<= ONY 3-753-084-21 (1)
Stereo Power Amplifier
Operating Instructions раде 2
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Mode d'emploi page 12
Avant la mise en service de l'appareil, lire attentivement
ce mode d'emploi et le conserver pour toute référence
©1991 by Sony Corporation
SEEPS FLERE LP ENABR тот отт тете dD
....... LEHE EEE EN
Table of Contents
Connection of a 2-speaker system.... 6
Connection of a 4-speaker system.... 7
Using the XM-4020 as monaural
amplifier ........
Level adjustment control ........................
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on
the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
Model No. XM-4020
Serial No.
* Maximum power output of 90 watts per
* Wide dynamic range and low distortion (less
than 0.005%)
* The XM-4020 can be used as a monaural
* A protection circuit is provided.
* Pulse power supply* for stable, regulated
output power
* Pulse power supply
This amplifier employs pulse techniques in its power
supply section. The use of this original light-weight
power supply system provides a high-voltage, a
high-efficiency power supply. That is highly regulated
under variations in the automobile's electrical
F recautions |
* Th s unit is designed for negative ground 12 V
DC. operation only.
* Tha nameplate indicating operating voltage,
etc. is located on the bottom exterior.
* Use speakers with an impedance of 2 to 8
* Avoid installing the unit where:
— It would be subject to high temperatures,
such as from direct sunlight or from hot air
from the heater.
— It would be exposed to rain or moisture.
— It would be subject to dust or dirt.
* If your car is parked in direct sunlight and
there is a considerable rise in temperature
inside the car, allow the unit to cool off before
* When installing the unit vertically, make sure
the t the fins of the heat sink are vertical to the
x Not this way o This way
A _
* When installing the unit horizontally, be sure
no: to cover the fins with the floor carpet and
so on.
* [f tris unit is placed to close too the car radio,
an interference may occur, In this case,
separate the amplifier from the car radio.
* If rot power is being supplied to the cassette
player or tuner, check the connections.
* This power amplifier employs a protection
cirzuit“ to protect the transistors and speakers
if the amplifier malfunctions. Do not attempt to
test the protection circuits by covering the
he at sink or connecting improper loads.
If you have any question or problem concerning
your unit that is not covered in this manual,
please consult your nearest Sony dealer.
‘Fuse Replace
If the fuse blows, check the power connection
and replace the fuse. If the fuse blows again
after replacement, there may be an internal
malfunction. In this case, consult your nearest
Sony dealer.
Use the specified ampere fuse.
Use of a higher amperage fuse may cause
serious damage.
*Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit
which operates in the following cases:
* the unit is overheated
* a DC current is generated
* the speaker terminals are short circuited
When a protection circuit activates, the red indicator
lights up and there will be an abrupt loss of sound from
the speakers. If this happens, turn off the connected
equipment and take out the cassette tape or disc and
determine the cause of the malfunction. If the amplifier
has overheated, wait until the unit cools off.
indicator (red)
POWER indicator (green)
Before Installation
* Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with the normal driving
functions of the driver and that the unit will not be exposed to direct sunlight or hot air from the
* Do not install the unit under the floor carpet, where the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
Prepare a suitable mounting board to install the unit securely.
Mark the four bolt holes on the mounting board using the template (printed
on the carton), then drill the holes (3 mm dia.).
с 93 mm
; > `
“” <
PA e
? Secure the unit to the board with the supplied screws.
Cauilon Make terminal connections as illustrated
* Belore making connections, disconnect the below
ground terminal of the car battery to avoid
short circuits.
* Connect the +12 V power input lead only after 1 Loosen the screw of the
all other leads have been connected. terminal and wind the stripped
* Be sure to connect the ground wire of the cord around the screw.
unit securely to a metal point of the car. A
loose connection may cause a malfunction
of the amplier.
* Be sure to use speakers with adequate power
handling capacities. If you use speakers with
sm all capacity, they will be damaged.
* Do not connect the ‘= terminal of the speaker
system with the car chasis, and do not
cornect the = terminal of the right speaker
with that of the left speaker.
* If your car is equipped with computer system
for navigation or some other purposes, be Tighten the screw down with a
sure not to remove the ground wire from the screwdriver. Make sure that the
car battery. If you disconnect the wire, the cord cannot be pulled out.
memory of the computer may be erased. To
avcid short circuits when making connections,
try to connect the +12 V power input lead only
after all other leads have been connected.
Connection of a 2-speaker System
À Car stereo —
Remote control lead
Line output
To a metal point of the car
Fuse ©
(at least 20A)
12 V car battery
Left y
* Make sure to connect the remote control lead of the
car stereo to the REMOTE terminal.
* Use the power connection cord with the fuse
attached (at least 20A).
Connection of a 4-speaker System
a Rear output | Car stereo |
| Front output
Remote control lead $
| Front speakers
© |
To a metal point of the car
(at least 40A) ,
liear speakers ©
» 12 V car batter
* Make sure to connect the remote control lead of the
car stereo to the REMOTE terminal.
* Us the power connection cord with the fuse
attached (at least 40A).
Using the XM-4020 as a Monaural Amplifier |
a | Car stereo | .
| 4 == Rch output
A Remote control lead Right !
Lch output
Sl ©
To a metal point of the car
Ne y
| Left speaker Fuse
(at least 40A)
a) o
12 V car batter,
Notes _ ; * Make sure to connect the remote control lead of the \
+ Connect the speaker cords to the E —MONO— — car stereo to the REMOTE terminal.
marked terminals as shown above. * Use the power connecting cord with the fuse
* Use only the R (MONO) input jack for monaural attached (at least 40A).
Level Adjustment Control
Tre input level can be varied with this control.
Use it to adjust the input sound level when
using source equipment of other manufacturers.
Be sure to set the control to SONY STD if the
unit is connected to a SONY car stereo. Turn it
to 0.1 V when the input level of the cassette car
stereo or CD player seems low.
2V 0.1 V
per channel minimum continuous average power into 4 ohms, both
channels driven from 20-20,000 Hz with no more than 0.08% total
harmonic distortion per Car Stereo Ad Hoc Committee standards.
Other specifications
Power supply system
Pulse power supply circuitry
Input Car stereo input (phono jack)
Outputs Speaker outputs
Speaker impedance
2-8 ohms
Maximum power ouput
90 watts per channel minimum
RMS at 4 ohms
200 watts (monaural) at 4 ohms
Frequency response
8 Hz-100 kHz “3 dB
Harmonic distortion
Input level adjustment range
0.1-2 V
Power requirements
12 V DC car battery (negative
Current drain 13 A (at rated output)
Input remote current
4 mA
Dimensions Approx. 237x46x150 mm (w/vd)
(93%/ax1 13/18x6 inches)
Weight Approx. 1.9 kg (4 Ib. 3 02.)
Accessories supplied
Mounting screws (4)
Design and specifications subject to change
without notice.
Table des matières
Caractéristiques ........0.00000000000r000000000000000 12
Précautions ……….….….……crersseee 13
Installation …….……….….….….….….….….…..…..…rsreererrseccs 14
Branchements….….…….….….…..….….….….………....eee 15
Branchement d'un système à deux
haut-parleurs .......................ew ==... 16
Branchement d'un systéme á quatre
haut-parieurs .........................oo... 17
Utilisation du XM-4020 comme
amplificateur monaural ................. 18
Commande de réglage de niveau.......... 19
Spécifications.............. derniére couverture
* Puissance de sortie maximum de 90 walts par
* Large plage dynamique et faible distorsion
(moins que 0,005%)
* Le XM-4020 peut être utilisé comme
amplificateur monophonique.
* Muni d'un circuit de protection.
* Alimentation par impulsions” pour une
puissance de sortie stable et régulière.
* Alimentation par impulsions
La section d'alimentation de cet amplificateur utilise
une technique par impulsions.
Ce nouveau système d'alimentation léger et de
haute efficacité procure une tension élevée avec une
puissance d'alimentation à haute efficience
équilibrée quelles que soient les variations de la
tension électrique fournie par le véhicule.
* Cet :appareil est conçu pour fonctionner
uniq sement sur courant continu de 12 V avec
Mmas:3e négative.
La p'aque portant la tension de
fonc ionnement, etc. se trouve à l'extérieur,
sur 13 fond.
* Utilicor des haut-parleurs à impédance de 2 à
8 ohms.
* Ne pas installer l'appareil:
— La ou il serait soumis à des températures
élavées, comme les rayons directs du
soleil, l'air du chauffage.
— Lèt où il serait exposé à l'humidité ou à la
— Là où il serait exposé à la poussière ou à la
* Si la voiture est garée en pein soleil, et s'il y a
forte augmentation de la température à
l'intérieur, laisser refroidir l'appareil avant de
* Lors d'une installation verticale de l'appareil,
veiller à ce que les ailettes des dissipateurs
therriiques soient verticales par rapport au
Pas de De cette
celle manière manière
* Lors d’une installation horizontale, veiller à ne
pas couvrir les aileites des dissipateurs
therriiques par le tapis du plancher, etc…
* Des nterférences risquent de se produire si
l'appareil est installé trop près de cet appareil.
Séparer autant que possible l’amplificateur de
* Si le lecteur de cassette ou le tuner ne sont
pas «limentés, vérifier tout d'abord les
* Cet amplificateur de puissance est doté d'un
circu t* destiné à protéger les transistors et les
haut-parleurs en cas de défaillance. Ne pas
essayer de tester l'efficacité de ce circuit de
protection en recouvrant les dissipateurs
therriques ou en effectuant volontairement
des connexions inadéquates.
Pour toute question ou problème qui ne serait
pas traité dans ce manuel, consulter le
concessionnaire Sony le plus proche.
Remplacement du fusible
Si le fusible saute, vérifier les connexions
d'alimentation et remplacer le fusible. S'il saute
de nouveau après son remplacement, il y a
peut-être un mauvais fonctionnement interne.
Dans ce cas, consulter le concessionnaire Sony
le plus proche.
Utiliser un fusible avec l'ampérage spécifié pour
chaque cordon.
L'utilisation d’un fusible d'un ampérage
supérieur peut causer un endommagement
*Circuit de protection
Cet amplificateur est équipé d'un circuit de protection
qui entre en service dans les cas suivants:
Surchauffe de l'appareil
* Production d'un courant continu
* Court-circuit aux bornes des haut-parleurs
Une entrée en service du circuit de protection allume
l'indicateur rouge et décienche une perte brusque du
son aux haut-parleurs. Dans ce cas, couper
l'alimentation de l'appareil raccordé et retirer [a
cassette ou le disque compact avant d'examiner la
cause de la défaillance. Si l'amplificateur est
surchaufté, attendre que l'appareil refroidisse.
Témoin PROTECTOR (rouge)
Témoin d'alimentation (POWER) (vert)
Avant linstallation
* Bien choisir l'emplacement pour que l'appareil ne géne pas les mouvements normaux du conducteur
et qu'il ne soit pas exposé au soleil ou à l’air du chauffage.
* Ne pas l'installer sous le tapis du plancher où la dissipation thermique ne pourrait pas se faire
Préparer une plaquette de montage adéquate pour une installation sûre de l'appareil.
1 Repérer les quatre trous des boulons sur la plaque de montage en
utilisant le gabarit (imprimé sur le carton). Perçer ensuite des trous de
3 mm de diamètre.
93 mm
Plaque de montage
2 Fixer l'appareil sur la plaque avec les vis fournies.
* Avant d'effectuer les connexions, débrancher
la borne de terre de la batterie pour éviter les
* Ne raccorder le fil d'entrée +12 volts
d'alimentation qu'après avoir connecté tous
les autres fils.
* Raccorder solidement le fil de masse de
l'apparell à une partie métallique de la
voiture, car une connexion relâchée peut
entraîner des défaillances de
* Utiliser des haut-parleurs d’une puissance
Ne pas raccorder la borne © d'un haut-
parleur sur la carrosserie de la voiture; de
même, ne pas établir un contact entre la
borne Z du haut-parleur droit et celle du
haut-parleur gauche.
» Si La voiture est équipée d'un système
calculateur pour la navigation ou autres
fonctions, s'assurer de ne pas débrancher le
fil de mise à la masse de la batterie de la
voiture. Si ce fil était débranché, la mémoire
du (zalculateur serait effacée. Pour éviter les
courts-circuits lors des branchements,
essayer de brancher le fil d'entrée
d'alimentation +12 volts uniquement aprés
que tous les autres fils on été branchés.
Raccorder les bornes de la manière illustrée
Desserrer la vis sur la borne et
enrouler la partie dénudée du
cordon autour de la vis.
Resserrer la vis avec un
tournevis en s'assurant que le
cordon ne peut pas sortir.
Branchement d’un système à deux haut-parleurs
À Stéréo de voiture —
Fil de commande à distance
Sortie de ligne ===
à un point métallique
de la voiture
droit °
(20 A au moins) |
Batterie de voiture de 12 V
+ S'assurer de connecter le fil de télécommande de la
stéréo de voiture à la borne REMOTE.
+ Utiliser un cordon d'alimentation avec un fusible qui y
est fixé (20 À au moins).
Sortie arrière |
Fil de télécommande |
Stéréo de voiture
Sortie avant
à un point métallique de la voiture
Haut-parleurs (40 À au moins), ©
» Batterie de voiture de 12 V
* S'as:surer de connecter le fil de télécommande de la
stéréo de voiture à la borne REMOTE.
» Utiliser un cordon d'alimentation avec un fusible qui y
ost fi<é (40 A au moins).
Utilisation du XM-4020 comme amplificateur monaural
| Stéréo de voiture |
| — E-sortie du
canal droit
Sortie du t
canal ,
gauche A Fil de la télécommande Haut-parteur
el le NA |
à un point métallique de la voiture
he J
Haut-parleur gauche Fusible —
(40 A au moins)
ЛР o
Batterie de voiture de 12 V
Remarques + S'assurer de connecter le fil de télécommande de la
+» Connecter le cordon de haut-parleur sur les bornes stéréo de voiture à la borne REMOTE.
marquées + —MONO— - comme montré с! * Utiliser un cordon d'alimentation avec un fusible qui
dessus. y est fixé (40 À au moins).
* N'utiliser que la prise R (MONO) pour une
connexion monaurale.
Commande de réglage de niveau
Grâc: à cette commande, il est possible de
faire varier le niveau d'entrée. S’en servir pour
ajuster le niveau sonore de sortie quand on
utilise comme source un équipement d'autres
S'assurer de régler cette commande sur SONY
STD si I'appareil est connecté à un auto-stéréo
Sony. La placer sur 0,1 V quand le niveau
d'entrée de l'autoradio-cassette ou du lecteur
de disque compact semble trop faible.
TOTALE: 40 watts minimum par canal de puissance continue sous
charge de 4 ohms, les deux canaux entrainés, de 20 a 20.000 Hz,
avec pas plus de 0,08% de distorsion harmonique décrétées par le
comité Ad-hoc des normes auto stéréo.
Autres spécifications
Systéme d'alimentation
Circuit d'alimentation par
Entrée Entrée auto-stéréo (prise
coaxiale phono)
Sorties Sorties de haut-parleur
Impédance de haut-parleur
2 à 8 ohms
Puissance de sortie maximum
90 watts par canal efficase sur
charge minimum RMS de
4 ohms
200 watts (monaural) sur 4 ohms
Réponse en fréquence
8 Hz 4 100 kHz 3 dB
Distorsion harmonique
Gamme de réglage de niveau d'entrée
0,1—2 V
Alimentation Batterie de voiture de 12 V cc
(masse négative)
Consommation électrique
13 À (à la sortie moyenne)
Courant de sortie de télécommande
4 mA
Dimensions Env. 237 x 46 x 150 mm (Иур)
(93/8 x 13/16 x 6 pouces)
Poids Env. 1,9 kg (4 liv. 3 onces)
Accessoires fournis
Vis de montage (4)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF