advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
BPE542320M USER MANUAL PT Manual de instruções Forno 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 8 4. PAINEL DE COMANDOS........................................................................................... 9 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................10 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 10 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO...........................................................................................12 8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS......................................................................................14 9. FUNÇÕES ADICIONAIS........................................................................................... 18 10. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................19 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................38 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................41 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................................................................................... 44 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência: www.aeg.com/webselfservice Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características. Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é PORTUGUÊS 3 responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas portadoras de incapacidade profunda e complexa devem ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas. As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, esse dispositivo deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. 1.2 Segurança geral • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • • • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o aparelho da corrente elétrica. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças do forno. Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica) recomendado para este aparelho. PORTUGUÊS 5 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção. • Não puxe o aparelho pelo puxador. • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra os requisitos de instalação. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações. • O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que tenha alimentação elétrica. • O armário de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930. Altura mínima do armário (altura mínima do armário debaixo do balcão) 600 (600) mm Largura do armário 550 mm Profundidade do armário 605 (580) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 549 mm Largura da parte de trás do aparelho 548 mm Profundidade do aparelho 567 mm Profundidade de encastre do aparelho 546 mm Profundidade com a porta aberta 1017 mm Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira 550 x 20 mm Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito 1500 mm Parafusos de montagem 4 x 12 mm 2.2 Ligação elétrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com a alimentação elétrica. • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques elétricos. • Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação elétrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efetuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado. 6 www.aeg.com • Não permita que algum cabo elétrico toque na porta do aparelho ou se aproxime dela ou do nicho debaixo do aparelho, especialmente quando o aparelho estiver a funcionar ou a porta estiver quente. • As proteções contra choques elétricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Se a tomada elétrica estiver solta, não ligue a ficha. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. • Utilize apenas dispositivos de isolamento corretos: disjuntores de proteção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. • A instalação elétrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. • Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica. • Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação. 2.3 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desative o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta. • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta. • Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho. • Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não verta água diretamente sobre o aparelho quando ele estiver quente. – Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios. • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho. • Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes. • Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. PORTUGUÊS • Cozinhe sempre com a porta do forno fechada. • Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, o móvel e o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido totalmente após uma utilização. 2.4 Manutenção e limpeza AVISO! Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho. • Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada! • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. • Não limpe esmalte catalítico (se aplicável) com detergentes. 2.5 Limpeza por pirólise AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico. 7 • Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno: – todos os excessos de resíduos de alimentos, óleos e derrames ou depósitos de gordura; – todos os objetos amovíveis (incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com o produto) e todos os tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc. • Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica. • Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais. • A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos vivamente o seguinte: – providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica. – providencie boa ventilação durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima. • Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos. – Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza por pirólise e a primeira utilização com a temperatura máxima. • Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o funcionamento do programa de auto-limpeza pirolítica. • As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios 8 www.aeg.com e outros objetos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau. • Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas. 2.6 Luz interior AVISO! Risco de choque elétrico. • A lâmpada normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa. • Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente elétrica. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. 2.7 Assistência • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição originais. 2.8 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Descrição geral 1 12 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Painel de comandos 2 Botão das funções de aquecimento 3 Símbolo / lâmpada de funcionamento 4 Visor 5 Botão de comando (para a temperatura) 6 Símbolo / indicador de temperatura 7 Tomada para a sonda térmica 8 Resistência 9 Lâmpada 10 Ventoinha 11 Apoio para prateleiras, amovível 12 Posições de prateleira PORTUGUÊS 3.2 Acessórios 9 Para cozer e assar ou como recipiente para recolher gordura. Prateleira em grelha Food Sensor Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. Tabuleiro para assar Para medir a temperatura no interior dos alimentos. Calhas telescópicas Para bolos e biscoitos. Tabuleiro para grelhar / assar Para introduzir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais facilmente. 4. PAINEL DE COMANDOS 4.1 Botões Campo do sensor / Botão Função Descrição RELÓGIO Para selecionar uma função de relógio. MENOS Para selecionar o tempo. CONTA-MINUTOS Para regular o CONTA-MINUTOS. Mantenha o botão premido durante 3 segundos para ativar ou desativar a lâmpada do forno. MAIS Para selecionar o tempo. 10 www.aeg.com Campo do sensor / Botão Função Descrição TEMPERATURA Para verificar a temperatura do forno ou a temperatura da sonda térmica (se aplicável). Utilize apenas quando tiver uma função do forno ativa. 4.2 Visor A G F E B D C A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de calor residual e aquecimento C. Sonda térmica (apenas alguns modelos) D. Bloqueio da porta (apenas alguns modelos) E. Horas / minutos F. Modo Demo (apenas alguns modelos) G. Funções de relógio 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Para acertar a hora do dia, consulte o capítulo “Funções de relógio”. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”. Limpe o forno e os acessórios antes da primeira utilização. Volte a colocar os acessórios e os suportes removíveis da prateleira na sua posição inicial. 5.1 Limpeza inicial Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Botões retráteis Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 6.2 Funções de aquecimento Função do forno Aplicação O forno está desligado. Off position PORTUGUÊS Função do forno Aplicação Função do forno Para diminuir o tempo de aquecimento. Esta função foi concebida para poupar energia Ventilado com durante a cozedura. Consulte as instruções de coResistência zedura no capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência. A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura, para que a função não seja interrompida e para garantir que o forno funciona com a máxima eficiência energética possível. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode ser diferente da temperatura selecionada. O calor residual é utilizado.A potência de aquecimento pode ser reduzida. Para conhecer as recomendações gerais para poupança de energia, consulte o capítulo “Eficiência energética”, Poupança de energia. Esta função foi utilizada para definir a classe de eficiência energética de acordo com a norma EN 60350-1. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 segundos. Aquecimento Rápido Ventilado + Resistência Circ Pizza Calor superior/inferior Aquecimento inferior Descongelar 11 Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Utilize uma temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com a função Conventional Cooking. Para cozer piza. Para alourar com mais intensidade e deixar a base estaladiça. Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira. Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. Aplicação Para grelhar alimentos planos e tostar pão. Grelhador Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões numa posição da grelha. Para gratinar e alourar. 12 www.aeg.com Função do forno Pirólise Aplicação Para ativar a limpeza pirolítica do forno. Esta função queima a sujidade residual no forno. Algumas funções do forno podem desligar a lâmpada automaticamente se a temperatura for inferior a 60 °C. 6.3 Selecionar uma função de aquecimento 1. Rode o botão das funções de aquecimento para selecionar uma função de aquecimento. 2. Rode o botão de comando para selecionar a temperatura. A lâmpada acende quando o forno está a funcionar. 3. Para desligar o forno, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. 6.4 Aquecimento Rápido O aquecimento rápido diminui o tempo de aquecimento. Não coloque alimentos no forno quando o aquecimento rápido estiver a funcionar. 1. Rode o botão das funções do forno para selecionar o aquecimento rápido. 2. Rode o botão da temperatura para selecionar a temperatura. O forno emite um sinal sonoro quando atingir a temperatura selecionada. 3. Selecione uma função do forno. 6.5 Indicador de aquecimento Se ligar uma função do forno, as barras no visor acendem uma a uma para indicar o aumento da temperatura do forno e desaparecem quando a temperatura diminui. 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO 7.1 Tabela das funções de relógio Função de re- Aplicação lógio HORA DO DIA DURAÇÃO FIM Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a hora do dia quando o forno está desligado. Para definir o tempo de funcionamento do forno. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada. Para definir quando o forno será desligado. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada. Função de re- Aplicação lógio INÍCIO DIFERIDO CONTA-MINUTOS Combinação das funções DURAÇÃO e FIM. Utilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Pode regular o CONTA-MINUTOS a qualquer momento, mesmo com o forno desligado. PORTUGUÊS Função de re- Aplicação lógio 00:00 TEMPORIZADOR DA CONTAGEM CRESCENTE Se não selecionar qualquer outra função de relógio, o TEMPORIZADOR DA CONTAGEM CRESCENTE indica automaticamente o tempo de funcionamento do forno. Ativa-se imediatamente quando o forno começa a aquecer. O Temporizador da Contagem Crescente não pode ser utilizado em conjunto com as funções: DURAÇÃO, FIM, Sonda Térmica. 7.2 Acertar e alterar a hora Quando o aparelho for ligado à corrente elétrica pela primeira vez, o visor e “12:00”. "12” está apresenta intermitente. 1. Prima ou para acertar a hora. para confirmar e definir os 2. Prima minutos. e a hora O visor apresenta definida. "00” está intermitente. 3. Prima ou minutos. para acertar os para confirmar ou a hora do 4. Prima dia definida será guardada automaticamente após 5 segundos. O visor apresenta a nova hora. Para alterar a hora do dia, prima repetidamente até o indicador da hora do dia ficar intermitente no visor. 7.3 Definir a função DURAÇÃO 1. Selecione uma função de aquecimento. várias vezes até que 2. Prima fique intermitente. 3. Prima ou 13 para definir os minutos e depois as horas. Prima para confirmar. Quando o tempo de Duração terminar, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos e e o tempo definido ficam intermitentes no visor. O forno desligase automaticamente. 4. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para parar o sinal sonoro. 5. Rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. 7.4 Definir a função FIM 1. Selecione uma função de aquecimento. várias vezes até que 2. Prima fique intermitente. 3. Prima ou para definir as horas para e depois os minutos. Prima confirmar. À hora de Fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos e ea hora definida ficam intermitentes no visor. O forno desliga-se automaticamente. 4. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para parar o sinal sonoro. 5. Rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. 7.5 Definir a função ATRASO DE TEMPO 1. Selecione uma função de aquecimento. várias vezes até que 2. Prima fique intermitente. 3. Prima ou para definir os minutos e depois as horas para o tempo da DURAÇÃO. Prima confirmar. O visor apresenta para intermitente. ou para definir as horas 4. Prima e depois os minutos para a hora de FIM. Prima para confirmar. O visor 14 www.aeg.com apresenta e a temperatura definida. O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da DURAÇÃO e desliga-se à hora de FIM definida. À hora de FIM definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos e ea hora definida ficam intermitentes no visor. O forno desliga-se. 5. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para parar o sinal sonoro. 6. Rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. 7.6 Regular o CONTAMINUTOS O Conta-Minutos pode ser definido quando o forno está ligado ou desligado. 1. Prima 2. Prima ou para definir os segundos e depois os minutos. Quando definir mais de 60 minutos, aparece intermitente no visor. 3. Defina as horas. 4. O CONTA-MINUTOS inicia automaticamente após 5 segundos. Quanto tiver decorrido 90% do tempo, é emitido um sinal sonoro. 5. Quando o tempo definido termina, é emitido um sinal sonoro durante 2 ficam minutos. "00:00” e intermitentes no visor. Prima qualquer botão para parar o sinal. 7.7 TEMPORIZADOR DA CONTAGEM CRESCENTE Para reinicializar o Temporizador da Contagem Crescente, mantenha e .O premidos os botões temporizador inicia uma nova contagem crescente. repetidamente até que apareça um visor. e “00” a piscar no 8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 Sonda térmica A sonda térmica mede a temperatura no interior dos alimentos. Quando os alimentos atingirem a temperatura seleccionada, o forno é desactivado. Devem ser definidas duas temperaturas: • a temperatura do forno (mínimo de 120 °C), • a temperatura de núcleo do alimento. CUIDADO! Utilize apenas a sonda térmica fornecida e peças de substituição originais. Para cozinhados com os melhores resultados: • Os ingredientes deverão estar à temperatura ambiente. • A sonda térmica não pode ser utilizada em receitas líquidas. • A sonda térmica tem de ficar inserida na carne e ligada na tomada durante toda a cozedura. • Utilize as temperaturas de núcleo recomendadas. Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”. Sempre que ligar a sonda térmica na tomada, terá de definir novamente o valor da temperatura de núcleo. Não pode seleccionar a duração e a hora do fim. O forno calcula o tempo de cozedura aproximado e este pode variar durante a cozedura. PORTUGUÊS Categorias de alimentos: carne, aves e peixe 1. Seleccione a função do forno e a temperatura. 2. Coloque a extremidade da sonda térmica no centro da carne ou do peixe, na parte mais grossa que for possível. Certifique-se de que introduz pelo menos 3/4 da sonda térmica no peixe. 3. Coloque a ficha da sonda térmica na tomada que se encontra na moldura frontal do aparelho. 15 A nova temperatura de núcleo predefinida será apresentada na próxima vez que utilizar a sonda térmica. Quando os alimentos estiverem à temperatura de núcleo definida, a temperatura de núcleo predefinida e ficam intermitentes. É emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. 5. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para desligar o sinal sonoro. 6. Retire a ficha da sonda térmica da tomada e retire o alimento do aparelho. AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque a sonda térmica fica quente. Tenha cuidado quando desligar e retirar a sonda térmica do alimento. Categoria de alimentos: caçarola O visor apresenta o símbolo da sonda térmica. Quando utilizar a sonda térmica pela primeira vez, a temperatura de núcleo predefinida é 60 °C. estiver Enquanto o símbolo intermitente, pode utilizar o botão da temperatura para alterar a temperatura de núcleo predefinida. O visor apresenta o símbolo da sonda térmica e a temperatura de núcleo predefinida. para guardar a nova 4. Prima temperatura de núcleo ou aguarde 10 segundos para que a definição seja guardada automaticamente. 1. Seleccione a função do forno e a temperatura. 2. Coloque metade dos ingredientes numa assadeira. 3. Introduza a extremidade da sonda térmica exactamente no centro da caçarola.A sonda térmica deve ficar estável no mesmo sítio durante a cozedura. Utilize um ingrediente sólido para conseguir isso. Utilize a borda da assadeira para apoiar a pega de silicone da sonda térmica. A extremidade da sonda térmica não deve tocar no fundo da assadeira. 16 www.aeg.com 4. Cubra a sonda térmica com os restantes ingredientes. 5. Coloque a ficha da sonda térmica na tomada que se encontra na moldura frontal do aparelho. • Uma vez - o visor apresenta a temperatura de núcleo seleccionada e muda para a temperatura de núcleo actual a cada 10 segundos. • Duas vezes - o visor apresenta a temperatura do forno actual e muda para a temperatura do forno seleccionada a cada 10 segundos. • Três vezes - o visor apresenta a temperatura do forno seleccionada. 2. Utilize o botão da temperatura para alterar a temperatura. 8.2 Introduzir os acessórios O visor apresenta o símbolo da sonda térmica. para guardar a nova 6. Prima temperatura de núcleo ou aguarde 10 segundos para que a definição seja guardada automaticamente. A nova temperatura de núcleo predefinida será apresentada na próxima vez que utilizar a sonda térmica. Quando os alimentos estiverem à temperatura de núcleo definida, a temperatura de núcleo predefinida e ficam intermitentes. É emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. 7. Prima qualquer botão ou abra a porta do forno para desligar o sinal sonoro. 8. Retire a ficha da sonda térmica da tomada e retire o alimento do aparelho. Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barrasguia dos apoios para prateleiras . Tabuleiro para assar/ Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro para assar / tabuleiro para grelhar entre as barrasguia dos apoios para prateleiras. AVISO! Existe o perigo de queimaduras porque a sonda térmica fica quente. Tenha cuidado quando desligar e retirar a sonda térmica do alimento. Alterar a temperatura durante a cozedura Pode alterar a temperatura em qualquer momento durante a cozedura: 1. Prima : Prateleira em grelha e tabuleiro para assar /tabuleiro para grelharem conjunto: Introduza o tabuleiro para assar / tabuleiro para grelhar entre as barras- PORTUGUÊS guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras diretamente acima. Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. A armação elevada à volta da prateleira em grelha evita que os tabuleiros e as assadeiras deslizem. Tabuleiro para grelhar: Coloque o tabuleiro para grelhar nas calhas telescópicas. 8.3 Calhas telescópicas introduzir os acessórios Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente. CUIDADO! Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas. CUIDADO! Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno antes de fechar a porta do forno. Prateleira em grelha: Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas, de forma a que os pés fiquem voltados para baixo. Prateleira em grelha e tabuleiro para grelhar em conjunto: Coloque a prateleira em grelha e o tabuleiro para grelhar juntos na calha telescópica. 17 18 www.aeg.com 9. FUNÇÕES ADICIONAIS 9.1 Utilizar o Bloqueio para Crianças Quando o Bloqueio para Crianças está ativo, não é possível ativar o forno acidentalmente. 1. Certifique-se de que o botão das funções do forno está na posição Off (desligado). 2. Prima continuamente e simultaneamente durante 2 segundos. É emitido um sinal sonoro. O visor apresenta SAFE e bloqueada. . A porta é O visor apresenta o símbolo quando a função Pirólise estiver a funcionar. Para desativar o Bloqueio para Crianças, repita o passo 2. 9.2 Utilizar o Bloqueio de Funções de Funções muda automaticamente para Bloqueio para Crianças. Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”. Se a função Pirólise estiver a funcionar, a porta é bloqueada e o visor apresenta . Para desactivar o Bloqueio de Funções, repita o passo 2. 9.3 Indicador de calor residual Quando desligar o forno, o visor apresenta o indicador de calor residual se a temperatura do forno for superior a 40 °C. 9.4 Desativação Automática Por questões de segurança, o forno desativa-se automaticamente ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de regulação. Pode activar o Bloqueio de Funções apenas com o forno em funcionamento. (°C) (h) O Bloqueio de Funções evita uma alteração acidental da temperatura e dos tempos definidos quando uma função do forno está em funcionamento. 30 - 115 12,5 120 - 195 8,5 1. Seleccione uma função do forno e configure-a como desejar. 200 - 245 5,5 250 - máximo 3 2. Mantenha os botões e premidos em simultâneo durante 2 segundos. É emitido um sinal sonoro. O visor apresenta Loc durante 5 segundos. Loc acende no visor quando rodar o botão da temperatura ou premir outro botão quando o Bloqueio de Funções estiver activo. Quando rodar o botão das funções do forno, o forno pára. Quando desactivar o aparelho com o Bloqueio de Funções activo, o Bloqueio A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Light, Food Sensor,Duration, End Time. 9.5 Ventoinha de arrefecimento Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o forno arrefecer. PORTUGUÊS 19 10. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados. 10.1 Recomendações para cozinhar O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente. As tabelas abaixo mostram as definições recomendadas de temperatura, tempo de cozedura e posição de prateleira para tipos específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante. • números das posições de prateleira; • informação sobre as funções do forno, posições de prateleira e temperaturas recomendadas para pratos típicos. 10.3 Cozer Utilize a temperatura mais baixa na primeira vez. A cozedura pode demorar mais 10–15 minutos se cozer bolos em mais do que uma posição de prateleira. Os bolos e pastéis com diferentes alturas não alouram uniformemente. Não é necessário alterar a regulação de temperatura se o alouramento não for uniforme. As diferenças desaparecem durante a cozedura. Os tabuleiros podem empenar no forno durante a cozedura. Os empenos desaparecem quando os tabuleiros ficarem novamente frios. 10.2 Lado interior da porta Pode encontrar as seguintes informações no lado interior da porta: 10.4 Sugestões para cozer Resultados de cozedura Causa possível Solução A base do bolo não está O nível da grelha não é o suficientemente cozida. correto. Coloque o bolo num nível inferior. O bolo encolhe e fica empapado ou raiado. Utilize uma temperatura do forno um pouco mais baixa na próxima vez. A temperatura do forno é demasiado elevada. O tempo de cozedura é de- Utilize uma temperatura do forno masiado curto. mais baixa e aumente o tempo na próxima vez. O bolo está demasiado seco. A temperatura do forno é demasiado baixa. Utilize uma temperatura do forno mais alta na próxima vez. O tempo de cozedura é de- Encurte o tempo na próxima vez. masiado longo. 20 www.aeg.com Resultados de cozedura Causa possível Solução O bolo não está cozido uniformemente. A temperatura do forno é demasiado elevada e o tempo de cozedura é demasiado curto. Utilize uma temperatura do forno mais baixa e aumente o tempo. A massa do bolo não está distribuída uniformemente. Distribua a massa uniformemente pelo tabuleiro para assar na próxima vez. A temperatura do forno é demasiado baixa. Utilize uma temperatura do forno um pouco mais alta na próxima vez. O bolo não fica cozido no tempo de cozedura indicado na receita. 10.5 Cozer num nível de prateleira COZER EM FORMAS (°C) (min.) Base de flan massa areada, pré-aqueça o forno vazio Ventilado + Resistência 170 - 180 Circ 10 - 25 2 Base de flan massa batida Ventilado + Resistência 150 - 170 Circ 20 - 25 2 Bolo em coroa / Brioche Ventilado + Resistência 150 - 160 Circ 50 - 70 1 Bolos secos Ventilado + Resistência 140 - 160 (areados) / Bo- Circ los de fruta 70 - 90 1 Cheesecake 60 - 90 1 Calor superior/inferior 170 - 190 PORTUGUÊS BOLOS / PASTÉIS / PÃO BOLOS / PASTÉIS / PÃO Utilize a terceira posição de prateleira. Utilize a terceira posição de prateleira. Utilize a função: True Fan Coo- Utilize a função: True Fan Coo- king. king. Utilize um tabuleiro para assar. Utilize um tabuleiro para assar. (°C) (°C) (min.) Bolo com cobertu- 150 - 160 ra granulada 20 - 40 Flans de fruta 150 (massa levedada/ massa batida), utilize um tabuleiro para grelhar 35 - 55 Flans de fruta fei160 - 170 tos com massa areada BOLOS / PASTÉIS / PÃO Pré-aqueça o forno vazio. Utilize a função: Conventional Cooking. Utilize um tabuleiro para assar. (°C) (min.) Torta suíça 180 - 200 10 - 20 3 Pão de centeio: primeiro: 230 20 1 posteriormente: 160 - 180 30 - 60 (min.) 40 - 80 21 22 www.aeg.com BOLOS / PASTÉIS / PÃO Pré-aqueça o forno vazio. Utilize a função: Conventional Cooking. Utilize um tabuleiro para assar. (°C) (min.) Bolo amanteigado de amêndoa / Bolos de açúcar 190 - 210 20 - 30 3 Duchaises / Éclairs 190 - 210 20 - 35 3 Pão entrançado / Coroa de pão 170 - 190 30 - 40 3 Flans de fruta (massa 170 levedada/massa batida), utilize um tabuleiro para grelhar 35 - 55 3 Bolos de massa leve- 160 - 180 dada com coberturas sensíveis (ex:, requeijão, natas, creme de ovos) 40 - 80 3 Christstollen 50 - 70 2 160 - 180 BISCOITOS Utilize a terceira posição de prateleira. Biscoitos de massa de manteiga Ventilado + Resistência Circ (°C) (min.) 150 - 160 10 - 20 PORTUGUÊS BISCOITOS Utilize a terceira posição de prateleira. (°C) (min.) 160 10 - 25 Biscoitos de massa bati- Ventilado + Resisda tência Circ 150 - 160 15 - 20 Pastéis de massa folhada, pré-aqueça o forno vazio Ventilado + Resistência Circ 170 - 180 20 - 30 Biscoitos de massa leve- Ventilado + Resisdada tência Circ 150 - 160 20 - 40 Biscoitos de amêndoa 100 - 120 30 - 50 80 - 100 120 - 150 Pasteis, pré-aqueça o forno vazio Ventilado + Resistência Circ Ventilado + Resistência Circ Pastéis feitos com claras Ventilado + Resisde ovo / Merengue tência Circ Pasteis, pré-aqueça o forno vazio Calor superior/infe- 190 - 210 rior 10 - 25 10.6 Assados e gratinados Utilize a primeira posição de prateleira. (°C) Baguetes cobertas com queijo derretido Ventilado + Resistência 160 - 170 Circ (min.) 15 - 30 Gratinado de legumes, Grelhador ventilado pré-aqueça o forno vazio 160 - 170 15 - 30 Lasanha Calor superior/inferior 180 - 200 25 - 40 Assados de peixe Calor superior/inferior 180 - 200 30 - 60 Legumes recheados Ventilado + Resistência 160 - 170 Circ 30 - 60 23 24 www.aeg.com Utilize a primeira posição de prateleira. (°C) (min.) Assados doces Calor superior/inferior 180 - 200 40 - 60 Massa no forno Calor superior/inferior 180 - 200 45 - 60 10.7 Cozedura em vários níveis Utilize os tabuleiros de cozer. Utilize a função: True Fan Cooking. BOLOS/PASTÉIS (°C) (min.) 2 posições Duchaises / Éclairs, pré-aqueça o forno vazio 160 - 180 25 - 45 1/4 Bolo areado (seco) 150 - 160 30 - 45 1/4 BISCOITOS/BOLOS PEQUENOS/PASTÉIS/PÃEZINHOS (°C) (min.) 2 posições 3 posições Pasteis 180 20 - 30 1/4 - Biscoitos de massa de manteiga 150 - 160 20 - 40 1/4 1/3/5 Biscoitos de massa batida 160 - 170 25 - 40 1/4 - Pastéis de massa folhada, pré-aqueça o forno vazio 170 - 180 30 - 50 1/4 - PORTUGUÊS 25 BISCOITOS/BOLOS PEQUENOS/PASTÉIS/PÃEZINHOS (°C) (min.) 2 posições 3 posições Biscoitos de massa levedada 160 - 170 30 - 60 1/4 - Biscoitos de amêndoa 100 - 120 40 - 80 1/4 - 130 - 170 1/4 - Biscoitos de cla- 80 - 100 ras de ovo / Merengue 10.8 Sugestões para assar Utilize um recipiente resistente ao calor próprio para forno. Assar carne magra coberta. Asse as peças grandes de carne diretamente no tabuleiro ou na prateleira em grelha por cima do tabuleiro. Coloque alguma água no tabuleiro para evitar que os sucos da carne ou a gordura queimem. Vire o assado após 1/2 - 2/3 do tempo de cozedura. Asse peças de carne e peixe em grandes porções (1 kg ou mais). Regue os pedaços grandes de carne com os respetivos sucos, várias vezes durante o assado. 10.9 Assar Utilize a primeira posição de prateleira. CARNE DE VACA (°C) (min.) Assado em tacho 1 - 1,5 kg Calor superior/ inferior 230 120 - 150 Carne assada ou lombo, mal passado, pré-aqueça o forno vazio por cm de espessura Grelhador ventilado 190 - 200 5-6 Carne assada ou por cm de eslombo, médio, pré- pessura -aqueça o forno vazio Grelhador ventilado 180 - 190 6-8 26 www.aeg.com CARNE DE VACA Carne assada ou lombo, bem passado, pré-aqueça o forno vazio por cm de espessura Grelhador ventilado (°C) (min.) 170 - 180 8 - 10 PORCO Utilize a função: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min.) Pá / Cachaço / Fiambre 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 Costeletas / Entrecosto 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 Joelho de porco, pré-cozido 0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 VITELA Utilize a função: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min.) Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120 Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 PORTUGUÊS BORREGO Utilize a função: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min.) Perna de borrego / Borrego assado 1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 Lombo de borrego 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 CAÇA Utilize a função: Conventional Cooking. (kg) (°C) (min.) Lombo / Perna de le- até 1 bre, pré-aqueça o forno vazio 230 30 - 40 Lombo de veado 1,5 - 2 210 - 220 35 - 40 Perna de veado 1,5 - 2 180 - 200 60 - 90 (kg) (°C) (min.) Aves, partes 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1/2 Frango 0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50 Frango, galinha 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 AVES Utilize a função: Turbo Grilling. 27 28 www.aeg.com AVES Utilize a função: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min.) Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 Peru 4-6 140 - 160 150 - 240 PEIXE (COM VAPOR) Utilize a função: Conventional Cooking. Peixe, inteiro (até 1Kg) (kg) (°C) (min.) 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 10.10 Cozedura crocante com:Pizza Setting PIZZA PIZZA Utilize a primeira posição de prateleira. Utilize a primeira posição de prateleira. (°C) (min.) 180 - 200 40 - 55 Flan de espi- 160 - 180 nafres 45 - 60 Quiche Lorraine / Flan suíço 170 - 190 45 - 55 Cheesecake 140 - 160 60 - 90 Tartes Tarte de legumes (°C) (min.) 160 - 180 50 - 60 PORTUGUÊS PIZZA 29 PIZZA Pré-aqueça o forno vazio antes da cozedura. Pré-aqueça o forno vazio antes da cozedura. Utilize a segunda posição de prateleira. Utilize a segunda posição de prateleira. (°C) (min.) (min.) 180 - 200 15 - 25 Pizza, massa 200 - 230 fina, utilize um tabuleiro para grelhar 15 - 20 Pizza, massa alta 180 - 200 20 - 30 Pré-aqueça o forno vazio antes da cozedura. Pão ázimo 230 - 250 10 - 20 Grelhe apenas pedaços finos de carne ou peixe. Flan de mas- 160 - 180 sa folhada 45 - 55 Tarte flambeada 12 - 20 230 - 250 Piroggen (°C) 10.11 Grelhador Coloque um tabuleiro na primeira posição de prateleira para recolher a gordura. GRELHADOR Utilize a função: Grelhador (°C) (min.) 1.º lado (min.) 2.º lado Carne assada 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lombo de vaca 230 20 - 30 20 - 30 3 Lombo de porco 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lombo de vitela 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lombo de borre- 210 - 230 go 25 - 35 20 - 25 3 30 www.aeg.com GRELHADOR Utilize a função: Grelhador (°C) Peixe, inteiro (até 210 - 230 1Kg), 0,5 kg - 1 kg (min.) 1.º lado (min.) 2.º lado 15 - 30 15 - 30 3/4 10.12 Frozen Foods DESCONGELAR Utilize a função: True Fan Cooking. (°C) (min.) 200 - 220 15 - 25 2 Pizza Americana, congela- 190 - 210 da 20 - 25 2 Pizza, refrigerada 210 - 230 13 - 25 2 Pizza snacks, congelados 180 - 200 15 - 30 2 Batatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3 Batatas fritas, grossas 200 - 220 25 - 35 3 Fatias / Croquetes 220 - 230 20 - 35 3 Batatas aos palitos 210 - 230 20 - 30 3 Lasanha / Canelones, fres- 170 - 190 cos 35 - 45 2 Lasanha / Canelones, con- 160 - 180 gelados 40 - 60 2 Queijo assado 170 - 190 20 - 30 3 Asas de frango 190 - 210 20 - 30 2 Pizza, congelada PORTUGUÊS 10.13 Descongelar Retire os alimentos da embalagem e coloque-os num prato. 31 da cavidade do forno. Coloque os alimentos num recipiente alto e este sobre o prato do forno. Retire os apoios para prateleiras se necessário. Não cubra os alimentos para não aumentar o tempo de descongelação. Para alimentos grandes, coloque um prato vazio virado ao contrário no fundo Utilize a primeira posição de prateleira. (kg) (min.) Tempo de descongelação (min.) Tempo de descongelação adicional Frango 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo. carne, vire a meio do tempo 1 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo. Truta 0,15 25 - 35 10 - 15 - Morangos 0,3 30 - 40 10 - 20 - Manteiga 0,25 30 - 40 10 - 15 - Natas, bata as 2 x 0,2 natas enquanto ainda estão ligeiramente congeladas 80 - 100 10 - 15 Bata as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas. Gateau 60 60 - 1,4 10.14 Conservar Utilize apenas frascos para conservas com dimensões idênticas, disponíveis no mercado. Não utilize frascos com tampas roscadas ou fecho de baioneta, nem latas metálicas. Utilize a primeira posição de prateleira. Não coloque mais de seis frascos de um litro no tabuleiro para assar. Encha os frascos até ao mesmo nível e feche-os bem. Os frascos não podem tocar uns nos outros. Coloque aproximadamente 1/2 litro de água no tabuleiro para assar, para existir humidade suficiente no forno. Quando o líquido nos frascos começar a levantar fervura (após cerca de 35 - 60 minutos com frascos de um litro), desligue o forno ou diminua a temperatura para 100 °C (consulte a tabela). Regule a temperatura para 160 - 170 °C. 32 www.aeg.com 10.15 Drying - True Fan Cooking FRUTA MOLE Cubra os tabuleiros com papel impermeável à gordura ou papel vegetal. (min.) Tempo de cozedura até passar para lume brando Morangos / Mirtilos / 35 - 45 Framboesas / Groselhas maduras Para obter o melhor resultado, desligue o forno a meio do tempo de secagem, abra a porta e deixe arrefecer durante uma noite para acabar de secar. Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição de prateleira. Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e a quarta posições de prateleira. FRUTA COM CAROÇO Pêssegos / Marmelos / Ameixas (min.) Tempo de cozedura até passar para lume brando (min.) Continuação da cozedura a 100 °C 35 - 45 10 - 15 LEGUMES (°C) (h) Feijões 60 - 70 6-8 Pimentos 60 - 70 5-6 Legumes para sopa 60 - 70 5-6 Cogumelos 50 - 60 6-8 Ervas aromáticas 40 - 50 2-3 Regule a temperatura para 60 - 70 °C. LEGUMES FRUTA (min.) Tempo de cozedura até passar para lume brando (min.) Continuação da cozedura a 100 °C Cenouras 50 - 60 5 - 10 Pepinos 50 - 60 - Picles mistos 50 - 60 5 - 10 Couve-rába- 50 - 60 no / Ervilhas / Espargos 15 - 20 (h) Ameixas 8 - 10 Alperces 8 - 10 Fatias de maçã 6-8 Peras 6-9 PORTUGUÊS 10.16 Sonda térmica VACA Temperatura de núcleo do alimento (°C) Mal passado Médio Bem passado Carne assada 45 60 70 Lombo de vaca 45 60 70 VACA Rolo de carne Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais 80 83 86 PORCO Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais Presunto / Assar 80 84 88 Lombo de costeleta / Lombo de porco, fumado / Lombo de porco, escalfado 75 78 82 VITELA Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais Vitela assada 75 80 85 Mão de vitela 85 88 90 CARNEIRO / BORREGO Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais Perna de carneiro 80 85 88 Lombo de carneiro 75 80 85 Borrego assado / Perna de borrego 65 70 75 33 34 www.aeg.com CAÇA Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais Lombo de lebre / Lombo de veado 65 70 75 Perna de lebre / Lebre, inteira / Perna de veado 75 80 70 AVES Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais 80 83 86 Pato, inteiro / metade / Peru, intei75 ro / peito 80 85 Pato, peito 65 70 Frango 60 PEIXE (SALMÃO, TRUTA, PERCA) Peixe, inteiro / grande / vapor / Peixe, inteiro / grande / assado CAÇAROLAS - LEGUMES PRÉ-COZINHADOS Caçarola de curgete / Caçarola de brócolos / Caçarola de funcho Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais 60 64 68 Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais 85 88 91 CAÇAROLAS - SALGADAS Canelones / Lasanha / Massa no forno Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Médio Mais 85 88 91 PORTUGUÊS CAÇAROLAS - DOCES 35 Temperatura de núcleo do alimento (°C) Menos Caçarola de pão branco com / sem fruta / Caçarola de papa de arroz 80 com / sem fruta / Caçarola de massa doce 10.17 Ventilado com Resistência – acessórios recomendados Médio Mais 85 90 que os recipientes de cores claras e refletores. Utilize formas e recipientes escuros e não refletores. Absorvem o calor melhor do Formas pequenas Tabuleiro de pizza Assadeira Escura, não refletora 28 cm de diâmetro Escura, não refletora 26 cm de diâmetro Cerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura Forma de base de flan Escura, não refletora 28 cm de diâmetro 10.18 Ventilado com Resistência Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. Utilize a terceira posição de prateleira. (°C) (min.) Massa gratinada 200 - 220 45 - 55 Batatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasanha 180 - 200 75 - 90 Canelones 180 - 200 70 - 85 36 www.aeg.com (°C) (min.) Pudim de pão 190 - 200 55 - 70 Pudim de arroz 170 - 190 45 - 60 Bolo de maçã, feito com massa batida (forma de bolo redonda) 160 - 170 70 - 80 Pão branco 190 - 200 55 - 70 10.19 Informação para testes Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350. COZER EM 1 NÍVEL. Cozer em formas (°C) (min.) Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ 140 - 150 35 - 50 2 Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferior 160 35 - 50 2 Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Ventilado + Resistência Circ 160 60 - 90 2 Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Calor superior/inferior 180 70 - 90 1 COZER EM 1 NÍVEL. Biscoitos Utilize a terceira posição de prateleira. Massa amanteigada / Tiras Ventilado + Resistência de massa folhada Circ (°C) (min.) 140 25 - 40 PORTUGUÊS COZER EM 1 NÍVEL. Biscoitos Utilize a terceira posição de prateleira. (°C) (min.) Massa amanteigada / Tiras Calor superior/inferior de massa folhada, pré-aqueça o forno vazio 160 20 - 30 Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aqueça o forno vazio Ventilado + Resistência Circ 150 20 - 35 Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aqueça o forno vazio Calor superior/inferior 170 20 - 30 COZER EM VÁRIOS NÍVEIS. Biscoitos (°C) (min.) Massa amanteigada / Ventilado + ResisTiras de massa folha- tência Circ da 140 Bolos pequenos, 20 Ventilado + Resispor tabuleiro, prétência Circ -aqueça o forno vazio 150 2 posições 3 posições 25 - 45 1/4 1/3/5 23 - 40 1/4 - 37 38 www.aeg.com GRELHADOR Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos. Grelhador com a regulação de temperatura máxima. (min.) Tosta Grelhador 1-3 5 Bife de vaca, vire a meio do tempo Grelhador 24 - 30 4 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 11.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do forno com um pano macio, água morna e um agente de limpeza suave. Produtos de limpeza Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio. Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno. Limpe a cavidade do forno após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode causar um incêndio. O risco é superior no tabuleiro para grelhar. Utilização diária Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização. Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Acessórios Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objetos afiados, nem na máquina de lavar loiça. PORTUGUÊS 11.2 Como remover: apoios para prateleiras Para limpar o forno, remova os apoios para prateleiras. CUIDADO! Tenha cuidado quando remover os apoios para prateleiras. 1. Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. 2. Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. 1 AVISO! O forno aquece muito. Existe o risco de queimaduras. CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto a função Pirólise estiver activa. Isso pode danificar o aparelho. 1. Limpe a cavidade com um pano macio e húmido. 2. Limpe o lado interior da porta com água quente para evitar a queima de resíduos devido ao ar quente. 3. Seleccione a função Pirólise. Consulte o capítulo “Utilização diária”, secção “Funções do forno”. piscar, prima ou 4. Quando para definir a duração da pirólise: Opção Descrição P1 Limpeza ligeira. Duração: 1 h 30 min. P2 Limpeza normal. Duração: 3 h. 2 Instale os acessórios removidos na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar virados para a parte da frente. 11.3 Pirólise CUIDADO! Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis. Não inicie a Pirólise se não tiver fechado totalmente a porta do forno. Em alguns modelos, o visor apresenta “C3” quando este erro ocorre. 39 Prima ou rode o botão da temperatura para iniciar a pirólise. Pode utilizar a função FIM para atrasar o início da limpeza. Durante a pirólise, a lâmpada do forno está apagada. 5. Para alterar a duração predefinida da pirólise (P1 ou P2), prima seleccionar para e, em seguida, prima ou . 6. Quando o forno estiver à temperatura definida, a porta é e as trancada. O visor apresenta barras do indicador de calor até a porta ser desbloqueada. 40 www.aeg.com 7. Quando a pirólise terminar, o visor apresenta a hora do dia. A porta do forno permanece bloqueada. 8. Quando o forno arrefecer, a porta será desbloqueada. 11.4 Aviso de limpeza 6. Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. 2 Para lhe lembrar que é necessário efetuar uma pirólise, a indicação PYR aparece intermitente no visor durante 10 segundos após cada ativação e cada desativação do forno. O aviso de limpeza apagase: • após a conclusão da pirólise. • se premir e ao mesmo tempo enquanto PYR estiver intermitente no visor. B 1 7. Puxe o friso da porta para a frente para o remover. 8. Segure os painéis de vidro da porta pela extremidade superior, um após o outro, e puxe-os para cima, para fora da guia. 11.5 Retirar e instalar a porta Pode retirar a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia de modelo para modelo. AVISO! A porta é pesada. 1. Abra a porta totalmente. 2. Prima totalmente as alavancas de fixação (A) nas duas dobradiças da porta. A A 3. Feche a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo aproximado de 70°). 4. Segure na porta com uma mão em cada lado e puxe-a para fora do forno num ângulo ascendente. 5. Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superfície estável. 9. Limpe o painel de vidro com água e detergente. Seque cuidadosamente o painel de vidro. Quando terminar a limpeza, execute os passos indicados acima em sequência inversa. Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta. AVISO! Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições corretas, para que a superfície da porta não aqueça demais. Certifique-se de que instala os painéis de vidro (C, B e A) na sequência correta. Primeiro, introduza o painel C que possui um quadrado impresso no lado esquerdo e um triângulo no lado direito. Também encontrará estes símbolos em relevo na armação da porta. O símbolo do triângulo do vidro tem de ficar junto ao triângulo da armação da porta e o símbolo quadrado tem de ficar junto ao PORTUGUÊS quadrado. Em seguida, introduza os outros dois painéis de vidro. ABC 41 1. Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio. 2. Desligue o forno da corrente elétrica. 3. Coloque um pano no fundo da cavidade. Lâmpada superior 1. Rode a tampa de vidro da lâmpada para a remover. 2. Limpe a tampa de vidro. 3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. 4. Instale a tampa de vidro. 11.6 Como substituir: Lâmpada AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utili- O forno não está ligado à Verifique se o forno está lizar o forno. corrente elétrica ou não está gado corretamente à correnligado corretamente. te elétrica (consulte o diagrama de ligações se disponível). O forno não aquece. O forno está desativado. Ative o forno. O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio. O forno não aquece. As definições necessárias não estão configuradas. Certifique-se de que as definições estão corretas. 42 www.aeg.com Problema Causa possível Solução O forno não aquece. A desativação automática foi Consulte “Desativação autoacionada. mática”. O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças está ativo. O forno não aquece. A porta não está bem fecha- Feche totalmente a porta. da. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. A sonda térmica não funciona. A ficha da sonda térmica Introduza a ficha da sonda não está bem introduzida na térmica totalmente na tomatomada. da. Há vapor e água condensada sobre os alimentos e no compartimento do forno. Deixou um prato no forno demasiado tempo. Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura. O visor apresenta “C2”. Pretende iniciar a função Pirólise ou Descongelar, mas não retirou a ficha da sonda térmica da respetiva tomada. Retire a ficha da sonda térmica da tomada. O visor apresenta “C3”. A função de limpeza não Feche totalmente a porta. funciona. A porta não está totalmente fechada ou o bloqueio da porta está danificado. O visor apresenta “F102”. • Não fechou totalmente a • Feche totalmente a porporta. ta. • O bloqueio da porta está • Desligue o forno no fusíavariado. vel ou no disjuntor do quadro elétrico da sua casa e ligue-o novamente. • Se o visor apresentar “F102” novamente, contacte o Departamento de Apoio ao Cliente. Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”. PORTUGUÊS Problema Causa possível 43 Solução O visor apresenta um códiExiste uma anomalia elétrigo de erro que não está nes- ca. ta tabela. • Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do quadro elétrico da sua casa e ligue-o novamente. • Se o visor continuar a indicar o mesmo código de erro, contacte o Departamento de Apoio ao Cliente. O aparelho ativa-se mas não O modo Demo está ativado. 1. aquece. A ventoinha não 2. funciona. O visor apresenta "Demo". 3. 4. Desactive o forno. Mantenha premido o botão . O primeiro dígito do visor e o indicador Demo começam a piscar. Introduza o código 2468 premindo os botões ou 5. 6. 12.2 Dados para a Assistência Técnica Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum Centro de Assistência Técnica Autorizado. para alterar os va- lores e prima para confirmar. O dígito seguinte começa a piscar. O modo Demo é desactivado quando o último dígito for confirmado se o código estiver correcto. Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno. Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) ......................................... 44 www.aeg.com 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 13.1 Informação de produto e folha de informação de produto* Nome do fornecedor AEG Identificação do modelo BPE542320M 944187794 Índice de eficiência energética 81,2 Classe de eficiência energética A+ Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 1,09 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0,69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Eletricidade Volume 71 l Tipo de forno Forno de encastrar Massa 36.5 kg * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia. EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho. 13.2 Poupança de energia O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o forno estiver a funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras. Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de aquecimento que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Calor residual Em algumas funções do forno, se for ativado um programa com seleção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, as resistências são desativadas automaticamente antes do fim do tempo. Sempre que possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar. A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o forno, o visor PORTUGUÊS indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. No caso de cozeduras com duração superior a 30 minutos, reduza a temperatura do forno para o mínimo nos últimos 3-10 minutos. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. 45 regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 segundos. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, selecione a 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o * símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 46 www.aeg.com PORTUGUÊS 47 867353886-A-392019 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project