Bosch | BFL524MS0M | Instructions for use | Bosch BFL524MB0 Built-in microwave oven Serie | 6 Operating instrustions

Bosch BFL524MB0 Built-in microwave oven Serie | 6 Operating instrustions
3FHJTU
FS\RXU
QHZGH
YLFHRQ
0\%RV
FKQRZ
DQG
JHWIUH
HEHQH
ILWV
CPTDI
IPNF
XFMDP DPN
NF
Microwave
‫ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‬
BFL524MB0 BFL524MS0 BFL524MS0M
[en]
[ar]
Instruction manual
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬
Microwave
‫ﻓﺭﻥ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻭﻳﻑ‬
en
Table of contents
[en]I nst r uct i on manual Mi cr owave
8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 4
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Installation and connection. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
J Tested for you in our cooking studio. . . . . . . . 17
Suitable ovenware . .
Unsuitable cookware
Defrosting . . . . . . . . .
Heating frozen food .
Heating food . . . . . . .
Microwave tips . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.17
.17
.17
.18
.19
.20
E Test dishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Environmentally-friendly disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . . 8
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Changing the signal duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Produktinfo
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-eshop.com
_ Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
K Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the cooking compartment and putting the
turntable in place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the cooking compartment and accessories 10
^ Microwave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Microwave power settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting the microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Saving memory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Starting the memory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
P Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting a programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Defrosting using the automatic programmes . . . . . . . 12
Cooking with the automatic programmes . . . . . . . . . 13
Q Basic settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning agent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E number and FD number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
en
Intended use
8Intended use
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
This appliance is only intended to be fully fitted
in a kitchen. Observe the special installation
instructions.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused by
incorrect connection is not covered under
warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for the
preparation of food and drink. The appliance
must be supervised during operation. Only
use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 4000 metres above sea
level.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at
a safe distance from the appliance and power
cable.
Always place the accessories into the cooking
compartment correctly. ~ "Before using for
the first time" on page 9
I nt ended us e
(Important safety
information
I mpor t ant saf et y i nf or mat i on
General information
: Warning – Risk of fire!
Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off the
appliance and unplug it from the mains or
switch off the circuit breaker in the fuse box.
Risk
of fire!
■
The
appliance becomes very hot. If the
appliance is installed in a fitted unit with a
decorative door, heat will accumulate when
the decorative door is closed. Only operate
the appliance when the decorative door is
open.
■
: Warning – Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the appliance
from the mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box. Contact the aftersales service.
Risk
of electric
shock and serious
injury!
■
The
cable insulation
on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk
electric
■
Doofnot
use shock!
any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk
of electric shock!
■
Penetrating
moisture may cause electric
shock. Never subject the appliance to
intense heat or humidity. Only use this
appliance indoors.
Risk
electric shock!
■
A of
defective
appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Contact the after-sales service.
Risk
of electric
shock!
■
The
appliance
is a high-voltage appliance.
Never remove the casing.
■
: Warning – Risk of fire!
■
4
The appliance becomes very hot. Make
sure that you comply with the figures
indicated for the minimum clearance above
the appliance. ~ Page 7
Important safety information
en
– Do not install the appliance behind a
decorative door or the door of a kitchen
unit.
– The appliance must not be installed in a
fitted kitchen unit.
There is a risk of overheating.
Risk
of serious burns!
■
Accessories
and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk
of burns!vapours may catch fire in the hot
■
Alcoholic
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with care.
Food may catch fire. Never heat food in
heat-retaining packages.
Do not leave food heating unattended in
containers made of plastic, paper or other
combustible materials.
Do not select a microwave power or time
setting that is higher than necessary. Follow
the information provided in this instruction
manual.
Never use the microwave to dry food.
Never defrost or heat food with a low water
content, e.g. bread, at too high a microwave
power or for too long.
Risk
of fire! oil may catch fire. Never use the
■
Cooking
microwave to heat cooking oil on its own.
: Warning – Risk of scalding!
Liquids and other food may explode when in
containers that have been tightly sealed.
Never heat liquids or other food in containers
that have been tightly sealed.
When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
Risk
of scalding!
■
Water
in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into the
hot cooking compartment.
■
: Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Microwave
: Warning – Risk of fire!
Using the appliance for anything other than
its intended purpose is dangerous and may
cause damage.
The following is not permitted: drying out
food or clothing, heating slippers, grain or
cereal pillows, sponges, damp cleaning
cloths or similar.
For example, heated slippers and grain or
cereal pillows may catch fire, even several
hours after they have been heated.The
appliance must only be used for the
preparation of food and drinks.
Risk of fire!
■
■
: Warning – Risk of explosion!
: Warning – Risk of burns!
Foods with peel or skin may burst or
explode during, or even after, heating.
Never cook eggs in their shells or reheat
hard-boiled eggs. Never cook shellfish or
crustaceans. Always prick the yolk when
baking or poaching eggs. The skin of foods
that have a peel or skin, such as apples,
tomatoes, potatoes and sausages, may
burst. Before heating, prick the peel or skin.
Risk
of burns!
■
Heat
is not distributed evenly through baby
food. Never heat baby food in closed
containers. Always remove the lid or teat.
Stir or shake well after the food has been
heated. Check the temperature of the food
before it is given to the child.
Risk
of burns!
■
Heated
food gives off heat. The ovenware
may become hot. Always use oven gloves
to remove ovenware or accessories from
the cooking compartment.
Risk
of burns!
■
Airtight
packaging may burst when food is
heated. Always observe the instructions on
the packaging. Always use oven gloves to
remove dishes from the cooking
compartment.
Risk
of accessible
burns!
■
The
parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of burns!
■
5
en
■
Important safety information
Using the appliance for anything other than
its intended purpose is dangerous.
You are not permitted to use it to dry food
or clothing or to warm slippers, grain or
cereal pillows, sponges, damp cleaning
cloths or the like.
This is because, for instance, overheated
slippers, grain or cereal pillows, sponges
and damp cleaning cloths, etc., may cause
burns to the skin.
: Warning – Risk of scalding!
■
There is a possibility of delayed boiling
when a liquid is heated. This means that the
liquid reaches boiling temperature without
the usual steam bubbles rising to the
surface. Even if the container only vibrates a
little, the hot liquid may suddenly boil over
and spatter. When heating, always place a
spoon in the container. This will prevent
delayed boiling.
Unsuitable ovenware may crack. Porcelain
or ceramic ovenware can have small
perforations in the handles or lids. These
perforations conceal a cavity below. Any
moisture that penetrates this cavity could
cause the ovenware to crack. Only use
microwave-safe ovenware.
Risk
of injury!
■
If using
the appliance in microwave mode
only, placing cookware and containers
made of metal or featuring metal detailing
inside the appliance may cause sparks
when the appliance is operating. This may
damage the appliance. Never use metal
containers when using the appliance in
microwave mode only.
Risk
of glass
injury!turntable may splinter.Never allow
■
The
hard objects to strike the turntable.
Risk
of injury!
■
Cracks
or chinks in the glass turntable are
dangerous. Handle the turntable with care.
■
: Warning – Risk of electric shock!
The appliance is a high-voltage appliance.
Never remove the casing.
: Warning – Risk of serious damage to
: Warning – Risk of injury!
Unsuitable ovenware may crack. Porcelain
or ceramic ovenware can have small
perforations in the handles or lids. These
perforations conceal a cavity below. Any
moisture that penetrates this cavity could
cause the ovenware to crack. Only use
microwave-safe ovenware.
Risk
of injury!
■
If using
the appliance in microwave mode
only, placing cookware and containers
made of metal or featuring metal detailing
inside the appliance may cause sparks
when the appliance is operating. This may
damage the appliance. Never use metal
containers when using the appliance in
microwave mode only.
■
: Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Risk of injury!
■
6
health!
■
The surface of the appliance may become
damaged if it is not cleaned properly.
Microwave energy may escape. Clean the
appliance on a regular basis, and remove
any food residue immediately. Always keep
the cooking compartment, door seal, door
and door stop clean. ~ "Cleaning"
on page 14
Risk
of serious damage
health!
■
Microwave
energy to
may
escape if the
cooking compartment door or the door seal
is damaged. Never use the appliance if the
cooking compartment door or the door seal
is damaged. Contact the after-sales service.
Risk
of serious damage
health!
■
Microwave
energy to
will
escape from
appliances that do not have any casing.
Never remove the casing. For any
maintenance or repair work, contact the
after-sales service.
Installation and connection
5Installation and connection
This appliance is designed for domestic use only.
This appliance is designed to be fully integrated into
kitchen units.
Please follow the dedicated installation instructions.
The appliance is ready to be plugged in and may only
be connected to a Schuko socket that has been
correctly installed. The circuit breaker must have a
rating of 10 A (L- or B-type circuit breaker).The mains
voltage must correspond to the voltage specified on the
rating plate.
Only a qualified electrician may install the socket or
replace the power cable.If the plug is no longer
accessible once the appliance has been installed, an
all-pole isolating switch with a contact gap of at least 3
mm must be provided for the wiring.
Do not use multi-socket adaptors, power strips or
extension leads. Overloading causes a risk of fire.
The appliance can be installed in a wall-hung cabinet
measuring 60 cm wide (it must be at least 30 cm deep
and 85 cm above the floor).
I n s t a l a t i on a n d c o n e c t i o n
en
]Causes of damage
Caution!
Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly during
operation. The fronts of adjacent units could be
damaged. Always keep the seal clean.
■
Operating the microwave without food: Operating
the appliance without food in the cooking
compartment may lead to overloading. Never switch
on the appliance unless there is food in the cooking
compartment.The only exception to this rule is when
performing a short cookware test.~ "Cookware
test" on page 10
■
Microwave popcorn: Never set the microwave
power too high. Use a power setting no higher than
600 watts. Always place the popcorn bag on a glass
plate. The disc may jump if overloaded.
■
Liquid that has boiled over must not be allowed to
run through the turntable drive into the interior of the
appliance. Monitor the cooking process. Choose a
shorter cooking time initially, and increase the
cooking time as required.
■
Never use the microwave oven without the turntable.
■
Creation of sparks: Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­
must be kept at least 2 cm from the oven walls and
the inside of the door. Sparks could irreparably
damage the glass on the inside of the door.
■
Foil containers: Do not use foil containers in the
appliance. They damage the appliance by producing
sparks.
■
Cooling with the appliance door open: Only leave
the cooking compartment to cool with the door
closed. Do not trap anything in the appliance door.
Even if the door is only slightly ajar, the fronts of
adjacent units may be damaged over time.
■
Condensation in the cooking compartment:
Condensation may appear on the door window,
interior walls and floor. This is normal and does not
adversely affect microwave operation. To prevent
corrosion, wipe off the condensation every time you
cook.
Causes of damge
■
7Environmental protection
Envi r onment al pr ot ect i on
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
7
en
Getting to know your appliance
Controls
*Getting to know your
appliance
You will find a brief explanation of the various buttons
below. These buttons allow you to set your appliance
simply and directly.
In this section, we will explain the display and
controls.You will also find out about the various
functions of your appliance.
Buttons and their meaning
You will find a brief explanation of the various buttons
below.
Get i ng t o know your ap l i ance
Note: Depending on the appliance model, individual
details and colours may differ.
Buttons
Symbol
start
Control panel
You can set your appliance's various functions on the
control panel. The current settings are shown on the
display.
The overview shows the control panel when the
appliance is switched on with a clock time that has
been set.
h
min
kg
(
0
stop
90
180
360
600
800
h
%
i
v
Meaning
Start the appliance
Setting the time
Stop or pause the appliance
Select a microwave power output of 90 watts
Select a microwave power output of 180 watts
Select a microwave power output of 360 watts
Select a microwave power output of 600 watts
Select a microwave power output of 800 watts
Select a weight for the programmes
Select automatic programmes
Select the memory
Open appliance door
--------
0
Rotary selector
The rotary selector is used to alter the default values
and set values.
The rotary selector is retractable. Press on the rotary
selector to lock it in or out.
Automatic door opening
The appliance door springs open if you activate the
automatic door opening. You can fully open the
appliance door manually.
The automatic door opening does not work in the event
of a power cut. You can open the door manually.
8
@
( Display
For clock and cooking times
0 Rotary selector
For setting the clock and cooking times or for
setting automatic programmes
8 Buttons
@ Automatic door opening button
8
Notes
■
If you open the appliance door during operation, the
operation is paused.
■
When you close the appliance door, the operation
does not continue automatically. You must restart
the operation manually.
■
If the appliance has been switched off for a long
time, the appliance door will open after a time delay.
Cooling fan
The appliance is equipped with a cooling fan. The fan
may run on even if the oven has been switched off.
Notes
The cooking compartment remains cold during
microwave operation. The cooling fan will still switch
on. The fan may run on even when microwave
operation has ended.
■
Condensation may appear on the door window,
interior walls and floor. This is normal and does not
adversely affect microwave operation. Wipe away the
condensation after cooking.
■
Accessories
Changing the signal duration
You will hear a signal when the appliance is switched
off. You can change the duration of the acoustic signal.
Press the "start" button for approx. 6 seconds.
The new signal duration is adopted.
The clock reappears.
The following are possible:
Short signal duration - 3 tones
Long signal duration - 30 tones.
en
KBefore using for the first
time
This section tells you what you need to do before using
your microwave to prepare food for the first time. Read
the section entitled "Safety information" beforehand.
~ "Important safety information" on page 4
Before you can use your new appliance, you will need
to put the turntable in place correctly. You must also
clean the cooking compartment and accessories.
Bef or e usi ng f or t he f i r st t i me
_Accessories
Cleaning the cooking compartment and
putting the turntable in place
Below, you will find an overview of the accessories
included and information on how to use them correctly.
Before using the appliance to prepare food for the first
time, you must clean the cooking compartment and
accessories.
Ac es or i es
Caution!
When removing dishes, make sure that the turntable
does not move. Make sure that the turntable is properly
locked. The turntable can turn left or right.
Turntable
How to put the turntable in place
1. Place the roller ring a into the recess in the cooking
compartment.
2. Make sure that the turntable b engages in the drive c
in the centre of the cooking compartment floor.
Note: Never use the appliance
without the turntable.Make sure
that it is properly engaged. The
turntable can turn clockwise or
anti-clockwise.
E
D
Roller ring
F
Note: Never use the appliance without the turntable.
Make sure that it is properly engaged.The turntable can
turn clockwise or anti-clockwise.
Special accessories
Special accessories can be purchased from our aftersales service, from specialist retailers, or online. You
will find a comprehensive range of products in our
brochures and online.
Their availability and whether it is possible to order
them online varies from country to country. Please see
our sales brochures for more details.
Setting the clock
When the appliance is first connected or after a power
cut, three zeros will appear in the display panel.
1. Press the 0 button.
‚ƒ:‹‹ œ appears in the display and the indicator
lamp above the 0 button lights up.
2. Set the clock using the rotary selector.
3. Press the 0 button again.
Note: Not all special accessories are suitable for every
appliance. When purchasing, please always quote the
exact identification number (E-no.) of your appliance.
~ "Customer service" on page 16
The current time is set.
Steaming utensils
Press the 0 button and then press Stop.
The display is blank.
For cooking rice, potatoes and vegetables
Hiding the clock
Resetting the clock
Press the 0 button.
"12:00" appears in the display. Make settings as
detailed in points 2 and 3.
Change the clock, e.g. from summer to winter time
Set as described in point 1 to 3.
9
en
Microwave
Cleaning the cooking compartment and
accessories
To eliminate the new-appliance smell, wipe down the
cooking compartment with hot soapy water when it is
empty.~ "Cleaning" on page 14
Tip: Make sure that there is no leftover packaging, such
as polystyrene pellets, in the cooking compartment.
Wipe the smooth surfaces in the cooking compartment
with a soft, damp cloth.
Cleaning the accessories
Clean the accessories thoroughly using soapy water
and a dish cloth or soft brush.
^Microwave
You can use the microwave to cook, heat up or defrost
food quickly.
To ensure optimum use of the microwave, please
observe the notes on cookware and familiarise yourself
with the data in the application tables at the end of the
instruction manual. ~ "Tested for you in our cooking
studio" on page 17
Try out the microwave straight away. You could heat up
a cup of water for your tea, for example.
Use a large cup without any decorative gold or silver
trim and place a teaspoon in it. Place the cup
containing the water somewhat eccentrically on the
turntable.
Mi cr owave
1. Press the 800 W button.
2. Use the rotary knob to set 1:30 minutes.
3. Press the "Start" button.
After 1 minute 30 seconds, a signal sounds. The water
is hot.
: Warning – Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is
heated. This means that the liquid reaches boiling
temperature without the usual steam bubbles rising to
the surface. Even if the container only vibrates a little,
the hot liquid may suddenly boil over and spatter. When
heating, always place a spoon in the container. This will
prevent delayed boiling.
You can also use serving dishes. This saves you having
to transfer food from one dish to another. You should
only use cookware with decorative gold or silver trim if
the manufacturer guarantees that they are suitable for
use in microwaves.
Unsuitable cookware
Metal cookware is unsuitable. Metal does not allow
microwaves to pass through. Food in covered metal
containers will remain cold.
Caution!
Creation of sparks: Metal – e.g. a spoon in a glass –
must be kept at least 2 cm from the cooking
compartment walls and the inside of the door. Sparks
can irreparably damage the glass on the inside of the
door.
Cookware test
Never switch on the microwave unless there is food
inside. The short cookware test is the only exception to
this rule.
Perform the following test if you are unsure whether
your cookware is suitable for use in the microwave.
1. Heat the empty cookware at maximum power for ½
to 1 minute.
2. Check the temperature of the cookware during this
time.
The cookware should remain cold or warm to the touch.
The cookware is unsuitable if it becomes hot or sparks
are generated.
In this case, stop the test.
: Warning – Risk of burns!
The accessible parts become very hot when in
operation. Never touch hot parts. Keep children at a
safe distance.
Cookware
Microwave power settings
Not all cookware is microwavable. So that your food is
heated and the appliance is not damaged, only use
microwavable cookware.
Microwave power
setting
90 W
180 W
360 W
Suitable cookware
Heat-resistant cookware made of glass, glass ceramic,
porcelain, ceramic or heat-resistant plastic are suitable.
These materials allow microwaves to pass through.
10
Suitable for
Defrosting delicate foods
Defrosting and continued cooking
Cooking meat and heating delicate foods
Memory
Microwave power
setting
600 W
800 W
Suitable for
en
BMemory
Heating and cooking food
Heating liquids
The memory function allows you to save the setting for
a dish and call it up at any time.
The memory function is useful if you prepare one dish
particularly frequently.
Memor y
Note: You can set the 800 W microwave power setting
for 30 minutes, 600 W for 1 hour, the other power
settings for 1 hour and 39 minutes respectively.
Saving memory settings
Setting the microwave
Example: Microwave power output 600 W, cooking time
5 minutes
1. Press the required microwave power setting.
The indicator light above the button lights up.
2. Use the rotary selector to set a cooking time.
start
90
600
stop
180
PLQ
min
kg
Example: 360 W, 25 minutes
1. Press the i button.
The indicator light above the button lights up.
2. Press the required microwave power setting.
The indicator light above the button lights up and
"1:00 min" appears in the display.
3. Use the rotary selector to set the cooking time.
start
stop
360
800
3. Press the "Start" button.
The cooking time counts down in the display.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. Open the appliance door or press
Stop. The clock reappears.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Change the cooking time
using the rotary selector.
Pausing the appliance
Touch the Stop button once or open the appliance
door. This pauses the appliance. The indicator above
the Stop button will light up.After closing the door, touch
the Start button again.
Cancelling operation
Press the Stop button twice, or open the door and
press the Stop button once.
Note: You can also adjust the cooking time first and
then the microwave power setting.
90
180
600
800
PLQ
min
kg
360
4. Confirm by pressing the i button.
The clock reappears. The setting has been saved.
Notes
■
You cannot save several microwave power settings
one after the other.
■
You cannot save automatic programmes.
■
You can save the memory settings and start the
appliance immediately. When finishing, instead of
pressing i, press Start.
■
Saving a new setting in the memory: press the
i button. The old settings appear. Save the new
programme as described in steps 1-4.
Starting the memory
It is very easy to start the saved programme. Place your
meal into the appliance. Close the appliance door.
1. Press the
i button.
The saved settings are displayed.
2. Press the "Start" button.
The cooking time counts down in the display.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. Open the appliance door or press
Stop. The clock reappears.
Pausing the appliance
Touch the Stop button once or open the appliance
door. This pauses the appliance. The indicator above
the Stop button will light up.After closing the door, touch
the Start button again.
11
en
Programmes
Cancelling
Press the "stop" button twice, or open the door and
press the "stop" button once.
PProgrammes
You can prepare food really easily using the various
programmes. You select a programme and enter the
weight of your food. The program then applies the most
suitable settings.
Pr ogr ames
Note: You can choose from 7 programmes.
Setting a programme
Once you have selected a programme, make settings
as follows:
1. Press the ` button repeatedly until the required
programme number appears.
The indicator light above the button lights up.
2. Press the h button.
The indicator light above the button lights up and a
suggested value appears in the display.
start
90
180
600
800
stop
start
stop
360
90
180
600
800
360
3. Use the rotary selector to set the weight of the dish.
4. Press the "Start" button.
start
stop
min
NJ
kg
90
180
600
800
360
The cooking time for the programme starts counting
down.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. Open the appliance door or press
Stop. The clock reappears.
Correction
Press the "stop" button twice and reset.
Pausing the appliance
Touch the Stop button once or open the appliance
door. This pauses the appliance. The indicator above
12
the Stop button will light up.After closing the door, touch
the Start button again.
Cancelling
Press the "stop" button twice, or open the door and
press the "stop" button once.
Notes
For some programmes, a signal sounds after a
certain time. Open the appliance door and stir the
food or turn the meat or poultry. After closing the
door, press the "Start" button again.
■
You can query the programme number and weight
using ` or h. The queried value is shown for
3 seconds in the display.
■
Defrosting using the automatic programmes
You can use the 4 defrosting programmes to defrost
meat, poultry and bread.
Notes
■
Preparing food
Use food that has been frozen at -18 °C and stored
in portion-sized quantities that are as thin as
possible.
Take the food to be defrosted out of all packaging
and weigh it. You need to know the weight to set the
programme.
■
Liquid will be produced when defrosting meat or
poultry. Drain off this liquid when turning meat and
poultry and under no circumstances use it for other
purposes or allow it to come into contact with other
foods.
■
Ovenware
Place the food in a microwaveable shallow dish,
e.g. a china or glass plate, but do not cover.
■
Resting time
The defrosted food should be left to stand for an
additional 10 to 30 minutes until it reaches an even
temperature. Large pieces of meat require a longer
standing time than smaller pieces. Flat pieces of
meat and items made from minced meat should be
separated from each other before leaving to stand.
After this time, you can continue to prepare the food,
even though thick pieces of meat may still be frozen
in the middle. The giblets can be removed from
poultry at this point.
■
Signal
For some programmes, a signal sounds after a
certain time. Open the appliance door and separate
the food out or turn the meat or poultry. Close the
door and press the Start button.
Basic settings
Programme no.
P 01
P 02
P 03
P 04
Defrost
Minced meat
Pieces of meat
Chicken, chicken
pieces
Bread
Weight range in kg
QBasic settings
0.20 - 1.00
0.20 - 1.00
0.40 - 1.80
Your appliance has basic settings that you can change
to suit your needs.
0.20 - 1.00
Cooking with the automatic programmes
With the 3 cooking programmes, you can cook rice,
potatoes or vegetables.
Notes
■
Ovenware
The food must be cooked in microwaveable
cookware with a lid. For rice, you should use a large,
deep dish.
■
Preparing food
Weigh out the food. You need to know the weight to
set the programme.
Rice:
Do not use boil-in-the-bag rice. Add the required
amount of water, as specified on the packaging. This
is usually two or three times the quantity of rice.
Potatoes:
For boiled potatoes, cut the fresh potatoes into
small, even-sized pieces. Add one tablespoon of
water for each 100 g boiled potatoes, and a little
salt.
Fresh vegetables:
Weigh out the fresh, trimmed vegetables. Cut the
vegetables into small, even-sized pieces. Add a tbsp
water for each 100 g vegetables.
■
Signal
While the programme is running, a signal sounds
after some time. Stir the food.
■
Resting time
Once the programme has finished, stir the food
again. You should leave it to stand for another
5 to 10 minutes until it reaches an even temperature.
The cooking result will depend on the quality and
consistency of the food.
Programme no.
P 05
P 06
P 07
en
Basi c set i ngs
Setting
‚ Button tone
Options
Ž* Switched on
Switched off
Button tone (will remain active for
the start and stop buttons)
ƒ Demo mode
š“‹ The appliance is switched off. You
can use the buttons and the display,
but the buttons will not activate any
function on the appliance (i.e. the
microwave has no power). Demo
mode is mainly used by dealers.
* Factory setting (factory settings may vary depending on the appliance model)
Œ
You can change the button tone on your appliance if
you wish.
Changing the button tone
The appliance must be switched off when you do this.
1. Press and hold the start and stop buttons at the
same time for a couple of seconds.
‚ will appear in the display.
2. Touch the start button.
Ž will start flashing in the display.
3. Turn the rotary selector to Œ.
4. Touch the start button.
The setting has been applied.
5. Touch the stop button.
The button tone has been switched off.
You can change this setting at any time.
Weight range in kg
Cooking
Rice
Potatoes
Vegetables
0.05 - 0.2
0.15 - 1.0
0.15 - 1.0
13
en
Cleaning
DCleaning
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
Cl eani ng
Area
Cooking compartment made of stainless steel
: Warning – Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam
cleaners, which can result in an electric shock.
: Warning – Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may develop into
a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive
cleaning aids or detergents.
: Warning – Risk of serious harm to health!
The surface of the appliance may become damaged if it
is not cleaned properly. Microwave energy may escape.
Clean the appliance on a regular basis, and remove any
food remnants immediately.~ "Cleaning agent"
on page 14
: Warning – Risk of electric shock!
Do not immerse the appliance in water or clean under a
jet of water.
Note: Unpleasant odours, for example after fish has
been prepared, can be removed very easily. Add a few
drops of lemon juice to a cup of water. Always place a
spoon in the container to prevent delayed boiling. Heat
the water for 1 to 2 minutes at maximum microwave
output.
Cleaning agent
To ensure that the different surfaces are not damaged
by using the wrong cleaning agent, observe the
information in the table.
Do not use:
■
■
■
■
■
Harsh or abrasive cleaning agents.
Metal or glass scrapers to clean the door panels.
Metal or glass scrapers to clean the door seal.
Hard scouring pads or sponges.
Cleaning agents with a high alcohol content.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Area
Appliance front
Appliance front with
stainless steel
14
Cleaning product
Hot soapy water: Clean using a dish cloth and
then dry with a soft cloth. Do not use metal or
glass scrapers for cleaning.
Hot soapy water: Clean using a dish cloth and
then dry with a soft cloth. Remove splashes
and patches of limescale, grease, starch and
albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion can form under these patches or
splashes. Special stainless-steel cleaning products are available from the after-sales service
or from specialist retailers. Do not use glass
cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
Recess in the cooking compartment
Turntable and roller
ring
Door panels
Cleaning product
Hot soapy water or vinegar solution: Clean
using a dish cloth and then dry with a soft
cloth.Do not use oven spray or any other
aggressive oven cleaners or abrasive materials. Scouring pads, rough sponges and pan
cleaners are also unsuitable. These items
scratch the surface. Allow the interior surfaces
to dry completely.
Damp cloth: Water must not be allowed to run
into the appliance through the turntable drive.
Dry the turntable drive with a cloth.
Hot soapy water: When placing the turntable
back into its recess, it must engage properly.
Glass cleaner: Clean with a dish cloth. Do not
use glass scrapers.
Trouble shooting
3Trouble shooting
settings.~ "Tested for you in our cooking studio"
on page 17
If a fault occurs, there is often a simple explanation.
Before calling the after-sales service, please refer to the
fault table and attempt to correct the fault yourself.
: Warning – Risk of electric shock!
Tr oubl e sho t i ng
Tip: If a dish does not turn out exactly as you wanted,
refer to the following chapter, where you will find lots of
tips and notes relating to the optimum
Fault table
Fault
The appliance is not working
en
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be
carried out and damaged power cables replaced by
one of our trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Possible cause
The plug is not plugged into the mains
Power failure
The circuit breaker/fuse is faulty
Remedy/information
Connect the appliance to the electricity supply
Check whether other kitchen appliances are working
Check in the fuse box to make sure that the circuit
breaker/fuse for the appliance is in working order
Faulty operation
Switch off the circuit breaker/fuse for the appliance in
the fuse box and switch it back on after approximately
10 seconds
Three zeros are lit on the display.
Power failure
Reset the time.
The appliance is not operating. A
The rotary selector has been accidentally turned.
Press the "stop" button.
cooking time is shown on the display. The "start" button has not been pressed after the set- Press the "start" button or cancel the setting by pressting was applied.
ing the "stop" button.
The microwave is not working.
The door has not been properly closed.
Check whether food remnants or debris is/are
trapped in the door.
The "start" button has not been pressed.
Press the "start" button.
It is taking longer than usual for food The microwave power output has been set too low.
Select a higher microwave power setting.
to heat up
A larger amount of food than usual has been placed in Double the amount – double the time.
the appliance.
The food was colder than usual.
Stir or turn the food during heating.
The turntable is making a scraping or Dirt or debris in the area around the turntable drive. Clean the roller ring and the recess in the cooking
grinding noise.
compartment.
The microwave has stopped for no
The microwave has a fault.
If this fault recurs, please call the after-sales service.
apparent reason.
The appliance is in demo mode
Deactivate demo mode.
An i is shown on the display.
~ "Basic settings" on page 13
Error message "E - 3"
Fault in automatic door opening system.
If an error message is displayed, switch the appliance
off and on again; if the message disappears, it was a
one-off problem. If the fault occurs again or the error
message is still displayed, please contact the aftersales service and provide the fault code.
--------
15
en
Customer service
4Customer service
Our after-sales service is there for you if your appliance
needs to be repaired. We will always find an
appropriate solution, also in order to avoid after-sales
personnel having to make unnecessary visits.
Cust omer ser vi ce
E number and FD number
When calling us, please quote the full product number
(E no.) and the production number (FD no.) so that we
can provide you with the correct advice. The rating plate
bearing these numbers can be found on the right-hand
side when you open the cooking compartment door.
(1U
)'
=1U
7\SH
To save time, you can make a note of the numbers for
your appliance and the telephone number of the aftersales service in the space below in case you need
them.
E no.
FD no.
After-sales service O
Please note that a visit from an after-sales service
engineer is not free of charge in the event that the
appliance has been misused, even during the warranty
period.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
GB
0344 892 8979
Calls charged at local or mobile rate.
IE
01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 €
per minute.
Rely on the professionalism of the manufacturer. You
can therefore be sure that the repair is carried out by
trained service technicians who carry original spare
parts for your appliances.
This appliance corresponds to the standards EN 55011
and CISPR 11. It is a Group 2, Class B product.
Group 2 means that microwaves are produced for the
purpose of heating food. Class B states that the
appliance is suitable for private households.
16
Tested for you in our cooking studio
JTested for you in our
cooking studio
In the table below, you will find a selection of dishes
and the ideal settings for them. It tells you which
microwave power setting is best suited to your dish. We
have listed some tips with regard to cookware and
preparation methods.
en
Caution!
Sparks: Metal, e.g. a spoon in a glass, must be kept at
least 2 cm from the oven walls and the inside of the
door. Sparks could irreparably damage the glass on the
inside of the door.
Test ed f or you i n our co ki ng st udi o
Notes
■
The times specified in the tables are intended as a
guide only.They will depend on the quality and
composition of the food.
■
Time ranges are often specified in the tables. Set the
shortest time to begin with, and then extend the time
if necessary.
■
Always use an oven cloth or oven gloves when
taking hot cookware out of the cooking
compartment.
It may be that you have different quantities from those
specified in the tables. There is a rule of thumb for
operating the microwave: Double the amount = almost
double the time, half the amount = half the time.
Always place the cookware on the turntable.
The following tables provide you with numerous options
and settings for the microwave.
Suitable ovenware
Suitable dishes are heat-resistant ovenware made of
glass, glass ceramic, porcelain, ceramic or heatresistant plastic. These materials allow microwaves to
pass through.
You can also use serving dishes. This saves you having
to transfer food from one dish to another. You should
only use ovenware with decorative gold or silver trim if
the manufacturer guarantees that they are suitable for
use in microwaves.
Unsuitable cookware
Defrosting
Place the frozen food in an open container on the
turntable.
Delicate parts such as the legs and wings of chicken or
fatty outer layers of roasts can be covered with small
pieces of aluminium foil. The foil must not touch the
sides of the cooking compartment. You can remove the
foil half way through the defrosting time.
Liquid will be produced when defrosting meat or
poultry. Drain off this liquid when turning meat and
poultry and under no circumstances use it for other
purposes or allow it to come into contact with other
foods.
Turn or stir the food once or twice during the defrosting
time. Large pieces of food should be turned several
times.
Leave defrosted items to stand at room temperature for
a further 10 to 20 minutes so that the temperature can
even out. The giblets can be removed from poultry at
this point. The meat can also be processed further
when a small part of the core is frozen.
Tips for defrosting
The time has elapsed but the food Set a longer time. Large quantities
is not defrosted, hot or cooked.
and food which is piled high
require longer times.
Time has elapsed but the food is Stir it during the cooking time and
overheated at the edge and not
next time, select a lower microdone in the middle.
wave power setting and a longer
cooking time.
After defrosting, the poultry or
Next time, select a lower micromeat is defrosted on the outside wave power setting. If you are
but not defrosted in the middle.
defrosting a large quantity, turn it
several times.
Metal cookware is unsuitable. Metal does not allow
microwaves to pass through. Food in covered metal
containers will remain cold.
Defrosting
Weight
Whole pieces of beef, veal or pork (on the bone 800 g
or boned)
1 kg
1.5 kg
Microwave power Cooking
Notes
setting in watts time in minutes
180
15
90
10-20
180
20
90
15-25
180
30
90
20-30
17
en
Tested for you in our cooking studio
Defrosting
Weight
Meat in pieces or slices of beef, veal or pork
200 g
500 g
800 g
Minced meat, mixed
200 g
500 g
800 g
Poultry or poultry portions
600 g
1.2 kg
Fish fillet, fish steak or slices
400 g
Vegetables, e.g. peas
Fruit, e.g. raspberries
300 g
300 g
500 g
Butter, defrosting
125 g
250 g
Loaf of bread
500 g
1 kg
Cakes, dry, e.g. sponge cake
500 g
750 g
Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheesecake
500 g
750 g
Microwave power Cooking
setting in watts time in minutes
180
2
90
4-6
180
5
90
5-10
180
8
90
10-15
90
10
180
5
90
10-15
180
8
90
10-20
180
8
90
10-20
180
15
90
10-20
180
5
90
10-15
180
10-15
180
7-10
180
8
90
5-10
180
1
90
2-3
180
1
90
3-4
180
6
90
5-10
180
12
90
10-20
90
10-15
180
5
90
10-15
180
5
90
15-20
180
7
90
15--20
Heating frozen food
Notes
■
Take ready meals out of the packaging. They will
heat up more quickly and evenly in microwaveable
cookware. The different components of the meal
may not require the same amount of time to heat up.
■
Food which lies flat will cook more quickly than food
which is piled high. You should therefore distribute
the food so that it is as flat as possible in the
cookware. Food should not be placed in layers on
top of one another.
■
Always cover the food. If you do not have a suitable
cover for your cookware, use a plate or special
microwave foil.
18
■
■
■
Notes
Separate any defrosted parts when turning
Freeze food flat if possible
Turn several times, remove any defrosted meat
Separate any defrosted parts
Separate any defrosted parts
Stir carefully during defrosting and separate any
defrosted parts
Remove all packaging
-
Only for cakes without icing, cream or crème pâtissière, separate the pieces of cake.
Only for cakes without icing, cream or gelatine
Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
After heating, allow the food to stand for a further 2
to 5 minutes to allow the temperature to even out.
Always use an oven cloth or oven gloves when
removing cookware from the appliance.
Tested for you in our cooking studio
Heating frozen food
Weight
Menu, plated meal, ready meal
(2-3 components)
Soup
Stew
Slices or pieces of meat in sauce, e.g. goulash
Bakes, e.g. lasagne, cannelloni
Side dishes, e.g. rice, pasta
Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots
Creamed spinach
en
Notes
300-400 g
Microwave power set- Cooking time in
tings in watts
minutes
600
8-11
400 g
500 g
500 g
600
600
600
8-10
10--13
12-17
Separate the pieces of meat when stirring
450 g
250 g
500 g
300 g
600 g
450 g
600
600
600
600
600
600
10-15
2-5
8-10
8-10
14-17
11-16
Add a little liquid
Heating food
Caution!
Metal, e.g. a spoon in a glass, must be kept at least
2 cm from the oven walls and the inside of the door.
Sparks could irreparably damage the glass on the
inside of the door.
-
Pour water into the dish so that it covers
the base
Cook without additional water
heating, always place a spoon in the container. This will
prevent delayed boiling.
Notes
■
Take ready meals out of the packaging. They will
heat up more quickly and evenly in microwaveable
cookware. The different components of the meal
may not require the same amount of time to heat up.
■
Always cover the food. If you do not have a
dedicated lid for your cookware, use a plate or
special microwave film.
■
Stir or turn the food several times during the heating
time. Check the temperature.
■
After heating, allow the food to stand for a further 2
to 5 minutes to allow the temperature to even out.
■
Always use an oven cloth or oven gloves when
removing cookware from the appliance.
: Warning – Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is
heated. This means that the liquid reaches boiling
temperature without the usual steam bubbles rising to
the surface. Even if the container only vibrates a little,
the hot liquid may suddenly boil over and spatter. When
Heat up dishes
Weight
Microwave output in watts
Beverages
200 ml
500 ml
50 ml
100 ml
200 ml
800
800
360
360
360
Baby food, e.g. baby bottles
Soup, 1 cup
Soup, 2 cups
Menu, plated meal, ready meal
(2-3 components)
Meat in sauce
Cooking
time in minutes
2-3
3-4
Approx. ½
Approx. 1
Notes
Place a spoon in the glass; do not overheat alcoholic
drinks; check occasionally while heating
No teats or lids. Always shake well after heating. You
must check the temperature!
1^
200 g
600
400 g
600
350-500 g 600
2-3
4-5
4-8
-
500 g
8-11
Separate the slices of meat
600
19
en
Test dishes
Heat up dishes
Weight
Microwave output in watts
Stew
400 g
800 g
150 g
300 g
600
600
600
600
Vegetables, 1 portion
Vegetables, 2 portions
Cooking
time in minutes
6-8
8-11
2-3
3-5
Notes
Add a little liquid
Microwave tips
You cannot find any information about the settings for the quantity of
food you have prepared.
Increase or reduce the cooking times using the following rule of thumb:
Double the amount = almost double the cooking time
Half the amount = half the cooking time
The food has become too dry.
Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave power setting. Cover the food and add more liquid.
When the time has elapsed, the food is not defrosted, hot or cooked. Set a longer time. Large quantities and food which is piled high require
longer times.
When the time has elapsed, the food is overheated at the edge but not Stir it during the cooking time and next time, select a lower microwave power
done in the middle.
setting and a longer cooking time.
After defrosting, the poultry or meat is defrosted on the outside but not Next time, select a lower microwave power setting. If you are defrosting a
defrosted in the middle.
large quantity, turn it several times.
Condensation
Condensation may appear on the door window, interior
walls and floor. This is normal. This does not affect how
the microwave operates. Wipe away the condensation
after cooking.
ETest dishes
These tables have been produced for test institutes to
facilitate the inspection of the appliance.
Test di shes
In accordance with EN 60705:2012, IEC 60705:2010
and EN 60350-1:2013 or IEC 60350-1:2011
Microwave cooking
Dish
Custard, 750 g
Sponge
Meat loaf
Microwave power output in watts, cooking time in
minutes
360 W, 12-17 mins + 90 W, 20-25 mins
600 W, 8-10 mins
600 W, 20-25 mins
Note
Place a 20 x 25 cm Pyrex dish onto the turntable.
Place a 22 cm Pyrex dish onto the turntable.
Place a Pyrex dish onto the turntable.
Microwave defrosting
Dish
Meat
20
Microwave power output in watts, cooking time in Note
minutes
180 W, 5-7 mins + 90 W, 10-15 mins
Place a 22 cm Pyrex dish onto the turntable.
‫‪ar‬‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟﻣﺧﺗﺑرة‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻷطﺑﺎق‬
‫اﻟوزن‬
‫ﻟﺣم ﺑﺎﻟﺻوص‬
‫ﯾﺧﻧﺔ‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪ 400‬ﺟم‬
‫‪ 800‬ﺟم‬
‫‪ 150‬ﺟم‬
‫‪ 300‬ﺟم‬
‫اﻟﺧﺿروات‪ ،‬وﺟﺑﺔ واﺣدة‬
‫اﻟﺧﺿروات‪ ،‬وﺟﺑﺗﺎن‬
‫ﻗدرة اﻟﻣﯾﻛرووﯾف زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﺑﺎﻟدﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﺑﺎﻟواط‬
‫‪600‬‬
‫‪11-8‬‬
‫‪600‬‬
‫‪8-6‬‬
‫‪600‬‬
‫‪11-8‬‬
‫‪600‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪600‬‬
‫‪5-3‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫اﻓﺻل ﺷراﺋﺢ اﻟﻠﺣم‬
‫‬‫‬‫ً‬
‫ﻗدرا ﻗﻠﯾﻼ ﻣن اﻟﺳﺎﺋل‬
‫أﺿف ً‬
‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫ﻗم ﺑزﯾﺎدة أو ﺗﻘﻠﯾل أزﻣﻧﺔ اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻘﺎﻋدة اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬
‫ﻻ ﯾﻣﻛﻧك اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺑﺧﺻوص أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ‬
‫ﺑﻛﻣﯾﺔ اﻟطﻌﺎم اﻟذي ﻗﻣت ﺑﺈﻋداده‪.‬‬
‫ﺿﻌف اﻟﻛﻣﯾﺔ = ﺿﻌف زﻣن اﻟطﮭﻲ ﺗﻘرﯾﺑﺎ‬
‫ﻧﺻف اﻟﻛﻣﯾﺔ = ﻧﺻف زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫اﺿﺑط زﻣن طﮭﻲ أﻗﺻر ﻓﻲ اﻟﻣرة اﻟﻘﺎدﻣﺔ أو اﺧﺗر وﺿﻊ ﺿﺑط أﻗل ﻟﻘدرة ﻓرن‬
‫ﺟﻔﺎف اﻷطﻌﻣﺔ ﺑدرﺟﺔ ﻛﺑﯾرة‪.‬‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﻗم ﺑﺗﻐطﯾﺔ اﻟطﻌﺎم وأﺿف اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺳواﺋل‪.‬‬
‫اﺿﺑط ﻓﺗرة أطول‪ .‬اﻟﻛﻣﯾﺎت اﻟﻛﺑﯾرة واﻷطﻌﻣﺔ ﻣﺗﻌددة اﻟطﺑﻘﺎت ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﻓﺗرات‬
‫ﻋﻧد اﻧﻘﺿﺎء زﻣن اﻟطﮭﻲ ﻻ ﯾﺗم إذاﺑﺔ ﺗﺟﻣد اﻟطﻌﺎم أو ﻻ ﯾﺗم ﺗﺳﺧﯾﻧﮫ أو‬
‫طوﯾﻠﺔ ﻧﺳﺑﯾًﺎ‪.‬‬
‫طﮭﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻋﻧد اﻧﻘﺿﺎء زﻣن اﻟطﮭﻲ ﯾﺗﻌرض اﻟطﻌﺎم ﻟﻠﺳﺧوﻧﺔ اﻟﻣﻔرطﺔ ﻣن اﻟﺣﺎﻓﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾب اﻟطﻌﺎم أﺛﻧﺎء زﻣن اﻟطﮭﻲ واﺧﺗر ﻓﻲ اﻟﻣرة اﻟﻘﺎدﻣﺔ وﺿﻊ ﺿﺑط أﻗل ﻟﻘدرة‬
‫ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف وزﻣن طﮭﻲ أطول‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻧﺿﺞ ﻣن اﻟداﺧل‪.‬‬
‫ﺑﻌد إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﯾﺗم إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋن اﻟطﯾور أو اﻟﻠﺣم ﻣن اﻟﺧﺎرج‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن اﺧﺗر ﻓﻲ اﻟﻣرة اﻟﻘﺎدﻣﺔ وﺿﻊ ﺿﺑط أﻗل ﻟﻘدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻘوم ﺑﺈذاﺑﺔ‬
‫اﻟﺗﺟﻣد ﻋن ﻛﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟطﻌﺎم‪ ،‬ﻗم ﺑﻘﻠﺑﮭﺎ ﻋدة ﻣرات‪.‬‬
‫ﺗظل ﻣﺗﺟﻣدة ﻣن اﻟداﺧل‪.‬‬
‫ﺗﻛﺛف اﻟﻣﺎء‬
‫رﺑﻣﺎ ﯾظﮭر ﻣﺎء ﻣﺗﻛﺛف ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻓذة اﻟﺑﺎب واﻟﺟدران اﻟداﺧﻠﯾﺔ وأرﺿﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫ھذا أﻣر طﺑﯾﻌﻲ‪ .‬وھو ﻻ ﯾؤﺛر ﻋﻠﻰ ﻋﻣل اﻟﻔرن‪ .‬اﻣﺳﺢ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﻛﺛف ﺑﻌد‬
‫اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫‪ E‬اﻷطﺑﺎق اﻟﻣﺧﺗﺑرة‬
‫اﻷطﺑﺎقاﻟﻣﺧﺑﺗرة‬
‫ﺗم إﻋداد ھذه اﻟﺟداول ﻟﻣﻌﺎھد اﻻﺧﺗﺑﺎر ﻟﺗﺳﮭﯾل ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻓﺣص اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺔ ‪ EN 60705:2012‬أو ‪IEC 60705:2010‬‬
‫أو ‪ EN 60350-1:2013‬أو ‪IEC 60350-1:2011‬‬
‫اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫اﻟطﺑﻖ‬
‫ﻛﺎﺳﺗرد‪ 750 ،‬ﺟم‬
‫ﻛﯾك إﺳﻔﻧﺟﻲ‬
‫ﻗﺎﻟب ﻟﺣم ﻣﻔروم‬
‫ﻗدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﺑﺎﻟواط‪ ،‬زﻣن اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﻟدﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ 360‬واط‪ 17-12 ،‬دﻗﯾﻘﺔ ‪ 90 +‬واط‪ 25-20 ،‬دﻗﯾﻘﺔ‬
‫‪ 600‬واط‪ 10-8 ،‬دﻗﯾﻘﺔ‬
‫‪ 600‬واط‪ 25-20 ،‬دﻗﯾﻘﺔ‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
‫ﺿﻊ طﺑﻖ اﻟﺑﺎﯾرﻛس ﻣﻘﺎس ‪ 25 x 20‬ﺳم ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫ﺿﻊ طﺑﻖ اﻟﺑﺎﯾرﻛس ‪ 22‬ﺳم ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫ﺿﻊ طﺑﻖ اﻟﺑﺎﯾرﻛس ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫اﻟطﺑﻖ‬
‫ﻟﺣوم‬
‫‪20‬‬
‫ﻗدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﺑﺎﻟواط‪ ،‬زﻣن اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﻟدﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ 180‬واط‪ 7-5 ،‬دﻗﯾﻘﺔ ‪ 90 +‬واط‪ 15-10 ،‬دﻗﯾﻘﺔ‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
‫ﺿﻊ طﺑﻖ اﻟﺑﺎﯾرﻛس ‪ 22‬ﺳم ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗم اﺧﺗﺑﺎرھﺎ ﻓﻲ ﺳﺗودﯾو اﻟطﮭﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺟﻣد‬
‫اﻟوزن‬
‫وﺟﺑﺔ ﻣﺗﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬طﺑﻖ وﺟﺑﺔ‪ ،‬وﺟﺑﺔ ﺟﺎھزة‬
‫)ﺻﻧﻔﺎن أو ﺛﻼﺛﺔ(‬
‫ﺣﺳﺎء‬
‫ﯾﺧﻧﺔ‬
‫ﺷراﺋﺢ أو ﻗطﻊ اﻟﻠﺣم ﺑﺎﻟﺻوص‪ ،‬ﻣﺛل ﺟﻼش‬
‫اﻟﻠﺣم‬
‫ﻣﻌﺟﻧﺎت‪ ،‬ﻣﺛل اﻟﻼزاﻧﯾﺎ واﻟﻛﺎﻧﯾﻠوﻧﻲ‬
‫أطﺑﺎق ﺟﺎﻧﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل اﻷرز‪ ،‬اﻟﻣﻌﻛروﻧﺔ‬
‫اﻟﺧﺿروات ﻣﺛل اﻟﺑﺎزﻻء‪ ،‬اﻟﺑروﻛﻠﻲ‪ ،‬اﻟﺟزر‬
‫ﻣﻌﺟون اﻟﺳﺑﺎﻧﺦ‬
‫أوﺿﺎع ﺿﺑط ﻗدرة ﻓرن زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﺑﺎﻟدﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﺑﺎﻟواط‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫‪ 400-300‬ﺟم ‪600‬‬
‫‪11-8‬‬
‫‪-‬‬
‫‪600‬‬
‫‪10-8‬‬
‫‪600‬‬
‫‪13-10‬‬
‫‪600‬‬
‫‪17-12‬‬
‫‬‫‬‫اﻓﺻل ﻗطﻊ اﻟﻠﺣم أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻘﻠﯾب‬
‫‪600‬‬
‫‪15-10‬‬
‫‪600‬‬
‫‪5-2‬‬
‫‪600‬‬
‫‪10-8‬‬
‫‪ 400‬ﺟم‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪ 450‬ﺟم‬
‫‪ 250‬ﺟم‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪ 300‬ﺟم‬
‫‪ 600‬ﺟم‬
‫‪ 450‬ﺟم‬
‫‪ar‬‬
‫‬‫ﻗدرا ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ ﻣن اﻟﺳﺎﺋل‬
‫أﺿف ً‬
‫‪600‬‬
‫‪10-8‬‬
‫‪600‬‬
‫‪17-14‬‬
‫ﻗم ﺑﺻب ﺑﻌض اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟطﺑﻖ ﺑﺣﯾث ﺗﻐطﻲ‬
‫ﻗﻌر اﻟطﺑﻖ‬
‫‪600‬‬
‫‪16-11‬‬
‫ﻗم ﺑﺎﻟطﮭﻲ ﺑدون ﻣﺎء إﺿﺎﻓﻲ‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻟطﻌﺎم‬
‫ﺗﻧﺑﯾﮫ!‬
‫ﯾﺟب أن ﺗُوﺿﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل اﻟﻣﻠﻌﻘﺔ داﺧل اﻟﻛوب‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻘل ﻋن ‪ 2‬ﺳم ﻣن ﺟدران اﻟﻔرن واﻟﺟﺎﻧب اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺑﺎب‪ .‬ﻓﻘد ﯾﺗﺳﺑب‬
‫اﻟﺷرر ﻓﻲ إﺗﻼف اﻟزﺟﺎج ﺑﺎﻟﺟﺎﻧب اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺑﺎب ﺑﺷﻛل ﯾﺻﻌب إﺻﻼﺣﮫ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ أﺧرج اﻟوﺟﺑﺎت اﻟﺟﺎھزة ﻣن ﻋﺑواﺗﮭﺎ‪ .‬ﯾﺗم ﺗﺳﺧﯾن ھذه اﻟوﺟﺑﺎت ﻓﻲ وﻗت‬
‫أﺳرع وﺑﺷﻛل أﻛﺛر ﺗﺟﺎﻧﺳﺎ ﻓﻲ أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻔرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﻗد ﻻ ﺗﺣﺗﺎج اﻷﺻﻧﺎف اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﺎﻟوﺟﺑﺔ ﻟﻧﻔس اﻟﻘدر ﻣن‬
‫اﻟوﻗت اﻟﻼزم ﻟﻠﺗﺳﺧﯾن‪.‬‬
‫■ ﻗم داﺋﻣﺎ ﺑﺗﻐطﯾﺔ اﻟطﻌﺎم‪ .‬إذا ﻟم ﯾﺗوﻓر ﻟدﯾك ﻏطﺎء ﻣﻧﺎﺳب ﻹﻧﺎء اﻟطﮭﻲ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺳﺗﺧدم طﺑﻖ أو رﻗﺎﺋﻖ اﻟﺗﻐطﯾﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫■ ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾب أو ﻗﻠب اﻟطﻌﺎم ﻋدة ﻣرات أﺛﻧﺎء ﻣدة اﻟﺗﺳﺧﯾن‪ .‬وراﺟﻊ درﺟﺔ‬
‫اﻟﺣرارة‪.‬‬
‫■ ﺑﻌد اﻟﺗﺳﺧﯾن‪ ،‬اﺗرك اﻟطﻌﺎم ﻟﻣدة ﺗﺗراوح ﺑﯾن دﻗﯾﻘﺗﯾن و ‪ 5‬دﻗﺎﺋﻖ إﺿﺎﻓﯾﺔ‬
‫ﺑﺣﯾث ﺗﺗﺟﺎﻧس درﺟﺔ ﺣرارﺗﮫ‪.‬‬
‫■ اﺳﺗﺧدم داﺋ ًﻣﺎ ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻟﻠﻔرن أو ً‬
‫ﻗﻔﺎزا ﻟﻠﻔرن ﻋﻧد إﺧراج اﻷطﺑﺎق ﻣن‬
‫اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻛﺗواءات!‬
‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﺣدث ﺗﺄﺧر ﻓﻲ اﻟﻐﻠﯾﺎن أﺛﻧﺎء ﺗﺳﺧﯾن اﻟﺳواﺋل‪ .‬وھذا ﯾﻌﻧﻲ أن اﻟﺳﺎﺋل‬
‫ﯾﺻل إﻟﻰ درﺟﺔ اﻟﻐﻠﯾﺎن دون أن ﺗﺗﺻﺎﻋد ﻓﻘﺎﻋﺎت اﻟﺑﺧﺎر اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺳطﺢ‪ .‬وﻣﻊ أﻗل اھﺗزاز ﻟﻠوﻋﺎء ﯾﻣﻛن أن ﯾﻔور اﻟﺳﺎﺋل اﻟﺳﺎﺧن ﺑﻘوة أو‬
‫ﯾﺗطﺎﯾر رذاذ‪ .‬أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺳﺧﯾن‪ ،‬اﺣرص داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻣﻠﻌﻘﺔ داﺧل اﻟوﻋﺎء‪.‬‬
‫وﺑذﻟك ﺗﺗﺟﻧب ظﺎھرة ﺗﺄﺧر اﻟﻐﻠﯾﺎن‪.‬‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻷطﺑﺎق‬
‫اﻟوزن‬
‫اﻟﻣﺷروﺑﺎت‬
‫‪ 200‬ﻣل‬
‫‪ 500‬ﻣل‬
‫‪ 50‬ﻣل‬
‫‪ 100‬ﻣل‬
‫‪ 200‬ﻣل‬
‫‪ 200‬ﺟم‬
‫‪ 400‬ﺟم‬
‫طﻌﺎم اﻷطﻔﺎل اﻟرﺿﻊ‪ ،‬ﻣﺛل زﺟﺎﺟﺎت‬
‫اﻟرﺿﺎﻋﺔ‬
‫ﺣﺳﺎء‪ ،‬ﻛوب واﺣد‬
‫ﺣﺳﺎء‪ ،‬ﻛوﺑﺎن‬
‫وﺟﺑﺔ ﻣﺗﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬طﺑﻖ وﺟﺑﺔ‪ ،‬وﺟﺑﺔ ﺟﺎھزة ‪ 500-350‬ﺟم‬
‫)ﺻﻧﻔﺎن أو ﺛﻼﺛﺔ(‬
‫ﻗدرة اﻟﻣﯾﻛرووﯾف زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﺑﺎﻟدﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﺑﺎﻟواط‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫‪800‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪800‬‬
‫‪4-3‬‬
‫ﺿﻊ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﻛوب‪ ،‬وﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺳﺧﯾن اﻟﻣﺷروﺑﺎت اﻟﻛﺣوﻟﯾﺔ‬
‫ﺑﺷﻛل ﻣﻔرط‪ ،‬وراﻗب اﻟﻣﺷروب أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺳﺧﯾن ﻣن وﻗت ﻵﺧر‬
‫‪360‬‬
‫ﺗﻘرﯾﺑﺎ ^‬
‫‪360‬‬
‫ﺣواﻟﻲ ‪1‬‬
‫اﺧﻠﻊ اﻟﺣﻠﻣﺎت أو اﻷﻏطﯾﺔ‪ .‬وﻗم داﺋﻣﺎ ﺑرج اﻟزﺟﺎﺟﺔ ﺟﯾدا ﺑﻌد‬
‫اﻟﺗﺳﺧﯾن‪ .‬وﯾﺗﻌﯾن ﻣراﺟﻌﺔ درﺟﺔ اﻟﺣرارة!‬
‫‪360‬‬
‫^‪1‬‬
‫‪600‬‬
‫‪3-2‬‬
‫‪600‬‬
‫‪5-4‬‬
‫‪600‬‬
‫‪8-4‬‬
‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫‪19‬‬
‫‪ar‬‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗم اﺧﺗﺑﺎرھﺎ ﻓﻲ ﺳﺗودﯾو اﻟطﮭﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫اﻟوزن‬
‫ﻗطﻊ أو ﺷراﺋﺢ اﻟﻠﺣم اﻟﺑﻘري أو ﻟﺣم اﻟﺑﺗﻠو‬
‫زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﻗدرة ﻓرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﺑﺎﻟواط ﺑﺎﻟدﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫‪ 200‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪2‬‬
‫‪6-4‬‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪5‬‬
‫‪10-5‬‬
‫‪ 800‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪8‬‬
‫‪15-10‬‬
‫‪ 200‬ﺟم‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪90‬‬
‫‪10‬‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪5‬‬
‫‪15-10‬‬
‫‪ 800‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪8‬‬
‫‪20-10‬‬
‫‪ 600‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪8‬‬
‫‪20-10‬‬
‫‪ 1.2‬ﻛﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪15‬‬
‫‪20-10‬‬
‫ﺳﻣك ﻓﯾﻠﯾﮫ‪ ،‬ﺷراﺋﺢ ﺳﻣك أو ﺷراﺋﺢ‬
‫‪ 400‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪5‬‬
‫‪15-10‬‬
‫اﻓﺻل أﯾﺔ أﺟزاء ﯾذاب ﻋﻧﮭﺎ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫ﺧﺿروات ﻣﺛل اﻟﺑﺎزﻻء‬
‫ﻓﺎﻛﮭﺔ‪ ،‬ﻣﺛل ﺗوت اﻟﻌُﻠﯾﻖ‬
‫‪ 300‬ﺟم‬
‫‪ 300‬ﺟم‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪15-10‬‬
‫‪180‬‬
‫‪10-7‬‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪8‬‬
‫‪10-5‬‬
‫‬‫ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾﺑﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ أﺛﻧﺎء إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد واﻓﺻل أﯾﺔ أﺟزاء‬
‫ﯾُذاب ﻋﻧﮭﺎ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫اﻟزﺑد‪ ،‬إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫‪ 125‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3-2‬‬
‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺟﻣﯾﻊ ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف‬
‫‪ 250‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4-3‬‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪6‬‬
‫‪10-5‬‬
‫‪ 1‬ﻛﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪12‬‬
‫‪20-10‬‬
‫ﻛﯾك‪ ،‬ﺟﺎف‪ ،‬ﻛﯾك إﺳﻔﻧﺟﻲ ً‬
‫ﻣﺛﻼ‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪ 750‬ﺟم‬
‫‪90‬‬
‫‪15-10‬‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪5‬‬
‫‪15-10‬‬
‫ﻓﻘط ﻷﻧواع اﻟﻛﯾك ﻏﯾر اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻼس أو‬
‫ﻛرﯾﻣﺔ أو ﻛﺎﺳﺗرد‪ ،‬اﻓﺻل ﻗطﻊ اﻟﻛﯾك‪.‬‬
‫ﻛﯾك‪ ،‬رطب‪ ،‬ﻛﯾك ﻓواﻛﮫ وﺗﺷﯾز ﻛﯾك ً‬
‫ﻣﺛﻼ‬
‫‪ 500‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪5‬‬
‫‪20-15‬‬
‫ﻓﻘط ﻷﻧواع اﻟﻛﯾك ﻏﯾر اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻼس أو‬
‫ﻛرﯾﻣﺔ أو ﺟﯾﻼﺗﯾن‬
‫‪ 750‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪7‬‬
‫‪20-15‬‬
‫ﻟﺣم ﻣﻔروم ﻣﺧﺗﻠط‬
‫اﻟطﯾور أو أﺟزاء اﻟطﯾور‬
‫ﻗﺎﻟب ﺧﺑز‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺟﻣد‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ أﺧرج اﻟوﺟﺑﺎت اﻟﺟﺎھزة ﻣن ﻋﺑواﺗﮭﺎ‪ .‬ﯾﺗم ﺗﺳﺧﯾن ھذه اﻟوﺟﺑﺎت ﻓﻲ وﻗت‬
‫أﺳرع وﺑﺷﻛل أﻛﺛر ﺗﺟﺎﻧﺳﺎ ﻓﻲ أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻔرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﻗد ﻻ ﺗﺣﺗﺎج اﻷﺻﻧﺎف اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﺎﻟوﺟﺑﺔ ﻟﻧﻔس اﻟﻘدر ﻣن‬
‫اﻟوﻗت اﻟﻼزم ﻟﻠﺗﺳﺧﯾن‪.‬‬
‫■ اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻣﻔرودة ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى أﻓﻘﻲ ﯾﺗم طﮭﯾﮭﺎ ﺑﺷﻛل أﺳرع ﻣن‬
‫اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻓﻲ طﺑﻘﺎت‪ .‬وﻟذﻟك ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﻘوم ﺑﺗوزﯾﻊ اﻟطﻌﺎم‬
‫ﺑﺣﯾث ﯾﺗم ﻓرده ﻓﻲ إﻧﺎء اﻟطﮭﻲ ﻗدر اﻹﻣﻛﺎن‪ .‬ﻻ ﯾﺟوز وﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ‬
‫طﺑﻘﺎت ﻓوق ﺑﻌﺿﮭﺎ‪.‬‬
‫■ ﻗم داﺋﻣﺎ ﺑﺗﻐطﯾﺔ اﻟطﻌﺎم‪ .‬إذا ﻟم ﯾﺗوﻓر ﻟدﯾك ﻏطﺎء ﻣﻧﺎﺳب ﻟوﻋﺎء اﻟطﮭﻲ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺳﺗﺧدم طﺑﻖ أو رﻗﺎﺋﻖ اﻟﺗﻐطﯾﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫اﻓﺻل أﯾﺔ أﺟزاء ﯾُذاب ﻋﻧﮭﺎ اﻟﺗﺟﻣد أﺛﻧﺎء اﻟﻘﻠب‬
‫اﻓرد اﻟطﻌﺎم ﻗدر اﻹﻣﻛﺎن ﻋﻧد ﺗﺟﻣﯾده واﻗﻠﺑﮫ ﻋدة‬
‫ﻣرات‪ ،‬واﻓﺻل أﯾﺔ ﻗطﻊ ﻟﺣم ﯾُذاب ﻋﻧﮭﺎ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫اﻓﺻل أﯾﺔ أﺟزاء ﯾذاب ﻋﻧﮭﺎ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫‪-‬‬
‫■ ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾب اﻟطﻌﺎم أو ﻗﻠﺑﮫ ﻣرﺗﯾن أو ﺛﻼث ﻣرات أﺛﻧﺎء اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫■ ﺑﻌد اﻟﺗﺳﺧﯾن‪ ،‬اﺗرك اﻟطﻌﺎم ﻟﻣدة ﺗﺗراوح ﺑﯾن دﻗﯾﻘﺗﯾن و ‪ 5‬دﻗﺎﺋﻖ إﺿﺎﻓﯾﺔ‬
‫ﺑﺣﯾث ﺗﺗﺟﺎﻧس درﺟﺔ ﺣرارﺗﮫ‪.‬‬
‫■ اﺳﺗﺧدم داﺋ ًﻣﺎ ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻟﻠﻔرن أو ً‬
‫ﻗﻔﺎزا ﻟﻠﻔرن ﻋﻧد إﺧراج اﻷطﺑﺎق ﻣن‬
‫اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗم اﺧﺗﺑﺎرھﺎ ﻓﻲ ﺳﺗودﯾو اﻟطﮭﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ‬
‫‪ J‬اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗم اﺧﺗﺑﺎرھﺎ ﻓﻲ ﺳﺗودﯾو‬
‫اﻟطﮭﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ‬
‫ﺗﺟد ﻓﻲ اﻟﺟدول اﻟﺗﺎﻟﻲ ﺑﺎﻗﺔ ﻣن اﻷطﺑﺎق وأوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ ﻟﮭﺎ‪ .‬ﺳوف‬
‫ﺗﺟد أﻓﺿل وﺿﻊ ﺿﺑط ﻟﻘدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠطﺑﻖ اﻟذي ﺗﻘوم‬
‫ﺑﺈﻋداده‪ .‬وﻗﻣﻧﺎ ﺑﺈدراج ﺑﻌض اﻟﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺄواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ وطرق‬
‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‪.‬‬
‫‪ar‬‬
‫ﺗﻧﺑﯾﮫ!‬
‫اﻟﺷرر‪ :‬ﯾﺟب أن ﺗُوﺿﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل اﻟﻣﻠﻌﻘﺔ داﺧل اﻟﻛوب‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘل ﻋن ‪ 2‬ﺳم ﻣن ﺟدران اﻟﻔرن واﻟﺟﺎﻧب اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺑﺎب‪ .‬ﻓﻘد‬
‫ﯾﺗﺳﺑب اﻟﺷرر ﻓﻲ إﺗﻼف اﻟزﺟﺎج ﺑﺎﻟﺟﺎﻧب اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺑﺎب ﺑﺷﻛل ﯾﺻﻌب‬
‫إﺻﻼﺣﮫ‪.‬‬
‫اﻷطﺑﺎقاﺗﻟﻲماﺗﺧﺑرﺎھﻓﻲﺗﺳدﯾوﻟاطﮭﻲاﻟﺧﺎصﻧﺑﺎ‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ اﻷوﻗﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﺟدول ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗرﺷﺎد ﺑﮭﺎ ﻓﻘط‪ .‬ﺣﯾث إﻧﮭﺎ‬
‫ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﺟودة اﻟطﻌﺎم واﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﻣﻛوﻧﺔ ﻟﮫ‪.‬‬
‫■ ﻣﻼﺣظﺎﺗﯾﺗم ﻏﺎﻟﺑﺎ ﺗﺣدﯾد اﻟﻧطﺎﻗﺎت اﻟزﻣﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺟداول‪ .‬اﺿﺑط أﻗﺻر ﻣدة‬
‫زﻣﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‪ ،‬ﺛم ﻗم ﺑزﯾﺎدﺗﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﻠزوم‪.‬‬
‫■ اﺣرص داﺋﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﻔرن أو ﻗﻔﺎزات‬
‫اﻟﻔرن ﻋﻧد إﺧراج اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ أو أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ ﻣن ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫ﻗد ﯾﻛون ﻟدﯾك ﻛﻣﯾﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋن ﺗﻠك اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﺟداول‪ .‬ھﻧﺎك ﻗﺎﻋدة‬
‫أﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ :‬ﺿﻌف اﻟﻛﻣﯾﺔ = ﺿﻌف اﻟزﻣن ﺗﻘرﯾﺑًﺎ‪،‬‬
‫وﻧﺻف اﻟﻛﻣﯾﺔ = ﻧﺻف اﻟزﻣن‪.‬‬
‫ﺿﻊ داﺋﻣﺎ إﻧﺎء اﻟطﮭﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫ﺗﻘدم ﻟك اﻟﺟداول اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺧﯾﺎرات وأوﺿﺎع اﻟﺿﺑط ﻟﻔرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫ﺿﻊ اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺗﺟﻣد ﻓﻲ وﻋﺎء ﻣﻔﺗوح ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫اﻷﺟزاء اﻟﺣﺳﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻣﺛل أرﺟل وأﺟﻧﺣﺔ اﻟدﺟﺎج أو اﻟطﺑﻘﺎت اﻟدھﻧﯾﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﺣم اﻟﺷواء ﯾﻣﻛن ﺗﻐطﺗﯾﮭﺎ ﺑﻘطﻊ ﺻﻐﯾرة ﻣن رﻗﺎﺋﻖ اﻷﻟوﻣﻧﯾوم‪ .‬ﻻ ﯾﺟوز أن‬
‫ﺗﻼﻣس رﻗﺎﺋﻖ اﻷﻟوﻣﻧﯾوم ﺟواﻧب ﺟدران ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪ .‬ﯾﻣﻛﻧك إزاﻟﺔ رﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﻷﻟوﻣﻧﯾوم ﺑﻌد اﻧﻘﺿﺎء ﻧﺻف وﻗت إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد‪.‬‬
‫ﯾﻧﺗﺞ ﺳﺎﺋل ﻋﻧد إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋن اﻟﻠﺣوم أو اﻟطﯾور‪ .‬ﺗﺧﻠص ﻣن ھذا اﻟﺳﺎﺋل‬
‫ﻋﻧد ﻗﻠب اﻟﻠﺣوم واﻟطﯾور وﻻ ﺗﺳﺗﺧدﻣﮫ ﺗﺣت أﯾﺔ ظروف ﻷﯾﺔ أﻏراض‬
‫أﺧرى وﻻ ﺗﺟﻌﻠﮫ ﯾﻼﻣس أﯾﺔ أطﻌﻣﺔ أﺧرى‪.‬‬
‫ﻗم ﺑﻘﻠب أو ﺗﻘﻠﯾب اﻟطﻌﺎم ﻣرة أو ﻣرﺗﯾن أﺛﻧﺎء ﻣدة إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد‪ .‬وﯾﻧﺑﻐﻲ ﻗﻠب‬
‫ﻗطﻊ اﻟطﻌﺎم اﻟﻛﺑﯾرة ﻋدة ﻣرات‪.‬‬
‫اﺗرك اﻷﺟزاء اﻟ ُﻣذاب ﻋﻧﮭﺎ اﻟﺗﺟﻣد ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐرﻓﺔ ﻟﻣدة ﻣن ‪10‬‬
‫ﺣﺗﻰ ‪ 20‬دﻗﯾﻘﺔ ﻻﺣﻘﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﺻل ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء إﻟﻰ درﺟﺔ ﺣرارة ﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬
‫وﯾﻣﻛن ﻓﻲ ھذا اﻟوﻗت إزاﻟﺔ اﻷﺣﺷﺎء اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻟﻠطﯾور‪ .‬ﯾﻣﻛن ﺗﺣﺿﯾر اﻟﻠﺣم‬
‫ﺣﺗﻰ وإن ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﻣﺟﻣدًا ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ ﻣن اﻟداﺧل‪.‬‬
‫ﻧﺻﺎﺋﺢ إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫أواﻧﻲ اﻟﻔرن اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬
‫اﻷواﻧﻲ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ھﻲ أواﻧﻲ اﻟﻔرن اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺳﺧوﻧﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟزﺟﺎج‬
‫أو اﻟﺧزف اﻟزﺟﺎﺟﻲ أو اﻟﺑورﺳﻠﯾن أو اﻟﺧزف أو اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺳﺧوﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺣﯾث ﺗﺗﻣﯾز ھذه اﻟﻣواد ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﻧﻔذة ﻟﻣوﺟﺎت اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك أﯾﺿﺎ اﺳﺗﺧدام أطﺑﺎق اﻟﻣﺎﺋدة‪ .‬وﯾوﻓر ﻋﻠﯾك ھذا ﻧﻘل اﻟطﻌﺎم ﻣن طﺑﻖ‬
‫ﻵﺧر‪ .‬ﯾﻧﺑﻐﻲ أﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أواﻧﻲ ﻓرن ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺣﻠﯾﺎت ُﻣذھﺑﺔ أو ﻓﺿﯾﺔ إﻻ‬
‫إذا ﺿﻣﻧت اﻟﺟﮭﺔ اﻟﺻﺎﻧﻌﺔ ﻣﻼءﻣﺗﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ أﻓران اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫اﻧﻘﺿﻰ اﻟوﻗت دون أن ﯾذاب اﻟﺗﺟﻣد‬
‫ﻋن اﻟطﻌﺎم أو دون أن ﯾﺗم ﺗﺳﺧﯾﻧﮫ أو‬
‫طﮭﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻋﻧد اﻧﻘﺿﺎء زﻣن اﻟطﮭﻲ ﯾﺗﻌرض‬
‫اﻟطﻌﺎم ﻟﻠﺳﺧوﻧﺔ اﻟﻣﻔرطﺔ ﻣن اﻟﺣﺎﻓﺔ‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻟم ﯾﻧﺿﺞ ﻣن اﻟداﺧل‪.‬‬
‫ﺑﻌد إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﯾﺗم إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋن‬
‫اﻟطﯾور أو اﻟﻠﺣم ﻣن اﻟﺧﺎرج‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﺣﯾن ﺗظل ﻣﺗﺟﻣدة ﻣن اﻟداﺧل‪.‬‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻣﻌدن ﻏﯾر ﻣﻧﻔذ ﻟﻣوﺟﺎت اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺗظل اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷواﻧﻲ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﻣﻐطﺎة ﺑﺎردة‪.‬‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫اﻟوزن‬
‫ﻗطﻊ اﻟﻠﺣم اﻟﺑﻘري اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻟﺣم اﻟﺑﺗﻠو‬
‫)ﺑﺎﻟﻌظم أو ﺑدون ﻋظم(‬
‫زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﻗدرة ﻓرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﺑﺎﻟواط ﺑﺎﻟدﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ 800‬ﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪15‬‬
‫‪20-10‬‬
‫‪ 1‬ﻛﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪20‬‬
‫‪25-15‬‬
‫‪ 1.5‬ﻛﺟم‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪30‬‬
‫‪30-20‬‬
‫اﺿﺑط ﻓﺗرة أطول‪ .‬اﻟﻛﻣﯾﺎت اﻟﻛﺑﯾرة‬
‫واﻷطﻌﻣﺔ ﻣﺗﻌددة اﻟطﺑﻘﺎت ﺗﺣﺗﺎج‬
‫إﻟﻰ ﻓﺗرات طوﯾﻠﺔ ﻧﺳﺑﯾًﺎ‪.‬‬
‫ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾب اﻟطﻌﺎم أﺛﻧﺎء زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫واﺧﺗر ﻓﻲ اﻟﻣرة اﻟﻘﺎدﻣﺔ وﺿﻊ ﺿﺑط‬
‫أﻗل ﻟﻘدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف وزﻣن‬
‫طﮭﻲ أطول‪.‬‬
‫اﺧﺗر ﻓﻲ اﻟﻣرة اﻟﻘﺎدﻣﺔ وﺿﻊ ﺿﺑط‬
‫أﻗل ﻟﻘدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫ﺗﻘوم ﺑﺈذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋن ﻛﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة‬
‫ﻣن اﻟطﻌﺎم‪ ،‬ﻗم ﺑﻘﻠﺑﮭﺎ ﻋدة ﻣرات‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫‪-‬‬
‫‪17‬‬
‫‪ar‬‬
‫ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬
‫‪ 4‬ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬
‫ﺗﻘدم ﻟك ﻣراﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ اﻟﻌون إذا ﻣﺎ اﺣﺗﺎج ﺟﮭﺎزك‬
‫ﻷﯾﺔ أﻋﻣﺎل إﺻﻼح‪ .‬وﺳوف ﻧﺣرص داﺋﻣﺎ ﻋﻠﻰ إﯾﺟﺎد ﺣﻼ ﻣﻧﺎﺳﺑﺎ‪ ،‬وذﻟك‬
‫ﻟﺗﺟﻧب ذھﺎب ﻓﻧﯾﻲ ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ إﻟﯾك دون داع‪.‬‬
‫ﺧدﻣﺔﻟاﻌﻣﻼء‬
‫رﻗم اﻟﻣﻧﺗﺞ ‪ E‬ورﻗم اﻟﺻﻧﻊ ‪FD‬‬
‫ﻋﻧد اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻧﺎ ﯾرﺟﻰ ذﻛر رﻗم اﻟﻣﻧﺗﺞ )‪ (E‬ورﻗم اﻟﺻﻧﻊ )‪ (FD‬ﺣﺗﻰ‬
‫ﻧﺳﺗطﯾﻊ أن ﻧﻘدم ﻟك اﻟﻣﺷورة اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ‪ .‬ﺗوﺟد ﻟوﺣﺔ اﻟﺻﻧﻊ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل‬
‫ھذه اﻷرﻗﺎم ﻋﻧد ﻓﺗﺢ ﺑﺎب ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن‪.‬‬
‫')‬
‫‪=1U‬‬
‫‪(1U‬‬
‫‪7\SH‬‬
‫ﻟﺗوﻓﯾر اﻟوﻗت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث ﻋطل ﯾﻣﻛﻧك ﺗدوﯾن أرﻗﺎم ﺟﮭﺎزك ورﻗم ھﺎﺗف‬
‫ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ ﻓﻲ اﻟﻔراﻏﺎت اﻟﻣوﺟودة أدﻧﺎه ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫رﻗم اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫رﻗم اﻟﺻﻧﻊ‬
‫‪E no.‬‬
‫‪FD no.‬‬
‫ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ ‪O‬‬
‫ﯾُرﺟﻰ ﻣراﻋﺎة أن زﯾﺎرة ﻓﻧﻲ ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ ﻟﯾﺳت ﻣﺟﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳوء‬
‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‪ ،‬ﺣﺗﻰ أﺛﻧﺎء ﻓﺗرة ﺳرﯾﺎن اﻟﺿﻣﺎن‪.‬‬
‫ﺗﺟد ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻻﺗﺻﺎل اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟدول ﻓﻲ ﻻﺋﺣﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء اﻟﻣرﻓﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺣﺟز زﯾﺎرة ﻣن اﻟﻔﻧﻲ وﻟﻼﺳﺗﻔﺳﺎر ﻋن اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ ‪0344 892 8979‬‬
‫ﯾﺗم اﺣﺗﺳﺎب ﺗﻛﻠﻔﺔ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت ﺑﺗﻌرﯾﻔﺔ اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ أو اﻟﺟواﻟﺔ‪.‬‬
‫أﯾرﻟﻧدا ‪01450 2655‬‬
‫‪ 0.03‬ﯾورو ﻟﻠدﻗﯾﻘﺔ ﻓﻲ أوﻗﺎت اﻟذروة‪ .‬وﺧﺎرج ﺳﺎﻋﺎت اﻟذروة‬
‫‪ 0.0088‬ﯾورو ﻟﻠدﻗﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك اﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ اﺣﺗراﻓﯾﺔ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﺻﺎﻧﻌﺔ‪ .‬ﻓﻠﺗﻛن ﻣطﻣﺋﻧًﺎ أن اﻟذي ﺳﯾﻧﻔذ‬
‫اﻹﺻﻼح ﻓﻧﯾﯾن ﻣدرﺑﯾن ﯾﺳﺗﺧدﻣون ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر أﺻﻠﯾﺔ ﻷﺟﮭزﺗك‪.‬‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺎت ‪ EN 55011‬و ‪ .CISPR 11‬وﯾﻧدرج‬
‫ﺿﻣن ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ‪ ،2‬اﻟﻔﺋﺔ ‪.B‬‬
‫ﺗﻌﻧﻲ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ‪ 2‬أن أﻓران اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﻐرض ﺗﺳﺧﯾن اﻟطﻌﺎم‪.‬‬
‫وﺗوﺿﺢ اﻟﻔﺋﺔ ‪ B‬أن اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻼﺋم ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫اﻟﺗﻐﻠب ﻋﻠﻰ اﻷﻋطﺎل‬
‫‪ar‬‬
‫‪ 3‬اﻟﺗﻐﻠب ﻋﻠﻰ اﻷﻋطﺎل‬
‫»اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗم‬
‫واﻟﻣﻼﺣظﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺄوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺿﯾرھﺎ ﻓﻲ ﺳﺗودﯾو اﻟطﮭﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪17‬‬
‫إذا ﺣدث ﺧطﺄ ﻣﺎ ﯾﻛون ﻟﮫ ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟب ﺷرح ﺑﺳﯾط‪ .‬ﻗﺑل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز‬
‫ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ ﺟدول اﻷﻋطﺎل وﻣﺣﺎوﻟﺔ ﺗﺻﺣﯾﺢ‬
‫اﻟﺧطﺄ ﺑﻧﻔﺳك‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ!‬
‫أﻋﻣﺎل اﻹﺻﻼح ﻏﯾر اﻟﺳﻠﯾﻣﺔ ﺗﻣﺛل ﺧطورة‪ .‬وﻻ ﯾﺟوز إﺟراء أﻋﻣﺎل‬
‫اﻹﺻﻼح أو ﺗﻐﯾﯾر ﻛﺎﺑﻼت اﻟﻛﮭرﺑﺎء اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ إﻻ ﺑﻣﻌرﻓﺔ أﺣد اﻟﻔﻧﯾﯾن اﻟﻣدرﺑﯾن‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ ﻣراﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻧﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ظﮭور ﺧﻠل‬
‫ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‪ ،‬اﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن اﻟﻛﮭرﺑﺎء أو اﻓﺻل ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬
‫اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﻣﺻﺎھر‪ .‬اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‪.‬‬
‫~‬
‫اﻟﺗﻐﻠبﻋﻠﻰاﻷﻋطﺎل‬
‫ﻧﺻﯾﺣﺔ‪ :‬إذا ﻟم ﯾﺧرج أﺣد اﻷطﺑﺎق ﺑﻧﻔس اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﻧت ﺗرﻏب ﻓﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺿﺑط‪ ،‬ﻓﺎرﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺣﯾث ﺗﺟد ﺑﮫ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺻﺎﺋﺢ‬
‫ﺟدول اﻷﻋطﺎل‬
‫اﻟﺣل‪/‬اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬
‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬
‫اﻟﻌطل‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾﻌﻣل‬
‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻣﺻدر اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬
‫اﻟﻘﺎﺑس ﻏﯾر ﻣوﺿوع ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬
‫اﻓﺣص ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أﺟﮭزة ﻣطﺑﺦ أﺧرى ﺗﻌﻣل‬
‫اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬
‫اﻓﺣص ﺻﻧدوق اﻟﻣﺻﺎھر وﺗﺄﻛد أن ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة‬
‫ﺗﻌطل ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‪/‬اﻟﻣﺻﮭر‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‪/‬اﻟﻣﺻﮭر اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﯾﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺳﻠﯾم‪.‬‬
‫اﻓﺻل ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‪/‬اﻟﻣﺻﮭر اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬
‫ﺧﻠل ﺑﺎﻟﺗﺷﻐﯾل‬
‫واﻟﻣوﺟود ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﻣﺻﺎھر‪ ،‬ﺛم ﻗم ﺑﺗوﺻﯾﻠﮫ ﻣرة‬
‫أﺧرى ﺑﻌد ﺣواﻟﻲ ‪ 10‬ﺛواﻧﻲ‬
‫أﻋد ﺿﺑط اﻟوﻗت‪.‬‬
‫ﺗوﻣض ﺛﻼﺛﺔ أﺻﻔﺎر ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪ .‬اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "stop‬إﯾﻘﺎف(‪.‬‬
‫ﺗم إدارة ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار دون ﻗﺻد‪.‬‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾﻌﻣل‪ .‬ﯾظﮭر زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫ﺗم اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟرز "‪) "start‬إﯾﻘﺎف( ﺑﻌد إﺟراء وﺿﻊ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "start‬ﺗﺷﻐﯾل( أو ﻗم ﺑﺈﻟﻐﺎء وﺿﻊ‬
‫اﻟﺿﺑط ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "stop‬إﯾﻘﺎف(‪.‬‬
‫اﻟﺿﺑط‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛد ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺑﻘﺎﯾﺎ طﻌﺎم أو أﺟﺳﺎم ﻏرﯾﺑﺔ‬
‫ﻟم ﯾﺗم ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬
‫ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻻ ﯾﻌﻣل‪.‬‬
‫ﻣﻧﺣﺻرة ﺑﺎﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫ﺗم اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫اﺧﺗر وﺿﻊ ﺿﺑط أﻋﻠﻰ ﻟﻘدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫ﺗم ﺿﺑط ﻗدرة ﺧرج ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻋﻠﻰ درﺟﺔ‬
‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﯾﺳﺗﻐرق وﻗﺗًﺎ أطول ﻣن‬
‫ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻣﻌﺗﺎد ﻓﻲ ﺗﺳﺧﯾن اﻟطﻌﺎم‬
‫ﺿﻌف اﻟﻛﻣﯾﺔ – ﺿﻌف اﻟزﻣن‪.‬‬
‫ﺗم وﺿﻊ ﻛﻣﯾﺔ طﻌﺎم أﻛﺑر ﻣن اﻟﻣﻌﺗﺎد ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾب اﻟطﻌﺎم أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺳﺧﯾن‪.‬‬
‫اﻟطﻌﺎم ﻛﺎن أﻛﺛر ﺑرودة ﻣن اﻟﻣﻌﺗﺎد‪.‬‬
‫ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف طوق اﻟﺑﻛرة اﻟدوارة واﻟﺗﺟوﯾف اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ‬
‫ھﻧﺎك اﺗﺳﺎﺧﺎت أو أﺟﺳﺎم ﻏرﯾﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣوﺟودة‬
‫ﯾﺻدر ﻋن اﻟﺻﺣن اﻟدوار ﺻوت‬
‫ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫ﺣول آﻟﯾﺔ اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫ﺻرﯾر أو اﺣﺗﻛﺎك‪.‬‬
‫إذا ﺗﻛرر ﺣدوث ھذا اﻟﺧﻠل‪ ،‬ﯾُرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬
‫ھﻧﺎك ﺧﻠل ﺑﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫ﻟﻘد ﺗوﻗف ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻷﺳﺑﺎب‬
‫ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‪.‬‬
‫ﻏﯾر واﺿﺣﺔ‪.‬‬
‫ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ وﺿﻊ اﻻﺳﺗﻌراض‪.‬‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ طرﯾﻘﺔ اﻻﺳﺗﻌراض‬
‫ﯾظﮭر ‪ i‬ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫~‬
‫رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺧطﺄ "‪"E - 3‬‬
‫ﺧﻠل ﻓﻲ ﻧظﺎم اﻟﻔﺗﺢ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺑﺎب‪.‬‬
‫»أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪13‬‬
‫إذا ظﮭرت ﻟك رﺳﺎﻟﺔ ﺧطﺄ‪ ،‬ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز وﺗﺷﻐﯾﻠﮫ‬
‫ﻣرة أﺧرى‪ ،‬ﻓﺈذا اﺧﺗﻔت اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻓﮭﻲ ﻣﺷﻛﻠﺔ طﺎرﺋﺔ ﺗﺣدث‬
‫ﻣرة واﺣدة ﻓﻘط‪ .‬إذا ﺣدث اﻟﺧﻠل ﻣرة أﺧرى أو إذا ظﻠت‬
‫رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺧطﺄ ﻣﻌروﺿﺔ‪ ،‬ﻓﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬
‫ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ وإﻋطﺎﺋﮭم ﻛود اﻟﺧطﺄ‪.‬‬
‫‪--------‬‬
‫‪15‬‬
‫‪ar‬‬
‫اﻟﺗﻧظﯾف‬
‫‪ D‬اﻟﺗﻧظﯾف‬
‫ﻣن ﺧﻼل اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺟﯾدة واﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺟﯾد ﯾظل ﺟﮭﺎزك ﻣﺣﺗﻔ ً‬
‫ظﺎ ﺑﻣظﮭره‬
‫وﯾؤدي وظﯾﻔﯾﺗﮫ ﺑﺎﻟﻛﻔﺎءة اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ‪ .‬وﺳوف ﻧﺷرح ﻟك ھﻧﺎ‬
‫اﻷﺳﻠوب اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز وﺗﻧظﯾﻔﮫ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻧظﯾف‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ!‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﯾﺔ أﺟﮭزة ﺗﻧظﯾف ﺑﺎﻟﺿﻐط اﻟﻌﺎﻟﻲ أو ﺑﺎﻟﺑﺧﺎر‪ ،‬ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺣدوث ﺻﻌﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ!‬
‫ﺧدوش زﺟﺎج ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﻗد ﺗﺗطور إﻟﻰ ﺗﺷﻘﻘﺎت‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺷطﺔ زﺟﺎج‬
‫أو وﺳﺎﺋل ﻣﺳﺎﻋدة ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻧظﯾف أو ﻣواد ﺗﻧظﯾف ﺧﺷﻧﺔ أو أﻛﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر ﺣدوث أﺿرار ﺻﺣﯾﺔ ﺟﺳﯾﻣﺔ!‬
‫ﻗد ﯾﺗﻌرض ﺳطﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻠﺿرر إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗﻧظﯾﻔﮫ ﺑﺷﻛل ﺳﻠﯾم‪ .‬وﯾﻣﻛن أن‬
‫ﺗﺗﺳرب طﺎﻗﺔ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ ﻓﺗرات ﻣﻧﺗظﻣﺔ‪ ،‬وﻗم‬
‫»ﻣﺎدة اﻟﺗﻧظﯾف« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪14‬‬
‫ﺑﺈزاﻟﺔ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷطﻌﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪.‬‬
‫~‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ!‬
‫ﻻ ﺗﻐﻣر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻣﺎء أو ﺗﻧظﻔﮫ ﺗﺣت ﺗﯾﺎر ﻣﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬أﯾﺔ رواﺋﺢ ﻏﯾر ﻣﺳﺗﺣﺑﺔ ﻛﺎﻟﺗﻲ ﺗظﮭر ً‬
‫ﻣﺛﻼ ﺑﻌد ﺗﺣﺿﯾر اﻷﺳﻣﺎك‬
‫ﯾﻣﻛن اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﻛل ﺳﮭوﻟﺔ‪ .‬أﺿف ﺑﻌض ﻗطرات ﻋﺻﯾر اﻟﻠﯾﻣون إﻟﻰ‬
‫ﻛوب ﻣن اﻟﻣﺎء‪ .‬ﺿﻊ داﺋﻣﺎ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻓﻲ اﻟوﻋﺎء ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺄﺧر اﻟﻐﻠﻲ‪ .‬ﻗم ﺑﺗﺳﺧﯾن‬
‫اﻟﻣﺎء ﻟﻣدة دﻗﯾﻘﺔ أو دﻗﯾﻘﺗﯾن ﻋﻠﻰ أﻗﺻﻰ ﻗدرة ﻟﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫ﻣﺎدة اﻟﺗﻧظﯾف‬
‫ﻟﺿﻣﺎن ﻋدم ﺗﺿرر اﻷﺳطﺢ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻧﺗﯾﺟﺔً ﻻﺳﺗﺧدام ﻣﺎدة ﺗﻧظﯾف ﻏﯾر‬
‫ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪ ،‬ﺗراﻋﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﺟدول‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم‪:‬‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫ﻣواد اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺧﺷﻧﺔ أو اﻟﻣﺳﺑﺑﺔ ﻟﻠﺗﺂﻛل‪.‬‬
‫ﻛﺎﺷطﺎت اﻟﻣﻌﺎدن أو اﻟزﺟﺎج ﻋﻧد ﺗﻧظﯾف ﻟوﺣﺎت اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫ﻛﺎﺷطﺎت اﻟﻣﻌﺎدن أو اﻟزﺟﺎج ﻋﻧد ﺗﻧظﯾف إطﺎر إﺣﻛﺎم ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫ﻟﯾف أو إﺳﻔﻧﺞ اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺧﺷن‪.‬‬
‫ﻣواد اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺳﺑﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻛﺣول‪.‬‬
‫اﻏﺳل إﺳﻔﻧﺟﺎت اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺟدﯾدة ﺟﯾدًا ﻗﺑل اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻧطﺎق‬
‫واﺟﮭﺔ اﻟﺟﮭﺎز‬
‫واﺟﮭﺔ اﻟﺟﮭﺎز‬
‫اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن‬
‫اﻻﺳﺗﺎﻧﻠس ﺳﺗﯾل‬
‫‪14‬‬
‫ﻣﺎدة اﻟﺗﻧظﯾف‬
‫ﻣﺣﻠول ﺻﺎﺑوﻧﻲ ﺳﺎﺧن‪:‬‬
‫ﻗم ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓوطﺔ أواﻧﻲ ﺛم ﻗم ﺑﺎﻟﺗﺟﻔﯾف‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺷطﺎت‬
‫اﻟﻣﻌﺎدن أو اﻟزﺟﺎج ﻓﻲ اﻟﺗﻧظﯾف‪.‬‬
‫ﻣﺣﻠول ﺻﺎﺑوﻧﻲ ﺳﺎﺧن‪:‬‬
‫ﻗم ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓوطﺔ أواﻧﻲ ﺛم ﻗم ﺑﺎﻟﺗﺟﻔﯾف‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ‪ .‬ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺑﻘﻊ‬
‫واﻟﺟﯾرﯾﺔ أو اﻟدھﻧﯾﺔ وﺑﻘﻊ اﻟﻧﺷﺎ واﻟزﻻل )ﻣﺛل‬
‫ﺑﯾﺎض اﻟﺑﯾض( ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ .‬ﯾﻣﻛن أن ﺗظﮭر ﺑوادر‬
‫اﻟﺗﺂﻛل أﺳﻔل ھذه اﻟﺑﻘﻊ أو اﻟﺗﻠطﯾﺧﺎت‪ .‬ﯾﻣﻛن‬
‫اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﻧظﻔﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﺎﻧﻠس ﺳﺗﯾل‬
‫ﻟدى ﻣراﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ أو اﻟﻣﺗﺎﺟر‬
‫اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﻧظﻔﺎت اﻟزﺟﺎج أو‬
‫ﻛﺎﺷطﺎت اﻟﻣﻌﺎدن أو اﻟزﺟﺎج ﻓﻲ اﻟﺗﻧظﯾف‪.‬‬
‫ﻣﺎدة اﻟﺗﻧظﯾف‬
‫اﻟﻧطﺎق‬
‫ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﺻﻧوع ﻣﺣﻠول ﺻﺎﺑوﻧﻲ ﺳﺎﺧن أو ﻣﺣﻠول اﻟﺧل‪ :‬ﻗم‬
‫ﻣن اﻻﺳﺗﺎﻧﻠس ﺳﺗﯾل ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓوطﺔ أواﻧﻲ ﺛم ﻗم ﺑﺎﻟﺗﺟﻔﯾف‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﺳﺑراي‬
‫اﻟﻔرن أو ﻣن ﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻔرن اﻷﻛﺎﻟﺔ اﻷﺧرى أو‬
‫اﻟﻣواد اﻟﺧﺎدﺷﺔ‪ .‬ﺗﻌﺗﺑر اﻷﻗﻣﺷﺔ اﻟﺧﺎدﺷﺔ‬
‫واﻹﺳﻔﻧﺟﺎت اﻟﺧﺷﻧﺔ واﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﻼﯾﺎت‬
‫ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ أﯾﺿﺎ‪ .‬ﺣﯾث ﺗﺗﺳﺑب ھذه اﻷﺷﯾﺎء ﻓﻲ‬
‫ﺣدوث ﺧدوش ﺑﺎﻷﺳطﺢ‪ .‬اﺗرك اﻷﺳطﺢ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬
‫ﺗﺟف ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش رطﺑﺔ‪ :‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﺗﺧﻠل اﻟﻣﺎء إﻟﻰ‬
‫اﻟﺗﺟوﯾف ﻓﻲ ﺣﯾز‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻋﺑر آﻟﯾﺔ إدارة اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪ .‬ﺟﻔف آﻟﯾﺔ‬
‫اﻟطﮭﻲ‬
‫إدارة اﻟﺻﺣن اﻟدوار ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش‪.‬‬
‫اﻟﺻﺣن اﻟدوار واﻟﺣﻠﻘﺔ ﻣﺣﻠول ﺻﺎﺑوﻧﻲ ﺳﺎﺧن‪ :‬ﻋﻧد إﻋﺎدة اﻟﺻﺣن اﻟدوار‬
‫إﻟﻰ ﺗﺟوﯾﻔﮫ‪ ،‬ﯾﺟب أن ﯾﺛﺑت ﻓﯾﮫ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬
‫اﻟدوارة‬
‫ﻣﻧظف اﻟزﺟﺎج‪ :‬ﻗم ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓوطﺔ‬
‫ﻟوﺣﺎت اﻟﺑﺎب‬
‫أواﻧﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺷطﺎت اﻟزﺟﺎج‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬
‫رﻗم اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬
‫‪P 01‬‬
‫‪P 02‬‬
‫‪P 03‬‬
‫‪P 04‬‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد‬
‫ﻟﺣم ﻣﻔروم‬
‫ﻗطﻊ ﻟﺣم‬
‫دﺟﺎج‪ ،‬ﻗطﻊ دﺟﺎج‬
‫ﺧﺑز‬
‫ﻧطﺎق اﻟوزن ﺑﺎﻟﻛﯾﻠوﺟرام‬
‫‪ Q‬أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬
‫‪1.00 - 0.20‬‬
‫ﯾﺣﺗوي ﺟﮭﺎزك ﻋﻠﻰ أوﺿﺎع ﺿﺑط أﺳﺎﺳﯾﺔ ﯾﻣﻛﻧك ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻟﺗﻧﺎﺳب اﺣﺗﯾﺎﺟﺎﺗك‪.‬‬
‫‪1.00 - 0.20‬‬
‫اﻟﺧﯾﺎرات‬
‫وﺿﻊ اﻟﺿﺑط‬
‫‪ *Ž‬ﻣﺷﻐل‬
‫‚ ﻧﻐﻣﺔ اﻟزر‬
‫‪ Œ‬ﻣﺗوﻗﻔﺔ‬
‫ﻧﻐﻣﺔ اﻷزرار )ﺗظل ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻣﻊ زر‬
‫‪) start‬ﺗﺷﻐﯾل( و ‪) stop‬إﯾﻘﺎف((‬
‫‹“‪ š‬اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺗوﻗف‪ .‬ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧدام‬
‫‪ ƒ‬طرﯾﻘﺔ‬
‫اﻷزرار ووﺣدة اﻟﻌرض‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫اﻻﺳﺗﻌراض‬
‫اﻷزرار ﻟن ﺗﻔﻌل أي وظﯾﻔﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬
‫)أي أن اﻟﺟﮭﺎز ﻟﯾس ﺑﮫ ﺗﯾﺎر ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ(‪.‬‬
‫ﯾُﺳﺗﺧدم وﺿﻊ اﻻﺳﺗﻌراض ﺑﺷﻛل‬
‫رﺋﯾﺳﻲ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣوزﻋﯾن‪.‬‬
‫* وﺿﻊ ﺿﺑط اﻟﻣﺻﻧﻊ )ﻗد ﺗﺧﺗﻠف أوﺿﺎع ﺿﺑط اﻟﻣﺻﻧﻊ ﺣﺳب ﻣودﯾل‬
‫اﻟﺟﮭﺎز(‬
‫‪1.80 - 0.40‬‬
‫‪1.00 - 0.20‬‬
‫اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑراﻣﺞ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺑراﻣﺞ اﻟطﮭﻲ اﻟﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧك طﮭﻲ اﻷرز أو اﻟﺑطﺎطس أو اﻟﺧﺿروات‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ أواﻧﻲ اﻟﻔرن‬
‫ﯾﺟب طﮭﻲ اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ أواﻧﻲ ﻓرن ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﯾﻛرووﯾف وﻣزودة ﺑﻐطﺎء‪.‬‬
‫وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻸرز‪ ،‬ﯾﻧﺑﻐﻲ اﺳﺗﺧدام طﺑﻖ ﻛﺑﯾر وﻋﻣﯾﻖ‪.‬‬
‫■ إﻋداد اﻷطﻌﻣﺔ‬
‫ﻗم ﺑوزن اﻟطﻌﺎم‪ .‬ﺳﺗﺣﺗﺎج ﻟﻣﻌرﻓﺔ وزﻧﮫ ﻣن أﺟل ﺿﺑط اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻣﻼﺋم‪.‬‬
‫اﻷرز‪:‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻷرز اﻟﻣﻌﺑﺄ ﻓﻲ أﻛﯾﺎس اﻟطﮭﻲ‪ .‬أﺿف ﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﺎء اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻣدوﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑوة‪ .‬وﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﻛون‬
‫ﺿﻌف وزن اﻷرز أو ﺛﻼﺛﺔ أﻣﺛﺎﻟﮫ‪.‬‬
‫اﻟﺑطﺎطس‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺑطﺎطس اﻟﻣﺳﻠوﻗﺔ‪ ،‬اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﻘطﯾﻊ اﻟﺑطﺎطس اﻟطﺎزﺟﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻗطﻊ ﺻﻐﯾرة وﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ‪ .‬أﺿف ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣﺎء ﻟﻛل ‪ 100‬ﺟم ﻣن اﻟﺑطﺎطس‬
‫ً‬
‫وﻗﻠﯾﻼ ﻣن اﻟﻣﻠﺢ‪.‬‬
‫اﻟﻣﺳﻠوﻗﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺧﺿروات اﻟطﺎزﺟﺔ‪:‬‬
‫ﻗم ﺑوزن اﻟﺧﺿروات اﻟطﺎزﺟﺔ ﺑﻌد إزاﻟﺔ اﻷﺟزاء اﻟزاﺋدة ﻣﻧﮭﺎ‪ .‬ﺛم ﻗم‬
‫ﺑﺗﻘطﯾﻊ اﻟﺧﺿروات إﻟﻰ ﻗطﻊ ﺻﻐﯾرة وﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ‪ .‬أﺿف ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣن اﻟﻣﺎء‬
‫ﻟﻛل ‪ 100‬ﺟم ﻣن اﻟﺧﺿروات‪.‬‬
‫■ اﻹﺷﺎرة اﻟﺻوﺗﯾﺔ‬
‫أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﺗﺻدر إﺷﺎرة ﺻوﺗﯾﺔ ﺑﻌد ﻓﺗرة ﻣﻌﯾﻧﺔ‪ .‬ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾب‬
‫اﻟطﻌﺎم‪.‬‬
‫■ ﻓﺗرة اﻟﺗﮭدﺋﺔ‬
‫ﺑﻣﺟرد اﻧﺗﮭﺎء اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾب اﻟطﻌﺎم ﻣرة أﺧرى‪ .‬وﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗرك‬
‫اﻟطﻌﺎم ﻟﻣدة ﻣن ‪ 5‬إﻟﻰ ‪ 10‬دﻗﺎﺋﻖ أﺧرى ﺣﺗﻰ ﯾﺻل إﻟﻰ درﺟﺔ ﺣرارة‬
‫ﻣﺗﺟﺎﻧﺳﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟطﮭﻲ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﺟودة اﻟطﻌﺎم وﺗﺟﺎﻧﺳﮫ‪.‬‬
‫رﻗم اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬
‫‪P 05‬‬
‫‪P 06‬‬
‫‪P 07‬‬
‫‪ar‬‬
‫أوﺎﺿعاﻟﺿﺑطاﻷﺎﺳﯾﺔ‬
‫ﯾﻣﻛﻧك ﺗﻐﯾﯾر ﻧﻐﻣﺔ اﻟزر ﺑﺟﮭﺎزك إذا أردت‪.‬‬
‫ﺗﻐﯾﯾر ﻧﻐﻣﺔ اﻟزر‬
‫ﯾﺟب إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻧد إﺟراء ذﻟك‪.‬‬
‫‪ .1‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) start‬ﺗﺷﻐﯾل( و ‪) stop‬إﯾﻘﺎف( ﻓﻲ ﻧﻔس ﻟﻠوﻗت‬
‫ﻟﻌدة ﺛواﻧﻲ‪.‬‬
‫ﯾظﮭر اﻟرﻣز ‚ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫‪ .2‬اﻟﻣس زر ‪) start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫ﯾﺑدأ ‪ Ž‬ﻓﻲ اﻟوﻣﯾض ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫‪ .3‬أدر ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار إﻟﻰ ‪.Œ‬‬
‫‪ .4‬اﻟﻣس زر ‪) start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫ﺗم ﺗﻧﻔﯾذ وﺿﻊ اﻟﺿﺑط‪.‬‬
‫‪ .5‬اﻟﻣس اﻟزر ‪) stop‬إﯾﻘﺎف(‪.‬‬
‫ﺗم إﯾﻘﺎف ﻧﻐﻣﺔ اﻷزرار‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك ﺗﻐﯾﯾر وﺿﻊ اﻟﺿﺑط ھذا ﻓﻲ أي وﻗت‪.‬‬
‫ﻧطﺎق اﻟوزن ﺑﺎﻟﻛﯾﻠوﺟرام‬
‫اﻟطﮭﻲ‬
‫اﻷرز‬
‫اﻟﺑطﺎطس‬
‫اﻟﺧﺿروات‬
‫‪0.2 - 0.05‬‬
‫‪1.0 - 0.15‬‬
‫‪1.0 - 0.15‬‬
‫‪13‬‬
‫‪ar‬‬
‫اﻟﺑراﻣﺞ‬
‫اﻹﻟﻐﺎء‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "stop‬إﯾﻘﺎف( ﻣرﺗﯾن أو اﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬
‫"‪) "stop‬إﯾﻘﺎف( ﻟﻣرة واﺣدة‪.‬‬
‫‪ P‬اﻟﺑراﻣﺞ‬
‫ﯾﻣﻛﻧك ﺗﺣﺿﯾر اﻟطﻌﺎم ﺑﻛل ﺳﮭوﻟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ‪ .‬ﻓﻣﺎ ﻋﻠﯾك‬
‫ﺳوى اﺧﺗﯾﺎر اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ وإدﺧﺎل وزن اﻟطﻌﺎم‪ .‬ﺑﻌد ذﻟك ﯾﻘوم اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺑﺗطﺑﯾﻖ‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻷﻛﺛر ﻣﻼءﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺑارﻣﺞ‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺧﺗﯾﺎر ﻣن ﺑﯾن ‪ 7‬ﺑراﻣﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ ﻣﻊ ﺑﻌض اﻟﺑراﻣﺞ ﺗﺻدر إﺷﺎرة ﺻوﺗﯾﺔ ﺑﻌد وﻗت ﻣﺣدد‪ .‬اﻓﺗﺢ ﺑﺎب‬
‫اﻟﺟﮭﺎز وﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾب اﻟطﻌﺎم أو ﻗﻠب اﻟﻠﺣم أو اﻟطﯾور‪ .‬ﺑﻌد ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب‪،‬‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "Start‬ﺗﺷﻐﯾل( ﻣرة أﺧرى‪.‬‬
‫■ ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺳﺗﻌﻼم ﻋن رﻗم اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ واﻟوزن ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟزر ` أو ‪.h‬‬
‫ﺗظﮭر اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﻌﻠم ﻋﻧﮭﺎ ﻟﻣدة ‪ 3‬ﺛوان ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫ﺿﺑط ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺑﻣﺟرد أن ﺗﻘوم ﺑﺎﺧﺗﯾﺎر ﺑرﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﻗم ﺑﺈﺟراء أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط ﻛﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻛرر اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ` ﺣﺗﻰ ﯾظﮭر رﻗم اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻣرﻏوب‪.‬‬
‫ﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺔ اﻟﺑﯾﺎن أﻋﻠﻰ اﻟزر‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪.h‬‬
‫ﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺔ اﻟﺑﯾﺎن اﻟﻣوﺟودة ﻓوق اﻟزر وﺗظﮭر اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﻘﺗرﺣﺔ ﻓﻲ‬
‫وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫‬
‫‪stop‬‬
‫‪360‬‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑراﻣﺞ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ‬
‫‬
‫‪start‬‬
‫‪stop‬‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪360‬‬
‫‪800‬‬
‫‪600‬‬
‫‪start‬‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪800‬‬
‫‪600‬‬
‫‪ .3‬اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟدوار ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد وزن اﻟطﺑﻖ‪.‬‬
‫‪ .4‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "Start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫‪start‬‬
‫‪stop‬‬
‫‬
‫‬
‫‪min‬‬
‫‪NJ‬‬
‫‪kg‬‬
‫‪360‬‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪800‬‬
‫‪600‬‬
‫ﻓﯾﺑدأ اﻟﻌد اﻟﺗﻧﺎزﻟﻲ ﻟزﻣن اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﺣدد ﻟﻠﺑرﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫اﻧﻘﺿﺎء زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﺗﺻدر إﺷﺎرة ﺻوﺗﯾﺔ‪ .‬اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز أو اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف(‪.‬‬
‫ﻓﺗظﮭر اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣرة أﺧرى‪.‬‬
‫اﻟﺗﺻﺣﯾﺢ‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "stop‬إﯾﻘﺎف( ﻣرﺗﯾن وأﻋد اﻟﺿﺑط‪.‬‬
‫اﻹﯾﻘﺎف اﻟﻣؤﻗت ﻟﻠﺟﮭﺎز‬
‫اﻟﻣس اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف( ﻣرة أو اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬ﻓﯾﺗوﻗف اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل‬
‫ﻣؤﻗت‪ .‬ﯾﺿﻲء اﻟﻣﺑﯾن اﻟﻣوﺟود ﻓوق اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف(‪ .‬ﺑﻌد ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب‬
‫اﻟﻣس ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) Start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫اﻹﻟﻐﺎء‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "stop‬إﯾﻘﺎف( ﻣرﺗﯾن أو اﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬
‫"‪) "stop‬إﯾﻘﺎف( ﻟﻣرة واﺣدة‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧدام ﺑراﻣﺞ إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد اﻷرﺑﻌﺔ ﻹذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋن اﻟﻠﺣوم‬
‫واﻟطﯾور واﻟﺧﺑز‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ إﻋداد اﻷطﻌﻣﺔ‬
‫اﺳﺗﺧدم اﻟطﻌﺎم اﻟذي ﺗم ﺗﺟﻣﯾده ﻋﻧد درﺟﺔ ﺣرارة ‪º18-‬م وﺗﺧزﯾﻧﮫ‬
‫ﺑﻛﻣﯾﺎت ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ ورﻓﯾﻌﺔ ﻗدر اﻹﻣﻛﺎن‪.‬‬
‫أﺧرج اﻟطﻌﺎم اﻟﻣراد إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋﻧﮫ ﻣن ﺟﻣﯾﻊ ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف وﻗم‬
‫ﺑوزﻧﮫ‪ .‬ﺳﺗﺣﺗﺎج ﻟﻣﻌرﻓﺔ وزﻧﮫ ﻣن أﺟل ﺿﺑط اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻣﻼﺋم‪.‬‬
‫■ ﯾﻧﺗﺞ ﺳﺎﺋل ﻋﻧد إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋن اﻟﻠﺣوم أو اﻟطﯾور‪ .‬ﺗﺧﻠص ﻣن ھذا‬
‫اﻟﺳﺎﺋل ﻋﻧد ﻗﻠب اﻟﻠﺣوم واﻟطﯾور وﻻ ﺗﺳﺗﺧدﻣﮫ ﺗﺣت أﯾﺔ ظروف ﻷﯾﺔ‬
‫أﻏراض أﺧرى وﻻ ﺗﺟﻌﻠﮫ ﯾﻼﻣس أﯾﺔ أطﻌﻣﺔ أﺧرى‪.‬‬
‫■ أواﻧﻲ اﻟﻔرن‬
‫ﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ وﻋﺎء ﻣﺳطﺢ ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻠﻣﯾﻛرووﯾف‪ ،‬ﻛطﺑﻖ زﺟﺎﺟﻲ أو‬
‫ﺧزﻓﻲ ً‬
‫ﻣﺛﻼ‪ ،‬وﻟﻛن دون ﺗﻐطﯾﺗﮫ‪.‬‬
‫■ ﻓﺗرة اﻟﺗﮭدﺋﺔ‬
‫ﯾﺟب ﺗرك اﻟطﻌﺎم اﻟ ُﻣذاب ﻋﻧﮫ اﻟﺗﺟﻣد ﻟﻣدة ﻣن ‪ 10‬إﻟﻰ ‪ 30‬دﻗﯾﻘﺔ أﺧرى‬
‫ﺣﺗﻰ ﯾﺻل إﻟﻰ درﺟﺔ ﺣرارة ﻣﺗﺟﺎﻧﺳﺔ‪ .‬ﻗطﻊ اﻟﻠﺣم اﻟﻛﺑﯾرة ﺗﺗطﻠب أن‬
‫ﺗُﺗرك ﻟﻔﺗرة أطول ﻣن اﻟﻘطﻊ اﻟﺻﻐﯾرة‪ .‬ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻓﺻل ﺷراﺋﺢ اﻟﻠﺣم‬
‫اﻟﻣﺳطﺣﺔ وﻗطﻊ اﻟﻠﺣم اﻟﻣﻔروم ﻋن ﺑﻌﺿﮭﺎ اﻟﺑﻌض ﻗﺑل ﺗرﻛﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌد اﻧﻘﺿﺎء ھذه اﻟﻔﺗرة ﯾﻣﻛﻧك ﻣواﺻﻠﺔ إﻋداد اﻟطﻌﺎم‪ ،‬ﺣﺗﻰ إذا ﻛﺎﻧت ﻗطﻊ‬
‫اﻟﻠﺣم اﻟﺳﻣﯾﻛﺔ ﻻ ﺗزال ﻣﺗﺟﻣدة ﻓﻲ اﻟوﺳط‪ .‬وﯾﻣﻛن ﻓﻲ ھذا اﻟوﻗت إزاﻟﺔ‬
‫اﻷﺣﺷﺎء اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻟﻠطﯾور‪.‬‬
‫■ اﻹﺷﺎرة اﻟﺻوﺗﯾﺔ‬
‫ﻣﻊ ﺑﻌض اﻟﺑراﻣﺞ ﺗﺻدر إﺷﺎرة ﺻوﺗﯾﺔ ﺑﻌد وﻗت ﻣﺣدد‪ .‬اﻓﺗﺢ ﺑﺎب‬
‫اﻟﺟﮭﺎز واﻓﺻل أﺟزاء اﻟطﻌﺎم ﻋن ﺑﻌﺿﮭﺎ أو اﻗﻠب ﻗطﻊ اﻟﻠﺣم أو اﻟطﯾور‪.‬‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) Start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫اﻟذاﻛرة‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﯾﻣﻛﻧك ﺿﺑط ﻗدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ 800‬واط ﻟﻣدة‪ 30‬دﻗﯾﻘﺔ‬
‫و ‪ 600‬واط ﻟﻣدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة‪ ،‬وأوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻷﺧرى ﻟﻘدرة ﻓرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻟﻣدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة و ‪ 39‬دﻗﯾﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ar‬‬
‫‪ B‬اﻟذاﻛرة‬
‫ﺗﺗﯾﺢ وظﯾﻔﺔ اﻟذاﻛرة ﺣﻔظ وﺿﻊ اﻟﺿﺑط اﻟﺧﺎص ﺑطﺑﻖ ﻣﺎ واﺳﺗدﻋﺎءه ﻓﻲ‬
‫أي وﻗت‪.‬‬
‫ﺗﻔﯾدك وظﯾﻔﺔ اﻟذاﻛرة إذا ﻛﻧت ﺗﻘوم ﺑﺗﺣﺿﯾر طﺑﻖ ﻣﻌﯾن ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر‪.‬‬
‫ﻟاذﻛرة‬
‫ﺿﺑط ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫ﻣﺛﺎل‪ :‬ﻗدرة ﺧرج ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪ 600‬واط‪ ،‬زﻣن اﻟطﮭﻲ ‪ 5‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ .1‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺿﺑط اﻟﻣرﻏوب ﻟﻘدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫ﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺔ اﻟﺑﯾﺎن أﻋﻠﻰ اﻟزر‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺳﺗﺧدم ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار ﻟﺿﺑط زﻣن اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫‬
‫‪PLQ‬‬
‫‪min‬‬
‫‪kg‬‬
‫ﺗﺧزﯾن أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط ﻓﻲ اﻟذاﻛرة‬
‫‬
‫‪stop‬‬
‫‪360‬‬
‫‪start‬‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪800‬‬
‫‪600‬‬
‫ﻣﺛﺎل‪ 360 :‬واط‪ 25 ،‬دﻗﯾﻘﺔ‬
‫‪ .1‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪.i‬‬
‫ﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺔ اﻟﺑﯾﺎن أﻋﻠﻰ اﻟزر‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺿﺑط اﻟﻣرﻏوب ﻟﻘدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫ﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺔ اﻟﺑﯾﺎن أﻋﻠﻰ اﻟزر‪ ،‬وﯾظﮭر »‪ 1:00‬دﻗﯾﻘﺔ« ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫‪ .3‬اﺳﺗﺧدم ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار ﻟﺿﺑط زﻣن اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫‬
‫‪PLQ‬‬
‫‪min‬‬
‫‪kg‬‬
‫ﺗﻐﯾﯾر زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﯾﻣﻛن إﺟراء ذﻟك ﻓﻲ أي وﻗت‪ .‬ﻗم ﺑﺗﻐﯾﯾر زﻣن اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح‬
‫اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار‪.‬‬
‫اﻹﯾﻘﺎف اﻟﻣؤﻗت ﻟﻠﺟﮭﺎز‬
‫اﻟﻣس اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف( ﻣرة أو اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬ﻓﯾﺗوﻗف اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل‬
‫ﻣؤﻗت‪ .‬ﯾﺿﻲء اﻟﻣﺑﯾن اﻟﻣوﺟود ﻓوق اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف(‪ .‬ﺑﻌد ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب‬
‫اﻟﻣس ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) Start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫إﻟﻐﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف( ﻣرﺗﯾن أو اﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬
‫‪) Stop‬إﯾﻘﺎف( ﻟﻣرة واﺣدة‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﯾﻣﻛﻧك أﯾﺿًﺎ ﺿﺑط زﻣن اﻟطﮭﻲ ً‬
‫أوﻻ ﺛم ﺿﺑط ﻗدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫‪stop‬‬
‫‪360‬‬
‫‪ .3‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "Start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫ﻓﯾﺑدأ اﻟﻌد اﻟﺗﻧﺎزﻟﻲ ﻟزﻣن اﻟطﮭﻲ ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫اﻧﻘﺿﺎء زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﺗﺻدر إﺷﺎرة ﺻوﺗﯾﺔ‪ .‬اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز أو اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف(‪.‬‬
‫ﻓﺗظﮭر اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣرة أﺧرى‪.‬‬
‫‬
‫‪start‬‬
‫‪180‬‬
‫‪90‬‬
‫‪800‬‬
‫‪600‬‬
‫‪ .4‬أﻛد ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪.i‬‬
‫ﻓﺗظﮭر اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣرة أﺧرى‪ .‬ﯾﺗم ﺗﺧزﯾن وﺿﻊ اﻟﺿﺑط‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ ﻻ ﯾﻣﻛﻧك ﺗﺧزﯾن ﻋدة أوﺿﺎع ﺿﺑط ﻟﻘدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف اﻟواﺣد‬
‫ﺗﻠو اﻵﺧر‪.‬‬
‫■ ﻛﻣﺎ ﻻ ﯾﻣﻛﻧك أﯾﺿﺎ ﺗﺧزﯾن اﻟﺑراﻣﺞ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬
‫■ ﯾﻣﻛﻧك ﺣﻔظ أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط ﻓﻲ اﻟذاﻛرة وﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪.‬‬
‫ﻋﻧد اﻻﻧﺗﮭﺎء‪ً ،‬‬
‫ﺑدﻻ ﻣن اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪ ،i‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪Start‬‬
‫)ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫■ ﺗﺧزﯾن وﺿﻊ اﻟﺿﺑط اﻟﺟدﯾد ﻓﻲ اﻟذاﻛرة‪ :‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪ .i‬ﻓﺗظﮭر‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬ﻗم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺟدﯾد ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺧطوات ‪.4-1‬‬
‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟذاﻛرة‬
‫ﻣن اﻟﺳﮭل ﺟدا ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻣﺧزن‪ .‬ﺿﻊ وﺟﺑﺗك ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬أﻏﻠﻖ ﺑﺎب‬
‫اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫‪ .1‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪.i‬‬
‫ﯾﺗم ﻋرض أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻟﻣﺧزﻧﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "Start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫ﻓﯾﺑدأ اﻟﻌد اﻟﺗﻧﺎزﻟﻲ ﻟزﻣن اﻟطﮭﻲ ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫اﻧﻘﺿﺎء زﻣن اﻟطﮭﻲ‬
‫ﺗﺻدر إﺷﺎرة ﺻوﺗﯾﺔ‪ .‬اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز أو اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف(‪.‬‬
‫ﻓﺗظﮭر اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣرة أﺧرى‪.‬‬
‫اﻹﯾﻘﺎف اﻟﻣؤﻗت ﻟﻠﺟﮭﺎز‬
‫اﻟﻣس اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف( ﻣرة أو اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬ﻓﯾﺗوﻗف اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل‬
‫ﻣؤﻗت‪ .‬ﯾﺿﻲء اﻟﻣﺑﯾن اﻟﻣوﺟود ﻓوق اﻟزر ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف(‪ .‬ﺑﻌد ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب‬
‫اﻟﻣس ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪) Start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪ar‬‬
‫ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫ﺗﻧظﯾف ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ واﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬
‫ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣن راﺋﺣﺔ اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺟدﯾد‪ ،‬اﻣﺳﺢ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ ﺑﻣﺣﻠول ﺻﺎﺑوﻧﻲ‬
‫ﺳﺎﺧن وھو ﻓﺎرغ‪.‬‬
‫»اﻟﺗﻧظﯾف« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪14‬‬
‫ﻧﺻﯾﺣﺔ‪ :‬ﺗﺄﻛد أﻧﮫ ﻻ ﺗوﺟد أي ﻣواد ﺗﻐﻠﯾف ﻣﺗروﻛﺔ ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪ ،‬ﻣﺛل‬
‫ﺣﺑﯾﺑﺎت اﻟﺑوﻟﯾﺳﺗرﯾن‪ .‬اﻣﺳﺢ اﻷﺳطﺢ اﻟﻣﻠﺳﺎء اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ وﻣﺑﻠﻠﺔ‪.‬‬
‫~‬
‫ﺗﻧظﯾف اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬
‫ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ﺟﯾدا ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﺣﻠول ﺻﺎﺑوﻧﻲ وﻓوطﺔ أطﺑﺎق أو‬
‫ﻓرﺷﺎة ﻧﺎﻋﻣﺔ‪.‬‬
‫^ ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻓﻲ اﻟطﮭﻲ أو اﻟﺗﺳﺧﯾن أو إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋن‬
‫اﻟطﻌﺎم ﺑﺳرﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺿﻣﺎن اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺛﺎﻟﻲ ﻟﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ ،‬ﯾرﺟﻰ ﻣراﻋﺎة اﻟﻣﻼﺣظﺎت‬
‫اﻟﻣدوﻧﺔ ﻋﻠﻰ أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ واﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺟداول‬
‫»اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﺣﺿﯾرھﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻻﺳﺗﺧدام ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‪.‬‬
‫ﻓرنﻟاﻣﻛﯾروﯾف‬
‫~‬
‫ﺳﺗودﯾو اﻟطﮭﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪17‬‬
‫ﻓﻠﺗﺟرب ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف اﻵن‪ .‬وﯾﻣﻛﻧك ﺗﺳﺧﯾن ﻛوب ﻣﺎء ﻹﻋداد ﻓﻧﺟﺎن‬
‫ﺷﺎي ﻣﺛﻼ‪.‬‬
‫ﻛﺑﯾرا ﻻ ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﺣﻠﯾﺎت ُﻣذھﺑﺔ أو ﻓﺿﯾﺔ وﺿﻊ ﻣﻠﻌﻘﺔ‬
‫اﺳﺗﺧدم ﻛوﺑًﺎ‬
‫ً‬
‫ﺻﻐﯾرة ﺑداﺧﻠﮫ‪ .‬ﺿﻊ اﻟﻛوب وﺑﮫ اﻟﻣﺎء ﺑﺷﻛل ﻻ ﻣرﻛزي إﻟﻰ ﺣد ﻣﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫‪ .1‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪ 800‬واط‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟدوار ﻟﺿﺑط ‪ 1:30‬دﻗﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ .3‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "Start‬ﺗﺷﻐﯾل(‪.‬‬
‫ﺑﻌد دﻗﯾﻘﺔ واﺣدة و ‪ 30‬ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺻدر إﺷﺎرة ﺻوﺗﯾﺔ‪ .‬ﻋﻧدﺋذ ﯾﻛون ﻗد ﺗم‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻛﺗواءات!‬
‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﺣدث ﺗﺄﺧر ﻓﻲ اﻟﻐﻠﯾﺎن أﺛﻧﺎء ﺗﺳﺧﯾن اﻟﺳواﺋل‪ .‬وھذا ﯾﻌﻧﻲ أن اﻟﺳﺎﺋل‬
‫ﯾﺻل إﻟﻰ درﺟﺔ اﻟﻐﻠﯾﺎن دون أن ﺗﺗﺻﺎﻋد ﻓﻘﺎﻋﺎت اﻟﺑﺧﺎر اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺳطﺢ‪ .‬وﻣﻊ أﻗل اھﺗزاز ﻟﻠوﻋﺎء ﯾﻣﻛن أن ﯾﻔور اﻟﺳﺎﺋل اﻟﺳﺎﺧن ﺑﻘوة أو‬
‫ﯾﺗطﺎﯾر رذاذ‪ .‬أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺳﺧﯾن‪ ،‬اﺣرص داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻣﻠﻌﻘﺔ داﺧل اﻟوﻋﺎء‪.‬‬
‫وﺑذﻟك ﺗﺗﺟﻧب ظﺎھرة ﺗﺄﺧر اﻟﻐﻠﯾﺎن‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك أﯾﺿﺎ اﺳﺗﺧدام أطﺑﺎق اﻟﻣﺎﺋدة‪ .‬وﯾوﻓر ﻋﻠﯾك ھذا ﻧﻘل اﻟطﻌﺎم ﻣن طﺑﻖ‬
‫ﻵﺧر‪ .‬ﯾﻧﺑﻐﻲ أﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أواﻧﻲ طﮭﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺣﻠﯾﺎت ُﻣذھﺑﺔ أو ﻓﺿﯾﺔ إﻻ‬
‫إذا ﺿﻣﻧت اﻟﺟﮭﺔ اﻟﺻﺎﻧﻌﺔ ﻣﻼءﻣﺗﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ أﻓران اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻣﻌدن ﻏﯾر ﻣﻧﻔذ ﻟﻣوﺟﺎت اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺗظل اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷواﻧﻲ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﻣﻐطﺎة ﺑﺎردة‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﯾﮫ!‬
‫ﺗﻛون اﻟﺷرر‪ :‬ﯾﺟب أن ﯾُوﺿﻊ اﻟﻣﻌدن‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل اﻟﻣﻠﻌﻘﺔ داﺧل‬
‫اﻟﻛوب‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘل ﻋن ‪ 2‬ﺳم ﻣن ﺟدران ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ واﻟﺟﺎﻧب‬
‫اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺑﺎب‪ .‬ﻓﻘد ﯾﺗﺳﺑب اﻟﺷرر ﻓﻲ إﺗﻼف اﻟزﺟﺎج ﺑﺎﻟﺟﺎﻧب اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺑﺎب‬
‫ﺑﺷﻛل ﯾﺻﻌب إﺻﻼﺣﮫ‪.‬‬
‫اﺧﺗﺑﺎر أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ‬
‫ﻻ ﺗﻘم أﺑدا ﺑﺗﺷﻐﯾل ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻣﺎ ﻟم ﯾﺗم وﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﺑداﺧﻠﮫ‪ .‬اﺧﺗﺑﺎر‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ اﻟﻘﺻﯾر ھو اﻻﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟوﺣﯾد ﻟﮭذه اﻟﻘﺎﻋدة‪.‬‬
‫ﻗم ﺑﻌﻣل اﻻﺧﺗﺑﺎر اﻟﺗﺎﻟﻲ إذا ﻛﻧت ﻏﯾر ﻣﺗﺄﻛد ﻣن ﻣﻼءﻣﺔ إﻧﺎء اﻟطﮭﻲ‬
‫ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫‪ .1‬ﻗم ﺑﺗﺳﺧﯾن إﻧﺎء اﻟطﮭﻲ اﻟﻔﺎرغ ﻓﻲ اﻟﻔرن ﺑﺄﻗﺻﻰ ﻗدرة ﻟﻣدة ﺗﺗراوح ﺑﯾن‬
‫ﻧﺻف دﻗﯾﻘﺔ ودﻗﯾﻘﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﻓﺣص درﺟﺔ ﺣرارة إﻧﺎء اﻟطﮭﻲ أﺛﻧﺎء ھذه اﻟﻣدة‪.‬‬
‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻣﻠﻣس إﻧﺎء اﻟطﮭﻲ ﺑﺎردا أو داﻓﺋﺎ‪.‬‬
‫وإذا أﺻﺑﺢ إﻧﺎء اﻟطﮭﻲ ﺳﺎﺧﻧﺎ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗوﻟد ﺷرر‪ ،‬ﻓﮭذا ﯾﻌﻧﻲ أﻧﮫ ﻏﯾر‬
‫ﻣﻧﺎﺳب‪.‬‬
‫ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ أوﻗف اﻻﺧﺗﺑﺎر‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣروق!‬
‫اﻷﺟزاء اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﯾﮭﺎ ﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻠﻣس أﺑدا اﻷﺟزاء اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‪ .‬وأﺑﻌد اﻷطﻔﺎل ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع ﺿﺑط ﻗدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ‬
‫ﻟﯾﺳت ﺟﻣﯾﻊ أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﺑﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﺣﺗﻰ ﯾﺗم‬
‫ﺗﺳﺧﯾن طﻌﺎﻣك وﻟﻛﻲ ﻻ ﯾﺗﻌرض اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻠﺿرر اﻗﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام أواﻧﻲ‬
‫اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬
‫اﻷواﻧﻲ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ھﻲ أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺳﺧوﻧﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟزﺟﺎج‬
‫أو اﻟﺧزف اﻟزﺟﺎﺟﻲ أو اﻟﺑورﺳﻠﯾن أو اﻟﺧزف أو اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺳﺧوﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺣﯾث ﺗﺗﻣﯾز ھذه اﻟﻣواد ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﻧﻔذة ﻟﻣوﺟﺎت اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫ﺿﺑط ﻗدرة ﻓرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫‪ 90‬واط‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪ 360‬واط‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 800‬واط‬
‫ﻣﻧﺎﺳب ﻟـ‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﻋن اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﺣﺳﺎﺳﺔ ﻟﻠﺣرارة‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد واﻟطﮭﻲ اﻟﻣﺳﺗﻣر‬
‫طﮭﻲ اﻟﻠﺣوم وﺗﺳﺧﯾن اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﺣﺳﺎﺳﺔ ﻟﻠﺣرارة‬
‫ﺗﺳﺧﯾن وطﮭﻲ اﻟطﻌﺎم‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻟﺳواﺋل‬
‫اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬
‫ﺳوف ﺗﺳﻣﻊ إﺷﺎرة ﺻوﺗﯾﺔ ﻋﻧد إطﻔﺎء اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬وﯾﻣﻛﻧك ﺗﻐﯾﯾر ﻣدة ﺻدور‬
‫اﻹﺷﺎرة اﻟﺻوﺗﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺛوان ﺗﻘرﯾﺑﺎ‪.‬‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر "‪) "start‬ﺗﺷﻐﯾل( ﻟﻣدة ‪6‬‬
‫ٍ‬
‫ﻓﯾﺗم اﻋﺗﻣﺎد ﻣدة اﻹﺷﺎرة اﻟﺟدﯾدة‪.‬‬
‫ﻓﺗظﮭر اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣرة أﺧرى‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛن اﺧﺗﯾﺎر ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫ﻣدة إﺷﺎرة ﻗﺻﯾرة ‪ 3 -‬رﻧﺎت‬
‫ﻣدة إﺷﺎرة طوﯾﻠﺔ ‪ 30 -‬رﻧﺔ‪.‬‬
‫‪ K‬ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ‬
‫ھذا اﻟﻘﺳم ﯾﺧﺑرك ﺑﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﯾك ﻓﻌﻠﮫ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫ﻟﺗﺣﺿﯾر اﻟطﻌﺎم ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ‪ .‬وﻗﺑل ذﻟك اﻗرأ ﻣوﺿوع »إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن«‪.‬‬
‫ﺑﻗلاﻻﺳﺗﺧدامﻟﻠﻣةراﻷوﻟﻰ‬
‫~‬
‫ﺗﻐﯾﯾر ﻣدة اﻹﺷﺎرة اﻟﺻوﺗﯾﺔ‬
‫‪ar‬‬
‫»إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪4‬‬
‫ﺣﺗﻰ ﺗﺳﺗطﯾﻊ اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎزك اﻟﺟدﯾد‪ ،‬ﯾﺟب أن ﺗﺿﻊ ﻗﺑل ذﻟك اﻟﺻﺣن‬
‫اﻟدوار ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‪ .‬ﯾﺟب ﻋﻠﯾك ﺗﻧظﯾف ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ واﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‪.‬‬
‫ﺗﻧظﯾف ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ ووﺿﻊ اﻟﺻﺣن اﻟدوار ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ‬
‫ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﺗﺣﺿﯾر اﻟطﻌﺎم ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﯾك ﺗﻧظﯾف‬
‫ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ واﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‪.‬‬
‫_ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬
‫ﺗﺟد ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﻋرﺿﺎ ﻋﺎﻣﺎ ﻟﻠﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻟﻣرﻓﻘﺔ وﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻛﯾﻔﯾﺔ‬
‫اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬
‫اﻛﻣﻟﯾﺎت‬
‫ﺗﻧﺑﯾﮫ!‬
‫ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم ﺗﺣرﯾك اﻟﺻﺣن اﻟدوار ﻋﻧد إﺧراج اﻷطﺑﺎق‪ .‬وﺗﺄﻛد أن اﻟﺻﺣن‬
‫اﻟدوار ﻣﺛﺑت ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‪ .‬ﯾﻣﻛن أن ﯾدور اﻟﺻﺣن اﻟدوار ﯾﺳﺎرا أو ﯾﻣﯾﻧﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺻﺣن اﻟدوار‬
‫ﻛﯾﻔﯾﺔ وﺿﻊ اﻟﺻﺣن اﻟدوار ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ‬
‫‪ .1‬ﻗم ﺑوﺿﻊ اﻟﺣﻠﻘﺔ اﻟدوارة ‪ a‬ﻓﻲ اﻟﺗﺟوﯾف اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺗﺄﻛد أن اﻟﺻﺣن اﻟدوار ‪ b‬ﯾﺳﺗﻘر ﻓﻲ ﻣوﺿﻊ وﺣدة اﻹدارة ‪ c‬ﻓﻲ وﺳط‬
‫أرﺿﯾﺔ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫‪E‬‬
‫‪D‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺟﮭﺎز أﺑدًا ﺑدون‬
‫اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪ .‬ﺗﺄﻛد أﻧﮫ ﻣﺛﺑت ﺑﺷﻛل‬
‫ﺻﺣﯾﺢ‪ .‬اﻟﺻﺣن اﻟدوار ﯾﻣﻛن أن ﯾدور‬
‫ﻓﻲ وﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﺣرﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪F‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺟﮭﺎز أﺑدًا ﺑدون اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪ .‬ﺗﺄﻛد أن اﻟﺻﺣن‬
‫اﻟدوار ﻣﺛﺑت ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‪ .‬ﯾﻣﻛن إدارة اﻟﺻﺣن اﻟداور ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﺣرﻛﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ وﻓﻲ ﻋﻛس اﺗﺟﺎھﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺣﻠﻘﺔ اﻟدوارة‬
‫ﺿﺑط اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ أو ﺑﻌد اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪،‬‬
‫ﺗظﮭر ﺛﻼﺛﺔ أﺻﻔﺎر ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺑﯾﺎن‪.‬‬
‫اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﯾﻣﻛن ﺷراء اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻣن ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ أو ﻣن اﻟﻣوزﻋﯾﯾن‬
‫اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن أو ﻋﺑر اﻹﻧﺗرﻧت‪ .‬وﺳﺗﺟد ﻓﻲ ﻛﺗﯾﺑﺎﺗﻧﺎ وﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت ﺑﺎﻗﺔ‬
‫ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت‪.‬‬
‫ﯾﺧﺗﻠف ﺗواﻓر ھذه اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت وﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﺷراﺋﮭﺎ ﻋﺑر اﻹﻧﺗرﻧت‬
‫ﻣن ﺑﻠد إﻟﻰ آﺧر‪ .‬ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﯾرﺟﻰ اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻛﺗﯾﺑﺎت اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﻟﯾﺳت ﻛل اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻛل ﺟﮭﺎز‪ .‬وﯾرﺟﻰ داﺋ ًﻣﺎ ذﻛر‬
‫»ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء«‬
‫رﻗم اﻟﺗﻌرﯾف اﻟدﻗﯾﻖ )‪ (E no.‬ﻟﺟﮭﺎزك ﻋﻧد اﻟﺷراء‪.‬‬
‫أواﻧﻲ اﻟﺑﺧﺎر‬
‫~‬
‫ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪16‬‬
‫ﻟطﮭﻲ اﻷزر واﻟﺑطﺎطس واﻟﺧﺿروات‬
‫‪ .1‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪.0‬‬
‫‪ ‚ƒ:‹‹ œ‬ﯾظﮭر ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪ ،‬وﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺔ اﻟﺑﯾﺎن أﻋﻠﻰ‬
‫اﻟزر ‪.0‬‬
‫‪ .2‬اﺿﺑط اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار‪.‬‬
‫‪ .3‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪ 0‬ﻣرة أﺧرى‪.‬‬
‫ﯾﺗم ﺿﺑط اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫إﺧﻔﺎء اﻟوﻗت‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪ 0‬ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ ‪) Stop‬إﯾﻘﺎف(‪.‬‬
‫ﻓﺗﺻﺑﺢ وﺣدة اﻟﻌرض ﻓﺎرﻏﺔ‪.‬‬
‫إرﺟﺎع ﺿﺑط اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪.0‬‬
‫ﯾظﮭر اﻟﺑﯾﺎن "‪ "12:00‬ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪ .‬ﻗم ﺑﺈﺟراء أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط ﻛﻣﺎ ھو‬
‫ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺧطوﺗﯾن ‪ 2‬و ‪.3‬‬
‫ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل ﻣن اﻟﺗوﻗﯾت اﻟﺻﯾﻔﻲ إﻟﻰ اﻟﺗوﻗﯾت اﻟﺷﺗوي‬
‫اﺿﺑطﮭﺎ ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺧطوات ﻣن ‪ 1‬إﻟﻰ ‪.3‬‬
‫‪9‬‬
‫اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎزك‬
‫‪ar‬‬
‫* اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎزك‬
‫ﺳوف ﻧوﺿﺢ ﻟك ﻓﻲ ھذا اﻟﻘﺳم وﺣدة اﻟﻌرض وﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم ﺳوف‬
‫ﺗﺗﻌرف أﯾﺿﺎ ﻋﻠﻰ اﻟوظﺎﺋف اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻟﺟﮭﺎزك‪.‬‬
‫ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم‬
‫ً‬
‫ﻣوﺟزا ﻟﻸزرار اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ .‬ھذه اﻷزرار ﺗﺳﻣﺢ ﻟك ﺑﺿﺑط‬
‫ﺗﺟد ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﺷر ًﺣﺎ‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺳﮭوﻟﺔ وﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺑﺎﺷرة‪.‬‬
‫اﺗﻟﻌرف ﻠﻋﻰﺟﺎﮭزك‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬ﻗد ﺗظﮭر اﺧﺗﻼﻓﺎت ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل واﻷﻟوان ﺣﺳب‬
‫ﻣودﯾل اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬
‫ﯾﻣﻛﻧك ﺿﺑط ظﺎﺋف ﺟﮭﺎزك اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‪ .‬ﺗُﻌرض أوﺿﺎع‬
‫اﻟﺿﺑط اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻌرض‪.‬‬
‫ﯾﻌرض اﻟﻣﻧظر اﻟﻌﺎم ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺷﻐل وﻗد ﺗم ﺿﺑط اﻟوﻗت‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫اﻷزرار وﻣﻌﺎﻧﯾﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣوﺟزا ﻟﻸزرار اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺟد ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﺷر ًﺣﺎ‬
‫اﻷزرار‬
‫اﻟرﻣز‬
‫اﻟﻣﻌﻧﻰ‬
‫‪start‬‬
‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬
‫ﺿﺑط اﻟوﻗت‬
‫إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ أو ﺑﺷﻛل ﻣؤﻗت‬
‫اﺧﺗر ﻗدرة ﺧرج ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪ 90‬واط‬
‫اﺧﺗر ﻗدرة ﺧرج ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪ 180‬واط‬
‫اﺧﺗر ﻗدرة ﺧرج ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪ 360‬واط‬
‫اﺧﺗر ﻗدرة ﺧرج ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪ 600‬واط‬
‫اﺧﺗر ﻗدرة ﺧرج ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪ 800‬واط‬
‫اﺧﺗر وزن ﻟﻠﺑراﻣﺞ‬
‫اﺧﺗر اﻟﺑراﻣﺞ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ‬
‫اﺧﺗر اﻟذاﻛرة‬
‫اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز‬
‫‪0‬‬
‫‪stop‬‬
‫‪90‬‬
‫‪180‬‬
‫‪360‬‬
‫(‬
‫‪h‬‬
‫‪min‬‬
‫‪kg‬‬
‫‪600‬‬
‫‪800‬‬
‫‪h‬‬
‫‪%‬‬
‫‪i‬‬
‫‪v‬‬
‫‪--------‬‬
‫‪0‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار‬
‫ﯾُﺳﺗﺧدم ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار ﻟﺗﻐﯾﯾر اﻟﻘﯾم اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ واﻟﻘﯾم اﻟﻣﺿﺑوطﺔ‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛن ﺳﺣب ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار ﻟﻠﺧﺎرج‪ .‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر‬
‫اﻟدوار ﻟﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﻟوﺿﻊ اﻟداﺧﻠﻲ أو اﻟﺧﺎرﺟﻲ‪.‬‬
‫ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﻔﺗﺢ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺑﺎب‬
‫ﺗﻧﻔﺗﺢ ﻧواﺑض ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻔﻌﯾل ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﻔﺗﺢ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺑﺎب‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك ﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻣﺎﻣﺎ ﺑﺷﻛل ﯾدوي‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻌﻣل ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﻔﺗﺢ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺑﺎب ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﯾدوﯾﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ إذا ﻗﻣت ﺑﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‪ ،‬ﻓﺳوف ﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟطﮭﻲ‬
‫ﺑﺻورة ﻣؤﻗﺗﺔ‪.‬‬
‫■ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻘوم ﺑﻐﻠﻖ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾﺗم ﻣواﺻﻠﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺎ‪ .‬ﯾﺟب‬
‫ﻋﻠﯾك إﻋﺎدة اﻟﺗﺷﻐﯾل ﯾدوﯾﺎ‪.‬‬
‫■ إذا ﺗم إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ‪ ،‬ﺳوف ﯾﺗم ﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ﻓﺗرة‬
‫زﻣﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫@‬
‫(‬
‫‪0‬‬
‫‪8‬‬
‫@‬
‫‪8‬‬
‫وﺣدة اﻟﻌرض‬
‫ﻟﺿﺑط وﻗت اﻟﺳﺎﻋﺔ وأزﻣﻧﺔ اﻟطﮭﻲ‬
‫ﻣﻔﺗﺎح اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟدوار‬
‫ﻟﺿﺑط اﻟﺳﺎﻋﺔ وأزﻣﻧﺔ اﻟطﮭﻲ أو ﻟﺿﺑط اﻟﺑراﻣﺞ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ‬
‫اﻷزرار‬
‫زر اﻟﻔﺗﺢ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺑﺎب‬
‫ﻣروﺣﺔ اﻟﺗﺑرﯾد‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻣزود ﺑﻣروﺣﺔ ﺗﺑرﯾد‪ .‬وﻗد ﯾﺳﺗﻣر دوران اﻟﻣروﺣﺔ ﺣﺗﻰ ﺑﻌد إﯾﻘﺎف‬
‫اﻟﻔرن‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‬
‫■ ﯾظل ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ ﺑﺎردًا أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬وﺗظل ﻣروﺣﺔ‬
‫اﻟﺗﺑرﯾد ﻣﺷﻐﻠﺔ‪ .‬وﻗد ﯾﺳﺗﻣر دوران اﻟﻣروﺣﺔ ﺣﺗﻰ ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء ﺗﺷﻐﯾل ﻓرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫■ رﺑﻣﺎ ﯾظﮭر ﻣﺎء ﻣﺗﻛﺛف ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻓذة اﻟﺑﺎب واﻟﺟدران اﻟداﺧﻠﯾﺔ وأرﺿﯾﺔ‬
‫اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬وھذا أﻣر طﺑﯾﻌﻲ وﻻ ﯾؤﺛر ﺳﻠﺑًﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺷﻐﯾل ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫اﻣﺳﺢ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﻛﺛف ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗوﺻﯾل‬
‫‪ar‬‬
‫‪ 5‬اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗوﺻﯾل‬
‫] أﺳﺑﺎب اﻷﺿرار‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺻﻣم ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط‪.‬‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺻﻣم ﻟﯾدﻣﺞ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل ﻓﻲ وﺣدات اﻟﻣطﺑﺦ‪.‬‬
‫ﯾُرﺟﻰ ﻣراﻋﺎة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب‪.‬‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﺟﺎھز ﻟﻠﺗوﺻﯾل‪ ،‬وﻻ ﯾﺟوز ﺗوﺻﯾﻠﮫ إﻻ ﺑﻣﻘﺑس ‪ Schuko‬ﻣرﻛب‬
‫ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ وﻣزود ﺑوﺻﻠﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ‪ .‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة ﺑﻘدرة ﺗﺑﻠﻎ‬
‫‪ 10‬أﻣﺑﯾر )ﻗﺎطﻊ داﺋرة ﻣن اﻟﻧوع ‪ L‬أو ‪.(B‬وﯾﺟب أن ﯾﺗطﺎﺑﻖ ﺟﮭد اﻟﺷﺑﻛﺔ‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﻣﺣدد ﻓﻲ ﻟوﺣﺔ اﻟﺻﻧﻊ‪.‬‬
‫ﯾﺟب أن ﯾﻘوم ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣؤھل ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﻣﻘﺑس أو ﺗﻐﯾﯾر ﻛﺎﺑل اﻟﻛﮭرﺑﺎء‪ .‬إذا ﻟم‬
‫ﯾﻌد ﻣن اﻟﻣﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺑس ﺑﻣﺟرد ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز‪ ،‬ﻓﯾﺟب ﺗوﻓﯾر‬
‫ﻣﻔﺗﺎح ﻋزل ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻷﻗطﺎب ﻣزود ﺑﻔﺟوة ﺗﻼﻣس ﻻ ﺗﻘل ﻋن ‪ 3‬ﻣم ﻟﻸﺳﻼك‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﮭﺎﯾﺋﺎت ﻣﺗﻌددة اﻟﻘواﺑس وﻻ ﻣوﺻﻼت ﻟﻠﺗﯾﺎر وﻻ وﺻﻼت إطﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫زﯾﺎدة اﻟﺣﻣل ﺗؤدي إﻟﻰ ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛن ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﻛﺎﺑﯾﻧﺔ ﺗﻌﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ﺑﻌرض ﯾﺑﻠﻎ ‪ 60‬ﺳم )ﻛﻣﺎ‬
‫ﯾﺟب أﻻ ﯾﻘل ﻋﻣﻘﮭﺎ ﻋن ‪ 30‬ﺳم وأن ﺗرﺗﻔﻊ ﻋن اﻷرض ﺑﻣﺳﺎﻓﺔ ‪ 85‬ﺳم(‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﯾﮫ!‬
‫■ اﻻﺗﺳﺎخ اﻟﺷدﯾد ﻹطﺎر إﺣﻛﺎم اﻟﻐﻠﻖ‪ :‬إذا ﻛﺎن إطﺎر إﺣﻛﺎم اﻟﻐﻠﻖ ﻣﺗﺳ ًﺧﺎ‬
‫ﺑﺷدة‪ ،‬ﻓﺈن ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﻟن ﯾﻧﻐﻠﻖ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‪ .‬ﻛﻣﺎ أن‬
‫اﻷﺟزاء اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻟﻠوﺣدات اﻟﻣﺟﺎورة ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺿرر‪ .‬ﻟذﻟك ﯾﺟب‬
‫اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻧظﺎﻓﺔ إطﺎر إﺣﻛﺎم اﻟﻐﻠﻖ‪.‬‬
‫■ ﺗﺷﻐﯾل ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﺑدون طﻌﺎم‪ :‬ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز دون وﺟود أطﻌﻣﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي إﻟﻰ زﯾﺎدة اﻟﺗﺣﻣﯾل‪ .‬ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺗﺷﻐﯾل‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺎﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك طﻌﺎم ﻣوﺟود ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪ .‬اﻻﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟوﺣﯾد‬
‫»اﺧﺗﺑﺎر‬
‫ﻟﮭذه اﻟﻘﺎﻋدة ھو ﻋﻧد إﺟراء اﺧﺗﺑﺎر ﺑﺳﯾط ﻷواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪10‬‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫~‬
‫ﻟاﺗرﯾﻛب اﻟﺗوﺻﯾل‬
‫أﺑﺳﺎباﻷﺿار‬
‫ﻓﺷﺎر اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ :‬ﻻ ﺗﺿﺑط أﺑدًا ﻗدرة ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻟﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫وﻻ ﺗﺿﺑط اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﻗﯾﻣﺔ أﻛﺑر ﻣن ‪ 600‬واط‪ .‬ﺿﻊ داﺋ ًﻣﺎ ﻛﯾس اﻟﻔﺷﺎر‬
‫ﻋﻠﻰ طﺑﻖ زﺟﺎﺟﻲ‪ .‬ﻓﻘد ﯾﻘﻔز اﻟﻘرص ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ زﯾﺎدة اﻟﺗﺣﻣﯾل ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫اﻟﺳﺎﺋل اﻟذي ﯾﻧﺳﻛب ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓوراﻧﮫ ﯾﺟب ﻋدم ﺗرﻛﮫ ﯾﺗوﻏل ﻋﺑر آﻟﯾﺔ‬
‫إدارة اﻟﺻﺣن اﻟدوار إﻟﻰ اﻟﺣﯾز اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺟﮭﺎز‪ .‬راﻗب ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫اﺑدأ ﺑزﻣن طﮭﻲ أﻗﺻر‪ ،‬ﺛم ﻗم ﺑﺈطﺎﻟﺔ زﻣن اﻟطﮭﻲ ﺣﺳب اﻟﺣﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف أﺑدًا ﺑدون اﻟﺻﺣن اﻟدوار‪.‬‬
‫ﺗوﻟد اﻟﺷرر‪ :‬ﯾﺟب أن ﺗُوﺿﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل اﻟﻣﻠﻌﻘﺔ داﺧل‬
‫اﻟﻛوب‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘل ﻋن ‪ 2‬ﺳم ﻣن ﺟدران اﻟﻔرن واﻟﺟﺎﻧب اﻟداﺧﻠﻲ‬
‫ﻟﻠﺑﺎب‪ .‬ﻓﻘد ﯾﺗﺳﺑب اﻟﺷرر ﻓﻲ إﺗﻼف اﻟزﺟﺎج ﺑﺎﻟﺟﺎﻧب اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻠﺑﺎب‬
‫ﺑﺷﻛل ﯾﺻﻌب إﺻﻼﺣﮫ‪.‬‬
‫اﻷوﻋﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن رﻗﺎﺋﻖ اﻷﻟوﻣﻧﯾوم‪ :‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻷوﻋﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن رﻗﺎﺋﻖ اﻷﻟوﻣﻧﯾوم داﺧل اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬ﻓﻘد ﺗﻠﺣﻖ اﻟﺿرر‬
‫ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﺧﻼل ﺗوﻟﯾد اﻟﺷرر‪.‬‬
‫ﺗﺑرﯾد اﻟﺟﮭﺎز واﻟﺑﺎب ﻣﻔﺗوح‪ :‬اﺣرص داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻖ ﺑﺎب اﻟﻔرن ﻋﻧد‬
‫ﺗرك ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ ﯾﺑرد‪ .‬وﻻ ﺗﺟﻌل أي ﺷﻲء ﯾﻧﺣﺻر ﻓﻲ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫وﯾراﻋﻰ أن اﻟﺑﺎب إذا ﻛﺎن ﻣﻔﺗو ًﺣﺎ وﻟو ﺑﻣﻘدار ﺑﺳﯾط ﻓﻘط‪ ،‬ﻓﺈن واﺟﮭﺎت‬
‫اﻟوﺣدات اﻟﻣﺟﺎورة ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺿرر ﺑﻣرور اﻟوﻗت‪.‬‬
‫اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﻛﺛف ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪ :‬رﺑﻣﺎ ﯾظﮭر ﻣﺎء ﻣﺗﻛﺛف ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻓذة اﻟﺑﺎب‬
‫واﻟﺟدران اﻟداﺧﻠﯾﺔ وأرﺿﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬وھذا أﻣر طﺑﯾﻌﻲ وﻻ ﯾؤﺛر ﺳﻠﺑًﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﺷﻐﯾل ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﻟﻣﻧﻊ ﺣدوث ﺻدأ‪ ،‬اﻣﺳﺢ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﻛﺛف‬
‫ﻛل ﻣرة ﺗﻘوم ﻓﯾﮭﺎ ﺑﺎﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫‪ 7‬ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬
‫ﺣﯾﺎﻣﺔاﺑﻟﺋﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬
‫ﺗﺧﻠص ﻣن ﻋﺑوة اﻟﺗﻐﻠﯾف ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ‪.‬‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻣﯾز طﺑﻘﺎ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ ‪2012/19/EU‬‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬
‫)‪.(waste electrical and electronic equipment - WEEE‬‬
‫وﺗﺣدد ھذه اﻟﻣواﺻﻔﺔ اﻹطﺎر اﻟﻌﺎم ﻻﺳﺗرﺟﺎع اﻷﺟﮭزة اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ‬
‫وإﻋﺎدة ﺗدوﯾرھﺎ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﻌﻣول ﺑﮫ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ دول اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪ar‬‬
‫■‬
‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ‬
‫إن اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻷي ﻏرض ﺑﺧﻼف اﻟﻐرض اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
‫اﻟﻣﺧﺻص ﻟﮫ ﯾﻌد أﻣرا ﺧطﯾرا‪.‬‬
‫ﻏﯾر ﻣﺳﻣوح ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﺗﺟﻔﯾف اﻟطﻌﺎم أو اﻟﻣﻼﺑس‬
‫أو ﺗدﻓﺋﺔ اﻟﺷﺑﺎﺷب أو أﻛﯾﺎس اﻟﺣﺑوب أو اﻟﻣﻘرﻣﺷﺎت وﻗطﻊ‬
‫اﻹﺳﻔﻧﺞ وأﻗﻣﺷﺔ اﻟﺗﻧظﯾف اﻟرطﺑﺔ أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﮫ ذﻟك‪.‬‬
‫واﻟﺳﺑب ﻓﻲ ذﻟك ھو أن اﻟﺷﺑﺎﺷب أو أﻛﯾﺎس اﻟﺣﺑوب أو‬
‫اﻟﻣﻘرﻣﺷﺎت أو ﻗطﻊ اﻹﺳﻔﻧﺞ أو ﻗطﻊ اﻟﻘﻣﺎش اﻟرطﺑﺔ وﺧﻼﻓﮫ‬
‫إذا ﺗم ﺗﺳﺧﯾﻧﮭﺎ ﺑﺷدة ﻗد ﺗﺳﺑب ﺣروﻗًﺎ ﻟﻠﺑﺷرة‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻛﺗواءات!‬
‫■ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺣدث ﺗﺄﺧر ﻓﻲ اﻟﻐﻠﯾﺎن أﺛﻧﺎء ﺗﺳﺧﯾن اﻟﺳواﺋل‪ .‬وھذا‬
‫ﯾﻌﻧﻲ أن اﻟﺳﺎﺋل ﯾﺻل إﻟﻰ درﺟﺔ اﻟﻐﻠﯾﺎن دون أن ﺗﺗﺻﺎﻋد‬
‫ﻓﻘﺎﻋﺎت اﻟﺑﺧﺎر اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‪ .‬وﻣﻊ أﻗل اھﺗزاز ﻟﻠوﻋﺎء‬
‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﻔور اﻟﺳﺎﺋل اﻟﺳﺎﺧن ﺑﻘوة أو ﯾﺗطﺎﯾر رذاذ‪ .‬أﺛﻧﺎء‬
‫اﻟﺗﺳﺧﯾن‪ ،‬اﺣرص داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻣﻠﻌﻘﺔ داﺧل اﻟوﻋﺎء‪.‬‬
‫وﺑذﻟك ﺗﺗﺟﻧب ظﺎھرة ﺗﺄﺧر اﻟﻐﻠﯾﺎن‪.‬‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫■‬
‫أواﻧﻲ اﻟﻔرن ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻗد ﺗﺗﺷﻘﻖ‪ .‬أواﻧﻲ اﻟﻔرن اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ‬
‫ﻣن اﻟﺑورﺳﻠﯾن أو اﻟﺧزف ﻗد ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺛﻘوب ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﺿﮭﺎ وأﻏطﯾﺗﮭﺎ‪ .‬وھﻧﺎك ﻓراﻏﺎت ﺗﺧﺗﻔﻲ ﺧﻠف ھذه‬
‫اﻟﺛﻘوب‪ .‬وأﯾﺔ رطوﺑﺔ ﺗﺗوﻏل إﻟﻰ ھذه اﻟﻔراﻏﺎت ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ اﻧﻛﺳﺎر ﺗﻠك اﻷواﻧﻲ‪ .‬اﻗﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام أواﻧﻲ‬
‫ﻓرن آﻣﻧﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻓﻘط‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫وﺿﻊ أواﻧﻲ اﻟﻔرن واﻷوﻋﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﻌدن أو اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺿم أﺟزاء ﻣﻌدﻧﯾﺔ داﺧل اﻟﺟﮭﺎز ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺗوﻟد ﺷرر‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬وھذا ﻣن ﺷﺄﻧﮫ إﻟﺣﺎق اﻟﺿرر‬
‫ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺑدا أﯾﺔ أوﻋﯾﺔ ﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻓﻘط‪.‬‬
‫ﻗد ﯾﺗﻌرض اﻟﻘرص اﻟزﺟﺎﺟﻲ اﻟدوار ﻟﻠﻛﺳر‪ .‬ﻻ ﺗﺗرك اﻷﻏراض‬
‫اﻟﺻﻠﺑﺔ ﺗﺻطدم ﺑﺎﻟﻘرص اﻟدوار أﺑدا‪.‬‬
‫وﺟود ﺗﺷﻘﻘﺎت أو ﻛﺳور ﻓﻲ اﻟﻘرص اﻟزﺟﺎﺟﻲ اﻟدوار ﯾُﻣﺛل‬
‫ﺧطورة ﻛﺑﯾرة‪ .‬ﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﻘرص اﻟدوار ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ!‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﯾﻌﻣل ﺑﺟﮭد ﻣرﺗﻔﻊ‪ .‬ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﻔك ﺟﺳم اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ!‬
‫■ ﺧدوش زﺟﺎج ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﻗد ﺗﺗطور إﻟﻰ ﺗﺷﻘﻘﺎت‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم‬
‫ﻛﺎﺷطﺔ زﺟﺎج أو وﺳﺎﺋل ﻣﺳﺎﻋدة ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻧظﯾف أو ﻣواد‬
‫ﺗﻧظﯾف ﺧﺷﻧﺔ أو أﻛﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫~‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ!‬
‫■ أواﻧﻲ اﻟﻔرن ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻗد ﺗﺗﺷﻘﻖ‪ .‬أواﻧﻲ اﻟﻔرن اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ‬
‫ﻣن اﻟﺑورﺳﻠﯾن أو اﻟﺧزف ﻗد ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺛﻘوب ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﺿﮭﺎ وأﻏطﯾﺗﮭﺎ‪ .‬وھﻧﺎك ﻓراﻏﺎت ﺗﺧﺗﻔﻲ ﺧﻠف ھذه‬
‫اﻟﺛﻘوب‪ .‬وأﯾﺔ رطوﺑﺔ ﺗﺗوﻏل إﻟﻰ ھذه اﻟﻔراﻏﺎت ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ اﻧﻛﺳﺎر ﺗﻠك اﻷواﻧﻲ‪ .‬اﻗﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام أواﻧﻲ‬
‫ﻓرن آﻣﻧﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪.‬‬
‫■ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻓﻘط‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫وﺿﻊ أواﻧﻲ اﻟﻔرن واﻷوﻋﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﻌدن أو اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺿم أﺟزاء ﻣﻌدﻧﯾﺔ داﺧل اﻟﺟﮭﺎز ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺗوﻟد ﺷرر‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬وھذا ﻣن ﺷﺄﻧﮫ إﻟﺣﺎق اﻟﺿرر‬
‫ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺑدا أﯾﺔ أوﻋﯾﺔ ﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻓﻘط‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر ﺣدوث أﺿرار ﺻﺣﯾﺔ ﺟﺳﯾﻣﺔ!‬
‫■ ﻗد ﯾﺗﻌرض ﺳطﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻠﺿرر إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗﻧظﯾﻔﮫ ﺑﺷﻛل‬
‫ﺳﻠﯾم‪ .‬وﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺳرب طﺎﻗﺔ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‪ .‬ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ ﻓﺗرات ﻣﻧﺗظﻣﺔ‪ ،‬وﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ أﯾﺔ ﺑﻘﺎﯾﺎ أطﻌﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻔور‪ .‬ﺣﺎﻓظ داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻧظﺎﻓﺔ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ وإطﺎر إﺣﻛﺎم ﻏﻠﻖ‬
‫اﻟﺑﺎب واﻟﺑﺎب وﻣﺻد اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫»اﻟﺗﻧظﯾف« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪14‬‬
‫■ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺳرب طﺎﻗﺔ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌرض ﺑﺎب‬
‫ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ أو إطﺎر إﺣﻛﺎم ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﻟﻠﺿرر‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم‬
‫اﻟﺟﮭﺎز أﺑدًا ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌرض ﺑﺎب ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ أو إطﺎر إﺣﻛﺎم‬
‫ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﻟﻠﺿرر‪ .‬اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‪.‬‬
‫■ ﺗﺗﺳرب طﺎﻗﺔ اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻣن اﻷﺟﮭزة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓك ﺟﺳم‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻧﮭﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﻔك ﺟﺳم اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬ﻹﺟراء أﯾﺔ أﻋﻣﺎل‬
‫ﺻﯾﺎﻧﺔ أو إﺻﻼح‪ ،‬اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‪.‬‬
‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ!‬
‫ﯾﺻﺑﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﺳﺎﺧﻧًﺎ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬ﺗﺣﻘﻖ ﻣن اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻷرﻗﺎم اﻟﻣﺑﯾﻧﺔ‬
‫ﺻﻔﺣﺔ ‪7‬‬
‫ﻟﻠﺧﻠوص اﻷدﻧﻰ أﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫– ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ﺧﻠف ﺑﺎب دﯾﻛوري أو ﺧﻠف ﺑﺎب‬
‫وﺣدة اﻟﻣطﺑﺦ‪.‬‬
‫– وﻻ ﯾﺟوز ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز داﺧل وﺣدة ﻣطﺑﺦ ﻣرﻛﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻓﮭﻧﺎك ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﺳﺧوﻧﺔ ﻣﻔرطﺔ‪.‬‬
‫■ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت وأواﻧﻲ اﻟﻔرن ﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬اﺳﺗﺧدم داﺋ ًﻣﺎ‬
‫ﻗﻔﺎزات اﻟﻔرن ﻹﺧراج اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت أو أواﻧﻲ اﻟﻔرن ﻣن ﺣﯾز‬
‫اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫■ أﺑﺧرة اﻟﻛﺣول ﯾﻣﻛن أن ﺗﺷﺗﻌل ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ اﻟﺳﺎﺧن‪ .‬ﻟذا‬
‫ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺗﺣﺿﯾر أطﻌﻣﺔ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻛﻣﯾﺎت ﻛﺑﯾرة ﻣن‬
‫اﻟﺳواﺋل اﻟﻣﺷﺗﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺳﺑﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻛﺣول‪ .‬اﻗﺗﺻر ﻋﻠﻰ‬
‫اﺳﺗﺧدام ﻛﻣﯾﺎت ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﻣﺷروﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺳﺑﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻛﺣول‪ .‬اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺣرص‪.‬‬
‫■‬
‫~‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻛﺗواءات!‬
‫■ ﻗد ﯾﺗﺳرب اﻟﺑﺧﺎر اﻟﺳﺎﺧن ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬اﻓﺗﺢ ﺑﺎب‬
‫اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺣرص‪ .‬وأﺑﻌد اﻷطﻔﺎل ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬
‫■ اﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ اﻟﺳﺎﺧن ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﻛون اﻟﺑﺧﺎر‬
‫اﻟﺳﺎﺧن‪ .‬ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺻب اﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ اﻟﺳﺎﺧن‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ!‬
‫ﺧدوش زﺟﺎج ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﻗد ﺗﺗطور إﻟﻰ ﺗﺷﻘﻘﺎت‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم‬
‫ﻛﺎﺷطﺔ زﺟﺎج أو وﺳﺎﺋل ﻣﺳﺎﻋدة ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻧظﯾف أو ﻣواد ﺗﻧظﯾف‬
‫ﺧﺷﻧﺔ أو أﻛﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ!‬
‫■ إن اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻷي ﻏرض ﺑﺧﻼف اﻟﻐرض اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
‫اﻟﻣﺧﺻص ﻟﮫ ﯾﻌد أﻣرا ﺧطﯾرا وﻗد ﯾﺳﺑب ﺗﻠﻔﯾﺎت‪.‬‬
‫ﻻ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪ :‬ﺗﺟﻔﯾف اﻟطﻌﺎم أو اﻟﻣﻼﺑس أو ﺗدﻓﺋﺔ‬
‫اﻟﺷﺑﺎﺷب أو أﻛﯾﺎس اﻟﺣﺑوب أو اﻟﻣﻘرﻣﺷﺎت وﻗطﻊ اﻹﺳﻔﻧﺞ‬
‫وأﻗﻣﺷﺔ اﻟﺗﻧظﯾف اﻟرطﺑﺔ أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻓﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل أن ﺗﺷﺗﻌل اﻟﺷﺑﺎﺷب اﻟﻣدﻓﺄة‬
‫وأﻛﯾﺎس اﻟﺣﺑوب أو اﻟﻣﻘرﻣﺷﺎت‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺑﻌد ﻣرور ﻋدة‬
‫ﺳﺎﻋﺎت ﻣن ﺗدﻓﺋﺗﮭﺎ‪ .‬ﯾﺟب اﻻﻗﺗﺻﺎر ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬
‫ﻓﻲ إﻋداد اﻷطﻌﻣﺔ واﻟﻣﺷروﺑﺎت‪.‬‬
‫ﺧطر ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ!‬
‫■‬
‫‪ar‬‬
‫اﻷطﻌﻣﺔ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺷﺗﻌل‪ .‬ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺗﺳﺧﯾن أطﻌﻣﺔ داﺧل‬
‫ﻋﺑوات ﺣﺎﻓظﺔ ﻟﻠﺳﺧوﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺳﺧﯾن أطﻌﻣﺔ داﺧل أوﻋﯾﺔ ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك أو‬
‫اﻟورق أو أﯾﺔ ﻣواد أﺧرى ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل دون ﻣراﻗﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﺑط ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻋﻠﻰ ﻗدرة أﻋﻠﻰ ﻣن اﻟﻼزم أو‬
‫ﻓﺗرة اﺳﺗﺧدام أطول ﻣن اﻟﻼزم‪ .‬اﺳﺗرﺷد ﺑﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟواردة ﻓﻲ‬
‫ھذا اﻟدﻟﯾل‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف أﺑدًا ﻓﻲ ﺗﺟﻔﯾف اﻷطﻌﻣﺔ‪.‬‬
‫وﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺈذاﺑﺔ ﺗﺟﻣد اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺳﺑﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻣﺎء أو ﺗﺳﺧﯾﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺧﺑز ً‬
‫ﻣﺛﻼ‪ ،‬ﺑﻘدرة ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻟﻔرن‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف أو ﻟﻔﺗرة أطول ﻣن اﻟﻼزم‪.‬‬
‫زﯾت اﻟطﮭﻲ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺷﺗﻌل‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫أﺑدًا ﻓﻲ ﺗﺳﺧﯾن زﯾت اﻟطﮭﻲ وﺣده‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻻﻧﻔﺟﺎر!‬
‫اﻟﺳواﺋل واﻷطﻌﻣﺔ اﻷﺧرى ﻗد ﺗﻧﻔﺟر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺿﻌﮭﺎ داﺧل‬
‫أوﻋﯾﺔ ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻐﻠﻖ‪ .‬ﻟذا ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺗﺳﺧﯾن اﻟﺳواﺋل أو اﻷطﻌﻣﺔ‬
‫اﻷﺧرى داﺧل أوﻋﯾﺔ ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻐﻠﻖ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣروق!‬
‫■ اﻷطﻌﻣﺔ ذات اﻟﻘﺷرة أو اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ طﺑﻘﺔ ﺟﻠدﯾﺔ ﺧﺎرﺟﯾﺔ‬
‫ﻗد ﺗﺗﺷﻘﻖ أو ﺗﻧﻔﺟر أﺛﻧﺎء أو ﺣﺗﻰ ﺑﻌد اﻟﺗﺳﺧﯾن‪ .‬ﻟذا ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا‬
‫ﺑﺳﻠﻖ اﻟﺑﯾض داﺧل ﻗﺷرﺗﮫ‪ ،‬وﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺳﺧﯾن اﻟﺑﯾض‬
‫اﻟﻣﺳﻠوق‪ .‬وﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺳﻠﻖ اﻟﺻدﻓﯾﺎت واﻟﻘﺷرﯾﺎت‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫طﮭﻲ أو ﻗﻠﻲ اﻟﺑﯾض )ﻋﯾون(‪ ،‬ﯾﺟب داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻣل ﺛﻘب ﻓﻲ‬
‫ﺻﻔﺎر اﻟﺑﯾض‪ .‬ﻗد ﺗﻧﻔﺟر اﻷطﻌﻣﺔ ذات اﻟﻘﺷرة أو اﻟطﺑﻘﺔ‬
‫اﻟﺟﻠدﯾﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل اﻟﺗﻔﺎح واﻟطﻣﺎطم واﻟﺑطﺎطس واﻟﺳﺟﻖ‬
‫)اﻟﻧﻘﺎﻧﻖ(‪ .‬ﻗم ﺑﻌﻣل ﺛﻘب ﻓﻲ اﻟﻘﺷرة أو اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﺟﻠدﯾﺔ‬
‫اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻗﺑل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺳﺧﯾن‪.‬‬
‫■ ﻻ ﺗﺗوزع اﻟﺳﺧوﻧﺔ ﺑﺎﻟﺗﺳﺎوي ﻓﻲ طﻌﺎم اﻷطﻔﺎل اﻟرﺿﻊ‪ .‬ﻟذا‬
‫ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺗﺳﺧﯾن طﻌﺎم اﻷطﻔﺎل اﻟرﺿﻊ ﻓﻲ أوﻋﯾﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫واﺣرص داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻊ اﻟﻐطﺎء أو اﻟﺣﻠﻣﺔ‪ .‬ﺑﻌد ﺗﺳﺧﯾن‬
‫اﻟطﻌﺎم‪ ،‬ﻗم ﺑﺗﻘﻠﯾﺑﮫ أو رﺟﮫ ﺟﯾدًا‪ .‬ﺗﺄﻛد ﻣن درﺟﺔ ﺣرارة‬
‫اﻟطﻌﺎم ﻗﺑل ﺗﻘدﯾﻣﮫ ﻟﻠطﻔل‪.‬‬
‫■ اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺳﺧن ﺗﻧﺑﻌث ﻣﻧﮫ ﺣرارة‪ .‬وﻗد ﺗﺻﺑﺢ أواﻧﻲ اﻟﻔرن‬
‫ﺳﺎﺧﻧﺔ‪ .‬اﺳﺗﺧدم داﺋ ًﻣﺎ ً‬
‫ﻗﻔﺎزا ﻟﻠﻔرن ﻹﺧراج اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت أو أواﻧﻲ‬
‫اﻟﻔرن ﻣن ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫■ اﻟﻌﺑوات ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻐﻠﻖ ﻗد ﺗﻧﻔﺟر ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺳﺧن اﻷطﻌﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺗراﻋﻰ داﺋ ًﻣﺎ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑوات‪ .‬اﺳﺗﺧدم داﺋ ًﻣﺎ‬
‫ً‬
‫ﻗﻔﺎزا ﻟﻠﻔرن ﻹﺧراج اﻷطﺑﺎق ﻣن ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‪.‬‬
‫■ اﻷﺟزاء اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﯾﮭﺎ ﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ أﺛﻧﺎء‬
‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‪ .‬ﻻ ﺗﻠﻣس أﺑدا اﻷﺟزاء اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‪ .‬وأﺑﻌد اﻷطﻔﺎل‬
‫ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣروق!‬
‫‪5‬‬
‫‪ar‬‬
‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
‫‪ 8‬اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
‫( إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ‬
‫اﻗرأ ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ‪ .‬ﻓﻌﻧدﺋذ ﻓﻘط ﺳﯾﻣﻛﻧك ﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎزك‬
‫ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ وآﻣن‪ .‬اﺣﺗﻔظ ﺑدﻟﯾل اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ودﻟﯾل اﻟﺗرﻛﯾب‬
‫ﻻﺳﺗﺧداﻣﮭﻣﺎ ﻻﺣﻘﺎ أو ﻟﺗﺳﻠﯾﻣﮭﻣﺎ ﻟﻠﻣﺎﻟك اﻟﺟدﯾد‪.‬‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻓﻘط ﻟﻠﺗرﻛﯾب ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻓﻲ ﻣطﺑﺦ‪ .‬ﺗراﻋﻰ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب‪.‬‬
‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﻋدم وﺟود أﺿرار ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد إﺧراﺟﮫ ﻣن ﻋﺑوة‬
‫اﻟﺗﻐﻠﯾف‪ .‬وﻻ ﺗﻘم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻛﺗﺷﺎف أﺿرار‬
‫ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻧﻘل‪.‬‬
‫ﻻ ﯾﺟوز ﺗوﺻﯾل اﻷﺟﮭزة ﺑدون ﻗواﺑس إﻻ ﺑﻣﻌرﻓﺔ ﻓﻧﻲ ﻣﻌﺗﻣد‪.‬‬
‫ﻓﺎﻟﺿﻣﺎن ﻻ ﯾﺷﻣل اﻟﺿرر اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل ﻏﯾر‬
‫ﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط‪ .‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون‬
‫ﻣﻘﺻورا ﻋﻠﻰ ﺗﺣﺿﯾر اﻷطﻌﻣﺔ واﻟﻣﺷروﺑﺎت‪.‬‬
‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬
‫ً‬
‫وﯾﺗﻌﯾن ﻣراﻗﺑﺔ اﻟﺟﮭﺎز أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‪ .‬اﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺟﮭﺎز داﺧل‬
‫اﻟﻣﻧزل ﻓﻘط‪.‬‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻧﺎﺳب ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﺣﺗﻰ ارﺗﻔﺎع ‪ 4000‬ﻣﺗر ﻓوق‬
‫ﻣﺳﺗوى ﺳطﺢ اﻟﺑﺣر‪.‬‬
‫ﯾُﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ِﻗﺑَل اﻷطﻔﺎل ﻓوق ﺳن ‪ 8‬ﺳﻧوات‬
‫أو اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون ﻣن ﻧﻘص ﻓﻲ اﻟﻘدرات اﻟﺟﺳﻣﺎﻧﯾﺔ أو‬
‫اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﻟدﯾﮭم ﻗﺻور ﻓﻲ اﻟﺧﺑرة أو‬
‫اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺷرﯾطﺔ أن ﯾﻘوم ﺷﺧص ﻣﺳؤول ﻋن ﺳﻼﻣﺗﮭم ﺑﻣراﻗﺑﺗﮭم‬
‫أو ﺗوﺟﯾﮭﮭم إﻟﻰ ﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺄﻣﺎن ﻣﻊ اﻟﺗﺄﻛد ﻣن‬
‫إدراﻛﮭم ﻟﻸﺧطﺎر اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑذﻟك‪.‬‬
‫ﻻ ﯾﺟوز اﻟﺳﻣﺎح ﻟﻸطﻔﺎل ﺑﺎﻟﻌﺑث ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز أو اﻟﻠﻌب ﻋﻠﯾﮫ أو‬
‫ﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﮫ‪ .‬ﻻ ﯾﺟوز ﻟﻸطﻔﺎل ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز أو إﺟراء أﻋﻣﺎل‬
‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻋﻠﯾﮫ ﻣﺎ ﻟم ﯾﻛوﻧوا ﻓﻲ ﺳن ‪ 15‬ﺳﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﯾﺗم ﻣراﻗﺑﺗﮭم أﺛﻧﺎء ذﻟك‪.‬‬
‫اﻷطﻔﺎل دون ﺳن ‪ 8‬ﺳﻧوات ﯾﺟب إﺑﻌﺎدھم ﻋن اﻟﺟﮭﺎز وﻛﺎﺑل‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ آﻣﻧﺔ‪.‬‬
‫اﺣرص داﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ إدﺧﺎل اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ ﺑﺷﻛل‬
‫ﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬
‫»ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ« ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪9‬‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬
‫اﻻﺗﺳﻌﻣﺎلاﻟﻣﺎطﺑﻖﻟﺗﻠﻌﯾﺎﻣت‬
‫~‬
‫‪4‬‬
‫إرﺷﺎدتاﻷﻣﺎناﻟﮭﻣﺔ‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ!‬
‫■ اﻟﻣواد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل اﻟﺗﻲ ﯾﺗم ﺗﺧزﯾﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ‬
‫ﯾﻣﻛن أن ﺗﺷﺗﻌل‪ .‬ﻻ ﺗﺣﺗﻔظ أﺑدًا ﺑﻣواد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل ﻓﻲ ﺣﯾز‬
‫اﻟطﮭﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز أﺑدًا ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود أدﺧﻧﺔ‬
‫ﺑداﺧﻠﮫ‪ .‬أوﻗف اﻟﺟﮭﺎز واﻓﺻﻠﮫ ﻋن ﺷﺑﻛﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو‬
‫اﻓﺻل ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﻣﺻﺎھر‪.‬‬
‫■ ﯾﺻﺑﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﺳﺎﺧﻧًﺎ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ‬
‫وﺣدة ﺗﺛﺑﯾت ﻣزودة ﺑﺑﺎب دﯾﻛوري‪ ،‬ﻓﺳوف ﺗﺗراﻛم اﻟﺳﺧوﻧﺔ‬
‫ﻋﻧد ﻏﻠﻖ ﺑﺎب اﻟوﺣدة‪ .‬ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون‬
‫اﻟﺑﺎب اﻟدﯾﻛوري ﻣﻔﺗو ًﺣﺎ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺗﺣذﯾر – ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ!‬
‫■ أﻋﻣﺎل اﻹﺻﻼح ﻏﯾر اﻟﺳﻠﯾﻣﺔ ﺗﻣﺛل ﺧطورة‪ .‬وﻻ ﯾﺟوز إﺟراء‬
‫أﻋﻣﺎل اﻹﺻﻼح أو ﺗﻐﯾﯾر ﻛﺎﺑﻼت اﻟﻛﮭرﺑﺎء اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ إﻻ ﺑﻣﻌرﻓﺔ‬
‫أﺣد اﻟﻔﻧﯾﯾن اﻟﻣدرﺑﯾن اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ ﻣراﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‬
‫اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻧﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ظﮭور ﺧﻠل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‪ ،‬اﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﺎء أو اﻓﺻل ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ‬
‫ﺻﻧدوق اﻟﻣﺻﺎھر‪ .‬اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‪.‬‬
‫■ ﻗد ﺗﻧﺻﮭر اﻟﻣﺎدة اﻟﻌﺎزﻟﺔ ﻟﻛﺎﺑﻼت اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻷﺟزاء اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﺟﮭﺎز‪ .‬ﻻ ﺗﺟﻌل ﻛﺎﺑﻼت‬
‫اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺗﻼﻣس اﻷﺟزاء اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻟﻠﺟﮭﺎز أﺑدًا‪.‬‬
‫■ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﯾﺔ أﺟﮭزة ﺗﻧظﯾف ﺑﺎﻟﺿﻐط اﻟﻌﺎﻟﻲ أو ﺑﺎﻟﺑﺧﺎر‪،‬‬
‫ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺣدوث ﺻﻌﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫■ اﻟرطوﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗوﻏل ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻗد ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ اﻟﺻﻌﻖ‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﻌرض اﻟﺟﮭﺎز أﺑدًا ﻟﻠﺣرارة أو اﻟرطوﺑﺔ‬
‫اﻟﺷدﯾدة‪ .‬اﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺟﮭﺎز داﺧل اﻟﻣﻧزل ﻓﻘط‪.‬‬
‫■ وﺟود ﻋطل ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ اﻟﺻﻌﻖ‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﻟذا ﻻ ﺗﻘم أﺑدا ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز إذا ﻛﺎن ﺑﮫ ﻋطل‪.‬‬
‫اﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن ﺷﺑﻛﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو اﻓﺻل ﻗﺎطﻊ‬
‫اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﻣﺻﺎھر‪ .‬اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز‬
‫ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‪.‬‬
‫■ اﻟﺟﮭﺎز ﯾﻌﻣل ﺑﺟﮭد ﻣرﺗﻔﻊ‪ .‬ﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﻔك ﺟﺳم اﻟﺟﮭﺎز‪.‬‬
‫‪ar‬‬
‫ﻓﮭرس اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬
‫]‪ [ar‬د ﻟﯾل اﻻﺳﺗﻌ ﻣﺎل ﻓرن ا ﻟﻣﯾﻛر وﯾف‬
‫‪8‬‬
‫( إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣﺔ ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‪4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ ‪4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪5‬‬
‫] أﺳﺑﺎب اﻷﺿرار ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪ 7‬ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗوﺻﯾل ‪7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪7‬‬
‫‪J‬‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗم اﺧﺗﺑﺎرھﺎ ﻓﻲ ﺳﺗودﯾو اﻟطﮭﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ ‪17 . . . .‬‬
‫أواﻧﻲ اﻟﻔرن اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺟﻣد‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺳﺧﯾن اﻟطﻌﺎم ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻔرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪E‬‬
‫‪17 .‬‬
‫‪17 .‬‬
‫‪17 .‬‬
‫‪18 .‬‬
‫‪19 .‬‬
‫‪20 .‬‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟﻣﺧﺗﺑرة ‪20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪7‬‬
‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ ‪7 . . . . . . . . . . . .‬‬
‫*‬
‫اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎزك ‪8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ‪8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم ‪8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻐﯾﯾر ﻣدة اﻹﺷﺎرة اﻟﺻوﺗﯾﺔ ‪9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫_‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت واﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر واﻟﺧدﻣﺎت‬
‫ﺗﺟدھﺎ ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت ‪ www.bosch-home.com‬وﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ ‪www.bosch-eshop.com‬‬
‫اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ‪9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ‪9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪K‬‬
‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ‪9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻧظﯾف ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ ووﺿﻊ اﻟﺻﺣن اﻟدوار ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ ‪9 . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺿﺑط اﻟﺳﺎﻋﺔ ‪9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻧظﯾف ﺣﯾز اﻟطﮭﻲ واﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ‪10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫^‬
‫ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫أواﻧﻲ اﻟطﮭﻲ ‪10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫أوﺿﺎع ﺿﺑط ﻗدرة ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺿﺑط ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ‪11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪B‬‬
‫اﻟذاﻛرة ‪11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺧزﯾن أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط ﻓﻲ اﻟذاﻛرة ‪11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟذاﻛرة ‪11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪P‬‬
‫اﻟﺑراﻣﺞ ‪12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺿﺑط ﺑرﻧﺎﻣﺞ ‪12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑراﻣﺞ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ ‪12 . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑراﻣﺞ اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ ‪13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪Q‬‬
‫‪ D‬اﻟﺗﻧظﯾف ‪14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ‪13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﺎدة اﻟﺗﻧظﯾف ‪14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ 4‬ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء ‪16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺗﻐﻠب ﻋﻠﻰ اﻷﻋطﺎل ‪15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫رﻗم اﻟﻣﻧﺗﺞ ‪ E‬ورﻗم اﻟﺻﻧﻊ ‪16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FD‬‬
‫‪3‬‬
6
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001277610*
9001277610
981128 (07)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising