VA 360 - Domyos

VA 360 - Domyos
VA 360
NOTICE D’UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MODO DE EMPLEO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GEBRAUCHSANWEISUNG
Инструкция по использованию
ISTRUZIONI PER L’USO
Οδηγίες χρήσης
GEBRUIKSHANDLEIDING
VA 360
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Notice à conserver
Keep these instructions
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Conservar instrucciones
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France
Made in China - Hecho en China Réf. pack : 425.700 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
-
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • Сборка • Συναρµολόγηση •
4
A
x
B
x
x
C
x
D
E
F
x
x
x
G
x
H
5
x
x
6
7
8
9
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Vous avez choisi un appareil Fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance.
Nous avons créé la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de s’entraîner à domicile.
Nos produits sont créés par des sportifs pour des sportifs.
Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.
Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS.
Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante : www.decathlon.com
Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
console
porte-bouteille
appui-tête
AVANT
molette de réglage appui-tête
molette de résistance
pédale
dossier
siège
CÔTÉ DROIT
molette de réglage siège
poignée de déplacement
roulette de déplacement
VA 360
CÔTÉ GAUCHE
163 x 57 x 134 cm
64 x 22 x 53 inch
Modèle N° :
N° de série :
capteur
de pulsations
40 kg
88 lbs
compensateur de niveau
ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
_________________
_________________
Pour toute référence ultérieure,
veuillez inscrire le numéro de série
dans l'espace ci-dessus.
Lire tous les avertissements apposés sur le produit.
Avant toute utilisation, lire toutes les précautions d'usage
ainsi que les instructions de ce manuel d'utilisation.
Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
N° de série
10
F
R
A
N
Ç
A
I
S
P R E S E N TAT I O N
Le VA 360 est un vélo assis de remise en forme nouvelle génération.
Par sa géométrie étudiée ce vélo vous place dans une position anatomique qui supporte efficacement le poids de votre corps
pendant votre entrainement. La forme innovateur du siège vous permet de trouver votre position idéale intuitivement.
Ce produit est équipé d’une transmission magnétique pour un grand confort de pédalage sans à-coups.
SÉCURITÉ
Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave, lisez les précautions d’emploi importantes ci-après avant
d’utiliser le produit.
1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit.
N’utilisez ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce
manuel. Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du produit.
14. A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés
du produit.
15. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement.
2. Cet appareil est conforme aux normes européennes, américaines et
chinoises, relatives aux produits Fitness dans un usage domestique et
non thérapeutique (EN-957-1 et 5 classe HC / GB17498 / ASTMF
1250).
16. Avant d’entreprendre ce programme d’exercices, il est nécessaire
de consulter un médecin afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de contreindications ; et particulièrement si vous n’avez pas fait de sport depuis
plusieurs années.
3. Le montage de cet appareil doit être fait par un adulte.
17. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage.
4. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du produit sont informés comme il convient de toutes les précautions d’emploi.
18. Ne bricolez pas votre VA360.
5. DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant des
plaintes pour blessure ou pour des dommages infligés à toute personne ou à tout bien ayant pour origine l’utilisation ou la mauvaise utilisation de ce produit par l’acheteur ou par toute autre personne.
19. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.
20. De nombreux facteurs sont susceptibles d'affecter la précision de
lecture du capteur de pulsations, celui-ci n'est pas un outil médical. Il est
uniquement destiné à vous aider à déterminer la tendance générale du
rythme cardiaque.
6. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N'utilisez
pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
21. Les personnes portant un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou
tout autre dispositif électronique implanté sont averties qu'elles utilisent
le capteur de pulsations à leurs risques et périls. Avant la première utilisation, un exercice test sous le contrôle d'un médecin est donc recommandé.
7. Utilisez ce produit à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des poussières, sur une surface plane et solide et dans un espace suffisament
large. S'assurer de disposer d'un espace suffisant pour l'accès et les
déplacements autour du vélo en toute sécurité. Pour protéger le sol,
recouvrir le sol d’un tapis sous le produit.
22. Il est déconseillé aux femmes enceintes d’utiliser le capteur de pulsations. Avant toute utilisation veuillez consulter votre médecin.
8. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entretien
de l’appareil. Après le montage du produit et avant chaque utilisation,
contrôlez que les éléments de fixation sont bien serrés et ne dépassent
pas. Vérifiez l’état des pièces les plus sujettes à l’usure.
23. Pour monter ou descendre ou utiliser le produit, tenez-vous toujours au guidon.
9. En cas de dégradation de votre produit, faites remplacer immédiatement toute pièce usée ou défectueuse par le Service Après Vente de
votre magasin DECATHLON le plus proche et n’utilisez pas le produit
avant réparation complète.
24. Toute opération de montage/démontage sur le vélo d'appartement
doit être effectuée avec soin.
25. Lorsque vous arrêtez votre exercice, pédalez en diminuant progressivement la vitesse jusqu’à arrêt complet des pédales.
10. Ne pas stocker le produit dans un endroit humide (bord de piscine, salle de bain, …).
26. Poids maxi de l’utilisateur : 130 kg – 286 livres.
11. Pour la protection de vos pieds pendant l'exercice, portez des
chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants,
qui risquent d'être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux.
27. Il ne doit y avoir qu’une seule personne sur le produit pendant
l’exercice.
28. Nettoyez avec une éponge humide. Bien rincer et sécher.
12. Attacher vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant
l’exercice.
13. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors
que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous et
consultez votre médecin.
AV E R T I S S E M E N T
Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les personnes
de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé auparavant. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
11
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Les adhésifs illustrés sur cette page ont été apposés sur le produit aux endroits représentés ci-dessous. Pour tout adhésif manquant ou illisible, veuillez
contacter votre magasin DECATHLON et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez l'adhésif sur le produit à l'endroit indiqué.
 AVERTISSEMENT
CHARGE MAXIMALE
ADMISSIBLE
• Tout usage impropre de ce produit
risque de provoquer des blessures
graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d'emploi et
respecter l'ensemble des avertissements et instructions qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière.
• Si l'autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le
remplacer.
• Ne pas approcher vos mains, pieds
et cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
130 kg / 286 lbs
Ce produit, qui est conforme aux normes
EN 957 classe HC, GB17498, ASTMF 1250,
n'est pas destiné à un usage thérapeutique.
REGLAGES
Avertissement : il est nécessaire de descendre du vélo pour procéder à tout réglage (selle, guidon).
1
COMMENT AJUSTER LA POSITION
DU SIEGE ET DE L’APPUI-TETE
Pour un exercice efficace, le siège doit
être bien réglé.
En pédalant, vos genoux doivent être
légèrement fléchis au moment où les
pédales sont dans la position la plus éloignée. Pour ajuster le siège, dévisser et
tirer la molette en dessous à droite du
siège. Régler votre siège à la bonne distance, indiquée dans le tableau de référence ci-dessous et réinsérer la molette
dans le tube de siège tout en la resserrant
à fond.
L’appui-tête possède 4 positions de
réglage possibles. Pour l’ajuster, dévissez
les deux molettes à l’arrière de l’appuitête. Placez-le ensuite à la position prévue pour votre taille et resserrez bien
pour terminer l’opération.
Pour trouver la position correspondante
à votre taille veuillez vous référez au
tableau ci-dessous :
1
2
1
3
4
-
+
Stature en cm
0 <155
155 à 160
161 à 164
165 à 169
170 à 173
174 à 177
178 à 181
182 à 186
187 à 195
>195
Réglage siège
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Stature en cm
155 à 165
166 à 175
176 à 185
186 à 195
Réglage appui-tête
1
2
3
4
12
ATTENTION :
S'assurer de la remise en place du bouton dans le tube de siège et le serrer à
fond.
Ne jamais dépasser la hauteur maxi de
selle.
COMMENT AJUSTER LES POIGNEES
La forme des poignees ne nécessite
aucun réglage. Elle vous permet de trouver la position idéale des mains facilement et intuitivement.
COMMENT AJUSTER LA
SANGLE DES PEDALES
Pour ajuster la sangle de la pédale, desserrer d'abord le système de blocage
sous la pédale, auster la sangle à la position désirée et resserrer la fixation.
2
MISE A NIVEAU
DU VELO
En cas d’instabilité du vélo pendant l'utilisation, tourner l'un des embouts d'extrémité en plastique du pied support
arrière ou les deux jusqu'à la suppression de l’instabilité.
3
REGLAGE DE LA
RESISTANCE
Le système de freinage et la résistance
sont couplés à la vitesse de pédalage.
Le réglage de la résistance s’effectue à
l’aide de la molette indexée de 1 à 8.
La position 1 correspond à la résistance
la moins élevée et la position 8 à la plus
élevée.
Vous pouvez faire varier la résistance
tout en pédalant.
4
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CONSOLE FC 100
CONSOLE AUTOMATIQUE
La console FC100 est entièrement automatique et s’allume dès le démarrage du pédalage.
AFFICHAGE
4
1
2
5
3
1.
2.
3.
4.
5.
Affichage de la VITESSE de pédalage
Affichage alterné de la DISTANCE parcourue et DUREE de
l’exercice.
Chacune des informations est affichée durant 10 secondes
alternativement
Affichage des CALORIES dépensées
Indicateur du RYTHME CARDIAQUE
Affichage numérique de la FREQUENCE CARDIAQUE
REMISE À ZÉRO DU PRODUIT :
Le produit se met en veille au bout de dix minutes d’inactivité.
Les indicateurs se remettent à 0 lors de la mise en veille (pas de
mémorisation des données)
FONCTIONS
Vitesse :
Cette fonction permet d’indiquer une vitesse estimée, celle ci peut être
en km/h ou en Mi/h en fonction de la position de l’interrupteur à l’arrière du produit.
Calories :
Cette fonction affiche une estimation des calories dépensées depuis le
début de l’exercice.
Fréquence cardiaque* :
Placez les paumes de vos mains sur les capteurs de pulsation, après
quelques secondes l’indicateur de votre rythme cardiaque clignotera
et votre fréquence cardiaque s’affichera en nombre de battements
par minutes.
Distance :
Cette fonction permet d’indiquer une distance estimée depuis le début
de l’exercice. Celle ci peut être en km ou en Mi en fonction de la position de l’interrupteur à l’arrière du produit.
*ATTENTION : il s’agit d’une estimation, qui ne doit en
aucun cas être prise comme caution médicale.
Temps :
Cette fonction indique la durée écoulée depuis le début de l’exercice,
cette indication est en Minutes : Secondes durant la première heure
puis passe en Heures : Minutes
Au delà de 10h le compteur est remis automatiquement à 0.
• ATTENTION : Pendant une période de plusieurs dizaines de secondes ou lors d'un saut de fréquence il est possible que la valeur affichée
ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque réel. Ceci est dû à
l’initialisation de l’algorithme.
13
F
R
A
N
Ç
A
I
S
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez la console de son support, enlever le capot pile
qui se situe à l’arrière du produit, placez deux batteries de type AA ou UM-3 dans le logement prévu à cet
effet à l'arrière de l'écran.
2. S'assurer de la mise en place correcte des batteries et
du parfait contact avec les ressorts.
3. Remettre en place le capot pile et le produit et s'assurer de sa tenue.
4. Si l'affichage est illisible ou partiel, veuillez retirer les
batteries, attendre 15 secondes et les remettre en
place.
5. Si vous retirez les batteries, la mémoire de l'ordinateur
s'efface.
B
E
B
A
T
B
Batterij vrijgesteld van
milieutaks. Inleveren bij
een Bebat-inzamelpunt.
Pile exonérée d’écotaxe.
A retourner à un point
de collecte Bebat.
RECYCLAGE :
Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles
qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils
font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi
que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de
collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos
déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et
de votre santé.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
- Si vous constatez que votre compteur n’indique pas les bonnes unités de mesures pour la distance, vérifier que l’interrupteur à l’arrière de la
console soit sur la position Mi pour un affichage en miles, Km pour un affichage en kilomètres Enlevez et remettez les piles pour que le
changement opère.
- Si vous constatez des distances ou vitesses anormales, vérifiez que l’interrupteur à l’arrière de la console soit sur la position VM pour vélo
magnétique, VE pour vélo elliptique.
Sur les vélos magnétiques chaque tour de pédale correspondant à une distance de 4 mètres, sur les vélos elliptiques 2 mouvements correspondent
à une distance 1,6 mètres (ces valeurs correspondant à des valeurs moyennes en vélo ou en marche.)
- Si l’indicateur de rythme cardiaque (4) ne clignote pas ou clignote de manière irrégulière, vérifiez que vos mains soient bien positionnées et
que les capteurs ne soient pas trop humides
14
F
R
A
N
Ç
A
I
S
L’ E N T R A Î N E M E N T C A R D I O - T R A I N I N G
L’entraînement cardio-training est du type aérobie (développement en présence d’oxygène) et permet d’améliorer votre capacité cardio-vasculaire.
Plus précisément, vous améliorez la tonicité de l’ensemble cœur/vaisseaux sanguins. L’entraînement cardio-training amène l’oxygène de l’air
respiré aux muscles. C’est le cœur qui pulse cet oxygène dans tout le corps et plus particulièrement aux muscles qui travaillent.
LES PHASES D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE
A Phase d’échauffement : effort progressif.
B Entraînement
L’échauffement est la phase préparatoire à tout effort et permet d’ETRE DANS DES
CONDITIONS OPTIMALES pour aborder son sport. Il est un MOYEN DE
PREVENTION DES ACCIDENTS TENDINO-MUSCULAIRES. Il présente deux
aspects : MISE EN EVEIL DU SYSTEME MUSCULAIRE, ECHAUFFEMENT GLOBAL.
L’entraînement est la phase principale de votre activité physique. Grâce à votre
entraînement REGULIER, vous pourrez améliorer votre condition physique.
• Travail anaérobie pour développer l’endurance.
• Travail aérobie pour développer la résistance cardio-pulmonaire.
1) La mise en éveil du système musculaire s’effectue lors d’une SEANCE D’ETIREMENTS SPECIFIQUES qui doit permettre de PREPARER A L’EFFORT : chaque
groupe musculaire est mis en jeu, les articulations sont sollicitées.
C Retour au calme
Il correspond à la poursuite d’une activité à faible intensité, c’est la phase progressive de “repos”. LE RETOUR AU CALME assure le retour à “la normale” du
système cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles (ce qui
permet d’éliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont l’accumulation est une des causes majeures des douleurs musculaires, c’est-à-dire crampes
et courbatures).
2) L’échauffement global permet de mettre progressivement en action le système
cardio-vasculaire et respiratoire, afin de permettre une meilleure irrigation des
muscles et une meilleure adaptation à l’effort. Il doit être suffisamment long :
10 mn pour une activité de sport de loisir, 20 mn pour une activité de sport de
compétition. Notons que l’échauffement doit être plus long : à partir de 55 ans,
le matin.
D Etirement
L’étirement doit suivre la phase de retour au calme pendant que les articulations
sont échauffées, afin de réduire les risques de blessures. S’étirer après l’effort :
minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l’accumulation des ACIDES
LACTIQUES, “stimule” la CIRCULATION SANGUINE.
PA R T I E S D U C O R P S T R AVA I L L E E S
Le vélo d’appartement est une excellente forme d’activité cardio-training.
L’entraînement sur cet appareil vise à augmenter votre capacité cardio-vasculaire.
Par ce principe, vous améliorez votre condition physique,
votre endurance et vous brûlez des calories (activité indispensable pour perdre du poids en association avec un régime).
Le vélo d’appartement permet enfin de tonifier les jambes et les fessiers.
Participent également à l’exercice des muscles des mollets et la partie basse des abdominaux.
U T I L I S AT I O N
Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une résistance et une vitesse de pédalage faible, sans forcer, et en
prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances.
Entretien/Echauffement :
Effort
progressif à partir de 10 minutes.
Pour un travail d’entretien visant à se maintenir en forme ou à une rééducation, vous
pouvez vous entraînez tous les jours
pendant une dizaine de minutes. Ce type
d’exercice visera à éveiller vos muscles et
articulations ou pourra être utilisé comme
échauffement en vue d’une activité
physique.
Pour augmenter la tonicité des jambes,
choisissez une résistance plus importante et
augmentez le temps d’exercice.
Bien évidemment, vous pouvez faire varier
la résistance de pédalage tout au long de
votre séance d’exercice.
Travail aérobie pour la mise en
forme : Effort modéré pendant un
temps assez long (35mn à
1 heure).
Si vous désirez perdre du poids, ce type
d’exercice, associé à un régime, est le seul
moyen d’augmenter la quantité d’énergie
consommée par l’organisme. Pour ce faire,
inutile de forcer au-delà de ces limites.
C’est la régularité de l’entraînement qui
permettra d’obtenir les meilleurs résultats.
Choisissez une résistance de pédalage
relativement faible et effectuez l’exercice à
votre rythme mais au minimum pendant 30
minutes. Cet exercice doit faire apparaître
une légère sueur sur la peau mais ne doit
en aucun cas vous essouffler. C’est la durée
de l’exercice, sur un rythme lent qui va
demander à votre organisme de puiser son
énergie dans vos graisses à condition de
pédaler au delà d’une trentaine de minutes,
trois fois par semaine minimum.
Entraînement aérobie pour l’endurance : Effort soutenu pendant 20 à
40 minutes.
Ce type d’entraînement vise un renforcement
15
significatif du muscle cardiaque et améliore
le travail respiratoire.
La résistance et/ou la vitesse de pédalage est
augmentée de façon à augmenter la respiration pendant l’exercice. L’effort est plus soutenu que le travail pour la mise en forme.
Au fur et à mesure de vos entraînements,
vous pourrez tenir cet effort plus longtemps,
sur un meilleur rythme ou avec une résistance supérieure. Vous pouvez vous entraîner au
minimum trois fois par semaine pour ce type
d’entraînement.
L’entraînement sur un rythme plus forcé (travail anaérobie et travail en zone rouge) est
réservé aux athlètes et nécessite une préparation adaptée.
Après chaque entraînement, consacrez
quelques minutes à pédaler en diminuant la
vitesse et la résistance pour revenir au calme et
ramener progressivement l’organisme au repos.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CARDIO-TRAINING : ZONE D’EXERCICE
• Entraînement de 80 à 90% et au delà : Zone anaéorobie et zone rouge réservées aux athlètes performants et spécialisés.
• Entraînement de 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale : Entraînement endurance.
• Entraînement de 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale : Mise en forme/Consommation privilégiée des graisses.
• Entraînement de 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale : Entretien/Echauffement.
Pulsations par minute
Pulsations par minute
100% 200
195
Homme
190
185
180
175
170
165
160
100% 207
156
152
165
148
144
136
133
129
126
60%
120
117
114
111
108
50%
100
20
192
187
182
177
172
167
162 100%
80%
70%
140
197
155 100%
80%
160
Femme
202
97
25
95
30
92
35
90
40
140
122
105
87
45
136
119
102
85
50
132
115
99
82
55
128
112
96
144
77
60
65
153
149
141
137
134
130
60%
70%
124
121
118
115
112
50%
93 60%
80
157
70%
124 80%
108
161
103
101
98
96
145
127
109
93
91
50%
20
Age
25
30
35
40
45
141
137
133
129 80%
123
120
116
113
106
103
100
97 60%
88
86
83
81
55
60
65
50
70%
50%
Age
ATTENTION, MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS
La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTROLEE.
Avant de commencer une activité physique, n’hésitez pas à CONSULTER un MEDECIN surtout si : vous n’avez pas pratiqué un sport
durant les dernières années, vous êtes âgé de plus de 35 ans, vous n’êtes pas sûr de votre santé, vous suivez un traitement médical.
AVANT DE PRATIQUER TOUT SPORT, IL EST NECESSAIRE DE CONSULTER UN MEDECIN.
GARANTIE COMMERCIALE
DOMYOS garantit ce produit, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les pièces d’usure et la
main d’oeuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acheteur.
L’obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS.
Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable, doivent être réceptionnés par DOMYOS dans l’un de ses centres agréés (1 magasin
DECATHLON), en port payé, accompagnés de la preuve d’achat.
Cette garantie ne s ‘applique pas en cas de :
• Dommage causé lors du transport
• Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
• Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS
• Utilisation à des fins commerciales du produit concerné
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et / ou provinces
DOMYOS - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France -
16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising