Electrolux | ENF2751AOW | User manual | Electrolux ENF2751AOW Brugermanual

Electrolux ENF2751AOW Brugermanual
ENF2751AOW
EN
DA
FI
NO
SV
USER MANUAL
BRUGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNINNG
FRIDGE-FREEZER
KØLE-FRYSESKAB
JÄÄPAKASTIN
KJØLESKAP MED FRYSER
KYL-FRYS
2
18
34
50
66
CONTENTS
SAFETY INFORMATION...........................................................................................3
SAFETY INSTRUCTIONS.........................................................................................4
PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................7
CONTROL PANEL.....................................................................................................8
BEFORE FIRST USE.................................................................................................9
DAILY USE...............................................................................................................13
HELPFUL HINTS AND TIPS....................................................................................13
CARE AND CLEANING...........................................................................................14
TROUBLESHOOTING.............................................................................................14
DISPOSAL...............................................................................................................16
TECHNICAL DATA...................................................................................................16
NOISES...................................................................................................................17
ENVIRONMENTAL CONCERNS.............................................................................18
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings
with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has
been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips.
Environmental information.
Subject to change without notice.
ENGLISH
3
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always keep the
instructions with the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance may be used by children between 3 and 8 years of age
and persons with very extensive and complex disabilities, if they have
been properly instructed.
• This appliance may be used by children between 3 and 8 years of age
and persons with very extensive and complex disabilities, if they have
been properly instructed.
• Children of less than 3 years of age should be kept away from the
appliance unless continuouslysupervised.
• Do not let children play with the appliance.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the
appliance without supervision.
• Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
General Safety
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
–– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
–– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential
type environments
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal
objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
4
www.electrolux.com
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.
• If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dispenser, fill
them with potable water only.
• If the appliance requires a water connection, connect it to potable water
supply only.
• The inlet water pressure (minimum and maximum) must be between
1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa)
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
Warning: risk of fire / flammable materials
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING!
nly a qualified person must install
O
this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Make sure the air can circulate around
the appliance.
Wait at least 4 hours before connecting
the appliance to the power supply. This
is to allow the oil to flow back in the
compressor.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
The rear of the appliance must stand
against the wall.
Do not install the appliance where there
is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too colds, such as
the construction appendices, garages or
wine cellars.
When you move the appliance, lift it by
the front edge to avoid scratching the
floor.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
WARNING!
When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• T
he appliance must be earthed.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Service or an electrician to change the
electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
• Do not locate multiple portable
socketoutlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
ENGLISH
Use
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock
or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a) a natural
gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to
cause damage to the refrigerat
circuit containing isobutane.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g. ice
cream makers) in the appliance unless
they are stated applicable by the manufacturer.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane
(R600a), a natural gas with a high level
of environmental compatibility.
This gas is flammable.
If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames
and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid in
the appliance.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Internal lighting
WARNING!
Risk of electrical shock.
• The type of lamp used for this appliance
is for household appliance only. Do not
use it for house lighting.
5
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• B
efore maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
• Dusts behind the refrigerator and on
the ground shall be timely cleaned to
improve the cooling effect and energy
saving.
• The interior of the refrigerator should be
cleaned regularly to avoid odor.
• Check the door gasket regularly to make
sure there are no debris.
• Please turn off the power before cleaning, remove all food, shelves, drawers,
etc.
• Clean the door gasket with mild soap
and water.
• Use a soft cloth or sponge to clean the
inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and a quart of
warm water. Then rinse with water and
wipe clean, and open the door and dry it
naturally before the power is turned on.
• For areas that are difficult to clean in the
refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is recommended
to wipe them regularly with a soft rag,
soft brush, etc. and when necessary,
combined with some auxiliary tools (such
as thin sticks) to ensure no contaminant
accumulation in these areas.
• Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may
cause odors in the interior of the refrigerator.
• Clean the bottle frame, shelves and
drawers with a mild detergent and dry
with a soft cloth.
6
www.electrolux.com
• W
ipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with
soapy water, detergent, etc., and then
wipe dry.
• Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives, such as
toothpastes, organic solvents (such as
alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean
refrigerator considering that this may
damage the fridge surface and interior.
Boiling water and benzene may deform
or damage plastic parts.
• Do not rinse with water so as not to
affect the electrical insulation properties.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• D
isconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are
ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable
gas. Contact your municipal authority
for information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat exchanger.
ENGLISH
7
PRODUCT DESCRIPTION
Freezer
Freezer Control Knob
Freezer
NORMAL
N
ORMAL
ORM
COLD
D
Freezer
* All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details
COLDEST
8
www.electrolux.com
CONTROL PANEL
Temperature control
Temperature control of fresh food storage compartment
Gear setting
The gear will be changed once every time when you press the key SET. Then, the refrigerator will run under the setting value after 15s.
Fast cool function
Enter: Circulation modulation rapid cooling mode
Operate: Indicator of rapid cooling lights up, and the refrigerator operates at 2°C.
Exit: 1. Operate 150min under the rapid cooling mode
•
Temperature control of freezer compartment, please refer to
Chapter 4 (PRODUCT DESCRIPTION) for the position
NORMAL
COLD
COLDEST
“NORMAL”position is generally used. The temperature of the freezer will be at its lowest
when the control knob is moved to the “COLDEST” position. Alternatively, the temperature of the freezer will be at its highest when the control knob is moved to the “COLD”
position.
ENGLISH
9
BEFORE FIRST USE
Location
Level the product
When selecing a position for your unit
you should make sure the floor is flat and
firm, and the room is well ventilated. Avoid
locating your unit near a heat source, e.g.
cooker, boiler or radiator. Also avoid direct
sunlight as it may increase the electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to
perform properly. This unit is not designed
for use in a garage or outdoor installation.
Make sure that the feet touch the ground
before use. If the feet don’t touch the
ground properly, please adjust the front
feet, increase the feet height by rotate
the feet counterclockwise, reduce the feet
height by rotate the feet clockwise.
Product size after maximum
opening
Constant/mm
Model
W
ENF2751AOW
545 820 625 1070
135°
W1 D
D1
10
www.electrolux.com
Reversing the Door Swing
The side at which the door opens can be
changed from the right side (as supplied)
to the left side, if the installation site
requires. Tools you will need:
1. 8mm socket driver
2. cross-shaped screwdriver
3. Putty knife or thin-blade screwdriver
6. Unscrew the special flange selftapping screws which are used for
fixing the right upper hinge part by
a 8mm socket driver or a spanner
(please support the upper door with
your hand when doing it).
Before you start lay the refrigerator on it’s
back in order to gain access to the base,
you should rest it on soft foam packaging
or similar material to avoid damaging the
cooling pipes at the rear of the refrigerator.
4. Stand the refrigerator, open the upper
door and remove the door shelves and
close it (preventing the shelves are
damaged).
5. Use a putty knife or thin-blade
screwdriver to prize hinge cover
which is at the top right corner of the
refrigerator and the screw hole cover
which is at the top left corner of the
refrigerator.
7. Remove the upper hinge axis,
transfer it to reversed side and tighten
securely, then put it in a safe place.
8. Lift the upper door and set it on a non
scratching surface with the outside up.
ENGLISH
NOTE: When removing the door, watch
for washer(s) between the ceter hinge and
the bottom of the freezer door that may
stick to the door. Do not lose.
11
12. Lay the refrigerator on soft foam
packaging or similar material. Remove
both adjustable bottom feet parts, and
the lower hinge part by unscrewing the
special flange self-tapping screws.
9. Unscrew the two special flange
self-tapping screws which are used
for fixing the middle hinge part, then
remove the middle hinge part that hold
the lower door in place.
13. It does not need to do any change on
lower hinge, this kind of hinge can be
used directly in reversing door swing.
10. Lift the lower door and set it on a non
scratching surface with the outside up.
NOTE: When removing the door, watch
for washer(s) between the ceter hinge and
the bottom of the freezer door that may
stick to. the door. Do not lose.
11. Remove the screw hole cover from the
left holes as illustrated and transfer
them to the uncover holes at the right
side.
14. Replace the lower hinge part to the
left side and fixing it with the special
flange self-tapping screws.Install both
adjustable bottom feet.
12
www.electrolux.com
15. Transfer the lower door to the property
position, adjust the lower hinge part,
make the hinge axis into the lower
hole of the lower door, then tight the
bolts.
16. Upturn the middle hinge part the
direction 180 degree, transfer it and
adjust its position. Make the middle
hinge axis into the upper hole of the
lower door, tight the bolts.
17. Transfer the upper door to the
appropriate position. Secure the door’s
level; make the middle hinge axis into
the lower hole of the upper door.
18. Transfer the upper hinge part and
make the upper hinge axis into the
upper hole of the upper door, and
adjust the position of the upper door
(please support the upper door with
your hand when doing it), fixing the
upper hinge part with the special
flange self-tapping screws.
19. Install the screw hole cover on the top
right corner of the refrigerator. Install
the upper hinge cover (which is in
the plastic bag) on the left corner and
screw it. Put the other upper hinge
cover into the plastic bag.
ENGLISH
NOTE: This appliance performs well within
the climate class showed in the right table.
It may not work properly if being left at a
temperature above or below the indicated
range for a long period.
Climate class Ambient temperature
N
+16°C to +32°C
ST
+16°C to +38°C
13
Cleaning Before Use
Wipe the inside of the unit with a weak
solution of bicarbonate soda. Then rinse
with warm water using a ‘Wrung-out’
sponge or cloth. Wash the shelves and
salad bin in warm soapy water and dry
completely before replacing in the unit.
Clean the exterior of the unit with a damp
cloth. If you require more information,
please refer to the Cleaning section.
DAILY USE
Noise Inside the Unit!
You may notice that your unit makes some
unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of
them!
These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling
system. It has become more pronounced
since the introduction of CFC free gases.
This is not a fault and will not affect the
performance of your unit. This is the compressor motor working, as it pumps the
refrigerant around the system.
HELPFUL HINTS AND TIPS
• Cooked meats/fishes should always
be stored on a shelf above raw meats/
fishes to avoid bacterial transfer. Keep
raw meats/fishes in a container which is
large enough to collect juices and cover
it properly. Place the container on the
lowest shelf.
• Leave space around your food, to allow
air to circulate inside the unit. Ensure all
parts of the unit are kept cool.
• To prevent transfer of favours and
drying out, pack or cover the food
separately. Fruit and vegetables do not
need to be wrapped.
• Always let pre-cooked food cool down
before you put in the unit. This will help
to maintain the internal temperature of
the unit.
• To prevent cold air escaping from the
unit, try to limit the number of times you
•
•
•
•
open the door. We recommend that you
only open the door when you need to
put food in or take food out
Opening the door for long periods can
cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the
appliance.
Clean regularly surfaces that can come
in contact with food and accessible
drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable
containers in the refrigerator, so that it
is not in contact with or drip onto other
food.
If the refrigerating appliance is left
empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door
open to prevent mould developing
within the appliance.
14
www.electrolux.com
CARE AND CLEANING
Defrosting
Auto-defrost for Frost-free Refrigerator
Changing the Internal Light
Lamp replacement by professionals.
Cleaning the Interior and the
Exterior of the Unit!
• Remove all the shelves and the salad
bin. To remove the salad bin first
remove the lower door shelf.
• Wipe the inside of the unit with a weak
solution of bicarbonate soda and then
rinse with warm water using a “wrungout” sponge or cloth. Wipe completely
dry before replacing the shelves and
salad bin.
• Use a damp cloth to clean the exterior,
and then wipe with a standard furniture
polish. Make sure that the door is
closed to avoid the polish ge ng on the
magne c door seal or inside the unit.
• The grille of the condenser at the
back of the unit and the adjacent
components can be vacuumed using a
so brush a attachment.
Cleaning Tips
Condensation may appear on the outside
of the unit. This may be due to a change in
room temperature. Wipe of any moisture
residue. If the problem continues, please
contact a qualified technician for assistance.
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not settled.
Problem
Appliance is not
working correctly
Odours from the
corn partments
Possible cause & Solution
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
necessary.
The ambient temperature is too low. Try setting the
chamber temperature to a colder level to solve this problem.
It is normal that the freezer is not operating during the
automatic defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to protect the compressor.
The interior may need to be cleaned.
Some food, containers or wrapping cause odours.
ENGLISH
Noise from the appliance
The motor runs
continuosly
A layer of frost occurs
in the compartment
Temperature inside is too
warm
Temperature inside is too
cold.
Doors cant be closed
easily
Water drips on the floor
The light is not working
Emit heat when the refrigerator is working
Condensation
15
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the
freezer compartment or other compartments. Gurgling
sound similar to water boiling. Popping noise during
automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below and
may need you to check and take action:
The cabinet is not level. The back of appliance touches
the wall. Bottles or containers fallen or rolling.
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it
will need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary.
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance. The temperature outside the appliance is too high. Doors are kept open too long or too
often. After your installing the appliance or it has been
switched off for a long time.
Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove
the frost, please refer to cleaning and care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle; or
the appliance is located with insufficient clearance at the
sides, back and top.
Increase the temperature by following the “Display controls” chapter.
Check if something inside is preventing the doors from
closed easily closing.
The water pan (located at the rear bottom of the cabinet)
may not be properly leveled, or the draining spout (located
underneath the top of the compressor depot) may not be
properly positioned to direct water into this pan, or the
water spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
The control system has disabled the lights due to the
door being kept open too long (15 minutes), close and
reopen the door to reactivate the lights.
The refrigerator enclosure may emit heat during operation specially in summer, this is caused by the radiation
of the condenser and it is a normal phenomenon.
Condensation: condensation phenomenon will be
detected on the exterior surface and door gasket of the
refrigerator when the ambient humidity is high, this is a
normal phenomenon, and the condensation can be wiped
with a dry towel.
16
www.electrolux.com
DISPOSAL
It is prohibited to dispose of this appliance
as household waste.
WARNING!
Refrigerators contain refrigerant
and gases in the insulation.
Refrigerant and gases must be
disposed of professionally as they
may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant
circuit is not damage prior to proper
disposal.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle
symbol are recyclable. Dispose of the
packaging into a suitable waste collection
container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1. Pull out the mains plug from the mains
socket.
2. Cut off the power cord and discard
with the mains plug.
TECHNICAL DATA
Climate Class
NIST
Rated Voltage/Frequency
Rated Power
Rated Defrost Power
Lam Rated Power
Rated Current (A)
Foaming Agent
Refrigerant, Amount
Freezina Caoacitv(ka/24h)
Temperature Rise Value
Product Dimensions (mm)(WxDxH)
AC220-240V/50Hz
125W
160W(230V)
MAX 2W
0.6
Cyclopentane
R600a,38g
3
19 hours
545x625x1800
The technical information are situated in the rating plate on rear side of the refrigerator
and in the energy label.
ENGLISH
NOISES
There are some sounds during normal running ( compressor, refrigerant circulation).
17
18
www.electrolux.com
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol
on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local council, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
are
recyclable. Dispose of the packaging in
suitable collection containers to recycle it.
INDHOLD
OPLYSNINGER OM SIKKERHED...........................................................................20
ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED......................................................................21
PRODUKTBESKRIVELSE.......................................................................................24
BETJENINGSPANEL...............................................................................................25
FØR IBRUGTAGNING.............................................................................................26
DAGLIG BRUG........................................................................................................30
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD........................................................................30
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING................................................................31
FEJLFINDING..........................................................................................................31
TEKNISKE DATA.....................................................................................................33
LYDE........................................................................................................................34
MILJØHENSYN.......................................................................................................35
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver
dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det
er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og gode råd.
Miljøoplysninger.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
20
www.electrolux.com
OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug.
Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres ­forkert
og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen
­sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Dette apparat kan bruges af børn mellem 3 og 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap, hvis de er blevet instrueret korrekt.
• Hold børn under 3 år væk fra apparatet, medmindre du holder øje med
dem hele tiden.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse af apparatet
uden opsyn.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.
Generelt om sikkerhed
• D
ette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende
anvendelse, som f.eks.:
–– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
–– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer
af indkvarteringstypen
• Advarsel: Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både
i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Advarsel: Brug íkke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde
afrimningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten.
• Advarsel: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Advarsel: Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre
det er anbefalet af producenten.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med
brændbar drivgas, i dette apparat.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde
udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker
med tilsvarende kvalifikationer.
DANSK
21
• H
vis apparatet er udstyret med en ismaskine eller en vanddispenser,
må de kun fyldes med drikkevand.
• Hvis apparatet kræver en vandtilslutning, må det kun sluttes til drikkevand.
• Indgangsvandtrykket (minimum og maksimum) skal være mellem 1 bar
(0,1 MPa) og 10 bar (1 MPa)
ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED
Installation
Advarsel: brandrisiko/brandbare materialer
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge
et ­beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger
med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
­apparatet, da det er tungt. Brug altid
­sikkerhedshandsker.
• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring
apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du ­slutter
­apparatet til ­strømforsyningen. Dette
er for, at olien kan løbe ­tilbage
i ­kompressoren.
• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer
eller komfurer, ovne eller kogeplader.
• Apparatets bagside skal anbringes
mod væggen.
• Installér ikke apparatet, hvor der
er ­direkte sollys.
• Installér ikke dette apparat på
­områder, der er for fugtige eller for
kolde, som f.eks. udhuse, garager
og vinkældere.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet skal du
sørge for, at forsyningsledningen
ikke sætter sig fast eller bliver
beskadiget.
ADVARSEL!
Placer ikke forlængerledninger med
flere udtag eller andre bærbare
strømkilder bag apparatet.
• M
askinen skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres
af en kvalificeret elektriker.
• Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til ­strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
­kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret s­ tødsikker
kontakt.
• Brug ikke adaptere til flere stik
og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger de elektriske
komponenter (f.eks. netstik, netledning,
kompressor). Kontakt ­servicecenteret
eller en elektriker for at skifte de
­elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet
for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der
er adgang til elstikket efter ­installationen.
• Sluk ikke for apparatet ved at trække
i ledningen. Tag altid selve netstikket
ud af kontakten.
• Ved placering af apparatet skal du sørge
for, at forsyningsledningen ikke sætter
sig fast eller bliver beskadiget.
• Placer ikke forlængerledninger med
flere udtag eller andre bærbare strømkilder bag apparatet.
22
www.electrolux.com
Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger,
elektrisk stød eller brand.
Apparatet indeholder brandbar gas,
isobutan (R600a), en naturlig gas med
en høj miljømæssig kompatibilitet.
Vær forsigtig med ikke at beskadige
køleskabskredsløbet, der indeholder
isobutan.
• A
pparatets specifikationer må ikke
­ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks.
­ismaskiner) i apparatet, medmindre
det er angivet på apparatet som egnet
af producenten.
• Vær omhyggelig med ikke at forårsage
skade på kølekredsløbet. Det ­indeholder
isobutan (R600a), en naturgas med høj
biologisk nedbrydelighed.
Denne gas er brandbar.
• Hvis der opstår skader på ­kølekredsløbet,
skal du sørge for, at der ikke er åben ild
eller antændelseskilder i rummet. Luft
ud i rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus)
i fryserafdelingen. Dette vil skabe tryk
på drikkevarerne.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker
i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare ­produkter
eller genstande, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
­kondensatoren. De er varme.
• Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller fugtige.
• Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
• Overhold opbevaringsanvisningerne
på emballagen til frostvaren.
Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød
• D
en type lampe, der anvendes til dette
apparat, er kun til husholdningsapparater. Den må ikke bruges til belysning
i hjemmet.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker
eller apparat.
• S
luk for apparatet, og tag stikket ud
af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
­kulbrinter. Kun en faguddannet person
må udføre vedligeholdelse og opladning
af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er ­nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
­afrimningsvandet i bunden af apparatet.
• Støv bag køleskabet og på jorden
fjernes rettidigt for at forbedre køleeffekten og energibesparelsen.
• Køleskabet skal rengøres indvendigt
regelmæssigt for at undgå lugt.
• Kontroller lågens pakning regelmæssigt
for at sikre, der ikke samler sig skidt.
• Sluk for strømtilførslen inden rengøring,
fjern alle madvarer, hylder, skuffer osv.
• Rengør lågens pakning med mild sæbe
og vand.
• Brug en blød klud eller en svamp til
at rengøre køleskabet på indersiden
og brug en opløsning af to skefulde
bagepulver og varmt vand. Skyl derefter
med vand og tør køleskabet rent.
Åbn lågen og lad det tørre helt, inden
strømtilførslen aktiveres igen.
• På steder, der er vanskelige at renegøre
i køleskabet (eksempelvis de smalle lag,
mellemrum eller hjørnerne), anbefaler
vi, at de regelmæssigt tørres af med en
blød klud, børste eller lignende, og at
man eventuelt bruger passende redskaber (eksempelvis madpinde) for at sikre,
at der ikke samler sig skidt på disse
steder.
• Brug ikke sæbe, opløsningsmiddel,
skurepulver osv., da dette kan give
lugtgener i køleskabet.
• Rengør flaskehylden, hylderne og
skufferne med et midt rengøringsmiddel
og tør dem af med en blød klud.
• Tør ydersiden af køleskabet af med en
ren klud, der er fugtet med sæbevand,
rengøringsmiddel eller lignende, og tør
derefter af.
DANSK
• B
rug ikke hårde børster, stålsvampe,
stålbørster, skurecremer så som
tandpasta, organiske opløsningsmidler
(som sprit, acetone, bananolie osv.),
kogende vand, syrer eller baser til at
rengøre køleskabet, da dette kan skade
køleskabets overflader og interiør.
• Kogende vand og benzen kan skæmme
eller beskadige plastikdele.
• Skyl ikke med vand, da dette kan påvirke de elektriske isoleringer.
23
Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• T
ag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og
­isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder ­brændbar
gas. Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan apparatet
­bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til
­køleenheden, der befinder sig
i nærheden af varmeveksleren.
24
www.electrolux.com
PRODUKTBESKRIVELSE
Hylde
Hylde
Hylde
Friskrumsbakke
Temperaturføler
Friskrumsbakke
Dæksel til grøntsagskurv
Grøntsagskurv
Fryseskuffe
Freezer
Friskrumsbakke
Fryserkontrolknap
Freezer Control Knob
Fryseskuffe
Freezer
NORMAL
N
ORMAL
ORM
COLD
D
Freezer
Fryseskuffe
* Alle billeder i denne instruktionsvejledning er kun vejledende; se din enkelte enhed for detaljer
COLDEST
DANSK
25
BETJENINGSPANEL
Temperaturstyring
Temperaturstyring af beholder til frisk mad
Gearindstilling
Dette gear skiftes, hver gang du trykker på tasten SET. Derefter kører køleskabet under
indstillingsværdien efter 15 sek.
Hurtig afkølingsfunktion
Enter: Hurtig afkølingstilstand for cirkulationsmodulation
Drift: Lampe for hurtig afkøling lyser, og køleskabet fungerer ved 2°C.
Exit: 1. I drift ved 150 min. under den hurtige afkølingstilstand
•
Temperaturstyring af fryserafdeling, se
Kapitel 4 (PRODUKTBESKRIVELSE) for positionen
NORMAL
COLD
COLDEST
“NORMAL” position anvendes normalt. Fryserens temperatur vil være ved dens laveste,
når kontrolknappen flyttes til den “KOLDESTE” position. Alternativt vil fryserens temperatur være ved dens højeste, når kontrolknappen flyttes til positionen “KOLD”.
26
www.electrolux.com
FØR IBRUGTAGNING
Placering
Niveller produktet
Når der vælges en placering til din enhed,
bør du sørge for, at gulvet af fladt og fast, og
at rummet er godt udluftet. Undgå at placere
din enhed i nærheden af en ­varmekilde,
f.eks. et komfur, en varmtvandsbeholder
eller en radiator. Undgå også direkte sollys,
da det kan øge elforbruget. Meget kolde
omgivende temperaturer kan også resultere
i, at enheden ikke fungerer korrekt. Denne
enhed er ikke beregnet til at blive brugt i en
garage eller udendørs installation.
Sørg for, at fødderne rører ved jorden inden
brug. Hvis fødderne ikke rører korrekt ved
jorden, bør du justere de forreste fødder.
Øg føddernes højde ved at rotere fødderne
mod uret. Reducer føddernes højde ved at
rotere fødderne med uret.
Produktstørrelse efter maksimal
åbning
Konstant/mm
Model
W
ENF2751AOW
545 820 625 1070
135°
W1 D
D1
DANSK
27
Sådan vendes dørsvinget om
Den side, døren åbnes til, kan ændres fra
den højre side (som leveret) til den ­venstre
side, hvis installationsstedet kræver det.
Du får brug for disse værktøjer:
1. 8 mm fatningsskruetrækker
2. korsformet skruetrækker
3. Kittekniv eller skruetrækker med tyndt
blad
6. Løsn de selvskærende skruer med
speciel flange, som bruges til at fastgøre
den højre, øverste hængselsdel med
en 8 mm fatningsskruetrækker eller en
skruenøgle (understøt den øverste dør
med hånden imens).
Inden du starter med at lægge ­køleskabet
på dets bagside for at få adgang til dets
bund, bør du lade det ligge på blødt
skumemballage eller et lignende ­materiale
for at undgå at beskadige kølerørene
på køleskabets bagside.
4. Stil køleskabet, åbn den øverste dør, og
fjern dørhylderne og luk den (hvormed
du forhindrer, at hylderne beskadiges).
5. Brug en kittekniv eller en skruetrækker
med tyndt blad til at åbne
hængselsdækslet øverst til højre
på køleskabet og skruehulsdækslet,
som befinder sig øverst til venstre
på køleskabet.
7. Fjern den øverste hængselsakse,
overfør den til den modsatte side, og
stram den godt. Anbring den derefter
et sikkert sted.
8. Løft den øverste dør, og anbring den
på en ikke-ridsende overflade med
ydersiden op.
28
www.electrolux.com
BEMÆRK! Når du fjerner døren, skal
du holde øje med skiven eller skiverne
mellem midterhængslet og bunden af
fryserdøren, der kan sættes sig fast
på døren. Må ikke mistes.
12. Læg køleskabsdøren på blødt
skumemballage eller lignende materiale.
Fjern begge justerbare nederste foddele
og den nederste hængselsdel ved at
løsen de selvskærende skruer med
speciel flange.
9. Løsn de to selvskærende skruer
med speciel flange, som bruges til at
fastgøre den midterste hængselsdel,
og fjern derefter den midterste
hængselsdel, der holder den
nederste dør på plads.
13. Det er ikke nødvendigt at ændre noget
på det nederste hængsel. Denne
slags hængsel kan bruges direkte
i et omvendt dørsving.
10. Løft den nederste dør, og anbring den
på en ikke-ridsende overflade med
ydersiden op.
BEMÆRK! Når du fjerner døren, skal
du holde øje med skiven eller skiverne
mellem midterhængslet og bunden af
fryserdøren, der kan sættes sig fast
på døren. Må ikke mistes.
11. Fjern skruehulsdækslet fra de venstre
huller, som illustreret, og overfør dem
for at afdække hullerne til højre.
14. Sæt den nederste hængselsdel på
den venstre side, og fastgør den med
de selvskærende skruer med speciel
flange. Installer begge justerbare
nederste fødder.
DANSK
15. Flyt den nederste dør til den korrekte
position, juster den nederste
hængselsdel, og få hængselsakslen
ind i det nederste hul af den nederste
dør. Stram derefter boltene.
16. Sving den midterste hængselsdel op
i 180 graders retning. Overfør den og
juster dens position. Få den midterste
hængselsaksel ind i det øverste hul af
den nederste dør, og stram boltene.
17. Sæt den øverste dør i den passende
position. Fastgør dørniveauet; få den
midterste hængselsaksel ind i det
nederste hul af den øverste dør.
29
18. Overfør den øverste hængselsdel,
og få den øverste hængselsaksel ind
i det øverste hul af den øverste dør,
og juster positionen af den øverste dør
(understøt den øverste dør med din
hånd imens), og fastgør den øverste
hængselsdel med de selvskærende
skruer med speciel flange.
19. Installer skruehulsdækslet øverst
til højre på køleskabet. Installer det
øverste hængselsdæksel (som er i
plastikposen) på det venstre hjørne,
og skru det i. Læg det andet øverste
hængselsdæksel i plastikposen.
30
www.electrolux.com
BEMÆRK! Dette apparat fungerer godt inden for klimaklassen vist i den højre tabel.
Det virker muligvis ikke korrekt, hvis det
efterlades i en temperatur over eller under
det angivne interval gennem længere tid.
Klimaklasse
Omgivelsestemperatur
N
+16°C til +32°C
ST
+16°C til +38°C
Rengøring inden brug
Tør indersiden af enheden med en svag
opløsning af natriumbicarbonat. Skyl
derefter med varmt vand ved hjælp af en
‘vredet’ svamp eller klud. Vask hylderne og
saltbeholderen i varmt sæbevand, og tør
dem helt, inden de sættes på plads i enheden. Rengør ydersiden af enheden med
en fugtig klud. Se afsnittet om Rengøring,
hvis du har brug for flere oplysninger.
DAGLIG BRUG
Lyd inden i enheden!
Du lægger muligvis mærke til, at din enheder udsender nogle usædvanlige lyde. De
fleste af disse er helt normale, men du bør
være opmærksom på dem!
Disse lyde forårsages af kølemidlets
cirkulation i kølesystemet. Det er blevet
mere udtalt siden indførelsen af CFC-fri
gasser. Dette er ikke en fejl og påvirker
ikke din enheds ydeevne. Dette er
kompressormotoren, der er i drift og
pumper kølemidlet rundt i systemet.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
• Tilberedt kød/fisk bør altid opbevares
på hylden over råt kød/fisk for at
undgå bakterieoverførsel. Opbevar
råt kød/fisk i en beholder, der er stor
nok til at opsamle saften og dække
det ordentligt. Sæt beholderen på den
nederste hylde.
• Lad der være plads omkring maden, så
der kan cirkulere luft i enheden. Sørg
for, at alle enhedens dele holdes kølige.
• Pak eller tildæk maden separat for
at forhindre overførsel af smage og
udtørring. Det er ikke nødvendigt at
pakke frugt eller grønt ind.
• Lad altid forkogt mad køle ned, inden
du lægger det i enheden. Dette hjælper
med at bevare enhedens indvendige
temperatur.
• For at forhindre, at der slipper kølig luft
væk fra enheden, bør du begrænse
antallet af gange, du åbner døren. Vi
anbefaler, at du kun åbner døren, når
du skal stille mad ind eller tage mad ud.
• Holdes lågen åben i lang tid kan skabe
en betydelig forøgelse af temperaturen
i apparatets rum.
• Rengør regelmæssigt de overflader,
som kan komme i berøring med maden
og drænsystemer, der er adgang til.
• Opbevar råt kød og fisk i passende
beholdere i køleskabet, så de ikke
kommer i berøring med eller drypper
på andre madvarer.
• Hvis køleskabet står tomt i længere
tid, skal det slukkes, afrimes, rengøres,
aftørres og lågen skal stå åben for
at forhindre, at der kommer mug
i apparatet.
DANSK
31
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Afrimning
Automatisk afrimning for frostfri køleskab
Udskift af det indvendige lys
Lampeudskiftning af professionelle.
Rengøring af enhedens inderside og yderside!
• Tag alle hylder og salatbeholderen ud.
Fjern først den nederste dørhylde for
at fjerne salatbeholderen.
• Tør enhedens inderside med en svag
opløsning af natriumbicarbonat, og skyl
derefter med varmt vand ved hjælp af
en ‘vredet’ svamp eller klud. Tør den
helt af, inden du sætter hylderne og
salatbeholderen på plads.
• Brug en fugtig klud til at rengøre
ydersiden, og tør den derefter med
en almindelig bonevoks. Sørg for, at
døren er lukket, for at undgå, at voksen
kommer på den magnetiske dørtætning
eller ind i enheden.
• Kondensatorens gitter bag på enheden
og de tilstødende komponenter kan
støvsuges med en børste som tilbehør.
Tips til rengøring
Der kan komme kondensvand på
­enhedens yderside. Dette kan skyldes
en ændring i rumtemperaturen. Tør
evt. ­fugtrester af. Kontakt en kvalificeret
tekniker for at få hjælp, hvis problemet
fortsætter.
FEJLFINDING
Følgende simple problemer kan håndteres af brugeren. Ring til eftersalgsserviceafdelingen, hvis problemerne ikke bliver løst.
Fejl
Mulig årsag og løsning
Kontrollér, om netledningen er sat korrekt i stikkontakten.
Kontrollér sikringen eller kredsløbet af din strømforsyning,
og udskift om nødvendigt.
Apparatet virker
ikke korrekt
Den omgivende temperatur er for lav. Forsøg at indstille
rumtemperaturen til et koldere niveau for at løse dette
problem.
Det er normalt, at fryseren ikke er i drift under den
­automatiske afrimningscyklus, eller i et kort stykke tid efter
apparatet er blevet tændt, for at beskytte kompressoren.
Lugt fra
rummene
Det kan være nødvendigt at rengøre indersiden.
Noget mad, nogle beholdere eller noget emballage
­forårsager lugte.
32
www.electrolux.com
Lyd fra apparatet
Nedenstående lyde er ret normale:
Kompressordriftslyde.
Lyd fra luftbevægelser af den lille blæsermotor i
­fryserrummet eller andre rum. Gurglende lyd, der minder om
­kogende vand. Smældende lyd under automatisk ­afrimning.
Klikkelyd inden kompressoren starter.
Andre usædvanlige lyde skyldes nedenstående årsager,
og du skal kontrollere dem og træffe foranstaltninger:
Skabet står ikke plant. Apparatets bagside rører ved
væggen. Flasker eller beholdere falder eller ruller.
Motoren kører
kontinuerligt
Det er normalt at høre motorlyden hyppigt. Den skal køre
mere under følgende omstændigheder:
Temperaturindstillingen er angivet til køligere end nødvendigt.
Større mængder varm mad er for nyligt blevet stillet i
­apparatet. Temperaturen uden for skabet er for høj. Dørene
holdes åbne for længe eller for tit. Efter du har installeret
apparatet, eller det har været slukket gennem længere tid.
Der kommer et lag rim
i rummet
Kontrollér, at luftudgangene ikke er blokeret af mad, og
sørg for, at der er mad i apparatet for at give tilstrækkelig
ventilation. Sørg for, at døren er helt lukket. Se kapitlet
om rengøring og vedligeholdelse for at fjerne rimen.
Den indvendige
­temperatur er for varm
Du kan have ladet dørene stå åbne for længe eller for
hyppigt; eller dørene holdes åbne af en forhindring; eller
apparatet er placeret med utilstrækkelig plads i siderne,
forneden og foroven.
Den indvendige
­temperatur er for kold.
Øg temperaturen ved at følge kapitlet
“­Displaykontrolfunktioner”.
Døre kan ikke let lukkes
Kontrollér, om noget forhindrer dørene i at lukke let.
Der drypper vand
på ­gulvet
Vandpanden (placeret nederst på skabet) er muligvis ikke
korrekt nivelleret, eller udtømningstuden (placeret under
toppen af kompressordepotet) er muligvis ikke korrekt
placeret til at føre vand ind i denne pande, eller vandtuden
er blokeret. Det kan være nødvendigt at ­trække ­køleskabet
væk fra væggen for at kontrollere panden og tuden.
Lyset virker ikke
Kontrolsystemet har deaktiveret lysene, fordi døren har
været åben i for lang tid (15 minutter). Luk og åbn døren
igen for at genaktivere lysene.
Udsender varme, når
køleskabet er i drift
Køleskabskabinettet kan udsende varme under drift, især
om sommeren, hvilket forårsages af kondensatorens
udstråling, og dette er et normalt fænomen.
Kondensering
Kondensering: kondenseringsfænomen vil blive
registreret på ydersidens overflade og dørpakning af
køleskabet, når den omgivende fugtighed er høj. Dette er et
normalt fænomen, og kondenseringen kan tørres af med et
tørt håndklæde.
DANSK
33
BORTSKAFFELSE
Det er forbudt at bortskaffe dette apparat
som husholdningsaffald.
ADVARSEL!
Køleskabe indeholder kølemiddel
og gasser i isoleringen. Kølemiddel
og gasser skal bortskaffes
professionelt, da de kan forårsage
øjenskader eller antænding. Sørg
for, at kølemiddelkredsløbets
rørsystem ikke er beskadiget inden
korrekt bortskaffelse.
Emballagemateriale
Emballeringsmaterialer med
genbrugssymbolet, kan genbruges.
­Bortskaf emballagen i en velegnet beholder
til indsamling af affald for at genbruge den.
Før apparatet bortskaffes
1. Træk netstikket ud af stikkontakten.
2. Klip strømledningen af, og bortskaf
den med netstikket.
TEKNISKE DATA
Klimaklasse
NIST
Oplyst spænding/frekvens
Oplyst effekt/forbrug
Oplyst afrimningseffekt
Lam nominel effekt
Mærkestrøm (A)
Skummiddel
Kølemiddel, mængde
Freezina Caoacitv (ka/24t)
Temperaturstigningsværdi
Produktdimensioner (mm)(BxDxH)
AC 220-240 V/50 Hz
125 W
160 W(230 V)
MAKS. 2 W
0.6
Cyclopentan
R600a, 38 g
3
19 timer
545x625x1800
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet på bagsiden af køleskabet, samt af
energimærket.
34
www.electrolux.com
LYDE
Der er nogle lyde under normal drift (kompressor, kølemidlets cirkulation).
DANSK
35
MILJØHENSYN
Symbolet
på apparatet eller på
­emballagen betyder, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med hushol­
dningsaffaldet. Det skal i stedet bringes
hen til en genbrugsstation for elektrisk
og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for korrekt aflevering af
produktet, når du kasserer det, er du også
med til at forebygge de negative ­virkninger
på miljø og sundhed, som forkert
­bortskaffelse af produktet vil kunne føre til.
For yderligere oplysninger om ­genvinding
og genbrug af dette produkt bedes
man kontakte de lokale myndigheder,
­renovationsselskabet eller forretningen,
hvor produktet er købt.
Emballagemateriale
Materialer med symbolet
kan
genbruges. Aflevér emballagen i de rigtige
containere på kommunens genbrugsstation.
SISÄLLYSLUETTELO
TURVALLISUUSOHJEET........................................................................................37
TURVALLISUUSOHJEET........................................................................................38
LAITTEEN KUVAUS................................................................................................40
KÄYTTÖPANEELI....................................................................................................41
KÄYTTÖÖNOTTO...................................................................................................42
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.........................................................................................46
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ................................................................46
HOITO JA PUHDISTUS...........................................................................................47
VIANMÄÄRITYS......................................................................................................47
HÄVITTÄMINEN......................................................................................................49
TEKNISET TIEDOT.................................................................................................49
ÄÄNET.....................................................................................................................50
YMPÄRISTÖNSUOJELU.........................................................................................51
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite,
joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista
tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleisohjeet ja vinkit.
Ympäristönsuojeluohjeita.
Oikeus muutoksiin pidätetään ilman erillistä ilmoitusta.
SUOMI
37
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina
laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• 3 –8-vuotiaat lapset ja erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt
saavat käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
• Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän
huoltotoimenpiteitä.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää
asianmukaisesti.
Yleiset turvallisuusohjeet
• L aite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa
ympäristöissä, kuten:
–– maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa
ja muissa työympäristöissä
–– hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden
käyttöympäristöt.
• VAROITUS: Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai
kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla
sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
• VAROITUS: Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa,
elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja,
liuottimia tai metalliesineitä.
• Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden
aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa
vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
38
www.electrolux.com
• J os laitteessa on jääpalakone tai vesiautomaatti, täytä ne ainoastaan
juomavedellä.
• Jos laite vaatii vesiliitännän, liitä se ainoastaan juomavesiverkostoon.
• Syöttöveden paineen tulee olla välillä (minimi- ja maksimiarvo) 1 bar
(0,1 MPa) ja 10 bar (1 MPa)
TURVALLISUUSOHJEET
Asennus
Varoitus: tulipalon / syttyvien materiaalien
vaara
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
­ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se
on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Varmista, että ilmankierto on hyvä
­laitteen ympärillä.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin
kytket laitteen sähköverkkoon. Täten
öljy virtaa takaisin kompressoriin.
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai
liesien, uunin tai keittotasojen lähelle.
• Laitteen takaosa on asetettava seinää
kohden.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan
­auringonvaloon.
• Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin tai
kylmiin tiloihin, kuten rakennustelineisiin,
autotalliin tai viinikellariin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta,
jottet naarmuta lattiaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt
puristuksiin tai ole vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä sijoita laitetta siten, että sen
takana on useita pistorasioita tai
kannettavia virtalähteitä.
• L
aite on kytkettävä maadoitettuun
­pistorasiaan.
• Kaikki sähkökytkennät tulee ­jättää
­asiantuntevan sähköasentajan
­vastuulle.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
­yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun
­pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto, kompressori).
Ota yhteyttä huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen
asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
­irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt
puristuksiin tai ole vaurioitunut.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
aite sisältää syttyvää kaasua,
L
isobutaania (R600a), joka on
ympäristöystävällinen luonnonkaasu.
SUOMI
Varo vahingoittamasta isobutaania
sisältävää kylmäainepiiriä.
• Ä
lä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön.
• Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
Se sisältää isobutaania (R600a), joka
on hyvin ympäristöön yhteensopiva
maakaasu.
Kyseinen kaasu on syttyvää.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
­varmista, ettei huoneessa ole avotulta
ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä
ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
• Älä aseta virvoitusjuomia pakastimeen.
Muutoin juomasäiliöön muodostuu
painetta.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
­nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
­tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai
­lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastimen tuotteita tai
kosketa niihin, jos kätesi ovat märät tai
kosteat.
• Älä pakasta uudelleen jo sulaneita
­elintarvikkeita.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
Sisävalo
VAROITUS!
Sähköiskun vaara
• T
ässä laitteessa käytetty lampputyyppi
on tarkoitettu vain kodinkoneiden valaistukseen. Älä käytä sitä rakennuksen
valaisemiseen.
Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa
henkilövahinkoja tai laitteen
­vaurioitumisen.
• K
ytke laite pois toiminnasta ja
­irrota ­pistoke pistorasiasta ennen
­ylläpitotoimien aloittamista.
39
• L
aitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä
ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko
­säännöllisesti ja puhdista se ­tarvittaessa.
Jos poistoaukko on tukossa, sulanut
vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
• Jääkaapin takana ja lattialla oleva pöly
pitää puhdistaa ajoissa jäähdytysvaikutuksen ja energiansäästön parantamiseksi.
• Jääkaapin sisätilat on puhdistettava
säännöllisesti hajujen välttämiseksi.
• Tarkista oven tiiviste säännöllisesti roskien varalta.
• Sammuta virta sekä poista kaikki ruoka,
hyllyt, laatikot jne. ennen puhdistusta.
• Puhdista oven tiiviste miedolla saippualla ja vedellä.
• Puhdista jääkaapin sisäpuoli pehmeällä
liinalla tai sienellä, joka on kostutettu
lämpimän veden (1 l) ja soodan (2 rkl)
seokseen. Huuhtele sitten vedellä ja
pyyhi puhtaaksi. Avaa ovi ja anna kuivua
luonnollisesti ennen virran kytkemistä
päälle.
• Jääkaapin vaikeasti puhdistettavat
alueet (kuten kapeat välit, aukot tai
kulmat) on suositeltavaa pyyhkiä
säännöllisesti esim. pehmeällä rievulla
tai pehmeällä harjalla, ja tarvittaessa
käyttämällä muita apuvälineitä (kuten
ohuet kepit), jotta näille alueille ei kerry
epäpuhtauksia.
• Älä käytä saippuaa, pesuaineita, puhdistusjauhetta, suihkepuhdistusaineita
jne. koska ne voivat aiheuttaa hajuja
jääkaapin sisäpuolella.
• Puhdista runko, hyllyt ja laatikot miedolla pesuaineella ja kuivaa pehmeällä
liinalla.
• Pyyhi jääkaapin ulkopinta pehmeällä
liinalla, joka on kostutettu saippuavedellä, pesuaineella jne. ja pyyhi sitten
kuivaksi.
• Älä käytä jääkaapin puhdistukseen
kovia harjoja, teräsvillaa, teräsharjoja,
hioma-aineita, kuten hammastahnoja,
orgaanisia liuottimia (kuten alkoholi,
asetoni, banaaniöljy jne.), kiehuvaa vettä, happoa tai emäksisiä esineitä, koska
tämä voi vahingoittaa jääkaapin pintaa
ja sisustusta.
40
www.electrolux.com
• K
iehuva vesi ja bentseeni voivat muuttaa muoviosien muotoa tai vahingoittaa
niitä.
• Älä huuhtele vedellä, jotta tämä ei vaikuta sähköeristysominaisuuksiin.
Hävittäminen
•
•
•
•
•
•
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Tämän laitteen ­jäähdytysputkistossa
ja eristysmateriaaleissa ei ole
­otsonikerrokselle haitallisia aineita.
Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua.
Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta
hävittämisestä paikalliselta
­viranomaiselta.
Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
LAITTEEN KUVAUS
Ritilä
Ritilä
Ritilä
Tuorelaatikon alusta
Lämpötila-anturi
Tuorelaatikon alusta
Vihanneskorin kansi
Vihanneskori
Pakastuslaatikko
Freezer
Tuorelaatikon alusta
Pakastimen
säädin
Freezer Control
Knob
Freezer
Pakastuslaatikko
NORMAL
N
ORMAL
ORM
COLD
D
Freezer
Pakastuslaatikko
* Kaikki tämän ohjekirjan kuvat ovat vain viitteellisiä, katso lisätietoa laitteestasi
COLDEST
SUOMI
41
KÄYTTÖPANEELI
Lämpötilan säätäminen
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytystilan lämpötilan säätäminen
Vaihteen asetus
Vaihdetta vaihdetaan aina painiketta ASETUS painaessa. Jääkaappi toimii asetusarvolla
15 s jälkeen.
Pikajäähdytystoiminto
Siirry kohtaan: Kiertomodulaation pikajäähdytystila
Toiminta: Pikajäähdytyksen merkkivalo syttyy ja jääkaappi toimii lämpötilassa 2 °C.
Poistu: 1. Käytä 150 min pikajäähdytystilassa
•
Pakastinosaston lämpötilan säätö, katso asento
luvusta 4 (LAITTEEN KUVAUS)
NORMAL
COLD
COLDEST
Yleensä käytetään “NORMAALI”-asentoa. Pakastimen lämpötila on alhaisin, kun säädin
siirretään “COLDEST” -asentoon. Vaihtoehtoisesti pakastimen lämpötila on korkein, kun
säädin siirretään “COLD”-asentoon.
42
www.electrolux.com
KÄYTTÖÖNOTTO
Sijainti
Tuotteen tasapainotus
Laitteen sijainnin valitsemisen ­yhteydessä
tulee varmistaa, että asennuspaikan lattia
on tasainen ja tukeva sekä tilan hyvä tuuletus. Vältä sijoittamasta ­laitetta lämpölähteen lähelle (esim. liedet, ­kuumavesikattilat
ja patterit). Vältä myös suoraa auringonvaloa, sillä se voi lisätä laitteen energiankulutusta. Erittäin alhaiset ympäristölämpötilat
voivat myös aiheuttaa laitteen virheellisen
toiminnan. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi autotallissa tai ulkona.
Varmista ennen käyttöä, että jalat
­koskettavat maahan. Jos jalat eivät ­kosketa
maahan oikeaoppisesti, säädä etujalkoja,
lisää jalkojen korkeutta kiertämällä
jalkoja vastapäivään, lyhennä jalkoja
kiertämällä niitä myötäpäivään.
Tuotteen mitat maksimaalisessa
avauskulmassa
Pysyvä/mm
Malli
W
ENF2751AOW
545 820 625 1070
135°
W1 D
D1
SUOMI
43
Oven kätisyyden vaihtaminen
Laitteen kätisyys voidaan vaihtaa
oikealta (tehdasasetus)
vasemmalle, jos asennuspaikka
sitä edellyttää. Tarvittavat työkalut:
1. 8 mm hylsyavain
2. ristipääruuvimeisseli
3. Lasta tai ohut ruuvitaltta
6. Irrota erikoislaipalliset kierteittävät
ruuvit, jotka pitävät oikean yläsaranan
paikoillaan. Käytä 8 mm:n hylsyavainta
tai ruuviavainta (tue yläovea kädellä
toimenpiteen aikana).
Aseta jääkaappi takaosan nojaan ennen
aloittamista, jotta pääset sen alaosaan. Aseta
se pehmeän vaahtomateriaalin tai vastaavan
materiaalin päälle, jotta jääkaapin takana
olevat jäähdytysputket eivät vaurioituisi.
4. Aseta jääkaappi seisomaan, avaa
yläovi, poista ovihyllyt ja sulje ovi
(estäen hyllyjen vaurioitumisen).
5. Poista jääkaapin oikeassa
yläkulmassa oleva saranan kansi ja
jääkaapin vasemmassa yläkulmassa
oleva ruuviaukon kansi lastalla tai
ohuella ruuvitaltalla.
7. Poista yläsaranan akseli, siirrä se
vastakkaiselle puolelle ja kiristä hyvin.
Aseta se sitten varmaan paikkaan.
8. Nosta yläovea ja aseta se
naarmuttamattoman pinnan päälle
ulkopuoli ylöspäin.
44
www.electrolux.com
HUOMAA: Tarkkaile oven poistamisen
yhteydessä keskisaranan ja pakastimen
alaoven välisiä aluslevyjä, jotka voivat
­tarttua oveen. Ei saa hävittää.
12. Aseta se pehmeän vaahtomateriaalin
tai vastaavan materiaalin päälle.
Poista molemmat säädettävät alajalat
ja sen jälkeen alasarana irrottamalla
erikoislaipalliset kierteittävät ruuvit.
9. Irrota kaksi erikoislaipallista
kierteittävää ruuvia, jotka pitävät
keskisaranan paikoillaan. Irrota sitten
keskisarana, joka pitää alaoven
paikoillaan.
13. Alasaranaan ei tarvitse tehdä
muutoksia, tätä saranatyyppiä voidaan
käyttää suoraan oven käänteisessä
avautumisessa.
10. Nosta alaovea ja aseta se
naarmuttamattoman pinnan päälle
ulkopuoli ylöspäin.
HUOMAA: Tarkkaile oven poistamisen
yhteydessä keskisaranan ja pakastimen
alaoven välisiä aluslevyjä, jotka voivat
­tarttua oveen. Ei saa hävittää.
11. Irrota ruuviaukon kansi
vasemmanpuoleisista rei'istä kuvan
mukaisesti ja siirrä ne oikealla puolella
oleviin peittämättömiin reikiin.
14. Asenna alasarana vasemmalle
puolelle ja kiinnitä se erikoislaipallisilla
kierteittävillä ruuveilla. Asenna
molemmat säädettävät alajalat.
SUOMI
15. Siirrä alaovi oikeaan asentoon, säädä
alasaranaa, asenna saranan akseli
alaoven alareikään ja kiristä pultit.
16. Käännä keskisaranaa 180 astetta,
siirrä se ja säädä sen asentoa.
Aseta keskisaranan akseli alaoven
yläreikään ja kiristä pultit.
17. Siirrä yläovi asianmukaiseen
asentoon. Varmista oven hyvä
tasapaino varmistamalla, että
keskisaranan akseli on yläoven
alareiässä.
45
18. Siirrä yläsarana ja asenna yläsaranan
akseli yläoven yläreikään. Säädä
yläoven asentoa (tue yläovea
kädellä toimenpiteen aikana),
kiinnitä yläsarana erikoislaipallisella
kierteittävillä ruuveilla.
19. Asenna ruuvin reiän kansi jääkaapin
oikeaan yläkulmaan. Asenna
yläsaranan kansi (muovipussissa)
vasempaan nurkkaan ja ruuvaa
se. Aseta toinen yläsaranan kansi
muovipussiin.
46
www.electrolux.com
HUOMAA: Tämä laite toimii hyvin oikeassa
taulukossa ilmoitetussa ilmastoluokassa.
Se ei välttämättä toimi hyvin, jos se jätetään
pitkäksi aikaa ilmoitettua lämpötilaväliä
alhaisempaan tai korkeampaan lämpötilaan.
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
N
+16 °C - +32 °C
ST
+16 °C - +38 °C
Esipuhdistus
Pyyhi laitteen sisäosa miedolla
­natriumbikarbonaattiliuoksella. Huuhtele
sen jälkeen lämpimällä vedellä käyttäen
apuna sientä tai liinaa, josta on väännetty
neste pois. Pese hyllyt ja ­salaattilaatikko
lämpimällä saippuavedellä ja kuivaa
­huolellisesti ennen niiden ­asettamista
­takaisin laitteeseen. Puhdista laite
­ulkopuolelta kostealla liinalla. Lisätietoa
on tarvittaessa saatavilla osiosta Puhdistus.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Laitteen sisältä kuuluu ääntä!
Laitteesta voi kuulua epätavallista ääntä.
Suurin osa äänistä kuuluu laitteen normaaliin toimintaan, mutta ne kannattaa
huomioida.
Äänet johtuvat jäähdytysjärjestelmässä
kiertävästä jäähdytysnesteestä. Se on
korostunut freonittomien kaasujen
käyttöönoton seurauksena. Kyse ei ole
viasta eikä se vaikuta laitteen toimintaan.
Tämä koskee kompressorin moottorin
käyntiä sen pumpatessa järjestelmään
jäähdytysnestettä.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
• Esivalmistettuja liha-/kalaruokia
tulee säilyttää aina raakojen liha-/
kalaruokien yläpuolella olevalla hyllyllä
bakteerien leviämisen välttämiseksi.
Säilytä raakoja liha-/kalaruokia riittävän
suuressa ja asianmukaisesti peitetyssä
astiassa. Aseta astia alimmalle hyllylle.
• Jätä ruokien ympärille tilaa ilmankierron
mahdollistamiseksi laitteen sisällä.
Varmista, että kaikki laitteen osat
pysyvät viileinä.
• Pakkaa ja peitä elintarvikkeet erikseen
makujen siirtymisen ja ruokien
kuivumisen välttämiseksi. Hedelmiä
ja vihanneksia ei tarvitse kääriä.
• Anna esivalmistettujen ruokien aina
jäähtyä ennen niiden asettamista
laitteeseen. Tämä auttaa säilyttämään
laitteen oikean sisälämpötilan.
• Vältä laitteen avaamista liian tiheästi,
jotta laitteesta ei karkaisi kylmää
•
•
•
•
ilmaa. Suosittelemme avaamaan oven
ainoastaan ruokien poistamisen tai
lisäämisen yhteydessä
Laitteen sisälämpötilat voivat nousta
huomattavasti, jos laitteen ovea
pidetään pitkään auki.
Kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa
asianmukaisissa astioissa jääkaapissa,
jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai
ettei siitä valuisi nestettä muihin
elintarvikkeisiin.
Jos jäähdytyslaite jätetään tyhjäksi
pitkäksi ajaksi, sammuta, sulata,
puhdista ja kuivaa laite ja jätä sen ovi
auki, jotta hometta ei synny laitteen
sisälle.
SUOMI
47
HOITO JA PUHDISTUS
Sulatus
Huurtumattoman jääkaapin automaattinen
sulatus
Sisävalon vaihtaminen
Lampun vaihtaminen ammattilaisten
­toimesta.
Laitteen sisä- ja ulkopuolen
­puhdistaminen!
• Poista kaikki hyllyt ja salaattilaatikko.
Poista salaattilaatikko poistamalla ensin
oven alahylly.
• Pyyhi laitteen sisäosa miedolla
natriumbikarbonaattiliuoksella ja
huuhtele lämpimällä vedellä käyttäen
apuna sientä tai liinaa, josta
on väännetty neste pois. Pyyhi
kokonaan kuivaksi ennen hyllyjen ja
salaattilaatikon asettamista paikoilleen.
• Puhdista ulkopinta kostealla liinalla
ja pyyhi tavallisella kalusteiden
kiillotusaineella. Varmista, että ovi on
sulkeutunut, jotta kiillotusainetta ei
pääsisi oven magneettitiivisteeseen
tai laitteen sisälle.
• Laitteen takana olevan lauhduttimen
ritilä ja sen lähettyvillä olevat osat
voidaan imuroida käyttämällä
harjasuulaketta.
Vinkkejä puhdistamiseen
Laitteen ulkopuolella voi esiintyä kondensaatiota. Tämä voi johtua huoneenlämpötilan muutoksista. Pyyhi mahdollinen
kosteus pois. Jos ongelma jatkuu, ota
yhteyttä asiantuntevaan teknikkoon.
VIANMÄÄRITYS
Käyttäjä voi itse ratkaista seuraavat pienet ongelmat. Ota yhteyttä huoltopalveluun,
jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa.
Ongelma
Laite toimii
virheellisesti
Laitteen sisäosan
hajut
Mahdollinen syy ja ratkaisu
Tarkista, että pistoke on liitetty oikeaoppisesti
sähköverkkoon.
Tarkista sulake tai virransyöttöjärjestelmä, vaihda
tarvittaessa.
Ympäristölämpötila on liian matala. Kokeile säätää osaston lämpötilaa alhaisemmaksi ongelman ratkaisemiseksi.
On normaalia, ettei pakastin toimi ­automaattisen
­sulatusohjelman aikana tai lyhyen aikaa laitteen
käynnistyksen yhteydessä kompressorin suojaamiseksi.
Sisäosan puhdistus voi olla tarpeen.
Jotkin elintarvikkeet, astiat tai kääreet aiheuttavat hajuja.
48
www.electrolux.com
Laitteesta pääsee ääntä
Moottori toimii
keskeytyksettä
Osastoon muodostuu
huurretta
Sisälämpötila on liian
korkea
Sisälämpötila on liian
alhainen
Ovien sulkeminen on
vaikeaa
Vettä valuu lattialle
Valo ei toimi
Laitteesta pääsee lämpöä
sen käytön aikana
Kondensaatio
Alla kuvatut äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan:
Kompressorin toimintaäänet.
Ilman tuottamat äänet pakastimen pienestä puhallinmoottorista tai muista osista. Loriseva tai vastaava
veden kiehumista muistuttava ääni. Poksahtelevat äänet
automaattisen sulatuksen aikana.
Napsautusäänet ennen kompressorin käynnistymistä.
Muut epätavalliset äänet johtuvat alla kuvatuista syistä
ja tarkistukset ja toimenpiteet voivat olla tällöin tarpeen:
Laite ei ole oikein tasapainotettu. Laitteen takaosa koskettaa seinään. Pulloja tai astioita on pudonnut tai ne vierivät.
Moottorin äänet ovat normaaleja, moottori toimii enemmän seuraavissa olosuhteissa:
Lämpötila-asetus on vaadittua alhaisempi.
Laitteeseen on lisätty vasta suuria määriä lämpimiä
ruokia. Lämpötila laitteen ulkopuolella on liian korkea.
Ovia pidetään auki liian pitkään tai ne avataan liian usein.
Laitteen asentamisen jälkeen tai kun se on ollut pitkään
käyttämättä.
Tarkista, ettei ilmanpoistoaukkojen edessä ole
­elintarvikkeita. Varmista, että elintarvikkeet ovat
­laitteen sisällä riittävän ilmankierron ­mahdollistamiseksi.
­Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni. Katso ohjeet
­huurteen ­poistamiseen luvusta Puhdistus ja hoito.
Ovet on voitu jättää auki liian pitkäksi ajaksi tai niitä
on avattu liian tiheään, jotkin esineet estävät ovien
­sulkeutumisen tai laitteen sivuilla, takana tai yläpuolella
ei ole riittävästi vapaata tilaa.
Nosta lämpötilaa noudattamalla luvun “Näytön ohjaimet”
ohjeita.
Tarkista, ettei mikään sisällä oleva tuote estä ovien
sulkeutumista.
Valuastia (sijaitsee laitteen takana alaosassa) voi olla
epätasapainossa tai tyhjennyskouru (sijaitsee ­kompressorin
yläosan alla) voi olla suunnattu virheellisesti valuastiaan tai
vesikourussa on esteitä. Jääkaappi voi olla tarpeen vetää
pois seinästä valuastian ja kourun tarkistamiseksi.
Ohjausjärjestelmä on sammuttanut valot, koska ovi on
ollut liian pitkään (15 minuuttia) auki, sulje ja avaa ovi
uudelleen valojen sytyttämiseksi.
Jääkaapin ulkokuoresta voi tulla lämpöä käytön aikana
erityisesti kesällä. Tämä johtuu lauhduttimen säteilystä
ja se on normaalia.
Kondensaatio: kondensaatiota esiintyy jääkaapin
­ulkopinnassa ja ovitiivisteessä, kun ympäristön korkeus
on huomattava. Tämä on normaalia ja lauhdevesi voidaan
pyyhkiä pois ­kuivalla ­pyyhkeellä.
SUOMI
49
HÄVITTÄMINEN
Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
VAROITUS!
Jäähdytyslaitteiden eristeet
sisältävät jäähdytysainetta ja
kaasua. Jäähdytysaineet ja kaasut
tulee hävittää ammattimaisesti, sillä
ne voivat aiheuttaa silmävammoja
tai syttyä. Varmista, ettei
jäähdytysputkissa ole vaurioita
ennen niiden oikeaoppista
hävittämistä.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit, joissa on ­kierrätyksen
merkki, ovat kierrätettäviä. Vie pakkausmateriaalit kullekin materiaalille tarkoitettuun keräysastiaan.
Ennen laitteen käytöstäpoistoa
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Leikkaa virtajohto ja hävitä pistoke.
TEKNISET TIEDOT
Ilmastoluokitus
NIST
Nimellisjännite/taajuus
Nimellisteho
Sulatuksen nimellisteho
Lam. nimellisteho
Nimellisvirta (A)
Vaahdotusaine
Kylmäaine, määrä
Freezina Caoacitv(ka/24h)
Lämpötilan nousuarvo
Tuotteen mitat (mm) (LxSxK)
AC220-240V/50Hz
125W
160W (230V)
MAKS. 2W
0,6
Syklopentaani
R600a,38g
3
19 tuntia
545x625x1800
Tekniset tiedot on merkitty laitteen takaosaan kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
50
www.electrolux.com
ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
SUOMI
51
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva
symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa
käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä.
Sen sijaan laite on toimitettava ­sähköja elektroniikkalaitteiden keräys- ja
­kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että laite poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa
estämään sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden
asiattomasta käsittelystä.
Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on
­saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta
tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Pakkausmateriaalit
Symbolilla
merkityt materiaalit
ovat kierrätettävissä. Vie pakkausmateriaalit kullekin materiaalille tarkoitettuun
keräysastiaan.
INNHOLD
SIKKERHETSINFORMASJON................................................................................53
SIKKERHETSVEILEDNING....................................................................................54
PRODUKTBESKRIVELSE.......................................................................................57
BETJENINGSPANEL...............................................................................................58
FØR FØRSTE GANGS BRUK.................................................................................59
DAGLIG BRUK........................................................................................................63
NYTTIGE TIPS OG RÅD.........................................................................................63
STELL OG RENGJØRING.......................................................................................64
FEILSØKING...........................................................................................................64
KAST........................................................................................................................66
TEKNISKE DATA.....................................................................................................66
STØY.......................................................................................................................67
BESKYTTELSE AV MILJØET..................................................................................68
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer
flere tiår med erfaring og innovasjon. Genial og stilig. Den er designet med tanke
på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
http://www.electrolux.no/Support/Product-registration/
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon.
Generell informasjon og tips.
Miljøinformasjon.
Med forbehold om endringer.
NORSK
53
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for
fremtidig bruk.
Sikkerhet for barn og utsatte personer
• D
ette apparatet kan brukes av barn mellom 3 og 8 år og personer
med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser, hvis de
har fått riktige instruksjoner.
• Barn yngre enn 3 år må holdes unna apparatet hvis de ikke er under
tilsyn hele tiden.
• Ikke la barn leke med apparatet.
• Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke utføres av barn med
mindre de er under tilsyn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den i samsvar
med lokale forskrifter.
Generelt om sikkerhet
• D
ette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk
som:
–– Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre
arbeidsmiljøer
–– Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre boligtyper
• ADVARSEL! Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i den
innebygde strukturen fri for hindringer.
• ADVARSEL! Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke
produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere.
• ADVARSEL! Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
• ADVARSEL! Ikke bruk elektriske produkter inne i skapet, hvis de ikke
er av en type som anbefales av produsenten.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig
drivgass i dette produktet.
• Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes av et
autorisert serviceverksted.
54
www.electrolux.com
• H
vis produktet er utstyrt med en ismaskin eller vanndispenser, må du
kun fylle dem med drikkevann.
• Hvis produktet krever en vanntilkopling, kobler du den kun til
drikkevannsforsyningen.
• Inntaksvanntrykket (minimum og maksimum) må være mellom 1 bar
(0,1 MPa) og 10 bar (1 MPa)
SIKKERHETSVEILEDNING
Montering
Advarsel: fare for brann / brennbart
materiale
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må
montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet, fordi det er tungt. Bruk
alltid vernehansker.
• Sørg for at luften kan sirkulere rundt
produktet.
• Vent minst 4 timer før du kobler
produktet til strømforsyningen. Dette
er for at oljen skal kunne renne tilbake
i kompressoren.
• Ikke installer produktet i nærheten
av radiatorer, komfyrer, ovner eller
kokeplater.
• Baksiden av produktet må stå mot
veggen.
• Ikke installer produktet der det er direkte
sollys.
• Ikke monter dette produktet på steder
som er for fuktige eller kalde, slik som
konstruksjonstilbygg, garasjer eller
vinkjellere.
• Når du skal flytte produktet, løft den
i fremkant for ikke å skrape opp gulvet.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer apparatet, må du
sørge for at kabelen ikke er i klem
eller skadet.
ADVARSEL!
Plasser ikke flere stikkontakter
eller bærbare strømforsyninger på
baksiden av apparatet.
• Produktet må være jordet.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
• Kontroller at det er samsvar mellom den
elektriske informasjonen på typeskiltet
og strømforsyningen i huset. Hvis det
ikke er det, må du kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller
skjøteledninger.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks støpsel,
nettkabel, kompressor). Ta kontakt med
servicesenteret eller en elektriker for
å endre de elektriske komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til
støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at
det er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Når du plasserer apparatet, må du
sørge for at kabelen ikke er i klem eller
skadet.
• Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
NORSK
Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
Apparatet inneholder brennbar gass,
isobutan (R600a), naturgass med
høy miljøkompatibilitet. Påse at du
ikke skader kjølemediet som inneholder isobutan.
• P
roduktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Ikke legg elektriske produkter
(f. eks iskremmaskin) i produktet med
mindre slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
• Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade
på kjølemiddelkretsen. Den inneholder
isobutan (R600a), en naturgass uten
innvirkning på miljøet.
Denne gassen er brannfarlig.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at
det ikke er flammer og antenningskilder
i rommet. Ventiler rommet godt.
• Ikke la varme artikler komme i nærheten
av plastdelene til produktet.
• Ikke legg mineralvann i fryseren. Dette
vil skape press på beholderen.
• Ikke oppbevar lett antennelig gass eller
væske i produktet.
• Ikke legg brennbare produkter,
eller gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller
i nærheten av produktet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke berør eller ta ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender.
• Ikke frys mat om igjen som er tinet.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene
på emballasjen for frossen mat.
Innvendig belysning
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• L
ampetypen som brukes i
dette apparatet er kun for
husholdningsapparater. Må ikke
brukes for belysning i hjemmet.
55
Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade
på produktet.
• S
lå av produktet og trekk støpselet
ut av stikkontakten før rengjøring
og vedlikehold.
• Dette produktet inneholder hydrokarbon
i kjøleenheten. Vedlikehold og
etterfylling av enheten må kun foretas
av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann
som har tinet samle seg i bunnen
av produktet.
• Støv bak kjøleskapet og på gulvet må
rengjøres for å forbedre kjøleeffekten og
for å spare strøm
• Interiøret i kjøleskapet skal rengjøres
regelmessig for å unngå lukt.
• Kontroller dørpakningen regelmessig for
å sikre at det ikke finnes rester.
• Slå av strømmen før rengjøring, fjern all
mat, hyller, skuffer osv.
• Rengjør dørpakningen med mild såpe
og vann.
• Bruk en myk klut eller svamp til å
rengjøre innsiden av kjøleskapet, med
to spiseskjeer av natron og en liter
varmt vann. Skyll deretter med vann og
tørk rent, åpne døren og la den tørke
den naturlig før strømmen slås på.
• For områder som er vanskelige å
rengjøre i kjøleskapet (som smale
smørbrød, gap eller hjørner), anbefales
det å tørke dem regelmessig med en
myk klut, myk børste osv., Og når det er
nødvendig, kombinert med hjelpeverktøy
(for eksempel tynne pinner) for å unngå
oppsamling av rester i disse områdene.
• Bruk ikke såpe, vaskemiddel,
skurepulver, sprøytefilter osv., da dette
kan forårsake lukt i inne i kjøleskapet.
• Rengjør flaskeholderen, hyllene og
skuffene med et mildt rengjøringsmiddel
og tørk med en myk klut.
• Tørk av den ytre overflaten av
kjøleskapet med en myk klut fuktet med
såpevann, vaskemiddel e.l. og deretter
tørk av.
56
www.electrolux.com
• B
ruk ikke harde børster, skureballer
i stål, stålbørster, slipemidler, for
eksempel tannkrem, organiske
løsemidler (som alkohol, aceton,
bananolje osv.), kokende vann, syre
eller alkaliske gjenstander, rengjør
kjøleskap med tanke på at dette kan
skade overflaten og interiøret av
kjøleskapet.
• Kokende vann og benzen kan
deformere eller skade plastdeler.
• Skyll ikke med vann for å unngå å skade
de elektriske isolasjonsegenskapene.
Kast
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• K
oble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn
og dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt kommunen
din for informasjon om hvordan du
kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen
av kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
NORSK
57
PRODUKTBESKRIVELSE
Hylle
Hylle
Hylle
Ferskvarebrett
Temperatursensor
Ferskvarebrett
Deksel for grønnsaksskuff
Grønnsaksskuff
Fryserskuff
Freezer
Ferskvarebrett
Fryserkontroll
Freezer
Control Knob
Fryserskuff
Freezer
NORMAL
N
ORMAL
ORM
COLD
D
COLDEST
Freezer
Fryserskuff
* Alle bilder i denne bruksanvisningen er bare ment som indikasjoner. Se de individuelle enhetene for detaljer
58
www.electrolux.com
BETJENINGSPANEL
Temperaturkontroll
Temperaturkontroll for ferskvareavdelingen
Effekttrinn
Effekttrinnet vil bli endret én gang hver gang du trykker på SET-knappen. Deretter
vil kjøleskapet kjøre på den innstilte verdien etter 15 sekunder.
Hurtigkjølingsfunksjon
Enter: Sirkulasjonmodulering, hurtigkjølingsmodus
Drift: Indikatoren for hurtigkjøling lyser og kjøleskapet opererer ved 2 °C.
Avslutt: 1. Kjør i 150 minutter med hurtigkjølingsmodus
•
Temperaturkontroll for fryseavdelingen, se
Kapittel 4 (PRODUKTBESKRIVELSE) for posisjon
NORMAL
COLD
COLDEST
«NORMAL» posisjon er generelt i bruk. Temperaturen i fryseren vil være på det laveste
når kontrollhjulet blir flyttet til «KALDEST»-posisjonen. Alternativt vil temperaturen
ifryseren være på det høyeste når kontrollhjulet blir flyttet til «KALDEST»-posisjonen.
NORSK
59
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Sted
Vatre produktet
Når du velger en posisjon for enheten din,
må du sørge for at gulvet er flatt og fast,
og at rommet er godt ventilert. Unngå å
plassere enheten din nær en varmekilde,
f.eks. ovn, varmtvannstank eller radiator.
Unngå direkte sollys ettersom det kan
øke strømforbruket. Ekstremt lave
romtemperaturer kan også gjøre at
enheten ikke fungerer som den skal.
Denne enheten er ikke designet for bruk i
en garasje eller utendørsinstallasjon.
Sørg for at føttene berører bakken før
bruk. Dersom føttene ikke berører bakken
ordentlig, juster de fremre føttene ved å
rotere dem mot klokken, reduser høyden
ved å rotere dem med klokken.
Produktstørrelse etter maksimal
åpning
Konstant/mm
Modell
W
ENF2751AOW
545 820 625 1070
135°
W1 D
D1
60
www.electrolux.com
Omhengsling av døren
Siden døren blir åpnet på kan endres fra
høyre side (som levert) til venstre side,
dersom installasjonsområdet krever det.
Verktøy du behøver:
1. 8 mm skralle
2. stjerneskrujern
3. Sparkel eller flat skrutrekker
6. Skru løs de spesielle selvgjengede
skruene som brukes til å feste den
øvre hengseldelen med en 8 mm
skralle eller skiftenøkkel (støtt den
øvre døren med hånden mens du
gjør dette).
Legg kjøleskapet på ryggen før du
begynner, slik at du får du tilgang
til basen. du bør lene den på myk
emballasje eller lignende materiale for
å unngå å skade kjølerørene på baksiden
av kjøleskapet.
4. Sett kjøleskapet opp, åpne den øvre
døren, fjern dørhyllene og lukk den
(forhindrer at hyllene blir skadet).
5. Bruk en sparkel eller et flatt skrujern
til å ta av hengseldekselet som er
i øvre høyre hjørne på kjøleskapet,
og skruedekselet i øvre venstre
hjørne.
7. Fjern den øvre hengselakselen,
overfør den til omvendt side og stram
godt. Plasser den på et trygt sted.
8. Løft den øvre døren og sett den
på en overflate som ikke riper,
med utsiden opp.
NORSK
MERKNAD: Når du fjerner døren, må du
følge med om det er mellomskiver mellom
midthengselen og bunnen av fryserdøren
som kan sitte fast i døren. Ikke mist disse.
61
12. Legg kjøleskapet på myk emballasje
eller lignende materiale. Fjern begge
de justerbare fotdelene og den nedre
hengseldelen ved å skru løs de
selvgjengede skruene.
9. Skru løs de to spesielle, selvgjengede
skruene som brukes til å feste
midthengseldelen, deretter fjerner
du midthengseldelen som holder
den nedre døren på plass.
13. Du behøver ikke å foreta noen endring
på den nedre hengselen. Denne
hengseltypen kan brukes direkte
i en reversert dør.
10. Løft den nedre døren og sett den
på en overflate som ikke riper, med
utsiden opp.
MERKNAD: Når du fjerner døren, må du
følge med om det er mellomskiver mellom
midthengselen og bunnen av fryserdøren
som kan sitte fast i døren. Ikke mist disse.
11. Flytt skruehulldekslene fra venstre
til høyre side som illustrert.
14. Flytt den nedre hengseldelen
til venstre side og fest den med de
selvgjengede skruene. Installer begge
de justerbare føttene.
62
www.electrolux.com
15. Overfør den nedre døren
til korrekt posisjon, juster den
nedre hengseldelen, sørg for
at hengselakselen gå ned i hullet
på den nedre døren og stram boltene.
16. Drei den midtre hengseldelen
180 grader, flytt den og juster
posisjonen. Sett akselen til midtre
hengsel inn i det øvre hullet på den
nedre døren og stram boltene.
17. Overfør den øvre døren til passende
posisjon. Sørg for at døren er vatret,
og sett akselen til midtre hengsel inn
i det nedre hullet på den øvre døren.
18. Overfør den øvre hengseldelen og
fest den øvre hengselakselen i det
øvre hullet på den øvre døren, og
juster posisjonen til den øvre døren
(støtt døren med hånden mens du gjør
dette). Fest den øvre hengseldelen
med de selvgjengede skruene.
19. Installer skruehulldekselet på øvre
høyre hjørne av kjøleskapet. Installer
det øvre hengseldekselet (som
er i plastposen) på venstre hjørne
og stram den. Legg den andre,
øvre hengselen i posen.
NORSK
MERKNAD: Dette produktet fungerer
bra innenfor klimaklassene som er vist
i tabellen til høyre. Det er ikke garantert
at det vil fungere ordentlig dersom
står i temperaturer over eller under
det indikerte området over lengre tid.
Klimaklasse
Omgivelsestemperatur
N
+16 °C til +32 °C
ST
+16 °C til +38 °C
63
Rengjøring før bruk
Rengjør innsiden av apparatet med
en svak blanding av bakepulver. Skyll
med varmt vann og en svamp eller klut.
Vask hyllene og salatbollen med varmt
såpevann og tørk fullstendig før du setter
dem på plass. Rengjør utsiden med en
fuktig klut. Se rengjøringsseksjonen for
mer informasjon.
DAGLIG BRUK
Det er støy inne i produktet.
Du kan merke at produktet lager noen
merkelige lyder. Mesteparten av disse
er helt normale, men du bør være klar
over dem!
Disse lydene forårsakes av at kjølevæsken
i kjølesystemet sirkulerer. Den har blitt
tydeligere siden introduksjonen av CFCfrie gasser. Dette er ingen feil og vil ikke
påvirke ytelsen til produktet ditt. Dette er
kompressormotoren som fungerer. Den
pumper kjølevæsken omkring i systemet.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
• Tilberedt kjøtt og fisk skal alltid
oppbevares på en hylle over rå kjøtt
og fisk for å unngå bakterieoverføring.
Hold rå kjøtt og fisk i en beholder
som er stor nok til å samle opp safter
og dekk til ordentlig. Sett beholderen
på den nederste hyllen.
• La det være plass rundt maten din for
å la luft sirkulere inne i enheten. Sørg
for at alle deler av enheten er nedkjølt.
• For å forhindre at smaker blir overført
og at matvarer tørker ut, bør du dekke
til og lagre maten separat. Frukt og
grønnsaker behøver ikke innpakning.
• La alltid forhåndstilberedet mat kjøle
seg ned før du setter den i enheten.
Dette vil bidra til å opprettholde den
indre temperaturen i enheten.
• For å hindre at kald luft slipper ut fra
enheten, forsøk å begrense antall
ganger du åpner døren. Vi anbefaler
at du kun åpner døren når du må sette
inn eller ta ut mat
• Å holde døren åpen i lange perioder
kan føre til en markant økning av
temperaturen inne i apparatet.
• Rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som
kan komme i berøring med matvarer.
• Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede
beholdere i kjøleskapet, slik at de ikke
kommer i kontakt med, eller drypper
på annen mat.
• Hvis kjøleskapet er tomt i lange
perioder, må du slå av, avrime,
rengjøre, tørke og la døren stå åpen for
å forhindre muggdannelse i apparatet.
64
www.electrolux.com
STELL OG RENGJØRING
Avriming
Automatisk avriming for frostfritt kjøleskap
Endre det innvendige lyset
Lampeutskifting av profesjonelle.
Rengjøring av innsiden
og utsiden av enheten!
• Fjern alle hyllene og salatbollen. For
å fjerne salatbollen må du først ta
av den nedre dørhyllen.
• Rengjør innsiden av produktet med
en svak blanding av bakepulver og skyll
med varmt vann og en svamp eller klut.
Tørk fullstendig før du setter inn hyllene
og salatbollen igjen.
• Bruk en fuktig klut til rengjøring
av utsiden og tørk med standard
møbelpolering. Sørg for at døren er
lukket for å unngå at poleringsmiddelet
kommer i kontakt med den magnetiske
dørforseglingen eller innsiden av
produktet.
• Grillen til kondensatoren på baksiden
av enheten og komponentene
omkring kan støvsuges med et
børstemunnstykke.
Rengjøringstips
Kondens kan forekomme på utsiden
av enheten. Det kan skyldes endret
romtemperatur. Tørk vekk fuktrester.
Oppsøk kvalifisert hjelp hvis feilen
fortsetter å oppstå.
FEILSØKING
Følgende enkle problemer kan håndteres av brukeren. Ring kundestøtte
dersom problemet vedvarer.
Feil
Produktet fungerer ikke
som det skal
Lukt fra maisavdelingene
Mulige årsaker og løsninger
Kontroller om strømkabelen er koblet ordentlig
i ­strømuttaket.
Sjekk sikringen eller strømkretsen din og skift ut om
­nødvendig.
Romtemperaturen er for lav. Forsøk å stille
­romtemperaturen til et lavere nivå for å løse problemet.
Det er normalt at fryseren ikke kjører under den
­automatiske avrimingssyklusen eller en kort tid etter
produktet er slått på for å beskytte kompressoren.
Det kan være behov for innvendig rengjøring.
Noen matvarer, beholdere eller innpakking avgir lukt.
NORSK
Produktet lager en lyd
Motoren kjører
kontinuerlig
Et lag av frost danner seg
i avdelingen
Temperaturen på ­innsiden
er for høy
Temperaturen på ­innsiden
er for lav.
Dørene kan ikke lukkes
på en lettvint måte
Det drypper vann på
gulvet
Lyset fungerer ikke
Avgir varme når
­kjøleskapet kjører
Kondensering
65
Lydene nedenfor er normale:
Støy fra kompressoren.
Luftstøy fra den lille viftemotoren i fryseavdelingen eller
andre avdelinger. Gurglelyd som minner om kokende
vann. Poppelyd i løpet av automatisk avriming.
Klikkelyder før kompressoren starter.
Andre uvanlige lyder skyldes årsakene nedenfor og kan
kreve at du setter i gang tiltak:
Kjøleskapet står ikke i vater. Baksiden av produktet
berører veggen. Flasker eller beholdere har falt eller
rullet.
Det er normalt å høre lyden av motoren. Den må kjøre
mer i følgende situasjoner:
Temperaturinnstillingen er lavere enn nødvendig.
Store mengder varm mat har nettopp blitt lagret
i ­produktet. Temperaturen utenfor produktet er for høy.
Dørene blir holdt åpne for lenge eller for ofte. Etter
­produktet har blitt installert eller vært avslått i en periode.
Kontroller at luftuttakene ikke er blokkert av mat og
sørg for at maten er plassert slik at det er tilstrekkelig
­luftsirkulasjon. Kontroller at døren er skikkelig lukket.
Se kapittelet om rengjøring og vedlikehold for å fjerne
­frosten.
Du kan ha latt dørene stå åpne for lenge eller for ofte,
eller dørene blir holdt åpne av et hinder. Eller så er
­produktet plassert et sted med for lite klaring på sidene,
bak og over.
Øk temperaturen ved å følge instruksene
i "­Skjermkontroll"-kapittelet.
Kontroller om noe på innsiden hindrer dørene i å lukke
seg.
Vannpannen (plassert nede på baksiden av kabinettet)
kan ikke vatres ordentlig, eller tømmetuten (plassert
nedenfor toppen av kompressordepotet) er kanskje ikke
posisjonert slik at den fører vann ned i denne pannen.
Tømmetuten kan også være blokkert. Det kan hende at
du må trekke kjøleskapet ut fra veggen for å kontrollere
pannen og tuten.
Kontrollsystemet har deaktivert lysene på grunn av
at døren ble holdt åpen for lenge (15 minutter). Lukk
og åpne døren igjen for å aktivere lysene.
Kjøleskapet kan avgi varme under drift, spesielt
om ­sommeren. Dette er forårsaket av kondensatoren
og er et naturlig fenomen.
Kondensering: kondenseringsfenomenet vil være synlig
på den ytre overflaten når luftfuktigheten er høy. Dette
er et normalt fenomen, og kondensen kan tørkes vekk
med et tørt håndkle.
66
www.electrolux.com
KAST
Det er forbudt å kaste dette produktet som
husholdningsavfall.
ADVARSEL!
Kjøleskap inneholder kjølevæske
og gasser i isolasjonen. Kjølevæske
og gasser må avhendes
profesjonelt, fordi de kan forårsake
øyeskader eller tennfare. Pass på
at ingen deler av kjølekretsen blir
skadet før avhending.
Emballasjematerialer
Emballasjematerialer merket med
resirkuleringssymbolet kan gjenvinnes.
Kast emballasjen i passende
avfallsbeholdere for resirkulering.
Før produktet kasseres
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Skjær av strømkabelen.
TEKNISKE DATA
Klimaklasse
NIST
Spenning/Frekvens
Nominell effekt
Nominell avrimingseffekt
Lam, nominell effekt
Merkestrøm (A)
Skummende stoff
Kjølevæske, mengde
Freezina Caoacitv (ka/24 t)
Temperaturøkning
Produktdimensjoner (mm) (BxDxH)
AC 220–240 V/50 Hz
125 W
160 W (230 V)
MAKS 2 W
0,6
Syklopentan
R600a, 38 g
3
19 timer
545x625x1800
De tekniske dataene finner du på typeskiltet på bakre side av kjøleskapet og på
energietiketten.
NORSK
STØY
Skapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
67
68
www.electrolux.com
BESKYTTELSE AV MILJØET
Symbolet
på produktet eller på
emballasjen forteller at dette produktet
ikke må behandles som vanlig
husholdningsavfall. Istedenfor skal det
leveres til en autorisert innsamlingsstasjon
for gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr.
For mer detaljert informasjon
om gjenvinning av dette produktet,
kan du ta kontakt med kommunen din,
renholdsverket der du bor eller butikken
der du kjøpte produktet.
Ved å sikre at dette produktet
avfallsbehandles på riktig måte,
bidrar du til å unngå mulige negative
innvirkninger på miljøet og menneskers
helse som ellers ville kunne oppstå ved
feil avfallsbehandling av dette produktet.
Materialer merket med symbolet
er gjenvinnbare. Kast emballasjen
i riktig beholder for gjenvinning.
Emballasjematerialer
INNEHÅLL
SÄKERHETSINFORMATION..................................................................................70
SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............................................................................71
PRODUKTBESKRIVNING.......................................................................................73
KONTROLLPANEL..................................................................................................74
INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN............................................75
DAGLIG ANVÄNDNING...........................................................................................79
PRAKTISKA RÅD OCH TIPS...................................................................................79
SKÖTSEL OCH RENGÖRING................................................................................80
FELSÖKNING..........................................................................................................80
KASSERING............................................................................................................82
TEKNISKA DATA......................................................................................................82
LJUD........................................................................................................................83
MILJÖSKYDD..........................................................................................................84
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt med årtionden
av ­yrkeserfarenhet och innovation. Genialt och elegant har den utformats med dig
i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får
­fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få användningsråd, broschyrer, felsökningshjälp och serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att du använder originalreservdelar.
I kontakt med Service ska du ha följande uppgifter tillhands.
Informationen står på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips.
Miljöinformation.
Med reservation för ändringar.
70
www.electrolux.com
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning
av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador
eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten
för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade
• D
enna produkt kan användas av barn mellan 3 och 8 år och personer
med mycket omfattande och komplexa funktionshinder, om de har fått
rätt instruktion.
• Barn under 3 år måste hållas borta från apparaten såvida inte en vuxen
är i närheten hela tiden.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Barn får inte utföra rengöring eller underhåll av apparaten utan uppsikt.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det
på lämpligt sätt.
Allmän säkerhet
• P
rodukten är avsedd att användas i hushåll och liknande
användningsområden som t.ex.:
–– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer
–– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av
boendemiljöer
• VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras.
• VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att
påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av
tillverkaren.
• VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
• VARNING: Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena
såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar,
lösningsmedel eller metallföremål.
• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt
bränsle i den här produkten.
• Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes
serviceagent, eller av annan kvalificerad person för att undvika fara.
SVENSKA
71
• O
m produkten är försedd med en ismaskin eller vattenmaskin ska
de endast fyllas med vatten.
• Om produkten kräver en vattenanslutning ska den endast anslutas
till en tillförselslang med drickbart vatten.
• Vattentrycket (minimum och maximum) måste vara mellan 1 bar
(0,1 MPa) och 10 bar (1 MPa)
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Installation
Varning: Risk för brand/brandfarligt material
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
VARNING!
Endast en behörig person får
installera den här produkten.
Avlägsna allt förpackningsmaterial.
Installera och använd inte produkten
om den är skadad.
Följ de installationsinstruktioner som
följer med produkten.
Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid
skyddshandskar.
Se till att luft kan cirkulera runt
produkten.
Vänta minst 4 timmar innan du ansluter
produkten till eluttaget. Detta för att
oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
Installera inte produkten nära element,
spisar, ugnar eller hällar.
Produktens bakre yta måste ställas mot
väggen.
Installera inte produkten där den står
i direkt solljus.
Montera inte den här produkten
i områden som är för fuktiga eller för
kalla, som t.ex. byggnadsförråd, garage
eller vinkällare.
När du flyttar produkten, lyft upp den
i framkanten för att inte repa golvet.
Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt, se till
att elsladden inte kommer under
produkten eller skadas.
VARNING!
Placera inte flera portabla uttag eller
bärbara nätaggregat på baksidan av
produkten.
• P
rodukten måste jordas.
• Alla elektriska anslutningar ska göras
av en behörig elektriker.
• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla.
I annat fall, kontakta en elektriker.
• Anslut alltid maskinen till ett korrekt
installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar
de elektriska komponenterna
(t.ex. stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta service eller
en elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
• Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
• När du sätter in din produkt, se till att
elsladden inte kommer under produkten
eller skadas.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
Användning
VARNING!
Risk för skador, brännskador,
elstötar eller brand.
72
www.electrolux.com
rodukten innehåller brandfarlig gas,
P
isobutan (R600a), en naturgas med
hög miljökompatibilitet. Var försiktig
så att du inte skadar kylkretsen som
innehåller isobutan.
• Ä
ndra inte produktens specifikationer.
• Ställ inga elektriska produkter
(t.ex. glassmaskiner) i produkten om
inte tillverkaren uttryckligen säger att
det är lämpligt.
• Var försiktig så att du inte skadar
kylkretsen. Den innehåller isobutan
(R600a), en naturgas som är
miljöanpassad i hög grad.
Denna gas är lättantändlig.
• Om kylkretsen skadas får inga flammor
eller antändningskällor finnas i rummet.
Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Lägg inte in läskedrycker i frysen.
Detta skapar tryck i dricksflaskan.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
• Ta inte bort eller vidrör något från frysen
om händerna är våta eller fuktiga.
• Frys inte in mat igen som en gång tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frysta maten.
Lampa inuti produkten
VARNING!
Risk för elektrisk stöt
• L
ampan som används för den här
produkten är endast avsedd för
hushållsprodukter. Får ej användas
som husbelysning.
Underhåll och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och skador
på produkten föreligger.
• S
täng av produkten och koppla bort den
från eluttaget före underhåll.
• K
ylenheten i denna produkt innehåller
kolväten. Endast en behörig person får
utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen
i kylen och rengör den vid behov.
Om tömningskanalen täpps igen
kommer avfrostat vatten att samlas
på produktens botten.
• Damm bakom kylskåpet och på marken
ska rengöras i lämplig tid för att förbättra
kylningseffekten och energibesparingen.
• Kylskåpets inre ska rengöras regelbundet
för att undvika lukt.
• Kontrollera dörrpackningen regelbundet
för att se till att det inte finns något skräp.
• Stäng av strömmen före rengöring, ta
bort all mat, hyllor, lådor, etc.
• Rengör dörrpackningen med mild tvål
och vatten.
• Använd en mjuk trasa eller svamp för
att rengöra insidan av kylskåpet, med
två matskedar bikarbonat och en liter
varmt vatten. Skölj sedan med vatten
och torka rent, öppna dörren och torka
den naturligt innan strömmen slås på.
• För områden som är svåra att rengöra i
kylskåpet (som smala fack, mellanrum
eller hörn), rekommenderas att de
torkas regelbundet med en mjuk
trasa, mjuk borste etc. och vid behov
i kombination med hjälpmedel (t.ex.
tunna pinnar) för att säkerställa att ingen
förorening samlas i dessa områden.
• Använd inte tvål, rengöringsmedel,
skurpulver, sprayrengöringsmedel etc.,
eftersom det kan ge lukt i kylskåpet.
• Rengör flaskramen, hyllorna och lådorna
med ett milt rengöringsmedel och torka
med en mjuk trasa.
• Torka kylskåpets utsida med en
mjuk trasa fuktad med tvålvatten,
rengöringsmedel etc. och torka sedan av.
• Använd inte hårda borstar, rena
stålkulor, trådborstar, slipmedel, t. ex.
tandkräm, organiska lösningsmedel
(t.ex. alkohol, aceton, bananolja etc.),
kokande vatten, syra eller alkaliska
föremål, för att rengöra kylskåp med
tanke på att detta kan skada kylskåpets
yttre och inre.
• Kokande vatten och bensen kan
deformera eller skada plastdelar.
• Skölj inte med vatten för att inte påverka
de elektriska isoleringsegenskaperna.
SVENSKA
Kassering
VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• K
oppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort dörren för att förhindra barn och
husdjur från att stängas in i produkten.
73
• K
ylkretsen och isoleringsmaterialet i den
här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen för
information om hur produkten kasseras
korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära värmeväxlaren.
PRODUKTBESKRIVNING
Hylla
Hylla
Hylla
Bricka för färskvaror
Temperatursensor
Bricka för färskvaror
Lock till grönsakskorg
Grönsakskorg
Fryslåda
Freezer
Bricka för färskvaror
Vred förControl
frysen Knob
Freezer
Fryslåda
Freezer
NORMAL
N
ORMAL
ORM
COLD
D
Freezer
Fryslåda
* Alla bilder i den här bruksanvisningen är endast för indikation; se varje enskild enhet för mer information
COLDEST
74
www.electrolux.com
KONTROLLPANEL
Justering av temperaturen
Temperaturjustering av förvaringsfack för färska livsmedel
Växelinställning
Växeln kommer att ändras varje gång du trycker på knappen INSTÄLLNINGAR.
Efter 15 sekunder kommer kylen att anpassa sig till det nya inställningsvärdet.
Funktionen Snabbkylning
Ställ in: Cirkulationspump snabbt nedkylningsläge
Drift: Indikatorn för snabbkylning tänds, och kylskåpet går ner till 2 °C.
Stäng: 1. Arbetar i 150 minuter under snabbkylningsläget
•
Temperaturkontrollen på frysen, se
Kapitel 4 (PRODUKTBESKRIVNING) för positionerna
NORMAL
COLD
COLDEST
"NORMAL" position är det som vanligen används. Frysens temperatur kommer att vara
som lägst när kontrollvredet flyttas till "KALLAST". Alternativt kommer frysens temperatur
att vara som högst när kontrollvredet flyttas till "KALLT".
SVENSKA
75
INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Placering
Ställ produkten i nivå
När man väljer var man ska placera
enheten ska man se till att golvet är plant
och stabilt och att rummet är väl ventilerat.
Undvik att placera produkten nära
värmekällor som spis, varmvattenberedare
eller element. Undvik också direkt solljus
eftersom det kan öka energiförbrukningen.
Extremt kalla temperaturer kan också göra
att enheten inte fungerar ordentligt. Den
här enheten får inte placeras i ett garage
eller utomhus.
Se till att produktens fötter nuddar golvet
innan den sätts på. Om fötterna inte
nuddar golvet ordentligt måste de justeras
in, öka fötternas höjd genom att vrida
fötterna medurs, minska höjden genom
att vrida fötterna moturs.
Produktens storlek efter maximal
öppnande av dörren
Konstant/mm
Modell
W
ENF2751AOW
545 820 625 1070
135°
W1 D D1
76
www.electrolux.com
Hänga om dörren
Sidan som dörren öppnas från kan ändras
från höger sida (vid leverans) till vänster
sida om så krävs. Verktyg som behövs:
1. 8 mm hylsnyckel
2. korsformad skruvmejsel
3. Spatel eller tunn skruvmejsel
6. Skruva loss de speciella självborrande
skruvarna som används för att fästa
övre högra gångjärnsdelen med en
8 mm hylsnyckel eller en skiftnyckel
(håll i den övre dörren med handen
när du gör det).
Innan du sätter igång ska du lägga ner
kylskåpet med baksidan neråt för att kunna
komma åt basen. Låt den ligga på mjukt
förpackningsmaterial eller liknande för
att undvika skador på kylningsrören
på kylskåpets baksida.
4. Ställ kylskåpet upp, öppna den övre
dörren och ta bort hyllorna i dörren
och stäng den (så att inte hyllorna
skadas).
5. Använd en spatel eller en tunn
skruvmejsel för att bända upp
gångjärnsskyddet i det övre
högra hörnet av kylskåpet och
skruvhålsskyddet i det övre vänstra
hörnet av kylskåpet.
7. Ta bort det övre gångjärnet, flytta det
till motsatta sidan och dra åt ordentligt.
8. Lyft bort den övre dörren och lägg den
på en mjuk yta där den inte repas med
utsidan uppåt.
SVENSKA
OBS! När du tar bort dörren, håll reda
på brickan/brickorna mellan det mellersta
gångjärnet och den nedre delen av frysens
dörr. Dessa kan lätt fastna på dörren.
Tappa inte bort den/dem.
77
12. Lägg kylskåpet ner på ett mjukt
underlag som skumgummi eller
liknande. Ta bort de båda justerbara
fötterna nedtill, och den nedre
gångjärnsdelen genom att skruva loss
de speciella självborrande skruvarna.
9. Skruva loss de två speciella
självborrande skruvarna som används
för att fästa det mellersta gångjärnet,
ta därefter bort det mellersta
gångjärnet som håller den nedre
dörren på plats.
13. Det nedre gångjärnet behöver inte
ändras, denna typ av gångjärn kan
användas direkt när man ska ändra
dörröppningen.
10. Lyft bort den nedre dörren och lägg
den på en mjuk yta där den inte repas
med utsidan uppåt.
OBS! När du tar bort dörren, håll reda
på brickan/brickorna mellan det mellersta
gångjärnet och den nedre delen av frysens
dörr. Dessa kan lätt fastna på dörren.
Tappa inte bort den/dem.
11. Ta bort skruvhålsskyddet från de
vänstra hålen enligt bilden och flytta
det till de icke täckta hålen på höger
sida.
14. Byt den nedre gångjärnsdelen på
vänster sida och fixera den med de
speciella självborrande skruvarna. Sätt
dit de båda justerbara nedre fötterna.
78
www.electrolux.com
15. Flytta den nedre dörren till korrekt läge,
justera den nedre gångjärnsdelen,
flytta gångjärnsaxeln till det nedre hålet
i den nedre dörren och dra åt bultarna.
16. Vrid den mellersta gångjärnsdelen
uppåt i 180 grader, flytta den och
justera in positionen. Passa in det
mellersta gångjärnet i det övre hålet
på den nedre dörren, dra sedan åt
bultarna.
17. Flytta den övre dörren till korrekt
position. Justera dörrnivån, passa in
axeln på det mellersta gångjärnet i det
nedre hålet på den övre dörren.
18. Flytta den övre gångjärnsdelen
och fäst den övre gångjärnsaxeln
i det övre hålet av den övre dörren
och justera positionen på den övre
dörren (håll i den övre dörren med
handen när detta görs), fäst den övre
gångjärnsdelen med de speciella
självborrande skruvarna.
19. Sätt dit skruvhålsskyddet i det övre
högra hörnet på kylskåpet. Sätt dit
det övre gångjärnsskyddet (som finns
i plastpåsen ) i det vänstra hörnet och
skruva fast det. Lägg det andra övre
gångjärnsskyddet i plastpåsen.
SVENSKA
OBS! Denna produkt fungerar bra i
den klimatklass som visas i den högra
tabellen. Den kanske inte fungerar korrekt
om den installeras vid en temperatur över
eller under det angivna intervallet under
en längre period.
Klimatklass
Omgivningstemperatur
N
+16 °C till +32 °C
ST
+16 °C till +38 °C
79
Rengöring före användning
Torka av insidan med en svag lösning
av bikarbonatsoda. Skölj därefter med
varmt vatten och en urvriden svamp eller
trasa. Torka av hyllorna och salladslådan
med varmt vatten och lite diskmedel och
torka torrt innan de sätts tillbaka. Rengör
utsidan med en fuktig trasa. Om du vill ha
mer information, se avsnittet Rengöring.
DAGLIG ANVÄNDNING
Ljud inuti produkten!
Du kan höra ovanliga ljud från din produkt.
De flesta är helt normala, men du ska vara
medveten om dem!
Dessa ljud kommer från cirkulationen
av köldmedelvätskan i kylsystemet.
Det märks mer sedan man införde CFCfria gaser. Detta är inget fel och kommer
inte att påverka prestandan på produkten.
Det är kompressorns motor som arbetar
eftersom den pumpar runt kylmedel
i systemet.
PRAKTISKA RÅD OCH TIPS
• Kokt kött/fisk ska alltid förvaras på
en hylla ovanför rått kött/rå fisk för att
undvika bakterieöverföring. Ha rått kött/
rå fisk i en behållare som är tillräckligt
stor för att samla upp vätskan och täck
den ordentligt. Ställ behållaren på den
nedersta hyllan.
• Lämna lite utrymme runt livsmedlen så
att luften kan cirkulera fritt. Se till att det
är kallt i alla utrymmen.
• För att förhindra att livsmedlen drar åt
sig lukter ska de täckas ordentligt och
förvaras separat. Frukt och grönsaker
behöver inte täckas.
• Låt alltid kokt mat svalna innan den
ställs in. Detta gör att innertemperaturen hålls på en jämn nivå.
• För att förhindra att kall luft försvinner
ut ur kylskåpet ska man öppna
•
•
•
•
dörren så få gånger som möjligt.
Vi rekommenderar att man bara
öppnar dörren när man ska ställa
in eller ta ut mat
Om dörren öppnas under långa perioder
kan det orsaka en avsevärd ökning av
temperaturen i apparatens fack.
Rengör regelbundet ytor som kan
komma i kontakt med mat och
tillgänglig dränering.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga
behållare i kylskåpet, så att de inte
kommer i kontakt med eller droppar på
andra livsmedel.
Om kylaggregatet lämnas tomt under
långa perioder, stäng av, tina, rengör,
torka och låt dörren stå öppen för
att förhindra att det bildas mögel
i apparaten.
80
www.electrolux.com
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Avfrostning
Automatisk avfrostning för frostfritt kylskåp
Byta lampa
Lampbyte utförs av fackmän.
Rengöra insidan och utsidan
av enheten!
• Ta bort alla hyllorna och salladslådan.
För att ta bort salladslådan måste den
nedersta dörrhyllan tas bort först.
• Torka av insidan med en slösning av
bikarbonatsoda och skölj sedan med
varmt vatten och en urvriden svamp
eller trasa. Torka helt torrt innan
hyllorna och salladslådan sätts tillbaka.
• Använd en fuktig trasa för att rengöra
utsidan och torka sedan med vanlig
möbelpolish. Se till att dörren är stängd
för att undvika att polishen kommer på
den magnetiska dörrförseglingen eller
in i kylskåpet.
• Kondensorns grill på baksidan
och tillhörande komponenter kan
dammsugas med ett speciellt
borsttillbehör.
Rengöringstips
Kondens kan förekomma på utsidan
av produkten. Detta kan bero på en
förändring av rumstemperaturen. Torka av
eventuell kvarvarande fukt. Om problemen
fortsätter ska du kontakta en kvalificerad
tekniker för hjälp.
FELSÖKNING
Följande enkla fel kan användaren själv ta hand om. Ring serviceavdelningen
för hjälp om felen inte går att lösa.
Problem
Produkten fungerar inte
korrekt
Lukter från facken
Möjliga orsaker och åtgärder
Kontrollera att nätsladden är isatt i vägguttaget.
Kontrollera att säkringen och strömkretsen fungerar,
och byt om det behövs.
Omgivningstemperaturen är för låg. Sänk temperaturen
för att lösa problemet.
Det är normalt att frysen inte fungerar under den
­automatiska avfrostningen, eller under en kort tid efter
att produkten slås på för att skydda kompressorn.
Insidan kan behöva rengöras.
Vissa livsmedel, behållare eller förpackningar kan avge
lukter.
SVENSKA
Ljud från produkten
Motorn är igång
oavbrutet
En lager frost syns
i utrymmet
Temperaturen inuti
­produkten är för hög
Temperaturen inuti
­produkten är för låg.
Dörrarna är svåra att
stänga
Vatten droppar
ut på ­golvet
Lampan fungerar inte
Värme avges när
­kylskåpet är igång
Kondens
81
Ljuden nedan är normala:
Ljud från kompressorn i drift.
Ljud från den lilla fläktmotorn i frysutrymmet eller andra
utrymmen. Gurglande ljud liknande det när vatten kokar.
Knäppande ljud under automatisk avfrostning.
Klickande ljud innan kompressorn startar.
Andra ovanliga ljud kan bero på något av nedanstående
och kan innebära att du behöver vidta åtgärder:
Skåpet står inte i våg. Baksidan vidrör väggen. Flaskor
eller burkar har trillat eller rullar.
Det är normalt att man hör motorn, och den måste
gå oftare under följande omständigheter:
Temperaturen är inställd lägre än vad som behövs.
Större mängder varm mat har nyligen stoppats in
i ­produkten. Temperaturen utanför produkten är för hög.
Dörrarna har hållits öppna för länge eller har öppnats
för ofta. Efter installationen eller när produkten har varit
avstängd under en längre tid.
Kontrollera att luftutloppen inte blockeras av ­livsmedel
och se till att livsmedlen inte placeras längs med
­väggarna för att ventilationen ska fungera som den ska.
Se till att dörren är helt stängd. Se kapitlet för rengöring
och underhåll för anvisningar om hur man tar bort ­frosten.
Dörrarna kan ha lämnats öppna för länge, eller så har
de öppnats för ofta, eller har de stått öppna för att något
har tagit emot, eller så står kylskåpet för nära någon
­intilliggande möbel så att luften inte kan cirkulera som
den ska.
Öka temperaturen genom att följa kapitlet
"­Displaykontroller".
Kontrollera om något inuti tar emot och gör så att
­dörrarna inte kan stängas som de ska.
Vattenpannan (på baksidan längst ner på produkten)
kanske inte är i nivå, eller dräneringspipen (placerad
under kompressorn) kanske inte är korrekt positionerad
för att få ut vattnet i denna panna, eller så är ­vattenpipen
blockerad. Du kan behöva dra fram kylskåpet och
­kontrollera pannan och pipen.
Styrsystemet har inaktiverat lamporna på grund av att
dörren hållits öppen för länge (15 minuter), stäng och
öppna dörren för att återaktivera belysningen.
Kylskåpets hölje kan avge värme under drift, särskilt
på sommaren. Detta orsakas av kondensorns strålning
och är helt normalt.
Kondens: kondens kan synas på utsidan av kylskåpet och
på dörrens packning när omkringliggande luftfuktighet
är hög. Detta är normalt och kondensen kan torkas bort
med en torr handduk.
82
www.electrolux.com
KASSERING
Det är förbjudet att kassera den
här produkten med de vanliga
hushållssoporna.
VARNING!
Kylskåp använder kylmedel och
gaser i isoleringen. Kylmedel
och gaser måste kasseras på
speciella avfallsstationer eftersom
de kan orsaka ögonskador eller
antändning. Se till att slangen till
köldmediekretsen inte är skadad
innan den kasseras.
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterial med återvinningssymbolen kan återvinnas. Kassera
förpackningsmaterialet i lämplig
avfallscontainer för återvinning.
Innan produkten kasseras
1. Dra ur stickkontakten från vägguttaget.
2. Skär av nätkabeln och kassera den
med stickkontakten.
TEKNISKA DATA
Klimatklass
NIST
Märkspänning/frekvens
Märkeffekt
Märkeffekt avfrostning
Märkeffekt Lam
Märkström (A)
Skummedel
Kylmedel, mängd
Fryskapacitet (ka/24tim)
Temperaturökningsvärde
Produktdimensioner (mm) (BxDxH)
AC220-240V/50Hz
125W
160W (230V)
MAX 2W
0.6
Cyklopentan
R600a, 38g
3
19 timmar
545x625x1800
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter på sidan av produkten,
samt på energietiketten.
SVENSKA
LJUD
Det finns vissa ljud när produkten är påslagen (kompressor, kylmedelscirkulation).
83
84
www.electrolux.com
MILJÖSKYDD
Symbolen
på produkten eller på
förpackningen visar att produkten inte
får kasseras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa en korrekt kassering
av denna produkt bidrar du till att förhindra
potentiella, negativa konsekvenser för
vår miljö och vår hälsa, som annars kan
bli följden om produkten inte hanteras
på rätt sätt.
För mer information om återvinning
av denna produkt kontaktar du de lokala
myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
eller butiken där produkten köptes.
Förpackningsmaterial
Material märkta med symbolen
kan återvinnas. Kassera
förpackningsmaterialen i lämpliga
uppsamlingsbehållare för återvinning.
electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising