Aeg BPE542320M Manual do usuário

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Aeg BPE542320M Manual do usuário | Manualzz
BPE542320M
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Forno
2
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 8
4. PAINEL DE COMANDOS........................................................................................... 9
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................10
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 10
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO...........................................................................................12
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS......................................................................................14
9. FUNÇÕES ADICIONAIS........................................................................................... 18
10. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................19
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................38
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................41
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................................................................................... 44
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
PORTUGUÊS
3
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa
devem ser mantidas afastadas do aparelho ou
constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar
quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, esse dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
•
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este
aparelho e substituir o cabo.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes de efetuar qualquer ação de manutenção,
desligue o aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está
desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choque elétrico.
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura
embutida.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)
recomendado para este aparelho.
PORTUGUÊS
5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Não puxe o aparelho pelo puxador.
• Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra os requisitos
de instalação.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
• Antes de montar o aparelho, verifique
se a porta do forno abre sem
limitações.
• O aparelho está equipado com um
sistema de arrefecimento elétrico. É
necessário que tenha alimentação
elétrica.
• O armário de encastrar tem de
cumprir os requisitos de estabilidade
da norma DIN 68930.
Altura mínima do armário (altura mínima
do armário debaixo
do balcão)
600 (600) mm
Largura do armário
550 mm
Profundidade do armário
605 (580) mm
Altura da parte da
frente do aparelho
594 mm
Altura da parte de
trás do aparelho
576 mm
Largura da parte da
frente do aparelho
549 mm
Largura da parte de
trás do aparelho
548 mm
Profundidade do
aparelho
567 mm
Profundidade de encastre do aparelho
546 mm
Profundidade com a
porta aberta
1017 mm
Dimensão mínima da
abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior
traseira
550 x 20 mm
Comprimento do cabo de alimentação
elétrica. O cabo sai
pelo canto traseiro
direito
1500 mm
Parafusos de montagem
4 x 12 mm
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• Todas as ligações elétricas devem ser
efetuadas por um eletricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
elétricos.
• Não utilize adaptadores com várias
tomadas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
elétrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efetuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
6
www.aeg.com
• Não permita que algum cabo elétrico
toque na porta do aparelho ou se
aproxime dela ou do nicho debaixo
do aparelho, especialmente quando o
aparelho estiver a funcionar ou a
porta estiver quente.
• As proteções contra choques
elétricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada elétrica estiver solta, não
ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de
isolamento corretos: disjuntores de
proteção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
• A instalação elétrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente elétrica em todos os polos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho
antes de ligar a ficha na tomada
elétrica.
• Este aparelho é fornecido com ficha e
com cabo de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
elétrico ou explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desative o aparelho após cada
utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objetos
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente
sobre o aparelho quando ele
estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte
ou do aço inoxidável não afeta o
desempenho do aparelho.
• Utilize um recipiente profundo
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
PORTUGUÊS
• Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de
uma porta de armário, nunca feche a
porta com o aparelho em
funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem
danificar o aparelho, o móvel e o
piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver
arrefecido totalmente após uma
utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
• Antes de qualquer ação de
manutenção, desative o aparelho e
desligue a ficha da tomada elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando remover a
porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da
embalagem.
• Não limpe esmalte catalítico (se
aplicável) com detergentes.
2.5 Limpeza por pirólise
AVISO!
Risco de ferimentos /
incêndio / emissão de
produtos químicos (vapores)
no Modo Pirolítico.
7
• Antes de executar a função de
autolimpeza Pirolítica e antes da
primeira utilização, remova o seguinte
da cavidade do forno:
– todos os excessos de resíduos de
alimentos, óleos e derrames ou
depósitos de gordura;
– todos os objetos amovíveis
(incluindo as prateleiras e as
calhas laterais fornecidas com o
produto) e todos os tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros,
utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções
relativas à limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do
aparelho quando a limpeza pirolítica
estiver a funcionar.
O aparelho fica bastante quente e
liberta ar quente pelas ranhuras de
ventilação frontais.
• A limpeza pirolítica é uma operação
efetuada com temperatura elevada e
pode libertar fumos dos resíduos
alimentares e dos materiais do
aparelho, pelo que recomendamos
vivamente o seguinte:
– providencie boa ventilação
durante e após a limpeza
pirolítica.
– providencie boa ventilação
durante e após a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
• Ao contrário das pessoas, algumas
aves e alguns répteis podem ser
extremamente sensíveis aos eventuais
fumos emitidos durante o processo
de limpeza dos fornos pirolíticos.
– Leve todos os animais de
estimação (especialmente as
aves) para uma área bem
ventilada, afastando-os do
aparelho durante e após a
limpeza por pirólise e a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
• Os animais de estimação pequenos
também podem ser muito sensíveis às
mudanças de temperatura localizadas
nas proximidades dos fornos
pirolíticos durante o funcionamento
do programa de auto-limpeza
pirolítica.
• As superfícies anti-aderentes de
tachos, panelas, assadeiras, utensílios
8
www.aeg.com
e outros objetos podem ser
danificadas pela temperatura elevada
da limpeza pirolítica dos fornos
pirolíticos, assim como podem ser
fonte de fumos nocivos em baixo
grau.
• Os fumos libertados pelos fornos
pirolíticos/resíduos de alimentos não
são nocivos para pessoas, incluindo
crianças e pessoas enfermas.
2.6 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• A lâmpada normal ou de halogénio
utilizada neste aparelho destina-se
apenas a aparelhos domésticos. Não
a utilize para iluminação em casa.
• Antes de substituir a lâmpada,
desligue o aparelho da corrente
elétrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.7 Assistência
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.8 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
1
12
5
4
3
2
1
2 3
4
5 6
7
8
9
10
11
1 Painel de comandos
2 Botão das funções de aquecimento
3 Símbolo / lâmpada de
funcionamento
4 Visor
5 Botão de comando (para a
temperatura)
6 Símbolo / indicador de temperatura
7 Tomada para a sonda térmica
8 Resistência
9 Lâmpada
10 Ventoinha
11 Apoio para prateleiras, amovível
12 Posições de prateleira
PORTUGUÊS
3.2 Acessórios
9
Para cozer e assar ou como recipiente
para recolher gordura.
Prateleira em grelha
Food Sensor
Para recipiente de ir ao forno, forma de
bolo, assados.
Tabuleiro para assar
Para medir a temperatura no interior dos
alimentos.
Calhas telescópicas
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar / assar
Para introduzir e retirar tabuleiros e a
prateleira em grelha mais facilmente.
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Botões
Campo do sensor / Botão
Função
Descrição
RELÓGIO
Para selecionar uma função de relógio.
MENOS
Para selecionar o tempo.
CONTA-MINUTOS
Para regular o CONTA-MINUTOS. Mantenha o botão premido durante 3 segundos para ativar ou desativar a lâmpada do
forno.
MAIS
Para selecionar o tempo.
10
www.aeg.com
Campo do sensor / Botão
Função
Descrição
TEMPERATURA
Para verificar a temperatura do forno ou a
temperatura da sonda térmica (se aplicável). Utilize apenas quando tiver uma função do forno ativa.
4.2 Visor
A
G
F
E
B
D
C
A. Temporizador / Temperatura
B. Indicador de calor residual e
aquecimento
C. Sonda térmica (apenas alguns
modelos)
D. Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
E. Horas / minutos
F. Modo Demo (apenas alguns
modelos)
G. Funções de relógio
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Para acertar a hora do dia,
consulte o capítulo
“Funções de relógio”.
Consulte o capítulo “Manutenção e
limpeza”.
Limpe o forno e os acessórios antes da
primeira utilização.
Volte a colocar os acessórios e os
suportes removíveis da prateleira na sua
posição inicial.
5.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do forno.
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Botões retráteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O
botão fica saliente.
6.2 Funções de aquecimento
Função do
forno
Aplicação
O forno está desligado.
Off position
PORTUGUÊS
Função do
forno
Aplicação
Função do
forno
Para diminuir o tempo de
aquecimento.
Esta função foi concebida para poupar energia
Ventilado com durante a cozedura. Consulte as instruções de coResistência
zedura no capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência. A
porta do forno deve estar
fechada durante a cozedura, para que a função
não seja interrompida e
para garantir que o forno
funciona com a máxima
eficiência energética possível. Quando utilizar esta
função, a temperatura na
cavidade pode ser diferente da temperatura selecionada. O calor residual é utilizado.A potência
de aquecimento pode
ser reduzida. Para conhecer as recomendações
gerais para poupança de
energia, consulte o capítulo “Eficiência energética”, Poupança de energia. Esta função foi utilizada para definir a classe
de eficiência energética
de acordo com a norma
EN 60350-1. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 segundos.
Aquecimento
Rápido
Ventilado +
Resistência
Circ
Pizza
Calor superior/inferior
Aquecimento
inferior
Descongelar
11
Para cozer em até três
posições de prateleira ao
mesmo tempo e para secar alimentos.
Utilize uma temperatura
20 - 40 °C abaixo da que
utiliza com a função Conventional Cooking.
Para cozer piza. Para
alourar com mais intensidade e deixar a base estaladiça.
Para cozer e assar pratos
numa posição de prateleira.
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O
tempo de descongelação
depende da quantidade
e do tamanho dos alimentos congelados.
Aplicação
Para grelhar alimentos
planos e tostar pão.
Grelhador
Grelhador
ventilado
Para assar aves ou peças
de carne de grandes dimensões numa posição
da grelha. Para gratinar e
alourar.
12
www.aeg.com
Função do
forno
Pirólise
Aplicação
Para ativar a limpeza pirolítica do forno. Esta
função queima a sujidade
residual no forno.
Algumas funções do forno
podem desligar a lâmpada
automaticamente se a
temperatura for inferior a
60 °C.
6.3 Selecionar uma função de
aquecimento
1. Rode o botão das funções de
aquecimento para selecionar uma
função de aquecimento.
2. Rode o botão de comando para
selecionar a temperatura.
A lâmpada acende quando o forno está
a funcionar.
3. Para desligar o forno, rode o botão
das funções de aquecimento para a
posição de desligado.
6.4 Aquecimento Rápido
O aquecimento rápido diminui o tempo
de aquecimento.
Não coloque alimentos no
forno quando o
aquecimento rápido estiver
a funcionar.
1. Rode o botão das funções do forno
para selecionar o aquecimento
rápido.
2. Rode o botão da temperatura para
selecionar a temperatura.
O forno emite um sinal sonoro quando
atingir a temperatura selecionada.
3. Selecione uma função do forno.
6.5 Indicador de aquecimento
Se ligar uma função do forno, as barras
no visor
acendem uma a uma para
indicar o aumento da temperatura do
forno e desaparecem quando a
temperatura diminui.
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Tabela das funções de
relógio
Função de re- Aplicação
lógio
HORA DO
DIA
DURAÇÃO
FIM
Para ver ou alterar a hora
do dia. Só pode alterar a
hora do dia quando o
forno está desligado.
Para definir o tempo de
funcionamento do forno.
Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada.
Para definir quando o forno será desligado. Utilize
apenas quando tiver uma
função de aquecimento
selecionada.
Função de re- Aplicação
lógio
INÍCIO DIFERIDO
CONTA-MINUTOS
Combinação das funções
DURAÇÃO e FIM.
Utilizado para definir uma
contagem decrescente.
Esta função não afeta o
funcionamento do forno.
Pode regular o CONTA-MINUTOS a qualquer
momento, mesmo com o
forno desligado.
PORTUGUÊS
Função de re- Aplicação
lógio
00:00
TEMPORIZADOR DA
CONTAGEM
CRESCENTE
Se não selecionar qualquer outra função de relógio, o TEMPORIZADOR
DA CONTAGEM CRESCENTE indica automaticamente o tempo de funcionamento do forno.
Ativa-se imediatamente
quando o forno começa a
aquecer.
O Temporizador da Contagem Crescente não pode ser utilizado em conjunto com as funções:
DURAÇÃO, FIM, Sonda
Térmica.
7.2 Acertar e alterar a hora
Quando o aparelho for ligado à corrente
elétrica pela primeira vez, o visor
e “12:00”. "12” está
apresenta
intermitente.
1. Prima
ou
para acertar a hora.
para confirmar e definir os
2. Prima
minutos.
e a hora
O visor apresenta
definida. "00” está intermitente.
3. Prima
ou
minutos.
para acertar os
para confirmar ou a hora do
4. Prima
dia definida será guardada
automaticamente após 5 segundos.
O visor apresenta a nova hora.
Para alterar a hora do dia, prima
repetidamente até o indicador da hora
do dia
ficar intermitente no visor.
7.3 Definir a função
DURAÇÃO
1. Selecione uma função de
aquecimento.
várias vezes até que
2. Prima
fique intermitente.
3. Prima
ou
13
para definir os
minutos e depois as horas. Prima
para confirmar.
Quando o tempo de Duração terminar, é
emitido um sinal sonoro durante 2
minutos e
e o tempo definido ficam
intermitentes no visor. O forno desligase automaticamente.
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
5. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
7.4 Definir a função FIM
1. Selecione uma função de
aquecimento.
várias vezes até que
2. Prima
fique intermitente.
3. Prima
ou
para definir as horas
para
e depois os minutos. Prima
confirmar.
À hora de Fim definida, é emitido um
sinal sonoro durante 2 minutos e
ea
hora definida ficam intermitentes no
visor. O forno desliga-se
automaticamente.
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
5. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
7.5 Definir a função ATRASO
DE TEMPO
1. Selecione uma função de
aquecimento.
várias vezes até que
2. Prima
fique intermitente.
3. Prima
ou
para definir os
minutos e depois as horas para o
tempo da DURAÇÃO. Prima
confirmar.
O visor apresenta
para
intermitente.
ou
para definir as horas
4. Prima
e depois os minutos para a hora de
FIM. Prima
para confirmar. O visor
14
www.aeg.com
apresenta
e a temperatura
definida.
O forno liga-se automaticamente mais
tarde, funciona durante o tempo da
DURAÇÃO e desliga-se à hora de FIM
definida.
À hora de FIM definida, é emitido um
sinal sonoro durante 2 minutos e
ea
hora definida ficam intermitentes no
visor. O forno desliga-se.
5. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
6. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
7.6 Regular o CONTAMINUTOS
O Conta-Minutos pode ser definido
quando o forno está ligado ou
desligado.
1. Prima
2. Prima
ou
para definir os
segundos e depois os minutos.
Quando definir mais de 60 minutos,
aparece
intermitente no visor.
3. Defina as horas.
4. O CONTA-MINUTOS inicia
automaticamente após 5 segundos.
Quanto tiver decorrido 90% do
tempo, é emitido um sinal sonoro.
5. Quando o tempo definido termina, é
emitido um sinal sonoro durante 2
ficam
minutos. "00:00” e
intermitentes no visor. Prima
qualquer botão para parar o sinal.
7.7 TEMPORIZADOR DA
CONTAGEM CRESCENTE
Para reinicializar o Temporizador da
Contagem Crescente, mantenha
e .O
premidos os botões
temporizador inicia uma nova contagem
crescente.
repetidamente até que
apareça um
visor.
e “00” a piscar no
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura no
interior dos alimentos. Quando os
alimentos atingirem a temperatura
seleccionada, o forno é desactivado.
Devem ser definidas duas temperaturas:
• a temperatura do forno (mínimo de
120 °C),
• a temperatura de núcleo do alimento.
CUIDADO!
Utilize apenas a sonda
térmica fornecida e peças de
substituição originais.
Para cozinhados com os melhores
resultados:
• Os ingredientes deverão estar à
temperatura ambiente.
• A sonda térmica não pode ser
utilizada em receitas líquidas.
• A sonda térmica tem de ficar inserida
na carne e ligada na tomada durante
toda a cozedura.
• Utilize as temperaturas de núcleo
recomendadas. Consulte o capítulo
“Sugestões e dicas”.
Sempre que ligar a sonda
térmica na tomada, terá de
definir novamente o valor da
temperatura de núcleo. Não
pode seleccionar a duração
e a hora do fim.
O forno calcula o tempo de
cozedura aproximado e este
pode variar durante a
cozedura.
PORTUGUÊS
Categorias de alimentos:
carne, aves e peixe
1. Seleccione a função do forno e a
temperatura.
2. Coloque a extremidade da sonda
térmica no centro da carne ou do
peixe, na parte mais grossa que for
possível. Certifique-se de que
introduz pelo menos 3/4 da sonda
térmica no peixe.
3. Coloque a ficha da sonda térmica na
tomada que se encontra na moldura
frontal do aparelho.
15
A nova temperatura de núcleo
predefinida será apresentada na próxima
vez que utilizar a sonda térmica.
Quando os alimentos estiverem à
temperatura de núcleo definida, a
temperatura de núcleo predefinida e
ficam intermitentes. É emitido um sinal
sonoro durante 2 minutos.
5. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para desligar o sinal
sonoro.
6. Retire a ficha da sonda térmica da
tomada e retire o alimento do
aparelho.
AVISO!
Existe o perigo de
queimaduras porque a
sonda térmica fica quente.
Tenha cuidado quando
desligar e retirar a sonda
térmica do alimento.
Categoria de alimentos:
caçarola
O visor apresenta o símbolo da sonda
térmica.
Quando utilizar a sonda térmica pela
primeira vez, a temperatura de núcleo
predefinida é 60 °C.
estiver
Enquanto o símbolo
intermitente, pode utilizar o botão da
temperatura para alterar a temperatura
de núcleo predefinida. O visor apresenta
o símbolo da sonda térmica e a
temperatura de núcleo predefinida.
para guardar a nova
4. Prima
temperatura de núcleo ou aguarde
10 segundos para que a definição
seja guardada automaticamente.
1. Seleccione a função do forno e a
temperatura.
2. Coloque metade dos ingredientes
numa assadeira.
3. Introduza a extremidade da sonda
térmica exactamente no centro da
caçarola.A sonda térmica deve ficar
estável no mesmo sítio durante a
cozedura. Utilize um ingrediente
sólido para conseguir isso. Utilize a
borda da assadeira para apoiar a
pega de silicone da sonda térmica. A
extremidade da sonda térmica não
deve tocar no fundo da assadeira.
16
www.aeg.com
4. Cubra a sonda térmica com os
restantes ingredientes.
5. Coloque a ficha da sonda térmica na
tomada que se encontra na moldura
frontal do aparelho.
• Uma vez - o visor apresenta a
temperatura de núcleo
seleccionada e muda para a
temperatura de núcleo actual a
cada 10 segundos.
• Duas vezes - o visor apresenta a
temperatura do forno actual e
muda para a temperatura do
forno seleccionada a cada 10
segundos.
• Três vezes - o visor apresenta a
temperatura do forno
seleccionada.
2. Utilize o botão da temperatura para
alterar a temperatura.
8.2 Introduzir os acessórios
O visor apresenta o símbolo da sonda
térmica.
para guardar a nova
6. Prima
temperatura de núcleo ou aguarde
10 segundos para que a definição
seja guardada automaticamente.
A nova temperatura de núcleo
predefinida será apresentada na próxima
vez que utilizar a sonda térmica.
Quando os alimentos estiverem à
temperatura de núcleo definida, a
temperatura de núcleo predefinida e
ficam intermitentes. É emitido um sinal
sonoro durante 2 minutos.
7. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para desligar o sinal
sonoro.
8. Retire a ficha da sonda térmica da
tomada e retire o alimento do
aparelho.
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barrasguia dos apoios para prateleiras .
Tabuleiro para assar/ Tabuleiro para
grelhar:
Introduza o tabuleiro para assar /
tabuleiro para grelhar entre as barrasguia dos apoios para prateleiras.
AVISO!
Existe o perigo de
queimaduras porque a
sonda térmica fica quente.
Tenha cuidado quando
desligar e retirar a sonda
térmica do alimento.
Alterar a temperatura durante
a cozedura
Pode alterar a temperatura em qualquer
momento durante a cozedura:
1. Prima
:
Prateleira em grelha e tabuleiro para
assar /tabuleiro para grelharem conjunto:
Introduza o tabuleiro para assar /
tabuleiro para grelhar entre as barras-
PORTUGUÊS
guia dos apoios para prateleiras e a
prateleira em grelha sobre as barras
diretamente acima.
Um pequeno entalhe na
parte inferior aumenta a
segurança. Estes entalhes
são também dispositivos
anti-inclinação. A armação
elevada à volta da prateleira
impede que os recipientes
deslizem para fora da
prateleira.
A armação elevada à volta
da prateleira em grelha evita
que os tabuleiros e as
assadeiras deslizem.
Tabuleiro para grelhar:
Coloque o tabuleiro para grelhar nas
calhas telescópicas.
8.3 Calhas telescópicas introduzir os acessórios
Com as calhas telescópicas, pode
colocar e remover as prateleiras mais
facilmente.
CUIDADO!
Não lave as calhas
telescópicas na máquina de
lavar loiça. Não lubrifique as
calhas telescópicas.
CUIDADO!
Certifique-se de que volta a
colocar as calhas
telescópicas totalmente no
interior do forno antes de
fechar a porta do forno.
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas
calhas telescópicas, de forma a que os
pés fiquem voltados para baixo.
Prateleira em grelha e tabuleiro para
grelhar em conjunto:
Coloque a prateleira em grelha e o
tabuleiro para grelhar juntos na calha
telescópica.
17
18
www.aeg.com
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
9.1 Utilizar o Bloqueio para
Crianças
Quando o Bloqueio para Crianças está
ativo, não é possível ativar o forno
acidentalmente.
1. Certifique-se de que o botão das
funções do forno está na posição Off
(desligado).
2. Prima continuamente
e
simultaneamente durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta SAFE e
bloqueada.
. A porta é
O visor apresenta o símbolo
quando a função Pirólise
estiver a funcionar.
Para desativar o Bloqueio para Crianças,
repita o passo 2.
9.2 Utilizar o Bloqueio de
Funções
de Funções muda automaticamente para
Bloqueio para Crianças. Consulte
“Utilizar o Bloqueio para Crianças”.
Se a função Pirólise estiver a
funcionar, a porta é
bloqueada e o visor
apresenta
.
Para desactivar o Bloqueio de Funções,
repita o passo 2.
9.3 Indicador de calor residual
Quando desligar o forno, o visor
apresenta o indicador de calor residual
se a temperatura do forno for
superior a 40 °C.
9.4 Desativação Automática
Por questões de segurança, o forno
desativa-se automaticamente ao fim de
algum tempo se estiver alguma função
de aquecimento ativa e não houver
alteração de regulação.
Pode activar o Bloqueio de Funções
apenas com o forno em funcionamento.
(°C)
(h)
O Bloqueio de Funções evita uma
alteração acidental da temperatura e dos
tempos definidos quando uma função
do forno está em funcionamento.
30 - 115
12,5
120 - 195
8,5
1. Seleccione uma função do forno e
configure-a como desejar.
200 - 245
5,5
250 - máximo
3
2. Mantenha os botões
e
premidos em simultâneo durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta Loc durante 5 segundos.
Loc acende no visor quando
rodar o botão da
temperatura ou premir outro
botão quando o Bloqueio
de Funções estiver activo.
Quando rodar o botão das funções do
forno, o forno pára.
Quando desactivar o aparelho com o
Bloqueio de Funções activo, o Bloqueio
A Desativação Automática não funciona
com as seguintes funções: Light, Food
Sensor,Duration, End Time.
9.5 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a
ventoinha de arrefecimento é ativada
automaticamente para manter as
superfícies do forno frias. Se desligar o
forno, a ventoinha de arrefecimento
continua a funcionar até o forno
arrefecer.
PORTUGUÊS
19
10. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
A temperatura e os tempos
de cozedura indicados nas
tabelas são apenas valores
de referência. Dependem
das receitas, da qualidade e
da quantidade dos
ingredientes utilizados.
10.1 Recomendações para
cozinhar
O forno pode ter um processo para
cozer ou assar diferente do forno que
utilizava anteriormente. As tabelas
abaixo mostram as definições
recomendadas de temperatura, tempo
de cozedura e posição de prateleira para
tipos específicos de alimentos.
Se não encontrar as regulações para
alguma receita específica, procure uma
semelhante.
• números das posições de prateleira;
• informação sobre as funções do
forno, posições de prateleira e
temperaturas recomendadas para
pratos típicos.
10.3 Cozer
Utilize a temperatura mais baixa na
primeira vez.
A cozedura pode demorar mais 10–15
minutos se cozer bolos em mais do que
uma posição de prateleira.
Os bolos e pastéis com diferentes alturas
não alouram uniformemente. Não é
necessário alterar a regulação de
temperatura se o alouramento não for
uniforme. As diferenças desaparecem
durante a cozedura.
Os tabuleiros podem empenar no forno
durante a cozedura. Os empenos
desaparecem quando os tabuleiros
ficarem novamente frios.
10.2 Lado interior da porta
Pode encontrar as seguintes
informações no lado interior da porta:
10.4 Sugestões para cozer
Resultados de cozedura
Causa possível
Solução
A base do bolo não está O nível da grelha não é o
suficientemente cozida. correto.
Coloque o bolo num nível inferior.
O bolo encolhe e fica
empapado ou raiado.
Utilize uma temperatura do forno
um pouco mais baixa na próxima
vez.
A temperatura do forno é
demasiado elevada.
O tempo de cozedura é de- Utilize uma temperatura do forno
masiado curto.
mais baixa e aumente o tempo na
próxima vez.
O bolo está demasiado
seco.
A temperatura do forno é
demasiado baixa.
Utilize uma temperatura do forno
mais alta na próxima vez.
O tempo de cozedura é de- Encurte o tempo na próxima vez.
masiado longo.
20
www.aeg.com
Resultados de cozedura
Causa possível
Solução
O bolo não está cozido
uniformemente.
A temperatura do forno é
demasiado elevada e o
tempo de cozedura é demasiado curto.
Utilize uma temperatura do forno
mais baixa e aumente o tempo.
A massa do bolo não está
distribuída uniformemente.
Distribua a massa uniformemente
pelo tabuleiro para assar na próxima vez.
A temperatura do forno é
demasiado baixa.
Utilize uma temperatura do forno
um pouco mais alta na próxima
vez.
O bolo não fica cozido
no tempo de cozedura
indicado na receita.
10.5 Cozer num nível de prateleira
COZER EM FORMAS
(°C)
(min.)
Base de flan massa areada,
pré-aqueça o
forno vazio
Ventilado + Resistência 170 - 180
Circ
10 - 25
2
Base de flan massa batida
Ventilado + Resistência 150 - 170
Circ
20 - 25
2
Bolo em coroa / Brioche
Ventilado + Resistência 150 - 160
Circ
50 - 70
1
Bolos secos
Ventilado + Resistência 140 - 160
(areados) / Bo- Circ
los de fruta
70 - 90
1
Cheesecake
60 - 90
1
Calor superior/inferior
170 - 190
PORTUGUÊS
BOLOS / PASTÉIS / PÃO
BOLOS / PASTÉIS / PÃO
Utilize a terceira posição de prateleira.
Utilize a terceira posição de prateleira.
Utilize a função: True Fan Coo-
Utilize a função: True Fan Coo-
king.
king.
Utilize um tabuleiro para assar.
Utilize um tabuleiro para assar.
(°C)
(°C)
(min.)
Bolo com cobertu- 150 - 160
ra granulada
20 - 40
Flans de fruta
150
(massa levedada/
massa batida), utilize um tabuleiro
para grelhar
35 - 55
Flans de fruta fei160 - 170
tos com massa areada
BOLOS / PASTÉIS / PÃO
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a função: Conventional Cooking.
Utilize um tabuleiro para assar.
(°C)
(min.)
Torta suíça
180 - 200
10 - 20
3
Pão de centeio:
primeiro: 230
20
1
posteriormente: 160
- 180
30 - 60
(min.)
40 - 80
21
22
www.aeg.com
BOLOS / PASTÉIS / PÃO
Pré-aqueça o forno vazio.
Utilize a função: Conventional Cooking.
Utilize um tabuleiro para assar.
(°C)
(min.)
Bolo amanteigado
de amêndoa / Bolos
de açúcar
190 - 210
20 - 30
3
Duchaises / Éclairs
190 - 210
20 - 35
3
Pão entrançado /
Coroa de pão
170 - 190
30 - 40
3
Flans de fruta (massa 170
levedada/massa batida), utilize um tabuleiro para grelhar
35 - 55
3
Bolos de massa leve- 160 - 180
dada com coberturas
sensíveis (ex:, requeijão, natas, creme de
ovos)
40 - 80
3
Christstollen
50 - 70
2
160 - 180
BISCOITOS
Utilize a terceira posição de prateleira.
Biscoitos de massa de
manteiga
Ventilado + Resistência Circ
(°C)
(min.)
150 - 160
10 - 20
PORTUGUÊS
BISCOITOS
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C)
(min.)
160
10 - 25
Biscoitos de massa bati- Ventilado + Resisda
tência Circ
150 - 160
15 - 20
Pastéis de massa folhada, pré-aqueça o forno
vazio
Ventilado + Resistência Circ
170 - 180
20 - 30
Biscoitos de massa leve- Ventilado + Resisdada
tência Circ
150 - 160
20 - 40
Biscoitos de amêndoa
100 - 120
30 - 50
80 - 100
120 - 150
Pasteis, pré-aqueça o
forno vazio
Ventilado + Resistência Circ
Ventilado + Resistência Circ
Pastéis feitos com claras Ventilado + Resisde ovo / Merengue
tência Circ
Pasteis, pré-aqueça o
forno vazio
Calor superior/infe- 190 - 210
rior
10 - 25
10.6 Assados e gratinados
Utilize a primeira posição de prateleira.
(°C)
Baguetes cobertas
com queijo derretido
Ventilado + Resistência 160 - 170
Circ
(min.)
15 - 30
Gratinado de legumes, Grelhador ventilado
pré-aqueça o forno vazio
160 - 170
15 - 30
Lasanha
Calor superior/inferior
180 - 200
25 - 40
Assados de peixe
Calor superior/inferior
180 - 200
30 - 60
Legumes recheados
Ventilado + Resistência 160 - 170
Circ
30 - 60
23
24
www.aeg.com
Utilize a primeira posição de prateleira.
(°C)
(min.)
Assados doces
Calor superior/inferior
180 - 200
40 - 60
Massa no forno
Calor superior/inferior
180 - 200
45 - 60
10.7 Cozedura em vários
níveis
Utilize os tabuleiros de cozer.
Utilize a função: True Fan Cooking.
BOLOS/PASTÉIS
(°C)
(min.)
2 posições
Duchaises / Éclairs,
pré-aqueça o forno
vazio
160 - 180
25 - 45
1/4
Bolo areado (seco)
150 - 160
30 - 45
1/4
BISCOITOS/BOLOS PEQUENOS/PASTÉIS/PÃEZINHOS
(°C)
(min.)
2 posições
3 posições
Pasteis
180
20 - 30
1/4
-
Biscoitos de
massa de manteiga
150 - 160
20 - 40
1/4
1/3/5
Biscoitos de
massa batida
160 - 170
25 - 40
1/4
-
Pastéis de massa folhada, pré-aqueça o forno
vazio
170 - 180
30 - 50
1/4
-
PORTUGUÊS
25
BISCOITOS/BOLOS PEQUENOS/PASTÉIS/PÃEZINHOS
(°C)
(min.)
2 posições
3 posições
Biscoitos de
massa levedada
160 - 170
30 - 60
1/4
-
Biscoitos de
amêndoa
100 - 120
40 - 80
1/4
-
130 - 170
1/4
-
Biscoitos de cla- 80 - 100
ras de ovo / Merengue
10.8 Sugestões para assar
Utilize um recipiente resistente ao calor
próprio para forno.
Assar carne magra coberta.
Asse as peças grandes de carne
diretamente no tabuleiro ou na prateleira
em grelha por cima do tabuleiro.
Coloque alguma água no tabuleiro para
evitar que os sucos da carne ou a
gordura queimem.
Vire o assado após 1/2 - 2/3 do tempo
de cozedura.
Asse peças de carne e peixe em grandes
porções (1 kg ou mais).
Regue os pedaços grandes de carne
com os respetivos sucos, várias vezes
durante o assado.
10.9 Assar
Utilize a primeira posição de prateleira.
CARNE DE VACA
(°C)
(min.)
Assado em tacho
1 - 1,5 kg
Calor superior/
inferior
230
120 - 150
Carne assada ou
lombo, mal passado, pré-aqueça o
forno vazio
por cm de espessura
Grelhador ventilado
190 - 200
5-6
Carne assada ou
por cm de eslombo, médio, pré- pessura
-aqueça o forno vazio
Grelhador ventilado
180 - 190
6-8
26
www.aeg.com
CARNE DE VACA
Carne assada ou
lombo, bem passado, pré-aqueça o
forno vazio
por cm de espessura
Grelhador ventilado
(°C)
(min.)
170 - 180
8 - 10
PORCO
Utilize a função: Turbo Grilling.
(kg)
(°C)
(min.)
Pá / Cachaço / Fiambre
1 - 1,5
160 - 180
90 - 120
Costeletas / Entrecosto
1 - 1,5
170 - 180
60 - 90
Rolo de carne
0,75 - 1
160 - 170
50 - 60
Joelho de porco, pré-cozido
0,75 - 1
150 - 170
90 - 120
VITELA
Utilize a função: Turbo Grilling.
(kg)
(°C)
(min.)
Vitela assada
1
160 - 180
90 - 120
Mão de vitela
1,5 - 2
160 - 180
120 - 150
PORTUGUÊS
BORREGO
Utilize a função: Turbo Grilling.
(kg)
(°C)
(min.)
Perna de borrego /
Borrego assado
1 - 1,5
150 - 170
100 - 120
Lombo de borrego
1 - 1,5
160 - 180
40 - 60
CAÇA
Utilize a função: Conventional Cooking.
(kg)
(°C)
(min.)
Lombo / Perna de le- até 1
bre, pré-aqueça o
forno vazio
230
30 - 40
Lombo de veado
1,5 - 2
210 - 220
35 - 40
Perna de veado
1,5 - 2
180 - 200
60 - 90
(kg)
(°C)
(min.)
Aves, partes
0,2 - 0,25 cada
200 - 220
30 - 50
1/2 Frango
0,4 - 0,5 cada
190 - 210
35 - 50
Frango, galinha
1 - 1,5
190 - 210
50 - 70
Pato
1,5 - 2
180 - 200
80 - 100
Ganso
3,5 - 5
160 - 180
120 - 180
AVES
Utilize a função: Turbo Grilling.
27
28
www.aeg.com
AVES
Utilize a função: Turbo Grilling.
(kg)
(°C)
(min.)
Peru
2,5 - 3,5
160 - 180
120 - 150
Peru
4-6
140 - 160
150 - 240
PEIXE (COM VAPOR)
Utilize a função: Conventional Cooking.
Peixe, inteiro (até
1Kg)
(kg)
(°C)
(min.)
1 - 1,5
210 - 220
40 - 60
10.10 Cozedura crocante
com:Pizza Setting
PIZZA
PIZZA
Utilize a primeira posição de prateleira.
Utilize a primeira posição de prateleira.
(°C)
(min.)
180 - 200
40 - 55
Flan de espi- 160 - 180
nafres
45 - 60
Quiche Lorraine / Flan
suíço
170 - 190
45 - 55
Cheesecake
140 - 160
60 - 90
Tartes
Tarte de legumes
(°C)
(min.)
160 - 180
50 - 60
PORTUGUÊS
PIZZA
29
PIZZA
Pré-aqueça o forno vazio antes da
cozedura.
Pré-aqueça o forno vazio antes da
cozedura.
Utilize a segunda posição de prateleira.
Utilize a segunda posição de prateleira.
(°C)
(min.)
(min.)
180 - 200
15 - 25
Pizza, massa 200 - 230
fina, utilize
um tabuleiro
para grelhar
15 - 20
Pizza, massa
alta
180 - 200
20 - 30
Pré-aqueça o forno vazio antes da
cozedura.
Pão ázimo
230 - 250
10 - 20
Grelhe apenas pedaços finos de carne
ou peixe.
Flan de mas- 160 - 180
sa folhada
45 - 55
Tarte flambeada
12 - 20
230 - 250
Piroggen
(°C)
10.11 Grelhador
Coloque um tabuleiro na primeira
posição de prateleira para recolher a
gordura.
GRELHADOR
Utilize a função: Grelhador
(°C)
(min.)
1.º lado
(min.)
2.º lado
Carne assada
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lombo de vaca
230
20 - 30
20 - 30
3
Lombo de porco
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lombo de vitela
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lombo de borre- 210 - 230
go
25 - 35
20 - 25
3
30
www.aeg.com
GRELHADOR
Utilize a função: Grelhador
(°C)
Peixe, inteiro (até 210 - 230
1Kg), 0,5 kg - 1
kg
(min.)
1.º lado
(min.)
2.º lado
15 - 30
15 - 30
3/4
10.12 Frozen Foods
DESCONGELAR
Utilize a função: True Fan Cooking.
(°C)
(min.)
200 - 220
15 - 25
2
Pizza Americana, congela- 190 - 210
da
20 - 25
2
Pizza, refrigerada
210 - 230
13 - 25
2
Pizza snacks, congelados
180 - 200
15 - 30
2
Batatas fritas, finas
200 - 220
20 - 30
3
Batatas fritas, grossas
200 - 220
25 - 35
3
Fatias / Croquetes
220 - 230
20 - 35
3
Batatas aos palitos
210 - 230
20 - 30
3
Lasanha / Canelones, fres- 170 - 190
cos
35 - 45
2
Lasanha / Canelones, con- 160 - 180
gelados
40 - 60
2
Queijo assado
170 - 190
20 - 30
3
Asas de frango
190 - 210
20 - 30
2
Pizza, congelada
PORTUGUÊS
10.13 Descongelar
Retire os alimentos da embalagem e
coloque-os num prato.
31
da cavidade do forno. Coloque os
alimentos num recipiente alto e este
sobre o prato do forno. Retire os apoios
para prateleiras se necessário.
Não cubra os alimentos para não
aumentar o tempo de descongelação.
Para alimentos grandes, coloque um
prato vazio virado ao contrário no fundo
Utilize a primeira posição de prateleira.
(kg)
(min.)
Tempo de descongelação
(min.)
Tempo de descongelação adicional
Frango
1
100 - 140
20 - 30
Vire a meio do
tempo.
carne, vire a
meio do tempo
1
100 - 140
20 - 30
Vire a meio do
tempo.
Truta
0,15
25 - 35
10 - 15
-
Morangos
0,3
30 - 40
10 - 20
-
Manteiga
0,25
30 - 40
10 - 15
-
Natas, bata as
2 x 0,2
natas enquanto
ainda estão ligeiramente congeladas
80 - 100
10 - 15
Bata as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas.
Gateau
60
60
-
1,4
10.14 Conservar
Utilize apenas frascos para conservas
com dimensões idênticas, disponíveis no
mercado.
Não utilize frascos com tampas roscadas
ou fecho de baioneta, nem latas
metálicas.
Utilize a primeira posição de prateleira.
Não coloque mais de seis frascos de um
litro no tabuleiro para assar.
Encha os frascos até ao mesmo nível e
feche-os bem.
Os frascos não podem tocar uns nos
outros.
Coloque aproximadamente 1/2 litro de
água no tabuleiro para assar, para existir
humidade suficiente no forno.
Quando o líquido nos frascos começar a
levantar fervura (após cerca de 35 - 60
minutos com frascos de um litro),
desligue o forno ou diminua a
temperatura para 100 °C (consulte a
tabela).
Regule a temperatura para 160 - 170 °C.
32
www.aeg.com
10.15 Drying - True Fan
Cooking
FRUTA MOLE
Cubra os tabuleiros com papel
impermeável à gordura ou papel
vegetal.
(min.)
Tempo de cozedura até passar
para lume brando
Morangos / Mirtilos / 35 - 45
Framboesas / Groselhas maduras
Para obter o melhor resultado, desligue
o forno a meio do tempo de secagem,
abra a porta e deixe arrefecer durante
uma noite para acabar de secar.
Para 1 tabuleiro, utilize a terceira posição
de prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e a
quarta posições de prateleira.
FRUTA COM CAROÇO
Pêssegos /
Marmelos /
Ameixas
(min.)
Tempo de
cozedura
até passar
para lume
brando
(min.)
Continuação da cozedura a
100 °C
35 - 45
10 - 15
LEGUMES
(°C)
(h)
Feijões
60 - 70
6-8
Pimentos
60 - 70
5-6
Legumes para sopa 60 - 70
5-6
Cogumelos
50 - 60
6-8
Ervas aromáticas
40 - 50
2-3
Regule a temperatura para 60 - 70 °C.
LEGUMES
FRUTA
(min.)
Tempo de
cozedura
até passar
para lume
brando
(min.)
Continuação da cozedura a
100 °C
Cenouras
50 - 60
5 - 10
Pepinos
50 - 60
-
Picles mistos
50 - 60
5 - 10
Couve-rába- 50 - 60
no / Ervilhas /
Espargos
15 - 20
(h)
Ameixas
8 - 10
Alperces
8 - 10
Fatias de maçã
6-8
Peras
6-9
PORTUGUÊS
10.16 Sonda térmica
VACA
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Mal passado
Médio
Bem passado
Carne assada
45
60
70
Lombo de vaca
45
60
70
VACA
Rolo de carne
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
80
83
86
PORCO
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
Presunto / Assar
80
84
88
Lombo de costeleta / Lombo de
porco, fumado / Lombo de porco,
escalfado
75
78
82
VITELA
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
Vitela assada
75
80
85
Mão de vitela
85
88
90
CARNEIRO / BORREGO
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
Perna de carneiro
80
85
88
Lombo de carneiro
75
80
85
Borrego assado / Perna de borrego 65
70
75
33
34
www.aeg.com
CAÇA
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
Lombo de lebre / Lombo de veado 65
70
75
Perna de lebre / Lebre, inteira /
Perna de veado
75
80
70
AVES
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
80
83
86
Pato, inteiro / metade / Peru, intei75
ro / peito
80
85
Pato, peito
65
70
Frango
60
PEIXE (SALMÃO, TRUTA,
PERCA)
Peixe, inteiro / grande / vapor /
Peixe, inteiro / grande / assado
CAÇAROLAS - LEGUMES
PRÉ-COZINHADOS
Caçarola de curgete / Caçarola de
brócolos / Caçarola de funcho
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
60
64
68
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
85
88
91
CAÇAROLAS - SALGADAS
Canelones / Lasanha / Massa no
forno
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Médio
Mais
85
88
91
PORTUGUÊS
CAÇAROLAS - DOCES
35
Temperatura de núcleo do alimento (°C)
Menos
Caçarola de pão branco com / sem
fruta / Caçarola de papa de arroz
80
com / sem fruta / Caçarola de massa doce
10.17 Ventilado com
Resistência – acessórios
recomendados
Médio
Mais
85
90
que os recipientes de cores claras e
refletores.
Utilize formas e recipientes escuros e não
refletores. Absorvem o calor melhor do
Formas pequenas
Tabuleiro de pizza
Assadeira
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
Escura, não refletora
26 cm de diâmetro
Cerâmica
8 cm de diâmetro, 5 cm
de altura
Forma de base de
flan
Escura, não refletora
28 cm de diâmetro
10.18 Ventilado com
Resistência
Para obter os melhores resultados, siga
as sugestões indicadas na tabela abaixo.
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C)
(min.)
Massa gratinada
200 - 220
45 - 55
Batatas gratinadas
180 - 200
70 - 85
Moussaka
170 - 190
70 - 95
Lasanha
180 - 200
75 - 90
Canelones
180 - 200
70 - 85
36
www.aeg.com
(°C)
(min.)
Pudim de pão
190 - 200
55 - 70
Pudim de arroz
170 - 190
45 - 60
Bolo de maçã, feito com massa batida (forma de bolo redonda)
160 - 170
70 - 80
Pão branco
190 - 200
55 - 70
10.19 Informação para testes
Testes de acordo com: EN 60350, IEC
60350.
COZER EM 1 NÍVEL. Cozer em formas
(°C)
(min.)
Pão-de-ló sem gordura
Ventilado + Resistência Circ
140 - 150
35 - 50
2
Pão-de-ló sem gordura
Calor superior/inferior
160
35 - 50
2
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm
Ventilado + Resistência Circ
160
60 - 90
2
Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm
Calor superior/inferior
180
70 - 90
1
COZER EM 1 NÍVEL. Biscoitos
Utilize a terceira posição de prateleira.
Massa amanteigada / Tiras Ventilado + Resistência
de massa folhada
Circ
(°C)
(min.)
140
25 - 40
PORTUGUÊS
COZER EM 1 NÍVEL. Biscoitos
Utilize a terceira posição de prateleira.
(°C)
(min.)
Massa amanteigada / Tiras Calor superior/inferior
de massa folhada, pré-aqueça o forno vazio
160
20 - 30
Bolos pequenos, 20 por
tabuleiro, pré-aqueça o
forno vazio
Ventilado + Resistência
Circ
150
20 - 35
Bolos pequenos, 20 por
tabuleiro, pré-aqueça o
forno vazio
Calor superior/inferior
170
20 - 30
COZER EM VÁRIOS NÍVEIS. Biscoitos
(°C)
(min.)
Massa amanteigada / Ventilado + ResisTiras de massa folha- tência Circ
da
140
Bolos pequenos, 20
Ventilado + Resispor tabuleiro, prétência Circ
-aqueça o forno vazio
150
2 posições
3 posições
25 - 45
1/4
1/3/5
23 - 40
1/4
-
37
38
www.aeg.com
GRELHADOR
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
(min.)
Tosta
Grelhador
1-3
5
Bife de vaca, vire a meio do
tempo
Grelhador
24 - 30
4
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do forno com um pano macio, água morna e um
agente de limpeza suave.
Produtos de
limpeza
Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio.
Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para
forno.
Limpe a cavidade do forno após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode causar um incêndio. O risco é
superior no tabuleiro para grelhar.
Utilização diária
Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização.
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza.
Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
Acessórios
Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objetos afiados, nem na máquina de lavar loiça.
PORTUGUÊS
11.2 Como remover: apoios
para prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios
para prateleiras.
CUIDADO!
Tenha cuidado quando
remover os apoios para
prateleiras.
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral.
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral e retire-o.
1
AVISO!
O forno aquece muito.
Existe o risco de
queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros
aparelhos instalados no
mesmo armário, não os
utilize enquanto a função
Pirólise estiver activa. Isso
pode danificar o aparelho.
1. Limpe a cavidade com um pano
macio e húmido.
2. Limpe o lado interior da porta com
água quente para evitar a queima de
resíduos devido ao ar quente.
3. Seleccione a função Pirólise.
Consulte o capítulo “Utilização
diária”, secção “Funções do forno”.
piscar, prima
ou
4. Quando
para definir a duração da pirólise:
Opção
Descrição
P1
Limpeza ligeira. Duração: 1 h 30
min.
P2
Limpeza normal. Duração:
3 h.
2
Instale os acessórios removidos na
sequência inversa.
Os pinos de fixação das
calhas telescópicas devem
ficar virados para a parte da
frente.
11.3 Pirólise
CUIDADO!
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis.
Não inicie a Pirólise se não
tiver fechado totalmente a
porta do forno. Em alguns
modelos, o visor apresenta
“C3” quando este erro
ocorre.
39
Prima
ou rode o botão da
temperatura para iniciar a pirólise.
Pode utilizar a função FIM para atrasar o
início da limpeza.
Durante a pirólise, a lâmpada do forno
está apagada.
5. Para alterar a duração predefinida da
pirólise (P1 ou P2), prima
seleccionar
para
e, em seguida, prima
ou .
6. Quando o forno estiver à
temperatura definida, a porta é
e as
trancada. O visor apresenta
barras do indicador de calor até a
porta ser desbloqueada.
40
www.aeg.com
7. Quando a pirólise terminar, o visor
apresenta a hora do dia. A porta do
forno permanece bloqueada.
8. Quando o forno arrefecer, a porta
será desbloqueada.
11.4 Aviso de limpeza
6. Segure no friso da porta (B) no
rebordo superior da porta, nos dois
lados, e pressione para dentro para
soltar o fecho de encaixe.
2
Para lhe lembrar que é necessário
efetuar uma pirólise, a indicação PYR
aparece intermitente no visor durante 10
segundos após cada ativação e cada
desativação do forno.
O aviso de limpeza apagase:
• após a conclusão da
pirólise.
• se premir
e
ao
mesmo tempo enquanto
PYR estiver intermitente
no visor.
B
1
7. Puxe o friso da porta para a frente
para o remover.
8. Segure os painéis de vidro da porta
pela extremidade superior, um após
o outro, e puxe-os para cima, para
fora da guia.
11.5 Retirar e instalar a porta
Pode retirar a porta e os painéis de vidro
internos para os limpar. O número de
painéis de vidro varia de modelo para
modelo.
AVISO!
A porta é pesada.
1. Abra a porta totalmente.
2. Prima totalmente as alavancas de
fixação (A) nas duas dobradiças da
porta.
A
A
3. Feche a porta do forno até à primeira
posição de abertura (ângulo
aproximado de 70°).
4. Segure na porta com uma mão em
cada lado e puxe-a para fora do
forno num ângulo ascendente.
5. Coloque a porta com o lado exterior
virado para baixo sobre um pano e
sobre uma superfície estável.
9. Limpe o painel de vidro com água e
detergente. Seque cuidadosamente
o painel de vidro.
Quando terminar a limpeza, execute os
passos indicados acima em sequência
inversa. Insira primeiro o painel mais
pequeno, depois o maior e por fim a
porta.
AVISO!
Certifique-se de que
introduz os painéis de vidro
nas posições corretas, para
que a superfície da porta
não aqueça demais.
Certifique-se de que instala os painéis
de vidro (C, B e A) na sequência correta.
Primeiro, introduza o painel C que possui
um quadrado impresso no lado
esquerdo e um triângulo no lado direito.
Também encontrará estes símbolos em
relevo na armação da porta. O símbolo
do triângulo do vidro tem de ficar junto
ao triângulo da armação da porta e o
símbolo quadrado tem de ficar junto ao
PORTUGUÊS
quadrado. Em seguida, introduza os
outros dois painéis de vidro.
ABC
41
1. Desligue o forno. Aguarde até que o
forno esteja frio.
2. Desligue o forno da corrente elétrica.
3. Coloque um pano no fundo da
cavidade.
Lâmpada superior
1. Rode a tampa de vidro da lâmpada
para a remover.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
11.6 Como substituir:
Lâmpada
AVISO!
Risco de choque elétrico.
A lâmpada pode estar
quente.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 O que fazer se…
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue ativar ou utili- O forno não está ligado à
Verifique se o forno está lizar o forno.
corrente elétrica ou não está gado corretamente à correnligado corretamente.
te elétrica (consulte o diagrama de ligações se disponível).
O forno não aquece.
O forno está desativado.
Ative o forno.
O forno não aquece.
O relógio não está certo.
Acerte o relógio.
O forno não aquece.
As definições necessárias
não estão configuradas.
Certifique-se de que as definições estão corretas.
42
www.aeg.com
Problema
Causa possível
Solução
O forno não aquece.
A desativação automática foi Consulte “Desativação autoacionada.
mática”.
O forno não aquece.
O Bloqueio para Crianças
está ativo.
O forno não aquece.
A porta não está bem fecha- Feche totalmente a porta.
da.
O forno não aquece.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está avariada.
Substitua a lâmpada.
A sonda térmica não funciona.
A ficha da sonda térmica
Introduza a ficha da sonda
não está bem introduzida na térmica totalmente na tomatomada.
da.
Há vapor e água condensada sobre os alimentos e no
compartimento do forno.
Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
O visor apresenta “C2”.
Pretende iniciar a função Pirólise ou Descongelar, mas
não retirou a ficha da sonda
térmica da respetiva tomada.
Retire a ficha da sonda térmica da tomada.
O visor apresenta “C3”.
A função de limpeza não
Feche totalmente a porta.
funciona. A porta não está
totalmente fechada ou o
bloqueio da porta está danificado.
O visor apresenta “F102”.
• Não fechou totalmente a • Feche totalmente a porporta.
ta.
• O bloqueio da porta está • Desligue o forno no fusíavariado.
vel ou no disjuntor do
quadro elétrico da sua
casa e ligue-o novamente.
• Se o visor apresentar
“F102” novamente, contacte o Departamento de
Apoio ao Cliente.
Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”.
PORTUGUÊS
Problema
Causa possível
43
Solução
O visor apresenta um códiExiste uma anomalia elétrigo de erro que não está nes- ca.
ta tabela.
• Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do
quadro elétrico da sua
casa e ligue-o novamente.
• Se o visor continuar a indicar o mesmo código de
erro, contacte o Departamento de Apoio ao Cliente.
O aparelho ativa-se mas não O modo Demo está ativado. 1.
aquece. A ventoinha não
2.
funciona. O visor apresenta
"Demo".
3.
4.
Desactive o forno.
Mantenha premido o
botão
.
O primeiro dígito do visor e o indicador Demo
começam a piscar.
Introduza o código 2468
premindo os botões
ou
5.
6.
12.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o
concessionário ouum Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
para alterar os va-
lores e prima
para
confirmar.
O dígito seguinte começa a piscar.
O modo Demo é desactivado quando o último
dígito for confirmado se
o código estiver correcto.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal da
cavidade do forno. Não remova a placa
de características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número do produto (PNC)
.........................................
Número de série (S.N.)
.........................................
44
www.aeg.com
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*
Nome do fornecedor
AEG
Identificação do modelo
BPE542320M 944187794
Índice de eficiência energética
81,2
Classe de eficiência energética
A+
Consumo de energia com uma carga normal, modo
convencional
1,09 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo
ventilado
0,69 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fonte de calor
Eletricidade
Volume
71 l
Tipo de forno
Forno de encastrar
Massa
36.5 kg
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB
2477-2017, Anexos A e B.
Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos
a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
13.2 Poupança de energia
O forno possui funções que
ajudam a poupar energia
nos cozinhados de todos os
dias.
Certifique-se de que a porta do forno
está bem fechada quando o forno estiver
a funcionar. Não abra a porta do forno
muitas vezes durante o funcionamento.
Mantenha a junta da porta limpa e
certifique-se de que está bem fixa na
posição correta.
Quando preparar vários pratos de uma
vez, reduza ao mínimo possível os
intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções
de aquecimento que utilizam a
ventoinha, para poupar energia.
Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for
ativado um programa com seleção de
Duração ou Fim tempo e o tempo de
cozedura for superior a 30 minutos, as
resistências são desativadas
automaticamente antes do fim do
tempo.
Sempre que possível, não pré-aqueça o
forno antes de cozinhar.
A ventoinha e a lâmpada continuam
ligadas. Quando desligar o forno, o visor
PORTUGUÊS
indica o calor residual. Pode utilizar esse
calor para manter os alimentos quentes.
No caso de cozeduras com duração
superior a 30 minutos, reduza a
temperatura do forno para o mínimo nos
últimos 3-10 minutos. O calor residual no
interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer
outros pratos.
45
regulação de temperatura mais baixa
possível. O visor apresenta o indicador
de calor residual ou a temperatura.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia
durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é
desligada automaticamente após 30
segundos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter
uma refeição quente, selecione a
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
*
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
46
www.aeg.com
PORTUGUÊS
47
867353886-A-392019
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement