AURICAL HIT User Guide
AURICAL HIT et
l'OTOsuite HIT Module
Guide de l'utilisateur
Doc. No. 7-50-1230-FR/02
Pièce No. 7-50-12300-FR
Avis de droits d'auteur
Aucune partie de cette documentation ou programme ne peut être reproduite, enregistrée dans un système de recherche ou
transmise,sous n'importe quelle forme et par n'importe quel moyen, électronique, mécanique,photocopie, enregistrement ou
autre, sans l'accord écrit préalable de GN Otometrics A/S.
Copyright© 2014, GN Otometrics A/S
Publié en Danemark par GN Otometrics A/S, Danemark
Toutes les informations, illustrations et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur les dernières informations produits disponibles au moment de la publication. GN Otometrics A/S se réserve le droit d’effectuer des modifications à tout
moment sans préavis.
Date de validation de la version
2014-02-25
Assistance technique
Merci de bien vouloir contactervotre fournisseur.
2
Otometrics - AURICAL HIT
Table des matières
1
Introduction
4
2
Déballage d'AURICAL HIT
5
3
Installation
5
4
Caisson de test
5
5
Test des prothèses auditives
9
6
Entretien et étalonnage
15
7
Autres références
16
8
Normes
16
9
Conditions de fonctionnement
17
10 Transport et stockage
17
11 Définition des symboles
17
12 Mises en garde
18
13 Fabricant
19
Otometrics - AURICAL HIT
3
1 Introduction
1
Introduction
AURICAL HIT est destiné à tester les prothèses auditives et réaliser l'appareillage à
base de coupleur.
AURICAL HIT se connecte via USB à un ordinateur exécutant le logiciel OTOsuite.
1.1
•
Avec le module HIT OTOsuite, vous pouvez procéder à des tests traditionnels
de la prothèse auditive, conformes aux protocoles de test ANSI ou CEI et obtenir un tableau cohérent de chaque prothèse auditive, quel que soit le fabricant
ou le type de prothèse.
•
À l'aide du module OTOsuite PMM, vous pouvez réaliser les mesures par
microphone de sonde dans un coupleur afin de préprogrammer et préappareiller les prothèses auditives, sans que le client soit présent.
Utilisation prévue
AURICAL HIT est conçu pour la réalisation de tests par des audiologues, des distributeurs de prothèses auditives et d'autres
professionnels de la santé afin de tester les prothèses auditives programmables.
Qualifications requises
L'utilisateur doit bénéficier d'une connaissance de base lui permettant de comparer les résultats des tests de prothèses
auditives avec les spécifications du fabricant de la prothèse et de déceler des dysfonctionnements types de la prothèse.
1.2
Conventions typographiques
Utilisation des symboles Avertissement, Attention et Remarque
Pour des raisons de sécurité et pour une utilisation correcte de l'appareil et/ou du logiciel, le manuel contient des sections Avertissement, Attention et Remarque. Ces intitulés ont la signification suivante :
Avertissement • indique un risque de mort ou de blessures graves pour l'utilisateur ou le patient ;
Attention • indique un risque de blessures pour l'utilisateur ou le patient ou un risque de dommages pour l'appareil
ou les données ;
Remarque • Indique qu'une attention particulière est requise.
4
Otometrics - AURICAL HIT
2 Déballage d'AURICAL HIT
2
Déballage d'AURICAL HIT
1. Déballez l'appareil avec précaution.
Il est vivement recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine de l'appareil et de ses accessoires. En
effet, ils pourraient s'avérer fort utiles en cas de renvoi de l'appareil à un centre de service après-vente, en le protégeant pendant le transport, etc.
2. Inspectez l’équipement afin de détecter d’éventuels dégâts visibles.
Si l'appareil a subi des dommages, ne l'utilisez pas. Contactez votre fournisseur local pour qu'il vous assiste à ce propos.
3. Vérifiez le bordereau d'expédition afin de vous assurer d’avoir reçu l’ensemble des pièces et accessoires nécessaires.
Si votre colis est incomplet, contactez votre distributeur local.
3
3.1
Installation
•
Placez AURICAL HIT sur une surface parfaitement stable.
•
Afin d'exclure les bruits ambiants et de satisfaire la norme ANSI S3.22, placez le système dans une pièce modérément
calme.
Connexion de l'appareil
1. Installez l'OTOsuite sur votre PC. Consultez le guide d'installation OTOsuite.
2. Connectez le câble USB de la prise USB placée sous AURICAL HIT à une prise USB du PC. AURICAL HIT est alimenté par
le PC.
AURICAL HIT est automatiquement sélectionné dans OTOsuite.
4
Caisson de test
L'utilisation d'AURICAL HIT et le positionnement des prothèses auditives dans le caisson de test sont décrits dans Test des
prothèses auditives ► 9.
Otometrics - AURICAL HIT
5
4 Caisson de test
A. Assemblage du coupleur ► 6
B. Embase réglable ► 8
C. Logement de câble ► 8
Poignée AURICAL HIT ► 8
(seulement sur certains modèles)
4.1
Assemblage du coupleur
L'assemblage du coupleur se compose des éléments suivants :
A. Adaptateur de coupleur
B. Cavité de test 2 cc
C. Microphone de coupleur
6
Otometrics - AURICAL HIT
4 Caisson de test
Adaptateur de coupleur
La boîte d'accessoires dispose d'un large éventail d'adaptateurs qui permettent de positionner différents types de prothèses auditives.
Cavité de test 2 cc
Pendant les tests dans le caisson de test, la prothèse auditive est connectée à une cavité de test 2 cc conforme à la norme
ANSI.
Microphone de coupleur
Le microphone de coupleur est situé dans une partie basse du coupleur, qui doit être fixée à la cavité de test 2 cc.
Vous pouvez utiliser le microphone de coupleur directement dans AURICAL HIT ou dans la boîte d'accessoires.
Dans AURICAL HIT
A. Test BTE - position basse du coupleur
B. ITE, RIE, test tube fin - position haute du coupleur
Dans la boîte d'accessoires
Branchez le câble mini-jack de la boîte d'accessoires à la prise mini-jack située sous AURICAL HIT et insérez le microphone
de coupleur dans la prise du microphone de la boîte d'accessoires.
A. Test de la prothèse sans fil
Otometrics - AURICAL HIT
7
4 Caisson de test
4.2
Logement de câble
Enroulez le câble de programmation de la prothèse auditive une fois
autour du logement de câble, ceci pour éviter que la prothèse auditive
ne sorte de son emplacement lorsque vous fermez le couvercle pour le
test.
4.3
Embase réglable
Servez-vous de l'embase réglable pour faciliter le positionnement des
transmetteurs sans fil et des prothèses auditives portées par le client à
un niveau où le microphone (ou les microphones) est approximativement centré par rapport au haut-parleur.
4.4
Poignée AURICAL HIT
Remarque • ces informations ne s'appliquent qu'aux modèles munis d'une poignée de transport.
La poignée est destinée à transporter AURICAL HIT.
Attention • Si vous portez AURICAL HIT par sa poignée, n'utilisez pas l'autre main pour le soutenir par son couvercle
car celui-ci pourrait s'ouvrir et vous écraser les doigts.
8
Otometrics - AURICAL HIT
5 Test des prothèses auditives
5
Test des prothèses auditives
Le test d'une prothèse auditive implique les tâches principales suivantes :
1.
Étalonnage du microphone de référence
Otometrics recommande d'étalonner le microphone de référence une fois par jour ou une fois par semaine. Configurez
l'intervalle en fonction de vos besoins. Reportez-vous au chapitre Étalonnage du microphone de référence ► 9.
2.
Positionnement de la prothèse auditive
Les instructions générales sont décrites au chapitre
• Prothèses auditives BTE traditionnelles ► 11
•
Prothèses auditives à tube fin ► 12
•
Prothèses auditives ITE ► 13
3.
Test
Une fois que la prothèse auditive est positionnée correctement, vous pouvez la tester à l'aide du module OTOsuite HIT,
conformément à la description du chapitre Comment réaliser un test standard ► 14, ou vous pouvez réaliser un appareillage à base de coupleur en respectant les consignes du manuel d'utilisation AURICAL FreeFit et le Module de mesure
par microphone de sonde.
5.1
Étalonnage du microphone de référence
1. Lancez OTOsuite et sélectionnez le module HIT dans le panneau de navigation.
2. Positionnez les microphones au centre du caisson de test.
3. Positionnez le microphone de référence (1) en direction du bas, centré à 12 millimètres au-dessus du microphone de mesure du coupleur (3).
4. Pendant l'étalonnage, les microphones doivent conserver la même distance précisément par rapport au haut-parleur principal (2), le long de l'axe Z. Pour vous en
assurer, observez le caisson de test depuis le côté lorsque vous réglez la position du
microphone de référence pour l'étalonnage.
5. Fermez le couvercle.
6. Sélectionnez Outils > Étalonnage AURICAL HIT > Microphone de référence.
7. Suivez les instructions à l'écran.
Otometrics - AURICAL HIT
9
5 Test des prothèses auditives
5.2
Positionnement de la prothèse auditive pour le test
La position de la prothèse auditive dans le caisson de test dépend du type de prothèse auditive ou d'appareil que vous souhaitez tester.
Indépendamment du facteur de forme (type de prothèse auditive), les deux choses importantes à retenir sont les
suivantes :
• Alignez les microphones directionnels le long de l'axe du haut-parleur.
•
Positionnez le microphone de référence aussi près que possible du microphone avant de la prothèse auditive sans le
toucher.
Vous pouvez positionner la prothèse auditive pour réaliser tous les tests standard sur les prothèses auditives, sans avoir à la
repositionner entre les différents tests :
• mesures acoustiques,
•
mesures de boucle magnétique à induction,
•
test du microphone directionnel.
Positionnement du microphone de référence
En règle générale, positionnez le microphone de référence aussi près que possible du microphone avant de la prothèse
auditive sans le toucher.
Les distances maximales autorisées sont :
5.3
Verticalement (axe Y)
8 mm (au-dessus)
Latéralement (axe X)
±12 mm
D'avant en arrière (axe Z)
±3 mm
Utilisation du simulateur de batterie
1. Sélectionnez un simulateur de batterie et insérez-y une prothèse auditive.
Avec AURICAL HIT, vous recevez un ensemble de 4 simulateurs de batterie codés par couleur, servant à alimenter la
prothèse auditive. Ils servent également de sondes pour mesurer la consommation de puissance.
Rouge
Bleu
Jaune
Vert
10 A/230
675
312
13
2. Insérez le connecteur mini-jack du simulateur de batterie dans la
prise prévue à cet effet dans le caisson de test.
AURICAL HIT détecte automatiquement le simulateur de batterie.
Attention • Une fois que vous aurez branché le simulateur de batterie, veillez à ce qu'il ne touche pas d'autres pièces métalliques,
car ceci pourrait court-circuiter le système.
10
Otometrics - AURICAL HIT
5 Test des prothèses auditives
5.4
Adaptateurs de coupleur
Les adaptateurs utilisables avec le coupleur 2 cc sont enclenchés sur la cavité de test.
•
HA-2 (BTE)
Prothèses auditives BTE traditionnelles ► 11
•
HA-1 (ITE, RIE, tube fin)
Prothèses auditives à tube fin ► 12 et Prothèses auditives ITE ► 13
Pour fixer la prothèse auditive sur l'adaptateur, sortez l'adaptateur de la cavité de test puis enclenchez la prothèse à l'adaptateur en dehors du caisson de test.
5.5
Prothèses auditives BTE traditionnelles
Cette procédure s'applique à tous les types de prothèses auditives BTE standard avec des coques d'oreille traditionnelles.
Utilisation de l'adaptateur HA-2 et du tube adaptateur BTE
Otometrics - AURICAL HIT
11
5 Test des prothèses auditives
5.6
Prothèses auditives à tube fin
Ce type de procédure s'applique à tous les types de prothèses auditives à tube fin, y compris les prothèses avec récepteur
dans l'oreille (RIE)/récepteur dans le canal (RIC) et tube précourbé.
Utilisation de l'adaptateur HA-1 ITE
Remarque • Si vous insérez du mastic de fixation et d'isolation acoustique sur le fil du récepteur, la fréquence de résonance pourra être modifiée. Vous éviterez ainsi que le fil ne vibre et qu'un retour ne se produise pendant les tests.
12
Otometrics - AURICAL HIT
5 Test des prothèses auditives
5.7
Prothèses auditives ITE
Cette procédure s'applique à tous les types de prothèses auditives personnalisées, notamment ITE (intra-conque), ITC
(intra-canal), CIC (intra-canal complet).
Utilisation de l'adaptateur HA-1 ITE
5.8
Test de la boucle magnétique
1. Positionnez la prothèse auditive dans AURICAL HIT conformément aux descriptions des chapitres Prothèses auditives
BTE traditionnelles ► 11, Prothèses auditives à tube fin ► 12 ou Prothèses auditives ITE ► 13, de sorte que l'intensité maximale du champ soit atteinte pour la prothèse auditive.
Pendant le test de boucle magnétique, AURICAL HIT détecte automatiquement l'orientation de la prothèse auditive.
2. Activez le mode de boucle magnétique dans la prothèse auditive.
3. Fermez le couvercle et lancez le test.
5.9
Prothèses auditives à transmetteurs sans fil (p. ex. FM)
Lorsque vous testez des prothèses auditives avec transmission de sons sans fil, il est parfois nécessaire de séparer l'appareil
d'entrée (transmetteur) de l'appareil de sortie (récepteur).
•
Pour ce faire, placez le transmetteur dans AURICAL HIT et le récepteur sur le microphone de coupleur dans la boîte
d'accessoires.
Otometrics - AURICAL HIT
13
5 Test des prothèses auditives
5.10
•
Pour configurer la boîte d'accessoires, reportez-vous au chapitre Assemblage du coupleur ► 6.
•
Pour obtenir une description détaillée des tests FM traditionnels, reportez-vous au manuel de référence AURICAL HIT.
Comment réaliser un test standard
La procédure
1. Lancez le logiciel d’ajustement pour la prothèse auditive de sorte à contrôler ses paramètres.
2. Lancez OTOsuite et sélectionnez HIT dans le panneau de navigation.
3. Ouvrez le Sélecteur de test et sélectionnez le test spécial ANSI ou CEI.
4. Si OTOsuite est utilisé sans Noah, vous pouvez compléter les champs Prothèse auditive en bas à droite de l'écran
Tests standard. Ces champs sont automatiquement complétés si vous utilisez OTOsuite avec Noah en association avec
le logiciel d'ajustement de la prothèse auditive.
5. Positionnez la prothèse auditive de sorte qu'elle soit prête pour le test, et mettez-la en fonctionnement.
6. Si vous souhaitez mesurer la Consommation de la batterie, n'oubliez pas de brancher le simulateur de batterie.
7. Fermez le couvercle.
8. Si nécessaire, cliquez sur les boutons fléchés dans le tableau Mesures pour inclure les différents tests que vous souhaitez réaliser.
9. Cliquez sur le bouton Démarrer en haut à gauche du tableau Mesures.
La séquence des tests sélectionnés démarre alors.
10. Veillez à suivre les instructions à l'écran.
11. Si vous voulez refaire l'un des tests en particulier, cliquez sur le bouton Démarrer à côté du test.
14
Otometrics - AURICAL HIT
6 Entretien et étalonnage
5.11
Comment réaliser le test du microphone directionnel
Les mesures de directionnalité, décrites dans les normes de test de la prothèse auditive, ne peuvent être réalisées avec
des caissons de test habituels de petite taille, comme AURICAL HIT. Ce type de mesure nécessite de grands caissons
sourds. Les petits caissons de test présentent toujours des réflexions acoustiques qui obscurcissent le comportement directionnel réel de la prothèse auditive.
Toutefois, AURICAL HIT vous permet de pratiquer un test fonctionnel du microphone directionnel d'une prothèse auditive. Dans ce test, le signal est d'abord présenté à l'avant de la prothèse, puis à l'arrière. Ce processus s'effectue automatiquement lorsque vous lancez un Test directionnel . Le signal utilisé pour ce test est un bruit à large bande à spectre
plat passé au filtre passe-bande entre 750 Hz et 5 kHz et présenté à 70 dB SPL.
La procédure
1. Positionnez la prothèse auditive comme décrit dans Prothèses auditives BTE traditionnelles ► 11, Prothèses auditives à tube fin ► 12 et Prothèses auditives ITE ► 13 en fonction du type de prothèse.
2. Dans le champ Adaptation de la directionnalité du module HIT OTOsuite, vous pouvez définir la durée de présentation du signal avant la prise de mesure réelle. Cette valeur s'adapte à tous les comportements adaptatifs de la
prothèse auditive. La directionnalité adaptative prend souvent 10 à 15 secondes, voire plus, avant que la directionnalité de la prothèse auditive soit totalement efficace.
3. Vous pouvez soit combiner le Test directionnel avec votre séquence de tests standard en cochant la case de
séquence, soit l'exécuter séparément en cliquant sur le bouton Démarrer.
Le résultat
Le résultat du Test directionnel prend la forme d'une courbe au 1/3 d'octave de la différence entre la mesure avec bruit
présenté au niveau du haut-parleur principal et la mesure avec bruit présenté au niveau du haut-parleur arrière. Le résultat de directionnalité numérique présenté dans le tableau Mesures indique la différence avant/arrière moyenne dans la
plage de fréquences mesurée.
Le tableau Mesures inclut également l'intervalle d'adaptation utilisé en secondes.
6
Entretien et étalonnage
Avertissement • Ne désassemblez AURICAL HIT sous aucun prétexte. Contactez votre fournisseur. Seul un membre du
personnel accrédité est autorisé à vérifier ou à réviser les pièces contenues à l’intérieur d'AURICAL HIT. L'étalonnage
du microphone de coupleur et d'un nouveau microphone de coupleur ou de référence ne doit être pratiqué que par le
personnel autorisé.
Maintenance
L'AURICAL HIT ne requiert aucun entretien préventif, mis à part un nettoyage et un étalonnage réguliers du microphone
de référence.
Réparation
Quel que soit la réparation à effectuer, contactez votre fournisseur.
Otometrics - AURICAL HIT
15
7 Autres références
Pour des raisons de sécurité, ainsi que pour ne pas annuler la garantie, la révision et la réparation des équipements électroniques médicaux ne devront être effectuées que par le fabricant de l’équipement ou un membre du personnel d'entretien appartenant à un atelier agréé. En cas de défauts éventuels, décrivez en détail le ou les défaut(s), puis contactez
votre fournisseur. N'utilisez jamais un appareil défectueux.
6.1
Nettoyage
La stérilisation ou la désinfection de l'appareil n'impose aucune exigence particulière.
Nettoyage de l'appareil
L'appareil doit être maintenu propre et exempt de poussière :
• Essuyez la poussière avec une brosse douce.
•
Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon doux légèrement humide sur lequel vous aurez appliqué une petite
quantité de détergent doux.
Attention • Tenez l’appareil à l’écart des liquides. Ne laissez pas l'humidité pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Adaptateurs
Si nécessaire, éliminez tout résidu de mastic de fixation et d'isolation acoustique et utilisez une lingette à base d'alcool
pour nettoyer l'adaptateur.
7
Autres références
Les manuels ci-dessous inclus dans le CD de votre produit permettent d'obtenir davantage d'informations :
•
AURICAL HIT and the OTOsuite HIT Module Reference Manual (en anglais uniquement)
•
AURICAL FreeFit and the Probe Microphone Measurements Module Reference Manual (en anglais uniquement)
•
Manuel d'utilisation du logiciel OTOsuite
Consultez également le guide d'installation d'OTOsuite, fourni dans le boîtier DVD du logiciel OTOsuite.
8
16
Normes
AURICAL HIT
Marquage CE en accord avec la directive relative aux appareils électriques CEI 61010-1
Normes de tests
ANSI S3.22
CEI 60118-7
CEM
CEI 61326-1
Otometrics - AURICAL HIT
9 Conditions de fonctionnement
9
10
11
Conditions de fonctionnement
Conditions de fonctionnement
Intérieur
Plage de températures de fonctionnement
15 à 35 degrés Celsius
Altitude
Jusqu'à 2000 m
Temps de chauffe
< 15 min
Transport et stockage
Température :
-15 °C à +55 °C
Humidité de l'air :
10 % à 90 %, sans condensation
Définition des symboles
Équipement électronique couvert par la directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés
séparément à la fin de leur durée de vie utile. Cette exigence s'applique dans l'Union européenne. Ne
jetez pas ces produits en tant que déchets ménagers non triés.
Vous pouvez retourner l'appareil et les accessoires à Otometrics ou à tout distributeur Otometrics. Vous
pouvez également contacter les autorités locales pour des conseils sur la mise au rebut.
Référez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les avertissements et les précautions.
Consultez le mode d'emploi.
En accord avec la directive relative aux dispositifs médicaux 93/42/CEE.
C
UL
®
UL listing mark.
US
LISTED
HEARING AID TESTER
XXXX
Prise USB pour la connexion du AURICAL HIT à un ordinateur.
Prise de connexion d'un microphone de coupleur externe.
Otometrics - AURICAL HIT
17
12 Mises en garde
12
Mises en garde
Avertissement • Pour les mises en garde s'appliquant à AURICAL HIT en cas d'utilisation avec l'AURICAL FreeFit,
consultez les mises en garde de la section Sécurité dans la documentation de l'AURICAL FreeFit.
1. L'appareil est conçu pour les tests des prothèses auditives par des audiologues, des distributeurs de prothèses auditives et d'autres professionnels de la santé, pour permettre de tester des prothèses auditives programmables.
2. Des dommages accidentels et une mauvaise manipulation peuvent avoir un effet négatif sur la fonctionnalité de l'appareil. Contactez votre fournisseur pour obtenir des conseils.
3. Pour des raisons de sécurité, ainsi que pour ne pas annuler la garantie, la révision et la réparation des équipements
électroniques médicaux ne devront être effectuées que par le fabricant de l’équipement ou un membre du personnel
d'entretien appartenant à un atelier agréé. En cas de défauts éventuels, décrivez en détail le ou les défaut(s), puis
contactez votre fournisseur. N'utilisez jamais un appareil défectueux.
4. Nous vous recommandons d'installer l'appareil dans un environnement qui limite le bruit ambiant.
5. Nous vous recommandons d'installer l'appareil dans un environnement qui limite la quantité d'électricité statique.
Nous vous recommandons d'installer par exemple un tapis antistatique.
6. Ne stockez pas et n'utilisez pas l'appareil à des températures et à un niveau d'humidité qui dépassent ceux indiqués au
chapitre concernant les caractéristiques techniques, Transport et stockage ► 17.
7. Tenez l’appareil à l’écart des liquides. Ne laissez pas l'humidité pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
8. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'anesthésiants inflammables (gaz).
9. Aucune pièce ne doit être ingérée, brûlée ou utilisée de toute autre manière que ce soit à d’autres fins que les applications définies dans la section Destination du présent manuel.
10. L'appareil doit être mis hors tension avant d'établir une quelconque connexion. Pour couper l'alimentation élec-
trique de l'appareil, débranchez le câble USB du PC ou éteignez le PC.
11. Nous recommandons d'effectuer un étalonnage annuel de chaque accessoire contenant des microphones. Il est également recommandé d'effectuer un étalonnage dans le cas où l'équipement a été exposé à un endommagement
potentiel (p. ex. le microphone est tombé sur le sol). Veuillez noter que l'étalonnage a uniquement été effectué sur
les microphones fournis ! Si vous souhaitez utiliser des microphones autres que ceux fournis pour des tests avec l'appareil, contactez d'abord votre revendeur local.
12. Afin d'éviter les infections croisées, utilisez du mastic de fixation et d'isolation acoustique neuf pour tester la prothèse
auditive suivante.
13. Pour des raisons de sécurité, les accessoires connectés aux raccords de sortie de l'équipement doivent être identiques
au type d'accessoires fournis avec le système.
14. L’exposition de l'appareil à un champ radioélectrique puissant risque de produire un bruit indésirable. Un tel bruit
peut interférer avec la procédure de test ou de pose de la prothèse auditive. De nombreux types d'appareils électriques (p. ex. les téléphones portables) peuvent générer des champs radioélectriques. Nous vous recommandons de
restreindre autant que possible l’utilisation de tels appareils à proximité de celui-ci. Nous recommandons également
de ne pas utiliser l'appareil à proximité d'appareils sensibles aux champs électromagnétiques.
15. Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
18
Otometrics - AURICAL HIT
13 Fabricant
16. L'appareil peut être éliminé comme les déchets d'équipements électroniques normaux conformément aux réglementations locales.
17. N'utilisez que les sources d'alimentation recommandées dans le chapitre sur les caractéristiques techniques, dans le manuel de référence AURICAL HIT.
Lors de l'assemblage d'un système, la personne qui réalise l'assemblage doit tenir compte du fait que tout
autre équipement connecté qui n'est pas conforme aux mêmes normes de sécurité que ce produit (p. ex.
PC ou imprimante) peut mener à une réduction du niveau global de sécurité du système. L'équipement
connecté doit être conforme à la norme CEI 60950.
13
Fabricant
GN Otometrics A/S
9 Hoerskaetten, DK-2630 Taastrup
Danemark
+45 45 75 55 55
+45 45 75 55 59
www.otometrics.com
13.1
Responsabilité du fabricant
Le fabricant peut être considéré responsable de la sécurité, de la fiabilité et du bon fonctionnement de l’équipement
seulement dans les cas suivants :
•
Toutes les opérations de montage, les extensions, les réglages, les modifications ou les réparations ont été effectués
par le fabricant de l'appareil ou par du personnel agréé par le fabricant.
•
L'installation électrique à laquelle l'appareil est connecté conforme aux normes EN/CEI.
•
Le matériel est utilisé conformément au mode d'emploi.
Le fabricant se réserve le droit de décliner toute responsabilité pour la sécurité du fonctionnement, la fiabilité et les performances d'un équipement révisé ou réparé par un tiers.
Otometrics - AURICAL HIT
19
13 Fabricant
20
Otometrics - AURICAL HIT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising