Zanussi | ZOB35301XK | User manual | ZANUSSI ZOB35301XK User Manual

ZANUSSI ZOB35301XK User Manual
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOB35301XK
EN User Manual
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
24
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any
injuries or damage that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and accessible
location for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons with very
extensive and complex disabilities shall be kept away unless
continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, it should be activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
GENERAL SAFETY
•
•
•
2
Only a qualified person must install this appliance and replace
the cable.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
•
•
•
•
•
•
•
Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance
from the power supply.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the glass door since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
The means for disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
WARNING! Only a qualified person
must install this appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instructions supplied with
the appliance.
Always take care when moving the appliance as
it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
Do not pull the appliance by the handle.
Keep the minimum distance from other
appliances and units.
Install the appliance in a safe and suitable place
that meets installation requirements.
The appliance is equipped with an electric
cooling system. It must be operated with the
electric power supply.
Cabinet minimum
height (Cabinet under
the worktop minimum
height)
580 (600) mm
571 mm
Width of the front of
the appliance
595 mm
Width of the back of
the appliance
559 mm
Depth of the appliance
569 mm
Built in depth of the
appliance
548 mm
Depth with open door
Ventilation opening
minimum size. Opening
placed on the bottom
rear side
Mounting screws
1022 mm
560x20 mm
4x25 mm
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING! Risk of fire and electric
shock.
Cabinet width
560 mm
Cabinet depth
550 (550) mm
•
589 mm
•
Height of the front of
the appliance
Height of the back of
the appliance
All electrical connections should be made by a
qualified electrician.
The appliance must be earthed.
3
•
Make sure that the parameters on the rating
plate are compatible with the electrical ratings
of the mains power supply.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the mains
plug and to the mains cable. Should the mains
cable need to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
Do not let mains cables touch or come near the
appliance door or the niche below the
appliance, especially when it operates or the
door is hot.
The shock protection of live and insulated parts
must be fastened in such a way that it cannot be
removed without tools.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure that
there is access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not connect the
mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type fuses
removed from the holder), earth leakage trips
and contactors.
The electrical installation must have an isolation
device which lets you disconnect the appliance
from the mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of minimum
3 mm.
This appliance is supplied without a main plug
and a main cable.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cable types applicable for installation or replacement for Europe:
Total power (W)
maximum 3680
Total power (W)
4
Section of the cable
(mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
maximum 2300
3x1
3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm
longer than phase and neutral cables (blue and
brown cables).
USE
WARNING! Risk of injury, burns and
electric shock or explosion.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance is for household use only.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation openings are not
blocked.
Do not let the appliance stay unattended during
operation.
Deactivate the appliance after each use.
Be careful when you open the appliance door
while the appliance is in operation. Hot air can
release.
Do not operate the appliance with wet hands or
when it has contact with water.
Do not apply pressure on the open door.
Do not use the appliance as a work surface or
as a storage surface.
Open the appliance door carefully. The use of
ingredients with alcohol can cause a mixture of
alcohol and air.
Do not let sparks or open flames to come in
contact with the appliance when you open the
door.
Do not put flammable products or items that are
wet with flammable products in, near or on the
appliance.
WARNING! Risk of damage to the
appliance.
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the total power
on the rating plate. You can also refer to the table:
Section of the cable
(mm²)
•
To prevent damage or discoloration to the
enamel:
– do not put ovenware or other objects in the
appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly on the
bottom of cavity of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
– do not keep moist dishes and food in the
appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install the
accessories.
•
•
•
•
•
Discoloration of the enamel or stainless steel
has no effect on the performance of the
appliance.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices
cause stains that can be permanent.
This appliance is for cooking purposes only. It
must not be used for other purposes, for
example room heating.
Always cook with the oven door closed.
If the appliance is installed behind a furniture
panel (e.g. a door) make sure the door is never
closed when the appliance is in operation. Heat
and moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent damage
to the appliance, the housing unit or the floor.
Do not close the furniture panel until the
appliance has cooled down completely after
use.
CARE AND CLEANING
WARNING! Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
•
•
•
•
•
Before maintenance, deactivate the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Make sure the appliance is cold. There is the
risk that the glass panels can break.
Replace immediately the door glass panels
when they are damaged. Contact the
Authorised Service Centre.
Clean regularly the appliance to prevent the
deterioration of the surface material.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only
use neutral detergents. Do not use any abrasive
•
•
products, abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
If you use an oven spray, follow the safety
instruction on it's packaging.
Do not clean the catalytic enamel (if applicable)
with any kind of detergent.
INTERNAL LIGHTING
WARNING! Risk of electric shock.
•
•
•
The type of light bulb or halogen lamp used for
this appliance is for household appliances only.
Do not use it for house lighting.
Before replacing the lamp, disconnect the
appliance from the power supply.
Only use lamps with the same specifications.
SERVICE
• To repair the appliance contact the Authorised
Service Centre.
• Use original spare parts only.
DISPOSAL
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
•
•
•
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains electrical cable close to the
appliance and dispose of it.
Remove the door catch to prevent children or
pets from becoming trapped in the appliance.
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety chapters.
5
BUILDING IN
548
21
80
60
min. 550
520
20
600
114
18
min. 560
6
589
595±1
60
198
6
3
518
20
548
70
21
min. 550
60
520
20
580
18
114
min. 560
589
198
60
595±1
9
518
20
SECURING THE OVEN TO THE CABINET
6
PRODUCT DESCRIPTION
GENERAL OVERVIEW
1 2 3
4
5
1 Control panel
2 Knob for the heating functions
6
3 Power lamp / symbol
4 Display
7
5
8
4
10
3
9
2
5 Control knob (for the temperature)
6 Temperature indicator / symbol
7 Heating element
8 Lamp
9 Fan
10 Shelf positions
1
ACCESSORIES
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
• Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as pan to collect fat.
• Trivet
For roasting and grilling.
Use the trivet only with the Grill- /
roasting pan.
CONTROL PANEL
BUTTONS
Sensor field / Button
Function
Description
MINUS
To set the time.
CLOCK
To set a clock function.
PLUS
To set the time.
DISPLAY
A
B
C
A. Clock functions
B. Timer
C. Clock function
7
BEFORE FIRST USE
WARNING! Refer to Safety chapters.
To set the Time of day refer to "Clock
functions" chapter.
INITIAL CLEANING
Remove all accessories from the oven.
Refer to "Care and cleaning" chapter.
Clean the oven and the accessories before first
use.
Put the accessories back to their initial position.
PREHEATING
Preheat the empty oven before first use.
1. Set the function
.Set the maximum
temperature.
2. Let the oven operate for 1 hour.
3. Set the function
. Set the maximum
temperature.
4. Let the oven operate for 15 minutes.
5. Turn off the oven and let it cool down.
Accessories can become hotter than usual. The
oven can emit an odour and smoke. Make sure that
the airflow in the room is sufficient.
DAILY USE
WARNING! Refer to Safety chapters.
SETTING A HEATING FUNCTION
1. Turn the knob for the heating functions to
select a heating function.
2. Turn the control knob to select the
temperature.
The lamp turns on when the oven operates.
3. To turn off the oven, turn the knob for the
heating functions to the off position.
Oven function
Moist Fan Baking
HEATING FUNCTIONS
Oven function
Application
The oven is off.
Off position
To turn on the lamp without
a cooking function.
Light
True Fan
Cooking
8
To bake on up to three
shelf positions at the same
time and to dry food.
Defrost
Application
This function is designed to
save energy during cooking. For the cooking instructions refer to "Hints
and tips" chapter, Moist
Fan Baking. The oven door
should be closed during
cooking so that the function
is not interrupted and to
ensure that the oven operates with the highest energy efficiency possible.
When you use this function,
the temperature in the cavity may differ from the set
temperature. The heating
power may be reduced. For
general energy saving recommendations refer to "Energy Efficiency" chapter,
Energy Saving.This function
was used to comply with
the energy efficiency class
according to EN 60350-1.
To defrost food (vegetables
and fruit). The defrosting
time depends on the
amount and size of the frozen food.
Oven function
Application
Oven function
Application
To grill flat food and to
toast bread.
Grilling
To roast larger meat joints
or poultry with bones on
one shelf position. To make
gratins and to brown.
Turbo Grilling
Fast Grilling
To grill flat food in large
quantities and to toast
bread.
CLOCK FUNCTIONS
CLOCK FUNCTIONS TABLE
Clock function
Application
TIME OF DAY
To set, change or check the time of day.
DURATION
To set how long the appliance operates.
END
To set when the appliance deactivates.
TIME DELAY
To combine DURATION and END function.
MINUTE MINDER
To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any
time, also when the appliance is off.
SETTING THE TIME. CHANGING THE TIME
You must set the time before you operate the oven.
The
flashes when you connect the appliance to
the electrical supply, when there was a power cut
or when the timer is not set.
Press the
or
to set the correct time.
After approximately five seconds, the flashing stops
and the display shows the time of day you set.
To change the time of day press
again until
again and
starts to flash.
SETTING THE DURATION
1. Set an oven function and temperature.
2. Press
flash.
again and again until
3. Press
or
The display shows
starts to
to set the DURATION time.
.
4. When the time ends,
flashes and an
acoustic signal sounds. The appliance
deactivates automatically.
5. Press any button to stop the acoustic signal.
6. Turn the knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the off position.
SETTING THE END
1. Set an oven function and temperature.
2. Press
flash.
again and again until
3. Press
or
The display shows
starts to
to set the time.
.
4. When the time ends,
flashes and an
acoustic signal sounds. The appliance
deactivates automatically.
5. Press any button to stop the signal.
6. Turn the knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the off position.
9
SETTING THE TIME DELAY
1. Set an oven function and temperature.
2. Press
flash.
again and again until
3. Press
or
to set the time for DURATION.
or
to set the time for END.
4. Press
5. Press
starts to
.
6. Press
to confirm.
Appliance turns on automatically later on, works for
the set DURATION time and stops at the set END
time. At the set time an acoustic signal sounds.
7. The appliance deactivates automatically. Press
any button to stop the signal.
8. Turn the knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the off position.
or
to set the necessary time.
2. Press
The Minute Minder starts automatically after 5
seconds.
3. When the set time ends, an acoustic signal
sounds. Press any button to stop the acoustic
signal.
4. Turn the knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the off position.
CANCELLING THE CLOCK FUNCTIONS
1. Press the
again and again until the
necessary function indicator starts to flash.
2. Press and hold
.
The clock function goes out after some seconds.
SETTING THE MINUTE MINDER
1. Press
flash.
again and again until
starts to
USING THE ACCESSORIES
WARNING! Refer to Safety chapters.
INSERTING THE ACCESSORIES
Wire shelf:
Push the shelf between the guide bars of the shelf
support and make sure that the feet point down.
TRIVET AND GRILL- / ROASTING PAN
WARNING! Be careful when you
remove the accessories from a hot
oven. There is a risk of burns.
Deep pan:
Push the deep pan between the guide bars of the
shelf support.
10
You can use the trivet to roast larger pieces of meat
or poultry on one shelf position.
1. Put the trivet into the deep pan so that the
supports of the wire shelf point up.
2. Put the deep pan into the oven on the
necessary shelf position.
You can use the trivet to grill flat dishes in large
quantities and to toast.
1. Put the trivet into the deep pan so that the
supports of the wire shelf point down.
2. Put the deep pan into the oven on the
necessary shelf position.
ADDITIONAL FUNCTIONS
COOLING FAN
When the oven operates, the cooling fan turns on
automatically to keep the surfaces of the oven cool.
If you turn off the oven, the cooling fan can
continues to operate until the oven cools down.
SAFETY THERMOSTAT
Incorrect operation of the oven or defective
components can cause dangerous overheating. To
prevent this, the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven turns on
again automatically when the temperature drops.
HINTS AND TIPS
WARNING! Refer to Safety chapters.
decreases the cooking time and energy
consumption.
Baking cakes
The temperature and baking times in
the tables are guidelines only. They
depend on the recipes and the quality
and quantity of the ingredients used.
COOKING RECOMMENDATIONS
The oven has five shelf positions.
Count the shelf positions from the bottom of the
oven floor.
Your oven may bake or roast differently to the oven
you had before. The below tables provide you with
the standard settings for temperature, cooking time
and shelf position.
If you cannot find the settings for a special recipe,
look for the similar one.
The oven has a special system which circulates the
air and constantly recycles the steam. With this
system you can cook in a steamy environment and
keep the food soft inside and crusty outside. It
Do not open the oven door before 3/4 of the set
cooking time is up.
If you use two baking trays at the same time, keep
one empty level between them.
Cooking meat and fish
Use a deep pan for very fatty food to prevent the
oven from stains that can be permanent.
Leave the meat for approximately 15 minutes before
carving so that the juice does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven during
roasting, add some water into the deep pan. To
prevent the smoke condensation, add water each
time after it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its
consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when you cook.
Find the best settings (heat setting, cooking time,
etc.) for your cookware, recipes and quantities
when you use this appliance.
11
BAKING AND ROASTING TABLE
Cakes
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Temperature (°C)
12
Comments
Shelf position
Whisked recipes
160
3 (2 and 4)
45 - 60
In a cake mould
Shortbread
dough
160
3 (2 and 4)
20 - 30
In a cake mould
Buttermilk
cheesecake
165
2
60 - 80
In a 26 cm cake
mould
Apple cake (Apple pie)1)
160
2 (left and right)
80 - 100
In two 20 cm
cake moulds on
a wire shelf
Strudel
150
2
60 - 80
In a baking tray
Jam-tart
165
2 (left and right)
30 - 40
In a 26 cm cake
mould
Sponge cake
160
2
50 - 60
In a 26 cm cake
mould
Christmas cake /
Rich fruit cake1)
150
2
90 - 120
In a 20 cm cake
mould
Plum cake1)
160
2
50 - 60
In a bread tin
Small cakes one level
140 - 150
3
20 - 30
In a baking tray
Small cakes two levels
140 - 150
2 and 4
25 - 35
In a baking tray
Small cakes three levels
140 - 150
1, 3 and 5
30 - 45
In a baking tray
Biscuits / pastry
stripes - one level
140 - 150
3
30 - 35
In a baking tray
Biscuits / pastry
stripes - two levels
140 - 150
2 and 4
35 - 40
In a baking tray
Biscuits / pastry
stripes - three
levels
140 - 150
1, 3 and 5
35 - 45
In a baking tray
Meringues - one
level
120
3
80 - 100
In a baking tray
Meringues- two
levels1)
120
2 and 4
80 - 100
In a baking tray
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Temperature (°C)
Comments
Shelf position
Buns1)
190
3
12 - 20
In a baking tray
Eclairs - one level
170
3
25 - 35
In a baking tray
Eclairs - two levels
170
2 and 4
35 - 45
In a baking tray
Plate tarts
170
2
45 - 70
In a 20 cm cake
mould
Rich fruit cake
150
2
110 - 120
In a 24 cm cake
mould
Victoria sandwich
160
2 (left and right)
50 - 60
In a 20 cm cake
mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Bread and pizza
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Temperature (°C)
Comments
Shelf position
White bread1)
190
1
60 - 70
1 - 2 pieces,
500 gr per piece
Rye bread
180
1
30 - 45
In a bread tin
Bread rolls1)
180
2 (2 and 4)
25 - 40
6 - 8 rolls in a
baking tray
Pizza1)
230 - 250
1
10 - 20
In a baking tray
or a deep pan
Scones1)
190
3
10 - 20
In a baking tray
1) Preheat the oven for 10 minutes.
13
Flans
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Temperature (°C)
Comments
Shelf position
Pasta flan
180
2
40 - 50
In a mould
Vegetable flan
175
2
45 - 60
In a mould
Quiches1)
180
1
50 - 60
In a mould
Lasagne1)
180 - 190
2
25 - 40
In a mould
Cannelloni1)
180 - 190
2
25 - 40
In a mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Meat
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Temperature (°C)
14
Comments
Shelf position
Beef
190
2
50 - 70
On a wire shelf
Pork
180
2
90 - 120
On a wire shelf
Veal
175
2
90 - 120
On a wire shelf
English roast
beef, rare
200
2
50 - 60
On a wire shelf
English roast
beef, medium
200
2
60 - 70
On a wire shelf
English roast
beef, well done
200
2
70 - 75
On a wire shelf
Shoulder of pork
170
2
120 - 150
With rind
Shin of pork
160
2
100 - 120
2 pieces
Lamb
175
2
110 - 130
Leg
Chicken
200
2
70 - 85
Whole
Turkey
160
2
210 - 240
Whole
Duck
220
2
120 - 150
Whole
Goose
160
1
150 - 200
Whole
Rabbit
175
2
60 - 80
Cut in pieces
Hare
175
2
150 - 200
Cut in pieces
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Temperature (°C)
Pheasant
175
Comments
Shelf position
2
90 - 120
Whole
Fish
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Temperature (°C)
Comments
Shelf position
Trout / Sea
bream
175
2
40 - 55
3 - 4 fish
Tuna fish / Salmon
175
2
35 - 60
4 - 6 fillets
GRILLING
Preheat the oven for 3 minutes.
Use the fourth shelf position.
Set the maximum temperature.
Quantity
Time (min)
Food
Pieces
Quantity (kg)
1st side
2nd side
Fillet steaks
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Beef steaks
4
0.6
10 - 12
6-8
Sausages
8
-
12 - 15
10 - 12
Pork chops
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Chicken (cut in 2)
2
1
30 - 35
25 - 30
Kebabs
4
-
10 - 15
10 - 12
Breast of chicken
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburger
6
0.6
20 - 30
-
Fish fillet
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Toasted sandwiches
4-6
-
5-7
-
Toast
4-6
-
2-4
2-3
15
TURBO GRILLING
Use the first or the second shelf position.
Beef
Preheat the oven.
To calculate the roasting time multiple the time
given in the table below by the centimetres of
thickness of the fillet.
Food
Temperature
(°C)
Time (min)
Roast beef or
fillet, rare
190 - 200
5-6
Roast beef or
fillet, medium
180 - 190
6-8
Roast beef or
fillet, well
done
170 - 180
Time (min)
Leg of lamb,
roast lamb, 1
- 1.5 kg
150 - 170
100 - 120
Saddle of
lamb, 1 - 1.5
kg
160 - 180
40 - 60
Poultry
8 - 10
Temperature
(°C)
Temperature
(°C)
Time (min)
Poultry portions, 0.2 0.25 kg each
200 - 220
30 - 50
Chicken, half,
0.4 - 0.5 kg
each
190 - 210
35 - 50
Time (min)
90 - 120
Chicken,
poulard, 1 1.5 kg
190 - 210
50 - 70
Duck, 1.5 - 2
kg
180 - 200
80 - 100
Goose, 3.5 5 kg
160 - 180
120 - 180
Turkey, 2.5 3.5 kg
160 - 180
120 - 150
Turkey, 4 - 6
kg
140 - 160
150 - 240
Temperature
(°C)
Time (min)
Shoulder,
neck, ham
joint, 1 - 1.5
kg
160 - 180
Chop, spare
rib, 1 - 1.5 kg
170 - 180
60 - 90
Meat loaf,
0.75 - 1 kg
160 - 170
50 - 60
Pork knuckle
(pre-cooked),
0.75 - 1 kg
150 - 170
90 - 120
Fish (steamed)
Veal
Food
16
Temperature
(°C)
Food
Food
Pork
Food
Lamb
Temperature
(°C)
Time (min)
Roast veal, 1
kg
160 - 180
90 - 120
Knuckle of
veal, 1.5 - 2
kg
160 - 180
120 - 150
Food
Whole fish, 1
- 1.5 kg
210 - 220
40 - 60
MOIST FAN BAKING
For best results follow suggestions
listed in the table below.
Food
Accessories
Temperature
(°C)
Shelf position
Time (min)
Sweet rolls, 12
pieces
baking tray or dripping pan
175
3
40 - 50
Rolls, 9 pieces
baking tray or dripping pan
180
2
35 - 45
Pizza, frozen,
0.35 kg
wire shelf
180
2
45 - 55
Swiss roll
baking tray or dripping pan
170
2
30 - 40
Brownie
baking tray or dripping pan
170
2
45 - 50
Soufflè, 6 pieces
ceramic ramekins on wire
shelf
190
3
45 - 55
Sponge flan
base
flan base tin on wire shelf
180
2
35 - 45
Victoria Sandwich
baking dish on wire shelf
170
2
35 - 50
Poached fish,
0.3 kg
baking tray or dripping pan
180
2
35 - 45
Whole fish, 0.2
kg
baking tray or dripping pan
180
3
25 - 35
Fish fillet, 0.3 kg
pizza pan on wire shelf
170
3
30 - 40
Poached meat,
0.25 kg
baking tray or dripping pan
180
3
35 - 45
Shashlik, 0.5 kg
baking tray or dripping pan
180
3
40 - 50
Cookies, 16
pieces
baking tray or dripping pan
150
2
30 - 45
Macaroons, 20
pieces
baking tray or dripping pan
180
2
45 - 55
Muffins, 12
pieces
baking tray or dripping pan
170
2
30 - 40
Savory pastry,
16 pieces
baking tray or dripping pan
170
2
35 - 45
Short crust biscuits, 20 pieces
baking tray or dripping pan
150
2
40 - 50
Tartlets, 8
pieces
baking tray or dripping pan
170
2
30 - 40
Poached vegetables, 0.4 kg
baking tray or dripping pan
180
2
35 - 45
Vegetarian omelette
pizza pan on wire shelf
180
3
35 - 45
17
Food
Accessories
Vegetables,
mediterrean 0.7
kg
baking tray or dripping pan
Temperature
(°C)
180
Shelf position
4
Time (min)
35 - 45
DEFROST
Food
Quantity
(kg)
Defrosting time Further defrosting
(min)
time (min)
Comments
Chicken
1.0
100 - 140
20 - 30
Place the chicken on an
upturned saucer placed on
a large plate. Turn halfway
through.
Meat
1.0
100 - 140
20 - 30
Turn halfway through.
Meat
0.5
90 - 120
20 - 30
Turn halfway through.
Trout
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Strawberries
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Butter
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Cream
2 x 0.2
80 - 100
10 - 15
Cream can also be whipped when still slightly frozen in places.
Gateau
1.4
60
60
-
DRYING - TRUE FAN COOKING
Cover trays with grease proof paper or baking
parchment.
For a better result, stop the oven halfway through
the drying time, open the door and let it cool down
for one night to complete the drying.
Vegetables
For one tray use the third shelf position.
For 2 trays use the first and fourth shelf position.
Food
18
Temperature (°C)
Time (h)
Beans
60 - 70
6-8
Peppers
60 - 70
5-6
Vegetables for sour
60 - 70
5-6
Mushrooms
50 - 60
6-8
Herbs
40 - 50
2-3
Fruit
Shelf position
Food
Temperature (°C)
Time (h)
1 position
2 positions
Plums
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Apricots
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Apple slices
60 - 70
6-8
3
1/4
Pears
60 - 70
6-9
3
1/4
Time (min)
Comments
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Tests according to IEC 60350-1.
Accesso- Shelf
ries
position
Temperature
(°C)
Food
Function
Small
cake
Conventional Cooking
Baking
tray
3
170
20 - 30
Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Small
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cooking
Baking
tray
3
150 160
20 - 35
Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Small
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cooking
Baking
tray
2
and
4
150 160
20 - 35
Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Apple
pie
Conventional Cooking
Wire
shelf
2
180
70 - 90
Use 2 tins (20 cm
diameter), diagonally shifted.
Apple
pie
True Fan
Cooking /
Fan Cooking
Wire
shelf
2
160
70 - 90
Use 2 tins (20 cm
diameter), diagonally shifted.
Fatlessponge
cake
Conventional Cooking
Wire
shelf
2
170
40 - 50
Use a cake mould
(26 cm diameter).
Preheat the oven
for 10 minutes.
Fatlessponge
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cooking
Wire
shelf
2
160
40 - 50
Use a cake mould
(26 cm diameter).
Preheat the oven
for 10 minutes.
19
Accesso- Shelf
ries
position
Temperature
(°C)
Food
Function
Time (min)
Comments
Fatlessponge
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cooking
Wire
shelf
2
and
4
160
40 - 60
Use a cake mould
(26 cm diameter).
Diagonally shifted.
Preheat the oven
for 10 minutes.
Short
bread
True Fan
Cooking /
Fan Cooking
Baking
tray
3
140 150
20 - 40
-
Short
bread
True Fan
Cooking /
Fan Cooking
Baking
tray
2
and
4
140 150
25 - 45
-
Short
bread
Conventional Cooking
Baking
tray
3
140 150
25 - 45
-
Toast
4-6
pieces
Grilling
Wire
shelf
4
max.
2 - 3 minutes
first side; 2 - 3
minutes second side
Preheat the oven
for 3 minutes.
Beef
burger
6 pieces,
0.6 kg
Grilling
Wire
shelf and
dripping
pan
4
max.
20 - 30
Put the wire shelf
on the fourth level
and the dripping
pan on the third
level of the oven.
Turn the food halfway through the
cooking time.
Preheat the oven
for 3 minutes.
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety chapters.
NOTES ON CLEANING
Clean the front of the oven with a soft cloth with
warm water and a mild cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning
agent.
Clean the oven interior after each use. Fat
accumulation or other food remains may result in a
fire. The risk is higher for the grill pan.
Clean all accessories after each use and let them
dry. Use a soft cloth with warm water and a
20
cleaning agent. Do not clean the accessories in the
dishwasher.
Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
If you have nonstick accessories, do not clean them
using aggressive agents, sharp-edged objects or a
dishwasher. It can cause damage to the nonstick
coating.
Moisture can condense in the oven or on the door
glass panels. To decrease the condensation,
operate the oven for 10 minutes before cooking.
Clean the moisture from the cavity after each use.
STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM OVENS
Clean the oven door with a damp cloth or sponge
only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive materials
as they can damage the oven surface. Clean the
oven control panel with the same precautions.
CLEANING THE DOOR GASKET
Regularly do a check of the door gasket. The door
gasket is around the frame of the oven cavity. Do
not use the oven if the door gasket is damaged.
Contact an Authorised Service Centre.
To clean the door gasket, refer to the general
information about cleaning.
REMOVING AND INSTALLING DOOR
The oven door has two glass panels. You can
remove the oven door and the internal glass panel
to clean it. Read the whole "Removing and
installing door" instruction before you remove the
glass panels.
3. Close the oven door halfway to the first
opening position. Then lift and pull forward and
remove the door from its seat.
The oven door may close if you try to
remove the internal glass panel before
you remove the oven door.
CAUTION! Do not use the oven
without the internal glass panel.
1. Open the door fully and hold both hinges.
4. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
5. Hold the door trim (B) on the top edge of the
door at the two sides and push inwards to
release the clip seal.
2
B
2. Lift and turn the levers fully on both hinges.
1
6. Pull the door trim to the front to remove it.
7. Hold the door glass panel by its top edge and
carefully pull it out. Make sure the glass slides
out of the supports completely.
21
REPLACING THE LAMP
WARNING! Risk of electric shock.
The lamp can be hot.
1. Turn off the oven.
Wait until the oven is cooled down.
2. Disconnect the oven from the mains.
3. Put a cloth on the bottom of the cavity.
8. Clean the glass panels with water and soap.
Dry the glass panels carefully. Do not clean the
glass panels in the dishwasher.
When the cleaning is completed, install the glass
panel and the oven door.
The screen-printing zone must face the inner side
of the door. Make sure that after the installation the
surface of the glass panel frame on the screenprinting zones is not rough when you touch it.
When installed correctly the door trim clicks.
Make sure that you install the internal glass panel in
the seats correctly.
CAUTION! Always hold the halogen
lamp with a cloth to prevent grease
residue from burning on the lamp.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heatresistant lamp.
4. Install the glass cover.
A
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety chapters.
WHAT TO DO IF...
Problem
22
Possible cause
Remedy
The oven does not heat up.
The oven is deactivated.
Activate the oven.
The oven does not heat up.
The clock is not set.
Set the clock.
The oven does not heat up.
The necessary settings are not
set.
Make sure that the settings are
correct.
The oven does not heat up.
The fuse is blown.
Make sure that the fuse is the
cause of the malfunction. If the
fuse is blown again and again,
contact a qualified electrician.
The lamp does not operate.
The lamp is defective.
Replace the lamp.
Problem
Possible cause
Remedy
Steam and condensation settle
on the food and in the cavity of
the oven.
You left the dish in the oven for
too long.
Do not leave the dishes in the
oven for longer than 15 - 20
minutes after the cooking
process ends.
The display shows "12.00".
There was a power cut.
Reset the clock.
SERVICE DATA
If you cannot find a solution to the problem yourself,
contact your dealer or an Authorised Service
Centre.
The necessary data for the service centre is on the
rating plate. The rating plate is on the front frame of
the oven cavity. Do not remove the rating plate from
the oven cavity.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
.........................................
Product number (PNC)
.........................................
Serial number (S.N.)
.........................................
ENERGY EFFICIENCY
ENERGY SAVING
The oven contains features which help
you save energy during everyday
cooking.
General hints
Make sure that the oven door is closed properly
when the oven operates. Do not open the door too
often during cooking. Keep the door gasket clean
and make sure it is well fixed in its position.
Use metal dishes to improve energy saving.
When possible, do not preheat the oven before you
put the food inside.
When the cooking duration is longer than 30
minutes, reduce the oven temperature to minimum
3 - 10 minutes before the end of the cooking time,
depending on the duration of the cooking. The
residual heat inside the oven will continue to cook.
Use the residual heat to warm up other dishes.
Keep breaks between baking as short as possible
when you prepare few dishes at one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking functions with fan
to save energy.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature setting to
use residual heat and keep a meal warm.
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during cooking.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol
. Put the
packaging in relevant containers to recycle it. Help
protect the environment and human health by
recycling waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose of appliances marked
with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
23
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques
encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à
moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetezles convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il
est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
•
24
L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par
un professionnel qualifié .
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner
des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez
l'appareil de la prise secteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et
débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout
risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure
encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le
câblage fixé conformément aux réglementations relatives aux
câblages.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un
professionnel qualifié.
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils et éléments.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté
répondant aux exigences d'installation.
•
Cet appareil est équipé d'un système de
refroidissement électrique. Il doit être utilisé
lorsque l'appareil est raccordé à une prise
secteur.
Hauteur minimale du
meuble (Hauteur minimale du meuble sous
le plan de travail)
Largeur du meuble
580 (600) mm
560 mm
Profondeur du meuble
550 (550) mm
Hauteur de l’avant de
l’appareil
589 mm
Hauteur de l’arrière de
l’appareil
571 mm
25
Largeur de l’avant de
l’appareil
595 mm
Largeur de l’arrière de
l’appareil
559 mm
Profondeur de l'appareil
569 mm
Profondeur d’encastrement de l’appareil
548 mm
Profondeur avec porte
ouverte
1022 mm
Dimensions minimales
de l’ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière
560x20 mm
Vis de montage
•
•
•
Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
4x25 mm
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Pour la section du câble, consultez la puissance
totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez
également consulter le tableau :
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
26
N’utiliser que des dispositifs d’isolation
corrects : coupe-circuits de protection de ligne,
fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés
du support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un
dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le
dispositif d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
Cet appareil est livré sans fiche ni câble
d'alimentation.
L’ensemble des branchements électriques doit
être effectué par un technicien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant sur la
plaque signalétique correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez une prise correctement installée et
protégée contre les chocs.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide
d'une prise multiple ou d'un prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni
le câble d’alimentation. Le remplacement du
câble d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer
en contact ou s'approcher de la porte de
l'appareil ou de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en
marche ou que la porte est chaude.
La protection contre les chocs des parties sous
tension et isolées doit être fixée de telle manière
qu’elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de
courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous
que la prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne branchez
pas la fiche d'alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation
électrique pour débrancher l’appareil. Tirez
toujours sur la fiche de la prise secteur.
Puissance totale (W)
maximum 1380
Section du câble
(mm²)
3 x 0.75
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de
plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et
marron).
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution
ou d'explosion.
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est exclusivement destiné à une
utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne
sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de
l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement.
De l'air brûlant peut s'en échapper.
•
•
•
•
•
•
N'utilisez jamais cet appareil avec les mains
mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de
l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la porte
ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail
ou comme plan de stockage.
Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si
vous utilisez des ingrédients contenant de
l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se former.
Ne laissez pas des étincelles ou des flammes
nues entrer en contact avec l'appareil lorsque
vous ouvrez la porte.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de l'appareil.
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni
aucun autre objet directement sur le fond
de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium
directement sur le fond de la cavité de
l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement dans
l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides à
l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez ou
remettez en place les accessoires.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les performances
de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux
moelleux. Les jus de fruits causent des taches
qui peuvent être permanentes.
Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des
usages autres que celui pour lequel il a été
conçu, à des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être fermée
pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un
meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la
porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité peuvent
s'accumuler derrière la porte fermée du meuble
et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil,
le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du
meuble tant que l'appareil n'a pas complètement
refroidi.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
Avant toute opération d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de
verre risquent de se briser.
Remplacez immédiatement les vitres de la porte
si elles sont endommagées. Contactez le
service après-vente agréé.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four, suivez les
consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer
l'émail catalytique (le cas échéant).
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
•
•
•
Les ampoules classiques ou halogènes utilisées
dans cet appareil sont destinées uniquement à
un usage avec des appareils ménagers. Ne les
utilisez pas pour éclairer votre logement.
Avant de changer l'ampoule, débranchez
l'appareil de la prise secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes
spécifications .
MAINTENANCE
• Pour réparer l'appareil, contactez un service
après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
27
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
ENCASTREMENT
548
21
80
60
min. 550
520
20
600
114
18
min. 560
6
589
595±1
60
198
6
3
518
20
548
70
21
min. 550
60
520
20
580
18
114
min. 560
589
198
60
595±1
9
518
20
28
FIXATION DU FOUR AU MEUBLE
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
1 2 3
4
5
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des modes de cuisson
6
3 Voyant/symbole de mise sous tension
4 Affichage
7
5
8
4
10
3
9
2
5 Thermostat
6 Indicateur / symbole de température
7 Résistance
8 Éclairage
9 Ventilateur
10 Position des grilles
1
ACCESSOIRES
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des
moules à gâteau/pâtisserie.
• Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
•
Trépied
Pour rôtir et griller.
N'utilisez le trépied qu'avec le plat
à rôtir.
BANDEAU DE COMMANDE
TOUCHES
Touche sensitive
Fonction
MOINS
Description
Pour régler l'heure.
29
Touche sensitive
Fonction
Description
HORLOGE
Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS
Pour régler l'heure.
AFFICHAGE
A
B
C
A. Fonctions de l'horloge
B. Minuteur
C. Fonction de l'horloge
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure, reportez-vous au
chapitre « Fonctions de l'horloge ».
PREMIER NETTOYAGE
Retirez tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien
et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de les
utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires en place.
.Réglez la
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement pendant
1 heure.
3. Réglez la fonction
. Réglez la température
maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement pendant
15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent
s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation
dans la pièce est suffisante.
PRÉCHAUFFAGE
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la
première fois.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
RÉGLAGE D'UN MODE DE CUISSON
1. Tournez la manette des modes de cuisson pour
sélectionner un mode de cuisson.
30
2. Tournez la manette pour sélectionner la
température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en
marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la manette des
modes de cuisson sur la position Arrêt.
MODES DE CUISSON
Fonction du four
Utilisation
Fonction du four
Le four est éteint.
Décongélation
Position Arrêt
Eclairage Four
Chaleur Tournante
Chaleur Tournante Humide
Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de
cuisson n'est sélectionnée.
Pour faire cuire sur trois niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.
Cette fonction est conçue
pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Pour obtenir des instructions de cuisson, reportezvous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur
Tournante Humide. Durant
cette cuisson, la porte du
four doit rester fermée pour
éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une
consommation d'énergie
optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la
cavité peut différer de la
température sélectionnée.
Le niveau de cuisson peut
être réduit. Pour obtenir
des recommandations générales sur l'économie
d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'énergie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette
fonction est utilisée pour
définir la classe d'efficacité
énergétique selon la norme
EN 60350-1.
Utilisation
Pour décongeler des aliments (fruits et légumes).
Le temps de décongélation
dépend de la quantité et de
l'épaisseur des aliments
surgelés.
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Gril
Gril Fort
Turbo Gril
Pour griller des aliments
peu épais en grandes
quantités et pour griller du
pain.
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau.
Également pour gratiner et
faire dorer.
31
FONCTIONS DE L'HORLOGE
TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE
Fonction de l'horloge
Utilisation
HEURE
Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FIN
Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
DÉPART DIFFÉRÉ
Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
MINUTEUR
Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser le MINUTEUR à tout
moment, même lorsque l'appareil est éteint.
RÉGLAGE DE L'HEURE. MODIFICATION DE
L'HEURE
Vous devez régler l'heure avant de mettre le four en
marche.
Le voyant
clignote lorsque vous branchez
l'appareil à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu
une coupure de courant ou que le minuteur n'est
pas réglé.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler la
bonne heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement
s'arrête et l'heure réglée s'affiche.
Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
sur la touche
clignoter.
commence à
RÉGLAGE DE LA DUREE
1. Sélectionnez une fonction du four et la
température.
2. Appuyez sur
que
à plusieurs reprises jusqu'à ce
commence à clignoter.
3. Appuyez sur
la DUREE.
ou
pour régler le temps de
6. Tournez la manette des fonctions du four et la
manette du thermostat sur la position Arrêt.
RÉGLAGE DE LA FIN
1. Sélectionnez une fonction et la température du
four.
2. Appuyez sur
que
commence à clignoter.
3. Appuyez sur
ou
L'affichage indique
pour régler la durée.
.
4. Lorsque la durée est écoulée,
clignote et
un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint
automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du four et la
manette du thermostat sur la position Arrêt.
RÉGLAGE DU DÉPART DIFFÉRÉ
1. Sélectionnez une fonction et la température du
four.
2. Appuyez sur
que
à plusieurs reprises jusqu'à ce
commence à clignoter.
L'affichage indique
.
4. Lorsque la durée programmée s'est écoulée,
3. Appuyez sur
de la DURÉE.
clignote et un signal sonore retentit.
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal
sonore.
4. Appuyez sur
32
à plusieurs reprises jusqu'à ce
5. Appuyez sur
de la FIN.
ou
pour régler les minutes
ou
pour régler les minutes
.
6. Appuyez sur la touche
pour confirmer.
L'appareil s'allume automatiquement plus tard,
fonctionne pendant la DURÉE réglée, et s'arrête à
l'heure de FIN choisie. Lorsque la durée définie
s'est écoulée, un signal sonore retentit.
7. L'appareil s'éteint automatiquement. Appuyez
sur n'importe quelle touche pour arrêter le
signal sonore.
8. Tournez la manette des fonctions du four et la
manette du thermostat sur la position Arrêt.
La MINUTERIE se met en marche automatiquement
au bout de 5 secondes.
3. À la fin du temps de cuisson programmé, un
signal sonore retentit. Appuyez sur une touche
pour arrêter le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du four et de
température sur la position d'arrêt.
RÉGLER LA MINUTERIE
1. Appuyez sur
plusieurs fois jusqu'à ce que le
voyant de la fonction souhaitée clignote.
1. Appuyez sur
2. Maintenez la touche
enfoncée.
Au bout de quelques secondes, la fonction de
l'horloge s'éteint.
que
à plusieurs reprises jusqu'à ce
commence à clignoter.
2. Appuyez sur
requise.
ou
pour régler la durée
ANNULER DES FONCTIONS DE L'HORLOGE
UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des
supports de grille et assurez-vous que les pieds
sont orientés vers le bas.
TRÉPIED ET PLAT À RÔTIR
AVERTISSEMENT! Soyez prudent
lorsque vous ôtez les accessoires du
four lorsque celui-ci est chaud. Risque
de brûlure !
Vous pouvez utiliser le trépied pour rôtir de grosses
pièces de viande ou des volailles sur un seul
niveau.
1. Placez le trépied dans le plat à rôtir pour que
les pieds de la grille soient orientés vers le
haut.
Plat à rôtir :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de
grille.
2. Placez le plat à rôtir dans le four, au niveau de
grille souhaité.
Vous pouvez utiliser le trépied pour griller des
aliments peu épais en grandes quantités et faire
des toasts.
1. Placez le trépied dans le plat à rôtir pour que
les pieds de la grille soient orientés vers le bas.
33
2. Placez le plat à rôtir dans le four, au niveau de
grille souhaité.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner jusqu'à ce que le four
refroidisse.
surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four
dispose d'un thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement lorsque la
température baisse.
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Un mauvais fonctionnement du four ou des
composants défectueux peuvent causer une
CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de
cuisson indiqués sont fournis
uniquement à titre indicatif. Ils varient
en fonction des recettes ainsi que de
la qualité et de la quantité des
ingrédients utilisés.
CONSEILS DE CUISSON
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du bas du
four.
Votre four peut cuire les aliments d'une manière
complètement différente de celle de votre ancien
four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les
réglages standard pour la température, le temps de
cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés
pour une recette spécifique, cherchez-en une qui
s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui permet à
l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la
34
vapeur. Dans cet environnement, ce système
permet de cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à
l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation
énergétique sont donc réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de
cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même
temps, laissez un niveau libre entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir
pour éviter de salir le four de manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la reposer
pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus
ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée
ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le
plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se
condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment,
sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous
cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour
vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque
vous utiliserez l'appareil.
TABLEAU DE RÔTISSAGE ET DE CUISSON DES GÂTEAUX
Gâteaux
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min)
Remarques
Positions des grilTempérature (°C)
les
Pâtes à gâteaux
160
3 (2 et 4)
45 - 60
Dans un moule à
gâteau
Pâte sablée
160
3 (2 et 4)
20 - 30
Dans un moule à
gâteau
Gâteau au fromage
165
2
60 - 80
Dans un moule à
gâteau de 26
cm
Tarte aux pommes1)
160
2 (gauche et
droit)
80 - 100
Dans deux moules à gâteau de
20 cm sur une
grille métallique
Strudel
150
2
60 - 80
Sur un plateau
de cuisson
Tarte à la confiture
165
2 (gauche et
droit)
30 - 40
Dans un moule à
gâteau de 26
cm
Génoise/Gâteau
Savoie
160
2
50 - 60
Dans un moule à
gâteau de 26
cm
Gâteau de Noël/
Cake aux fruits1)
150
2
90 - 120
Dans un moule à
gâteau de 20
cm
Gâteau aux prunes1)
160
2
50 - 60
Dans un moule à
pain
Petits gâteaux sur un seul niveau
140 - 150
3
20 - 30
Sur un plateau
de cuisson
Petits gâteaux sur deux niveaux
140 - 150
2 et 4
25 - 35
Sur un plateau
de cuisson
Petits gâteaux sur trois niveaux
140 - 150
1, 3 et 5
30 - 45
Sur un plateau
de cuisson
35
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min)
Remarques
Positions des grilTempérature (°C)
les
Biscuits/Tresses
feuilletées - sur
un seul niveau
140 - 150
3
30 - 35
Sur un plateau
de cuisson
Biscuits/Tresses
feuilletées - sur
deux niveaux
140 - 150
2 et 4
35 - 40
Sur un plateau
de cuisson
Biscuits/Tresses
feuilletées - sur
trois niveaux
140 - 150
1, 3 et 5
35 - 45
Sur un plateau
de cuisson
Meringues - sur
un seul niveau
120
3
80 - 100
Sur un plateau
de cuisson
Meringues - sur
deux niveaux1)
120
2 et 4
80 - 100
Sur un plateau
de cuisson
Petits pains1)
190
3
12 - 20
Sur un plateau
de cuisson
Éclairs - sur un
seul niveau
170
3
25 - 35
Sur un plateau
de cuisson
Éclairs - sur
deux niveaux
170
2 et 4
35 - 45
Sur un plateau
de cuisson
Tourtes
170
2
45 - 70
Dans un moule à
gâteau de 20
cm
Cake aux fruits
150
2
110 - 120
Dans un moule à
gâteau de 24
cm
Gâteau à étages
160
2 (gauche et
droit)
50 - 60
Dans un moule à
gâteau de 20
cm
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
36
Pain et pizza
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min)
Remarques
Positions des grilTempérature (°C)
les
Pain blanc1)
190
1
60 - 70
1 à 2 pièces,
500 g par pièce
Pain de seigle
180
1
30 - 45
Dans un moule à
pain
Petits pains1)
180
2 (2 et 4)
25 - 40
6 à 8 petits
pains sur un plateau de cuisson
Pizza1)
230 - 250
1
10 - 20
Sur un plateau
de cuisson ou
un plat à rôtir
Scones1)
190
3
10 - 20
Sur un plateau
de cuisson
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min)
Remarques
Positions des grilTempérature (°C)
les
Gratin de pâtes
180
2
40 - 50
Dans un moule
Gratin aux légumes
175
2
45 - 60
Dans un moule
Quiches1)
180
1
50 - 60
Dans un moule
Lasagnes1)
180 - 190
2
25 - 40
Dans un moule
Cannelloni1)
180 - 190
2
25 - 40
Dans un moule
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
37
Viande
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min)
Remarques
Positions des grilTempérature (°C)
les
Viande de bœuf
190
2
50 - 70
Sur une grille
métallique
Porc
180
2
90 - 120
Sur une grille
métallique
Veau
175
2
90 - 120
Sur une grille
métallique
Rôti de bœuf,
saignant
200
2
50 - 60
Sur une grille
métallique
Rôti de bœuf,
cuit à point
200
2
60 - 70
Sur une grille
métallique
Rôti de bœuf,
bien cuit
200
2
70 - 75
Sur une grille
métallique
Épaule de porc
170
2
120 - 150
Avec couenne
Jarret de porc
160
2
100 - 120
2 morceaux
Agneau
175
2
110 - 130
Gigot
Poulet
200
2
70 - 85
Entier
Turquie
160
2
210 - 240
Entier
Canard
220
2
120 - 150
Entier
Oie
160
1
150 - 200
Entier
Lapin
175
2
60 - 80
En morceaux
Lièvre
175
2
150 - 200
En morceaux
Faisan
175
2
90 - 120
Entier
Poisson
Chaleur Tournante
Durée (min)
Plat
Remarques
Positions des grilTempérature (°C)
les
38
Truite/daurade
175
2
40 - 55
3 - 4 poissons
Thon/saumon
175
2
35 - 60
4 - 6 filets
GRIL
Préchauffez le four pendant 3 minutes.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez la température maximale.
Quantité
Durée (min)
Plat
Morceaux
Quantité (kg)
1re face
2e face
Filet de bœuf
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Steaks de bœuf
4
0.6
10 - 12
6-8
Saucisses
8
-
12 - 15
10 - 12
Côtelettes de porc
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Poulet (coupé en deux)
2
1
30 - 35
25 - 30
Brochettes
4
-
10 - 15
10 - 12
Escalope de poulet
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Steak haché
6
0.6
20 - 30
-
Filet de poisson
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Sandwiches toastés
4-6
-
5-7
-
Toasts
4-6
-
2-4
2-3
TURBO GRIL
Utilisez le premier ou le deuxième niveau de la grille.
Bœuf
Préchauffez le four.
Pour calculer le temps de rôtissage, multipliez le
temps indiqué dans le tableau ci-dessous par
l'épaisseur de la viande en cm.
Plat
Température
(°C)
Durée (min)
Rôti ou filet
de bœuf saignant
190 - 200
5-6
Rôti ou filet
de bœuf à
point
180 - 190
6-8
Rôti ou filet
de bœuf bien
cuit
170 - 180
8 - 10
Porc
Plat
Température
(°C)
Durée (min)
Épaule, collet, morceau
de jambon,1
- 1,5 kg
160 - 180
90 - 120
Côtelette,
côte, 1 1,5 kg
170 - 180
60 - 90
Pâté à la
viande,
0,75 kg 1 kg
160 - 170
50 - 60
Jarret de
porc (précuit), 0,75 kg
- 1 kg
150 - 170
90 - 120
39
Veau
Plat
Température
(°C)
Plat
Durée (min)
Rôti de veau,
1 kg
160 - 180
90 - 120
Jarret de
veau,1,5 2 kg
160 - 180
120 - 150
Agneau
Durée (min)
Moitié de
poulet, 0,4 0,5 chacune
190 - 210
35 - 50
Poulet, poularde, 1 kg 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
Canard, 1,5 2 kg
180 - 200
80 - 100
Température
(°C)
Durée (min)
Oie, 3,5 kg 5 kg
160 - 180
120 - 180
120 - 150
150 - 170
100 - 120
Dinde, 2,5 kg
- 3,5 kg
160 - 180
Gigot
d'agneau, rôti
d'agneau, 1 1,5 kg
Dinde, 4 kg 6 kg
140 - 160
150 - 240
Carré
d'agneau, 1 1,5 kg
160 - 180
Plat
40 - 60
Poisson (à l'étuvée)
Plat
Volaille
Plat
Morceaux de
volaille, 0,2 0,25 kg
40
Température
(°C)
Température
(°C)
200 - 220
Durée (min)
30 - 50
Poisson entier, 1 1,5 kg
Température
(°C)
Durée (min)
210 - 220
40 - 60
CHALEUR TOURNANTE HUMIDE
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau
ci-dessous.
Température
(°C)
Positions des
grilles
Plat
Accessoires
Durée (min)
Petits pains
(12 morceaux)
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
175
3
40 - 50
Petits pains,
9 morceaux
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
35 - 45
Pizza surgelée,
0,35 kg
grille métallique
180
2
45 - 55
Gâteau roulé
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
30 - 40
Plat
Accessoires
Température
(°C)
Positions des
grilles
Durée (min)
Brownie
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
45 - 50
Soufflé, 6 pièces
ramequins en céramique
sur une grille métallique
190
3
45 - 55
Fond de tarte en
génoise
moule à tarte sur une grille
métallique
180
2
35 - 45
Gâteau à étages
Plat de cuisson sur la grille
métallique
170
2
35 - 50
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
35 - 45
Poisson entier
(0,2 kg)
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
3
25 - 35
Filets de poisson, 0,3 kg
plaque à pizza sur la grille
métallique
170
3
30 - 40
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
3
35 - 45
Chachlyk, 0,5 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
3
40 - 50
Cookies, 16 biscuits
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
150
2
30 - 45
Macarons,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
45 - 55
Muffins, 12 gâteaux
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
30 - 40
Petits fours,
16 morceaux
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
35 - 45
Biscuits sablés,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
150
2
40 - 50
Tartelettes,
8 gâteaux
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
30 - 40
Légumes pochés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
35 - 45
Omelette végétarienne
plaque à pizza sur la grille
métallique
180
3
35 - 45
Légumes méditerranéens,
0,7 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
4
35 - 45
41
DÉCONGÉLATION
Plat
Quantité
(kg)
Durée de déDécongélation comcongélation
plémentaire (min)
(min)
Remarques
Poulet
1.0
100 - 140
20 - 30
Placez le poulet sur une
sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du
temps.
Viande
1.0
100 - 140
20 - 30
Retournez à la moitié du
temps.
Viande
0.5
90 - 120
20 - 30
Retournez à la moitié du
temps.
Truite
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fraises
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Beurre
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Crème
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
La crème fraîche peut être
battue même si elle n'est
pas complètement décongelée.
Gâteau
1.4
60
60
-
SÉCHAGE - CHALEUR TOURNANTE
Utilisez des plaques recouvertes de papier
sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la
moitié de la durée de déshydratation, ouvrez la
porte et laissez refroidir pendant une nuit pour
terminer le séchage.
Légumes
Pour une plaque, utilisez le troisième niveau de la grille.
Pour deux plaques, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille.
Plat
42
Température (°C)
Durée (h)
Haricots
60 - 70
6-8
Poivrons
60 - 70
5-6
Légumes pour potage
60 - 70
5-6
Champignons
50 - 60
6-8
Fines herbes
40 - 50
2-3
Fruits
Positions des grilles
Plat
Température (°C)
Durée (h)
1 position
2 positions
Prunes
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Abricots
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Pommes, lamelles
60 - 70
6-8
3
1/4
Poire
60 - 70
6-9
3
1/4
Durée (min)
Remarques
INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE
TEST
Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
Plat
Fonction
PosiTempéAccessoi- tions
rature
res
des gril(°C)
les
Petit gâteau
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
3
170
20 - 30
Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
Petit gâteau
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuisson
3
150 160
20 - 35
Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
Petit gâteau
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuisson
2 et
4
150 160
20 - 35
Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
Tourte
aux pommes
Convection
naturelle
Grille
métallique
2
180
70 - 90
Utilisez 2 moules
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
Tourte
aux pommes
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Grille
métallique
2
160
70 - 90
Utilisez 2 moules
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
43
Plat
44
Fonction
PosiTempéAccessoi- tions
rature
res
des gril(°C)
les
Durée (min)
Remarques
Génoise
sans
graisse
Convection
naturelle
Grille
métallique
2
170
40 - 50
Utilisez un moule à
gâteau (26 cm de
diamètre).
Préchauffez le four
pendant 10 minutes.
Génoise
sans
graisse
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Grille
métallique
2
160
40 - 50
Utilisez un moule à
gâteau (26 cm de
diamètre).
Préchauffez le four
pendant 10 minutes.
Génoise
sans
graisse
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Grille
métallique
2 et
4
160
40 - 60
Utilisez un moule à
gâteau (26 cm de
diamètre). Placés
en diagonale.
Préchauffez le four
pendant 10 minutes.
Biscuits
sablés
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuisson
3
140 150
20 - 40
-
Biscuits
sablés
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuisson
2 et
4
140 150
25 - 45
-
Biscuits
sablés
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
3
140 150
25 - 45
-
Toasts
46 pièces
Gril
Grille
métallique
4
max.
2 à 3 minutes
sur la première
face ; 2 à
3 minutes sur
la seconde face.
Préchauffez le four
pendant 3 minutes.
Plat
Steak
haché
6 pièces,
0,6 kg
Fonction
Gril
PosiTempéAccessoi- tions
rature
res
des gril(°C)
les
Grille
métallique et
lèchefrite
4
max.
Durée (min)
20 - 30
Remarques
Placez la grille métallique sur le quatrième niveau et la
lèchefrite sur le
troisième niveau
du four. Tournez
les aliments à micuisson.
Préchauffez le four
pendant 3 minutes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge
humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage
des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation.
L'accumulation de graisses ou d'autres résidus
alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque
est élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires
et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné
d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les
accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide
de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les
nettoyez pas avec des produits agressifs, des
objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement anti-adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du
four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la
condensation, faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité
dans la cavité après chaque utilisation.
FOURS EN ACIER INOXYDABLE OU EN
ALUMINIUM
Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou
un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon
doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni
d'éponges métalliques car ils peuvent endommager
la surface du four. Nettoyez le bandeau de
commande du four en observant ces mêmes
recommandations.
NETTOYEZ LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA
PORTE
Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la
porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas le
four si le joint d'étanchéité de la porte est
endommagé. Faites appel à un service après-vente
agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte,
consultez les informations générales concernant le
nettoyage.
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA PORTE
La porte du four est dotée de deux panneaux de
verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que
le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer.
Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et
installation de la porte » avant de retirer les
panneaux de verre.
45
Si vous tentez d'extraire le panneau de
verre intérieur sans avoir au préalable
retiré la porte du four, celle-ci peut se
refermer brusquement.
ATTENTION! N'utilisez pas le four
sans le panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les
deux charnières.
4. Déposez la porte sur une surface stable
recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur
l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers
l'intérieur pour permettre le déverrouillage du
système de fermeture.
2
2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des
deux charnières.
B
1
6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers
l'avant.
7. Prenez le panneau de verre de la porte par son
bord supérieur et tirez-le doucement. Assurezvous que la vitre glisse entièrement hors de ses
supports.
3. Fermez la porte du four à la première position
d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez
la porte vers l'avant et retirez-la de son
logement.
46
8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau
savonneuse. Séchez soigneusement les
panneaux de verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau
de verre et la porte du four en place.
La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la
porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du
panneau de verre où se trouve la zone imprimée est
lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau de verre
intérieur dans son logement.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la cavité.
ATTENTION! Prenez toujours
l'ampoule halogène avec un chiffon
pour éviter que des résidus de graisse
sur l'ampoule ne prennent feu.
A
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le
tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule
adéquate résistant à une température de
300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués.
Vérifiez que les réglages sont
corrects.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est bien
la cause de l'anomalie. Si les
fusibles disjonctent de manière
répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les aliments et dans la cavité du four.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
Ne laissez pas les plats dans le
four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
« 12.00 » s'affiche.
Une coupure de courant s'est
produite.
Réglez de nouveau l'horloge.
DONNÉES DE MAINTENANCE
Si vous ne trouvez pas de solution au problème,
veuillez contacter votre revendeur ou un service
après-vente agréé.
Les informations à fournir au service après-vente
figurent sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la
47
cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique
de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction
de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer
d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après
les autres, veillez à ne pas trop espacer les
cuissons.
Ce four est doté de caractéristiques
qui vous permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement
fermée lorsque le four est en marche. En cours de
la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste
propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé,
dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les
économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y
introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,
réduisez la température du four au minimum 3 à
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la
ventilation pour économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible
pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le
repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en
cours de cuisson.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Recyclez les matériaux portant le symbole
.
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
48
*
49
50
51
867348844-B-262019
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising