«La Passion en héritage»

«La Passion en héritage»
Mode d’emploi
Operating Instructions
Calibres automatiques
PDR 4 0 0 1 / 4 0 0 2
Chronographe
concentrique
Self-winding Calibres
PDR 4 0 0 1 / 4 0 0 2
Concentric
chronograph
«La Passion en héritage»
Données
techniques du mouvement
• Mouvement: Dubois Dépraz, cal. 475, breveté
• Longueur: 31,50 mm
• Hauteur: 6,95mm
• Fréquence: 4 Hz (28’800 alternances/heure)
• Empierrage: 39 rubis
• Réserve de marche: 40 heures
• Masse oscillante en maillechort (or 22 ct dans les montres en
métaux précieux) sur roulement à billes
Movement
technical specifications
• Movement: Dubois Dépraz, cal. 475, patented
• Length: 31.50 mm
• Thickness: 6.95mm
• Frequency: 4 Hz (28’800 vibrations/hour)
• Jewelling: 39 jewels
• Power reserve: 40 hours
• Nickel silver oscillating weight (22-ct gold in the precious
metal watches) on ball-bearing mechanism
Calibres automatiques
PDR 4 0 0 1 e t 4 0 0 2
Self-winding Calibres
PDR 4 0 0 1 a n d 4 0 0 2
Montre Chronographe
Une montre chronographe mécanique, à affichage analogique (indication des heures, minutes et secondes par
des aiguilles), est un mécanisme capable de mesurer
un temps.
Le temps décompté est généralement affiché par une
aiguille des secondes «chronographe», située au centre du cadran, une aiguille (et un compteur séparé) des
minutes ainsi qu’une aiguille (et un compteur séparé) des
heures.
La lecture du temps mesuré se fait par l’intégration de
ces 3 données, situées à 3 endroits différents.
C a l i b r e s PDR 4 0 0 1 / 4 0 0 2
Les calibres PDR 4001 et 4002 intègrent les 3 données
précitées sur 1 seul compteur grâce à un affichage à 3
aiguilles concentriques (heures, minutes et secondes).
Cet astucieux mécanisme procure une lecture du temps
mesuré intuitive et instantanée, beaucoup plus rapide
et aisée que sur les chronographes conventionnels.
En plus de la fonction chronographe, les calibres PDR
4001 et 4002 indiquent les heures, minutes et secondes,
ainsi que le quantième.
Légende
A-B-C. Couronne de remontoir ( 3 positions)
1.
Aiguille des heures
2.
Aiguille des minutes
3.
Aiguille des secondes
4.
Aiguille des heures du chronographe
5.
Aiguille des minutes du chronographe
6.
Aiguille des secondes du chronographe
7.Quantième
8 et 9. Poussoirs du chronographe
Description
des fonctions
Couronne / Tige
• Position A: de remontoir:
Tige repoussée à fond; remontage de la montre par rotation de la
couronne dans le sens horaire.
• Position B: Tige en position intermédiaire;
correction rapide du quantième par rotation de la couronne dans le sens horaire.
• Position C: Tige tirée complètement; stop seconde (arrêt du mouvement) et mise à l’heure (heures, minutes) par rotation de la couronne dans les 2 sens.
Poussoirs
du chronographe:
• Poussoir 8: Départ du chronographe (1re pression)
Arrêt du chronographe (2e pression)
Nouveau départ éventuel (3e pression)
• Poussoir 9: Retour à zéro des 3 aiguilles du
chronographe, après l’arrêt du
chronographe.
Mise
Mise
en marche et réglages
à l’heure:
1.Remonter la montre manuellement par la couronne en position «A»; la tourner dans le sens horaire
environ 30 tours. Par la suite, la montre se remontera
automatiquement par les mouvements du poignet.
2.Tirer la tige de remontoir en position «C»; tourner
la couronne dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que
la date change et que les aiguilles se trouvent entre
2h00 et 4h00 (du matin).
3.Repousser la tige de remontoir en position «B»; effectuer la correction rapide du quantième par rotation
de la couronne dans le sens horaire, jusqu’à ce que la
date désirée apparaisse dans le guichet.
4.Tirer à nouveau la tige de remontoir en position «C»;
tourner la couronne dans le sens souhaité, jusqu’à
l’indication de l’heure désirée.
5.Repousser la tige de remontoir en position «A»
(départ mouvement).
Remarques:
A.Il est recommandé de terminer la mise à l’heure par
un mouvement des aiguilles dans le sens horaire.
Cela favorise un engrenage rapide de l’aiguille des
minutes dès que la tige de remontoir est repoussée
en position A.
B.La correction rapide du quantième n’est pas recommandée entre 21h30 et 1h00 du matin. Si toutefois
le porteur décide de corriger la date, à 22h00 par
exemple, elle ne changera pas à minuit, mais seulement 24 heures plus tard.
C.Pour toute mise à l’heure effectuée dans le sens
anti-horaire en passant par minuit, le porteur doit
amener ses aiguilles au moins jusqu’à 21h30. Il pourra ensuite régler sa montre sur 22h00. Si cette opération est réalisée de la sorte, la date changera à minuit.
Chronograph
watch
A mechanical chronograph watch with analog display
(indication of the hours, minutes and seconds using
hands) also comprises a mechanism capable of measuring a time.
The time counted off is generally displayed by means of
a “chronograph” seconds hand placed in the centre of
the dial, a minute hand (and separate counter), as well
as an hour hand (and separate counter).
The measured time is read off by integrating these three
items of information, located in three different places.
C a l i b r e s PDR 4 0 0 1 / 4 0 0 2
Calibres PDR 4001 and 4002 integrate the three
above-mentioned items of information on a single
counter thanks to a display using three concentric hour,
minute and seconds hands.
This ingenious mechanism enables intuitive and instant
read-off which is also much faster and simpler than on
conventional chronographs.
In addition to the chronograph functions, calibres PDR
4001 and 4002 also indicate the hours, minutes and
seconds, along with the date.
Caption
A-B-C. Winding crown ( 3 positions)
1.
Hour hand
2.
Minute hand
3.
Seconds hand
4.
Chronograph hour hand
5.
Chronograph minute hand
6.
Chronograph seconds hand
7. Date
8 and 9. Chronograph push-buttons
Description
of the functions
Crown / Winding
stem:
• Position A: Stem entirely pushed in; winding the
watch by rotating the crown clockwise.
• Position B: Stem in the intermediate position;
fast date correction by rotating the
crown clockwise.
• Position C: Stem pulled out completely; stop seconds function (which stops the movement) and time setting (hours, minutes) by rotating the crown in
either direction.
Chronograph
push-buttons:
• Push-button 8: Starts the chronograph (1st press)
Stops the chronograph (2nd press)
New start if required (3rd press)
• Push-button 9: Resets the three chronograph hands to zero, once the chronograph has been stopped.
Starting
Setting
and adjusting the watch
the time:
1.Wind the watch manually with the crown in position
“A”, by turning it clockwise around 30 times. The
watch will then automatically rewind thanks to your
wrist movements.
2.Pull the winding stem out to position “C”; turn the
crown anti-clockwise until the date changes and the
hands are between 2 am and 4 am.
3.Pull the winding stem out to position “B”; perform
rapid date adjustment by rotating the crown clockwise
until the required date appears in the window.
4.Pull the crown out again to position “C”; turn the
crown in whichever direction is required until the
desired time appears.
5.Push the winding crown back in to position “A” (to
restart the movement).
Special
notes:
A.We recommend that you complete the time-setting
procedure by moving the hands clockwise. This is
favourable to a fast engagement of the minute hand
as soon as the winding stem is pushed back to position A.
B.Fast date correction is not advisable between 9.30
pm and 1 am. However, if the wearer does decide
to correct the date during this period, such as 10
o’clock, it will not change at midnight, but only 24
hours later.
C.For any time-setting performed in an anti-clockwise
direction moving through midnight, the wearer must
move the hands forwards to at least 9.30 pm. He may
then set the watch to 10 pm. If the operation is done
in this way, the date will change at midnight.
Les différentes rubriques de ce mode d’emploi figurent
sur le site internet
www.pierrederoche.com
Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre Pierre
DeRoche. Afin de vous garantir une qualité de service
de 1er ordre, nous vous invitons à consulter notre site
internet, et à vous inscrire en ligne au « Club PDR ».
Par cette démarche, vous serez mis prioritairement au
bénéfice d’informations concernant la marque et ses
produits.
The various sections of these operating instructions
appear on the brand web-site
www.pierrederoche.com
We congratulate you on choosing a Pierre DeRoche
watch. In order to guarantee you top-rate service, we
invite you to consult our website and to register online in
the “PDR Club”. By doing so, you will always be among
the first to receive information regarding the brand and
its products.
Pierre DeRoche SA
Pierre Dubois
Directeur Général / Managing Director
Pierre DeRoche SA
Le Revers 1
CH-1345 Le Lieu
SUISSE
Tel. +41 21 841 11 69
Fax +41 21 841 20 52
www.pierrederoche.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising