Model HERBERT FM - Groupe President Electronics

Model HERBERT FM - Groupe President Electronics
HERBERT
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch
Votre PRESIDENT HERBERT ASC en un coup
d'oeil
Un vistazo a vuestro PRESIDENT HERBERT ASC
Your PRESIDENT HERBERT ASC at a glance
Ihr PRESIDENT HERBERT ASC auf einen Blick
2
is
SOMMAIRE
França
SUMARIO
ol
Españ
INSTALLATION
5
INSTALACIÓN
15
UTILISATION
7
UTILIZACIÓN
17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
19
GUIDE DE DÉPANNAGE
9
GUÍA DE PROBLEMAS
19
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE
10
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
20
GLOSSAIRE
10
LÉXICO
20
GARANTIE
12
GARANTÍA
22
MODELE HERBERT FM
42
CERTIFICADO DE ACEPTACION
40
TABLEAU DES FRÉQUENCES
46
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
41
TABLA DE FRECUENCIAS
46
SUMMARY
h
English
INHALTSANGABE
Deutsc
INSTALLATION
25
INSTALLATION
33
USE
27
BEDIENUNG
35
TECHNICAL CHARACTERISTICS
29
TECHNISCHE DATEN
37
TROUBLE SHOOTING
29
BEI PROBLEMEN
37
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
30
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR
38
GLOSSARY
30
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT
38
MODEL HERBERT FM
43
MODELL HERBERT FM
44
FREQUENCY TABLES
46
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
46
3
Français
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur "B" situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux
d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez
de détruire l'amplificateur de puissance,
ce qui n'est pas couvert par la garantie.
4
1
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de
postes vous fait accéder à la communication
électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation
de technologies de pointe garantissant des qualités
sans précédent, votre PRESIDENT HERBERT ASC est un
nouveau jalon dans la convivialité et la solution par
excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour
tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT HERBERT
ASC
Rouge/Rojo
Red/Rot
2
3
E D
C
A
B
A) INSTALLATION :
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE :
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2
mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du véhicule
lors du perçage.
e) Lors du montage, n’oubliez pas d’insérer les rondelles de caoutchouc (3)
entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur»
et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage
de son cordon.
a Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique
de votre poste mobile.
1
2
3
MIC GAIN
MODE
SCAN
DW
CH 19/9
NB/ANL
HI CUT
PA
SWR
AM FM NB ANL HC DW
TX EMG
SCAN
S/RF
SWR
MIC
VOLUME
1
3
1
1.5
7
5
2
9
3
SQUELCH
RF GAIN
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des
communications (connecteur EXT.SP situé sur la face arrière de l’appareil : D).
Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage
sur votre appareil.
TONE
OFF
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE
5
Français
Noir/Negro
Black/Schwarz
c) Antenne fixe :
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se
renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous
distribuons sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque
appareil de la gamme.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE :
Français
a) Choix de l’antenne :
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de
la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir p 7 § 5 RÉGLAGE
DU TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent
contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au
niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l’antenne (B).
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION :
Votre PRESIDENT HERBERT ASC est muni d’une protection contre les inversions
de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A). A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le
circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où
il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de
section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire
nous vous conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur
la batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres
parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception
de signaux parasites).
Vers
démarreur
Hacia
arrancador
Relié
au chassis
Conectado
al chassis
LOBE DE RAYONNEMENT
6
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la
borne négative de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
1) MARCHE/ARRET - VOLUME :
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle
d’une valeur différente !
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une
montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c’est-à-dire sans
appuyer sur la pédale du micro) :
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des
aiguilles d’une montre.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
e) Amenez le poste sur le canal 20 soit à l’aide des bouton «CH ▲» et «CH ▼» du
micro ou bien avec le rotacteur situé sur la face avant.
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence
de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la
puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité
et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif (à fond en sens inverse des
aiguilles d’une montre). Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans
le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch
redevient manuel.
b) SQUELCH MANUEL
Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec
précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une
montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation
de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit être fait
dans un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2 ) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA2C ).
b) Réglage du Tos :
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
3) RF GAIN :
Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le cas de
réception de communications longue distance. Vous pouvez diminuer le RF
GAIN, pour éviter des distorsions, lorsque l’interlocuteur est proche. Réduisez
le gain en réception dans le cas d’une communication rapprochée avec un
correspondant non équipé d’un RF POWER.
La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des
aiguilles d’une montre.
4) TONE :
La rotation de ce bouton vous permet de régler la tonalité en réception.
7
Français
B) UTILISATION :
5) SÉLECTEUR DE CANAUX : Touches «CH ▲» et «CH ▼» sur le
micro et ROTACTEUR en facade :
9) MODE :
Français
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM.
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur.
A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur terrain avec reliefs et
obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé en France).
B/ Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain
plat et dégagé. Meilleure qualité de communication (réglage du squelch
plus délicat).
Ces deux touches «CH ▼» et «CH ▲» accessibles sur le micro permettent
d’effectuer une montée ou une descente des canaux. Cette fonction est
également accessible à partir du rotacteur de canaux.
Touche «CH ▼» : une pression brève permet de descendre d’un canal, une
pression continue permet de descendre les canaux avec un défilement de
5 par seconde.
Touche «CH ▲» : une pression brève permet de monter d’un canal, une
pression continue permet de monter les canaux avec un défilement de 5 par
seconde.
10)DW (Double Veille) :
Cette fonction permet d’effectuer une veille entre le canal 19 AM ou 9 AM et
le canal en cours (AM ou FM). L’appareil effectue un va-et-vient (durée : 0,5
seconde environ par canal) entre ces deux canaux et s’arrête sur celui où il
détecte un signal (niveau de réception défini par le squelch). La double veille
reprend 5 secondes après la fin du signal, sauf si on est passé en émission (TX)
pour répondre au message.
Une pression active la double veille entre le 19 AM et le canal de votre choix,
et DW apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle pression active la double veille
entre le 9 AM et le canal en cours, DW reste affiché. Une dernière pression
désactive la double veille, et DW disparaît.
6) AFFICHEUR :
Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions :
AM FM NB ANL HC DW
SCAN
TX EMG
S/RF
SWR
1
3
1
1.5
7
5
2
9
+
3
11)MIC GAIN :
Le BARGRAPH visualise le niveau de réception et le niveau de puissance
émise.
Réglage du niveau de sensibilité du micro dans le cas d’une utilisation d’un
micro accessoire (préamplifié).
La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des
aiguilles d’une montre.
7) CH 19/9 :
Les canaux 19 et 9 AM seront automatiquement sélectionnés en appuyant sur
cette touche.
Une pression active le canal 19 AM et EMG apparaît sur l’afficheur, une 2éme
pression active le canal 9 AM, EMG reste affiché. Une nouvelle pression vous
ramène à la configuration précédente et EMG disparait.
12)HI CUT :
Élimination des parasites haute fréquence. A utiliser en fonction des conditions
de réception.
Une pression active la fonction, et HC apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle
pression désactive la fonction, et HC disparaît.
8) SCAN :
Cette fonction effectue un balayage (Scanning) sur tous les canaux . La
fonction Scanning s’arrête lorsqu’un signal est détecté. Le balayage reprend
5 secondes après la fin du signal. Un passage en émission permet de répondre
à un interlocuteur éventuel et de sortir du mode SCAN.
Une pression active le Scanning, SCAN apparaît sur l’afficheur. Le Scanning
ne démarre qu’après réglage du niveau du squelch. Une nouvelle pression
désactive la fonction, SCAN disparaît et l’appareil revient à la configuration
précédente.
13)SWR :
Cette fonction permet de lire, lors d’un passage en émission, la valeur du TOS.
Cette opération est à effectuer lors d’une modification ou d’un changement
au niveau de l’antenne ou de ses connexions. Dans le cas ou la valeur de TOS
mesurée est supérieure à 1.8, il est nécessaire de procéder à un réglage du
TOS
8
Passer en émission, une pression sur SWR active la fonction, et SWR apparaît
sur l’afficheur. La valeur du TOS se lit sur l’échelle inférieure du barre-graphe.
Une nouvelle pression désactive la fonction, et SWR disparaît.
1) GÉNÉRALES :
14)PA (Public Address) :
-
Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESIDENT HERBERT ASC par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (E).
En appuyant sur la touche PA, le message émis dans le microphone sera
dirigé vers le haut-parleur extérieur et amplifié. Tenez le microphone à une
distance suffisante de ce haut-parleur afin d’éviter l’effet Larsen.
Une pression sur cette touche active la fonction et PA apparaît sur l’afficheur.
Le volume du PA est réglable par le bouton MIC GAIN. Une nouvelle pression
désactive le PA et votre poste revient à sa configuration précédente.
Canaux
Modes de modulation
Gamme de fréquence
Impédance d’antenne
Tension d’alimentation
Dimensions (en mm)
Poids
Accessoires inclus
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM/FM
de 26.965 MHz à 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
180 (L) x 188 (P) x 50 (H)
1,5 kg
1 microphone UP/DOWN et son
support, 1 berceau avec vis de fixation
et cordon d’alimentation avec fusible.
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 100 Hz
1 W AM / 4 W FM
inférieure à 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz à 3 kHz en AM/FM
inférieure à 20 µW
1,0 mV
1,7 A (avec modulation)
1,8 %
15)NB/ANL :
2) ÉMISSION :
Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les
bruits de fond et certains parasites en réception.
-
Mode AM (NB et ANL actifs)
Une 1ère pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2ème
pression active le filtre ANL, et ANL apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle
pression active les filtres NB/ANL, et NB et ANL apparaîssent sur l’afficheur. Une
dernière pression désactive les deux filtres, NB et ANL s’effacent.
Mode FM (NB actif seulement)
Une 1ère pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2ème
pression le désactive et NB s’efface de l’afficheur.
Tolérance de fréquence
Puissance porteuse
Émissions parasites
Réponse en fréquence
Puissance émise dans le canal adj.
Sensibilité du microphone
Consommation
Distorsion maxi. du signal modulé
3) RÉCEPTION :
16)PRISE MICRO 6 BROCHES :
-
0.4 µV - 115 dBm (AM/FM)
300 Hz à 3 kHz en AM/FM
60 dB
5W
mini 0.2 µV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
- Taux de réj. fréq. image
: 60 dB
- Taux de réjection fréq. intermédiaire: 70 dB
- Consommation
: 550 mA nominal / 1500 mA max
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord
de votre véhicule.
Voir schéma de branchement en page 46.
17)PEDALE D’EMISSION DU MICRO :
Appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm)
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 W, Ø 3,5 mm)
E) PRISE POUR HAUT-PARLEUR PUBLIC ADRESS (8 W, Ø 3,5 mm)
9
Sensibilité maxi à 20 dB sinad
Réponse en fréquence
Sélectivité du canal adj.
Puissance audio maxi
Sensibilité du squelch
:
:
:
:
:
Français
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas
encombrer le canal d’appel.
D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
Français
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
F) GLOSSAIRE :
Vérifiez que :
- la fonction PA ne soit pas activée.
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- le micro soit bien branché.
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre,
vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des
termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera
le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison
pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif,
mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- la fonction PA ne soit pas activée.
- le niveau du squelch soit correctement réglé.
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- le micro soit branché.
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre
interlocuteur.
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
A
B
C
D
E
F
G
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
LANGAGE TECHNIQUE :
Vérifiez :
- votre alimentation.
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- l’état du fusible.
AM
BLU
BF
CB
CH
CQ
CW
DX
DW
FM
GMT
GP
HF
LSB
RX
SSB
SWR
SWL
SW
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre
interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
«Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et
la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et
clair la station».
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un
10
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
Bande latérale unique
Basse fréquence
Citizen Band (canaux banalisés)
Channel (canal)
Appel général
Continuous waves (morse)
Liaison longue distance
Dual watch (double veille)
Frequency modulation (modulation de fréquence)
Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich)
Ground plane (antenne verticale)
High Frequency (haute fréquence)
Low Side Band (bande latérale inférieure)
Receiver (récepteur)
Single Side Band (Bande latérale unique)
Standing Waves Ratio
Short waves listening (écoute en ondes courtes)
Short waves (ondes courtes)
UHF
USB
VHF
: Taux d’ondes stationnaires
: Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB.
Indique aussi l’émission.
: Ultra-haute fréquence
: Up Side Band (bande latérale supérieure)
: Very high Frequency (très haute fréquence)
CODE «Q» :
QRA
QRA Familial
QRA PRO
QRB
QRD
QRE
QRG
QRH
QRI
QRJ
QRK
QRL
QRM
QRM DX
QRM 22
QRN
QRO
QRP
QRPP
QRPPette
QRQ
QRR
QRRR
QRS
QRT
QRU
QRV
QRW
QRX
QRZ
QSA
QSB
QSJ
QSK
QSL
QSO
QSP
QSX
QSY
QTH
QTR
LANGAGE CB :
ALPHA LIMA
BAC
BASE
BREAK
CANNE À PÊCHE
CHEERIO BY
CITY NUMBER
COPIER
FIXE MOBILE
FB
INFERIEURS
: Amplificateur linéaire
: Poste CB
: Station de base
: Demande de s’intercaler, s’interrompre
: antenne
: Au revoir
: Code postal
: Écouter, capter, recevoir
: Station mobile arrêtée
: Fine business (bon, excellent)
: Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés
(interdits en France)
MAYDAY
: Appel de détresse
MIKE
: Micro
MOBILE
: Station mobile
NÉGATIF
: Non
OM
: Opérateur radio
SUCETTE
: Micro
SUPÉRIEURS
: Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés
(interdits en France)
TANTE VICTORINE : Télévision
TONTON
: Amplificateur de puissance
TPH
: Téléphone
TVI
: Interférences TV
VISU
: Se voir
VX
: Vieux copains
WHISKY
: Watts
WX
: Le temps
XYL
: L’épouse de l’opérateur
YL
: Opératrice radio
51
: Poignée de mains
73
: Amitiés
88
: Grosses bises
99
: Dégager la fréquence
144
: Polarisation horizontale, aller se coucher
318
: Pipi
600 ohms
: le téléphone
813
: Gastro liquide (apéritif)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Emplacement de la station
Domicile de la station
Lieu de travail
Distance entre 2 stations
Direction
Heure d’arrivée prévue
Fréquence
Fréquence instable
Tonalité d’émission
Me recevez-vous bien ?
Force des signaux (R1 à R5)
Je suis occupé
Parasites, brouillage
Parasites lointains
Police
Brouillage atmosphérique (orages)
Fort, très bien, sympa
Faible, petit
Petit garçon
Petite fille
Transmettez plus vite
Nom de la station
Appel de détresse
Transmettez plus lentement
Cessez les émissions
Plus rien à dire
Je suis prêt
Avisez que j’appelle
Restez en écoute un instant
Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
Force de signal (S1 à S9)
Fading, variation
Prix, argent, valeur
Dois-je continuer la transmission ?
Carte de confirmation de contact
Contact radio
Transmettre à...
Voulez-vous écouter sur...
Dégagement de fréquence
Position de station
Heure locale
CANAUX D’APPEL :
27 AM
19 AM
9 AM
11 FM
11
:
:
:
:
appel général en zone urbaine
Routiers
Appel d’urgence
Appel d’urgence
Français
TOS
TX
VOLET A CONSERVER
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon
de garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors
de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de
mieux vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble
pour l'avenir de la CB.
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Date d’achat : ......................................................................................
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers,
ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société .
Type : radio CB HERBERT ASC...........................................................
N° de série : .........................................................................................
2gaarnanstie
de
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro
en position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation
jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
12
VOLET A RENVOYER
QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL
SOUS ENVELOPPE
Nom......................................................Prénom...................................
Adresse................................................................................................
.............................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel........................
Depuis quand faîtes-vous de la CB ?.....................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ?............................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ?...............................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route
Sécurité
Convivialité
Technique
Assistance-radio
Autres
Allez-vous l'installer en fixe
ou en mobile
Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ?
Auto
Véhicule utilitaire
Poids lourd
Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ?...............
Quels magazines de CB lisez-vous ?....................................................
Avez-vous d'autres lectures ?................................................................
Quels sont vos loisirs ?.........................................................................
Quelle est votre tranche d'âge ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
Quelle est votre profession ?
sans profession
employé
ouvrier
chauffeur
agriculteur
étudiant
cadre
prof. libérale
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
Date d’achat : ......................................................................................
Type : radio CB HERBERT ASC............................................................
N° de série : .........................................................................................
2gaarnanstie
de
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
13
Español
¡ ATENCIÓN !
Antes de la utilizacíon tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente
conectado la antena (conector "B" situado
en la parte trasera de su equipo), ajustado
el ROE (Relación de Ondas Estacionarias)!
Sinó, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
14
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de
la última generación. Esta nueva gama de aparatos os
hace entrar en la comunicación electrónica más
avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de
vanguardia garantizando calidad sin precedentes,
vuestro PRESIDENT HERBERT ASC es un nuevo hito en la
comunicación y la solución por excelencia para el pro
del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a
todas sus posibilidades, les aconsejamos lean
atentamente el modo de utilización antes de instalar y
utilizar su CB PRESIDENT HERBERT ASC.
1
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Red/Rot
2
3
E D
C
A
Español
B
A) INSTALACIÓN:
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL:
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica
de vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación,
antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la
conducción del vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo
solidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación
3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al
perforar el salpicadero.
e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de caucho (3) entre la
emisora y su soporte. Estas tienen la finalidad de «amortiguar» y permitir una
orientación y ajuste suave de la emisora.
f) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su
cable.
1
2
3
MIC GAIN
MODE
SCAN
DW
CH 19/9
NB/ANL
HI CUT
PA
SWR
AM FM NB ANL HC DW
TX EMG
SCAN
S/RF
SWR
MIC
VOLUME
1
3
1
1.5
7
5
2
9
3
SQUELCH
RF GAIN
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede
empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un
altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar
EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose
a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente del montaje de su
aparato.
TONE
OFF
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
15
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre
un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a
un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente
construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
a) Elección de la antena:
- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro
suministrador os orientará en la elección.
Español
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de
superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas
y del cristal trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB
debe estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las
casas o en el capo posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE
LA ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente
contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al
nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o
aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR:
Vuestro PRESIDENT HERBERT ASC está provisto de una protección contra las
inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus
conexiones.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua
de 12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones
funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando
que el terminal (-) de la bateria esté bien conectado al bloque del motor o
bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación
eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito
eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el
cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que
sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les aconsejamos
enchufar directamente el cable de alimentación en la bateria (el enchufe
sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuíto electrónico
podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas).
Vers
démarreur
Hacia
arrancador
Relié
au chassis
Conectado
al chassis
LOBULO DE RADIACIÓN
16
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de
un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro):
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOLUME en el sentido inverso
de las agujas del reloj.
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las
agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda de los botónes «CH ▲» y
«CH ▼» del micro, o con la del conmutador rotativo.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias):
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera
utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
a) Coneccíon de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible
de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT
CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario,
reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor
de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
B) UTILIZACIÓN:
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del
reloj.
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH:
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de
comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de
emisión, pero permite escuchar confortablemente.
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad
y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido
inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la rotación
del botón (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del
squelch vuelve a ser manual.
b) SQUELCH MANUAL
Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el
punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se
ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido
de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser
recibidas
3) RF GAIN:
Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia.
Puede disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor
esté cerca. Reducir el gain en recepción en el caso de una comunicación
vecina con un interlocutor que no esté equipado de un RF POWER.
La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las
agujas del reloj.
4) TONE:
Permite variar la tonalidad de recepción de Audio Frecuencia.
Español
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al
borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación a la emisora.
5) SELECTOR DE CANALES: Teclas «CH ▲ » y «CH ▼ » y
CONMUTADOR ROTATIVO:
Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor.
A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con
relieve y obstáculos sobre mayor distancia.
B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno
llano y libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del
squelch).
Estas dos teclas «CH ▲» y «CH ▼» acceden al micro permitiendo efectuar una
subida y una bajada de los canales. Esta función es igualmente accesible a
partir del conmutador rotativo de canales.
Tecla «CH ▼»: una presión breve permite descender un canal, una presión
contínua permite descender los canales con una velocidad de 5 por segundo.
Tecla «CH ▲»: una presión breve permite ascender un canal, una presión
contínua permite ascender los canales con una velocidad de 5 por segundo.
10)DW (Doble vigilancia):
Esta función permite efectuar una vigilancia entre el canal 19 AM o 9 AM y el
canal en curso (AM o FM). El aparato efectúa una conmutación (duranción:
0.5 segundo aprox. por canal) entre estos dos canales y se detiene cuando
detecta una señal (nivel de recepción definido por el silenciador (Squelch)).
La doble vigilancia reprende 5 segundas despues el fin de la señal, excepto
si se pasa a emisión (TX), para contestar a un mensaje.
Una presión activa la doble vigilancia entre el canal 19 AM y el canal
seleccionado, y DW aparece sobre la pantalla. Una nueva presión activa la
doble vigilancia entre el canal 9 AM y el canal en curso, y DW sigue
apareciendo en la pantalla. Una última presión desactiva la doble vigilancia,
y DW desaparece.
6) PANTALLA:
Español
Permite visualizar todas las funciones.
AM FM NB ANL HC DW
SCAN
TX EMG
S/RF
SWR
1
3
1
1.5
7
5
2
9
+
3
11)MIC GAIN:
El BARGRAPH indica el nivel de recepción y la potencia emitida.
Ajuste del nivel de sensibilidad del micro en el caso de la utilización de un
micro accesorio (preamplificador).
La posición normal de esta función se situa al máximo en el sentido de las
agujas del reloj.
7) CH 19/9:
Los canales 19 o 9 AM será automaticamente seleccionado al presionar
sobre este botón.
Una presión activa el canal 19 AM y EMG aparece en la pantalla. Una
segunda presión el canal 9 AM, EMG sigue apareciendo. Una nueva presión
volverá a la configuración anterior y EMG desaparece.
12)HI-CUT:
Eliminación de parásitos alta frecuencia. Se utiliza en función de las
condiciones de recepción.
Uns presión activa la función, y HC aparece en la pantalla. Una nueva
presión desactiva la función, y HC desaparece.
8) SCAN:
Ésta función efectua un barrido (Scaner) de todos los canales. La función
escaner se para cuando una señal es detectada en una de las memorias. El
balance continúa hasta el final de la señal. Al pasar a emitir permite
responder a un interlocutor eventual y salir del modo SCAN.
Una presión activa el escaner y SCAN aparece en la pantalla. El nivel de señal
es definido por el squelch. Una nueva presión desactiva la función, y SCAN
desaparece.
13)SWR:
Ésta función permite de leer, cuando se pasa en emisión, el valor del ROE.
Dicha operación debe efectuarse durante una modificación o un cambio al
nivel de la antena o de sus conexiones. Si el valor del ROE es superior a 1,8, es
preciso ajustar el ROE.
Pasar en emisión, una presión sobre el botón activa la función, y SWR aparece
en la pantalla. La valor de ROE se lee en la escala inferior del “BARGRAPH”.
Una nueva presión desactiva la función y SWR desaparece.
9) MODE:
Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM.
18
14)PA (Public Address):
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:
Un altavoz para megafonía exterior puede ser conectado sobre el PRESIDENT
HERBERT ASC por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (E). Al
pulsar la tecla PA, el mensaje emitido por el microfono sera dirigido hacia el
altavoz y amplificado. Colocar el micrófono a una distancia adecuada para
hablar con el fin de evitar el efecto Larsen.
Una presión sobre el botón activa esta función, PA aparece en la pantalla.
El resto se detiene. El volumen de PA es regulable por el botón MIC GAIN. Una
nueva presión desactiva el PA y el puesto vuelve a su configuración inicial.
-
15)NB/ANL:
Noise Blanker/Limitador Automatico de ruidos. Estos filtros permiten reducir los
ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción.
Modo AM (NB et ANL activos)
Una presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una segunda
presión activa el filtro ANL, y ANL aparece en la pantalla. Una nueva presión
activa los filtros NB/ANL, y NB/ANL aparecen en la pantalla. Una ultima
presión desactiva los dos filtros, NB/ANL desaparecen.
Modo FM (NB solo activo)
Una primera presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una
segunda presión lo desactiva, y NB desaparece.
Canales
Modos de modulación
Gama de frecuencias
Impedancia de la antena
Tensión de la alimentación
Dimensiones (en mm)
Peso
Accesorios incluidos
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM/FM
de 26.965 MHz a 27.405 MHz
50 ohms
13,2 V
180 (L) x 188 (P) x 50 (A)
1,5 kg.
1 micrófono UP/DOWN y su soporte,
1 soporte de montaje y tornillos de
fijación, cable de alimentación
con fusible.
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 100 Hz
4 W AM / 4 W FM
inferior a 4 nW (-54 dBm)
300 Hz a 3 KHz en AM/FM
inferior a 20 µW
1,0 mV
1,7 A (con modulación)
1,8 %
2) EMISIÓN:
-
16)CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS:
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación.
Ver esquema a continuación pagina 46.
Tolerancia de frecuencia
Potencia portadora
Emisiones parásitas
Respuesta en frecuencia
Potencia emisión en el canal adj.
Sensibilidad del micrófono
Consumo
Distorsión máx. de la señal modul.
3) RECEPCIÓN:
17)PEDAL DEL MICRÓFONO:
-
0.4 µV - 115 dBm (AM/FM)
300 Hz a 3 KHz en AM/FM
60 dB
5W
mini 0,2 µV -120 dBm
máx. 1 mV - 47 dBm
- Tasa de rechazo frecuencia imagen: 60 dB
- Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB
- Consumo
: 550 mA nominal / 1500 mA máx.
Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)
D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 W, Ø 3,5 mm)
E) ALTAVOZ PA (8 W, Ø 3,5 mm)
19
Sensibilidad máx. a 20dB sinad.
Respuesta en frecuencia
Sensibilidad del canal adj.
Potencia audio máx.
Sensibilidad del silenciador (squelch)
:
:
:
:
:
Español
1) GENERALES:
D) GUIA DE PROBLEMAS:
F) LÉXICO:
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le
damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras
utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará
el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras
mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas
de manera formal
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que la función PA esté desconectada.
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que el ROE esté
bien regulado.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL:
Español
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE
MALA CALIDAD:
-
A
B
C
D
E
F
G
Verificar que la función PA esté desconectada.
Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
Verificar que el micro esté bien instalado.
Verificar que la antena esté correctamente instalada y el ROE bien regulado.
Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
A.L.
ARMONICOS
AVE MARIA
BARBAS
BARRA MOVIL
BASE
BIGOTADA
BREAK
BREAKER
CAJA TONTA
CHICHARRA
CORTINERO
CRUCE DE ANTENAS
DOS METROS HORIZONTALES
ENCENDER FILAMENTOS
ESPIRAS
FOTOCOPIA
FRECUENCIA
KAS
LABORO
LADRILLO
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para
funcionar (antena conectada).
Elijan el canal (19,27).
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de
su interlocutor.
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje
"atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la
claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo:
"fuerte y claro la estación".
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible
para no obstruir el canal de llamada.
20
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplificador lineal
Hijos
Amplitud de modulación
Interferencias de canales próximos
Estación de movimiento
Estación fija
Reunión de aficionados
Solicitar transmisión o entrada
El que interrumpe
Televisión
Amplificador lineal
Radioescucha
Comunicación en CB
La cama
Encender el equipo de CB
Edad
Hermano/hermana
Megahertzios que corresponden al canal
Pesetas expresadas generalmente en mil
Trabajo, ocupación
Emisora de 27 MHz
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Teléfono
Hablar emitiendo
Conforme, de acuerdo
Conforme
Megafoníz
Micrófono
Apartado de Correos
Padres
Lugar de reunión
Guardia Civil
Recibido
Receptor
Marido, novia
Amplificador lineal
Televisión
Radioescucha
Transmisor
Encontrarse en persona
Teléfono
Comer, cenar
Watios
Amplificador lineal
Saludos amistosos
Abrazos
Mucho éxito
Saludos
Besos y cariños
:
:
Nombre de estación u operador
Distancia aproximada en línea recta entre
estaciones
Frecuencia exacta
Tonalidad de una emisión
valorada de 1 a 3
Legibilidad, comprensibilidad de una señal.
En CB, Radio valorado de 1 a 5
Estar ocupado, trabajando
Interferencia, valorado de 1 a 5
Aumentar la potencia del emisor
Disminuir la potencia del emisor
:
:
QRK
:
QRL
QRM
QRO
QRP
:
:
:
:
:
:
:
QRY
QRZ
:
:
QSA
:
QSB
:
QSL
:
QSO
:
QSP
QSY
:
:
QTC
QTH
QTR
QUT
:
:
:
:
Cesar la emisión
Estar preparado, dispuesto
Cita para transmitir. En CB, «Manténgase
a la Escucha»
Turno para transmitir
Nombre de la estación que llama. En CB,
«Quedar a la escuha»
Fuerza de una señal. En CB Santiago.
Valorado de 1 a 9
Variaciones de la fuerza de señal.
Desvanecimiento. Fading.
Valorado de 1 a 5
Acuse de recibo. Tarjeta confirmando
comunicación
Solicitar comunicación. En CB, además,
comunicación directa entre dos o más
estaciones
Retransmisión a través de estación puente
Pasar a transmitir en otra
frecuencia o canal
Mensaje a transmitir
Localización geográfica de la estación
Hora exacta
Localización geográfica de
accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
CODIGO «Q»:
QRA
QRB
dos
QRG
QRI
QRT
QRV
QRX
21
Español
LINEA DE BAJA
O LINEA DE 500
MODULAR
O.K.
OKAPA
P.A.
PASTILLA
P.O. BOX
PRIMERISIMOS
PUNTITO
PUNTOS VERDES
E.
RX.
SAXO
SECRETARIA
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA
TRASMATA
TX
VERTICAL
VIA BAJA
VITAMINARSE
WISKIES
ZAPATILLA
33
51
55
73
88
PARTE A CONSERVAR
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país
de su compra que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por
Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que
quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No
olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantia ; es muy importante para usted
ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres.
Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y asi, contestando a sus
aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.
nuestro departamento tecnico, en base a las condiciones siguientes que aconsejamos leer
detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.
* Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente cumplimentada hasta 30
días después de la fecha de compra.
* Las reparaciones realizadas bajo garantía serán gratuitas y nuestra empresa se hará cargo de
los gastos de envio.
* Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en
reparación.
* Las fechas inscritas en el bono de garantÍa y la prueba de compra deben concordar.
* No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones.
* Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro departamento, en base a la
garantÍa.
La Dirección Tecnica
y
El Departamento Calidad.
Fecha de compra: ................................................................................
Esta garantía no cubre:
* Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el equipo (utilice preferiblemente el embalaje de origen).
* Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzcan por una
manipulación indebida, golpes, antena mal regulada, R.O.E. excesivo o demasiado grande,
inversión de polaridad, conexiones incorrectas, sobretensión, etc..
* La garantia no puede ser prorogada por causa de una inmobilisación del aparato en nuestros
talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio.
* Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o
modificaciones, efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Vd. observa defectos de funcionamiento:
* Compruebe la alimentación de su equipo y el estado del fusible.
* Controle los enchufes de los distintos jacks : toma de antena, toma de micrófono.
* Verifique la posición de los distintos reguladores de su equipo, ganancia micro al máximo,
squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc...
* En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas,
la mano de obra y los gastos de envio.
* Conserve el resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado.Si Vd. vende su equipo
entregue el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post
Venta.
* Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su equipo, por
intermedio nuestro, si ha lugar.
* Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del equipo, se
redactará previamente un presupuesto.
Tipo: radio CB HERBERT ASC.............................................................
N° de Serie: .........................................................................................
2gaarñaonstía
de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
22
A REMITIR
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
RESPUESTA VIA CORREO
Nombre.......................................................Apellido...................................
Dirección.................................................................................................
.............................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel.........................
¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ?.....................................
¿ Que emisora tenía antes ?.................................................................
¿ Que marca de antena utiliza ?............................................................
¿ Cuales son las razones de su compra ?
Noticias de carretera
Securidad
Convivialidad
Tecnica
Asistancia-radio
Otros
¿ Va a instalar su equipo en base
o en movil ?
¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ?
Auto
Vehiculo prioritario
Camión
¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ?...............
¿ Que revistas CB lee ?........................................................................
¿ Que otras revistas suele leer ?...........................................................
¿ Cuales son sus aficiones ?.................................................................
¿ Que edad tiene Vd ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
¿ Cual es su profesión ?
sin profesión
empleado
obrero
camionero
agricultor
estudiante
ejecutivo
prof. liberal
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
Fecha de compra: ................................................................................
Tipo: radio CB HERBERT ASC.............................................................
N° de Serie: .........................................................................................
2gaarñaonstía
de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
23
WARNING !
English
Before using, be careful never to transmit
without first having connected the
antenna (connection "B" situated on the
back panel of the equipment) or without
having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not
covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase .
24
Welcome to the world of the new generation of CB
radios. The new PRESIDENT range gives you access to
top performance CB equipment. With the use of up-todate technology, which guarantees unprecedented
quality, your PRESIDENT HERBERT ASC is a new step in
personal communication and is the surest choice for the
most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we
advise you to read carefully this manual before installing
and using your PRESIDENT HERBERT ASC.
1
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Red/Rot
2
3
E D
C
A
B
A) INSTALLATION:
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO:
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2]
provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
e) Do not forget to insert the rubber joints [3] between the CB and its support as
these have a shock-absorbing effect which permits gentle orientation and
tightening of the set.
f) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls
of the vehicle.
1
2
3
MIC GAIN
MODE
SCAN
DW
CH 19/9
NB/ANL
HI CUT
PA
SWR
AM FM NB ANL HC DW
TX EMG
SCAN
S/RF
SWR
MIC
VOLUME
1
3
1
1.5
7
5
2
9
3
SQUELCH
RF GAIN
TONE
OFF
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the
dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to
improve the sound quality of communications (connector EXT.SP situated on
the back panel: D). Ask your dealer for advice on mounting your CB radio.
MOUNTING DIAGRAM
25
English
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical
point of view.
2) ANTENNA INSTALLATION:
3) POWER CONNECTION:
Your PRESIDENT HERBERT ASC is protected against an inversion of polarities.
However, before switching it on, you are advised to check all the connections.
Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by making
sure that the negative terminal of the battery is connected either to the
engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult your
dealer.
a) Choosing your antenna:
- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will
be able to help you with your choice of antenna.
b) Mobile antenna:
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna
should be higher than this.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and
. adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller
ground plane (see p 27 § 5, Adjustment of SWR).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break
down and/or short circuiting).
- Connect the antenna (B).
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
(type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
English
a) Check that the battery is of 12 volts.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use
the same or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you
to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the
CB cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit
may, in somecases, increase the likelihood of interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black
(-) wire to the negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your CB radio.
c) Fixed antenna:
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed
to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force
(you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to give maximum efficiency to each CB radio within the
range.
WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value.
Zum
starter
Towards
starter
Zum
chassis
Connected
to chassis
OUTPUT RADIUS PATTERNS
26
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING
YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and
without using the «push-to-talk» switch on the microphone):
B) HOW TO USE YOUR CB:
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections
c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise.
d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a
comfortable level.
e) Go to Channel 20 using either the «CH ▲» «CH ▼» key on the microphone or
the rotary knob.
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
1) ON/OFF - VOLUME:
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :
Suppresses undesirable back-ground noises when there are no
communication. Squelch does not effect neither sound nor transmission
power, but allows a considerable improvement in listening comfort.
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio):
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening
comfort when this function is active. It can be disconnected by turning the
switch (2) clockwise, in this case the manual squelch control becomes active
again.
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time
(and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be
carried out in an obstacle-free area.
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2):
a) To connect the SWR meter :
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as
possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).
b) To adjust the SWR meter:
- Set the CB to channel 20.
- Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD.
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
- Bring the index needle to t by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on
the V.U. meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust
your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading
between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the
antenna.
3) RF GAIN:
This knob is for adjusting sensitivity during reception. For long distance
communications RF GAIN should be set to maximum. RF GAIN can be
reduced to avoid distortion, when your correspondent is close by and when
he does not have RF POWER.
The normal setting of this knob is on maximum (fully clockwise).
4) TONE:
This function is used to adjust the tone during reception. Turn on to activate the
function.
Your CB is now ready for use.
5) CHANNEL SELECTOR KEYS «CH ▲», «CH ▼» AND/OR
ROTARY KNOB:
The two keys, «CH ▲» and «CH ▼» on the microphone and on the front panel,
allow you to go up and down the channels. This can also be done using the
channel rotary knob.
27
English
b) Manual squelch
Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground
noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received.
«CH ▼» key : one quick press allows you to go down by one channel,
continued pression allows you to descend five channels per second.
«CH ▲» key : one quick press allows you to go up by one channel, continued
pression allows you to ascend five channels per second.
are obstacles and over medium distances.
B/ Frequency Modulation (FM) is for nearby communications in flat, open
areas. It gives better quality of communication (squelch adjustment needs
more finesse).
6) DISPLAY:
10)DW (Dual Watch):
The display shows all the different functions.
This function lets you watch over Channels 9 AM and 19 AM and the channel
you are using. The set goes to and from the two channels (approximately 0,5
second per channel) and stops on the one where a signal is detected
(reception level defined by squelch). Dual Watch restarts five seconds after
the end of the signal, unless you go into transmission.
Press the DW key to watch over Channel 19 AM and the channel you are using.
“DW” appears in the display. Press the key a second time to activate a watch
over Channel 9 and the channel you are using. “DW” remains in the display.
To cancel, press the same key. “DW” disappears from the display.
AM FM NB ANL HC DW
SCAN
TX EMG
S/RF
SWR
1
3
1
1.5
7
5
2
9
+
3
The bargraph shows the level of reception and the level of power emitted.
11)MIC GAIN:
7) CH 19/9:
Is for regulating microphone sensitivity, when using a microphone other than
the one supplied with your PRESIDENT HERBERT ASC. (pre-amplified).
The normal setting of this knob is fully clockwise.
Channels 9 AM and 19 AM are automatically selected when you depress this
key.
Activate Channel 19 AM by depressing the key once. “EMG” appears in the
display. A second depression of this key activates Channel 9 AM and “EMG”
remains in the display. To return to the previous configuration re-depress the
same key and “EMG” disappears from the display.
12)HI-CUT:
English
Cuts out high frequency interference. Its use depends on reception conditions.
Depress the key to use this function, “HC” appears in the display. To cancel,
press the same key, “HC” disappears from the display.
8) SCAN:
This function allows you to “scan” all the channels. Scanning stops when a
signal is detected. By depressing the Scan key when a signal is detected
scanning starts again from the next channel Five seconds after the end of the
signal, scanning continues. By going into transmission mode you may
communicate with your correspondent and your CB leaves the scanning
mode.
This function is activated by depressing the SCAN key and “SCAN” appears
in the display. Scanning starts after you have adjusted the squelch level. To
cancel, depress the same key, “SCAN” disappears from the display and the
set returns to the previous configuration.
13)SWR:
This function allows you, when in transmission, to take an SWR reading. This is
carried out when a change is made to the antenna or its connections. If the
SWR reading is above 1.8 it is necessary to re-adjust the SWR.
Go into transmission mode, and depress SWR. “SWR “appears in the display.
The SWR value can be seen on the lower scale of the bargraph. To cancel this
function, press SWR again and “SWR” disappears from the display.
14)PA (Public Address):
9) MODE:
An external loud speaker can be connected to your PRESIDENT HERBERT ASC
by the jack plug situated on the back panel PA.SP (E). By pressing the PA key,
the message transmitted into the microphone will be directed towards the
external speaker and be amplified. Hold the microphone far enough away
from this loud speaker so as to avoid the Larsen effect (accoustic feedback).
Use this key to select AM or FM. The modulation mode must correspond with
that of the person with whom you communicate.
A/ Amplitude Modulation (AM) is for communications in areas where there
28
To activate this function, press the PA key. “PA” appears in the display. The PA
volume is controlled by the MIC GAIN knob. To cancel PA, press the PA key
and the set returns to the previous configuration.
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS:
1) GENERAL:
15)NB/ANL:
-
Noise Blanker/ Automatic Noise Limiter. These filters allow the reduction of
back ground noise, and some reception interference.
AM Mode (NB and ANL active)
Press this key once to activate the NB filter. “NB” appears in the display. A
second depression of the same key activates ANL. “ANL” appears in the
dislay. A third depression of the same key activates both NB and ANL. “NB
ANL” appears in the dislay A fourth depression cancels both filters and” NB
ANL” disappears from the display.
FM Mode (NB only)
To activate the NB filter, press the key once. “NB” appears in the display. To
cancel, depress the same key. “NB” disappears from the display.
Channels
Modulation modes
Frequency ranges
Antenna impedance
Power supply
Dimensions (in mm)
Weight
Accessories supplied
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM/FM
from 26.965 MHz to 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
180 (L) x 188 (H) x 50 (D)
1.5 kg
microphone UP/DOWN with support,
mounting cradle, screws and
fused power cord.
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 100 Hz
1 watts AM / 4 W FM
inferior to 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz à 3 KHz in AM/FM
inferior to 20 µW
1,0 mV
1,7 A (with modulation)
1,8 %
-
This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the
equipment into the dashboard. See the cabling diagram on page 43.
17)PTT (push to talk):
Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming
communication.
Frequency allowance
Carrier power
Transmission interference
Audio response
Emitted power in the adj. channel
Microphone sensitivity
Drain
Modulated signal distortion
A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V)
3) RECEPTION:
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
-
C) EXTERNAL S-METER JACK (Ø 2,5 mm)
D) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 W, Ø 3,5 mm)
Maxi. sensitivity at 20 dB sinad
Frequency response
Adjacent channel selectivity
Maximum audio power
Squelch sensitivity
- Frequency image rejection rate
- Intermediate frequency rej. rate
- Drain
E) PA SPEAKER JACK (8 W, Ø 3,5 mm)
29
:
:
:
:
:
0.4 µV - 115 dBm (AM/FM)
300 Hz à 3 kHz in AM/FM
60 dB
5W
minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 550 mA nominal / 1500 mA maximum
English
2) TRANSMISSION:
16)6-PIN MICROPHONE PLUG:
D) TROUBLE SHOOTING:
1)
F) GLOSSARY:
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions.
Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use
them. In an emergency, you should be as clear as possible.
YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR
TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY:
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
- Check that the PA function is not activated
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
A
B
C
D
E
F
G
2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS
POOR:
-
Check that the PA function is not activated
Check that the squelch level is properly adjusted.
Check that the volume is set to a comfortable listening level.
Check that the microphone is properly plugged in.
Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
TECHNICAL VOCABULARY:
AM
CB
CH
CW
DX
DW
FM
GMT
HF
LF
LSB
RX
SSB
SWR
SWL
SW
TX
UHF
USB
VHF
3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP:
English
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE:
Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready
for use (i.e. check that your antenna is connected).
Choose your channel (19, 27).
Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your correspondent.
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and the
power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should
receive a reply like, «Strong and clear».
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication
with someone, it is common practice to choose another available channel so
as not to block the calling channel.
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplitude Modulation
Citizen’s Band
Channel
Continuous Wave
Long Distance Liaison
Dual Watch
Frequency Modulation
Greenwich Meantime
High Frequency
Low Frequency
Lower Side Band
Receiver
Single Side Band
Standing Wave Ratio
Short Wave Listening
Short Wave
CB Transceiver
Ultra High Frequency
Upper Side Band
Very High Frequency
CB LANGUAGE:
Advertising
Back off
30
: Flashing lights of police car
: Slow down
W Whiskey
Y Yankee
Z Zulu
:
:
:
:
:
:
:
:
Blocking the channel
:
Blue boys
:
Break
:
Breaker
:
Clean and green
:
Cleaner channel
:
Coming in loud and proud :
Doughnut
:
Down and gone
:
Down one
:
Do you copy?
:
DX
:
Eighty eights
:
Eye ball
:
Good buddy
:
Hammer
:
Handle
:
Harvey wall banger
:
How am I hitting you?
:
Keying the mike
:
Kojac with a kodak
:
Land line
:
Lunch box
:
Man with a gun
:
Mayday
:
Meat wagon
:
Midnight shopper
:
Modulation
:
Negative copy
:
Over your shoulder
:
Part your hair
:
Pull your hammer back
:
Rat race
:
Rubberbander
:
Channel 1
A CB set in fixed location
Policeman
Speeding fine
Police station
Motorway
Absolutely
Signal from an adjacent channel interfering with
the transmission
Pressing the PTT switch without talking
Police
Used to ask permission to join a conversation
A CBer wishing to join a channel
Clear of police
Channel with less interference
Good reception
Tyre
Turning CB off
Go to a lower channel
Understand?
Long distance
Love and kisses
CBers meeting together
Fellow CBer
Accelerator
CBer’s nickname
Dangerous driver
How are you receiving me?
Pressing the PTT switch without talking
Police radar
Telephone
CB set
Police radar
SOS
Ambulance
Thief
Conversation
No reply
Right behind you
Behave yourself - police ahead
Slow down
Congested traffic
New CBer
Sail boat fuel
Smokey dozing
Smokey with a camera
Spaghetti bowl
Stinger
Turkey
Up one
Wall to wall
:
:
:
:
:
:
:
:
Wind
Parked police car
Police radar
Interchange
Antenna
Dumb CBer
Go up one channel
All over/everywhere
What am I puttingto you? : Please give me an S-meter reading.
English
Basement
Base station
Bear
Bear bite
Bear cage
Big slab
Big 10-4
Bleeding
31
ACHTUNG !
Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie
acht, daß eine Antenne angeschloßen ist.
(Stecker "B" auf der hinteren Seite des
Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellenverhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das
Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht
von der Garantie anerkannt wird.
Deutsch
Dieses Gerät ist im Land des Ankaufs garantiert.
32
1
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT
HERBERT ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables
Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche
Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als
Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt. Weitere
Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
damit Sie alle Möglichkeiten Ihres PRESIDENT HERBERT ASC
optimal nutzen können. Beachten Sie besonders die Hinweise
zum Anschluß und zur Installation. Und nun viel Spaß und viele
schöne Funk-kontakte mit Ihrem PRESIDENT HERBERT ASC!
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Red/Rot
2
3
E D
C
A
B
A) INSTALLATION:
a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach
installieren und bedienen läßt.
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen
(Stromversorgung,Antenne) kurz sind.
c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne Probleme
durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der Heizung führen!
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der
nächsten Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser des
Bohrloches: 3,2 mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung
keine Leitungen innerhalb des Autos beschädigt werden! Der Montagebügel! sollte an einer passenden Stelle angebracht werden, die einen festen,
sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes erlaubt.
e) Setzen Sie das Funkgerät so in die Mobilhalterung ein, daß die jeweiligen
Unterlegscheiben (3) aus Kunststoff zwischen Funkgerät und innerer Seite des
Montagebügels befestigt werden. Sie sorgen dafür, daß sich das Funkgerät in
der Halterung leicht auf den besten Betrachtungswinkel schwenken läßt.
f) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon
immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum
Funkgerät nicht stört.
1
2
3
MIC GAIN
MODE
SCAN
DW
CH 19/9
NB/ANL
HI CUT
PA
SWR
AM FM NB ANL HC DW
TX EMG
SCAN
S/RF
SWR
MIC
VOLUME
1
3
1
1.5
7
5
2
9
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung
steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: D) in seiner
Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus
dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse
EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne
Lautsprecher automatisch abschaltet.
3
SQUELCH
RF GAIN
TONE
OFF
BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS
33
Deutsch
1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ:
c) Feststations-Antenne:
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen
VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten!
Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann
montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch
von Feststations-Antennen.
2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:
a) Wahl der Antenne:
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der
Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden
Empfehlungen!
b) Mobilantenne:
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metallunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und
Rücklichtern.
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne
unterhalb von dieser montiert werden.
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen.
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert
werden, beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel.
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im
Wagen. Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse.
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl.
das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und
Dichtung gut sitzen!
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen
(ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!)
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B).
3) STROMVERSORGUNG:
Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist
mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem
vorher der richtigen Polarität!
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen
Autos. Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei
älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen
Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern 24V beträgt (A). Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben,
gehen Sie wie folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine
2 A Sicherung eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die
schwarze am Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß
z.B. am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der
Zündung sonst nicht mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt
werden.
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig
Störungen von der Zündanlage aufnehmen kann.
Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz =
Zum
starter
Deutsch
Towards
starter
Zum
chassis
Connected
to chassis
ANTENNEN-DIAGRAMM
34
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf
niedrigstes SWR vor.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung.
Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel.
Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit!
Minuspol (Masse).
d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden
Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC
auf der Rückseite des Funkgerätes.
ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a)
Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A
ersetzen!
B) BEDIENUNG:
1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter):
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu
Senden):
Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die
Lautstärke regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät
eingeschaltet und die Lautstärke erhöht.
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres
Funkgerätes an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des
Funkgerätes an.
c)Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag
drehen. Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen.
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie entweder die Taste «CH s» «CH t» am
Mikrofon drücken oder am Abstimmknopf drehen.
2) ASC
(Automatic
(Rauschsperre):
Squelch
Control)/SQUELCH
Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal
unterdrücken: Der Lautsprecher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch,
wenn das Signal auf dem eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler
SQUELCH eingestellte Schwelle überschreitet.
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR =
Stehwellenverhältnis):
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
Keine Handregelung mehr und beständig Gehörkomfort. Durch Drehung im
Uhrzeigersinn des Knopfes (2) kann mann diesen Regler ausschalten. in
diesem Fall wird die Regelung des Squelch wieder manuell.
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das
niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst
frei stehen und bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein.
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich)
3)RF GAIN:
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher
Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle
Hinweise:
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CBBereiches.
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und Antenne.
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
Mit diesem Regler stellen Sie die Empfindlichkeit des Emfänger in Ihrem
Funkgerät, wenn der Regler RF GAIN auf dem rechten Anschlag steht
(=Normalstellung). Drehen Sie den Regler nach links, so wird die Empfindlichkeit
reduziert. Das kann dann nötig sein, wenn sehr starke Stationen nur verzerrt
ankommen; s. aber auch Punkt MODE (Betriebsart)!
35
Deutsch
b) Squelch Control
Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß das Signal sein,
das die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste AnsprechEmpfindlichkeit: SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät
einen freien Kanal wählen und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen,
bis das Rauschen gerade verschwindet.
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWRMeter einsetzen, beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWR-Meter
wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift.
Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel! (PRESIDENT CA-2C).
4) Ton-Regler:
9) MODE (Betriebsart):
Mit diesem Regler können Sie die Klangfarbe veränderen. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn so wird der Klang dunkler - entgegengesetzt wird er
heller.
Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern.
AM/FM Ihre Modulationsart muß mit Ihren Gesprächspartner einstimmen :
A/ Amplituden-Modulation/AM: Für Sendungen auf unebenen Relief mit
Hindernissen auf mitlerer Distanz.
B/ Frequenz-Modulation/FM: Für nah Gespräche auf freien Gelände. (Der
Squelchregler ist schwerer einzustellen)
5) KANALWAHL Tasten «CH ▲» und «CH ▼» sowie DREHSCHALTER:
Drücken Sie die Taste «CH ▲» bzw. «CH ▼» am Mikrofon einmal kurz, um einen
Kanal nach oben oder unten zu wechseln (s. Anzeige).
Drücken Sie die Taste «CH ▲» bzw. «CH ▼» am Mikrofon länger, so erfolgt
währendessen ein laufender Kanal-wechsel in Richtung höherer bzw. tieferer
Kanäle (Tempo: ca. fünf Kanäle/Sekunde). Mit dem DREHSCHALTER am
Funkgerät können Sie ebenfalls die Kanäle einstellen: Drehen nach rechts
wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf tiefere Kanäle.
10)DW- (Zweikanal - Überwachung):
Diese Funktion schaltet zwischen Kanal 19 oder 9 in AM und einem beliebigen
anderen Kanal, entweder in AM oder FM, automatisch so lange hin und her,
bis auf einem der beiden Kanäle ein Signal anliegt, das die mit Regler
SQUELCH eingestellte Schwelle übers-chreitet. Die Verweildauer pro Kanal
beträgt ca. 0,5 Sekunde. Die Zweikanal-Überwachung ist beendet, wenn ein
entsprechend starkes Signal empfangen oder mit dem Funkgerät gesendet
wird.
6) ANZEIGE:
Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an .
TX
Sie aktivieren die Zweikanal-Überwachung zwischen Kanal 19 AM und einem
beliebigen anderen Kanal, mit Druck auf Taste DW (Anzeige : DW). Eine zweite
Drück aktiviert die zweikanal überwaschung zwischen Kanal 9 AM und einem
beliebigen anderen Kanal(Anzeige DW). Ausschalten mit nochmaligem Druck
auf Taste DW (Anzeige DW erlöscht).
AM FM NB ANL HC DW
EMG SCAN
+
S/RF
SWR
1
3
1
1.5
7
5
2
9
3
11)MIC GAIN (Mikrofonpegel):
Der BARGRAPH gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen.
7) CH 19/9:
Mit MIC GAIN stellen Sie den Mikrofonpegel ein. Steht der Regler auf dem
rechten Anschlag (= Normalstellung), so ist der Pegel am größten. Durch
Drehen nach links können Sie ihn z.B. bei Verwendung von Verstärkermikrofonen
reduzieren (falls ihr Funkpartner die Sprache als verzerrt beurteilt.)
Die Not- und Anrufkanäle 19 und 9 AM können Sie mit einem einzigen
Tastendruck sofort schalten.
Drücken Sie die Taste einmal, ihr Funkgerät schaltet sofort auf Kanal 19 in AM
(Anzeige EMG). Ein zweite Drücke schaltet auf Kanal 9 in AM (Anzeige EMG).
Nochmals Taste CH 19/9, um auf die vorherige Einstellung zurückzuschalten.
12)HI-CUT:
Die hohen Töne können Sie mit diesem Schalter absenken und damit auch
das Rauschen bei schwachen Empfangsignalen reduzieren.
38)SCAN (Kanal-Speichersuchlauf):
Deutsch
Mit der Funktion SCAN/Speichersuchlauf können Sie alle belegten
Speicherplätze der Reihe nach automatisch aufrufen. Der Speichersuchlauf
bleibt dann stehen, wenn ein Signal die mit dem Regler SQUELCH eingestellte
Schwelle überschreitet. Beendet die Station ihre Sendung oder fällt ihr Signal
unter die eingestellte Schwelle, so startet der Suchlaufes senden, wird der
Suchlauf beendet.
Suchlauf starten: Taste SCAN drücken (Anzeige SCAN). Suchlauf beenden:
nochmals Taste SCAN drücken, Anzeige SCAN erlöscht).
13)SWR:
Mit dem SWR Schalter, können Sie die LED Anzeige auf das Anzeigen des
Stehewellenverhältnis bei sendebetrieb umschalten. Dieses wird dann durch
Leuchten der SWR Anzeige bestätigt. Der SWR wert ist für die Anpassung der
Antenne von Bedeutung. Es sollte möglichst gering sein.
36
14)PA (DurchsageVerstärker):
C) TECHNISCHE DATEN:
Ihr Funkgerät läßt sich zusammen mit einem (externen) Lautsprecher auch für
Durchsagen als «Megaphon» benutzen. Schließen Sie hierzu an der Buchse
PA.SP (E) auf der Rückseite Ihres Funkgerätes einen passenden (Außen-) Lautsprecher an.
1) ALLGEMEIN:
-
Drücken Sie die Taste PA, um die Funktion «Durchsage-Verstärker» zu aktivieren
(Anzeige PA). Sprechen Sie in das Midrofon und relgeln Sie die WiedergabeLautstärke mit dem Regler MIC-GAIN. Zum Ausschalten der Funktion
«Durchsage-Verstärker» drücken Sie nochmals die Taste PA.
15)NB/ANLB (Störaustaster):
Kanäle
Betriebsarten
Frequenzbereich
Antennen-Impedanz
Versorgungsspannung
Abmessungen (mm)
Gewicht
Lieferumfang
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM/FM
26,965 MHz bis 27,405 MHz
50 Ohms
13,2 V Gleichspannung
180 (B) x 188 (H) x 50 (T)
ca. 1,5 kg
Handmikrophon UP/DOWN mit
Halterung, Stromversorgungs-kabel
mit Sicherung Montagebügel,
Montagematerial.
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 100 Hz
1 W AM / 4 W FM
unter 4 nW (-54 dBm)
300 Hz - 3 kHz in AM/FM
unter 20 µW
1,0 mV
1,7 A (mit Modulation)
1,8 %
Diese Taste drücken, um den Störaustaster zu aktivieren . Es werden dann
beim Empfang kurze Störspitzen (Knacken) unterdrückt .
AM Mode (NB und ANL aktiv)
Erste Drücke für den NB Filter Anschaltung(Anzeige : NB), Zweite Drücke
schaltet die ANL Filter an(Anzeige : ANL); dritte Drücke schaltet die beiden
an(Anzeige : ANL/NB); vierte Drücke schaltet die beiden aus.
2) SENDETEIL:
-
FM Mode (NB aktiv)
Erste Drücke für den NB Filter Anschaltung (Anzeige NB), Zweite Drücke
schaltet diese Funktion aus.
16)BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig):
Die Mikrofonbuchse ist bequemlichkeitshalber auf der Frontplatte eingebaut,
damit das Radio in das Instrumentenbrett eingefügt werden kann.
Bedienungsanleitung seite 46.
Frequenzstabilität
Sendeleistung
Nebenwellen
Frequenzgang
Nachbarkanalleistung
Mikrofon-Empfindlichkeit
Stromverbrauch
Klirrfaktor
3) EMPFANGSTEIL:
Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken (um in
das Mikrofon sprechen), zum Empfangen loslassen.
A) Stromversorgung (13,2 V)
Empfindlichkeit (20 dB SINAD)
Frequenzgang
Nachbarkanal-Selektion
NF-Ausgangsleistung
Squelch-Empfindlichkeit
- Spiegelfrequenzunterdrückung
- ZF-Unterdrückung
- Stromverbrauch
B) Antennenanschluß (SO-239)
C) Ext. S-Meteranschluß (Ø 2,5 mm)
D) EXT. Lautsprecheranschluß (8 W, Ø 3,5 mm)
E) PA Lautsprecheranschluß (8 W, Ø 3,5 mm)
37
:
:
:
:
:
0.4 µV - 115 dBm (AM/FM)
300 Hz - 3 kHz AM/FM
60 dB
5W
minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 550 mA nominal / 1500 mA maximum
Deutsch
-
17)PTT TASTE:
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
4. Immer nur kurz rufen.
5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann den
Anruf wiederholen.
6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause
lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen melden
können («Umschalt-pause»).
Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM,
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und
Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal.
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen
fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im
Luftverkehr (ICAO) und der NATO eingestzt wird:
D) BEI PROBLEMEN:
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT
SENDEN:
- Vergewissern Sie sich, daß Sie nicht die Funktion PA (Durchsage-Verstärker)
eingeschaltet haben!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER
HABEN SCHLECHTEN EMPFANG:
- Vergewissern Sie sich, daß Sie nicht die Funktion PA (Durchsage-Verstärker)
eingeschaltet haben!
- Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr
Funkpartner verwenden!
F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT:
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark
und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei
steht der R-Wert für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert
(«Santiago») für die Empfangs-bzw. Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die
englischsprachigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal
strength» (= Signalstärke).
3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:
- Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz)
vertauscht haben! Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu überhören.
38
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
73
88
99
R/S-Code:
R = Lesbarkeit
1
2
3
4
5
nicht lesbar, unverständlich
zeit-oder teilweise lesbar
schwer lesbar
lesbar, verständlich
gut lesbar
S = Signalstärke
1
2
3
4
5
6
7
8
9
kaum hörbar
sehr schwach hörbar
schwach hörbar
ausreichend hörbar
ziemlich gut hörbar
gut hörbar
mäßig stark hörbar
stark hörbar
sehr stark hörbar
Q-GRUPPEN:
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von
ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen,
der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei
buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders
«CB-Neulinge» mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die
gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk
auf der nächsten Seite erläutert:
ABKÜRZUNGEN:
QRA
QRG
QRL
QRM
QRN
QRP
QRT
QRU
QRV
QRX
QRZ
QSB
QSL
QSO
QSP
QST
QSY
QTH
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern
durchsetzt ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen
Funkverkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen
Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung
schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend eine Auflistung gebräuchlicher
Abkürzungen und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-Funk verwendet
werden:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Aufwiederhören
allgemeiner Anruf
Ende des Funkverkehrs, Station wird abgeschaltet
Funkverbindung über große Entfernung
Signal schwankt
Ich lache
Mikrofon
Störungen
habe nicht verstanden, nein
verstanden, richtig, in Ordnung
Ich habe verstanden, alles einwandfrei empfangen
Funkrufname
Auf Empfang bleiden
Zwei Stationen senden gleichzeitig
Fernsehstörungen
ganz ausgezeichnet, sehr gut
viele, sehr, sehr viele
Wetter, Temperatur
Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
viel Erfolg, alles Gute
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Mein Stationsname ist...
Frequenz, Betriebskanal
Beschäftigung, Arbeitsplatz
Störung durch andere Stationen
Atmosphärische Störungen
Arbeiten mit geringer Leistung
Ende des Funkverkehrs
Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
Sende-und empfangsbereit
Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
Empfangsbestätigung
Funkverbindung, Gespräch über Funk
Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
Durchsage an alle
Frequenzwechsel, Kanalwechsel
Standort
Deutsch
Brea
Cheerio
CQ
CL
DX
Fading
Hl
Mike
Müll
Negativ
OK
Roger
Skip
Standby
Stereo
TVI
UFB
VY
WX
YL
55
: Grüße
: Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL)
: Verschwinde! Räume den Kanal.
39
40
41
DE CONFORMIDAD
Balaruc, el 10 de diciembre 1996
Place, date and signature :
Lugar, fecha y firma :
P/O Michel FABRI
GPE, ALBERT BERTRANA, Director técnico
Name and title of subscriber :
Nombre y titulo del firmante :
pr ETS 300 680 part 1, part 2 (junio 95)
is in compliance with following norms or documents :
es conforme a las normas o a los documentos siguientes :
Emisora CB President HERBERT
We declare, under our own responsability that the following product :
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto :
A las disposiciones de la directiva 89/336/CCE
"Compatibilidad electromagnetica"
DECLARACIÓN
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Tél : (0)4.67.46.27.27 - Fax : (0)4.67.48.48.49
Site Internet : http://www.partal.com/president_cb/
E-mail : president@mail.mnet.fr
S.A. CAPITAL 100.000.000 FF - SIRET 389 102 260 000 12
Modèle HERBERT FM
APPAREIL CONFORME A LA NORME EUROPEENNE
ETS 300 135 : 40 CANAUX, 4 W FM
AGREMENT DGPT Nº 96 0148 CB 0
Additif à la notice d'utilisation fournie avec l'appareil :
PAGE 8 :
PAGE 9 :
7)
La touche de fonction CH 19/9 (7) active le
D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
9)
canal 19 FM ou 9 FM.
La touche de fonction MODE (9) est inopérante.
1) GÉNÉRALES :
- Agrément DGPT N°
- Canaux
- Mode de modulation
10) La touche de fonction DW (10) active la double
veille entre le canal 19 FM ou 9 FM et le canal de
votre choix.
:
:
:
96 0148 CB 0
40
FM
:
:
4 W FM CW
300 Hz à 3 kHz en FM
:
:
0.4 µV - 115 dBm (FM)
300 Hz à 3 kHz en FM
2) ÉMISSION :
- Puissance porteuse
- Réponse en fréquence
PAGE 9 :
3) RÉCEPTION :
15) La touche de fonction NB/ANL (15) active uni-
- Sensibilité maxi à 20 dB sinad
- Réponse en fréquence
quement le filtre NB
42
Model HERBERT FM
TRANSCEIVER IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD
ETS 300 135 : 40 CHANNELS, 4 W FM
APPROVAL DGPT Nº 96 0148 CB 0
Addition to the service manual supplied:
PAGE 28:
PAGE 29:
7)
D) TECHNICAL SPECIFICATIONS :
9)
The CH 19/9 (7) function key activates the
CH 19 FM or 9 FM.
The MODE (9 function key) is inoperative.
1) GENERAL:
- Approval DGPT N°
- Channels
- Modulation modes
10) The DW (10) function key activates dual watch
between channel 19 FM or 9 FM and the current
channel.
:
:
:
96 0148 CB 0
40
FM
:
:
4 W FM CW
300 Hz to 3 kHz in FM
:
:
0.4 µV - 115 dBm (FM)
300 Hz to 3 kHz in FM
2) TRANSMISSION:
- Carrier power
- Frequency response
PAGE 29:
3) RECEPTION:
15) The NB/ANL (15) function key activates only the
- Max. sensitivity at 20 dB sinad
- Frequency response
NB filter.
43
Modell HERBERT FM
GERÄT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN NORM
ETS 300 135: 40 KANÄLE, 4 W FM
ZULASSUNG DGPT No 96 0148 CB 0
ZUSATZ ZUM HANDBUCH GELIEFERT MIT DEM GERÄT:
SEITE 36 :
SEITE 37 :
7)
Die Kanäle 19 und 9 FM können Sie mit einem
einzigen Tastendruck sofort schalten.
D) TECHNISCHE DATEN:
9)
Die Umschalter MODE (9) funktioniert nicht.
1) ALLGEMEIN:
- Zulassung DGPT:
- Kanäle :
- Betriebsart:
10) Die Funktion DW (10) schaltet zwischen Kanal 9
FM oder 19 FM und einem beliebigen anderen
Kanal
No 96 0148 CB 0
40
FM
2) SENDETEIL:
- Sendeleistung:
- Frequenzgang:
4 W FM CW
300 Hz-3 kHz in FM
SEITE 37 :
3) EMPFANGSTEIL:
15)
- Empfindlichkeit (20 dB SINAD): 0,4 µV - 115 dBm (FM)
- Frequenzgang:
300 kHz - 3 kHz in FM
NB/ANLB (15) aktiviert nur den Filter NB
44
NOTES
45
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
TABLEAU DES FRÉQUENCES
TABLA DE FRECUENCIAS
N° du canal
N° Canal
Channel
Kanal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzens
26,965 MHz
26,975 MHz
26,985 MHz
27,005 MHz
27,015 MHz
27,025 MHz
27,035 MHz
27,055 MHz
27,065 MHz
27,075 MHz
27,085 MHz
27,105 MHz
27,115 MHz
27,125 MHz
27,135 MHz
27,155 MHz
27,165 MHz
27,175 MHz
27,185 MHz
27,205 MHz
N° du canal
N° Canal
Channel
Kanal
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzens
27,215 MHz
27,225 MHz
27,255 MHz
27,235 MHz
27,245 MHz
27,265 MHz
27,275 MHz
27,285 MHz
27,295 MHz
27,305 MHz
27,315 MHz
27,325 MHz
27,335 MHz
27,345 MHz
27,355 MHz
27,365 MHz
27,375 MHz
27,385 MHz
27,395 MHz
27,405 MHz
1
2
3
4
5
6
46
Modulation
RX
TX
UP/DOWN
Masse
Alimentation
Modulación
RX
TX
UP/DOWN
Masa
Alimentación
Modulation
RX
TX
UP/DOWN
Ground
Power Supply
Modulation
RX
TX
UP/DOWN
Masse
Stromversorgung
47
0249/04-01
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail : groupe@president-electronics.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising