UR824 Getting Started

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

UR824 Getting Started | Manualzz

EN

DE

FR

ES

I T

JA

USB AUDIO INTERFACE

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL:

Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS:

Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

(standby)

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord

IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

BLUE : NEUTRAL

BROWN : LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.

* This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.

(2 wires)

Table des matières

PRÉCAUTIONS D'USAGE........................... 4

Introduction ................................................. 7

Message de l'équipe de développement ........... 7

Accessoires inclus ............................................. 7

Consultation du manuel..................................... 9

Commandes et bornes du panneau ........ 10

Panneau arrière............................................... 10

Panneau avant ................................................ 11

Configuration ............................................ 12

1. Configuration de l'alimentation .................... 12

2. Installation de Cubase AI ............................ 13

3. Installation de TOOLS for UR824................ 14

4. Téléchargement des licences (activation) ... 16

Procédures de base.................................. 17

Introduction...................................................... 17

Exemple de connexion .................................... 17

Configuration des réglages du pilote audio sur le logiciel DAW .......................................... 17

Dépistage des pannes .............................. 19

Annexe ....................................................... 21

Tables des matières des Fonctions Détaillées....21

Désinstallation de TOOLS for UR824 ............. 21

Caractéristiques techniques ............................ 23

UR824 Prise en Main

3

PRÉCAUTIONS D'USAGE

PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT

AVANT DE PROCÉDER À TOUTE

MANIPULATION

* Rangez soigneusement ce manuel

pour pouvoir le consulter ultérieurement.

AVERTISSEMENT

Veillez à toujours observer les précautions

élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque. La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :

Ne pas ouvrir

• Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Ne pas ouvrir l'appareil, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.

Prévention contre l'eau

• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.

• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

Alimentation/Adaptateur secteur

• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des

éléments chauffants. Évitez de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer dessus des objets lourds, de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou trébucher dessus. Évitez d'enrouler dessus d'autres câbles.

• Utilisez uniquement la tension requise pour l'appareil.

Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.

• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (PA-300C ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha). Le recours

à un adaptateur inadéquat risque d'endommager le périphérique ou d'entraîner sa surchauffe.

• Utilisez exclusivement le cordon et la fiche d'alimentation fournis.

• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler.

Prévention contre les incendies

• Ne placez pas sur l'appareil des objets présentant une flamme, tels que des bougies. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.

En cas d'anomalie

• Si l'un des problèmes suivants intervient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.

- Le cordon d'alimentation est effiloché ou la fiche

électrique endommagée.

- L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.

- Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil.

- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.

• Si l'appareil ou l'adaptateur secteur vient à tomber ou est endommagé, coupez immédiatement le courant, retirez la fiche de la prise et faites inspecter l'unité par un technicien

Yamaha qualifié.

PA_fr_1

1/2

4

UR824 Prise en Main

ATTENTION

Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :

Connexions

• Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension.

Avant de mettre un appareil sous ou hors tension, il faut d'abord régler son volume sonore sur le niveau minimal.

Entretien

• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil.

Alimentation/Adaptateur secteur

• Évitez à tout moment de couvrir ou d'envelopper l'adaptateur secteur avec un tissu ou une couverture.

• Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.

• Débranchez la fiche électrique de la prise murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps ou en cas d'orage.

Emplacement

• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement.

• Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d'aération.

Cet appareil dispose d'orifices d'aération sur ses parties supérieure et latérales afin de prévenir toute augmentation excessive de la température interne. Veillez tout particulièrement à ne pas placer l'appareil sur le côté ou

à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement de l'appareil, ou même provoquer un incendie.

• Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air

à haute teneur en sel car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.

• Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles connectés.

• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible.

En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise murale. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

Précautions de manipulation

• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (orifices d'aération, etc.).

• Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers

(en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (orifices d'aération, etc.). Si cela se produit, mettez immédiatement l'aliment hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien

Yamaha qualifié.

• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs.

• N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et

à un volume trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de façon permanente.

Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.

Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.

Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.

Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position de veille, une faible dose d'électricité circule toujours dans l'appareil. En cas de non utilisation de l'appareil pendant une longue période, débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

PA_fr_1

2/2

UR824 Prise en Main

5

AVIS

Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.

• N'utilisez pas le produit à proximité d'une télévision, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.

• N'exposez pas le produit à la poussière, à des vibrations ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.

• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil, car ceux-ci risquent d'en décolorer le panneau.

• Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.

• Le disque contenant le logiciel n'est pas destiné à être utilisé sur un système audio/visuel (lecteur CD, lecteur DVD, etc.). N'essayez donc pas de l'insérer dans un équipement autre qu'un ordinateur.

Informations

• Les logiciels fournis sur le DVD-ROM Cubase AI et les copyrights qui y sont associés sont la propriété exclusive de Steinberg Media Technologies GmbH.

• Le logiciel inclus sur le CD-ROM TOOLS for UR824 ainsi que les droits d'auteur y afférents sont la propriété exclusive de Yamaha.

• Le présent manuel est la propriété exclusive de Yamaha

Corporation.

• Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, sont expressément interdites sans l'autorisation écrite du fabricant.

• Steinberg Media Technologies GmbH et Yamaha

Corporation n'offrent aucune garantie en ce qui concerne l'utilisation du logiciel et de la documentation et ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des dommages éventuels résultant de l'utilisation de ce manuel et des logiciels.

• Les illustrations d'écran figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent différer légèrement de celles qui apparaissent sur votre ordinateur.

• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données

MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.

• Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Steinberg

Media Technologies GmbH et Yamaha Corporation détiennent des droits d'auteur ou possèdent une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT

INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES

COPIES ILLÉGALES.

• Windows est une marque déposée de Microsoft

®

Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

• Apple, Mac et Macintosh sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

• Steinberg et Cubase sont des marques déposées de

Steinberg Media Technologies GmbH.

• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant

à leurs détenteurs respectifs.

• Ce logiciel est susceptible d'être modifié et mis à jour sans avertissement préalable.

6

UR824 Prise en Main

Introduction

Message de l'équipe de développement

Nous vous remercions d'avoir choisi l'interface audio USB UR824 L'interface UR824 est le fruit de la somme totale de notre expérience et notre savoirfaire enrichis par les précieux retours d'informations de nos clients de par le monde. Autant sur les séries n de Yamaha que sur les séries Steinberg

MR, nous avons toujours veillé à concentrer nos efforts sur l'intégration harmonieuse d'un concept sonique exceptionnel à des fonctionnalités et des logiciels véritablement utiles au musicien.

L'interface UR824, issue de cette approche intransigeante, offre un son raffiné, combiné à des fonctionnalités sophistiquées, au sein d'une unité compacte, montée en rack 1U.

Animés du désir de créer un produit d'une valeur optimale et d'une durée de vie la plus longue possible, nous avons entamé le processus d'élaboration par un examen approfondi des nombreux commentaires reçus des utilisateurs, qui a servi de point de départ à la conception et aux spécifications de base du projet. La conception visuelle, la sensation des touches et des boutons, l'évaluation sonore par essais et erreurs des différentes parties et l'intégration des logiciels en toute transparence ne sont que quelques unes des priorités auxquelles les différents membres de l'équipe de développement ont consacré leur attention et leur passion. Nous pouvons être fiers, et à juste titre, des résultats de nos efforts et nous sommes très heureux d'être en mesure de présenter ce produit à nos chers clients.

Mais cela n'est qu'un début. Le chapitre le plus important de l'aventure s'écrira lorsque nos clients utiliseront le produit pour soutenir et renforcer leur créativité, en en faisant une partie intégrante de leur univers musical. Notre plus grand souhait est de pouvoir contribuer un tant soit peu à la création et l'expression de nouvelles musiques qui donnent vie

à la vision artistique de nos clients.

L'équipe de développement de matériels de

Steinberg

Introduction

Accessoires inclus

en option

Adaptateur secteur

(PA-300C ou équivalent)

Cordon d'alimentation

Prise en Main (le présent manuel)

Carte ESSENTIAL PRODUCT

LICENSE INFORMATION

CD-ROM TOOLS for UR824

DVD-ROM Cubase AI

Câble USB

Tore magnétique

Butées en caoutchouc x 4

AVIS

Si la carte ESSENTIAL PRODUCT

LICENSE INFORMATION est perdue ou volée, Steinberg Media

Technologies GmbH et Yamaha

Corporation ne pourront pas l'émettre

à nouveau.

NOTE

Pour empêcher toute interférence

électromagnétique, fixez un tore magnétique au câble USB à proximité de la borne USB de l'ordinateur.

Câble USB

Tore magnétique

Borne USB de l'ordinateur

En cas d'utilisation de l'unité sur une surface glissante, fixez les butées en caoutchouc à l'endroit indiqué sur le panneau inférieur pour éviter que l'appareil ne patine.

UR824 Prise en Main

7

Introduction

Contenus des disques

CD-ROM TOOLS for UR824

Fonctions Détaillées

Ceci est le document intitulé

Fonctions Détaillées fourni au format de fichier PDF. Pour obtenir de plus amples détails à ce sujet, reportezvous à la section « Consultation du

manuel » (page 9).

TOOLS for UR824

Le disque TOOLS for UR824 est nécessaire pour connecter le périphérique à un ordinateur. Lors de l'installation de TOOLS for UR824, les deux composants logiciels indiqués ci-après seront installés sur l'ordinateur.

Pour obtenir des instructions sur l'installation, reportez-vous à la section

« Configuration » (page 12).

- Yamaha Steinberg USB Driver

Ce logiciel autorise la communication des données entre le périphérique et l'ordinateur.

- Steinberg UR824 Applications

Ce logiciel permet de régler les paramètres du périphérique

à partir de l'ordinateur ou d'utiliser la fonction Link (Liaison) entre le périphérique et la série Cubase.

Le logiciel comporte les quatre composants logiciels suivants :

dspMixFx UR824

Ce logiciel sert à paramétrer le périphérique lorsque celui-ci est utilisé avec une application DAW

(Station de travail audionumérique) n'appartenant pas à la série Cubase.

UR824 Extension

Ce logiciel permet de lier le périphérique à la série Cubase

(pour les versions prenant en charge la fonction Link).

Pour utiliser la fonction Link, vous devez installer préalablement la version 5.5 de la série Cubase ou une version supérieure.

Sweet Spot Morphing Channel

Strip (version VST Plug-in)

Ceci est un effet de traitement multiple, qui combine les effets de compression et d'égalisation.

Il s'agit de la version VST Plug-in

(VST3.0) de l'effet DSP dont le périphérique est équipé.

REV-X (version VST Plug-in )

Cet effet de traitement est une plate-forme de réverbération numérique mise au point par

Yamaha pour les périphériques audio professionnels. Il s'agit de la version VST Plug-in (VST3.0) de l'effet DSP dont le périphérique est équipé.

DVD-ROM Cubase AI

Cubase AI

CubaseAI est une application d'entrée de gamme modélisée sur le logiciel phare DAW Cubase fabriqué par

Steinberg, qui fournit une fonctionnalité de base pour l'enregistrement et la production de musique. Pour obtenir des instructions sur l'installation, reportez-vous à la section

« Configuration » (page 12).

NOTE

Pour obtenir les dernières informations relatives aux logiciels contenus sur le disque des accessoires, consultez le site Web de Steinberg, fourni ci-dessous.

Les futures mises à jour des programmes d'application et des logiciels système ainsi que toutes les modifications apportées aux caractéristiques techniques seront annoncées séparément sur le site Web suivant : http://www.steinberg.net

8

UR824 Prise en Main

Consultation du manuel

Types et contenus

Prise en Main

(le présent manuel)

Lisez ce manuel avant de configurer le périphérique. Une fois que vous avez effectué la configuration selon les instructions du manuel, consultez le document intitulé Fonctions Détaillées.

Fonctions Détaillées

(fichier au format PDF)

Ce manuel vous fournit des instructions sur les modalités d'utilisation du périphérique et vous offre des informations détaillées sur certaines de ses fonctions spécifiques. Il est inclus dans le CD-ROM TOOLS for UR824.

NOTE

• Pour obtenir des détails sur le contenu des Fonctions Détaillées, reportez-vous

à la section « Contenu des Fonctions

Détaillées) »

(page 21).

• Pour visualiser les fichiers au format PDF, vous devez installer le logiciel Adobe

Reader sur votre ordinateur. Vous pouvez télécharger la version la plus récente d'Adobe Reader sur le site Web suivant : http://www.adobe.com

Conventions

Windows ou Mac

Lorsque les procédures ou les explications sont exclusivement spécifiques à l'une des deux platesformes Windows ou Mac, cela est clairement indiqué dans le manuel. Une absence de mention de l'une ou l'autre plate-forme implique que les procédures et les explications fournies s'appliquent

à la fois à Windows et Mac.

Introduction

Procédures

Le signe «  » apparaît dans certaines procédures du manuel. Par exemple, la chaîne [Périphériques]  [Configuration des Périphériques…]  [Tableau de

Bord] indique que vous devez exécuter les procédures dans l'ordre suivant :

1.

Cliquez sur le menu [Périphériques].

2.

Sélectionnez l'option [Configuration des Périphériques…].

3.

Cliquez sur la touche [Tableau de Bord].

Raccourcis clavier

La séquence de commandes [Touche de modification sous Windows]/[Touche de modification sous Mac] +[Touche] permet d'afficher les touches de raccourci. Par exemple, [Ctrl]/

[commande]+[Z] signifie « appuyer sur

[Ctrl] sous Windows ou sur [commande] sous Mac, puis appuyer sur [Z] ».

Les différents programmes

Cubase

L'appellation « Série Cubase » s'applique à l'ensemble des applications et des versions de Cubase (à l'exception de Cubase LE). Si les instructions ne concernent que l'application Cubase, la mention « Cubase uniquement » apparaîtra dans le manuel.

Écrans

Le manuel reproduit essentiellement des captures d'écran de Windows.

Cependant, les captures d'écran de Mac seront utilisées si les instructions de la fonction s'appliquent uniquement à Mac.

UR824 Prise en Main

9

Commandes et bornes du panneau

Commandes et bornes du panneau

Panneau arrière

1 DC IN (Entrée CC)16V

2 Vis de mise à la masse

3 USB2.0 (Port USB)

4 Sélecteur WCLK

5 WCLK IN (OUT) / OUT

(Entrée (sortie) / Sortie WCLK)

(Connecteur BNC)

6 OPTICAL A/B IN/OUT (Entrée/sortie

A/B optique) (optique)

7 LINE OUTPUT (Sortie de ligne) 1–8

(type jack, symétrique/asymétrique)

8 MIC/LINE INPUT (Entrée de ligne/ micro) 3–8 (type XLR/jack, symétrique/asymétrique)

10

UR824 Prise en Main

Panneau avant

1 MIC/LINE/HI-Z (Micro/Ligne/Haute impédance) (type XLR/jack, symétrique/asymétrique)

2 Sélecteur HI-Z

3 Sélecteur PAD

4 Voyant SIG/PEAK (Signal/Crête)

5 Bouton INPUT GAIN (Gain d'entrée)

6 Touche +48V

7 Bouton PHONES (Casque) 1/2

8 PHONES (Casque) 1/2 (type jack, stéréo)

9 Voyant de l'horloge de mots source

) Voyant du taux d'échantillonnage

! Bouton OUTPUT LEVEL (Niveau de sortie)

@ Interrupteur d'alimentation

Commandes et bornes du panneau

UR824 Prise en Main

11

Configuration

Configuration

1. Configuration de l'alimentation

Connexion de l'adaptateur secteur

1.

Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise DC IN 16V du périphérique.

Pour éviter que le câble ne se débranche accidentellement au cours de l'opération, enroulez le câble de l'adaptateur autour du serre-câble.

Prise secteur

2.

Insérez la fiche du câble d'alimentation dans celle de l'adaptateur secteur.

3.

Insérez la fiche du câble d'alimentation dans une prise secteur murale adaptée.

AVERTISSEMENT

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou tout autre

équivalent recommandé par

Yamaha. Le recours à un adaptateur inadéquat risque d'endommager le périphérique ou d'entraîner sa surchauffe.

ATTENTION

Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas le périphérique pendant un certain temps ou en cas d'orage.

AVIS

Afin de ne pas générer de bruit indésirable, veillez à laisser une distance adéquate entre l'adaptateur secteur et le périphérique.

Évitez de tendre le cordon plus que de nécessaire et veillez à ne pas tirer dessus avec trop de force lorsqu'il est enroulé autour du serre-câble, afin d'éviter toute usure du cordon ou une rupture possible du serre-câble.

Mise sous tension et hors tension

Mise sous tension

Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ( ). Celui-ci s'allume.

Mise hors tension

Maintenez l'interrupteur d'alimentation enfoncé ( ) pendant plusieurs secondes. L'interrupteur d'alimentation s'illumine faiblement.

Le périphérique est équipé d'une fonction de mise hors tension automatique. Lorsque cette fonction est activée, le périphérique s'éteint automatiquement au bout de trente minutes en cas d'exécution de l'une des actions suivantes. L'interrupteur d'alimentation clignote pendant toute la durée de cet intervalle.

Mise hors tension de l'ordinateur.

12

UR824 Prise en Main

Déconnexion du câble USB entre le périphérique et l'ordinateur.

Pour obtenir des instructions sur l'activation ou la désactivation de cette fonction de mise hors tension automatique, reportez-vous à la section

« Tableau de bord du pilote Audio

Driver », dans les Fonctions Détaillées.

ATTENTION

Avant de connecter un appareil externe au périphérique, mettez toutes les unités hors tension après les avoir réglées sur le niveau sonore minimal. Autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou une perte d'audition ou de provoquer la détérioration des composants.

AVIS

Même lorsque le périphérique est hors tension, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'unité. Lorsque vous n'utilisez pas le périphérique pendant une longue période de temps, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

• Certains réglages ne seront pas conservés sur le périphérique si l'alimentation est coupée sans recourir

à l'interrupteur d'alimentation ou à la fonction de mise hors tension automatique.

2. Installation de

Cubase AI

NOTE

Vous êtes autorisé à utiliser cette application conformément aux termes et conditions stipulés dans le « Contrat de licence utilisateur final » qui s'affiche durant l'installation.

Configuration

Si vous avez déjà installé une version de la série Cubase compatible avec le

périphérique (page 8), les instructions

relatives à l'installation de Cubase AI décrites ci-dessous vous seront inutiles.

Installation

1

Démarrez l'ordinateur et ouvrez une session à l'aide d'un compte

Administrateur.

2.

Insérez le DVD-ROM Cubase AI dans le lecteur de DVD-ROM.

3.

Lorsque la fenêtre « WELCOME

TO CUBASE AI » (Bienvenue dans Cubase AI) apparaît, choisissez la langue souhaitée en cliquant sur l'icône du drapeau national correspondant.

NOTE

Si cette fenêtre n'apparaît pas automatiquement, ouvrez le DVD-

ROM, puis double-cliquez sur le fichier « Start Center ».

4

Suivez les instructions affichées

à l'écran pour installer le logiciel.

L'installation peut prendre quelques minutes.

Enregistrement de l'utilisateur et du produit

Enregistrez vos informations personnelles ainsi que vos produits dans « MySteinberg », sur le site Web de Steinberg. Pour plus de détails, reportez-vous au site Web suivant : http://www.steinberg.net/en/ mysteinberg.html

L'installation de Cubase AI est

à présent terminée.

UR824 Prise en Main

13

Configuration

3. Installation de

TOOLS for UR824

NOTE

Vous êtes tenu d'utiliser cette application conformément aux conditions du

« Contrat de licence » qui s'affiche durant l'installation.

Windows .................................page 14

Mac .........................................page 15

Windows

Préparatifs

Si les messages d'avertissements illustrés ci-dessous apparaissent pendant l'installation, cliquez sur

[Continuer], [Oui] ou [Installer], selon le cas.

Exemple de message d'avertissement sous Windows XP

Exemples de message d'avertissement sous Windows Vista/

Windows 7

Installation

1.

Mettez l'ordinateur et le périphérique hors tension.

2.

Déconnectez tous les périphériques USB de l'ordinateur, à l'exception de la souris et du clavier.

3.

Démarrez l'ordinateur et ouvrez une session à l'aide d'un compte

Administrateur.

4.

Insérez le CD-ROM TOOLS for

UR824 dans le lecteur de CD-ROM.

5.

Ouvrez le CD-ROM, puis cliquez sur le fichier « setup.exe ».

6.

Suivez les instructions affichées

à l'écran pour installer le logiciel.

Installez les logiciels dans l'ordre suivant :

- Yamaha Steinberg USB Driver

- Steinberg UR824 Applications

14

UR824 Prise en Main

7.

À la fin de l'installation, cliquez sur [Terminer].

Si une fenêtre s'ouvre vous invitant

à redémarrer l'ordinateur, suivez les instructions qui s'affichent

à l'écran pour ce faire.

Connexion du périphérique

8.

Connectez directement le périphérique à l'ordinateur

à l'aide du câble USB fourni.

Veillez à ne pas effectuer la connexion via un concentrateur USB.

9.

Mettez le périphérique sous tension.

Windows XP :

La fenêtre « Assistant Nouveau matériel détecté » s'affiche.

Passez à l'étape 10.

Windows Vista / Windows 7 :

Passez à l'étape 13.

10.

Si le message « Windows peut-il se connecter à Windows Update pour rechercher le logiciel ? » s'affiche au milieu de la fenêtre, sélectionnez « Non, pas cette fois », puis cliquez sur [Suivant].

11.

Vérifiez que la mention

« Installer le logiciel automatiquement » a été sélectionnée, puis cliquez sur

[Suivant].

12.

À la fin de l'installation, cliquez sur [Terminer].

Configuration

Confirmation de l'installation

13.

Ouvrez la fenêtre « Gestionnaire de périphériques » comme suit.

Windows XP :

[Démarrer]

[Panneau de configuration]  ([Performances et maintenance])

[Système]

Onglet [Matériel]  [Gestionnaire de périphériques]

Windows Vista / Windows 7 :

[Démarrer]

[Panneau de configuration]  ([Matériel et audio])

[Gestionnaire de périphériques]

14.

Cliquez sur le signe [+] ou [>] en regard de « Contrôleurs audio, vidéo et jeu ».

15.

Vérifiez que le nom du périphérique utilisé figure dans la liste.

L'installation de TOOLS for UR824 est

à présent terminée.

Mac

Installation

1.

Mettez l'ordinateur et le périphérique hors tension.

2.

Déconnectez tous les périphériques USB de l'ordinateur, à l'exception de la souris et du clavier.

3.

Démarrez l'ordinateur et ouvrez la session Administrateur.

4.

Insérez le CD-ROM TOOLS for UR824 dans le lecteur de CD-ROM.

UR824 Prise en Main

15

Configuration

5.

Ouvrez le CD-ROM, puis doublecliquez sur le fichier «TOOLS for

UR824.mpkg ».

6.

Suivez les instructions affichées

à l'écran pour installer le logiciel.

7.

À la fin de l'installation, cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer l'ordinateur.

Connexion du périphérique

8.

Connectez directement le périphérique à l'ordinateur

à l'aide d'un câble USB.

Veillez à ne pas effectuer la connexion via un concentrateur USB.

9.

Mettez le périphérique sous tension.

Confirmation de l'installation

10.

Ouvrez la fenêtre

« Configuration audio et MIDI » comme suit.

[Disque dur Macintosh] 

[Applications]

[Utilitaires]

[Configuration audio et MIDI]

11.

Vérifiez que le nom du périphérique utilisé figure dans la liste, comme suit.

Mac OS X 10.5 :

Dans « Propriétés de : ».

Mac OS X 10.6 :

Dans la colonne de gauche.

L'installation de TOOLS for UR824 est

à présent terminée.

4. Téléchargement des licences (activation)

Pour utiliser les composants Sweet Spot

Morphing Channel Strip (version

VST Plug-in) et REV-X (version VST Plugin) qui ont été installés à l'étape 3 sous

« Installation de TOOLS for UR824 »

(page 14), téléchargez leurs licences

respectives via Internet en utilisant le code d'activation indiqué sur la carte

ESSENTIAL PRODUCT LICENSE

INFORMATION.

1.

Lancez « eLicenser Control

Center », comme suit.

Windows :

[Démarrer]  [Tous les programmes]

[eLicenser]

[eLicenser Control Center]

Mac :

[Disque dur Macintosh] 

[Applications]

[eLicenser

Control Center]

2.

Cliquez sur [Entrer Code d'Activation].

3.

Entrez le code d'activation indiqué sur la carte ESSENTIAL

PRODUCT LICENSE

INFORMATION incluse.

4.

Suivez les instructions à l'écran pour télécharger les licences.

NOTE

Si vous connectez à l'ordinateur une clé USB-eLicenser (clé de protection USB), une fenêtre s'ouvrira vous invitant à sélectionner l'emplacement de destination de la licence. Suivez les instructions

à l'écran pour sélectionner le périphérique.

Le téléchargement des licences est

à présent terminé.

16

UR824 Prise en Main

Procédures de base

Introduction

Cette section présente des exemples de connexion et des réglages du pilote audio réalisés sur l'application DAW.

Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la section « Exemples d'utilisation » des Fonctions Détaillées.

ATTENTION

Avant de connecter ou de déconnecter le périphérique externe, assurez-vous de spécifier tous les niveaux de volume sur le réglage minimum. Autrement, un volume de sortie trop élevé pourrait endommager votre ouïe ainsi que l'équipement.

AVIS

Lors de la connexion à l'interface USB de l'ordinateur, veillez à observer les points décrits ci-après. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer le blocage, voire l'arrêt de l'ordinateur, ainsi que la corruption ou la perte de données.

• Avant de mettre le périphérique sous/ hors tension ou de brancher/ débrancher le câble USB, quittez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur.

Avant de mettre le périphérique sous tension, quittez tout mode d'économie d'énergie (tels que les modes suspension, veille ou attente) sur lequel l'ordinateur pourrait être éventuellement spécifié.

• Avant de mettre le périphérique sous tension, connectez-le d'abord

à l'ordinateur.

Patientez au minimum six secondes entre les opérations suivantes : (1) mise hors tension puis sous tension du périphérique et (2) branchement/ débranchement du câble USB.

Procédures de base

Exemple de connexion

Ordinateur Haut-parleurs de contrôle

Microphone Guitare Casque

Configuration des réglages du pilote audio sur le logiciel DAW

Programmes de la série Cubase

1.

Veillez d'abord à quitter toutes les applications.

2.

Connectez directement le périphérique à l'ordinateur

à l'aide du câble USB fourni.

NOTE

(Windows uniquement) Assurezvous d'utiliser le même port USB que celui que vous avez sélectionné dans la procédure d'installation lors de la reconnexion du périphérique

à l'ordinateur. Si vous avez recours

à un autre port USB, vous devrez réinstaller le pilote.

3.

Mettez le périphérique sous tension.

UR824 Prise en Main

17

Procédures de base

4.

Lancez le programme de série

Cubase comme indiqué ci-dessous.

Windows :

[Démarrer]

[Tous les programmes]  [Steinberg (Série

Cubase)]

[(Série Cubase)].

Mac :

[Disque dur Macintosh]

[Applications]  [(Série Cubase)]

5.

Lorsque la fenêtre ci-dessous apparaît au lancement du programme de série Cubase, confirmez que le périphérique est sélectionné, puis cliquez sur [OK].

Les réglages du pilotes audio sont

à présent terminés.

Pour obtenir des instructions sur l'utilisation des programmes de la série Cubase, reportez-vous au manuel disponible au format PDF via l'option [Aide] du menu du programme Cubase. Pour les détails concernant l'utilisation du périphérique, reportez-vous aux

Fonctions Détaillées.

Programmes autres que ceux de la série Cubase

1.

Veillez d'abord à quitter toutes les applications.

2.

Connectez directement le périphérique à l'ordinateur

à l'aide du câble USB fourni.

3.

Mettez le périphérique sous tension.

4.

Lancez le logiciel DAW.

5.

Ouvrez la fenêtre des réglages du pilote audio.

6.

Spécifiez les réglages du pilote audio.

Les réglages du pilote audio sont

à présent terminés.

Pour obtenir des instructions spécifiques à l'utilisation du logiciel DAW, reportez-vous au mode d'emploi y afférent. Pour les détails relatifs à l'utilisation du périphérique, reportez-vous aux Fonctions

Détaillées.

18

UR824 Prise en Main

Dépistage des pannes

Mise hors tension automatique de l'appareil ou clignotement de l'interrupteur d'alimentation

La fonction de mise hors tension automatique est-elle activée ?

Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section « Tableau de bord du pilote Audio Driver », dans les Fonctions Détaillées.

Absence de production de son

Les commandes de volume du périphérique sont-elles réglées sur un niveau sonore approprié ?

Vérifiez les réglages des boutons

OUTPUT LEVEL et PHONES.

Les microphones et les hautparleurs de contrôle sont-ils correctement connectés au périphérique ?

Reportez-vous à la section

« Exemples de connexion »

(page 17) pour vérifier les

branchements.

Les réglages du pilote audio sur l'application DAW sont-ils correctement spécifiés ?

Pour vérifier ces réglages, reportezvous à la section « Configuration des réglages du pilote audio sur le

logiciel DAW » (page 17).

Dépistage des pannes

Le réglage « Pilote ASIO » du programme de série Cubase est-il correctement défini ?

Depuis le menu du programme de série Cubase, sélectionnez

[Périphériques]

[Configuration des

Périphériques…]  [Système Audio

VST], puis vérifiez que l'élément

« Yamaha Steinberg USB ASIO »

(Windows) ou « Steinberg UR824 »

(Mac) est sélectionné sous

« Pilote ASIO ».

Le périphérique était-il sous tension avant le lancement du logiciel DAW ?

Avant de démarrer l'application DAW, connectez le périphérique

à l'ordinateur puis mettez le périphérique sous tension.

Le périphérique est-il connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB ?

Ne branchez pas de concentrateur USB pour relier le périphérique à l'ordinateur.

Le disque TOOLS for UR824 a-t-il

été correctement installé ?

Reportez-vous à l'étape 3 de la section « Installation de TOOLS for

UR824 » (page 14) pour vérifier cela.

Avez-vous connecté à l'ordinateur des périphériques USB actuellement inutilisés ?

Retirez ces périphériques et contrôlez à nouveau le son.

D'autres applications sont-elles simultanément en cours d'exécution ?

Veillez à quitter toutes les applications que vous n'utilisez pas, puis vérifiez le son.

UR824 Prise en Main

19

Dépistage des pannes

Son inhabituel (bruit, coupure ou déformation)

Le voyant rouge SIG/PEAK est-il allumé ?

Diminuez le niveau du bouton INPUT

GAIN ou activez le sélecteur PAD.

Le réglage de la taille de la mémoire tampon est-il trop peu

élevé ?

Pour vérifier la taille de la mémoire tampon, reportez-vous à la section

« Tableau de bord du pilote Audio

Driver », dans les Fonctions

Détaillées.

Le voyant de l'horloge de mots source clignote-t-il ?

Le voyant de l'horloge de mots source clignote lorsque cette dernière n'est pas synchronisée sur l'horloge source. Pour effectuer ce réglage correctement, reportez-vous

à la section « Tableau de bord du pilote Audio Driver », dans les

Fonctions Détaillées.

L'ordinateur respecte-t-il la configuration minimale requise ?

Vérifiez si la configuration minimale requise est respectée. Pour obtenir les dernières informations à ce sujet, consultez le site Web de Steinberg,

à l'adresse suivante : http://www.steinberg.net

Reproduisez-vous ou enregistrezvous actuellement des sections audio longues en continu ?

La capacité de traitement des données audio de votre ordinateur dépend de plusieurs facteurs, dont la vitesse de l'unité centrale et l'accès aux périphériques externes.

Réduisez le nombre de pistes audio, puis contrôlez à nouveau le son.

Un adaptateur pour réseau LAN câblé/sans fil est-il en cours d'exécution ?

Désactivez l'adaptateur réseau incriminé. Certains adaptateurs réseau peuvent provoquer du bruit.

20

UR824 Prise en Main

Annexe

Tables des matières des Fonctions

Détaillées

Introduction

Tables des matières des Fonctions

Détaillées

Fonctionnalités

Bornes et commandes du panneau

(détails)

Panneau arrière

Panneau avant

Tableaux de bord des programmes logiciels

Tableau de bord du pilote Audio Driver dspMixFx UR824

Fenêtres dédiées à la série Cubase sous

Windows

Sweet Spot Morphing Channel Strip

(Channel Strip)

REV-X

Exemples d'utilisation

Introduction

Enregistrement à l'aide des effets

Channel Strip et REV-X

Connexion du préampli micro

Utilisation du périphérique sans ordinateur

Annexe

Glossaire

Contenu de la section Prise en Main

Flux de signaux

Schémas fonctionnels

Désinstallation de

TOOLS for UR824

Windows .................................page 21

Mac .........................................page 22

Annexe

Windows

Supprimez les deux composants logiciels suivants.

Yamaha Steinberg USB Driver

Steinberg UR824 Applications

1.

Mettez l'ordinateur hors tension.

2.

Déconnectez tous les périphériques USB de l'ordinateur, à l'exception de la souris et du clavier.

3

Démarrez l'ordinateur et ouvrez une session à l'aide d'un compte

Administrateur.

4.

Ouvrez la fenêtre permettant de procéder à l'opération de désinstallation, comme suit.

Windows XP :

[Démarrer]

[Panneau de configuration]  [Ajout/

Suppression de programmes]

Windows Vista / Windows 7 :

[Démarrer]  [Panneau de configuration]

[Désinstaller un programme]

5.

Sélectionnez les composants logiciels dans la liste.

6.

Désinstallez les composants comme suit.

Windows XP :

Cliquez sur la commande

[Supprimer] dans [Modifier/

Supprimer]. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour désinstaller le logiciel.

Windows Vista / Windows 7 :

Cliquez sur [Désinstaller] dans

[Désinstaller/Modifier]. Suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel.

La désinstallation de TOOLS for UR824 est à présent terminée.

UR824 Prise en Main

21

Annexe

Mac

Supprimez les dossiers et fichiers relatifs aux cinq composants logiciels suivants.

Yamaha Steinberg USB Driver

• dspMixFx UR824

UR824 Extension

Sweet Spot Morphing Channel Strip

REV-X

Yamaha Steinberg USB Driver

[Système]  [Bibliothèque] 

[Extensions]

YamahaSteinbergUSBAudio.kext

[Applications]

[Yamaha]

[USBDriver]

Yamaha Steinberg USB Control Panel.app

[Bibliothèque]  [PreferencePanes]

Yamaha Steinberg USB.prefPane

[Bibliothèque]

[Preferences] com.yamaha.YamahaSteinbergUSBDriver.

plist

[Bibliothèque]  [Audio]  [MIDI

Drivers]

YamahaSteinbergUSBMIDI.plugin

[Bibliothèque]

[Audio]

[MIDI

Devices]

[Yamaha]

[Images]

USB_1500.tiff

USB_1502.tiff

USB_1503.tiff

[Bibliothèque]  [Receipts]

YamahaSteinbergUSBAudioDriver.pkg

YamahaSteinbergUSBControlPanel.pkg

YamahaSteinbergUSBDriverplist.pkg

YamahaSteinbergUSBMIDIPlugIn.pkg

YamahaSteinbergUSBMIDIIcon.pkg

YamahaSteinbergUSBPrefPane.pkg

dspMixFx UR824

[Applications] dspMixFx_UR824.app

UR824 Extension

[Bibliothèque]

[Application Support]

[Steinberg]

[Components] ur824_extension.bundle

[Bibliothèque]  [Receipts]

Steinberg UR824 Extension.pkg

Sweet Spot Morphing Channel Strip

[Bibliothèque]  [Audio]  [Plug-Ins] 

[VST3]  [Steinberg]  [UR]

UR-ChStrip_m.vst3

UR-ChStrip_s.vst3

UR824-ChStrip_m.vst3

UR824-ChStrip_s.vst3

REV-X

[Bibliothèque]  [Audio]  [Plug-Ins] 

[VST3]  [Steinberg]  [UR]

UR-REV-X_HALL.vst3

UR-REV-X_ROOM.vst3

UR-REV-X_PLATE.vst3

UR824-REV-X_HALL.vst3

UR824-REV-X_ROOM.vst3

UR824-REV-X_PLATE.vst3

La désinstallation de TOOLS for UR824 est à présent terminée.

22

UR824 Prise en Main

Annexe

Caractéristiques techniques

Caractéristiques générales

MIC/LINE INPUT (Symétrique)

Réponse en fréquence +0,1/-0,1 dB, 20 Hz à 22 kHz

Plage dynamique

THD+N

105 dB, Pondéré A

0,0014 %, 1 kHz, -1 dBFS, 22 Hz/22 kHz BPF

Diaphonie >125 dB, 1 kHz

Niveau d'entrée maximal +24 dBu

Impédance d'entrée

Gain maximal

4 kilohms

60 dB

Gain réglable

Pad

44 dB

-26 dB

HI-Z INPUT (Asymétrique)

Niveau d'entrée maximal +10 dBV

Impédance d'entrée 1 M Ohm

LINE OUTPUT (Symétrique)

Réponse en fréquence

Plage dynamique

+0,1/-0,1 dB, 20 Hz à 22 kHz

117 dB, Pondéré A

THD+N

Diaphonie

0,0009 %, 1 kHz, -1 dBFS, 22 Hz/22 kHz BPF

>130 dB, 1 kHz

Niveau de sortie maximal +18 dBu

Impédance de sortie 75 ohms

PHONES 1/2

Niveau de sortie maximal 75 mW+75 mW, à 40 Ohm

USB

Spécification

XLR INPUT

USB 2.0, 24 bits, 44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/96 kHz

Polarité

Broche 1 : Masse

Broche 2 : Chaud (+)

Broche 3 : Froid (-)

UR824 Prise en Main

23

Annexe

Caractéristiques générales

Alimentation

38,4 W (PA-300C)

Dimensions (L x H x P)

480 x 44 x 275 mm

Poids net

3,1 kg

Température ambiante

(fonctionnement)

0 à +40 °C

Accessoires inclus

Adaptateur secteur (PA-300C ou équivalent)

Cordon d'alimentation

Prise en Main (le présent manuel)

Carte ESSENTIAL PRODUCT LICENSE INFORMATION

CD-ROM TOOLS for UR824

DVD-ROM Cubase AI

Câble USB

Tore magnétique

Butées en caoutchouc x 4

Les caractéristiques et les descriptions du présent mode d'emploi sont fournies

à titre d'information uniquement. Steinberg/Yamaha Corp. se réservent le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous à votre distributeur Steinberg/

Yamaha.

Courant d'appel conforme à la norme EN 55103-1:2009

0.7 A (mise sous tension initiale)

0.7 A (après une interruption d'alimentation de 5 s)

Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4

24

UR824 Prise en Main

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment

This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.

By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte

Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische

Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder

Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]

Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.

Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.

[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]

Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et

électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo

Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.

Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]

Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.

[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura

Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.

Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.

Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il

Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.

[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]

Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.

[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]

Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.

►Warranty Terms and Conditions

available as printed PDF file at

www.steinberg.net/warranty

The Warranty Terms and Conditions available as printed PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for countries of the European Economic Area

(EEA) and Switzerland.

►Gewährleistungsbestimmungen

finden Sie als druckbare PDF Datei unter

www.steinberg.de/warranty

Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty erhältlich und gelten nur für den Europäischen

Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz.

►Les conditions de garantie

se trouvent dans le document PDF imprimable sous

www.steinberg.net/warranty

Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/ warranty s’appliquent uniquement aux pays de l’Espace économique européen

(EEE) et à la Suisse.

►Las condiciones de garantía

se encuentran en el documento PDF en

www.steinberg.net/warranty

Los términos y condiciones de la garantía como archivo PDF para su impresión en www.steinberg.net/ warranty sólo están disponible en países del Espacio Económico

Europeo (EEE) y Suiza.

►Termini e Condizioni di Garanzia

disponibili su file PDF stampabile all’indirizzo web

www.steinberg.net/warranty

I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono validi soltanto per I paesi dell’Area Economica

Europea (EEA) e per la Svizzera.

If you need support or further product information please contact the distributor in your country.

A list of distributors is available at this website:

http://www.steinberg.net/en/company/distributor.html

For assistance in determining who to contact, please contact “Headquarter SMTG.”

Wenn Sie Unterstützung oder weitere Produktinformationen benötigen, wenden Sie sich bitte an den Vertrieb in Ihrem Land.

Eine Liste der Vertriebspartner finden Sie auf dieser Website:

http://www.steinberg.net/en/company/distributor.html

Wenn Sie Hilfe benötigen, an wen Sie sich wenden sollten, kontaktieren Sie bitte

„Headquarter SMTG“.

Pour toute demande d'assistance ou d’information supplémentaire sur les produits, veuillez contacter le distributeur agréé dans votre pays.

La liste des distributeurs agréés est disponible sur le site Web suivant :

http://www.steinberg.net/en/company/distributor.html

Pour obtenir de l’aide sur les ressources à contacter, adressez-vous au « Siège de

SMTG ».

Para solicitar asistencia o más información sobre el producto, póngase en contacto con el distribuidor de su país.

Encontrará una lista de distribuidores en el siguiente sitio web:

http://www.steinberg.net/en/company/distributor.html

Para consultas sobre el contacto adecuado, diríjase a “Headquarter SMTG.”

Per ottenere assistenza o avere ulteriori informazioni sul prodotto, contattare il distributore locale.

L’elenco dei distributori è disponibile sul sito Web al seguente indirizzo:

http://www.steinberg.net/en/company/distributor.html

Per individuare il distributore da contattare, rivolgersi alla sede centrale SMTG.

如需更多支持和深层产品信息,请联系您所在国家的代理商。

代理商列表请浏览下列网址:

http://www.steinberg.net/en/company/distributor.html

如需帮助决定联系哪方代理商,请联系" SMTG总公司"。

HEAD OFFICE

Steinberg Media Technologies GmbH

Frankenstraße 18b, 20097 Hamburg, Germany

Tel: +49-(0)40-210 35 0

Steinberg Web Site http://www.steinberg.net

C.S.G., Pro Audio Division

© 2011 Yamaha Corporation

106MWAP*.*-01A0

WW73410

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals