télécharger à nouveau
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Trend L144
Trend L144 Duo
Trend L144 Trio
Mode d’emploi
Seite 1
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 2
Table des matières
Introduction
Régles de sécurité
Homologation
8
8
9
Déballage
Vous trouverez dans l’emballage
Votre téléphone
Ecran LCD sur le combiné
Etapes de base pour l’installation
Indicateur du niveau des batteries
Charger le combiné
10
10
11
12
13
14
14
Aperçu des menus
Raccourcis du menu
15
21
Opérations de base
En mode veille
Effectuer des appels externes
Par la numérotation traditionnelle
Pour terminer un appel
Pré-composition du numéro
Utilisation du répertoire
Numérotation rapide
Numérotation directe
Recomposition du numéro
Reformer le dernier numéro formé
Reformer un numéro en mode pré-composition
Sauvegarder le numéro recomposé dans le répertoire
Supprimer un numéro à recomposer
Lancer un 2e appel externe
Insertion d’une pause pour le système PBX
Réception d’appels externes
Recevoir un signal d’appel
Rappel
Réglage du volume de la sonnerie sur le combiné
Réglage du volume du haut-parleur
21
22
22
22
22
23
23
23
24
25
26
26
26
27
27
27
28
28
28
29
29
3
Bedienungsanleitung_L144_f
4
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 4
Mode mains libres
Utilisation du haut-parleur mains libres
Utilisation de l’oreillette
Coupure du micro (Mute)
Localisation
Verrouillage du clavier du combiné
Arrêt du combiné
29
29
30
30
30
30
31
Utilisation du répertoire
Mémoriser un contact
Consultation des répertoires
Modifier un enregistrement
Copier un enregistrement du répertoire privé
vers le répertoire partagé
Copier un enregistrement du répertoire partagé
vers le répertoire privé
Suppression d’un enregistrement du répertoire privé
ou partagé
Sonnerie VIP (mélodie)
32
32
33
33
34
35
36
36
Affichage de l’appelant (CLIP)
Journal des appels
Examen du journal des appels
Enregistrer un numéro du journal des appels
dans le répertoire
Supprimer un numéro CLIP
Rappeler un numéro du journal des appels
38
38
38
Utilisation des SMS
Service SMS
Paramétrage du Centre de Service (SC)
Définir le numéro du Centre de Service
Connexion avec le Centre de Service
Composer un message
Envoyer un message
Sauvegarder un message
42
42
42
43
44
44
45
45
39
40
40
Sortir de la fonction de composition d’un message
Recevoir des messages
Supprimer un message
Transférer un message
Répondre à un message
Répondre au message et le supprimer
Sauvegarder le numéro de l’expéditeur
Appeler le numéro de l’expéditeur
Reprendre un message de la boîte de sortie
Créer de nouveaux messages sur
la base de messages sauvegardés
Modifier le message sauvegardé
Supprimer le message sauvegardé
Codes d’erreur concernant les SMS
Activer la tonalité d’alerte
Supprimer tous les messages de la boîte de réception
Supprimer tous les messages de la boîte de sortie
Saisie de texte dans les SMS
45
46
47
47
47
48
49
50
50
51
52
52
53
53
54
54
55
Autres caractéristiques
Indication de message en attente
Services d’opérateur
Ajouter un service
Examiner les services
Composer le numéro du service
Modifier le numéro d’un service
Supprimer un service
Préfixe
Restriction d’appel
Mélodie du combiné pour les appels externes
Mélodie du combiné pour les appels internes
Volume de la sonnerie sur la base
Mélodie de la base pour les appels externes
Tonalités d’alerte
Alerte d’éloignement
Réponse automatique
56
56
56
57
58
58
58
59
59
61
62
62
63
63
63
64
64
5
Bedienungsanleitung_L144_f
6
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 6
Flash Timing
Réglage de l’heure
Nom du combiné
Durée d’appel
Sélection de la langue
Rétro-éclairage LCD
Changer le code PIN de la base
Effacer tous les enregistrements
Rétablir la configuration d’usine
65
65
66
66
67
67
68
68
69
Utilisation de combinés supplémentaires
Enregistrement
Sélection de la base
Faire un appel interne
Pour terminer un appel
Pré-composition du numéro
Recevoir un appel externe durant
une communication interne
Appel de renseignements
Transfert d’appel
Conférence téléphonique
Surveillance d’une chambre
Annuler l’enregistrement d’un combiné
70
70
71
72
72
72
Appendice: Réglages par défaut
78
Dépannage
79
73
73
74
74
75
75
7
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 8
Introduction
Homologation
Règles de sécurité
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le garder à portée de
main. Adressez vos questions à un expert. Toute réparation ne peut être
effectuée que par un spécialiste; n’ouvrez jamais vous-même l’appareil.
Ne touchez jamais les connecteurs avec des objets pointus, métalliques
ou humides.
Installez l’appareil sur une surface non glissante. En effet, les vernis ou
autres revêtements synthétiques peut attaquer et ramollir les pieds
en plastique de l’appareil. S’ils sont endommagés de la sorte, ceux-ci
peuvent laisser des marques indésirables à la surface des meubles.
Le fabricant décline toute responsabilité pour ce genre de dommages.
N’exposez pas l’appareil au soleil et ne l’installez pas à proximité d’une
source de chaleur. Protégez l’appareil contre l’humidité, la poussière
et les liquides ou vapeurs agressifs.
N’exposez pas l’appareil à des champs magnétiques importants (moteurs
électriques, télévision, magnétoscope, chaîne Hi-Fi, appareils électroménagers), car ceux-ci peuvent provoquer des interférences, réduire la
portée d’utilisation ou entraîner une mal fonction du répondeur.
Ne connectez le câble d’alimentation de l’appareil qu’à une prise
électrique adéquate. Ne remplacez pas la fiche d’alimentation.
Ne soulevez pas l’appareil en le tenant par le câble d’alimentation.
N’utilisez pas le téléphone dans un environnement humide (salle de
bains).
Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon doux, légèrement
humide ou antistatique. N’utilisez ni détergents ni produits chimiques.
Attention: Ce téléphone n’est pas conçu pour effectuer des appels
d’urgence lors de panne de courant. Veuillez vous assurer d’avoir à disposition d’autres possibilités d’appels en cas de nécessité.
8
CE
Le marquage
atteste de la conformité du produit aux exigences
essentielles de la directive 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen
concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunication, pour la sécurité et la santé des usagers, pour les perturbations électromagnétiques. En complément, il utilise efficacement le
spectre de fréquences attribué aux communications terrestres et spatiales
pour éviter les interférences dommageables.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site:
www.swisscom.com/onlineshop dans la rubrique téléphones,
déclaration de conformité ou peut être demandée à l’adresse
suivante:
Swisscom Fixnet SA
Retail Business
Customer Premises Equipment (CPE)
3050 Berne
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux
lorsqu’il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de
vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques
et électriques selon l’ordonnance sur la restitution, la reprise et l’élimination
des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation,
leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement.
9
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 10
Déballage
Vous trouverez dans l’emballage:
Trend
L144
Single
Station de base
1
Cordon de raccordement téléphone
1
Alimentation 240/9 volt
1
Combiné(s)
1
Clip de ceinture
1
Accumulateur AAA NiMh
2
Station de charge pour combiné
0
Mode d’emploi trilingue
1
Garniture oreillette
1
Votre téléphone
Trend
L144
Duo
1
1
1
2
2
4
1
1
2
Trend
L144
Trio
1
1
1
3
3
6
2
1
3
Si l’un de ces éléments fait défaut, veuillez prendre contact avec votre
point de vente.
LED
Ecran LCD
Annuaires / vers haut /
plus fort
Effacement / Mute
Répétition / OK
Liste des appelants / CLIP /
vers bas / moins fort
Menu / Touche Flash
TELEPHONE /
MARCHE-ARRET
En service
Charge
Clavier
Connection
kit
oreillettes
Touche * /
sonnerie
MARCHEARRET
Page
Interne /
Conférence
Services
10
Microphone
Mains libres
Touche # / Pause /
Blocage clavier
11
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 12
Ecran LCD sur le combiné
Icône
Nom
Description
Mic Mute
Le combiné étant décroché, son micro est
inactif.
Pas de sonnerie
La sonnerie du combiné est inactive.
Attente de
message
Une indication d’attente de message (MWI)
a été reçue.
Etapes de base pour l’installation
ó
Icône
Nom
Description
Batterie
• Stries mouvantes pendant le chargement.
• Si l’indicateur affiche 4 stries, la batterie est totalement chargée.
• Si l’indicateur n’affiche aucune strie, la batterie est presque
vide et doit être rechargée.
Indicateur
de signal
Combiné
décroché
S’affiche lorsque le combiné est décroché.
Appel ext.
L’utilisateur effectue un appel externe.
ó
ó
ó
ó
Appel int.
L’utilisateur effectue un appel interne.
Conférence
L’utilisateur est en conversation avec un correspondant externe
et un autre utilisateur interne.
Appel ext.
Clignotant – arrivée d’un appel externe.
Affichage permanent – la ligne est occupée.
Intercom
12
• Allumé en permanence – la liaison entre le combiné et
• la base est établie.
• Clignotant – pas de liaison avec aucune des bases.
ó
Clignotant – arrivée d’un appel interne.
– en cours de pagination.
Affichage permanent – la ligne est occupée.
Nouv. CLIP
Réception d’un nouveau CLIP (Caller-ID).
Défilement
à gauche
Le numéro affiché comporte plus de 16 chiffres et seuls les
16 chiffres de droite sont affichés.
Connectez le câble d’alimentation à l’arrière de la base (
) ainsi
que dans la prise de courant électrique.
Placez les deux batteries rechargeables NiMH AAA (fournies) dans le
compartiment prévu dans le combiné, en respectant la polarité.
Refermez le couvercle du compartiment des batteries.
Placez le combiné sur la base du téléphone et, avant de l’utiliser pour
la première fois, laissez les batteries se charger pendant 14 heures
consécutives.
Connectez le câble du téléphone, d’une part, à la connexion
à
l’arrière de la base et, d’autre part, à la prise murale du téléphone.
Alignez le clip de ceinture sur les trous de part et d’autre du combiné.
Attention: Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec ce
téléphone. Un adaptateur incorrect (voltage ou polarité différents) peut
sérieusement endommager votre téléphone.
Entrée: 240 VAC 50 Hz
Sortie: 9 VCC 300 mA
Attention: Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par
une batterie inadéquate.
13
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 14
Aperçu des menus
N’utilisez jamais des piles non rechargeables; utilisez des batteries correspondant à celles fournies avec ce téléphone. Les batteries NiMH doivent
être éliminées selon les normes en vigueur en matière d’élimination des
déchets.
SMS
COMPOSER
Composer
Message
ENVOYER
NUMERO?
Indicateur du niveau des batteries
BOITE IN
Sélectionner
Message
SAUVER
STOP
MESSAGE
L’icône de batterie est toujours affiché lorsque le combiné est
sous tension. Lors du chargement, l’icône défile pour indiquer
que les batteries sont en charge. A la fin du chargement,
quatre stries sont affichées. Leur défilement s’arrête.
EFFACER
EFFACER?
TRANSFERER
NUMERO?
REPONDRE
REP +
EFFACER
Lorsque l’icône de batterie vide s’affiche, placez le combiné sur
la base pour recharger les batteries. Lorsque la charge devient
insuffisante pendant une conversation, des bips se font
entendre dans le haut-parleur du combiné. Ces bips s’arrêteront dès que le
combiné sera replacé sur la base.
Lorsque le niveau des batteries devient trop faible, le combiné est automatiquement mis hors tension et le message LOW BATTERY s’affiche à l’écran.
Placez le combiné sur la base pour recharger les batteries.
Composer
Message
ENVOYER
SAUVER
STOP
GARDER
NR
NOM?
APPELER
BOITE SORTI
Sélectionner
Message
NUMERO?
MESSAGE
TEXTE UTIL
Composer
Message
Charger le combiné
ENVOYER
NUMERO?
Si le combiné est placé sur la base pour le chargement des batteries, une
tonalité, si elle a été activée (ON), sera émise par le haut-parleur du combiné. (Reportez-vous à la section «Tonalité d’alerte»). Pendant le chargement, le témoin de charge sur la base reste allumé en permanence.
Si ses batteries ne sont pas assez chargées, il se peut que le combiné mette
un certain temps à se mettre sous tension lorsqu’il est placé sur la base.
CHANGER
Composer
Message
SAUVER
STOP
ENVOYER
NUMERO?
SAUVER
STOP
EFFACER?
EFFACER
Prenez l’habitude de replacer le combiné sur la base si vous ne l’utilisez pas
afin que les batteries soient toujours complètement chargées.
14
15
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 16
INSTITUTION
SONS
TONE ATTENT
SONNERIE HS
MARCHE /
ARRET
VOLUME
SMS-C 1
SMS-C 2
MELODIE EXT
NUMERO?
MELODIE INT
Sélectionner
volume/OFF
SELECT SMSC
Sélectionner
Mélodie
SMS-C 1
SMS-C 2
NUMERO?
Sélectionner
Mélodie
SONNERIE BS
SUB ADDRESSE
VOLUME
NUMERO?
Sélectionner
volume/OFF
RESET BTE IN
RESET?
MELODIE
RESET
BTE SORTI
Sélectionner
Mélodie
TONES BEEP
RESET?
BEEP TOUCHE
SERVICE SMS
FONCTIONS
Sélectionner
MARCHE /
ARRET
MARCHE /
ARRET
SURVEILLANCE
TONE OK
MARCHE
ARRET
Sélectionner
MARCHE /
ARRET
BABY CALL
MARCHE
NUMERO?
ARRET
PROGRAM
MEM COURTE
CHARGER
REP AUTO
Entrer
numéro
Sélect.
MARCHE/ARRET
Sélectionner
touche 1 ... 9
FLASH
MARCHE
PREFIX
P
Sélectionner
prefix
ARRET
Sélect. FLASH
ECRAN
Sélectionner
un nom
HORLOGE
HH:MM
NUMERO
NOM COMBINE
MARCHE
BLOQUER
P
ARRET
DUREE CONV
Entrer
prefix
ARRET
TOUT
HORS
Sélect.
MARCHE/ARRET
NUMERO?
LANGUE
Sélect.
une langue
NUMERO?
NUMERO
NUMERO?
16
Edit time
Edit name
PREFIX?
Sélectionner
un combiné
Sélectionner
MARCHE /
ARRET
ECLAIRAGE
Sélect.
MARCHE/ARRET
17
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 18
SYSTEME
Menu du répertoire
ANNONCER
BS 1 2 3 4
Pressez la touche
Registre
mémoires
Entrer #
SELECT BASE
PIN?
ANNUAIRE PRIV
Entrer PIN
AUTO
PREFERENCE
BS 1 2 3 4
BS 1 2 3 4
Sélectionner
combiné
CHANGER PIN
Sélect. un enregistrement +
touche MENU M
Entrer
numéro base
FIXE
EFF COMBINE
AJOUTER
CHERCHE
BASE X
Entrer
numéro base
PIN?
MODIFIER
CHERCHE
BASE X
Editer le nom
ANN
COMMUN
CHERCHE
BASE X
PIN?
Editer
le numéro
EFFACER
RESET
Entrer PIN
ANNUAIRE PRIV
ANN GENERAL
EFFACER
NOUVEAU PIN?
AJOUTER
Entrer
nouveau PIN
Sélect. un enregistrement +
touche MENU M
MELODIE VIP
RESET?
MEM GENERAL
RESET?
MARCHE
LISTE APPELS
REPETEZ
RESET?
ARRET
Sélectionner
une mélodie
AJOUTER
MEM NR COMP
Editer le nom
Répétez
nouveau PIN
RESET?
COPY PRIVE
Editer
le numéro
RESEAU
RESET?
EFFACER
EFFACER?
MESSAGES
SMS
RESET?
Menu du journal des appels
RESET TOTAL
PIN?
RESET?
Presser
la touche
CLIP + MENU
M
SAUVER
NOM?
Entrer ou éditer
un nom
NUMERO?
EFFACER
EFFACER?
18
Entrer ou éditer
un numéro
19
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Menu rénumérotation
Seite 20
Raccourcis du menu
Presser
la touche
Redial + MENU M
SAUVER
NOM?
Entrer ou éditer
le nom
NUMERO?
EFFACER
EFFACER?
Entrer ou éditer
le numéro
Dès qu’il a activé la touche Menu alors que le combiné était en mode veille,
l’utilisateur peut faire directement appel à une fonction en saisissant le chiffre
qui correspond à la position de cette fonction dans le menu principal. Ainsi,
le chiffre
1 correspond au menu SMS
2 correspond au menu FONCTIONS
3 au menu SONS
4 au menu PROGRAM
5 au menu ECRAN
6 au menu SYSTEME
7 au menu RESET
ó
Menu des services
ó
Presser la
touche
Services +
MENU
ó
M
MODIFIER
Lorsqu’un chiffre a été saisi, les éléments du menu correspondant
s’affichent et le premier de ces éléments est sélectionné (p. ex.
SURVEILLANCE si on a tapé le chiffre 2).
Saisir un chiffre équivaut à rechercher un élément du menu par défilement et à faire OK.
Ce raccourci fonctionne aussi longtemps que l’utilisateur se trouve
dans ce niveau du menu principal, c’est-à-dire qu’il peut toujours taper
un chiffre même après avoir déjà fait défiler des éléments.
Editer nom
Editer numéro
EFFACER
EFFACER?
Une fois qu’il est dans un menu principal, l’utilisateur peut aussi taper
le chiffre qui correspond à la position d’un élément de sous-menu pour
entrer directement dans ce sous-menu.
AJOUTER
ó
NOM?
Entrer nom
NUMERO?
ó
Entrer numéro
ó
20
Lorsqu’un chiffre a été saisi, les éléments du menu correspondant
s’affichent et le premier de ces éléments est sélectionné (p. ex. ON si
on a tapé le chiffre 1 dans le menu FONCTIONS et que SURVEILLANCE
est actuellement sur ON).
Saisir un chiffre équivaut à rechercher un élément de sous-menu par
défilement et à faire OK.
Ce raccourci fonctionne aussi longtemps que l’utilisateur se trouve
dans ce niveau de sous-menu, c’est-à-dire qu’il peut toujours taper un
chiffre même s’il a déjà fait défiler des éléments.
21
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 22
Opérations de base
En mode veille
Lorsque le téléphone est à l’état de repos, l’écran affiche :
i) l’icône de batterie et l’indicateur de signal;
ii) le nom du combiné et le numéro du combiné;
iii) l’horloge.
Pré-composition du numéro
Vous pouvez former un numéro et le vérifier à l’écran avant de lancer
l’appel.
ó
ó
Composez le numéro à l’aide du clavier. L’écran affiche les chiffres à
mesure que vous les saisissez.
Appuyez sur
, le numéro saisi sera automatiquement envoyé.
Note: en cas d’erreur dans la saisie des chiffres, appuyez sur
pour
effacer un chiffre à la fois, ou maintenez la pression sur
pour effacer
le numéro tout entier et retourner en mode veille.
Combiné 1
Combiné 2
Effectuer des appels externes
Par la numérotation traditionnelle
ó Appuyez sur la touche
et attendez la tonalité.
ó L’icône
s’affiche sur le combiné, puis l’icône
.
ó Le voyant lumineux s’allume sur le combiné ainsi que le voyant en
service sur la base.
ó Composez le numéro à l’aide du clavier.
ó La minuterie s’affiche au bout d’un moment et commence à mesurer la
durée de l’appel.
Pour terminer un appel
ó Appuyez sur la touche
ou
ó Placez le combiné sur la base.
ó La durée de l’appel restera encore affichée pendant 5 secondes environ.
22
Utilisation du répertoire
ó Appuyez sur
durant la pré-composition ou en mode veille.
ó Utilisez
pour choisir le répertoire: ANNUAIRE PRI ou MEM GENERAL.
ó Après avoir choisi le répertoire, appuyez sur
.
ó L’écran affiche AJOUTER et, s’il existe déjà des entrées, le premier nom
dans le répertoire.
ó Utilisez
pour parcourir les noms.
ó Appuyez sur
pour voir le numéro correspondant.
ó Appuyez sur
pour former le numéro sélectionné et lancer l’appel.
Numérotation rapide
Chacune des touches 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9 peut être associée à un enregistrement du répertoire PRIV.
ó
ó
En mode veille, une pression continue sur la touche déclenche la
numérotation directe du numéro associé.
Le numéro formé s’affiche à l’écran.
23
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 24
Pour associer un numéro à une touche de numérotation rapide:
ó Appuyez sur
durant la pré-composition ou en mode veille.
ó A l’aide de
, sélectionnez FONCTIONS, appuyez sur
.
ó A l’aide de
, sélectionnez MEM COURTE.
ó Appuyez sur
. Utilisez
pour parcourir les touches 2 à 9.
ó Une fois le numéro choisi, appuyez sur
. Utilisez pour sélectionner
MARCHE ou ARRET.
ó Si vous choisissez ARRET, une pression sur
désactivera la numérotation rapide associée à la touche sélectionnée.
ó Si vous choisissez MARCHE, une pression sur
activera la numérotation rapide associée à la touche sélectionnée. Le nom du premier
enregistrement dans le répertoire s’affiche.
ó Appuyez sur
pour faire défiler les noms ou tapez les premières lettres du nom recherché pour le sélectionner.
ó Une fois le nom sélectionné, appuyez sur
pour afficher le numéro
correspondant.
ó Appuyez sur
pour confirmer le numéro. La numérotation rapide est
désormais activée sur la touche sélectionnée.
Note: si vous sélectionnez MARCHE et appuyez ensuite sur
alors qu’il
n’y a pas d’enregistrements dans le répertoire, l’écran affiche VIDE.
Numérotation directe (BABY CALL)
En mode veille, la mention BABY CALL clignote sur la première ligne
de l’écran lorsque la numérotation directe est activée. Toujours en mode
veille, appuyez sur n’importe quelle touche sauf
pour former le
numéro qui lui est associé.
Pour activer la numérotation directe:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez FONCTIONS
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez BABY CALL.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez MARCHE. Appuyez sur
.
ó L’écran affiche NUMERO? ou le numéro de numérotation rapide formé
en dernier lieu.
24
ó
ó
Tapez le numéro abrégé correspondant au numéro à former. Appuyez
sur
pour confirmer.
L’icône BABY CALL clignote en mode veille.
Note: Si vous appuyez sur
la fonction sera désactivée.
alors qu’aucun numéro n’a été enregistré,
Pour désactiver la numérotation directe:
ó Appuyez sur
pour aller directement à BABY CALL, appuyez sur
.
ó Appuyez sur
pour sélectionner ARRET. Appuyez sur
pour désactiver
la fonction.
ó Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pour retourner
en mode veille.
ó La mention clignotante BABY CALL n’est plus affichée à l’écran.
Recomposition du numéro
L’appareil mémorise les 10 derniers numéros formés, chacun pouvant
comprendre jusqu’à 18 chiffres. Les numéros des services de l’opérateur
sont aussi mémorisés. Les appels internes ne sont pas mémorisés. Si un
numéro est formé plusieurs fois, sa position dans la liste sera modifiée
afin de mieux refléter l’historique des derniers numéros. Les chiffres
mémorisés sont ceux qui sont saisis après décrochage du combiné. Une
pause éventuelle est également mémorisée dans les séquences de chiffres.
Si un numéro de plus 18 chiffres a été formé, seuls les 18 premiers chiffres
sont mémorisés.
L’utilisateur peut sélectionner n’importe quel numéro dans la liste pour
reformer ce numéro en mode pré-composition. En numérotation directe,
il ne peut choisir que le dernier numéro mémorisé.
25
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 26
Reformer le dernier numéro formé
ó Appuyez sur la touche
et attendez la tonalité.
ó Appuyez sur
, le dernier numéro formé sera affiché et automatiquement reformé.
Reformer un numéro en mode pré-composition
ó Appuyez sur
le dernier numéro saisi s’affiche.
ó Appuyez sur
pour parcourir les 10 derniers numéros composés.
ó Appuyez sur
. L’icône s’affiche à l’écran.
ó Le téléphone établit la communication et forme le numéro affiché.
ó L’icone
s’affiche également à l’écran.
Sauvegarder le numéro recomposé dans le répertoire
Les numéros de la liste de recomposition peuvent être sauvegardés dans
le répertoire privé.
ó Appuyez sur
, le dernier numéro saisi s’affiche.
ó Appuyez sur
pour parcourir les 10 derniers numéros composés.
ó Après avoir sélectionné le numéro dans la liste, appuyez sur
.
ó A l’aide de
, sélectionnez SAUVER, Appuyez sur
.
ó L’écran affiche NOM?
ó Entrez le nom en utilisant les touches numériques et la touche
.
ó Appuyez sur
pour confirmer. Le numéro mémorisé s’affiche.
ó Modifiez éventuellement le numéro à l’aide des touches numériques
et de la touche
.
ó Appuyez sur
pour confirmer la saisie.
ó Au cas où le nouvel enregistrement aurait un nom identique à celui
d’un autre enregistrement du répertoire, l’écran affiche le message
«REMPLACER?». Appuyez sur
et le numéro de l’enregistrement
présent dans le répertoire sera remplacé par le nouveau numéro.
ó Appuyez sur
pour retourner en mode veille.
26
Supprimer un numéro à recomposer
ó Appuyez sur
le dernier numéro saisi s’affiche.
ó Appuyez sur
pour parcourir les 10 derniers numéros composés.
ó Après avoir sélectionné le numéro dans la liste, appuyez sur
.
ó A l’aide de la touche
, sélectionnez EFFACER, appuyez sur
.
ó L’écran affiche EFFACER? Appuyez sur
. Le numéro sélectionné
est effacé.
ó L’écran affiche à nouveau la liste de recomposition.
ó Répétez les opérations ci-dessus pour supprimer un autre numéro.
ó Appuyez sur
pour sortir de la liste.
Note: pour effacer en une seule opération tous les numéros de l’historique,
reportez-vous à la section «Effacer tous les enregistrements».
Lancer un 2e appel externe
Cette fonction dépend du réseau.
ó Pendant un appel, appuyez sur
et 2 pour mettre cet appel en
attente. On entend la tonalité réseau.
ó Formez le numéro souhaité en utilisant le clavier.
ó Lorsque le 2e correspondant a décroché, appuyez sur
et 2 pour
passer d’un correspondant à l’autre.
Insertion d’une pause pour le système PBX
L’utilisateur peut appuyer sur la touche
insérer une pause de 3 secondes. L’icone
et la maintenir enfoncée pour
apparaît à l’écran.
Note: si un
figure dans le numéro (pré composition, répertoire, recomposition ou service), le combiné observera une pause de la longueur
préprogrammée avant de former le chiffre suivant.
27
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 28
Réception d’appels externes
A la réception d’un appel externe, tous les combinés ainsi que la base
émettent une sonnerie, à condition que cette fonction soit activée.
L’icône
s’affiche à l’écran. Le voyant lumineux sur le combiné ainsi
que le voyant EN UTILISATION sur la base se mettent à clignoter.
Réglage du volume de la sonnerie sur le combiné
ó
ó
ó
ó
ó
Si le combiné se trouve sur la base, retirez-le:
ó Pour répondre à l’appel, si la fonction REP AUTO est activée;
ó sinon, appuyez sur
pour établir la communication.
(Voir la section «Réponse automatique» pour plus de détails).
ó
ó
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
ó Appuyez sur
pour établir la communication.
Recevoir un signal d’appel
Cette fonction est dépendante du réseau.
Pendant un appel, une série de bips brefs se fait entendre en cas de
réception d’un 2e appel externe.
ó
ó
Appuyez sur
et 2 pour mettre le premier appel en attente et
répondez au 2e appel.
Appuyez sur
et 2 pour passer d’un appel à l’autre.
Rappel
Cette touche
est également utilisée pour certains services proposés
par le réseau téléphonique et utilisés lorsque l’usager est connecté à
certains commutateurs. Les détails sur l’utilisation de cette touche seront
expliqués par le fournisseur du service réseau. (Reportez-vous aussi à la
section «TEMPS FLASH»).
28
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONNERIE HS.
Appuyez sur
. L’écran affiche VOLUME.
Appuyez sur
. Le volume actuellement sélectionné s’affiche.
Utilisez
pour sélectionner l’un des réglages óóóóó, óóóó, óóó, óó,
ó ou OFF. ó représente le volume minimum, tandis que óóóóó représente le volume maximum.
Appuyez sur
pour confirmer votre choix et quitter la fonction
VOLUME.
Pour désactiver la sonnerie, sélectionnez OFF et appuyez sur
.
L’icône
s’affiche à l’écran.
Note: Il est également possible de désactiver la sonnerie en appuyant sur
la touche
et en la maintenant enfoncée au cours de la sonnerie ou
en mode veille. Pour réactiver la sonnerie, il suffit d’appuyer sur la touche
et de la maintenir enfoncée à la réception de l’appel ou en mode veille.
Réglage du volume du haut-parleur
Durant un appel, il est possible de modifier le volume d’écoute en
appuyant sur . Il existe 3 volumes d’écoute: VOLUME 1, VOLUME 2 et
VOLUME 3. VOLUME 1 est le niveau minimum et VOLUME 3 le niveau
maximum.
ó Appuyez sur
, le volume actuel s’affiche.
ó Appuyez sur
pour augmenter le volume.
ó Appuyez sur
pour le diminuer.
Mode mains libres
Utilisation du haut-parleur mains libres
ó Appuyez sur
pour activer le mode mains libres pendant un appel.
ó MAINS LIBRE s’affiche sur la deuxième ligne de l’écran.
29
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
ó
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 30
Le haut-parleur est activé et vous pouvez alors parler devant le micro
sans tenir le combiné à l’oreille.
Appuyez à nouveau sur
. Le haut-parleur est désactivé. Il faut alors
tenir le combiné près de l’oreille pour entendre son correspondant.
Utilisation de l’oreillette
ó Connectez l’oreillette à la connexion prévue à cet effet sur le côté du
combiné.
ó Le haut-parleur et le micro du combiné sont alors désactivés.
ó Les signaux vocaux sont transférés du combiné vers l’oreillette.
Coupure du micro (Mute)
Durant un appel, il est possible de couper le micro en appuyant sur
.
L’icone
s’affiche à l’écran. Pour réactiver le micro, appuyez à nouveau
sur
. L’icone
disparaît alors de l’écran.
Localisation
Si un combiné est égaré, une pression sur le bouton
de la base va
envoyer un signal à tous les combinés. Tous les combinés en mode veille
vont sonner pendant 30 secondes. L’icône
et le message PAGE BASE
clignotent. Appuyez sur la touche Page de la base ou sur n’importe quelle
touche d’un combiné pour mettre fin à l’opération.
Note: si vous appuyez sur la touche Page pendant plus de 4 secondes,
le téléphone se met en mode d’enregistrement.
Les combinés qui ne sont pas en mode veille ne seront pas localisés.
Verrouillage du clavier du combiné
L’utilisateur peut verrouiller le combiné pour empêcher toute action accidentelle sur une touche. Si le clavier est verrouillé, toutes les touches sont
inopérantes.
Pour verrouiller:
ó En mode veille, appuyez sur la touche
ó L’écran affiche BLOC CLAVIER.
Pour déverrouiller:
ó En mode veille, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée.
et maintenez-la enfoncée.
Note: le clavier étant verrouillé, toute pression sur une touche (à l’exception d’une pression prolongée sur
) déclenche l’affichage de APPUYER
#. Lorsqu’un appel arrive, vous pouvez répondre en appuyant sur
si
le combiné n’est pas sur la base, ou en retirant le combiné de la base à
condition que la fonction REP AUTO est activée. Si vous mettez fin à
l’appel en appuyant sur
ou en reposant le combiné sur la base, le
clavier reste verrouillé.
Arrêt du combiné
Le combiné peut être arrêté. Tout appel entrant fera sonner la base ainsi
que les autres combinés qui ne sont pas en mode arrêt.
Pour arrêter le combiné:
ó En mode veille, appuyez pendant 2 secondes sur
.
Pour enclencher le combiné:
ó Appuyez sur la touche
ou
ó Replacez le combiné sur la base.
30
31
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 32
Utilisation du répertoire
Ce modèle comprend deux répertoires: un répertoire privé sur le combiné
et un répertoire partagé sur la base. Chaque combiné peut accéder à la
fois à son propre ANNUAIRE PRIVE et au MEMOIRE GENERALE de la base.
Consultation des répertoires
ó
ó
L’utilisateur peut stocker, dans le répertoire privé, jusqu’à 50 contacts
pouvant comporter 10 caractères pour le nom et 18 chiffres pour le numéro
et, dans le répertoire général, jusqu’à 40 contacts de 10 caractères pour le
nom et de 18 chiffres pour le numéro. Les contacts ayant un nom seront
triés par ordre alphanumérique. Les enregistrements sans nom seront triés
par numéro à la suite de ceux qui ont un nom.
ó
ó
ó
ó
Mémoriser un contact
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur durant la pré composition ou en mode veille.
A l’aide de la touche , sélectionnez ANNUAIRE PRI ou ANN GENERAL.
Appuyez sur
. L’écran affiche AJOURTER et, s’il existe déjà des
entrées, le premier nom dans le répertoire.
Appuyez sur
. L’écran affiche NOM?
Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir le nom de la personne
dont vous souhaitez enregistrer le numéro.
Appuyez sur
. L’écran affiche NUMERO?
Saisissez le numéro de téléphone (18 chiffres maximum).
Appuyez sur
pour confirmer.
Si le nouveau contact a le même nom qu’un autre précédemment enregistré, l’écran affiche REMPLACER? ainsi que le nom de l’entrée.
Appuyez sur
, le numéro de l’entrée portant le même nom sera
remplacé par le nouveau numéro.
Si vous ne souhaitez pas remplacer l’entrée existante, appuyez sur
pour retourner au mode d’édition.
Pour sortir, appuyez sur
.
Note: les enregistrements sans nom n’entraînent aucun contrôle de
duplication. Si le nombre maximum d’entrées est atteint, une pression sur
entraîne l’affichage de MEMOIRE PLEINE et le retour à la fonction
AJOUTER.
32
ó
ó
ó
ó
Les répertoires privé et partagé peuvent être examinés séparément.
Appuyez sur en mode veille.
A l’aide de la touche , sélectionnez le répertoire que vous souhaitez
examiner et appuyez sur
.
L’écran affiche ADD ENTRY (ajouter nom) et, s’il existe déjà des entrées,
le premier nom dans le répertoire.
Utilisez les touches ou pour parcourir les entrées.
Vous pouvez aussi utiliser les touches alphanumériques pour visualiser
les entrées. En appuyant sur la touche 1…9, vous sélectionnez la
première entrée commençant par le caractère de cette touche. En
réappuyant sur la même touche, vous sélectionnez la première entrée
commençant par le caractère suivant de cette touche et ainsi de suite.
Par exemple, une pression sur
affiche la première entrée commençant par la lettre A. Une deuxième pression sur la même touche
affiche la première entrée commençant par la lettre B.
En appuyant sur
lorsque le nom d’une entrée est sélectionné, son
numéro s’affiche.
Une nouvelle pression sur
affiche le nom de l’entrée.
Si l’entrée n’a pas de nom, c’est le numéro qui apparaît dans la liste.
Pour sortir, appuyez sur
.
Note: le combiné n’a pas accès au répertoire partagé d’une base s’il n’est
pas connecté à cette base. La fonction PARTAGE est aussi désactivée.
Modifier un enregistrement
ó
ó
ó
Appuyez sur en mode veille.
A l’aide de la touche , sélectionnez le répertoire que vous souhaitez
examiner et appuyez sur
.
L’écran affiche AJOUTER et, s’il existe déjà des entrées, le premier nom
dans le répertoire.
33
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 34
Utilisez les touches numériques, les touches ou pour parcourir les
enregistrements.
Après avoir sélectionné une entrée, appuyez sur
. A l’aide de ,
sélectionnez MODIFIER.
Appuyez sur
. Le nom de l’enregistrement s’affiche.
Modifiez-le à l’aide des touches alphanumériques et de la touche
.
Appuyez sur
pour confirmer.
Le numéro de l’entrée s’affiche.
Appuyez sur
pour effacer le ou les chiffres que vous voulez modifier
et remplacez-les par les chiffres corrects.
Appuyez sur
pour confirmer.
Si l’entrée modifiée a le même nom qu’une autre entrée précédemment
enregistrée, l’écran affiche REMPLACER? ainsi que le nom de l’entrée.
Appuyez sur
, le numéro de l’entrée portant le même nom sera
remplacé par le nouveau numéro.
Si vous ne souhaitez pas remplacer l’entrée existante, appuyez sur
pour retourner au mode d’édition.
Appuyez sur
pour quitter.
ó
ó
ó
ó
Copier un enregistrement du répertoire partagé
vers le répertoire privé
ó
ó
ó
ó
Copier un enregistrement du répertoire privé
vers le répertoire partagé
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur en mode veille.
A l’aide de la touche , sélectionnez le répertoire privé et appuyez
sur
.
L’écran affiche AJOUTER ainsi que le premier enregistrement du
répertoire.
Utilisez les touches numériques, les touches ou pour parcourir les
entrées.
Après avoir sélectionné un enregistrement, appuyez sur
. A l’aide
de la touche , sélectionnez ANN GENERAL.
Appuyez sur
.
Si le répertoire partagé est plein, l’écran affiche MEMOIRE PLEINE.
34
Si la nouvelle entrée a le même nom qu’une autre entrée précédemment enregistrée, l’écran affiche REMPLACER? ainsi que le nom de
l’entrée.
Appuyez sur
, le numéro de l’enregistrement portant le même nom
sera remplacé par le nouveau numéro.
Si vous ne souhaitez pas remplacer l’entrée existante, appuyez sur
pour retourner à cet entrée.
Appuyez sur
pour quitter.
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur en mode veille.
A l’aide de la touche , sélectionnez le répertoire partagé et appuyez
sur
.
L’écran affiche AJOUTER ainsi que le premier enregistrement du
répertoire.
Utilisez les touches numériques, les touches ou pour parcourir
les entrées.
Après avoir sélectionné une entrée, appuyez sur
. A l’aide de la
touche , sélectionnez TO PRIVATE.
Appuyez sur
.
Si le répertoire privé est plein, l’écran affiche MEMOIRE PLEINE.
Si la nouvelle entrée a le même nom qu’une autre entrée précédemment enregistrée, l’écran affiche REMPLACER? ainsi que le nom de
l’entrée.
Appuyez sur
, le numéro de l’enregistrement portant le même nom
sera remplacé par le nouveau numéro.
Si vous ne souhaitez pas remplacer l’entrée existante, appuyez sur
pour retourner à cet entrée.
Appuyez sur
pour quitter.
Note: si le combiné a perdu la liaison avec la base au moment où vous
appuyez sur
à partir de MEM GENERAL, l’écran affiche NON VALABLE.
35
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 36
Suppression d’un enregistrement
du répertoire privé ou partagé
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur en mode veille.
A l’aide de la touche , sélectionnez ANNUAIRE PRIVE ou MEM
GENERALE et appuyez sur
.
L’écran affiche AJOUTER ainsi que le premier enregistrement du
répertoire.
Utilisez les touches numériques, les touches ou pour parcourir
les entrées.
Après avoir sélectionné une entrée, appuyez sur
. A l’aide de la
touche , sélectionnez EFFACER.
Appuyez sur
. L’écran affiche EFFACE?
Appuyez sur
. L’entrée sélectionnée est supprimée et l’écran affiche
de nouveau le répertoire.
Appuyez sur
pour quitter.
ó
ó
ó
ó
ó
L’écran affiche AJOUTER ainsi que le premier enregistrement du
répertoire.
Utilisez les touches numériques, les touches ou pour parcourir
les entrées.
Après avoir sélectionné une entrée, appuyez sur
. A l’aide de la
touche
, allez jusqu’à MELODIE VIP. Appuyez sur
.
Utilisez la touche
pour choisir MARCHE ou ARRET. Appuyez sur
.
Si vous choisissez ARRET, la mélodie externe standard sera jouée en cas
d’appel venant de ce numéro.
Si vous choisissez MARCHE, vous pouvez utiliser la touche
pour
sélectionner une mélodie dans la liste: MELODIE 1 à MELODIE 10.
Après avoir sélectionné une mélodie, appuyez sur
pour confirmer
votre choix pour le numéro en question.
Appuyez sur
pour quitter.
Note: la mélodie VIP n’est pas jouée sur la base.
Note: pour effacer en une seule opération tous les enregistrements d’un
répertoire, reportez-vous à la section «Effacer tous les enregistrements».
Sonnerie VIP (mélodie)
Il est possible d’affecter une sonnerie distincte aux appels entrants de certains correspondants. Lorsque le code CLIP d’un appel entrant correspond
à un numéro du répertoire, le nom associé à ce numéro dans le répertoire
s’affiche et la mélodie VIP définie pour cette entrée retentit à la place de
la sonnerie, à condition que la fonction Mélodie VIP soie activée.
Cette fonction n’est accessible qu’à partir du menu du répertoire privé.
ó
ó
Appuyez sur durant la pré-composition ou en mode veille.
A l’aide de la touche , sélectionnez le répertoire privé et appuyez
sur
.
36
37
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 38
Affichage de l’appelant (CLIP)
Si vous disposez du service de l’identification de l’appelant (CLIP), les
numéros seront affichés à l’écran et mémorisés dans le journal des
appels. (Adressez-vous à votre fournisseur de service téléphonique pour
plus de détails sur ce service).
L’icône s’affiche lorsque certains chiffres du numéro CLIP débordent de
l’écran.
Lorsque vous avez de nouveaux appels sans réponse, l’icône
sur tous les combinés reliés à la même base.
ó
ó
ó
ó
journal est vide, l’écran affiche VIDE pendant 2 secondes et retourne
en mode veille.
Utilisez pour parcourir le journal.
L’état (nouveau) de l’identificateur est affiché, ainsi que, le cas échéant,
le nombre d’appels reçus de ce correspondant.
Appuyez sur
pour afficher les informations sur l’appelant.
Pour sortir, appuyez sur
.
apparaît
Journal des appels
Enregistrer un numéro du journal des appels
dans le répertoire
Le numéro de l’appelant sélectionné peut être sauvegardé dans le
répertoire privé.
Jusqu’à 20 appels peuvent être stockés dans le journal.
ó
Si le même appel est resté plusieurs fois sans réponse, le nombre de ces
appels ainsi que l’identificateur de l’appelant sont mémorisés.
Dès que le journal enregistre au moins un nouvel identificateur, l’icône
reste affichée en permanence jusqu’à ce que tous les nouveaux enregistrements soient examinés.
ó
ó
ó
ó
Note: le journal des appels est stocké dans le combiné. L’examen ou la
suppression des appels enregistrés dans le journal d’un combiné reste
sans effet sur le journal des autres combinés reliés à la même base.
ó
ó
Examen du journal des appels
ó
ó
ó
Appuyez sur en mode veille.
Le numéro des nouveaux et anciens enregistrements est affiché.
Après un délai de deux secondes ou dès que vous appuyez sur une touche
de fonction, l’identificateur du dernier appel s’affiche en premier. Si le
38
Lorsque l’identificateur de l’appelant est sélectionné, appuyez sur
.
A l’aide de , sélectionnez SAUVER et appuyez sur
.
L’écran affiche NOM? et le nom de l’appelant (tel qu’il figure sur le
réseau ou dans le répertoire).
Utilisez les touches numériques et
pour modifier éventuellement le
nom. Reportez-vous à la section «Modifier un enregistrement» pour
plus de détails sur la manière de modifier un nom dans le répertoire.
Appuyez sur
. L’écran affiche NUMERO? ainsi que le numéro de
l’appelant. Utilisez les touches numériques et
pour éventuellement
modifier le numéro.
Appuyez sur
pour confirmer.
Si la nouvelle entrée a le même nom qu’une autre entrée précédemment
enregistrée, l’écran affiche REMPLACER? ainsi que le nom de l’entrée.
– Appuyez sur
, le numéro de l’entrée portant le même nom sera
remplacé par le nouveau numéro.
– Si vous ne souhaitez pas remplacer l’entrée existante, appuyez sur
pour retourner au mode d’édition.
39
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 40
Supprimer un numéro CLIP
ó
ó
ó
ó
ó
Lorsque l’identificateur de l’appelant est sélectionné, appuyez sur
.
A l’aide de la touche , sélectionnez EFFACER. Appuyez sur
.
L’écran affiche AFFACER?
Appuyez sur
pour confirmer. L’identificateur sélectionné est alors
supprimé.
Si le journal des appels ne contient plus aucun enregistrement, l’écran
affiche VIDE pendant 2 secondes et retourne en mode veille.
Note: pour effacer en une seule opération tous les numéros du journal,
reportez-vous à la section «Effacer tous les enregistrements».
Rappeler un numéro du journal des appels
Cette fonction n’est possible que si le numéro de l’enregistrement est
valide.
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
durant la pré-composition ou en mode veille pour
accéder au journal.
L’identificateur du dernier appelant est affiché en premier.
Si le journal est vide, l’écran affiche VIDE pendant 2 secondes et
retourne en mode veille.
Utilisez pour parcourir le journal. Appuyez sur
pour former le
numéro sélectionné et lancer l’appel.
40
41
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 42
Utilisation des SMS
Les messages entrants sont stockés dans la BOITE IN qui peut contenir
70 messages. Lorsque la boîte est pleine, tous les nouveaux messages
entrants sont rejetés. L’écran affiche alors SMS PLEIN en mode veille.
ó
ó
ó
ó
Les messages sauvegardés et les messages d’erreur sont stockés dans la
BOITE SORTI qui peut contenir 30 messages. Lorsque la boîte BOITE SORTI
est pleine, plus aucun nouveau message ne peut être créé. L’écran affiche
BOITE SORTIE PLEINE si vous essayez de créer un nouveau message.
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
SMS-C2.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS.
. A l’aide de , sélectionnez INSTITUTION.
. A l’aide de la touche , sélectionnez SELECT SMS-C.
. A l’aide de la touche , sélectionnez SMS-C1 ou
pour confirmer.
Définir le numéro du Centre de Service
Un seul combiné à la fois peut accéder au menu SMS. Si l’un des combinés
se trouve dans le menu SMS, l’écran de tous les autres combinés affiche
SMS EN SERVICE.
Service SMS
Le service SMS doit être activé pour pouvoir accéder au menu SMS et
envoyer ou recevoir des messages. Si le service SMS est désactivé, seul le
menu SMS SERVICE sera accessible dans le menu SMS. Si le service SMS
est désactivé alors qu’un ou plusieurs messages sortants se trouvent dans
la file d’attente, ces messages ne seront envoyés que si le service SMS est
réactivé.
Si cette fonction n’est pas disponible, le menu n’apparaît pas.
Deux numéros de centre de service peuvent être mémorisés, mais un seul
sera choisi comme centre actif pour les messages sortants.
Votre appareil Trend L144 est pre-programmé d’usine pour le centre de
servie SMS de Swisscom Fixnet (062 210 00 00). (Note: le numéro à programmer est 062 210 00.)
Pour modifier les centres de service procédez de la manière suivante
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS.
. A l’aide de , sélectionnez INSTITUTION.
. À l’aide de , sélectionnez SERVICE SMS.
. Utilisez
pour choisir MARCHE ou ARRET.
ó
ó
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
SMS-C2.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS.
. A l’aide de , sélectionnez INSTITUTION.
. A l’aide de la touche , sélectionnez SMS-C1 ou
.
L’écran affiche NUMERO? ainsi que le numéro précédemment
enregistré.
Acceptez ou modifiez le numéro. Le numéro peut avoir 18 chiffres au
maximum.
Appuyez sur
pour confirmer.
Paramétrage du Centre de Service (SC)
Si cette fonction n’est pas activée, le menu n’apparaît pas.
On peut choisir entre deux centres de service, mais un seul d’entre eux
peut être choisi comme centre actif. Lorsque la base tente d’établir la
liaison avec le centre de service, elle utilisera le numéro du centre actif.
Toutefois, des messages peuvent être reçus des deux centres.
42
Note: s’il n’y a pas de numéro pour le centre de service sélectionné,
l’écran affiche SC PAS PRET lorsqu’on appuie sur
pour accéder au
menu SMS ou lorsqu’on appuie longuement sur
en mode veille.
43
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 44
Connexion avec le Centre de Service
Le signe ? (euro) compte pour deux caractères.
La base établit une connexion avec le centre de service lorsque:
ó le numéro du CLIP appelant correspond à l’un des numéros de centre
de service mémorisés dans la base;
ó des messages doivent être envoyés vers ce centre de service.
Envoyer un message
ó Appuyez sur
après composition du message.
ó L’écran affiche ENVOI.
ó Appuyez sur
, l’écran affiche NUMERO?
ó Saisissez le numéro du destinataire.
ó Vous pouvez aussi appuyer sur
pour accéder au répertoire.
– A l’aide de , sélectionnez un nom.
– Appuyez sur
. Le numéro de l’enregistrement est copié comme
numéro du destinataire.
ó Appuyez sur
pour confirmer. Le message est envoyé.
Chaque fois qu’une connexion est établie avec le centre de service, tous
les combinés reliés à la même base affichent SMS ACTIVE en mode veille
et aucun d’eux ne peut accéder au menu SMS.
Si, au cours d’une connexion SMS, l’un des combinés tente de saisir la
ligne, la connexion SMS sera interrompue et le combiné pourra disposer
de la ligne.
Composer un message
Note: en cas d’erreur de transmission, le message sera encore envoyé
trois fois à cinq minutes d’intervalle. Après le nombre maximum de
tentatives d’envoi, le message sera retiré de la file d’attente et sauvegardé
dans la boîte de sortie avec le code d’erreur dans l’entête du message.
SMS ERREUR! reste affiché jusqu’au prochain accès à la boîte de sortie.
La longueur du message est limitée à 160 caractères alphanumériques.
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS (ou longue pression
sur 1).
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez COMPOSE.
Appuyez sur
. L’écran affiche, dans le coin inférieur droit, le nombre
total de caractères pouvant être saisis.
Utilisez les touches alphanumériques et la touche
pour composer
le message.
Une pression sur
lorsque aucun caractère n’a été saisi ramène
au menu.
Sauvegarder un message
ó Appuyez sur
après composition du message.
ó A l’aide de la touche
, sélectionnez SAUVER. Appuyez sur
ó Le message est sauvegardé dans la boite de sortie.
.
Sortir de la fonction de composition d’un message
ó Appuyez sur
après composition du message.
ó A l’aide de
, sélectionnez EXIT. Appuyez sur
.
ó Le message composé sera ignoré.
Note: si un appel externe arrive pendant la composition d’un message,
celui ci sera sauvegardé dans le boîte BOITE SORTI. Il pourra être repris et,
si nécessaire, modifié plus tard.
44
45
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 46
Recevoir des messages
Des messages SMS, dont le contenu ne dépasse pas 160 caractères, sont
reçus et sauvegardés dans la boîte de réception. Les messages comprenant
plus de 160 caractères sont rejetés.
Si un nouveau message est reçu ou si un message n’a pas été lu, l’écran
de tous les combinés connectés à la même base affiche NOUVEAU SMS.
Une alerte, si elle est activée, sera aussi émise à intervalles réguliers (une
par minute).
Si la boîte de réception est pleine, l’écran du combiné affiche SMS PLEIN.
Tous les messages entrants seront alors rejetés.
Pour lire un message:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez BOITE IN. Le nombre de
messages sauvegardés dans la boîte de réception est affiché à côté
de l’invite BOITE IN. Les deux premiers chiffres représentent le nombre de
nouveaux messages, les deux derniers représentent le nombre d’anciens
messages.
ó Appuyez sur
. Le nom ou le numéro de l’expéditeur est affiché sur
la première ligne, le numéro de séquence et l’état du message sont
affichés sur la deuxième ligne. La date et /ou l’heure du message sont
également affichées plus bas.
ó A l’aide de la touche
, sélectionnez un message.
ó Appuyez sur
pour lire le message. Les deux premières lignes du
message sont affichées.
ó Utilisez la touche
pour voir la suite du message.
ó Appuyez sur
pour retourner à la boîte de réception.
Note: si, lorsque vous vous trouvez dans la boite d’entrée, vous appuyez
sur
alors qu’il n’y a pas de message dans la boîte de réception, l’écran
affiche VIDE sur la première ligne.
46
Supprimer un message
ó Lorsque le message est affiché, appuyez sur
pour appeler le menu
de la boîte de réception.
ó A l’aide de la touche
, sélectionnez EFFACER. Appuyez sur
.
ó L’écran affiche EFFACER?
ó Appuyez sur
pour confirmer.
ó Si vous effacez le dernier message de la boîte de réception, l’écran
affiche VIDE et retourne à la boite d’entrée.
Transférer un message
ó Le message se trouvant dans la boîte de réception peut être transféré.
ó Lorsque le message est affiché, appuyez sur
pour appeler le menu
de la boîte de réception.
ó A l’aide de
, sélectionnez TRANSFERER Appuyez sur
.
ó L’écran affiche NUMERO? Saisissez le numéro du destinataire.
ó Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
pour accéder au répertoire.
– A l’aide de la touche , sélectionnez un nom. Appuyez sur
.
– Le numéro de l’entrée est copié comme numéro du destinataire.
ó Appuyez sur
pour envoyer le message.
Note: si la boîte de sortie contient le nombre maximum de messages,
l’écran affiche BOITE SORTI PLEINE et retourne à TRANSFERER.
Répondre à un message
Pour répondre à un message,
ó Lorsque le message est affiché, appuyez sur
pour appeler le menu
de la boîte de réception.
ó A l’aide de
, sélectionnez REPONDRE. Appuyez sur
.
ó Le combiné est alors en mode édition de texte.
ó Composez un message de réponse à l’expéditeur.
47
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
ó
ó
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 48
Pour envoyer ce message:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de , sélectionnez ENVOI. Appuyez sur
pour envoyer
le message.
Pour sauvegarder la réponse en attendant de l’envoyer:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de la touche , sélectionnez SAUVER. Appuyez sur
.
– Le message est sauvegardé dans la boîte de soirtie.
Pour quitter la boîte de réception sans envoyer ni sauvegarder une
réponse:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de , sélectionnez ARRET. Appuyez sur
.
– Le message composé est ignoré.
Note: si le numéro de l’expéditeur est absent, ce menu ne sera pas
disponible.
ó
Note: si le numéro de l’expéditeur est absent, ce menu ne sera pas
disponible. Si vous choisissez REP&EFFACER, le message original dans la
boîte de réception sera supprimé dès qu’une réponse aura été envoyée
ou sauvegardée.
Sauvegarder le numéro de l’expéditeur
Le numéro de l’expéditeur peut être sauvegardé dans le répertoire privé.
Si le numéro de l’expéditeur est absent, ce menu ne sera pas disponible.
ó
Répondre au message et le supprimer
Après avoir répondu au message, vous pouvez choisir de supprimer
celui ci.
ó Lorsque le message est affiché, appuyez sur
pour appeler le menu
de la boîte de réception.
ó A l’aide de
, sélectionnez REP&EFFACER. Appuyez sur
pour
composer un message.
ó Pour envoyer la réponse:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de , sélectionnez ENVOI. Appuyez sur
pour envoyer
le message.
ó Pour sauvegarder la réponse en attendant de l’envoyer:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de la touche , sélectionnez SAUVER. Appuyez sur
.
– Le message est sauvegardé dans la boîte boite de sortie.
48
Pour quitter la boîte de réception sans envoyer ni sauvegarder une
réponse:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de , sélectionnez ARRET. Appuyez sur
.
– Le message composé est ignoré.
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Lorsque le message est affiché, appuyez sur
pour appeler le menu
de la boîte de réception.
A l’aide de la touche , sélectionnez SAUVER NUMERO.
Appuyez sur
. L’écran affiche NOM? ainsi que le nom de l’expéditeur
(si celui-ci correspond à un nom dans le répertoire).
Saisissez ou modifiez le nom.
Appuyez sur
pour confirmer. L’écran affiche NUMERO? ainsi que le
numéro de l’expéditeur.
Saisissez ou modifiez le numéro.
Appuyez sur
pour confirmer.
Si la nouvelle entrée a le même nom que celui d’une entrée existante,
l’écran affiche REMPLACER? ainsi que le nom de l’entrée. Appuyez sur
. Le numéro de l’entrée portant le même nom sera remplacé par le
nouveau numéro.
Note: si le répertoire privé est plein, le fait d’appuyer sur
à l’invite
SAUVER NUMERO provoque l’affichage de MEMOIRE PLEINE. Il est impossible de sauvegarder deux entrées ayant le même nom.
49
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 50
Appeler l’expéditeur
Le numéro de l’expéditeur peut être formé directement à partir du menu.
Si le numéro de l’expéditeur est absent, ce menu ne sera pas disponible.
Note: en l’absence de messages dans la boîte de sortie, le fait d’appuyer
sur
provoque l’affichage de VIDE. Au bout de quelques secondes,
l’écran retourne à la boite de sortie.
Lorsque le message est affiché, appuyez sur
pour appeler le menu
de la boîte de réception.
A l’aide de , sélectionnez APPELER.
Appuyez sur
. Le numéro de l’expéditeur est automatiquement
composé.
Créer de nouveaux messages sur la base de messages sauvegardés
Les messages sauvegardés peuvent servir de modèles pour la création de
nouveaux messages.
ó
ó
ó
Note: il est impossible de revenir au message une fois que le numéro a
été composé.
Reprendre un message de la boîte de sortie
Les messages sauvegardés se trouvent dans la boîte de sortie. Sont également sauvegardés dans cette boîte, les messages qui se heurtent à une
erreur au moment de leur envoi ou qui ont été sauvegardés automatiquement en raison de l’arrivée d’un appel externe au moment où ils étaient
composés ou modifiés.
Pour récupérer un message:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez BOITE SORTI. Le nombre
de messages sauvegardés dans la boîte de sortie est affiché à côté de
l’invite BOITE SORTI.
ó Appuyez sur
. Si le message contient un numéro, la première ligne
affiche ce numéro ou le nom (stocké dans le répertoire). Dans le cas
contraire, la première ligne reste vierge. La deuxième ligne affiche le
numéro de séquence du message et le type de message. S’il y a eu une
erreur, la deuxième ligne affiche ERREUR et un code d’erreur.
ó A l’aide de la touche
, sélectionnez un message.
ó Appuyez sur
pour lire le message. Utilisez
pour parcourir le
message.
50
Lorsque le message est affiché dans la boite de sortie:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez TEXT UTIL.
ó Appuyez sur
. Le combiné se trouve en mode d’édition, le texte
affiché étant celui du message sauvegardé.
ó Composez le message.
ó Pour l’envoyer:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de , sélectionnez ENVOI. Appuyez sur
.
– L’écran affiche NUMERO? Saisissez le numéro du destinataire.
– Appuyez sur
pour confirmer. Le message est envoyé.
ó Pour sauvegarder le message:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de la touche , sélectionnez SAUVER. Appuyez sur
.
– Le message est sauvegardé dans la boîte de sorie.
ó Pour quitter:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de , sélectionnez ARRET. Appuyez sur
.
– Le message composé sera ignoré.
Note: si la boîte de sortie contient le nombre maximum de messages,
l’écran affiche BOITE SORTI PLEINE lorsque vous appuyez sur
en étant
sur TEXT UTIL.
51
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 52
Modifier le message sauvegardé
Un message sauvegardé dans la boîte de sortie peut être modifié ou
envoyé. S’il est envoyé, aucune copie n’est conservée dans la boite de
sortie, ni de l’original ni du message modifié.
Note: s’il ne reste aucun message dans la boîte de sortie, l’écran affiche
VIDE pendant quelques secondes et retourne à BOITE DE SORTI.
Codes d’erreur concernant les SMS
Lorsque le message est affiché dans la boite de sortie:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez MODIFIER.
ó Appuyez sur
. Le combiné est alors en mode édition de texte.
ó Modifiez le message.
ó Pour l’envoyer:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de , sélectionnez ENVOI. Appuyez sur
.
– L’écran affiche NUMERO? Saisissez le numéro du destinataire.
– Appuyez sur
pour confirmer. Le message est envoyé.
ó Pour sauvegarder le message:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de la touche , sélectionnez SAUVER. Appuyez sur
.
– Le message est sauvegardé dans la boîte de sortie.
ó Pour quitter:
– Appuyez sur
alors que vous êtes en mode édition.
– A l’aide de , sélectionnez ARRET. Appuyez sur
.
– Le message composé sera ignoré.
Lorsque l’envoi d’un message SMS ne réussit pas, il est sauvegardé dans
la boîte de sortie avec un code d’erreur de format «ERREUR XX AA/BB».
XX représente le code d’erreur, AA le numéro de séquence du message et
BB le nombre total de messages dans la boîte de sortie.
(Voir la section «Dépannage» pour plus de détails sur les codes d’erreur.)
Activer la tonalité d’alerte
Si l’alerte est activée, le haut-parleur du combiné en mode veille va émettre
une tonalité en cas de création d’une nouvelle erreur SMS ou d’arrivée
d’un nouveau SMS.
Si l’alerte est activée, le bip sera répété toutes les minutes en mode veille
s’il y a au moins un nouveau SMS dans la boîte de réception.
ó
Note: si la boîte de sortie contient le nombre maximum de messages,
l’écran affiche BOITE SORTI PLEINE lorsque vous appuyez sur
en étant
sur MODIFIER.
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez INSTITUTION.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez TONE ATTENT.
Appuyez sur
. Utilisez
pour choisir MARCHE ou ARRET.
Appuyez sur
pour confirmer votre choix et quitter la fonction
TONE ATTENT.
Supprimer le message sauvegardé
Lorsque le message est affiché dans la boite sortie:
ó Appuyez sur
. A l’aide de la touche , sélectionnez EFFACER.
ó Appuyez sur
. L’écran affiche EFFACER?
ó Appuyez à nouveau sur
. Le message est supprimé. L’écran retourne
à BOITE DE SORTI et affiche les autres messages disponibles.
52
53
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 54
Supprimer tous les messages de la boîte de réception
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS.
. A l’aide de , sélectionnez INSTITUTION.
. A l’aide de , sélectionnez RESET BOITE IN.
. L’écran affiche RESET?
. Tous les messages de la boîte sont effacés.
Supprimer tous les messages de la boîte de sortie
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SMS.
. A l’aide de , sélectionnez INSTITUTION.
. A l’aide de , sélectionnez RESET BOITE SORTI.
. L’écran affiche RESET?
. Tous les messages de la boîte sont effacés.
Saisie de texte dans les SMS
Pour saisir un texte de SMS, on dispose des caractères suivants. Par défaut,
les caractères s’affichent en minuscules.
TOUCHE
1
2ABC
3DEF
4GHI
5JKL
6MNO
7PQRS
8TUV
9WXYZ
0
*
#
1x
espace
a
d
g
j
m
p
t
w
0
*
#
Appuyez sur
TOUCHE
1
2ABC
3DEF
4GHI
5JKL
6MNO
7PQRS
8TUV
9WXYZ
0
*
#
54
1x
espace
A
D
G
J
M
P
T
W
0
*
#
2x
1
b
e
h
k
n
q
u
x
.
@
3x
?
c
f
i
l
o
r
v
y
,
=
&
4x
£
2
3
4
5
6
s
8
z
?
(
§
5x
$
à
è
ì
§
ñ
7
ù
9
!
)
6x
¥
ä
é
°
ò
ß
ü
æ
:
<
7x
8x
9x
10x 11x
å
¢
Ç
ö
¶
£
ø
º
ø
æ
™
“
/
’
_
¡
+
ó
;
>
¿
%
pour passer en majuscules ou revenir en minuscules.
2x
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
.
@
3x
?
C
F
I
l
O
R
V
Y
,
=
&
4x
£
2
3
4
5
6
S
8
Z
?
(
§
5x
$
à
è
Ì
§
Ñ
7
ù
9
!
)
6x
¥
Ä
É
°
ò
ß
Ü
Æ
:
<
7x
8x
9x
10x 11x
Å
¢
Ç
Ö
¶
£
Ø
º
ø
æ
™
“
/
’
_
¡
+
ó
;
>
¿
%
55
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 56
Autres caractéristiques
Indication de message en attente
(message dans votre Combox)
Lorsqu’une indication de message en attente MARCH arrive du fournisseur
de service réseau, l’icone
s’affiche sur tous les combinés actuellement
connectés à la même base. Le voyant lumineux de ces combinés clignote.
L’utilisateur peut appeler le fournisseur de service réseau pour prendre
connaissance du message dans la boîte vocale.
Lorsqu’une indication de message en attente ARRET arrive du fournisseur
de service réseau, l’icone
disparaît de tous les combinés actuellement
connectés à la même base et le voyant lumineux s’éteint.
Appuyez longuement sur
en mode veille pour faire disparaître l’icone
. Dès que l’icone
est éliminé sur l’un des combinés, elle disparaît
aussi sur tous les autres combinés connectés à la même base.
(Adressez-vous à votre fournisseur de service téléphonique pour plus de
détails sur ce service).
Services d’opérateur
Au total 7 services d’opérateur peuvent être stockés dans le combiné,
chacun disposant de 10 caractères pour le nom et de 18 chiffres pour le
numéro. L’utilisateur peut programmer les services de son choix à l’aide du
menu AJOUTER. Les services d’opérateur fonctionnent comme le répertoire, à la seule différence qu’ils sont aussi accessibles en mode décroché.
Liste des services Swisscom Fixnet préprogrammés au départ de l’usine:
Fonction
traduction
procédure mémorisée/remarques
1 Rückruf
Rappel en cas
*37#
d’occupation
2 Combox Ein Combox enclenché *61086
Veuillez compléter par votre numéro
de raccordement et terminer par #
56
3 Combox Aus Combox déclenché #61#
4 Combox ? Interrogation
086
Combox
Veuillez compléter par votre numéro
de raccordement
5 Umleit Ein Déviation
*21# (Attention dévie les appels le
enclenchée
dernier numéro ou vous avez dévié)
6 Umleit Aus Déviation déclenché #21#
7 Connect
Connect
1144
En cas de reset de l’appareil seul les 3 premiers service resteront enregistré
dans l’appareil, les service 4 à 7 devront être reprogrammé manuellement.
Toutes ces fonctions de services de réseau peuvent êtres modifiées et
adaptées selon vos besoins.
Ajouter un service
ó Appuyez sur
durant la pré-composition ou en mode veille.
ó L’écran affiche AJOUTER et, s’il existe déjà des entrées, le premier service
de la liste.
ó Appuyez sur
. L’écran affiche NOM? (Si 7 services ont déjà été
enregistrés, l’écran affiche MEMORY FULL pendant 2 secondes et
retourne à AJOUTER).
ó Utilisez les touches alphanumériques et la touche
pour saisir le
nom du service (max. 10 caractères). (Si aucun nom n’est saisi, l’écran
reste sur NOM? Tout enregistrement doit porter un nom).
ó Appuyez sur
pour confirmer. L’écran affiche NUMERO? Utilisez les
touches numériques et la touche
pour saisir le numéro du service
(max. 18 chiffres). (Si aucun numéro n’est saisi, l’écran reste sur
NUMERO? Tout enregistrement doit avoir un numéro).
ó Vous pouvez également saisir un numéro rappelé en appuyant sur
,
R sera affiché.
ó Appuyez sur
pour confirmer.
Note: si le nouveau service porte le même nom qu’un service enregistré précédemment, l’écran affiche REMPLACER? Appuyez sur
. Le nouveau service remplacera celui qui était enregistré précédemment sous le même nom.
57
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 58
Examiner les services
ó Appuyez sur
durant la pré-composition ou en mode veille.
ó L’écran affiche AJOUTER et, s’il existe déjà des entrées, le premier
service de la liste.
ó A l’aide de la touche
, parcourez les services ou appuyez sur une
touche comme vous le feriez dans le répertoire téléphonique.
ó Après avoir sélectionné le nom d’un service, appuyez sur
pour voir
le numéro de ce service.
ó Appuyez sur
pour quitter.
Composer le numéro du service
En mode veille:
ó Appuyez sur
pour afficher la liste des services.
ó A l’aide de la touche
, sélectionnez un service.
ó Appuyez sur
pour former le numéro associé à ce service.
En mode décroché:
ó Appuyez sur
. La liste des services apparaît à l’écran.
ó A l’aide de la touche
, sélectionnez un service.
ó Appuyez sur
pour former le numéro associé à ce service.
Note: si le service modifié a le même nom que celui d’un service précédemment enregistré, l’écran affiche REMPLACER? ainsi que le nom du service.
En appuyant sur
, vous remplacerez l’ancien service par le nouveau.
Supprimer un service
ó Appuyez sur
durant la pré-composition ou en mode veille.
ó L’écran affiche AJOUTER ainsi que la première entrée de la liste des
services.
ó A l’aide de la touche
, parcourez les services ou appuyez sur une
touche comme vous le feriez dans le répertoire téléphonique.
ó Après avoir sélectionné le service souhaité, appuyez sur
.
A l’aide de la touche , sélectionnez EFFACER.
ó Appuyez sur
. L’écran affiche EFFACER?
ó Appuyez à nouveau sur
pour confirmer. Le service sélectionné est
alors supprimé.
ó Appuyez sur
pour quitter.
Note: Pour effacer en une seule opération tous les numéros de service,
reportez-vous à la section «Effacer tous les enregistrements».
Préfixe
Modifier le numéro d’un service
ó Appuyez sur
durant la pré-composition ou en mode veille.
ó L’écran affiche AJOUTER ainsi que la première entrée de la liste des
services.
ó À l’aide de la touche
, parcourez les services ou appuyez sur une
touche comme vous le feriez dans le répertoire téléphonique.
ó Après avoir sélectionné le service souhaitez, appuyez sur
. A l’aide
de , sélectionnez MODIFIER.
ó Appuyez sur
. L’écran affiche NOM? et le nom du service.
ó Modifiez le nom et appuyez sur
pour confirmer.
ó L’écran affiche NUMERO? et le numéro du service.
ó Modifiez le numéro et appuyez sur
pour confirmer.
ó Appuyez sur
pour quitter.
58
L’utilisateur peut programmer le système de telle sorte qu’un préfixe soit
ajouté au numéro composé si les premiers chiffres de ce numéro correspondent à ceux qui sont définis dans les règles de préfixe. Il peut ainsi
ajouter trois règles, chacune pouvant comprendre jusqu’à cinq chiffres
pour le préfixe et cinq pour les premiers chiffres du numéro à analyser.
Lorsque les règles de préfixe sont activées, les numéros composés
(numérotation rapide, directe, pré-composition, numérotation à partir du
répertoire, rappel à partir du journal et recomposition) seront vérifiés en
vue de l’ajout éventuel d’un préfixe.
59
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 60
Si le numéro composé commence par les chiffres définis dans les règles,
le préfixe correspondant sera ajouté devant le numéro avant que l’appel ne
soit lancé. Exemple: la règle n° 1 définit le préfixe 123 et le numéro 589; si
l’on compose le numéro 5897648, il sera converti en 1235897648. Le préfixe n’est ni affiché ni sauvegardé dans le journal des numéros recomposés.
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez FONCTIONS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez PREFIXE.
Appuyez sur
. L’écran affiche PIN?
Saisissez le PIN de la base. Appuyez sur
.
Utilisez
pour faire défiler les mentions PREFIXE 1 à PREFIXE 3.
Après avoir sélectionné votre choix, appuyez sur
.
Utilisez
pour choisir ON ou OFF.
Si vous appuyez sur
alors que vous êtes sur OFF, vous désactivez la
règle sélectionnée.
Si vous appuyez sur
alors que vous êtes sur ON, vous activez la
règle sélectionnée.
L’écran affiche PREFIXE? ainsi que le préfixe précédemment enregistré.
Entrez le préfixe en utilisant les touches numériques et la touche
.
Appuyez sur
pour confirmer.
L’écran affiche NUMERO? ainsi que le numéro précédemment enregistré.
Entrez le numéro en utilisant les touches numériques et la touche
.
Appuyez sur
pour confirmer.
Note: lorsque le numéro correspondant à la règle ne contient aucun chiffre,
le préfixe sera appliqué à n’importe quel numéro composé.
La règle PREFIX 1 sera appliquée en premier lieu. Si le numéro composé
correspond à celui d’un préfixe, il ne sera pas comparé avec celui des autres
règles.
La fonction ne s’applique pas à la numérotation traditionnelle.
Le préfixe composé ne sera pas stocké dans la liste des numéros recomposés.
La fonction de préfixage ne s’applique pas aux numéros d’urgence.
60
Restriction d’appel
La restriction d’appel empêche d’effectuer certains types d’appel.
Les options proposées sont les suivantes:
ARRET:
TOUT:
Tous les appels sont autorisés.
Tous les appels vers l’extérieur sont bloqués, à l’exception des
numéros d’urgence 117, 118, 144
HORS:
Tous les appels externes commençant par le numéro défini sont
autorisés. Les autres appels externes, à l’exception des numéros
d’urgence, seront bloqués.
NUMERO: Tous les appels externes commençant par le numéro défini
seront bloqués. Ce blocage ne fonctionne cependant pas sur
les numéros d’urgence commençant par le préfixe bloqué.
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez FONCTION.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez BLOQUER.
Appuyez sur
. L’écran affiche PIN?
Saisissez le PIN de la base. Appuyez sur
.
Utilisez
pour faire défiler les mentions COMBINE 1 à COMBINE 5.
Après avoir sélectionné votre choix, appuyez sur
.
Pour désactiver une restriction d’appel sur le combiné sélectionné:
– A l’aide de , sélectionnez ARRET.
– Appuyez sur
.
Pour bloquer tous les appels externes sur le combiné sélectionné:
– A l’aide de , sélectionnez TOUS.
– Appuyez sur
.
Pour bloquer les appels externes à l’exception du numéro HORS sur le
combiné sélectionné:
– A l’aide de , sélectionnez HORS.
– Appuyez sur
. L’écran affiche NUMERO? OU le numéro exempté
précédemment enregistré.
– Entrez le numéro à exempter en utilisant les touches numériques et la
touche
.
– Appuyez sur
pour confirmer.
61
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 62
Pour bloquer les appels externes commençant par le numéro BAR sur
le combiné sélectionné:
– A l’aide de la touche , sélectionnez NUMERO.
– Appuyez sur
. L’écran affiche NUMERO? ainsi que le numéro
bloqué précédemment enregistré.
– Entrez le numéro à bloquer en utilisant les touches numériques et
la touche
.
– Appuyez sur
pour confirmer.
Note: si vous appuyez sur
alors qu’aucun numéro n’est saisi,
la restriction d’appel sera désactivée pour ce combiné.
Volume de la sonnerie sur la base
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONNERIE BS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez VOLUME.
Appuyez sur
. Le volume actuellement sélectionné s’affiche.
Utilisez
pour sélectionner l’un des réglages óóóóó, óóóó, óóó, óó,
ó ou VOL ARRET. ó représente le volume minimum, tandis que óóóóó
représente le volume maximum.
Appuyez sur
pour confirmer.
Pour désactiver la sonnerie de la base, appuyez sur
après avoir
sélectionné OFF.
Mélodie du combiné pour les appels externes
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONNERIE HS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez MELODIE EXT.
Appuyez sur
.
A l’aide de , sélectionnez la mélodie (MELODIE 1 à MELODIE 10)
à utiliser pour les appels externes entrants.
Appuyez sur
pour confirmer.
Mélodie de la base pour les appels externes
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONNERIE BS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez MELODIE.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez la mélodie (MELODIE 1 à
MELODIE 10) à utiliser pour les appels externes entrants.
Appuyez sur
pour confirmer.
Note: la mélodie par défaut pour les appels externes est MELODIE 1.
Tonalités d’alerte
Mélodie du combiné pour les appels internes
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONNERIE HS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez MELODIE INT.
Appuyez sur
.
A l’aide de , sélectionnez la mélodie (MELODIE 1 à MELODIE 10)
à utiliser pour les appels internes.
Appuyez sur
pour confirmer.
L’utilisateur peut choisir d’activer ou de désactiver les tonalités suivantes
selon ses préférences.
Bip de touche: un bip est émis à chaque pression sur une touche.
Confirmation: une tonalité est émise chaque fois qu’un réglage ou un
choix est confirmé.
Charge:
une tonalité est émise lorsque le combiné est posé sur la
base pour être rechargé.
Note: la mélodie par défaut pour les appels internes est MELODIE 2.
62
63
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
ó
ó
ó
ó
01.07.2005
14:08 Uhr
Seite 64
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SONS.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez TONES BEEP.
Appuyez sur
. À l’aide de , choisissez BEEP TOUCHE, TONE OK
ou CHANGER.
Après avoir sélectionné votre choix, appuyez sur
pour sélectionner
MARCHE ou ARRET.
Appuyez sur
pour confirmer.
Alerte d’éloignement
Lorsque, en mode veille, le combiné est trop éloigné de la base, l’écran
affiche CHERCH BASE et l’icone
clignote.
ó Rapprochez le combiné de la base afin que le signal soit plus puissant.
ó Lorsque le signal entre le combiné et la base est à nouveau établi, l’écran
repasse en mode veille et l’icone
ne clignote plus.
ó
Pour désactiver cette fonction:
– A l’aide de , sélectionnez ARRET. Appuyez sur
.
– L’utilisateur devra appuyer sur la touche
pour répondre à un appel,
que le combiné soit ou non posé sur la base.
Flash Timing
Pendant une conversation téléphonique, le fait d’appuyer sur
envoie
un signal flash. L’utilisateur peut faire son choix parmi trois options programmées en usine.
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez PROGRAM.
. A l’aide de , sélectionnez FLASH.
. A l’aide de , sélectionnez l’une des trois durées.
pour confirmer.
Lorsque le combiné est trop éloigné de la base durant un appel, l’utilisateur
entend une alerte dans l’écouteur.
ó Rapprochez le combiné de la base afin que le signal soit plus puissant.
ó Si vous ne parvenez pas à ramener le combiné dans le champ d’action
de la base, la communication risque d’être coupée.
Le réseau Swisscom Fixnet recommande l’utilisation d’un temps FLASH de
100 à 120 ms. Les temps préprogrammée sont:
Flash 1
100ms
Flash 2
120ms
Flash 3
300ms
Réponse automatique
Réglage de l’heure
Lorsque cette fonction est activée, l’utilisateur peut répondre à un appel
en retirant le combiné de la base sans devoir appuyer sur la touche
.
En mode veille, l’heure est affichée en 7 segments dans le coin inférieur
droit de l’écran. L’heure est affichée au format 24 heures.
A la réception d’un CLIP avec l’heure, l’horloge sera automatiquement
réglée sur l’heure du CLIP. En cas de remplacement des batteries ou
lorsque le combiné entre dans le mode Charge insuffisante, l’horloge
redémarre à 00:00.
Pour régler l’heure:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez ECRAN.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez REGLER HEURE.
ó Appuyez sur
. L’heure actuelle s’affiche.
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez PROGRAM.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez REP AUTO.
Appuyez sur
.
Pour activer cette fonction:
– A l’aide de , sélectionnez MARCHE. Appuyez sur
.
– L’utilisateur peut répondre à un appel en retirant le combiné de la
base sans devoir appuyer sur la touche
.
64
65
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
ó
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 66
Entrez la nouvelle heure. La valeur de l’heure (deux chiffres avant «:»)
doit être inférieure à 24 et celle des minutes (deux chiffres après «:»)
doit être inférieure à 60.
Appuyez sur
pour confirmer.
Nom du combiné
Sélection de la langue
S’il y a une seule langue d’affichage sur le combiné, ce menu ne sera pas
affiché. Si plusieurs langues sont installées sur le combiné, l’utilisateur peut
changer la langue à l’aide de ce menu.
ó
ó
Chaque combiné peut avoir son propre nom, qui peut être affiché en
mode veille. Vous disposez pour cela de 10 caractères alphanumériques.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez ECRAN.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez NOM COMBINE.
ó Appuyez sur
. Le nom actuel du combiné s’affiche.
ó Utilisez les touches numériques et
pour modifier le nom.
ó Appuyez sur
pour confirmer.
Durée d’appel
La durée d’un appel peut être affichée. Le chronomètre démarre dès que le
téléphone est décroché. Si la chronomètre est activée, la durée de l’appel
s’affiche, au bout de 10 secondes, sur la première ligne de l’écran, sous la
forme mm:ss (ex. 00:10). Lorsque la chronomètre arrive à 59 minutes et
59 secondes (59:59), le format change en hh:mm:ss (ex. 01:00:00). Le
chronomètre reste en fonctionnement jusqu’à la fin de l’appel. Lorsque
l’appel est terminé, le chronomètre cesse de fonctionner et la durée reste
affichée pendant 5 secondes.
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez ECRAN.
. A l’aide de , sélectionnez DUREE CONV.
. Utilisez
pour choisir MARCHE ou ARRET.
pour confirmer.
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez ECRAN.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez LANGUE.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez la langue de votre choix
pour les affichages.
Appuyez sur
pour confirmer.
Rétro-éclairage LCD
L’éclairage de l’écran s’allume:
ó lorsque vous appuyez sur une touche,
ó à l’arrivée d’un appel entrant,
ó en cas de localisation au départ de la base.
L’éclairage de l’écran s’éteint:
ó 10 secondes après une pression sur une touche,
ó 10 secondes après avoir répondu à un appel interne ou externe et si
aucune touche n’est activée par la suite,
ó 10 secondes après la fin d’un appel,
ó lorsque la localisation est terminée,
ó lorsque un appel interne entrant se termine sans réponse,
ó lorsque l’appel entrant s’achève au combiné.
Si vous préférez désactiver le rétro-éclairage:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez ECRAN.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez ECLAIRAGE.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez ARRET.
ó Appuyez sur
pour éteindre l’éclairage.
Pour activer le rétro-éclairage,
66
67
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 68
. A l’aide de , sélectionnez ECRAN.
. A l’aide de , sélectionnez ECLAIRAGE.
. A l’aide de , sélectionnez MARCHE.
pour activer l’éclairage.
numéros de services et des messages SMS en réinitialisant le menu correspondant à chacune de ces fonctions.
ó
ó
Changer le code PIN de la base
ó
ó
Le code PIN de la base est nécessaire pour:
ó changer les règles de préfixage,
ó changer les paramètres de restriction d’appel,
ó enregistrer un combiné,
ó annuler l’enregistrement d’un combiné,
ó réinitialiser les réglages du téléphone, et
ó modifier le PIN actuel.
Le code PIN comprend de 0 à 8 chiffres.
Pour changer le code PIN:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SYSTEME.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez CHANGER PIN.
Appuyez sur
.
ó L’écran affiche PIN? Saisissez le PIN actuel de la base connectée.
Appuyez sur
.
ó L’écran affiche NOUVEAU PIN? Saisissez le nouveau PIN (8 chiffres
maximum).
ó Appuyez sur
pour confirmer. L’écran affiche REPETEZ?
ó Saisissez à nouveau le même PIN.
ó Appuyez sur
pour confirmer.
Note: si vous modifiez le code PIN, vous devrez utiliser le nouveau code
sur tous les combinés.
Effacer tous les enregistrements
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez RESET.
Appuyez sur
. Utilisez
pour sélectionner ANNUAIRE PRIV, MEM
GENERALE, LISTE APPELS, MEM NR COMP, SERVICES ou MESSAGES SMS.
Appuyez sur
. L’écran affiche RESET?
Appuyez sur
pour confirmer.
Note: la réinitialisation du répertoire privé entraîne automatiquement
l’annulation de la fonction de numérotation rapide de toutes les touches
rapides.
La réinitialisation des services rétablit, le cas échéant, les services préprogrammés en usine.
La réinitialisation des messages SMS entraîne la suppression de tous les
messages SMS existants.
Rétablir la configuration d’usine
Tous les réglages du combiné et de la base peuvent être rétablis à leurs
valeurs par défaut paramétrées en usine.
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez RESET.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez RESET TOTAL.
Appuyez sur
.
L’écran affiche PIN? Saisissez le PIN actuel de la base connectée.
Appuyez sur
.
Tous les réglages sont rétablis à leurs valeurs d’origine.
Note: les réglages d’usine ne peuvent être rétablis uniquement sur la
base ou sur le combiné. De même, si vous souhaitez rétablir les réglages
d’usine sur d’autres combinés actuellement connectés à la même base,
vous devrez rétablir ces réglages sur chacun des combinés.
Il est possible d’effacer les enregistrements des répertoires privé et partagé, du journal des appels, de la liste des numéros recomposés, des
68
69
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 70
Utilisation de combinés
supplémentaires
Enregistrement
Sélection de la base
Chaque combiné compatible GAP supplémentaire doit être enregistré sur
la base. Chaque combiné peut être enregistré sur max. 4 bases et chaque
base peut être associée à max. 5 combinés.
AUTO
Lors de l’enregistrement, chaque combiné peut sélectionner le numéro
de la base à enregistrer de manière à pouvoir être identifié à la sélection
de la base.
Pour enregistrer:
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez PROGRAM.
Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez ENREGISTRER.
Appuyez sur
. L’écran affiche BS 1 2 3 4. Si le combiné a été associé
à une base, le numéro de la base enregistrée clignote.
Saisissez le numéro de la base que vous voulez enregistrer à l’aide de la
touche numérique. Le numéro saisi sera affiché sur la deuxième ligne.
Appuyez sur
. L’écran affiche PIN?
Saisissez le code PIN de la base à enregistrer (max. 8 chiffres, le PIN par
défaut est 0000).
Appuyez sur le bouton PAGE
de la base et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que vous entendiez deux bips.
Appuyez sur la touche
du combiné. L’écran du combiné affiche
CHERCHE BASE X (X est le numéro de la base sur laquelle vous voulez
enregistrer le combiné).
Dès que la connexion est établie, le nom et le numéro du combiné
s’affichent à l’écran.
70
Si la sélection de la base est mise sur AUTO, chaque fois
que le combiné perdra la connexion ou qu’il sera allumé,
il cherchera une base enregistrée disponible pour se connecter à elle.
PREFERENCE L’une des bases enregistrées peut être définie comme base
préférée, de sorte qu’elle sera recherchée par priorité si le
combiné perd la connexion ou s’il est allumé. Si cette base
est introuvable, le combiné cherchera d’autres bases enregistrées afin de s’y connecter.
FIXE
L’une des bases enregistrées peut être définie comme base
fixe, de sorte qu’elle sera la seule à être recherchée si le
combiné a perdu la connexion ou s’il est allumé. Si cette
est introuvable, le combiné ne se connectera à aucune
autre base.
Pour définir ce paramètre:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez PROGRAM
ó Appuyez sur
. A l’aide de la touche , sélectionnez SELECT BASE.
ó Pour sélectionner le mode AUTO:
– Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez AUTO.
– Appuyez sur
pour confirmer. Le combiné cherchera n’importe
quelle base enregistrée disponible.
ó Pour sélectionner le mode PREFERENCE:
– Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez PREFERENCE.
– Appuyez sur
. L’écran affiche BS 1 2 3 4.
– Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro de la base
à définir comme base préférée.
– Appuyez sur
pour confirmer. Le combiné cherchera la base
sélectionnée.
71
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
ó
ó
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 72
Pour sélectionner une base fixe:
– Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez FIXE.
– Appuyez sur
. L’écran affiche BS 1 2 3 4.
Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro de la base à
définir comme base fixe.
Appuyez sur
pour confirmer. Le combiné cherchera la base
sélectionnée.
Recevoir un appel externe
durant une communication interne
Si un appel externe arrive alors que le combiné est en communication
interne, l’icone
se met à clignoter et une série de bips se fait entendre
dans l’écouteur. Le CLIP de l’appelant est affiché à l’écran.
ó
Note: la sélection de la base passe en mode AUTO lorsque le combiné est
enregistré sur une base.
ó
Appuyez sur
pour couper la communication interne.
Appuyez à nouveau sur
pour répondre à l’appel externe.
Appel de renseignements
Faire un appel interne
Cette fonction exige que plusieurs combinés soient associés à la même
base.
ó
ó
ó
ó
En mode veille, appuyez sur
.
L’icone
apparaît sur le combiné.
Appuyez sur le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
La sonnerie de l’autre combiné retentit. Répondez à l’appel depuis ce
combiné et les deux peuvent maintenant communiquer.
Alors qu’il est en communication externe, le combiné peut mettre l’appel
externe en attente et lancer un appel de renseignements à un autre combiné. Le combiné peut alors passer de l’appel externe à l’appel interne et
inversement. Pendant que l’appel externe est en attente, le correspondant
externe entend une tonalité indiquant que l’appel est en attente.
ó
ó
ó
ó
Pour terminer un appel
ó Appuyez sur la touche
ou
ó Replacez le combiné sur la base.
ó
ó
Pré-composition du numéro
ó Saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
ó Appuyez sur
.
ó L’appel est lancé.
ó
Pendant une communication externe, appuyez sur
.
L’appel externe est mis en attente et la tonalité interne se fait entendre
dans l’oreillette ou le haut-parleur.
Les icones
,
et sont affichés.
Saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
S’il n’y a pas de réponse, appuyez à nouveau sur
pour reprendre
la communication externe. L’autre combiné arrêtera alors de sonner.
Appuyez encore sur
pour appeler un autre combiné en interne.
Si l’autre combiné répond, les deux combinés peuvent communiquer
entre eux tandis que l’appel externe est en attente.
Appuyez sur
pour passer d’un appel à l’autre.
Note: si un appel externe arrive au cours d’une communication interne,
vous entendrez des bips et l’icone
clignotera sur le combiné.
72
73
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 74
Transfert d’appel
Surveillance d’une chambre
Des appels peuvent être transférés vers d’autres combinés associés à la
même base.
Si plusieurs combinés sont associés à la même base, l’un d’eux peut servir
à surveiller une chambre (de bébé).
ó
ó
ó
ó
ó
Pendant une communication externe, appuyez sur
.
L’appel externe est mis en attente.
L’icône
est affiché de même que les icônes
et .
Saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
Lorsque l’autre combiné répond, appuyez sur la touche
du combiné
ou posez le combiné sur la base pour transférer l’appel. Les icônes
et sont alors désactivés.
Conférence téléphonique
Une conférence peut être activée entre l’appel externe et deux combinés.
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
ó
Pendant une communication externe, appuyez sur
.
L’appel externe est mis en attente.
L’icône
est affiché de même que les icônes
et .
Saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
Lorsque l’autre combiné répond, appuyez longuement sur
pour
activer la conférence. L’icône
s’affiche sur les deux combinés.
Pendant la conférence, une pression sur la touche
du combiné
qui a amorcé la conférence mettra l’appel externe en attente tout en
conservant la connexion avec l’autre combiné.
Une nouvelle pression sur la touche
du premier combiné mettra
l’autre combiné en attente et rétablira la connexion avec l’appel
externe.
Une pression prolongée sur
réactivera la conférence.
Pour mettre fin à la conférence, il suffit d’appuyer sur la touche
du
combiné ou de poser le combiné sur la base. L’autre combiné et l’appel
externe seront toujours en communication. Les icônes
et sont
alors désactivés.
74
Pour activer cette fonction:
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez FONCTIONS.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez SURVEILLANCE.
ó Appuyez sur
. A l’aide de , sélectionnez MARCHE.
ó Appuyez sur
pour confirmer.
La mention SURVEILLANCE clignote sur l’écran pour indiquer que le
combiné est en surveillance en mode veille. On peut appeler ce combiné
en interne à partir d’un autre combiné, le micro est activé (puisqu’il est
en mode surveillance) et le bruit de la chambre est audible. On peut aussi
appuyer sur
pour entendre le bruit dans le haut-parleur. Aucune
sonnerie interne ne retentit.
Pour désactiver cette fonction:
ó Une pression sur
vous mène directement au menu SURVEILLANCE.
ó Appuyez sur
. L’écran affiche MARCHE.
ó Appuyez sur
pour sélectionner ARRET.
ó Appuyez sur
pour confirmer.
Note: le combiné qui est en mode surveillance ne sonne pas en cas
d’appel externe.
Annuler l’enregistrement d’un combiné
Un combiné peut annuler l’enregistrement de tous les autres combinés
associés à la même base.
ó
ó
Appuyez sur
Appuyez sur
. A l’aide de
. A l’aide de
, sélectionnez SYSTEM.
, sélectionnez EFFACER HS.
75
Bedienungsanleitung_L144_f
ó
ó
ó
ó
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 76
Appuyez sur
.
A l’aide de , sélectionnez le combiné (COMBINE 1 à COMBINE 5)
à annuler.
Appuyez sur
pour confirmer. L’écran affiche PIN?
Saisissez le PIN correct de la base connectée et appuyez sur
pour
confirmer l’annulation du combiné.
Note: un combiné ne peut annuler son propre enregistrement.
76
77
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 78
Appendice:
Réglages par défaut
Dépannage
Sonnerie en cas d’appel externe (combiné et base): MELODIE 1
Sonnerie en cas d’appel interne (combiné): MELODIE 2
Volume de la sonnerie du combiné: óóóó
Volume de la sonnerie de la base: óó
Volume du haut-parleur: moyen
Flash Timing: FLASH 1
Mode de numérotation: tonalités
Réponse automatique: ON
Bip de touche: ON
Tonalité de confirmation: ON
Tonalité de charge: ON
Rétro-éclairage: ON
Durée d’appel: ON
Indication de message en attente: OFF
Surveillance: OFF
Fonction de numérotation directe: OFF
Numéro de numérotation directe: vide
Préfixe: OFF
Numéro préfixe: vide
Restriction d’appel: OFF
Restriction d’appel et numéros exemptés: vide
Services d’opérateur: vide
Sélection de la base: AUTO
Code PIN: 0000 (pour le menu de la base)
Service SMS: ON
Numéros de centres de services de Swisscom: 062 210 00
Centre de services actif: Service center 1
Totalité d’alerte SMS: ON
Nom du combiné: SWISSCOM 1 ou 2 ou 3*
Langue: allemand
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
ó Vérifiez si l’adaptateur et le câble du téléphone sont correctement
connectés.
ó Vérifiez si les batteries sont suffisamment chargées et correctement placées.
ó Vérifiez si le combiné est correctement associé à la même base.
ó Rapprochez le combiné de la base.
* Après modification, le contenu reste la valeur définie par l’utilisateur.
78
Le téléphone ne sonne pas
ó Vérifiez si l’adaptateur et le câble du téléphone sont correctement
connectés.
ó Rapprochez le combiné de la base.
ó Vérifiez si le combiné est correctement associé à la même base.
ó Assurez-vous que la sonnerie est activée sur le combiné (ou la base).
Le téléphone n’appelle pas le numéro composé
ó Vérifiez si le câble du téléphone est correctement connecté.
ó Vérifiez si la batterie du combiné est suffisamment chargée.
ó Vérifiez si le combiné est correctement associé à la même base.
ó Le numéro composé est peut-être dans la liste de restriction d’appels.
Reportez-vous à la section «Restriction d’appels».
ó Le clavier est peut-être verrouillé. Reportez-vous à la section «Verrouillage
du clavier du combiné».
Le CLIP ne fonctionne pas comme il faut
ó Vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone si vous avez bien
le service CLIP.
ó Laissez le téléphone sonner au moins une fois avant de répondre.
Le témoin de charge de la base ne fonctionne pas
ó Assurez-vous que l’adaptateur est correctement connecté.
ó Assurez-vous que le combiné est bien en contact avec la base.
L’icone de batterie vide apparaît peu de temps après le chargement
des batteries
ó Remplacez les batteries par de nouvelles.
(2 x accumulateurs NiMh AAA 700 – 900 mAh)
79
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 80
Le service SMS ne fonctionne pas correctement
Vérifiez si les numéros du Centre de service sont correctement définis.
ó Vérifiez si la sous-adresse est correcte.
ó Assurez-vous que le service SMS est activé.
ó Effacez tous les messages à partir du menu RESET > SMS MESSAGES,
car certains messages reçus peuvent contenir des erreurs. Attention:
n’oubliez pas que tous les messages seront effacés après la réinitialisation.
ó Vérifiez auprès du fournisseur si vous avez souscrit au service SMS.
’C0’
Problème: SC occupé
ó Réessayez la transmission plus tard.
ó Contactez le fournisseur du service si le problème persiste.
Des caractères erronés s’affichent dans les messages SMS
ó Si les messages ont été envoyés dans un système de codage non reconnu,
ils ne seront pas affichés correctement. Demandez à l’expéditeur
d’utiliser les caractères de base et le codage SMS par défaut. Veuillez
contacter le fournisseur du service pour plus d’informations. Ce téléphone reconnaît les alphabets par défaut GSM 7 bits.
’C2’
Problème: erreur système SC.0
ó Réessayez la transmission plus tard.
ó Contactez le fournisseur du service si le problème persiste.
ó
Codes d’erreur concernant les SMS
’01’
Problème: vérifiez si l’adaptateur et le câble du téléphone sont correctement connectés.
ó Vérifiez si le téléphone est installé comme il faut.
ó Vérifiez si le numéro du Centre de service est correct.
’C1’
Problème: pas de souscription au SC
ó Il faut souscrire au service ou activer le compte.
ó Vérifiez auprès du fournisseur du service.
’E0’
Problème: SM-TE inconnu
ó Assurez-vous que le CLIP n’est pas limité.
ó Ajouter le préfixe nécessaire au numéro SC afin que le CLIR soit temporairement désactivé.
’FF’
Problème: inconnu
ó Inconnu
’02’
Problème: Erreur de transmission.
ó Contactez le service clientèle si le problème persiste.
’03’
Problème: rejet du message du Centre de service.
ó Vérifiez auprès du fournisseur les services disponibles.
’04’
Problème: coupure par l’utilisateur.
ó Vérifiez si la ligne n’est pas coupée durant la transmission du SMS.
80
81
Bedienungsanleitung_L144_f
01.07.2005
14:09 Uhr
Seite 82
Seite 84
FX-RB-PS-CPE
14:09 Uhr
06.05
01.07.2005
fr
Bedienungsanleitung_L144_f
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising