IKEA | KULINACMX | User manual | IKEA KULINACMX Руководство пользователя

IKEA KULINACMX Руководство пользователя
RU
KULINARISK
РУССКИЙ
На последней странице данного руководства указан полный
перечень авторизованных сервисных центров IKEA и
соответствующие телефонные номера в различных странах.
РУССКИЙ
4
4
РУССКИЙ
Содержание
Сведения по технике безопасности
Указания по безопасности
Установка
Описание изделия
Панель управления
Перед первым использованием
Ежедневное использование
Функции часов
Автоматические программы
Использование дополнительных
принадлежностей
4
8
12
13
13
15
17
22
23
24
Дополнительные функции
Полезные советы
Уход и очистка
Поиск и устранение
неисправностей
Технические данные
Энергетическая эффективность
Охрана окружающей среды
25
27
37
39
40
41
42
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией. Производитель не несет
ответственность за травмы/ущерб, полученные/вызванные
неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно
храните данную инструкцию вместе с прибором для
использования в будущем.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
•
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их
возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
•
•
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
запрещается находиться рядом с прибором, если только за
ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части могут сильно нагреваться во время эксплуатации.
Если прибор оснащен устройством защиты детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Общие правила техники безопасности
•
•
•
•
•
5
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным персоналом.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте
осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду или
аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
Перед выполнением любых операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку, убедитесь,
что прибор отключен от электропитания, чтобы избежать
опасности поражения электрическим током.
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
Не эксплуатируйте прибор до его установки в мебель, в
которую он должен быть встроен.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки стеклянной
дверцы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в
результате чего стекло может лопнуть.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным
центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
Не включайте прибор, если его внутренняя камера пуста.
Металлические детали внутри камеры могут вызывать
искрение.
Если дверца или дверное уплотнение повреждено,
прибором пользоваться нельзя, пока он не будет
отремонтирован квалифицированным специалистом.
Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в
ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от
микроволнового излучения, должны выполняться только
квалифицированным специалистом.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных
контейнерах. Они могут взорваться.
Использование металлический контейнеров для продуктов
и напитков во время работы микроволновой обработки не
допускается. Данное требование не применимо к случаям,
когда производитель четко задает размеры и форму
металлических контейнеров, пригодных для
микроволновой обработки.
Используйте только ту посуду, которая подходит для
использования в микроволновой печи.
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
•
•
•
7
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных
контейнерах не оставляйте прибор без присмотра: может
произойти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и
напитков. Высушивание продуктов, сушка одежды,
разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и т.п.
несет в себе риск травм, возгорания или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките
вилку сетевого шнура из розетки и не открывайте дверцу,
чтобы не допустить приток воздуха к источнику
возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков может
привести к задержанному бурному вскипанию. Следует
проявлять осторожность при извлечении контейнера.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием
необходимо перемешать или взболтать и проверить
температуру перед употреблением, чтобы избежать
ожогов.
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так
и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться
даже после завершения нагрева при помощи СВЧ.
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из
него какие бы то ни было остатки продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это
может привести к повреждению его поверхности, что, в
свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок
службы прибора и даже привести к несчастному случаю.
8
РУССКИЙ
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка
прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой
вес. Всегда используйте защитные
перчатки и закрытую обувь.
• При перемещении прибора не тяните
за его ручку.
• Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
• Перед установкой прибора убедитесь,
что дверца духового шкафа свободно
открывается.
Минимальная высота шкафа (минимальная высота
шкафа под столешницей)
444 (460) мм
Ширина шкафа
560 мм
Глубина шкафа
550 (550) мм
Высота передней
стороны прибора
455 мм
Высота задней стороны прибора
440 мм
Ширина передней
стороны прибора
595 мм
Ширина задней стороны прибора
559 мм
Глубина прибора
567 мм
Глубина встраивания прибора
546 мм
Глубина с открытой
дверцей
882 мм
Минимальный размер отверстия для
вентиляции. Отверстие сзади в нижней
части
560x20 мм
Длина кабеля электропитания. Кабель
находится в правом
углу сзади
1500 мм
Винты крепления
3.5x25 мм
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
• Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные
на табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
РУССКИЙ
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель. В
случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей или их приближения к дверце
прибора или нише под прибором,
особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора,
должны быть закреплены так, чтобы их
было невозможно удалить без
специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные автоматические
выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать
из гнезда), автоматы защиты от тока
утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять от
сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
9
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
• Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после
каждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора во время его работы.
Может произойти высвобождение
горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для какихлибо предметов.
• Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора. При использовании
ингредиентов, содержащих алкоголь,
может образовываться воздушноспиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр или
открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества или
изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
• Не используйте режим микроволновой
печи для предварительного нагрева
духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
10
РУССКИЙ
• Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали:
– не кладите непосредственно на дно
прибора алюминиевую фольгу.
– не наливайте в нагретый прибор
воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
• Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащих
большое количество влаги,
используйте глубокий эмалированный.
Соки из фруктов могут вызывать
появление пятен, удалить которые
будет невозможно.
• Данный прибор предназначен только
для приготовления пищи. Его не следует
использовать в других целях,
например, для обогрева помещений.
• Всегда готовьте при закрытой дверце
духового шкафа.
• В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том, чтобы во
время работы прибора дверца ни в
коем случае не оказывалась закрытой.
Нагрев и влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению прибора,
места его установки или пола. Не
закрывайте дверцу мебели до
окончательного остывания прибора
после использования.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, пожара или
повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого кабеля из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл.
Стеклянные панели могут разбиться.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлительно.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
• Не забудьте вытереть после каждого
использования внутреннюю камеру и
дверцу. Производимый в ходе работы
прибора пар конденсируется на
стенках внутренней камеры, что может
вызвать коррозию.
• Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.
• Жир и остатки продуктов в приборе
могут привести к возгоранию и
электроискрению во время работы
функции микроволновой обработки.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
указаниям по безопасности на его
упаковке.
Использование стеклянной посуды
Отсутствие должной аккуратности в
обращении со стеклянной посудой может
привести к появлению сколов, трещин,
серьезных царапин; посуда также может
разбиться.
• Не проливайте на стеклянную посуду
холодную воду или другие жидкости,
поскольку резкое изменение
температуры может привести к ее
разрушению. Битое стекло трудно
обнаружить; оно также может
отличаться исключительной остротой.
• Не ставьте горячую стеклянную посуду
на влажные или холодные
поверхности, непосредственно на
столешницу или на металлические
поверхности или в кухонную раковину;
11
РУССКИЙ
также не следует браться за горячую
стеклянную посуду мокрой тряпкой.
• Не используйте и не пытайтесь склеить
стеклянную посуду со сколами,
трещинами или серьезными
царапинами.
• Не допускайте падения и резкого
опускания стеклянной посуды на
твердые предметы, а также не стучите
по ней кухонными принадлежностями.
• Не нагревайте пустую или почти
пустую стеклянную посуду в
микроволновой печи и не допускайте
перегрева в стеклянной посуде,
используемой в микроволновой печи,
растительного или сливочного масла
(выбирайте минимально допустимое
время приготовления).
Если стеклянная посуда горячая, дайте ей
остыть на охладительной решетке,
прихватке или сухой тряпке. Прежде чем
мыть стеклянную посуду или использовать
ее для охлаждения или замораживания
продуктов убедитесь, что она достаточно
остыла.
Не беритесь за горячую стеклянную
посуду (включая посуду с
силиконизированными поверхностями)
без сухих прихваток.
Не допускайте ненадлежащего
использования в микроволновой печи
(например, не запускайте прибор, если
помещенное внутрь содержимое
отсутствует или слишком мало).
Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность поражения
электрическим током.
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная только для бытовых
приборов. Не используйте их для
освещения дома.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите дверцу, чтобы предотвратить
риск ее запирания при попадании
внутрь прибора детей и домашних
животных.
• Упаковочные материалы:
Упаковочные материалы пригодны для
вторичной переработки.
Пластмассовые детали обозначены
международными сокращениями,
такими, как PE (полиэтилен), PS
(полистирол) и т.п. Упаковочные
материалы следует складывать в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
РУССКИЙ
12
Установка
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Сборка
При установке см. указания по
сборке.
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно
выполняться
квалифицированным
специалистом.
Производитель не несет
ответственности при
несоблюдении мер
предосторожности,
приведенных в Главах,
содержащих Сведения по
технике безопасности.
В комплект поставки духового шкафа
входит только сетевой кабель.
Сетевой кабель
Типы кабелей, пригодные для установки
или замены:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
При выборе сечения кабеля используйте
значение полной мощности (см. табличку
с техническими данными). Также можно
воспользоваться Таблицей:
Полная мощность
(Вт)
Сечение сетевого
кабеля (мм²)
максимум 1380
3 x 0.75
максимум 2300
3x1
максимум 3680
3 x 1.5
Провод заземления (желто-зеленого
цвета) должен быть на 2 cм длиннее
проводов фазы и нейтрали (синий и
коричневый провода).
РУССКИЙ
13
Описание изделия
Общий обзор
1
3
4
5
4
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
2
6
1
7
Панель управления
Электронный программатор
Малый гриль
Микроволновый генератор
Лампа освещения
Вентилятор
Табличка с техническими данными
Съемная направляющая для противня
Положение противней
8
Для тортов и печенья.
• Стеклянное основание
микроволновой печи x 1
Для поддержки режима СВЧ.
Аксессуары
• Решетка x 1
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
• Стандартный эмалированный
противень x 1
Панель управления
Электронный программатор
1
2 3 4
Символ
1
5
Функция
ВКЛ/ВЫКЛ (ON/
OFF)
6
7 8 9 10 11
Комментарий
Включение и выключение прибора.
РУССКИЙ
Символ
2
14
Функция
Комментарий
Режимы нагрева
или Помощь в
приготовлении
Нажмите один раз для входа в меню Режимы
нагрева. Для перехода в Помощь в приготовлении нажмите повторно. Для включения или выключения освещения коснитесь и удерживайте
в течение 3 секунд.
3
Клавиша возвра- Возврат на один уровень в меню функций. Для
та
вызова главного меню нажмите и удерживайте
символ в течение 3 секунд.
4
Выбор температуры
Установка температуры или отображение текущей температуры прибора.
Режим микроволн
Включение режима микроволн. При использовании режима микроволновой обработки совместно с функцией Продолжительность на протяжении более 7 минут, а также в комбинированном режиме мощность микроволновой обработки не может превышать 600 Вт.
Дисплей
Отображение текущих настроек прибора.
Стрелка вверх
Перемещение вверх по меню.
Стрелка вниз
Перемещение вниз по меню.
5
6
7
8
9
10
11
-
Время и дополни- Установка различных функций. При работе ретельные функжима нагрева касание данного символа позвоции
ляет установить таймер или следующие функции: Блокир. кнопок, Любимая прогр., Сохранение тепла, Включил и Иди.
Таймер
Установка функции Таймер.
OK/Быстрый
пуск микроволн
Подтверждение выбора или параметра настройки. Включение режима микроволн. Эти же
действия можно произвести и при выключенном
приборе.
РУССКИЙ
15
Дисплей
A
B
C
E
D
A. Режим нагрева или микроволновой
обработки
B. Время суток
C. Индикация нагрева
D. Температура или мощность СВЧ
E. Отображение продолжительности или
времени окончания работы функции
Другие индикаторы дисплея:
Символ
Функция
Таймер
Работает функция часов.
Время суток
На дисплее отображается текущее
время суток.
Продолжительность
На дисплее отображается требуемое для приготовления время.
Окончание
Отображается на дисплее по истечении времени приготовления.
Температура
На дисплее отображается температура.
Индикация времени
На дисплее отображается продолжительность времени работы режима нагрева. Для сброса отсчета одновременно нажмите на
и .
Индикация нагрева
На дисплее отображается температура внутри духового шкафа.
Вес, автоматич.
На дисплее отображается информация о том, что система автоматического взвешивания включена или
что вес может быть изменен.
Сохранение тепла
Работает функция часов.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
РУССКИЙ
Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием духовой
шкаф и аксессуары следует очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
Первое подключение
При подключении духового шкафа к сети
электропитания или после перебоя
электропитания необходимо установить
язык, контрастность дисплея, яркость
дисплея и время суток.
16
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Во время предварительного
разогрева из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или дым.
Убедитесь, что в помещении имеется
достаточная циркуляция воздуха.
Использование механического
фиксатора «Защита от детей»
Духовой шкаф поставляется с
установленным замком от детей. Он
расположен под панелью управления с
правой стороны духового шкафа.
Закройте дверцу духового шкафа так,
чтобы замок от детей принял следующее
положение:
1. Потяните и зафиксируйте ручку замка
от детей как показано на рисунке.
1. Для выбора значения нажмите на
или на .
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
Предварительный разогрев
Перед первым использованием
предварительно разогрейте духовой
шкаф только с решетками и
эмалированными противнями внутри.
Стеклянное основание для
микроволновой обработки следует
извлечь.
1. Выберите в меню: Conventional
и
Cooking (Top/Bottom Heat)
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Выберите в меню: Горячий воздух
и
максимальную температуру.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
2. Откройте дверцу.
Закройте дверцу духового шкафа, не
вытягивая замок от детей.
Чтобы снять замок от детей, откройте
дверцу духового шкафа и отвинтите его с
помощью звездообразного ключа.
Звездообразный ключ находится в пакете
с принадлежностями, который
поставляется вместе с прибором.
После снятия замка от детей завинтите
винт обратно в отверстие.
ВНИМАНИЕ! Будьте
внимательны, чтобы не
поцарапать панель
управления.
РУССКИЙ
17
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Навигация по пунктам меню
1. Включите духовой шкаф.
2. С помощью кнопок или выберите
нужный пункт меню.
3. Нажатие на
позволяет перейти к
подменю или принять установленное
значение.
В любой момент можно
вернуться в главное меню,
нажав на .
Обзор меню
Главное меню
Символ / Элемент меню
Применение
Содержит перечень
Режимы нагрева режимов нагрева.
Содержит перечень
Помощь в приго- автоматических программ.
товлении
Рецепты для данных
программ приведены
в книге рецептов.
Содержит список изЛюбимая прогр. бранных программ
приготовления, созданных пользователем.
Используется для заОсновные уста- дания конфигурации
прибора.
новки
Символ / Элемент меню
Особые
Применение
Содержит перечень
дополнительных режимов нагрева духового шкафа.
Подменю для: Основные установки
Символ / Элемент меню
Установка времени суток
Описание
Установка текущего
времени.
Если данная функция
Индикация вре- включена, на дисплее
выключенного прибомени
ра отображается текущее время.
Включил и Иди
Сохранение
тепла
Выбор функции и ее
последующее включение нажатием на
любой символ панели
управления.
Используется для поддержания приготовленных блюд теплыми
в течение 30 минут
после завершения
цикла приготовления.
Включение и выклюКоррекция вре- чение функции «Коррекция времени».
мени
Контрастность
дисплея
Изменение контрастности дисплея в
процентах.
РУССКИЙ
Символ / Элемент меню
18
Описание
Изменение яркости
Яркость дисплея дисплея в процентах.
Выбрать язык
Громкость звук.
сигнала
Тоны кнопок
Выбор языка выводимой на дисплей информации.
Режим нагрева
Горячий воздух
Регулировка в процентах громкости сигналов, звучащих при
нажатии на сенсорные поля, а также
других сигналов.
Включение и выключение звуковых сигналов, звучащих при
нажатии на сенсорные поля. Отключение звуковых сигналов, выдаваемых при
нажатии на поле
«Вкл/Выкл», невозможно.
Включение и выклюСигналы трево- чение сигналов оповещения.
ги/ошибки
Сервис
Режимы нагрева
Отображение на дисплее версии и конфигурации программного обеспечения.
Сброс всех настроек
Заводские уста- к заводским установкам.
новки
Conventional
Cooking (Top/
Bottom Heat)
Пицца
Медл. приготовление
Нижний нагрев
Применение
Одновременное выпекание, жарка и высушивание продуктов
максимум на двух
уровнях.
Установите температуру на 20°C - 40°C
меньше, чем для режима Верхн/нижн.
нагрев.
Выпекание и жарка
продуктов на одном
уровне духового шкафа.
Выпечка пиццы. Интенсивное подрумянивание и хрустящая
нижняя корочка.
Приготовление нежных и сочных жареных кусков мяса.
Выпекание пирогов с
хрустящей основой и
консервирование
продуктов.
Приготовление полуфабрикатов, наприЗамороженные мер, картофеля фри,
картофеля по-дерепродукты
венски или спрингроллов с образованием хрустящей корочки.
19
РУССКИЙ
Режим нагрева
Применение
Малый гриль
Приготовление на
гриле продуктов плоской формы и тостов.
Быстрое грилирование
Турбо-гриль
Приготовление на
гриле большого количества продуктов плоской формы, а также
приготовление тостов.
Жарка крупных кусков мяса или птицы
на одном уровне, а
также запекание и
обжаривание.
Особые
Режим нагрева
Применение
Выпекание хлеба.
Хлеб
Запеканка
Подготовка теста
Приготовление таких
блюд как лазанья или
картофельная запеканка, а также запекание и обжаривание.
Подготовка дрожжевого теста перед выпечкой. При использовании данной
функции лампа выключается через 30
секунд.
Предварительный подогрев тарелок перед
Подогрев таре- подачей на стол.
лок
Режим нагрева
Консервирование
Сушка
Применение
Консервирование
(например, соленых
огурцов).
Высушивание нарезанных ломтиками
фруктов, овощей и
грибов.
Сохранение пищи в
теплом виде.
Поддержание
тепла
Размораживание
Размораживание
продуктов (овощей и
фруктов). Время размораживания зависит
от объема и размеров замороженных
продуктов. При использовании данной
функции лампа выключается через 30
секунд.
Установка режима нагрева
1. Извлеките стеклянное основание для
микроволновой обработки.
2. Включите духовой шкаф.
3. Выберите меню Режимы нагрева.
4. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
5. Выберите режим нагрева духового
шкафа.
6. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
7. Установите температуру.
8. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
РУССКИЙ
20
Режимы микроволновой обработки
Функции
Микроволны
Описание
Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Режим используется для подогрева блюд и напитков, размораживания мяса или фруктов и для приготовления овощей и рыбы.
Комбинированный Одновременное использование режимов нагрева и микроволнорежим
вой обработки. Сокращение времени приготовления продуктов и
их подрумянивание.
Максимальная мощность для этой функции составляет 600 Вт.
Быстрый запуск
Позволяет включить режим микроволновой обработки одним касанием символа
. При этом выбирается максимальная мощность микроволновой обработки и короткое время работы: 30
секунд.
Установка режима микроволновой
обработки
1. Извлеките все аксессуары.
2. Вставьте стеклянное основание для
микроволновой обработки.
3. Включите духовой шкаф.
4. Для включения функции микроволн
нажмите .
5. Нажмите
. Функция
Продолжительность будет
установлена на время 30 секунд;
начнется микроволновая обработка.
Каждое нажатие
добавляет
к продолжительности работы
режима Продолжительность 30
секунд.
Если не нажать
, через 20
секунд прибор выключится.
6. Нажмите , чтобы выбрать функцию
Продолжительность. См. Главу
«Настройка функций часов».
Максимальная
продолжительность работы
функции Продолжительность
составляет 90 минут.
Во время работы функции
микроволновой обработки
можно изменить уровень ее
мощности (нажмите , а затем
или ). Также в любой момент
можно изменить параметры
режима Продолжительность .
7. По истечении установленного
времени в течение двух минут
выдается звуковой сигнал. Работа
режима микроволновой обработки
будет автоматически завершена. Для
отключения звукового сигнала
достаточно коснуться любого символа.
Для выключения функции
микроволн нажмите
.
Нажатие
или открывание
дверцы приводит к остановке
работы прибора. Для ее
повторного запуска нажмите на
.
21
РУССКИЙ
Установка комбинированного режима
работы
1. Извлеките стеклянное основание для
микроволновой обработки.
2. Включите режим нагрева. См.
«Настройка режима нагрева».
3. Нажмите
и выполните те же
действия, что и при выборе функции
микроволновой обработки.
В случае ряда функций режим
микроволновой обработки
начнет работать, как только
будет достигнута заданная
температура.
Следующие функции недоступны в
комбинированном режиме работы:
Любимая прогр., Окончание, Включил и
Иди, Сохранение тепла.
Использование функции быстрого
запуска микроволн
1. При необходимости нажмите на ,
чтобы выключить духовой шкаф.
2. Для запуска функции «Быстрый
запуск» нажмите
.
Каждое нажатие
добавляет к
продолжительности работы функции
Продолжительность 30 секунд.
Уровень мощности
микроволновой обработки
можно изменить (см. Главу
«Настройка режима
микроволновой обработки»).
3. Нажмите на
для установки
продолжительности работы функции
Продолжительность. См. Главу
«Функции часов», Параграф
«Настройка функций часов».
Индикация нагрева
При включении режима нагрева на
дисплее отображается полоска. Полоска
показывает, что температура духового
шкафа повышается. По достижении
заданной температуры выдаются 3
сигнала зуммена, а полоска начинает
мигать и затем исчезает.
Быстрый нагрев
Данная функция позволяет сократить
время нагрева.
Не ставьте продукты в духовой
шкаф во время работы
режима быстрого нагрева.
Для включения данной функции нажмите
и удерживайте
в течение 3 секунд.
Индикатор нагрева замигает.
Эта функция доступна не во всех моделях
духовых шкафов.
Остаточное тепло
После выключения духового шкафа на
дисплее отображается остаточное тепло.
Это тепло можно использовать для
поддержания блюд в теплом состоянии.
22
РУССКИЙ
Функции часов
Таблица функций часов
Функция часов
Таймер
Применение
Установка обратного
отсчета времени (макс.
2 часа 30 минут). Эта
функция не влияет на
работу духового шкафа.
Чтобы включить эту
функцию, воспользуйтесь . Установите
значение минут при
помощи
или
и на-
жмите на
, чтобы
произвести пуск.
Продолжи- Установка продолжительности работы дутельность
хового шкафа (макс.
23 часа 59 минут).
Окончание Установка времени отключения режима нагрева (макс. 23 часа
59 минут).
Если установлено время для функции
часов, то обратный отсчет времени
начнется через 5 секунд.
При использовании функций
часов Продолжительность и
Окончание выключение
нагревательных элементов
духового шкафа происходит по
истечении 90% заданного
времени работы. В конце
приготовления (в течение от 3
до 20 минут) духовой шкаф
использует остаточное тепло
для продолжения
приготовления.
Установка функций часов
Перед использованием
функций Продолжительность и
Окончание сначала следует
задать режим нагрева и
температуру. Духовой шкаф
автоматически выключается.
При одновременном
использовании функций
Продолжительность и
Окончание можно задать
время для автоматического
включения и выключения
духового шкафа в заранее
заданное более позднее время.
1. Установите режим нагрева духового
шкафа.
2. Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дисплее
необходимой функции часов и
соответствующего символа.
3. С помощью или задайте
необходимое значение времени.
4. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
РУССКИЙ
По истечении времени выдается сигнал.
Духовой шкаф выключится. На дисплее
появится сообщение.
5. Для отключения звукового сигнала
достаточно коснуться любого символа.
Сохранение тепла
Условия для этой функции:
• Установленная температура должна
превышать 80°С.
• Установлена функция
Продолжительность.
Функция Сохранение тепла служит для
поддержания температуры готовых
продуктов на уровне 80°C в течение 30
минут. Она включается после окончания
процессов выпекания или жарки.
Включение и выключение данной
функции производится в меню Основные
установки.
1.
2.
3.
4.
Включите духовой шкаф.
Выберите режим нагрева.
Установите температуру выше 80°С.
Многократным нажатием на кнопку
добейтесь появления на дисплее
Сохранение тепла.
23
5. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
По окончании работы функции выдается
сигнал.
Коррекция времени
Режим Коррекция времени позволяет
продлить работу заданного режима
нагрева после истечения времени,
установленного функцией
Продолжительность.
Применимо для всех режимов
нагрева с Продолжительность
или Вес, автоматич..
1. По истечении времени приготовления
выдается сигнал. Коснитесь любого
символа.
На дисплее отображается сообщение.
для включения или для
2. Нажмите
отмены.
3. Задайте продолжительность работы
функции.
.
4. Нажмите
Автоматические программы
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Рецепты в Интернете
Рецепты для автоматических
программ данного конкретного
духового шкафа можно найти
на веб-сайте www.ikea.com.
Для выбора подходящей книги
рецептов проверьте код
изделия на табличке с
техническими данными на
передней рамке внутренней
камеры прибора.
РУССКИЙ
Помощь в приготовлении
В памяти духового шкафа записаны
рецепты, которыми вы можете
воспользоваться. Изменение рецептов
пользователем невозможно.
24
3. Выберите категорию и блюдо. Чтобы
подтвердить выбор, нажмите на
.
4. Выберите рецепт. Чтобы подтвердить
выбор, нажмите на
.
1. Включите духовой шкаф.
2. Выберите меню Помощь в
приготовлении. Чтобы подтвердить
выбор, нажмите на
.
Использование дополнительных принадлежностей
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Установка аксессуаров
Используйте только подходящую посуду и
материалы.
ВНИМАНИЕ! См. Главу
«Указания и рекомендации»,
Раздел «Подходящая для
микроволновой обработки
кухонная посуда и материалы».
Одновременная установка решетки и
эмалированного противня:
Вставьте эмалированный противень
между направляющими для противня и
решеткой на направляющих выше.
Решетка:
Вставьте решетку между направляющими,
убедившись, что опоры смотрят вниз.
Эмалированный противень:
Вставьте эмалированный противень
между направляющими планками.
Небольшой выступ наверху
повышает безопасность.
Выступы также служат защитой
от опрокидывания. Высокий
ободок по периметру решетки
служит для предотвращения
соскальзывания посуды с
решетки.
РУССКИЙ
Стеклянное основание микроволновой
печи:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте стеклянное
основание для микроволновой
обработки только для функции
микроволновой обработки.
Извлекайте данный аксессуар
при выборе другой функции,
например, грилирования при
помощи микроволн или без них.
25
необходимо для нагревания продуктов
или жидкостей.
ВНИМАНИЕ! При работе
духового шкафа стеклянное
основание для микроволновой
обработки может сильно
нагреваться.
Уложите данный аксессуар на дно
внутренней камеры. Выложите продукты
на стеклянное основание для
микроволновой обработки.
Всегда используйте стеклянное основание
для микроволновой обработки при
каждом включении функции
микроволновой обработки. Оно
Дополнительные функции
Любимая прогр.
Вы можете сохранить в памяти прибора
избранные настройки, например,
продолжительность, температуру или
режим нагрева. Их можно выбирать в
меню Любимая прогр.. Можно сохранить
до 20 программ.
Функции микроволновой
обработки и комбинированной
микроволновой обработки
невозможно выбрать в
качестве любимых программ.
Сохранение программы
1. Включите духовой шкаф.
2. Выберите режим нагрева или
автоматическую программу.
3. Многократным нажатием на кнопку
добейтесь появления на дисплее
СОХРАНИТЬ.
4. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
На дисплее отобразится позиция первой
свободной ячейки памяти.
5. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
6. Введите название программы.
Начнет мигать первая буква.
7. Измените букву при помощи или .
8. Нажмите
.
Замигает следующая буква.
9. Повторите действие 7 необходимое
число раз.
10. Нажмите и удерживайте
для
сохранения.
РУССКИЙ
Можно изменить записи во всех ячейках
памяти. Когда на дисплее отобразится
первая свободная ячейка памяти,
для
нажмите на или на , а затем на
перезаписи существующей программы.
Можно изменить имя программы в меню
Изменить имя программы.
Включение программы
1. Включите духовой шкаф.
2. Выберите меню Любимая прогр..
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
4. Выберите название любимой
программы.
5. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
Использование функции «Защита от
детей».
Когда установлена функция «Защита от
детей», случайное включение духового
шкафа становится невозможным.
1. Для включения дисплея нажмите .
2. Нажмите и удерживайте
одновременно
и , пока на
дисплее не появится сообщение и
значок ключа.
Для выключения функции «Защита от
детей» повторите действие 2.
Блокир. кнопок
Данная функция предотвращает
случайное включение режима нагрева.
Ее можно включить только когда духовой
шкаф работает.
1. Включите духовой шкаф.
2. Задайте какой-либо режим нагрева
или параметр.
3. Многократным нажатием на кнопку
добейтесь появления на дисплее
Блокир. кнопок.
26
4. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
Для выключения функции нажмите .
На дисплее появится сообщение. Снова
нажмите на , а затем на
подтверждения.
для
При выключении духового
шкафа данная функция тоже
выключается.
Включил и Иди
Данная функция позволяет задать режим
нагрева (или программу) и включать ее
позже одним касанием на любого
символа.
1. Включите духовой шкаф.
2. Установите режим нагрева духового
шкафа.
3. Многократным нажатием на кнопку
добейтесь появления на дисплее
Продолжительность.
4. Задайте время.
5. Многократным нажатием на кнопку
добейтесь появления на дисплее
Включил и Иди.
6. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
Для включения функции Включил и Иди
коснитесь любого символа (кроме ).
Будет включен установленный режим
нагрева.
По окончании действия режима нагрева
будет выдан сигнал.
• При работе режима нагрева
выполняется Блокир. кнопок.
• Меню Основные установки
позволяет включать и
выключать режим Включил и
Иди.
РУССКИЙ
27
Автоматическое отключение
В целях безопасности духовой шкаф
автоматически отключается через
определенное время в случае, если
какой-либо режим нагрева продолжает
выполняться, а изменения каких-либо
настроек пользователем не производится.
Температура (°C) Время отключения
(час)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 230
5.5
Автоматическое отключение не
работает со следующими
функциями: Освещение,
Продолжительность,
Окончание.
Яркость дисплея
Существует два режима яркости дисплея:
• Ночная яркость – когда духовой шкаф
выключен, яркость дисплея в период с
22:00 до 06:00 снижается.
• Яркость в светлое время суток:
– когда духовой шкаф включен.
– если в режиме яркости ночного
времени суток нажать на любой
символ (за исключением ВКЛ/
ВЫКЛ), дисплей на следующие 10
секунд переходит в режим яркости
светлого времени суток.
Вентилятор охлаждения
Во время работы духового шкафа
вентилятор автоматически включается,
чтобы охлаждать поверхности духового
шкафа. При выключении духового
шкафа вентилятор продолжает работать
до тех пор, пока прибор не остынет.
Предохранительный термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо компонента
может привести к опасному перегреву
духового шкафа. Для предотвращения
этого духовой шкаф оборудован
предохранительным термостатом, при
необходимости отключающим
электропитание. При снижении
температуры духовой шкаф снова
включается; включение происходит
автоматически.
Полезные советы
Рекомендации по приготовлению
Выполняя предварительный разогрев,
извлеките решетки и противни из камеры,
чтобы максимально оптимизировать ход
процесса.
Духовой шкаф имеет четыре положения
противней. Положения противней
отсчитываются от дна внутренней камеры.
Духовой шкаф оснащен специальной
системой для циркуляции воздуха и
постоянной переработки пара. Эта
система позволяет готовить под
воздействием пара и получать хорошо
прожаренные, хрустящие снаружи и
мягкие внутри блюда. Она позволяет
сократить время приготовления и
потребление электроэнергии до
минимума.
Во время приготовления внутри прибора
или на стеклянных панелях дверцы
духового шкафа может конденсироваться
влага. Всегда отодвигайтесь от духового
шкафа при открывании дверцы духового
шкафа.
28
РУССКИЙ
После остывания духового шкафа
очистите внутреннюю камеру мягкой
тряпкой.
Приготовление выпечных блюд
Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
При одновременном использовании двух
эмалированных противней для выпекания
оставляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его –
тогда оно останется сочным.
Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса налейте
немного воды в противень для жарки. Во
избежание конденсации дыма доливайте
воду в противень для сбора жира по мере
испарения воды.
Рекомендации по использованию
микроволн
Выложите продукты на стеклянное
основание для микроволновой
обработки, установленное на дне
внутренней камеры.
Переворачивайте или перемешивайте
продукты по истечении половины
времени приготовления или
размораживания.
Во время приготовления и разогрева
накрывайте пищу.
При нагреве напитков для улучшения
распределения тепла положите в бутылку
или стакан ложку.
Помещайте продукты в духовой шкаф,
освободив их от упаковки. Готовые блюда
можно помещать в духовой шкаф в
упаковке только если упаковка пригодна
для использования в микроволновой печи
(см. сведения на упаковке).
Приготовление в микроволновой печи
Накрывайте продукты в ходе
приготовления. Если требуется создать
корочку, готовьте, не накрывая.
Не подвергайте продукты излишней
тепловой обработке, устанавливая
слишком высокую мощность и слишком
большую длительность работы прибора.
Продукты могут потерять влагу, сгореть
или стать причиной пожара.
Не используйте духовой шкаф для
приготовления яиц в скорлупе и
моллюсков/улиток, потому что они могут
взрываться. Перед разогревом
протыкайте желтки в яичнице.
Перед приготовлением сделайте в кожице
или кожуре продуктов несколько
отверстий при помощи вилки.
Нарезайте овощи на кусочки сходного
размера.
Время от времени помешивайте жидкие
блюда.
Перемешайте пищу перед подачей к
столу.
После выключения духового шкафа
выньте блюдо и дайте ему постоять
несколько минут.
Размораживание в микроволновой
печи
Положите замороженный неразвернутый
продукт в небольшой перевернутой
тарелке в контейнер, на поднос для
размораживания или в пластиковое сито,
чтобы образующаяся при
размораживании жидкость могла
свободно стекать.
Извлекайте из прибора разморозившиеся
продукты.
РУССКИЙ
29
Для приготовления овощей и фруктов без
предварительного размораживания
можно задать более высокую мощность
микроволновой обработки.
Кухонная посуда и материалы, подходящие для использования с микроволнами
Для приготовления с микроволнами используйте только подходящую посуду и
материалы. Воспользуйтесь для справки таблицей ниже.
Кухонная посуда/материал
Режим микроволн
Комбинированный
режим с микроволнаРазмораНагрев,
ми
живание Приготовление
Огнеупорное стекло и фарфор без
металлических примесей, например, жаростойкое стекло.
Нежаростойкое стекло и изделия из
фарфора без декоративного покрытия из серебра, золота, платины
или других металлов
X
X
Стекло- и витрокерамики из огнестойкого/морозостойкого материала
Керамика и фаянс без элементов
из кварца или металла, а также без
металлосодержащей глазури
Изделия из керамики, фарфора и
фаянса с неглазурованным дном
или маленькими отверстиями, например, на ручках
X
X
X
Жаростойкий пластик (до 200°C перед использованием всегда проверяйте спецификацию на посуду
из пластика)
X
X
Картон, бумага.
X
X
Пищевая пленка.
X
X
РУССКИЙ
30
Кухонная посуда/материал
Режим микроволн
Комбинированный
режим с микроволнаРазмораНагрев,
ми
живание Приготовление
Пленка для жарки, пригодная для
использования в микроволновой
печи (перед использованием всегда
проверяйте спецификацию на
пленку для жарки)
X
Жарка в посуде из металла, напри- X
мер, в эмалированной или чугунной
посуде.
X
Формы для выпечки, с черной лаки- X
ровкой или покрытые силиконом
( перед использованием всегда проверяйте спецификацию на формы
для выпечки)
X
Эмалированный противень
X
X
Решетка
X
X
X
Стеклянное основание микроволновой печи
X
Посуда для использования в микро- X
волновой печи, например, марки
«Крисп пэн».
X
Размораживание в микроволновой
печи
Продукты
Мощность (Ватт)
Время (мин)
Время выдержки
(мин)
Стейк (0,2 кг)
100
5-7
5 - 10
Мясной фарш (0,5 кг)
200
8 - 12
5 - 10
Цыпленок (1 кг)
100
30 - 35
10 - 20
Кур. грудка (0,15 кг)
100
5-9
10 - 15
РУССКИЙ
Продукты
31
Мощность (Ватт)
Время (мин)
Время выдержки
(мин)
Куриные Окорочка
(0,15 кг)
100
5-9
10 - 15
Рыба целиком (0,5 кг)
100
10 - 15
5 - 10
Рыбное филе (0,5 кг)
100
12 - 15
5 - 10
Масло сливочное (0,25
кг)
100
4-6
5 - 10
Тертый сыр (0,2 кг)
100
2-4
10 - 15
Дрожжевой пирог (1 шт)
200
2-3
15 - 20
Чизкейк (1 шт)
100
2-4
15 - 20
Сухие пирожные (напр.,
бисквитные пирожные)
(1 шт)
200
2-4
15 - 20
Хлеб (1 кг)
200
15 - 18
5 - 10
Хлеб в нарезке (0,2 кг)
200
3-5
5 - 10
Хлеб/Булочки (4 шт)
200
2-4
2-5
Фрукты (0,25 кг)
100
5 - 10
10 - 15
Разогрев
Продукты
Мощность (Ватт)
Время (мин)
Время выдержки
(мин)
Детское питание в банках (0,2 кг); перемешивать, проверять температуру
300
1-2
-
Детское молоко (180
мл); положить в бутылку
ложку, перемешивать,
проверять температуру
600
0:20 - 0:40
-
6-9
2-5
Продукты быстрого при- 600
готовления (0,5 кг)
РУССКИЙ
32
Продукты
Мощность (Ватт)
Время (мин)
Время выдержки
(мин)
Замороженные готовые
блюда (0,5 кг)
400
10 - 15
2-5
Молоко (200 мл)
1000
1 - 1:30
-
Вода (200 мл)
1000
1:30 - 2
-
Соус (200 мл)
600
1-3
-
Суп (300 мл)
600
3-5
-
Растапливание
Продукты
Шоколад/шоколадная
глазурь (0,15 кг)
Мощность (Ватт)
300
Масло сливочное (0,1 кг) 400
Время (мин)
Время выдержки
(мин)
2-4
-
0:30 - 1:30
-
Приготовление в микроволновой печи
Приготовление
Продукты
Мощность
(Ватт)
Время (мин)
Время выдержки
(мин)
Рыба целиком (0,5 кг)
500
8 - 10
2-5
Рыбное филе (0,5 кг)
400
4-7
2-5
Овощи, свежие (0,5 кг + 50
мл воды)
600
5 - 15
-
Овощи, замороженные (0,5 600
кг + 50 мл воды)
10 - 20
-
Картошка в мундире (0,5 кг) 600
7 - 10
-
Рис (0,2 кг + 400 мл воды)
600
15 - 18
-
Попкорн
1000
1:30 - 3
-
РУССКИЙ
33
Комбинированный режим с
микроволнами
Используйте данный режим для
сокращения времени приготовления
Продукты
Функция
продуктов и одновременного их
подрумянивания.
Мощ- Темпераность тура (°C)
(Ватт)
Время Поло(мин) жение
противня
Комментарии
КартоТурбо-гриль +
фельная МИКРОВОЛНЫ
запеканка
(1,1 кг)
400
180 - 190 40 - 45
1
По истечении половины времени
приготовления
разверните емкость. Время выдержки: 2-5 минут.
Пирог (0,7 Верхн/нижн. накг)
грев + МИКРОВОЛНЫ
100
180 - 200 25 - 30
2
По истечении половины времени
приготовления
разверните емкость. Время выдержки: 5 минут.
Жареная
свинина,
(1,5 кг)
Горячий воздух +
МИКРОВОЛНЫ
200
180 - 190 85 - 90
1
Через 30 минут
приготовления переверните мясо.
Время выдержки:
2-5 минут.
Лазанья
Верхн/нижн. нагрев + МИКРОВОЛНЫ
200 - 170 - 190 30 - 40
300
1
По истечении половины времени
приготовления
разверните емкость. Время выдержки: 2-5 минут.
400
2
По истечении половины времени
приготовления
разверните емкость. Время выдержки: 2-5 минут.
Цыпленок Турбо-гриль +
(1 кг)
МИКРОВОЛНЫ
210 - 230 35 - 40
РУССКИЙ
34
Рекомендации по использованию микроволн
Результаты приготовления/размораживания
Пища слишком сухая.
Возможная причина
Выбрана слишком большая мощность.
Было выбрано слишком
большое время приготовления.
Решение
В следующий раз уменьшите уровень мощности микроволн и увеличьте продолжительность приготовления.
Продукт не успел
Было выбрано слишком
разморозиться, на- малое время приготовлегреться или пригото- ния.
виться по истечении
времени приготовления.
Установите более длинное время.
Не повышайте мощность микроволн.
Блюдо перегрето по Выбрана слишком болькраям, но все еще
шая мощность.
не готово в середине.
В следующий раз уменьшите уровень мощности микроволн и увеличьте продолжительность приготовления.
Примеры выбора мощности при
приготовлении продуктов
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
Уровень мощности
•
•
•
•
1000 Ватт
900 Ватт
800 Ватт
700 Ватт
• 600 Ватт
• 500 Ватт
Эксплуатация
Нагревание жидкостей
Доведение до кипения к началу процесса приготовления
Приготовление овощей
Размораживание и нагрев замороженных блюд
Нагревание порционных блюд
Доведение до готовности блюд в горшочках
Приготовление блюд из яиц
РУССКИЙ
35
Уровень мощности
Эксплуатация
• 400 Ватт
• 300 Ватт
Дальнейшее приготовление пищевых продуктов
Приготовление деликатных продуктов
Нагрев детского питания
Замачивание риса
Подогрев деликатных блюд
Растапливание сыра, шоколада, сливочного масла
• 200 Ватт
• 100 Ватт
Размораживание мяса, птицы
Размораживание сыра, сметаны, масла
Размораживание фруктов и пирожных
Размораживание хлеба
Информация для тестирующих
организаций
ПродукВремя на гриле (мин)
ты
Первая сто- Вторая сторона
рона
Быстрое грилирование
Разогрейте пустой духовой шкаф в
течение 3 минут.
Тосты
При приготовлении на гриле выбирайте
максимальный уровень температуры
1-3
1-3
Режим микроволн
Используйте третье положение противня.
ПродукВремя на гриле (мин)
ты
Первая сто- Вторая сторона
рона
Рубленый
бифштекс
9 - 13
8 - 10
Испытания согласно IEC 60705.
Продукты
Мощность Количе- Положе(Ватт)
ство (кг) ние противня
Время (мин)
Комментарии
1)
Бисквит
600
0.475
Нижн.
7-9
По прошествии половины времени приготовления переверните
контейнер на 1/4.
РУССКИЙ
Продукты
36
Мощность Количе- Положе(Ватт)
ство (кг) ние противня
Время (мин)
Комментарии
1)
Мясной рулет
400
0.9
2
25 - 32
По прошествии половины времени приготовления переверните
контейнер на 1/4.
Нежный ом- 500
лет
1
Нижн.
18
-
Разморажи- 200
вание мяса
0.5
Нижн.
8 - 12
По истечении половины времени приготовления переверните
мясо.
1) Используйте решетку, если не указано иное.
Комбинированный режим с
микроволнами
Испытания согласно IEC 60705.
Продукты
Функция
Мощность
(Ватт)
Темпера- Полотура (°C) жение
противня
Время
(мин)
Комментарии
1)
Пирог
(0,7 кг)
Горячий
100
воздух + микроволны
180
2
29 - 31
По прошествии
половины времени приготовления
переверните
контейнер на
1/4.
КартоТурбо-гриль 400
фельная + МИКРОзапекан- ВОЛНЫ
ка (1,1 кг)
180
1
40 - 45
По прошествии
половины времени приготовления
переверните
контейнер на
1/4.
РУССКИЙ
Продукты
37
Функция
Мощность
(Ватт)
Темпера- Полотура (°C) жение
противня
Время
(мин)
Комментарии
1)
Цыплен- Турбо-гриль 200
ок (1,1 кг) + МИКРОВОЛНЫ
200
1
45 - 55
Поместите мясо в
круглый стеклянный контейнер и
переверните через 20 минут с
начала приготовления.
1) Используйте решетку, если не указано иное.
Таблицы приготовления пищи
Дополнительные таблицы для
приготовления пищи находятся в Книге
рецептов, которую можно найти на вебсайте www.ikea.com. Для выбора
подходящей книги рецептов проверьте
номер артикула на табличке с
техническими данными на передней
рамке внутренней камеры духового
шкафа.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Примечание относительно очистки
Переднюю часть духового шкафа
протирайте мягкой тканью, смоченной в
теплой воде с мягким моющим средством.
Для очистки металлических поверхностей
используйте специальное чистящее
средство.
Камеру духового шкафа следует очищать
после каждого использования.
Накопление жира или остатков других
продуктов может привести к возгоранию.
Тщательно очистите потолок внутренней
камеры от остатков пищи и жира.
После каждого использования все
аксессуары духового шкафа следует
очистить и просушить. Используйте для
этого мягкую тряпку, смоченную в теплой
воде с моющим средством. Не мойте
аксессуары в посудомоечной машине.
Стойкие загрязнения удаляйте при
помощи специальных чистящих средств
для духовых шкафов.
Если у вас есть аксессуары с
антипригарным покрытием, для их чистки
не следует использовать агрессивные
чистящие средства, предметы с острыми
краями или посудомоечную машину. Это
может привести к повреждению
антипригарного покрытия.
После каждого использования вытирайте
внутреннюю камеру от влаги.
38
РУССКИЙ
Модели из нержавеющей стали или
алюминия
1
3
Очистку дверцы духового шкафа можно
производить только влажной тряпкой или
губкой. Протрите ее насухо мягкой
тряпкой.
Никогда не используйте абразивные
средства, металлические губки или
средства, содержащие кислоты, т.к. они
могут повредить поверхность духового
шкафа. Выполняйте чистку панели
управления духового шкафа с
соблюдением аналогичных
предосторожностей.
Очистка уплотнения дверцы
Регулярно проверяйте состояние
уплотнения дверцы. Уплотнение дверцы
проходит по периметру рамки камеры
духового шкафа. В случае повреждения
уплотнения дверцы не используйте
духовой шкаф. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Для очистки уплотнения дверцы
ознакомьтесь с общей информацией о
чистке прибора.
Снятие направляющих для противня
Перед уходом и очисткой убедитесь, что
духовой шкаф остыл. Существует
опасность получения ожогов.
Снимите направляющие для противня,
чтобы вымыть духовой шкаф.
1. Осторожно приподнимите
направляющие вверх и снимите их с
переднего держателя.
2
2. Потяните переднюю часть
направляющей для противня в
сторону, противоположную боковой
стенке.
3. Потяните направляющие на себя и
снимите их с задних держателей.
Установка направляющих производится в
обратном порядке.
Замена лампы
Положите на дно духового шкафа кусок
ткани. Он защитит от повреждения
плафон лампы и поверхность духового
шкафа.
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность поражения
электрическим током! Перед
заменой лампы выньте
предохранитель.
Лампа освещения и стеклянный
плафон могут сильно
нагреваться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда
держите галогеновую лампу в
перчатках или тканью, чтобы
не оставить на лампе жировые
следы, которые могут выгореть
и оставить пятна.
1. Выключите духовой шкаф.
2. Извлеките предохранители или
отключите рубильник на электрощите.
3. Чтобы снять плафон, поверните его
против часовой стрелки.
4. Очистите стеклянный плафон от грязи.
РУССКИЙ
39
5. При необходимости замены лампы
используйте лампу для духовых
шкафов мощностью 25 Вт,
напряжением 230 В (50 Гц),
жаростойкостью 300°C и цоколем (тип
соединения: G9).
6. Установите плафон.
Поиск и устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
Что делать, если...
Неисправность
Возможная причина
Решение
Духовой шкаф не нагревается.
Духовой шкаф выключен.
Включите духовой шкаф.
Духовой шкаф не нагревается.
Не установлено текущее
время.
Установите часы.
Духовой шкаф не нагревается.
Не заданы необходимые
установки.
Убедитесь, что настройки
выбраны верно.
Духовой шкаф не нагревается.
Выбрана функция автома- См. «Автоматическое оттического отключения.
ключение».
Духовой шкаф не нагревается.
Включена функция «Защи- См. «Отключение функции
та от детей».
«Защита от детей».
Духовой шкаф не нагревается.
Дверца не закрыта как
следует.
Духовой шкаф не нагревается.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
предохранитель причиной
неисправности. Если предохранитель срабатывает
повторно снова и снова,
обратитесь к квалифицированному электрику.
Лампа не горит.
Лампа перегорела.
Полностью закройте дверцу.
Замените лампу освещения.
РУССКИЙ
40
Неисправность
Возможная причина
Решение
На дисплее отображается
код ошибки, не указанный
в данной Таблице.
Имел место сбой электроники.
• Выключите и снова
включите духовой шкаф
с помощью предохранителя домашней электропроводки или предохранительного выключателя
на электрощите.
• Если на дисплее снова
отображается код ошибки, обратитесь в сервисный центр.
Пар и конденсат осаждаются на продуктах и
внутри камеры духового
шкафа.
Блюда находились в духовом шкафу слишком долго.
По окончании процесса
приготовления не оставляйте блюда в духовом шкафу
дольше, чем на 15-20 минут.
Информация для обращения в сервисцентр
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
или в авторизованный сервисный центр.
Табличка с техническими данными
находится на передней рамке камеры
духового шкафа. Не удаляйте табличку с
техническими данными из внутренней
камеры духового шкафа.
Данные для сервисных центров находятся
на табличке с техническими данными.
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.)
.........................................
Продуктовый номер (PNC)
.........................................
Серийный номер (S.N.)
.........................................
Технические данные
Технические данные
Размеры (внутренние)
Ширина
Высота
Глубина
480 мм
217 мм
411 мм
РУССКИЙ
41
Полезный объем
43 л
Площадь глубокого противня
1424 см²
Верхний нагревательный элемент
1900 Вт
Нижний нагревательный элемент
1000 Вт
Гриль
1900 Вт
Кольцевой нагревательный элемент
1650 Вт
Полная мощность
3000 Вт
Напряжение
220 - 240 В
Частота
50 Гц
Количество режимов
17
Энергетическая эффективность
Экономия электроэнергии
Данный духовой шкаф
оснащен несколькими
функциями, позволяющими
экономить электроэнергию во
время приготовления.
Общие рекомендации
Позаботьтесь о том, чтобы дверца во
время работы духового шкафа была
плотно закрыта. Во время приготовления
не открывайте дверцу слишком часто.
Следите за чистотой уплотнителя дверцы
и за тем, чтобы он был как следует
закреплен на своем месте.
Для повышения энергосбережения
используйте металлическую посуду
(применимо только к использованию не в
режиме микроволн).
Если это возможно, не разогревайте
духовой шкаф перед помещением в него
продуктов.
Если длительность приготовления
превышает 30 минут, уменьшите
температуру духового шкафа до
минимальной за 3-10 минут до окончания
приготовления в зависимости от
продолжительности приготовления.
Приготовление продолжится благодаря
остаточному теплу внутри духового
шкафа.
Используйте остаточное тепло для
разогрева других блюд.
Во время приготовления нескольких блюд
за раз сводите перерывы между
выпечкой/жаркой к минимуму.
Приготовление с использованием
вентилятора
По возможности выбирайте функции
приготовления, в которых используется
вентилятор, чтобы сберечь
электроэнергию.
Остаточное тепло
В ряде функций духового шкафа при
использовании программ, для которых
РУССКИЙ
42
была выбрана опция
«Продолжительность» или «Окончание»,
а время работы более 30 минут,
нагревательные элементы автоматически
выключаются немного раньше.
выбирайте максимально низкое значение
температуры и сохраняйте блюдо в тепле.
На дисплее будет отображаться
индикация остаточного тепла или текущая
температура.
Вентилятор и лампа освещения
продолжают работать.
Приготовление с выключенной лампой
освещения
Выключите лампу на время
приготовления. Включайте ее только при
необходимости.
Сохранение продуктов теплыми
Для использования остаточного тепла для
сохранения пищи в теплом состоянии
Охрана окружающей среды
Материалы с символом
следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья. Принимая
участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
43
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Česká republika
00359888164080
0035924274080
246 019721
Danmark
70 15 09 09
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
Ελλάδα
España
България
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Landstakst
211 176 8276
* 0,20 €/Verbindung aus dem
Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
Hrvatska
00385 1 6323 339
Trošak poziva 27 lipa po minuti
Ireland
0 14845915
National call rate
9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Italia
02 00620818
Innanlandsgjald fyrir síma
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Werktags von 8.00 bis 20.00
9 til 18. Virka daga
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge
061 998 0549
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
22 72 35 00
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
+43-1-2056356
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Portugal
211557985
Chamada Nacional
România
021 211 08 88
Россия
8 495 6662929
Tarif apel naţional
Действующие телефонные
тарифы
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
Od 8 do 20 w dni robocze
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
8 - 20 în zilele lucrătoare
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
8 bis 20 Werktage
Nederland
Luxembourg
Schweiz
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
(02) 3300 2554
Suomi
030 6005203
Sverige
0775 700 500
Україна
United Kingdom
044 586 2078
020 3347 0044
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
Србија
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija
Tarif des appels nationaux
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
Cena vnútroštátneho hovoru
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
8 à 20. En semaine
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
8 až 20 v pracovných dňoch
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Міжміськи дзвінки платні
National call rate
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
9 - 21 В робочі дні
9 till 21. Weekdays
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
lokalsamtal (lokal taxa)
www.ikea.com
*
867353760-A-312019
© Inter IKEA Systems B.V. 2019
21552
AA-2048556-3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising