Pompe d`Epreuve FP 52-20 R

Pompe d`Epreuve FP 52-20 R
FRANCEPOW ER
147 bis rue de Merville
BP 30212
59524 HAZEBROUCK Cedex
Email : ffrancepower@francepower.fr
ran ce-pow er @w an adoo.f r
L’énergie facile !
Tél (33) 03 28 50 92 30
Fax (33) 03 28 50 92 31
Sit e : w w w .f ran cepow er.f r
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
POMPE D’EPREUVE
FP 52-20 R
Code 00531
Notice Originale
En français
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
Notice d’Utilisation
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de respecter
scrupuleusement les prescriptions de sécurité, d’utilisation et d’entretien de votre
pompe d’épreuve.
Ces instructions contiennent des directives de fonctionnement importantes au
plan de la sécurité.
2
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
DECLARATION DE CONFORMITE
Je soussigné FRANCEPOWER SARL, 147 BIS RUE DE MERVILLE 59190 HAZEBROUCK – France ATTESTE QUE
LA POMPE D’EPREUVE
EST CONFORME AUX CONDITIONS ESSENTIELLES DE SECURITE
ET DE PROTECTION DE LA SANTE VISEES DANS LES DIRECTIVES
2006/42/CE, 2004/108/CE, et 2000/14/CE.
Fait à HAZEBROUCK
Dominique LAMBIN
Le 23 Mai 2013
Gérant
3
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
Préface
Merci d’avoir acheté cette pompe d’épreuve de notre gamme
FRANCEPOWER
Ce manuel vous donne les instructions de fonctionnement et de maintenance de
la FP 52-20 R. Le contenu de ce manuel correspond aux caractéristiques du
produit le plus récent. L’entreprise se réserve le droit de modifier ce manuel, sans
avoir à en notifier les utilisateurs ni engager sa responsabilité.
Toute reproduction est interdite, sauf accord écrit.
Le manuel est considéré comme un élément permanent de la pompe d’épreuve
et doit donc être conservé avec la machine en cas de transfert.
Tant que vous respectez les instructions du manuel, votre pompe d’épreuve
FRANCEPOWER fonctionnera en toute sécurité et restera fiable. Assurez-vous
de bien lire et comprendre le mode d’emploi complet avant d’utiliser l’appareil,
car une mauvaise exploitation pourrait causer des blessures et des dégâts
matériels.
Les différents types de pompe d’épreuve pourront présenter des différences au
niveau des instructions.
4
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
Sommaire
1.
Pictogrammes – Autocollants
2.
Consignes et règles de sécurité
3.
Description
4.
Préparation avant mise en service
5.
Utilisation
6.
Branchements électriques
7.
Protections
8.
Entretien périodique
9.
Méthodes d’entretien
10. Entreposage
11. Identification et réparation des pannes
12. Caractéristiques Techniques
13. Déclaration sur le bruit aérien
14. Garantie
5
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
1. Pictogrammes – Autocollants présents sur les pompes d’épreuve
1.1 Pictogrammes - Autocollants
Indique qu’il faut impérativement lire le
manuel d’utilisation avant l’utilisation de
la motopompe
Emission de gaz
d’échappement toxique
Risque de secousses
électriques
Bruit
Ne pas fumer, ne pas
craquer d’allumette à
proximité.
Logo du constructeur
Attention : Arrêter
le groupe avant
toute maintenance.
Lire impérativement la notice
Attention :
Essence ou
Gazole
Risque
d’écrasement
Risque de brûlure
Ne pas utiliser la machine dans
un espace clos ou mal ventilé.
Ne pas inhaler les gaz
Inflammable
Ne pas faire de feu
Garder ses
distances de
sécurité
Risque de brûlure
Indique qu’il faut arrêter le moteur pour faire le plein de carburant.
Indique le régime du moteur.
.
6
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
1.2 Les plaques d’identification
Exemple de plaque d’identification avec :
- Nom et Adresse du distributeur
- CE
- N° Série
- Modèle
- Année de fabrication
- Poids
- Puissance
- Cylindrée
- Débit
- Pression max
- Régime
Exemple de plaque d’identification du moteur KAWASAKI avec :
- Code moteur
- N° de série du moteur
- Le logo du fabricant.
Exemple de plaque d’identification de la pompe COMET avec :
- Pression max
- RPM
- N° Série
- Code de la pompe
- Le logo du fabricant et son adresse
7
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
2. Consignes et Règles de Sécurité
2.1 Avertissements
Plusieurs Avertissements sont présents dans cette notice.
Ce symbole signale un danger imminent pour la vie et la santé des
personnes exposées. Le non respect de cette consigne peut entrainer
des conséquences graves pour la santé et la vie des personnes exposées
Ce symbole attire l’attention sur les risques encourus pour la vie et la
santé des personnes exposées. Le non respect de cette consigne peut
entrainer des conséquences graves pour la santé et la vie des personnes
exposées.
Ce symbole indique une situation dangereuse le cas échéant. En cas de
non respect de la consigne correspondante, les risques encourus
peuvent être des blessures légères sur les personnes exposées ou la
détérioration de toute autre chose.
2.2 Conseils généraux
Une des règles primordiales de sécurité est le respect de la périodicité d’entretien (voir
le tableau d’entretien). N’essayez jamais d’effectuer des réparations ou des opérations
d’entretien s’il vous manque l’expérience et/ou l’outillage requis.
A la réception de votre pompe d’épreuve, vérifier le bon état du matériel et la totalité de
votre commande. La manutention d’un pompe d’épreuve s’effectue par deux personnes
sans brutalité et sans à-coups en ayant pris soin d’avoir préparé à l’avance son
emplacement de stockage ou d’utilisation.
En option : Un kit entretien est proposé.
Il est nécessaire, avant toute utilisation, de savoir comment arrêter la
pompe immédiatement et de comprendre parfaitement toutes les
commandes et manœuvres.
Toujours effectuer les opérations préliminaires avant la mise en service. Ceci
pourra empêcher un accident ou des dommages du matériel.
Attention au coup de bélier : Ne pas laisser un véhicule stationner sur le tuyau de
refoulement, ou ne pas fermer brusquement la vanne de refoulement, ce qui
engendrerait un coup de bélier pouvant endommager la pompe.
Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser la pompe d’épreuve sans leur avoir
auparavant donné les instructions nécessaires.
Ne jamais laisser un enfant ou un curieux toucher la pompe, même à l’arrêt.
Eviter de faire fonctionner la pompe en présence d’animaux (énervement, peurs …)
Ne jamais démarrer le moteur sans filtre à air ou sans échappement.
8
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
La pompe a été construite pour le pompage d’eaux. Le pompage de liquides ou
produits différents de ceux indiqués dans ce Manuel peut causer des dommages à la
pompe.
Ne pas pomper :
- Solutions aqueuses dont la densité et viscosité sont supérieures à celle de l’eau,
- Solutions de produits chimiques dont on n’a pas la certitude de la compatibilité
avec les matériaux dont a été construite la pompe,
- Liquide inflammable ou des gas liquéfiés
- Eau de mer ou avec une concentration élevée de saline,
- Eau donc la température est supérieure à 40°C ou inférieure à 5°C
- Vernis de tout genre ou type,
- Solvants et diluants pour peintures de tout type ou genre,
- Combustibles ou lubrifiants de tout type ou genre,
- Liquides contenant granules ou parties solides en suspension.
Ne jamais mettre la pompe au repos avec à son intérieur le liquide pompé.
Ne jamais recouvrir la pompe d’un matériau quelconque pendant son fonctionnement
ou juste après l’arrêt (attendre que le moteur soit froid).
Ne jamais enduire d’huile la pompe d’épreuve dans le but de le protéger de l’attaque de
la corrosion. Certaines huiles de conservation sont inflammables. De plus, certaines
sont dangereuses à inhaler.
Dans tous les cas, respecter les règlements locaux en vigueur concernant l’utilisation
des pompes.
2.3 Précautions contre l’incendie
Eloigner tout produit inflammable ou explosif (essence, huile,
chiffon, …) lors du fonctionnement de la pompe.
La pompe ne doit pas fonctionner dans des milieux contenant des
produits explosifs, tous les composants n’étant pas blindés, des étincelles
risquent de se produire.
Ne jamais recouvrir la pompe d’un matériau quelconque pendant son
fonctionnement ou juste après son arrêt (attendre que le moteur
refroidisse).
Ne pas utiliser la pompe dans des sites ou le risque d’incendie est élevé
(tous lieux ayant des produits inflammables : raffinerie, station service …)
Pour réduire les risques d’incendie et assurer une ventilation adéquate, laisser la
pompe à au moins 1m des parois de bâtiments et autres équipements pendant
l’utilisation.
9
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
2.4 Précautions contre les gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent une matière très toxique :
l’oxyde de carbone. Cette matière peut entraîner la mort si le taux de
concentration est trop important dans l’atmosphère que l’on respire.
Pour cette raison, utilisez toujours votre groupe dans un endroit bien ventilé
ou les gaz ne pourront pas s’accumuler
Une bonne ventilation est nécessaire pour la bonne marche de votre pompe.
Sans celle-ci, le moteur fonctionnerait très vite à une température excessive qui pourrait
entrainer des accidents ou des dommages au matériel et aux biens environnants.
Toutefois, si une opération à l’intérieur d’un bâtiment est nécessaire, il faut prévoir une
ventilation appropriée de telle manière que les personnes ou les animaux présents ne
soient pas affectés.
Il est impératif d’évacuer les gaz d’échappement à l’extérieur.
Ne pas utiliser la pompe d’épreuve dans des habitations, dans des milieux clos ou peu
ventilés (tunnel, cave, réservoir, puits..), à moins qu’il ne s’agisse d’endroits destinés
exclusivement à la pompe.
2.5 Pleins de carburant
Le carburant est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont
explosives.
Il est interdit de fumer, d’approcher une flamme ou de provoquer des
étincelles pendant le remplissage du réservoir.
Le remplissage doit s’effectuer moteur à l’arrêt.
Nettoyer toute trace de carburant avec un chiffon propre.
Positionner toujours la pompe sur un sol nivelé, plat et horizontal afin d’éviter que
le carburant du réservoir ne se déverse sur le moteur.
Le stockage et la manipulation des produits pétroliers seront faits conformément à la loi.
Fermer le robinet à carburant (si équipé) lors de chaque remplissage.
Remplir le réservoir à l’aide d’un entonnoir en prenant soin de ne pas renverser le
carburant, puis revisser le bouchon sur le réservoir à carburant à l’issue de l’opération
de remplissage.
Ne jamais faire d’appoint en carburant lorsque la pompe est en fonctionnement ou
encore chaud.
Eviter de faire fonctionner la pompe en cas de perte de carburant ou de risque
d’explosion.
En cas d’ingestion ou d’inhalation de carburant, ou en cas de contact avec les yeux,
s’adresser immédiatement à un médecin.
Si du carburant coule accidentellement sur la peau ou sur les vêtements, laver
immédiatement la partie concernée à l’eau et au savon, et changer de vêtements.
10
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
2.6 Précautions contre les brûlures
Ne jamais toucher le moteur ni le silencieux d’échappement pendant le
fonctionnement de la pompe ou juste après son arrêt.
L’huile chaude entraine des brûlures, il faut donc éviter le contact avec la peau.
S’assurer que le système n’est plus sous pression avant toute intervention.
Ne jamais démarrer ni ne faire tourner le moteur avec le bouchon de remplissage
d’huile enlevé, il y a risque de rejet d’huile.
Ne pas provoquer d’étincelles lorsque la bougie est démontée (Pour moteur essence).
S’assurer que la pompe se trouve à au moins 1 mètre de toute structure ou d’autres
équipements afin d’éviter la surchauffe éventuelle du moteur.
Ne pas nettoyer la machine à l’eau.
2.7 Précautions contre le bruit
Le bruit provoque des dommages à l’ouïe, en fonction de son niveau et
du temps d’exposition.
Ne jamais faire fonctionner la machine sans le silencieux d’échappement.
Pendant l’utilisation, respecter les réglementations relatives à la limite du bruit admise.
Toujours installer la pompe dans un endroit isolé.
2.8 Protection de l’environnement
Ne jamais vidanger ou jeter l’huile-moteur sur le sol, mais dans un récipient prévu à cet
effet.
Faire en sorte d’éviter, lorsque cela est possible, la réverbération des sons sur les murs
ou autres constructions, le volume s’en trouverait amplifié.
Si le silencieux d’échappement de votre pompe n’est pas équipé d’un pare étincelles et
doit être utilisé dans des zones boisées, broussailleuses ou sur des terrains herbeux
non cultivés, faire très attention et veillez à ce que des étincelles ne provoquent pas
d’incendie (débroussailler une zone assez large à l’endroit où vous prévoyez de placer
votre groupe).
2.9 Danger des pièces tournantes
Ne jamais s’approcher d’une pièce tournante en fonctionnement avec
des vêtements flottants ou des cheveux longs sans filet de protection
sur la tête.
Ne pas tenter d’arrêter, de ralentir ou de bloquer une pièce tournante en
fonctionnement.
Ne jamais approcher les mains et/ou outils des pièces en rotation (poulie de
lanceur de démarrage (si équipé) au cas où le moteur repartirait en sens
inverse.) Ceci pouvant provoquer des blessures.
11
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
3. Description
Modèle
Réservoir d’eau
Bouchon de
réservoir
Poignée de transport
Bouton
Marche / Arrêt
Manomètre de pression
Tuyau de retour d’eau
Kit de
Transport
Tuyau
d’arrivée
d’eau
Robinet
Réglage de
pression
Schéma de principe :
12
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
4. Préparation avant mise en service
Avertissements : En cas d’utilisation de la machine à températures très basses,
s’assurer qu’il n’y ait pas de glace à l’intérieur du réservoir d’eau, de la pompe et
dans les conduits.
En cas de risques de gel, faire circuler dans la pompe un liquide antigel
(normalement utilisé pour les voitures) dilué selon les températures minimales
auxquelles sera exposée la pompe. Vider par la suite la pompe de ce liquide en
la faisant tourner, sans aspirer d’eau, pendant quelques minutes.
4.1 Installation des flexibles
Monter les raccords de flexible sur la pompe. Précaution : lors du montage du raccord à
la pompe, vérifier que le joint d’étanchéité soit bien en place.
Fixer les flexibles sur les raccords avec un collier.
4.2 Branchement du tuyau de refoulement
Utiliser un tuyau, un raccord de tuyau et des colliers (disponibles chez Francepower).
Bien serrer les colliers afin que le tuyau ne se débranche pas sous l’effet
de la pression élevée.
4.3 Préparation de la pompe d’épreuve
Avant de contrôler votre canalisation, il faut remplir celle-ci. La pompe sert
uniquement au remplissage final et à la mise sous pression suivant la valeur à contrôler.
1- Mettre une vanne sur le tuyau à contrôler et un manométre de contrôle de
pression.
2- Après remplissage du tuyau à contrôler, relier la pompe à partir de la vanne
métallique en bas à gauche avec un tuyau flexible suivant les filetages de la
vanne de pompe et la vanne montée sur le tuyau à contrôler. Ce tuyau flexible
doit supporter 40 Bars.
3- Remplir d’eau le réservoir blanc, ouvrir la vanne en dessous de celui-ci pour ceux
qui ont une pompe équipée avec réservoir. Pour les autres, brancher directement
l’arrivée d’eau au coude noir Ø 35mm.
4- Ouvrir la vanne sur le tuyau à contrôler et celle sur la pompe. Tourner le levier
gris pour embrayer le système et envoyer l’eau vers le tuyau à contrôler.
13
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
4.4 Vérification du niveau d’huile
Vérifier avant chaque démarrage le niveau d’huile moteur.
La vérification, comme l’appoint d’huile, se fera le groupe posé sur une surface
horizontale.
 Dévisser et retire le bouchon de remplissage d’huile et essuyer la jauge de
niveau puis introduire la jauge dans le col de remplissage sans la visser.
 Retirer la jauge et vérifier visuellement le niveau d’huile
H = Niveau Maximum, bouchon posé non vissé
L = Niveau Minimum
 Si un appoint est nécessaire, faire l’appoint jusqu’au niveau H de la jauge d’huile.
Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon propre.
 Remettre en place le bouchon de remplissage d’huile puis le visser.
Pour les moteurs qui n’ont pas de jauge de niveau d’huile, le niveau maximum est à ras
bord.
Pour le type d’huile à utiliser et les quantités conseillées, suivre attentivement les
indications fournies par le manuel d’utilisation du moteur.
Tous les groupes sont livrés sans huile dans le moteur, il est par conséquent nécessaire
de remplir le carter moteur d’huile.
4.5 Contrôle de la pression
Contrôler la pression de l’air dans l’accumulateur de pression qui dépend du champ de
pression d’utilisation de la pompe. Le porter à la valeur correcte d’après le tableau cidessous. La pression dans l’accumulateur peut être contrôlée et modifiée avec le
manomètre spécifique.
Pression
accumulateur
(Bars)
2
2-5
5-7
7
Pression
d’utilisation des
pompes (Bars)
2-5
5-10
10-20
20-50
14
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
4.6 Vérification du niveau de carburant
Arrêter le moteur avant d’effectuer le remplissage de carburant.
Faire le plein dans un endroit aéré.
Ne pas fumer ou approcher de flammes vives ou d’étincelles près
du lieu où le plein est effectué et près du lieu de stockage du carburant.
N’utiliser que du carburant propre sans présence d’eau.
Ne pas trop remplir le réservoir (pas de carburant dans le col de
remplissage).
Après avoir fait le plein, vérifier que le bouchon du réservoir est
correctement fermé.
Faire attention à ne pas renverser de carburant pendant le remplissage
du réservoir.
Avant de mettre la pompe en marche, et si du carburant a été renversé,
s’assurer que celui-ci a séché et que les vapeurs sont dissipées.
Vérifier le niveau de carburant et faire le plein si nécessaire jusqu’au niveau
maximum.
L’essence se dégrade très rapidement sous l’effet de facteurs tels qu’exposition à la
lumière, la température et le temps. L’utilisation d’essence endommagée peut abimer
sérieusement le moteur.
Carburant recommandé : Essence ou Diesel classique
4.7 Vérification du filtre à air
Ne jamais faire fonctionner le moteur sans filtre à air. Des impuretés
telles que la poussière et saleté aspirées dans le moteur à travers le
carburateur entraineraient une usure rapide du moteur.
Placer le levier de starter sur la position fermée (moteur essence). Déposer le
couvercle de filtre à air. S’assurer que l’élément filtrant est propre et en bon état.
Si l’élément est sale, le nettoyer. Le nettoyer dans de l’eau savonneuse, le rincer et le
laisser sécher complètement. Tremper l’élément de filtre à air dans de l’huile moteur
propre, puis en extirper l’huile en excès. S’il reste trop d’huile dans la mousse, le
moteur fumera au démarrage.
Essuyer la saleté du boitier et du couvercle du filtre à air à l’aide d’un chiffon humide.
Veiller à ce que la saleté ne pénètre pas dans le carburateur (moteur Essence).
Reposer l’élément de filtre à air. Reposer le couvercle de filtre à air.
4.8 Vérification des écrous, boulons et vis
Vérifier si les boulons, écrous et vis ne sont pas desserrés. Resserrer les boulons, vis
et écrous correctement et à fond si nécessaire.
15
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
4.9 Vérification de l’eau d’amorçage
Ne jamais faire fonctionner la pompe sans eau d’amorçage ce qui
produirait une surchauffe de la pompe.
Si la machine est utilisée à sec, arrêter immédiatement le moteur et laisser
refroidir la pompe avant d’ajouter de l’eau.
4.10 Emplacement d’utilisation
Placer la pompe sur une surface plane et horizontale et suffisamment résistante pour
que la pompe ne s’enfonce pas (l’inclinaison de la pompe dans chaque sens, ne doit
pas dépasser 10°) et aussi près que possible d’une source d’eau
Choisir un endroit propre, aéré et abrité des intempéries et prévoir le ravitaillement en
huile et carburant à proximité du lieu d’utilisation de la pompe, tout en respectant une
certaine distance de sécurité.
16
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
5. Utilisation de la pompe d’épreuve FRANCEPOWER
Ne jamais faire fonctionner la pompe sans filtre à air.
Ne jamais faire fonctionner la pompe si les capotages ne sont pas en
place. Ne jamais enlever les capotages si la pompe d’épreuve est en
fonctionnement.
5.1 Mise en marche
Mettre le Contacteur sur la position « START »
Ouvrir le robinet d’essence sur position « ON » (levier en bas)
Mettre le starter sur la position « OFF ».
Contacteur position START
Robinet d’essence sur ON
Starter position OFF
Si le moteur est chaud, il n’est pas nécessaire d’utiliser le starter.
Saisir la poignée du lanceur puis tirer lentement celle-ci jusqu’à sentir une certaine
résistance, puis faire revenir lentement la poignée contre le lanceur. Ressaisir la
poignée du lanceur puis tirer fortement et rapidement sur la poignée (à 2 mains si
nécessaire).
Le moteur démarre. Faire revenir lentement à la main la poignée du lanceur contre le
lanceur.
Lorsque le moteur a démarré, ramener graduellement la tirette du starter vers sa
position initiale (ouverte).
Faire attention à ne pas faire de « faux mouvements » afin d’éviter tous
dommages physiques (ex : déchirement musculaire)
5.2 Fonctionnement
Si le levier de starter a été déplacé vers la position fermée pour mettre le moteur en
marche, le déplacer progressivement vers la position ouverte dés que le moteur chauffe.
Mettre le levier des gaz sur la position correspondante à la vitesse du moteur souhaitée.
Le débit de la pompe se commande en réglant le régime moteur. Lorsqu’on déplace le
levier des gaz, le débit de la pompe augmente ou diminue.
Tourner la molette de réglage de la pompe pour arriver à la valeur de pression voulue.
Quand la valeur sur le tuyau est bonne, fermer la vanne qui est à l’entrée du tuyau à
contrôler. Débrayer le levier gris sur la pompe (l’eau va s’évacuer par la sortie)
17
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
L’entrée d’eau se fait par le tuyau noir Ø 35mm sur le côté de la pompe. Hauteur
maximum d’aspiration = 1m (tuyau avec filtre en bout, filtre spécifique granulométrie
maxi 2mm). Filtre non livré avec la pompe. Pas d’alimentation sous pression.
La sortie d’eau sous pression se fait par la vanne métallique qui sera reliée au circuit
d’eau à contrôler par un tuyau Haute Pression Mini 40 Bars (suivant diamètre de
raccordement et filetage).
Le bloc régulateur de pression avec manomètre sert à régler la pression de contrôle
(pression envoyée dans le circuit) et se vérifie à l’aide du manomètre.
Le conduit coudé noir Ø 23 mm est modifié à Ø 25mm et relié au retour sous le
réservoir.
L’accumulateur de pression monté sur le côté permet d’éviter les coups de bélier.
La pompe est équipée d’un dispositif de sécurité taré à 40 Bars pour éviter une montée
trop importante de la pression d’eau, et protéger l’utilisateur.
18
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
5.4 Arrêt
Après l’arrêt du groupe, le moteur même éteint continue à dégager
de la chaleur.
La ventilation appropriée de la pompe doit être assurée après l’arrêt.
Pour arrêter la pompe d’une façon urgente, placer le contacteur de
marche/arrêt sur arrêt.
Placer le contacteur de marche/arrêt sur « ARRET », la pompe s’arrête.
Contrôler la pression au manomètre qui est sur le tuyau pour visualiser les pertes
de pression.
Après utilisation, déposer le bouchon de vidange de pompe et vidanger la
chambre de pompe. Déposer le bouchon de dispositif de remplissage, et rincer la
chambre de pompe avec de l’eau propre et fraîche. Laisser vidanger l’eau, puis reposer
le bouchon de dispositif de remplissage et le bouchon de vidange.
19
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
6. Entretien périodique
6.1 Rappel d’utilité
Un contrôle et un réglage périodique de la pompe sont essentiels pour maintenir un
haut niveau de performances.
Un entretien régulier contribuera également à prolonger la durée de service.
Les intervalles d’entretien requis et le type d’entretien à exécuter sont décrits cidessous.
6.2 Précautions
Avant d’effectuer une opération quelconque d’entretien, prendre
toutes les précautions permettant d’éviter des mises en marche
non désirées : retirer le capuchon de la bougie, retirer la clé du tableau
(moteur essence)…
N’effectuer de modifications sur aucun des organes de la pompe ni sur
son installation électrique.
En principe, ne pas effectuer d’opération d’entretien lorsque le moteur
est allumé.
Pendant les opérations d’entretien, faire attention aux parties en
mouvement (ex : poulies, ventilateurs) et aux parties sujettes aux
températures élevées (ex : pots d’échappement, bloc moteur, liquides
de refroidissement et de lubrification).
VERIFICATIONS QUOTIDIENNES
Ne jamais oublier de faire les vérifications quotidiennes suivantes :
Quantité de
Carburant
restant
Etat de propreté
et niveau d’huile
lubrifiante
Etat de propreté
et nettoyage du
filtre à air
Resserrage des
boulons
éventuellement
desserrés
Sécurité
environnante
Fuite d’huile
Fuite de
carburant
Vibrations
anormales et bruits
d’échappement
20
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
6.3 Tableau d’entretien
FREQUENCE D’ENTRETIEN
PERIODIQUE (3)
Huile moteur
Filtre à air
Accumulateur
Bougie d’allumage
(moteur essence)
Ecrous, boulons,
fixations
Régime de ralenti
Soupapes
Chambre de
combustion
Filtre carburant
Tuyau Carburant
Tuyau d’huile
Moteur
Turbine
Jeu de turbine
Soupape
d’admission de
pompe
Vérifier le niveau
Renouveler
Vérifier
Nettoyer
Contrôler la
pression
Vérifier - Régler
Remplacer
A chaque
utilisation
1er Mois ou 10
premières
Heures
3 Mois
ou
25 H
6 Mois
ou
50 H
1 An
ou
100 H
2 Ans
ou
300 H
●
●
●
●
● (1)
●
●
●
Vérifier
A chaque utilisation
Vérifier – Régler
Vérifier – Régler
Une fois par an (2)
Une fois par an (2)
Nettoyer
Après toutes les 300 H (2)
Nettoyer
Vérifier
Vérifier
Une fois par an
Tous les 2 ans (Remplacer si nécessaire) (2)
Tous les 2 ans (Remplacer si nécessaire) (2)
Indication dans le manuel d’utilisation et d’entretien du moteur
Vérifier
● (2)
Vérifier
● (2)
Vérifier
● (2)
(1) Plus fréquemment si les conditions d’utilisation sont sévères.
(2) Ces opérations doivent être confiées à un de nos agents.
(3) Dans le cadre d’une utilisation commerciale, noter les heures de fonctionnement afin de
déterminer les bons intervalles de maintenance.
PRECAUTION : Remplacer les tuyaux en caoutchouc tous les 2 ans. Si une fuite de
carburant est découverte, changer les tuyaux.
21
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
7. Méthode d’entretien
Arrêter le moteur avant d’effectuer toute opération d’entretien.
Pour prévenir tout démarrage accidentel, couper le contact du moteur
et déconnecter le ou les capuchon(s) de la ou des bougies d’allumage.
N’utiliser que des pièces d’origine ou leur équivalent.
L’utilisation de pièces de rechange de qualité non équivalente peut entraîner
une détérioration du groupe motopompe.
7.1 Nettoyage du filtre à air
Ne jamais utiliser d’essence ou de solvants à point d’éclair bas pour le
nettoyage de l’élément du filtre à air, un incendie ou une explosion peut
en résulter
Déposer le couvercle de filtre à air puis retirer le filtre. Vérifier attentivement si le filtre
n’est pas déchiré ou troué, le remplacer s’il est endommagé.
Couvercle fermé par une vis
1- Laver l’élément en mousse avec un détergent ménager dilué dans de l’eau tiède.
Laisser sécher complètement. Souffler à l’air comprimé.
Filtre à air
Couvercle
Elément Mousse
2- Réinstaller le filtre à air et le couvercle dans l’ordre inverse du démontage. Serrer
correctement les vis.
7.2 Renouvellement de l’huile moteur
Vidangez l’huile lorsque le moteur est encore chaud afin d’assurer une vidange rapide
et complète.
1- Déposer le bouchon de remplissage d’huile et le bouchon de vidange et vidanger
l’huile dans un bidon approprié.
Jauge de niveau d’huile
Bouchon de vidange
2- A l’issue, remettre et resserrer à fond le bouchon de vidange puis faire le plein
jusqu’à la limite supérieure de la jauge de niveau avec de l’huile recommandé.
3- Vérifier l’absence de fuite
22
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
Si l’huile prend un couleur blanchâtre (présence d’eau dans l’huile), cela peut être un
symptôme de rupture d’une ou plusieurs pièces, et il est donc nécessaire d’interrompre
le travail et de faire vérifier les pièces par un technicien spécialisé et les remplacer si
nécessaire.
Ne pas jeter l’huile usée n’importe où. L’huile est un produit toxique. Ne pas inhaler les
vapeurs d'huile risque d'intoxication. Nous conseillons de faire réaliser la vidange
d’huile par des ateliers mécaniques agréés qui seront également à même d’assurer
l’élimination correcte de l’huile usée. Remonter le bouchon de vidange et remettre de
l’huile dans le moteur en utilisant le type et la quantité indiqués dans le livret annexé,
relatif à l’utilisation et à l’entretien du moteur.
7.3 Contrôle de la bougie d’allumage (Moteur Essence)
1- Déposer le capuchon de la bougie d’allumage et utiliser une clé à bougie pour
déposer la bougie d’allumage.
Bougie
D’allumage
Capuchon
de la bougie
Bougie
D’allumage
2- Inspecter visuellement la bougie d’allumage et la jeter si les électrodes sont
usées ou si l’isolant est fendu ou écaillé. En cas de réutilisation nettoyer la
bougie avec une brosse métallique.
3- Mesurer visuellement l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre
d’épaisseur. L’écartement doit être de 0.6 à 0.7 mm. Vérifier que la rondelle de la
bougie d’allumage est en bon état et visser la bougie à la main pour éviter
d’endommager les filets.
4- Après avoir mis la bougie en place, la serrer à l’aide d’une clé à bougie pour
comprimer la rondelle.
NB : pour l’installation d’une bougie neuve, serrer d’1/2 tour après son assise pour
comprimer la rondelle. Pour l’installation d’une ancienne bougie, serrer de 1/8 – ¼ de
tour après l’assise de la bougie pour comprimer la rondelle.
NGK
BPR6HS
BPR5ES
NIPPON DENSO
W20FPR-U
W16EPR-U
CHAMPION
RL87YC
RN11Y
7.4 Contrôle des boulons, écrous et vis
Un contrôle quotidien et minutieux de toute la visserie est nécessaire afin de prévenir
tout incident ou panne.
1- Inspecter l’ensemble de la pompe avant chaque démarrage ainsi qu’après
chaque utilisation.
2- Resserrer toutes les vis qui prendraient du jeu
NB : Le serrage des boulons de culasse sera effectué par un spécialiste.
3- Lors d’une intervention sur les pots d’échappement et les grilles de protection,
23
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
veillez systématiquement remplacer les vis de fixation des grilles de protection et
serrer ces vis à la clé à choc. Cette intervention devra être réalisée par un
spécialiste.
7.5 Nettoyage de la pompe
1- Enlever autour du pot d’échappement toutes les poussières et débris et nettoyer
la pompe à l’aide d’un chiffon et d’une brosse (lavage au jet d’eau est déconseillé,
et le nettoyage avec un nettoyeur haute pression est interdit).
2- Nettoyer avec attention les entrées et sorties d’air moteur.
3- Vérifier l’état général de la pompe et changer les pièces défectueuses le cas
échéant.
7.6 Commande des pièces de rechange
Précisez toujours sur le bon de commande des pièces de rechange, le modèle, le N°
du modèle, et le N° de série de la pompe.
Informations se trouvant sur la plaque d’identification
Toujours utiliser les pièces d’origine pour la maintenance la réparation.
Modèle
N° de Série
24
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
25
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
Schéma du réducteur
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Code
3200 0082
1211 0023
3609 0041
2811 0051
3607 0214
3002 0559
2811 0004
3607 0119
0019 0109
0438 0068
3019 0004
2402 0152
0409 0014
2811 0098
3609 0022
3001 0151
1210 0093
3621 0006
0438 0054
1210 0089
2811 0051
3607 0214
2818 0005
1210 0050
1201 0021
Description
Bouchon d’huile
Coude M/F G1/2-G1/2
Vis M6*25
Rondelle Ø 8, 4*14
Vis hexagonale M8*12
Flasque AR
Rondelle Ø8, 4*14*1.6
Vis hexagonale 5/16"24
Joint spy Ø35*52*7
Roulement à billes Ø35*55*10
Circlips
Pignon
Engrenage externe
Rondelle Ø10, 5*18*2
Vis M10*25
Support
Joint torique Ø1, 78*14
Vis spéciale M10*35
Roulement à billes Ø15*35*11
Joint torique Ø2, 62*152,07
Rondelle Ø8, 4*15
Vis hexagonale M8*13
Goupille
Joint torique Ø1, 78*86
Joint plat
Qté
1
1
7
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
3
3
1
4
4
1
1
1
1
2
1
1
26
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
Schéma de la vanne de régulation à distance VR 40
N°
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
Code
2800 0049
1200 0008
1210 0046
2000 0013
1210 0047
3009 0043
3607 0198
0424 0210
3609 0047
3600 0022
1800 0040
2426 0015
0424 0239
3005 0027
1210 0034
2403 0061
0604 0010
1600 0023
1209 0044
1802 0053
1223 0043
1802 0067
3609 0113
Description
Tuyau Ø15, 5*25,4
Ecrou 30MB
Joint torique Ø2, 62*22,22
Raccord
Joint torique Ø2, 62*22,22
Soupape de pression
Vis hexagonale M6*55
Corps de l’ensemble de contrôle
Vis M6*14
Soupape de pression
Clapet
Filtre
Corps de vanne de régulation
Goupille 4*40
Joint torique Ø3, 53*28,17
Plaque de fermeture
Ecrou M6
Levier
Joint Ø14*22*2
Ressort (fil Ø3, 7)
Ecrou réglable
Ressort (fil Ø1, 2)
Vis M4*45
Qté
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
Vanne de régulation à distance VR 40 – Avec manométre
N°
26
27
Code
1816 0038
2801 0013
Description
Manomètre SR 40 Bars
Coude Ø18*23
Qté
1
1
27
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
8. Entreposage
8.1 Pompe
En cas de stockage de la pompe pendant de longues périodes, il est nécessaire que
celui-ci soit installé dans un endroit sec et ventilé, en position horizontale, il faut en
outre s’en tenir aux procédures de prévention, comme indiqué ci dessous pour éviter
tout dommage éventuel.
Nettoyer l’intérieur de la pompe. Des dépôts s’accumulent dans la pompe lorsque celleci a été utilisée avec de l’eau contenant beaucoup de matières en suspension.
Pomper de l’eau propre à travers la pompe avant de l’arrêter car la turbine risquerais
d’être endommagée au redémarrage. Après le rinçage, retirer le bouchon de vidange
de la pompe, vidanger le plus d’eau possible du carter de pompe, puis reposer le
bouchon.
8.2 Moteur
S’en tenir scrupuleusement aux prescriptions indiquées dans le manuel du moteur.
8.3 Huile et Carburant
1- Quand le moteur est encore chaud, vidanger l’huile du carter et mettre de l’huile
neuve de qualité appropriée. L’huile est un produit toxique. Ne pas inhaler les
vapeurs d'huile risque d'intoxication.
2- Déconnecter le capuchon de la bougie d’allumage puis enlever la bougie
d’allumage.
3- Verser environ une cuillère à soupe d’huile-moteur propre dans l’orifice de la
bougie.
4- Vidanger le réservoir de carburant dans un bidon approprié en mettant le
contacteur de démarrage sur « off », puis en dévissant la vis de drainage du
carburateur.
5- Saisir la poignée du lanceur puis tirer ¾ fois sur la poignée du lanceur pour
vidanger complètement le carburateur et répartir l’huile dans le cylindre.
6- Mettre le contacter de démarrage sur OFF, revisser la vis de drainage du
carburateur, remettre en place et serrer la bougie d’allumage, reconnecter le
capuchon de la bougie d’allumage puis refermer les capotages.
7- Saisir et tirer doucement la poignée du lanceur-ré enrouleur jusqu’à sentir une
résistance puis lâcher la poignée et stocker la pompe dans un endroit propre et
sec.
28
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
9. Identification et réparation des pannes
Le Moteur ne
démarre pas
Le Moteur
s’arrête
Causes probables
Groupe mis en charge pendant le démarrage
Niveau de carburant insuffisant
Commande sur Off
Alimentation en carburant obturée ou fuyante
Filtre à air Obturé
Causes probables
Ouvertures de ventilation obturées
Surcharge probable
La pompe ne
pompe pas
d’eau
Le volume
pompé est
faible
Défaut de
l’autoamorçage
Causes probables
Le moteur ne démarre pas
Encrasage du rotor
Entrée d’air du côté Aspiration
Baisse de puissance du moteur
Rupture du joint mécanique
Côté aspiration surélevé
Tuyau fin ou long ou faux pli
Fuite d’eau dans les conduites
Encrassage du rotor
Usure du rotor
Causes probables
Entrée d’air du côté aspiration
Eau d’amorçage insuffisante dans le corps de
la pompe
Mauvais serrage du boulon de vidange
Mauvaise rotation du moteur
Entrée d’air à partir du joint mécanique
A faire
Enlever la charge
Faire le plein de carburant
Mettre la commande sur On
Faire remettre le système en état de marche
Nettoyer le filtre à air
A faire
Nettoyer les protecteurs d’aspiration et de
refoulement
Contrôler la charge, attendre 30sec et
redémarrer
A faire
Voir notice du moteur
Démonter et nettoyer
Vérifier la conduite
Réparer
Remplacer le joint
Le baisser
Epaissir, ou raccourcir ou retendre
Arrêter la fuite
Démonter et nettoyer
Remplacer le rotor
A faire
Vérifier la conduite
Remplir correctement
Bien serrer les boulons
Réparer le moteur
Remplacer le joint
29
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
10. Caractéristiques Techniques
FP 52-20 R
00531
Code
Dimensions et Poids
Longueur (mm)
Largeur (mm)
Hauteur (mm)
Poids à sec
800
550
670
85 kg
Modèle
Type
Cylindrée
Puissance
Carburant
Démarrage
Capacité Réservoir
Autonomie
KAWASAKI
FJ 180
3
179 cm
5.5 Ch
Essence
Manuel
3.6 l
-
Débit
Pression maxi
Trs/min
Réservoir d’appoint
51 l/min
40 Bars
550
30 l
Niveau sonore Lwa
95
Moteur
Pompe
Bruit
11. Déclaration sur le bruit aérien
La Norme 2000/14/CE
Le sigle 98
signale la conformité à la directive 2000/14/CE sur les niveaux sonores.
Modèle
FP 52-20 R
Niveau sonore Lwa
95 dB(A)
30
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
12. Garantie
Conditions de garantie
La Société FRANCEPOWER garantie ses produits pour une période de :
- 12 Mois à usage Professionnel
- 6 Mois à usage Location
- 24 Mois à usage privé
Ceci à compter de la date d’achat sur présentation de la facture d’achat.
Pendant cette période, FRANCEPOWER s’engage à remplacer ou réparer gratuitement
le matériel concerné.
Sont exclues de la garantie, les pannes issues des causes suivantes :
- Délai de garantie dépassé
- Usure normale
- Utilisation maladroite
- Manque d’entretien
- Mauvais branchement
- Mauvaise installation
- Modification non autorisée sur le matériel
- Utilisation de combustibles ou lubrifiants non adaptés
- Réparations effectuées par un personnel non autorisé
- Dommages accidentels
Sont exclues également :
- Les dépenses concernant le transport
- Le déplacement du personnel technique au domicile du client
Le non respect des échéances de règlement annule et substitue toutes les précédentes
conditions et ne peuvent être modifiées sinon par écrit.
Les spécifications de ce manuel peuvent être changées sans préavis.
Les descriptions et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre exactement à
votre pompe d’épreuve.
31
FABRICANT
DISTRIBUTEUR
FRANCEPOWER
francepower@francepower.fr
147 Bis rue de Merville
BP 30212
59524 HAZEBROUCK Cedex
FRANCEPOWER
francepower@francepower.fr
147 Bis rue de Merville
BP 30212
59524 HAZEBROUCK Cedex
Tél : (33) 03 28 50 92 30
Fax : (33) 03 28 50 92 31
Tél : (33) 03 28 50 92 30
Fax : (33) 03 28 50 92 31
www.francepower.fr
www.francepower.fr
Réf 164-2013-001
Pompe d’Epreuve FP 52-20 R
32
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising