AutoSat Light Digital

AutoSat Light Digital
Page 2
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
Table des matières
1
Lire d’abord SVP .............................................................................................................. 5
1.1
Remarques importantes : ....................................................................................... 5
1.2
Remarques attenantes à la sécurité ...................................................................... 6
1.3
Indications importantes relatives au fonctionnement.......................................... 6
1.4
Remarques relative à l’élimination des déchets ................................................... 7
1.5
Remarques d’ordre général .................................................................................... 7
2
Croquis du panneau de l'antenne AutoSat Light Digital .............................................. 8
3
Déroulement de la recherche automatique du satellite................................................ 9
4
Instructions d'utilisation ............................................................................................... 10
4.1
Instructions sommaires ........................................................................................ 10
4.2
Fonctions particulières ......................................................................................... 10
4.3
Tableau des codes de défaut................................................................................ 11
5
Instructions de montage ............................................................................................... 12
5.1
Choix du lieu de montage ..................................................................................... 12
5.2
Unité externe.......................................................................................................... 12
Antenne Offset : ................................................................................................................... 12
5.3
Montage de l'unité externe ................................................................................... 13
5.4
Connexion des câbles sur le système AutoSat Light Digital............................. 14
5.4.1
Illustration de la façade de connexion du système AutoSat Light Digital. 14
5.4.2
Illustration du boitier de connexion (vue de l'arrière !!) :............................ 15
5.5
Alimentation électrique ......................................................................................... 15
6
Connexion et mise en service ...................................................................................... 16
6.1
Montage du système AutoSat Light Digital......................................................... 16
6.1.1
Connexion du signal satellite........................................................................ 16
6.1.2
Connexion des prises moteur ....................................................................... 16
6.1.3
Branchement récepteur ................................................................................. 16
6.1.4
Connexion à l'alimentation électrique .......................................................... 16
6.1.5
Connexion du dispositif de commande externe.......................................... 17
6.1.6
Mise en service............................................................................................... 17
7
Dépannage ..................................................................................................................... 18
8
Données techniques...................................................................................................... 19
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 3
AutoSat Light Digital
Chères clientes, chers clients
Toutes nos félicitations pour vous être décidé à acquérir le système AutoSat
light Digital. Le manuel d’utilisation présent va vous aider à utiliser les
fonctions de votre nouvelle installation TV par satellite de façon optimale.
Nous avons rédigé les indications d’utilisation le plus clairement et de façon la
plus compacte possible.
L’étendue des fonctions de votre appareil s’élargissant sans cesse par
l’actualisation des logiciels, certains nouveaux points concernant l’utilisation
viennent le cas échéant s’ajouter lesquels ne sont pas encore expliqués dans
ce mode d’utilisation ou bien l’utilisation de fonctions existantes peut avoir
également été modifiée. Veuillez vous rendre pour cette raison de temps à
autre sur le site internet de Crystop afin de télécharger le manuel d’utilisation
respectif le mieux actualisé.
Nous espérons que votre nouvelle installation satellite AutoSat light Digital
vous donnera entière satisfaction !
Crystop Team
Page 4
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
1 Lire d’abord SVP
Avant que vous ne commenciez à installer votre système, veuillez vous assurer du
bon contenu de votre livraison.
La livraison renferme :
1
commande Control Box
1
un extérieure avec antenne satellite (antenne plate ou offset)
1
câble de connexion pour l’alimentation courant de 0,5 m
1
boîtier de prise à 12 pôles
4
vis hexagonales M6 x 22 A2
4
rondelles plates M6, A2
4
écrous autobloquants M6, A2
4
rondelles plates plastic
12
vis à tôle 3, 9x25
1
passage de câble à travers le toit
1
élément de commande externe (en option)
1
récepteur analogue ou numérique (en option)
1
manuel d’utilisation
1.1 Remarques importantes :
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant le montage et/ou la mise en
service de votre AutoSat light.
Veuillez toujours vous assurer que votre installation soit bien rentrée en démarrant (même
lorsque votre AutoSat light rentre en démarrant avec la clé de contact).
En cas d’interruption de l’alimentation en courant par exemple, le moteur ne pourra plus faire
rentrer l’antenne.
Très important : l’unité extérieure devra être montée sur le toit du véhicule à l’arrêt dans le
sens opposé de la marche et avec l’antenne repliée car dans le cas contraire il n’est pas
exclut que celle-ci puisse se déplier en raison de la pression du vent en roulant à vive
allure. Pour des vitesses dépassant les 130 km/h, l’antenne devra être en plus fixée à l’arrêt
(sangles ou équivalent), de même en cas de chargement du véhicule sur un train
transportant des véhicules de voyageurs dans la mesure où lors des changement de
couplage, les wagons pourront être le cas échéant tournés dans le sens opposé à la
marche.
Veuillez SVP éviter de nettoyer votre unité extérieure AutoSat light à l’aide d’un jet à
vapeur. Les joints d’étanchéité en caoutchouc supportent certes la pluie ainsi que les
éclaboussures d’eau mais ne résisteront pas à un jet d’eau ayant une pression de plusieurs
bars.
Il sera de même déconseillé d’utiliser une station de lavage, ceci reste à vos propres
risques.
La condition de base pour la réception par satellite est de s’assurer d’avoir la vue libre sur le
satellite en question, les arbres ne laisseront donc pas passer les signaux satellites !!
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 5
1.2 Remarques attenantes à la sécurité
Veuillez lire attentivement les remarques attenantes à la sécurité pour votre propre protection
avant de servir de votre nouvel équipement.
Le fabricant n’endossera aucune responsabilité pour tous les dommages résultant de toute
manipulation non conforme ou non-respect des dispositions de sécurité.
Toute modification apportée sur celui-ci l’appareil puisse encore correspondre aux exigences
légales (comme par exemple loi sur la sécurité et comptabilité électromagnétique des
appareils et produits techniques). En cas de revente de l’appareil, le responsable des
modifications techniques sera considéré à titre de fabricant et endossera par conséquent la
responsabilité. La garantie de Crystop expirera en outre ce qui peut avoir pour conséquence
la perte des droits de garantie.
ATTENTION : afin de prévenir tout dommage sur le toit de votre véhicule, ne vous servez
pas de votre AutoSat light par bourrasques de vent fortes.
AutoSat light est exclusivement prévu pour le montage et le fonctionnement dans des
véhicules et caravanes. Le câble de raccordement D+ devra toujours rester branché.
Vérifiez régulièrement que les vis de l’unité extérieure soient bien serrées.
1.3 Indications importantes relatives au fonctionnement
Emplacement de montage / aération
Comme tout appareil électronique, AutoSat Control produit de la chaleur en quantité non
dangereuse dans la mesure où celle-ci est évacuée de façon suffisante par l’appareil.
Veuillez ne poser aucun objet directement sur l’appareil mais laissez un espace libre d’au
moins 5 cm entre celui-ci l’objet afin de ne pas gêner l’évacuation de la chaleur produite.
Ne pas poser d’objet sur celui-ci comme une bougie allumée par exemple.
Posez l’appareil sur un support adéquat dans la mesure où les pieds en caoutchouc de celuici pourraient provoquer des modifications de couleurs sur la surface polie de certains
meubles
Tension du courant
Ne faites fonctionner la commande qu’avec une tension du courant de 12 à 14,4 V. N’ouvrez
jamais l’appareil ! En cas de nécessité, ceci devra être effectué par le personnel formé à cet
effet.
Humidité
Protégez l’appareil de l’humidité, des éclaboussures, de l’égouttement d’eau et ne posez
aucun objet contenant un liquide quelconque sur celui-ci comme par exemple un vase.
Exposition au soleil/chaleur
Ne placez pas la commande près d’une source de chauffage et ne l’exposez pas directement
au soleil. N’utilisez l’appareil qu’en conditions climatiques modérées.
Page 6
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
Veuillez débrancher votre appareil de la tension du courant et recourir à l’aide d’un
spécialiste dans les cas suivants :
> Appareil ayant été exposé à l’humidité ou humidité ayant pénétré dans l’appareil
> En cas de fonctions défectueuses massives
> En cas de dommages extérieurs visibles
1.4 Remarques relative à l’élimination des déchets
L’emballage de l’appareil est à base exclusivement de matériaux dits recyclables. Veuillez
SVP vous débarrasser de celui-ci en le triant correctement par le biais du « système dual. »
Directive DEEE (Union européenne et EEE* uniquement).
Ce symbole indique que, suite à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Vous devez le remettre dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par
exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques
(EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits autorisé qui est
accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que
l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d’élimination de ce type
de déchet peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé publique, car
ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être
dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de
ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir
plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez
votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d’enlèvement des ordures ménagères.
(EEE* : pays concernés : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Veuillez veiller à ce que les piles de la télécommande ne soient pas jetées aux ordures
ménagères et soient éliminées en bonne et due forme (reprise par le commerce spécialisé,
déchets spéciaux)
1.5 Remarques d’ordre général
Veuillez SVP toujours vous assurer que l’installation a bien été rentrée avant de vous mettre
en route. En cas d’interruption de l’alimentation en courant par exemple, le moteur ne
pourra plus faire renter l’antenne.
La condition de base pour la réception par satellite est de s’assurer d’avoir une vue libre sur
le satellite en question, les arbres ne laisseront donc pas passer les signaux satellites !
Dans les aires marginales de la zone de réception, la qualité des signaux pourra être
améliorée partiellement en tournant le LNB par exemple :
Europe du sud-ouest (par exemple Agadir, îles Canaries) : tourner le LNB d’environ 35°
dans le sens des aiguilles d’une montre (direction de visée du LNB vers le signal).
Europe du nord-est (par exemple Grèce, ouest de la Russie : tourner le LNB d’environ 15°
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 7
2 Croquis du panneau de l'antenne AutoSat Light Digital
Satellite suivant
Entrée / Sortie
Sélection du satellite
Signal de
fonctionnement
Page 8
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
3 Déroulement de la recherche automatique du satellite
Après avoir activé le système AutoSat Light Digital en appuyant sur la touche « On / Off », le
satellite à rechercher s’affiche à l’aide de l’une des diodes rouges (réglage par défaut en
usine ASTRA1, ou affichage du satellite reçu en dernier). On dispose alors d'un laps de
temps de 5 secondes pour modifier ce réglage à l’aide de la touche «Sel ». Appuyer sur la
touche «Sat » pour valider.
Si aucune touche n'est activée, la recherche de satellite commence (la diode à côté de la
touche On/Off s'éteint). Lorsque l'appareil a trouvé un satellite, il exécute un réglage de
précision. Puis (la diode à côté de la touche «On / Off » est de nouveau allumée), le signal
d'antenne est mis en communication avec le récepteur.
Si un programme du satellite voulu a été réglé d'avance sur le récepteur du satellite, c'est ce
programme qui va apparaître sur l'appareil de TV. Si ce n'est pas le cas, il est possible que le
système AutoSat Light Digital ait trouvé un autre satellite que celui voulu. En appuyant sur la
touche «Sat» il est alors possible de relancer la recherche, à condition d'agir dans les 120
secondes qui suivent, faute de quoi, le système AutoSat Light Digital s'éteint et devra d'abord
être réactivé.
Si par contre, le système avait bien trouvé le satellite voulu et que la touche „Sat» a quand
même été activée, il est possible que le système ne retrouve plus le bon satellite. Si vous
ne visualisez pas le programme désiré, commencez d'abord par faire défiler les
programmes au niveau du récepteur et contrôlez la réception avec d'autres émetteurs de
TV.
Une fois le récepteur de satellite éteint, la diode à côté de la touche „On / Off“, ou sur la
commande séparée (accessoire spécial), clignote afin de signaler que l'antenne est encore
déployée. Pour rétracter l'antenne, il faut activer le système AutoSat Light Digital en
appuyant une fois sur la touche „On / Off“, puis le couper en appuyant à nouveau sur cette
touche „On / Off“. Dès que l'antenne a atteint sa position de repos, le système AutoSat Light
Digital se coupe automatiquement.
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 9
4 Instructions d'utilisation
4.1 Instructions sommaires
Fonction
Description
Allumer
Touche
„On / Off“
Rétractation de
l'antenne +
coupure du
système
Touche
„On / Off“
Changement de
satellite
Touche „Sat"
Sélection de
satellite
Touche „Sel“
Exécution
A l'aide de la touche „On / Off“ sur le panneau
avant de l'appareil ou sur la commande séparée
(accessoire spécial) on allume le système Sat.
Une
fois
activé,
l'appareil
commence
automatiquement la recherche du dernier
satellite reçu.
Si le système AutoSat Light Digital est éteint
(LED éteinte), il faut d'abord le rallumer, puis
appuyer à nouveau sur la touche „On / Off“ afin
de faire se rétracter l'antenne. Lorsque le
système est déjà allumé (LED allumée), il suffit
d'appuyer une fois sur la touche „On / Off“.
Si le satellite trouvé n'est pas celui désiré, on
relance la recherche vers le satellite suivant en
appuyant sur la touche „Sat».
En appuyant sur la touche „Sel“ on sélectionne
un nouveau satellite pour la recherche qui va
suivre. Afin de valider le choix, on appuie sur la
touche „Sat“.
4.2 Fonctions particulières
Si pendant le processus d'activation, on maintient la touche „Sel“ enfoncée, l'installation se
met en position verticale pour le montage du réflecteur ou de la parabole LNB.
Page 10
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
4.3 Tableau des codes de défaut
En cas de défaut, l'écran de fonctionnement indique un code de défaut par clignotement de
la diode à côté de la touche „On / Off“. Le nombre de clignotements indique le code de
défaut comme suit :
Code
de
défaut
(cligno
tement)
Description
Signification/ dépannage
1
D+
Le véhicule vient d'être démarré : l'antenne se rétracte en
position de repos.
2
Surintensité de
courant rotation
Le réflecteur de l'antenne a heurté un obstacle dans le sens
de la rotation. Le disjoncteur a coupé les moteurs. Retirez
l'obstacle.
3
Surintensité de Le réflecteur de l'antenne a heurté un obstacle pendant un
courant élévation mouvement vers le haut ou vers le bas. Le disjoncteur a
coupé les moteurs. Retirez l'obstacle.
4
Panne rotation
Le moteur pour le mouvement de rotation ne répond plus :
son activation a été retardée jusqu'à un TimeOut. Il est
possible qu'un obstacle empêche le fonctionnement du
moteur.
5
Panne élévation
Le moteur pour les mouvements vers le haut et vers le bas
ne répond plus : son activation a été retardée jusqu'à un
TimeOut. Il est possible qu'un obstacle empêche le
fonctionnement du moteur.
10
Aucun satellite
trouvé
1) Contrôler que la vue est dégagée en direction du satellite.
Sous les arbres, la réception n'est pas possible !
2) Assurez-vous que la taille de votre antenne est encore
compatible avec la réception du satellite voulu sur le site
où vous vous trouvez.
3) Les paramètres de recherche du satellite ont été modifiés
: demandez-nous des informations sur d'éventuels
nouveaux paramètres ou bien une remise à jour (Update).
5) Contrôler le câble de l'antenne et la parabole LNB (prise
bien enfoncée et stable, bon état du câble).
11
Interruption par
utilisateur
L'utilisateur a interrompu le processus en cours en appuyant
sur une touche
12
Défaut du tuner
Le tuner se met en défaut : après avoir éteint l'appareil,
essayer une nouvelle recherche.
Si le défaut persiste, renvoyer l'appareil pour réparation.
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 11
5 Instructions de montage
!!! Attention :
Veuillez lire les instructions de montage avant de commencer les travaux
d'installation !
5.1 Choix du lieu de montage
Choisissez tout d'abord le lieu où vous souhaitez installer l'antenne AutoSat Light Digital et le
récepteur. En choisissant le lieu d'installation de l'antenne AutoSat Light Digital, veuillez
prendre en considération que la commande du système se fait directement sur l'appareil : on
peut obtenir en option une télécommande, mais avec cette commande externe, il n'est pas
possible de faire une modification du choix de satellite. Le récepteur doit être le plus près
possible de l'appareil de TV et doit être visible depuis l'endroit où vous êtes assis, puisque le
récepteur est commandé par une commande à distance par infrarouge (IR). Si le récepteur
est équipé d'un récepteur infrarouge externe, le récepteur peut également être installé dans
un endroit caché.
Veuillez faire attention aux points suivants :
- aération suffisante du récepteur
- pas d'autre source de chaleur supplémentaire présente dans le logement de montage
- bonnes possibilités de passage des câbles de connexion du toit à l'appareil de
commande, de l'appareil de commande au récepteur et du récepteur au poste de TV.
5.2 Unité externe
Antenne Offset :
L'antenne AutoSat Light (réflecteur avec offset de 65) présente une surface de base de 30 x
30 cm et a besoin, pour que le mode "recherche" fonctionne, d'une surface libre de 40 cm de
rayon, puisque la parabole LNB, par exemple dans le nord de l'Europe, est en rotation juste
au-dessus du toit. Pour connaître l'espace nécessaire pour l'appareil en position de repos,
veuillez vous reporter aux croquis de la page suivante :
AutoSat light S
Page 12
AutoSat light F
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
En choisissant l'emplacement de montage, veuillez vous assurer que les câbles vers l'unité
externe font bien 6m de long et que l'unité externe a suffisamment d'espace libre pour
effectuer sa rotation.
Il faut donc trouver sur le toit une surface libre suffisamment vaste. L'environnement
immédiat de l'emplacement choisi ne doit pas contenir d'objets de haute taille (supérieurs à
20 cm) qui pourraient cacher l'antenne.
Une fois que vous avez localisé l'emplacement convenable, veuillez encore une fois vérifier
que l'appareil de commande peut être atteint avec une longueur de câble de 4 m à partir du
site de montage extérieur. Si ce n'est pas le cas, le lieu de montage de l'unité externe ou de
l'appareil de commande doit être déplacé, ou bien, vous pouvez rallonger la longueur du
câble à l'aide d'une rallonge supplémentaire (à commander chez nous).
Veuillez ne pas rallonger le câble vers l'unité externe sans nous avoir d'abord contactés à ce
sujet.
!!! Attention : Veuillez fixer votre unité externe à l'aide de dispositifs de fixation
mécaniques, de manière à garantir une sécurité suffisante contre le détachement et la
chute. En cas de toits du type "sandwich" qui ne disposent pas de possibilités suffisantes
pour la fixation, nous recommandons un vissage sur toute la longueur avec une contreplaque placée à l'intérieur.
En cas de doute, veuillez demander conseil au fabricant de votre véhicule.
5.3 Montage de l'unité externe
Pour le montage, veuillez suivre les instructions dans l'ordre qui suit :
Utiliser du Sicaflex 252 comme colle/ mastic !
1. Placer l'unité externe en position, avec la sortie de câble en direction de l'arrière du
véhicule.
2. Percer à l'aide d'un foret de 2,4mm deux trous en diagonale dans la plaque de support
de l'unité externe.
3. Fixer l'unité externe sur le toit, à l'aide de deux vis à tôle 3,9x20. Serrer légèrement les
vis en faisant attention : il faut prendre en considération que la couche d'aluminium du
toit est assez fine et que les vis peuvent facilement être faussées. Vous pouvez
ensuite percer les trous restants.
4. Soulever l'unité externe et nettoyer la surface inférieure et les bords de la plaque de
support ainsi que la surface de toit correspondante, pour enlever les restes de poussières
et de graisse. Couvrir la surface de la plaque de support avec une couche de 3mm
d'épaisseur environ de Sicaflex-252 et placer l'unité externe à l'emplacement prévu sur le
toit.
5. Avant de serrer les vis, veuillez remplir les trous avec du Sicaflex. Appliquez également
un cordon d'étanchéité tout autour du bord de la plaque de support.
6. Percer un trou à travers le toit (de diamètre 15 mm au minimum) pour les trois câbles.
7. Envelopper les contacts des câbles dans du ruban adhésif afin d'éviter leur
endommagement. Chacun des 3 câbles est déjà équipé d'un dispositif dit de 'vissage PG'
(plastique/ gris). Dévisser les 3 fins écrous de plastique et les retirer des câbles. Faire
glisser latéralement les câbles avec les dispositifs de vissage PG dans le passage de
câble, replacer les écrous de plastique sur les câbles et visser à fond les 3 dispositifs de
vissage PG dans les trous du passage de câble. Faire ensuite glisser les 3 câbles à
travers le toit, nettoyer la surface du toit dans cette zone et fixer le passage de câble audessus du trou à l'aide de Sicaflex-252 et de 3 vis 3,9 x 20. Fixer les câbles sur le toit.
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 13
Pour ce faire, nous utilisons une conduite de câble de 20x20 mm qui est collée sur le toit à
l'aide de Sicaflex-252. Il reste ensuite encore à visser les capots d'étanchéité des
dispositifs de vissage PG, de manière à ce que les câbles ne puissent plus bouger du
dispositif.
8. Vous ne pouvez monter l'antenne que lorsque l'installation est connectée à l'alimentation
électrique et est prête à fonctionner, puisque pour cette étape, il faut que le bras de
l'antenne soit déployé hors de sa position de repos. Pour exécuter ce mouvement, il faut
allumer le système AutoSat Light Digital en appuyant en continu sur la touche „Sel“, ce
qui fait se déplacer le réflecteur en position verticale. Pour les quatre écrous, veuillez
utiliser les rondelles et les bagues livrées en même temps.
Les travaux sur le toit sont alors terminés.
5.4 Connexion des câbles sur le système AutoSat Light Digital
5.4.1 Illustration de la façade de connexion du système AutoSat Light Digital
Reliez les câbles de l'unité externe vers le système AutoSat Light Digital à l'intérieur du
véhicule.
Les câbles ne doivent pas frotter contre des bords coupants ou passer à proximité de
sources de chaleur. Veuillez vous assurer avant d'enclencher les contacts dans le boitier de
connexion que les contacts sont en parfait état et non tordus. En particulier, vérifiez
que les languettes de contact ne sont pas séparées par une distance trop importante.
Les contacts s'enclenchent dans le boitier de connexion selon le croquis à suivre : chaque
brin des câbles a une couleur différente et les alvéoles du boitier de connexion sont
numérotées afin d'éviter les erreurs.
Veuillez exécuter cette tâche avec beaucoup de soin car les contacts ne peuvent plus être
retirés une fois qu'ils ont été enclenchés !
Bien s'assurer que les contacts sont enfoncés jusqu'au bout de manière à ce que la
languette d'enclenchement soit elle-aussi enclenchée ! Après le branchement de tous les
contacts, il faut encore presser le boitier de connexion à la verticale sur les contacts.
Page 14
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
5.4.2 Illustration du boitier de connexion (vue de l'arrière !!) :
Câble à 6 brins :
Câble à 3 brins :
5.5 Alimentation électrique
Attention :
En cas d'un réseau de bord de 24V, il faut mettre en place un transfo 24V/12V.
Le système AutoSat Light Digital ne fonctionne que sur les batteries ou bien sur un
dispositif de chargement de batterie ou un poste-secteur stabilisé et régulé avec un
courant continu d'au moins 7,5 A !!
Pour la connexion à l'alimentation électrique, on a joint en usine une prise à six pôles avec
câbles courts : connecter le câble de connexion court à quatre brins fourni, à l'aide d'un
raccord approprié, sur votre réseau de bord en 12V.
Attention ! si le câble de l'alimentation électrique est remplacé ou si un autre câble est
utilisé, il faut faire très attention à choisir la bonne polarité. En cas d'erreur, le système
AutoSat Light Digital sera endommagé.
Pour l'alimentation en tension, choisir une section transversale de câble de 4 mm² au
minimum, afin de maintenir les pertes sur la ligne à un niveau le plus réduit possible. La
solution idéale consiste à connecter le système AutoSat Light Digital le plus directement à la
batterie à l'aide de votre propre câble d'alimentation. Assurez-vous que le moins possible
d'autres consommateurs sont connectés sur le même câble d'alimentation. Si ce n'est
pas le cas, la section transversale du câble doit être choisie plus grande.
Le câble bleu de 1 mm² doit être connecté à la borne 15 (allumage activé) ou à la borne
D+ (dynamo d'éclairage). Ceci permet que l'antenne se mette automatiquement en position
de repos lorsque le véhicule démarre. On peut ici brancher aussi bien un signal 12V que 24V
(s'applique UNIQUEMENT pour câble de commande D+ !).
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 15
6 Connexion et mise en service
6.1 Montage du système AutoSat Light Digital
Afin de fixer le système AutoSat Light Digital ou le récepteur, le mieux est d'utiliser du ruban
adhésif double-face tel que du Tesa Power Strip ou de la marque Scotch 3M.
(Ne pas utiliser de vis avant d'avoir contrôlé que les vis n'ont pas de contact avec des
parties électroniques et qu'elles ne peuvent pas entraîner d'autres dommages.)
6.1.1 Connexion du signal satellite
En sortie de fabrication il a été posé une fiche F sur le câble de l'antenne satellite. Il faudra
contrôler celle-ci avant le branchement, en vérifiant la bonne fixation ainsi qu'une éventuelle
détérioration. Le conducteur central doit être bien droit.
En cas de réduction ou de rallonge de ce câble, une nouvelle fiche F doit être utilisée.
Pour le montage de cette fiche F il existe deux solutions, soit par pince ou à vis. Dans les
deux cas il faudra préparer le câble comme indiqué sur l'image jointe.
Important : Bien vérifier lors du montage de cette fiche qu'aucun fil de protection du câble
ne vienne faire un mauvais contact et provoquer un court-circuit.
Le câble de l'antenne de l'unité extérieure sera connecté à l'entrée gauche "in" en le vissant
fortement.
Attention : Pour connecter ou déconnecter ces fiches ne pas utiliser d'outillage.
Uniquement par la force des mains.
La connection F droite est utilisée pour connecter le démodulateur.
6.1.2 Connexion des prises moteur
Avant de fixer la prise de l'unité extérieure, contrôlez si les contacts sont bien
positionnés.(voir page 15) Dans ce cas seulement on pourra fixer la prise.
6.1.3 Branchement récepteur
La prise de raccordement 6 bornes fournie dispose d’une fiche ronde 12 V préconfectionnée
d’un diamètre de 2,3 mm pour les récepteurs satellites les plus usuels. Ce raccordement est
prévu pour des récepteurs absorbant une puissance maximale de 20 W. Si le récepteur
satellite que vous utilisez est doté d’une prise de raccordement 12 V d’un autre type,
remplacez alors la fiche.
Le récepteur est alimenté en courant 12 V seulement si l’antenne est sortie. Cette mesure
garantit que le récepteur ne consomme pas de courant lorsque l’antenne est rentrée (mode
attente ou « Standby »).
6.1.4 Connexion à l'alimentation électrique
Avant le branchement de la prise de courant de votre antenne vérifiez une dernière fois celleci pour s'assurer que tous les contacts soient correctement placés.
Page 16
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
6.1.5 Connexion du dispositif de commande externe
En cas d'utilisation d'un boîtier de commande déporté, il existe en option un boîtier avec une
rallonge de 2.50 m. Une option de 10 m existe aussi.
Ce boîtier extérieur sera connecté à la prise "Bedienteil" sous l'antenne. Bien fixer cette
prise.
6.1.6 Mise en service
Quand toutes ces opérations sont terminées vous pouvez démarrer le fonctionnement de
l'antenne. Dans tous les cas, si ce n'est déjà fait, il conviendra de bien lire le mode d'emploi
joint, avant utilisation.veuillez d'abord lire le manuel utilisateur en entier.
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 17
7 Dépannage
Panne
Action
Codes défaut
clignotements
voir le paragraphe 4.3 du présent manuel.
Pas d'image
alors que
l'antenne est
bien déployée
en position de
réception
1) tester d'autres programmes sur le récepteur
2) si ce n'est pas le bon satellite qui a été trouvé, appuyer sur la touche
„SAT“.
3) contrôler la liaison avec le téléviseur. Si le poste de télévision est
relié par un câble coaxial, contrôler le réglage au niveau du
téléviseur (canal). En cas de connexion avec un câble SCART, le
téléviseur doit être réglé sur AV (ou bien sur le canal 0).
1) recommencer l'étape de recherche de satellite :
Touche „Sat»-> RECHERCHE DU SATELLITE
Mauvais
satellite trouvé
1) vous êtes dans la zone limite de réception du satellite.
2) si ce n'est pas le cas, contrôlez le câble de l'antenne (prise bien
enfoncée)
3) la parabole LNB est tordue.
L'installation se 1) contrôlez l'état de la batterie
coupe juste
2) votre véhicule a été démarré
après avoir
démarré
Mauvaise
qualité d'image
Dysfonctionnements
inexplicables
Page 18
1) coupez l'alimentation électrique vers le système AutoSat Light Digital
en retirant rapidement la prise, puis rebranchez.
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
8 Données techniques
Alimentation :
Alimentation en tension (max. ratings)
Alimentation en tension connexion de commande D+
10...15V DC
10...30V DC
Intensité de courant/ puissance absorbée :
type mode "recherche"
type mode "réception"
limitation de courant moteurs
1,5 A / 20 W
0,01 A / 0,03 W
ca. 2,5 A
Parabole LNB :
LOF
facteur de bruit Low-/Highband Single LNB
Twin LNB
Commande LNB
9.75 / 10.6 MHz
0.3 dB
0.4 dB
14/18 V, max. 400 mA
Dimensions de montage :
AutoSat Light Digital
Control Box :
20 x 15 x 7 cm (B x H x T)
Le code (e1) d'autorisation de type EG attribué par le
KBA (bureau fédéral de l'automobile) selon la directive
européenne sur les véhicules automobile – EMV –
2005/83/EG, autorise le montage et le fonctionnement
dans des véhicules automobiles.
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
MODE D’EMPLOI
PAGE 19
Crystop GmbH (SARL pour Systèmes d'affichage électronique)
Durlacher Allee 47
76 131 Karlsruhe
: 0049 - 721 / 61 10 71
: 0049 - 721 / 62 27 57
info@crystop.de
www.crystop.de
AutoSat 2 Control affiche le signe CE (e1) garantissant le respect de toutes les normes de la CE (e1)
nécessaires.
Toutes les données sont effectuées sans garantie. Sous réserve de modifications techniques Etat : 02/11
Page 20
MODE D’EMPLOI
AUTOSAT LIGHT DIGITAL
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising