Juno | JBKM131D0 | User manual | Juno JBKM131D0 Manual de usuario

Juno JBKM131D0 Manual de usuario
ES
Manual de
instrucciones
Horno micro‐
ondas com‐
binado
JBKM131D0
2
CONTENIDO
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
Panel de mandos
Antes del primer uso
Uso diario
Modo microondas
2
5
8
8
10
11
12
Funciones del reloj
Programas automáticos
Uso de los accesorios
Funciones adicionales
Consejos
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
17
19
20
21
23
44
45
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños
entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
3
•
•
•
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato
y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin
de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las partes
de metal del interior de la cavidad pueden generar arcos
eléctricos.
No se pueden utilizar contenedores metálicos de
alimentos y bebidas durante la cocción con microondas.
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este requisito no se aplica si el fabricante especifica el
tamaño y la forma de los contenedores metálicos
apropiados para cocción con microondas.
Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el
aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
Únicamente una persona cualificada puede realizar tareas
de reparación o mantenimiento que impliquen la
extracción de la tapa que protege frente a la exposición a
la energía de microondas.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y
bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas
térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares
puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje
la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas pueden
romper a hervir bruscamente en contacto con el aire.
Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la
temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de
alimentos infantiles calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en
el aparato, ya que pueden explotar incluso después de
que el microondas termine de calentar.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de
alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la
superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato
y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un
técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
• La unidad empotrada debe cumplir los
requisitos de estabilidad de la norma
DIN 68930.
Altura mínima del ar‐
mario (Altura mínima
del armario debajo
de la encimera)
444 (460) mm
Ancho del armario
560 mm
Profundidad del ar‐
mario
550 (550) mm
Altura de la parte
frontal del aparato
455 mm
Altura de la parte tra‐
sera del aparato
440 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato
567 mm
Fondo empotrado
del aparato
546 mm
Fondo con la puerta
abierta
882 mm
Tamaño mínimo de
la abertura de venti‐
lación. Abertura si‐
tuada en la parte tra‐
sera inferior
560x20 mm
Longitud del cable
de alimentación. El
cable está en la es‐
quina derecha de la
parte trasera.
1500 mm
Tornillos de montaje
3.5x25 mm
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
• Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato o
con el hueco por debajo del aparato,
especialmente mientras funciona o si la
puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
6
•
•
•
•
•
•
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
• No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
ADVERTENCIA! Podría dañar
el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
interior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
7
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel
del armario cerrado y provocar daños
al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el aparato
se haya enfriado totalmente después
de su uso.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
• Asegúrese de que la cavidad y la
puerta se secan después de cada uso.
El vapor producido durante el
funcionamiento del aparato se
condensa en las paredes de la cavidad
y puede provocar corrosión.
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar un
incendio y arcos eléctricos cuando se
utiliza la función de microondas.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Luces interiores
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
8
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Resumen general
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
4
8
5
6
3
2
1
Panel de mandos
programador electrónico
Resistencia
Generador de microondas
Bombilla
Ventilador
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de los estantes
7
Accesorios
Bandeja
Parrilla
Para bizcochos y galletas.
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
9
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor
1
-
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Función
Descripción
PANTALLA
Muestra los ajustes actuales del aparato.
ON / OFF
Para activar y desactivar el aparato.
OPCIONES
Para ajustar una función del horno o un programa
automático (solamente con el aparato encendido).
MICROONDAS
Para activar la función de Microondas. Cuando la
función esté activada, pulse este sensor para
cambiar la potencia del microondas.
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o
la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene
pulsada durante tres segundos, activa y desactiva
la función de Calentamiento rápido.
ABAJO
Para desplazarse hacia abajo en el menú.
ARRIBA
Para desplazarse hacia arriba en el menú.
OK/Inicio rápido
del microondas
Para confirmar una selección o ajuste. Para acti‐
var la función de Microondas cuando el aparato
está desactivado. Cada vez que se pulsa este
sensor se añaden 30 segundos a la duración.
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la bombilla del horno.
RELOJ
Para ajustar las funciones de reloj.
AVISADOR
Para ajustar el Avisador.
Pantalla
A
B
G
C
F
E
D
A. Símbolo de la función del horno
B. Indicador de potencia de microondas / hora /
temperatura
C. Visualización de Reloj/Calor residual/
Avisador
D. Indicador de calor residual
E. Indicadores de las funciones de reloj
F. Indicador de calentamiento / Indicador de
calentamiento rápido
G. Número de función del horno/programa
10
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
/
/
Nombre
Descripción
Programa automático
Puede elegir un programa automático.
Función de microondas
La función de microondas está activada.
kg / g
Se usa un programa automático con intro‐
ducción de peso.
h / min
Se usa una función de reloj.
Vatios
Puede ajustar la potencia para la función
de microondas.
Temperatura / Calentamiento rá‐
pido
La función está activada.
Temperatura
Se muestra la temperatura actual.
Temperatura
Puede cambiar la temperatura.
Ligero
Ha apagado la luz.
Avisador
Se usa la función del avisador.
Indicador de calentamiento
Si activas la función de cocción, aparece
. Las barras indican que la temperatura
del horno aumenta o disminuye.
Cuando el horno se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo "Funciones
del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del
primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la pantalla
se encienden durante algunos segundos.
Durante los segundos siguientes la
pantalla muestra la versión de software.
Una vez apagada la versión de software,
la pantalla muestra h y 12:00.
o
1. Toque
.
2. Toque
3. Toque
o
minutos.
para ajustar la hora.
para ajustar los
11
4. Toque
o .
La pantalla de Temperatura/Hora muestra
la nueva hora.
Cambio de la hora
Toque
repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
Para ajustar la hora actual, consulte
"Ajuste de la hora".
Se puede cambiar la hora solo cuando el
aparato está encendido.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Función del
horno
Funciones de cocción
Función del
horno
Cocción ven‐
til. + resisten‐
cia
Función Piz‐
za
Bóveda + ca‐
lor inferior
Aplicación
Para hornear en hasta
dos posiciones de parrilla
a la vez y para secar ali‐
mentos.
Ajuste la temperatura en‐
tre 20 y 40 °C menos
que para Bóveda + calor
inferior.
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más
intenso y una base más
crujiente
Para hornear y asar ali‐
mentos en una posición
de bandeja.
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Cocción lenta
Calor inferior
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Descongelar
Aplicación
Para descongelar ali‐
mentos (verdura y fruta).
El tiempo de descongela‐
ción depende de la canti‐
dad y tamaño de los ali‐
mentos congelados.
Para mantener calientes
los alimentos.
Mantener ca‐
liente
Grill
Para asar al grill alimen‐
tos de poco espesor y
tostar pan.
Congelados
Para productos precoci‐
nados (por ejemplo, pa‐
tatas fritas, porciones de
patata o rollitos de prima‐
vera) crujientes.
Grill Turbo
Para asar piezas de car‐
ne grandes o aves con
hueso en una posición
de bandeja. Para hacer
gratenes y dorar.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente a
temperaturas inferiores a 60 °C
durante algunas funciones del
horno.
Ajuste de la función de cocción
1. Encienda el horno con
.
12
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función de cocción.
2. Pulse
o
para programar una
función de cocción.
3. Pulse
o el horno se pone en
marcha automáticamente después de
5 segundos.
Si activa el horno y no ajusta ninguna
función de cocción ni programa, el
aparato se desactiva automáticamente
transcurridos 20 segundos.
Cambio de la temperatura
Pulse
o
para cambiar la
temperatura por fases: 5 °C.
Cuando el horno está a la temperatura
programada, suena una señal y se apaga
el indicador de calentamiento.
Consulta de la temperatura
Puede examinar la temperatura actual del
horno cuando esté en uso la función o el
programa.
o la pantalla vuelve a
2. Pulse
mostrar la temperatura
automáticamente ajustada tras 5
segundos.
Calentamiento rápido
No coloque alimentos en el horno cuando
esté en uso el calentamiento rápido.
El calentamiento rápido está disponible
con solo algunas funciones del horno. Si
un tono de fallo está activado en el menú
de ajustes, suena ña señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada. Consulte
"Utilización del menú de ajustes" en el
capítulo "Funciones adicionales".
El calentamiento rápido reduce el tiempo
de precalentamiento.
Para activar el calentamiento rápido,
mantenga pulsada
durante más de 3
segundos.
Si el Calentamiento rápido está
encendido, la pantalla muestra barras
parpadeantes.
1. Pulse
.
La pantalla muestra la temperatura del
horno.
MODO MICROONDAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Recomendaciones para
microondas
Coloque la comida en un plato en la base
de la cavidad.
Remueva o de la vuelta a la comida a la
mitad del tiempo de cocción o
descongelación.
Tape la comida para cocinar y recalentar.
Coloque la cuchara en la botella o el vaso
al calentar bebidas para asegurar una
mejor distribución del calor.
Introduzca la comida en el horno sin
ningún envoltorio. Las comidas
envasadas solo pueden introducirse en el
microondas si su embalaje es apto para
microondas (consulte la información en el
embalaje).
Cocción por microondas
Cocine la comida tapada. Cocine
alimentos sin tapar solamente si desea un
resultado crujiente.
No cocine en exceso los platos ajustando
una potencia y un tiempo demasiado
elevados. La comida puede secarse,
quemarse o provocar fuego.
No utilice el horno para cocinar huevos o
caracoles con la cáscara, ya que pueden
estallar. Perfore la yema de los huevos
fritos antes de recalentarlos.
13
Perfore la piel de los alimentos varias
veces con un tenedor antes de cocinarlos.
Corte las verduras en trocitos de igual
tamaño.
del revés con un contenedor debajo o en
una bandeja de descongelación o tamiz
de plástico para que el líquido de
descongelación pueda salir.
Retire las piezas después de
descongeladas.
Remueva de vez en cuando los platos
líquidos.
Para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero puede utilizar una
potencia superior del microondas.
Remueva la comida antes de servirla.
Después de apagar el horno, saque la
comida y déjela reposar unos minutos.
Descongelación en el microondas
Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño vuelto
Recipientes y materiales adecuados para microondas
Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla
siguiente como referencia.
Material / Recipiente
Función de microondas
Des‐
conge‐
lar
Calentar,
Cocinar
Función de mi‐
croondas combi
Cristal y porcelana para horno sin
componentes de metal, p. ej., vidrio
térmico
Vidrio y porcelana no aptos para hor‐
no sin plata, oro, platino ni decoracio‐
nes de metal
X
X
Cristal y vitrocerámica de material ap‐
to para horno y congelación
Cerámica y barro sin cuarzo ni com‐
ponentes metálicos, o vidriado que
contenga metales
Cerámica, porcelana o barro cocido
con fondo sin vidriar o con pequeños
orificios, p. ej., en las asas.
X
X
X
Plástico resistente al calor hasta 200
°C (compruebe siempre las especifi‐
caciones del utensilio de plástico an‐
tes de usarlo)
X
X
Cartón, papel
X
X
Película para alimentos
X
X
14
Material / Recipiente
Función de microondas
Des‐
conge‐
lar
Calentar,
Cocinar
Película de asado con cierre apto pa‐
ra microondas (compruebe siempre
las especificaciones de la película
plástico antes de usarla)
Función de mi‐
croondas combi
X
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hie‐
rro fundido
X
X
Moldes, barniz negro o revestimiento
de silicona (consulte siempre las es‐
pecificaciones de los moldes antes de
usarlos)
X
X
Bandeja
X
X
Parrilla
X
X
Utensilios para microondas, p.ej.,
Crostino
X
X
X
Consejos para el microondas
Resultado
Solución
No hay datos para la cantidad de ali‐
mentos preparados.
Busque datos para un tipo de alimento similar. Au‐
mente o reduzca el tiempo de cocción según la
regla siguiente: doble de cantidad: casi doble de
tiempo, mitad de cantidad: mitad de tiempo.
Los alimentos cocinados están dema‐
siado secos.
Ajuste un tiempo más corto o seleccione una po‐
tencia de microondas más baja y cubra con mate‐
rial apto para uso en microondas.
El alimento aún no se ha descongela‐
do, calentado o cocinado al final del
tiempo de cocción.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una po‐
tencia más alta. Tenga en cuenta que los platos
más altos necesitan más tiempo de cocción. Re‐
mueva o de la vuelta a los alimentos durante la
cocción.
Transcurrido el tiempo de cocción, el
alimento se ha sobrecalentado en los
bordes pero no se ha hecho en el cen‐
tro.
La próxima vez seleccione una potencia más baja
y un tiempo más largo. Remueva los líquidos, co‐
mo la sopa, a la mitad del tiempo.
Otros aspectos para tener en cuenta…
• Los alimentos tienen diferentes formas
y propiedades. Están preparados en
cantidades diferentes. Por esto, el
tiempo y la potencia necesarios para
descongelar, calentar o cocinar pueden
variar. A modo de guía rápida: doble
de cantidad: casi el doble de tiempo.
15
• El microondas crea el calor
directamente en el alimento. Por este
motivo, no se pueden calentar todos
los sitios al mismo tiempo. Debe
remover o girar los platos calentados,
especialmente si prepara grandes
cantidades de alimento.
• El tiempo de reposo se indica en las
tablas. Deje reposar el alimento en el
aparato o fuera de él, para que el calor
se distribuya más uniformemente.
• Ajuste el nivel de potencia según la
cantidad de alimento. El uso de un
nivel de potencia elevado con poca
cantidad de alimento puede provocar
que se queme la comida o generar
arcos eléctricos al usar accesorios.
• Se obtienen mejores resultados para el
arroz con platos llanos y anchos.
Funciones de microondas
Funciones
Descripción
Microondas
Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar platos
preparados y bebidas, para descongelar carne o fruta y para cocer ver‐
dura y pescado.
Combi
Utilícelo para usar conjuntamente la función del horno y el modo mi‐
croondas. Utilícelo para cocinar alimentos en el tiempo más corto y do‐
rarlos al mismo tiempo.
Inicio rápido
Utilícelo para activar la función del microondas tocando el sensor
con la máxima potencia del microondas. Tiempo de funcionamiento: 30
segundos.
Ajuste de la función del
microondas
Desactive el aparato para usar la función
de Microondas normal.
1. Toque
para activar la función del
microondas.
La pantalla muestra el símbolo
y la
potencia predeterminada del microondas.
2. Toque
o
para cambiar la
potencia del microondas. El ajuste de
potencia cambia a intervalos de 100
W.
3. Toque
para ajustar la DURACIÓN.
Consulte "Ajuste de la DURACIÓN".
Confirme con
para iniciar la
función de Microondas.
Si no ajusta la DURACIÓN
e inicia la función de
Microondas con
directamente, la duración
es de 30 segundos. Cada
vez que se pulsa este
sensor se añaden 30
segundos a la duración.
Si no toca
, el aparato se
apaga transcurridos 20
segundos.
El ajuste máximo de la
DURACIÓN es de 90 minutos.
Puede cambiar la potencia del
microondas (toque
y luego
o
) y la DURACIÓN
(toque ) en cualquier
momento mientras la función
de Microondas está activada.
16
4. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. La
función del microondas se para
automáticamente. Toque un sensor
para detener la señal acústica.
Toque
para apagar el aparato.
Si toca
o abre la puerta, se
detiene la función. Para volver
a empezar, toque
.
El tiempo máximo de las funciones de
microondas depende de la potencia de
microondas ajustada:
POTENCIA DEL
MICROONDAS
TIEMPO MÁXIMO
100 - 600 W
-
Más de 600 W
7 minutos
Cuando se utiliza la función de
microondas en modo combinado, la
potencia de microondas no puede ser
superior a 600 W.
Ajuste de la función Inicio
rápido
1. Toque
para desactivar el aparato.
2. Toque
para activar la función de
inicio rápido.
Cada vez que se toca
se añaden 30
segundos a la duración.
Puede cambiar la potencia de
microondas (consulte “Ajuste
de la función del microondas”).
3. Toque
para definir la función de
Duración. Consulte "Ajuste de la
DURACIÓN".
Ajuste de la función Combi
1. Activa una función del horno. Consulte
"Ajuste de las funciones del horno".
2. Toque
y realice los mismos pasos
que para ajustar la función de
microondas.
La función Combi no está disponible con
la función FIN, AJUSTAR + EMPEZAR.
Si ajusta la función FIN para
la función normal del horno,
cambia a la DURACIÓN
en
la función Combi.
Si ajusta la función DURACIÓN
para la función normal del
horno, permanece activado
para la función Combi. Si la
DURACIÓN ajustada es
superior a 90 minutos, no se
puede activar la función Combi.
Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de
alimentos
Los datos de la tabla son solo orientativos.
17
700 - 1000 W
Llevar a ebullición al inicio de
un proceso de cocción
Cocinar verdura
Calentar líquidos
500 - 600 W
Terminar de prepa‐
rar cocidos
Cocer platos con
huevos
Calentar platos indi‐
viduales
Descongelar y ca‐
lentar platos conge‐
lados
300 - 400 W
Fundir queso,
chocolate, man‐
tequilla
Calentar ali‐
mentos para
bebé
Hinchar arroz
Cocinar / calen‐
tar alimentos de‐
licados
Continuar co‐
cinando
100 - 200 W
Descongelar pan
Descongelar fruta y
pasteles
Descongelar queso,
nata, mantequilla
Descongelar carne,
pescado
FUNCIONES DEL RELOJ
Tabla de funciones del reloj
Función de reloj
Aplicación
TEMPORIZADOR
DE AVANCE DEL
CONTADOR
Para ajustar el cronometraje, que muestra durante cuánto
tiempo funciona el aparato. Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
HORA
Para mostrar la hora. Para cambiar la hora, consulte "Pro‐
gramación del reloj".
DURACIÓN
Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN
Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Duración
y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si
desea que el aparato se conecte y desconecte automáti‐
camente después.
18
Función de reloj
AJUSTAR+EMPE‐
ZAR
Aplicación
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un
solo toque del campo sensor, en cualquier momento pos‐
terior.
Temporizador de avance del
contador
El Temporizador de avance de
contador no está activado si se
ajustan la Duración y Fin.
El Temporizador de avance de contador
empieza a contar cuando el aparato
empieza a calentar.
1. Para reiniciar el temporizador, toque
.
2. Toque
hasta que la pantalla
muestre "00:00" y el temporizador
empiece a contar de nuevo.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
3. Utilice
o
para ajustar los
minutos de la DURACIÓN.
para confirmar.
4. Toque
5. Utilice
o
para ajustar las horas
de la DURACIÓN.
o
mientras
Si toca
ajusta la DURACIÓN, el
aparato cambia al ajuste de
la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
y la hora ajustada parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Apague el aparato.
Ajuste de FIN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
3. Use
o
para ajustar el FIN y
o
para confirmar. En primer lugar
ajuste los minutos y después las
horas.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos. El símbolo
y el tiempo
restante parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
5. Apague el aparato.
Ajuste: Ajustar + Empezar
Puede usar la función Ajustar + Empezar
solo cuando se programa la Duración.
1. Ajuste una función de cocción y la
temperatura.
2. Ajuste Duración.
repetidamente hasta que la
3. Toque
pantalla muestre
parpadeando.
4. Pulse
para seleccionar la función
Ajustar + Empezar.
y
con un
La pantalla muestra
indicador. El indicador muestra la función
de reloj que está activada.
5. Pulse un sensor (excepto ON / OFF)
para iniciar la función Ajustar +
Empezar.
19
Programar el AVISADOR
Utilice el AVISADOR para programar una
cuenta atrás. Esta función no influye en el
funcionamiento del horno. Se puede
programar el AVISO DE MINUTOS en
cualquier momento, incluido cuando el
electrodoméstico está apagado.
1. Toque .
y un "00" parpadean en la pantalla.
2. Utilice
o
para ajustar el
AVISADOR. Programe en primer lugar
los segundos, a continuación los
minutos y las horas.
3. Toque
o el AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos y 00:00 y
parpadean en la
pantalla.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
Ajuste de la función Inicio
diferido
La DURACIÓN
y FIN
se pueden
utilizar al mismo tiempo si el aparato se va
a conectar y desconectar
automáticamente posteriormente. En este
caso, ajuste primero la DURACIÓN
y
después el FIN
(consulte "Ajuste de la
DURACIÓN" y "Ajuste de FIN").
Cuando la función de inicio
diferido está activada, la
pantalla muestra el símbolo fijo
de la función del horno,
con
un punto y . El punto
muestra la función del reloj
activada en la pantalla Reloj/
Calor residual.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Hay 9 programas automáticos. Utilice una
receta o programa automático cuando no
tenga conocimientos o experiencia para
preparar un plato. La pantalla muestra la
posición de la parrilla y los tiempos de
cocción predeterminados para todos los
programas automáticos.
Programas automáticos
Número del programa
Nombre del programa
1
CARNE
2
VERDURAS CONGELADAS
3
POLLO ENTERO
4
MAGDALENAS
5
PIZZA
6
PATATAS GRATINADAS
7
TARTA DE MANZANA
8
PAN BLANCO
9
CARNE ASADA
20
Programas automáticos
1. Encienda el horno.
2. Toque
.
La pantalla muestra
y el número del
programa automático.
3. Toque
o
para elegir el
programa automático.
4. Toque
o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
Cuando se selecciona un
programa automático con el
modo de microondas, el
aparato no se inicia
automáticamente si no
cierra la puerta. Después
de cerrar la puerta,
confirme la selección con
.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. El
parpadea.
símbolo
El aparato se apaga.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
Programas automáticos con
introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el horno.
2. Toque
.
3. Toque
o
para ajustar el
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de cocción,
el símbolo de duración , un peso por
defecto y una unidad de medida (kg, g).
4. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
defecto con
o
. Toque
.
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
parpadea.
El aparato se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Inserción de los accesorios
Utilice solamente utensilios y materiales
adecuados.
ADVERTENCIA! Consulte los
recipientes y materiales
adecuados para microondas en
el capítulo "Consejos".
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja:
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
21
Las pequeñas hendiduras en la
parte superior incrementan la
seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
Parrilla y bandejajuntas:
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo y la parrilla en las guías de
encima.
FUNCIONES ADICIONALES
Uso del bloqueo de seguridad
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el horno se utilice
accidentalmente.
También puede utilizarlo cuando el horno
está apagado. No ajuste una función de
cocción.
Mantenga pulsado
y
al mismo
tiempo durante 2 segundos. Suena la
señal.
La pantalla muestra SAFE.
Repita la acción para desactivar el
bloqueo de seguridad
Uso de la tecla de bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el horno esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
horno.
2. Active una función o ajuste del horno.
3. Mantenga pulsado
y
al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal.
El bloqueo se muestra en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo,
repita el paso 3.
Puede desactivar el horno
cuando la función de bloqueo
esté activada. Al apagar el
horno, la función de bloqueo se
desactiva.
Uso del menú de ajustes
El menú de ajustes sirve para activar o
desactivar funciones del menú principal.
La pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
22
Descripción
Valor para ajustar
1
AJUSTAR+EMPEZAR
ENCENDIDO/APAGADO
2
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
ENCENDIDO/APAGADO
3
TONO DE TECLAS1)
CLIC / PITIDO/ APAGADO
4
TONO DE FALLO
ENCENDIDO/APAGADO
5
BRILLO
BAJO / MEDIO / ALTO
6
MENÚ SERVICIO
-
7
RESETEAR VALORES
SÍ/NO
1) El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar.
1. Pulse y mantenga pulsada
durante
3 segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea.
2. Pulse
o
para fijar el ajuste.
3. Pulse
.
4. Pulse
o
para cambiar el valor
del ajuste.
5. Pulse
.
Para salir del menú de ajustes, pulse
o
mantenga presionada
.
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
(°C)
(h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 230
5.5
La función de desconexión automática no
se aplica a las siguientes funciones: Luz,
Duración, Hora de fin.
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– con el aparato encendido.
– si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte de
ENCENDIDO/APAGADO), la
pantalla vuelve al modo de brillo
diurno durante los 10 segundos
siguientes.
– si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando termina
la función Avisador, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado el
horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
23
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada
caso.
Recomendaciones de cocción
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al del que tenía anteriormente.
Las siguientes tablas muestran los ajustes
recomendados para la temperatura, el
tiempo de cocción y la posición de los
estantes para tipos específicos de
alimentos.
microondas (consulte la información en el
embalaje).
Cocción por microondas
Cocine la comida tapada. Cocine
alimentos sin tapar solamente si desea un
resultado crujiente.
No cocine en exceso los platos ajustando
una potencia y un tiempo demasiado
elevados. La comida puede secarse,
quemarse o provocar fuego.
No utilice el horno para cocinar huevos o
caracoles con la cáscara, ya que pueden
estallar. Perfore la yema de los huevos
fritos antes de recalentarlos.
Perfore la piel de los alimentos varias
veces con un tenedor antes de cocinarlos.
Corte las verduras en trocitos de igual
tamaño.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
Remueva de vez en cuando los platos
líquidos.
Recomendaciones para
microondas
Remueva la comida antes de servirla.
Coloque la comida en un plato en la base
de la cavidad.
Remueva o de la vuelta a la comida a la
mitad del tiempo de cocción o
descongelación.
Tape la comida para cocinar y recalentar.
Coloque la cuchara en la botella o el vaso
al calentar bebidas para asegurar una
mejor distribución del calor.
Introduzca la comida en el horno sin
ningún envoltorio. Las comidas
envasadas solo pueden introducirse en el
microondas si su embalaje es apto para
Después de apagar el horno, saque la
comida y déjela reposar unos minutos.
Descongelación en el microondas
Coloque el alimento congelado sin
desenvolver en un plato pequeño vuelto
del revés con un contenedor debajo o en
una bandeja de descongelación o tamiz
de plástico para que el líquido de
descongelación pueda salir.
Retire las piezas después de
descongeladas.
Para cocinar frutas y verduras sin
descongelarlas primero puede utilizar una
potencia superior del microondas.
24
Recipientes y materiales adecuados para microondas
Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla
siguiente como referencia.
Material / Recipiente
Función de microondas
Des‐
conge‐
lar
Calentar,
Cocinar
Función de mi‐
croondas combi
Cristal y porcelana para horno sin
componentes de metal, p. ej., vidrio
térmico
Vidrio y porcelana no aptos para hor‐
no sin plata, oro, platino ni decoracio‐
nes de metal
X
X
Cristal y vitrocerámica de material ap‐
to para horno y congelación
Cerámica y barro sin cuarzo ni com‐
ponentes metálicos, o vidriado que
contenga metales
Cerámica, porcelana o barro cocido
con fondo sin vidriar o con pequeños
orificios, p. ej., en las asas.
X
X
X
Plástico resistente al calor hasta 200
°C (compruebe siempre las especifi‐
caciones del utensilio de plástico an‐
tes de usarlo)
X
X
Cartón, papel
X
X
Película para alimentos
X
X
Película de asado con cierre apto pa‐
ra microondas (compruebe siempre
las especificaciones de la película
plástico antes de usarla)
X
Fuentes de metal, p. ej., esmalte, hie‐
rro fundido
X
X
Moldes, barniz negro o revestimiento
de silicona (consulte siempre las es‐
pecificaciones de los moldes antes de
usarlos)
X
X
Bandeja
X
X
Parrilla
X
X
X
25
Material / Recipiente
Función de microondas
Des‐
conge‐
lar
Utensilios para microondas, p.ej.,
Crostino
Calentar,
Cocinar
X
Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y las pastas que se hornean
a niveles diferentes no siempre se doran
Función de mi‐
croondas combi
X
de modo uniforme. No es necesario
cambiar el ajuste de temperatura si el
tueste no es uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el horno
durante el horneado. Las distorsiones
desaparecen cuando las bandejas se
enfrían de nuevo.
Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La base de la tarta no
se ha horneado lo sufi‐
ciente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez ajuste una tempe‐
ratura del horno ligeramente más
baja.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
La próxima vez fije un tiempo de
horneado más largo y baje la tem‐
peratura del horno.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez ajuste una tempe‐
ratura del horno más alta.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez fije un tiempo de
horneado más corto.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el tiem‐
po de cocción demasiado
corto.
Ajuste una temperatura más baja
del horno y un tiempo de hornea‐
do más largo.
La masa del pastel no se
distribuye uniformemente.
La próxima vez, distribuya la ma‐
sa uniformemente en la bandeja.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez ajuste una tempe‐
ratura del horno un poco más al‐
ta.
La tarta está demasia‐
do seca.
El pastel se hornea irre‐
gularmente.
El pastel no está listo
en el tiempo indicado
en la receta.
26
Horneado en un solo nivel
ALIMENTOS EN MOLDES
Use el primer nivel.
Use la función: Cocción ventil. + resistencia.
(°C)
(min)
Masa brisé - masa quebrada, precaliente el horno vacío
170 - 180
10 - 25
Masa brisé: bizcocho
150 - 170
20 - 25
Bizcocho
140 - 150
35 - 50
Pastel molde redondo / Brioche
150 - 160
50 - 70
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm
160
70 - 90
Tarta de Madeira / Tarta de frutas
140 - 160
70 - 90
ALIMENTOS EN MOLDES
Use la función: Bóveda + calor inferior.
(°C)
(min)
Bizcocho
160
35 - 50
2
Tarta de queso, utilice una ban‐
deja honda
160 - 170
60 - 90
1
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø
20 cm
180
70 - 90
1
27
TARTAS / PASTAS
Use el primer nivel.
Use la función: Cocción ventil. + resistencia.
Utilice la bandeja de horno.
(°C)
(min)
Pastel de azúcar
150 - 160
20 - 40
Tarta de frutas (sobre masa con levadura / bizcocho),
utilice una bandeja honda
150 - 160
35 - 55
Tarta de fruta sobre masa quebrada
160 - 170
40 - 80
TARTAS / PASTAS / PANES
Precaliente el horno vacío, a menos que se especifique lo contrario.
Use la función: Bóveda + calor inferior.
Utilice la bandeja de horno.
(°C)
(min)
Brazo de gitano
180 - 200
10 - 20
2
Pan de centeno
primero: 230
primero: 20
2
después: 160 180
después:
30 - 60
Tarta de almendras y mantequilla / Tartas de
azúcar
190 - 210
20 - 30
2
Buñuelos de crema / Bollos rellenos de crema,
no se necesita precalentar
190 - 210
20 - 35
2
28
TARTAS / PASTAS / PANES
Precaliente el horno vacío, a menos que se especifique lo contrario.
Use la función: Bóveda + calor inferior.
Utilice la bandeja de horno.
(°C)
(min)
Trenza de pan / Roscón, no se necesita preca‐
lentar
170 - 190
30 - 40
2
Tarta de frutas (sobre masa con levadura / biz‐
cocho)
170
35 - 55
1
Bizcochos con levadura coronados de guarnicio‐
nes delicadas (por ej. requesón, crema, natillas)
160 - 180
40 - 80
2
Pastel de navidad
160 - 180
50 - 70
2
GALLETAS
Use la función: Cocción ventil. + resistencia.
(°C)
(min)
Galletas de masa quebrada
150 - 160
10 - 20
1
Galletas de masa batida esponjosa
150 - 160
15 - 20
1
Pastas de hojaldre, precaliente el horno vacío
170 - 180
20 - 30
1
Mantecados / Masa quebrada
140
20 - 35
1
Pastelillos, precaliente el horno vacío
160
20 - 35
3
Galletas de masa de levadura
150 - 160
20 - 40
1
Mostachones de almendra
100 - 120
30 - 50
1
Galletas de clara de huevo / Merengues
80 - 100
120 - 150
1
29
GALLETAS
Precaliente el horno vacío.
Use el segundo nivel.
Use la función: Bóveda + calor inferior.
(°C)
(min)
Rollitos
190 - 210
10 - 25
Mantecados / Masa quebrada
160
20 - 30
Pastelillos
170
20 - 35
Gratinados y horneados
Use el primer nivel.
(°C)
(min)
Baguetes cubiertas de
queso fundido
Cocción ventil. + resis‐
tencia
160 - 170
15 - 30
Verduras al gratén,
precaliente el horno
vacío
Grill Turbo
160 - 170
15 - 30
Lasaña
Bóveda + calor inferior
180 - 200
25 - 40
Pescado al horno
Bóveda + calor inferior
180 - 200
30 - 60
Verduras rellenas
Cocción ventil. + resis‐
tencia
160 - 170
30 - 60
Dulces horneados
Bóveda + calor inferior
180 - 200
40 - 60
Gratén de pasta
Bóveda + calor inferior
180 - 200
45 - 60
Horneado en varios niveles
Use el primer/tercer nivel.
30
TARTAS / PASTAS / PANES
TARTAS / PASTAS / PANES
Cocción ventil. + resistencia.
Cocción ventil. + resistencia.
Utilice las bandejas de horno.
Utilice las bandejas de horno.
(°C)
(min)
Buñuelos de
crema / Bollos
rellenos de cre‐
ma, precaliente
el horno vacío
160 - 180
25 45
Pastel Streusel
seco
150 - 160
30 45
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Galletas de ma‐
sa quebrada
150 - 160
20 40
Carne magra asada cubierta.
Galletas de ma‐
sa batida espon‐
josa
160 - 170
25 40
Mantecados /
Masa quebrada
140
25 45
Galletas de ma‐
sa de levadura
160 - 170
30 60
Mostachones de
almendra
100 - 120
40 80
Galletas de clara
de huevo / Me‐
rengues
(°C)
(min)
80 - 100
130 170
Consejos para asar
Ase los trozos grandes de carne
directamente sobre la bandeja o en la
parrilla colocada sobre la bandeja.
Para evitar que se queme la grasa, ponga
un poco de agua en la bandeja.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Utilice trozos de carne y pescado grandes
(1 kg o más).
Durante la cocción, los asados grandes se
deben rociar repetidamente con el jugo.
Asados
Use el primer nivel.
31
CARNE DE RES
Use la función: Bóveda + calor inferior.
(kg)
(W)
(°C)
(min)
1 - 1.5
200
230
60 - 80
(kg)
(W)
(°C)
(min)
Paletilla /
Cuello / Ja‐
món
1 - 1.5
200
160 - 180
50 - 70
Pastel de car‐
ne
0.75 - 1
200
160 - 170
35 - 50
Codillo de
cerdo preco‐
cinado
0.75 - 1
200
150 - 170
60 - 75
(kg)
(W)
(°C)
(min)
Ternera asa‐
da
1
200
160 - 180
50 - 70
Codillo de
ternera
1.5 - 2
200
160 - 180
75 - 100
Estofado
CERDO
Use la función: Grill Turbo.
TERNERA
Use la función: Grill Turbo.
32
CORDERO
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(W)
(°C)
(min)
1 - 1.5
200
150 - 170
50 - 70
(kg)
(W)
(°C)
(min)
Aves trocea‐
das
0,2 - 0,25 ca‐
da trozo
200
200 - 220
20 - 35
Pollo, medio
0,4 - 0,5 cada
trozo
200
190 - 210
25 - 40
Pollo, pularda
1 - 1.5
200
190 - 210
60 - 80
Pato
1.5 - 2
200
180 - 200
80 - 110
Pata de cor‐
dero / Corde‐
ro asado
AVES
Use la función: Grill Turbo.
PESCADO
Use la función: Bóveda + calor inferior.
Pescado en‐
tero
(kg)
(W)
(°C)
(min)
1 - 1.5
200
210 - 220
30 - 45
33
PLATOS
Use la función: Cocción ventil. + resistencia.
(kg)
(W)
(°C)
(min)
Recetas dulces
200
160 - 180
20 - 35
1
Platos sabrosos
con ingredientes
cocinados (pasta,
verduras)
400 - 600
160 - 180
20 - 45
1
Platos sabrosos
con ingredientes
crudos (patatas,
verduras)
400 - 600
160 - 180
30 - 45
2
Horneado crujiente con Función
Pizza
PIZZA
PIZZA
Precaliente el horno vacío antes de
cocinar.
Precaliente el horno vacío antes de
cocinar.
Use el tercer nivel.
Use el tercer nivel.
(°C)
(min)
170 - 190
45 - 55
(°C)
(min)
Pizza, base
fina
200 - 230
15 - 20
Quiche Lo‐
rraine / Flan
suizo
60 - 90
180 - 200
20 - 30
Tarta de que‐
so
140 - 160
Pizza, base
gruesa, utilice
una bandeja
honda
Tarta de
manzana, cu‐
bierta
150 - 170
50 - 60
Tartas
180 - 200
40 - 55
50 - 60
160 - 180
45 - 60
Pastel de ver‐
duras
160 - 180
Flan de espi‐
nacas
Pan sin leva‐
dura
230
10 - 20
34
PIZZA
PIZZA
Precaliente el horno vacío antes de
cocinar.
Precaliente el horno vacío antes de
cocinar.
Use el tercer nivel.
Use el tercer nivel.
(°C)
(min)
Empanada de
masa de ho‐
jaldre
160 - 180
45 - 55
Flammku‐
chen (tarta
flambeada)
230
12 - 20
Pierogi
(°C)
(min)
180 - 200
15 - 25
Grill
Precaliente el horno vacío antes de
cocinar.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Coloque una bandeja en el primer nivel
para recoger la grasa.
GRILL
Use el primer nivel.
Use la función: Grill.
(°C)
(min)
(min)
1ª cara
2ª cara
Rosbif inglés, al punto
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Solomillo de res, al
punto
230
20 - 30
20 - 30
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Lomo de ternera
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Espalda de cordero
210 - 230
25 - 35
20 - 35
35
GRILL
Use el primer nivel.
Use la función: Grill.
(°C)
Pescado entero, 0,5 kg
- 1 kg
210 - 230
(min)
(min)
1ª cara
2ª cara
15 - 30
15 - 30
Pan
Cocción lenta
Se recomienda no precalentar.
Esta función sirve para preparar piezas de
carne y pescado tiernas y magras. No se
aplica a: aves, cerdo asado grasoo
asados en cazuela..
PAN
Use el segundo nivel.
(°C)
(min)
Pan blanco
180 200
40 60
Baguette
200 220
35 45
Brioche
160 180
40 60
Chapata
200 220
35 45
Pan de centeno
180 200
50 70
Pan Integral
180 200
50 70
Pan de grano inte‐
gral
170 190
60 90
1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada
lado en una sartén muy caliente.
2. Coloque la carne en la bandeja o
directamente sobre la parrilla. Coloque
una bandeja debajo de la parrilla para
recoger la grasa.
Cocine siempre sin tapa cuando utilice
esta función.
3. Seleccione la función: Cocción lenta .
Puede ajustar la temperatura del
horno entre 80 °C y 150 °C los
primeros 10 minutos. El valor
predeterminado es 90 °C.
4. Después de 10 minutos, el horno baja
automáticamente la temperatura a 80
°C.
36
Use el primer nivel.
(kg)
(°C)
(min)
Rosbif
1 - 1.5
150
120 - 150
Solomillo de res
1 - 1.5
150
90 - 110
Ternera asada
1 - 1.5
150
120 - 150
Bistecs
0.2 - 0.3
120
20 - 40
Congelados
Retire el embalaje del alimento. Coloque
el alimento en un plato.
No tape la comida, porque puede
prolongar el tiempo de descongelación.
DESCONGELACIÓN
Use el tercer nivel salvo que se in‐
dique otro.
Use la función: Cocción ventil. +
resistencia.
(°C)
(min)
Pizza congelada
200 220
15 - 25
Pizza americana
congelada
190 210
20 - 25
Pizza fría
210 230
13 - 25
Pizzetas congela‐
das
180 200
15 - 30
Patatas fritas finas,
dar la vuelta 2-3
veces durante la
cocción
210 230
20 - 30
DESCONGELACIÓN
Use el tercer nivel salvo que se in‐
dique otro.
Use la función: Cocción ventil. +
resistencia.
(°C)
(min)
Patatas fritas grue‐
sas, dar la vuelta
2-3 veces durante
la cocción
210 230
25 - 35
Porciones / Cro‐
quetas, dar la vuel‐
ta 2-3 veces duran‐
te la cocción
210 230
20 - 35
Patatas asadas con
cebolla
210 230
20 - 30
Lasaña / Canelo‐
nes frescos, use el
segundo nivel.
170 190
35 - 45
Lasaña / Canelo‐
nes congelados,
use el segundo ni‐
vel.
160 180
40 - 60
37
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
DESCONGELACIÓN
Use el tercer nivel salvo que se in‐
dique otro.
Use la función: Cocción ventil. +
resistencia.
Alitas de pollo
(°C)
(min)
190 210
20 - 30
No tape la comida, porque puede
prolongar el tiempo de descongelación.
Para grandes porciones de comida,
coloque un plato vacío del revés sobre la
base en el interior del horno. Coloque la
comida en un plato hondo y sobre el plato
del interior del horno. Retire los soportes
si es necesario.
Use el primer nivel.
(kg)
(min)
Tiempo de
descongela‐
ción
(min)
Tiempo de
descongela‐
ción adicional
Pollo
1
100 - 140
20 - 30
Dele la vuelta a
media cocción.
carne, dar la
vuelta a media
cocción
1
100 - 140
20 - 30
Dele la vuelta a
media cocción.
Trucha
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Nata, monte la
nata aunque
queden puntos
ligeramente
congelados
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
Monte la nata
aunque queden
puntos ligeramen‐
te congelados.
Pasteles
1.4
60
60
-
38
Conservas y encurtidos
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el mercado.
FRUTA DE HUESO
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Use el primer nivel.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de agua
en la bandeja de horno para que haya un
grado de humedad suficiente en el horno.
Melocoto‐
nes / Mem‐
brillos / Ci‐
ruelas
Cuando el líquido de los botes comience a
formar burbujas (aprox. después de 35 60 minutos con frascos de 1 litro), apague
el horno o reduzca la temperatura a 100
°C (consulte la tabla).
35 - 45
35 - 45
10 - 15
(min)
Cocer
hasta que
empiecen
a subir
burbujas
(min)
Continuar
la cocción
a 100 °C
Zanahorias
50 - 60
5 - 10
Pepinos
50 - 60
-
Encurtidos
variados
50 - 60
5 - 10
Colinabo /
Guisantes /
Espárragos
50 - 60
15 - 20
FRUTAS SILVESTRES
Fresas / Arándanos /
Frambuesas / Uvas
espina maduras
(min)
Continuar
la coc‐
ción a
100 °C
VERDURAS
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.
(min)
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
(min)
Cocer
hasta que
empiecen
a subir
burbujas
Secado
Use el tercer nivel.
Judías
(°C)
(h)
60 - 70
6-8
39
Use el tercer nivel.
Use el tercer nivel.
(°C)
(h)
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras
para sopa
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aro‐
máticas
40 - 50
2-3
Ciruelas
60 - 70
8 - 10
(°C)
(h)
Albarico‐
ques
60 - 70
8 - 10
Manzanas
en rodajas
60 - 70
6-8
Peras
60 - 70
6-9
Cocción por microondas
Consejos para microondas
Resultado de cocción/
descongelación
Posible causa
Solución
La comida está demasiado
seca.
El precio es demasiado
elevado.
El tiempo de cocción era
excesivo.
Ajuste una menor potencia
y / o menor tiempo de coc‐
ción.
El alimento no se ha descon‐
gelado, calentado o cocinado
una vez transcurrido el tiem‐
po.
El tiempo de cocción insu‐
ficiente.
Seleccione un tiempo de
cocción mayor. No aumente
la potencia de microondas.
El alimento se ha sobrecalen‐
tado en los bordes pero no se
ha hecho en el centro.
La potencia de microondas
era demasiado alta.
Ajuste menor potencia y ma‐
yor tiempo de cocción.
40
Descongelar
CARNE / PESCADO
Ajuste la potencia en 100 W, a menos que se indique lo contrario
(kg)
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Bistecs
0.2
5-7
5 - 10
Carne picada, ajuste 200 W
0.5
7-8
5 - 10
Pollo
1
30 - 35
10 - 20
Pechuga de pollo
0.15
5-9
10 - 15
Muslos de pollo
0.15
5-9
10 - 15
Pescado entero
0.5
10 - 15
5 - 10
Filete de pescado
0.5
12 - 15
5 - 10
(kg)
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Mantequilla
0.25
4-6
5 - 10
Queso rallado
0.2
2-4
10 - 15
PRODUCTOS LÁCTEOS
Ajuste la potencia en 100 W.
41
TARTAS / PASTAS
Ajuste la potencia en 200 W, a menos que se indique lo contrario
(min)
Tiempo
de repo‐
so (min)
Bizcocho de levadura
1 unidad
2-3
15 - 20
Tarta de queso, ajuste 100 W
1 unidad
2-4
15 - 20
Pastel seco
1 unidad
2-4
15 - 20
Pan
1 kg
15 - 18
5 - 10
Pan cortado
0,2 kg
3-5
5 - 10
Pan/Rollitos
4 piezas
2-4
2-5
FRUTA
Fruta
(kg)
(W)
(min)
Tiempo
de repo‐
so (min)
0.25
100
5 - 10
10 - 15
(W)
(min)
Tiempo
de repo‐
so (min)
RECALENTAR
Alimentos infantiles en tarros
0,2 kg
300
1-2
-
Leche infantil, ponga una cuchara en
el biberón
180 ml
600
0:20 0:40
-
Leche
200 ml
1000
1 - 1:30
-
Agua
200 ml
1000
1:30 - 2
-
42
RECALENTAR
(W)
(min)
Tiempo
de repo‐
so (min)
Salsa
200 ml
600
1-3
-
Sopa
300 ml
600
3-5
-
Platos preparados congelados
0,5 kg
400
10 - 15
2-5
Comida precocinada
0,5 kg
600
6-9
2-5
DERRETIR
(kg)
(W)
(min)
Chocolate / Glaseado de chocolate
0.15
300
2-4
Mantequilla
0.1
400
0:30 1:30
COCCIÓN
(W)
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Pescado entero
0,5 kg
500
8 - 10
2-5
Filete de pescado
0,5 kg
400
4-7
2-5
Verduras frescas
0,5 kg + 50 ml
de agua
600
5 - 15
-
Verduras congeladas
0,5 kg + 50 ml
de agua
600
10 - 20
-
Patatas con piel
0,5 kg
600
7 - 10
-
Arroz
0,2 kg + 400 ml
de agua
600
15 - 18
-
Palomitas de maíz
-
1000
1:30 - 3
-
43
Función de microondas combi
Utilice esta función para cocinar alimentos
en poco tiempo y para dorarlos.
Información para los institutos
de pruebas
Combine las funciones: Grill Turbo y
Microondas.
Pruebas conforme a IEC 60705.
Utilice la parrilla salvo que se indique lo contrario.
FUNCIÓN DEL
MICROONDAS
(W)
(kg)
Bizcocho
600
0.475
Base
7-9
Gire el recipiente
un cuarto de
vuelta, a la mitad
del tiempo de
cocción.
Pastel de carne
400
0.9
2
25 - 32
Gire el recipiente
un cuarto de
vuelta, a la mitad
del tiempo de
cocción.
Pudding de hue‐
vo
500
1
Base
18
-
Descongelar car‐
ne
200
0.5
Base
7-8
De la vuelta a la
carne a la mitad
del tiempo de
cocción.
(min)
Utilice la parrilla.
FUN‐
CIÓN
DE
COMBI
MI‐
CROON‐
DAS
Pastel,
0.7 kg
Turbo +
Micro
(W)
(°C)
100
180
(min)
2
29 - 31
Gire el recipiente
un cuarto de
vuelta, a la mitad
del tiempo de
cocción.
44
Utilice la parrilla.
FUN‐
CIÓN
DE
COMBI
MI‐
CROON‐
DAS
(W)
(°C)
(min)
Patatas
gratina‐
das, 1.1
kg
Grill Turbo
+ microon‐
das
400
180
1
40 - 45
Gire el recipiente
un cuarto de
vuelta, a la mitad
del tiempo de
cocción.
Pollo,
1.1 kg
Grill Turbo
+ microon‐
das
200
200
1
45 - 55
Coloque la carne
en el recipiente
de cristal redon‐
do y déle la vuel‐
ta tras 20 minu‐
tos del tiempo de
cocción.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
Agentes lim‐
piadores
Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para hornos.
Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede provocar un incendio.
Seque el interior con un paño suave después de cada uso.
Uso diario
Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda de la cavidad.
45
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los acce‐
sorios en el lavavajillas.
No limpie los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Accesorios
Extracción de los carriles de
apoyo
Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre el
riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes hacia
arriba y hacia afuera de la suspensión
delantera.
1. Apague el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN! Coja siempre
la bombilla halógena con un
paño para evitar quemar los
residuos de grasa.
1
3
2
La bombilla superior
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno es‐
tá correctamente conectado
al suministro eléctrico (con‐
sulte el diagrama de cone‐
xión, en su caso).
46
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus‐
tes sean correctos.
El horno no calienta.
La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad pa‐
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio‐
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con‐
sulte a un electricista cualifi‐
cado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la
hora si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque
y
al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
Se tarda demasiado en coci‐
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia‐
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins‐
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden‐
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor‐
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra un códi‐
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico.
•
•
Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico.
Apague el horno con el
fusible doméstico o el in‐
terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en‐
ciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de régimen se
encuentra en el marco delantero de la
47
cavidad del horno. No retire la placa de
características de la cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
867353559-A-312019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising