AEG | BSE577121M | User manual | Aeg BSE577121M Manual do usuário

Aeg BSE577121M Manual do usuário
BSE577121M
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Forno a vapor
2
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. INSTALAÇÃO...............................................................................................................8
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 10
5. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 10
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................11
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 11
8. FUNÇÕES DE RELÓGIO...........................................................................................14
9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS......................................................................................16
10. FUNÇÕES ADICIONAIS......................................................................................... 21
11. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................22
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................37
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................42
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................................................................................... 45
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
1.
3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa
devem ser mantidas afastadas do aparelho ou
constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar
quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, esse dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
4
www.aeg.com
1.2 Segurança geral
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este
aparelho e substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes efetuar qualquer ação de manutenção, desligue
o aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está
desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choque elétrico.
Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura
de encastre.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)
recomendado para este aparelho.
PORTUGUÊS
5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Não puxe o aparelho pelo puxador.
• Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra os requisitos
de instalação.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
• Antes de montar o aparelho, verifique
se a porta do forno abre sem
limitações.
• O aparelho está equipado com um
sistema de arrefecimento elétrico. É
necessário que tenha alimentação
elétrica.
Altura mínima do armário (altura mínima
do armário debaixo
do balcão)
590 (600) mm
Largura do armário
560 mm
Profundidade do armário
550 (550) mm
Altura da parte da
frente do aparelho
594 mm
Altura da parte de
trás do aparelho
576 mm
Largura da parte da
frente do aparelho
595 mm
Largura da parte de
trás do aparelho
559 mm
Profundidade do
aparelho
569 mm
Profundidade de encastre do aparelho
548 mm
Profundidade com a
porta aberta
1022 mm
Dimensão mínima da
abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior
traseira
560x20 mm
Comprimento do cabo de alimentação
elétrica. O cabo sai
pelo canto traseiro
direito
1500 mm
Parafusos de montagem
4x25 mm
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• Todas as ligações elétricas devem ser
efetuadas por um eletricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
elétricos.
• Não utilize adaptadores com várias
tomadas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
elétrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efetuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
• Não permita que algum cabo elétrico
toque na porta do aparelho ou se
aproxime dela ou do nicho debaixo
do aparelho, especialmente quando o
aparelho estiver a funcionar ou a
porta estiver quente.
6
www.aeg.com
• As proteções contra choques
elétricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada elétrica estiver solta, não
ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de
isolamento corretos: disjuntores de
proteção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
• A instalação elétrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente elétrica em todos os polos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho
antes de ligar a ficha na tomada
elétrica.
• Este aparelho é fornecido com ficha e
com cabo de alimentação.
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do
cabo, consulte a potência total na placa
de características. Também pode
consultar a tabela:
Potência total (W)
Secção do cabo
(mm²)
máximo de 1380
3 x 0.75
máximo de 2300
3x1
máximo de 3680
3 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo)
tem de ser 2 cm mais comprido do que
os cabos de fase e neutro (cabos azul e
castanho).
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
elétrico ou explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desative o aparelho após cada
utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objetos
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente
sobre o aparelho quando ele
estiver quente.
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte
ou do aço inoxidável não afeta o
desempenho do aparelho.
Utilize um recipiente profundo
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de
uma porta de armário, nunca feche a
porta com o aparelho em
funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem
danificar o aparelho, o móvel e o
piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver
arrefecido totalmente após uma
utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
• Antes de qualquer ação de
manutenção, desative o aparelho e
desligue a ficha da tomada elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
7
• Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da
embalagem.
• Não limpe esmalte catalítico (se
aplicável) com detergentes.
2.5 Limpeza por pirólise
AVISO!
Risco de ferimentos /
incêndio / emissão de
produtos químicos (vapores)
no Modo Pirolítico.
• Antes de executar a função de
autolimpeza Pirolítica e antes da
primeira utilização, remova o seguinte
da cavidade do forno:
– todos os excessos de resíduos de
alimentos, óleos e derrames ou
depósitos de gordura;
– todos os objetos amovíveis
(incluindo as prateleiras e as
calhas laterais fornecidas com o
produto) e todos os tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros,
utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções
relativas à limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do
aparelho quando a limpeza pirolítica
estiver a funcionar.
O aparelho fica bastante quente e
liberta ar quente pelas ranhuras de
ventilação frontais.
• A limpeza pirolítica é uma operação
efetuada com temperatura elevada e
pode libertar fumos dos resíduos
alimentares e dos materiais do
aparelho, pelo que recomendamos
vivamente o seguinte:
– providencie boa ventilação
durante e após a limpeza
pirolítica.
– providencie boa ventilação
durante e após a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
• Ao contrário das pessoas, algumas
aves e alguns répteis podem ser
extremamente sensíveis aos eventuais
fumos emitidos durante o processo
de limpeza dos fornos pirolíticos.
– Leve todos os animais de
estimação (especialmente as
aves) para uma área bem
8
www.aeg.com
ventilada, afastando-os do
aparelho durante e após a
limpeza por pirólise e a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
• Os animais de estimação pequenos
também podem ser muito sensíveis às
mudanças de temperatura localizadas
nas proximidades dos fornos
pirolíticos durante o funcionamento
do programa de auto-limpeza
pirolítica.
• As superfícies anti-aderentes de
tachos, panelas, assadeiras, utensílios
e outros objetos podem ser
danificadas pela temperatura elevada
da limpeza pirolítica dos fornos
pirolíticos, assim como podem ser
fonte de fumos nocivos em baixo
grau.
• Os fumos libertados pelos fornos
pirolíticos/resíduos de alimentos não
são nocivos para pessoas, incluindo
crianças e pessoas enfermas.
2.6 Cozinhar a vapor
AVISO!
Risco de queimaduras e
danos no aparelho.
• O vapor libertado pode causar
queimaduras:
– Não abra a porta do aparelho
durante uma cozedura a vapor.
– Após uma cozedura a vapor,
tenha muito cuidado quando
abrir a porta do aparelho.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
2.7 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• A lâmpada normal ou de halogénio
utilizada neste aparelho destina-se
apenas a aparelhos domésticos. Não
a utilize para iluminação em casa.
• Antes de substituir a lâmpada,
desligue o aparelho da corrente
elétrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.8 Assistência
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.9 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no aparelho.
PORTUGUÊS
9
3.1 Em construção
548
21
min. 550
80
60
520
114
18
20
600
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
20
3.2 Fixação do forno no
armário
523
10
www.aeg.com
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Descrição geral
1
2
3
4
5
6
7
14
1
2
3
4
5
13
4
8
3
9
2
1
12
11
10
4.2 Acessórios
• Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma
de bolo, assados.
• Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
• Tabuleiro para grelhar / assar
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Painel de comandos
Botão das funções de aquecimento
Visor
Botão de comando (para a
temperatura)
Gaveta da água
Resistência
Tomada para a sonda térmica
Lâmpada
Ventoinha
Apoio para prateleiras, amovível
Tubo de escoamento
Válvula de escoamento da água
Posições de prateleira
Entrada de vapor
Para cozer e assar ou como tabuleiro
para recolher gordura.
• Sonda térmica
Para medir o grau de cozedura dos
alimentos.
• Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
5. PAINEL DE COMANDOS
5.1 Botões
Campo do sensor / Botão
Função
Descrição
CONTA-MINUTOS
Para regular o CONTA-MINUTOS. Mantenha este botão premido durante 3 segundos para ativar ou desativar a lâmpada do forno.
RELÓGIO
Para selecionar uma função de relógio.
TEMPERATURA
Para verificar a temperatura do forno ou a
temperatura da sonda térmica (se aplicável). Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento a funcionar.
PORTUGUÊS
11
5.2 Visor
A
H
G
F
B
E
C
D
A. Temporizador / Temperatura
B. Indicador de calor residual e
aquecimento
C. Gaveta da água
D. Sonda térmica (apenas alguns
modelos)
E. Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
F. Horas / minutos
G. Modo Demo (apenas alguns
modelos)
H. Funções de relógio
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Para acertar a hora do dia,
consulte o capítulo
“Funções de relógio”.
6.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do forno.
Consulte o capítulo “Manutenção e
limpeza”.
Limpe o forno e os acessórios antes da
primeira utilização.
Volte a colocar os acessórios e os
suportes removíveis da prateleira na sua
posição inicial.
6.2 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o forno vazio antes da
primeira utilização.
1. Definir a função . Definir a
temperatura máxima.
2. Deixe o forno funcionar durante 1
hora.
3. Defina a função . Definir a
temperatura máxima.
4. Deixe o forno funcionar durante 15
minutos.
5. Desligue o forno e deixe-o arrefecer.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O forno pode emitir
algum odor e fumo. Certifique-se de que
a circulação de ar na divisão é suficiente.
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Botões retráteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O
botão fica saliente.
7.2 Funções de aquecimento
Função do
forno
Aplicação
O forno está desligado.
Posição Off
(desligado)
12
www.aeg.com
Função do
forno
Aplicação
Função do
forno
Para diminuir o tempo de
aquecimento.
Esta função foi concebida para poupar energia
Ventilado com durante a cozedura. Consulte as instruções de coResistência
zedura no capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência. A
porta do forno deve estar
fechada durante a cozedura, para que a função
não seja interrompida e
para garantir que o forno
funciona com a máxima
eficiência energética possível. Quando utilizar esta
função, a temperatura na
cavidade pode ser diferente da temperatura selecionada. O calor residual é utilizado.A potência
de aquecimento pode
ser reduzida. Para conhecer as recomendações
gerais para poupança de
energia, consulte o capítulo “Eficiência energética”, Poupança de energia. Esta função foi utilizada para definir a classe
de eficiência energética
de acordo com a norma
EN 60350-1. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 segundos.
Aquecimento
Rápido
Ventilado +
Resistência
Circ
Função Pizza
Aquecimento
Convencional
Aquecimento
inferior
Descongelar
Para cozer em até três
posições de prateleira ao
mesmo tempo e para secar alimentos.
Utilize uma temperatura
20 - 40 °C abaixo da que
utiliza com a função
Aquecimento Convencional.
Para cozer piza. Para
alourar com mais intensidade e deixar a base estaladiça.
Para cozer e assar pratos
numa posição de prateleira.
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O
tempo de descongelação
depende da quantidade
e do tamanho dos alimentos congelados.
Grelhador
Ventilado
Aplicação
Para assar aves ou peças
de carne de grandes dimensões numa posição
da grelha. Para gratinar e
alourar.
PORTUGUÊS
Função do
forno
Aplicação
Ar quente +
Vapor
Pirólise
Para cozer pratos a vapor. Utilize esta função
para diminuir o tempo de
cozedura e preservar as
vitaminas e os nutrientes
dos alimentos. Selecione
a função e uma temperatura entre 130 °C e
230 °C.
Para ativar a limpeza pirolítica do forno. Esta
função queima a sujidade
residual no forno.
7.3 Selecionar uma função de
aquecimento
1. Rode o botão das funções de
aquecimento para selecionar uma
função de aquecimento.
2. Rode o botão de comando para
selecionar a temperatura.
A lâmpada acende quando o forno está
a funcionar.
3. Para desligar o forno, rode o botão
das funções de aquecimento para a
posição de desligado.
7.4 Aquecimento Rápido
O aquecimento rápido diminui o tempo
de aquecimento.
Não coloque alimentos no
forno quando o
aquecimento rápido estiver
a funcionar.
1. Rode o botão das funções do forno
para selecionar o aquecimento
rápido.
2. Rode o botão da temperatura para
selecionar a temperatura.
O forno emite um sinal sonoro quando
atingir a temperatura selecionada.
3. Selecione uma função do forno.
7.5 Indicador de aquecimento
Se ligar uma função do forno, as barras
no visor
acendem uma a uma para
13
indicar o aumento da temperatura do
forno e desaparecem quando a
temperatura diminui.
7.6 Cozinhar a vapor
Utilize apenas água. Não
utilize água filtrada
(desmineralizada) ou
destilada. Não utilize outros
líquidos. Não coloque
líquidos inflamáveis
alcoólicos na gaveta da
água.
1. Selecione a função .
2. Pressione a tampa da gaveta da água
para a abrir.
3. Encha a gaveta da água com água
até o visor apresentar o indicador de
depósito cheio.
A capacidade máxima do depósito é
900 ml. Esta capacidade é suficiente
para cerca de 55 - 60 minutos de
cozedura.
4. Coloque a gaveta da água na
respetiva posição inicial.
5. Selecione uma temperatura entre
130 °C e 230 °C.
A cozedura com vapor oferece bons
resultados dentro deste intervalo de
temperaturas.
6. Esvazie a gaveta da água quando
concluir a cozedura a vapor.
Aguarde pelo menos 60 minutos após
cada utilização da função de vapor para
evitar a saída de água quente pela
válvula de saída de água.
CUIDADO!
O aparelho está quente.
Existe o risco de
queimaduras. Tenha
cuidado quando esvaziar a
gaveta da água.
7.7 Indicador do depósito de
água
Durante uma cozedura com vapor, o
indicador do depósito de água no visor
apresenta o nível da água do depósito.
• Quando o depósito está cheio, o visor
apresenta
e o forno emite um sinal
14
www.aeg.com
sonoro. Prima qualquer botão para
parar o sinal.
• Quando o depósito está cheio até
recipiente. Coloque o recipiente
mais baixo do que a válvula de saída
(A).
metade, o visor apresenta
.
• Quando o depósito está vazio, o visor
apresenta
e o forno emite um sinal
sonoro. Encha o depósito.
A
B
Se colocar demasiada água
no depósito, a saída de
segurança escoa o excesso
de água para a parte inferior
do forno.
Remova a água com uma
esponja.
7.8 Esvaziar o depósito de
água
CUIDADO!
Certifique-se de que o forno
está frio antes de iniciar o
escoamento do depósito de
água.
1. Prepare o tubo de escoamento (C),
incluído na embalagem do manual
do utilizador. Coloque o conector (B)
numa das extremidades do tubo de
escoamento.
2. Coloque a segunda extremidade do
tubo de escoamento (C) num
C
3. Abra a porta do forno e coloque o
conector (B) na válvula de saída (A).
4. Pressione o conector repetidamente
para esvaziar o depósito de água.
Pode existir água no interior após o
visor apresentar:
Aguarde até
que o fluxo de água da válvula de
saída da água pare.
5. Remova o conector da válvula
quanto já não passar mais água.
Não utilize a água drenada
para voltar a encher o
depósito de água.
8. FUNÇÕES DE RELÓGIO
8.1 Tabela das funções de
relógio
Função de re- Aplicação
lógio
HORA DO
DIA
DURAÇÃO
Função de re- Aplicação
lógio
FIM
Para ver ou alterar a hora
do dia. Só pode alterar a
hora do dia quando o
forno está desligado.
Para definir o tempo de
funcionamento do forno.
Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada.
INÍCIO DIFERIDO
Para definir quando o forno será desligado. Utilize
apenas quando tiver uma
função de aquecimento
selecionada.
Combinação das funções
DURAÇÃO e FIM.
PORTUGUÊS
Função de re- Aplicação
lógio
CONTA-MINUTOS
Utilizado para definir uma
contagem decrescente.
Esta função não afeta o
funcionamento do forno.
Pode regular o CONTA-MINUTOS a qualquer
momento, mesmo com o
forno desligado.
8.2 Acertar e alterar a hora
Quando o aparelho for ligado à corrente
elétrica pela primeira vez, o visor
apresenta
e “12:00”. "12” está
intermitente.
1. Rode o botão da temperatura para
acertar as horas.
para confirmar e definir os
2. Prima
minutos.
O visor apresenta
e a hora
definida. "00” está intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
acertar os minutos.
para confirmar ou a hora do
4. Prima
dia definida será guardada
automaticamente após 5 segundos.
O visor apresenta a nova hora.
Para alterar a hora do dia, prima
repetidamente até o indicador da hora
do dia
ficar intermitente no visor.
8.3 Definir a função
DURAÇÃO
1. Selecione uma função de
aquecimento.
2. Prima
várias vezes até que
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
para
definir os minutos e prima
confirmar. Rode o botão da
temperatura para definir as horas e
para confirmar.
prima
Quando o tempo de Duração terminar, é
emitido um sinal sonoro durante 2
minutos e
e o tempo definido ficam
15
intermitentes no visor. O forno desligase automaticamente.
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
5. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
8.4 Definir a função FIM
1. Selecione uma função de
aquecimento.
2. Prima
várias vezes até que
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
para
definir as horas e prima
confirmar. Rode o botão da
temperatura para definir os minutos
e prima
para confirmar.
À hora de Fim definida, é emitido um
ea
sinal sonoro durante 2 minutos e
hora definida ficam intermitentes no
visor. O forno desliga-se
automaticamente.
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
5. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
8.5 Definir a função ATRASO
DE TEMPO
1. Selecione uma função de
aquecimento.
várias vezes até que
2. Prima
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
definir os minutos para o tempo da
DURAÇÃO e prima
para
confirmar. Rode o botão da
temperatura para definir as horas
para o tempo da DURAÇÃO e prima
para confirmar.
O visor apresenta
intermitente.
4. Rode o botão da temperatura para
definir as horas para a hora de FIM e
para confirmar. Rode o
prima
botão da temperatura para definir os
minutos para a hora de FIM e prima
16
www.aeg.com
para confirmar. O visor apresenta
e a temperatura definida.
O forno liga-se automaticamente mais
tarde, funciona durante o tempo da
DURAÇÃO e desliga-se à hora de FIM
definida.
À hora de FIM definida, é emitido um
ea
sinal sonoro durante 2 minutos e
hora definida ficam intermitentes no
visor. O forno desliga-se.
5. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
6. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
8.6 Regular o CONTAMINUTOS
1. Prima
repetidamente até que
apareça um
e “00” a piscar no
visor.
2. Rode o botão da temperatura para
acertar os segundos e depois os
minutos.
Quando definir mais de 60 minutos,
aparece
intermitente no visor.
3. Defina as horas.
4. O CONTA-MINUTOS inicia
automaticamente após 5 segundos.
Quanto tiver decorrido 90% do
tempo, é emitido um sinal sonoro.
5. Quando o tempo definido termina, é
emitido um sinal sonoro durante 2
ficam
minutos. "00:00” e
intermitentes no visor. Prima
qualquer botão para parar o sinal.
O Conta-Minutos pode ser definido
quando o forno está ligado ou
desligado.
9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3. Introduza a ficha da sonda térmica na
tomada da parte superior da
cavidade.
9.1 Utilizar a sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura de
núcleo da carne. Quando a carne atingir
a temperatura seleccionada, o forno é
desactivado.
Devem ser definidas duas temperaturas:
• A temperatura do forno. Consulte a
tabela de assar.
• A temperatura de núcleo. Consulte a
tabela da sonda térmica.
CUIDADO!
Utilize apenas a sonda
térmica fornecida com o
forno ou peças de
substituição genuínas.
1. Seleccione a função do forno e a
temperatura do forno.
2. Coloque a extremidade da sonda
no
térmica (com o símbolo
manípulo) no centro da carne.
Certifique-se de que a sonda térmica
fica introduzida na carne e ligada na
tomada durante a cozedura.
Quando utilizar a sonda térmica pela
primeira vez, a temperatura de
núcleo predefinida é 60 °C.
Enquanto o símbolo
estiver
intermitente, pode utilizar o botão da
temperatura para alterar a
temperatura de núcleo predefinida.
PORTUGUÊS
O visor apresenta o símbolo da sonda
térmica e a temperatura de núcleo
predefinida.
4. Prima
para guardar a nova
temperatura de núcleo ou aguarde
10 segundos para que a definição
seja guardada automaticamente.
A nova temperatura de núcleo
predefinida será indicada quando voltar
a utilizar a sonda térmica.
Quando a carne atingir a temperatura de
núcleo definida, o símbolo da sonda
térmica
e a temperatura de núcleo
predefinida ficam intermitentes. É
emitido um sinal sonoro durante 2
minutos.
5. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
6. Retire a ficha da sonda térmica da
respectiva tomada. Retire a carne do
forno.
7. Desligue o forno.
17
• Duas vezes - o visor apresenta a
temperatura actual do forno.
• Três vezes - o visor apresenta a
temperatura do forno
seleccionada; se desejar, pode
alterá-la no período de 5
segundos. Esta informação está
disponível apenas durante a fase
de aquecimento.
2. Utilize o botão da temperatura para
alterar a temperatura.
9.2 Introduzir os acessórios
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barrasguia dos apoios para prateleiras e
certifique-se de que os pés de apoio
ficam para baixo.
AVISO!
Tenha cuidado quando
retirar a extremidade e a
ficha da sonda térmica. A
sonda térmica está quente.
Existe o risco de
queimaduras.
Sempre que ligar a sonda térmica na
tomada, terá de definir novamente o
valor da temperatura de núcleo. Não
pode seleccionar a duração e a hora do
fim.
Tabuleiro para assar/ Tabuleiro para
grelhar:
Introduza o tabuleiro para assar /
tabuleiro para grelhar entre as barrasguia dos apoios para prateleiras.
Quando o forno está a calcular o tempo
de duração provisório pela primeira vez,
o símbolo
fica intermitente no visor.
Quando o cálculo termina, o visor
apresenta a duração da cozedura. O
aparelho efectua cálculos durante a
cozedura e o valor da duração vai sendo
actualizado em conformidade no visor.
Pode alterar a temperatura em qualquer
momento durante a cozedura:
:
1. Prima
• Uma vez - o visor apresenta a
temperatura de núcleo
seleccionada; se desejar, pode
alterá-la no período de 5
segundos.
Prateleira em grelha e tabuleiro para
assar /tabuleiro para grelharem conjunto:
Introduza o tabuleiro para assar /
tabuleiro para grelhar entre as barrasguia dos apoios para prateleiras e a
prateleira em grelha sobre as barras
diretamente acima.
18
www.aeg.com
cuidadosamente para o interior do
forno.
°C
Um pequeno entalhe na
parte inferior aumenta a
segurança. Estes entalhes
são também dispositivos
anti-inclinação. A armação
elevada à volta da prateleira
impede que os recipientes
deslizem para fora da
prateleira.
9.3 Calhas telescópicas
Guarde as instruções de
instalação das calhas
telescópicas para futura
referência.
Com as calhas telescópicas, pode
colocar e remover as prateleiras mais
facilmente.
CUIDADO!
Não lave as calhas
telescópicas na máquina de
lavar loiça. Não lubrifique as
calhas telescópicas.
1. Retire as calhas telescópicas direita e
esquerda.
°C
2. Coloque a prateleira em grelha nas
calhas telescópicas e empurre-as
Certifique-se de que volta a colocar as
calhas telescópicas totalmente no
interior do forno antes de fechar a porta
do forno.
9.4 Acessórios para cozinhar a
vapor
Os acessórios do kit para
vapor não são fornecidos
com o forno. Para obter mais
informação, contacte o seu
fornecedor local.
Assadeira dietética para as funções de
cozedura a vapor
O recipiente é composto por uma taça
de vidro, uma tampa com um orifício
para o tubo do injector (C) e uma grelha
de aço para colocar no fundo do
recipiente.
Taça de vidro (A)
PORTUGUÊS
Tampa (B)
Grelha de aço (E)
Injector e tubo do injector
• Não coloque a assadeira dietética
sobre superfícies quentes ou
molhadas se estiver quente.
19
C
D
“C” é o tubo do injector para cozer a
vapor e “D” é o injector para cozer com
vapor directo.
Tubo do injector (C)
Injector para cozedura com vapor
directo (D)
• Não verta líquidos frios sobre a
assadeira dietética se esta estiver
quente.
• Não utilize a assadeira dietética sobre
uma placa quente.
• Não limpe a assadeira dietética com
produtos abrasivos, esfregões ou pós.
20
www.aeg.com
Certifique-se de que o tubo do injector
não fica pressionado e não permita que
ele toque na resistência da parte
superior do forno.
4. Regule o forno para a função de
cozer com vapor.
9.6 Cozedura com vapor
directo
9.5 Cozedura a vapor numa
assadeira dietética
Coloque os alimentos sobre a grelha de
aço na assadeira dietética e feche-a com
a tampa.
1. Insira o tubo do injector no orifício
especial da tampa da assadeira
dietética.
C
Coloque os alimentos sobre a grelha de
aço na assadeira dietética. Adicione
alguma água.
CUIDADO!
Não utilize a tampa do
prato.
AVISO!
Tenha cuidado quando
manusear o injector com o
forno em funcionamento.
Utilize sempre luvas de forno
quando tocar no injector
com o forno quente.
Remova sempre o injector
do forno quando não
pretender utilizar a função
de vapor.
O tubo do injector foi
concebido especificamente
para cozinhar e não contém
substâncias perigosas.
2. Coloque a assadeira dietética na
segunda posição de prateleira a
contar do fundo.
3. Coloque a outra extremidade do
tubo do injector na entrada de vapor.
1. Coloque o injector (D) no tubo do
injector (C). Ligue a outra
extremidade na entrada de vapor.
2. Coloque a assadeira dietética na
primeira ou na segunda posição de
prateleira, a contar do fundo.
PORTUGUÊS
Certifique-se de que o tubo do injector
não fica pressionado e não permita que
ele toque na resistência da parte
superior do forno.
3. Regule o forno para a função de
cozer com vapor.
Quando cozinhar alimentos como
frango, pato, peru ou peixe pequeno ou
grande, coloque o injector (D)
directamente na parte oca do alimento.
Certifique-se de que os orifícios não
ficam obstruídos.
21
Para obter mais informação sobre a
cozedura a vapor, consulte as tabelas de
cozedura a vapor no capítulo “Sugestões
e conselhos”.
10. FUNÇÕES ADICIONAIS
10.1 Utilizar o Bloqueio para
Crianças
Quando o Bloqueio para Crianças está
ativo, não é possível ativar o forno
acidentalmente.
1. Certifique-se de que o botão das
funções do forno está na posição Off
(desligado).
2. Prima continuamente
e
simultaneamente durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta SAFE e
bloqueada.
. A porta é
O visor apresenta o símbolo
quando a função Pirólise
estiver a funcionar.
Para desativar o Bloqueio para Crianças,
repita o passo 2.
10.2 Utilizar o Bloqueio de
Funções
Pode activar o Bloqueio de Funções
apenas com o forno em funcionamento.
O Bloqueio de Funções evita uma
alteração acidental da temperatura e dos
tempos definidos quando uma função
do forno está em funcionamento.
1. Seleccione uma função do forno e
configure-a como desejar.
2. Mantenha os botões
e
premidos em simultâneo durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta Loc durante 5 segundos.
Loc acende no visor quando
rodar o botão da
temperatura ou premir outro
botão quando o Bloqueio
de Funções estiver activo.
Quando rodar o botão das funções do
forno, o forno pára.
Quando desactivar o aparelho com o
Bloqueio de Funções activo, o Bloqueio
de Funções muda automaticamente para
Bloqueio para Crianças. Consulte
“Utilizar o Bloqueio para Crianças”.
Se a função Pirólise estiver a
funcionar, a porta é
bloqueada e o visor
apresenta
.
Para desactivar o Bloqueio de Funções,
repita o passo 2.
10.3 Indicador de calor
residual
Quando desligar o forno, o visor
apresenta o indicador de calor residual
se a temperatura do forno for
superior a 40 °C.Rode o botão da
temperatura para a esquerda ou direita
para ver a temperatura do forno.
22
www.aeg.com
10.4 Desativação Automática
Por questões de segurança, o forno
desativa-se automaticamente ao fim de
algum tempo se estiver alguma função
de aquecimento ativa e não houver
alteração de regulação.
(°C)
(h)
10.5 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a
ventoinha de arrefecimento é ativada
automaticamente para manter as
superfícies do forno frias. Se desligar o
forno, a ventoinha de arrefecimento
continua a funcionar até o forno
arrefecer.
12,5
10.6 Termóstato de segurança
120 - 195
8,5
200 - 245
5,5
250 - máximo
3
Se o forno for utilizado incorretamente
ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer
um sobreaquecimento perigoso. Para
evitar isso, o forno possui um termóstato
de segurança que corta a alimentação
elétrica. O forno volta a ativar-se
automaticamente quando a temperatura
baixar.
30 - 115
A Desativação Automática não funciona
com as seguintes funções: Luz, Sensor
de alimentos,Duração, Fim tempo.
11. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
A temperatura e os tempos
de cozedura indicados nas
tabelas são apenas valores
de referência. Dependem
das receitas, da qualidade e
da quantidade dos
ingredientes utilizados.
11.1 Recomendações para
cozinhar
O forno possui cinco posições de
prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir
do fundo do forno.
O forno pode ter um processo para
cozer ou assar diferente do forno que
utilizava anteriormente. As tabelas em
baixo indicam regulações de
temperatura, tempos de cozedura e
posições de prateleira para algumas
receitas comuns.
Se não encontrar as regulações para
alguma receita específica, procure uma
semelhante.
O forno possui um sistema especial que
faz circular o ar e renova constantemente
o vapor. Este sistema permite cozinhar
num ambiente a vapor e manter os
alimentos macios por dentro e
estaladiços por fora. Diminui o tempo de
cozedura e o consumo de energia.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter
decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar em
simultâneo, mantenha um nível vazio
entre os mesmos.
Cozinhar carne e peixe
Utilize um tabuleiro para grelhar quando
cozinhar alimentos muito gordurosos,
para evitar que o forno fique com
manchas que podem ser permanentes.
Deixe a carne repousar cerca de 15
minutos antes de a cortar, para não
perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno
quando assar, coloque um pouco de
água no tabuleiro para grelhar. Para
evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele secar.
PORTUGUÊS
23
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do
tipo de alimento, da consistência e do
volume.
11.2 Lado interior da porta
No início, monitorize o desempenho
quando cozinhar. Quando utilizar este
aparelho, procure as melhores
regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes e
para as suas receitas e quantidades.
• números das posições de prateleira;
• informação sobre as funções do
forno, posições de prateleira e
temperaturas recomendadas para
pratos típicos.
Pode encontrar as seguintes
informações no lado interior da porta:
11.3 Ar quente + Vapor
Pré-aqueça o forno vazio.
BOLOS / PASTÉIS
(°C)
(min.)
Tartes, não é necessá- 175
rio pré-aquecer
30 - 40
2
Forma de bolo, Ø 26
cm
Bolo de frutas, não é
necessário pré-aquecer
160
80 - 90
2
Forma de bolo, Ø 26
cm
Panettone
150 - 160
70 - 100
2
Forma de bolo, Ø 20
cm
Bolo de ameixa
160
40 - 50
2
Forma retangular
Biscoitos, não é necessário pré-aquecer
150
20 - 35
3 (2 e 4)
Tabuleiro para assar
Pães de leite doces
180 - 200
12 - 20
2
Tabuleiro para assar
Brioches
180
15 - 20
3 (2 e 4)
Tabuleiro para assar
Utilize uma forma de bolo.
FLANS
(°C)
(min.)
Recheados com legumes
170 - 180
30 - 40
1
Lasanha
170 - 180
40 - 50
2
Batatas gratinadas
160 - 170
50 - 60
1 (2 e 4)
24
www.aeg.com
Utilize a segunda posição de prateleira.
Utilize a segunda posição de prateleira.
Utilize a prateleira em grelha.
PEIXE
CARNE
(°C)
(min.)
Truta, 3 - 4 peixes, 1,5 kg
180
25 - 35
Atum, 4 - 6 filetes, 1,2 kg
175
35 - 50
90 - 110
45 - 50
Badejo
200
20 - 30
(°C)
(min.)
Porco assado, 1
kg
180
90 - 110
Vitela, 1 kg
180
Carne assada,
mal passada, 1
kg
210
Carne assada,
médio, 1 kg
200
55 - 65
Carne assada,
bem passada, 1
kg
190
65 - 75
Reaqueça o prato na placa.
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a segunda posição de prateleira.
REAQUECER A VAPOR
Utilize a segunda posição de prateleira.
(°C)
(°C)
(min.)
(min.)
Caçarolas/grati- 130
nados
15 - 25
Perna de borre- 175
go, 1 kg
110 - 130
Massas e molhos
130
10 - 15
Frango inteiro,
1 kg
200
55 - 65
Guarnições
130
10 - 15
10 - 15
170
180 - 240
Pratos individuais
130
Peru inteiro, 4
kg
carne
130
10 - 15
Legumes
130
10 - 15
Pato inteiro, 2 - 170 - 180
2,5 kg
120 - 150
Coelho, corta- 170 - 180
do em pedaços
60 - 90
Utilize a primeira posição da grelha.
11.4 Cozer na assadeira
dietética
Utilize a função: Ar quente + Vapor.
Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130°C.
(°C)
Ganso inteiro, 3 160 - 170
kg
(min.)
150 - 200
PORTUGUÊS
LEGUMES
CARNE
(min.)
(min.)
Tomates
15
Presunto cozido
55 - 65
Beringelas
15 - 20
Kasseler
80 - 100
Brócolos, pedaços
20 - 25
Curgete, fatiada
20 - 25
Pimento, tiras
20 - 25
Couve-flor, pedaços
25 - 30
Couve-rábano
25 - 30
Espargos, brancos
25 - 35
Aipo, fatiado
30 - 35
Funcho
30 - 35
Espargos, verdes
35 - 45
Cenouras
35 - 40
Regule a temperatura para 130°C.
PEIXE
(min.)
Truta / Filete de salmão
25 - 30
Regule a temperatura para 130°C.
ACOMPANHAMENTOS
Regule a temperatura para 130°C.
(min.)
CARNE
(min.)
Peito de frango escalfado 25 - 35
Arroz
35 - 40
Batatas cozidas, quartos
35 - 45
Polenta
40 - 45
Batatas com pele, médias 50 - 60
25
26
www.aeg.com
11.5 Cozer e assar
BOLOS
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Receitas bati- 170
das
2
160
3 (2 e 4)
45 - 60
Forma de bolo
Massa amanteigada
170
2
160
3 (2 e 4)
20 - 30
Forma de bolo
Cheesecake
buttermilk
170
1
165
2
80 - 100
Forma de bolo, Ø 26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Tabuleiro para
assar
Torta de
compota
170
2
165
2
30 - 40
Forma de bolo, Ø 26 cm
Pão-de-ló
170
2
150
2
40 - 50
Forma de bolo, Ø 26 cm
Bolo-rei, pré- 160
-aqueça o forno vazio
2
150
2
90 - 120
Forma de bolo, Ø 20 cm
Bolo de amei- 175
xa, pré-aqueça o forno vazio
1
160
2
50 - 60
Forma retangular
Queques,
pré-aqueça o
forno vazio
170
3
150 - 160
3
20 - 30
Tabuleiro para
assar
Queques,
dois níveis,
pré-aqueça o
forno vazio
-
-
140 - 150
2e4
25 - 35
Tabuleiro para
assar
Queques, três níveis, pré-aqueça o forno vazio
-
140 - 150
1, 3 e 5
30 - 45
Tabuleiro para
assar
Biscoitos
3
140 - 150
3
25 - 45
Tabuleiro para
assar
140
PORTUGUÊS
27
BOLOS
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
Biscoitos,
dois níveis
(°C)
-
-
140 - 150
2e4
35 - 40
Tabuleiro para
assar
Biscoitos, três níveis
-
140 - 150
1, 3 e 5
35 - 45
Tabuleiro para
assar
Merengue
120
3
120
3
80 - 100
Tabuleiro para
assar
Merengue,
dois níveis,
pré-aqueça o
forno vazio
-
-
120
2e4
80 - 100
Tabuleiro para
assar
Pãezinhos,
pré-aqueça o
forno vazio
190
3
190
3
12 - 20
Tabuleiro para
assar
Éclairs
190
3
170
3
25 - 35
Tabuleiro para
assar
Éclairs, dois
níveis
-
-
170
2e4
35 - 45
Tabuleiro para
assar
Tartes
180
2
170
2
45 - 70
Forma de bolo, Ø 20 cm
Bolo de fruta
rico
160
1
150
2
110 - 120 Forma de bolo, Ø 24 cm
Pré-aqueça o forno vazio.
28
www.aeg.com
PÃO E PIZZA
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Pão branco, 1 - 190
2 unidades, 0,5
kg cada
1
190
1
60 - 70
-
Pão de centeio, não é necessário pré-aquecer
190
1
180
1
30 - 45
Forma retangular
Pãezinhos, 6 8 pãezinhos
190
2
180
2 (2 e 4)
25 - 40
Tabuleiro para assar
Pizza massa fina
230 - 250 1
230 - 250
1
10 - 20
Tabuleiro para assar / Tabuleiro para
grelhar
Scones
200
190
3
10 - 20
Tabuleiro para assar
3
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize uma forma de bolo.
FLANS
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Empadas, não é necessário pré-aquecer
200
2
180
2
40 - 50
Flan de vegetais, não
é necessário pré-aquecer
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasanha
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
PORTUGUÊS
FLANS
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
Canelones
(°C)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Utilize a segunda posição de prateleira.
Utilize a prateleira em grelha.
CARNE
Aquecimento Con- Ventilado +
vencional
Resistência
Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Carne De Vaca
200
190
50 - 70
Lombo de porco
180
180
90 - 120
Vitela
190
175
90 - 120
Carne assada, mal passada
210
200
50 - 60
Carne assada, média
210
200
60 - 70
Carne assada, bem passada
210
200
70 - 75
CARNE
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Pá de porco, com courato
180
2
170
2
120 - 150
Perna de porco, 2 unidades
180
2
160
2
100 - 120
29
30
www.aeg.com
CARNE
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Perna de borrego
190
2
175
2
110 - 130
Frango inteiro
220
2
200
2
70 - 85
Peru inteiro
180
2
160
2
210 - 240
Pato inteiro
175
2
220
2
120 - 150
Ganso inteiro
175
2
160
1
150 - 200
Coelho, cortado em peda- 190
ços
2
175
2
60 - 80
Lebre, cortada em pedaços
190
2
175
2
150 - 200
Faisão inteiro
190
2
175
2
90 - 120
Utilize a segunda posição de prateleira.
PEIXE
Aquecimento Convencional
Ventilado + Resistência Circ
(min.)
(°C)
(°C)
Truta / Dourada, 3 - 4 peixes
190
175
40 - 55
Atum / Salmão, 4 - 6 filetes
190
175
35 - 60
11.6 Grelhador Ventilado
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a primeira ou a segunda posição
de prateleira.
Para calcular o tempo de assar,
multiplique o tempo indicado na tabela
abaixo pelos centímetros de espessura
da carne.
PORTUGUÊS
VACA
31
BORREGO
(°C)
(min.)
(°C)
(min.)
Carne assada ou
190 - 200
lombo, mal passado
5-6
Perna de borrego / Borrego assado, 1 - 1,5 kg
150 - 170
100 - 120
Carne assada ou
lombo, médio
180 - 190
6-8
Lombo de borrego, 1 - 1,5 kg
160 - 180
40 - 60
Carne assada ou
lombo, bem passado
170 - 180
8 - 10
(°C)
(min.)
Aves, partes, 0,2 0,25 kg cada
200 - 220
30 - 50
AVES
PORCO
(°C)
(min.)
35 - 50
90 - 120
1/2 Frango, 0,4 0,5 kg cada
190 - 210
160 - 180
60 - 90
Frango, galinha, 1 190 - 210
- 1,5 kg
50 - 70
Costeletas / En170 - 180
trecosto, 1 - 1,5 kg
Pato, 1,5 - 2 kg
180 - 200
80 - 100
Rolo de carne,
0,75 - 1 kg
160 - 170
50 - 60
Ganso, 3,5 - 5 kg
160 - 180
120 - 180
Joelho de porco,
pré-cozido, 0,75 1 kg
150 - 170
90 - 120
Peru, 2,5 - 3,5 kg
160 - 180
120 - 150
Peru, 4 - 6 kg
140 - 160
150 - 240
Pá / Cachaço / Fiambre, 1 - 1,5 kg
PEIXE (COM VAPOR)
VITELA
(°C)
(min.)
Vitela assada, 1 kg 160 - 180
90 - 120
Mão de vitela, 1,5
- 2 kg
120 - 150
160 - 180
Peixe, inteiro (até
1Kg), 1 - 1,5 kg
(°C)
(min.)
210 - 220
40 - 60
32
www.aeg.com
11.7 Descongelar
(kg)
Tempo de des- Tempo extra de
congelação
descongelação
(min.)
(min.)
Frango
1
100 - 140
20 - 30
Coloque o frango
sobre um pires virado ao contrário e este sobre um prato
grande. Vire a meio
do tempo.
Carne
1
100 - 140
20 - 30
0,5
90 - 120
Vire a meio do tempo.
Natas
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
Também é possível
bater as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas.
Truta
0,15
25 - 35
10 - 15
-
Morangos
0,3
30 - 40
10 - 20
-
Manteiga
0,25
30 - 40
10 - 15
-
Gateau
1,4
60
60
-
11.8 Desidratar - Ventilado +
Resistência Circ
LEGUMES
Cubra os tabuleiros com papel
impermeável à gordura ou papel
vegetal.
Para obter o melhor resultado, desligue
o forno a meio do tempo de secagem,
abra a porta e deixe arrefecer durante
uma noite para acabar de secar.
Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição
de prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e a
quarta posições de prateleira.
(°C)
(h)
Feijões
60 - 70
6-8
Pimentos
60 - 70
5-6
Legumes para sopa 60 - 70
5-6
Cogumelos
50 - 60
6-8
Ervas aromáticas
40 - 50
2-3
Regule a temperatura para 60 - 70 °C.
PORTUGUÊS
33
FRUTA
(°C)
70 - 75
(h)
Carne assada, bem passada
Ameixas
8 - 10
Pá de porco
80 - 82
Alperces
8 - 10
Lombo de porco
75 - 80
Fatias de maçã
6-8
Cordeiro
70 - 75
Peras
6-9
Frango
98
Lebre
70 - 75
Truta / Dourada
65 - 70
Atum / Salmão
65 - 70
11.9 Sensor de alimentos
(°C)
Vitela assada
75 - 80
Mão de vitela
85 - 90
Carne assada, mal passada
45 - 50
Carne assada, média
60 - 65
11.10 Ventilado com
Resistência – acessórios
recomendados
Utilize formas e recipientes escuros e não
refletores. Absorvem o calor melhor do
que os recipientes de cores claras e
refletores.
Tabuleiro de pizza
Assadeira
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
Escura, não refletora
26 cm de diâmetro
11.11 Ventilado com
Resistência
Para obter os melhores resultados, siga
as sugestões indicadas na tabela abaixo.
Formas pequenas
Cerâmica
8 cm de diâmetro, 5 cm
de altura
Forma de base de
flan
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
34
www.aeg.com
(°C)
(min.)
Pastéis doces, 16
unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
180
2
20 - 30
Pasteis, 9 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
180
2
30 - 40
Pizza, congelada, prateleira em grelha
0,35 kg
220
2
10 - 15
Torta suíça
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
170
2
25 - 35
Brownie
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
175
3
25 - 30
Soufflé, 6 unidades
formas pequenas de ce- 200
râmica na prateleira em
grelha
3
25 - 30
Base de flan de
massa batida
forma de base de flan
na prateleira em grelha
180
2
15 - 25
Bolo de duas camadas
assadeira na prateleira
em grelha
170
2
40 - 50
Peixe escalfado,
0,3 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
180
3
20 - 25
Peixe, inteiro (até tabuleiro para assar ou
1Kg), 0,2 kg
tabuleiro para recolha
de gorduras
180
3
25 - 35
Filete de peixe,
0,3 kg
forma de piza na prateleira em grelha
180
3
25 - 30
Carne escalfada,
0,25 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
200
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
200
3
25 - 30
Biscoitos, 16 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
180
2
20 - 30
PORTUGUÊS
(°C)
(min.)
Biscoitos de
tabuleiro para assar ou
amêndoa, 24 uni- tabuleiro para recolha
dades
de gorduras
180
2
25 - 35
Queques, 12 uni- tabuleiro para assar ou
dades
tabuleiro para recolha
de gorduras
170
2
30 - 40
Pastelaria salgada, 20 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
180
2
25 - 30
Biscoitos de mas- tabuleiro para assar ou
sa fina, 20 unida- tabuleiro para recolha
des
de gorduras
150
2
25 - 35
Tarteletes, 8 unidades
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
170
2
20 - 30
Legumes, escalfados, 0,4 kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
180
3
35 - 45
Omeleta de legu- forma de piza na pratemes
leira em grelha
200
3
25 - 30
Legumes mediterrânicos, 0,7 kg
180
4
25 - 30
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha
de gorduras
11.12 Informação para testes
Testes de acordo com a norma IEC
60350-1.
(°C)
(min.)
Bolos pe- Aquecimen- Tabuleiro 3
quenos,
to Convenci- para as20 por ta- onal
sar
buleiro
170
20 - 30
-
Bolos pe- Ventilado +
quenos,
Resistência
20 por ta- Circ
buleiro
150 160
20 - 35
-
Tabuleiro 3
para assar
35
36
www.aeg.com
(°C)
(min.)
150 160
20 - 35
-
Tarte de Aquecimen- Prateleira 2
maçã, 2
to Convenci- em greformas, Ø onal
lha
20 cm
180
70 - 90
-
Tarte de Ventilado +
maçã, 2
Resistência
formas, Ø Circ
20 cm
Prateleira 2
em grelha
160
70 - 90
-
Pão-deAquecimen- Prateleira 2
-ló, forma to Convenci- em grede bolo
onal
lha
de Ø26
cm
170
40 - 50
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão-deVentilado +
-ló, forma Resistência
de bolo
Circ
de Ø26
cm
Prateleira 2
em grelha
160
40 - 50
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão-deVentilado +
-ló, forma Resistência
de bolo
Circ
de Ø26
cm
Prateleira 2 e 4
em grelha
160
40 - 60
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Massa
amanteigada
Ventilado +
Resistência
Circ
Tabuleiro 3
para assar
140 150
20 - 40
-
Massa
amanteigada
Ventilado +
Resistência
Circ
Tabuleiro 2 e 4
para assar
140 150
25 - 45
-
Massa
amanteigada
Aquecimen- Tabuleiro 3
to Convenci- para asonal
sar
140 150
25 - 45
-
Tosta, 4 6 unidades
Grelhador
máx.
2 - 3 minutos
Pré-aqueça o forpara o primei- no durante 3 miro lado; 2 - 3
nutos.
minutos para o
segundo lado
Bolos pe- Ventilado +
quenos,
Resistência
20 por ta- Circ
buleiro
Tabuleiro 2 e 4
para assar
Prateleira 4
em grelha
PORTUGUÊS
Hambúr- Grelhador
guer de
vaca, 6
unidades,
0,6 kg
Prateleira 4
em grelha e tabuleiro
de recolha de
gorduras
(°C)
(min.)
máx.
20 - 30
37
Coloque a prateleira em grelha no
quarto nível e o
tabuleiro de recolha de gorduras
no terceiro nível
do forno. Vire os
alimentos a meio
do tempo de cozedura.
Pré-aqueça o forno durante 3 minutos.
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio, água morna e um
agente de limpeza suave.
Produtos de
limpeza
Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio.
Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para
forno.
Limpe a cavidade do forno após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode causar um incêndio. O risco é
superior no tabuleiro para grelhar.
Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de viUtilização diá- dro da porta. Para diminuir a condensação, ligue o forno pelo menos 10
ria
minutos antes de começar a cozinhar. Seque a cavidade com um pano
macio após cada utilização.
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza.
Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
Acessórios
Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objetos afiados, nem na máquina de lavar loiça.
38
www.aeg.com
12.2 Fornos de aço inoxidável
ou alumínio
Limpe a porta do forno apenas com um
pano húmido ou uma esponja húmida.
Seque com um pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-de-aço,
ácidos ou materiais abrasivos, porque
podem danificar a superfície do forno.
Limpe o painel de comandos do forno
com as mesmas precauções.
12.3 Como remover: apoios
para prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios
para prateleiras.
CUIDADO!
Tenha cuidado quando
remover os apoios para
prateleiras.
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral.
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral e retire-o.
1
2
Instale os acessórios removidos na
sequência inversa.
Os pinos de fixação das
calhas telescópicas devem
ficar virados para a parte da
frente.
12.4 Pirólise
CUIDADO!
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis.
Não inicie a Pirólise se não
tiver fechado totalmente a
porta do forno. Em alguns
modelos, o visor apresenta
“C3” quando este erro
ocorre.
AVISO!
O forno aquece muito.
Existe o risco de
queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros
aparelhos instalados no
mesmo armário, não os
utilize enquanto a função
Pirólise estiver activa. Isso
pode danificar o aparelho.
1. Limpe a cavidade com um pano
macio e húmido.
2. Limpe o lado interior da porta com
água quente para evitar a queima de
resíduos devido ao ar quente.
3. Seleccione a função Pirólise.
Consulte o capítulo “Utilização
diária”, secção “Funções do forno”.
4. Quando
piscar, rode o botão da
temperatura para definir a duração
da pirólise:
Opção
Descrição
P1
Limpeza ligeira. Duração: 1 h 30
min.
P2
Limpeza normal. Duração:
2 h 30 min.
Após 2 segundos, a pirólise inicia.
Pode utilizar a função FIM para atrasar o
início da limpeza.
Durante a pirólise, a lâmpada do forno
está apagada.
PORTUGUÊS
5. Quando o forno estiver à
temperatura definida, a porta é
trancada. O visor apresenta
e as
barras do indicador de calor até a
porta ser desbloqueada.
Para parar a pirólise antes do fim,
rode o botão das funções do forno
para a posição Off (desligado).
6. Quando a pirólise terminar, o visor
apresenta a hora do dia. A porta do
forno permanece bloqueada.
7. Quando o forno arrefecer, a porta
será desbloqueada.
12.5 Aviso de limpeza
Para lhe lembrar que é necessário
efetuar uma pirólise, a indicação PYR
aparece intermitente no visor durante 10
segundos após cada ativação e cada
desativação do forno.
O aviso de limpeza apagase:
• após a conclusão da
pirólise.
• se premir
e
ao
mesmo tempo enquanto
PYR estiver intermitente
no visor.
39
Durante o procedimento de
limpeza, pode cair alguma
água da entrada de vapor na
cavidade do forno. Coloque
o tabuleiro de recolha de
gordura no nível de
prateleira mesmo abaixo da
entrada de vapor, para evitar
que a água caia diretamente
na parte inferior da cavidade
do forno.
Após algum tempo, podem surgir
depósitos de calcário no forno. Para
evitar isto, limpe as peças do forno que
geram o vapor. Esvazie o depósito após
cada cozedura a vapor.
Tipos de água
• Água mole com baixo teor de
calcário - tipo recomendado Diminui
a quantidade de procedimentos de
limpeza.
• Água da torneira - pode utilizá-la se
possuir um purificador ou
descalcificador de água.
• Água dura com elevado teor de
calcário - não afeta o desempenho
do forno, mas aumenta a quantidade
de procedimentos de limpeza.
12.6 Limpar o depósito de
água
AVISO!
Não coloque água no
depósito de água durante o
procedimento de limpeza.
TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS (Organização Mundial
de Saúde)
Depósito de
cálcio
Dureza da água
Classificação da Realizar descalágua
cificação a cada
(Graus franceses)
(Graus alemães)
0 - 60 mg/l
0-6
0-3
Macia ou suave
75 ciclos - 2,5
meses
60 - 120 mg/l
6 - 12
3-7
Dureza média
50 ciclos - 2 meses
40
www.aeg.com
Depósito de
cálcio
Dureza da água
(Graus franceses)
(Graus alemães)
120 - 180 mg/l
12 - 18
8 - 10
Dura ou calcária 40 ciclos - 1,5
meses
superior a 180
mg/l
superior a 18
superior a 10
Muito dura
1. Encha o depósito de água com 850
ml de água e 50 ml de ácido cítrico
(cinco colheres de chá). Desligue o
forno e aguarde aproximadamente
60 minutos.
2. Ligue o forno e selecione a função:
Ar quente + Vapor. Selecione a
temperatura de 230 °C. Desligue o
forno após 25 minutos e deixe
arrefecer durante 15 minutos.
3. Ligue o forno e selecione a função:
Ar quente + Vapor. Defina uma
temperatura entre 130 e 230 °C.
Desligue o forno após 10 minutos.
Deixe-o arrefecer e prossiga com a
remoção do conteúdo do depósito.
Consulte “Esvaziar o depósito de água”
no capítulo “Utilização diária”.
4. Enxagúe o depósito de água
algumas vezes e limpe os resíduos
de calcário do interior do forno com
um pano.
5. Limpe o tubo de escoamento à mão
com água quente e detergente. Para
evitar danos, não utilize ácidos,
sprays ou agentes de limpeza
semelhantes.
Classificação da Realizar descalágua
cificação a cada
30 ciclos - 1 mês
CUIDADO!
Não utilize o forno sem os
painéis de vidro.
1. Abra a porta totalmente e segure nas
duas dobradiças.
2. Levante e rode totalmente as
alavancas nas duas dobradiças.
12.7 Retirar e instalar a porta
A porta do forno tem três painéis de
vidro. Pode remover a porta do forno e
os painéis de vidro internos para os
limpar. Leia toda a secção de instruções
“Retirar e instalar a porta” antes de
retirar os painéis de vidro.
A porta do forno pode
fechar se tentar remover os
painéis de vidro antes de
remover a porta do forno.
3. Feche a porta do forno até meio,
parando na primeira posição de
abertura. Em seguida, levante e puxe
PORTUGUÊS
a porta para si e remova-a dos
encaixes.
41
painéis de vidro na máquina de lavar
loiça.
Quando terminar a limpeza, instale os
painéis de vidro e a porta do forno.
Certifique-se de que coloca os painéis
de vidro (A e B) pela ordem correta.
Preste atenção ao símbolo / à impressão
no lado do painel de vidro. Os painéis
de vidro são diferentes para facilitar a
desmontagem e a montagem.
O friso da porta emite um clique ao ser
bem instalado.
A
B
4. Coloque a porta numa superfície
estável protegida por um pano
macio.
5. Segure no friso da porta (B) no
rebordo superior da porta, nos dois
lados, e pressione para dentro para
soltar o fecho de encaixe.
2
B
1
6. Puxe o friso da porta para a frente
para o remover.
7. Segure nas extremidades superiores
dos painéis de vidro da porta e puxeos para fora, um de cada vez, com
cuidado. Comece pelo painel
superior. Certifique-se de que o
vidro desliza totalmente para fora
dos suportes.
8. Lave os painéis de vidro com água e
detergente. Seque cuidadosamente
os painéis de vidro. Não lave os
Certifique-se de que instala o painel de
vidro do meio corretamente no respetivo
local.
A
B
12.8 Substituir a lâmpada
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar
quente.
1. Desligue o forno.
Aguarde até o forno estar frio.
2. Desligue o forno da alimentação
elétrica.
3. Coloque um pano no fundo da
cavidade.
42
www.aeg.com
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada
de halogéneo com um pano
para evitar a queima de
resíduos de gordura na
lâmpada.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
Lâmpada posterior
1. Rode a tampa de vidro da lâmpada
para a remover.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 O que fazer se…
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue ativar ou utili- O forno não está ligado à
Verifique se o forno está lizar o forno.
corrente elétrica ou não está gado corretamente à correnligado corretamente.
te elétrica (consulte o diagrama de ligações se disponível).
O forno não aquece.
O forno está desativado.
Ative o forno.
O forno não aquece.
O relógio não está certo.
Acerte o relógio.
O forno não aquece.
As definições necessárias
não estão configuradas.
Certifique-se de que as definições estão corretas.
O forno não aquece.
A desativação automática foi Consulte “Desativação autoacionada.
mática”.
O forno não aquece.
O Bloqueio para Crianças
está ativo.
O forno não aquece.
A porta não está bem fecha- Feche totalmente a porta.
da.
O forno não aquece.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está avariada.
Substitua a lâmpada.
A sonda térmica não funciona.
A ficha da sonda térmica
Introduza a ficha da sonda
não está bem introduzida na térmica totalmente na tomatomada.
da.
Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”.
PORTUGUÊS
43
Problema
Causa possível
Solução
Há vapor e água condensada sobre os alimentos e no
compartimento do forno.
Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
O visor apresenta “C2”.
Pretende iniciar a função Pirólise ou Descongelar, mas
não retirou a ficha da sonda
térmica da respetiva tomada.
Retire a ficha da sonda térmica da tomada.
O visor apresenta “C3”.
A função de limpeza não
Feche totalmente a porta.
funciona. A porta não está
totalmente fechada ou o
bloqueio da porta está danificado.
O visor apresenta “F102”.
• Não fechou totalmente a • Feche totalmente a porporta.
ta.
• O bloqueio da porta está • Desligue o forno no fusíavariado.
vel ou no disjuntor do
quadro elétrico da sua
casa e ligue-o novamente.
• Se o visor apresentar
“F102” novamente, contacte o Departamento de
Apoio ao Cliente.
O visor apresenta um códiExiste uma anomalia elétrigo de erro que não está nes- ca.
ta tabela.
• Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do
quadro elétrico da sua
casa e ligue-o novamente.
• Se o visor continuar a indicar o mesmo código de
erro, contacte o Departamento de Apoio ao Cliente.
Existe água no interior do
forno.
Colocou demasiada água no Desative o forno e remova a
depósito.
água com uma esponja ou
um pano.
O indicador
Não existe água suficiente
no depósito.
apaga-se.
Encha o depósito com água
até que o indicador acenda.
Se observar alguma fuga de
água para o interior do forno
e o indicador continuar apagado, contacte um técnico
de assistência qualificado.
44
www.aeg.com
Problema
Causa possível
Solução
Não existe água no depósito.
Encha o depósito. Se o indicador ainda estiver aceso,
contacte um técnico de assistência qualificado.
A cozedura a vapor não funciona.
O orifício está obstruído
com calcário.
Verifique a abertura de entrada de vapor. Remova o
calcário.
A cozedura a vapor não funciona.
Não existe água no depósito.
Encha o depósito de água.
Esvaziar o depósito de água
demora mais de três minutos ou há fuga de água na
abertura da entrada de vapor.
Existem depósitos de calcário no forno.
Limpe o depósito de água.
Consulte “Limpar o depósito de água”.
O indicador
está aceso.
O aparelho ativa-se mas não O modo Demo está ativado. 1.
aquece. A ventoinha não
2.
funciona. O visor apresenta
"Demo".
3.
4.
5.
6.
O visor apresenta “12.00”.
Houve uma falha de corrente eléctrica.
13.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o
concessionário ouum Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Desactive o forno.
Prima continuamente ao
mesmo tempo
.
O primeiro dígito do visor e o indicador Demo
começam a piscar.
Introduza o código 2468
rodando o botão da
temperatura para a direita ou esquerda para
alterar os valores e pripara confirmar.
ma
O dígito seguinte começa a piscar.
O modo Demo é desactivado quando o último
dígito for confirmado se
o código estiver correcto.
Acerte o relógio.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal da
cavidade do forno. Não remova a placa
de características da cavidade do forno.
PORTUGUÊS
45
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número do produto (PNC)
.........................................
Número de série (S.N.)
.........................................
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Informação de produto e folha de informação de produto*
Nome do fornecedor
AEG
Identificação do modelo
BSE577121M 949494748
Índice de eficiência energética
81.2
Classe de eficiência energética
A+
Consumo de energia com uma carga normal, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo
ventilado
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fonte de calor
Eletricidade
Volume
72 l
Tipo de forno
Forno de encastrar
Massa
33.8 kg
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB
2477-2017, Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos
a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
14.2 Poupança de energia
O forno possui funções que
ajudam a poupar energia
nos cozinhados de todos os
dias.
Certifique-se de que a porta do forno
está bem fechada quando o forno estiver
a funcionar. Não abra a porta do forno
muitas vezes durante o funcionamento.
Mantenha a junta da porta limpa e
certifique-se de que está bem fixa na
posição correta.
Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o
forno antes de cozinhar.
46
www.aeg.com
últimos 3-10 minutos. O calor residual no
interior do forno concluirá a cozedura.
Quando preparar vários pratos de uma
vez, reduza ao mínimo possível os
intervalos entre cozeduras.
Utilize o calor residual para aquecer
outros pratos.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções
de aquecimento que utilizam a
ventoinha, para poupar energia.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter
uma refeição quente, selecione a
regulação de temperatura mais baixa
possível. O visor apresenta o indicador
de calor residual ou a temperatura.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for
ativado um programa com seleção de
Duração ou Fim tempo e o tempo de
cozedura for superior a 30 minutos, as
resistências são desativadas
automaticamente antes do fim do
tempo.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura.
Ligue-a apenas quando precisar.
A ventoinha e a lâmpada continuam
ligadas. Quando desligar o forno, o visor
indica o calor residual. Pode utilizar esse
calor para manter os alimentos quentes.
No caso de cozeduras com duração
superior a 30 minutos, reduza a
temperatura do forno para o mínimo nos
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia
durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é
desligada automaticamente após 30
segundos. Pode ligar a lâmpada
novamente, mas isso reduz a poupança
de energia esperada.
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
*
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS
47
867359160-A-402019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising