AEG | BEK455120M | User manual | Aeg BEK455120M Manual de usuario

Aeg BEK455120M Manual de usuario
BEE455120M
BEK455120M
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Horno
2
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 8
5. ANTES DEL PRIMER USO........................................................................................... 8
6. USO DIARIO.................................................................................................................8
7. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 11
8. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 12
9. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 13
10. CONSEJOS..............................................................................................................13
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 28
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 30
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................32
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
ESPAÑOL
3
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Los medios de desconexión deben estar incorporados
en el cableado fijo de conformidad con las reglas de
cableado.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ESPAÑOL
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
5
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
6
www.aeg.com
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.4 Mantenimiento y limpieza
2.6 Asistencia
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
ESPAÑOL
7
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
13
2 3
4
5 6
7
5
4
3
2
1
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja combi
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Panel de control
Mando de las funciones de cocción
Piloto/símbolo de alimentación
Pantalla
Mando de en control (de la
temperatura)
Indicador/símbolo de temperatura
Más vapor
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Carril de apoyo, extraíble
Relieve de la cavidad
Posiciones de las parrillas
Para bizcochos y galletas. Para hornear y
asar o como bandeja grasera.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
8
www.aeg.com
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Teclas
Sensor / tecla
Función
Descripción
MENOS
Para ajustar la hora.
RELOJ
Para ajustar una función de reloj.
MÁS
Para ajustar la hora.
MÁS VAPOR
Para activar la función Turbo PLUS.
4.2 Pantalla
A
B
C
A. Funciones de reloj
B. Temporizador
C. Función de reloj
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Mandos escamoteables
Para usar el aparato, presione el mando.
El mando sale del alojamiento.
6.2 Ajuste de una función de
cocción
1. Gire el mando del horno para
seleccionar una función de cocción.
2. Gire el mando de control para
seleccionar la temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
ESPAÑOL
3. Para apagar el horno, gire el mando
de las funciones de cocción hasta la
posición de apagado.
Función del
horno
6.3 Funciones de cocción
Función del
horno
Aplicación
Calor Inferior
El horno está apagado.
Descongelar
Posición de
apagado
Luz
Para encender la luz sin
ninguna función de cocción.
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que
para la función Cocción
convencional.
Para añadir humedad durante la cocción. Para
Turbo / Turbo conseguir el mejor color
PLUS / Limpie- y un exterior crujiente
za Con Agua con el horneado. Para aumentar la jugosidad al recalentar.
Para obtener más información sobre la limpieza
con agua, consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Pizza
Cocción convencional (Bóveda/Calor Inferior)
Turbo Plus
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más
intenso y una base más
crujiente
Para hornear y asar alimentos en una posición
de bandeja.
Grill
9
Aplicación
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Para descongelar alimentos (verdura y fruta). El
tiempo de descongelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados.
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo
"Consejos", Turbo Plus.
La puerta del horno debe
estar cerrada durante la
cocción para que la función no se so interrumpa
y para garantizar que el
horno funciona con la
máxima eficiencia energética posible. Cuando
se utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la temperatura programada. Se
utiliza el calor residual.La
potencia de cocción puede reducirse. Para recomendaciones generales
sobre ahorro de energía,
consulte el apartado sobre ahorro de energía del
capítulo "Eficiencia energética".Esta función se
utilizaba para cumplir con
la categoría de eficiencia
energética de acuerdo
con EN 60350-1.
Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
10
www.aeg.com
Función del
horno
Grill + Turbo
Aplicación
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en una posición de
bandeja. Para hacer gratenes y dorar.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.4 Ajuste de la función:Turbo
PLUS
Esta función permite mejorar la
humedad durante la cocción.
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
La humedad liberada puede causar
quemaduras:
• No abra la puerta del horno cuando la
función esté activa.
• Cuando se detenga la función, abra la
puerta del horno con cuidado.
Consulte el capítulo
"Consejos".
1. Rellene el gofrado de la cavidad con
agua.
La capacidad máxima del gofrado de
la cavidad es de 250 ml.
Rellene el gofrado de la cavidad con
agua solo si el horno está frío.
PRECAUCIÓN!
No rellene el gofrado de
la cavidad con agua
durante la cocción ni con
el horno caliente.
2. Coloque la comida en el horno y
cierre la puerta.
3. Ajuste la función:
.
4. Pulse : Más vapor .
Solo funciona con la función: Turbo
PLUS.
Se enciende el indicador.
5. Gire el mando de control para
seleccionar una temperatura.
6. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado,
pulse Más vapor
para apagar el
horno.
El indicador se apaga.
7. Retire el agua del gofrado de la
cavidad.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
horno esté frío antes de
retirar el resto de agua
del gofrado de la
cavidad.
ESPAÑOL
11
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj
Aplicación
HORA ACTUAL
Ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN
Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico.
FIN
Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RETARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR
Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en
cualquier momento, incluso si el aparato está apagado.
7.2 Ajuste de la hora. Cambio
de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el
horno.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
7.4 Ajuste de FIN
parpadea al conectar el
electrodoméstico a la corriente eléctrica
si ha habido un corte de corriente o si no
está ajustado el temporizador.
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
o
para ajustar la hora
Pulse
correcta.
Después de aproximadamente cinco
segundos se detiene el parpadeo y la
pantalla indica la hora ajustada.
3. Pulse
Para cambiar la hora, pulse
hasta que
de nuevo
comience a parpadear.
7.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura
del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
o
para ajustar la
3. Pulse
DURACIÓN.
La pantalla muestra
.
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
o
para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra
.
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
7.5 Ajuste del TIEMPO DE
RETARDO
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
o
para ajustar el tiempo
3. Pulse
para la DURACIÓN.
4. Pulse
.
12
www.aeg.com
5. Pulse
o
de FIN.
para ajustar el tiempo
6. Pulse
para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de
FIN. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal.
7. El aparato se apaga
automáticamente. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
7.6 Ajuste del minutero
AVISADOR
1. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
El minutero empieza automáticamente
después de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal
acústica.
4. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de la temperatura
a la posición de desconexión.
7.7 Cancelación de las
funciones del reloj
1. Pulse
varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador
de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos
segundos.
o
para programar la hora
2. Pulse
correspondiente.
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril .
Parrilla y bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima.
Bandeja honda:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo.
ESPAÑOL
13
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
8.2 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del horno antes de
cerrar la puerta.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
14
www.aeg.com
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
10.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
10.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
10.3 Turbo PLUS
Tartas / pastas / panes
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Utilice la bandeja de horno.
Use el segundo nivel.
Alimento
Agua en el gofrado
del interior (ml)
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Galletas, bollos,
cruasanes
100
150 - 180
10 - 20
Focaccia
100
200 - 210
10 - 20
Pizza
100
230
10 - 20
Pan/Rollitos
100
200
20 - 25
Pan
100
180
35 - 40
Pastel de ciruelas,
pastel de manzana,
rollitos de canela en
molde de pastel.
100 - 150
160 - 180
30 - 60
Platos preparados congelados
Precaliente el horno vacío 10 minutos.
Use el segundo nivel.
Alimento
Agua en el gofrado
del interior (ml)
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Pizza
150
200 - 210
10 - 20
Cruasanes
150
170 - 180
15 - 25
Lasañas
200
180 - 200
35 - 50
ESPAÑOL
Preparación de alimentos
Use el segundo nivel.
Use 100 ml de agua.
Ajuste la temperatura a 110 °C.
Alimento
Tiempo
(min)
Pan/Rollitos
10 - 20
Pan
15 - 25
Focaccia
15 - 25
Carne
15 - 25
Pasta
15 - 25
Pizza
15 - 25
Arroz
15 - 25
Verduras
15 - 25
Asados
Utilice la bandeja de horno de vidrio.
Use el segundo nivel.
Use 200 ml de agua.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Rosbif
200
50 - 60
15
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Pollo
210
60 - 80
Cerdo asado
180
65 - 80
10.4 Horneado
• Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
• El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
• Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
• Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
10.5 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
La base de la tarta no se La parrilla no está en una
ha dorado lo suficiente. posición correcta.
Solución
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
queda pegajosa o
demasiado alta.
temperatura ligeramente más bamuestra estrías de agua.
ja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de horneado mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina.
16
www.aeg.com
Resultado
Posible causa
Solución
La tarta está demasiado La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
seca.
demasiado baja.
temperatura más alta para el horno.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
El pastel se dora irregularmente.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
La temperatura del horno es Seleccione una temperatura más
demasiado alta y el tiempo baja y un tiempo de cocción más
de cocción demasiado cor- largo.
to.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
el tiempo indicado.
demasiado baja.
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
10.6 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pastel molde re- Turbo
dondo o brioche
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Madeira/pastel de fruta
140 - 160
70 - 90
1
Masa brisé - ma- Turbo
sa quebrada
170 - 1801)
10 - 25
2
Masa brisé - biz- Turbo
cocho
150 - 170
20 - 25
2
Tarta de queso
170 - 190
60 - 90
1
Turbo
Bóveda/Calor
Inferior
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Pan de trenza / Roscones
Pan de Navidad
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
Bóveda/Calor Infe- 170 - 190
rior
30 - 40
3
Bóveda/Calor Infe- 160 - 1801)
rior
50 - 70
2
ESPAÑOL
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Pan (pan de centeno):
Bóveda/Calor Infe- 1.
1. Primera parte del proceso rior
2.
de horneado.
2. Segunda parte del proceso de horneado.
Tiempo
(min)
1.
2301)
160 - 180 2.
20
30 60
Posición
de la parrilla
1
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
Bóveda/Calor Infe- 190 - 2101)
rior
20 - 35
3
Brazo de gitano
Bóveda/Calor Infe- 180 - 2001)
rior
10 - 20
3
Pastel de azúcar (seco)
Turbo
20 - 40
3
Pastel de almendra con mantequilla / Pasteles de azúcar
Bóveda/Calor Infe- 190 - 2101)
rior
20 - 30
3
Tarta de frutas (sobre masa
Turbo
150
35 - 55
3
Bóveda/Calor Infe- 170
rior
35 - 55
3
Tarta de frutas sobre masa
quebrada
Turbo
40 - 80
3
Bizcochos con levadura coronados de guarniciones delicadas (por ej. requesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor Infe- 160 - 1801)
rior
40 - 80
3
150 - 160
con levadura/bizcocho)2)
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)2)
160 - 170
17
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Galletas de masa quebrada
Turbo
150 - 160
10 - 20
3
Galletas de ma- Turbo
sa batida de bizcocho
150 - 160
15 - 20
3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo
80 - 100
120 - 150
3
Mostachones
De Almendra
Turbo
100 - 120
30 - 50
3
18
www.aeg.com
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Galletas de masa de levadura
Turbo
150 - 160
20 - 40
3
Pastas de hojaldre
Turbo
170 - 1801)
20 - 30
3
Rollitos
Turbo
1601)
10 - 25
3
Rollitos
Bóveda/Calor
Inferior
190 - 2101)
10 - 25
3
1) Precaliente el horno.
10.7 Gratinados y horneados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pasta al gratén
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
45 - 60
1
Lasaña
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
25 - 40
1
Verduras al gra-
Grill + Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Barras de pan
Turbo
cortadas a lo largo y cubiertas
de queso fundido
160 - 170
15 - 30
1
Dulces horneados
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
40 - 60
1
Pescado al horno
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
30 - 60
1
Verduras rellenas
Turbo
160 - 170
30 - 60
1
tén1)
1) Precaliente el horno.
10.8 Turbo Plus
Para obtener el mejor
resultado, siga las
recomendaciones de la tabla
siguiente.
ESPAÑOL
19
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Palitos de pan (0,5 kg en total)
190 - 200
50 - 60
3
Vieiras en su concha
180 - 200
30 - 40
4
Pescado entero (0,3 - 0,5 kg) a la sal 190 - 200
45 - 50
4
Pescado entero (0,3 - 0,5 kg) en papillote
190 - 200
50 - 60
3
Amaretti (20; 0,5 kg en total)
170 - 180
40 - 50
3
Crumble de manzana
190 - 200
50 - 60
4
Magdalenas de chocolate (20; 0,5
kg en total)
160 - 170
35 - 45
3
10.9 Horneado en varios
niveles
Use la función:Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
160 - 1801)
Pastel Streusel
seco
150 - 160
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
25 - 45
1/4
-
30 - 45
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Galletas / pastelillos / pastas / bollos
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
150 - 160
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
20 - 40
1/4
1/3/5
Galletas de ma- 160 - 170
sa batida de bizcocho
25 - 40
1/4
-
Galletas de clara 80 - 100
de huevo, merengues
130 - 170
1/4
-
Mostachones
De Almendra
40 - 80
1/4
-
Galletas de masa quebrada
100 - 120
20
www.aeg.com
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de masa de levadura
160 - 170
Pastas de hojaldre
Rollitos
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
30 - 60
1/4
-
170 - 1801)
30 - 50
1/4
-
180
20 - 30
1/4
-
1) Precaliente el horno.
10.10 Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza (base fina)
200 - 2301)2)
15 - 20
2
Pizza (con mucha
guarnición)
180 - 200
20 - 30
2
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine
170 - 190
45 - 55
1
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
1
Tarta de queso
140 - 160
60 - 90
1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
Pan sin levadura
230 - 2501)
10 - 20
2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 1801)
45 - 55
2
Flammekuchen (plato típico de Alsacia)
230 - 2501)
12 - 20
2
Piroggen (versión ru- 180 - 2001)
sa de la pizza calzone)
15 - 25
2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
10.11 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
ESPAÑOL
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
21
• prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
• utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
• durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
Para mantener la carne más jugosa:
10.12 Tablas de asar
Carne De Res
Alimento
Cantidad
Función
Estofado
1 - 1,5 kg
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bóveda/
230
Calor Inferior
120 - 150
1
Rosbif o solomi- por cm de
llo entero: poco grosor
hecho
Grill + Turbo 190 - 2001)
5-6
1
Rosbif o solomi- por cm de
llo entero: megrosor
dio
Grill + Turbo 180 - 1901)
6-8
1
Rosbif o solomi- por cm de
llo entero: muy grosor
hecho
Grill + Turbo 170 - 1801)
8 - 10
1
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
1) Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura (°C)
Paletilla / Cuello / Redondo
de jamón
1 - 1.5
Grill + Turbo 160 - 180
90 - 120
1
Chuletas / Costillas
1 - 1.5
Grill + Turbo 170 - 180
60 - 90
1
Pastel de carne
0.75 - 1
Grill + Turbo 160 - 170
50 - 60
1
Codillo de cerdo (precocinado)
0.75 - 1
Grill + Turbo 150 - 170
90 - 120
1
22
www.aeg.com
Ternera
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asada
1
Grill + Turbo
160 - 180
90 - 120
1
Codillo de
ternera
1.5 - 2
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
1
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cordero / Cordero asado
1 - 1.5
Grill + Turbo
150 - 170
100 - 120
1
Espalda de
cordero
1 - 1.5
Grill + Turbo
160 - 180
40 - 60
1
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Lomo / Pata
de liebre
hasta 1
Bóveda/
2301)
Calor Inferior
30 - 40
1
Lomo de cor- 1.5 - 2
zo
Bóveda/
210 - 220
Calor Inferior
35 - 40
1
Pierna de
corzo
Bóveda/
180 - 200
Calor Inferior
60 - 90
1
Cordero
Carne De Caza
1.5 - 2
Posición de
la parrilla
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Aves troceadas
0,2 - 0,25 cada trozo
Grill + Turbo
200 - 220
30 - 50
1
Medio pollo
0,4 - 0,5 cada Grill + Turbo
trozo
190 - 210
35 - 50
1
Pollo, pularda
1 - 1.5
Grill + Turbo
190 - 210
50 - 70
1
Pato
1.5 - 2
Grill + Turbo
180 - 200
80 - 100
1
Ganso
3.5 - 5
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 180
1
Pavo
2.5 - 3.5
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
1
Pavo
4-6
Grill + Turbo
140 - 160
150 - 240
1
ESPAÑOL
23
Pescado (al vapor)
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Pescado entero
1 - 1.5
Bóveda/
210 - 220
Calor Inferior
10.13 Grill
• Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
• Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
• Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
40 - 60
1
• Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Solomillo de ter- 230
nera
20 - 30
20 - 30
3
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de ternera 210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de cordero
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3
Pescado entero, 210 - 230
500 - 1000 g
15 - 30
15 - 30
3/4
Rosbif
Posición de la
parrilla
10.14 Congelados
Utilice la función Turbo.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana con- 190 - 210
gelada
20 - 25
2
Pizza refrigerada
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congeladas
180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas finas
200 - 220
20 - 30
3
24
www.aeg.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Patatas fritas gruesas 200 - 220
25 - 35
3
Porciones/Croquetas 220 - 230
20 - 35
3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230
20 - 30
3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190
35 - 45
2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180
40 - 60
2
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
3
Alitas De Pollo
190 - 210
20 - 30
2
10.15 Descongelar
• Para grandes porciones de comida,
coloque un plato vacío del revés
sobre la base en el interior del horno.
Coloque la comida en un plato o una
bandeja hondos y sobre el plato del
interior del horno. Retire los soportes
si es necesario.
• Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimento Cantidad
(kg)
Tiempo de
Tiempo de
descongela- descongelación (min)
ción posterior (minutos)
Comentarios
Pollo
1
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuelta a media cocción.
Carne
1
100 - 140
20 - 30
Dele la vuelta a media cocción.
Trucha
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Nata
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles
1.4
60
60
-
ESPAÑOL
10.16 Conservar - Calor
inferior
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
• Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
• No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
25
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas maduras
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Zanahorias1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/Guisantes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
-
Frutas con hueso
10 - 15
Verduras
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
26
www.aeg.com
10.17 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras en juliana
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
Fruta
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Ciruelas
60 - 70
Albaricoques
60 - 70
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
8 - 10
3
1/4
8 - 10
3
1/4
Manzanas en ro- 60 - 70
dajas
6-8
3
1/4
Peras
6-9
3
1/4
60 - 70
10.18 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa
Turbo
140 - 150
35 - 50
2
Bizcocho sin grasa
Bóveda/Calor Infe- 160
rior
35 - 50
2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Turbo
60 - 90
2
160
ESPAÑOL
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Bóveda/Calor Infe- 180
rior
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
70 - 90
1
27
Horneado en un solo nivel. Galletas
Use el tercer nivel.
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Mantecados / masa quebrada
Turbo
140
25 - 40
Mantecados / masa quebrada
Bóveda/Calor Inferior
1601)
20 - 30
Pastelillos (20 unidades por Turbo
bandeja)
1501)
20 - 35
Pastelillos (20 unidades por Bóveda/Calor Inferior
bandeja)
1701)
20 - 30
1) Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
2 posiciones
3 posiciones
Mantecados / masa
quebrada
Turbo
140
25 - 45
1/4
1/3/
5
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
Turbo
1501)
23 - 40
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento
Función
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Tostadas
Grill
1-3
5
Bistec de vaca
Grill
24 - 301)
4
1) Dele la vuelta a media cocción.
28
www.aeg.com
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
2. Deje que el vinagre disuelva los
restos de cal a temperatura ambiente
durante 30 minutos.
3. Limpie la cavidad con agua templada
y un paño suave.
11.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
11.2 Limpieza del gofrado de
la cavidad
El procedimiento de limpieza elimina los
restos de cal del gofrado de la cavidad
después del proceso de cocción con
vapor.
Para la función: Turbo PLUS
se recomienda llevar a cabo
el procedimiento de
limpieza al menos cada 5 10 ciclos de cocción.
1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en
el gofrado de la cavidad en la parte
inferior del horno.
Use como máximo un 6% de vinagre
sin aditivos.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
1
2
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados
hacia la parte frontal.
11.4 Limpieza con agua
Este procedimiento de limpieza utiliza
humedad para eliminar las partículas de
grasa y alimentos restantes en el horno.
ESPAÑOL
1. Coloque 200 ml de agua en el
gofrado de la cavidad en la parte
inferior del horno.
2.
3.
4.
5.
y pulse .
Ajuste la función:
Ajuste la temperatura a 90 °C.
Deje funcionar el horno 30 minutos.
Apague el horno y deje que se
enfríe.
6. Cuando se enfríe el horno, límpielo
con un paño suave.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
horno se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre
el riesgo de quemarse.
11.5 Techo del horno
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
extraer la resistencia.
Asegúrese de que el aparato
está totalmente frío. Corre el
riesgo de quemarse.
29
Instale la resistencia
correctamente por encima
de los soportes en las
paredes interiores del
aparato.
5. Coloque los carriles de apoyo.
11.6 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Levante al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
Retire los carriles telescópicos.
La resistencia del techo es abatible para
facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
1. Sostenga la resistencia con las dos
manos en la parte delantera.
2. Tire hacia fuera hasta sentir la
presión del muelle y extraiga de los
dos soportes.
A
3. Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
45°
La resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
3. Limpie el techo del horno.
4. Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.
4. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
30
www.aeg.com
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
2
B
1
PRECAUCIÓN!
Una manipulación brusca del
cristal, especialmente
alrededor de los bordes del
panel frontal, puede hacer
que se rompa el cristal.
5. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
6. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
11.7 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
7. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL
31
12.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona. La pantalla
muestra “400” y suena una
señal acústica.
El horno está mal conectado Compruebe que el horno
a la red eléctrica.
está correctamente conectado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
No se cocina bien con la
función: Turbo PLUS.
No ha activado la función:
Turbo PLUS.
Consulte "Activación de la
función: Turbo PLUS".
No se cocina bien con la
función: Turbo PLUS.
No ha activado correctamente la función: Turbo
PLUScon el botón Vapor
más.
Consulte "Activación de la
función: Turbo PLUS".
No se cocina bien con la
función: Turbo PLUS.
No ha llenado de agua el re- Consulte "Activación de la
lieve de la cavidad.
función: Turbo PLUS".
Desea activar la función Turbo pero el indicador de la
tecla Vapor más está encendido.
La función Turbo PLUS está
activada.
Pulse la tecla Vapor más
para detener la función Turbo PLUS.
El agua del relieve de la cavidad no hierve.
La temperatura es demasiado baja.
Ajuste la temperatura a
110°C como mínimo.
Consulte el capítulo "Consejos".
32
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
El agua sale del gofrado de
la cavidad.
Hay demasiada agua en el
gofrado de la cavidad.
Desactive el horno y asegúrese de que el aparato esté
frío. Retire el agua con un
paño o una esponja. Añada
la cantidad adecuada de
agua al gofrado de la cavidad. Consulte el procedimiento correspondiente.
12.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
BEE455120M
BEK455120M
Índice de eficiencia energética
81.2
Clase de eficiencia energética
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.99 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
71 l
Tipo de horno
Horno empotrado
ESPAÑOL
Masa
BEE455120M
33.0 kg
BEK455120M
33.0 kg
33
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
34
www.aeg.com
ESPAÑOL
35
867343921-A-302018
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising