Electrolux | EB6SL40XSP | User manual | Electrolux EB6SL40XSP Benutzerhandbuch

Electrolux EB6SL40XSP Benutzerhandbuch
EB6SL40XCN
EB6SL40XSP
DE
Backofen
Benutzerinformation
2
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN..................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................ 7
4. BEDIENEN DES GERÄTS................................................................................. 8
5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH...................................................................... 9
6. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................10
7. UHRFUNKTIONEN...........................................................................................17
8. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS..................................................................... 18
9. ZUSATZFUNKTIONEN.................................................................................... 20
10. RATSCHLÄGE UND TIPPS........................................................................... 21
11. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 36
12. FEHLERSUCHE............................................................................................. 38
13. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................... 41
14. GARANTIE..................................................................................................... 42
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets grossartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux!
Auf unserer Website können Sie:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen erhalten:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1.
3
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des
Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren
und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sowie Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern, und entsorgen Sie es angemessen.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, sollte diese aktiviert werden.
Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
4
www.electrolux.com
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiss.
Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu
berühren.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten
vornehmen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine
scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermassen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
DEUTSCH
•
5
Verwenden Sie ausschliesslich den für dieses Gerät
empfohlenen Speisensensor (Speisenthermometer).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Gerät aufstellen
WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft installiert werden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie die Verpackung.
Montieren oder verwenden Sie ein
beschädigtes Gerät nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am
Türgriff.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Aus diesem
Grund muss es an die
Stromversorgung angeschlossen
werden.
•
•
•
•
•
•
•
•
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Achten Sie darauf, dass die
Parameter auf dem Typenschild den
elektrischen Nennwerten der
Netzversorgung entsprechen.
Schliessen Sie das Gerät unbedingt
an eine sachgemäss installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
•
•
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel die Gerätetür nicht berührt
oder in ihre Nähe gelangt,
insbesondere wenn die Tür heiss ist.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist,
schliessen Sie den Netzstecker nicht
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse,
Kontakte.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
6
www.electrolux.com
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr oder
Explosionsgefahr.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Gerät ist ausschliesslich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heisse Luft
austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
Um Beschädigungen oder
Verfärbungen der
Emaillebeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Aluminiumfolie
direkt auf den Garraumboden des
Geräts.
•
•
•
•
•
– Füllen Sie kein Wasser in das
heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der
Innenausstattung sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emaille- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
Ist das Gerät hinter einer Möbelplatte
(z. B. einer Tür) installiert, darf die Tür
niemals geschlossen werden, solange
das Gerät in Betrieb ist. Wärme und
Feuchtigkeit können sich hinter einer
geschlossenen Möbelplatte bilden
und dadurch das Gerät, den
Umbauschrank oder den Boden
beschädigen. Schliessen Sie die
Möbelplatte erst, wenn das Gerät
nach Gebrauch vollständig abgekühlt
ist.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
•
•
•
•
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich
besteht die Gefahr, dass die
Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor, da die Tür schwer ist!
DEUTSCH
•
Reinigen Sie das Gerät regelmässig,
um eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschliesslich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische
Emaillebeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
•
•
•
•
•
2.6 Kundendienst
•
•
WARNUNG!
Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
•
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
•
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht zur
Raumbeleuchtung.
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Dabei dürfen ausschliesslich
Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung
2.5 Innenbeleuchtung
•
•
Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräteanschlusses ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschliessen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
1
2
3
4
5
5
4
8
3
6
2
1
7
7
Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung..
1
2
3
4
5
6
7
8
Bedienfeld
Display
Buchse für Speisenthermometer
Heizelement
Lampe
Ventilator
Einhängegitter, herausnehmbar
Einschubebenen
8
www.electrolux.com
3.2 Zubehör
Hochrandiges Kuchenblech
Gitterrost
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
KT-Sensor
Kuchenblech
Zum Messen der Temperatur in der
Speise.
Für Kuchen und Plätzchen.
4. BEDIENEN DES GERÄTS
4.1 Bedienfeld
1
2
3
4
5
6
Funktion
Bemerkung
1
Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
2
Lampe
Zum Ein- und Ausschalten der Lampe.
3
Display
Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
DEUTSCH
Funktion
9
Bemerkung
Zum Ändern der Einstellungen und Navigieren des Menüs.
4
Schalten Sie das Gerät durch Drücken von
ein.
Halten Sie den Drehschalter eingedrückt, um den Einstel‐
lungsbildschirm aufzurufen.
Halten Sie den Drehschalter eingedrückt, um durch das
Menü zu navigieren.
Halten Sie den Drehschalter eingedrückt, um eine Einstel‐
lung zu bestätigen oder das ausgewählte Untermenü auf‐
zurufen.
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, finden Sie die
Option Zurück in der Menüliste oder bestätigen Sie eine
ausgewählte Einstellung.
Drehschalter
5
Zum Einschalten der ausgewählten Funktion.
6
Zum Ausschalten der ausgewählten Funktion.
4.2 Anzeige
Nach dem Einschalten erscheint die
Ofenfunktion im Display.
150°C
A.
B.
C.
D.
E.
Erinnerung
Garzeitmesser
Ofenfunktion und Temperatur
Optionen oder Uhrzeit
Dauer und Endzeit einer
Funktionoder KT-Sensor
F. Menü
14:05
Das Display mit maximaler Zahl an
eingestellten Funktionen:
A
BC
D E F
Menu
170°C
25min
1h 15m
85°C
Options
5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
5.1 Reinigung vor der ersten
Benutzung
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Ofen.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör
vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
10
www.electrolux.com
5.2 Erstanschluss
Sie müssen die Sprache, die Helligkeit
und die Uhrzeit einstellen.
Nach dem ersten Anschluss wird die
Softwareversion 7 Sekunden lang
angezeigt.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
5. Stellen Sie die Temperatur ein und
bestätigen Sie.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
6.1 Ofenfunktionen
Zum Ein- und Ausschalten der
Ofenfunktionen.
1. Schalten Sie den Backofen ein.
2. Halten Sie den Drehschalter
eingedrückt.
Die zuletzt verwendete Funktion ist
unterstrichen.
3. Drücken Sie den Drehschalter, um
das Untermenü aufzurufen, und
drehen Sie ihn, um eine Ofenfunktion
auszuwählen.
4. Drücken Sie den Drehschalter zur
Bestätigung.
6. Drücken Sie
. Das KT-Sensor
kann jederzeit vor oder während des
Garvorgangs eingesteckt werden.
Einige Funktionen umfassen eine
Reihe von Popupfenstern. Drücken
Sie den Drehschalter, um zum
nächsten Popupfenster zu
navigieren. Nach der letzten
Bestätigung startet die Funktion.
Zum Ausschalten einer Funktion drücken
Sie
.
Bei einigen Ofenfunktionen
kann sich die Lampe bei
Temperaturen unter 60 °C
automatisch ausschalten.
Ofenfunktionen: Sonderfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung
Niedertemp.-Automatik Zum Zubereiten von besonders zarten und saf‐
tigen Braten.
Warmhalten
Zum Warmhalten von Gerichten.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
Einkochen
Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken.
Dörren
Zum Dörren von in Scheiben geschnittenen
Früchten, Gemüse und Pilzen.
Gärstufe
Zum kontrollierten gehen lassen eines Hefe‐
teigs vor dem Backen.
DEUTSCH
Ofenfunktion
11
Anwendung
Auftauen
Diese Funktion kann zum Auftauen von Tief‐
kühlgerichten wie z. B. Gemüse und Obst ver‐
wendet werden. Die Auftauzeit hängt von der
Menge und Grösse der Tiefkühlgerichte ab.
Brot Backen
Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und
Brötchen auf professionelle Art zu backen:
knusprig, braun und glänzende Kruste.
Ofenfunktionen: Standard
Ofenfunktion
Anwendung
Heissluft
Zum Backen und Braten auf drei Einschubebe‐
nen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen
Sie eine 20–40 °C niedrigere Backofentempe‐
ratur ein als bei Ober-/Unterhitze.
Pizza-/Wähenstufe
Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit
einer intensiveren Bräunung und einem knusp‐
rigen Boden. Stellen Sie eine 20–40 °C niedrig‐
ere Backofentemperatur ein als bei Ober-/
Unterhitze.
Ober-/Unterhitze
Zum Backen und Braten auf einer Einschub‐
ebene.
Tiefkühlgerichte
Damit Tiefkühlprodukte wie Pommes Frites,
Kartoffelspalten und Frühlingsrollen schön
knusprig werden.
Grill
Zum Grillen flacher Lebensmittel oder zum
Toasten von Brot.
Heissluftgrillen
Zum Braten grösserer Fleischstücke oder von
Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebe‐
ne. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Bö‐
den und zum Einkochen von Lebensmitteln.
12
www.electrolux.com
Ofenfunktion
Anwendung
Feuchte Heissluft
Diese Funktion dient zum Energiesparen beim
Kochen. Weitere Informationen finden Sie im
Kapitel „Hinweise und Tipps“,Feuchte Heiss‐
luft. Die Backofentür sollte beim Garen ge‐
schlossen werden, damit die Funktion nicht un‐
terbrochen wird und um sicherzustellen, dass
der Ofen möglichst energiesparend funktio‐
niert. Bei Verwendung dieser Funktion kann
die Temperatur im Garraum von der eingestell‐
ten Temperatur abweichen. Durch die Nutzung
von Restwärme kann die Heizleistung reduziert
werden. Weitere Empfehlungen zum Energie‐
sparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“,
Energie sparen.Diese Funktion wurde zur Be‐
stimmung der Energieeffizienzklasse gemäss
EN 60350-1 verwendet.
6.2 Menü – Übersicht
Menu
170°C
Options
Menü
Menüpunkt
Anwendung
VarioGuide
Liste mit Automatikprogrammen.
Reinigung
Liste mit Reinigungsprogrammen.
Grundeinstellungen
Einstellen der Gerätekonfiguration.
Untermenü von: Reinigung
Untermenü
Beschreibung
Katalyse
Katalyse.
DEUTSCH
13
Untermenü von: Grundeinstellungen
Untermenü
Beschreibung
Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann
der Ofen nicht versehentlich aktiviert werden. Sie
können diese Funktion über das Menü Grundeinstel‐
lungen aktivieren oder deaktivieren. Nach dem Akti‐
vieren erscheint beim Einschalten des Geräts „Kin‐
dersicherung“ im Display. Um den Backofenbetrieb
zu ermöglichen, wählen Sie die Buchstaben des Co‐
des mit dem Drehschalter in folgender Reihenfolge
aus: A B C. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist
und der Ofen ausgeschaltet ist, ist die Ofentür ver‐
riegelt.
Schnellaufheizung
Verkürzt die Aufheizzeit als Standardeinstellung. Bit‐
te beachten Sie, dass dies nur für einige Ofenfunkti‐
onen verfügbar ist.
Heat + Hold
Hält zubereitete Speisen 30 Minuten lang nach Ab‐
schluss des Garens warm. Um die Funktion früher
auszuschalten, drücken Sie den Drehschalter. Wenn
diese Funktion aktiv ist, erscheint die Meldung
„Warmhalten“ im Display. Bitte beachten Sie, dass
dies nur für einige Backofenfunktionen verfügbar ist,
und wenn Dauer eingestellt ist.
Zeitverlängerung
Zum Verlängern der voreingestellten Garzeit. Bitte
beachten Sie, dass dies nur für einige Ofenfunktio‐
nen verfügbar ist.
Setup
Zum Einstellen der Backofenkonfiguration.
Service
Zeigt die Softwareversion und die Konfiguration an.
Untermenü von: Setup
Untermenü
Beschreibung
Sprache
Zum Einstellen der Sprache für die Anzeige.
Uhrzeit
Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Da‐
tums.
Tastentöne
Zum Aktivieren und Deaktivieren der Töne der Sen‐
sorfelder. Der EIN/AUS- und STOP-Ton lässt sich
nicht ausschalten.
Alarmsignale
Zum Ein- und Ausschalten der Alarmsignale.
Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und
Signale.
Helligkeit
Zum Einstellen der Helligkeit der Anzeige.
14
www.electrolux.com
Untermenü von: Service
Untermenü
Beschreibung
DEMO
Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
Lizenzanzeige
Informationen zu den Lizenzen.
Software-Version
Informationen zur Softwareversion.
Werkseinstellungen
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
Untermenü von: VarioGuide
Für jedes Gericht in diesem Untermenü
wird eine Funktion und Temperatur
empfohlen. Diese Werte können auf
Wunsch vom Benutzer manuell
angepasst werden.
Für einige Gerichte können Sie
ausserdem die Zubereitungsart
auswählen:
• Gewichtsautomatik
• KT-Sensor
Den Grad, zu dem das Gericht zubereitet
werden soll:
• Blutig oder Weniger
• Mittel
• Durch oder Mehr
Fleisch
Kalb
Filet Mignon
Braten
Gnagi
Lamm
Braten
Rücken
Keule
Wild
Hirsch
Rücken
Keule
Hase
Rücken
Keule
Speisenkategorie: Fleisch und Fisch
Fleisch
Rindfleisch
Geflügel
Lenden‐
stück
Poulet
Halbiert
Braten
Keulen
Hackbraten
Schweine‐
fleisch
Flügel
Roastbeef
Skand
Ente
Filet Mignon Frisch
Gans, ganz
Geräuchert
Braten
Schinken
Gnagi
Rippchen
Ganz
Pute
Ganz:
Brust
Fisch
Fisch, ganz
Klein
Mittel
Gross
DEUTSCH
Gericht
Fisch
Frisch
Fischaufläufe
Weissbrot
Speisenkategorie: Beilage/Ofengericht
Dunkles
Brot
Gericht
Beilagen
Pommes frites
Kroketten
Kartoffelwedges
Roggenbrot
Brot
Vollkornbrot
Fladenbrot
Rösti
Ofengerichte
Butterzopf
Lasagne, frisch
Gefroren
Kartoffelgratin
Gemüseauflauf
Vorgeba‐
cken
Pikanter Auflauf
Frisch
Gemüseauflauf
Speisenkategorie: Backen, pikant
Gericht
Frisch
Dünn
Dick
Gefroren
Dünn
Dick
Snacks
Gekühlt
Dünn
Dick
Baguette
Brot
Nudelauflauf
Quiche
Baguette
Ciabatta
Fischstäbchen
Pizza
15
Brötchen
Gefroren
Vorgeba‐
cken
16
www.electrolux.com
Speisenkategorie: Dessert / Gebäck
Gericht
Gericht
Kuchen in
Backform
Kleinge‐
bäck
Mandelku‐
chen
Apfeltorte,
gedeckt
Windbeutel
Käseku‐
chen
Meringues
Apfelku‐
chen, ged.
Feingebäck
Eclairs
Muffins
Mürbeteig‐
boden
Blätterteig‐
gebäck
Biskuitbo‐
den
Mürbeteig‐
biskuits
Süsser Auf‐
lauf
Madeira
Cake
Biskuit
6.3 Optionen
Obsttört‐
chen
Blechku‐
chen
Kleinge‐
bäck
Menu
Gefr. Apfel‐
strudel
170°C
Options
Brownies
Käseku‐
chen
Christstol‐
len
Früchteku‐
chen
Mürbeteig
Biskuitteig
Hefeteig
Biskuit
Zuckerku‐
chen
Biskuitrou‐
lade
Wähe, süss
Hefekuchen
DEUTSCH
17
Optionen
Beschreibung
Timer-Einstellungen
Enthält eine Liste der Uhrfunktionen.
Schnellaufheizung
Zum Verkürzen der Aufheizzeit in der ak‐
tuell ausgewählten Ofenfunktion.
Ein / Aus
Set + Go
Zum Einstellen und späteren Einschalten
einer Funktion. Nach dem Einstellen er‐
scheint die Meldung „Set&Go aktiv“ im
Display. Zum Einschalten drücken Sie
Start. Wenn diese Funktion aktiv ist, ver‐
schwindet die Meldung vom Display und
der Backofenbetrieb beginnt. Bitte beach‐
ten Sie, dass dies nur für einige Back‐
ofenfunktionen verfügbar ist, und wenn
Dauer/Endzeit eingestellt sind.
6.4 Restwärme
Das Display zeigt die Restwärme an,
sobald Sie den Ofen ausschalten. Sie
können die Restwärme zum Warmhalten
der Speisen benutzen.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Timer-Einstellungen
Uhrfunktion
Anwendung
Garzeitmesser
Überwacht automatisch die Einschaltdau‐
er der Funktion. Die Anzeige des Garzeit‐
messer kann ein- und ausgeschaltet wer‐
den.
Dauer
Zum Einstellen der Betriebsdauer einer
Funktion.1)
Ende
Zum Einstellen der Ausschaltzeit einer
Ofenfunktion. Diese Option ist nur verfüg‐
bar, wenn die Dauer eingestellt ist. Ver‐
wenden Sie die Funktionen Dauer und En‐
de gleichzeitig, wenn der Ofen zu einem
bestimmten späteren Zeitpunkt automa‐
tisch ein- und ausgeschaltet werden
soll. 1)
18
www.electrolux.com
Uhrfunktion
Anwendung
Erinnerung
Zum Einstellen einer Countdownzeit.1)
Diese Funktion hat keine Auswirkung auf
den Ofenbetrieb.
Wählen Sie
und stellen Sie die Zeit ein.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein
Signalton. Drücken Sie den Drehschalter,
um den Signalton abzuschalten.
Wenn der Ofen ausgeschaltet ist, drücken
Sie den Drehschalter, um diese Funktion
einzuschalten.
1) Maximal 23 Std. 59 Min.
8. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
8.1 KT-Sensor
Das KT-Sensor misst die Temperatur in
der Speise. Das Gerät wird
ausgeschaltet, sobald die Speise die
eingestellte Temperatur erreicht hat.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
•
•
Die Backofentemperatur (min. 120
°C),
die Kerntemperatur.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Zubehör und
die Originalersatzteile.
Anleitung für beste Ergebnisse:
• Die Zutaten sollten Raumtemperatur
haben.
• Das KT-Sensor kann nicht für flüssige
Speisen verwendet werden.
• Während des Garvorgangs muss das
KT-Sensor in der Speise und der
Stecker in der Buchse bleiben.
• Verwenden Sie die empfohlenen
Einstellungen für die Kerntemperatur
der Speise.
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
Das Gerät berechnet das
voraussichtliche Ende des
Garvorgangs. Es ist
abhängig von der Menge
des Garguts, der
eingestellten Ofenfunktion
und der Temperatur.
Speisekategorien: Fleisch,
Geflügel und Fisch
1. Schalten Sie den Backofen ein.
2. Führen Sie die Spitze des KT-Sensor
so ein, dass sie sich in der Mitte des
Fleischstücks oder Fischs befindet,
möglichst im dicksten Teil. Achten
Sie darauf, dass sich mindestens 3/4
des KT-Sensor in der Speise
befinden.
3. Stecken Sie den Stecker des KTSensor in die Buchse an der
Vorderseite des Ofens.
DEUTSCH
Im Display erscheint: KT-Sensor.
4. Stellen Sie die Kerntemperatur ein.
5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls
notwendig, die Ofentemperatur ein.
Sobald das Gericht die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt ein
Signalton. Der Ofen schaltet automatisch
ab.
6. Drücken Sie den Drehschalter, um
den Signalton abzuschalten.
7. Ziehen Sie den Stecker des KTSensor aus der Buchse heraus und
nehmen Sie die Speise aus dem
Ofen.
WARNUNG!
Es besteht
Verbrennungsgefahr, da das
KT-Sensor heiss wird. Seien
Sie vorsichtig, wenn Sie den
Stecker ziehen und das
Thermometer aus dem
Gargut nehmen.
Speisekategorie: Auflauf
1. Schalten Sie den Backofen ein.
2. Geben Sie die Hälfte der Zutaten in
eine Auflaufform.
3. Stecken Sie die Spitze des KTSensor genau in die Mitte des
Auflaufs. Das KT-Sensor muss
während des Garvorgangs gestützt
werden. Verwenden Sie hierzu eine
feste Zutat. Verwenden Sie den
Rand der Auflaufform zum Abstützen
des Silikongriffs des KT-Sensor. Die
Spitze des KT-Sensor darf den
Boden der Auflaufform nicht
berühren.
19
4. Bedecken Sie das KT-Sensor mit
den restlichen Zutaten.
5. Stecken Sie den Stecker des KTSensor in die Buchse an der
Vorderseite des Ofens.
Im Display erscheint: KT-Sensor.
6. Stellen Sie die Kerntemperatur ein.
7. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls
notwendig, die Ofentemperatur ein.
Sobald die Speise die eingestellte
Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein
Signalton. Der Ofen schaltet automatisch
ab.
8. Drücken Sie den Drehschalter, um
den Signalton abzuschalten.
9. Ziehen Sie den Stecker des KTSensor aus der Buchse heraus und
nehmen Sie die Speise aus dem
Ofen.
WARNUNG!
Es besteht
Verbrennungsgefahr, da das
KT-Sensor heiss wird. Seien
Sie vorsichtig, wenn Sie den
Stecker ziehen und das
Thermometer aus dem
Gargut nehmen.
20
www.electrolux.com
Ändern der Kerntemperatur
Gitterrost und Kuchenblech /
Auflaufpfanne zusammen:
Sie können die Kerntemperatur und die
Backofentemperatur jederzeit während
des Garvorgangs ändern.
Schieben Sie das Kuchenblech /die
Auflaufpfanne zwischen die
Führungsstäbe des Einhängegitters und
den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe darüber.
1. Wählen Sie
auf dem Display.
2. Drehen Sie den Drehschalter, um die
Temperatur zu ändern.
3. Durch Drücken bestätigen.
8.2 Einsetzen des Zubehörs
Gitterrost:
Schieben Sie den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe des Einhängegitters, mit
den Füssen nach unten zeigend.
Kleine Kerbe oben für mehr
Sicherheit. Diese Kerben
dienen auch als
Kippsicherung. Der hohe
Rand um den Rost
verhindert das Abrutschen
von Kochgeschirr.
Kuchenblech/Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Kuchenblech /die
Auflaufpfanne zwischen die
Führungsstäbe des Einhängegitters.
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 Abschaltautomatik
Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C)
Ausschaltzeit
(Std.)
30–115
12,5
DEUTSCH
Temperatur (°C)
Ausschaltzeit
(Std.)
120–195
8,5
200–245
5,5
250–Höchsttempe‐ 1,5
ratur
21
9.2 Kühlgebläse
Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das
Kühlgebläse automatisch eingeschaltet,
um die Ofenflächen zu kühlen. Nach
dem Abschalten des Ofens läuft das
Kühlgebläse weiter, bis der Ofen
abgekühlt ist.
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen:
Backofenbeleuchtung, KTSensor,Dauer, Ende.
10. RATSCHLÄGE UND TIPPS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie
richten sich nach den
Rezepten, der
Beschaffenheit und der
Menge der verwendeten
Zutaten.
10.1 Anmerkungen zu
besonderen Ofenfunktionen
aufwärmen. Die Temperatur wird
automatisch auf 70 °C eingestellt.
Stapeln Sie die Teller und Schüsseln
gleichmässig auf dem Gitterrost. Nutzen
Sie die erste Einschubebene Tauschen
Sie nach halber Aufwärmzeit den
Standort der Teller/Schüsseln.
10.2 Backen
•
•
•
Warmhalten
Mit dieser Funktion können Sie Speisen
warmhalten. Die Temperatur wird
automatisch auf 80 °C eingestellt.
•
Teller wärmen
Mit dieser Funktion können Sie Teller
und Schüsseln vor dem Servieren
Verwenden Sie beim ersten Mal die
niedrigste Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10–15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
Kuchen und kleine Backwaren mit
verschiedenen Höhen bräunen nicht
immer gleichmässig. Bei
ungleichmässigem Bräunen braucht
die Temperatureinstellung nicht
geändert zu werden. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
Unterschiede wieder aus.
Während des Backens können sich
die Kuchenbleche im Ofen verziehen.
Beim Abkühlen kehren sie wieder zu
ihrer alten Form zurück.
10.3 Backtipps
Backergebnis
Mögliche Ursache
Die Unterseite des Ku‐ Die Einschubebene ist
chens ist zu hell.
nicht richtig.
Abhilfe
Den Kuchen auf eine tiefere
Einschubebene stellen.
22
www.electrolux.com
Backergebnis
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Kuchen fällt zu‐
sammen und wird
feucht, klumpig oder
streifig.
Die Backofentemperatur
ist zu hoch.
Stellen Sie beim nächsten Ku‐
chen eine etwas niedrigere
Backofentemperatur ein.
Die Backzeit ist zu kurz.
Stellen Sie eine längere Back‐
zeit ein. Die Backzeit lässt sich
nicht durch eine höhere Tempe‐
ratur verringern.
Der Teig enthält zu viel
Flüssigkeit.
Weniger Flüssigkeit verwenden.
Beachten Sie die Rührzeiten,
vor allem beim Einsatz von Kü‐
chenmaschinen.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten Ku‐
chen eine höhere Backofentem‐
peratur ein.
Die Backzeit ist zu lang.
Stellen Sie beim nächsten Ku‐
chen eine kürzere Backzeit ein.
Die Backofentemperatur
ist zu hoch und die Back‐
zeit zu kurz.
Stellen Sie eine niedrigere
Backofentemperatur und eine
längere Backzeit ein.
Die Mischung ist ungleich
verteilt.
Verteilen Sie die Mischung
gleichmässig auf dem Back‐
blech.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten Ku‐
chen eine etwas höhere Back‐
ofentemperatur ein.
Der Kuchen ist zu tro‐
cken.
Der Kuchen ist unre‐
gelmässig gebräunt.
Der Kuchen ist nach
der eingestellten Zeit
nicht fertig gebacken.
10.4 Backen auf einer Einschubebene
Backen in Formen
Speise
Funktion
Tempe‐ Dauer (Min.)
ratur (°C)
Einschub‐
ebene
Gugelhupf oder Bri‐
oche
Heissluft
150–160
50–70
1
Sandkuchen/Früchte‐
kuchen
Heissluft
140–160
70–90
1
Sponge cake/Biskuit
Heissluft
140–150
35–50
1
Sponge cake/Biskuit
Ober-/Unter‐
hitze
160
35–50
1
Tortenboden – Mürbe‐
teig1)
Heissluft
170–180
10–25
2
DEUTSCH
Speise
Funktion
Tempe‐ Dauer (Min.)
ratur (°C)
Einschub‐
ebene
Tortenboden – Rühr‐
teig
Heissluft
150–170
20–25
2
Apple pie/Apfelkuchen Heissluft
(2 Formen Ø 20 cm, di‐
agonal versetzt)
160
70–90
2
Apple pie/Apfelkuchen Ober-/Unter‐
(2 Formen Ø 20 cm, di‐ hitze
agonal versetzt)
180
70–90
1
Käsekuchen, Kuchen‐
blech2)
160–170
70–90
2
Ober-/Unter‐
hitze
1) Backofen vorheizen.
2) Tiefes Blech benutzen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen
Speise
Funktion
Tempera‐
tur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Hefezopf/Hefekranz
Ober-/Unter‐
hitze
170–190
30–40
1
Christstollen1)
Ober-/Unter‐
hitze
160–180
50–70
1
Brot (Roggenbrot)1)
Ober-/Unter‐
hitze
1
erst
230
20
anschliessend
160–180
30–60
Windbeutel/Eclairs1)
Ober-/Unter‐
hitze
190–210
20–35
2
Biskuitrolle1)
Ober-/Unter‐
hitze
180–200
10–20
2
Streuselkuchen (tro‐
cken)
Heissluft
150–160
20–40
2
Mandel-/Zuckerku‐
chen1)
Ober-/Unter‐
hitze
190–210
20–30
2
Obstkuchen (aus Hefe‐ Heissluft
teig/Rührteig)2)
150–160
35–55
2
Obstkuchen (aus Hefe‐ Ober-/Unter‐
hitze
teig/Rührteig)2)
170
35–55
2
Obstkuchen aus Mür‐
beteig
160–170
40–80
2
Heissluft
23
24
www.electrolux.com
Speise
Funktion
Hefekuchen mit emp‐
Ober-/Unter‐
findlichen Belägen (z. hitze
B. Quark, Sahne, Pud‐
ding)1)
Tempera‐
tur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
160–180
40–80
2
1) Backofen vorheizen.
2) Tiefes Blech benutzen.
Plätzchen
Speise
Funktion
Tempera‐
tur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Mürbeteig-Plätzchen
Heissluft
150–160
10–20
2
Short bread/Mürbeteig‐ Heissluft
gebäck/Feingebäck
140
20–35
2
Short bread /Mürbe‐
teiggebäck/Feinge‐
bäck1)
Ober-/Unter‐
hitze
160
20–30
2
Rührteigplätzchen
Heissluft
150–160
15–20
2
Eiweissgebäck, Baiser
Heissluft
80–100
120–150
2
Meringues
Heissluft
100–120
30–50
2
Hefeplätzchen
Heissluft
150–160
20–40
2
Blätterteiggebäck1)
Heissluft
170–180
20–30
2
Brötchen1)
Heissluft
160
10–25
2
Brötchen1)
Ober-/Unter‐
hitze
190–210
10–25
2
Small cakes /Tört‐
chen1)
Heissluft
160
20–35
2
Small cakes /Tört‐
chen1)
Ober-/Unter‐
hitze
170
20–35
2
1) Backofen vorheizen.
10.5 Aufläufe und Gratins
Speise
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebe‐
ne
Nudelauflauf
Ober-/Unterhit‐
ze
180–200
45–60
1
DEUTSCH
25
Speise
Funktion
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebe‐
ne
Lasagne,
Frisch
Ober-/Unterhit‐
ze
180–200
25–40
1
Gemüsegra‐
tin1)
Heissluftgrillen
160–170
15–30
1
Mit Käse über‐ Heissluft
backene Bagu‐
ettes
160–170
15–30
1
Milchreis
Ober-/Unterhit‐
ze
180–200
40–60
1
Fischaufläufe
Ober-/Unterhit‐
ze
180–200
30–60
1
160–170
30–60
1
Gemüse, gefüllt Heissluft
1) Backofen vorheizen.
10.6 Feuchte Heissluft
Speise
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Nudelauflauf
200–220
45–60
1
Kartoffelgratin
180–200
70–85
1
Moussaka
180–200
75–90
1
Lasagne, Frisch
180–200
70–90
1
Cannelloni
180–200
65–80
1
Brotpudding
190–200
55–70
1
Milchreis
180–200
55–70
1
Apfelkuchen mit Rührteig
(runde Kuchenform)
160–170
70–80
1
Weissbrot
200–210
55–70
1
10.7 Backen auf mehreren
Ebenen
Verwenden der Funktion: Heissluft.
26
www.electrolux.com
Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Windbeutel/Eclairs1)
160 - 180
25 - 45
1/4
Streuselkuchen, tro‐
cken
150 - 160
30 - 45
1/4
1) Backofen vorheizen.
Kuchen/Törtchen/Brot auf Backblechen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Mürbeteig-Plätzchen 150 - 160
20 - 40
1 /4
Short bread /Mürbe‐
teiggebäck/Feinge‐
bäck
140
25 - 45
1/4
Rührteigplätzchen
160 - 170
25 - 40
1/4
Eiweissgebäck, Bai‐
ser
80 - 100
130 - 170
1/4
Meringues
100 - 120
40 - 80
1/4
Hefekleingebäck
160 - 170
30 - 60
1/4
10.8 Niedertemp.-Automatik
Verwenden Sie diese Funktion zur
Zubereitung besonders magerer, zarter
Fleisch- und Fischstücke. Die Funktion
eignet sich nicht für Rezepte wie
Schmorbraten oder fettigen
Schweinebraten. Sie können das KTSensor verwenden, um sicherzustellen,
dass das Fleisch die richtig
Kerntemperatur hat.
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
In den ersten 10 Minuten können Sie
eine Backofentemperatur von 80 °C bis
150 °C einstellen. Die
Standardtemperatur beträgt 90 °C. Nach
der Einstellung der Temperatur behält
der Backofen eine Temperatur von 80 °C
bei. Verwenden Sie diese Funktion nicht
für Geflügel.
Garen Sie bei Verwendung
dieser Funktion stets ohne
Deckel.
1. Das Fleisch in einer Pfanne auf dem
Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten
sehr heiss anbraten.
2. Das Fleisch in der heissen
Bratpfanne auf den Gitterrost im
Backofen stellen.
3. Stecken Sie das
Speisenthermometer in das Fleisch.
4. Wählen Sie die Funktion
Niedertemp.-Automatik und stellen
Sie die gewünschte Kerntemperatur
ein.
DEUTSCH
Speise
Menge (kg)
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Einschub‐
ebene
Roastbeef
1–1,5
150
120–150
1
Rinderfilet
1–1,5
150
90–110
1
Kalbsbraten
1–1,5
150
120–150
1
Steak
0,2–0,3
120
20–40
1
27
10.9 Pizza-/Wähenstufe
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Pizza (dünner Bo‐
den)1)
200 - 230
15 - 20
2
Pizza (mit viel Belag)2) 180 - 200
20 - 30
2
Obsttörtchen
180 - 200
40 - 55
1
Spinatquiche
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine
170 - 190
45 - 55
1
Schweizer Flan
170 - 190
45 - 55
2
Käsekuchen
140 - 160
60 - 90
1
Apfelkuchen, gedeckt
150 - 170
50 - 60
1
Gemüsekuchen
160 - 180
50 - 60
1
Fladenbrot1)
230 - 250
10 - 20
2
Blätterteigquiche1)
160 - 180
45 - 55
2
Flammekuchen1)
230 - 250
12 - 20
2
Piroggen (Russische
180 - 200
1)
Version der Calzone)
15 - 25
2
1) Backofen vorheizen.
2) Tiefes Blech benutzen.
10.10 Braten
Verwenden Sie feuerfestes
Backofengeschirr.
Grosse Bratenstücke können direkt auf
dem Blech oder auf dem Gitterrost über
dem Blech gebraten werden.
Geben Sie etwas Wasser in das Blech,
um ein Anbrennen von Bratensaft oder
Fett zu verhindern.
Fleisch, das eine knusprige Kruste
bekommen soll, kann in einem Bräter
ohne Deckel gebraten werden.
Braten nach 1/2–2/3 der Garzeit wenden.
Damit das Fleisch saftig bleibt:
• Braten Sie magere Fleischstücke im
Bräter mit Deckel oder einem
Bratbeutel.
• Braten Sie grosse Fleisch- und
Fischstücke (mind. 1 kg).
28
www.electrolux.com
•
Übergiessen Sie grosse Bratenstücke
und Geflügel während der Bratzeit
mehrmals mit dem Bratensaft.
10.11 Brattabellen
Rindfleisch
Speise
Funktion
Menge
Tempe‐
ratur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Schmorbra‐ Ober-/Unterhitze
ten
1–1,5 kg
230
120–150
1
Roastbeef
oder Filet:
blutig1)
Heissluftgrillen
je cm Di‐
cke
190–200
5–6 je cm Di‐
cke
1
Roastbeef
oder Filet:
mittel
Heissluftgrillen
je cm Di‐
cke
180–190
6–8 je cm Di‐
cke
1
Roastbeef
oder Filet:
durch
Heissluftgrillen
je cm Di‐
cke
170–180
8–10 je cm Di‐ 1
cke
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
Speise
Funktion Menge
Tempera‐
tur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Schulter,
Nacken,
Schinken‐
stück
Heissluft‐
grillen
1–1,5 kg
160–180
90–120
1
Kotelett,
Rippchen
Heissluft‐
grillen
1–1,5 kg
170–180
60–90
1
Hackbraten
Heissluft‐
grillen
750 g–1 kg
160–170
50–60
1
Schweins‐
Heissluft‐
haxe (vorge‐ grillen
kocht)
750 g–1 kg
150–170
90–120
1
Menge
Tempera‐
tur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Kalbsbraten Heissluft‐
grillen
1 kg
160–180
120–150
1
Kalbshaxe
1,5–2 kg
160–180
120–150
1
Kalb
Speise
Funktion
Heissluft‐
grillen
DEUTSCH
29
Lamm
Speise
Funkti‐
on
Lammkeule,
Lammbra‐
ten/-gigot
Lammrücken
Menge
Tempera‐
tur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Heissluft‐ 1–1,5 kg
grillen
150–180
100–120
1
Heissluft‐ 1–1,5 kg
grillen
160–180
40–60
1
Funkti‐
on
Tempera‐
tur (°C)
Dauer (Min.)
Einschub‐
ebene
Hasenrü‐
Ober-/
bis zu 1 kg
cken, Hasen‐ Unterhit‐
keule
ze
230
30–40
1
Reh-/Hirsch‐
rücken
Ober-/
1,5–2 kg
Unterhit‐
ze
210–220
35–40
1
Reh-/Hirsch‐
keule
Ober-/
1,5–2 kg
Unterhit‐
ze
180–200
60–90
1
Wild
Speise
Menge
1)
1) Backofen vorheizen.
Geflügel
Speise
Funktion Menge
Tempe‐
Dauer (Min.)
ratur (°C)
Einschub‐
ebene
Poulet, Stu‐
benküken
Heissluft‐ je 200–250
grillen
g
200–220
30–50
1
Halbes Pou‐
let
Heissluft‐ je 400–500
grillen
g
190–210
35–50
1
Pouletteile
Heissluft‐ 1–1,5 kg
grillen
190–210
50–70
1
Ente, ganz
Heissluft‐ 1,5–2 kg
grillen
180–200
80–100
1
Fisch (gedämpft)
Speise
Funkti‐
on
Menge
Fisch, gross
Ober-/
1–1,5 kg
Unterhit‐
ze
Tempera‐ Dauer (Min.)
tur (°C)
Einschub‐
ebene
210–220
1
45–60
30
www.electrolux.com
10.12 Grill
•
•
•
•
•
Grillen Sie stets mit der
Höchsttemperatureinstellung.
Setzen Sie den Rost gemäss
Empfehlungen in der Grilltabelle in die
entsprechende Einschubebene ein.
Stellen Sie die Pfanne zum Auffangen
von austretendem Fett stets in die
erste Einschubebene ein.
Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischteile.
Heizen Sie den leeren Backofen stets
mit den Grillfunktionen 5 Minuten lang
vor.
VORSICHT!
Die Backofentür muss beim
Grillen stets geschlossen
sein.
Grill
Speise
Temperatur
(°C)
Grillzeit (Min.)
Einschubebe‐
ne
Erste Seite
Zweite Seite
Roastbeef, mit‐ 210–230
tel
30–40
30–40
1
Rinderfilet, mit‐ 230
tel
20–30
20–30
1
Schweinerü‐
cken
210–230
30–40
30–40
1
Kalbsrücken
210–230
30–40
30–40
1
Lammrücken
210–230
25–35
20–35
1
Fisch, gross,
500–1000 g
210–230
15–30
15–30
1
10.13 Tiefkühlgerichte
•
Entfernen Sie die Verpackung.
Richten Sie das Gericht auf einem
Teller an.
•
Decken Sie es nicht mit einer
Schüssel oder einem Teller ab.
Dadurch wird die Auftauzeit
verlängert.
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Pizza, gefroren
200–220
15–25
2
Pizza American, ge‐
froren
190–210
20–25
2
Pizza, gekühlt
210–230
13–25
2
Pizzasnacks, gefro‐
ren
180–200
15–30
2
Pommes Frites, dünn 200–220
20–30
2
Pommes Frites, dick
200–220
25–35
2
Kroketten
220–230
20–35
2
DEUTSCH
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Rösti
210–230
20–30
2
Lasagne/Cannelloni,
frisch
170–190
35–45
2
Lasagne/Cannelloni,
gefr.
160–180
40–60
2
Ofengebackener Kä‐
se
170–190
20–30
2
Pouletflügeli/Chicken 190–210
Wings
20–30
2
31
Tiefgefrorene Fertiggerichte
Speise
Funktion
Tempera‐
tur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebe‐
ne
Pizza, gefroren
Ober-/Unterhitze
gemäss
Hersteller‐
anweisun‐
gen
gemäss Herstel‐ 2
leranweisungen
Pommes frites1) Ober-/Unterhitze 200–220
oder Heissluftgril‐
(300–600 g)
len
gemäss Herstel‐ 2
leranweisungen
Baguettes
Ober-/Unterhitze
gemäss
Hersteller‐
anweisun‐
gen
gemäss Herstel‐ 2
leranweisungen
Früchtekuchen
Ober-/Unterhitze
gemäss
Hersteller‐
anweisun‐
gen
gemäss Herstel‐ 2
leranweisungen
1) Pommes frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
10.14 Auftauen
•
•
Entfernen Sie die Verpackung und
richten Sie das Gericht auf einem
Teller an.
Nutzen Sie die unterste
Einschubebene.
•
Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
mit einer Schüssel oder einem Teller,
da dadurch die Auftauzeit verlängert
werden könnte.
32
www.electrolux.com
Speise
Menge
Auftauzeit
(Min.)
Zusätzliche Bemerkungen
Auftauzeit
(Min.)
Poulet
1 kg
100 - 140
20 - 30
Poulet auf eine umgedrehte Un‐
tertasse und diese auf eine gros‐
se Platte legen. Nach der Hälfte
der Zeit wenden.
Fleisch
1 kg
100 - 140
20 - 30
Nach der Hälfte der Zeit wen‐
den.
Fleisch
500 g
90 - 120
20 - 30
Nach der Hälfte der Zeit wen‐
den.
Forelle
150 g
25 - 35
10 - 15
-
Erdbee‐
ren
300 g
30 - 40
10 - 20
-
Butter
250 g
30 - 40
10 - 15
-
Sahne
2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
Die Sahne schlagen, wenn sie
stellenweise noch leicht gefroren
ist.
Torte
1,4 kg
60
60
-
10.15 Einkochen
Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Grösse.
Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln oder
Metalldosen.
Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das
Kuchenblech.
Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit
im Ofen zu erhalten.
Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert
bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten),
Backofen ausschalten oder die
Temperatur auf 100 °C zurückschalten
(siehe Tabelle).
Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschliessen Sie sie mit einer Klammer.
Beerenobst
Speise
Temperatur (°C)
Erdbeeren/Blau‐
160–170
beeren/Himbeeren/
reife Stachelbeeren
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen bei
100 °C (Min.)
35–45
-
DEUTSCH
Steinobst
Speise
Temperatur (°C)
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen bei
100 °C (Min.)
Birnen/Quitten/
Zwetschgen
160–170
35–45
10–15
Speise
Temperatur (°C)
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen bei
100 °C (Min.)
Möhren1)
160–170
50–60
5–10
Gurken
160–170
50–60
-
Mixed Pickles
160–170
50–60
5–10
Kohlrabi/Erbsen/
Spargel
160–170
50–60
15–20
Gemüse
1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
10.16 Dörren
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Std.)
Einschubebene
Bohnen
60 - 70
6-8
2
Paprika
60 - 70
5-6
2
Suppengemüse
60 - 70
5-6
2
Pilze
50 - 60
6-8
2
Kräuter
40 - 50
2-3
2
Pflaumen
60 - 70
8 - 10
2
Aprikosen
60 - 70
8 - 10
2
Apfelscheiben
60 - 70
6-8
2
Birnen
60 - 70
6-9
2
10.17 Brot Backen
Das Vorheizen des Backofens wird nicht
empfohlen.
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Weissbrot
180–200
40–60
2
Baguette
200–220
35–45
2
Brioche
160–180
40–60
2
33
34
www.electrolux.com
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Ciabatta
200–220
35–45
2
Roggenbrot
180–200
50–70
2
Dunkles Brot
180–200
50–70
2
Vollkornbrot
170–190
60–90
2
10.18 Tabelle für „KT-Sensor“
Rindfleisch
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Blutig
Mittel
Durch
Roastbeef
45
60
70
Lende
45
60
70
Rindfleisch
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
Hackbraten
80
83
86
Schweinefleisch
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
Schinken,
Braten
80
84
88
Kotelett (Rücken),
geräucherter Schweinerücken,
Kassler, pochiert
75
78
82
Kalb
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
Kalbsbraten
75
80
85
Kalbshaxe
85
88
90
Hammel-/Lammfleisch
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
Hammelkeule
80
85
88
Hammelrücken
75
80
85
Gigot,
Lammbraten/-gigot
65
70
75
DEUTSCH
Wild
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
Hasenrücken,
Reh-/Hirschrücken
65
70
75
Hasenkeule,
Hase, ganz
Reh-/Hirschkeule
70
75
80
Geflügel
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
Poulet (ganz/halbiert/Brust)
80
83
86
Ente (ganz/halbiert)
Truthahn (ganz/Brust)
75
80
85
Ente (Brust)
60
65
70
Fisch (Lachs/Forelle/Zander)
Fisch (ganz/gross/gedämpft),
Fisch (ganz/gross/gebraten),
Aufläufe – Vorgekochtes Ge‐
müse
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
60
64
68
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
Zucchiniauflauf,
Broccoliauflauf,
Fenchelauflauf
85
88
91
Aufläufe – Pikant
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weniger
Mittel
Mehr
Cannelloni,
Lasagne, frisch
Nudelauflauf
85
88
91
Aufläufe – Süss
Kerntemperatur des Garguts (°C)
Weissbrotauflauf mit/ohne Obst,
Reisbrei mit/ohne Obst,
Süsser Nudelauflauf
Weniger
Mittel
Mehr
80
85
90
35
36
www.electrolux.com
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
11.1 Anmerkungen zur
Reinigung
Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens
mit einem weichen Tuch, warmem
Wasser und einem milden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem speziellen Reinigungsmittel.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
1
Reinigen Sie den Ofeninnenraum nach
jedem Gebrauch. Fettansammlungen
und Speisereste könnten einen Brand
verursachen. Bei der Brat- und
Fettpfanne ist das Risiko besonders
hoch.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Verwenden Sie ein weiches
Tuch, warmes Wasser und ein
Reinigungsmittel.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem speziellen
Backofenreiniger. Tragen Sie den
Backofenreiniger nicht auf die
katalytischen Flächen auf.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Beseitigen Sie die Feuchtigkeit nach
jedem Gebrauch aus dem Garraum.
11.2 Entfernen der
Einhängegitter
Entfernen Sie zum Reinigen des
Backofens die Einhängegitter.
VORSICHT!
Gehen Sie beim Aushängen
der Einhängegitter vorsichtig
vor.
2
Führen Sie zum Einsetzen der
Zubehörteile die oben aufgeführten
Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
11.3 Katalytische Reinigung
Der Garraum ist mit katalytischem
Emaille beschichtet. Es absorbiert Fett.
Vor dem Einschalten der katalytischen
Reinigung:
•
entfernen Sie alle Zubehörteile und
die herausnehmbaren Einhängegitter.
• reinigen Sie den Backofenboden mit
warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel.
• reinigen Sie das Türinnenglas mit
warmen Wasser und einem weichen
Tuch.
Die katalytische Reinigung kann in
folgenden Fällen nicht gestartet werden:
•
•
Wenn die Einhängegitter nicht
entfernt werden oder
wenn die Ofentür nicht geschlossen
ist.
1. Schalten Sie den Backofen ein.
2. Wählen Sie das Menü und drücken
Sie den Drehschalter zur
Bestätigung.
DEUTSCH
3. Wählen Sie Katalyse und drücken
Sie den Drehschalter zur
Bestätigung.
Im Display erscheint die Uhrzeit und die
Dauer des Reinigungsvorgangs.
Sie können die Dauer des katalytischen
Reinigungsvorgangs nicht ändern. Sie
können den Start der Reinigung mit
folgender Funktion verzögern: Ende.
Am Ende der Reinigung ertönt der
Signalton. Der Ofen schaltet ab.
4. Drücken Sie den Drehschalter, um
den Signalton abzuschalten.
5. Nach Abkühlen des Ofens reinigen
Sie den Garraum mit einem feuchten,
weichen Tuch.
Flecken oder eine Verfärbung der
katalytischen Beschichtung
beeinträchtigen die katalytische
Reinigung nicht.
11.4 Aus- und Einhängen der
Tür
Die Tür kann zur Reinigung ausgehängt
werden.
WARNUNG!
Die Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren.
A
A
3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45°.
37
45°
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie
sie schräg nach oben vom Gerät
weg.
5. Legen Sie die Tür mit der
Aussenseite nach unten auf ein
weiches Tuch und eine stabile
Fläche.
6. Reinigen Sie die Glasscheiben mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab.
Hängen Sie nach erfolgter Reinigung die
Tür wieder ein. Führen Sie die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
11.5 Lampe austauschen
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiss sein.
1. Schalten Sie den Ofen aus.
Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist.
2. Trennen Sie den Ofen von der
Stromversorgung.
3. Legen Sie ein Tuch auf den
Garraumboden.
Obere Lampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe und nehmen Sie sie ab.
38
www.electrolux.com
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
bis 300 °C hitzebeständige
Halogenlampe mit 230 V und 40 W.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
Die Seitenlampe
3. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
bis 300 °C hitzebeständige
Halogenlampe mit 230 V und 25 W.
5. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
6. Setzen Sie das linke Einhängegitter
wieder ein.
1. Nehmen Sie das linke Einhängegitter
heraus, um Zugang zur Lampe zu
erhalten.
2. Verwenden Sie einen schmalen,
stumpfen Gegenstand (z. B. einen
Teelöffel), um die Glasabdeckung zu
entfernen.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
12.1 Vorgehensweise bei Störungen
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Backofen kann nicht
eingeschaltet oder bedient
werden.
Der Backofen ist nicht oder
nicht ordnungsgemäss an
die Spannungsversorgung
angeschlossen.
Prüfen Sie, ob der Back‐
ofen ordnungsgemäss an
die Spannungsversorgung
angeschlossen ist (neh‐
men Sie dazu den An‐
schlussplan zu Hilfe, falls
vorhanden).
Der Backofen heizt nicht
auf.
Der Backofen ist ausge‐
schaltet.
Schalten Sie den Backofen
ein.
DEUTSCH
39
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Backofen heizt nicht
auf.
Die Uhrzeit ist nicht einge‐
stellt.
Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht
auf.
Die erforderlichen Einstel‐
lungen sind nicht einge‐
stellt.
Stellen Sie sicher, dass die
Einstellungen richtig sind.
Der Backofen heizt nicht
auf.
Die Abschaltautomatik ist
eingeschaltet.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Der Backofen heizt nicht
auf.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Schliessen Sie die Tür
sorgfältig.
Der Backofen heizt nicht
auf.
Die Sicherung ist durchge‐
brannt.
Vergewissern Sie sich,
dass die Sicherung der
Grund für die Störung ist.
Wenn die Sicherung wie‐
derholt durchbrennt, wen‐
den Sie sich an eine Elekt‐
rofachkraft.
Die Backofenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Die Lampe ist defekt.
Tauschen Sie die Lampe
aus.
Das Display fordert zur
Eingabe der Sprache auf.
Es gab einen Stromausfall, Siehe Kapitel „Vor dem
der länger als 3 Tage an‐
ersten Gebrauch“.
dauerte.
Das Display fordert zur
Eingabe der Sprache auf.
Der DEMO ist eingeschal‐
tet.
Schalten Sie den DemoModus aus in: Menü/Grun‐
deinstellungen/DEMO. Ak‐
tivierungs-/Deaktivie‐
rungscode: 2468.
Das Display zeigt F111 an. Der Stecker des Speisen‐
thermometers steckt nicht
ordnungsgemäss in der
Buchse.
Stecken Sie den Stecker
des Speisenthermometers
bis zum Anschlag in die
Buchse ein.
Im Display erscheint ein
Fehlercode, der nicht in
der Tabelle steht.
•
Ein Fehler in der Elektrik
ist aufgetreten.
•
Schalten Sie den Back‐
ofen über die Haussi‐
cherung oder den
Schutzschalter im Si‐
cherungskasten aus
und wieder ein.
Wenn der Fehlercode
erneut im Display er‐
scheint, wenden Sie
sich an den Kunden‐
dienst.
40
www.electrolux.com
Problem
Mögliche Ursache
Dampf und Kondenswas‐
Die Speisen standen zu
ser schlagen sich auf Spei‐ lange im Backofen.
sen und im Garraum nie‐
der.
Abhilfe
Speisen nach Beendigung
des Gar- oder Backvor‐
gangs nicht länger als 15–
20 Minuten im Backofen
lassen.
Der Entkalkungsvorgang
wird unterbrochen, bevor
er beendet ist.
Es gab einen Stromausfall. Wiederholen Sie den Vor‐
gang.
Der Entkalkungsvorgang
wird unterbrochen, bevor
er beendet ist.
Die Funktion wurde vom
Nutzer unterbrochen.
Wiederholen Sie den Vor‐
gang.
Nach dem Entkalkungsvor‐
gang befindet sich kein
Wasser im hochrandigen
Kuchenblech.
Sie haben die Wasser‐
schublade nicht bis zum
maximalen Füllstand ge‐
füllt.
Prüfen Sie, ob sich in der
Aufnahme der Wasser‐
schublade Entkalker/
Wasser befindet.
Wiederholen Sie den Vor‐
gang.
Nach dem Entkalkungsvor‐
gang befindet sich
Schmutzwasser auf dem
Boden des Garraums.
Das hochrandige Kuchen‐
blech wurde nicht in die
richtige Ebene eingescho‐
ben.
Entfernen Sie das Wasser
und den Entkalker vom Bo‐
den des Garraums. Setzen
Sie das hochrandige Ku‐
chenblech in die erste Ein‐
schubebene ein.
Die Reinigungsfunktion
wird unterbrochen, bevor
sie beendet ist.
Es gab einen Stromausfall. Wiederholen Sie den Vor‐
gang.
Die Reinigungsfunktion
wird unterbrochen, bevor
sie beendet ist.
Die Funktion wurde vom
Nutzer unterbrochen.
Wiederholen Sie den Vor‐
gang.
Das Reinigungsprogramm
erzielt kein zufriedenstel‐
lendes Ergebnis.
Sie haben die Einhängegit‐
ter nicht vor Beginn des
Reinigungsprogramms ent‐
fernt. Diese können Wär‐
me an die Wände übertra‐
gen und das Ergebnis be‐
einträchtigen.
Entfernen Sie die Einhän‐
gegitter aus dem Gerät
und wiederholen Sie das
Programm.
Das Reinigungsprogramm
erzielt kein zufriedenstel‐
lendes Ergebnis.
Sie haben das Zubehör
nicht vor Beginn des Reini‐
gungsprogramms aus dem
Gerät entfernt. Es kann die
Dampfreinigung beein‐
trächtigen und sich negativ
auf das Ergebnis auswir‐
ken.
Entfernen Sie das Zubehör
aus dem Gerät und wie‐
derholen Sie das Pro‐
gramm.
DEUTSCH
12.2 Servicedaten
Wenn Sie selbst keine Lösung für das
Problem finden, kontaktieren Sie Ihren
Händler odereinen autorisierten
Kundendienst.
41
zu finden. Das Typenschild befindet sich
auf der vorderen Rahmen des
Backofengarraums. Das Typenschild darf
nicht vom Backofengarraum entfernt
werden.
Die erforderlichen Daten für den
Kundendienst sind auf dem Typenschild
Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Seriennummer (S.N.)
.........................................
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU 65-66/2014
Herstellername
Electrolux
Modellidentifikation
EB6SL40XCN
EB6SL40XSP
Energieeffizienzindex
81,2
Energieeffizienzklasse
A+
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
1,09 kWh/Programm
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heiss‐
luft
0,69 kWh/Programm
Anzahl der Garräume
1
Wärmequelle
Strom
Volumen
71 l
Backofentyp
Einbau-Backofen
Gewicht
EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch – Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte –
Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
EB6SL40XCN
35.5 kg
EB6SL40XSP
35.5 kg
13.2 Energie sparen
Der Backofen verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim Kochen Energie
sparen können.
42
www.electrolux.com
Allgemeine Hinweise
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
bei Betrieb des Backofens
ordnungsgemäss geschlossen ist.
Öffnen Sie während des Garens die
Gerätetür nicht zu häufig. Halten Sie die
Türdichtung sauber und achten Sie
darauf, dass sie sicher sitzt.
Verwenden Sie Metallgeschirr, um mit
mehr Energie zu sparen.
Wenn möglich sollte der Backofen nicht
vorgeheizt werden, bevor Sie die Speise
einstellen.
Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer 3–10
Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf
die Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Backen Sie in möglichst kurzen
Abständen, wenn Sie einige Gerichte
gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heissluft
Verwenden Sie bei Möglichkeit die
Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie
zu sparen.
einer längeren Garzeit als 30 Minuten,
schalten sich die Heizelemente bei
einigen Ofenfunktionen automatisch
früher aus.
Der Ventilator und die
Backofenbeleuchtung bleiben
eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, um die
Restwärme zum Warmhalten von
Speisen zu nutzen . Die
Restwärmeanzeige oder Temperatur
erscheint auf dem Display.
Garen mit ausgeschalteter
Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Beleuchtung während
des Garens aus. Schalten Sie sie nur bei
Bedarf ein.
Feuchte Heissluft
Die Funktion dient zum Energiesparen
beim Kochen.
Wenn Sie Feuchte Heissluft verwenden,
wird die Backofenbeleuchtung nach 30
Sekunden automatisch ausgeschaltet.
Sie können die Backofenbeleuchtung
wieder einschalten, aber dadurch werden
die erwarteten Energieeinsparungen
reduziert.
Restwärme
Bei Einschalten eines Programms mit
Auswahl von Dauer oder Endzeit, sowie
14.
CH
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
DEUTSCH
43
Servicestellen
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
*
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter
www.erecycling.ch
867344008-D-402019
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising