Juno | JB126S0 | User manual | Juno JB126S0 Manuale utente

Juno JB126S0 Manuale utente
Istruzioni per
l’uso
Instrukcja
obsługi
Forno
JB126D0
JB126S0
Piekarnik
2
INDICE
Informazioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Descrizione del prodotto
Pannello dei comandi
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Utilizzo quotidiano
Funzioni del timer
2
4
8
9
10
12
12
14
Programmi automatici
Utilizzo degli accessori
Funzioni aggiuntive
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Efficienza energetica
16
17
18
20
33
37
39
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
3
•
•
raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare
calde durante l’uso
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del
cavo deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal
forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
4
laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario la
procedura indicata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti
di installazione.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prima di montare l'apparecchiatura
controllare che la porta del forno si
apra senza limitazioni. In caso contrario
sarà necessario sollevare il forno.
• L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
Altezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
594 mm
Altezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
576 mm
Larghezza della par‐
te anteriore dell'ap‐
parecchiatura
595 mm
Larghezza della par‐
te posteriore dell'ap‐
parecchiatura
559 mm
Profondità dell'appa‐
recchiatura
569 mm
Profondità di incasso
dell'apparecchiatura
548 mm
Profondità con oblò
aperto
1022 mm
Dimensioni minime
dell'apertura di venti‐
lazione. Apertura col‐
locata sul lato poste‐
riore inferiore
560x20 mm
Lunghezza del cavo
di alimentazione. Il
cavo è collocato nel‐
l'angolo destro del la‐
to posteriore.
1500 mm
Viti di montaggio
4x25 mm
Altezza minima del
mobiletto (mobiletto
sotto all'altezza mini‐
ma del piano di lavo‐
ro)
590 (600) mm
Larghezza del mobi‐
letto
560 mm
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
Profondità del moibi‐
letto
550 (550) mm
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Collegamento elettrico
5
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in particolare
quando il dispositivo è in funzione o la
porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
• Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di collegare
spina alla presa elettrica.
• La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura prevede una spina e un cavo
di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione
o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento
alla potenza totale riportata sulla targhetta
dei dati. E' anche possibile consultare la
tabella:
Potenza totale (W)
Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1380
3 x 0.75
massimo 2300
3x1
massimo 3680
3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro
(rispettivamente blu e marrone).
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
6
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol
e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai
chiuso quando l'apparecchiatura è in
funzione. Calore e umidità possono
accumularsi sul retro di un pannello
chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento o
al pavimento. Non chiudere il pannello
dell'armadio finché l'apparecchiatura
non si è completamente raffreddata
dopo l'uso.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente.
7
Pulizia pirolitica
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni/Incendi/Emissioni
chimiche (Fumi) in Modalità
Pirolitica.
• Prima di eseguire una funzione di
pulizia automatica per Pirolisi o prima
del Primo Utilizzo, rimuovere dalla
cavità del forno:
– qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
– qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia per Pirolisi.
• Tenere bambini lontano
dall'apparecchiatura mentre è in corso
la pulizia pirolitica.
L'apparecchiatura diventa molto calda
e viene rilasciata aria calda dalle
aperture di raffreddamento anteriori.
• La pulizia per pirolisi è un'operazione
ad alta temperatura che può provocare
la formazione di fumi prodotti dai
residui di cottura e dai materiali
strutturali, di conseguenza gli utenti
sono fortemente invitati a:
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
• A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono essere
estremamente sensibili ai fumi che
possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
– Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli)
dall'apparecchiatura durante e dopo
la pulizia per Pirolisi e prevedere
prima di tutto un funzionamento alla
massima temperatura in un'area
ben ventilata.
• I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni
di temperatura in prossimità dei Forni
Pirolitici quando il programma di pulizia
automatica per Pirolisi è in corso.
• Superfici antiaderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per Pirolisi in
tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di
vapori relativamente nocivi.
• I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/
Residui di Cottura vengono definiti
come non nocivi per la salute umana,
compresi bambini o persone affette da
malattie.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampada,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
8
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Incasso
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
1
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
1
20
523
9
Fissaggio nel mobile
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1
2
3
7
5
4
3
2
1
4
5
1
2
3
4
5
6
7
Pannello dei comandi
Programmatore elettronico
Elemento riscaldante
Luce
Ventola
Supporto ripiano, smontabile
Posizioni dei ripiani
6
Accessori
• Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
• Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
• Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
10
PANNELLO DEI COMANDI
Programmatore elettronico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Usare i tasti sensore per mettere in funzione il forno.
Tasto
senso‐
re
1
2
3
4
5
-
Funzione
Descrizione
Display
Visualizza le impostazioni del forno.
ACCESO / SPEN‐
TO
Accensione e spegnimento del forno.
Opzioni
Per impostare una funzione di riscaldamento o un
programma automatico.
Programma I miei
preferiti
Per registrare il proprio programma preferito. Uti‐
lizzare per accedere direttamente ai programmi
preferiti o quando l'apparecchiatura è spenta.
Temperatura / Ri‐
scaldamento rapi‐
do
Per impostare o controllare la temperatura.
Tenere premuto per tre secondi per attivare e di‐
sattivare la funzione: Riscaldamento rapido.
Su, Giù
Questi tasti consentono di spostarsi su e o giù al‐
l'interno del menù.
OK
Per confermare una selezione o impostazione.
Lampadina del for‐
no
Accensione e spegnimento della lampada forno.
Orologio
Per impostare le funzioni dell'orologio.
Contaminuti
Per impostare il Contaminuti.
6
7
8
9
10
11
Display
A
B
G
C
F
E
D
A. simbolo della funzione del forno
B. Temperatura/display ora
C. Orologio/Display Calore residuo/
Contaminuti
D. Indicatore calore residuo
E. Spie delle funzioni orologio
F. Indicatore riscaldamento/Indicatore
riscaldamento rapido
G. Numero funzione/programma forno
Altri indicatori sul display:
Simbolo
/
/
Nome
Description
Funzioni
Si può scegliere una funzione del forno.
Programma automatico
È possibile scegliere un programma auto‐
matico.
Favoriti
La funzione favoriti è attiva.
kg/g
È in funzione un programma automatico
con inserimento del peso.
ore/min.
È attiva una funzione orologio.
Temperatura/Riscaldamento ra‐
pido
La funzione è attiva
Temperatura
Viene visualizzata la temperatura corren‐
te.
Temperatura
È possibile modificare la temperatura.
Chiusura porta
La funzione chiusura porta è attiva.
Luce Forno
Si è spenta la luce.
Contaminuti
La funzione contaminuti è in funzione.
Indicatore di riscaldamento
Se si attiva la funzione di riscaldamento,
compare . Le barre visualizzano la
riduzione o l'aumento della temperatura
del forno.
Quando il forno raggiunge la temperatura
impostata, le barre scompaiono dal
display.
12
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno
rimandiamo al capitolo
"Funzioni orologio".
Prima pulizia
Togliere gli accessori e i supporti ripiano
amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili nella posizione iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
1. Impostare la funzione:
e la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione e la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia
sufficiente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Funzione
forno
Per preparare arrosti te‐
neri e succosi.
Funzioni cottura
Funzione
forno
Cottura venti‐
lata
Funzione Piz‐
za
Applicazione
Per cuocere su massimo
tre posizioni della griglia
contemporaneamente ed
essiccare i cibi.
Impostare la temperatura
di 20 - 40°C in meno ri‐
spetto alla Cottura tradi‐
zionale.Cottura conven‐
zionale.
Per preparare la pizza.
Per una doratura intensa
e un fondo croccante.
Applicazione
Cottura lenta
Cottura con‐
venzionale
Grill
Doppio grill
ventilavo
Resistenza
inferiore
Per cuocere e arrostire
alimenti su una sola posi‐
zione della griglia.
Per grigliare cibi di ridotto
spessore e tostare il pa‐
ne.
Per arrostire grandi tagli
di carne o pollame con
ossa su una posizione
della griglia. Per gratina‐
re e dorare.
Per cuocere torte dal fon‐
do croccante e conserva‐
re gli alimenti.
13
Funzione
forno
Scongela‐
mento
Cottura venti‐
lata umida
Applicazione
Per scongelare alimenti
(verdura e frutta). Il tem‐
po di scongelamento di‐
pende dalla quantità e
dalla dimensione dei cibi
congelati.
Questa funzione è pro‐
gettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
Per istruzioni di cottura ri‐
mandiamo al capitolo
"Consigli e suggerimen‐
ti", Cottura ventilata umi‐
da. La porta del forno do‐
vrebbe essere chiusa in
fase di cottura, di modo
che la funzione non ven‐
ga interrotta. Ciò garanti‐
sce inoltre che il forno
funzioni con la più eleva‐
ta efficienza energetica
possibile. Quando viene
usata questa funzione, la
temperatura all'interno
della cavità potrebbe es‐
sere diversa rispetto alla
temperatura impostata.
Viene usato il calore resi‐
duo.Sarà possibile ridur‐
re la potenza riscaldante.
Per indicazioni generali
relativamente al rispar‐
mio energetico rimandia‐
mo al capitolo "Efficienza
energetica", Risparmio
energetico. Questa fun‐
zione è stata usata per
attenersi alla classe
energetica conforme‐
mente alla normativa EN
60350-1. Quando viene
usata questa funzione la
lampada si spegne auto‐
maticamente dopo 30 se‐
condi.
Funzione
forno
Applicazione
Utilizzare questa funzio‐
ne per preparare pane e
panini con risultati simili a
quelli professionali in ter‐
mini di croccantezza, co‐
lore e brillantezza della
crosta.
Cottura Pane
Per tenere le pietanze in
caldo.
Mantieni cal‐
do
Come impostare: Funzioni
cottura
1. Accendere il forno con .
Il display mostra la temperatura impostata,
il simbolo e il numero della funzione di
riscaldamento.
2. Premere
o
per impostare una
funzione di cottura.
3. Premere
oppure il forno parte
automaticamente dopo 5 secondi.
Se si attiva il forno e non si imposta una
funzione di riscaldamento o un
programma, il forno si disattiva
automaticamente dopo 20 secondi.
Come impostare: Temperatura
Premere
o
per modificare la
temperatura secondo diverse fasi: 5 °C.
Quando il forno raggiunge la temperatura
impostata, viene emesso un segnale e
l'indicatore di riscaldamento rapido
scompare.
Esecuzione del controllo:
Temperatura
Sarà possibile controllare la temperatura
attuale nel forno quando la funzione o il
programma sono operativi.
1. Premere
.
14
Il display indica la temperatura all'interno
del forno.
2. Premere
oppure il display mostra
nuovamente la temperatura impostata
dopo 5 secondi.
Come impostare:
Riscaldamento rapido
suono Guasto è attivato nel menu
impostazioni, viene emesso un segnale se
il Riscaldamento rapido non è disponibile
per la funzione impostata. Fare riferimento
a "Utilizzo del menù impostazioni" nel
capitolo "Funzioni aggiuntive".
La funzione di Preriscaldamento rapido
riduce il tempo di riscaldamento.
Non mettere alimenti in forno quando è
attiva la funzione di Pre-riscaldamento
rapido.
Il Riscaldamento rapido funziona solo per
alcune funzioni di riscaldamento. Se il
Per attivare il Riscaldamento rapido
premere e tenere premuto
per più di 3
secondi.
Se il Riscaldamento rapido viene acceso il
display mostra le barre lampeggianti.
FUNZIONI DEL TIMER
Tabella delle funzioni orologio
Funzione orologio
00:00
Applicazione
Imposta ora
Per mostrare o cambiare l'ora del giorno. L'ora può essere
modificata solo quando il forno è acceso.
Durata
Per impostare la durata di funzionamento del forno.
Orario fine
Per impostare quando il forno si spegne.
Ritardo di tempo
Per combinare le funzioni Durata e Orario fine.
Set + Go
Per accendere avviare il forno con le impostazioni neces‐
sarie, con una sola pressione del campo sensore in segui‐
to.
Contaminuti
Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa
funzione non ha effetto sull'uso del forno. È possibile im‐
postare il Contaminuti in qualsiasi momento, anche quan‐
do il forno è spento.
Timer per il Conto
alla rovescia
Per impostare il conto alla rovescia, che mostra la durata
di funzionamento del forno. Si attiva immediatamente al‐
l'avvio del riscaldamento del forno. Il Timer per il Conto al‐
la rovescia non è acceso se Durata e Orario fine sono im‐
postati. Questa funzione non ha effetto sull'uso del forno.
Come impostare: Imposta ora
Dopo il primo collegamento alla corrente,
attendere fino a che sul display non
compare e 12:00. "12" lampeggia.
1. Premere
ore.
o
per impostare le
2. Premere
.
3. Premere
o
per impostare i
minuti.
4. Premere
.
Sul display compare l'ora aggiornata.
15
Per modificare l'ora del giorno, toccare
nuovamente
fino a che
non inizia a
lampeggiare.
Come impostare: Durata
1. Selezionare la funzione di cottura e la
temperatura.
fino a che
2. Premere ripetutamente
non inizia a lampeggiare.
3. Premere
o
per impostare i
minuti di Durata.
4. Premere
oppure il Durata si avvia
automaticamente dopo 5 secondi.
5. Premere
o
per impostare le ore
per Durata.
oppure il Durata si avvia
6. Premere
automaticamente dopo 5 secondi.
Allo scadere del tempo impostato, viene
emesso un segnale per 2 minuti. Il display
mostra
lampeggiante e l'impostazione
dell'ora. Il forno si spegne.
7. Premere il tasto sensore per
disattivare il segnale.
8. Spegnere il forno.
Come impostare: Orario fine
1. Selezionare la funzione di cottura e la
temperatura.
2. Premere ripetutamente
fino a che
non inizia a lampeggiare.
3. Premere
o
per impostare
. Impostare
Orario fine e premere
come prima cosa i minuti e le ore.
Allo scadere del tempo impostato, viene
emesso un segnale per 2 minuti. Il display
mostra
lampeggiante e l'impostazione
dell'ora. Il forno si spegne in modo
automatico.
4. Premere il tasto sensore per
disattivare il segnale.
5. Spegnere il forno.
Come impostare: Ritardo di
tempo
1. Selezionare la funzione di cottura e la
temperatura.
2. Premere ripetutamente
fino a che
non inizia a lampeggiare.
3. Premere
o
per impostarei
minuti per Durata.
4. Premere
.
5. Premere
o
per impostare le ore
per Durata.
6. Premere
.
Sul display lampeggia .
7. Premere
o
per impostare
. Impostare
Orario fine e premere
come prima cosa i minuti e le ore.
Il forno si accende automaticamente,
funziona per la Durataimpostate e si ferma
all’orario di Orario fine impostato. Allo
scadere del tempo impostato, viene
emesso un segnale per 2 minuti. Il display
lampeggiante e l'impostazione
mostra
dell'ora. Il forno si spegne in modo
automatico.
8. Premere il tasto sensore per
disattivare il segnale.
9. Spegnere il forno.
Quando la funzione di Ritardo
di tempo ritardata è attiva, il
display mostra un simbolo della
funzione di riscladamento,
con un punto e . Il punto
indica che la funzione orologio
è attiva sul display orologio/
calore residuo.
Come impostare: Set + Go
Sarà possibile usare la funzione Set + Go
unicamente nel caso in cui sia stata
impostata la Durata.
1. Selezionare la funzione di cottura e la
temperatura.
2. Specificare la Durata.
16
3. Premere ripetutamente
fino a
quando sul display non compare
lampeggiante.
4. Premere
per impostare la funzione
Set + Go.
Il display mostra
e
con un
indicatore. Questo indicatore segnala
quale funzione orologio è attivata.
5. Premere un tasto sensore (ad
eccezione di ACCESO / SPENTO) per
avviare la funzione Set + Go.
Come impostare: Contaminuti
1. Premere .
Sul display lampeggia
e "00".
2. Premere
per spostarsi fra le varie
opzioni. Impostare come prima cosa i
secondi, poi i minuti e le ore.
3. Premere
o
per impostare
Contaminuti e
per confermare.
4. Premere
oppure il Contaminuti si
avvia automaticamente dopo 5
secondi.
Al termine del tempo impostato, viene
emesso un segnale per 2 minuti e il
display mostra, lampeggiante, 00:00 e .
5. Premere il tasto sensore per
disattivare il segnale.
Come impostare: Timer per il
Conto alla rovescia
1. Per ripristinare il Timer per il Conto alla
rovescia premere ripetutamente fino
a quando sul display non compare,
.
lampeggiante,
.
2. Premere e tenere premuto:
Quando sul display compare "00:00”,
Timer per il Conto alla rovescia inizia
nuovamente a contare.
PROGRAMMI AUTOMATICI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Sono disponibili 20 programmi automatici.
Utilizzare un programma automatico o una
ricetta quando non si ha esperienza in
cucina. Il display mostra i tempi di cottura
predefiniti per tutti i programmi automatici.
Elenco dei programmi
automatici
Programma
8
PIZZA
9
QUICHE LORRAINE
10
TORTA AL LIMONE
11
TORTA AL FORMAGGIO
12
PANINI
13
PANE INTEGRALE
14
LIEVITAZIONE PASTA
Programma
15
PATATE GRATINATE
1
ROASTBEEF
16
LASAGNE
2
ARROSTO DI MAIALE
17
CANNELLONI
3
ARROSTO DI VITELLO
18
TORTA CONGELATA
4
ARROSTO DI AGNELLO
19
PIZZA CONGELATA
5
ARROSTO DI SELVAGGINA
20
PATATE CONGELATE
6
POLLO INTERO
7
PESCE INTERO FINO A 1 KG
17
Istruzioni d’uso: programmi
automatici
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Sfiorare
.
Il display mostra , un simbolo e il
numero del programma automatico.
o
per scegliere il
3. Sfiorare
programma automatico.
4. Sfiorare
o attendere cinque
secondi finché l'apparecchiatura non si
attiva automaticamente.
5. Una volta trascorso il tempo impostato,
un segnale acustico si attiva per due
lampeggia.
minuti. Il simbolo
6. Sfiorare un tasto sensore o aprire la
porta del forno per arrestare il segnale
acustico.
7. Disattivare l'apparecchiatura.
Istruzioni d’uso: programmi
automatici con inserimento del
peso
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Sfiorare
.
3. Sfiorare
o
per impostare il peso
automatico.
Il display visualizza il tempo di cottura, il
simbolo della durata , un peso
predefinito, un’unità di misura (kg, g).
4. Sfiorare
o le impostazioni si
salvano in modo automatico dopo 5
secondi.
L'apparecchiatura si accende.
5. È possibile modificare il valore di peso
o
. Sfiorare
preimpostato con
.
6. Una volta trascorso il tempo impostato,
un segnale acustico si attiva per due
minuti.
lampeggia.
7. Sfiorare un tasto sensore o aprire la
porta del forno per arrestare il segnale
acustico.
8. Disattivare l'apparecchiatura.
Impostando il peso della carne,
l'apparecchiatura calcola il tempo di
cottura.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del
supporto e verificare che i piedini siano
rivolti verso il basso.
Lamiera dolci / Leccarda:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano.
18
Ripiano a filo e lamiera dolci /
leccardainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano e il ripiano a filo
sulle guide sovrastanti.
Il piccolo rientro sulla parte
superiore aumenta il livello di
sicurezza. Gli incavi fungono
anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto
intorno al ripiano evita che le
pentole scivolino dal ripiano.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Utilizzo della funzione Favoriti
Usare questa funzione per salvare la
temperatura e le impostazioni dell’ora
preferite per una funzione o un
programma.
1. Impostare la temperatura e l’ora per
una funzione del forno o un
programma.
2. Premere
per più di tre secondi.
Viene emesso un segnale acustico.
3. Disattivare l'apparecchiatura.
• Per attivare la funzione sfiorare .
L'apparecchiatura attiva il proprio
programma preferito.
Quando la funzione è attiva,
è possibile modificare l’ora e
la temperatura.
• Per disattivare la funzione sfiorare
. L'apparecchiatura disattiva il
proprio programma preferito.
Uso della sicurezza bambino
La Sicurezza bambini evita l'attivazione
accidentale del forno.
Quando la pulizia pirolitica è
accesa, la porta viene bloccata.
Quando premi un campi
sensore, sul display compare il
messaggio.
È inoltre possibile attivare questa funzione
quando il forno è spento. Non impostare
una funzione cottura.
Tenere premuti contemporaneamente
e
per 2 secondi. Viene emesso un
segnale acustico.
Il display mostra SAFE. L’oblò è bloccato.
Ripetere l'azione per disattivare la
sicurezza bambino.
Utilizzo del Blocco Tasti
È possibile attivare la funzione quando il
forno è in funzione.
Il Blocco Tasti evita che si cambi per
sbaglio la funzione del forno.
1. Per attivare la funzione accendere il
forno.
2. Attivare una funzione o
un'impostazione del forno.
19
3. Tenere premuti contemporaneamente
e
per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico.
Il blocco compare sul display.
Per disattivare la Funzione blocco,
ripetere il passaggio 3.
Se la funzione Pirolisi è attiva,
la porta è bloccata. Un
messaggio compare sul display
quando si sfiora un tasto
sensore.
È possibile spegnere il forno
quando il Blocco funzione è
attivo. Quando si spegne il
forno il Blocco funzione si
disattiva.
Uso del menu impostazioni
Il Menù impostazioni permette di
accendere o spegnere le funzioni nel
menù principale. Il display mostra SET e il
numero dell'impostazione.
Description
Valore da impostare
1
SET + GO
ACCESO/SPENTO
2
INDICATORE DI CALORE RESIDUO
ACCESO/SPENTO
3
PROMEMORIA PULIZIA
ACCESO/SPENTO
4
VOLUME TONI1)
CLIC/BIP/SPENTO
5
VOLUME DIFETTOSO
ACCESO/SPENTO
6
MODALITÀ DEMO
Codice di attivazione: 2468
7
LUMINOSITÀ
BASSA/MEDIA/ALTA
8
MENU ASSISTENZA TECNICA
-
9
RIPRISTINA IMPOSTAZIONI
SÌ/NO
1) Non è possibile disattivare il tono del campo sensore ACCESO / SPENTO.
1. Tenere premuto
per 3 secondi.
Il display mostra SET1 e lampeggia il
numero "1".
2. Premere
o
per configurare
l'impostazione.
3. Premere
.
4. Premere
o
per modificare il
valore dell'impostazione.
5. Premere
.
Per uscire dal menù Impostazioni,
premere
o premere e tenere premuto
.
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne
automaticamente dopo un determinato
periodo di tempo se è attiva una funzione
di riscaldamento e non si modificano le
impostazioni.
(°C)
(ore)
30 - 115
12,5
120 - 195
8,5
200 - 245
5,5
250 - massimo
3
Lo spegnimento automatico non funziona
con le funzioni: Luce forno, Durata,
Ritardo di tempo, Orario fine, Cottura
lenta.
20
Luminosità del display
Ventola di raffreddamento
Esistono due modalità di luminosità del
display:
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
• Luminosità notte - quando
l'apparecchiatura è spenta, la
luminosità del display si abbassa dalle
ore 22:00 alle ore 06:00.
• Luminosità diurna:
– quando l'apparecchiatura è attiva.
– se si sfiora un tasto sensore
quando è in funzione la luminosità
notte (ad eccezione di ACCESO/
SPENTO), il display torna alla
modalità di luminosità giorno per i
10 secondi successivi.
– se l’apparecchiatura è spenta e si
imposta il Contaminuti. Quando la
funzione Contaminuti termina, il
display torna alla luminosità notte.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare
un surriscaldamento pericoloso. Per
evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Consigli di cottura
Il forno presenta cinque posizioni di
inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso
del forno.
Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto al
forno posseduto in precedenza. Le
seguenti tabelle offrono le impostazioni
standard di temperatura, tempo di cottura
e posizione ripiano.
Qualora non si trovino le impostazioni per
una ricetta speciale, cercarne una simile.
Il forno è dotato di un sistema speciale
che fa circolare l'aria e ricicla
costantemente il vapore. Con questo
sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo il
cibo soffice all'interno e croccante
all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura
che il consumo energetico.
Cottura di dolci
Non aprire lo sportello del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non possono
più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
21
leccarda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
Cottura e arrostitura
TORTE E DOLCI
Cottura con‐
venzionale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Pietanze frulla‐
te
170
2
160
3 (2 e
4)
45 - 60
Stampo per torta
Impasto per
pasta frolla
170
2
160
3 (2 e
4)
20 - 30
Stampo per torta
Torta di ricotta
170
1
165
2
80 100
Stampo per torta,
Ø 26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Lamiera dolci
Crostata
170
2
165
2
30 - 40
Stampo per torta,
Ø 26 cm
Panettone,
preriscaldare il
forno vuoto
160
2
150
2
90 120
Stampo per torta,
Ø 20 cm
Plum cake,
preriscaldare il
forno vuoto
175
1
160
2
50 - 60
Stampo per pane
Biscotti
140
3
140 150
3
25 - 45
Lamiera dolci
Meringhe
120
3
120
3
80 100
Lamiera dolci
Meringhe, pre‐
riscaldare il for‐
no vuoto, due
ripiani
-
-
120
2e4
80 100
Lamiera dolci
Focaccine,
preriscaldare il
forno vuoto
190
3
190
3
12 - 20
Lamiera dolci
22
TORTE E DOLCI
Cottura con‐
venzionale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Eclair
190
3
170
3
25 - 35
Lamiera dolci
Eclair, due ri‐
piani
-
-
170
2e4
35 - 45
Lamiera dolci
Crostatine
180
2
170
2
45 - 70
Stampo per torta,
Ø 20 cm
Torta di frutta
farcita
160
1
150
2
110 120
Stampo per torta,
Ø 24 cm
Pan di Spagna
170
1
160
2
30 - 50
Stampo per torta,
Ø 20 cm
Preriscaldare il forno vuoto.
PANE E PIZZA
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Pane bianco,
1 - 2 pezzi,
0.5 kg ciascu‐
no
190
1
190
1
60 - 70
-
Pane di sega‐
le, il preriscal‐
damento non
è necessario
190
1
180
1
30 - 45
Stampo per
pane
Panini, 6 - 8
roll
190
2
180
2 (2 e 4)
25 - 40
Lamiera dol‐
ci
Pizza
230 250
1
230 250
1
10 - 20
Lamiera dol‐
ci / Leccar‐
da
23
PANE E PIZZA
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
Focaccine
200
(°C)
3
190
3
10 - 20
Lamiera dol‐
ci
Preriscaldare il forno vuoto.
Usare lo stampo per dolci.
Flan di verdura
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Flan di pasta, il preriscal‐
damento non è necessa‐
rio
200
2
180
2
40 - 50
Flan di verdure, il preri‐
scaldamento non è ne‐
cessario
200
2
175
2
45 - 60
Quiche
180
1
180
1
50 - 60
Lasagne
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Cannelloni
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
Usare un ripiano a filo.
24
CARNE
Cottura conven‐
zionale
Cottura venti‐
lata
(min.)
(°C)
(°C)
Manzo
200
190
50 - 70
Maiale
180
180
90 - 120
Vitello
190
175
90 - 120
Roastbeef inglese, al sangue
210
200
50 - 60
Roastbeef inglese, cottura media
210
200
60 - 70
Roastbeef inglese, ben cotto
210
200
70 - 75
CARNE
Cottura convenzio‐
nale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Spalla di maiale, con coten‐
na
180
2
170
2
120 - 150
Stico di maiale, 2 pezzi
180
2
160
2
100 - 120
Cosciotto di agnello
190
2
175
2
110 - 130
Pollo intero
220
2
200
2
70 - 85
Tacchino intero
180
2
160
2
210 - 240
Anatra intera
175
2
220
2
120 - 150
Oca intera
175
2
160
1
150 - 200
Coniglio, in pezzi
190
2
175
2
60 - 80
Lepre, tagliata a pezzi
190
2
175
2
150 - 200
Fagiano intero
190
2
175
2
90 - 120
Utilizzare la posizione del secondo ripiano.
25
PESCE
Cottura conven‐
zionale
Cottura ventilata
(min.)
(°C)
(°C)
Trota / Orata, 3 - 4 pesce
190
175
40 - 55
Tonno / Salmone, 4 - 6 filetti
190
175
35 - 60
Grill
Preriscaldare il forno vuoto.
Utilizzare la posizione del quarto ripiano.
Grigliare con l'impostazione di temperatura massima.
GRILL
(kg)
(min.)
1° lato
(min.)
2° lato
Bistecche di filetto, 4 pezzi
0.8
12 - 15
12 - 14
Bistecca di manzo, 4 pezzi
0.6
10 - 12
6-8
Salsicce, 8
-
12 - 15
10 - 12
Braciole di maiale, 4 pezzi
0.6
12 - 16
12 - 14
Mezzo pollo, 2
1
30 - 35
25 - 30
Kebab, 4
-
10 - 15
10 - 12
Petto di pollo, 4 pezzi
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburgers, 6
0.6
20 - 30
-
Filetto di pesce, 4 pezzi
0.4
12 - 14
10 - 12
Toast farciti, 4 - 6
-
5-7
-
Toast, 4 - 6
-
2-4
2-3
Doppio grill ventilavo
Preriscaldare il forno vuoto.
Usare la prima o la seconda posizione
griglia.
Per calcolare il tempo di cottura arrosto,
moltiplicare il tempo dato nella seguente
tabella per i centimetri di spessore del
filetto.
26
MANZO
AGNELLO
(°C)
(min.)
Roastbeef o filet‐
to al sangue
190 200
5-6
Roastbeef o filet‐
to, cottura media
180 190
6-8
Roastbeef o filet‐
to, ben cotto
170 180
8 - 10
(°C)
(min.)
Coscia d'agnel‐
lo / Arrosto di
agnello, 1 - 1,5
kg
150 170
100 120
Sella d'agnello, 1
- 1,5 kg
160 180
40 - 60
(°C)
(min.)
Pollame, porzio‐
ni, 0.2 - 0.25 kg
ciascuno
200 220
30 - 50
Mezzo pollo, 0,4
- 0,5 kg ciascuno
190 210
35 - 50
Pollo, pollastra, 1
- 1,5 kg
190 210
50 - 70
Anatra, 1,5 - 2 kg
180 200
80 - 100
Oca, 3,5 - 5 kg
160 180
120 180
Turchia, 2,5 - 3,5
kg
160 180
120 150
Turchia, 4 - 6 kg
140 160
150 240
POLLAME
MAIALE
(°C)
(min.)
Spalla / Coppa /
Coscia, 1 - 1.5 kg
160 180
90 - 120
Braciole / Costo‐
letta di maiale, 1 1,5 kg
170 180
60 - 90
Polpettone di car‐
ne, 0,75 - 1 kg
160 170
50 - 60
Stinco di maiale,
precotto, 0,75 - 1
kg
150 170
90 - 120
VITELLO
(°C)
(min.)
Arrosto di vitello,
1 kg
160 180
90 - 120
Stinco di vitello,
1,5 - 2 kg
160 180
120 150
27
PESCE (STUFATO)
Pesce intero, 1 1,5 kg
(°C)
(min.)
210 220
40 - 60
Cottura lenta
Questa funzione consente di preparare
carne tenera e magra e pesce. Non è
adatta a pollame, arrosti di maiale molto
grassi e brasati.
1. Cuocere la carne per 1 - 2 minuti su
ciascun lato in una padella a fuoco
alto.
2. Sistemare la carne in una leccarda, o
direttamente sul ripiano a filo.
Collocare un vassoio sotto la griglia
per raccogliere il grasso.
Cuocere sempre senza coperchio
quando si utilizza questa funzione.
3. Selezionare la funzione: Cottura lenta.
È possibile impostare la temperatura
tra 80°C e 150°C per i primi 10 minuti.
Il valore predefinito è 90°C.
4. Dopo 10 minuti, il forno abbassa
automaticamente la temperatura a 80
° C.
Impostare la temperatura su 120 °C.
(kg)
(min)
Bistecche
0,2 - 0,3
20 - 40
3
Filetto di manzo
1 - 1,5
90 - 150
3
Roast beef
1 - 1,5
120 - 150
1
Arrosto di vitello
1 - 1,5
120 - 150
1
Scongelamento
(kg)
Tempo di
scongela‐
mento (min.)
Tempo di scon‐
gelamento ulte‐
riore (min.)
Pollo
1
100 - 140
20 - 30
Sistemare il pollo su
un piattino rovescia‐
to sopra un piatto
grande. Girare a
metà tempo.
Carne
1
100 - 140
20 - 30
0.5
90 - 120
Girare a metà tem‐
po.
28
(kg)
Tempo di
scongela‐
mento (min.)
Tempo di scon‐
gelamento ulte‐
riore (min.)
Panna
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
È possibile montare
bene la panna an‐
che se ancora leg‐
germente congela‐
ta.
Trota
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fragole
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Burro
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Dolce
1.4
60
60
-
Marmellate/Conserve
Utilizzare esclusivamente vasi da
conserva delle stesse dimensioni
disponibili sul mercato.
FRUTTA MORBIDA
Non utilizzare vasi con coperchi a scatto o
a baionetta o lattine metalliche.
(min.)
Tempi di cottura
fino alla compar‐
sa delle prime
bollicine
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
Mettere non più di sei vasetti per
marmellata da un litro sulla teglia da dolci.
Riempire i vasi in modo equo e chiudere
con un morsetto.
I vasi non devono toccarsi tra loro.
Mettere circa 1/2 litro d'acqua nel vassoio
di cottura per fornire sufficiente umidità al
forno.
Quando il liquido nei vasi inizia a
sobbollire (dopo circa 35 - 60 minuti con
vasi da un litro), spegnere il forno o
diminuire la temperatura a 100°C (vedere
la tabella).
Impostare la temperatura a 160 - 170 °C.
Fragole / Mirtilli /
Lamponi / Uva spina
matura
35 - 45
29
la porta e lasciare raffreddare per una
notte per completare l'essiccazione.
Per 1 vassoio usare la terza posizione
ripiano.
DRUPA
Pesche /
Mele coto‐
gne / Prugne
(min.)
Tempi di
cottura fi‐
no alla
comparsa
delle pri‐
me bollici‐
ne
(min.)
Tempi di
cottura
restanti a
100°C
35 - 45
10 - 15
VERDURE
Per 2 vassoi usare la prima e quarta
posizione ripiano.
VERDURE
(°C)
(ore)
Fagioli
60 - 70
6-8
Peperoni
60 - 70
5-6
Verdure per mine‐
strone
60 - 70
5-6
Funghi
50 - 60
6-8
Erbette
40 - 50
2-3
Impostare la temperatura a 60 - 70 °C.
(min.)
Tempi di
cottura fi‐
no alla
comparsa
delle pri‐
me bollici‐
ne
(min.)
Tempi di
cottura re‐
stanti a
100°C
Carote
50 - 60
5 - 10
Prugne
8 - 10
Cetrioli
50 - 60
-
Albicocche
8 - 10
5 - 10
Fette di mela
6-8
Pere
6-9
Ortaggi misti
in agrodolce
50 - 60
Cavolo ra‐
pa / Piselli /
Asparagi
50 - 60
FRUTTA
(ore)
15 - 20
Asciugatura - Cottura ventilata
Ricoprire le teglie con carta oleata o con
carta da forno.
Per ottenere risultati migliori, spegnere il
forno a metà del tempo consigliato, aprire
Cottura ventilata umida accessori consigliati
Usare scatole e contenitori scuri e non
riflettenti. Assorbono meglio il calore
rispetto al colore chiaro e ai piatti
riflettenti.
30
Ciotoline
Teglia da pizza
Piatto di cottura
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Scura, non riflettente
26 cm di diametro
Ceramica
diametro 8
cm, altezza 5
cm
Tortiera per flan
Scura, non riflettente
28 cm di diametro
Cottura ventilata umida
Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai
suggerimenti elencati nella tabella
sottostante.
(°C)
(min.)
Roll dolci, 16
pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
20 - 30
Panini, 9 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
30 - 40
Pizza surgelata,
0,35 kg
ripiano a filo
220
2
10 - 15
Rotolo con mar‐
mellata
vassoio di cottura o
ghiotta
170
2
25 - 35
Brownie
vassoio di cottura o
ghiotta
175
3
25 - 30
Soufflé, 6 pezzi
stampini di ceramica
sulla griglia
200
3
25 - 30
Base pan di
Spagna
teglia per timballo su
griglia
180
2
15 - 25
Pan di Spagna
piatto da forno su gri‐
glia
170
2
40 - 50
Pesce al vapo‐
re, 0,3 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
180
3
20 - 25
Pesce intero,
0,2 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
180
3
25 - 35
31
(°C)
(min.)
Filetto di pesce,
0,3 kg
teglia per pizza su gri‐
glia
180
3
25 - 30
Carne al vapore,
0,25 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
200
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
200
3
25 - 30
Cookie, 16 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
20 - 30
Macarons, 24
pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
25 - 35
Muffin, 12 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
170
2
30 - 40
Pasta saporita,
20 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
180
2
25 - 30
Biscotti di pasta
frolla, 20 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
150
2
25 - 35
Tortine, 8 pezzi
vassoio di cottura o
ghiotta
170
2
20 - 30
Verdure, al va‐
pore, 0,4 kg
vassoio di cottura o
ghiotta
180
3
35 - 45
Omelette vege‐
tariana
teglia per pizza su gri‐
glia
200
3
25 - 30
Verdure alla me‐
diterranea, 0,7
kg
vassoio di cottura o
ghiotta
180
4
25 - 30
Informazioni per gli istituti di
prova
Test conformemente alla norma IEC
60350-1.
32
(°C)
(min.)
Dolcetti,
20 per
lamiera
dolci
Cottura
convenzio‐
nale
Lamiera
dolci
3
170
20 - 30
-
Dolcetti,
20 per
lamiera
dolci
Cottura
ventilata
Lamiera
dolci
3
150 160
20 - 35
-
Dolcetti,
20 per
lamiera
dolci
Cottura
ventilata
Lamiera
dolci
2e
4
150 160
20 - 35
-
Torta di
mele, 2
stampi
Ø20 cm
Cottura
convenzio‐
nale
Ripiano
a filo
2
180
70 - 90
-
Torta di
mele, 2
stampi
Ø20 cm
Cottura
ventilata
Ripiano
a filo
2
160
70 - 90
-
Sponge
cake,
stampo
per tor‐
ta Ø26
cm
Cottura
convenzio‐
nale
Ripiano
a filo
2
170
40 - 50
Preriscaldare il
forno per 10 mi‐
nuti.
Sponge
cake,
stampo
per tor‐
ta Ø26
cm
Cottura
ventilata
Ripiano
a filo
2
160
40 - 50
Preriscaldare il
forno per 10 mi‐
nuti.
Sponge
cake,
stampo
per tor‐
ta Ø26
cm
Cottura
ventilata
Ripiano
a filo
2e
4
160
40 - 60
Preriscaldare il
forno per 10 mi‐
nuti.
Frollini
al burro
Cottura
ventilata
Lamiera
dolci
3
140 150
20 - 40
-
33
(°C)
(min.)
Frollini
al burro
Cottura
ventilata
Lamiera
dolci
2e
4
140 150
25 - 45
-
Frollini
al burro
Cottura
convenzio‐
nale
Lamiera
dolci
3
140 150
25 - 45
-
Toast, 4
- 6 pez‐
zi
Grill
Ripiano
a filo
4
mas‐
sima
2 - 3 minuti il
primo lato; 2
- 3 minuti il
secondo lato
Preriscaldare il
forno per 3 minu‐
ti.
Burger
di man‐
zo, 6
pezzi,
0.6 kg
Grill
Su ri‐
piano a
filo e
leccar‐
da
4
mas‐
sima
20 - 30
Sistemare il ri‐
piano a filo sul
quarto livello e la
leccarda sul ter‐
zo livello del for‐
no. A metà cottu‐
ra, girare gli ali‐
menti.
Preriscaldare il
forno per 3 minu‐
ti.
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua
tiepida e detergente delicato.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un agente detergente dedicato.
Agenti pul‐
mento
Pulire le macchie ostinate con un pulitore per forno speciale.
Pulire la cavità del forno dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri re‐
sidui di cibo potrebbe causare un incendio. Il rischio è maggiore per la bi‐
stecchiera.
Uso quoti‐
diano
L'umidità può formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportel‐
lo. Per ridurre la condensa, mettere in funzione il forno 10 minuti prima di ini‐
ziare a cucinare. Asciugare la cavità con un panno morbido dopo ogni uso.
34
Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un
panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un agente detergente. Non pulire
gli accessori in lavastoviglie.
Accessori
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti aggressivi, appuntiti o in la‐
vastoviglie.
Forni in acciaio inox o in
alluminio
Pulire la porta del forno esclusivamente
con un panno umido. Asciugarla con un
panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi, che potrebbero
danneggiare la superficie del forno. Pulire
il pannello dei comandi del forno,
prendendo le stesse precauzioni.
Come rimuovere: supporti
ripiano
Per pulire il forno, togliere i supporti
ripiani.
ATTENZIONE! Prestare
attenzione quando si tolgono i
supporti ripiano.
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Sfilare la guida di estrazione posteriore
dalla parete laterale e toglierla.
1
2
Installare gli accessori rimossi al contrario
della procedura indicata.
Istruzioni d'uso: Pirolisi
ATTENZIONE! Rimuovere tutti
gli accessori e i supporti ripiano
rimovibili.
Non è possibile avviare la
procedura di pulizia per
pirolisi:
• se la porta del forno non è
stata completamente chiusa.
In alcuni modelli, quando si
verifica questo errore, il
display segnala "C3".
ATTENZIONE! Se sono state
installate altre apparecchiatura
nello stesso mobile, non
utilizzarle insieme alla funzione
Pirolisi. Potrebbero causare
danni al forno.
Durante la pulizia per pirolisi la porta è
bloccata. Il simbolo
e le barre
dell'indicatore di riscaldamento si
illuminano, finché la porta non si sblocca
nuovamente. La porta si sblocca quando
la temperatura all'interno del forno ritorna
entro i limiti di sicurezza e la pulizia per
pirolisi è giunta al termine.
Durante la pulizia per pirolisi la lampadina
è spenta.
1. Pulire la cavità del forno con acqua
tiepida e detergente delicato. Pulire il
vetro interno della porta con acqua
tiepida e un panno morbido.
2. Pulire l'interno della porta con
dell'acqua calda per evitare che
eventuali residui possano bruciare per
effetto dell'aria calda.
3. Accendere il forno.
35
4. Premere ripetutamente
finché il
display non mostra "Pyro" e il numero
del programma di pulizia.
5. Premere
.
6. Premere
o
per regolare la
durata della procedura di pulizia:
Opzione
Descrizione
1
1 h 30 min per
una pulizia leg‐
gera
2
2 h per una puli‐
zia standard
3
2 h 30 min per
una pulizia com‐
pleta
installazione della porta" prima di togliere i
pannelli in vetro.
La porta del forno potrebbe
richiudersi se si tenta di
rimuovere i pannelli in vetro
prima di togliere la porta del
forno.
ATTENZIONE! Non utilizzare il
forno senza i pannelli in vetro.
1. Aprire completamente la porta e
individuare la cerniera sul lato destro
della stessa.
2. Usare un cacciavite per sollevare e
ruotare completamente il lato cerniera
del lato destro.
È possibile usare la funzione Fine per
ritardare l'avvio della pulizia.
per confermare.
7. Premere
Istruzioni d'uso: promemoria
pulizia
Per ricordare che la Pulizia per pirolisi è
necessaria, il simbolo del promemoria
della pulizia
lampeggia sul display per
10 secondi ogni volta che
l'apparecchiatura viene disattivata.
Il promemoria pulizia si
spegne:
• al termine della pulizia per
pirolisi.
• quando si disattiva dalle
impostazioni di base. Fare
riferimento a "Utilizzo del
menù impostazioni".
3. Localizzare la cerniera sul lato sinistro
della porta.
Rimozione e installazione della
porta
La porta del forno è dotata di tre pannelli
in vetro. È possibile rimuovere la porta ed i
pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere
tutte le istruzioni "Rimozione e
4. Sollevare e ruotare completamente la
leva sul lato sinistro.
36
8. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
9. Tenere i pannelli in vetro della porta
per l'estremità superiore ed estrarli con
attenzione, uno alla volta. Iniziare dal
pannello superiore. Verificare che il
vetro scorra completamente fino a
uscire dai supporti.
5. Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura circa metà.
Quindi sollevare e tirare in avanti la
porta sfilandola dalla sua sede.
10. Pulire i pannelli in vetro con acqua e
sapone. Asciugare i pannelli di vetro
facendo attenzione. Non pulire i
pannelli in vetro in lavastoviglie.
Al termine della pulizia, installare i pannelli
in vetro e la porta del forno.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro
(A e B) nell'ordine esatto. Controllare il
simbolo / la stampa sul lato del pannello in
vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è
diverso per semplificare le operazioni di
smontaggio e montaggio.
Se installato correttamente, il profilo della
porta emette un clic.
A
B
6. Appoggiare la porta su una superficie
stabile e coperta da un panno
morbido.
7. Afferrare sui due lati la guida della
porta (B) sul bordo superiore della
stessa e premere verso l'interno per
rilasciare la chiusura a scatto.
2
B
1
Accertarsi di installare il pannello
intermedio in vetro nelle sedi corrette.
37
A
3. Appoggiare un panno sul fondo della
cavità.
B
ATTENZIONE! Tenere sempre
la lampadina alogena con uno
straccio, per evitare che dei
residui di grasso vi brucino
sopra.
Sostituzione della lampadina
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
La lampada potrebbe essere
calda.
1. Spegnere il forno.
Attendere che il forno si raffreddi.
2. Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
Lampadina posteriore
1. Girare il rivestimento di vetro della
lampada per toglierla.
2. Pulire il rivestimento di vetro.
3. Sostituire la lampadina con una adatta,
termoresistente fino a 300 °C .
4. Montare il rivestimento di vetro.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Rimedio
Non è possibile attivare il
forno o metterlo in funzione.
Il forno non è collegato a
una fonte di alimentazione
elettrica o non è collegato
correttamente.
Controllare che il forno sia
collegato in maniera corretta
all’alimentazione di rete (fa‐
re riferimento allo schema di
collegamento).
Il forno non si scalda.
Il forno è spento.
Accendere il forno.
Il forno non si scalda.
La porta non è chiusa cor‐
rettamente.
Chiudere completamente la
porta.
Il forno non si scalda.
L'ora non è impostata.
Impostare l'ora.
Il forno non si scalda.
Non sono state effettuate le
impostazioni necessarie.
Accertarsi che le imposta‐
zioni siano corrette.
Il forno non si scalda.
Lo spegnimento automatico
è attivo.
Consultare "Spegnimento
automatico".
Il forno non si scalda.
La Sicurezza bambini è atti‐
va.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo della Sicurezza
bambini".
38
Problema
Possibile causa
Rimedio
Il forno non si scalda.
È scattato il fusibile.
Verificare che l'interruttore
differenziale (salvavita) sia
la causa del malfunziona‐
mento. Nel caso in cui il fusi‐
bile continui a scattare, rivol‐
gersi ad un elettricista quali‐
ficato.
La lampada non si accende.
La lampada è guasta.
Sostituire la lampada.
Il display non mostra l'ora se
è spento.
Il display è disattivato.
Premere contemporanea‐
La preparazione dei cibi du‐
ra troppo a lungo oppure
troppo poco.
La temperatura è troppo alta
o troppo bassa.
Se necessario, regolare la
temperatura. Seguire le indi‐
cazioni nel manuale dell'u‐
tente.
Vapore e acqua di condensa
si depositano sugli alimenti e
nella cavità del forno.
Le pietanze sono state la‐
sciate nel forno troppo a lun‐
go.
Non lasciare le pietanze nel
forno per più di 15 - 20 mi‐
nuti dal termine del proces‐
so di cottura.
Il display indica "C3".
La funzione di pulizia non
funziona. La porta non è
chiusa completamente op‐
pure la chiusura della porta
è difettosa.
Chiudere completamente la
porta.
Il display indica "F102".
•
•
mente
e
per attivare
nuovamente il display.
•
La porta non è stata
completamente chiusa.
La chiusura porta è difet‐
tosa.
•
•
Chiudere completamente
la porta.
Spegnere il forno me‐
diante il fusibile domesti‐
co o l’interruttore auto‐
matico nel quadro, quindi
riaccenderlo.
Nel caso in cui il display
continui a visualizzare
"F102", rivolgersi al Cen‐
tro di Assistenza.
39
Problema
Possibile causa
Rimedio
Il display mostra un codice
di errore non presente nella
tabella.
Si è verificato un guasto
elettrico.
•
•
Il forno è acceso e non scal‐
da. La ventola non funziona.
Il display visualizza "Demo".
La modalità demo è attivata.
Dati Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Spegnere il forno me‐
diante il fusibile domesti‐
co o l’interruttore auto‐
matico nel quadro, quindi
riaccenderlo.
Nel caso in cui il display
visualizzi ancora il codice
di errore, rivolgersi al
Centro di Assistenza.
Fare riferimento a "Utilizzo
del menù impostazioni" nel
capitolo "Funzioni aggiunti‐
ve".
dati. La targhetta si trova sul telaio
anteriore del forno. Non rimuovere la
targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Le informazioni necessarie per il Centro di
Assistenza si trovano sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.)
.........................................
Codice Prodotto (PNC)
.........................................
Numero di serie (S.N.)
.........................................
EFFICIENZA ENERGETICA
Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto*
Nome fornitore
Juno
Identificativo modello
JB126D0 949498096
JB126S0 949498097
Indice di efficienza energetica
81.2
Classe di efficienza energetica
A+
Consumo di energia con un carico standard, in modali‐
tà tradizionale
0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modali‐
tà ventola forzata
0.69 kWh/ciclo
40
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
72 l
Tipo di forno
Forno a incasso
Massa
JB126D0
31.2 kg
JB126S0
31.3 kg
* Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014.
Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, al‐
legati A e B.
Per l'Ucraina secondo 568/32020.
La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia.
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine,
forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.
Risparmio energetico
Il forno è dotato di funzioni che
consentono di aiutarvi a
risparmiare energia durante le
operazioni di cottura di tutti i
giorni.
Verificare che la porta del forno sia chiusa
correttamente quando lo stesso è in
funzione. Non aprire la porta con
eccessiva frequenza in fase di cottura.
Tenere pulita la guarnizione della porta e
verificare che sia saldamente fissata in
posizione.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato
attivato un programma con l'impostazione
Durata o Fine e il tempo di cottura è
superiore ai 30 minuti, le resistenze si
spengono automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a
funzionare. Quando si spegne il forno, il
display mostra il calore residuo. Si può
usare quel calore per mantenere le
pietanze in caldo.
Servirsi di pentole in metallo per migliorare
il risparmio energetico .
Quando la durata di cottura è superiore ai
30 minuti, ridurre la temperatura del forno
al minimo 3-10 minuti prima della fine del
processo di cottura. Il calore residuo
all'interno del forno proseguirà la cottura.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno
prima della cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare
altri piatti.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli
fra le diverse operazioni di cottura quando
vengono preparati più piatti
contemporaneamente.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura
più bassa per usare il calore residuo e
tenere calda la pietanza. La spia di calore
residuo o la temperatura compaiono sul
display.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di
cottura con la ventola per risparmiare
energia.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura.
Accenderla solo quando è necessario.
41
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare
energia in fase di cottura.
Quando si usa questa funzione la
lampada si spegne automaticamente dopo
30 secondi. Sarà possibile attivare
nuovamente la lampada ma questa azione
ridurrà il risparmio di energia previsto.
Disattivazione del display
Sarà possibile spegnere il display.
Premere e tenere premuti i tasti
e
contemporaneamente. Per accenderlo,
ripetere questa operazione.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
42
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Instalacja
Opis urządzenia
Panel sterowania
Przed pierwszym użyciem
Codzienna eksploatacja
42
44
48
50
50
52
53
Funkcje zegara
Programy automatyczne
Korzystanie z akcesoriów
Dodatkowe funkcje
Wskazówki i porady
Konserwacja i czyszczenie
Rozwiązywanie problemów
Efektywność energetyczna
55
57
58
59
61
75
79
81
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za
obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową
instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować
instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu
w celu wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
•
•
•
•
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub
doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu
niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia,
jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
43
•
•
•
•
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Dzieciom i zwierzętom nie powinny zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne
elementy urządzenia mogą mocno nagrzewać się podczas
jego użytkowania.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu
zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o
odpowiednich kwalifikacjach.
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego
nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć
kontaktu z elementami grzejnymi.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń
należy zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, przed
przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się,
że urządzenie jest wyłączone.
Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w
zabudowie.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych
środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek,
ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może
skutkować pęknięciem szkła.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub
inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku
porażenia prądem.
44
•
•
Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego
należy usunąć nadmiar zanieczyszczeń. Wyjąć wszystkie
akcesoria z piekarnika.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć
najpierw ich przednią, a następnie tylną część od
bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instalacja
OSTRZEŻENIE! Urządzenie
może zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć na
stopach pełne obuwie.
• Nigdy nie ciągnąć urządzenia za
uchwyt.
• Zainstalować urządzenie w
odpowiednim i bezpiecznym miejscu,
które spełnia wymagania instalacyjne.
• Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
• Przed zamontowaniem urządzenia
należy sprawdzić, czy drzwi otwierają
się bez oporu. W przeciwnym razie
należy podnieść piekarnik.
• Urządzenie wyposażono w elektryczny
układ chłodzenia. Wymaga on zasilania
elektrycznego.
Minimalna wysokość
szafki (minimalna
wysokość szafki pod
blatem)
Szerokość szafki
590 (600) mm
560 mm
Głębokość szafki
550 (550) mm
Wysokość przedniej
części urządzenia
594 mm
Wysokość tylnej
części urządzenia
576 mm
Szerokość przedniej
części urządzenia
595 mm
Szerokość tylnej
części urządzenia
559 mm
Głębokość urządze‐
nia
569 mm
Głębokość części
urządzenia do zabu‐
dowy
548 mm
Głębokość z otwarty‐
mi drzwiami
1022 mm
Minimalna wielkość
otworu wentylacyjne‐
go. Otwór umiejsco‐
wiony w tylnej dolnej
części szafki
560x20 mm
Długość przewodu
zasilającego Prze‐
wód jest umiejsco‐
wiony w prawym tyl‐
nym rogu
1500 mm
Wkręty mocujące
4x25 mm
45
Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
• Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom
znamionowym źródła zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać wyłącznie
w naszym autoryzowanym centrum
serwisowym.
• Przewody zasilające nie mogą dotykać
ani przebiegać w pobliżu drzwi
urządzenia lub wnęki pod urządzeniem,
zwłaszcza gdy urządzenie działa i
drzwi są mocno rozgrzane.
• Zarówno dla elementów znajdujących
się pod napięciem, jak i zaizolowanych
części, zabezpieczenie przed
porażeniem prądem należy
zamocować w taki sposób, aby nie
można go było odłączyć bez użycia
narzędzi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia
wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Jeśli gniazdo elektryczne jest
obluzowane, nie wolno podłączać do
niego wtyczki.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający. Należy
zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
• Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączniki automatyczne,
bezpieczniki topikowe (typu
wykręcanego – wyjmowane z oprawki),
wyłączniki różnicowoprądowe (RCD)
oraz styczniki.
• W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia
od zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć
rozwarcie styków wynoszące minimum
3 mm.
• Przed podłączeniem wtyczki przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego
należy całkowicie zamknąć drzwi
urządzenia.
• Urządzenie wyposażono w przewód
zasilający oraz wtyczkę.
Rodzaje przewodów przeznaczonych do
montażu lub wymiany w krajach euro‐
pejskich:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Dobór przekroju przewodu należy
przeprowadzić na podstawie mocy
całkowitej podanej na tabliczce
znamionowej. Można również skorzystać z
informacji zawartych w tabeli:
Moc całkowita (W)
Przekrój przewo‐
du (mm²)
maksymalnie 1380
3 x 0.75
maksymalnie 2300
3x1
maksymalnie 3680
3 x 1.5
Przewód ochronny (żółto-zielony) musi
być o 2 cm dłuższy od przewodu
fazowego i neutralnego (niebieski
i brązowy).
Eksploatacja
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
oparzeniem, porażeniem
prądem lub wybuchem.
• Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
46
• Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
• Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
• Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Wyłączać urządzenie po każdym
użyciu.
• Podczas pracy urządzenia należy
zachować ostrożność przy otwieraniu
jego drzwi. Może dojść do uwolnienia
gorącego powietrza.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
• Nie opierać się o otwarte drzwi
urządzenia.
• Nie używać urządzenia jako
powierzchni roboczej ani miejsca do
przechowywania przedmiotów.
• Należy ostrożnie otwierać drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może
spowodować powstanie mieszanki
alkoholu i powietrza.
• Podczas otwierania drzwi urządzenia
nie wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
uszkodzeniem urządzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub
odbarwieniu się emalii:
– Nie należy kłaść naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie komory
urządzenia.
– Nie należy wlewać wody
bezpośrednio do rozgrzanego
urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych
naczyń ani potraw w urządzeniu po
zakończeniu pieczenia.
•
•
•
•
•
– Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania i wkładania
akcesoriów.
Odbarwienie emalii lub stali
nierdzewnej nie ma wpływu na
działanie urządzenia.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z
owoców może trwale zaplamić emalię.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do przyrządzania potraw. Nie
wolno go używać do innych celów,
takich jak np. ogrzewanie
pomieszczeń.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika
powinny być zawsze zamknięte.
Jeśli urządzenie zainstalowano za
ścianką meblową (np. za drzwiami
szafki), drzwi nie wolno zamykać
podczas użytkowania urządzenia.
Połączenie wysokiej temperatury i
wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla
może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia, mebla lub podłogi. Nie
zamykać drzwi szafki, aż urządzenie
całkowicie ostygnie po użyciu.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
pożarem lub uszkodzeniem
urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem szyb
w drzwiach urządzenia.
• Jeśli szyba pęknie, należy ją
niezwłocznie wymienić. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni
urządzenia, należy regularnie ją
czyścić.
• Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie
obojętne detergenty. Nie używać
produktów ściernych, myjek do
47
szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
• Stosując aerozol do piekarników,
należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
umieszczonych na opakowaniu.
• Nie czyścić emalii katalitycznej (jeśli
dotyczy) przy użyciu detergentów.
•
Czyszczenie pyrolityczne
OSTRZEŻENIE! W trybie
pirolizy występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała/
pożarem/wydzielaniem
substancji chemicznych
(oparów).
• Przed włączeniem funkcji czyszczenia
pirolitycznego lub przed pierwszym
użyciem urządzenia należy usunąć
z komory piekarnika:
– większe resztki żywności, rozlany
olej lub tłuszcz.
– wszystkie dające się wyjąć
przedmioty (ruszty, prowadnice itp.
dostarczone wraz z urządzeniem),
w szczególności garnki, patelnie,
tace i inne przybory kuchenne
z powłoką zapobiegającą
przywieraniu.
• Należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją czyszczenia pirolitycznego.
• Gdy działa funkcja czyszczenia
pirolitycznego, dzieci nie powinny
zbliżać się do urządzenia.
Urządzenie mocno się nagrzewa, a z
otworów wentylacyjnych wydostaje się
gorące powietrze.
• Czyszczenie pirolityczne jest procesem
przebiegającym w wysokiej
temperaturze, podczas którego resztki
żywności oraz materiały, z których
wykonano urządzenie, mogą uwalniać
opary. W związku z tym:
– podczas czyszczenia pirolitycznego
oraz po jego zakończeniu należy
dokładnie przewietrzyć
pomieszczenie.
– podczas pierwszego nagrzewania
urządzenia do maksymalnej
temperatury oraz po zakończeniu
•
•
•
nagrzewania należy zapewnić
dobrą wentylację pomieszczenia.
W odróżnieniu od ludzi niektóre ptaki
oraz gady są bardzo wrażliwe na
opary, które mogą uwalniać się
podczas czyszczenia pirolitycznego
piekarnika.
– Podczas czyszczenia pirolitycznego
oraz po jego zakończeniu w pobliżu
urządzenia nie powinny przebywać
zwierzęta domowe (szczególnie
ptaki); na początku wybrać
najwyższą temperaturę, pamiętając
o konieczności zapewnienia dobrej
wentylacji pomieszczenia.
Ponadto niewielkie zwierzęta domowe
mogą być wrażliwe na miejscowe
zmiany temperatury, które występują
w pobliżu piekarników z funkcją
czyszczenia pirolitycznego podczas
działania tej funkcji.
Wysoka temperatura występująca
podczas czyszczenia pirolitycznego
może uszkodzić powierzchnie garnków,
patelni, tac i innych przyborów
kuchennych z powłoką zapobiegającą
przywieraniu; ponadto powłoki te mogą
być źródłem oparów o niewielkim
stopniu toksyczności.
Opary uwalniane podczas czyszczenia
pirolitycznego lub wypalania resztek
potraw klasyfikuje się jako nieszkodliwe
dla ludzi, w tym dla dzieci lub osób z
problemami zdrowotnymi.
Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
porażeniem prądem.
• Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
• Przed przystąpieniem do wymiany
lampki należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
• Używać wyłącznie żarówek tego
samego typu.
48
Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w urządzeniu.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń lub
uduszeniem.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Zabudowa urządzenia
548
21
min. 550
80
60
520
600
18
20
114
589
594
min. 560
595+-1
60
198
5
1
523
20
49
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
1
20
Mocowanie piekarnika do szafki
523
50
OPIS URZĄDZENIA
Informacje ogólne
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
5
4
3
2
1
4
5
Panel sterowania
Sterowanie elektroniczne
Grzałka
Oświetlenie
Wentylator
Prowadnice blach, wyjmowane
Poziomy umieszczenia potraw
6
Akcesoria
Do pieczenia ciast i ciastek.
• Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
• Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do ciast
oraz do pieczenia mięs.
• Blacha do pieczenia
PANEL STEROWANIA
Sterowanie elektroniczne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Piekarnik obsługuje się, dotykając pól czujników.
Pole
czujni‐
ka
1
2
-
Funkcja
Opis
Wyświetlacz
Pokazuje aktualne ustawienia piekarnika.
WŁ./WYŁ.
Włączanie i wyłączanie piekarnika.
51
Pole
czujni‐
ka
3
4
5
Funkcja
Opis
Opcje
Do ustawiania funkcji pieczenia lub programu au‐
tomatycznego.
Ulubiony program
Zapisywanie ulubionego programu. Funkcja ta za‐
pewnia bezpośredni dostęp do ulubionego progra‐
mu, również wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony.
Temperatura /
Szybkie nagrzewa‐
nie
Ustawianie lub sprawdzanie temperatury.
Nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję: Szybkie nagrzewa‐
nie.
W górę, w dół
Przemieszczanie się w górę lub w dół w menu.
OK
Potwierdzenie wyboru lub ustawienia.
Oświetlenie piekar‐
nika
Włączanie i wyłączanie oświetlenia piekarnika.
Zegar
Ustawianie funkcji zegara.
Minutnik
Ustawianie funkcji Minutnik.
6
7
8
9
10
Wyświetlacz
A
B
G
C
F
E
D
A. Symbol funkcji piekarnika
B. Wyświetlenie temperatury / aktualnej
godziny
C. Zegar / wyświetlacz ciepła
resztkowego / minutnik
D. Wskaźnik ciepła resztkowego
E. Wskaźniki funkcji zegara
F. Wskaźnik nagrzewania / wskaźnik
szybkiego grzania
G. Numer funkcji piekarnika / programu
52
Inne wskazania wyświetlacza:
Symbol
/
/
Nazwa
Opis
Funkcje
Umożliwia wybór funkcji piekarnika.
Program automatyczny
Pozwala wybrać program automatyczny.
Ulubiony program
Uruchomiony jest ulubiony program.
kg / g
Uruchomiony jest program automatyczny
z wprowadzeniem ciężaru.
godz. / min
Uruchomiona jest funkcja zegara.
Temperatura / szybkie nagrze‐
wanie
Funkcja jest włączona.
Temperatura
Pokazywana jest aktualna temperatura.
Temperatura
Wartość tę można zmienić.
Blokada drzwi
Włączona jest funkcja blokady drzwi.
Oświetlenie piekarnika
Oświetlenie wyłączone.
Minutnik
Uruchomiona jest funkcja minutnika.
Wskaźnik nagrzewania
Po włączeniu funkcji pieczenia pojawi się
wskazanie . Paski sygnalizują wzrost
lub spadek temperatury w piekarniku.
Gdy piekarnik osiągnie ustawioną
temperaturę, paski znikną z wyświetlacza.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Aby ustawić aktualną godzinę,
patrz rozdział „Funkcje zegara”.
Czyszczenie wstępne
Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i
prowadnice blach.
Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
Wyczyścić piekarnik i akcesoria przed
pierwszym użyciem.
Umieścić akcesoria i wyjmowane
prowadnice blach w początkowym
położeniu.
Wstępne nagrzewanie
Przed pierwszym użyciem należy
wstępnie nagrzać pusty piekarnik.
1. Wybrać funkcję:
i maksymalną
temperaturę.
2. Pozostawić włączony piekarnik na 1
godzinę.
3. Ustawić funkcję
i maksymalną
temperaturę.
4. Pozostawić włączony piekarnik na 15
minut.
53
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż
zwykle. Z piekarnika może wydobywać się
nieprzyjemny zapach i dym podczas
nagrzewania. Należy zapewnić
wystarczający dopływ świeżego powietrza
do pomieszczenia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Funkcja pie‐
karnika
Funkcje pieczenia
Funkcja pie‐
karnika
Termoobieg
Funkcja Piz‐
za
Termoobieg
(niska temp.)
Górna/dolna
grzałka
Grill
Turbo grill
Zastosowanie
Do jednoczesnego pie‐
czenia na trzech pozio‐
mach i do suszenia żyw‐
ności.
Ustawić temperaturę o
20-40°C niższą niż dla
funkcji Górna/dolna
grzałka.
Do wypieku pizzy. Do in‐
tensywnego przyrumie‐
niania i pieczenia w celu
uzyskania kruchego spo‐
du.
Do przyrządzania delikat‐
nych, soczystych piecze‐
ni.
Do pieczenia mięsa lub
ciasta na jednym pozio‐
mie.
Do grillowania płaskich
potraw i opiekania chle‐
ba.
Do pieczenia większych
kawałków mięsa lub dro‐
biu z kością na jednym
poziomie. Do przyrządza‐
nia zapiekanek i przyru‐
mieniania.
Grzałka dolna
Rozmrażanie
Zastosowanie
Do pieczenia ciast na
kruchym spodzie oraz do
pasteryzowania żywnoś‐
ci.
Do rozmrażania produk‐
tów (warzyw i owoców).
Czas rozmrażania uza‐
leżniony jest od ilości i
grubości mrożonej potra‐
wy.
54
Funkcja pie‐
karnika
Termoobieg
wilgotny
Chleb
Zastosowanie
Funkcja zapewnia
oszczędność energii pod‐
czas pieczenia. Wska‐
zówki dotyczące piecze‐
nia – patrz rozdział
„Wskazówki i porady”,
Termoobieg wilgotny.
Drzwi piekarnika powinny
być zamknięte podczas
pieczenia, tak aby działa‐
nie funkcji nie było zakłó‐
cane, a piekarnik działał
z najwyższą możliwą wy‐
dajnością energetyczną.
Podczas używania tej
funkcji temperatura w ko‐
morze może się różnić
od temperatury ustawio‐
nej. Wykorzystywane jest
ciepło resztkowe.Można
zmniejszyć moc grzania.
Ogólne zalecenia doty‐
czące oszczędzania
energii znajdują się w
rozdziale „Wydajność
energetyczna”, Oszczę‐
dzanie energii. Funkcji tej
użyto do zapewnienia
zgodności z klasą ener‐
getyczną urządzenia
zgodnie z normą EN
60350-1. Podczas ko‐
rzystania z tej funkcji oś‐
wietlenie wyłącza się au‐
tomatycznie po 30 se‐
kundach.
Tej funkcji można użyć
do wypieku chleba i bu‐
łek, dzięki czemu zyskają
chrupiącą skórkę i kolor
jak pieczywo z profesjo‐
nalnej piekarni.
Funkcja pie‐
karnika
Zastosowanie
Do utrzymywania tempe‐
ratury potraw.
Podtrzymy‐
wanie temp.
Jak ustawić: Funkcje pieczenia
1. Włączyć piekarnik za pomocą .
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona
temperatura, symbol oraz numer funkcji
pieczenia.
2. Nacisnąć
lub
, aby ustawić
funkcję pieczenia.
lub odczekać 5 sekund
3. Nacisnąć
na automatyczne uruchomienie
piekarnika.
Jeśli po włączeniu piekarnika nie zostanie
ustawiona żadna funkcja pieczenia ani
program, piekarnik wyłączy się
automatycznie po upływie 20 sekund.
Jak ustawić: Temperatura
Nacisnąć
lub
, aby zmienić
temperaturę co: 5°C.
Gdy piekarnik osiągnie zadaną
temperaturę, emitowany jest sygnał, a
wskaźnik nagrzewania gaśnie.
Jak sprawdzić: Temperatura
Bieżącą temperaturę piekarnika można
sprawdzić, gdy działa funkcja lub program.
1. Nacisnąć .
Wyświetlacz wskaże temperaturę w
piekarniku.
2. Nacisnąć
lub wyświetlacz
automatycznie pokaże ustawioną
temperaturę po 5 sekundach.
Jak ustawić: Szybkie
nagrzewanie
Nie wkładać potraw do piekarnika, gdy
działa funkcja szybkiego nagrzewania.
55
Szybkie nagrzewanie jest dostępne tylko z
niektórymi funkcjami pieczenia. Jeśli w
menu ustawień włączono dźwięki błędów,
emitowany jest sygnał dźwiękowy, jeśli
szybkie nagrzewanie nie jest dostępne z
wybraną funkcją. Patrz rozdział
„Dodatkowe funkcje”, Użycie menu
ustawień.
Szybkie nagrzewanie skraca czas
nagrzewania piekarnika.
Aby włączyć szybkie nagrzewanie, należy
nacisnąć i przytrzymać
przez ponad 3
sekundy.
Jeśli szybkie nagrzewanie jest włączone,
wyświetlacz pokazuje migające paski.
FUNKCJE ZEGARA
Tabela funkcji zegara
Funkcja zegara
00:00
Zastosowanie
Aktualna godzina
Wyświetlanie lub zmiana aktualnej godziny. Aktualną go‐
dzinę można zmienić tylko wtedy, gdy piekarnik jest włą‐
czony.
Czas
Ustawianie czasu pracy piekarnika.
Koniec
Do ustawienia czasu wyłączenia piekarnika.
Opóźnienie rozpo‐
częcia programu
Połączenie działania funkcji Czas i Koniec.
Ustaw + start
Uruchomienie w dowolnej chwili piekarnika z wymaganymi
ustawieniami za jednym naciśnięciem pola czujnika.
Minutnik
Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpływu na
działanie piekarnika. Minutnik można ustawić w dowolnej
chwili – również wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony.
Stoper
Odliczanie czasu wskazujące czas pracy piekarnika. Sto‐
per włącza się natychmiast, gdy piekarnik zaczyna się na‐
grzewać. Stoper nie włącza się, jeśli ustawiono funkcje
Czas i Koniec. Funkcja nie ma wpływu na działanie piekar‐
nika.
Jak ustawić: Aktualna godzina
Po podłączeniu urządzenia po raz
pierwszy do zasilania należy zaczekać, aż
na wyświetlaczu pojawi się wskazanie i
12:00. „12” będzie migać.
1. Nacisnąć
godzinę.
2. Nacisnąć
3. Nacisnąć
4. Nacisnąć
lub
, aby ustawić
.
lub
.
ustawić minuty.
Na wyświetlaczu pojawi się nowo
ustawiony czas.
Aby zmienić aktualny czas, naciskać
aż zacznie migać .
Jak ustawić: Czas
1. Ustawić funkcję pieczenia i
temperaturę.
2. Naciskać , aż
zacznie migać.
3. Nacisnąć
lub
, aby ustawić
minuty dla funkcji Czas.
,
56
4. Nacisnąć
lub Czas uruchomi się
automatycznie po upływie 5 sekund.
5. Nacisnąć
lub
, aby ustawić
godziny dla funkcji Czas.
6. Nacisnąć
lub Czas uruchomi się
automatycznie po upływie 5 sekund.
Gdy upłynie ustawiony czas, przez 2
minuty będzie emitowany sygnał
dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi
migające wskazanie
oraz ustawienie
czasu. Piekarnik wyłączy się.
7. Nacisnąć pole czujnika, aby wyłączyć
sygnał.
8. Wyłączyć piekarnik.
Jak ustawić: Koniec
1. Ustawić funkcję pieczenia i
temperaturę.
2. Naciskać , aż
zacznie migać.
3. Nacisnąć
lub
, aby ustawić
funkcję Koniec, a następnie nacisnąć
. Najpierw należy ustawić minuty, a
później godziny.
Gdy upłynie ustawiony czas, przez 2
minuty będzie emitowany sygnał
dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi
migające wskazanie
oraz ustawienie
czasu. Piekarnik wyłącza się
automatycznie.
4. Nacisnąć pole czujnika, aby wyłączyć
sygnał.
5. Wyłączyć piekarnik.
Jak ustawić: Opóźnienie
rozpoczęcia programu
1. Ustawić funkcję pieczenia i
temperaturę.
2. Naciskać , aż
zacznie migać.
lub
, aby ustawić
3. Nacisnąć
minuty dla funkcji Czas.
4. Nacisnąć
.
lub
, aby ustawić
5. Nacisnąć
godziny dla funkcji Czas.
6. Nacisnąć
.
Na wyświetlaczu pojawi się migające
wskazanie .
7. Nacisnąć
lub
, aby ustawić
funkcję Koniec, a następnie nacisnąć
. Najpierw należy ustawić minuty, a
później godziny.
Piekarnik włączy się później
automatycznie, będzie działać przez
ustawiony Czas i zakończy pracę o
godzinie ustawionej dla funkcji Koniec.
Gdy upłynie ustawiony czas, przez 2
minuty będzie emitowany sygnał
dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi
migające wskazanie
oraz ustawienie
czasu. Piekarnik wyłącza się
automatycznie.
8. Nacisnąć pole czujnika, aby wyłączyć
sygnał.
9. Wyłączyć piekarnik.
Gdy zostanie włączona funkcja
Opóźnienie rozpoczęcia
programu, na wyświetlaczu
pojawi się symbol funkcji
pieczenia
z kropką i .
Kropka na wyświetlaczu
zegara/ciepła resztkowego
sygnalizuje włączoną funkcję
zegara.
Jak ustawić: Ustaw + start
Funkcji Ustaw + start można użyć tylko
wtedy, gdy ustawiono funkcję Czas.
1. Ustawić funkcję pieczenia i
temperaturę.
2. Ustawić opcję Czas.
3. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na
wyświetlaczu pojawi się migające
wskazanie .
4. Nacisnąć
, aby ustawić funkcję
Ustaw + start.
i
ze
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnikiem. Wskaźnik wskazuje, która
funkcja zegara jest włączona.
5. Nacisnąć pole czujnika (z wyjątkiem
WŁ./WYŁ.), aby uruchomić funkcję
Ustaw + start.
57
Jak ustawić: Minutnik
1. Nacisnąć .
Na wyświetlaczu pojawi się migające
wskazanie
i „00”.
2. Nacisnąć , aby przełączyć opcje.
Najpierw należy ustawić sekundy, a
następnie minuty i godziny.
3. Nacisnąć
lub
, aby ustawić
funkcję Minutnik, a następnie , aby
potwierdzić.
4. Nacisnąć
lub Minutnik uruchomi
się automatycznie po upływie 5
sekund.
Gdy upłynie ustawiony czas, przez 2
minuty będzie emitowany sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
migające wskazanie 00:00 i .
5. Nacisnąć pole czujnika, aby wyłączyć
sygnał.
Jak ustawić: Stoper
1. Aby wyzerować Stoper, należy
kilkakrotnie nacisnąć , aż na
wyświetlaczu pojawi się migające
wskazanie
.
2. Nacisnąć i przytrzymać: . Gdy na
wyświetlaczu pojawi się „00:00”,
Stoper ponownie zacznie naliczać
czas.
PROGRAMY AUTOMATYCZNE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Program
Dostępnych jest 20 programów
automatycznych. Programy lub przepisy
automatyczne należy stosować w sytuacji,
gdy użytkownik nie ma doświadczenia w
przygotowywaniu danej potrawy.
Wyświetlacz pokazuje domyślne czasy
pieczenia dla poszczególnych programów
automatycznych.
10
BISZKOPT CYTRYNOWY
11
SERNIK
12
BUŁKI
13
CHLEB WIEJSKI
14
WYRASTANIE CIASTA
15
ZAPIEKANKA ZIEMNIACZANA
Lista programów
automatycznych
16
LASAGNE
17
CANNELLONI
Program
18
CIASTO GOTOWE
1
PIECZEŃ WOŁOWA
19
PIZZA GOTOWA
2
PIECZEŃ WIEPRZOWA
20
3
PIECZEŃ CIELĘCA
GOTOWE POTRAWY ZIEMNIA‐
CZANE
4
PIECZEŃ JAGNIĘCA
5
PIECZEŃ Z DZICZYZNY
6
CAŁY KURCZAK
7
CAŁA RYBA
8
PIZZA
9
QUICHE LORRAINE
Sposób użycia: programy
automatyczne
1. Włączyć urządzenie.
.
2. Dotknąć
Na wyświetlaczu pojawia się , symbol
oraz numer automatycznego programu.
58
3. Dotknąć
lub
, aby wybrać
program automatyczny.
4. Dotknąć
lub odczekać pięć
sekund, aż urządzenie uruchomi się
automatycznie.
5. Gdy upłynie ustawiony czas, przez
dwie minuty będzie emitowany sygnał
dźwiękowy. Symbol
zacznie migać.
6. Dotknąć pola czujnika lub otworzyć
drzwi, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
7. Wyłączyć urządzenie.
Sposób użycia: programy
automatyczne z
wprowadzaniem ciężaru
Jeżeli wprowadzono ciężar mięsa,
urządzenie oblicza czas pieczenia.
1. Włączyć urządzenie.
.
2. Dotknąć
3. Dotknąć
lub
, aby ustawić
program z wprowadzaniem ciężaru.
Wyświetlacz pokazuje: czas pieczenia,
symbol funkcji Czas , domyślny ciężar,
jednostkę miary (kg, g).
4. Dotknąć
lub urządzenie
automatycznie zapisze ustawienia po
pięciu sekundach.
Urządzenie włączy się.
5. Domyślne ustawienie ciężaru można
zmienić za pomocą
lub
.
.
Dotknąć
6. Gdy upłynie ustawiony czas, przez
dwie minuty będzie emitowany sygnał
dźwiękowy. Będzie również migać .
7. Dotknąć pola czujnika lub otworzyć
drzwi, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
8. Wyłączyć urządzenie.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Wsunąć blachę do pieczenia ciasta/
głęboką blachę między prowadnice
blachy.
Wkładanie akcesoriów
Ruszt:
Wsunąć ruszt między prowadnice jednego
z poziomów umieszczania potraw i
upewnić się, że nóżki są skierowane
w dół.
Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta/
głęboką blachą:
Wsunąć blachę do pieczenia ciasta/
głęboką blachę między prowadnice
blachy, a ruszt między prowadnice
powyżej.
Blacha do pieczenia ciasta/głęboka
blacha:
59
Niewielkie występy na górze
mają na celu zapewnienie
większego bezpieczeństwa.
Występy służą także jako
zabezpieczenie przed
wypadnięciem. Wysoka
krawędź wokół rusztu
zapobiega zsuwaniu się
naczyń z rusztu.
DODATKOWE FUNKCJE
Użycie funkcji Program
ulubiony
Funkcja ta służy do zapisywania
ulubionych ustawień temperatury oraz
czasu dla funkcji lub programu piekarnika.
1. Ustawić temperaturę i czas dla funkcji
lub programu piekarnika.
2. Dotknąć i przytrzymać przez ponad
trzy sekundy . Zabrzmi sygnał
dźwiękowy.
3. Wyłączyć urządzenie.
• Aby włączyć funkcję, należy dotknąć
. Urządzenie uruchomi ulubiony
program użytkownika.
Gdy funkcja jest włączona,
istnieje możliwość zmiany
czasu i temperatury.
• Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć
. Urządzenie wyłączy ulubiony
program użytkownika.
Użycie funkcji blokady
uruchomienia
Blokada uruchomienia chroni przed
przypadkowym uruchomieniem piekarnika.
Gdy funkcja czyszczenia
pirolitycznego jest włączona,
drzwi są zablokowane.
Naciśnięcie pola czujnika
powoduje wyświetlenie
komunikatu.
Funkcję można włączyć również wtedy,
gdy piekarnik jest wyłączony. Nie ustawiać
funkcji pieczenia.
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przez 2 sekundy
i
. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
SAFE. Drzwi zostaną zablokowane.
Aby wyłączyć blokadę uruchomienia,
należy powtórzyć opisane czynności.
Korzystanie z funkcji Blokada
panelu
Funkcję można włączyć tylko podczas
pracy piekarnika.
Funkcja blokady panelu chroni przed
przypadkową zmianą ustawień funkcji
piekarnika.
1. Aby włączyć funkcję, należy włączyć
piekarnik.
2. Włączyć funkcję piekarnika lub
ustawienie.
3. Jednocześnie dotknąć i przytrzymać
i
przez 2 sekundy.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Blokada zaświeci się na wyświetlaczu.
Aby wyłączyć funkcję Blokada panelu,
należy powtórzyć krok 3.
60
Jeśli uruchomiona jest funkcja
Piroliza, drzwi zostaną
zablokowane. Po dotknięciu
pola czujnika na wyświetlaczu
pojawi się odpowiedni
komunikat.
Użycie menu ustawień
W menu ustawień można włączać lub
wyłączać funkcje menu głównego. Na
wyświetlaczu pojawia się SET oraz numer
ustawienia.
Gdy włączona jest funkcja
blokady panelu, piekarnik
można wyłączyć. Po
wyłączeniu piekarnika blokada
panelu wyłącza się.
Opis
Wartość do ustawienia
1
USTAW+START
WŁĄCZONE / WYŁĄCZONE
2
WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO
WŁĄCZONE / WYŁĄCZONE
3
PRZYPOMINANIE O CZYSZCZ.
WŁĄCZONE / WYŁĄCZONE
4
DŹWIĘKI PRZYCISKÓW1)
KLIK / SYGNAŁ / WYŁĄCZONE
5
DŹWIĘKI BŁĘDÓW
WŁĄCZONE / WYŁĄCZONE
6
TRYB DEMO
Kod aktywacji: 2468
7
JASNOŚĆ
NISKA / ŚREDNIA / WYSOKA
8
MENU SERWISOWE
-
9
PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ
TAK / NIE
1) Nie można wyłączyć dźwięku towarzyszącego dotknięciu pola czujnika WŁ. / WYŁ.
1. Nacisnąć i przytrzymać przez 3
sekundy
.
Na wyświetlaczu pojawi się SET1 i
zacznie migać wartość „1”.
2. Nacisnąć przycisk
lub
, aby
wprowadzić ustawienie.
3. Nacisnąć
.
4. Nacisnąć
lub
, aby zmienić
wartość ustawienia.
5. Nacisnąć
.
Aby wyjść z menu ustawień, należy
nacisnąć
lub nacisnąć i przytrzymać
.
Samoczynne wyłączenie
Ze względu na bezpieczeństwo piekarnik
wyłącza się samoczynnie po upływie
pewnego czasu, jeśli działa funkcja
pieczenia i nie zostaną zmienione żadne
ustawienia.
(°C)
(godz.)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 – maksimum
3
61
Funkcja samoczynnego wyłączenia nie
działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika,
Czas, Opóźnienie rozpoczęcia programu,
Koniec, Termoobieg (niska temp.).
Jasność wyświetlacza
Dostępne są dwa tryby jasności
wyświetlacza:
• Jasność w nocy – gdy urządzenie jest
wyłączone, jasność wyświetlacza jest
mniejsza w godzinach od 22:00 do
06:00.
• Jasność w dzień:
– gdy urządzenie jest włączone;
– gdy włączona jest jasność w nocy,
dotknięcie dowolnego pola czujnika
(z wyjątkiem WŁ./WYŁ.) powoduje
przełączenie się wyświetlacza na
10 sekund do trybu jasności w
dzień;
– jeśli urządzenie jest wyłączone i
została włączona funkcja minutnika.
Gdy upłynie ustawiony czas funkcji
minutnika, wyświetlacz powraca do
trybu jasności w nocy.
Wentylator chłodzący
Podczas pracy piekarnika wentylator
chłodzący włącza się automatycznie, aby
utrzymywać powierzchnie piekarnika w
niskiej temperaturze. Po wyłączeniu
piekarnika wentylator chłodzący może
nadal działać do czasu schłodzenia
piekarnika.
Termostat bezpieczeństwa
Nieprawidłowe działanie piekarnika lub
uszkodzone podzespoły mogą
spowodować niebezpieczne przegrzanie
urządzenia. Aby temu zapobiec, piekarnik
wyposażono w termostat bezpieczeństwa,
który w razie potrzeby wyłącza zasilanie.
Po obniżeniu temperatury piekarnik
automatycznie włączy się ponownie.
WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Temperatury i czasy pieczenia
podane w tabelach mają
wyłącznie charakter
orientacyjny. Zależą one od
przepisu, jakości oraz ilości
użytych składników.
Zalecenia dotyczące pieczenia
Potrawy można umieszczać w piekarniku
na pięciu poziomach.
Poziomy półek liczone są od dna
piekarnika.
Nowy piekarnik może piec inaczej niż
dotychczas używany. W poniższej tabeli
znajdują się standardowe ustawienia
temperatury, czasu pieczenia i poziomu
umieszczenia potrawy.
W przypadku braku ustawień dla
specjalnego przepisu należy znaleźć
ustawienia dla podobnej potrawy.
Piekarnik wyposażono w specjalny układ
obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji
pary. System ten, dzięki obecności pary,
umożliwia przygotowanie delikatnych
potraw z chrupiącą skórką. Pozwala
skrócić czas pieczenia, a także zmniejszyć
zużycie energii.
Pieczenie ciast
Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed
upływem co najmniej 3/4 ustawionego
czasu pieczenia.
Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do
pieczenia jednocześnie należy pozostawić
jeden pusty poziom między nimi.
Pieczenie mięsa i ryb
Do pieczenia bardzo tłustych potraw
należy używać głębokiej blachy, aby nie
dopuścić do trwałego zabrudzenia
piekarnika.
Po upieczeniu mięsa należy odczekać
około 15 minut przed jego pokrojeniem,
aby nie wyciekły soki.
62
Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku
podczas pieczenia, należy do głębokiej
blachy wlać nieco wody. Aby zapobiec
gromadzeniu się dymu, należy dolewać
wodę za każdym razem, gdy wyparuje.
Czasy pieczenia
Czasy pieczenia zależą od rodzaju
potrawy, jej konsystencji oraz ilości.
W początkowym okresie należy
kontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli to
odnaleźć najlepsze ustawienia (mocy
grzania, czasu pieczenia itp.) dla
posiadanych naczyń, przepisów i ilości
potraw pieczonych przy użyciu
omawianego urządzenia.
Pieczenie ciast i mięs
CIASTA
Górna/dolna
grzałka
Termoobieg
(min)
(°C)
(°C)
Ciasta uciera‐
ne
170
2
160
3 (2 i
4)
45 - 60
Foremka do ciasta
Kruche ciasto
170
2
160
3 (2 i
4)
20 - 30
Foremka do ciasta
Sernik
170
1
165
2
80 100
Foremka do cias‐
ta, Ø 26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Blacha do piecze‐
nia ciasta
Tarta z dże‐
mem
170
2
165
2
30 - 40
Foremka do cias‐
ta, Ø 26 cm
Keks, nagrzać
pusty piekarnik
160
2
150
2
90 120
Foremka do cias‐
ta, Ø 20 cm
Ciasto ze śliw‐
kami, nagrzać
pusty piekarnik
175
1
160
2
50 - 60
Forma do chleba
Ciasteczka
140
3
140 150
3
25 - 45
Blacha do piecze‐
nia ciasta
Bezy
120
3
120
3
80 100
Blacha do piecze‐
nia ciasta
Bezy, nagrzać
pusty piekar‐
nik, na dwóch
poziomach
-
-
120
2i4
80 100
Blacha do piecze‐
nia ciasta
63
CIASTA
Górna/dolna
grzałka
Termoobieg
(min)
(°C)
(°C)
Drożdżówki,
nagrzać pusty
piekarnik
190
3
190
3
12 - 20
Blacha do piecze‐
nia ciasta
Eklery
190
3
170
3
25 - 35
Blacha do piecze‐
nia ciasta
Eklery, na
dwóch pozio‐
mach
-
-
170
2i4
35 - 45
Blacha do piecze‐
nia ciasta
Tarty płaskie
180
2
170
2
45 - 70
Foremka do cias‐
ta, Ø 20 cm
Ciasto owoco‐
we z dużą iloś‐
cią owoców
160
1
150
2
110 120
Foremka do cias‐
ta, Ø 24 cm
Biszkopt królo‐
wej Wiktorii
170
1
160
2
30 - 50
Foremka do cias‐
ta, Ø 20 cm
Nagrzać wstępnie pusty piekarnik.
CHLEB I PIZZA
Górna/dolna grzał‐
ka
Termoobieg
(min)
(°C)
(°C)
Biały chleb,
1-2 szt., 0,5
kg każda
190
1
190
1
60 - 70
-
Chleb żytni,
wstępne na‐
grzewanie nie
jest potrzeb‐
ne
190
1
180
1
30 - 45
Forma do
chleba
64
CHLEB I PIZZA
Górna/dolna grzał‐
ka
Termoobieg
(min)
(°C)
(°C)
Bułki, 6-8 bu‐
łek
190
2
180
2 (2 i 4)
25 - 40
Blacha do
pieczenia
ciasta
Pizza
230 250
1
230 250
1
10 - 20
Blacha do
pieczenia
ciasta / Głę‐
boka blacha
Drożdżówki
200
3
190
3
10 - 20
Blacha do
pieczenia
ciasta
Nagrzać wstępnie pusty piekarnik.
Użyć foremki do ciasta.
TARTY
Górna/dolna grzałka
Termoobieg
(min)
(°C)
(°C)
Tarta makaronowa,
wstępne nagrzewanie nie
jest potrzebne
200
2
180
2
40 - 50
Zapiekanka warzywna,
wstępne nagrzewanie nie
jest potrzebne
200
2
175
2
45 - 60
Quiche
180
1
180
1
50 - 60
Lasagne
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Cannelloni
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Użyć drugiego poziomu piekarnika.
Użyć rusztu.
65
MIĘSO
Górna/dolna
grzałka
Termoobieg
(min)
(°C)
(°C)
Wołowina
200
190
50 - 70
Wieprzowina
180
180
90 - 120
Cielęcina
190
175
90 - 120
Angielska pieczeń wołowa, lekko wy‐
pieczona
210
200
50 - 60
Angielska pieczeń wołowa, średnio
wypieczona
210
200
60 - 70
Angielska pieczeń wołowa, dobrze
wypieczona
210
200
70 - 75
MIĘSO
Górna/dolna grzałka
Termoobieg
(min)
(°C)
(°C)
Łopatka wieprzowa, ze skó‐
rą
180
2
170
2
120 - 150
Golonka wieprzowa, 2 po‐
rcje
180
2
160
2
100 - 120
Udziec jagnięcy
190
2
175
2
110 - 130
Cały kurczak
220
2
200
2
70 - 85
Cały indyk
180
2
160
2
210 - 240
Cała kaczka
175
2
220
2
120 - 150
Cała gęś
175
2
160
1
150 - 200
Królik, pokrojony na kawałki
190
2
175
2
60 - 80
Zając, pokrojony na kawałki
190
2
175
2
150 - 200
Cały bażant
190
2
175
2
90 - 120
Użyć drugiego poziomu piekarnika.
66
RYBA
Górna/dolna
grzałka
Termoobieg
(min)
(°C)
(°C)
Pstrąg / Dorada, 3-4 ryby
190
175
40 - 55
Tuńczyk / Łosoś, 4-6 filetów
190
175
35 - 60
Grill
Nagrzać wstępnie pusty piekarnik.
Użyć czwartego poziomu piekarnika.
Grill z maksymalnym ustawieniem temperatury.
GRILL
(kg)
(min)
1. strona
(min)
2. strona
Steki, 4 szt.
0.8
12 - 15
12 - 14
Befsztyk, 4 szt.
0.6
10 - 12
6-8
Kiełbasa, 8
-
12 - 15
10 - 12
Kotlety wieprzowe, 4 szt.
0.6
12 - 16
12 - 14
Kurczak, połowa, 2
1
30 - 35
25 - 30
Kebaby, 4
-
10 - 15
10 - 12
Pierś kurczaka, 4 szt.
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburgery, 6
0.6
20 - 30
-
Filet rybny, 4 szt.
0.4
12 - 14
10 - 12
Zapiekane kanapki, 4 - 6
-
5-7
-
Tosty, 4 - 6
-
2-4
2-3
Turbo grill
Nagrzać wstępnie pusty piekarnik.
Użyć pierwszego lub drugiego poziomu
piekarnika.
Aby obliczyć czas pieczenia, należy
pomnożyć czas podany w poniższej tabeli
przez liczbę centymetrów grubości filetu.
67
WOŁOWINA
JAGNIĘCINA
(°C)
(min)
Pieczeń wołowa
lub filet, lekko wy‐
pieczone
190 200
5-6
Pieczeń wołowa
lub filet, średnio
wypieczone
180 190
6-8
Pieczeń wołowa
lub filet, dobrze
wypieczone
170 180
8 - 10
(°C)
(min)
Udziec jagnięcy /
Pieczeń jagnięca,
1-1,5 kg
150 170
100 120
Comber jagnięcy,
1-1,5 kg
160 180
40 - 60
(°C)
(min)
Drób, porcjowa‐
ny, 0,2-0,25 kg
porcja
200 220
30 - 50
Kurczak, połowa,
0,4-0,5 kg porcja
190 210
35 - 50
Kurczak, pularda,
1-1,5 kg
190 210
50 - 70
Kaczka, 1,5-2 kg
180 200
80 - 100
Gęś, 3,5-5 kg
160 180
120 180
Indyk, 2,5-3,5 kg
160 180
120 150
Indyk, 4-6 kg
140 160
150 240
DRÓB
WIEPRZOWINA
(°C)
(min)
Łopatka / Kar‐
kówka / Szynka,
1-1,5 kg
160 180
90 - 120
Kotlety / Żeberka,
1-1,5 kg
170 180
60 - 90
Klops, 0,75-1 kg
160 170
50 - 60
Golonka wieprzo‐
wa, podgot.,
0,75-1 kg
150 170
90 - 120
CIELĘCINA
RYBA (NA PARZE)
(°C)
(min)
Pieczeń cielęca,
1 kg
160 180
90 - 120
Gicz cielęca,
1,5-2 kg
160 180
120 150
Cała ryba, 1-1,5
kg
(°C)
(min)
210 220
40 - 60
68
Termoobieg (niska temp.)
Funkcja służy do przygotowywania
chudego, delikatnego mięsa i ryb. Nie
należy używać jej do przyrządzania:
potraw z drobiu, tłustych pieczeni
wieprzowych ani mięs duszonych w sosie
własnym..
1. Obsmażyć mięso na patelni, w
wysokiej temperaturze, przez 1-2
minuty po każdej stronie.
2. Umieścić mięso w głębokiej blasze lub
bezpośrednio na ruszcie piekarnika.
Umieścić blachę pod rusztem w celu
zebrania tłuszczu.
Używając tej funkcji, należy zawsze
piec potrawy pod przykryciem.
3. Wybrać funkcję: Termoobieg (niska
temp.). Na pierwsze 10 minut można
ustawić temperaturę między 80°C a
150°C. Domyślna temperatura to
90°C.
4. Po 10 minutach piekarnik
automatycznie obniży temperaturę do
80°C.
Ustawić temperaturę 120°C.
(kg)
(min)
Steki
0.2 - 0.3
20 - 40
3
Filet wołowy
1 - 1.5
90 - 150
3
Pieczeń wołowa
1 - 1.5
120 - 150
1
Pieczeń cielęca
1 - 1.5
120 - 150
1
Rozmrażanie
(kg)
Czas rozmra‐
żania (min)
Dalszy czas roz‐
mrażania (min)
Kurczak
1
100 - 140
20 - 30
Położyć kurczaka
na odwróconym
spodku i umieścić
na dużym talerzu.
Obrócić po upływie
połowy czasu.
Mięso
1
100 - 140
20 - 30
0.5
90 - 120
Obrócić po upływie
połowy czasu.
Krem
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
Także lekko zmro‐
żona śmietana daje
się dobrze ubić.
Pstrąg
0.15
25 - 35
10 - 15
-
69
(kg)
Czas rozmra‐
żania (min)
Dalszy czas roz‐
mrażania (min)
Truskawki
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Masło
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Tort
1.4
60
60
-
Pasteryzowanie
Należy stosować wyłącznie słoiki do
pasteryzowania o tych samych
rozmiarach.
OWOCE JAGODOWE
Nie stosować słoików z zamknięciem typu
twist-off, zamknięciem bagnetowym ani
puszek metalowych.
(min)
Czas do zagoto‐
wania
Użyć pierwszego poziomu piekarnika.
Umieszczać na blasze do pieczenia ciasta
nie więcej niż sześć jednolitrowych
słoików wekowych.
Truskawki / Borów‐
ki / Maliny / Dojrzały
agrest
35 - 45
Napełnić słoiki do takiego samego
poziomu i zamknąć obejmami.
Słoiki nie mogą się stykać.
OWOCE PESTKOWE
Na blachę do pieczenia ciasta wlać około
1/2 litra wody, aby zapewnić
wystarczający poziom wilgotności w
piekarniku.
Gdy płyn w słoikach zacznie lekko wrzeć
(po około 35-60 minutach w słoikach
jednolitrowych), należy wyłączyć piekarnik
lub zmniejszyć temperaturę do 100°C
(patrz tabela).
Ustawić temperaturę 160-170°C.
Brzoskwi‐
nie / Pigwy /
Śliwki
(min)
Czas do
zagotowa‐
nia
(min)
Dalsza
pastery‐
zacja w
tempera‐
turze
100°C
35 - 45
10 - 15
70
WARZYWA
WARZYWA
(min)
Czas do
zagotowa‐
nia
(min)
Dalsza
pastery‐
zacja w
tempera‐
turze
100°C
Marchew
50 - 60
5 - 10
Ogórki
50 - 60
-
Pikle
50 - 60
5 - 10
Kalarepa /
Groszek /
Szparagi
50 - 60
15 - 20
(°C)
(god
z.)
Papryka
60 - 70
5-6
Warzywa na zupę
60 - 70
5-6
Grzyby
50 - 60
6-8
Zioła
40 - 50
2-3
Ustawić temperaturę 60-70°C.
OWOCE
Suszenie - Termoobieg
(godz.)
Przykryć blachy pergaminem lub papierem
śniadaniowym.
Aby uzyskać lepszy efekt, można
zatrzymać proces w połowie czasu
suszenia, otworzyć drzwi i pozostawić na
noc w celu dokończenia suszenia.
W przypadku użycia jednej blachy
umieścić ją na trzecim poziomie
piekarnika.
8 - 10
Morele
8 - 10
Krojone jabłka
6-8
Gruszki
6-9
Termoobieg wilgotny – zalecane
akcesoria
W przypadku użycia dwóch blach
umieścić je na pierwszym i czwartym
poziomie piekarnika.
WARZYWA
Fasola
Śliwki
(°C)
(god
z.)
60 - 70
6-8
Należy używać używać naczyń i
pojemników w ciemnym kolorze o matowej
powierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepło
niż naczynia w jasnym kolorze o
błyszczącej powierzchni.
71
Blacha do pizzy
Forma do pieczenia
W ciemnym kolorze,
matowa
średnica: 28 cm
W ciemnym kolorze, ma‐
towa
średnica: 26 cm
Kokilki
Forma do tarty
Ceramiczne
średnica: 8
cm, wyso‐
kość: 5 cm
W ciemnym kolorze,
matowa
średnica: 28 cm
Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy
przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.
(°C)
(min)
Słodkie bułecz‐
ki, 16 szt.
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
2
20 - 30
Bułki, 9 szt.
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
2
30 - 40
Pizza, mrożona,
0,35 kg
ruszt
220
2
10 - 15
Rolada biszkop‐
towa
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
170
2
25 - 35
Brownie
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
175
3
25 - 30
Suflet, 6 szt.
ceramiczne kokilki na
ruszcie
200
3
25 - 30
Biszkoptowy
spód tarty
forma do tarty na rusz‐
cie
180
2
15 - 25
Biszkopt królo‐
wej Wiktorii
naczynie do pieczenia
na ruszcie
170
2
40 - 50
Gotowana ryba,
0,3 kg
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
3
20 - 25
72
(°C)
(min)
Cała ryba, 0,2
kg
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
3
25 - 35
Filet rybny, 0,3
kg
blacha do pieczenia
pizzy na ruszcie
180
3
25 - 30
Mięso z wody,
0,25 kg
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
200
3
35 - 45
Szaszłyk, 0,5 kg
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
200
3
25 - 30
Ciasteczka, 16
szt.
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
2
20 - 30
Makaroniki, 24
szt.
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
2
25 - 35
Babeczki, 12
szt.
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
170
2
30 - 40
Ciasto na słono,
20 szt.
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
2
25 - 30
Kruche ciastecz‐
ka, 20 szt.
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
150
2
25 - 35
Babeczki, 8 szt.
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
170
2
20 - 30
Warzywa, z wo‐
dy, 0,4 kg
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
3
35 - 45
Omlet wegeta‐
riański
blacha do pieczenia
pizzy na ruszcie
200
3
25 - 30
Warzywa śró‐
dziemnomor‐
skie, 0,7 kg
blacha do pieczenia
ciasta lub głęboka bla‐
cha
180
4
25 - 30
73
Informacje dla ośrodków
przeprowadzających testy
Testy zgodne z normą IEC 60350-1.
(°C)
(min)
Małe
cias‐
teczka,
20
sztuk
na bla‐
sze
Górna/
dolna
grzałka
Blacha
do pie‐
czenia
ciasta
3
170
20 - 30
-
Małe
cias‐
teczka,
20
sztuk
na bla‐
sze
Termoo‐
bieg
Blacha
do pie‐
czenia
ciasta
3
150 160
20 - 35
-
Małe
cias‐
teczka,
20
sztuk
na bla‐
sze
Termoo‐
bieg
Blacha
do pie‐
czenia
ciasta
2i4
150 160
20 - 35
-
Szarlot‐
ka, 2 fo‐
remki Ø
20 cm
Górna/
dolna
grzałka
Ruszt
2
180
70 - 90
-
Szarlot‐
ka, 2 fo‐
remki Ø
20 cm
Termoo‐
bieg
Ruszt
2
160
70 - 90
-
Bisz‐
kopt, fo‐
remka
do cias‐
ta Ø 26
cm
Górna/
dolna
grzałka
Ruszt
2
170
40 - 50
Nagrzewać
wstępnie piekar‐
nik przez 10 mi‐
nut.
74
(°C)
(min)
Bisz‐
kopt, fo‐
remka
do cias‐
ta Ø 26
cm
Termoo‐
bieg
Ruszt
2
160
40 - 50
Nagrzewać
wstępnie piekar‐
nik przez 10 mi‐
nut.
Bisz‐
kopt, fo‐
remka
do cias‐
ta Ø 26
cm
Termoo‐
bieg
Ruszt
2i4
160
40 - 60
Nagrzewać
wstępnie piekar‐
nik przez 10 mi‐
nut.
Cias‐
teczka
maśla‐
ne
Termoo‐
bieg
Blacha
do pie‐
czenia
ciasta
3
140 150
20 - 40
-
Cias‐
teczka
maśla‐
ne
Termoo‐
bieg
Blacha
do pie‐
czenia
ciasta
2i4
140 150
25 - 45
-
Cias‐
teczka
maśla‐
ne
Górna/
dolna
grzałka
Blacha
do pie‐
czenia
ciasta
3
140 150
25 - 45
-
Tosty,
4-6 szt.
Grill
Ruszt
4
maks
.
2-3 minuty
pierwsza
strona; 2-3
minuty druga
strona
Nagrzewać
wstępnie piekar‐
nik przez 3 mi‐
nut.
Burger
wołowy,
6 szt.,
0,6 kg
Grill
Ruszt i
ocie‐
kacz
4
maks
.
20 - 30
Umieścić ruszt
na czwartym po‐
ziomie, a ocie‐
kacz na trzecim
poziomie piekar‐
nika. Obrócić
produkt w poło‐
wie czasu pie‐
czenia.
Nagrzewać
wstępnie piekar‐
nik przez 3 mi‐
nut.
75
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Uwagi dotyczące czyszczenia
Przód piekarnika należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z do‐
datkiem łagodnego płynu do mycia naczyń.
Środki czy‐
szczące
Do czyszczenia powierzchni metalowych należy stosować łagodny środek
czyszczący.
Uporczywe zabrudzenia należy usuwać za pomocą specjalnego środka do
czyszczenia piekarników.
Po każdym użyciu należy oczyścić komorę piekarnika. Nagromadzenie się
tłuszczu lub resztek potraw może skutkować pożarem. Zagrożenie jest więk‐
sze dla blachy do opiekania.
Codzienne
użytkowanie
Wewnątrz piekarnika lub na szybach drzwi może skraplać się para wodna.
Aby ograniczyć zjawisko skraplania pary wodnej, należy uruchamiać piekar‐
nik na 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Po każdym użyciu osuszyć
komorę miękką ściereczką.
Po każdym użyciu akcesoriów należy wyczyścić je i pozostawić do wyschnię‐
cia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie myć akcesoriów w zmywarce do na‐
czyń.
Akcesoria
Nie czyścić akcesoriów pokrytych powłoką zapobiegającą przywieraniu agre‐
sywnymi środkami czyszczącymi, ostrymi przedmiotami ani nie myć ich w
zmywarce.
Piekarniki wykonane ze stali
nierdzewnej lub aluminium
Sposób wyjmowania:
prowadnice blach
Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznie
za pomocą wilgotnej ściereczki lub gąbki.
Osuszyć miękką ściereczką.
Aby wyczyścić piekarnik, należy wyjąć
prowadnice blach.
Nie należy używać myjek stalowych,
kwasów ani produktów ściernych,
ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię piekarnika. Panel
sterowania piekarnika należy czyścić
stosując się do tych samych zaleceń.
UWAGA! Podczas
wyjmowania prowadnic blach
należy zachować ostrożność.
1. Odciągnąć przednią część prowadnic
blach od bocznej ścianki.
76
Podczas czyszczenia pirolitycznego
oświetlenie piekarnika jest wyłączone.
2. Odciągnąć tylną część prowadnic
blach od bocznej ścianki i wyjąć je.
1
2
Zamontować akcesoria w odwrotnej
kolejności.
Sposób użycia: Piroliza
UWAGA! Wyjąć wszystkie
akcesoria i wyjmowane
prowadnice blach.
Procedura czyszczenia
pirolitycznego nie może się
rozpocząć:
• Jeśli nie zamknięto drzwi
piekarnika. W niektórych
modelach w takim
przypadku na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „C3”.
UWAGA! Jeśli w tej samej
szafce znajdują się inne
urządzenia, nie należy używać
ich podczas działania funkcji
Piroliza. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie
piekarnika.
Podczas czyszczenia pirolitycznego drzwi
są zablokowane. Do czasu odblokowania
oraz
drzwi wyświetlany jest symbol
paski wskaźnika nagrzewania. Drzwi
odblokują się, gdy temperatura wewnątrz
piekarnika osiągnie bezpieczny poziom i
czyszczenie pirolityczne zakończy się.
1. Umyć komorę piekarnika ciepłą wodą
z dodatkiem łagodnego detergentu.
Wyczyścić wewnętrzną szybę drzwi
miękką szmatką zwilżoną w ciepłej
wodzie.
2. Umyć wewnętrzną część drzwi gorącą
wodą, aby resztki nie przypaliły się od
gorącego powietrza.
3. Włączyć piekarnik.
4. Nacisnąć kilkakrotnie
, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie
"Pyro" oraz numer programu
czyszczenia.
5. Nacisnąć
.
6. Nacisnąć kilkakrotnie
lub
, aby
ustawić czas trwania procesu
czyszczenia:
Opcja
Opis
1
1 h 30 min –
czyszczenie lek‐
kich zabrudzeń
2
2 h – czyszcze‐
nie standardowe
3
2 h 30 min – do‐
kładne czyszcze‐
nie
Aby opóźnić rozpoczęcie czyszczenia,
można użyć funkcji Koniec.
, aby potwierdzić.
7. Nacisnąć
Sposób użycia: przypominanie
o czyszcz.
Aby przypomnieć o konieczności
czyszczenia pirolitycznego, po każdym
wyłączeniu urządzenia na wyświetlaczu
przez 10 sekund miga symbol
przypomnienia o czyszczeniu .
77
Symbol przypomnienia o
czyszczeniu wyłączy się:
• po zakończeniu czyszczenia
pirolitycznego,
• po wyłączeniu go w
ustawieniach
podstawowych. Patrz
„Użycie menu ustawień”.
Zdejmowanie i zakładanie drzwi
W drzwiach piekarnika znajdują się trzy
szyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzne
szyby można wymontować do
wyczyszczenia. Przed przystąpieniem do
demontażu szyb należy zapoznać się z
instrukcją „Zdejmowanie i zakładanie
drzwi”.
4. Unieść i całkowicie obrócić dźwignię
przy lewym zawiasie.
Niezdemontowane drzwi mogą
się gwałtownie zamknąć
podczas wyjmowania z nich
szyb.
UWAGA! Nie używać
piekarnika bez szyb.
1. Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźć
zawias po prawej stronie drzwi.
2. Za pomocą śrubokręta unieść i
całkowicie obrócić dźwignię przy
prawym zawiasie.
5. Przymknąć drzwi piekarnika do
połowy, do pierwszej pozycji otwarcia.
Następnie unosząc i pociągając drzwi
do siebie, wyjąć je z mocowania.
3. Znaleźć zawias po lewej stronie drzwi.
78
6. Umieścić drzwi na stabilnej
powierzchni przykrytej miękką
szmatką.
7. Chwycić z obu stron górną listwę drzwi
(B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić
zatrzaski.
A
B
2
B
1
8. Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby
ją zdjąć.
9. Chwycić szyby drzwi za górne
krawędzie i ostrożnie wyjmować je po
kolei. Zacząć od górnej szyby.
Upewnić się, że szyba całkowicie
wysunie się z prowadnic.
Upewnić się, że środkową szybę
prawidłowo umieszczono w mocowaniu.
A
B
Wymiana żarówki
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
porażeniem prądem.
Żarówka może być gorąca.
10. Umyć szyby wodą z płynem do mycia
naczyń. Ostrożnie wytrzeć szyby do
sucha. Nie myć szyb w zmywarce.
Po umyciu zamontować szyby oraz drzwi
piekarnika.
Umieścić szyby (A i B) we właściwych
miejscach w odpowiedniej kolejności.
Sprawdzić symbol/nadruk na boku szyby.
Każda z szyb wygląda inaczej, aby ułatwić
procedurę demontażu i montażu.
Zamontować prawidłowo listwę drzwi
(powinno było słyszalne kliknięcie).
1. Wyłączyć piekarnik.
Odczekać, aż piekarnik ostygnie.
2. Odłączyć piekarnik od zasilania.
3. Umieścić szmatkę na dnie komory.
UWAGA! Aby uniknąć
zabrudzenia żarówki
halogenowej tłuszczem, należy
chwytać ją przez szmatkę.
Tylne oświetlenie
1. Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć.
2. Wyczyścić szklany klosz.
3. Wymienić żarówkę na nową,
odpowiednią do piekarnika i odporną
na działanie temperatury do 300°C.
4. Zamontować klosz.
79
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Co zrobić, gdy…
Problem
Prawdopodobna przyczy‐
na
Środek zaradczy
Nie można uruchomić pie‐
karnika ani nim sterować.
Piekarnika nie podłączono
do zasilania lub podłączono
nieprawidłowo.
Sprawdzić, czy piekarnik
prawidłowo podłączono do
zasilania (patrz schemat po‐
łączeń, jeśli jest dostępny).
Piekarnik nie nagrzewa się.
Piekarnik jest wyłączony.
Włączyć piekarnik.
Piekarnik nie nagrzewa się.
Nie zamknięto prawidłowo
drzwi.
Domknąć drzwi.
Piekarnik nie nagrzewa się.
Nie jest ustawiony aktualny
czas.
Ustawić aktualny czas.
Piekarnik nie nagrzewa się.
Nie wprowadzono wymaga‐
nych ustawień.
Upewnić się, że wprowadzo‐
no prawidłowe ustawienia.
Piekarnik nie nagrzewa się.
Uruchomiona jest funkcja
samoczynnego wyłączenia.
Patrz rozdział „Samoczynne
wyłączenie”.
Piekarnik nie nagrzewa się.
Włączona jest blokada uru‐
chomienia.
Patrz „Użycie funkcji Bloka‐
da uruchomienia”.
Piekarnik nie nagrzewa się.
Zadziałał bezpiecznik.
Sprawdzić, czy przyczyną
nieprawidłowego działania
jest bezpiecznik. Jeżeli nad‐
al będzie dochodzić do wy‐
zwalania bezpiecznika, nale‐
ży skontaktować się z wy‐
kwalifikowanym elektrykiem.
Nie działa oświetlenie.
Przepaliła się żarówka.
Wymienić żarówkę.
Wyświetlacz nie pokazuje
godziny, gdy jest wyłączony.
Wyświetlacz jest wyłączony.
Dotknąć jednocześnie
Potrawy pieką się za długo
lub za szybko.
Temperatura jest za niska
lub za wysoka.
i
, aby ponownie włączyć
wyświetlacz.
Dostosować ustawienie tem‐
peratury. Postępować zgod‐
nie ze wskazówkami zawar‐
tymi w instrukcji obsługi.
80
Problem
Prawdopodobna przyczy‐
na
Środek zaradczy
Na potrawach i w komorze
piekarnika osiadają para i
skropliny.
Potrawa pozostawała za
długo w piekarniku.
Nie należy pozostawiać po‐
traw w piekarniku na dłużej
niż 15-20 minut po zakoń‐
czeniu procesu pieczenia.
Wyświetlacz pokazuje „C3”.
Funkcja czyszczenia nie
działa. Nie zamknięto do‐
kładnie drzwi lub blokada
drzwi nie działa prawidłowo.
Domknąć drzwi.
Wyświetlacz pokazuje
„F102”.
•
•
•
•
Nie zamknięto dokładnie
drzwi.
Uszkodzona blokada
drzwi.
•
Na wyświetlaczu pojawia się
kod błędu niewymieniony w
tej tabeli.
Usterka układu elektryczne‐
go.
•
•
Urządzenie jest włączone,
ale nie nagrzewa się. Nie
działa wentylator. Na wy‐
świetlaczu pojawi się "De‐
mo".
Włączony jest tryb demon‐
stracyjny.
Informacje serwisowe
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym
zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub z
autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się
na tabliczce znamionowej. Tabliczka
Domknąć drzwi.
Wyłączyć piekarnik za
pomocą bezpiecznika lub
wyłącznika bezpieczeń‐
stwa w szafce z bez‐
piecznikami, a następnie
ponownie włączyć.
Jeżeli na wyświetlaczu
nadal wyświetlane jest
wskazanie „F102”, nale‐
ży skontaktować się z
serwisem.
Wyłączyć piekarnik za
pomocą bezpiecznika lub
wyłącznika bezpieczeń‐
stwa w szafce z bez‐
piecznikami, a następnie
ponownie włączyć.
Jeżeli na wyświetlaczu
nadal wyświetla się kod
błędu, należy skontakto‐
wać się z serwisem.
Patrz „Użycie menu usta‐
wień” w rozdziale „Dodatko‐
we funkcje”.
znamionowa znajduje się na przednim
obramowaniu komory piekarnika. Nie
usuwać tabliczki znamionowej z komory
piekarnika.
81
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.)
.........................................
Numer produktu (PNC)
.........................................
Numer seryjny (S.N.)
.........................................
EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
Informacje o produkcie i karta produktu*
Nazwa dostawcy
Juno
Oznaczenie modelu
JB126D0 949498096
JB126S0 949498097
Wskaźnik efektywności energetycznej
81.2
Klasa efektywności energetycznej
A+
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie
tradycyjnym
0.93 kWh/cykl
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie
z termoobiegiem
0.69 kWh/cykl
Liczba komór
1
Źródło ciepła
Zasilanie elektryczne
Pojemność
72 l
Typ piekarnika
Piekarnik do zabudowy
Masa
JB126D0
31.2 kg
JB126S0
31.3 kg
* Dla Unii Europejskiej zgodnie z rozporządzeniami UE 65/2014 i 66/2014.
Dla Republiki Białorusi zgodnie z normą STB 2478-2017, aneks G oraz STB 2477-2017, anek‐
sy A i B.
Dla Ukrainy zgodnie z normą 568/32020.
Klasa efektywności energetycznej nie dotyczy Rosji.
EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – Część 1: Elektryczne
kuchnie, piekarniki, piekarniki parowe i opiekacze – Metody badań cech funkcjonalnych.
Oszczędzanie energii
Piekarnik wyposażono w
funkcje umożliwiające
oszczędzanie energii podczas
codziennego pieczenia.
Należy sprawdzić, czy podczas pracy
drzwi piekarnika są prawidłowo zamknięte.
Nie otwierać drzwi zbyt często podczas
pieczenia. Utrzymywać uszczelkę drzwi w
czystości i upewnić się, że jest prawidłowo
przymocowana.
82
Korzystanie z metalowych naczyń
pozwala oszczędzać energię.
resztkowe zgromadzone w piekarniku
pozwoli dokończyć pieczenie.
Gdy nie jest to konieczne, nie należy
wstępnie nagrzewać piekarnika przed
rozpoczęciem pieczenia.
Używać ciepła resztkowego do
podgrzewania innych potraw.
Podtrzymywanie temperatury potraw
Wybrać najniższe możliwe ustawienie
temperatury, aby wykorzystać ciepło
resztkowe i podtrzymać temperaturę
potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik ciepła resztkowego lub
temperatura.
Przygotowując kilka potraw, należy w
miarę możliwości skracać przerwy między
ich pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania
energii należy korzystać z funkcji
termoobiegu.
Pieczenie z wyłączonym oświetleniem
Wyłączyć oświetlenie podczas pieczenia.
Oświetlenie należy włączać tylko wtedy,
gdy jest potrzebne.
Ciepło resztkowe
W ramach niektórych funkcji piekarnika,
jeśli wybrano program z wyborem czasu
(Czas lub Koniec), a czas pieczenia
przekracza 30 minut, grzałki wyłączają się
wcześniej.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędność energii
podczas pieczenia.
Wentylator i oświetlenie nadal działają. Po
wyłączeniu piekarnika na wyświetlaczu
pokazana jest obecność ciepła
resztkowego. Ciepło resztkowe można
wykorzystać do utrzymania temperatury
potrawy.
Podczas korzystania z tej funkcji
oświetlenie wyłącza się automatycznie po
30 sekundach. Oświetlenie można
ponownie włączyć, ale wpłynie to
niekorzystnie na oszczędność energii.
Wyłączanie wyświetlacza
Wyświetlacz można wyłączyć.
Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać
i
. Aby włączyć, powtórzyć czynność.
Gdy pieczenie trwa dłużej niż 30 minut,
należy zmniejszyć temperaturę piekarnika
do minimum na 3-10 minut przed
zakończeniem pieczenia. Ciepło
OCHRONA ŚRODOWISKA
wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem razem z odpadami
domowymi. Należy zwrócić produkt do
miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w
celu przeprowadzenia recyklingu. Należy
zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
*
83
867355675-C-332019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising