AEG | BSE782220B | User manual | Aeg BSE782220B Manual de usuario

Aeg BSE782220B Manual de usuario
BSE782220B
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Horno de vapor
2
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................5
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................... 8
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 9
5. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 11
6. USO DIARIO...............................................................................................................12
7. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 22
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................23
9. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 23
10. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................. 26
11. CONSEJOS..............................................................................................................27
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 50
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 55
14. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................57
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
4
www.aeg.com
1.2 Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
ESPAÑOL
5
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Antes de montar el aparato,
compruebe si la puerta del horno se
abre sin limitaciones.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
• La unidad empotrada debe cumplir
los requisitos de estabilidad de la
norma DIN 68930.
Altura mínima del armario (Altura mínima
del armario debajo
de la encimera)
600 (600) mm
Ancho del armario
550 mm
Profundidad del armario
605 (580) mm
Altura de la parte
frontal del aparato
594 mm
Altura de la parte trasera del aparato
576 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
549 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
548 mm
Fondo del aparato
567 mm
Fondo empotrado
del aparato
546 mm
Fondo con la puerta
abierta
1017 mm
Tamaño mínimo de la
abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera
inferior
550 x 20 mm
Longitud del cable
de alimentación. El
cable está en la esquina derecha de la
parte trasera.
1500 mm
Tornillos de montaje
4 x 12 mm
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato o con el hueco por debajo
del aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
6
www.aeg.com
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
ESPAÑOL
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (si
procede) con detergentes.
2.5 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
7
• El vapor liberado puede causar
quemaduras:
– Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
– Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice solo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
8
www.aeg.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Resumen general
1
2
3
4
5
5
6
4
10
3
7
2
8
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Panel de mandos
programador electrónico
Compartimento de agua
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Tubo de salida de descalcificación
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de los estantes
9
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
Utensilios de cocción al vapor
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar verduras,
pescado, pechugas de pollo. El ajuste no
ESPAÑOL
es adecuado para alimentos que deban
remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta,
pasta.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
sensor
Función
Comentario
Pantalla
Muestra los ajustes actuales del horno.
2
ENCENDIDO/
APAGADO
Conecta y desconecta el horno.
3
Funciones de coc- Pulse el sensor una vez para seleccionar una función o Cocción
ción de cocción o el menú: Cocción Asistida. ToAsistida
que de nuevo el sensor para cambiar entre los
menús: Funciones de cocción, Cocción Asistida.
Para encender o apagar la luz, pulse el campo 3
segundos. Puede activar la luz cuando el horno
está apagado.
1
4
5
6
7
8
-
Favoritos
Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el horno. Pulse el campo 3 segundos para activar o desactivar la función: Calentamiento rápido.
Tecla Abajo
Para desplazarse hacia abajo en el menú.
Tecla Arriba
Para desplazarse hacia arriba en el menú.
OK
Para confirmar la selección o el ajuste.
9
10
www.aeg.com
sensor
Función
Comentario
Teclas Atrás
Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, pulse el sensor durante 3 segundos.
9
Funciones adicio- Para programar distintas funciones. Cuando esté
nales y de tiempo en marcha una función de cocción, pulse el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
de bloqueo, Favoritos, Calentar y mantener, Ajustar + Empezar. También puede cambiar los ajustes de la sonda térmica.
10
Avisador
11
Para ajustar la función: Avisador.
4.2 Pantalla
A
B
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Función de cocción
Hora actual
Indicador de calentamiento
Temperatura
Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
Función
Avisador
Se usa la función.
Hora actual
La pantalla muestra la hora actual.
Duración
La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario.
Hora de fin
La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura
La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo
La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y
simultáneamente para restablecer la hora.
Cálculo
El horno calcula el tiempo de cocción
necesario.
Indicador de calentamien- La pantalla muestra la temperatura del
to
horno.
ESPAÑOL
Símbolo
11
Función
Calentamiento rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático
La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar y mantener
La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
5.1 Limpieza inicial
1. Pulse
o
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
2. Pulse
para confirmar.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
para ajustar el valor.
5.3 Ajuste de la dureza del
agua
Cuando conecte el horno a la
electricidad, debe ajustar el nivel de
dureza del agua.
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
Dureza agua
Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de calcio Clasificación
(mg/l)
del agua
Clase
dH
1
0-7
0 - 1.3
0 - 50
Blanda
2
7 - 14
1.3 - 2.5
50 - 100
Semidura
3
14 - 21
2.5 - 3.8
100 - 150
Dura
4
más de 21
más de 3,8
más de 150
Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
12
www.aeg.com
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No
compruebe la dureza del agua
después de transcurrido 1 minuto
tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes básicos.
Tira de prueba
Tira de prueba
Dureza agua
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes básicos / Dureza agua.
Dureza agua
1
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
Símbolo / EleAplicación
mento del menú
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de cocción favoritos creados
por el usuario.
Limpieza
Contiene una lista de
los programas de limpieza.
Ajustes básicos
Se usa para ajustar la
configuración del aparato.
1. Encienda el horno.
2. Utilice
o
para seleccionar la
opción de menú.
para pasar a un submenú o
3. Pulse
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / EleAplicación
mento del menú
Funciones de
cocción
Recetas
Contiene una lista de
las funciones de cocción.
Contiene una lista de
los programas automáticos.
Contiene una lista de
Platos especiales funciones de cocción
adicionales.
ESPAÑOL
Símbolo / EleAplicación
mento del menú
Contiene los ajustes
Cocción Asistida del horno recomendados para una amplia
selección de platos.
Seleccione un plato e
inicie el proceso de
cocción. La temperatura y los tiempos son
orientativos para obtener un mejor resultado
y se pueden ajustar.
Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada
caso.
Submenú para: Ajustes básicos
Símbolo / EleDescripción
mento del menú
Contraste de la
pantalla
Brillo de la pantalla
Idioma
Tono de teclas
Pone en hora el reloj.
Ajustar la hora
Indicación tiempo
Calentamiento
rápido
Cuando está activada,
la función reduce el
tiempo de calentamiento.
Ajustar + Empezar
Para ajustar una función y activarla después pulsando cualquier símbolo del panel de control.
Calentar y mantener
Mantiene calientes los
alimentos preparados
durante 30 minutos
tras finalizar la cocción.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adicional.
Ajusta gradualmente
el contraste de la pantalla.
Ajusta gradualmente
el brillo de la pantalla.
Ajusta el idioma que
se muestra en pantalla.
Ajusta gradualmente
Volumen del tim- el volumen de las señales y los tonos de las
bre
pulsaciones.
Símbolo / EleDescripción
mento del menú
Si está activado, la
pantalla indica la hora
actual al apagar el
aparato.
13
Tonos Alarma/
Error
Dureza agua
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de ENCENDIDO/APAGADO
no se puede desactivar.
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Para ajustar el nivel de
dureza del agua (1 - 4).
Le recuerda que tiene
Aviso de limpieza que limpiar el aparato.
Modo DEMO
Asistencia
Código de activación/
desactivación: 2468.
Muestra la configuración y la versión del
software.
Restablece todos los
Ajustes de fábri- ajustes a los valores de
fábrica.
ca
14
www.aeg.com
6.3 Submenú para: Limpieza
Símbolo
Elemento del menú
Descripción
Vaciado del depósito
Procedimiento para retirar el agua residual
del compartimento de agua después de
utilizar las funciones de vapor.
Limpeza a vapor Plus
Procedimiento para limpiar suciedad difícil
con ayuda de un limpiador para hornos.
Limpieza vapor
Procedimiento para limpiar el aparato
cuando tiene suciedad leve y no se ha quemado varias veces.
Descalcificación
Procedimiento para limpiar el circuito de
generación de restos de cal.
Aclarado
Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de
un uso frecuente de las funciones de vapor.
6.4 Funciones de cocción
Función de
cocción
Cocción ventil.
+ resistencia
Función Pizza
Aplicación
Para hornear en hasta
tres posiciones de parrilla a la vez y para secar
alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40
°C menos que para la
función: Bóveda + calor
inferior.
Para hornear alimentos
en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente.
Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos
que para la función: Bóveda + calor inferior.
Para hornear y asar alimentos en una posición
Bóveda + calor de bandeja.
inferior
Congelados
Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones
de patata o rollitos de
primavera) crujientes.
Función de
cocción
Grill
Grill Turbo
Calor inferior
Aplicación
Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Para asar piezas de carne grandes o aves con
hueso en una posición
de bandeja. Para hacer
gratenes y dorar.
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
ESPAÑOL
Función de
cocción
Horneado húmedo + ventil.
Humedad baja
Humedad alta
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo
"Consejos", Horneado
húmedo + ventil.. La
puerta del horno debe
estar cerrada durante la
cocción para que la función no se so interrumpa y para garantizar que
el horno funciona con la
máxima eficiencia energética posible. Cuando
se utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la temperatura programada.
Se utiliza el calor residual.La potencia de
cocción puede reducirse. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía
en el capítulo "Eficiencia energética", bajo
consumo energético.
Esta función se utilizaba
para cumplir con la categoría de eficiencia
energética EN 60350-1.
Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente
después de 30 segundos.
Función de
cocción
100% vapor
Aplicación
Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta o guarniciones especiales.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.5 Platos especiales
Función de cocción
Aplicación
Para mantener calientes los alimentos.
Mantener caliente
Para precalentar platos
antes de servir.
Calientaplatos
Conservas y encurtidos
Secado
Levantar masa
Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o
calentar comida fría y
congelada.
Para platos con un alto
contenido de humedad,
natillas y terrinas y para
escalfar pescados.
15
Para conservar verduras (por ejemplo, encurtidos).
Para secar rodajas de
fruta, verduras y champiñones.
Para acelerar el levado
de la masa de levadura. Evita que la superficie de la masa se seque y mantiene la elasticidad de la masa.
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Cocción lenta
16
www.aeg.com
Función de cocción
Pan
Regenerar con
vapor
Descongelar
Gratinar
Aplicación
Use esta función para
preparar pan y rollitos
con resultados profesionales de alta calidad en cuanto al crujiente, color y brillo de
la capa superior.
6.6 Cocción Asistida
Categoría de alimento: Pescado/Marisco
Plato
Pescado
Barritas de pescado
Filetes de pescado
finos
Filetes de pescado
gruesos
El recalentamiento de
los alimentos con vapor evita que se seque
la superficie. Proporciona calor de forma
suave y uniforme, recuperando el sabor y el
aroma de los alimentos como si estuvieran
recién hechos. Esta
función se puede usar
para recalentar alimentos directamente en el
plato. Puede recalentar más de un plato a
la vez usando diferentes posiciones de bandeja.
Para descongelar alimentos (verdura y fruta). El tiempo de descongelación depende
de la cantidad y tamaño de los alimentos
congelados.
Para platos como lasañas o patatas gratinadas. Para hacer gratenes y dorar.
Pescado al horno
Filete pescado congelado
Pescado entero pequeño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón
Salmón Filetes
Salmón entero
Gambas
Gambas, frescas
Gambas, congeladas
Mejillones
-
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves sin hueso
-
Aves sin hueso
-
ESPAÑOL
Plato
Plato
Salchichas finas
Alitas de pollo, frescas
Costillas
Alitas de pollo, congeladas
Cod. cerdo precocinado
Muslos de pollo,
frescos
Pollo
17
Cerdo
Lomo de cerdo
Muslos de pollo,
congelados
Pechuga de pollo
pochada
Lomo de cerdo
Cerdo
Pollo, 2 mitades
Lomo de cerdo,
ahumado
Pollo entero
Lomo de cerdo, pochado
Pato entero
-
Cuello de cerdo
Ganso entero
-
Pavo entero
-
Paleta de cerdo
Cerdo asado
Jamón cocido
Categoría de alimento: carne
Plato
Codillo de ternera
Ternera
Carne de res hervida
Carne de res
Ternera asada
Pata de cordero
Carne asada
Cordero asado
Pastel de carne
Poco hecho
Silla de cordero
Cordero
Poco hecho
Cordero asado, al
punto
Medio
Cordero asado, al
Medio
punto
Redondo al horno
Muy hecho
Muy hecho
Poco hecho
Carne escandinava
Lomo de ternera
Medio
Muy hecho
18
www.aeg.com
Plato
Plato
Liebre
• Pata de liebre
• Silla de liebre
• Silla de liebre
Quiche Lorraine
-
Tarta salada
-
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Carne de caza
Corzo
• Pierna de corzo
• Silla de corzo
Pastel molde redon- do
Carne de caza asa-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho
-
Pastel de manzana
-
Tarta de queso,
molde
-
da
Lomo de caza
Categoría de alimento: Platos al horno
Plato
Lasaña
-
Brioche
-
Lasaña / Canelones
congelados
-
Tarta de Madeira
-
Tarta
-
Accesorio para
-
Tarta Suiza, dulce
-
Patatas gratinadas
-
Tarta de almendras
-
Verduras al gratén
-
Muffins
-
Recetas dulces
-
Hojaldres
-
Masa quebrada
-
Buñuelos de crema
-
Pizza, base fina
Pastas de hojaldre
-
Pizza, guarnición
adicional
Bollos rellenos de
crema
-
Pizza congelada
Mostachones de almendra
-
Galletas de masa
quebrada
-
Pan de Navidad
-
Strudel manzana
cong.
-
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Pizza
Pizza americana
congelada
Pizza refrigerada
Pizzetas congeladas
Baguette con queso fundido
Tarta flambeada
-
Tarta suiza, salada
-
Pastel sobre bande- Masa de bizcocho
ja
Masa de levadura
ESPAÑOL
Plato
Plato
Tarta de queso,
bandeja
-
Brownies
-
Brazo de gitano
-
Tarta de azúcar
-
Tarta de azúcar
-
Masa brisé, base de
tarta
Bizcocho, tarta de
frutas
Masa de levadura
Pan de centeno
Pan integral
Pan sin levadura
Pan/Rollitos congelados
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, en cogollos
-
Brécol, entero
-
Coliflor, en cogollos -
Zanahorias
-
Rollitos
Calabacín en rodajas
-
Rollitos precocinados
Espárragos, verdes
-
Rollitos congelados
Baguette
Pan negro
-
Plato
Chapata
Pan
Coliflor, entera
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Rollitos
Bizcocho de frutos
secos
Base de masa quebrada
Masa quebrada, tarta fruta
Tarta de frutas
Roscón
Pan blanco
Bizcocho de levadu- ra
Masa brisé
19
Baguette precocinada
Baguette congelada
Espárragos, blancos Pimientos, en tiras
-
Espinacas frescas
-
Puerro, aros
-
Judías verdes
-
Setas laminadas
-
Tomates pelados
-
Coles de Bruselas
-
Apio, en dados
-
Guisantes
-
Berenjena
-
Hinojo
-
20
www.aeg.com
Plato
Plato
Alcachofas
-
Bollitos de pan
-
Remolacha
-
Bollitos salados
-
Salsifí negro
-
-
Colinabo, tiras
-
Bollitos de levadura, dulces
Alubias blancas
-
Arroz
-
Repollo
-
Tallarines frescos
-
Polenta
-
Categoría de alimento: Pudins y terrinas
Plato
Pudding de huevo
-
Flan
-
Terrinas
Huevos pasados
por agua
Huevos
Huevos cocidos
Huevos duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Cuando sea necesario
cambiar el peso o la
temperatura interna del
plato, utilice
o
para
ajustar los nuevos valores.
6.7 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones de
cocción.
para confirmar.
3. Pulse
4. Seleccione la función de cocción.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
Patatas fritas finas
-
Patatas fritas gruesas
-
Patatas fritas, congeladas
-
Croquetas
-
Porciones
-
Patatas asadas con
cebolla
-
Patatas asadas, en
cuartos
-
Patatas asadas
-
Patatas sin pelar
-
Bolitas de patata
-
para confirmar.
6.8 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
La reserva de agua es suficiente para
ESPAÑOL
3.
4.
5.
6.
unos 50 minutos. No llene el
compartimento de agua por encima
de su capacidad máxima. Existe
riesgo de fuga de agua, derrames y
daños al mobiliario.
Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Encienda el horno.
Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
De ser necesario, ajuste la función:
Duración
o: Hora de fin
.
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua
se esté vaciando, suena una señal y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al vapor
como se ha descrito anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado del depósito.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de la
cavidad cuando el horno esté frío.
21
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el horno con la función:
Cocción ventil. + resistencia a 150°C
durante aproximadamente 15 minutos.
6.9 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.10 Calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
3 segundos. El indicador de
pulsado
calentamiento alterna.
Esta función no está disponible para
algunas funciones del horno.
6.11 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
22
www.aeg.com
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del
reloj
función de reloj
Avisador
Aplicación
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función no
influye en el funcionamiento del horno. También se puede activar
cuando el horno está
apagado.
Use
para activar la
función. Pulse
o
para ajustar los minutos
y pulse
zar.
para empe-
Duración
Para ajustar la duración
de funcionamiento del
horno (máx. 23 h 59
min).
Hora de fin
Para programar la hora
de desconexión de una
función de cocción
(máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora de fin,
el horno apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El horno hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora de fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora de fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora de fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
o
para programar la
3. Pulse
hora correspondiente.
para confirmar.
4. Pulse
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La pantalla
muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar y mantener
Condiciones para que la función se
active:
• Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
• La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
ESPAÑOL
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar y
mantener.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
7.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
23
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
para activar o
para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Puede encontrar las recetas de los
programas automáticos en nuestro sitio
web.Para encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el número de
PNC situado en la placa de datos del
marco frontal del interior del horno.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
confirmar.
para
8.2 Recetas con Receta
automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sensor de alimentos
El sensor de alimentos mide la
temperatura en el interior del alimento.
Cuando el alimento alcanza la
temperatura programada, el aparato se
apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
• la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el sensor
de alimentos suministrado y
las piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
• Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
• El sensor de alimentos no se puede
usar para platos líquidos.
24
www.aeg.com
• Durante la cocción, el sensor de
alimentos debe permanecer en el
plato y la clavija en la toma.
• Utilice los ajustes de temperatura
interna del alimento recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
El aparato calcula una hora
final de cocción aproximada.
Dependerá de la cantidad
de alimento y de la
temperatura y función del
horno seleccionadas.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta del sensor de
alimentos en el centro de la carne o
el pescado, en la parte más gruesa si
es posible. Asegúrese de que al
menos 3/4 del sensor de alimentos
están dentro del plato.
3. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
4. Pulse
o
en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interior.
5. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El aparato se apaga
automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta del sensor de
alimentos exactamente en el centro
de la cazuela. El sensor de alimentos
debe mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona del sensor de alimentos. La
punta del sensor de alimentos no
debe tocar la base del recipiente de
horneado.
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
ESPAÑOL
25
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril .
4. Cubra el sensor de alimentos con el
resto de los ingredientes.
5. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
o
en menos de 5
6. Pulse
segundos para programar la
temperatura interior.
7. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
8. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando el plato aparato alcance la
temperatura programada sonará una
señal. El aparato se apaga
automáticamente.
9. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
10. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
26
www.aeg.com
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
para confirmar.
4. Pulse
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse
para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse
o
para cambiar la letra.
8. Pulse
.
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
para guardar.
10. Mantenga pulsado
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o
y pulse
para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse
para confirmar.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse
para encender la pantalla.
2. Pulse
y
simultáneamente hasta
que aparezca un mensaje en
pantalla .
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
10.3 Tecla de bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
repetidamente hasta que la
3. Pulse
pantalla muestre: Tecla de bloqueo.
4. Pulse
para confirmar.
Para desactivar la función, pulse
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después
confirmar.
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
para
. La
ESPAÑOL
27
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
• Tecla de bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
• El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
(°C)
30 - 115
(°C)
(h)
120 - 195
8.5
200 - 230
5.5
La función de desconexión automática
no se aplica a las siguientes funciones:
Luz, Sonda térmica,Duración, Hora de
fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– cuando el horno está encendido.
– si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
– si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
(h)
12.5
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
28
www.aeg.com
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las siguientes tablas
muestran los ajustes recomendados para
la temperatura, el tiempo de cocción y la
posición de los estantes para tipos
específicos de alimentos.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
11.3 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calientaplatos
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Levantar masa
La función sirve para levantar masa de
levadura. Coloque la masa en un plato
grande. Use el primer nivel. Seleccione la
función: Levantar masa y la duración de
la cocción.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
11.4 100% vapor
Tenga cuidado al abrir la puerta del
horno cuando la función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento hasta el nivel
máximo ajuste el tiempo en 40 minutos.
Cocción
Esta función sirve para preparar todo
tipo de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, sémola y huevos.
Puede preparar una comida de varios
platos en una sola sesión de cocina. Para
asegurar que todos los platos estén
listos a la vez, comience con el alimento
con el tiempo de cocción más largo y
luego agregue los platos restantes en el
momento adecuado, como se especifica
en las tablas de cocción.
Ejemplo: El tiempo total de esta sesión
de cocina es de 40 minutos. Primero,
ponga Patatas asadas, en cuartos, tras
20 minutos añada Filetes de salmón y
Brécol, en cogollos después de 30 minutos.
(min)
Patatas asadas, en
cuartos
40
ESPAÑOL
Ejemplo: El tiempo total de esta sesión
de cocina es de 40 minutos. Primero,
ponga Patatas asadas, en cuartos, tras
20 minutos añada Filetes de salmón y
Brécol, en cogollos después de 30 minutos.
(min)
Filetes de salmón
20
Brécol, en cogollos
10
Utilice la cantidad de agua más grande
necesaria cuando cocine más de un
plato a la vez.
Use el segundo nivel.
VERDURAS
Ajuste la temperatura a 99 °C.
(min)
8 - 10
Brécol, en cogollos, precaliente el horno vacío
29
VERDURAS
Ajuste la temperatura a 99 °C.
(min)
20 - 25
Canónigos, ramitos
20 - 25
Repollo
20 - 30
Apio, en dados
20 - 30
Puerro, aros
20 - 30
Guisantes
20 - 30
Tirabeques / Pimientos káiser
20 - 30
Batatas
20 - 30
Hinojo
20 - 30
Zanahorias
25 - 35
Espárragos, blancos
25 - 35
Coles de Bruselas
25 - 35
Coliflor, en cogollos
25 - 35
Colinabo, tiras
10
Tomates pelados
25 - 35
Alubias blancas
10 - 15
Espinacas frescas
30 - 40
Maíz dulce en mazorca
10 - 15
Calabacín en rodajas
35 - 45
Salsifí negro
15
Verduras blanqueadas
35 - 45
Coliflor, entera
15 - 20
Setas laminadas
35 - 45
Judías verdes
15 - 20
Pimientos, en tiras
40 - 45
Repollo blanco o rojo, tiras
15 - 25
Brécol, entero
50 - 60
Alcachofas
15 - 25
Espárragos, verdes
55 - 65
15 - 25
Berenjenas
Alubias secas en remojo,
proporción agua/alubias
2:1)
15 - 25
Calabaza, dados
60 - 90
Chucrut
15 - 25
Tomates
70 - 90
Remolacha
20 - 25
Judías blanqueadas
30
www.aeg.com
GUARNICIONES / ACOMPAÑAMIENTOS
FRUTA
Ajuste la temperatura a 99 °C.
Ajuste la temperatura a 99 °C.
(min)
(min)
10 - 15
Manzanas en rodajas
15 - 20
Cuscús, proporción agua/
cuscús 1:1
10 - 15
Bayas calientes
15 - 25
Tallarines frescos
10 - 20
Chocolate fundido
20 - 25
suflé de sémola, proporción
agua/sémola 3,5:1)
20 - 25
Compota de frutas
20 - 30
Lentejas rojas, proporción
agua/lentejas 1:1
25 - 30
Spaetzle
25 - 35
Bulgur, proporción agua/
bulgur 1:1
(min)
(°C)
25 - 35
Bollitos de levadura
15 - 20 Filete fino de pescado
75 - 80
30 - 35
Arroz aromático, proporción agua/arroz = 1:1
20 - 25 Gambas, frescas
75 - 85
30 - 40
Patatas asadas, en cuartos
20 - 30 Mejillones
100
35 - 45
Bollitos de pan
20 - 30 Filetes de salmón
85
35 - 45
Bolitas de patata
20 - 30 Trucha, 0,25 kg
85
35 - 45
Arroz, proporción agua/
arroz 1:1, la proporción de
agua y arroz puede cambiar
según el tipo de arroz
30 - 40 Gambas, congeladas
75 - 85
40 - 45 Trucha asalmonada,
1 kg
85
40 - 50
Polenta, proporción de líquido 3:1
40 - 55
Arroz con leche, proporción
leche/arroz = 2,5:1
45 - 55
Patatas sin pelar, hechas al
punto
55 - 60
Lentejas marrones y verdes,
proporción agua/lentejas
2:1
PESCADO
CARNE
(min)
15 20
(°C)
Salchichas finas
80
ESPAÑOL
CARNE
31
HUEVOS
Ajuste la temperatura a 99 °C.
(min)
(°C)
20 30
Salchichas de ternera 80
bávara / Salchicha
blanca
20 30
Salchicha Viena
25 35
Pechuga de pollo po- 90
chada
55 65
Jamón cocido, 1 kg
60 70
Pechuga de pollo po- 99
chada, 1 - 1,2 kg
70 90
Chuleta ahumada po- 90
chada
80 90
Ternera / Lomo de
cerdo, 0,8 - 1 kg
90
110 120
Tafelspitz
99
80
99
(min)
12 - 13
Huevos cocidos
18 - 21
Huevos duros
11.5 Función combinada: Grill
Turbo + 100% vapor
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones de
una vez.
1. Ajuste la función: Grill Turbo para
asar carne.
2. Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
3. Reduzca la temperatura del horno a
unos 90 °C. Puede abrir la puerta del
horno hasta la primera posición
durante unos 15 minutos.
4. Ajuste la función: 100% vapor.
Cocine todos los platos juntos hasta
que estén listos.
HUEVOS
Ajuste la temperatura a 99 °C.
(min)
10 - 11
Huevos pasados por agua
Utilice el primer nivel para la carne y el tercero para las verduras.
32
www.aeg.com
Grill Turbo
Primer paso: cocinar la carne
100% vapor
Segundo paso: añadir las verduras
(°C)
(min)
(°C)
(min)
Redondo al hor- 180
no, 1 kg / Coles
de Bruselas, polenta
60 - 70
99
40 - 50
Cerdo asado, 1
kg / Patatas /
Verduras, salsa
180
60 - 70
99
30 - 40
Ternera asada, 1 180
kg / Arroz / Verduras
50 - 60
99
30 - 40
11.6 Humedad alta
11.7 Humedad baja
Use el segundo nivel.
Use el segundo nivel salvo que se
indique otro.
(°C)
(min)
Natillas / Flan
en recipientes
pequeños
90
35 - 45
Huevos al horno
90 - 110
Terrinas
(°C)
(min)
Panecillos precocidos
200
15 - 20
15 - 30
Baguettes precocidas, 40 - 50 g
200
15 - 20
90
40 - 50
85
15 - 25
180 200
25 - 35
Filete fino de
pescado
Pan/Rollitos, 40 - 60
g
Filete grueso
de pescado
90
Pescado pequeño, hasta
0,35 kg
90
Pescado entero, hasta 1 kg
90
Bollitos
120 - 130
25 - 35
25 - 35
Baguettes precoci200
das congeladas, 40 50 g
20 - 30
Pastel de carne, crudo, 0,5 kg
180
30 - 40
Gratén de pasta
170 190
40 - 50
Lasaña
170 180
45 - 55
30 - 40
40 - 50
ESPAÑOL
(°C)
(min)
Pan, 0,5 - 1 kg
180 190
45 - 60
Patatas gratinadas
160 170
50 - 60
Pollo, 1 kg
180 210
50 - 60
Lomo de cerdo ahumado, 0,6 - 1 kg, 2
horas a remojo
160 180
60 - 70
Redondo al horno, 1
kg
180 200
60 - 90
Pato, 1,5 - 2 kg
180
70 - 90
Ternera asada, 1 kg
180
80 - 90
Cerdo asado, 1 kg
160 180
90 - 100
Ganso, 3 kg, use el
primer nivel.
170
130 - 170
11.8 Regenerar con vapor
(°C)
(min)
Platos únicos
110
10 - 15
Accesorio para
110
10 - 15
Arroz
110
10 - 15
Bollitos
110
15 - 25
33
11.9 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y las pastas que se hornean
a niveles diferentes no siempre se doran
de modo uniforme. No es necesario
cambiar el ajuste de temperatura si el
tueste no es uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
Use el segundo nivel.
11.10 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
La base de la tarta no se La parrilla no está en una
ha horneado lo suficien- posición correcta.
te.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías.
Solución
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La temperatura del horno es La próxima vez ajuste una tempedemasiado alta.
ratura del horno ligeramente más
baja.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
La próxima vez fije un tiempo de
horneado más largo y baje la
temperatura del horno.
La tarta está demasiado La temperatura del horno es La próxima vez ajuste una tempeseca.
demasiado baja.
ratura del horno más alta.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez fije un tiempo de
horneado más corto.
34
www.aeg.com
Resultado
Posible causa
Solución
El pastel se hornea irregularmente.
La temperatura del horno es Ajuste una temperatura más baja
demasiado alta y el tiempo del horno y un tiempo de horneade cocción demasiado cor- do más largo.
to.
La masa del pastel no se
distribuye uniformemente.
La próxima vez, distribuya la masa
uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en La temperatura del horno es La próxima vez ajuste una tempeel tiempo indicado en la demasiado baja.
ratura del horno un poco más alreceta.
ta.
11.11 Horneado en un solo nivel
ALIMENTOS EN MOLDES
(°C)
(min)
Pastel molde redondo / Brioche
Cocción ventil. +
resistencia
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Madeira /
Tarta de frutas
Cocción ventil. +
resistencia
140 - 160
70 - 90
1
Masa brisé - masa
quebrada, precaliente el horno vacío
Cocción ventil. +
resistencia
150 - 160
20 - 30
2
Masa brisé: bizcocho
Cocción ventil. +
resistencia
150 - 170
20 - 25
2
Tarta de queso
Bóveda + calor
inferior
170 - 190
60 - 90
1
ESPAÑOL
TARTAS / PASTAS / PAN EN BANDEJAS
Precaliente el horno vacío, a menos que se especifique lo contrario.
(°C)
(min)
Trenza de pan /
Roscón, no se necesita precalentar
Bóveda + calor
inferior
170 - 190
30 - 40
3
Pastel de navidad
Bóveda + calor
inferior
160 - 180
50 - 70
2
Pan de centeno:
Bóveda + calor
inferior
primero: 230
20
1
después: 160 180
30 - 60
Buñuelos de crema / Bollos rellenos de crema
Bóveda + calor
inferior
190 - 210
20 - 35
3
Brazo de gitano,
Bóveda + calor
inferior
180 - 200
10 - 20
3
Pastel de azúcar,
Cocción ventil. + 150 - 160
no se necesita pre- resistencia
calentar
20 - 40
3
Tarta de almendras Bóveda + calor
y mantequilla / Tar- inferior
tas de azúcar
190 - 210
20 - 30
3
Tartas de frutas, no Bóveda + calor
se necesita preca- inferior
lentar
180
35 - 55
3
Bizcochos con levadura coronados
de guarniciones
delicadas (por ej.
requesón, crema,
natillas)
160 - 180
40 - 60
3
Bóveda + calor
inferior
35
36
www.aeg.com
GALLETAS
Use el tercer nivel.
(°C)
(min)
Masa quebrada / Mezcla de bizcocho
Cocción ventil. + resis- 150 - 160
tencia
15 - 25
Merengues
Cocción ventil. + resis- 80 - 100
tencia
120 - 150
Mostachones de almen- Cocción ventil. + resis- 100 - 120
dra
tencia
30 - 50
Galletas de masa de levadura
Cocción ventil. + resis- 150 - 160
tencia
20 - 40
Pastas de hojaldre, precaliente el horno vacío
Cocción ventil. + resis- 170 - 180
tencia
20 - 30
Rollitos, precaliente el
horno vacío
Bóveda + calor inferior 190 - 210
10 - 25
11.12 Gratinados y horneados
Use el primer nivel.
(°C)
(min)
Gratén de pasta
Bóveda + calor inferior
180 - 200
45 - 60
Lasaña
Bóveda + calor inferior
180 - 200
25 - 40
Verduras al gratén, pre- Grill Turbo
caliente el horno vacío
170 - 190
15 - 35
Baguetes con queso
fundido
Cocción ventil. + resistencia
160 - 170
15 - 30
Arroz con leche
Bóveda + calor inferior
180 - 200
40 - 60
Pescado al horno
Bóveda + calor inferior
180 - 200
30 - 60
Verduras rellenas
Cocción ventil. + resistencia
160 - 170
30 - 60
ESPAÑOL
37
11.13 Horneado en varios
niveles
GALLETAS
Use la función: Cocción ventil. +
resistencia.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
TARTAS / PASTAS / PAN EN
BANDEJAS
(°C)
(min)
Buñuelos de crema /
Bollos rellenos de crema, precaliente el horno vacío
160 180
25 - 45
Pastel Streusel seco
150 160
(°C)
(min)
160 170
30 - 60
Pastas de hojaldre, pre- 170 caliente el horno vacío 180
30 - 50
Rollitos
20 - 30
Galletas de masa de levadura
180
11.14 Consejos para asar
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Carne magra asada cubierta.
30 - 45
Ase los trozos grandes de carne
directamente sobre la bandeja o en la
parrilla colocada sobre la bandeja.
Para evitar que se queme la grasa,
ponga un poco de agua en la bandeja.
GALLETAS
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
(°C)
(min)
Galletas de masa quebrada
150 160
20 - 40
Merengues
80 100
130 170
11.15 Asados
40 - 80
Use el primer nivel.
Mostachones de almen- 100 dra
120
Durante la cocción, los asados grandes
se deben rociar repetidamente con el
jugo.
AÑOJO
Estofado
1 - 1,5 kg
Bóveda + calor
inferior
(°C)
(min)
230
120 - 150
38
www.aeg.com
AÑOJO
(°C)
(min)
Rosbif o filete, poco 1 cm
hecho, precaliente
el horno vacío
Grill Turbo
190 - 200
5-6
Rosbif o filete, al
punto, precaliente
el horno vacío
1 cm
Grill Turbo
180 - 190
6-8
Rosbif o filete, muy
hecho, precaliente
el horno vacío
1 cm
Grill Turbo
170 - 180
8 - 10
CERDO
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C)
(min)
Paletilla / Cuello / Jamón
1 - 1.5
150 - 170
90 - 120
Chuletas / Costillas
1 - 1.5
170 - 190
30 - 60
Pastel de carne
0.75 - 1
160 - 170
50 - 60
Codillo de cerdo precocinado
0.75 - 1
150 - 170
90 - 120
TERNERA
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C)
(min)
Ternera asada
1
160 - 180
90 - 120
Codillo de ternera
1.5 - 2
160 - 180
120 - 150
ESPAÑOL
CORDERO
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C)
(min)
Pata de cordero /
Cordero asado
1 - 1.5
150 - 170
100 - 120
Silla de cordero
1 - 1.5
160 - 180
40 - 60
CAZA
(kg)
(°C)
(min)
Silla / Pata de
liebre, precaliente el horno
vacío
1
Grill Turbo
180 - 200
35 - 55
Silla de corzo
1.5 - 2
Bóveda + calor
inferior
180 - 200
60 - 90
Pierna de corzo
1.5 - 2
Bóveda + calor
inferior
180 - 200
60 - 90
AVES
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C)
(min)
Aves troceadas
0.2 - 0.25
200 - 220
30 - 50
Pollo, medio
0.4 - 0.5
190 - 210
40 - 50
Pollo, pularda
1 - 1.5
190 - 210
50 - 70
Pato
1.5 - 2
180 - 200
80 - 100
Ganso
3.5 - 5
160 - 180
120 - 180
39
40
www.aeg.com
AVES
Use la función: Grill Turbo.
(kg)
(°C)
(min)
Pavo
2.5 - 3.5
160 - 180
120 - 150
Pavo
4-6
140 - 160
150 - 240
PESCADO
(kg)
Pescado entero
1 - 1.5
Grill Turbo
11.16 Pan
(°C)
(min)
180 - 200
30 - 50
Use el segundo nivel.
Se recomienda no precalentar.
PAN
(°C)
(min)
Pan blanco
170 - 190
40 - 60
Baguette
200 - 220
35 - 45
Brioche
180 - 200
40 - 60
Chapata
200 - 220
35 - 45
Pan de centeno
170 - 190
50 - 70
Pan Integral
170 - 190
50 - 70
Pan de grano integral
170 - 190
40 - 60
Pan/Rollitos
190 - 210
20 - 35
ESPAÑOL
11.17 Horneado crujiente con Función Pizza
PIZZA
Use el primer nivel.
(°C)
(min)
Tartas
180 - 200
40 - 55
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
Quiche Lorraine / Flan suizo
170 - 190
45 - 55
Tarta de manzana, cubierta
150 - 170
50 - 60
PIZZA
Precaliente el horno vacío antes de cocinar.
Use el segundo nivel.
(°C)
(min)
Pizza, base fina, utilice la bandeja honda.
210 - 230
15 - 25
Pizza, base gruesa
180 - 200
20 - 30
Pan sin levadura
210 - 230
10 - 20
Empanada de masa de hojaldre
160 - 180
45 - 55
Flammkuchen (tarta flambeada)
210 - 230
15 - 25
Pierogi
180 - 200
15 - 25
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
11.18 Grill
La grasera debe ir en el primer nivel
inferior para recoger la grasa.
Precaliente el horno vacío antes de
cocinar.
41
42
www.aeg.com
GRILL
(°C)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Redondo al horno
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Solomillo de res
230
20 - 30
20 - 30
3
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de ternera
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Silla de cordero
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3
Pescado entero, 0,5 1 kg
210 - 230
15 - 30
15 - 30
3/4
11.19 Cocción lenta
Esta función sirve para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras. No
se aplica a: aves, cerdo asado grasoo
asados en cazuela.Sonda térmica la
temperatura no debe ser superior a 65
°C.
1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada
lado en una sartén muy caliente.
2. Coloque la carne en la bandeja o
directamente sobre la parrilla.
Coloque una bandeja debajo de la
parrilla para recoger la grasa.
Cocine siempre sin tapa cuando
utilice esta función.
3. Utilice la Sonda térmica.
4. Seleccione la función: Cocción lenta .
Puede ajustar la temperatura del
horno entre 80 °C y 150 °C los
primeros 10 minutos. El valor
predeterminado es 90 °C. Ajuste la
temperatura para Sonda térmica.
5. Después de 10 minutos, el horno
baja automáticamente la
temperatura a 80 °C.
Ajuste la temperatura a 120 °C.
(kg)
(min)
Filetes
0.2 - 0.3
20 - 40
3
Filete de ternera
1 - 1.5
90 - 150
3
Redondo al horno
1 - 1.5
120 - 150
1
Ternera asada
1 - 1.5
120 - 150
1
ESPAÑOL
43
11.20 Congelados
DESCONGELACIÓN
(°C)
(min)
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana congelada
190 - 210
20 - 25
2
Pizza refrigerada
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congeladas
180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas finas
190 - 210
15 - 25
3
Patatas fritas gruesas
190 - 210
20 - 30
3
Porciones / Croquetas
190 - 210
20 - 40
3
Patatas asadas con cebolla
210 - 230
20 - 30
3
Lasaña / Canelones frescos
170 - 190
35 - 45
2
Lasaña / Canelones congelados
160 - 180
40 - 60
2
Queso al horno
170 - 190
20 - 30
3
Alitas de pollo
180 - 200
40 - 50
2
11.21 Conservas y encurtidos
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.
FRUTAS SILVESTRES
Use el primer nivel.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
(min)
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
Fresas / Arándanos /
Frambuesas / Uvas
espina maduras
35 - 45
44
www.aeg.com
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
FRUTA DE HUESO
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Melocotones / Membrillos / Ciruelas
(min)
Cocer hasta
que empiecen a subir
burbujas
(min)
Continuar
la cocción a
100 °C
35 - 45
10 - 15
Para dos bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
VERDURAS
VERDURAS
(min)
Cocer hasta
que empiecen a subir
burbujas
(min)
Continuar
la cocción a
100 °C
Zanahorias
50 - 60
5 - 10
Pepinos
50 - 60
-
Encurtidos
variados
50 - 60
5 - 10
Colinabo /
Guisantes /
Espárragos
50 - 60
15 - 20
11.22 Secado - Cocción ventil.
+ resistencia
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
(°C)
(h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras para sopa
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ciruelas
8 - 10
Albaricoques
8 - 10
Manzanas en rodajas
6-8
Peras
6-9
ESPAÑOL
11.23 Sonda térmica
AÑOJO
Temperatura interna del alimento (°C)
Poco hecho
Al punto
Muy hecho
Redondo al horno
45
60
70
Lomo
45
60
70
AÑOJO
Pastel de carne
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
80
83
86
CERDO
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
Jamón / Asado
80
84
88
Chuletas de silla / Lomo de cerdo
ahumado / Lomo de cerdo pochado
75
78
82
TERNERA
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
Ternera asada
75
80
85
Codillo de ternera
85
88
90
CARNERO / CORDERO
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
Pata de carnero
80
85
88
Silla de carnero
75
80
85
Cordero asado / Pata de cordero
65
70
75
45
46
www.aeg.com
CAZA
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
Silla de liebre / Silla de corzo
65
70
75
Pata de liebre / Liebre entera /
Pierna de corzo
70
75
80
AVES
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
Pollo
80
83
86
Pato, medio / entero / Pavo, entero / pechuga
75
80
85
Pato, pechuga
60
65
70
PESCADO (SALMÓN,
TRUCHA, PERCA)
Pescado entero / grande / al vapor / Pescado entero / grande /
asado
ESTOFADOS - VERDURAS
PRECOCINADAS
Estofado de calabacín / Estofado
de brécol / Estofado de hinojo
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
60
64
68
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
85
88
91
CAZUELA, SALADA
Canelones / Lasaña / Gratén de
pasta
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Al punto
Muy hecho
85
88
91
ESPAÑOL
CAZUELA, DULCE
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Puding de pan blanco con / sin fruta / Arroz con leche con / sin fru80
tas / Pasta dulce
Al punto
Muy hecho
85
90
11.24 Horneado húmedo +
ventil.. accesorios
recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y
mates. Tiene mejor absorción del calor
que los platos de color claro y brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja de hornear
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Ramekines
Cerámica
8 cm de diámetro, 5 cm
de altura
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
11.25 Horneado húmedo +
ventil.
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
Use el tercer nivel.
(°C)
(min)
Pasta gratinada
200 - 220
45 - 55
Patatas gratinadas
180 - 200
70 - 85
Moussaka
170 - 190
70 - 95
Lasaña
180 - 200
75 - 90
Canelones
180 - 200
70 - 85
Pudding de pan
190 - 200
55 - 70
47
48
www.aeg.com
(°C)
(min)
170 - 190
45 - 60
Tarta de manzana, hecha con mezcla de biz- 160 - 170
cocho (molde redondo)
70 - 80
Pan blanco
55 - 70
Arroz con leche
190 - 200
11.26 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según: EN 60350, IEC 60350.
HORNEADO EN UN SOLO NIVEL. Horneado en moldes
(°C)
(min)
Bizcocho sin grasa
Cocción ventil. + re- 140 - 150
sistencia
35 - 50
2
Bizcocho sin grasa
Bóveda + calor infe- 160
rior
35 - 50
2
Tarta de manzana, 2
moldes, Ø 20 cm
Cocción ventil. + re- 160
sistencia
60 - 90
2
Tarta de manzana, 2
moldes, Ø 20 cm
Bóveda + calor infe- 180
rior
70 - 90
1
HORNEADO EN UN SOLO NIVEL. Galletas
Use el tercer nivel.
(°C)
(min)
Mantecados / Masa quebrada
Cocción ventil. + resistencia
140
25 - 40
Mantecados / Masa quebrada, precaliente el horno vacío
Bóveda + calor inferior
160
20 - 30
ESPAÑOL
HORNEADO EN UN SOLO NIVEL. Galletas
Use el tercer nivel.
(°C)
(min)
Pastelillos, 20 unidades
Cocción ventil. + resispor bandeja, precaliente el tencia
horno vacío
150
20 - 35
Pastelillos, 20 unidades
Bóveda + calor inferior
por bandeja, precaliente el
horno vacío
170
20 - 30
HORNEADO EN VARIOS NIVELES. Galletas
(°C)
Mantecados / Masa
quebrada
(min)
2 posiciones
3 posiciones
Cocción ventil. + re- 140
sistencia
25 - 45
1/4
1/3/5
Pastelillos, 20 unida- Cocción ventil. + re- 150
des por bandeja, pre- sistencia
caliente el horno vacío
23 - 40
1/4
-
GRILL
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
(min)
Tostadas
Grill
1-3
5
Bistec de vaca, dar la vuelta
a media cocción
Grill
24 - 30
4
49
50
www.aeg.com
11.27 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350.
Pruebas para la función: 100% vapor.
Ajuste la temperatura a 99 °C.
Contenedor (g)
(Gastronorm)
(min)
Brécol, preca- 1 x 2/3 perfoliente el hor- rado
no vacío
300
3
13 - 15
Coloque la
bandeja en la
primera posición.
Brécol, preca- 2 x 2/3 perfoliente el hor- rado
no vacío
2 x 300
2y4
13 - 15
Coloque la
bandeja en la
primera posición.
Brécol, preca- 1 x 2/3 perfoliente el hor- rado
no vacío
máx.
3
15 - 18
Coloque la
bandeja en la
primera posición.
Guisantes
congelados
2 x 1500
2y4
Hasta que
la temperatura en
el punto
más frío alcance 85
°C.
Coloque la
bandeja en la
primera posición.
2 x 2/3 perforado
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en
agua templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
Agentes limpiadores
Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para hornos.
ESPAÑOL
51
Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Seque el interior con un paño suave después de cada uso.
Uso diario
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave
los accesorios en el lavavajillas.
No limpie los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Accesorios
12.2 Cómo quitar: carriles de
apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Existe
riesgo de quemaduras.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
1
3
2
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared
lateral.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles apoyo en el orden
inverso.
Antes de iniciar el procedimiento de
limpieza, asegúrese de que el horno está
frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo (unos 950 ml
de agua) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Pulse un sensor para desactivar
la señal.
Limpeza a vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
b) Active la función.
La primera parte del programa
termina tras 50 minutos.
12.3 Limpieza vapor
c) Pulse
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
Siga el mensaje de
pantalla para
terminar la limpieza.
d) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del horno.
e) Pulse
.
.
52
www.aeg.com
Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el horno esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el horno con aire
caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el horno inmediatamente
después de que termine la función.
12.4 Aviso de limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Utilice la función Limpeza a
vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función: Aviso
de limpieza en el menú: Ajustes básicos.
12.5 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador
de vapor y a la calidad de la comida.
Para evitar la acumulación de cal, limpie
el circuito generador de vapor.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío.
2. Pulse
.
3. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
4. Pulse
.
5. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
6. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
7. Pulse
.
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcificación.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
8. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
.
9. Pulse
10. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
11. Pulse
.
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcificación. Enjuaga
el circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se realiza
del modo correcto, en
pantalla aparece un mensaje
para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
12.6 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación. Estos avisadores se
activan cada vez que se apaga el
aparato.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
ESPAÑOL
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.7 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
53
12.9 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Levante al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
.
2. Pulse
3. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
A
3. Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
.
4. Pulse
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.8 Vaciado del depósito
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
45°
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
54
www.aeg.com
1. Apague el horno. Espere hasta que
el horno esté frío.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
2
B
La bombilla superior
1
PRECAUCIÓN!
Una manipulación brusca del
cristal, especialmente
alrededor de los bordes del
panel frontal, puede hacer
que se rompa el cristal.
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La lámpara lateral
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.10 Cómo cambiar: Bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Retire el carril de apoyo izquierdo
para acceder a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril de apoyo izquierdo.
ESPAÑOL
55
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conectado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Desconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo
ra niños está activado.
de seguridad".
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La sonda térmica no funciona.
El enchufe de la sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra F111.
El enchufe de la sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico.
go de error que no figura en
esta tabla.
• Apague el horno con el
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
56
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El aparato está activado pero no se calienta. El ventilador no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Ajustes básicos"
en el capítulo "Uso diario".
El procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de que termine.
Ha habido un corte de alimentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del procedimiento de descalcificación.
No se ha llenado el compartimento de agua hasta el nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
La bandeja honda está en
de la cavidad después del ci- una posición de estante inclo de descalcificación.
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posición más baja.
La función de limpieza se interrumpe antes de que termine.
Ha habido un corte de alimentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se interrumpe antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato antes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
La temperatura inicial de la
Repita el ciclo. Ejecute el cicavidad del horno de la fun- clo cuando el aparato esté
ción de limpieza al vapor era frío.
demasiado alta.
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
No ha quitado las rejillas in- Retire las rejillas insertables
sertables antes del inicio del del aparato y repita la funprocedimiento de limpieza. ción.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendimiento.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
No ha quitado los accesorios Retire los accesorios del
del aparato antes del inicio
aparato y repita la función.
del procedimiento de limpieza. Pueden afectar al ciclo de vapor y reducir el rendimiento.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Solución
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Información del producto y Hoja de información del
producto*
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
BSE782220B 944187765
Índice de eficiencia energética
80.0
Clase de eficiencia energética
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 1.09 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.68 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
57
58
www.aeg.com
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
70 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
39.5 kg
* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.
Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B.
Para Ucrania según 568/32020.
La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para
mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando. Al apagar el horno la
pantalla mostrará el calor residual. El
calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Horneado húmedo + ventil.
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después
de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
ESPAÑOL
59
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867353429-A-362019
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising