advertisement
▼
Scroll to page 2
of
64
BSE792320B BSE792320M USER MANUAL SK Návod na používanie Parná rúra 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................4 3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................7 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 10 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 11 7. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 23 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY............................................................................ 24 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................24 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE................................................................................... 27 11. TIPY A RADY....................................................................................................29 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 55 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................59 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................62 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie. Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com/webselfservice Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby: www.registeraeg.com Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. SLOVENSKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom. Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sa môžu počas používania nahriať. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. 1.2 Všeobecná bezpečnosť • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento spotrebič. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • Odstráňte všetky obaly. Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Spotrebič neťahajte za rukoväť. • • • • • Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Pred namontovaním spotrebiča sa uistite, či sa dvierka rúry otvárajú bez odporu. Spotrebič je vybavený elektrickým chladiacim systémom. Musí sa používať s napájaním z elektrickej siete. Bezpečnosť skrinky použitej na zabudovanie spotrebiča musí zodpovedať požiadavkám normy DIN68930. SLOVENSKY • Minimálna výška linky (linka pod minimál‐ nou výškou pracovnej plochy) 600 (600) mm • Šírka linky 550 mm Hĺbka linky 605 (580) mm Výška prednej časti spotrebiča 594 mm Výška zadnej časti spotrebiča 576 mm Šírka prednej časti spotrebiča 549 mm Šírka zadnej časti spotrebiča 548 mm Hĺbka spotrebiča 567 mm Zabudovaná hĺbka spotrebiča 546 mm Hĺbka s otvorenými dvierkami 1017 mm Minimálna veľkosť vetracieho otvoru. Otvor položený na spodnej zadnej stra‐ ne 550 x 20 mm • 1500 mm Montážne skrutky 4 x 12 mm • • • • 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • • • • Dĺžka hlavného napá‐ jacieho kábla. Kábel sa nachádza v pra‐ vom rohu zadnej stra‐ ny • • Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér. Spotrebič musí byť uzemnený. Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. • Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom. Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku. Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom. 2.3 Používanie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. • • 5 Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča. 6 www.aeg.com • • • • • • • • • • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití spotrebič vypnite. Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Na otvorené dvierka netlačte. Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • • • • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – priamo na dno dutiny spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy pokrmu v spotrebiči nenechávajte vlhký riad ani potraviny, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. • • Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. 2.4 Starostlivosť a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť. Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety. Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale. Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite čistiacim prostriedkom. 2.5 Parné pečenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča. SLOVENSKY • Uvoľnená para môže spôsobiť popáleniny: – Keď je zapnutá funkcia, pri otváraní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Para môže uniknúť. – Po parnom pečení otvárajte dvierka spotrebiča opatrne. 2.6 Vnútorné osvetlenie • • 2.7 Servis • • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely. 2.8 Likvidácia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami . • • • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Celkový prehľad 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 8 1 9 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ovládací panel Elektronický programátor Zásuvka na vodu Zásuvka teplotnej sondy Ohrevný článok Osvetlenie Ventilátor Vývod odvápňovacej rúrky Zasúvacia lišta, vyberateľná Úrovne v rúre 8 www.aeg.com 3.2 Príslušenstvo Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. Drôtený rošt Teplotná sonda Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. Na meranie teploty vnútri jedla. Plech na pečenie Teleskopické lišty Na koláče a sušienky. Na jednoduchšie vloženie a vybratie plechov a drôteného roštu. Hlboký pekáč 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SLOVENSKY 9 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Senzoro‐ Funkcia vé tlačid‐ lo 1 Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry. ZAP / VYP Zapnutie a vypnutie rúry. Funkcie ohrevu alebo Sprievodca Pečením Jedným stlačením senzorového tlačidla zvolíte funkciu ohrevu alebo ponuku: Sprievodca Peče‐ ním. Ďalším stlačením senzorového tlačidla pre‐ pnite medzi ponukami: Funkcie ohrevu, Sprievod‐ ca Pečením. Osvetlenie zapnete alebo vypnete stlačením senzorového tlačidla na 3 sekundy. Osvetlenie môžete zapnúť aj vtedy, keď je rúra vy‐ pnutá. Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom. 5 Nastavenie teplo‐ ty Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej te‐ ploty v rúre. Stlačením poľa na 3 sekundy zapnete alebo vypnete funkciu: Rýchle zohrievanie. 6 Tlačidlo na posun nadol Pohyb nadol v ponuke. 7 Tlačidlo na posun nahor Pohyb nahor v ponuke. OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia. Tlačidlo Späť Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zobra‐ ziť hlavnú ponuku, stlačte pole na 3 sekundy. Časové a dopln‐ kové funkcie Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funk‐ cia ohrevu, stlačte senzorové tlačidlo a nastavte časovač alebo funkcie: Blok. ovládania, Obľúbené, Ohrev a uchovanie teploty, Nastaviť a ísť. Môžete zmeniť aj nastavenie teplotnej sondy. Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer. 2 - Poznámka 3 4 8 9 10 11 10 www.aeg.com 4.2 Displej A B C E D A. B. C. D. E. Funkcia ohrevu Presný čas Ukazovateľ ohrevu Teplota Čas trvania alebo skončenia funkcie Iné ukazovatele na displeji: Symbol Funkcia Časomer Je zapnutá táto funkcia. Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas pečenia. Koniec Na displeji sa zobrazí čas skončenia pečenia. Teplota Na displeji sa zobrazí teplota. Časové Údaje Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je spustená funkcia ohrevu. Ak chcete vynulovať čas, stlačte súčasne a . Výpočet Rúra vypočíta čas pečenia. Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v rúre. Rýchle zohrievanie Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zo‐ hrievania rúry. Hmotn. program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny automatický program so zadávaním hmotnosti alebo že je možné zmeniť hmotnosť. Ohrev a uchovanie teploty Funkcia je zapnutá. 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Prvé čistenie Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. SLOVENSKY Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto. 2. Nastavenie potvrďte stlačením 5.2 Prvé zapojenie Po zapojení rúry do elektrickej siete je potrebné nastaviť úroveň tvrdosti vody. Po zapojení rúry do elektrickej siete alebo po prerušení napájania je potrebné nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas displeja a denný čas. 1. Stlačením alebo požadovanú hodnotu. Tvrdosť vody nastavte tlačidla 11 . 5.3 Nastavenie tvrdosti vody Dole uvedená tabuľka vysvetľuje vzťah medzi škálou tvrdosti vody (dH), príslušnými usadeninami vápnika a kvalitou vody. Usadeniny vápnika (mmol/l) Usadeniny vápni‐ ka (mg/l) Klasifikácia vody Trieda dH 1 0-7 0 - 1.3 0 - 50 Mäkká 2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Stredne tvrdá 3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Tvrdá 4 vyše 21 vyše 3,8 vyše 150 Veľmi tvrdá Keď tvrdosť vody prekročí hodnoty v tabuľke, plňte zásuvku na vodu balenou vodou. 1. Vezmite pásik so štyrmi farbami dodaný s parnou súpravou v rúre. 2. Všetky reakčné zóny pásika ponorte do vody približne na 1 sekundu. Pásik nedávajte pod tečúcu vodu. 3. Potraste pásikom, aby ste odstránili nadbytočnú vodu. 4. Počkajte jednu minútu a skontrolujte tvrdosť vody pomocou tabuľky nižšie. Farby reakčných zón sa naďalej menia. Tvrdosť vody nekontrolujte neskôr ako 1 minútu po skúške. 5. Nastavte tvrdosť vody: ponuka: Základné nastavenie. Testovací pásik Tvrdosť vody 1 2 3 4 Tvrdosť vody môžete zmeniť v ponuke: Základné nastavenie / Tvrdosť vody. 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Navigácia v ponukách 1. Zapnite rúru. 2. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť ponuky. 3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo . 12 www.aeg.com Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky pomocou tlačidla . 6.2 Prehľad ponúk Hlavná ponuka Symbol/Položka Použitie ponuky Funkcie ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu. Obsahuje funkciu Varenie metódou ohrevu a zoznam auto‐ matických programov. SousVide Recepty Obsahuje zoznam au‐ tomatických progra‐ mov. Obľúbené Obsahuje zoznam ob‐ ľúbených programov pečenia vytvorených používateľom. Čistenie Obsahuje zoznam či‐ stiacich programov. Základné nasta‐ venie Používa sa na nasta‐ venie konfigurácie spotrebiča. Špeciálne Sprievodca Pe‐ čením Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohrevu. Obsahuje odporúčané nastavenia pre mnoho pokrmov. Zvoľte pokrm a začnite proces peče‐ nia. Údaje o teplote a čase sú iba orientačné v záujme dosiahnutia čo najlepšieho výsled‐ ku a môžete ich upra‐ viť. Skutočné hodnoty závisia od konkrétneho receptu a množstva a kvality použitých prí‐ sad. Podponuka pre: Základné nastavenie Symbol/Položka Popis ponuky Nastaviť denný čas Časové údaje Nastavenie aktuálneho denného času. Ak je funkcia ZAPNU‐ TÁ, na displeji sa zo‐ brazuje aktuálny čas, aj keď je spotrebič vy‐ pnutý. Ak je funkcia ZAPNU‐ Rýchle zohrieva‐ TÁ, skracuje čas za‐ hrievania rúry. nie Nastaviť a ísť Na nastavenie funkcie a jej neskoršie aktivo‐ vanie stlačte ktorýkoľ‐ vek symbol na ovláda‐ com paneli. Po skončení cyklu pe‐ Ohrev a uchova‐ čenia uchová priprave‐ né jedlo teplé po dobu nie teploty 30 minút. Predĺženie doby pečenia Zapína a vypína funk‐ ciu predĺženia pečenia. Upravuje kontrast di‐ Kontrast displeja spleja po stupňoch. Jas displeja Jazyk Hlasitosť zvuk. signalizácie Tóny tlačidiel Upravuje jas displeja po stupňoch. Nastavuje jazyk disple‐ ja. Upravuje hlasitosť tó‐ nov tlačidiel a zvukovej signalizácie po stup‐ ňoch. Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón dotykového tlačid‐ la ZAP/VYP nie je možné vypnúť. SLOVENSKY Symbol/Položka Popis ponuky Symbol/Položka Popis ponuky Zapína a vypína vý‐ Alarm/Výstražný stražnú zvukovú signa‐ lizáciu. tón Tvrdosť vody Nastavuje úroveň tvr‐ dosti vody (1 - 4). Pripomienka či‐ stenia Pripomína, že je po‐ trebné vyčistiť spotre‐ bič. DEMO mode Aktivačný/deaktivačný kód: 2468. Symbol 13 Servis Pôvodné nasta‐ venie Zobrazenie verzie sof‐ tvéru a konfigurácie. Obnovuje všetky pô‐ vodné nastavenia. 6.3 Podponuka pre: Varenie metódou SousVide Táto technika prichádza s technológiou Sous-vide (francúzsky názov pre „vo vákuu“). Ide o spôsob varenia vo vzduchotesne uzavretých plastových vreckách pri nízkych teplotách. Položka ponuky Popis Varenie metódou SousVide Používa paru na prípravu mäsa, rýb, mor‐ ských plodov, zeleniny a ovocia. Nastavte teplotu v rozmedzí 50 °C až 95 °C. Recepty SousVide Zoznam automatických programov. Predn. programy SousVide Odporúčané nastavenia rúry pre mnoho pokrmov. Zvoľte pokrm a začnite proces pečenia. Teplota a čas sú iba orientačné. Môžete ich upraviť pre rôzne recepty alebo rôzne množstvá potravín. 6.4 Podponuka pre: Čistenie Symbol Položka ponuky Popis Parné čistenie Postup na vyčistenie mierne znečisteného spotrebiča, keď sa nečistoty ešte nepripálili. Odvápňovanie Postup na čistenie systému výrobníka pary od zvyškového vodného kameňa. Oplachovanie Postup na opláchnutie a vyčistenie systé‐ mu výrobníka pary po častom používaní parných funkcií. Parné čistenie plus Postup na čistenie zaschnutých nečistôt pomocou čistiaceho prostriedku pre rúry. 14 www.aeg.com 6.5 Funkcie ohrevu Funkcia ohre‐ vu Teplovzdušné pečenie Pizza Tradičné peče‐ nie Mrazené po‐ krmy Gril Turbo gril Dolný ohrev Použitie Ak chcete piecť až na 3 úrovniach a sušiť potra‐ viny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné peče‐ nie. Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť inten‐ zívne zhnednutie na po‐ vrchu a chrumkavú kôr‐ ku naspodku. Nastavte teplotu o 20-40 °C niž‐ šiu ako pre funkciu: Tra‐ dičné pečenie. Na pečenie múčnych je‐ dál a mäsa na jednej úrovni. Na prípravu chrumka‐ vých polotovarov (napr. zemiakových hranolče‐ kov, amerických zemia‐ kov alebo jarných závit‐ kov). Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐ nok. Na pečenie väčších ku‐ sov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapekanie. Funkcia ohre‐ vu Použitie Táto funkcia je určená na úsporu energie po‐ Pečenie s využi‐ čas pečenia. Pokyny ohľadne pečenia nájde‐ tím vlhkosti te v kapitole „Rady a ti‐ py“, Pečenie s využitím vlhkosti. Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpečená prevádzka s najvyššou možnou energetickou účinnosťou. Keď použi‐ jete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšiť od nastavenej teploty. Používa sa zvyškové teplo.Výkon ohrevu sa môže znížiť. Všeobec‐ né odporúčania na ús‐ poru energie nájdete v kapitole „Energetická účinnosť", Úspora ener‐ gie Táto funkcia zodpo‐ vedá deklarovanej ener‐ getickej triede spotrebi‐ ča podľa normy EN 60350-1. Keď použijete túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách au‐ tomaticky vypne. Vlhké varenie Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie. Môžete si vybrať medzi tromi funkciami manuál‐ nej prípravy pokrmu s rôznymi úrovňami vlhkosti. Tieto funkcie kombinujú paru a horúci vzduch. Umožňujú prí‐ pravu pokrmov s rôzny‐ mi úrovňami pary. Na parné pečenie zele‐ niny, príloh alebo rýb. Vlhká para SLOVENSKY 15 Podponuka pre: Vlhké varenie Funkcia ohre‐ vu Vlhkosť Nízká Použitie Táto funkcia je vhodná na mäso, hydinu, jedlá pripravované v rúre a zapečené pokrmy. Vďa‐ ka kombinácii pary a tepla získa mäso jemnú a šťavnatú konzistenciu a zároveň chrumkavý povrch. Táto funkcia je vhodná na prípravu duseného mäsa, ako aj chleba a sladkého kysnutého ce‐ sta. Vďaka kombinácii pary a tepla získa mäso Vlhkosť Stredná jemnú a šťavnatú konzi‐ stenciu a pečivo z kys‐ nutého cesta bude mať chrumkavý a lesklý po‐ vrch. Funkcia ohrevu Sušenie Na sušenie nakrájané‐ ho ovocia, zeleniny a húb. Funkcia Jogurt Na prípravu jogurtu. Pri tejto funkcii je osve‐ tlenie vypnuté. Kysnutie cesta Pomalé pečenie Pečenie chleba Táto funkcia je vhodná na prípravu citlivých je‐ dál, ako napr. rôznych Vlhkosť Vysoká druhov nákypov, terín a rýb. Pri niektorých funkciách rúry sa osvetlenie môže automaticky vypnúť pri teplote pod 60 °C. Regenerácia 6.6 Špeciálne Funkcia ohrevu Použitie Na udržiavanie teploty pokrmov. Uchovať teplé Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. Ohrev tanierov Zaváranie Rozmrazovanie Na zaváranie zeleniny (napr. nakladanej mie‐ šanej zeleniny). Použitie Na urýchlenie vykys‐ nutia kysnutého cesta. Zabraňuje vysušeniu povrchu cesta a za‐ chováva cesto pružné. Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mäsa. Táto funkcia sa použí‐ va na prípravu chleba a chlebového pečiva a z hľadiska chrumkavo‐ sti, farby a lesku kôrky dosahuje veľmi dobré výsledky ako od profe‐ sionálov. Opätovné zohrievanie jedla parou zabraňuje vyschnutiu povrchu. Teplo sa distribuuje jemne a rovnomerne, čo umožňuje obnoviť chuť a arómu jedla, ako keby bolo práve pripravené. Túto funk‐ ciu môžete používať na priame zohrievanie jedla na tanieri. Naraz môžete zohrievať viac tanierov na rôznych úrovniach rúry. Na rozmrazenie potra‐ vín (zeleniny a ovocia). Čas rozmrazovania zá‐ visí od množstva a veľ‐ kosti mrazených potra‐ vín. 16 www.aeg.com 6.7 Sprievodca Pečením Kategória pokrmu: Ryby/Morské Plody Pokrm Kuracie krídla, čer‐ stvé Pokrm Ryba Pečená ryba Kuracie krídla, mra‐ zené Rybie prsty Kuracie stehná, čer‐ stvé Tenké rybie filety Hrubé rybie filety Rybie filé, zmraze‐ né Pošírované kuracie prsia Celá ryba v pare Kurča, 2 polovice Celá malá ryba, gri‐ lovaná Celé kura Celá ryba, grilovaná Pstruh Losos, filety Losos vcelku Garnáty Celá kačka - Celá hus - Celá morka - Kategória pokrmu: mäso Pokrm Varené hov. mäso Garnáty, čerstvé Garnáty, mrazené Mušle Kuracie stehná, mrazené Celá malá ryba Celá ryba, grilovaná Losos Kurča Hovädzie - Dusené mäso Sekaná Neprepečený Kategória pokrmu: Hydina Pokrm Neprepečený Hydina bez kostí - Hydina bez kostí - Stredne prepečený Rozbif Stredne prepečený Prepečený Prepečený SLOVENSKY Pokrm Pokrm Zajac • Zajačie stehno • Zajačí chrbát • Zajačí chrbát Neprepečený Hovädzie po škan‐ dinávsky 17 Stredne prepečený Prepečený Rebierka Srnčie/Jelenie • Srnčie stehno • Srnčí/jelení chrb‐ át Brav. koleno, pred‐ varené Pečená zverina Pečené bravčové Zadné zo zveriny Klobásy chipolata Zverina Bravčové karé Bravčové karé Bravčové Bravčové karé, úde‐ né Pokrm Lasagne Lasagne/cannelloni, zmraz. Krkovička Cestoviny - Bravčové pliecko Zapečené zemiaky - Pečené bravčové Gratinovaná zeleni‐ na - Sladké jedlá - Teľacie koleno Hovädzia roštenka Kategória pokrmu: Pizza/Slaný koláč Pokrm Pečená teľacina Pizza, tenká Jahňacie stehno Pizza, extra oblože‐ nie Pečené jahňacie Jahňací chrbát Jahňacie - Bravčové karé, po‐ šírované Varená šunka Teľacie mäso Kategória pokrmu: Pečené jedlá Jahňacia roštenka, stredne prepečená Pizza, mrazená Pizza Americká pizza, mrazená Pizza, chladená Jahňacia roštenka, stredne prepečená Malé pizze, mraze‐ né Zapekané bagety - 18 www.aeg.com Pokrm Pokrm Alsaský slaný koláč - Švajčiarsky koláč, pikantný - Slaný lotrinský ko‐ láč - Slaný koláč - Kategória pokrmu: Koláč/Sušienky Pokrm Jablkový závin, zmrazený Koláč na plechu Piškótové cesto Kysnuté cesto Tvarohový koláč, plech - čok. sušienky - Piškótová roláda - Bábovka - Kysnutý koláč - Jablkový koláč, ob‐ ložený - Koláč s mrveničkou - Cukrový koláč - Piškótový koláč - Jablkový koláč - Tvarohový koláč, forma - Brioška - Koláč Madeira - Torta - Švajčiarsky koláč, sladký - Mandľový koláč - Muffiny - Jemné pečivo - Prúžky pečiva - Koláče so šľahač‐ kou - Drobné pečivo z lístkového cesta - Veterníky - Mandľové Sušienky - Sušienky z krehké‐ ho cesta - Vianočná štóla - Korpus z cesta Krehký korpus Piškótový korpus Krehký ovocný ko‐ láč Ovocný obložený koláč Piškótový koláč s ovocím Kysnuté cesto Kategória pokrmu: Chlieb/pečivo Pokrm Pečivo Pečivo Pečivo, predpečené Pečivo, mrazené Ciabatta Bageta Bagety, predpečené Bagety, mrazené SLOVENSKY Pokrm Pokrm Artičoky - Červená repa - Vianočka Hadomor španiel‐ sky - Čierny chlieb Kaleráb, prúžky - Ražný chlieb Biela fazuľa - Celozrnný chlieb Kel - Veniec z kysnutého cesta Biely chlieb Chlieb Nízky chlieb Chlieb/pečivo, zmrazené Kategória pokrmu: Zelenina Pokrm Brokolica, ružičky - Brokolica, celá - Karfiol, ružičky - Karfiol, vcelku - Mrkva - Cukina, plátky - Špargľa, zelená - Špargľa, biela - Korenie, prúžky - Špenát, čerstvý Kategória pokrmu: Pudingy a teriny Pokrm Vaječný nákyp - Karamelový nákyp - Terina Vajcia namäkko Vajcia Vajcia stredne Vajcia natvrdo Pečené vajcia Kategória pokrmu: Prílohy Pokrm Hranolky, tenké - Hranolky, hrubé - - Hranolčeky, mraze‐ né - Pór, krúžky - Krokety - Zelené fazuľky - Americké zemiaky - Huby nakrájané na plátky - Opečené zemiako‐ vé pyré - Lúpané paradajky - Ružičkový kel - Varené zemiaky, na 1/4 Zeler, kocky - Hrášok - Baklažán - Fenikel - Varené zemiaky - Zemiaky v šupke - Zemiakové knedle - Žemľové knedle - 19 20 www.aeg.com Pokrm Kategória pokrmu Kysnuté knedle, sla‐ né Kysnuté knedle, sladké - Ryža - Čerstvé tagliatelle - Polenta - Hovädzie • Hov. filety, str.prepečené • Hovädzie filety, prepečené mäso Keď je potrebné zmeniť hmotnosť alebo vnútornú teplotu pokrmu, pomocou Mrkva Cukina, plátky 6.8 Podponuka pre: Predn. programy SousVide Špargľa, zelená Špargľa, biela Pokrm Korenie, prúžky Fileta z morskej pražmy Fileta z morského vlka Pór, krúžky Zelenina Baklažán Fileta zo pstruha Fenikel Losos, filety Srdiečka artičok Hrebenatky Zemiaky Mušle s lastúrou Tekvica Garnáty bez škrupi‐ ny Hydina Koreň zeleru Zeler Treska Ryby/Morské Plody Jahňacie • Jahňacie, str. prepečené • Jahňacie, prepe‐ čené Zverina • Mäso z diviaka • Králik, vykostený tlačidiel alebo nastavte nové hodnoty. Kategória pokrmu Pokrm Jablká Chobotnica Hrušky Kuracie prsia, vyko‐ stené Broskyne Kačacie prsia, vyko‐ stené Morčacie prsia, vy‐ kostené Ovocie Nektárinky Slivky Ananás Mango SLOVENSKY 6.9 Nastavenie funkcie ohrevu 21 • vyberte zásuvku na vodu z rúry a naplňte ju pod vodovodným kohútikom. Keď naplníte zásuvku na vodu pod vodovodným kohútikom, prenášajte zásuvku vo vodorovnej polohe, aby ste nevyliali vodu. 1. Zapnite rúru. 2. Zvoľte ponuku: Funkcie ohrevu. 3. Potvrďte stlačením tlačidla 4. Vyberte funkciu ohrevu. . 5. Potvrďte stlačením tlačidla 6. Nastavte teplotu. . 7. Potvrďte stlačením tlačidla . MAX Ak zostanú zachované pôvodné nastavenia, rúra sa zapne automaticky. MAX 6.10 Zásuvka na vodu A F Zásuvku na vodu vyprázdnite po každom použití. B MA X C E UPOZORNENIE! Zásuvku na vodu umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od horúcich povrchov. 6.11 Pečenie s parou D A. Veko B. Vlnolam C. Teleso zásuvky D. Otvor na doliatie vody E. Mierka F. Predné tlačidlo Zásuvku na vodu môžete vybrať z rúry. Jemne zatlačte predné tlačidlo. Po zatlačení zásuvky na vodu sa zásuvka vysunie z rúry. XA M Zásuvku na vodu môžete naplniť dvoma spôsobmi: • Keď naplníte zásuvku na vodu, vložte ju do rovnakej polohy. Stlačte predné tlačidlo, kým nebude zásuvka na vodu vnútri rúry. nechajte zásuvku na vodu vnútri rúry a naplňte ju z džbánu na vodu, Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v ovládacom paneli. VAROVANIE! Použite iba studenú vodu z vodovodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) ani destilovanú vodu. Nepoužívajte iné kvapaliny. Do zásuvky na vodu nelejte horľavé kvapaliny ani kvapaliny s obsahom alkoholu. 1. Zatlačením krytu zásuvky na vodu otvorte zásuvku na vodu a vyberte ju z rúry. 2. Zásuvku na vodu naplňte studenou vodou po maximálnu úroveň (približne 950 ml).Toto množstvo vody vystačí približne na 50 minút.Použite mierku v zásuvke na vodu. 3. Zásuvku na vodu zasuňte do jej pôvodnej polohy. 22 www.aeg.com Pred vložením do rúry utrite vlhkú zásuvku na vodu mäkkou handričkou. 4. Zapnite rúru. 5. Nastavte funkciu ohrevu v pare a teplotu. 6. V prípade potreby nastavte funkciu: Trvanie alebo: Koniec . Para sa začne tvoriť približne po 2 minútach. Keď dosiahne rúra nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. Keď sa minie voda v zásuvke na vodu, zaznie zvukový signál a je potrebné pridať vodu podľa vyššie uvedených pokynov, aby ste mohli pokračovať v pečení s parou. Zvukový signál zaznie po uplynutí času pečenia. 7. Vypnite rúru. 8. Po dokončení pečenia s parou vyprázdnite zásuvku na vodu. UPOZORNENIE! Rúra je horúca. Hrozí riziko popálenia. Keď vyprázdňujete zásuvku na vodu, buďte opatrní. 9. Po pečení s parou môže skondenzovať para na dne dutiny rúry. Vždy vysušte dno dutiny, keď rúra vychladne. Dvierka na rúre nechajte otvorené, aby úplne vyschla. Sušenie môžete urýchliť zatvorením dvierok a zohrievaním rúry s funkciou: Teplovzdušné pečenie pri teplote 150 °C približne 15 minút. Na konci pečenia s parou pracuje chladiaci ventilátor rýchlejšie, aby sa odstránila para. 6.12 Ukazovateľ ohrevu Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje, že teplota sa zvyšuje. Po dosiahnutí teploty 3-krát zaznie zvukový signál a pásik zabliká a následne zmizne. 6.13 Rýchle zohrievanie Táto funkcia skracuje čas zohrievania rúry. Počas funkcie rýchleho ohrevu nesmie byť v rúre jedlo. Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte 3 sekundy. Ukazovateľ ohrevu tlačidlo sa mení. Táto funkcia nie je k dispozícii pre niektoré funkcie rúry. 6.14 Zvyškové teplo Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. SLOVENSKY 23 7. ČASOVÉ FUNKCIE 7.1 Tabuľka s časovými funkciami Časová funk‐ cia Časomer 7.2 Nastavenie časových funkcií Skôr ako použijete funkcie: Trvanie, Koniec, musíte najprv nastaviť funkciu ohrevu a teplotu. Rúra sa vypne automaticky. Môžete použiť funkcie: funkcie Trvanie a Koniec môžete používať súčasne, ak chcete, aby sa rúra v neskoršom čase automaticky zapla a vypla. Funkcie: Trvanie a Koniec nefungujú, ak použijete teplotnú sondu. Použitie Na nastavenie odpočí‐ tavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Môžete ju zapnúť aj vtedy, keď je rúra vy‐ pnutá. Funkciu zapnite tlačid‐ lom . Stlačením alebo môžete na‐ staviť čas v minútach a stlačením spustíte. funkciu Trvanie Na nastavenie ako dlho má byť zapnutá rúra (max. 23 hodín 59 mi‐ nút). Koniec Nastavenie času vypnu‐ tia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59 min). Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítavanie začne po 5 sekundách. Ak použijete funkcie hodín: Trvanie, Koniec, rúra vypne ohrievacie články po uplynutí 90 % nastaveného času. Rúra bude pomocou zvyškového tepla pokračovať v pečení, kým neuplynie doba pečenia (3 až 20 minút). 1. Nastavte funkciu ohrevu. 2. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí požadovaná časová funkcia a príslušný symbol. alebo môžete 3. Po stlačení nastaviť požadovaný čas. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Keď čas uplynie, zaznie zvukový signál. Rúra sa vypne. Na displeji sa zobrazí hlásenie. 5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. 7.3 Ohrev a uchovanie teploty Podmienky pre funkciu: • • Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C. Funkcia: Trvanie je nastavená. Funkcia: Ohrev a uchovanie teploty uchová pripravené jedlo teplé pri 80 °C počas 30 minút. Zapína sa po skončení pečenia. Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v ponuke: Základné nastavenie. 1. Zapnite rúru. 2. Vyberte funkciu ohrevu. 3. Nastavte teplotu nad 80 °C. 4. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Ohrev a uchovanie teploty. 24 www.aeg.com 5. Potvrďte stlačením tlačidla . Keď funkcia skončí, zaznie zvukový signál. 7.4 Predĺženie doby pečenia Funkcia: Predĺženie doby pečenia umožní pokračovať v ohrevnej funkcii aj po skončení funkcie Trvanie. Funkciu nemožno použiť pri funkciách ohrevu s teplotnou sondou. 1. Keď uplynie čas pečenia, zaznie zvukový signál. Stlačte ľubovoľný symbol. Na displeji sa zobrazí hlásenie. 2. Funkciu zapnete stlačením tlačidla alebo zrušíte stlačením tlačidla . 3. Nastavte dĺžku trvania funkcie. 4. Stlačte tlačidlo . 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Online recepty Recepty pre automatické programy nájdete na našej webovej stránke.Aby ste našli knihu receptov, pozrite si číslo výrobku (PNC) na typovom štítku na prednom ráme dutiny rúry. 1. Zapnite rúru. 2. Zvoľte ponuku: Recepty. Stlačením potvrďte. 3. Zvoľte kategóriu a pokrm. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Zvoľte recept. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 8.2 Recepty s Receptový program Táto rúra ponúka automatické receptové programy. Nastavenia pre recepty nie je možné meniť. 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 9.1 Teplotná sonda Teplotná sonda meria teplotu vnútri pokrmu. Keď má pokrm nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne. Treba nastaviť dve teploty: • • teplotu v rúre (minimum 120 °C), teplotu vnútri pokrmu. UPOZORNENIE! Použite iba dodanú teplotnú sondu a originálne náhradné diely. Pokyny pre najlepšie výsledky. • Prísady by mali mať izbovú teplotu. • Teplotná sonda sa nedá použiť pre tekuté pokrmy. • Počas pečenia musí teplotná sonda zostať v pokrme a zástrčka v zásuvke. • Použite odporúčané nastavenia pre vnútornú teplotu. Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“. SLOVENSKY Spotrebič vypočíta približný čas skončenia pečenia. Závisí od kvality potravín, nastavenej funkcie rúry a teploty. Kategórie pokrmu: mäso, hydina a ryba 1. Zapnite spotrebič. 2. Špičku teplotnej sondy vložte do stredu mäsa alebo ryby, podľa možnosti do najhrubšej časti. Uistite sa, že minimálne 3/4 teplotnej sondy sú vnútri pokrmu. 3. Konektor teplotnej sondy zapojte do zásuvky umiestnenej v prednom ráme spotrebiča. 25 Po dosiahnutí nastavenej teploty pokrmu zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky. 7. Signál vypnete stlačením ľubovoľného symbolu. 8. Vytiahnite zástrčku teplotnej sondy z príslušnej zásuvky a vytiahnite pokrm zo spotrebiča. VAROVANIE! Pretože sa teplotná sonda zohreje, hrozí nebezpečenstvo popálenia. Pri odpájaní a vyberaní teplotnej sondy z pokrmu buďte opatrní. Kategória pokrmu: zapekaný pokrm 1. Zapnite spotrebič. 2. Polovicu prísad vložte do zapekacej nádoby. 3. Špičku teplotnej sondy zapichnite presne do stredu zapekacej nádoby. Teplotná sonda má byť počas pečenia stabilne na jednom mieste. Dosiahnete to použitím pevnej prísady. Na podoprenie silikónovej rukoväte teplotnej sondy použite okraj zapekacej nádoby. Špička teplotnej sondy by sa nemala dotýkať dna zapekacej nádoby. Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej sondy. 4. Pomocou alebo nastavte do 5 sekúnd teplotu vnútri pokrmu. 5. Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. 6. Ak chcete zmeniť teplotu vnútri pokrmu, stlačte tlačidlo . 4. Teplotnú sondu prikryte ostatnými prísadami. 5. Konektor teplotnej sondy zapojte do zásuvky umiestnenej v prednom ráme spotrebiča. 26 www.aeg.com Plech na pečenie/hlboký pekáč: Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej sondy. Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. 6. Pomocou alebo nastavte do 5 sekúnd teplotu vnútri pokrmu. 7. Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. 8. Ak chcete zmeniť teplotu vnútri pokrmu, stlačte tlačidlo . Po dosiahnutí nastavenej teploty pokrmu zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky. 9. Signál vypnete stlačením ľubovoľného symbolu. 10. Vytiahnite zástrčku teplotnej sondy z príslušnej zásuvky a vytiahnite pokrm zo spotrebiča. VAROVANIE! Pretože sa teplotná sonda zohreje, hrozí nebezpečenstvo popálenia. Pri odpájaní a vyberaní teplotnej sondy z pokrmu buďte opatrní. Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie alebo hlbokým pekáčom: Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt medzi vodiace lišty vo vyššej polohe. 9.2 Vkladanie príslušenstva Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt . Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. SLOVENSKY 9.3 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty. 27 Hlboký pekáč: Hlboký pekáč položte na teleskopické lišty. UPOZORNENIE! Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte. UPOZORNENIE! Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry. Drôtený rošt: Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom: Drôtený rošt a hlboký pekáč položte spolu na teleskopické lišty. Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak, aby nožičky smerovali nadol. Vysoký okraj okolo drôteného roštu rúry je špeciálne zariadenie, ktoré zabráni prevrhnutiu varnej nádoby. 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 10.1 Obľúbené Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie, teplota alebo funkcia ohrevu, si môžete uložiť. Nastavenia budú dostupné v ponuke: Obľúbené. Do pamäte môžete uložiť 20 programov. Uloženie programu 1. Zapnite rúru. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo automatický program. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: ULOŽIŤ. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6. Zadajte názov programu. Prvé písmeno bliká. 7. Stlačte alebo zmeniť písmeno. , aby ste mohli . 8. Stlačte tlačidlo Ďalšie písmeno začne blikať. 9. V prípade potreby zopakujte krok č. 7. 28 www.aeg.com 10. Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a podržíte tlačidlo . Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Keď sa na displeji zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti, stlačte alebo , a potom potvrďte stlačením tlačidla tlačidla , a potom na potvrdenie. Keď rúru vypnete, vypne sa aj funkcia. stlačte tlačidlo , ak chcete prepísať aktuálny program. 10.4 Nastaviť a ísť Môžete zmeniť názov programu v ponuke: Zmeniť názov programu. Funkcia vám umožňuje nastaviť funkciu (alebo program) ohrevu a neskôr ju použiť jedným dotykom ľubovoľného symbolu. Zapnutie programu 1. Zapnite rúru. 2. Zvoľte ponuku: Obľúbené. 3. Nastavenie potvrďte stlačením . tlačidla 4. Zvoľte názov svojho obľúbeného programu. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . prejdite priamo do Stlačením tlačidla ponuky: Obľúbené. Funkciu môžete použiť aj vtedy, keď je rúra vypnutá. 10.2 Používanie detskej poistky Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné náhodné spustenie rúry. 1. Stlačením tlačidla 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Trvanie. 4. Nastavte čas. 5. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Nastaviť a ísť. 6. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Ak chcete funkciu spustiť, stlačte symbol (okrem ): Nastaviť a ísť. Zapne sa nastavená funkcia ohrevu. Keď skončí funkcia ohrevu, zaznie zvukový signál. • zapnite displej. a , až kým sa 2. Stlačte zároveň na displeji nezobrazí hlásenie . Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky, zopakujte krok 2. 10.3 Blok. ovládania Táto funkcia zabraňuje náhodnej zmene funkcie ohrevu. Môžete ju zapnúť iba pri zapnutej rúre. 1. Zapnite rúru. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo iné nastavenie. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Blok. ovládania. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla 1. Zapnite rúru. 2. Nastavte funkciu ohrevu. . Funkciu vypnete stlačením . Na displeji sa zobrazí hlásenie. Výber • Blok. ovládania sa zapne, keď je zapnutá funkcia ohrevu. Ponuka: Základné nastavenie vám umožňuje funkciu: Nastaviť a ísť zapnúť a vypnúť. 10.5 Automatické vypínanie Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nastavenie nezmeníte, rúra sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. (°C) (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 SLOVENSKY Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Teplotná sonda,Trvanie, Koniec. 10.6 Jas displeja Existujú dva režimy jasu displeja: • • Nočný jas – ak je rúra vypnutá, jas displeja je nižší v čase 22:00 až 06:00. Denný jas: – keď je rúra zapnutá. – ak sa dotknete symbolu počas funkcie nočného jasu (s výnimkou ZAP / VYP), displej sa na 10 29 sekúnd prepne späť do denného jasu, – ak je rúra vypnutá a nastavíte funkciu: Časomer. Po skončení funkcie sa displej vráti späť do režimu nočného jasu. 10.7 Chladiaci ventilátor Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí. 11. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. 11.1 Odporúčania pre pečenie Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako rúra, ktorú ste používali doteraz. Tabuľky nižšie zobrazujú odporúčané nastavenia teploty, času pečenia a úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál. Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept. 11.2 Vnútorná strana dvierok Na vnútornej strane dvierok môžete nájsť: • • čísla úrovní roštov. informácie o funkciách ohrevu, odporúčané úrovne a teploty pre pokrmy. 11.3 Tipy pre špeciálne funkcie ohrevu rúry Uchovať teplé Táto funkcia vám umožňuje uchovať jedlo teplé. Teplota sa automaticky nastaví na 80 °C. Ohrev tanierov Táto funkcia vám umožňuje nahriať taniere a riad pred podávaním. Teplota sa automaticky nastaví na 70 °C. Na drôtený rošt rovnomerne umiestnite taniere a riad nad seba. Použite prvú úroveň v rúre. Po polovici času ohriatia vymeňte ich miesta. Kysnutie cesta Táto funkcia vám umožňuje kysnutie cesta. Cesto vložte do veľkej nádoby. Použite prvú úroveň v rúre. Nastavte funkciu: Kysnutie cesta a čas pečenia. Rozmrazovanie Jedlo vyberte z obalu a položte ho na tanier. Jedlo nezakrývajte, môže sa tým predĺžiť čas rozmrazovania. Použite prvú úroveň v rúre. 30 www.aeg.com 11.4 Varenie metódou SousVide Táto funkcia používa nižšie teploty ako pri normálnej príprave jedla. Varenie metódou SousVide Odporúčania Použite vysoko kvalitné a čerstvé surové potraviny. Potraviny pred varením vždy očistite. Buďte opatrní pri použití surových vajec. Nízke teploty sú vhodné iba pre druhy potravín, ktoré môžu byť konzumované surové. Potraviny nevarte príliš dlho keď používate teplotu pod 60 °C. Suroviny s obsahom alkoholu pred vákuovým zabalením prevarte. HOVÄDZIE Hovädzia/teľacia fileta (°C) (min) Stredne prepeče‐ né, 4 cm hrubé, 0,8 kg 60 110 - 120 Prepečené, 4 cm hrubé, 0,8 kg 65 90 - 100 JAHŇACIE/ZVERINA Vákuové vrecká položte na mriežku vedľa seba. V chladničke môžete uverené jedlo skladovať 2 – 3 dni. Jedlo rýchlo ochlaďte (pomocou ľadového kúpeľa). Nepoužívajte túto funkciu na ohrievanie zvyškov jedla. Vákuové balenie Použite iba vákuové vrecká a komorovú vákuovú baličku odporúčané na varenie metódou Sous Vide. Iba tento typ vákuovej baličky dokáže vákuovo zabaliť kvapaliny. Vrecká nepoužívajte opakovane. Pre rýchlejšie a lepšie výsledky nastavte maximálny stupeň vákua. Aby ste zaručili bezpečné uzavretie vákuového vrecka, uistite sa, že je oblasť určená na zatavenie čistá. Ešte predtým ako vrecko zatavíte sa uistite, že sú okraje jeho vnútornej strany čisté. (°C) (min) Jahňacie, surové, 60 3 cm hrubé kúsky, 0,6-0,65 kg 180 - 190 Jahňacie, stredne 65 prepečené, 3 cm hrubé kúsky, 0,6-0,65 kg 105 - 115 Diviak, 3 cm hru‐ bé kúsky, 0,6-0,65 kg 90 60 - 70 Králik, 1,5 cm hru‐ 70 bé kúsky, 0,6-0,65 kg 50 - 60 HYDINA 11.5 Varenie metódou SousVide: Mäso (°C) (min) Používajte iba vykostené mäso, aby ste predišli prederaveniu vákuových vreciek. Kuracie prsia, 3 cm hrubé, 0,75 kg 70 70 - 80 Hydinové filety vypražte so stranou s kožou dole pred vákuovým zabalením. Kačacie prsia, 2 cm hrubé, 0,9 kg 60 140 160 Použite tretiu úroveň v rúre. SLOVENSKY Ak chcete predísť úniku bielkovín, namočte pstruha alebo lososa na 30 minút do 10 % soľného roztoku (100 g soli v 1 litri vody) a pred vložením do vákuového vrecka ju osušte papierovou utierkou. HYDINA Morčacie prsia, 2 cm hrubé, 0,8 kg 31 (°C) (min) 70 75 - 85 11.6 Varenie metódou SousVide: Ryby a plody mora Rybie filety pred vložením do vákuového vrecka vysušte papierovou utierkou. Ak varíte mušle, pridajte do vákuového vrecka pohár vody. Použite tretiu úroveň v rúre. 11.7 Varenie metódou SousVide: Zelenina Farba artičok sa zachová, ak ich po očistení a nakrájaní vložíte do vody s citrónovou šťavou. Použite tretiu úroveň v rúre. ZELENINA Teplotu nastavte na 90 °C. RYBY A MORSKÉ PLODY (min) (°C) (min) Pražma morská, 4 filety, 1 cm hrubé, 0,5 kg 70 25 Morský vlk, 4 filety, 1 cm hrubé, 0,5 kg 70 25 Treska, 2 filety, 2 cm hru‐ 65 bé, 0,65 kg 70 75 Hrebenatky, 0,65 kg 60 100 110 Mušle s lastúrou, 1 kg 95 20 25 Garnáty bez panciera, 0,5 kg 75 25 30 Chobotnica, 1 kg 85 100 110 Pstruh, 2 filety, 1,5 cm hrubé, 0,65 kg 65 55 65 Losos, fileta, 3 cm hrubá, 0,8 kg 65 100 110 Špargľa, zelená, vcelku, 0,7 – 0,8 kg 40 - 50 Špargľa, biela, vcelku, 0,7 – 0,8 kg 50 - 60 Cuketa, plátky 1 cm, 0,7 – 0,8 kg 35 - 40 Baklažán, plátky 1 cm, 0,7 – 0,8 kg 30 - 35 Tekvica, kúsky, 2 cm hrubé, 0,7 – 0,8 kg 25 - 30 ZELENINA Teplotu nastavte na 95 °C. (min) Pór, prúžky alebo krúžky, 0,6 – 0,7 kg 40 - 45 32 www.aeg.com ZELENINA OVOCIE Teplotu nastavte na 95 °C. (°C) (min) Ananás, plátky 1 cm, 0,6 kg 90 20 - 25 (min) Paprika, prúžky alebo štvrtiny, 0,7 – 0,8 kg 35 - 40 Jablká, 4, štvrtiny 95 25 - 30 85 20 - 22 Zeler, krúžky 1 cm, 0,7 – 0,8 kg 40 - 45 Mrkva, plátky 0,5 cm, 0,7 – 0,8 kg 35 - 45 Vanilkový krém x2, 350 g v každom vre‐ cúšku Koreň zeleru, plátky 1 cm, 0,7 – 0,8 kg 45 - 50 Fenikel, plátky 1 cm, 0,7 – 0,8 kg 35 - 45 Zemiaky, plátky 1 cm, 0,8 – 1 kg 35 - 45 Artičokové srdiečka, štvrtiny, 0,4 – 0,6 kg 45 - 55 11.8 Varenie metódou SousVide: Ovocie a sladkosti Farba jabĺk a hrušiek sa zachová, ak ich po očistení a nakrájaní vložíte do vody s citrónovou šťavou. Použite tretiu úroveň v rúre. 11.9 Pečenie s parou Používajte len riad odolný voči teplu a korózii alebo pochrómovaný oceľový riad. Keď pečiete na viac ako jednej úrovni, uistite sa, že je dostatočná vzdialenosť medzi úrovňami, aby mohla para cirkulovať. Začnite piecť so studenou rúrou, pokiaľ nie je v tabuľke nižšie odporúčaný predohrev. 11.10 Vlhká para Keď je zapnutá funkcia, pri otváraní dvierok rúry postupujte opatrne. Para môže uniknúť. Sterilizácia Pomocou tejto funkcie môžete sterilizovať nádoby (napr. detské fľaštičky). OVOCIE (°C) (min) Broskyne, 4, polovice 90 20 - 25 Slivky, polovice, 0,6 kg 90 10 - 15 Mangá, 2, nakrájané na kocky, 2 cm hrubé 90 10 - 15 Hrušky, 4, polovice 90 15 - 30 Nektárinky, 4, polovi‐ ce 90 20 - 25 Čisté nádoby umiestnite hore dnom do stredu roštu zasunutého do 1. úrovne. Do zásuvky na vodu nalejte vodu až do maximálnej úrovne a nastavte čas 40 minút. Varenie Táto funkcia vám umožňuje pripraviť všetky druhy jedla, čerstvého alebo mrazeného. Môžete ju použiť na tepelnú úpravu, zohrievanie, rozmrazovanie, varenie vo vodnom kúpeli alebo blanšírovanie zeleniny, mäsa, rýb, cestovín, ryže, krupice a vajec. SLOVENSKY Počas jedného konkrétneho varenia môžete pripraviť jedlo pozostávajúce z viacerých chodov. Na zabezpečenie, aby boli všetky pokrmy hotové naraz, začnite s pokrmom s najdlhšou dobou prípravy a potom pridajte ostatné pokrmy v správny čas, ako je uvedené v tabuľkách pečenia. Príklad: Celkový čas tohto konkrétne‐ ho varenia je 40 min. Najprv vložte Va‐ rené zemiaky, na 1/4, po 20 minútach pridajte Filety z lososa a Brokolica, ru‐ žičky po 30 minútach. (min) Varené zemiaky, na 40 1/4 Filety z lososa 20 Brokolica, ružičky 10 Použite najväčšie množstvo vody potrebné na súčasné varenie viacerých pokrmov. Použite druhú úroveň v rúre. ZELENINA Teplotu nastavte na 99 °C. (min) ZELENINA Teplotu nastavte na 99 °C. (min) 15 - 25 Špargľa, zelená 15 - 25 Baklažán 15 - 25 Tekvica, kocky 15 - 25 Paradajky 20 - 25 Strukoviny, blanšírované 20 - 25 Valeriánka poľná, ružičky 20 - 25 Kel 20 - 30 Zeler, kocky 20 - 30 Pór, krúžky 20 - 30 Hrášok 20 - 30 Cukrový hrášok / Cukrový hrášok 20 - 30 Sladké zemiaky 20 - 30 Fenikel 20 - 30 Mrkva 25 - 35 Špargľa, biela 25 - 35 Ružičkový kel 25 - 35 Karfiol, ružičky 25 - 35 Kaleráb, prúžky 8 - 10 Brokolica, ružičky, prázdnu rúru predhrejte 10 Lúpané paradajky 25 - 35 Biela fazuľa 10 - 15 Špenát, čerstvý 30 - 40 Sladká kukurica so šúľkom 10 - 15 Cukiny, nakrájané na plátky 35 - 45 Hadomor španielsky 15 Zelenina, blanšírovaná 35 - 45 Karfiol, vcelku 15 - 20 Huby nakrájané na plátky 35 - 45 Zelené fazuľky 15 - 20 Korenie, prúžky 40 - 45 15 - 25 Brokolica, celá Biela alebo červená kapu‐ sta, prúžky 33 34 www.aeg.com ZELENINA PRÍLOHY Teplotu nastavte na 99 °C. (min) Teplotu nastavte na 99 °C. (min) 50 - 60 Artičoky 35 - 45 55 - 65 Sušené strukoviny, namá‐ čané, pomer vody/strukovín 2:1 Ryža, pomer vody/ryže 1:1, pomer vody a ryže sa môže zmeniť podľa druhu ryže 40 - 50 Polenta, pomer vody 3:1 60 - 90 Kyslá kapusta 40 - 55 70 - 90 Červená repa Ryžový puding, pomer mlie‐ ka/ryže 2,5:1 45 - 55 Nešúpané zemiaky, stredné 55 - 60 Šošovica, hnedá a zelená, pomer vody/šošovice 2:1 PRÍLOHY Teplotu nastavte na 99 °C. OVOCIE Teplotu nastavte na 99 °C. (min) 15 - 20 Kuskus, pomer vody/kusku‐ su 1:1 15 - 25 Čerstvé tagliatelle 20 - 25 Semolínový puding, pomer vody/krupice 3,5:1 20 - 30 Šošovica, červená, pomer vody/šošovice 1:1 25 - 30 Špecle 25 - 35 Bulgur, pomer vody/bulguru 1:1 25 - 35 Kysnuté knedle 30 - 35 Voňavá ryža, pomer vody/ ryže 1:1 30 - 40 Varené zemiaky, na 1/4 35 - 45 Žemľová knedľa 35 - 45 Zemiakové knedle (min) 10 - 15 Jablkové plátky 10 - 15 Horúce bobule 10 - 20 Roztopená čokoláda 20 - 25 Ovocný kompót RYBY (min) 15 20 (° C) Tenké rybie filety 75 - 80 SLOVENSKY MÄSO RYBY (min) (° C) (min) (° C) 20 25 Garnáty, čerstvé 75 - 85 70 90 Údené mäso, pošíro‐ vané 90 20 30 Mušle 100 80 90 Teľacie mäso / Brav‐ čové karé, 0,8 – 1 kg 90 20 30 Filety z lososa 85 110 120 Tafelspitz – varené hovädzie mäso 99 20 30 Pstruh, 0,25 kg 85 30 40 Garnáty, mrazené 75 - 85 40 45 Pstruh lososový, 1 kg 85 VAJCIA Teplotu nastavte na 99 °C. (min) MÄSO (min) 35 (° C) 15 20 Klobásy chipolata 80 20 30 Bavorská teľacia klo‐ bása / Biela klobása 80 20 30 Viedenský párok 80 25 35 Pošírované kuracie prsia 90 55 65 Varená šunka, 1 kg 99 60 70 Kurča, pošírované 1 – 1,2 kg 99 10 - 11 Vajcia varené namäkko 12 - 13 Vajcia varené stredne 18 - 21 Vajcia varené natvrdo 11.11 Skonbinovanie funkcií: Turbo gril + Vlhká para Tieto funkcie môžete skombinovať na súčasnú prípravu mäsa, zeleniny a príloh. 1. Nastavte funkciu: Turbo gril na pečenie mäsa. 2. Pridajte pripravenú zeleninu a prílohy. 3. Teplotu v rúre znížte na približne 90 °C. Môžete otvoriť dvierka rúry do prvej polohy na približne 15 minút. 4. Nastavte funkciu: Vlhká para. Varte všetky pokrmy spolu, kým nebudú hotové. Použite prvý úroveň v rúre na mäso a tretiu úroveň v rúre na zeleninu. 36 www.aeg.com Turbo gril Prvý krok: varte mäso Vlhká para Druhý krok: pridajte zeleninu (°C) (min) (°C) (min) Rozbif, 1 kg / Ružičkový kel, polenta 180 60 - 70 99 40 - 50 Pečené bravčo‐ vé, 1 kg / Ze‐ miaky / Zeleni‐ nová omáčka 180 60 - 70 99 30 - 40 Pečená teľacina, 180 1 kg / Ryža / Ze‐ lenina 50 - 60 99 30 - 40 11.12 Vlhkosť Vysoká 11.13 Vlhkosť Stredná Použite druhú úroveň v rúre. Použite druhú úroveň v rúre. (°C) (min) (°C) (min) Tenké rybie fi‐ lety 85 15 - 25 Sladké pečivo z 170 - 180 kysnutého cesta 20 - 35 Pečené vajcia 90 - 110 15 - 30 25 - 35 Malá ryba, až do 0,35 kg 90 20 - 30 Pečivo z chlebo‐ 180 - 200 vého cesta 170 - 180 25 - 40 Hrubé rybie fi‐ lety 90 25 - 35 Pečené rybie fi‐ lé Sladký chlieb 160 - 170 30 - 45 Celá ryba, až do 1 kg 90 30 - 40 Pečená ryba 170 - 180 35 - 45 Puding, torta v malých mi‐ skách 90 35 - 45 Sladké pečené jedlá 160 - 180 45 - 60 180 - 190 45 - 60 Terina 90 40 - 50 Rôzne druhy chleba 0,5 – 1 kg Knedle 120 - 130 40 - 50 Rebierka 140 - 150 75 - 100 Dusené / Duse‐ né mäso 140 - 150 100 - 140 SLOVENSKY 11.14 Vlhkosť Nízká 11.15 Regenerácia Použite druhú úroveň v rúre, pokiaľ nie je uvedené inak. Použite druhú úroveň v rúre. (°C) (min) Predpečené pečivo 200 15 - 20 Predpečené bagety 40 – 50 g 200 15 - 20 Pečivo z chlebového 180 cesta 40 – 60 g 200 25 - 35 Predpečené bagety, zmrazené 40 – 50 g 200 25 - 35 Fašírka, surová, 0,5 kg 180 30 - 40 Cestovinový nákyp 170 190 40 - 50 Lasagne 170 180 45 - 55 Chlieb 0,5 – 1 kg 180 190 45 - 60 Zapečené zemiaky 160 170 50 - 60 Kurča, 1 kg 180 210 50 - 60 Bravčové karé, úde‐ né, 0,6 – 1 kg, na‐ máčajte na 2 hodiny 160 180 60 - 70 Rozbif, 1 kg 180 200 60 - 90 Kačka 1,5 – 2 kg 180 70 - 90 Pečená teľacina, 1 kg 180 80 - 90 Pečené bravčové, 1 kg 160 180 90 - 100 Hus, 3 kg, použite prvú úroveň v rúre 170 130 - 170 (°C) (min) Jednoduché jedlá 110 10 - 15 Cestoviny 110 10 - 15 Ryža 110 10 - 15 Knedle 110 15 - 25 37 11.16 Funkcia Jogurt Táto funkcia vám umožňuje pripraviť jogurt. Zmiešajte 0,25 kg jogurtu s 1 l mlieka. Zmes naplňte do jogurtových pohárov. Ak používate surové mlieko, najprv ho prevarte a potom ho ochlaďte na 40 °C. Použite druhú úroveň v rúre. (h) Krémový jogurt 5-6 Hustý jogurt 7-8 11.17 Pečenie Po prvýkrát použite nižšiu teplotu. Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút. Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach neopečú vždy rovnako dohneda. Ak sa vyskytne nerovnomerné zhnednutie, nie je potrebné zmeniť nastavenie teploty. Rozdiely sa stratia počas pečenia. Plechy v rúre sa môžu počas pečenia vykriviť. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne. 38 www.aeg.com 11.18 Tipy na pečenie Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie Spodok koláča nie je dostatočne prepečený. Úroveň roštu/plechu nie je správna. Koláč vložte do nižšej úrovne v rúre. Koláč je nízky a vlhký alebo sú na ňom vlhké pásy. Teplota rúry je príliš vysoká. Nabudúce nastavte mierne nižšiu teplotu rúry. Príliš krátky čas pečenia. Nabudúce nastavte dlhší čas pe‐ čenia a nižšiu teplotu rúry. Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka. Nabudúce nastavte vyššiu teplotu rúry. Príliš dlhý čas pečenia. Nabudúce nastavte kratší čas pe‐ čenia. Teplota v rúre je príliš vyso‐ ká a čas pečenia je príliš krátky. Nastavte nižšiu teplotu pečenia v rúre a predĺžte čas pečenia. Koláč sa upiekol nerov‐ nomerne. Cesto na koláč nie je rovno‐ Nabudúce rozložte cesto na koláč merne rozložené. rovnomerne na plechu na peče‐ nie. Koláč sa neupečie za čas uvedený v recepte. Teplota rúry je príliš nízka. Nabudúce nastavte mierne vyššiu teplotu rúry. 11.19 Pečenie na jednej úrovni PEČENIE VO FORMÁCH (°C) (min) Bábovka / Brioška Teplovzdušné pe‐ 150 - 160 čenie 50 - 70 1 Koláč Madeira / Bi‐ skupský chlebíček Teplovzdušné pe‐ 140 - 160 čenie 70 - 90 1 Korpus z krehkého Teplovzdušné pe‐ 150 - 160 cesta, prázdnu rúru čenie predhrejte 20 - 30 2 Korpus z piškótové‐ Teplovzdušné pe‐ 150 - 170 ho cesta čenie 20 - 25 2 Tvarohový koláč cheesecake 60 - 90 1 Tradičné pečenie 170 - 190 SLOVENSKY KOLÁČE/PEČIVO/ŽEMLIČKY NA PLECHOCH Predhrejte prázdnu rúru, pokiaľ nie je uvedené inak. (°C) (min) Pletenec / Veniec z Tradičné pečenie 170 - 190 kysnutého cesta, predohrev nie je potrebný 30 - 40 3 Vianočná štóla Tradičné pečenie 160 - 180 50 - 70 2 Ražný chlieb: Tradičné pečenie najprv: 230 20 1 potom: 160 - 180 30 - 60 Koláče so šľahač‐ kou / Veterníky Tradičné pečenie 190 - 210 20 - 35 3 Piškótová roláda, Tradičné pečenie 180 - 200 10 - 20 3 Suché koláče po‐ sypané mrvenič‐ kou, predohrev nie je potrebný Teplovzdušné pečenie 150 - 160 20 - 40 3 Maslový mandľový Tradičné pečenie 190 - 210 koláč / Cukrový ko‐ láč 20 - 30 3 Ovocné koláče, predohrev nie je potrebný 35 - 55 3 40 - 60 3 Tradičné pečenie 180 Kysnutý koláč s Tradičné pečenie 160 - 180 jemnou plnkou (na‐ pr. tvarohovou, smotanovou, pu‐ dingovou) 39 40 www.aeg.com SUŠIENKY Použite tretiu úroveň v rúre. (°C) (min) Krehké cesto / Piškóto‐ vý koláč Teplovzdušné pečenie 150 - 160 15 - 25 Snehové pusinky Teplovzdušné pečenie 80 - 100 120 - 150 Mandľové Sušienky Teplovzdušné pečenie 100 - 120 30 - 50 Sušienky z kysnutého cesta Teplovzdušné pečenie 150 - 160 20 - 40 Pečivo z lístkového ce‐ sta, prázdnu rúru pred‐ hrejte Teplovzdušné pečenie 170 - 180 20 - 30 Pečivo, prázdnu rúru predhrejte Tradičné pečenie 10 - 25 190 - 210 11.20 Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov Použite prvú úroveň v rúre. (°C) (min) Cestovinový nákyp Tradičné pečenie 180 - 200 45 - 60 Lasagne Tradičné pečenie 180 - 200 25 - 40 Gratinovaná zelenina, Turbo gril prázdnu rúru predhrejte 170 - 190 15 - 35 Bagety s roztopeným syrom Teplovzdušné pečenie 160 - 170 15 - 30 Mliečna ryža Tradičné pečenie 180 - 200 40 - 60 Zapečené ryby Tradičné pečenie 180 - 200 30 - 60 Plnená zelenina Teplovzdušné pečenie 160 - 170 30 - 60 11.21 Viacúrovňové pečenie Použite funkciu: Teplovzdušné pečenie. Pre 2 plechy použite prvú a štvrtú úroveň v rúre. SLOVENSKY SUŠIENKY KOLÁČE/PEČIVO/ŽEMLIČKY NA PLECHOCH (°C) (min) Koláče so šľahačkou / Veterníky, prázdnu rúru predhrejte 160 180 25 - 45 Suchý koláč s mrvenič‐ kou 150 160 30 - 45 41 (°C) (min) Pečivo z lístkového ce‐ sta, prázdnu rúru pred‐ hrejte 170 180 30 - 50 Pečivo 180 20 - 30 11.22 Tipy pre pečenie Použite teplovzdorný riad do rúr. Chudé mäso pečte zakryté. SUŠIENKY Veľké kusy mäsa pečte priamo na plechu na pečenie alebo na drôtenom rošte umiestnenom nad plechom. (°C) (min) Sušienky z krehkého cesta 150 160 20 - 40 Snehové pusinky 80 100 130 170 Mandľové Sušienky 100 120 40 - 80 Sušienky z kysnutého cesta 160 170 30 - 60 Do roštu nalejte malé množstvo vody, aby ste zabránili pripáleniu kvapkajúceho tuku. Pečené mäso po uplynutí 1/2 až 2/3 doby pečenia obráťte. Pečte mäso a rybu vo veľkých kusoch (1 kg alebo viac). Kusy mäsa niekoľkokrát podlejte počas pečenia vlastnou šťavou. 11.23 Pečenie mäsa Použite prvú úroveň v rúre. HOVÄDZIE (°C) (min) Dusené mäso v pe‐ 1 – 1,5 kg káči Tradičné peče‐ nie 230 120 - 150 Neprepečený rozbif 1 cm hrubé alebo fileta, prázd‐ nu rúru predhrejte Turbo gril 190 - 200 5-6 42 www.aeg.com HOVÄDZIE (°C) (min) Stredne prepečený rozbif alebo fileta, prázdnu rúru pred‐ hrejte 1 cm hrubé Turbo gril 180 - 190 6-8 Prepečený rozbif alebo fileta, prázd‐ nu rúru predhrejte 1 cm hrubé Turbo gril 170 - 180 8 - 10 BRAVČOVÉ Túto funkciu používajte: Turbo gril. (kg) (°C) (min) Pliecko / Krkovička / Stehno 1 - 1.5 150 - 170 90 - 120 Kotlety / Rebierka 1 - 1.5 170 - 190 30 - 60 Sekaná 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 Bravčové koleno, pred‐ varené 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 TEĽACIE Túto funkciu používajte: Turbo gril. (kg) (°C) (min) Pečená teľacina 1 160 - 180 90 - 120 Teľacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 SLOVENSKY JAHŇACIE Túto funkciu používajte: Turbo gril. (kg) (°C) (min) Jahňacie stehno / Pečené jahňacie 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Jahňací chrbát 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 ZVERINA (kg) (°C) (min) Chrbát / Zajačie 1 stehno, prázdnu rúru predhrejte Turbo gril 180 - 200 35 - 55 Srnčí chrbát 1.5 - 2 Tradičné peče‐ nie 180 - 200 60 - 90 Srnčie stehno 1.5 - 2 Tradičné peče‐ nie 180 - 200 60 - 90 HYDINA Túto funkciu používajte: Turbo gril. (kg) (°C) (min) Porciovaná hydina 0.2 - 0.25 200 - 220 30 - 50 Kurča, polovica 0.4 - 0.5 190 - 210 40 - 50 Kurča, vykŕmené 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Kačka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 Hus 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 43 44 www.aeg.com HYDINA Túto funkciu používajte: Turbo gril. (kg) (°C) (min) Morka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 Morka 4-6 140 - 160 150 - 240 RYBY (kg) Celá ryba 1 - 1.5 Turbo gril 11.24 Pečenie chleba (°C) (min) 180 - 200 30 - 50 Použite druhú úroveň v rúre. Predhriatie sa neodporúča. CHLIEB (°C) (min) Biely chlieb 170 - 190 40 - 60 Bageta 200 - 220 35 - 45 Brioška 180 - 200 40 - 60 Ciabatta 200 - 220 35 - 45 Ražný chlieb 170 - 190 50 - 70 Celozrnný chlieb 170 - 190 50 - 70 Celozrnný chlieb 170 - 190 40 - 60 Pečivo z chlebového cesta 190 - 210 20 - 35 SLOVENSKY 11.25 Chrumkavé pečenie s Pizza PIZZA Použite prvú úroveň v rúre. (°C) (min) Tortičky 180 - 200 40 - 55 Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 Slaný lotrinský koláč / Švaj‐ čiarska torta 170 - 190 45 - 55 Jablkový koláč, obložený 150 - 170 50 - 60 PIZZA Pred pečením prázdnu rúru predhrejte. Použite druhú úroveň v rúre. (°C) (min) Pizza, tenká, použite hlboký pekáč 210 - 230 15 - 25 Pizza, hrubá 180 - 200 20 - 30 Nízky chlieb 210 - 230 10 - 20 Koláč z lístkového cesta 160 - 180 45 - 55 Koláč Flammkuchen 210 - 230 15 - 25 Ruskí knedle 180 - 200 15 - 25 Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 11.26 Gril Položte panvicu na prvú úroveň v rúre na zachytávanie tuku. Pred pečením prázdnu rúru predhrejte. 45 46 www.aeg.com GRIL (°C) (min) 1. strana (min) 2. strana Rozbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Goveji file 230 20 - 30 20 - 30 3 Bravčové karé 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Teľacie karé 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Jahňací chrbát 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Celá ryba 0,5 – 1 kg 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3/4 11.27 Pomalé pečenie Táto funkcia vám umožňuje prípravu chudých, jemných kúskov mäsa a rýb. Nie je možné ju použiť pre: hydinu, mastné bravčové pečené, dusené mäso v pekáči.Teplotná sonda teplota nesmie byť vyššia ako 65 °C 1. Mäso na 1-2 minúty osmažte zo všetkých strán na horúcej panvici. 2. Mäso položte na pekáč alebo priamo na drôtený rošt. Pod drôtený rošt vložte pekáč na zachytávanie tuku. Pri použití tejto funkcie pripravujte vždy pokrm bez pokrievky. 3. Použite Teplotná sonda. 4. Zvoľte funkciu: Pomalé pečenie. Na prvých 10 minút môžete nastaviť teplotu medzi 80 °C a 150 °C. Predvolená teplota je 90 °C. Nastavte teplotu pre Teplotná sonda. 5. Po 10 minútach rúra automaticky zníži teplotu na 80 °C. Teplotu nastavte na 120 °C. (kg) (min) Steaky 0.2 - 0.3 20 - 40 3 Hovädzie filety 1 - 1.5 90 - 150 3 Rozbif 1 - 1.5 120 - 150 1 Pečená teľacina 1 - 1.5 120 - 150 1 SLOVENSKY 11.28 Mrazené pokrmy ODMRAZOVANIE (°C) (min) Pizza, mrazená 200 - 220 15 - 25 2 Americká pizza, mrazená 190 - 210 20 - 25 2 Pizza, chladená 210 - 230 13 - 25 2 Malé pizze, mrazené 180 - 200 15 - 30 2 Hranolky, tenké 190 - 210 15 - 25 3 Hranolky, hrubé 190 - 210 20 - 30 3 Americké zemiaky / Krokety 190 - 210 20 - 40 3 Opečené zemiakové pyré 210 - 230 20 - 30 3 Lasagne / Cannelloni, čerstvé 170 - 190 35 - 45 2 Lasagne / Cannelloni, mrazené 160 - 180 40 - 60 2 Pečený syr 170 - 190 20 - 30 3 Kuracie krídla 180 - 200 40 - 50 2 11.29 Zaváranie Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľkosti dostupné na trhu. MÄKKÉ OVOCIE Nepoužívajte poháre so skrutkovacím viečkom ani s bajonetovým uzáverom ani plechovky. (min) Varenie kým sa nezačnú tvoriť bublinky Použite prvú úroveň v rúre. Na plech na pečenie nedávajte viac než šesť litrových zaváracích pohárov. Poháre rovnomerne naplňte a zatvorte. Poháre sa nesmú navzájom dotýkať. Do plechu na pečenie nalejte približne 1/2 litra vody, aby sa v rúre vytvorila dostatočná vlhkosť. Keď sa tekutina v pohároch začne variť (asi po 35 – 60 minútach pri jednolitrových pohároch), rúru vypnite alebo znížte teplotu na 100 °C (pozrite si tabuľku). Teplotu nastavte na 160 – 170 °C. Jahody / Čučoried‐ ky / Maliny / Zrelé egreše 35 - 45 47 48 www.aeg.com vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom dokončite sušenie. KÔSTKOVÉ OVOCIE Broskyne / Dule / Slivky Pre 1 plech na pečenie použite tretiu úroveň v rúre. (min) Varenie kým sa ne‐ začnú tvo‐ riť bublinky (min) Ďalšie va‐ renie pri 100 °C 35 - 45 10 - 15 ZELENINA (min) Varenie kým sa ne‐ začnú tvo‐ riť bublinky (min) Ďalšie va‐ renie pri 100 °C Mrkva 50 - 60 5 - 10 Uhorky 50 - 60 - Miešaná ze‐ lenina 50 - 60 5 - 10 Kaleráb / Hrášok / Špargľa 50 - 60 15 - 20 11.30 Sušenie Teplovzdušné pečenie Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie. Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru Pre 2 plechy použite prvú a štvrtú úroveň v rúre. ZELENINA (°C) (h) Fazuľa 60 - 70 6-8 Korenie 60 - 70 5-6 Zelenina do poliev‐ ky 60 - 70 5-6 Huby 50 - 60 6-8 Bylinky 40 - 50 2-3 Teplotu nastavte na 60 – 70 °C. OVOCIE (h) Slivky 8 - 10 Marhule 8 - 10 Jablkové plátky 6-8 Hrušky 6-9 SLOVENSKY 11.31 Teplotná sonda HOVÄDZIE Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Neprepečený Stredne Prepečené Rozbif 45 60 70 Roštenka 45 60 70 HOVÄDZIE Sekaná Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Stredne Viac 80 83 86 BRAVČOVÉ Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Stredne Viac Šunka / Pečenie mäsa 80 84 88 Kotleta (chrbát) / Bravčové karé, údené / Bravčové karé, pošírované 75 78 82 TEĽACIE Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Stredne Viac Pečená teľacina 75 80 85 Teľacie koleno 85 88 90 BARANINA/JAHŇACINA Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Stredne Viac Baranie stehno 80 85 88 Baraní chrbát 75 80 85 Pečené jahňacie / Jahňacie stehno 65 70 75 49 50 www.aeg.com DIVINA Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Stredne Viac Zajačí chrbát / Srnčí chrbát 65 70 75 Zajačie stehno / Zajac, vcelku / Srnčia nožina 70 75 80 HYDINA Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Stredne Viac 80 83 86 Kačka, celá/polovica / Morka, celá/ 75 prsia 80 85 Kačka, prsia 65 70 Kurča RYBY (LOSOS, PSTRUH, ZUBÁČ) Ryba, celá/veľká/na pare / Ryba, celá/veľká/pečená DUSENÉ JEDLÁ – PRED‐ VARENÁ ZELENINA Cuketa v zapekacej nádobe / Bro‐ kolica v zapekacej nádobe / Feni‐ kel v zapekacej nádobe 60 Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Stredne Viac 60 64 68 Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Stredne Viac 85 88 91 DUSENÉ JEDLÁ – SLANÉ Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Cannelloni / Lasagne / Cestovinový 85 nákyp Stredne Viac 88 91 SLOVENSKY KÉ DUSENÉ JEDLÁ – SLAD‐ Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Menej Biely chlieb v zapekacej nádobe s ovocím/bez ovocia / Ryžová kaša v zapekacej nádobe s ovocím/bez 80 ovocia / Sladké rezance v zapeka‐ cej nádobe Stredne Viac 85 90 11.32 Pečenie s využitím vlhkosti – odporúčané príslušenstvo Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad. Forma na pizzu Zapekacia nádoba Tmavá, matná 28 cm priemer Tmavá, matná 26 cm priemer Zapekacia forma Keramická 8 cm priemer, 5 cm výška Forma na korpus Tmavá, matná 28 cm priemer 11.33 Pečenie s využitím vlhkosti V záujme čo najlepších výsledkov sa riaďte tipmi v tabuľke nižšie. Použite tretiu úroveň v rúre. (° C) (min) Zapečené cestoviny 200 - 220 45 - 55 Zapečené zemiaky 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 51 52 www.aeg.com (° C) (min) Chlebový puding 190 - 200 55 - 70 Ryžový puding 170 - 190 45 - 60 Jablkový koláč z piškótového cesta (okrúhla forma na koláče) 160 - 170 70 - 80 Biely chlieb 190 - 200 55 - 70 11.34 Informácie pre skúšobne Skúšky podľa: EN 60350, IEC 60350. PEČENIE NA JEDNEJ ÚROVNI. Pečenie vo formách (°C) (min) Piškótový koláč bez tu‐ ku Teplovzdušné peče‐ 140 - 150 nie 35 - 50 2 Piškótový koláč bez tu‐ ku Tradičné pečenie 160 35 - 50 2 Jablkový koláč, 2 formy Teplovzdušné peče‐ 160 Ø20 cm nie 60 - 90 2 Jablkový koláč, 2 formy Tradičné pečenie Ø20 cm 70 - 90 1 180 PEČENIE NA JEDNEJ ÚROVNI. Sušienky Použite tretiu úroveň v rúre. Linecké koláčiky / Prúžky pečiva Teplovzdušné pečenie (°C) (min) 140 25 - 40 SLOVENSKY PEČENIE NA JEDNEJ ÚROVNI. Sušienky Použite tretiu úroveň v rúre. (°C) (min) Linecké koláčiky / Prúžky Tradičné pečenie pečiva, prázdnu rúru pred‐ hrejte 160 20 - 30 Malé koláčiky, 20 ks/plech, Teplovzdušné pečenie prázdnu rúru predhrejte 150 20 - 35 Malé koláčiky, 20 ks/plech, Tradičné pečenie prázdnu rúru predhrejte 170 20 - 30 VIACÚROVŇOVÉ PEČENIE. Sušienky (°C) (min) 2 úrov‐ ne 3 úrov‐ ne Linecké koláčiky / Prúžky pečiva Teplovzdušné peče‐ 140 nie 25 - 45 1/4 1/3/5 Malé koláčiky, 20 ks/ plech, prázdnu rúru predhrejte Teplovzdušné peče‐ 150 nie 23 - 40 1/4 - GRIL Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút. Grilujte s maximálnou nastavenou teplotou. (min) Hrianky Gril 1-3 5 53 54 www.aeg.com GRIL Prázdnu rúru predhrievajte 5 minút. Grilujte s maximálnou nastavenou teplotou. (min) Hovädzí steak, po uplynutí polovice času obráťte Gril 11.35 Informácie pre skúšobne 24 - 30 4 Testy podľa IEC 60350. Testy pre funkciu: Vlhká para. Teplotu nastavte na 99 °C. Nádoba (Gastro‐ norm) (g) Brokolica, prázdnu rúru predhrejte 1 x 2/3 s otvormi 300 3 13 - 15 Plech na peče‐ nie zasuňte do prvej úrovne v rúre. Brokolica, prázdnu rúru predhrejte 2 x 2/3 s otvormi 2 x 300 2a4 13 - 15 Plech na peče‐ nie zasuňte do prvej úrovne v rúre. Brokolica, prázdnu rúru predhrejte 1 x 2/3 s otvormi max. 3 15 - 18 Plech na peče‐ nie zasuňte do prvej úrovne v rúre. (min) SLOVENSKY 55 Teplotu nastavte na 99 °C. Hrášok, mra‐ zený Nádoba (Gastro‐ norm) (g) 2 x 2/3 s otvormi 2 x 1500 (min) 2a4 Až kým te‐ plota naj‐ chladnej‐ šieho mie‐ sta nedo‐ siahne 85 °C. Plech na peče‐ nie zasuňte do prvej úrovne v rúre. 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 12.1 Poznámky k čisteniu Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom mierneho čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. Čistiace pro‐ striedky Odolné škvrny odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. Použite niekoľko kvapiek octu na vyčistenie dna dutiny od vodného kame‐ ňa. Dutinu rúry vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči. Každodenné používanie Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou. Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu. Nepriľnavé príslušenstvo sa nesmie čistiť agresívnymi prostriedkami, Príslušenstvo predmetmi s ostrými hranami alebo v umývačke. 56 www.aeg.com 12.2 Vybratie: zasúvacie lišty Pred údržbou sa uistite, že je rúra studená. Hrozí riziko popálenia. Ak chcete rúru vyčistiť, vyberte zasúvacie lišty. 1. Zasúvacie lišty opatrne vytiahnite nahor z predného závesu. 1 3 2 2. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 3. Vytiahnite zasúvacie lišty zo zadného závesu. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. 12.3 Parné čistenie Odstráňte čo možno najviac nečistôt manuálne. Ak chcete vyčistiť bočné steny, vyberte príslušenstvo a zasúvacie lišty. Funkcie čistenia parou podporujú čistenie dutiny rúry parou. Pred začatím procesu čistenia sa uistite, že rúra vychladla. Počas činnosti funkcie čistenia parou je osvetlenie vypnuté. 1. Zásuvku na vodu naplňte na maximálnu úroveň. 2. Vyberte funkciu čistenia parou v ponuke: Čistenie. Parné čistenie - funkcia trvá približne 30 minút. a) Zapnite funkciu. b) Keď sa program skončí, zaznie zvukový signál. c) Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzorového tlačidla. Parné čistenie plus - funkcia trvá približne 75 minút. a) Do dutiny rúry na smaltové a oceľové časti rovnomerne nasprejujte vhodný čistiaci prostriedok. b) Zapnite funkciu. Prvá časť programu skončí po približne 50 minútach. c) Stlačte tlačidlo . Aby ste dokončili čistenie, postupujte podľa hlásenia na displeji. d) Dutinu rúry utrite neabrazívnou čistiacou špongiou. Môžete použiť teplú vodu alebo čistiace prostriedky na rúry. e) Stlačte tlačidlo . Spustí sa posledná časť procesu. Táto fáza trvá približne 25 minút. 3. Dutinu rúry utrite neabrazívnou špongiou. Môžete použiť teplú vodu. 4. Odstráňte zo zásuvky na vodu zvyšnú vodu. Po čistení ponechajte dvierka rúry otvorené približne 1 hodinu. Počkajte, kým nebude rúra suchá. Ak chcete urýchliť sušenie, môžete rúru zohriať horúcim vzduchom na teplotu 150 °C na približne 15 minút. Maximálne účinky funkcie čistenia dosiahnete, ak ihneď po skončení funkcie manuálne vyčistíte rúru. 12.4 Pripomienka čistenia Keď sa zobrazí pripomienka, je potrebné čistenie. Použite funkciu Parné čistenie plus. Funkciu môžete zapnúť/vypnúť: Pripomienka čistenia v ponuke: Základné nastavenie. 12.5 Čistenie zásuvky na vodu Vyberte z rúry zásuvku na vodu. 1. Odstráňte veko zásuvky na vodu. Veko nadvihnite podľa výčnelku v zadnej časti. SLOVENSKY 57 ste predišli hromadeniu vodného kameňa, vyčistite obvod tvorby pary. Vyberte všetko príslušenstvo. MA X Funkciu vyberte v ponuke: Čistenie. Procesom vás bude sprevádzať používateľské rozhranie. 2. Vyberte vlnolam. Ťahajte ho smerom od tela zásuvky, kým počuteľne necvakne. 3. Jednotivé časti zásuvky na vodu ručne umyte. Použite vodu z vodovodu a jemný saponát. Nepoužívajte abrazívne špongie. Zásuvku na vodu nedávajte do umývačky. Po vyčistení jednotlivých častí zásuvky na vodu opäť zmontujte zásuvku na vodu. 1. Zasuňte vlnolam, kým nezacvakne. Zatlačte ho do tela zásuvky. 2. Namontujte veko. Najprv pripojte prednú príchytku a potom ju zatlačte proti telu zásuvky. MA X MA X 3. Zásuvku na vodu vložte do spotrebiča. 4. Zásuvku na vodu zatlačte do rúry tak, aby sa zaistila. 12.6 Systém výrobníka pary Odvápňovanie Keď je spustený výrobník pary, vnútri sa hromadí vodný kameň (pretože voda obsahuje vápnik). To môže mať negatívny vplyv na kvalitu pary, na výkon výrobníka pary a na kvalitu potravín. Aby Trvanie celého procesu je približne 2 hodiny. Pri tejto funkcii je osvetlenie vypnuté. 1. Do prvej úrovne v rúre zasuňte pekáč. . 2. Stlačte tlačidlo 3. Do zásuvky na vodu dajte 250 ml prípravku na odstránenie vodného kameňa. 4. Zostávajúcu časť zásuvky na vodu naplňte vodou na maximálnu úroveň. 5. Vložte nádržku na vodu. 6. Stlačte . Týmto sa aktivuje prvá časť procesu: Odvápňovanie. Táto časť trvá približne 1 hodinu 40 minút. 7. Po skončení tejto časti vyprázdnite plech na pečenie a opäť ho položte do prvej úrovne v rúre. 8. Stlačte tlačidlo . 9. Do zásuvky na vodu nalejte čerstvú vodu. Uistite sa, že vnútri zásuvky na vodu nie sú zvyšky čistiaceho roztoku. 10. Vložte nádržku na vodu. . 11. Stlačte Týmto sa aktivuje druhá časť procesu: Odvápňovanie. Opláchne sa okruh výroby pary. Táto časť trvá približne 35 minút. Po skončení procesu vyberte plech na pečenie. Ak funkcia: Odvápňovanie sa nevykoná správnym spôsobom, na displeji sa zobrazí hlásenie, aby ste ju zopakovali. Ak je rúra vlhká a mokrá, vytrite ju suchou handričkou. Dvierka na rúre nechajte otvorené, aby úplne vyschla. 58 www.aeg.com 12.7 Pripomienka odvápnenia A Vykonanie funkcie vám pripomenú dve pripomienky odvápnenia: Odvápňovanie. Tieto pripomienky sa aktivujú pri každom vypnutí spotrebiča. Upozorňovacia pripomienka vám pripomenie a odporučí vykonať cyklus odvápnenia. Blokovacia pripomienka vám prikáže odvápniť spotrebič. A 3. Dvierka zatvorte do uhla približne 45°. Ak pri zobrazení blokovacej pripomienky spotrebič neodvápnite, zablokujú sa parné funkcie. Pripomienka odvápnenia sa nedá deaktivovať. 12.8 Systém výrobníka pary – Oplachovanie 45° Vyberte všetko príslušenstvo. Funkciu vyberte v ponuke: Čistenie. Procesom vás bude sprevádzať používateľské rozhranie. Funkcia trvá približne 30 minút. Pri tejto funkcii je osvetlenie vypnuté. 1. Plech na pečenie zasuňte do prvej úrovne v rúre. 2. Stlačte tlačidlo . 3. Do zásuvky na vodu nalejte čerstvú vodu. 4. Stlačte . Po skončení procesu vyberte plech na pečenie. 12.9 Odstránenie a montáž dvierok Dvierka a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť. Počet sklenených panelov sa líši v závislosti od modelu. VAROVANIE! Dvierka sú ťažké. 1. Dvierka úplne otvorte. 2. Úplne nadvihnite upínacie páky (A) na dvoch pántoch dvierok. 4. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od rúry v určitom uhle smerom nahor. 5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch. 6. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. 2 B 1 UPOZORNENIE! Pri nešetrnom zaobchádzaní so sklom, najmä na hranách predného panelu, môže sklo prasknúť. 7. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. 8. Sklenené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vytiahnite smerom nahor z úchytiek. SLOVENSKY 9. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte. Po dokončení čistenia vykonajte hore uvedené kroky v opačnom poradí. Najprv namontujte malý panel, potom väčší a dvierka. VAROVANIE! Uistite sa, že sú sklá vložené v správnej polohe, inak sa môže prehriať povrch dierok. 12.10 Výmena: Osvetlenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca. 1. Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. 2. Rúru odpojte zo siete. 3. Na dno dutiny položte handričku. 59 2. Odstráňte kovový krúžok a vyčistite sklený kryt. 3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C . 4. Kovový krúžok nasaďte späť na sklenený kryt. 5. Nasaďte sklenený kryt. Bočné osvetlenie 1. Aby ste získali prístup k žiarovke osvetlenia, vyberte ľavé zasúvacie lišty. 2. Na odstránenie krytu použite momentový skrutkovač veľkosti 20. 3. Odstráňte a vyčistite kovový kryt a tesnenie. 4. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C. 5. Nainštalujte kovový rám a tesnenie. Utiahnite skrutky. 6. Nainštalujte ľavé zásuvné lišty. Horné svetlo 1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho. 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 13.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Rúra nie je pripojená ku zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojená ne‐ správne. Skontrolujte, či je rúra správ‐ ne pripojená ku zdroju elek‐ trického napájania (pozrite si schému pripojenia ak je k di‐ spozícii). Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru. 60 www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné nastavenia. Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne. Rúra sa nezohrieva. Automatické vypínanie je ak‐ Pozrite si časť „Automatické tívne. vypínanie“. Rúra sa nezohrieva. Je zapnutá detská poistka. Pozrite si časť „Používanie funkcie Detská poistka“. Rúra sa nezohrieva. Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku. Teplotná sonda nefunguje. Konektor teplotnej sondy nie Konektor teplotnej sondy za‐ je správne nainštalovaný do suňte do príslušnej zásuvky zásuvky. až na doraz. Na displeji sa zobrazuje F111. Konektor teplotnej sondy nie Konektor teplotnej sondy za‐ je správne nainštalovaný do suňte do príslušnej zásuvky zásuvky. až na doraz. Na displeji je zobrazený chy‐ Došlo k poruche elektriky. bový kód, ktorý nie je v ta‐ buľke. • • Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Pomocou domovej poist‐ ky alebo ističa v poistko‐ vej skrini vypnite rúru a znovu ju zapnite. Ak sa na displeji znovu zobrazí chybový kód, ob‐ ráťte sa na oddelenie sta‐ rostlivosti o zákazníka. Jedlo ste nechali v rúre príliš Po ukončení pečenia nene‐ dlho. chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút. Spotrebič je zapnutý, ale sa Je aktivovaný ukážkový re‐ nezohrieva. Ventilátor nefun‐ žim. guje. Na displeji sa zobrazí symbol "Demo". Pozrite si časť „Základné na‐ stavenia“ v kapitole „Každo‐ denné používanie“. Zásuvka na vodu po vložení nezostane zasunutá v spo‐ trebiči. Nesprávne ste namontovali veko zásuvky na vodu. Veko zásuvky na vodu na‐ montujte správne. Pri prenášaní alebo vkladaní Nesprávne ste namontovali zásuvky na vodu z nej vyte‐ veko zásuvky na vodu. ká voda. Veko zásuvky na vodu na‐ montujte správne. SLOVENSKY Problém Možné príčiny 61 Riešenie Pri prenášaní alebo vkladaní Vlnolam ste nenamontovali zásuvky na vodu z nej vyte‐ správne. ká voda. Vlnolam správne namontujte do tela zásuvky na vodu. Po zatlačení na kryt zásuvka Nezatlačili ste úplne telo zá‐ na vodu nezostane zasunutá suvky na vodu. v spotrebiči. Telo zásuvky na vodu vložte do spotrebiča zatlačením zá‐ suvky až do koncovej polo‐ hy. Zásuvka na vodu sa ťažko čistí. Nevybrali ste veko a vlno‐ lam. Pozrite si časť „Čistenie zá‐ suvky na vodu“. Proces odvápňovania sa preruší pred ukončením. Došlo k výpadku elektrické‐ ho napájania. Zopakujte proces. Proces odvápňovania sa preruší pred ukončením. Používateľ zastavil funkciu. Zopakujte proces. Po procese odvápňovania Zásuvku na vodu ste nenapl‐ Skontrolujte, či je vnútri zá‐ nie je v hlbokom pekáči žiad‐ nili po maximálnu úroveň. suvky na vodu odvápňovací na voda. prípravok/voda. Zopakujte proces. Po cykle odvápnenia je na dne dutiny rúry špinavá vo‐ da. Hlboký pekáč je na nespráv‐ Z dna rúry odstráňte zvyško‐ nej úrovni v rúre. vú vodu a odvápňovací prí‐ pravok. Do prvej úrovne v rúre zasuňte pekáč. Funkcia čistenia sa preruší pred ukončením. Došlo k výpadku elektrické‐ ho napájania. Zopakujte proces. Funkcia čistenia sa preruší pred ukončením. Používateľ zastavil funkciu. Zopakujte proces. Po skončení funkcie čistenia Pred spustením cyklu čiste‐ je na dne rúry príliš veľa vo‐ nia ste do spotrebiča nastrie‐ dy. kali príliš veľké množstvo či‐ stiaceho prostriedku. Všetky časti dutiny rúry po‐ kryte tenkou vrstvou čistia‐ ceho prostriedku. Čistiaci prostriedok naneste rovno‐ merne. Výsledok procesu čistenia je Počiatočná teplota dutiny rú‐ Zopakujte cyklus. Spustite neuspokojivý. ry pri funkcii parného čiste‐ cyklus pri studenom spotre‐ nia bola príliš vysoká. biči. Výsledok procesu čistenia je Pred začiatkom procesu či‐ Zo spotrebiča vyberte bočné neuspokojivý. stenia ste nevybrali bočné mriežky a zopakujte funkciu. mriežky. Môžu preniesť teplo na steny a znížiť účinok či‐ stenia. 62 www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Výsledok procesu čistenia je Pred začiatkom procesu či‐ neuspokojivý. stenia ste zo spotrebiča ne‐ vybrali príslušenstvo. Príslu‐ šenstvo môže negatívne ov‐ plyvniť parný cyklus a znížiť účinnosť čistenia. 13.2 Servisné údaje Zo spotrebiča vyberte príslu‐ šenstvo a zopakujte funkciu. štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry. Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MÓD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 14.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku* Názov dodávateľa AEG Model BSE792320B 944187994 BSE792320M 944187784 944187785 Index energetickej účinnosti 81.0 Trieda energetickej účinnosti A+ Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 1.09 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.68 kWh/cyklus Počet vykurovacích častí 1 Zdroj tepla Elektrina Objem 70 l Typ rúry Zabudovateľná rúra SLOVENSKY Hmotnosť BSE792320B 39.5 kg BSE792320M 39.5 kg 63 *Pre Európsku úniu podľa nariadení EÚ 65/2014 a 66/2014. Pre Bieloruskú republiku podľa STB 2478-2017, Dodatok G; STB 2477-2017, Prílohy A a B. Pre Ukrajinu podľa 568/32020. Trieda energetickej účinnosti sa nevzťahuje na Rusko. EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rú‐ ry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. 14.2 Úspora energie Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry zatvorené. Počas pečenia neotvárajte príliš často dvierka. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad. Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie. Zvyškové teplo Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou Trvanie alebo Koniec a čas pečenia je dlhší ako 30 minút. Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu na minimum 3-10 minút pred koncom pečenia. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Uchovanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla alebo teplota. Pečenie s vypnutým osvetlením Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby. Pečenie s využitím vlhkosti Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia. Keď použijete túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne. Osvetlenie môžete opäť zapnúť, ale tento úkon zníži očakávanú úsporu energie. 15. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a * elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. 867353805-A-372019 www.aeg.com/shop
advertisement