AEG | HRB32310NB | User manual | Aeg HRB32310NB Kasutusjuhend

Aeg HRB32310NB Kasutusjuhend
IWE41600KB
PT
ES
USER
MANUAL
Manual de instruções
Wok de indução
Manual de instrucciones
Wok de inducción
2
21
2
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. INSTALAÇÃO...............................................................................................................7
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 10
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 12
6. SUGESTÕES E DICAS............................................................................................... 14
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 17
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................ 18
9. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................20
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
PORTUGUÊS
3
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro
e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa
devem ser mantidas afastadas do aparelho ou
constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar
quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, esse dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
•
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado
através de algum dispositivo de comutação externo,
como um temporizador, nem pode ser ligado a um
circuito que seja ligado e desligado regularmente
pelo fornecedor de eletricidade.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos
sobre as zonas de aquecimento.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura
de encastre.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respetivo
comando e não confie apenas no detetor de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desative o aparelho e desligue a ficha
da tomada elétrica. Se o aparelho estiver ligado à
rede elétrica diretamente numa caixa de derivação,
desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o
aparelho da alimentação elétrica. Em todo o caso,
contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
PORTUGUÊS
•
5
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham
sido concebidas pelo fabricante do aparelho de
cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
proteções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de proteções impróprias pode
causar acidentes.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a
humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima
de gavetas, certifique-se de que o
espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para
permitir a circulação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode
ficar quente. É necessário instalar um
painel de separação feito de
contraplacado, material de armário
de cozinha ou outro material não
inflamável debaixo do aparelho para
evitar o acesso à parte inferior.
• O painel de separação tem de cobrir
completamente a área sob a placa.
• Certifique-se de que o espaço de
ventilação de 2 mm entre a bancada e
a parte da frente do armário inferior
se mantém desobstruído. A garantia
não abrange danos causados pela
falta de espaço de ventilação
adequado.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• Todas as ligações elétricas devem ser
efetuadas por um eletricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
• Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
6
www.aeg.com
• Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
• Utilize a abraçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
• Não utilize adaptadores com várias
tomadas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
• As proteções contra choques
elétricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada elétrica estiver solta, não
ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de
isolamento corretos: disjuntores de
proteção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
• A instalação elétrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente elétrica em todos os polos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
elétrico.
• Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protetora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desligue a zona de aquecimento
após cada utilização.
• Não confie apenas no detetor de
tachos.
• Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de
aquecimento. Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente elétrica.
Isso evitará choques elétricos.
• Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
• Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão
• As gorduras e os óleos podem
libertar vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objetos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo
muito quente podem causar
combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
PORTUGUÊS
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
• Não coloque uma tampa de panela
quente na superfície de vidro da
placa.
• Não deixe que os tachos fervam até
ficarem sem água.
• Tenha cuidado e não permita que
algum objeto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
• Não ative zonas de aquecimento com
um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
• Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objetos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
7
• Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
• Não utilize jatos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
2.5 Assistência
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode ver na
placa de características. A placa de
características encontra-se na parte
inferior da placa.
Número de
série ...........................
3.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
3.3 Cabo de ligação
• A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
• Para substituir o cabo de alimentação
se estiver danificado, utilize um cabo
do tipo: H05V2V2-F que suporta
temperaturas de 90 °C ou superiores.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica local.
8
www.aeg.com
3.4 Fixar o vedante Instalação sobre o balcão
1. Limpe o balcão na zona da área
cortada.
2. Fixe a tira vedante de 2x6 mm
fornecida na parte inferior da placa,
ao longo das extremidades da
vitrocerâmica. Não estique a tira.
Faça com que as extremidades da
tira vedante fiquem no meio de um
dos lados da placa.
3. Adicione alguns milímetros ao
comprimento quando cortar a tira
vedante.
4. Junte as duas extremidades da tira
vedante.
3.5 Montagem
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
PORTUGUÊS
Utilize apenas silicone
especial resistente ao calor.
min. 2 mm
A
B
Corte da bancada
Distância mínimo de 50 mm
a partir da
parede
< 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
9
min
30 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
Comprimento
490 mm
Largura
a soma das larguras de aparelhos que instalar menos 20
mm
Exemplo:
B
+
360 mm
-
20 mm
=
700 mm
490 mm
A
520 mm
360 mm
min. 2 mm
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
Montagem
• Calcule as dimensões corretas do
corte.
• Prepare o corte da bancada.
• Coloque os aparelhos numa
superfície macia (por exemplo, um
cobertor) com a base virada para
cima.
• No caso de Teppan Yaki, prenda a fita
de vedação fornecida à sua
extremidade inferior, ao longo da
extremidade externa da
vitrocerâmica. Aperte ligeiramente as
placas de fixação, nos orifícios
adequados da estrutura de proteção.
• Coloque o primeiro aparelho no corte
da bancada. Instale a barra de ligação
sob o aparelho de modo a que
metade da sua largura continue a ser
visível - irá suportar o próximo
aparelho.
3.6 Instalação de mais de uma
placa
Acessórios fornecidos: barra de ligação,
silicone resistente ao calor, molde em
borracha, tira vedante.
• Para o Teppan Yaki, aperte
ligeiramente as placas de fixação à
bancada a partir da parte inferior (nas
10
www.aeg.com
partes dianteira e traseira do
aparelho).
• Coloque o próximo aparelho no corte
da bancada. Certifique-se de que as
extremidades dianteiras dos
aparelhos estão ao mesmo nível.
• Utilize silicone para vedar as folgas
entre ambas os aparelhos e entre os
aparelhos e a bancada.
• Prima com firmeza o molde em
borracha contra a vitro-cerâmica e
mova-o lentamente ao longo das
extremidades para retirar o silicone
em excesso.
• Coloque alguma água com sabão no
silicone e suavize as extremidades
com o seu dedo.
• Não toque no silicone até que
endureça, o que pode demorar cerca
de um dia.
• Remova cuidadosamente o silicone
em excesso com um lâmina de
barbear.
• Limpe a superfície de vidro.
• Prenda os aparelhos, que não o
Teppan Yaki, com molas de pressão.
• No final, aperte os parafusos do
Teppan Yaki.
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Disposição da placa
300 mm
1
2
1 Superfície de aquecimento de
indução
2 Painel de comandos
PORTUGUÊS
11
4.2 Disposição do painel de comandos
1
2
3 4 5 6 7
9
1
2
3
Para activar e desactivar a placa.
Para ativar e desativar Bloqueio
ou Bloqueio de segurança para
crianças.
CountUp Timer Indicador.
4
Temporizador de contagem
decrescente Indicador.
5 Visor do temporizador: 00 - 99
minutos.
4.3 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual de
3 níveis)
AVISO!
/ / O calor residual
pode provocar queimaduras.
Os indicadores mostram o nível do calor
residual das zonas de confeção que está
atualmente a usar. Quando a placa
estiver desativada, os indicadores
continuam visíveis. Quando a placa
estiver suficientemente fria, estes
desaparecem. Os indicadores das zonas
de confeção adjacentes também podem
acender-se, mesmo que não as esteja a
usar.
As zonas de aquecimento de indução
produzem o calor necessário para
cozinhar directamente na base dos
8
6
Para selecionar as funções
Temporizador .
7
/
Para aumentar e diminuir o
tempo.
8
Para ativar PowerBoost.
9 Para definir uma temperatura
programada: 0 - 9.
tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo
calor dos tachos.
4.4 Acessórios
Frigideira WOK P 6.0 (fornecida)
Utilize apenas a frigideira
WOK fornecida.
390 mm, 6 litros, 1 pegas, aço inoxidável.
12
www.aeg.com
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Activar e desactivar
Toque em
durante 1 segundo para
ativar ou desativar a placa.
O painel de comandos acende após a
activação da placa e apaga-se após a
desactivação da placa.
5.2 Desativação automática
A função desactiva automaticamente a
placa nas seguintes situações:
• não colocar qualquer tacho sobre a
placa durante 50 segundos,
• não definir a temperatura
programada durante 50 segundos
após colocar o tacho,
• derramar algo ou colocar algum
objecto sobre o painel de comandos
durante mais de 10 segundos (tacho,
pano). Quando ouvir o sinal acústico,
a placa desativa-se. Retire o objeto ou
limpe o painel de comandos.
• a placa fica demasiado quente (por
exemplo, quando uma panela ferve
até ficar sem água). Permita que a
zona de cozedura arrefeça antes de
utilizar novamente a placa.
• Quando não desativa uma zona de
cozedura nem altera o grau de
cozedura. Após algum tempo, a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desativa:
Temperatura programada
A placa desativa-se
após
1-2
6 horas
3-4
5 horas
5
4 horas
6-9
1,5 horas
5.3 Utilização do wok
Coloque cuidadosamente o wok no
nicho de wok. Não agite o wok enquanto
ele estiver no nicho de wok.
CUIDADO!
Certifique-se de que a pega
não toca nem risca a
superfície. Pode danificar a
placa.
5.4 Temperatura programada
Toque na barra de comandos na
temperatura programada pretendida ou
mova o seu dedo ao longo da barra de
comandos para definir ou alterar a
temperatura programada para uma zona
de confeção.
Depois de colocar um tacho na zona de
confeção e definir a temperatura
programada, esta permanece a mesma
durante 2 minutos após retirar tacho. Se
colocar o tacho novamente na zona de
confeção dentro deste tempo, a
temperatura programada é reativada.
Caso contrário a zona de confeção é
desativada.
5.5 PowerBoost
Esta função ativa mais potência para a
zona de confeção por indução
apropriada, dependendo do tamanho
do tacho. A função pode ser ativada
apenas durante um período limitado de
tempo.
Toque em
para ativar a função para a
zona de confeção.
O símbolo fica vermelho.
A função é desativada automaticamente.
Para valores de duração
máxima, consulte os "Dados
técnicos".
PORTUGUÊS
5.6 Temporizador
Temporizador de contagem
decrescente
Utilize esta função para definir o tempo
de funcionamento da zona de
aquecimento apenas para uma sessão
de cozedura.
Comece por selecionar a temperatura
programada e selecione depois a
função.
e
indicadores
e os
aparecem no visor.
fica vermelho e
fica branco.
Se o temporizador não estiver definido,
todos os indicadores desaparecem após
4 segundos.
2. Toque em
ou
para definir o
tempo (00 - 99 minutos).
Após 3 segundos, o temporizador inicia
automaticamente a contagem
decrescente. Os indicadores
,
,e
desaparecem. fica vermelho.
Quando o tempo terminar, é emitido um
som e
fica intermitente. Para
desligar a função, toque em
e
CountUp Timer
(Temporizador da contagem
crescente)
Pode utilizar esta função para
monitorizar o tempo de funcionamento
de uma zona de aquecimento.
duas vezes para ativar a
fica vermelho, o
O indicador
temporizador inicia a contagem
decrescente automaticamente.
.
Conta-minutos
Pode utilizar esta função quando a placa
estiver ativada mas nenhuma zona de
confeção estiver em funcionamento.
1. Toque em , até o indicador
ficar vermelho, para ativar a função.
2. Toque em
ou
para definir o
tempo.
A função começa automaticamente após
4 segundos. Os indicadores
,
,e
desaparecem.
fica vermelho.
Quando define a função, pode retirar o
tacho.
Quando o tempo terminar, é emitido um
som e
fica intermitente. Toque em
para parar o sinal.
Para desactivar a função: toque em
Os indicadores
Utilize
ou
e
.
acendem-se.
para definir
no visor.
Esta função não afeta o
funcionamento de qualquer
zona de confeção.
.
acendem. Utilize
ou
para definir
no visor. Em
alternativa, defina o nível de calor para 0.
Como resultado, soa um sinal e o
temporizador é cancelado.
Toque em
função.
toque em
.
Para desactivar a função: toque em
Os indicadores
Para desativar a função: toque em .
Quando os indicadores se acendem,
Para ver o painel de comandos, coloque
um tacho numa zona de confeção.
para ativar a função ou
1. Toque em
alterar o tempo.
Os dígitos do temporizador
13
5.7
Bloqueio
Pode bloquear o painel de comandos
enquanto a placa está funcionar. Isto
impede uma alteração acidental da
temperatura programada.
Necessita de ativar a função
para cada aparelho
separadamente.
Comece por definir o grau de
aquecimento.
para ativar a função.
Toque em
O símbolo fica vermelho e intermitente.
Para activar a função, toque em
símbolo fica branco.
.O
14
www.aeg.com
Quando desativar a placa,
também desativará esta
função.
defina a temperatura programada.
Toque em
até ficar branco. A barra de
comandos aparece. Desative a placa.
5.8 Bloqueio de segurança
para crianças
5.9 OffSound Control
(Desativar e ativar os sons)
Esta função evita o acionamento
acidental da placa.
Primeiramente, desative a placa.
Necessita de ativar a função
para cada aparelho
separadamente.
Em primeiro lugar, ative a placa e não
defina a temperatura programada.
até ficar vermelho para
Toque em
desativar a função.
A barra de comandos desaparece.
Desative a placa.
Quando desligar a placa, a
função continua ativa.
Para desativar a função para apenas
um período de confeção: Ative a placa
acende-se. Toque em
até
com .
ficar branco. A barra de comandos
aparece. Defina a temperatura
programada dentro de 50
segundos.Pode operar a placa. Quando
desativar a placa com
continua ativa.
a função
durante 3 segundos
1. Toque em
para ativar a função.
O visor acende e apaga.
2. Toque em
ou
durante 3 segundos.
aparece.
do temporizador para
3. Toque no
selecionar uma das seguintes
opções:
•
- os sons ficam desativados
- os sons ficam ativados
•
4. Aguarde até a placa ficar desativada
automaticamente para confirmar a
sua seleção.
Quando a função estiver definida para
pode ouvir os sons apenas se:
• tocar
• Conta-minutos chegar ao fim
• Temporizador de contagem
decrescente chegar ao fim
• colocar algo sobre o painel de
comandos.
Para desativar a função
permanentemente:Ative a placa e não
6. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tachos e panelas
Utilize a placa apenas com o
wok original de fundo
redondo.
AVISO!
Não utilize tachos com
fundo plano. O
funcionamento seguro em
conformidade com a norma
EN60335 só pode ser
garantido com a utilização
do wok fornecido com a
placa.
PORTUGUÊS
Nas zonas de cozedura de
indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
electromagnético forte.
Utilize as zonas de cozedura
de indução com tachos
adequados.
Material do tacho
• correcto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo
multicamada (com a marca correcta
do fabricante).
• incorrecto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
• a água ferver muito rapidamente
numa zona de cozedura definida para
o nível de cozedura mais elevado.
• a base do tacho atrai um íman.
6.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se ouvir:
• estalidos: o tacho é feito de
diferentes materiais (construção
multicamada).
• apito: está a utilizar a zona de
aquecimento com um nível de
potência elevado e o tacho tem
materiais diferentes (construção
multicamada).
• zumbido: está a utilizar um nível de
potência elevado.
• cliques: devem-se à comutação
elétrica.
• sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
15
Os ruídos são normais e não indicam
qualquer avaria.
6.3 Poupança de energia
• Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a ligar.
• Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
6.4 Öko Timer (Temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecedor da
zona de confeção é desactivado antes
que soe o alarme do temporizador da
contagem decrescente. A diferença no
tempo de funcionamento depende do
grau de aquecimento definido e da
duração da confeção.
6.5 Exemplos de modos de
cozinhar
A correlação entre a definição de
aquecimento de uma zona e o consumo
de potência dessa zona de confeção não
é linear. Quando a definição de
aquecimento aumenta, o aumento do
consumo de potência não é
proporcional. Isto significa que uma zona
de confeção no grau de aquecimento
médio consome menos de metade da
sua potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
Grau de confeção
Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
1
Manter os alimentos cozinhados quentes.
confor- Coloque uma tampa no tacho.
me necessário
1-2
Molho holandês, derreter:
manteiga, chocolate, gelatina.
5 - 25
Misture regularmente.
16
www.aeg.com
Grau de confeção
Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
1-2
Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40
Cozer com a tampa.
2-3
Cozer arroz e pratos à base de 25 - 50
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas.
Adicione, no mínimo, duas
partes de líquido para uma
parte de arroz e mexa os pratos à base de leite a meio do
processo.
3-4
Cozer legumes, peixe e carne
a vapor.
20 - 45
Adicione um par de colheres
de sopa de líquido.
4-5
Cozer batatas a vapor.
20 - 60
Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
4-5
Cozer grandes quantidades de 60 - 150
alimentos, guisados e sopas.
6-7
Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, sonhos.
confor- Vire a meio do tempo.
me necessário
7-8
Fritura intensa, batatas fritas,
bifes do lombo, costeletas.
5 - 15
9
Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
fritas.
Até 3 l de líquido mais os ingredientes.
Vire a meio do tempo.
Ferver grandes quantidades de água. A função PowerBoost está ativada.
6.6 Cozinhar com o wok
O wok de indução é mais indicado para
preparar pratos “a la minute”, em
particular especialidades chinesas. Os
alimentos são continuamente virados
durante o curto período de fritura. O
sistema de aquecimento por indução
permite cozinhar muito rapidamente
com um nível de calor muito elevado.
Assim, a carne e o peixe ficam
suculentos e os vegetais mantêm a cor, o
sabor e as vitaminas.
Nos graus de cozedura 9 e superiores, o
wok de indução atinge um nível de calor
muito elevado com um tempo de
reacção muito rápido. As gordura e os
óleos ficam muito quentes, muito
rapidamente. Quando começa a
fumegar, a temperatura está demasiado
elevada. O PowerBoost deve ser
utilizado apenas por um curto período
de tempo se cozinhar poucos alimentos
com pouco óleo. Existe o risco de
danificar a frigideira wok.
A temperatura certa para fritar pode ser
determinada testando com uma colher
de madeira. Segure no cabo de uma
colher de madeira e coloque a colher na
gordura quente. Se surgirem bolhas
pequenas na superfície, a temperatura
de fritura foi atingida. Se não surgirem
bolhas, a temperatura de fritura ainda
não foi atingida.
Métodos de preparação
Saltear
• Faça movimentos circulares com o
wok para espalhar o óleo.
• Corte os ingredientes em pedaços
pequenos. Adicione molhos e
especiarias e frite rapidamente a uma
PORTUGUÊS
temperatura elevada, mexendo
continuamente.
• O tempo de cozedura é muito curto.
Certifique-se de que os ingredientes
estão preparados antes de começar a
cozinhar.
• Comece pelos ingredientes que
demoram mais tempo a cozer.
• Saltear é um método de cozedura
muito saudável.
• Os legumes mantêm o sabor e a cor e
permanecem agradáveis e
estaladiços.
• Os pequenos pedaços de carne
permanecem tenros.
Fritar
• O wok proporciona uma queda de
temperatura muito reduzida e um
baixo consumo de óleo.
• Devido à temperatura constante, os
alimentos fritos não absorvem
demasiada gordura.
• A carne, o peixe, as batatas, os
legumes e outros alimentos ficam
com a cor e a crosta uniformes e
mantêm o seu sabor típico.
• Utilize apenas gorduras
especialmente concebidas para
fritura.
Escaldar/Misturar
• A forma curva do wok é adequada
para bater preparados de ovos,
sabayons, molhos de manteiga,
massas sem gordura ou misturas de
parfait, sem banho-maria, entre 65 °C
e 80 °C.
Lume brando
• Ferver: para cozinhar alimentos (por
exemplo, esparguete) no ponto de
ebulição.
• Lume brando: para cozinhar
alimentos (por exemplo, sonhos)
imediatamente abaixo do ponto de
ebulição.
Estufar
• Cozinhe os alimentos no seu próprio
molho ou adicione um pouco de
gordura ou outro líquido.
• Utilize este método para cozinhar
alimentos que tenham elevado teor
de água (como legumes, peixe e
fruta) com uma tampa, com calor
moderado, para manter o sabor.
A vaporizar
• Este é um método de cozedura lento
que preserva um elevado nível de
nutrientes e as cores dos alimentos.
Utilização de gorduras e óleos
Quando a temperatura é demasiado
elevada, a gordura começa a produzir
fumo. Esta temperatura denomina-se
“ponto de fumo”.
Gordura /
Óleo
Temperatura máxima
°C
Ponto de
fumo °C
Manteiga
130
150
Banha de
porco
170
200
Gordura de
vaca
180
210
Azeite
180
200
Óleo de girassol
200
220
Óleo de
amendoim
200
235
Óleo de coco
200
240
Utilize o PowerBoost para aquecer
grandes quantidades de água.
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Informações gerais
• Limpe a placa após cada utilização.
17
• Utilize apenas tachos que tenham a
base limpa.
• Riscos ou manchas escuras na
superfície não afetam o
funcionamento da placa.
18
www.aeg.com
• Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
• Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
7.2 Limpeza da placa
• Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
e alimentos com açúcar; caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Utilize um
raspador especial para placas sobre a
superfície de vidro em ângulo agudo
e desloque a lâmina sobre a
superfície.
• Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
• Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de
água com vinagre e limpe a superfície
de vidro com um pano.
7.3 Limpeza do wok
• Lave o wok por dentro e por fora com
um pouco de detergente após cada
utilização.
• Amoleça os resíduos duros com água
quente. Lave o wok com um esfregão
de aço cromado e uma esponja.
• As manchas azuladas, de calcário ou
de proteínas são mais fáceis de
remover com vinagre ou sumo de
limão.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue ativar ou utili- A placa não está ligada à
Verifique se a placa está lizar a placa.
corrente elétrica ou não está gada corretamente à correnligada corretamente.
te elétrica. Consulte o diagrama de ligações.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
Tocou em 2 ou mais campos Toque em apenas um camdo sensor em simultâneo.
po do sensor.
Existem manchas de água
ou gordura no painel de comandos.
Limpe o painel de comandos.
PORTUGUÊS
Problema
Causa possível
19
Solução
É emitido um sinal sonoro e Colocou algum objeto sobre Retire o objeto dos campos
a placa desativa-se.
um ou mais campos do sen- do sensor.
A placa emite um sinal sono- sor.
ro quando é desativada.
A placa desativa-se.
Colocou algum objeto sobre Retire o objeto do campo
do sensor.
o campo do sensor
.
O indicador de calor residual A zona não está quente pornão acende.
que foi ativada apenas por
pouco tempo ou o sensor
está danificado.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Não há som quando toca
nos campos do sensor do
painel.
Os sons estão desativados.
Ativar os sons. Consulte
"Utilização diária".
Aparece
Bloqueio de segurança para
crianças ou Bloqueio ativo.
Consulte "Utilização diária".
Não existe qualquer recipiente na zona ou a zona não
está totalmente coberta.
Coloque o recipiente na zona para que cubra totalmente a zona de confeção.
O recipiente não é adequado.
Utilize um recipiente adequado. Consulte “Sugestões e
dicas”.
O diâmetro da base do recipiente é demasiado pequena para a zona.
Utilize um recipiente com as
dimensões corretas. Consulte os "Dados técnicos".
A placa apresenta um erro.
Desative a placa e ative-a
novamente após 30 segun-
.
A barra de comandos pisca.
Aparece
e um número.
dos. Se se ligar novamente, desligue a placa da corrente elétrica. Após 30 segundos, ligue a placa novamente. Se o problema continuar, entre em contacto com
um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Pode ouvir um som constan- A ligação elétrica não está
te.
correta.
Desligue a placa da corrente
elétrica. Peça a um eletricista
qualificado que verifique a
instalação.
20
www.aeg.com
8.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Certifique-se de
que utilizou a placa correctamente. Caso
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo IWE41600KB
Tipo 61 A1A 81 AD
Indução 3.2 kW
N.º de série .................
AEG
PNC 949 597 553 00
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado na Alemanha
3.2 kW
9.2 Especificações da zona de cozedura
Potência nominal
PowerBoost [W]
(grau de aquecimento máx.) [W]
Duração máxima
[min.] de PowerBoost
Diâmetro da zona de
cozedura [mm]
2300
5
300
3200
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
ESPAÑOL
21
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 21
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................24
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 26
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 29
5. USO DIARIO...............................................................................................................30
6. CONSEJOS................................................................................................................ 33
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 36
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 36
9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 38
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
22
www.aeg.com
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
23
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
24
www.aeg.com
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
• La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación hecho de
contrachapado, material de armazón
para cocina u otro material
incombustible bajo el aparato para
evitar el acceso a la base.
• El panel de separación tiene que
cubrir completamente el área por
debajo de la placa.
• Asegúrese de dejar libre un espacio
de ventilación de 2 mm entre la
encimera y el frontal de la unidad
inferior. La garantía no cubre los
daños causados por la falta de una
ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
ESPAÑOL
•
•
•
•
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
• No se confíe por el detector de
tamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
25
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
• No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
• No deje que el contenido de los
recipientes hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
26
www.aeg.com
moverlos sobre la superficie de
cocción.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
3.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
3.3 Cable de conexión
• La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
• Para sustituir el cable de alimentación
dañado, utilice el tipo de cable:
H05V2V2-F que soporta una
temperatura de 90 °C o superior.
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
3.4 Colocación del sello Instalación superior
1. Limpie la encimera alrededor del
área del corte.
2. Coloque la banda del sello de
2x6mm suministrada en el borde
inferior de la placa de cocción a lo
largo del borde exterior de la
vitrocerámica. No la tense.
Asegúrese de que los extremos de la
banda de sello están situados en el
centro de un lado de la placa de
cocción.
3. Añada algunos milímetros de
longitud cuando corte la banda de
sello.
4. Una los dos extremos de la banda de
sello.
ESPAÑOL
3.5 Montaje
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
min
30 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 2 mm
A
B
> 20 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
27
www.aeg.com
• En el caso del Teppan Yaki, fije la
banda de sellado suministrada en el
borde inferior, a lo largo del borde
exterior de la vitrocerámica. Fije sin
ajustar las placas de fijación en los
orificios correspondientes de la
carcasa protectora.
• Inserte el primer aparato en el hueco
de la encimera. Monte la barra de
conexión debajo del aparato de
modo que la mitad de su ancho siga
siendo visible, ya que soportará el
siguiente aparato.
3.6 Instalación de más de una
placa de cocción
Accesorios suministrados: Barra de
conexión, silicona resistente al calor,
forma de goma, banda del sello.
Utilice solo silicona especial
resistente al calor.
• Para el Teppan Yaki, atornille las
placas de fijación a la encimera desde
abajo (en la parte delantera y trasera
del aparato).
Corte de la encimera
Distancia
desde la
pared
mínimo 50 mm
Largo
490 mm
Ancho
suma del ancho de todos los
aparatos que va a instalar menos 20 mm
• Inserte el siguiente aparato en el
hueco de la encimera. Asegúrese de
que los bordes frontales de los
aparatos están al mismo nivel.
Ejemplo:
+
360 mm
-
20 mm
=
700 mm
490 mm
360 mm
520 mm
28
Montaje
• Calcule el tamaño del corte.
• Prepare el corte en la encimera.
• Coloque los aparatos sobre una
superficie blanda (por ejemplo, una
manta) con la parte inferior hacia
arriba.
• Fije los aparatos distintos del Teppan
Yaki con muelles de presión.
• Al final, apriete los tornillos del
Teppan Yaki.
• Selle con silicona el espacio entre los
aparatos y entre estos y la encimera.
ESPAÑOL
• Presione la forma de caucho
firmemente contra la vitrocerámica y
muévala lentamente a lo largo de los
bordes para exprimir el exceso de
silicona.
• Ponga un poco de agua jabonosa en
la silicona y alise los bordes con el
dedo.
29
• No toque la silicona hasta que se
endurezca, puede tardar un día.
• Retire cuidadosamente la silicona
sobrante con una cuchilla de afeitar.
• Limpie la superficie de cristal.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas
de cocción
1 Superficie de cocción por inducción
2 Panel de control
1
300 mm
2
4.2 Disposición del panel de control
1
2
3 4 5 6 7
9
8
1
Para activar y desactivar la placa.
6
2
Para activar y desactivar Bloqueo
o Bloqueo de seguridad para niños.
Para seleccionar las funciones de
Temporizador.
7
/
Para aumentar y disminuir el
tiempo.
3
4
Indicador CountUp Timer.
Indicador Temporizador.
5 Indicador del temporizador: 00 - 99
minutos.
8
Para activar PowerBoost.
9 Para ajustar la temperatura: 0 - 9.
30
www.aeg.com
4.3 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
4.4 Accesorios
WOK P 6.0 (suministrado)
/
/
Riesgo de
quemaduras por calor
residual.
Utilice sólo el wok
suministrado.
Los indicadores muestran el nivel de
calor residual de las zonas de cocción
que está usando. Cuando la placa de
cocción se desactiva, los indicadores
siguen visibles. Cuando la placa se ha
enfriado lo suficiente, desaparecen.
También pueden iluminarse los
indicadores de las zonas de cocción
vecinas aunque no las esté utilizando.
390 mm, 6 litros, 1 mangos, acero
inoxidable.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente. lo que hace que la
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
El panel de control se enciende tras
activar la placa de cocción y se apaga
tras desactivarla.
5.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
• no se coloca ningún utensilio en la
placa de cocción en 50 segundos,
• no se ajusta un nivel de calor 50
segundos después de colocar el
utensilio,
• se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo). Al oír la señal
acústica, la placa se desactiva. Retire
el objeto o limpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un
recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Deje que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la
placa de nuevo.
• no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Tras un
momento, la placa se apaga.
Relación entre el ajuste de
temperatura y el tiempo tras el que se
apaga la placa de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de cocción se apaga
1-2
6 horas
3-4
5 horas
5
4 horas
6-9
1,5 horas
ESPAÑOL
5.3 Uso del wok
Coloque cuidadosamente la sartén wok
en la cubeta. No agite la sartén wok
mientras descanse en la cubeta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de no golpear ni
rayar la superficie con el
mango. La placa de cocción
podría dañarse.
5.4 Ajuste del nivel de calor
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de ella para ajustar o
cambiar el ajuste de temperatura de una
zona de cocción.
Una vez colocada una cazuela en la zona
y ajustado el nivel de calor, se mantiene
igual durante 2 minutos después de
retirar la cazuela. Si coloca el utensilio
sobre la zona de cocción de nuevo
durante este tiempo, el ajuste de
temperatura se reactiva. Si no lo hace, la
zona de cocción se desactiva.
5.5 PowerBoost
Esta función activa más potencia en la
zona de cocción por inducción
correspondiente; depende del tamaño
del utensilio de cocina. La función se
puede activar solo durante un periodo
de tiempo limitado.
Toque
para activar la función para la
zona de cocción.
El símbolo cambia a rojo.
La función se desactiva
automáticamente.
Consulte los valores de
duración máxima en "Datos
técnicos".
31
5.6 Temporizador
Temporizador
Utilice esta función para ajustar el tiempo
que desee que funcione la zona de
cocción durante un único proceso de
cocción.
Ajuste primero la temperatura y después
la función.
para activar la función o
1. Toque
cambiar el temporizador.
Los dígitos del temporizador
indicadores
y
y los
se encienden en la
pantalla.
cambia a rojo y
cambia a
blanco.
Si no se ajusta el temporizador, todos los
indicadores desaparecen pasados 4
segundos.
2. Toque
o
para ajustar el tiempo
(00 - 99 minutos).
Tras 3 segundos, el temporizador arranca
la cuenta atrás automáticamente. Los
y
desaparecen.
indicadores ,
permanece en rojo.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y
parpadea. Para
detener la señal, toque
.
Para desactivar la función: toque
encienden los indicadores
y
. Se
.
Toque
o
para ajustar
en la
pantalla. También puede ajustar el nivel
de calor en 0. Como resultado, se oye
una señal y se cancela el temporizador.
CountUp Timer (Tiempo de
cocción)
Puede utilizar esta función para
supervisar la duración de funcionamiento
de la zona de cocción.
Toque
función.
dos veces para activar la
cambia a rojo, el
El indicador
temporizador arranca la cuenta
automáticamente.
32
www.aeg.com
Para desactivar la función: toque .
Cuando se iluminan los indicadores,
toque
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
.
5.8 Bloqueo de seguridad para
niños
Avisador
Puede utilizar esta función cuando la
placa está activada pero ninguna zona
de cocción funciona.
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para ver el panel de control, coloque un
utensilio sobre una zona de cocción.
Debe activar la función para
cada aparato por separado.
1. Toque
hasta que el indicador
cambie a rojo, para activar la función.
2. Toque
o
para programar el
tiempo que necesite.
La función empieza automáticamente
,
tras 4 segundos. Los indicadores
desaparecen.
permanece en rojo.
Cuando ajuste la función, ya puede
retirar el utensilio.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y
parpadea. Toque
para detener la señal.
. Se
Para desactivar la función: toque
encienden los indicadores
Toque
o
pantalla.
para ajustar
y
.
en la
La función no afecta al
funcionamiento de ninguna
zona de cocción.
5.7
Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras la placa de cocción funciona.
Evita el cambio accidental del nivel de
temperatura.
Debe activar la función para
cada aparato por separado.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Toque
para activar la función.
El símbolo cambia a rojo y parpadea.
Para desactivar la función, toque
símbolo cambia a blanco.
. El
y
Encienda primero la placa y no a ajuste
el nivel de calor.
Toque
hasta que cambie a rojo para
activar la función.
Las barras de control desaparecen.
Apague la placa de cocción.
Cuando apague la placa de
cocción, la función sigue
activa.
Para desactivar la función solo durante
el tiempo de cocción: active la placa
se enciende. Toque
hasta
con .
que cambie a blanco. La barra de control
aparece. Ajuste el nivel de cocción antes
de que transcurran 50 segundos.Ya
puede utilizar la placa de cocción.
Cuando apague la placa de cocción con
la función sigue activa.
Para desactivar la función
permanentemente:Encienda primero la
placa y no a ajuste el nivel de calor.
Toque
hasta que cambie a blanco. La
barra de control aparece. Apague la
placa de cocción.
5.9 OffSound Control
(Activación y desactivación de
los sonidos)
Primero apague la placa de cocción.
1. Toque
durante 3 segundos para
activar la función.
La pantalla se enciende y se apaga.
2. Toque
Se enciende
durante 3 segundos.
o
.
ESPAÑOL
3. Toque
en el temporizador para
seleccionar una de las siguientes
opciones:
•
- el sonido se desactiva
•
- el sonido se activa
4. Para confirmar su selección, espere
hasta que la placa de cocción se
desactive automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en
solo se oye el sonido cuando:
•
•
•
•
33
,
se toca
el Avisador baja
el Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Recipientes
Utilice la placa de cocción
sólo con el wok original de
base redonda.
ADVERTENCIA!
No utilice los utensilios de
cocina con la base plana. El
funcionamiento seguro de
conformidad con la norma
EN60335 sólo se puede
garantizar con el uso de la
sartén wok que se suministra
con la placa de cocción.
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los recipientes
• correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
• el agua hierve muy rápido en una
zona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base del
recipiente.
6.2 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
• chasquido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
• silbido: está utilizando una zona de
cocción con muy elevado nivel de
potencia y con utensilios de cocina
cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de potencia
utilizado es elevado.
• clic: se produce una conmutación
eléctrica.
• silbido; zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Estos ruidos son normales y no indican
fallo alguno.
6.3 Ahorro de energía
• En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
• Coloque el utensilio de cocina sobre
una zona de cocción antes de
encenderla.
• Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
6.4 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
34
www.aeg.com
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
6.5 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
de la zona de cocción no es lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de
temperatura, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocción con el
ajuste de temperatura medio usa menos
de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
La relación entre el ajuste de
temperatura y el consumo de potencia
Ajuste del nivel de calor
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
1
Mantener calientes los alimentos.
como
estime
necesario
1-2
Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25
tequilla, chocolate, gelatina.
Remover de vez en cuando.
1-2
Cuajar: tortilla, huevos revueltos.
Cocinar con tapa.
2-3
Arroces y platos cocinados con 25 - 50
leche, calentar comidas preparadas.
Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a
media cocción.
3-4
Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45
cados o carnes.
Añada un par de cucharadas
de líquido.
4-5
Cocinar patatas al vapor.
20 - 60
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
4-5
Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas.
60 - 150
Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes.
6-7
Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas.
como
estime
necesario
Dele la vuelta a media cocción.
7-8
Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15
Dele la vuelta a media cocción.
9
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
10 - 40
Tape los utensilios de cocina.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
6.6 Cocina al wok
El wok de inducción es el mejor para
preparar platos “al minuto”, sobre todo
especialidades chinas. La comida se
debe girar continuamente durante el
breve tiempo de cocción. El sistema de
calor por inducción le permite cocinar
ESPAÑOL
con mucha rapidez y con el calor
máximo. De este modo, la carne y el
pescado quedan jugosos y la verdura
conserva su color, su sabor y sus
vitaminas.
A partir del nivel de cocción 9, el wok de
inducción posee una elevada potencia y
un tiempo rápido de reacción. La grasa y
el aceite se calientan en exceso con
mucha rapidez. Si empieza a echar
humo, está demasiado caliente.
PowerBoost sólo debe usarse
brevemente si cocina poca cantidad de
comida o con poco aceite. Corre el
riesgo de dañar la sartén wok.
Con la prueba de la cuchara de madera
se puede estimar bien la temperatura de
fritura. Mantenga el mango de la cuchara
de madera en la grasa caliente. Si
aparecen pequeñas burbujas, se ha
alcanzado la temperatura de fritura. Si no
aparece ninguna burbuja, aún no se ha
alcanzado la temperatura de fritura.
Métodos de cocción
Cocer en movimiento
• Rocíe el wok con aceite.
• Corte los ingredientes en trozos
pequeños. Añada salsas y especias o
sal, y fría rápidamente sobre el calor
intenso removiendo continuamente.
• El tiempo de cocción es muy corto.
Asegúrese de tener preparados los
ingredientes antes de empezar a
cocinar.
• Comience con los ingredientes que
mayor tiempo de cocción requieran.
• Este tipo de cocción en movimiento
es muy sana.
• La verdura conserva su propio sabor y
su color y queda crujiente.
• Las piezas de carne quedan tiernas.
Freír
• El wok ofrece una caída de
temperatura muy pequeña y poco
consumo de aceite.
• La comida absorbe poca grasa
gracias a la temperatura constante.
• La carne, el pescado, las patatas, la
verdura, etc. conservan un color y
corteza uniformes y, por tanto, su
sabor característico.
• Utilice sólo grasas adecuadas
especialmente para frituras.
35
Escalfar / batir
• La forma arqueada del wok es
excelente para batir cremas, sabayón,
salsas de mantequilla, masas de
galleta o parfait sin baño maría a una
temperatura de entre 65 °C y 80 °C.
Hervir / cocer a fuego lento
• Hervir: cocinar comida (por ejemplo
pasta) en el punto de ebullición.
• Hervir / cocer a fuego lento: cocinar
comida (por ejemplo bolitas de masa)
justo por debajo del punto de
ebullición.
Estofar
• Cocer la comida en su propio jugo, o
añadiendo un poco de grasa o
cualquier otro líquido adicional.
• Utilice este método para cocer a
fuego lento alimentos ricos en agua
como, por ejemplo, verduras,
pescado y fruta, con la tapa cerrada
para conservar el aroma.
Cocción con vapor
• Con este método sobre cocción, el
contenido de los nutrientes y el color
de los alimentos se conservan muy
bien.
Uso de las grasas y aceites
Si la temperatura es excesiva, la grasa
comienza a echar humo. Esta
temperatura se denomina el punto de
humo.
Grasa /
Aceite
Temperatura máxima
°C
Punto de
humo °C
Mantequilla
130
150
Grasa de
cerdo
170
200
Grasa de va- 180
ca
210
Aceite de
oliva
180
200
Aceite de gi- 200
rasol
220
Aceite de
cacahuete
235
200
36
www.aeg.com
Grasa /
Aceite
Temperatura máxima
°C
Punto de
humo °C
Aceite de
coco
200
240
Use PowerBoost para calentar grandes
cantidades de agua.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el
cristal.
7.2 Limpieza de la placa
• Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras. Utilice un
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
• Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
• Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño.
7.3 Limpieza del wok
• Limpie el wok por dentro y por fuera
con lavavajillas después de su uso.
• Ablande los depósitos más duros con
agua caliente. Limpie el wok con un
limpiador para acero cromado y una
esponja.
• Las decoloraciones azules y las
manchas de cal o de proteínas se
eliminan mejor con vinagre o zumo
de limón.
ESPAÑOL
37
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha
un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a
tá mal conectada.
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control.
grasa en el panel de control.
Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cuy la placa de cocción se apa- biertos.
ga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se apaga.
Retire el objeto del sensor.
Ha puesto algún objeto sobre el campo del sensor
.
El indicador de calor residual La zona no está caliente porno se enciende.
que ha funcionado poco
tiempo o el sensor está dañado.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autorizado.
No hay ningún sonido al pul- Los sonidos están desactiva- Active los sonidos. Consulte
sar los sensores del panel.
dos.
"Uso diario".
se enciende.
La barra de control parpadea.
Bloqueo de seguridad para Consulte "Uso diario".
niños o Bloqueo está en funcionamiento.
No hay ningún utensilio de
cocina sobre la zona o la zona no está totalmente cubierta.
Coloque un utensilio que cubra totalmente la zona de
cocción.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice un utensilio de cocina
adecuado. Consulte "Consejos".
El diámetro de la base del
Utilice un utensilio de cocina
utensilio de cocina es dema- del tamaño adecuado. Consiado pequeño para la zona. sulte "Datos técnicos".
38
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
y un número se encienden.
Se ha producido un error en
la placa.
Apague la placa y vuelva a
encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a aparecer , desconecte la placa
de cocción de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la
placa. Si el problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio
técnico.
Se oye un pitido constante.
La conexión eléctrica no es
adecuada.
8.2 Si no encuentra una
solución...
Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida
a un electricista cualificado
que compruebe la instalación.
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo IWE41600KB
Tipo 61 A1A 81 AD
Inducción 3.2 kW
Nº ser. .................
AEG
Número de producto (PNC) 949 597 553 00
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Hecho en Alemania
3.2 kW
9.2 Especificaciones de la zona de cocción
Potencia nominal
(ajuste de temperatura máx.) [W]
PowerBoost [W]
PowerBoost duración máxima [min]
Diámetro de la zona
de cocción [mm]
2300
3200
5
300
ESPAÑOL
39
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867357521-A-432019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising