Bosch | B18ID80NLP | Installation instructions | Bosch B18IF70NSP Built-in upright freezer single 237 l Installation guide

Bosch B18IF70NSP Built-in upright freezer single 237 l Installation guide
B18....
B24....
B30....
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................................................
3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................................................. 42
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......................................................................... 82
2
Installation Instructions ........................................
Table of Contents
17
1.
Checking the installation cavity ..........
17
Safety and warning information ...........................
4
2.
Transport of the appliance .................
17
Installation options ...............................................
5
3.
Removing the packaging ...................
18
Individual unit ..........................................................
5
4.
Installation preparation ......................
18
Side-by-Side ...........................................................
5
5.
Changing over the door hinges ..........
19
Individual appliances with partition ..........................
5
6.
Preparing the installation cavity ..........
21
At the end of the kitchen units ................................
5
7.
Attaching an alternative anti-tip device
22
Installation .............................................................
6
8.
Preparing to connect the water .........
23
9.
Attaching the edge protection ...........
24
Installation room .....................................................
6
10. Side-by-Side installation ....................
24
Installation cavity .....................................................
6
Furniture/fixtures .....................................................
6
11. Pushing the appliance into the
installation cavity ...............................
25
Base .......................................................................
6
12. Installing and aligning the appliance ...
26
Connecting the power ..........................................
7
onnecting the water ..............................................
7
13. Attaching the appliance to the
top of the cavity .................................
27
Installation dimensions .........................................
8
14. Attaching the individual appliance
to the side of the cavity ......................
27
Single installation ....................................................
8
Side-by-Side installation ..........................................
9
15. Checking that the finger guard
moves easily ......................................
28
16. Connecting the water to the appliance
28
17. Attaching the toe kick panel ..............
29
18. Commissioning the Appliance ...........
30
19. Preparing the furniture doors .............
30
18" Appliance (Wine unit) ........................................ 12
20. Loading the appliance door ...............
31
24" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer
with Ice and Water dispenser) ................................. 13
21. Attaching the adjusting rail
to the furniture door ...........................
32
24" Appliance (Wine unit) ........................................ 14
22. Attaching and aligning
the furniture door ...............................
33
30" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer
with Ice and Water dispenser) ................................. 15
23. Attaching the furniture door ...............
34
Water connection ................................................... 10
Appliance dimensions .......................................... 11
18" Appliance (Freezer/Freezer with Ice and
Water dispenser) ..................................................... 11
Required accessories and tools .......................... 16
Supplied accessories .............................................. 16
Optional accessories .............................................. 16
Other required accessories from specialist outlets .. 16
Tools ...................................................................... 16
Other ...................................................................... 16
24. Shorten the finger guard .................... 36
25. Attaching the finger guard .................
36
26. Attaching the covers ..........................
37
27. Aligning the ice-water dispenser ........
38
28. Attaching the cover strips ..................
39
29. Mounting of air separator ...................
40
30. Adjusting the door opening angle ......
41
31. Changing the door spring ..................
41
3
Before you Begin
Read these instructions completely and carefully.
m
WARNING
These appliances are top-heavy and must be secured to
prevent the possibility of tipping forward. Anti-tip protection
is required.
Keep doors closed until the appliance is completely installed
and secured per installation instructions.
Due to the weight and size of this appliance, and to reduce
the risk of personal injury or damage to the product - TWO
PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION.
This appliance must be properly grounded. See the section
on “Connecting the power” on page 7.
General
These installation instructions are intended for use by
qualified installers. All connections for water, electrical power
and grounding must comply with local codes and
ordinances and be made by licensed personnel when
required. In the absence of a local code:
–
In the U.S.A., in accordance with the National Electric
Code, ANSI/NFPA70 - latest edition/State and
Municipal codes and/or local codes.
–
In Canada, in accordance with the Canadian Electric
Code C22.1 - latest edition/Provincial and Municipal
codes and/or local codes.
Use this appliance only for its intended purpose.
Immediately repair or replace electric service cords that
become frayed or damaged.
m
Unplug the appliance or switch off the fuse before cleaning
or making repairs.
WARNING – This indicates that death or serious injuries may occur as a result of not observing this
warning.
Repairs should be made by a qualified service technician.
m
CAUTION
Skill - Level - Installation of this appliance requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered
under the Appliance Warranty.
See the Owner's Manual for warranty information.
m
IMPORTANT
Save these instructions for local inspector's use. Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these instructions with
the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions with your
Owner's Manual for future reference.
4
m
WARNING
CAUTION
m
m
CAUTION – This indicates that minor or moderate injuries or damage may occur as a result of not observing
this warning.
NOTE
IMPORTANT NOTE / NOTE – This is used to draw the
user's attention to something in particular.
Installation options
There are many different installation options.
Individual appliances with partition
These are limited only by the design of the kitchen and the
function of the finger guard.
Individual unit
Side-by-Side
–
When dimensioning the partition for model 4, note the
thickness of the furniture fronts to prevent damage if the
doors are opened at the same time.
–
Use the Extreme Combination Side-by-Side Heating kit
if the gap between the appliances is less
than 6" (160 mm).
See the section on “Optional accessories" on page 16.
–
Minimum thickness of the partition 5/8" (16 mm).
At the end of the kitchen units
If one side of the appliance is visible, a side panel must be
used.
The side panel must be connected firmly to the wall, the floor
and overhead furniture/fixtures before the appliance is
placed in the cavity.
* Partition required!
When 2 appliances are installed Side-by-Side, the Basic
Combination Side-by-Side Sealing kit must be used to
ensure a stable connection.
The dimensions of the side panel are taken from the opposite
cavity wall. During installation ensure that the cavity is square
and the exact size.
See the section on “Optional accessories" on page 16.
5
Installation
m
WARNING
m
Do not install the appliance:
The new appliance is screwed securely to adjacent and
overhead furniture/fixtures.
– in an environment with dripping water,
For this reason it is essential that all attachable furniture/
fixtures are connected securely to the base or the wall by
suitable means.
– in rooms which are at risk of frost.
Base
– outdoors,
Appliance is very heavy - for empty weight see the following table:
m
Refrigerator 24"
approx. 310 Ibs / 140 kg
Refrigerator 30"
approx. 350 Ibs / 158 kg
Freezer 18"
approx. 255 Ibs / 115 kg*
Freezer 24"
approx. 300 Ibs / 135 kg*
Freezer 30"
approx. 335 Ibs / 150 kg*
Wine unit 18"
approx. 300 Ibs / 135 kg
Wine unit 24"
approx. 360 Ibs / 160 kg
( * without Water Dispenser)
A fully-load appliance is very heavy - for the load-bearing capacity at least see the following table:
Refrigerator 24"
approx. 890 Ibs / 400 kg
Refrigerator 30"
approx. 1110 Ibs / 500 kg
Freezer 18"
approx. 560 Ibs / 250 kg*
Freezer 24"
approx. 780 Ibs / 350 kg*
Freezer 30"
approx. 950 Ibs / 425 kg*
Wine unit 18"
approx. 550 Ibs / 245 kg
Wine unit 24"
approx. 694 Ibs / 310 kg
( * without Water Dispenser)
Installation room
The appliance should be installed in a dry, ventilated room.
The ambient temperature should not drop below 55 °F (13 °C)
or rise above 110 °F (43 °C), otherwise malfunctions may
occur.
The installation location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat source, such as an oven,
radiator, etc. If installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the
following minimum distances from the heat source:
–
11/4" (30 mm) from an electric cooker,
–
12" (300 mm) from an oil or solid-fuel cooker.
Installation cavity
It is important to observe the specified dimensions of the
installation cavity for a trouble-free installation of the
appliance and for the subsequent general view of the
furniture front.
In particular ensure that the cavity is square.
Squareness can be checked by suitable means, e.g. spirit
level, diagonal measurements, etc
The minimum thickness of side walls and the top wall must
be 5/8" (16 mm).
The minimum thickness of toe kick panel must be 1/2" (13 mm).
A thickness of 3/4" (19 mm) is recommended.
6
Furniture/fixtures
WARNING
m
To ensure that the appliance is installed securely and
functions properly, the base must be flat and level.
The base must be made of a hard, rigid material.
The installation area must be the same height as the rest of
the room.
On account of the heavy weight of a fully loaded appliance,
a load-bearing base is required. If in doubt, contact an
architect or a building expert.
Grounding instruction
Connecting the power
m
m
WARNING
Electrical Shock Hazard
– Plug into a grounded 3 prong outlet.
– Do not remove ground prong.
– Do not use an adapter.
– Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The appliance comes with a 3-wire power supply cord,
UL listed in the USA.
The appliance requires a 3-wire receptacle.
The receptacle must be installed by a licensed electrician
only.
The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse. Please
observe in this coherence the following table:
Appliance
MAX load at one time
Refrigerator 24"
2.0 Ampere
Refrigerator 30"
2.0 Ampere
Freezer 18" (incl. IceMaker)
3.5 Ampere
Freezer 24" (incl. IceMaker)
4.0 Ampere
Freezer 30" (incl. IceMaker)
4.5 Ampere
Wine unit 18"
2.0 Ampere
Wine unit 24"
2.0 Ampere
Orient ground prong to the bottom as shown in the pictures.
For the installation position of the receptacle see “Installation
dimensions", page 8.
This appliance must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for the
electric current
m
WARNING
m
Improper connection of the equipment grounding conductor may result in electric shock. Have the appliance
checked by a qualified electrician or service technician
if you are in doubt as to whether the appliance has
been properly grounded.
Connecting the water
A cold water connection is required for operation of the
automatic ice maker. The water pressure must be between
25 and 120 p.s.i. (1.72-8.25 bar). The installation must
comply with local plumbing regulations.
A separate shut-off valve must be installed for the appliance
water connection.
The shut-off valve for the water connection must not be
behind the appliance. It is recommended to place the shutoff valve directly next to the appliance (base unit) or in
another easily accessible location.
When installing the water connection, observe the permitted
installation areas for the pipe. For the permitted installation
areas and dimensions see “Installation dimensions", page 8.
The supply pipe can be located at the side on the right (a), at
the side on the left (b) or underneath (c).
Maximum outer diameter of the water pipe
(without fittings): 13/32" (10 mm).
Attach a separate shut-off valve for the water connection
in a suitable, easily accessible location.
Do not use a self-piercing valve!
Additional grounding procedure
Some local regulations may require a seperate ground.
In such cases, the required accesseory ground wire, clamp
and screw must be purchased seperately.
Never ground the appliance to plastic plumbing lines,
gas lines or water pipes.
7
Installation dimensions
Single installation
IMPORTANT !
It is strongly recommended the top panel boundary of the
niche be of solid material (5/8" thickness). Make sure that
the upper boundary is completely flush for a depth of at
least 4".
IMPORTANT !
Make sure that the side walls of the niche are completely
flush ! If, for some reasons, a seperate niche cabinet is
created, make sure that the furniture return area is at least
4" deep.
Appliance
X
Y
18" (173/4" / 450,8 mm)
18" (457 mm)
9" (229 mm)
24" (233/4" / 603,2 mm)
24" (610 mm)
12" (305 mm)
30" (293/4" / 755,6 mm)
30" (762 mm)
15" (381 mm)
Legend:
B
Area for installation of the power connection
A
C
Opening depth of niche, depending on kitchen design
Area for installation of the water connection
It is recommended the water-box be placed adjacent to
the installation cavity, so that it can be accessed for
service without uninstalling the appliance. If this is not
possible, place the recessed water box adjacent to the
power supply socket elevated at the heights as
referenced in areas A+B.
8
C = 24" (610 mm) minimum
NOTE:
Cavity must be square. Side wall of the cavity must be flush.
Side-by-Side installation
The cavity dimensions indicated above for the respective
appliance apply to a Side-by-Side installation of two
appliances.
Example:
Freezer 18" / Refrigerator 30"
The total width of the cavity results from the addition of the
cavity widths indicated for the two appliances.
IMPORTANT !
It is strongly recommended the top panel boundary of the niche
be of solid material (5/8" thickness). Make sure that the upper
boundary is completely flush for a depth of at least 4".
IMPORTANT !
Make sure that the side walls of the niche are completely flush !
If, for some reasons, a seperate niche cabinet is created, make
sure that the furniture return area is at least 4" deep.
Legend:
B
A
C
Area for installation of the water connection
It is recommended the water-box be placed adjacent to
the installation cavity, so that it can be accessed for
service without uninstalling the appliance. If this is not
possible, place the recessed water box adjacent to the
power supply socket elevated at the heights as
referenced in areas A+B.
Area for installation of the power connection
Opening depth of niche, depending on kitchen design
C = 24" (610 mm) minimum
NOTE:
Cavity must be square. Side wall of the cavity must be flush.
9
Water connection
The supply pipe can be located
a)
at the side on the right,
b)
at the side on the left or
c)
underneath.
Legend:
A
Area for installation of the water connection
B
Area for installation of the power connection
10
Appliance dimensions
18" Appliance (Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser)
Legend:
e)
Unit dimensions
a)
Adjustment in levelling legs +13/8" (35 mm) / –1/2" (13 mm).
f)
Wooden door panel dimension
b)
Dimensions may vary.
c)
Thickness of door panel may vary.
Note:
One design of the wooden panel displayed.
d)
This dimension may vary depending on installation, panel
thickness and kitchen hardware.
11
18" Appliance (Wine unit)
Legend:
3
1
e)
Unit dimensions
Wooden door panel dimension
a)
Adjustment in levelling legs +1 /8" (35 mm) / – /2" (13 mm).
f)
b)
Dimensions may vary.
c)
Thickness of door panel may vary.
Note:
One design of the wooden panel displayed.
d)
This dimension may vary depending on installation, panel
thickness and kitchen hardware.
12
24" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser)
Legend:
e)
Unit dimensions
a)
Adjustment in levelling legs +13/8" (35 mm) / –1/2" (13 mm).
f)
Wooden door panel dimension
b)
Dimensions may vary.
c)
Thickness of door panel may vary.
Note:
One design of the wooden panel displayed.
d)
This dimension may vary depending on installation, panel
thickness and kitchen hardware.
13
24" Appliance (Wine unit)
Legend:
e)
Unit dimensions
a)
Adjustment in levelling legs +13/8" (35 mm) / –1/2" (13 mm).
f)
Wooden door panel dimension
b)
Dimensions may vary.
c)
Thickness of door panel may vary.
Note:
One design of the wooden panel displayed.
d)
This dimension may vary depending on installation, panel
thickness and kitchen hardware.
14
30" Appliance (Refrigerator/Freezer/Freezer with Ice and Water dispenser)
Legend:
e)
Unit dimensions
a)
Adjustment in levelling legs +13/8" (35 mm) / –1/2" (13 mm).
f)
Wooden door panel dimension
b)
Dimensions may vary.
c)
Thickness of door panel may vary.
Note:
One design of the wooden panel displayed.
d)
This dimension may vary depending on installation, panel
thickness and kitchen hardware.
15
Required accessories and tools
Supplied accessories
–
Wooden beam (cross section min. 3" x 4") as an
alternative tilt protection, length according to the width
of the installation cavity
–
Installation instructions
–
Operating instructions
–
Wooden screws in different sizes
–
Installation kit
–
Thin (max. 1/16" (1.5 mm)), suitable material to protect
the floor from damage (e.g. lino)
–
Suitable material for covering and protecting furniture
(e.g. protective sheets)
–
Adhesive tape
Optional accessories
–
Basic Combination Side-by-Side Sealing kit
For permanent connection of two individual appliances,
e. g. Freezer next to Refrigerator.
–
Extreme Combination Side-by-Side Heating kit
If the gap between the appliances is less than 6" (160 mm).
–
Panel unification part (Metal strip)
For connection of two furniture doors. Can be used for
standard height furniture doors without further
preliminary work.
Other required accessories from
specialist outlets
Ice maker installation kit 1/4" OD copper line
For connecting appliances which require water,
e.g. for an ice maker.
Maximum outer diameter of the water pipe
(without fittings): 13/32" (10 mm).
Tools
–
Cordless screwdriver T20
–
Torx screwdriver T20
–
Torx bit T20 + magnetic holder
–
5/ "
16
–
Wood drills in different sizes
–
Open end wrench 1/2" (SW 13 mm)
–
Multigrip pliers
–
Adjustable wrench
–
Cutter with adjustable blade
(8 mm) hex nut driver
–
Metal tape measure
–
Square
–
Spirit level length 2' (60 cm) and 4' (1,2 m)
–
Marking-out level, length at least 4' (1.2 m) for individual
appliances or 7' (2.0 m) for Side-by-Side installation
Other
–
Stepladder
–
Dolly, hand truck
–
Hammer drill for drilling holes in wall or floor
–
Bits according suitable for material and in different sizes
16
NOTE
Before using, check whether the removed adhesive
tape leaves adhesive residue on the work surfaces!
Otherwise do not use on high-quality work surfaces.
Installation instructions
The following installation instructions describe the installation
steps for various appliance types:
–
Refrigerator units
–
Freezer units
–
Freezer units with ice maker
–
Freezer units with ice-water dispenser
–
Wine storage units
Checking the installation cavity
CAUTION
m
To ensure a safe, trouble-free installation and an optimum overall view of the subsequent furniture front, thoroughly check that the installation cavity complies with
the installation requirements.
Before starting the installation, check that the installation cavity
complies with all requirements for a safe and trouble-free
installation.
̈
WARNING
m
The appliance is very heavy.
Be careful, otherwise people who are helping may be
injured or the appliance may be damaged.
Particular reference is made to special installation steps for
individual appliance types.
m
Transport of the appliance
m
Therefore the diagrams may not be a true representation of
your appliance.
1.
2.
Check the base.
̈
Transport the appliance to a suitable installation location
with suitable means of transportation (trolley, lifting truck
or hand-driven truck).
̈
Secure the appliance during transportation to prevent it
from overturning.
The appliance is 8321/32" (2125 mm) tall. If the appliance
cannot be transported in an upright position due to the
structural conditions, the appliance can be transported
horizontally.
m
CAUTION
m
Do not erect the appliance via the side panels.
Risk of damage to the appliance!
When erecting the appliance, observe the required minimum
height at the installation location according to the following
table:
Erection via
appliance rear
Erection via
appliance side panel
Follow the instructions in the section on “Installation
location” on page 7.
̈
Check the dimensions of the cavity.
̈
Check that the cavity is square.
̈
Check location of the socket.
Also follow the instructions in the section on
“Connecting the power” on page 8 and in the section on
“Installation dimensions” on page 9.
̈
Check location of the water connection
(only for appliances with ice maker).
Also follow the instructions in the the section on
“Connecting the water” on page 8.
̈
Check attachment of the adjacent furniture/fixtures.
All furniture parts in the vicinity of the appliance must be
connected securely to the wall.
̈
Check that adjacent furniture/fixtures do not collide
(door opening angle).
Minimum height
86" / 2185 mm
m
Do not erect the
appliance via the side
panels!
CAUTION
m
Always place the means of transport centrally on the
rear side of the appliance. Never push it in from the
front or from the side under the appliance.
Risk of damage to the appliance!
17
– Carefully open the appliance – risk of tipping over –
and remove accessories and installation materials
from inside the appliance. Close the door again.
m
CAUTION
m
Do not remove transportation safety devices which
protect the shelves and storage compartments
inside the appliance until the installation is complete,
otherwise the parts may be damaged.
̈
Check appliance for damage in transit.
Do not install the appliance if it is visibly damaged.
If in doubt, contact your dealer.
4.
Move the appliance with a hand truck securely.
̈
Installation preparation
Unpack installation materials and accessories.
3.
To improve allocation to the work steps, the packages are
identified differently.
Removing the packaging
m
WARNING
m
– The appliance may tip over while it is being
unpacked.
– The appliance is very heavy.
– When opening the appliance door, the appliance
may tip forwards.
Be careful, otherwise people who are helping may be
injured or the appliance may be damaged
To protect the base from damage during installation:
̈
Attach a residual piece of carpet, lino, etc. to the floor
with adhesive tape in front of the intended installation
location.
̈
Remove transportation packaging:
– Remove the cartoon. Use the cutter securely to
protect the surface of appliance.
– Remove packaging material.
– Attach the power cord to the back of the appliance
with a piece of adhesive tape.
– Remove transportation protection devices and lift
appliance off the pallet – appliance is very heavy!
– Remove accessories from the outside
of the appliance.
– Keep adhesive tape which was used to attach
the supplied accessories to the appliance.
It is used subsequently for attaching the edge
protection to the cavity walls (see Section 9.).
18
To do this, comply with the overview sheet attached to the
appliance!
5.
Changing over the door hinges
m
WARNING
m
Before working on the hinge, release the spring.
Risk of injury!
NOTE
– If it is not necessary to change over the door hinges,
continue with the next installation step.
– The door hinges cannot be exchanged in the case of
freezers with ice and water dispensers.
̈
Unscrew the door.
̈
Remove the hinges.
̈
Remove the parts of grill.
Release the spring
̈
Release the spring on the hinge. Loosen the screw from
I to 0.
Exchanging the door hinges
̈
Remove the hinge box covers.
A ventilation grille is enclosed with the appliance for the
changed door stop position. In further mounting the
appliance, use this part.
19
̈
̈
Fit in the plastic part of the new ventilation grille.
̈
Mount the new ventilation grille.
̈
20
̈
Fix the hinges on the appliance. Change the hinges
crosswise!
̈
Fix the door.
̈
Span the spring on the hinge. Tighten the screw from
0 to I.
Change over the hinge angle.
Change over the fixation parts on the door.
̈
Specify the attachment points of the anti-tip-brackets.
Specify the detailed dimensions according to the
section on “Installation dimensions” starting on page 9.
̈
Fix the hinge box cover.
̈
6.
m
The length of the wooden beam is equal to the width of
the installation cavity!
Preparing the installation cavity
WARNING
If the installation cavity is deeper than the appliance,
place a solid wooden beam behind the anti-tip-brackets
and attach securely to the base or the wall.
m
Assure that there are no electrical wires or plumbing in
the area which the screws could penetrate.
Risk of injury and damage!
Wood floor application
Use the wooden screws provided, see overview diagram
“Use the screws in the screws set”.
NOTE
– 2 anti-tip-brackets are required for each appliance
or appliance combination (Side-by-Side).
– If possible, always screw the wooden beam to
existing studs on the rear panel of the cavity.
– In some installations the sub-flooring or finished floor
may necessitate angling the wood screws used to
fasten the anti-tip-brackets to the back wall.
– The supplied set contains fastening screws for
various applications. Select the fastening screws
according to the local conditions.
– If the supplied fastening screws do not permit
secure attachment of the anti-tip brackets and
therefore the appliance, another method must be
used to attach the anti-tip brackets securely.
̈
Drill pilot holes:
1
/8" (3 mm) for the (5 x 60 mm) wooden screws
5/ " (2 mm) for the (4 x 15 mm) wooden screws
64
Being certain the screws penetrate through the flooring
and into the wall plate a minimum of 3/4" (19 mm).
̈
Attach the anti-tip-bracket completely. Be sure screws
hold tight.
21
Concrete floor applications
m
CAUTION
m
Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when installing or working
with anchors.
Risk of injury!
Not recommended for use in light-weight masonry material
such as block or brick.
Not recommended for use in new concrete which has not
had time to cure.
Do not use core drills to drill holes for this anchor.
Use concrete anchor M8 and M8 srew. Additional use the
wooden screws provided, see overview diagram “Use the
screws in the screws set”.
̈
Tighten the screw.
̈
Additionally use the supplied wood screws
(if the subsurface allows).
7.
Attaching an alternative anti-tip
device
IMPORTANT NOTE
̈
Drill a 13/32" (10 mm) diameter hole any depth
exceeding the minimum embedment. Use the provided
drill.
̈
Clean hole or continue drilling additional depth.
̈
Manually insert the screw into the wall plug until the
screw begins to resist.
̈
Knock the wall plug and screw into the hole until the
screw head is approx. 1/2" (13 mm) from the anti-tip
bracket.
If the anti-tip brackets cannot be attached securely,
an alternative anti-tip device can be attached.
However, ensure that there is no play between the
appliance and the anti-tip device.
If possible, always screw the wooden beam to existing
studs on the rear panel of the cavity.
̈
Saw the wooden beam (cross section min. 3" x 4")
to the required length.
Length is equal to the width of the installation cavity!
NOTE
– If the installation cavity is deeper than the
appliance, select a beam which has a larger cross
section or attach 2 beams.
– The beam must cover the appliance by
at least 2" (50.8 mm).
22
8.
Preparing to connect the water
(only for appliances which require a water connection)
m
CAUTION
m
Turn off the main water tap to prevent damage caused
by leaking water.
̈
Attach the connecting pipe to the shut-off valve
according to the instructions supplied by the
manufacturer of the ice maker installation kit.
̈
Install the connecting pipe.
Always observe the indicated gap dimensions to
prevent damage to the connecting pipe when pushing
in the appliance.
̈
Mark the installation height (lower edge of the beam) on
the rear panel of the cavity.
̈
Select screws according to the thickness of the wooden
beam: length = min. 2.5 x beam thickness, diameter
#12 or #14.
NOTE
Specify the number of screws according to the
cavity width, thereby ensuring that the beam can be
attached securely.
̈
Attach the connecting pipe to the floor with adhesive
tape.
According to the subsurface:
̈
Locate wall studs near the rear panel of the cavity and
mark drill holes in the beam
or
̈
Fasten suitable dowel into the rear wall.
̈
Predrill the wooden beam.
̈
Attach the wooden beam to the rear panel of the cavity.
23
9.
Attaching the edge protection
10. Side-by-Side installation
If a side-by-side installation is intended, now connect the
two appliances together.
To protect the corners of the installation cavity, attach the
supplied protective brackets with adhesive tape.
Detailed information on installation can be found in
the separate installation instructions for the sealing kit
for side-by-side installation.
The following work steps must be performed on two
interconnected appliances.
24
11. Pushing the appliance into the installation cavity
m
CAUTION
m
̈
Carefully push the appliance into the cavity until the
height-adjustable wheel interlock with the anti-tip
brackets.
̈
Remove edge protection.
Caution when pushing the appliance into the installation cavity. Do not damage the water pipe or power
cord attached to the floor.
NOTE
When the floor or the appliance is tilted in comparison
to the installation cavity adjust height adjustable wheels
before you move the appliance into the installation
cavity.
̈
Put the mains plug into the socket.
NOTE
In the case of Side-by-Side appliances a separate
socket must be used for each appliance.
̈
Prevent the power cord from becoming caught.
Tie a piece of string to the middle of the power cord and
feed forwards under the appliance. When pushing in the
appliance, pull the cable forwards.
or
Using adhesive tape, stick the power cord to the floor
centrally behind the appliance approx. 15" (380 mm)
away from the rear panel of the cavity.
25
12. Installing and aligning the appliance
m
CAUTION
m
Never use a cordless screwdriver!
Risk of damage to the appliance.
NOTE
– Do not twist or jam the appliance inside the cavity!
When unscrewing the height-adjustable feet,
proceed gradually: Always alternate between left
and right, left and right, etc..
– The adjustment of the rear feet is facilitated if the
appliance is unloaded at the rear.
The installation aid parts on the door have been designed for
the following total thickness of furniture doors:
–
3/ "
4
–
1
(19 mm)
1 /2" (38 mm)
Always take account of the possible differing thickness of the
furniture fronts which are to be fitted subsequently.
The height-adjustable feet at the front and rear can all be
adjusted from the front.
Front:with open-ended wrench 1/2" (SW13)
Rear:with 5/16" (8 mm) hex nut driver via flexible shaft.
A mark is attached to the appliance base and is used as
a standard gage for height adjustment. When adjusting the
height, align this mark at a height of 11/2" (32 mm) above
the floor.
– If using a wooden beam as an alternative anti-tip
device according to point 6 of this installation
manual, rotate the appliance all the way towards the
wooden beam.
̈
Unscrew the height-adjustable feet until the mark on
the base has reached the indicated guide dimension
(11/4" / 32 mm).
NOTE
̈
Align the appliance with the furniture fronts.
It is very important to comply with this dimension for
the subsequent alignment of the furniture fronts.
Place marking-out level over the installation aid parts on
the door.
̈
26
Align the furniture fronts with the spirit level.
13. Attaching the appliance to the top
of the cavity
̈
̈
Attach the cover strip to the attachment plate (top).
Shorten the fitting strip to the required height!
NOTE
Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead
furniture/fixtures.
In the case of a side-by-side installation connect
both cover rails to the bolt included in the installation
accessories for side-by-side installation
14. Attaching the individual appliance
to the side of the cavity
̈
Fix the attachment plate side lugs (top) depending on
the installation situation.
NOTE
If there is no gap or only a slight gap, it is not necessary to fix the side lugs.
̈
If there is a fairly large gap above the appliance,
fit a wooden beam above the appliance, ensuring that
the wooden beam fits the gap exactly.
̈
Screw the attachment plate lugs (side) to the adjacent
furniture/fixtures (individual appliances only).
NOTE
In the case of a side-by-side installation this installation step is not possible. These parts have been
removed.
27
15. Checking that the finger guard
moves easily
1.
It is now essential to check that the finger guard moves
easily. At a later time any required corrections will be more
difficult.
Push the finger guard on the hinge side into the gap
between the appliance and cavity wall.
̈
2.
3.
It must be possible to push in and pull out the finger
guard easily!
16. Connecting the water to the
appliance
m
CAUTION
m
When bending the water pipe, do not kink it, otherwise
there is a risk of leaks and water damage.
NOTE
When connecting the water pipe to the solenoid valve
of the appliance, follow the instructions supplied by the
manufacturer of the ice maker installation kit enclosed
with the installation manual.
28
̈
Remove the cap from the appliance connection (1.).
̈
Bend the water pipe according to the location of the
connection on the appliance (2.).
̈
Push the union nut and seal onto the water pipe.
̈
Push the end of the water pipe into the appliance
connection and screw on the union nut (3.).
Tighten hand-tight.
̈
Using the open-ended wrench, tighten the union nut.
Do not overturn!
̈
Open the shut-off valve and main water tap.
̈
Check the connection on the shut-off valve and on the
appliance for leaks.
17. Attaching the toe kick panel
m
CAUTION
m
The maximum height of the toe kick panel is 4" from
the top of the floor.
Do not cover ventilation slots in the base panel.
Risk of damage to the appliance.
̈
̈
If required, cut the toe kick panel to the required length.
̈
Put on the base panel (do not screw on) and measure
the difference in depth Y between the base panel and
toe kick panel of the adjacent furniture.
̈
Remove the base panel.
̈
Loosen the brackets for attaching the base panel and
push in all the way.
̈
Pull out the brackets by the measured amount Y.
̈
Screw the brackets tightly
Attach the base panel to the appliance.
̈
Remove the protective film from the adhesive pads on
the Velcro.
̈
Fit the toe kick panel to the base panel and press firmly
into place.
29
19. Preparing the furniture doors
IMPORTANT NOTE
Attach the base panel.
̈
NOTE
If required, the toe kick panel can be screwed to the
base panel. There are screw holes in the base panel
near the Velcro.
18. Commissioning the Appliance
To guarantee the accuracy of the following working steps
and thus the appearance of the overall kitchen front later on,
the appliance should now be operated.
̈
Open the appliance door.
̈
Press the POWER button.
Only for appliances with a water connection:
In order to avoid the risk of damage caused by leaking water
from damage possibly caused to the water pipe feeding the
appliance, keep the shut-off valve closed.
30
When performing any work on the furniture doors,
always observe the following:
– Always screw into the best load-bearing material of
the furniture door.
– Never screw into fillers, decorative strips or similar.
– Select a screw length which is always shorter than
the thickness of the furniture front.
– To prevent damage, protect surfaces of the furniture
doors during installation.
The total weight of the furniture front must not exceed
the following values:
– 18" Appliance 44 Ibs / 20 kg (19 lbs/8.5 kg *)
– 24" Applianc
55 Ibs / 25 kg (32 lbs/14.5 kg *)
– 30" Applianc
64 Ibs / 29 kg
( * Wine unit)
Adjusting the furniture door
The furniture fronts are attached to the appliance door by
means of fitting parts on the appliance. These fitting parts
allow the furniture door to be adjusted precisely and
attached securely to the appliance.
Function of different parts:
1.
2.
3.
Double threaded bolt on the adjusting rail: for vertical
adjustment of the furniture door.
Side brackets: for adjusting the depth of the furniture front.
Nuts on the double threaded bolt:
for securing the furniture front to prevent lateral
movement.
4.
Lower brackets:
for securing the furniture front to prevent lateral
movement.
Important information for furniture doors with cutout
(appliances with ice and water dispenser, wine storage
cabinets):
The cut edges of the door cutout must be protected before
humidity penetrates. To do this, use the means suitable
for the material and the shape of the furniture door
(e. g. edge veneer, edge sealant).
NOTE
– Never screw into fillers, decorative strips or similar.
– If only one furniture door is to be attached to the
door of a 30" or 36" wide appliance, attach the
supplied sandwich plate to the adjusting rail and
lock into position.
20. Loading the appliance door
Panel unification kit
In the case of 30" and 36" wide appliances 2 adjacent
furniture doors can be attached instead of one large door.
These furniture doors must be connected to a metal strip on
the rear.
This metal strip can be purchased from customer service as
an optional accessory, see the section on “Optional
accessories” on page 17.
When attaching the furniture doors, it is recommended to
load the door storage compartments in the appliance with
weights in order to ensure that the gap width is as precise as
possible.
Recommendations:
18" Appliance:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 lbs / 10 kg
24" Appliance:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 lbs / 15 kg
30" Appliance:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 lbs / 20 kg
When attaching the metal strip to the furniture doors,
observe the maximum possible length of the screws and the
position of the drill holes. Always screw into the best loadbearing material of the furniture door.
31
21. Attaching the adjusting rail to the
furniture door
̈
Loosen the 2 nuts and remove the adjusting rail.
̈
Mark this amount X on the rear of the furniture door.
̈
Determine and mark the centerline of the furniture door.
̈
Put on the adjusting rail and align along the marks.
Mark the drill holes.
̈
Drill the holes.
̈
Screw on the adjusting rail tightly.
NOTE
The adjusting rail is the most important means of adjusting the furniture front.
̈
Unscrew the installation support part from the appliance
door.
NOTE
Notes:
–
Attach the adjusting rail to the furniture door with at least
6 screws. One screw should be inserted under each
double threaded bolt.
(*
Wine unit)
–
The adjusting rail features a variety of holes for the many
different design options of furniture doors. Always screw
into the best load-bearing material of the furniture door.
Store the positioning aids, there will be used in an
installation step later.
̈
32
Measure the distance X between the adjusting rail and
the overhead furniture/fixtures.
22. Attaching and aligning the furniture
door
̈
Hang the furniture door on the double threaded bolt.
̈
Using the positioning aid, set both longitudinal sides of
the furniture door parallel.
̈
Align the furniture door with the double threaded bolts
(Torx screwdriver).
Using a square, extend the drill hole marks which you
have just made to the vertical marks.
̈
Mark and drill the holes.
̈
Transfer the middle drill holes along the outer edge of
the appliance door to the furniture front and mark.
̈
Screw on the fixing plates (10x).
̈
Remove the furniture door.
̈
33
23. Attaching the furniture door
NOTE
Now fit the furniture handles which are screwed from
behind!
̈
Raise furniture door slightly and push the fixing plates
down over the fixing brackets on the appliance door.
̈
Insert removed fixing brackets into the fixing plates and
push over the fastening screws.
̈
Screw the nuts a little onto the double threaded bolts.
Do not tighten!
Remove fixing bracket on the handle side from
the appliance door. To do this, loosen the fastening
screws only.
̈
Loosen fixing bracket on the hinge side and pull slightly
off the appliance door. To do this, loosen the fastening
screws only.
̈
Open the appliance door.
̈
Hang the furniture door with adjusting rail over the
double threaded bolts.
34
̈
̈
̈
Adjust the furniture door using the threaded rod
(Torx screwdriver). Re-examine the dimensions
of the crack continuously.
̈
Close the door and check that the depth of the furniture
front is aligned with the adjacent fronts.
If required, correct.
̈
Tighten the bracket screws to fix the depth alignment.
̈
Close the door and check the side alignment. Correct
by gently tapping the edge of the open furniture door
with your hand.
̈
Tighten the nuts on the adjusting rail. This will fix the side
alignment of the door.
Screw on the lower brackets (Installation kit).
Predrill holes in the furniture door!
The lower bracket fixes the side position of the door.
1. Loosen the screw.
2. Check the side position of the door.
3. Screw in the wooden screw.
4. Tighten the screw.
5. Put the cover on the brackets.
Note:
The number of lower brackets depends on the width and the
design of the furniture door.
35
24. Shorten the finger guard
25. Attaching the finger guard
IMPORTANT NOTE
– The finger guard must cover the whole length of the
door gap. If the height of the door far exceeds the
height of the appliance for artistic or design reasons,
the extra long finger guard must be used
(see “Optional accessories”, page 16).
– The supplied finger guard can be used for right and
left hinges. To do this, it must be turned by 180°.
̈
Hold the finger guard at the hinge side of the open door.
The recesses on the finger guard must be situated
exactly at the height of the brackets!
̈
Transfer the door dimensions (upper/below) to
the finger protection.
̈
Shorten the finger protection using a steel rule and
a knife to the required length.
36
̈
Insert the finger guard into the gap between the
appliance and adjacent furniture.
̈
Clamp the finger guard under the brackets.
26. Attaching the covers
̈
̈
Push the cap onto the bracket and screw tightly.
̈
Place the cover strips on both sides of the door.
̈
Attach the light switch cover.
Attach the finger guard under the lower hinge with the
angle. Slide the cover on the angle.
NOTE
The cover for 24", 30" and 36" appliances can be
screwed to the door.
37
Side-by-Side installation only:
̈
̈
Insert the cover strip into the space between the
appliances.
NOTE
The cover rail is included in the installation accessories for side-by-side installation.
Individual appliances only:
Insert the cover strip into the space between the
appliance and the wooden panel.
27. Aligning the ice-water dispenser
(for freezer unit with ice-water dispenser only)
NOTE
In the case of appliances with a high-grade steel door,
there is a special covering frame.
The ice-water dispenser can be aligned inside the cutout of
the furniture door. This allows the dispenser to be aligned
parallel to the furniture door in order to obtain an optimum
overall appearance.
A
Appliance
B
Furniture
̈
Screw on the brackets (side) for holding the cover strip.
̈
Remove the pitcher holder (1.–3.).
̈
Remove the covers from the water collecting tray (4.).
NOTE
We suggest to attach the frame before adjusting the
dispenser unit!
38
̈
Insert covers.
̈
Re-insert the pitcher holder.
For 3/4" / 19 mm thick furniture doors:
̈
Slide cover frame onto the ice-water dispenser and
press in until the frame is flush with the door surface.
For 11/2" / 38 mm thick furniture doors:
̈
Press extension frame onto the cover frame.
̈
Slide cover frame onto the ice-water dispenser and
press in until the frame is flush with the door surface.
28. Attaching the cover strips
(for wine storage cupboard only)
̈
Loosen screws on the 4 clamps (1.).
̈
Insert flat screwdriver into one of the 4 slots and push
the blocks sideways until the ice-water dispenser has
the same distance from the furniture door (2.).
̈
Retighten the screws on the clamps (3.).
If the frame width is narrow, the cover strip side piece may
have to be shortened. To determine the required length of
the side piece, test pieces are enclosed with the cover strip.
39
29. Mounting of air separator
Screw the air separator to the furniture door in order to
separate the supply and waste air.
̈
Push cover strips on the longitudinal side into the gap
between the furniture door and glass pane.
̈
Cut the cover strips on the short sides to the required
length.
For appliances with ice-water dispenser:
̈
40
Slide cover strips in the gap between the furniture door
and glass pane.
30. Adjusting the door opening angle
31. Changing the door spring
Depending on the installation situation, it may be necessary
to adjust the door opening angle. A door opening angle of
115° has been set at the factory.
To adjust the door opening angle to 90°:
̈
Open door to 90°.
̈
Rotate the adjusting screw with a cross-head
screwdriver.
I = maximum spring tension
0 = no spring tension
̈
Insert the banking pin through the boreholes which are
now vertically aligned and drive in with a hammer.
41
Instructions d'installation ....................................
56
Sommaire
1.
Vérification de la cavité d'installation ..
56
Consignes de sécurité et avertissements ........... 43
2.
Transport of the appliance .................
56
3.
Enlèvement de l'emballage ................
57
4.
Préparation du montage ....................
57
5.
Inversion du sens d'ouverture
des portes .........................................
58
Appareils individuels avec séparation ...................... 44
6.
Préparation de la cavité d'installation .
60
A l'extrémité des cuisines intégrées ........................ 44
7.
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif ...............
61
Options d'installation ........................................... 44
Unité individuelle ..................................................... 44
Côte à côte ............................................................. 44
Lieu d'installation .................................................. 45
Local d'installation .................................................. 45
Cavité d'installation ................................................. 45
Meubles/Appareillages électriques .......................... 45
Sol .......................................................................... 45
Raccordement à l'alimentation électrique ........... 46
Raccordement de l'eau ........................................ 46
Dimensions d'installation ..................................... 47
Installation individuelle ............................................. 47
Installation côte à côte ............................................ 48
Le raccordement de l'eau ....................................... 49
Dimensions de l'appareil ...................................... 50
8.
Préparation du raccordement de l'eau
62
9.
Fixation du protège-bordures ............
63
10. Installation côte à côte .......................
63
11. Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................
64
12. Installation et alignement
de l'appareil .......................................
65
13. Fixation de l'appareil contre le
sommet de la cavité ..........................
66
14. Fixation de l'appareil individuel
contre les côtés de la cavité ..............
66
15. Vérification de la mobilité du
bandeau protège-doigts ....................
67
16. Raccordement de l'eau à l'appareil ...
67
Appareil de 18" (Congelateur/Congélateur
avec une distributeur de glaçons et d'eau) .............. 50
17. Fixation du bandeau de socle ............
68
Appareil de 18" (Cave à vin) .................................... 51
18. Mise en service de l'appareil ..............
69
Appareil de 24" (Réfrigérateur/Congelateur/
Congélateur avec une distributeur de glaçons
et d'eau) ................................................................. 52
19. Préparation des portes de meubles ...
69
20. Application d'une charge à la porte
de l'appareil .......................................
71
Appareil de 24" (Cave à vin) .................................... 53
21. Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble ............................
71
22. Fixation et alignement de la porte
de meuble .........................................
72
23. Fixation de la porte de meuble ...........
73
24. Raccourcir le bandeau
protège-doigts ..................................
76
25. Fixation du bandeau
protège-doigts ..................................
76
26. Fixation des couvercles .....................
77
27. Alignement du distributeur
de glaçons et d'eau ...........................
78
28. Fixation des baguettes
couvre-joints .....................................
80
29. Montage du séparateur d'air .............
81
30. Ajustage de l'angle d'ouverture
de porte ............................................
81
31. Changement du ressort de porte .......
81
Appareil de 30" (Réfrigérateur/Congelateur/
Congélateur avec une distributeur de glaçons
et d'eau) ................................................................. 54
Accessoires et outillage requis ............................ 55
Accessoires fournis ................................................. 55
Accessoires en option ............................................ 55
Autres accessoires requis de fournisseurs
spécialisés .............................................................. 55
Outils ...................................................................... 55
Autres ..................................................................... 55
42
Avant de commencer
Veuillez lire ces instructions entièrement et avec attention.
m AVERTISSEMENT
Générale
Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez haut
dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil pour
l'empêcher de basculer en avant. Un protection antirenversement est nécessaire.
Maintenez les portes de l'appareil fermées jusqu'à ce qu'il ait
été installé et sécurisé conformément aux instructions
d'installation.
Vu le poids et la taille de l'appareil et pour réduire le risque
de dommages corporels et d'endommagement du produit,
IL FAUT DEUX PERSONNES POUR RÉALISER
L'INSTALLATION CORRECTEMENT.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Voir la section sur le «“Raccordement à l'alimentation
électrique” auf Seite 46», page 46.
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour lesquelles
il a été prévu.
Réparez ou remplacez immédiatement les cordons
d'alimentation électrique qui se sont usés ou sont
endommagés.
Débranchez l'appareil ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des réparations.
Les réparations sont réservées à un technicien qualifié du
service après-vente.
m
ATTENTION
Aptitudes – Niveau – L'installation de cet appareil oblige
à détenir des connaissances de bases en mécanique, en
menuiserie et en plomberie.
La responsabilité d'une installation adéquate revient
à l'installateur. Une défaillance du produit due à son
installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
bénéficie l'appareil.
Les présentes instructions d'installation sont destinées à être
utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les
raccordements de l'eau, de l'électricité et à la terre doivent
se conformer aux règlement et ordonnances locaux, ils
doivent être réalisés par du personnel sous licence lorsque
nécessaire. En l'absence de réglementation locale :
–
Aux USA : en conformité avec le National Electric Code,
ANSI/NFPA70 en son édition la plus récente, avec les
règlements des États et municipaux et/ou les
règlements locaux.
–
Au Canada : en conformité avec le Code canadien de
l'électricité C22.1 en son édition la plus récente, avec
les règlements des provinces et municipaux et/ou les
règlements locaux.
m
AVERTISSEMENT
m
AVERTISSEMENT – Cette mention précède une
instruction assortie d'un danger de mort ou de
blessures graves si vous ne respectez pas son
contenu.
m
ATTENTION
m
ATTENTION – Cette mention précède une instruction
assortie d'un risque de blessures légères ou de dégâts
si vous ne respectez pas son contenu.
REMARQUE
REMARQUE / REMARQUE IMPORTANT –
Cette mention sert à attirer votre attention sur un
aspect particulier.
Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour
connaître les informations sur la garantie.
m
REMARQUE IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
l'inspecteur local. Veuillez observer tous les règlements et
ordonnances.
Remarque à l'intention de l'installateur –
Veillez bien à laisser les présentes instructions au client.
Remarque à l'intention du consommateur –
Veuillez conserver les présentes instructions avec votre
manuel de l'utilisateur. Ils vous permettront de vous
y reporter ultérieurement.
43
Options d'installation
Il y a plusieurs options d'installation différentes.
Appareils individuels avec séparation
Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre
cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts.
Unité individuelle
Côte à côte
–
Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée à la
configuration 4 ci-dessus, notez l'épaisseur de la façade
des meubles pour empêcher des dégâts lors de
l'ouverture simultanée des portes.
–
Utilisez le kit de chauffage pour combinaison extrême,
si l'espace vide entre les appareils est inférieur à 6"
(160 mm).
Voir, à la page 55, la section consacrée aux
«Accessoires en option».
–
Épaisseur minimum de la séparation 5/8" (16 mm).
A l'extrémité des cuisines intégrées
Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un
panneau latéral.
* Séparation requise
Lorsque vous installez deux appareils côte à côte, il faut
utiliser le kit de jointoiement pour combinaison de base côte
à côte afin d'assurer une connexion fiable.
Voir la section sur les «Accessoires en option», page 55.
44
Le panneau latéral doit être fermement fixé contre le mur, le
sol ou un placard/le appareillages situés au-dessus avant de
placer l'appareil dans la cavité.
Pour dimensionner le panneau latéral, basez-vous sur les
dimensions du panneau opposé formant la cavité. Pendant
l'installation, veillez à ce que la cavité reste à angles droits et
qu'elle ait la taille exacte.
Lieu d'installation
m
AVERTISSEMENT
m
N'installez pas cet appareil :
– en plein air,
– dans un environnement très humide,
– dans des pièces exposées au risque de gel.
L'appareil est très lourd. Pour connaître les poids
à vide, reportez-vous au tableau suivant :
Réfrigérateur 24"
env. 310 Ibs / 140 kg
Réfrigérateur 30"
env. 350 Ibs / 158 kg
Congélateur 18"
env. 255 Ibs / 115 kg*
Congélateur 24"
env. 300 Ibs / 135 kg*
Congélateur 30"
env. 335 Ibs / 150 kg*
Cave à vin 18"
env. 300 Ibs / 135 kg
Cave à vin 24"
env. 360 Ibs / 160 kg
(* sans distributeur d'eau)
Local d'installation
Il faudra installer l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée.
La température ambiante ne doit pas descendre en dessous
de 55 °F (13°C) ni monter au-dessus de 110 °F (43 °C), faute
de quoi l'appareil risque de mal fonctionner.
L'emplacement ne doit pas être directement exposé aux
rayons solaires ou proche de sources de chaleur tels qu'une
chaudière, un radiateur, etc. S'il n'y a pas moyen d'éviter une
installation à proximité d'une source de chaleur, utilisez un
panneau isolant approprié ou respectez les distances
minimum suivantes par rapport à la source de chaleur :
–
11/4" (30 mm) d'une cuisinière électrique,
–
12" (300 mm) d'une chaudière au fuel ou à combustible
solide.
Cavité d'installation
Pour une installation sans incident de l'appareil et pour
qu'ensuite la façade du meuble soit esthétique, il est
important que la cavité d'installation ait bien les dimensions
spécifiées.
Les parois latérales de la cavité doivent être dans
l'alignement.
L'épaisseur minimum des parois latérales et de la paroi
formant le sommet doit s'élever à 5/8" (16 mm).
L'épaisseur minimum du bandeau de socle doit être
de 1/2" (13 mm).
Nous recommandons une épaisseur de 3/4" (19 mm..
Meubles/Appareillages électriques
Le nouvel appareil est vissé de manière sûre contre des
meubles/appareillages adjacents ou situés au dessus de lui.
Pour cette raison, il est essentiel que tous les meubles/
appareillages soient fixés de manière sûre contre le sol ou le
mur à l'aide de moyens appropriés.
Sol
m
AVERTISSEMENT
m
Un appareil plein est très lourd. portance du sol,
reportez-vous suivant :
Réfrigérateur 24"
env. 890 Ibs / 400 kg
Refrigerator 30"
env. 1110 Ibs / 500 kg
Congélateur 18"
env. 560 Ibs / 250 kg*
Congélateur 24"
env. 780 Ibs / 350 kg*
Congélateur 30"
env. 950 Ibs / 425 kg*
Cave à vin 18"
env. 550 Ibs / 245 kg
Cave à vin 24"
env. 694 Ibs / 310 kg
(* sans distributeur d'eau)
Pour être sûr que l'appareil a été installé de façon sûre et
qu'il fonctionne correctement, le sol doit être plat et
horizontal.
Le sol doit être constitué d'un matériau dur et rigide.
La surface d'installation doit se trouver au même niveau que
le reste de la pièce.
Compte tenu du poids élevé de l'appareil lorsqu'il est plein,
il faut que le sol offre la portance nécessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
bâtiment.
Assurez-vous en particulier que la cavité présente des
angles droits.
Vous pouvez le vérifier avec des moyens appropriés, par
exemple un niveau à bulle, des mesures en diagonale, etc.
45
Procédure additionnelle de mise à la terre
Raccordement à l'alimentation
électrique
m
AVERTISSEMENT
m
Risque de choc électrique
– Branchez la fiche mâle à 3 broches de l'appareil
dans une prise à 3 orifices femelles reliée à la terre.
– Ne retirez pas la broche de raccordement à la terre.
– N'utilisez pas d'adaptateur
– N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de choc électrique.
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation électrique
à trois fils et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'être raccordé à une prise femelle à
trois fils.
Certaines réglementations locales peuvent exiger un
raccordement à part à la terre. En pareils cas, vous devrez
acheter séparément les accessoires requis : le fil de terre,
la bride et la vis.
Ne raccordez jamais l'appareil à des conduites en plastique,
conduites de gaz ou conduites d'eau.
Instructions de raccordement à la terre
Cet appareil devra être relié à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, le raccordement à la terre
réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant
un chemin de moindre résistance électrique.
m
AVERTISSEMENT
m
Un branchement incorrect du fil de raccordement à la
terre peut occasionner un choc électrique. Si vous
n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement relié à la
terre, faites-le vérifier par un électricien agréé ou un
technicien du service après-vente.
L'installation de cette prise est une opération exclusivement
réservée à un électricien agréé.
Cette prise doit être protégée par un fusible supportant un
ampérage de 10 A à 16 A. Veuillez à ce titre respecter le
tableau de correspondances suivant :
Appareil
Ampérage instantané
maximal
Réfrigérateur 24"
2.0 ampères
Réfrigérateur 30"
2.0 ampères
Congélateur 18" (compris
distributeur de glaçons)
3.5 ampères
Congélateur 24" (compris
distributeur de glaçons)
4.0 ampères
Congélateur 30" (compris
distributeur de glaçons)
4.5 ampères
Cave à vin 18"
2.0 ampères
Cave à vin 24"
2.0 ampères
Raccordement de l'eau
Il faut un raccordement à l'eau froide pour que le distributeur
automatique de glaçons puisse fonctionner. La pression de
l'eau doit être comprise entre 25 et 120 p.s.i. (1,72 et 8,25 bar).
Dans le cadre du raccordement de l'eau à l'appareil, il faut
installer une vanne de fermeture séparée.
Cette vanne de fermeture ne doit pas se trouver derrière
l'appareil. Il est recommandé de la placer directement à côté
de l'appareil (unité de base) ou en tout autre endroit facile
d'accès.
Lors du raccordement de l'eau, examinez les zones
d'installation admises pour la conduite. En ce qui concerne les
zones d'installation permises et les dimensions, reportez-vous
à la section intitulée «Dimensions d'installation», page 47.
Il est possible de placer la conduite d'alimentation sur le côté
droit (a), sur le côté gauche (b) ou en dessous (c).
Orientez la broche de terre vers le bas, comme le montrent
les illustrations.
Diamètre externe maximum de la conduite d'eau (sans les
robinetteries) :13/32" (10 mm).
En ce qui concerne la position d'installation de la prise
femelle, veuillez vous reporter à la section «Dimensions
d'installation», page 47.
Fixez, à un endroit adapté et d'accès facile, une vanne de
fermeture séparée affectée au raccordement de l'eau.
N'utilisez jamais de vanne autotaraudeuse !
46
Dimensions d'installation
Installation individuelle
IMPORTANT !
Nous suggérons instamment de former la limite supérieure
de la cavité à l'aide d'un matériau dur (épaisseur 3/4").
Assurez-vous que la limite supérieure se trouve entièrement
dans l'alignement, sur une profondeur d'au minimum 4".
IMPORTANT !
Assurez-vous que les parois latérales de la cavité sont
parfaitement alignées ! Si pour certaines raisons vous créez
un placard-cavité séparé, veillez à ce que la zone du retour
de meuble fasse au moins 4" de profondeur.
Appareil
X
Y
18" (173/4" / 450,8 mm)
18" (457 mm)
9" (229 mm)
24" (233/4" / 603,2 mm)
24" (610 mm)
12" (305 mm)
30" (293/4" / 755,6 mm)
30" (762 mm)
15" (381 mm)
Légende :
A
représente la zone où installer le raccordement de l'eau
Nous recommandons de placer la boîte à eau à côté de
la cavité d'installation de façon à pouvoir l'atteindre, lors
d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller
l'appareil. Si ce n'est pas possible, placez la boîte à eau
à côté de la prise d'alimentation électrique, à hauteur
des zones A+B.
B
représente la zone où installer le raccordement de
l'électricité
C
profondeur d'ouverture de la cavité, ceci dépendant de
la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum
REMARQUE : La cavité doit être carrée. La paroi latérale de
la cavité doit se trouver dans l'alignement.
47
Installation côte à côte
Les dimensions de cavité mentionnées ci-dessus, afférentes
à l'appareil respectif, s'appliquent à l'installation côte à côte
de deux appareils.
Exemple :
Congélateur 18"/Réfrigérateur 30""
La largeur totale de la cavité résulte de l'addition des deux
largeurs de cavité indiquées pour les deux appareils.
IMPORTANT !
Nous suggérons instamment de former la limite supérieure
de la cavité à l'aide d'un matériau dur (épaisseur 3/4").
Assurez-vous que la limite supérieure se trouve entièrement
dans l'alignement, sur une profondeur d'au minimum 4".
IMPORTANT !
Assurez-vous que les parois latérales de la cavité sont
parfaitement alignées ! Si pour certaines raisons vous créez
un placard-cavité séparé, veillez à ce que la zone du retour
de meuble fasse au moins 4" de profondeur.
Légende :
A
représente la zone où installer le raccordement de l'eau
Nous recommandons de placer la boîte à eau à côté de
la cavité d'installation de façon à pouvoir l'atteindre, lors
d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller
l'appareil. Si ce n'est pas possible, placez la boîte à eau
à côté de la prise d'alimentation électrique, à hauteur
des zones A+B.
48
B
représente la zone où installer le raccordement de
l'électricité
C
profondeur d'ouverture de la cavité, ceci dépendant de
la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum
REMARQUE : La cavité doit être carrée. La paroi latérale de
la cavité doit se trouver dans l'alignement.
Le raccordement de l'eau
Il est possible de placer la conduite d'alimentation
a)
sur le côté droit (a),
b)
sur le côté gauche (b) ou
c)
en dessous (c).
Légende :
A
représente la zone où installer le raccordement de l'eau
B
représente la zone où installer le raccordement de
l'électricité
49
Dimensions de l'appareil
Appareil de 18" (Congelateur/Congélateur avec une distributeur de glaçons et d'eau)
Légende :
d)
a)
Ajustage des pieds de nivellement entre +13/8" (35 mm)
et –1/2" (13 mm).
Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de
l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine.
e)
Dimensions de l'unité
b)
Les dimensions peuvent différer.
f)
Dimensions du panneau de porte
c)
L'épaisseur du panneau de porte peut différer.
Remarque : Les illustrations ne représentent qu'un style de
panneau en bois.
50
Appareil de 18" (Cave à vin)
Légende :
d)
a)
Ajustage des pieds de nivellement entre +13/8" (35 mm)
et –1/2" (13 mm).
Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de
l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine.
e)
Dimensions de l'unité
b)
Les dimensions peuvent différer.
f)
Dimensions du panneau de porte
c)
L'épaisseur du panneau de porte peut différer.
Remarque : Les illustrations ne représentent qu'un style de
panneau en bois.
51
Appareil de 24" (Réfrigérateur/Congelateur/Congélateur avec une distributeur de glaçons et d'eau)
Légende :
d)
a)
Ajustage des pieds de nivellement entre +13/8" (35 mm)
et –1/2" (13 mm).
Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de
l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine.
e)
Dimensions de l'unité
b)
Les dimensions peuvent différer.
f)
Dimensions du panneau de porte
c)
L'épaisseur du panneau de porte peut différer.
Remarque : Les illustrations ne représentent qu'un style de
panneau en bois.
52
Appareil de 24" (Cave à vin)
Légende :
d)
Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de
l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine.
3
a)
Ajustage des pieds de nivellement entre +1 /8" (35 mm)
et –1/2" (13 mm).
e)
Dimensions de l'unité
b)
Les dimensions peuvent différer.
f)
Dimensions du panneau de porte
c)
L'épaisseur du panneau de porte peut différer.
Remarque : Les illustrations ne représentent qu'un style de
panneau en bois.
53
Appareil de 30" (Réfrigérateur/Congelateur/Congélateur avec une distributeur de glaçons et d'eau)
Légende :
d)
Cette dimension peut différer en fonction de l'installation, de
l'épaisseur du panneau et du matériel équipant la cuisine.
3
a)
Ajustage des pieds de nivellement entre +1 /8" (35 mm)
et –1/2" (13 mm).
e)
Dimensions de l'unité
b)
Les dimensions peuvent différer.
f)
Dimensions du panneau de porte
c)
L'épaisseur du panneau de porte peut différer.
Remarque : Les illustrations ne représentent qu'un style de
panneau en bois.
54
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis
Autres
–
Instructions d'installation
–
Escabeau
–
Instructions d'utilisation
–
Socle mobile, diable brouette
–
Kit d'installation
–
Accessoires en option
Perceuse à percussion pour percer des trous dans le
mur ou le sol
–
Kit de jointoiement pour combinaison de base
côte à côte
Forets adaptés aux matériaux et de différentes
dimensions
–
Ce kit permet le raccordement permanent de deux appareils
individuels, par exemple d'un congélateur à côté d'un
réfrigérateur.
Madrier (section minimum 3" x 4") à titre de protection
alternative contre le renversement, d'une longueur
correspondant à la cavité d'installation
–
Vis à bois de différentes tailles
Kit de chauffage pour combinaison de base côte à côte
–
Matériau mince (au maximum 1/16" (1.5 mm)) pour
protéger le revêtement de sol (en linoléum par exemple)
contre les dégâts
–
Matériau approprié pour recouvrir et protéger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
–
Ruban adhésif
Si l'espace vide entre les appareils est inférieur à 6" (10 mm)
Pièce protège-doigts extra longue
Pièce d'union des panneaux (bande métallique)
Elle sert à raccorder deux portes de meuble. Utilisable, sans
autre travail préparatoire, avec les portes de meuble d'une
hauteur standard.
Autres accessoires requis de
fournisseurs spécialisés
Kit d'installation de distributeur de glaçons, conduite en
cuivre de 1/4" de diamètre extérieur
REMARQUE
Avant l’utilisation, vérifiez si le ruban adhésif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pièces !
S’il en laisse, ne l’utilisez pas sur les surfaces de
haute qualité.
Ce kit sert à raccorder les appareils qui ont besoin d'eau, par
exemple pour alimenter un distributeur de glaçons.
Diamètre extérieur maximum de la conduite d'eau:
(sans les robinetteries) :13/32 " (10 mm).
Outils
–
Visseuse sans cordon T20
–
Tournevis Torx T20 (empreinte cruciforme)
–
Embout Torx T20 + support magnétique
–
Clé à pipe 5/16" (8 mm)I pour écrou hexagonal
–
Forets à bois de différentes tailles
–
Clé à fourche, calibre SW 13/1/2"
–
Pince multiprises
–
Clé anglaise
–
Cutter à lame ajustable
–
Mètre à ruban
–
Équerre
–
Niveau à bulle de 2' (60 cm) et 4' (1 ,2 m)
–
Niveau de marquage, longueur minimum 4' (1,2 m)
en présence d'un appareil individuel;
ou de 7' (2,0 m) en cas d'installation côte à côte.
55
Instructions d'installation
La notice de montage suivante décrit les étapes de montage
pour différents types d'appareils :
Unités de réfrigération
–
Unités de congélation
–
Unités de congélation avec distributeur de glaçons
–
Unités de congélation avec distributeur de glaçons et
d'eau
–
Unités caves à vin
Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver
que le contenu des illustrations ne corresponde pas
exactement avec les appareils réels.
La notice décrit les étapes de montage spécifiques
à certains types d'appareils.
Vérification de la cavité d'installation
m
ATTENTION
m
Pour assurer une installation sûre et sans incident, et
pour que la façade générale du mobilier offre une
esthétique optimale, vérifiez avec soin si la cavité
d'installation est conforme aux exigences d'installation.
̈
Vérifiez le sol.
Suivez les instructions figurant à la page 45 dans la
section «Lieu d'installation».
̈
Vérifiez la dimension de la cavité.
̈
Vérifiez que la cavité présente des angles droits.
̈
Vérifiez l'emplacement de la prise.
Respectez également les instructions figurant
à la page 46, dans la section «Raccordement
à l'alimentation électrique», ainsi qu'à la page 47,
dans la section «Dimensions d'installation».
̈
Vérifiez l'emplacement du branchement de l'eau
(uniquement pour les appareils équipés d'un
distributeur de glaçons.
Respectez également les instructions figurant
à la page 46, dans la section «Raccordement de l'eau».
Vérifiez la fixation des meubles/appareillages adjacents.
Toutes les pièces constitutives d'un meuble à proximité
de l'appareil doivent être fixées de manière sûre contre
le mur.
̈
56
Transport of the appliance
m
–
1.
2.
Vérifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de porte).
AVERTISSEMENT
m
L'appareil est très lourd!
Soyez prudent sinon les assistants risquent de se
blesser ou l'appareil de s'endommager.
̈
Transportez l'appareil avec un moyen de transport
approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable,
chariot élévateur ou chariot à roulettes).
̈
Sécurisez l'appareil pour empêcher son renversement
pendant le transport.
L'appareil fait 8321/32" (2125 mm) de haut. Si le transport en
position debout n'est pas possible du fait de la configuration
du lieu, il est possible de le transporter couché.
m
ATTENTION
m
Ne soulevez pas l'appareil par les panneaux latéraux !
Risque d'endommagement !
Au moment de redresser l'appareil, respectez la hauteur
minimum nécessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Redressement via le
dos de l'appareil
Redressement via la paroi
arrière de l'appareil
Hauteur minimum
86" / 2185 mm
Ne soulevez pas l'appareil
par les panneaux latéraux
!
– Détachez la cale de transport et soulevez l’appareil
de la palette – Attention, il est très lourd !
– Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur
de l’appareil.
– Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les
accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil.
Ils serviront plus tard à fixer les protège-bords contre
les parois de cavité (voir section 9.).
– Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque
de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage présente à l'intérieur.
Refermez la porte.
m
m
ATTENTION
m
̈
Appliquez toujours le moyen de transport au dos de
l'appareil. Ne le passez jamais sous l'avant ou sous
un côté de l'appareil. Vous risquez sinon
d'endommager l'appareil !
3.
Enlèvement de l'emballage
m
AVERTISSEMENT
– L'appareil risque de se renverser pendant son
déballage.
– L'appareil est très lourd.
– Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, ce
dernier risque de basculer en avant.
Soyez prudent, sinon les personnes qui vous aident
risquent de se blesser et l'appareil risque quant à lui de
s'endommager.
Vérifiez si l’appareil présente des dégâts dus au
transport.
Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne l’installez
pas. En cas d’incertitudes, veuillez prendre contact
avec le revendeur.
4.
m
m
N’enlevez les cales de transport, servant à protéger
les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil,
qu’après avoir achevé l’installation, car ces pièces
risquent sinon d’être endommagées.
Déplacez l’appareil avec un transpalette, chariot
élévateur ou un diable.
̈
ATTENTION
Préparation du montage
Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires.
Afin que les étapes de travail se déroulent selon la bonne
chronologie, les emballages comportent des mentions
différentes.
Respectez au cours du travail la feuille récapitulative fixée
contre l’appareil !
Pour protéger le sol contre les dégâts pendant l'installation :
̈
Fixez un morceau de moquette, linoléum, etc., contre le
sol, en face de l'emplacement d'installation prévu.
̈
Retirez l'emballage de transport :
– Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de l'appareil.
– Enlevez les matériaux d’emballage.
– Avec du ruban adhésif, fixez le cordon d'alimentation
électrique contre le dos de l’appareil.
57
5.
Inversion du sens d'ouverture
des portes
m
AVERTISSEMENT
m
Avant de travailler sur les charnières, détendez le
ressort. Risque de blessure !
REMARQUE
– S'il n'est pas nécessaire de changer le sens
d'ouverture de porte, passez à l'opération de
montage suivante.
– Sur les congélateurs équipés d’un distributeur de
glaçons et d’eau, il n'est pas possible de changer le
sens d’ouver-ture de porte.
̈
Dévissez la porte.
̈
Enlevez les charnières.
̈
Retirez les pièces de la grille.
Détendez le ressort de la charnière
̈
Détendez le ressort sur la charnière. Desserrez la vis en
l'amenant de I à 0.
Inversion du sens d’ouverture de porte
̈
58
Enlevez les couvercles des charnières.
L’appareil est livré avec comme accessoire une grille
d’aération dont la géométrie tient compte du nouveau
sens d’ouverture de porte. Utilisez ces pièces pendant
la poursuite du montage.
̈
Transférez les cornières de charnière de l’autre côté.
̈
Adaptez la pièce en plastique de la nouvelle grille
d’aération.
̈
Montez la nouvelle grille d’aération.
̈
̈
Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les
charnières selon un ordre croisé !
̈
Vissez la porte contre les charnières.
̈
Tendez le ressort de la charnière. Pour ce faire, amenez
la vis de la position 0 sur la position I.
Transférez de l’autre côté les pièces de fixation situées
contre la porte.
59
̈
La longueur du madrier est égale à la largeur de la cavité
d'installation. Dans la mesure du possible, vissez
toujours le madrier contre la paroi arrière de la cavité.
Fixez les couvercles des charnières.
̈
6.
Application sur plancher en bois
Préparation de la cavité
d'installation
m
AVERTISSEMENT
Si la cavité d'installation est plus profonde que
l'appareil, placez un madrier derrière les brides antirenversement et fixez de manière sûre contre le sol ou
le mur.
Utilisez les vis à bois fournies avec l'appareil, voir la vue
d'ensemble «Utilisation des vis provenant du jeu de vis».
m
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou conduite
dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer.
Risque de blessures et d'endommagement!
REMARQUE
– Il faut 2 brides anti-renversement pour chaque
appareil ou combinaison d'appareils (côte à côte).
– Si possible, vissez toujours le madrier contre les
tiges situées sur le panneau arrière de la cavité.
– Dans certains cas d'installation, le plancher ou le
plancher fini pourront obliger à couder les vis à bois
servant à fixer les brides anti-renversement contre
le mur arrière.
– Le kit fournit contient des vis de fixation destinées
à différentes applications. Sélectionnez les vis de
fixation conformément aux conditions locales.
– Si les vis de fixation fournies ne permettent pas de
fixer de manière sûre les brides anti-renversement,
donc l'appareil, il faudra recourir à une autre
méthode pour fixer les brides anti -renversement en
toute sécurité.
̈
Déterminez les points de fixation des brides antirenversement.
Déterminez les dimensions détaillées conformément à
la section «Dimensions d'installation», en commençant
à partir de la page 50.
60
̈
Percez des trous de guidage :
De 1/8" (3 mm) pour les vis à bois faisant 5x60 mm.
De 5/64" (2 mm) pour les vis à bois faisant 4x15 mm.
Assurez-vous que les vis traversent bien le plancher et
pénètrent d'au minimum 3/4" (19 mm) dans le panneau
mural.
̈
Fixez complètement la bride anti-renversement.
Assurez-vous que les vis tiennent fermement.
Application sur sol en béton
m
AVERTISSEMENT
m
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou
d'autres dispositifs et équipements de protection
nécessaires lorsque vous installez des ancres ou
travaillez avec des ancres. Risques de blessures !
Ancres déconseillées dans la maçonnerie légère ou dans
des matériaux tels que les parpaings ou les briques.
Ancres déconseillées dans le béton neuf qui n'a pas encore
eu le temps de prendre.
N'utilisez pas de foret à carotte pour percer les trous
préparatoires à la pose de cette ancre.
Utilisez une ancre M8 à béton et une vis M8 à béton.
A titre d'utilisation additionnelle, des vis à bois
accompagnent l'appareil, voir la vue d'ensemble
«Utilisation des vis provenant du jeu de vis».
̈
Serrez la vis à fond.
̈
Utilisez en plus les vis à bois livrées d’origine
(si la surface support le permet).
7.
Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif
REMARQUE IMPORTANTE
̈
Percez un trou de 13/32" (10 mm) de diamètre, d'une
profondeur quelconque dépassant la longueur
d'ancrage minimum. Utilisez le foret fourni.
̈
Nettoyez le trou ou continuez de percer un peu plus
profond.
̈
Vissez la vis à la main dans la cheville, jusqu'à ce qu'une
légère résistance se manifeste.
̈
Enfoncez la vis avec la cheville dans le trou, jusqu'à ce
que la tête de la vis se trouve à env. 1/2" (13 mm) de la
bride anti-renversement.
S'il n'est pas possible de fixer les brides antirenversement de manière sûre, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez
à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le
dispositif anti-renversement.
Si possible, vissez toujours le madrier contre les tenons
préexistants situés sur le panneau arrière de la cavité.
̈
Sciez le madrier (section minimum 3" x 4") à la longueur
requise.
La longueur est égale à la largeur de la cavité
d'installation !
REMARQUE
– Si la cavité d'installation est plus profonde que
l'appa-reil, sélectionnez un madrier qui présente
une plus forte section ou fixez 2 madriers l'un
contre l'autre.
– Le madrier doit recouvrir l'appareil sur au moins
2" (50,8 mm).
61
8.
Préparation du raccordement de
l'eau
(seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante).
m
ATTENTION
m
Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que
l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts.
̈
Sur le panneau arrière de la cavité, marquez la hauteur
de l'installation (bord inférieur du madrier).
̈
Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du
madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du madrier,
diamètre #12 ou #14.
̈
Branchez la conduite de raccordement contre la vanne
de fermeture en respectant les instructions fournies par
le fabricant du kit destiné à l'installation du distributeur
de glaçons.
̈
Installez la conduite de raccordement. Respectez
toujours les dimensions spécifiées pour l'espace libre,
ceci pour empêcher d'endommager la conduite de
raccordement lorsque vous poussez l'appareil.
̈
Fixez la conduite de raccordement contre le plancher
à l'aide de ruban adhésif.
REMARQUE
Déterminez le nombre de vis en fonction de la
largeur de la cavité, en veillant à ce que la poutre
puisse être fixée de manière sûre.
̈
Localisez les montants du mur près du panneau arrière
de la cavité et marquez les emplacements des trous
dans le madrier.
̈
Percez des trous préparatoires dans le madrier.
̈
Fixez le madrier contre le panneau arrière de la cavité.
62
9.
Fixation du protège-bordures
10. Installation côte à côte
Si vous prévoyez une installation côte à côte, il faut relier
maintenant les deux appareil l'un avec l'autre.
Pour protéger les angles de la cavité, fixez les cornières de
protection dans ces angles à l'aide de ruban adhésif.
Veuillez vous reporter au manuel de installation pour
connaître les informations sur la Installation côte à côte.
Les étapes de travail suivantes devront être réalisées
de façon analogue sur les deux appareils reliés entre eux.
63
11. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation
m
ATTENTION
m
̈
Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la
cavité d'installation. Veillez bien à ne pas endommager
la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation
électrique fixé contre le sol.
Ou bien
Prenez du ruban adhésif, collez le cordon d'alimentation
électrique contre le plancher, au centre derrière
l'appareil, à env. 15" (380 mm) du panneau arrière de la
cavité.
REMARQUE
Si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par
rapport à la cavité d'installation, ajustez les roues
réglables en hauteur avant d'introduire l'appareil dans
la cavité d'installation.
̈
Fixez une cordelette au milieu du cordon d'alimentation
électrique et faites le passer sous l'appareil. Continuez
de tirer le cordon au fur et à mesure que vous enfoncez
l'appareil.
̈
Poussez doucement l'appareil dans la cavité jusqu'à ce
que la roue réglable en haute se verrouille avec les
brides anti-renversement.
̈
Enlevez le dispositif de protection des angles.
Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
REMARQUE
En présence d'appareils côte à côte, il faudra utiliser
deux prises, une pour chaque appareil.
̈
64
Veillez à ne pas coincer ni pincer le cordon
d'alimentation électrique.
12. Installation et alignement de
l'appareil
m
ATTENTION
Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues pour des
portes de meuble faisant l'épaisseur totale suivante :
m
Ne le utilisez jamais avec une visseuse sans cordon.
Vous risquez sinon d’endom-mager l’appareil !
REMARQUE
– Ne voilez pas ni ne poussez pas l'appareil de force
dans la cavité ! Lorsque vous dévissez les pieds
réglables en hauteur, procédez graduellement :
alternez en permanence entre les côtés gauche et
droit, gauche et droit, etc.
– Si vous délestez l'arrière de l'appareil, l'ajustage de
ses pieds arrière réglables est plus facile.
–
3
–
11/2" (38 mm)
/4" (19 mm)
Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut-être différente,
des façades de meuble qui devront être installées par la
suite.
Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et l'arrière de
l'appareil se laissent régler depuis l'avant de l'appareil.
Avant :A l'aide d'une clé à fourche 1/2" (calibre SW13)
Arrière :A l'aide d'un tournevis à douille 5/16" (8 mm) via une
queue flexible.
A titre de cote de référence pour l'ajustage en hauteur, une
marque a été apposée contre la base de l'appareil. Lors de
l'ajustage, il faudra amener cette marque sur une hauteur de
11/2" (32 mm) au-dessus du sol.
– Si vous utilisez un madrier à titre de dispositif
alternatif anti-renversement selon la section 7. de ce
manuel d'installation, faites tourner l'appareil tout le
long en direction du madrier.
̈
Dévissez les pieds réglables en hauteur jusqu'à ce que
la marque sur la base/le sol a atteint la dimension guide
indiquée (11/4"/32 mm).
REMARQUE
̈
Il est très important de respecter cette dimension
pour pouvoir ensuite aligner les façades des
meubles.
Alignez l'appareil sur la façade des meubles.
Placez le niveau à bulle sur les règles situées sur la porte
et servant d'aide à l'installation.
̈
Alignez les façades des meubles à l'aide d'un niveau
à bulle.
65
13. Fixation de l'appareil contre le
sommet de la cavité
̈
̈
Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/
les appareillages du dessus.
Fixez le bandeau de recouvrement contre la plaque de
fixation (en haut). Raccourcissez la bande d'ajustage à
la hauteur voulue !
REMARQUE
Dans un montage côte à côte, reliez les deux profilés
de recouvrement à l'aide des boulons compris dans
les accessoires nécessaires en cas d’installation côte
à côte.
14. Fixation de l'appareil individuel
contre les côtés de la cavité
̈
Fixez les pattes de fixation latérales (en haut) en fonction
des conditions d'installation.
REMARQUE
S'il n'y a pas d'interstice ou seulement un interstice étroit,
il n'est pas nécessaire de fixer les pattes latérales.
̈
En présence d'une cavité assez importante au dessus
de l'appareil, montez impérativement un madrier aux
dimensions adaptées et sans jeu au dessus de
l'appareil.
̈
Vissez les pattes de fixation (latérales) contre le meuble/
les appareillages adjacents (uniquement dans le cas
d'un appareil individuel).
REMARQUE
Dans un montage côte à côte, cette étape de
montage. Ces pièces sont démontées.
66
15. Vérification de la mobilité
du bandeau protège-doigts
REMARQUE
16. Raccordement de l'eau à l'appareil
m
m
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la
pliez pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et
provoque des dégâts.
Maintenant, vérifiez impérativement que le bandeau
protège-doigts se déplace facilement. Par la suite, les
corrections éventuellement nécessaires risquent d’être
plus difficiles.
̈
ATTENTION
REMARQUE
Insérez le bandeau protège-doigts sur le côté butée,
dans l’interstice entre l’appareil et la paroi de cavité.
Lorsque vous raccordez la conduite d'eau à l'électrovanne de l'appareil, respectez les instructions fournies
par le fabricant du kit servant à installer le distributeur
de glaçons ; ces instructions accompagnent le manuel
d'installation.
Le bandeau protège-doigts doit être facile à insérer
et extraire !
̈
Retirez le capuchon du raccord (1.) de l'appareil.
̈
Coudez la conduite conformément à l'emplacement du
raccord sur l'appareil (2.).
̈
Poussez l'écrou de jonction et le joint contre la conduite
d'eau.
̈
Poussez l'extrémité de la conduite d'eau dans le
raccord de l'appareil et vissez l'écrou (3.). Serrez à fond
mais à la main.
̈
A l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de jonction.
Veilez à ne pas serrer à l'excès !
̈
Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal. Vérifiez si le raccord de la vanne de fermeture
et celui de l'appareil présentent des fuites.
67
17. Fixation du bandeau de socle
m
ATTENTION
m
La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4"
depuis la surface du plancher.
Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que
comporte le panneau de base.
Risque d'endommager l'appareil.
̈
̈
Si nécessaire, réduisez le bandeau de socle à la longuer
voulue..
Placez le panneau de base (sans visser) puis mesurez la
différence de profondeur Y entre le panneau de base et
le bandeau de socle sur le meuble adjacent.
̈
Retirez le panneau de base.
̈
Détachez les brides retenant le panneau de base et
enfoncez complètement.
̈
Sortez les brides d'une distance égale à la profondeur Y
mesurée.
̈
Serrez les brides fermement.
Fixez le bandeau de socle contre l’appareil.
̈
Retirez la pellicule protectrice des pastilles adhésives
sur la bande Velcro.
̈
Fixez le bandeau de socle contre le panneau de base
puis appuyez fermement pour le mettre en place.
68
̈
19. Préparation des portes de meubles
REMARQUE
IMPORTANTE
Lorsque vous effectuez tous travaux sur les portes des
meubles, veuillez tenir compte de ceci :
– Vissez toujours dans le matériau, constitutif de la
porte, le mieux capable de supporter la charge.
– Sélectionnez toujours une longueur de vis inférieure
à l'épaisseur de la façade du meuble.
– Ne vissez jamais dans les garnitures de remplissage,
baguettes enjoliveuses ou assimilées.
– Pour prévenir les dégâts, protégez les surfaces du
meuble pendant l'installation.
Le poids total de la façade de meuble ne doit pas
dépasser les valeurs suivantes :
̈
Fixez le panneau de base.
REMARQUE
Si nécessaire, vous pouvez visser le bandeau de socle
contre le panneau de base. Il y a des trous à vis dans le
panneau de base, à proximité de la bande Velcro.
18. Mise en service de l'appareil
Pour garantir la précision des étapes de travail suivantes et
donc de l'ensemble de la physionomie ultérieure de la façade
de la cuisine, il faut mettre l'appareil en service maintenant.
̈
Ouvrez la porte de l'appareil.
̈
Appuyez sur le bouton POWER.
Seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante :
Pour éviter tout risque de dégâts des eaux en cas
d'endommagement de la conduite d'arrivée d'eau, le robinet
d'obturation doit rester en position fermée.
– 18"
44 Ibs/20 kg ( 19 lbs/8,5 kg *)
– 24"
55 Ibs/25 kg ( 32 lbs/14,5 kg *)
– 30"
64 Ibs/29 kg
( * Cave à vin)
Alignement de la porte de meuble
Les façades de meuble se fixent contre la porte de l'appareil
au moyen des pièces d'ajustage sur l'appareil. Ces pièces
d'ajustage permettent d'ajuster la porte du meuble avec
précision et de la fixer de manière sûre contre l'appareil.
Fonction des différents pièces :
1.
Boulon double filetage contre le rail d'ajustage :
il permet l'ajustage vertical de la porte du meuble.
2.
Brides latérales :
Elles servent à ajuster la profondeur de la façade du
meuble.
3.
Écrous sur le boulon double filetage :
Ils servent à bloquer la façade du meuble et empêcher
ainsi tout mouvement latéral.
4.
Brides inférieures :
Elles servent à bloquer la façade du meuble et
empêcher un mouvement latéral.
69
Panel unification kit
Dans le cas des appareils faisant 30" et 36" de largeur, il est
possible de fixer 2 portes de meuble adjacentes à la place
d'une seule porte de grande largeur. Ces portes de meubles
doivent être réunies l'une à l'autre par un bandeau métallique
contre leur dos.
Ce bandeau est en vente auprès du service après-vente en
tant qu'accessoire en option. Voir la section intitulée
«Accessoires en option» à la page 58.
Lorsque vous fixez le bandeau métallique aux portes de
meuble, respectez la longueur maximum possible des vis et
la position des trous de perçage. Vissez toujours dans la
partie du matériau de porte la mieux en mesure de supporter
la charge.
Remarque importante pour les portes de meubles
comportant une découpe (appareils équipés
d'un distributeur de glacons, caves à vin) :
Les arêtes de la découpe dans la porte doivent être
impérativement protégées contre la pénétration d’humi-dité.
A cette fin, utilisez des moyens adaptés au matériau et à la
forme de la porte du meuble (p. ex. des baguettes
périmétriques, un produit pour sceller les arêtes).
REMARQUE
– Ne vissez jamais dans les garnitures de
remplissage, baguettes enjoliveuses ou assimilées.
– Si vous ne voulez fixer qu'une porte de meuble
à la porte d'un appareil faisant 30" ou 36" de
largeur, fixez le panneau en sandwich, fourni,
contre le rail d'ajustage et verrouillez en position.
70
20. Application d'une charge à la porte
de l'appareil
Pour parvenir à la plus haute précision possible des cotes
interstitielles lors de la fixation des portes de meuble, nous
recommandons de mettre des poids dans les casiers en
contre-porte.
Recommandations :
Appareil de 18" : .............................. 22 lbs / 10 kg
Appareil de 24" : .............................. 33 lbs / 15 kg
Appareil de 30" :............................... 44 lbs / 20 kg
21. Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble
REMARQUE
Le rail d'ajustage constitue le moyen le plus important
pour ajuster la façade du meuble.
̈
̈
Mesurez la distance X entre le rail d'ajustage et le
meuble/les appareillages situés au-dessus.
̈
Desserrez les 2 écrous et retirez le rail d'ajustage.
̈
Marquez cette distance X au dos de la porte du meuble.
De la porte de l'appareil, dévissez la pièce support
d'installation.
REMARQUE
Conservez les accessoires d'aide au
positionne-ment, vous en aurez encore besoin dans
la suite du montage.
71
̈
Déterminez et marquez le centre de la porte du meuble.
̈
Montez le rail d'ajustage et alignez le long des
marquages. Marquez les emplacements des trous de
perçage.
̈
Percez les trous.
̈
Vissez à fond le rail d'ajustage.
22. Fixation et alignement de la porte de
meuble
̈
Accrochez la porte du meuble contre le boulon à double
filetage.
̈
Alignez la porte du meuble à l'aide des boulons à double
filetage (tournevis Torx).
̈
Reportez les trous de perçage médians, situés le long
du bord extérieur de la porte de l'appareil, contre la
façade du meuble et marquez-les.
̈
Retirez la porte du meuble.
Remarque:
–
Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble
à l'aide d'au moins 6 vis. Il faudrait insérer chaque vis
sous chaque boulon à double filetage.
*
Cave à vin
–
Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous
adaptés à différentes options de configuration des
portes de meuble. Vissez toujours dans le matériau de
la porte de meuble le mieux en mesure de supporter la
charge.
72
23. Fixation de la porte de meuble
REMARQUE
Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se
vissent par l'arrière !
̈
A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement,
tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal
de la porte du meuble.
̈
A l'aide d'une équerre, reliez les marquages (que vous
venez d'effectuer) des trous de perçage avec les
marquages verticaux.
̈
Marquez et percez les trous.
̈
Vissez les plaques de fixation (10x).
̈
Retirez la cornière d’immobilisation située sur le côté
poignée de la porte de l’appareil. Pour ce faire,
desserrez un peu seulement les vis de fixation.
̈
Détachez la cornière d’immobilisation située sur le côté
butée et reculez-la un peu de la porte de l'appareil. Pour
ce faire, desserrez un peu seulement les vis de fixation.
̈
Ouvrez la porte de l’appareil.
̈
Accrochez la porte de meuble aux goujons filetés.
73
1.
̈
Soulevez un peu la porte du meuble et poussez
les plaques d’immobilisation du haut vers le bas, via les
cornières d’immobilisation, sur la porte de l’appareil.
̈
Introduisez dans les plaques d’immobilisation
les cornières d’immobilisation démontées dans
puis poussez-les par le biais des vis de fixation.
̈
Tournez les écrous sur les boulons filetés du rail
d’ajustage. Ne les serrez pas à fond !
74
̈
Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons filetés
(utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice sur tout
son périmètre.
̈
Fermez la porte et vérifiez que la profondeur de la
façade de meuble est alignée sur les façades
adjacentes. Corrigez si nécessaire.
̈
Serrez les vis des brides pour figer la profondeur
d'alignement.
̈
Refermez la porte et vérifiez l'alignement latéral.
Corrigez en tapant légèrement avec la main sur le bord
de la porte ouverte du meuble.
̈
Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action fige
l'alignement latéral de la porte.
Remarque :
̈
Vissez les brides inférieures (elles se trouvent dans le kit
d'accompagnement). Percez des trous préparatoires
dans la porte du meuble !
Le nombre de brides inférieures dépend de la largeur et de
la conception de la porte du meuble.
La bride inférieure fige la position latérale de la porte.
1. Desserrez la vis.
2. Vérifiez la position latérale de la porte.
3. Vissez la vis à bois.
4. Serrez la vis.
5. Fixez le couvercle sur les brides.
75
24. Raccourcir le bandeau protègedoigts
25. Fixation du bandeau protège-doigts
REMARQUE IMPORTANT
– Le bandeau protège-doigts doit recouvrir toute la
hauteur de la porte. En présence de portes qui
dépassent la hauteur standard, utilisez le bandeau
protège–doigts extra–long (voir "Accessoires en
option").
– Le bandeau protège-doigts est utilisable sur les
portes fermant à droite et à gauche. Il suffit de le
tourner à 180°.
̈
Présentez le bandeau protège-doigts latéralement
contre la porte ouverte.
Les évidements que comporte le bandeau protègedoigts doivent se trouver exactement à hauteur des
pièces de fixation (brides) !
̈
Reportez les cotes de la porte contre le bandeau
protège-doigts.
̈
A l'aide d'un couteau et d'une règle en acier,
raccourcissez le bandeau protège-doigts jusqu'à la
longueur requise.
76
̈
Insérez le bandeau protège-doigts dans l’interstice
entre l’appareil et la paroi de la niche.
̈
Bridez le bandeau protège-doigts contre les agrafes de
fixation.
26. Fixation des couvercles
̈
̈
Bridez les agrafes de retenue sous les vis. Serrez les vis
à fond.
̈
Emboîtez les profilés de recouvrement sur les deux
côtés longitudinaux de la porte.
̈
Placez les bandes couvercles contre la porte.
Vissez la cornière de fixation en dessous de la charnière
inférieure. Enfilez le cache.
REMARQUE
Sur les appareils faisant 24" (61 cm) et 30" (76 cm)
de large, le couvercle de l’interrupteur d’éclairage
peut se visser contre la porte.
77
Installation côte à côte uniquement:
̈
̈
Insérez la bande couvercle dans l'interstice situé entre
les appareils.
REMARQUE
Le profilé de recouvrement est compris dans les
accessoires nécessaires en cas d’installation côte
à côte.
Insérez la bande couvercle dans l'espace entre
l'appareil et le panneau en bois.
27. Alignement du distributeur de
glaçons et d'eau
(seulement pour unité de congélation avec distri-buteur de
glaçons et d'eau)
REMARQUE
Sur les appareils à port en acier inoxydable, la porte est
équipée d’un cadre enjoliveur spécial.
Appareils individuels uniquement:
Il est possible d'aligner en profondeur le distributeur de
glaçons et d'eau dans la découpe ménagée dans la porte du
meuble. Ceci permet d'ajuster le parallélisme avec cette
porte et de conférer une physionomie optimale à l'ensemble.
A
Appareil
B
Meuble
̈
Vissez les brides (latéralement) destinées à retenir la
bande couvercle.
̈
78
Du distributeur de glaçons et d’eau,
retirez la tablette (1.–3.).
̈
Extrayez les couvercles hors du bac de
récupération (4.).
̈
Introduisez un tournevis pour vis à fente dans l'une des
4 ouïes et déplacez les latéralement de sorte que le
distributeur de glaçons et d'eau se trouve à une
distance uniforme par rapport à la porte du meuble (2.).
̈
Revissez à fond les vis des agrafes (3.).
̈
Posez les couvercles.
̈
Remettez la tablette en place.
REMARQUE
Nous recommandons de monter le cadre enjoliveur
avant d’aligner le distributeur de glaçons et d’eau.
Portes de meuble faisant 3/4" / 19 mm d'épaisseur:
̈
Enfoncez le cadre enjoliveur sur le distributeur de
glaçons et d'eau jusqu'à ce que le cadre affleure avec la
surface de la porte.
Portes de meuble faisant 11/2" / 38 mm d'épaisseur:
̈
Enfoncez le cadre rallonge sur le cadre enjoliveur.
̈
Poussez le cadre enjoliveur sur le distributeur de
glaçons et d'eau et enfoncez-le jusqu'à que le cadre
affleure avec la surface de la porte.
̈
Desserrez les vis des 4 agrafes (1.).
79
28. Fixation des baguettes couvre-joints
̈
Raccourcissez les baguettes couvre-joints des côtés
courts à la longueur requise.
̈
Insérez les baguettes couvre-joints dans la cavité située
entre la porte du meuble et le bandeau en verre.
(Cave à vin uniquement)
Remarque :
Si le cadre présente une largeur réduite, il faudra selon les
circonstances raccourcir le segment de la baguette couvrejoint. Pour déterminer la longueur requise du segment, des
échantillons de baguette ont été livrés d'origine.
̈
80
Enfilez les baguettes couvre-joints sur le côté
longitudinal, dans la cavité entre la porte du meuble et le
bandeau en verre.
29. Montage du séparateur d'air
Vissez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin de
séparer l'air entrant et l'air sortant.
30. Ajustage de l'angle d'ouverture de
porte
Suivant les conditions d'installation, il pourra être nécessaire
d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte. Un angle
d'ouverture de 115° a été ajusté en usine.
Pour conférer à la porte un angle d'ouverture de 90° :
Appareils équipés d'un distributeur de glaçons :
̈
Ouvrez la porte à 90°.
̈
Introduisez la tige de limitation à travers les deux
alésages superposés puis enfoncez-la à l'aide d'un
marteau.
31. Changement du ressort de porte
̈
Tournez la vis de réglage à l'aide d'un tournevis
à empreinte cruciforme.
I = Plus forte tension possible du ressort
0 = Pas de tension ressort
81
Instrucciones de instalación ................................
Índice
Consejos y advertencias de seguridad ............... 83
Opciones de instalación ....................................... 84
96
1.
Control de la cavidad para
la instalación ............................................
96
2.
Transporte del equipo .......................
96
3.
Desembalaje .....................................
97
Unidad individual ..................................................... 84
4.
Preparativos para el montaje .............
97
Side-by-Side (Lado a lado) ...................................... 84
5.
Cambiando las bisagras ....................
98
Electrodomésticos individuales con separación ...... 84
6.
En el final de las unidades de cocina ....................... 84
Preparación de la cavidad
de instalación .................................... 100
7.
Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional ........................... 101
8.
Preparación para conectar el agua .... 102
9.
Protección de los bordes ................... 103
Emplazamiento de la instalación ......................... 85
Ambiente de emplazamiento ................................... 85
Cavidad de instalación ............................................ 85
Muebles y adornos ................................................. 85
10. Instalación Side-by-Side
(Lado a lado) ..................................... 103
Base ....................................................................... 85
11. Colocando el electrodoméstico
en la cavidad de instalación ............... 104
Conexión a la red de alimentación ...................... 86
Conexión del agua ................................................ 86
Medidas de instalación ........................................ 87
Instalación simple ................................................... 87
Instalación Side-by-Side (Lado a lado) .................... 88
Conexión del agua .................................................. 89
Medidas del electrodoméstico ............................ 90
Electrodoméstico de 18" (Congelador/Congelador
con dispensador de agua) .............................................
90
Electrodoméstico de 18" (Conservador de vinos) .........
91
12. Instalación y alineación
del electrodoméstico ......................... 105
13. Sujetando el electrodoméstico
a la parte superior de la cavidad ........ 106
14. Sujeción del electrodoméstico
individual en los laterales
de la cavidad ..................................... 107
15. Verificar la movilidad de la
protección de los dedos .................... 107
16. Conexión del agua al electrodoméstico . 107
17. Sujeción del panel de protección ....... 108
18. Puesta en marcha del equipo ............ 109
Electrodoméstico de 24" (Refrigerador/Congelador/
Congelador con dispensador de agua) .........................
92
19. Preparación de las puertas mueble ... 109
Electrodoméstico de 24" (Conservador de vinos) .........
93
Electrodoméstico de 30" (Refrigerador/Congelador/
Congelador con dispensador de agua) .........................
20. Carga admisible en la puerta
electrodoméstico ............................... 110
94
21. Montaje del riel de ajuste en
la puerta del mueble .......................... 111
Accesorios y herramientas necesarias ................ 95
Accesorios que forman parte volumen
de entrega .............................................................. 95
Accesorios opcionales ............................................ 95
Otros accesorios necesarios para
salidas especiales ................................................... 95
Herramientas .......................................................... 95
Otros ...................................................................... 95
22. Sujeción y alineación de la puerta
del mueble ........................................ 112
23. Sujeción de la puerta del mueble ....... 113
24. Corte de la protección
para los dedos .................................. 115
25. Montaje de la protección
para los dedos .................................. 115
26. Montaje de las cubiertas .................... 116
27. Orientación del dispensador
de hielo y agua .................................. 117
28. Colocación del cuadre de cobertura
y del depósito .................................... 118
29. Montaje del separador de aire ........... 119
30. Ajuste del ángulo de apertura
de la puerta ....................................... 120
31. Cambio del muelle de la puerta ......... 120
82
Antes de comenzar
Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento.
m
ADVERTENCIA
La parte superior de este electrodoméstico es más pesada
que la de abajo, por lo que se lo debe asegurar a fin de evitar
que vuelque hacia delante. Se requiere de una protección
antivuelco.
Mantenga las puertas cerradas hasta que el electrodoméstico esté completamente instalado y asegurado
según las instrucciones de instalación.
Debido al peso y las dimensiones del electrodoméstico
y a fin de reducir el riesgo de lesiones personales o de daños
al producto – SE REQUIERE DE DOS PERSONAS PARA
UNA INSTALACIÓN ADECUADA.
Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a
tierra. Consulte la sección «“Conexión a la red de
alimentación” auf Seite 86» en página 86.
Utilice el electrodoméstico exclusivamente para lo que ha
sido previsto.
Repare o cambie inmediatamente los cables eléctricos si
están gastados o dañados.
Desenchufe el electrodoméstico o desactive el fusible antes
de limpiar o efectuar reparaciones.
m
ATENCIÓN
Una instalación adecuada de este electrodoméstico requiere
de conocimientos específicos básicos en mecánica,
carpintería y fontanería.
Una instalación adecuada de este electrodoméstico requiere
de conocimientos específicos básicos en mecánica,
carpintería y fontanería. Fallos en el producto debido a una
instalación inadecuada no esta cubiertos por la garantía.
Consulte el manual del usuario por la información
concerniente a la garantía.
m
IMPORTANTE
General
Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado.
Estas instrucciones de instalación se entienden para se
usadas por instaladores calificados. Todas las conexiones
de agua, alimentación eléctricas y conexión a tierra, deben
cumplir con las prescripciones y ordenanzas locales y deben
ser realizadas por personal con las licencias
correspondientes si así se lo requiere. En ausencia de
prescripciones locales:
–
En los E.E.U.U., de acuerdo con el National Electric
Code, ANSI/NFPA70 - última edición/prescripciones
municipales y/o locales.
–
En Canadá, de acuerdo con el Canadian Electric Code
C22.1 - última edición prescripciones municipales y/o
locales..
Definiciones
m
ADVERTENCIA
m
ADVERTENCIA – indica que existe peligro de lesiones
graves y aún de muerte, que pueden ocurrir como
resultado de la inobservancia de esta advertencia.
m
ATENCIÓN
m
ATENCIÓN – indica que pueden producirse lesiones
menores o daños que pueden ocurrir como resultado
de la inobservancia de esta advertencia.
IMPORTANTE/ NOTA
IMPORTANTE / NOTA – Este símbolo se utiliza para
llamar la atención del usuario respecto de algo en
particular.
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local.
Tenga en cuenta todas las disposiciones y ordenanzas
gubernamentales.
Nota para instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones al usuario.
Nota para el usuario – Guarde estas instrucciones con su
manual para el propietario.
83
Opciones de instalación
Existen diversas opciones de instalación.
Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina
y la función de la protección para los dedos
Electrodomésticos individuales con
separación
Unidad individual
Side-by-Side (Lado a lado)
–
Si dimensiona los espacios para el modelo 4, tenga en
cuenta el espesor de los paneles frontales de los
muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos
puertas simultáneamente.
–
Utilice el Extreme Combination Heating kit (combinación
y calentamiento) si el espacio entre los dos
electrodomésticos es menor que 6" (160 mm).
Consulte la sección «Accesorios opcionales» en página 95.
–
La separación mínima debe ser de 5/8" (16 mm).
En el final de las unidades de cocina
Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista, debe
colocarse un panel lateral.
*
¡Separación requerida!
Si instala 2 electrodomésticos lado a lado, debe utilizar un
juego Basic Combination Side-by-Side Sealing kit
(combinación básico y sellado lado a lado) a fin de asegurar
una unión estable.
Vea la sección de «Accesorios opcionales» en página 95.
84
El panel lateral debe sujetarse firmemente en la pared, el piso
y el mueble o adorno superpuesto antes de colocar el
electrodoméstico en la cavidad.
Las dimensiones del panel lateral, deben tomarse en la
pared opuesta de la cavidad. Controle durante la instalación
que la cavidad esté a escuadra y que tenga las dimensiones
adecuadas.
Emplazamiento de la instalación
m
ADVERTENCIA
m
No instale el electrodoméstico:
– a la intemperie,
– en un ambiente donde gotee agua,
– en ambientes donde existe peligro de heladas.
El electrodoméstico es muy pesado. Por los pesos del
equipo vacío, consulte la tabla siguiente:
Refrigerador de 24"
Refrigerador de 30"
Congelador de 18"
Congelador de 24"
Congelador de 30"
Conservador de vinos 18"
Conservador de vinos 24"
(* sin expendedor de agua)
aprox. 310 Ibs / 140 kg
aprox. 350 Ibs / 158 kg
aprox. 255 Ibs / 115 kg*
aprox. 300 Ibs / 135 kg*
aprox. 335 Ibs / 150 kg*
aprox. 300 Ibs / 135 kg
aprox. 360 Ibs / 160 kg
Ambiente de emplazamiento
El electrodoméstico debe instalarse en un ambiente seco
y bien ventilado.
La temperatura el ambiente no debe descender de los
55 °F (13 °C) o aumentar más allá de los 110 °F (43C).
De lo contrario puede no funcionar correctamente.
El lugar de emplazamiento no debe estar expuesto a la luz
solar directa, ni cerca de una fuente de calor como una
estufa, radiador, etc.
Si es inevitable instalarlo cerca de una fuente de calor, utilice
una placa aislante adecuada o asegure una distancia mínima
respecto de la fuente de calor:
–
11/4" (30 mm) de un horno eléctrico,
–
12" (300 mm) de un horno a aceite o combustible seco.
Muebles y adornos
El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los
muebles o adornos adyacentes y superpuestos.
A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos estén
firmemente sujetos al suelo o las paredes con medios
adecuados.
Base
m
ADVERTENCIA
m
Un electrodoméstico plenamente cargado es muy
pesado. Consulte la tabla siguiente para la carga total
requerida de la base:
Refrigerador de 24"
aprox. 890 Ibs / 400 kg
Refrigerador de 30"
aprox. 1110 Ibs / 500 kg
Congelador de 18"
aprox. 560 Ibs / 250 kg*
Congelador de 24"
aprox. 780 Ibs / 350 kg*
Congelador de 30"
aprox. 950 Ibs / 425 kg*
Conservador de vinos18" aprox. 550 Ibs / 245 kg
Conservador de vinos24" aprox. 694 Ibs / 310 kg
( * sin expendedor de agua)
Para asegurar que el electrodoméstico esté firmemente
montado y funcione correctamente, la base de apoyo debe
ser plana y horizontal.
La base debe ser de material duro y rígido.
La zona de instalación deben presentar la misma altura que
el resto del ambiente.
Para dar cuenta del elevado peso del electrodoméstico
plenamente cargado, se requiere que la base resista la carga
en cuestión. Si tiene dudas, consulte a un arquitecto
o experto en construcción.
Cavidad de instalación
Es importante observar las dimensiones especificadas para
la cavidad de instalación a fin de garantizar una instalación
del electrodoméstico sin problemas y para una vista general
adecuada del mueble.
Controle particularmente que la cavidad esté a escuadra.
Esto puede controlarse con herramientas adecuadas, como
un nivel de agua, mediciones en diagonal, etc.
Las paredes laterales de la cavidad deben ser planas.
El espesor mínimo de las paredes laterales y la pared
superior debe ser de 5/8" (16 mm).
El espesor mínimo de panel de protección debe ser
de 1/2" (13 mm). Se recomienda un espesor de 3/4" (19 mm).
85
Conexión a la red de alimentación
m
ADVERTENCIA
m
Peligro de descargas eléctricas
– Conéctelo a un tomacorriente de 3 conductores con
conexión a tierra.
– No desconecte el contacto de toma de tierra.
– No utilice adaptadores.
– No utilice cables de prolongación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ser
causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas.
El electrodoméstico se entrega con un conductor de
alimentación de 3 cables, listado según UL.
El electrodoméstico requiere de un tomacorriente de
3 conductores.
Este tomacorriente debe instalarlo un electricista con la
licencia debida.
La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible
de 10-16 amperios. Rogamos tener en cuenta a tal fin,
la tabla siguiente:
Electrodoméstico
Carga simultánea máxima
Refrigerador de 24"
2.0 Amper
Refrigerador de 30"
2.0 Amper
Congelador de 18"
(incl. expendedor de
agua)
3.5 Amper
Congelador de 24"
(incl. expendedor de
agua)
4.0 Amper
Congelador de 30"
(incl. expendedor de
agua)
4.5 Amper
Conservador de
vinos18"
2.0 Amper
Conservador de
vinos24"
2.0 Amper
Procedimiento de puesta a tierra adicional
Algunas disposiciones locales exigen una puesta a tierra
adicional. En este caso debe adquirirse por separado el
cable, las grampas y los tornillos accesorios.
Nunca conecte a tierra el electrodoméstico en tuberías de
plástico, de gas o de agua.
Instrucciones de conexión a tierra
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
En caso de un fallo en el funcionamiento o una rotura,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas,
proveyendo una vía de resistencia menor para la corriente
eléctrica.
m
ADVERTENCIA
m
Una conexión inadecuada del conductor de puesta
a tierra puede ser causa de una descarga eléctrica.
Haga controlar el electrodoméstico por un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas
respecto de una conexión a tierra correcta.
Conexión del agua
Se requiere de una conexión de agua fría, para el
funcionamiento del generador automático de hielo.
La presión del agua debe estar comprendida entre
25 a 120 p.s.i. (1,72 a 8.25 bar). La instalación debe cumplir
con las reglamentaciones de tubería de agua locales y las
leyes nacionales correspondientes.
Debe instalarse una válvula de cierre en la conexión de agua
del electrodoméstico.
La válvula de cierre no debe encontrarse detrás del
electrodoméstico. Se recomienda instalar dicha válvula en la
cercanía inmediata del electrodoméstico (unidad base) o en
otra zona de fácil acceso.
Durante la instalación del agua, observe las zonas de
instalación permitidas para la tubería. Por las zona
mencionadas y sus medidas, consulte «Medidas de
instalación» en página 87.
La tubería de alimentación puede ubicarse al costado
derecho (a), al costado izquierdo (b), o debajo (c).
Oriente el borne de puesta a tierra hacia abajo según se
muestra en las figuras.
El diámetro externo máximo dela tubería (sin las
monturas): 13/32" (10 mm).
Por la ubicación de los tomacorrientes, consulte las
«Medidas de emplazamiento» en página 87.
Sujete la válvula para la conexión de agua, en un sitio de fácil
acceso. ¡No utilice una válvula de conexión por perforado!
86
Medidas de instalación
Instalación simple
¡IMPORTANTE!
Recomendamos con insistencia, que el borde superior
del nicho se ejecute de material sólido (3/4" de espesor).
Asegurar que el borde superior sea completamente liso
en una profundidad de un mínimo de 4".
¡IMPORTANTE!
¡Asegurar que las paredes laterales del nicho sean
completamente lisas! Si, por alguna razón, se practica un
nicho especialmente para gabinetes, hay que asegurar
que el área para la terminación del mueble presente una
profundidad mínima de 4".
Electrodoméstico
X
Y
18" (173/4" / 450,8 mm)
18" (457 mm)
9" (229 mm)
24" (233/4" / 603,2 mm)
24" (610 mm)
12" (305 mm)
30" (293/4" / 755,6 mm)
30" (762 mm)
15" (381 mm)
Leyenda:
B
Zona para la conexión a la red de potencia
A
C
Altura de la abertura, según el diseño de la cocina
Zona para la instalación de la conexión de agua
Recomendamos que el depósito de agua se instale al
lado abertura de instalación, por razones de servicio,
de modo que pueda accederse al mismo sin desinstalar
el electrodoméstico. Si esto no fuera posible, instale el
depósito ce agua al lado del tomacorrientes a la altura
de las áreas A+B.
C = 24" (610 mm) como mínimo
NOTA:
La cavidad debe estar a escuadra. La pared lateral de la
cavidad debe ser plana.
87
Instalación Side-by-Side (Lado a lado)
Las dimensiones para la cavidad indicadas arriba para el
electro-doméstico correspondiente, deben aplicarse para la
instalación Side-by-Side (Lado a lado) de dos electrodomésticos.
El ancho total de la cavidad resulta de la adición del ancho
de la cavidad indicado para los dos electrodomésticos.
Ejemplo:
Congelador de 18" / Refrigerador de 30"
¡IMPORTANTE!
Recomendamos con insistencia, que el borde superior
del nicho se ejecute de material sólido (3/4" de espesor).
Asegurar que el borde superior sea completamente liso
en una profundidad de un mínimo de 4".
¡IMPORTANTE!
¡Asegurar que las paredes laterales del nicho sean
completamente lisas! Si, por alguna razón, se practica un
nicho especialmente para gabinetes, hay que asegurar
que el área para la terminación del mueble presente una
profundidad mínima de 4".
Leyenda:
A
Zona para la instalación de la conexión de agua
Recomendamos que el depósito de agua se instale al
lado abertura de instalación, por razones de servicio,
de modo que pueda accederse al mismo sin desinstalar
el electrodoméstico. Si esto no fuera posible, instale el
depósito ce agua al lado del tomacorrientes a la altura
de las áreas A+B.
B
88
Zona para la conexión a la red de potencia
C
Altura de la abertura, según el diseño de la cocina
C = 24" (610 mm) como mínimo
NOTA:
La cavidad debe estar a escuadra. La pared lateral de la
cavidad debe ser plana.
Conexión del agua
La tubería de alimentación puede ubicarse
a)
al costado derecho,
b)
al costado izquierdo,
o
c)
debajo.
Leyenda:
A
Zona para la instalación de la conexión de agua
B
Zona para la conexión a la red de potencia
89
Medidas del electrodoméstico
Electrodoméstico de 18" (Congelador/Congelador con dispensador de agua)
Leyenda:
e)
Medidas de la unidad
a)
Ajuste con patas niveladoras +13/8" (35 mm) / –1/2" (13 mm).
f)
Medidas del panel puerta
b)
Las medidas pueden varias.
c)
El espesor del panel puerta puede varias.
Note:
Se visualiza un diseño de panel de madera.
d)
Esta medida puede variar dependiendo de la instalación,
el espesor del panel y el equipamiento de la cocina.
90
Electrodoméstico de 18" (Conservador de vinos)
Leyenda:
3
1
e)
Medidas de la unidad
Medidas del panel puerta
a)
Ajuste con patas niveladoras +1 /8" (35 mm) / – /2" (13 mm).
f)
b)
Las medidas pueden varias.
c)
El espesor del panel puerta puede varias.
Note:
Se visualiza un diseño de panel de madera.
d)
Esta medida puede variar dependiendo de la instalación,
el espesor del panel y el equipamiento de la cocina.
91
Electrodoméstico de 24" (Refrigerador/Congelador/Congelador con dispensador de agua)
Leyenda:
e)
Medidas de la unidad
a)
Ajuste con patas niveladoras +13/8" (35 mm) / –1/2" (13 mm).
f)
Medidas del panel puerta
b)
Las medidas pueden varias.
c)
El espesor del panel puerta puede varias.
Note:
Se visualiza un diseño de panel de madera.
d)
Esta medida puede variar dependiendo de la instalación,
el espesor del panel y el equipamiento de la cocina.
92
Electrodoméstico de 24" (Conservador de vinos)
Leyenda:
e)
Medidas de la unidad
a)
Ajuste con patas niveladoras +13/8" (35 mm) / –1/2" (13 mm).
f)
Medidas del panel puerta
b)
Las medidas pueden varias.
c)
El espesor del panel puerta puede varias.
Note:
Se visualiza un diseño de panel de madera.
d)
Esta medida puede variar dependiendo de la instalación,
el espesor del panel y el equipamiento de la cocina.
93
Electrodoméstico de 30" (Refrigerador/Congelador/Congelador con dispensador de agua)
Leyenda:
e)
Medidas de la unidad
a)
Ajuste con patas niveladoras +13/8" (35 mm) / –1/2" (13 mm).
f)
Medidas del panel puerta
b)
Las medidas pueden varias.
c)
El espesor del panel puerta puede varias.
Note:
Se visualiza un diseño de panel de madera.
d)
Esta medida puede variar dependiendo de la instalación,
el espesor del panel y el equipamiento de la cocina.
94
Accesorios y herramientas necesarias
Accesorios que forman parte volumen
de entrega
–
Cinta de medir metálica
–
Escuadra
–
Instrucciones para el montaje
–
Nivel de agua de 2' (60 cm) y 4' (1,2 m)
–
Instrucciones de funcionamiento
–
–
Juego de instalación
Nivel marcador, con una longitud mínima de 4'(1,2 m)
para electrodomésticos individuales o 7'(2,0 m) para
instalación Side-by-Side (Lado a lado).
Accesorios opcionales
–
Basic Combination Side-by-Side Sealing kit
(combinación básico y sellado lado a lado)
Otros
–
Escalera
–
Carro de mano
–
Perforadora para practicar orificios en paredes o pisos
–
Bits de diferentes tamaños y materiales
–
Si el espacio entre los electrodomésticos es menor
que 6" (160 mm).
Viguetas de madera (sección transversal mínima
de 3" x 4") como protección alternativa contra vuelcos,
de longitud adecuada al ancho de la cavidad.
–
Tornillos de madera de diferentes tamaños
–
Protección para los dedos extra larga
–
–
Pieza de unión de partes (franja metálica)
Material delgado (máx. 1/16" (1.5 mm)), adecuado para
evitar daños en el piso (p. ej. linóleo)
–
Material adecuado para cubrir y proteger los muebles
(p. ej. láminas de protección)
–
Cinta adhesiva
Para la conexión permanente de dos electrodomésticos
individuales. P. ej. un congelador al lado de un
refrigerador.
–
Extreme Combination Heating kit (combinación
y calentamiento)
Para la colocación de dos puertas de muebles.
Puede utilizarse sin tener que efectuar trabajos
preliminares para puertas de mueble con altura
estándar.
Otros accesorios necesarios para salidas
especiales
Juego para la instalación de un generador de hielo con
línea de 1/4" de cobre
Para electrodomésticos que requieren agua. P. ej. para un
generador de hielo.
IMPORTANTE
Verificar antes de usar la cinta adhesiva si ésta deja
restos de adhesivo en las superficies de los componentes. En caso de que así fuera, no deberá
usarse en aparatos con superficies delicadas y de
alta calidad.
Diámetro máximo de la tubería de agua
(sin accesorios): 13/32" (10 mm).
Herramientas
–
Destornillador a batería T20
–
Destornillador tipo Torx T20
–
Bit tipo Torx T20 + un soporte magnético
–
Destornillador de ranura en cruz 5/16" (8 mm)
–
Brocas para madera de diversas medidas
–
Llave de boca 1/2" (SW 13 mm)
–
Pinza universal
–
Llave ajustable
–
Cuchilla de hoja ajustable
95
Instrucciones de instalación
Las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos
a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos:
unidades de refrigeración
–
unidades de congelación
–
unidades de congelación con procesador para hielo
–
unidades de depósito para vinos
Por ello puede ocurrir que las representaciones en las figuras
diverjan de la realidad.
Se advierte especialmente respecto de pasos de montaje
especiales para tipos de equipos individuales.
Control de la cavidad para la
instalación
m
ATENCIÓN
m
Para asegurar una instalación sin problemas y una
vista adecuada del frente del mueble a instalar,
controle prolijamente la cavidad para que la instalación
cumpla con los requerimientos del caso.
Antes de comenzar con la instalación, controle que la
cavidad cumpla con todos los requerimientos para una
instalación segura y sin problemas.
̈
Controle la base.
Siga las instrucciones de la sección «Emplazamiento de
instalación» en página 85.
̈
Controle las medidas de la cavidad.
̈
Controle que la cavidad esté a escuadra.
̈
Controle la ubicación del tomacorriente.
Transporte del equipo
m
–
1.
2.
Controle la ubicación de la conexión del agua
(únicamente en caso de electrodomésticos con
generador de hielo).
Siga las instrucciones de la sección «Conexión del
agua» en página 86.
̈
Controle la sujeción de los muebles o adornos
adyacentes. Todos los muebles en las cercanías del
electrodoméstico deben estar firmemente sujetos a las
paredes.
̈
Controle que los muebles o adornos adyacentes no
colisionen (ángulo de apertura de las puertas).
96
m
El equipo es muy pesado.
Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que
eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el
equipo puede sufrir daños.
̈
Transportar el equipo con elementos de transporte
adecuados al sitio de emplazamiento y al equipo mismo
(carretilla para sacos, elevador a horquillas o carro).
̈
Asegwar el electrodoméstico para que no pueda
volcarse durante el transporte.
El equipo presenta una altura de 8321/32" (2125 mm).
Si no se puede transportar el equipo en posición vertical,
debido a las características constructivas del sitio, puede
transportárselo acostado.
m
ATENCIÓN
m
¡No erigir el electrodoméstico sujetándolo de las
paredes laterales!
Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.
Tener en cuenta la altura mínima necesaria en el sitio de
emplazamiento cuando se quiere parar el equipo, siguiendo
los datos de la tabla siguiente:
Parar el equipo por
la pared posterior
Siga las instrucciones de la sección «“Conexión a la red
de alimentación” auf Seite 86» en página 86 y la sección
«Medidas de instalación» en página 87.
̈
ADVERTENCIA
La altura mínima
86" / 2185 mm
m
Parar el equipo por
la pared lateral
¡No eregir el electrodoméstico sujetandolo
de las paredes laterales!
ATENCIÓN
m
Aplicar la carretilla de transporte siempre en el centro
de la parte posterior del aparato. ¡No aplicarla nunca
en la parte frontal o en uno de los laterales!
¡El aparato puede sufrir daños o desperfectos!
– Guardar las tiras adhesivas de los accesorios
sujetos al aparato. Servirán posteriormente para fijar
las protecciones de los bordes en las paredes del
hueco de montaje (véase el capítulo 9.).
– Abrir las puertas del aparato cuidadosamente –
¡existe peligro de vuelco! – y retirar los accesorios y
el material de montaje de su interior Cerrar la puerta.
m
ATENCIÓN
m
Retirar los seguros de transporte de las bandejas
y cajones del aparato sólo una vez que se ha
instalado éste en su emplazamiento definitivo,
de lo contrario podrían sufrir daños.
̈
Mueva el electrodoméstico mediante un carrito de mano.
̈
3.
No instale el electrodoméstico si presenta daños
visibles. En caso de dudas, consulte con su vendedor.
Desembalaje
m
ADVERTENCIA
Controle si el electrodoméstico presenta daños de
transporte.
m
4.
Preparativos para el montaje
Desembalar el material de montaje y los accesorios.
–
El electrodoméstico puede volcar durante el
desembalaje.
–
El electrodoméstico es extremadamente pesado.
Con objeto de facilitar su identificación y posterior
asignación a los diferentes pasos de trabajo, los embalajes
tienen distintos colores.
–
El electrodoméstico puede volcar hacia delante,
cuando abra la puerta del mismo
¡Prestar atención a este efecto a la hoja orientativa sujeta el
aparato!
Sea cuidadoso, de otra manera puede lesionarse
la gente que le ayuda, o puede dañarse el electrodoméstico.
̈
Para proteger la base de daños durante la instalación:
Sujete un trozo de paño, linóleo, etc. delante del sitio de
emplazamiento.
̈
Quite el embalaje de transporte:
– Quite el cartón. Utilice la cuchilla con cuidado para
no rayar el electrodoméstico.
– Retirar el material de embalaje
– Fijar el cable de conexión con cinta adhesiva en la
parte posterior del aparato.
– Soltar los seguros de transporte y retirar el aparato
del palet de transporte, alzándolo a tal efecto –
¡prestar atención al elevado peso del aparato!
– Retirar los accesorios sujetos al cuerpo exterior del
aparato.
97
5.
Cambiando las bisagras
m
ADVERTENCIA
m
¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles!
¡Hay peligro de lesiones!
IMPORTANTE
– Si no es necesario efectuar un cambio de los topes
para la puerta, proseguir con el paso siguiente.
– En los congeladores equipados con dispensador de
agua/hielo, no puede modificarse el sentido de
apertura de la puerta.
̈
Desatornille la puerta.
̈
Quite las bisagras.
̈
Quite las partes de la parilla.
Eliminar la tensión de los muelles
̈
Afloje el muelle de la bisagra. Afloje el tornillo I a 0.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta
̈
Quite la caja de protección de la bisagra.
El equipo del aparato incluye una parilla para el caso de
tener que modificar el sentido de apertura de la puerta.
Utilizar estos elementos al proseguir con el montaje.
98
̈
̈
̈
̈
Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie las
bisagras cruzadas!
̈
Sujete la puerta.
̈
Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo
de 0 a I. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.
Cambie de lado el ángulo de la bisagra.
Monte completamente las partes nuevas de la parilla.
Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta
99
̈
Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.
6.
Preparación de la cavidad de
instalación
m
ADVERTENCIA
̈
Determine los puntos de montaje de las grampas
antivuelco.
Determine las medidas en detalle, consultando la sección
«Medidas de instalación» comenzando en página 87.
̈
Si la cavidad de instalación es de mayor profundidad
que el electrodoméstico, coloque una vigueta de
madera detrás de las grampas antivuelco, sujetándola
firmemente a la base o la pared.
¡La longitud de la vigueta de madera debe ser igual al
ancho de la cavidad de instalación!
Aplicación con piso de madera
m
Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en
la zonas donde deben penetrar los tornillos.
¡Existe peligro de lesiones y daños!
Utilice los tornillos para madera que forma parte del volumen
de entrega, consulte la figura de vista general «Utilización de
los tornillos que forman parte del juego correspondiente».
IMPORTANTE
– Se necesitan dos grampas antivuelco para cada
electrodoméstico o combinación de electrodomésticos (Side-by-Side (Lado a lado)).
– El juego suministrado comprende diversos tronillos
para diferentes instalaciones. Seleccione los
tornillos de acuerdo a las condiciones.
– Si los tornillos de sujeción suministrados,
no permiten sujetar con firmeza los soportes
antivuelco y con ello el electrodoméstico,
debe utilizarse otro método para una sujeción
suficientemente firme.
– Si es posible, atornille las viguetas de madera sobre
monturas ya existentes sobre la pared de la cavidad.
– En algunas instalaciones, el suelo o el subsuelo
puede hacer necesario introducir los tornillos de
madera que se emplean para sujetar las grampas
antivuelco en la pared posterior, en ángulo.
̈
Practique perforaciones previas:
1/ " (3 mm) para los tornillos de madera (5x60 mm)
8
5
/64" (2 mm) para los tornillos de madera (4x15 mm)
Asegurando que los tornillos penetren a través del piso,
por lo menos en 3/4" (19 mm) en la placa de la pared.
̈
100
Sujete completamente las grampas antivuelco.
Asegúrese que los tornillos estén firmes.
Aplicación con piso de cemento
m
ATENCIÓN
m
Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección
cuando instala o trabaja con tarugos. ¡Peligro de
lesiones!
No recomendado par ser usado en material de mampostería
liviana como bloques y ladrillos.
No recomendado para ser usado en cemento fresco que no
ha tenido tiempo de fraguar.
No utilice brocas huecas para practicar perforaciones para
los tarugos.
Utilice tarugos para cemento M8 y los tornillos
correspondientes. Utilice adicionalmente los tornillos para
madera, consulte la figura de vista general «Utilización de los
tornillos que forman parte del juego correspondiente».
Ajuste el tornillo firmemente.
̈
Utilizar adicionalmente los tornillos para madera
suministrados con el aparato (en caso de que el tipo de
piso lo permita).
̈
7.
Montaje de un dispositivo antivuelco
adicional
IMPORTANTE
̈
Practique una perforación de 13/32" (10 mm) de
diámetro, con una profundidad que exceda el
empotramiento mínimo. Utilice la broca provista.
̈
Limpie el orificio o continúe perforando a mayor
profundidad.
̈
Enrosque el tornillo a mano en el tarugo, hasta sentir
una resistencia leve.
̈
Hacer penetrar el tarugo con el tornillo a golpes, hasta que
la cabeza del tornillo se encuentre a aprox. 1/2" (13 mm) de
la grampa antivuelco.
Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la
firmeza requerida, puede montarse un dispositivo
antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse,
de que no exista juego entre el electrodoméstico y el
dispositivo antivuelco.
Si es posible, atornille las viguetas de madera sobre
monturas ya existentes en la pared de la cavidad.
̈
Corte la vigueta de madera (seción transversal
min. 3" x 4") a la longitud requerida.
¡La longitud debe ser igual a la anchura de la cavidad de
instalación!
NOTA
– Si la cavidad de instalación es más profunda que
el electrodoméstico, selecciones una vigueta que
presente una sección transversal mayor, o monte
dos viguietas.
– La vigueta debe exceder el electrodoméstico
en un mínimo de 2" (50.8 mm).
101
8.
Preparación para conectar el agua
(solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión
de agua)
m
ATENCIÓN
m
Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños
debidos a la pérdida de agua.
̈
Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre,
según las instrucciones suministradas por el fabricante
de la instalación generadora de hielo.
̈
Instale la tubería de conexión.
Observe siempre las medidas de separación indicadas,
a fin de evitar daños en la tubería de conexión, cuando
coloca el electrodoméstico en su sitio.
̈
Marque la altura de instalación (esquina inferior de la
madera) sobre el panel posterior de la cavidad.
̈
Seleccione los tornillos de acuerdo al espesor de la
vigueta de madera: longitud = mín. 2,5 x el espesor de
la vigueta, diámetro # 12 o # 14.
NOTA
Especifique la cantidad de tornillos, de acuerdo al
ancho de la cavidad, asegurando que la vigueta
quede montada firmemente.
̈
Según el tipo de piso:
̈
Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior de
la cavidad y marque las perforaciones en la vigueta.
o
̈
Fijar unos tacos adecuados en el panel posterior
del hueco de montaje.
̈
Perfore previamente la vigueta de madera.
̈
Sujete la vigueta de madera en la pared posterior de la
cavidad.
102
Sujete la tubería de conexión al suelo con cinta
adhesiva.
9.
Protección de los bordes
10. Instalación Side-by-Side
(Lado a lado)
Si ha previsto un emplazamiento lado a lado, debe ahora unir
ambos equipos.
Para proteger la hornacina, sujete los ángulos de protección
con cinta adhesiva en las esquinas.
Consulte el manual del instalación por la información
concerniente a la Instalación Side-by-Side (Lado a lado).
Las siguientes operaciones deberán realizarse de modo
análogo en caso de combinar dos aparatos.
103
11. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación
m
ATENCIÓN
m
̈
Empuje cuidadosamente el electrodoméstico hacia el
interior de la cavidad, hasta que las ruedas de altura
ajustable se traben en los soportes antivuelco.
̈
Quitar la protección para los bordes.
Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al
interior de la cavidad. No dañe la tubería de agua
o el cable de alimentación sujetos al suelo.
IMPORTANTE
Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto
de la cavidad de instalación, ajuste las ruedas
ajustables en altura, antes de introducir el electrodoméstico en la cavidad.
̈
Conecte el enchufe en el tomacorriente.
NOTA
En caso de instalación Side-by-Side (Lado a lado),
debe conectarse a cada electrodoméstico en un
tomacorriente individual.
̈
Cuide de no dañar el cable de alimentación.
Sujete un pedazo de hilo en el medio del cable,
llevándolo hacia delante debajo del electrodoméstico.
Cuando introduzca el electrodoméstico, tire el cable
hacia delante.
o bien
Pegue el cable mediante cinta adhesiva en el suelo
detrás del electrodoméstico a una distancia aprox. de
15" (380 mm) de la pared posterior de la cavidad.
104
12. Instalación y alineación del
electrodoméstico
m
ATENCIÓN
La piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas para un
espesor total de las puertas de los muebles:
m
¡Nunca utilizar un destornillador a batería!
¡El aparato puede sufrir daños o desperfectos!
IMPORTANTE
– ¡No gire o presione el electrodoméstico dentro de
la cavidad! Cuando desenrosque las patas de altura
ajustable, proceda de modo gradual: alterne
siempre entre la derecha y la izquierda, repitiendo el
proceso alternativamente.
– El ajuste de las patas posteriores se facilita si se
descarga la parte posterior del equipo.
–
3/ "
4
–
1
(19 mm)
1 /2" (38 mm)
Tenga siempre en cuenta los espesores eventualmente
diferentes de los frentes de los muebles que se sujetarán.
Las ruedas de altura ajustable tanto del frente como de la
parte posterior, pueden ajustarse desde el frente.
Frente:
llave de boca de 1/2" (SW13)
Fondo:
destornillador en cruz 5/16" (8 mm)
con vástago flexible.
Como medida sugerida para el ajuste de la altura, se ha
practicado una marca en la pata del equipo.
Durante el ajuste, esta marca debe ajustarse esta marca
a una altura de 11/2" (32 mm) sobre el nivel del suelo.
– Si utiliza una vigueta de madera como dispositivo
antivuelco alternativo, según se describe en el
punto 7. de este manual de instalación, rote el
electrodoméstico totalmente hacia la vigueta de
madera.
̈
Desenrosque las patas de altura ajustable hasta que
la marca en la base logre la medidas indicadas
(11/4" / 32 mm).
NOTA
̈
Es sumamente importante cumplir con estas
medidas, para lograr una buena alineación de los
frentes de los muebles.
Alinee el electrodoméstico con los frentes de los
muebles.
Coloque el nivel de marcar o las piezas auxiliares para la
instalación sobre la puerta.
̈
Alinee los frentes de los muebles con el nivel de agua.
105
13. Sujetando el electrodoméstico a la
parte superior de la cavidad
̈
Atornille las placas de las eclisas de sujeción
(superiores) al mueble o adorno superpuesto.
̈
Si en la parte superior del electrodoméstico existe un
espacio mayor, es indispensable montar una vigueta de
madera de medidas adecuadas, libre de juego sobre el
equipo.
̈
Sujete el listón de cobertura en la placa de montaje
(arriba). ¡Corte el listón superior a la altura adecuada!
NOTA
Para efectuar la instalación Side-by-Side (Lado
a lado) deberán unirse los dos listónes de cobertura
con el perno contenido en la combinación básico y
sellado lado a lado.
̈
Atornille las placas de as eclisas de sujeción laterales
dependiendo de las condiciones de instalación.
NOTA
Si no hay espacio o solamente un espacio
reducido,no es necesario fijar las eclisas.
106
14. Sujeción del electrodoméstico
individual en los laterales de la cavidad
16. Conexión del agua al electrodoméstico
m
ATENCIÓN
m
Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza. De
lo contrario existe el riesgo que seproduzcan pérdidas
de agua.
IMPORTANTE
Cuando conecte la tubería de agua a la válvula
solenoide del electrodoméstico, siga las instrucciones
provistas por el fabricante conjuntamente con el kit de
montaje del generador de hielo que se incluyen en este
manual.
̈
1.
Atornille las eclisas laterales a los muebles o adornos
laterales (electrodoméstico individual exclusivamente).
NOTA
2.
En un montaje lado a lado, esta operación no es
posible. Estas piezas están desarmadas.
15. Verificar la movilidad de la
protección de los dedos
3.
Ahora es imprescindible verificar la movilidad de la protección de los dedos. Más adelante las correcciones pueden
resultar más difíciles de realizar.
̈
Introducir la protección de los dedos en el intersticio
entre el aparato y la pared del hueco de montaje.
̈
Quite la capa de la conexión del electrodoméstico (1.)
̈
Doble la tubería de agua de acuerdo con la ubicación de
la conexión del electrodoméstico (2.).
̈
Empuje la tuerca de unión, sellando la unión sobre la
tubería de agua.
̈
Empuje el extremo de la tubería de agua, hasta que
penetre en la conexión del electrodoméstico y enrosque
la tuerca de unión (3.). Ajuste con la mano.
̈
Ajuste la tuerca de unión mediante la llave de boca.
¡No fuerce la rosca!
̈
Abra la válvula de cierre y la llave general. Controle la
válvula de cierre y la conexión en el electrodoméstico,
para localizar eventuales pérdidas.
¡La protección de los dedos debe poder introducirse
y extraerse con toda facilidad!
107
17. Sujeción del panel de protección
m
ATENCIÓN
m
La altura máxima del panel de protección sobre el
suelo es de 4".
No obture las aberturas de ventilación en el base del
panel. Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.
̈
̈
Si hace falta, corte el panel de protección a la longitud
necesaria.
Aplique el panel base (sin atornillar) y mida la
diferencia Y entre el panel base y el panel de protección
del mueble adyacente.
̈
Quite el panel base.
̈
Afloje los soportes de sujeción del panel base y empuje
hasta el fondo.
̈
Extraiga las mordazas en la medida Y determinada.
̈
Atornille las mordazas firmemente.
Attach the base panel to the appliance.
̈
Quite la lámina de protección de la almohadilla adhesiva
del Velcro.
̈
Coloque el panel de protección en el panel base,
presionando firmemente.
108
̈
19. Preparación de las puertas mueble
IMPORTANTE
Si realiza cualquier trabajo en las puertas de los
mueble, tenga siempre en cuenta:
– atornille siempre en el material que mejor soporta la
carga en la puerta del mueble.
– seleccione siempre una longitud de los tornillo que
sea inferior al espesor de la puerta,
– nunca colocar tornillos en los paneles de las
puertas, listones decorativos o similar,
– proteja las superficies de las puertas durante el
trabajo, a fin de evitar daños.
̈
Monte el panel base.
IMPORTANTE
Si hace falta, puede atornillar el panel de protección al
panel base. Existen perforaciones para los tornillos en
el panel base, cerca de los Velcros.
18. Puesta en marcha del equipo
A fin de garantizar la exactitud de los pasos a realizar a
continuación ya que tendrán influencia en la imagen de
apariencia de todo el frente de la cocina, ahora debe
ponerse en marcha el equipo.
̈
Abra la puerta del electrodoméstico.
̈
Accione el pulsador POWER.
Únicamente para equipos que disponen de una
conexión de agua:
A fin de evitar eventuales daños debidos al agua que pueda
surgir en caso de una avería de la tubería correspondiente,
debe dejarse todavía cerrado el grifo del agua.
El peso total del frente del mueble, no debe exceder
los valores siguientes:
Electrodoméstico de 18": 44 Ibs / 20 kg (19 lbs/8.5 kg *)
Electrodoméstico de 24": 55 Ibs / 25 kg (32 lbs/14.5 kg *)
Electrodoméstico de 30": 64 Ibs / 29 kg
( * Conservador de vinos)
Nivelar la puerta del mueble
Los frentes de los muebles se sujetan a la puerta del
electrodoméstico, mediante elementos o piezas de sujeción
pertenecientes al electrodoméstico. Estas piezas de
sujeción permiten ajustar com precisión la puerta del
mueble, dándole la firmeza necesaria.
Función de diversas partes:
1.
Perno de doble rosca en el riel de ajuste:
para el ajuste vertical de la puerta del mueble.
2.
Soportes laterales:
para ajustar la profundidad del frente del mueble.
3.
Tuercas sobre los pernos de doble rosca:
para sujetar el frente del mueble y fin de evitar
movimientos laterales.
4.
Soportes inferiores:
para sujetar el frente del mueble y fin de evitar
movimientos laterales.
109
Pieza de unión de partes
En el caso de electrodomésticos de 30" y 36" de ancho,
pueden sujetarse 2 puertas adyacentes una con otra, en vez
de una puerta grande. Estas puertas deben conectarse
mediante un listón metálico en la parte posterior.
Este listón metálico, puede adquirirse en el vendedor local
como accesorio opcional. Consulte la sección «Accesorios
opcionales» en página 97.
Cuando sujete el listón metálico a la puerta de los muebles,
tenga en cuenta de usar los tornillos de la mayor longitud
posible y la posición de las perforaciones. Atornille siempre
en el material de mejor capacidad de carga de la puerta del
electrodoméstico.
Advertencia importante para puertas de muebles
con escotaduras (aparatos con dispensador
de hielo y agua, vinotecas):
Es absolutamente indispensable proteger los bordes
cortados de las escotaduras contra la penetración del agua
o la humedad. Emplear a tal efecto un agente adecuado al
material y a la forma de la puerta del armario (por ejemplo
tiras encoladas, agentes de sellado de bordes).
IMPORTANTE
– Nunca colocar tornillos en los paneles de las
puertas, listones decorativos o similar.
– Si se coloca una sola puerta en electrodomésticos
de 30" y 36", sujete la placa sándwich al riel de
ajuste y trábela en la posición correcta.
20. Carga admisible en la puerta
electrodoméstico
A fin de lograr una exactitud máxima en las medidas de las
ranuras de las puertas de los muebles, se recomienda
aplicar pesas en las gavetas de la puerta.
Se recomienda:
Electrodoméstico de 18": . . . . . . . . . 22 lbs / 10 kg
Electrodoméstico de 24": . . . . . . . . . 33 lbs / 15 kg
Electrodoméstico de 30": . . . . . . . . . 44 lbs / 20 kg
110
21. Montaje del riel de ajuste en la
puerta del mueble
̈
Afloje las 2 tuercas y quite el riel de ajuste.
̈
Marque la medida X sobre la parte posterior de la puerta
del mueble.
̈
Determine y marque el centro de la puerta del mueble.
̈
Aplique el riel de ajuste, alineando a lo largo de las
marcas. Marque los orificios.
̈
Perfore en estas marcas.
̈
Atornille el riel de ajuste firmemente.
IMPORTANTE
El riel de ajuste es el elemento más importante para
el ajuste del frente del mueble.
̈
Desatornille el soporte de instalación de la puerta del
electrodoméstico.
IMPORTANTE
Los elementos auxiliares para el posicionamiento
son necesarios para el montaje ulterior.
̈
Nota:
–
Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 6 tornillos a la
puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo debajo de
cada perno de doble rosca.
(*
Conservador de vinos)
–
El riel de ajuste presenta una gran variedad de perforaciones, para cubrir las diversas posibilidades de puertas de
los muebles.Atornille siempre en las partes donde la puerta
del mueble presente la mejor capacidad de porte.
Mida la distancia X entre el riel de ajuste y la parte
superior del mueble.
111
22. Sujeción y alineación de la puerta
del mueble
̈
̈
Cuelgue la puerta de lo pernos de doble rosca.
Alinee la puerta mediante los pernos de doble rosca
(destornillador Torx).
̈
Transfiera la posición de los tornillos centrales a través
del borde exterior de la puerta del mueble, a la parte
frontal del mueble, practicando una marca.
̈
Quite la puerta del mueble.
112
̈
Trazar sendas paralelas en los dos lados largos
de la puerta del mueble con ayuda del soporte de
instalación.
̈
Extienda las marcas de los orificios que acaba de hacer,
a las marcas verticales mediante una escuadra.
̈
Marque y prctique los orificos.
̈
Atornille las placas de sujeción (10 unidades).
23. Sujeción de la puerta del mueble
IMPORTANTE
Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado
anteriormente!
̈
̈
Alzar ligeramente la puerta del armario e introducir las
placas de fijación de arriba hacia abajo por los soportes
laterales de la puerta del aparato.
̈
Encajar los soportes laterales desmontadas
en las placas de fijación y deslizarlas por encima de los
tornillos de sujeción.
̈
Enrosque las tuercas ligeramente en los pernos de
doble rosca. ¡No las ajuste!
Retirar los soportes laterales del lado del tirador de la
puerta del aparato. Aflojar a tal efecto simplemente los
tornillos de sujeción.
̈
Soltar los soportes laterales del tope y retirarla
ligeramente de la puerta. Aflojar a tal efecto
simplemente los tornillos de sujeción.
̈
Abrir la puerta del aparato.
̈
Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los pernos
de doble rosca.
113
̈
Atornille los soportes inferiores (correspondiente al
juego de elementos auxiliares). ¡Practique orificios
preparativos en la puerta del mueble!
̈
Alinear la puerta del mueble mediante los pernos de
doble rosca (y un destornillador Torx).
Controlar la holgura.
Los soportes inferiores ajustan la alineación lateral de la
puerta.
̈
Cierra la puerta y controle que la profundidad del frente
del mueble esté alineado con los frentes adyacentes.
Corrija si hace falta.
2. Controle la posición lateral de la puerta.
̈
Ajuste los tornillos de los soportes, a fin de fijar la
profundidad de alineación.
̈
Cierre la puerta y controle la alineación. Corrija
golpeando suavemente en al borde de la puerta con la
mano
̈
Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el ajuste
lateral de la puerta.
1. Afloje los tornillos.
3. Atornille los tornillos de madera.
4. Ajuste los tornillos.
5. Coloque la cubierta sobre los soportes..
Nota:
La cantidad de soportes inferiores depende del ancho y el
diseño de la puerta del mueble
114
24. Corte de la protección para los
dedos
25. Montaje de la protección para los
dedos
IMPORTANTE
– La protección para los dedos debe cubrir la
totalidad de la altura de la puerta.
En caso de puertas que excedan la altura estándar,
utilícese la protección para los dedos extra larga
(ver «Accesorios opcionales»)
– La protección de los dedos se puede usar indistintamente para aparatos con tope en lateral izquierdo
o derecho. Para ello sólo hay que girarlo en 180°.
̈
Sostener la protección para los dedos lateralmente
contra la puerta abierta.
Las entalladuras en la protección para los dedos, deben
encontrarse exactamente a al altura de las piezas de
sujeción (soportes)!
̈
Transportar las medidas de la puerta a la protección
para los dedos.
̈
Corte la protección para los dedos a la longitud
requerida, mediante una regla de acero y un cuchillo.
̈
Inserte la protección para los dedos en el espacio
comprendido entre el electrodoméstico y el mueble
adyacente.
̈
Aprisione la protección para los dedos debajo de los
soportes.
115
26. Montaje de las cubiertas
̈
̈
Empuje la cubierta sobre el soporte y atornille
firmemente.
̈
Coloque los listones de cobertura en en los lados largos
de la puerta.
̈
Monte la cubierta para el conmutador de la luz
Monte la protección para los dedos debajo de la bisagra
inferior mediante el ángulo. Desplace la cubierta sobre
el ángulo.
IMPORTANTE
La cubierta para los electrodomésticos de 24", 30" y
36" pueden atornillarse en la puerta.
116
Únicamente en caso de instalación Side-by-Side
(Lado a lado):
̈
̈
Inserte el listón de cobertura en el espacio comprendido
entre los electrodomésticos.
IMPORTANTE
27. Orientación del dispensador de hielo
y agua
(solamente para unidad de congelación con
dispensador de hielo y agua)
El listón de cobertura está incluido en el kit
estanqueizador para la instalación lado a lado.
Montaje individual únicamente:
Coloque el listón de cobertura en el espacio comprendido entre el electrodoméstico y el panel de madera.
IMPORTANTE
Los aparatos con puerta de acero inoxidable se
suministran con un marco cobertor especial.
El dispensador de hielo y agua puede orientarse dentro de la
escotadura de la puerta del mueble en cuanto a su
profundidad. Con ello se permite una orientación paralela
a la puerta del mueble, a fin de lograr una presentación
óptica general óptima.
A
B
Electrodoméstico
Mueble
̈
Atornille los soportes (laterales) que sujetarán el listón
de cobertura.
̈
Retirar la bandeja del dispensador de hielo/agua (1.–3.)
117
̈
Retirar las protecciones de la bandeja receptora (4.).
̈
Volver a ajuster los tornillos en las prensas (3.).
̈
Volver a colocar la cobertura.
̈
Colocar el depósito.
IMPORTANTE
Sugerimos montar el marco antes de sujetar la
unidad expenedora.
Para puertas de muebles con un espesor de 3/4" / 19 mm:
̈
Desplazar el marco de cobertura sobre el dispensador
de hielo y agua presionándolo hasta que el marco
quede nivelado respecto de la superficie de la puerta.
Para puertas de muebles con un espesor de 11/2" / 38 mm:
̈
Colocar el marco de prolongación sobre el marco de
cobertura, presionándolo.
̈
Desplazar el marco de cobertura sobre el dispensador
de hielo y agua presionándolo hasta que el marco
quede nivelado respecto de la superficie de la puerta.
̈
Aflojar los tornillos en las 4 prensas (1.).
̈
Introducir el destornillador plano en una de las 4 ranuras
y desplazar los tacos lateralmente, de modo que el
dispensador presente una distancia pareja respecto de
la puerta del mueble (2.).
118
28. Colocación del cuadre de cobertura
y del depósito
(solamente para los conservadores de vinos)
En caso de una anchura reducida del marco, puede ser
necesario cortar los lados del listón ce cobertura. A fin de
determinar la longitud de los lados, se han adicionados
piezas de prueba al listón de cobertura.
29. Montaje del separador de aire
Atornille el separador de aire a la puerta del mueble a fin de
separar el aire de entrada y salida.
̈
Desplazar los listones de cobertura en los laterales
dentro del espacio comprendido entre la puerta del
mueble y el vidrio.
̈
Cortar a la longitud necesaria, el listón de cobertura en
los lados cortos.
Para equipos con salida de agua helada:
̈
Desplazar el listón de cobertura dentro del espacio
comprendido entre la puerta del mueble y el vidrio.
119
30. Ajuste del ángulo de apertura de la
puerta
31. Cambio del muelle de la puerta
Dependiendo de las condiciones de instalación, puede ser
necesario ajustar el ángulo de apertura de la puerta.
En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura de 115 °.
A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90°:
̈
Abrir la puerta a 90°.
̈
Girar del tornillo de ajuste mediante un destornillador
para ranura en cruz.
I = aumenta la tensión del muelle
0 = disminuye la tensión del muelle
̈
120
Introducir el perno limitador a través de las dos perforaciones ahora enfrentadas, golpeando con un martillo.
121
122
123
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
www.bosch-hausgeraete.de
9000 390 866 (8808)
en–us, fr–ca, es–mex
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising