SDFTA11
Distribu€ par www.aervi-boutique.fr
SDFTA11
RÉCEPTEUR SATELLITE
FTA
MANUAL
ANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE
MANUAL DE USO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ
Caractéristiques principales :
Italiano
Après l’achat du récepteur, déballez-le et contrôlez s’il contient les articles suivants :

Récepteur SDFTA11

Télécommande

2 x piles AAA
Nederlands
Contenu de l’emballage :
English
Le récepteur offre :

Vidéo & Audio haute qualité

Support complet MPEG-2, DVB

4000 chaînes

Guide électronique de programmes (EPG)

Télétexte

Sous-titrages

Affichage à l’écran – 256 couleurs

Fonction „timer“ (minuterie)
Deutsch
Ce mode d’emploi concerne le récepteur satellite SDFTA11 et les étapes nécessaires à
l’utilisation des diverses fonctions. Il explique également les fonctions spéciales disponibles
uniquement avec ce récepteur et vous permet de les utiliser complètement ces fonctions.
Français
Introduction
Notes relatives à l’installation, l’utilisation et l’exploitation du récepteur :
Ne modifiez, ne réparez et ne démontez
pas l’appareil.
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
Ne posez pas de verres remplis d’eau ou
d’autres liquides sur l’appareil.
Suomi
Laissez au minimum 10 cm d’espace libre
autour de l’appareil.
Magyar
N’installez pas l’appareil à un endroit froid
ou exposé à la lumière solaire directe.
Español
Placez l’appareil à un endroit bien ventilé.
Svenska
Česky
1
Français
Deutsch
English
Nederlands
Italiano
Télécommande :
: Marche/arrêt ON/OFF
: Mute
TV/Radio: Commute entre TV et radio
0~9: Touches numériques
: Retour à la chaîne précédente
Menu: Entrée dans le menu
EXIT: Sortie du menu ou de la fonction
OK/LIST: Confirmation de l’action ou affichage de la liste de
chaînes
FAV: Affichage de la liste de favoris
INFO: Affichage des informations sur la chaîne/le
programme actuel
PR+/PR-: Modification des chaînes ou déplacement à
l’article précédent/suivant.
Modification du niveau de volume ou
déplacement à gauche/à droite dans le menu
EPG: Affichage du guide électronique de programmes
(Electronic Program Guide)
: Affichage de la fenêtre audio.
SAT: Affichage de la liste de satellite
A~Z: Affichage de la fenêtre „find window“
: Affichage „multi screen“ (multiécran)
SLEEP: Entrée en mode Veille (sleep mode)
PAUSE: Pause de l‘image
ZOOM: Entrée en mode zoom (zoom mode)
TV/AV: Commutation entres modes TV/AV
: Télétexte/sous-titres
sky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
: Déplacement de la page vers le haut/bas dans la
liste
2
3
Connexion du TV, auxiliaire et antenne au récepteur.
Français
Connexion
Deutsch
English
Nederlands
Italiano
Magyar



Connexion du TV au récepteur (TV OUT) à l’aide de la prise péritel.
Connexion du magnétoscope ou du lecteur DVD au récepteur (Video out) à
l’aide de la prise péritel.
Connexion de l’antenne (active) au récepteur (RF IN)
Connexion du TV au récepteur (RF OUT)
Connexion de l’ensemble stéréo avec entrée coaxiale et/ou droite/gauche à la
sortie du récepteur.
Español


Suomi
Svenska
Česky
4
Français
Deutsch
English
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Svenska
Česky
INSTALLATION
Menu d‘installation
1. Appuyez sur la touche OK ou la touche ▲ pour afficher la fenêtre de dialogue "Input
Password/Insérez mot de passe". Vous entrez dans le menu après la saisie du mot de passe
correct. Le mot de passe par défaut est "0000". (Le mot de passe peut être désactivé dans
l’option de contrôle parental dans le réglage du système).
2. Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas à l’aide des touches ▲/▼.
3. Quittez le mode à l’aide de la touche EXIT.
2.1 Connexion de l’antenne (Antenna Connection)
Choisissez entre Motor Antenna/Antenne à moteur et Fixed Antenna/Antenne fixe en appuyant
sur les touches.
2.2 Liste de satellite (Satellite List)
1. Sélectionnez le satellite à l’aide des touches ▲/▼. Appuyez sur OK pour sélectionner et
marquer, pour annuler la sélection et le marquage, appuyez à nouveau sur la touche OK.
2. S’il n’y a aucun satellite, la touche rouge et la touche bleue ne seront pas actives.
3. Affichez la fenêtre Edit Satelite/Édition du satellite en appuyant sur la touche rouge.
Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas en appuyant sur les touches ▲/▼.
Name/Nom : Modifiez le nom de satellite à l’aide des touches numériques, voir Edit
Channel Name/Édition du nom de chaîne.
Longitude : Appuyez sur les touches pour commuter entre la longitude Est et longitude Ouest.
Après l’appui sur la touche OK, vous pouvez éditer la longitude à l’aide des touches numériques,
en appuyant sur la touche EXIT ou les touches ▲/▼ vous quittez le mode d’édition. La gamme
de longitude est de 1 - 180 degrés. Si la longitude se trouve en dehors de cette gamme, le
système vous informe "out of range" lorsque vous appuyez sur la touche jaune sur l’unité de
télécommande (RCU).
Après le réglage, appuyez sur la touche jaune pour mémoriser et quitter le mode, si vous
appuyez sur la touche bleue, vous quittez le mode sans mémoriser.
4. En appuyant sur la touche verte vous ferez apparaître la fenêtre Add Satelite/Ajouter
satellite. Le procédé étant identique à la fenêtre ci-dessus Edit Satellite, nous n’en parlerons
pas d’avantage.
5. En appuyant sur la touche bleue, vous ferez apparaître le dialogue "Are you sure to
delete?/Êtes-vous sûr de vouloir effacer ?". Effacez le satellite sélectionné en choisissant Yes et
en appuyant sur la touche OK. Vous pouvez annuler cette action en appuyant sur la touche OK
près de la touche NO.
2.3 Réglage de l‘antenne
Partie A: Antenne fixe
Supposons que vous avez choisi Fixed Antenna/Antenne fixe dans la fenêtre Antenna
Connection/Connexion de l‘antenne.
1. Satellite: Tous les satellites choisis dans la liste de satellites s’affichent dans cet item.
Appuyez sur les touches pour sélectionner le satellite dans le cercle ou appuyez sur la touche
OK pour faire apparaître la liste déroulante, sélectionnez ensuite le satellite souhaité dans la liste
et confirmez en appuyant sur la touche OK.
5
2. LNB Freq, Transponder, DiSEqC1.0, DiSEqC1.1: Procédé identique à celui indiqué cidessus.
3. 22K, 0/12V, Toneburst, LNB Power: Vous pouvez appuyer sur les touches pour la sélection
dans le cercle.
6
Partie B: Antenne à moteur
Français
Supposons que vous avez choisi l’Antenne à moteur/Motor Antenna dans la fenêtre Antenna
Connection/Connexion de l‘antenne.
1. LNB Type: Sélectionnez le type de LNB correct.
Suomi
Svenska
Česky
7
Magyar
7. Motor Setting/Réglage du moteur: Appuyez sur la touche OK pour ouvrir la fenêtre Motor
setting/Réglage du moteur.
Satellite, Transponder: Appuyez sur les touches pour sélectionner le satellite ou le
transpondeur ou faites apparaître la liste déroulante pour sélectionner dans la liste en appuyant
sur la touche OK.
Español
6. Si vous sélectionnez USALS, l‘article Delete All devient grise.
Local Longitude, Local Latitude: Appuyez sur les touches pour commuter entre West et East
ou appuyez sur les touches pour commuter entre North et South. Appuyez sur la touche OK pour
entrer en mode d‘édition (editing mode). Entrez la longitude ou latitude à l’aide des touches
numériques (0-9), pour quitter le mode, appuyez sur la touche MENU ou EXIT. La gamme de
longitude est de 0 à 180, la gamme de latitude est de 0 à 90. Si la valeur est en dehors de cette
gamme, le système fait apparaître le dialogue "Our of Range/hors gamme" lorsque vous quittez
ce mode. Pour fermer ce dialogue, appuyez sur la touche OK.
Italiano
5. Limit Setup: Appuyez sur la touche OK pour faire apparaître la fenêtre Limit Setup.
Limit Setup: Appuyez sur les touches pour commuter entre Disable Limit, East Limit et West
Limit.
Limit Setup: Déplacez le curseur sur la touche Limit Setup. Vous pouvez appuyer sur la touche
pour l’orientation vers l’est ou l’ouest.
Go to Reference: Appuyez sur la touche OK pour passer aux „références“. Si vous sélectionnez
Disable Limit de l’article Limit Setup indiqué ci-dessus, cette touche deviendra grise.
Nederlands
4. Motor Setting/Réglage du moteur : Appuyez sur la touche OK – fenêtre Motor
Setting/Réglage du moteur.
Satelite/Satellite : Appuyez sur les touches pour sélectionner le satellite dans le cercle ou faites
apparaître la liste déroulante en appuyant sur la touche OK, sélectionnez ensuite le satellite
souhaité dans la liste et confirmez en appuyant sur la touche OK.
Transponder: Le procédé est identique à celui indiqué ci-dessus.
Position No., & Save: La gamme est de 0 à 63. "0" représente la position initiale.
Vous pouvez sélectionner la valeur correcte lors de l’orientation de l’antenne.
Go to X: Faites apparaître la liste déroulante à l’aide de la touche OK et sélectionnez la position
correspondante (références ou de 1 à 63) pour réaliser la position sélectionnée.
West <Save> East: Appuyez sur la touche pour orienter vers l’ouest, la pression inverse permet
d’orienter vers l’est. Appuyez sur la touche OK pour faire apparaître le dialogue "Êtes-vous sûr
de vouloir modifier la position de ce satellite?/Are you sure to change this satellite's position?".
Appuyez sur la touche OK de la touche Yes pour mémoriser la position actuelle ou la touche OK
de la touche No pour annuler l’action.
Recalculation: Appuyez sur la touche OK pour faire apparaître le dialogue " Êtes-vous sûr de
vouloir modifier la position de ce satellite?/Are you sure to change this satellite's position?". Pour
le nouveau calcul, appuyez sur la touche OK de la touche Yes.
English
3. Delete All/Tout effacer : Appuyez sur la touche OK pour faire apparaître le dialogue "Are you
sure to clear set satelite position of this tuner?/Êtes-vous sur de vouloir effacer la position
satellite réglée de ce syntoniseur?". Appuyez sur la touche OK de la touche Yes pour effacer
toutes les mémoires relatives à la position des satellites connectés au syntoniseur actuel.
Deutsch
2. Motor Type: Sélectionnez entre DiSEqC1.2 et USALS. Si vous choisissez DiSEqC1.2, les
items suivants – Latitude locale et Longitude locale deviennent gris.
Français
Deutsch
English
2.4 Recherche d’un satellite (Single Satellite Search)
1. Satelite/Satellite :
Appuyez sur les touches pour sélectionner un satellite dans le cercle ou appuyez sur la
touche OK pour faire apparaître la liste déroulante, sélectionnez ensuite le satellite
souhaité dans la liste et confirmez en appuyant sur la touche OK.
2. FTA Only: Appuyez sur les touches pour sélectionner Yes ou No.
3. Scan Channel: Appuyez sur les touches pour choisir entre TV+Radio, TV Channel,
Radio.
4. Network Search: Choisissez No ou Yes. Cet item devient gris lorsque le mode Auto
Scan est sélectionné dans l’item suivant du mode Scan mode.
5. Scan Mode: Appuyez sur les touches pour choisir entre les modes Auto Scan et Blind
Scan. Auto Scan recherche les transpondeurs préréglés, alors que Blind Scan recherche
dans toute la bande de fréquence.
6. Search: Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.
Español
Italiano
Nederlands
2.5 Recherche de plusieurs satellites (Multi Satellite Search)
Par l’intermédiaire de la fenêtre de recherche de plusieurs satellites Multi Satellite Search,
vous pouvez rechercher plusieurs satellites à la fois.
1. Satellite: Tous les satellites sélectionnés dans la fenêtre contenant la liste de satellites
s’affichent dans la partie inférieure. Pour commuter entre eux, vous pouvez appuyer sur les
touches.
2. FTA Only: Appuyez sur les touches pour choisir entre Yes ou No.
3. Scan Channel: Appuyez sur les touches pour choisir entre TV+Radio, TV Channel,
Radio.
4. Network Search: Choisissez entre No et Yes. Cet item devient gris lorsque le mode
Auto Scan est sélectionné dans l’item suivant du mode Scan mode.
5. Scan Mode: Appuyez sur les touches pour choisir entre les modes Auto Scan et Blind
Scan. Auto Scan recherche les transpondeurs préréglés, alors que Blind Scan recherche
dans toute la bande de fréquence.
6. Search: Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche.
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
2.6 Liste TP (TP List)
1. Sélectionnez le satellite correspondant en appuyant sur les touches ◄/►.
2. Faites apparaître la fenêtre Edit TP en appuyant sur la touche rouge.
Frequency, Symbol rate: Appuyez sur les touches pour ajouter ou réduire d’une étape ou
appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer la valeur souhaitée. La gamme de
fréquence est de 3000-13450, alors que le débit de symboles (symbol rate) est de
1000~45000. Si la valeur entrée se trouve en dehors de cette gamme, la valeur revient à la
valeur initiale.
Polarités: Appuyez sur les touches pour commuter entre Vertical et Horizontal.
3. Pour faire apparaître la fenêtre Add TP, appuyez sur la touche verte. Étant donné que
le procédé est identique à celui de la fenêtre Edit TP, nous n’en parlerons pas d’avantage.
4. Pour faire apparaître le dialogue " Are you sure to delete?/Êtes-vous sûr de vouloir
effacer?", appuyez sur la touche jaune. Appuyez sur la touche OK de la touche Yes pour
effacer les TP sélectionnés ou annulez l’action en appuyant sur la touche EXIT.
5. Appuyez sur la touche bleue pour faire apparaître la fenêtre TP Search.
8
FTA only, Scan Channel, Network Search: Appuyez sur les touches pour choisir la
bonne fonction.
Appuyez sur la touche OK du bouton OK pour lancer la recherche.
9
1. Sélectionnez le satellite en appuyant sur les touches ◄/►.
2. Choisissez le programme que vous souhaitez lancer en appuyant sur les touches ▲/▼ et
appuyez ensuite sur la touche OK pour le visionner dans la petite fenêtre.
Česky
10
Svenska
a . Sort (red colour key): Appuyez sur la touche rouge pour faire apparaître la liste
déroulante de tri „Sort dropdown list“.
Name(A-Z): Ordre croissant, omission du caractère $, le numéro est devant, ensuite les
lettres capitales et à la fin les lettres minuscules.
Name (Z-A): Ordre inverse à l’ordre ci-dessus - Nom (A-Z).
Free/Scrabmle: Tous les programmes FTA sont répertoriés devant, alors que tous les
programmes brouillés sont répertoriés à la fin.
Lock: tous les programmes verrouillés sont répertoriés à la fin.
Suomi
7. Appuyez sur la touche bleue pour entrer dans la fenêtre d’édition de la chaîne Edit
channel.
Magyar
6. Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner „Move manager“. Choisissez le
programme, marquez ce programme par la marque „move mark“ en appuyant sur la touche
OK. Déplacez le curseur à l’aide des touches PR+, PR- à la position où vous souhaitez
localiser et confirmer en appuyant sur la touche OK. Pour quitter le mode jaune, appuyez à
nouveau sur la touche jaune et le bouton jaune revient à la position initiale.
Español
5. Appuyez sur la touche verte pour sélectionner „Skip manager“. Choisissez le
programme, marquez ce programme par la marque „skip mark“ en appuyant sur la touche
OK. Pour annuler cette marque, appuyez à nouveau sur la touche OK. En appuyant à
nouveau sur la touche verte, vous quittez le mode et le bouton Skip revient à sa position
initiale.
Italiano
4. Appuyez sur la touche rouge pour sélectionner „Lock manager“. Choisissez le
programme et appuyez sur le bouton OK pour marquer ce programme par la marque de
verrouillage (Lock mark). Pour annuler cette marque, appuyez à nouveau sur la touche
OK. En appuyant à nouveau sur la touche rouge, vous quittez le mode de verrouillage
„lock mode“ et le bouton Lock revient à sa position initiale.
Nederlands
3. Appuyez sur la touche FAV pour sélectionner le gestionnaire des favoris (favourites
manager). Choisissez le programme et appuyez sur la touche OK pour faire apparaître la
liste de groupe favori (favourite group list). Sélectionnez dans la liste le groupe auquel vous
souhaitez ajouter et appuyez sur la touche OK; vous verrez ensuite apparaître sur le côté
droit du programme choisi la marque des favoris. Appuyez à nouveau sur la touche FAV
pour quitter le mode des favoris (fav mode) et le bouton FAV revient à la position initiale.
English
Liste de chaînes TV (TV Channel list)
Deutsch
1. Appuyez sur la touche OK ou la touche ▲ dans le menu Edit Channel/Édition de la
chaîne pour faire apparaître le dialogue "Input Password/Entrer le mot de passe". Vous
pouvez accéder au menu uniquement après la saisie du mot de passe correct. Le mot de
passe par défaut est "0000".
2. Appuyez sur les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
3. Pour quitter le mode, appuyez sur la touche EXIT.
Français
GESTIONNAIRES DES CHAÎNES (CHANNEL
MANAGER)
Français
Deutsch
English
Nederlands
Italiano
b. Édition (touche verte)
Pour choisir le menu Edit/Édition, appuyez sur la touche verte. Choisissez le programme
et pressez la touche OK pour faire apparaître la fenêtre Rename/Renomer. Dans la
fenêtre Rename, commutez entre les lettres minuscules et majuscules en appuyant sur le
bouton rouge; appuyez sur la touche verte pour supprimer le caractère sur le curseur;
appuyez sur les touches pour déplacer le curseur à gauche ou à droite; appuyez sur les
touches numériques (0-9) pour entrer le caractère, voir tableau ci-dessous. Appuyez sur
la touche jaune pour mémoriser les modifications et quitter le mode ou annulez l’opération
et quittez le mode en appuyant sur la touche bleue.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Appuyez plusieurs fois sur la
touche numérique
.,*?!@1
ABC2
DEF3
GHI4
JKL5
MNO6
PQRS7
TUV8
WXYZ9
[space]_-0
Si le nom/name est vide, le système fera apparaître le dialogue "Name" après l’appui sur la
touche jaune. Pour fermer le dialogue, appuyez sur la touche OK.
Dans la fenêtre Edit Channel/Édition des chaînes, sélectionnez le menu „Delete menu“
pour effacer en appuyant sur la touche bleue. Choisissez le programme et marquez-le par
la marque de suppression en appuyant sur la touche OK. Pour annuler cette marque,
appuyez à nouveau sur la touche OK. Appuyez sur la touche EXIT pour faire apparaître le
dialogue "Are you sure to save?/Êtes-vous sûr de vouloir mémoriser?". Sélectionnez le
bouton Yes et appuyez sur la touche OK pour mémoriser ou le bouton NO et la touche OK
pour quitter le mode sans mémoriser.
1.2 Liste de canaux radio (Radio Channel List)
Le procédé est identique à celui de TV Channel List, nous n’en parlerons donc pas
d’avantage.
1.3 Tout effacer (Delete All)
Déplacez le curseur sur l’item Delete All/Tout effacer et appuyez sur la touche OK pour
faire apparaître le dialogue "Warning! Do you really want to delete all channel?/Attention !
Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes les chaînes?". Appuyez sur la touche EXIT pour
faire apparaître le dialogue "Are you sure to save?/ Êtes-vous sûr de vouloir mémoriser?".
Sélectionnez le bouton Yes et appuyez sur la touche OK pour mémoriser ou le bouton NO
et la touche OK pour quitter le mode sans mémoriser.
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
c. Édition (touche bleue)
11
3.1 Langue (Language)
Deutsch
1. Appuyez sur la touche OK pour accéder à la fenêtre Language/Langue. Appuyez sur les
touches pour sélectionner la langue dans le cercle ou appuyez sur les touches ▲/▼ pour
déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas dans le cercle.
2. Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour mémoriser et quitter le mode.
3. En ce qui concerne les types de langues, référez-vous à la configuration du client.
Français
RÉGLAGE DU SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
3.2 TV
Česky
12
Svenska
1. Timer mode : Le mode par défaut est désactivé/off. Vous pouvez régler le minuteur – réglage
unique, quotidien, hebdomadaire, mensuel et annuel.
2. Timer Service : Choisissez entre Channel et Message. Si Channel est sélectionné, Wakeup
Channel s’affiche dans l’item suivant. Si Message est sélectionné, Wakeup Message s’affiche
dans l’item suivant. En ce qui concerne „wakeup message“, vous pouvez choisir entre Birthday,
Anniversary, General. En même temps, l’item de durée deviendra gris.
3. Wakeup Date, On Time : Pour entrer la date valide, utilisez les touches numériques.
Duration : Réglez „gap time“. Après le réveil, le système s’arrêtera automatiquement après la
durée de temps.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour mémoriser et quitter le mode.
Suomi
S’il n’y a pas de programme, vous ne pouvez pas accéder à cette fenêtre. Vous avez la
possibilité de régler 8 minuteurs. Sélectionnez Timer up ou Timer down et appuyez sur la touche
OK pour accéder à la fenêtre de réglage.
Magyar
3.4 Réglage du minuteur (Timer Setting)
Español
Après le réglage, appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter le mode et pour mémoriser.
Si la valeur est invalide, le système affiche l’information "Invalid input! Continue to edit? Entrée
invalide! Continuer l’édition ?". Appuyez sur la touche OK du bouton Yes pour continuer les
modifications ou la touche OK du bouton No pour quitter le mode sans mémoriser.
Italiano
1. Summer Time/Heure d‘été: Choisissez entre ON et OFF. "OFF" indique l’heure normale. Si
vous choisissez ON, une heure sera ajoutée.
2. GMT Offset: Si vous sélectionnez "ON" dans l’item GMT, le système obtiendra les
informations relatives à la date et l’heure automatiquement de l’écran. Les deux items Date et
Time deviennent gris.
Sélectionnez l’option correcte de GMT Offset. Le réglage par défaut est GMT ON.
3. Date, Time: Si vous sélectionnez "OFF" dans l’item GMT, Date et Time s’affichent, alors que
l’utilisation GMT (GMT Usage) deviendra grise. Entrez la valeur souhaitée à l’aide des touches
numériques.
Nederlands
3.3 Réglage de l’heure locale (Local Time Setting)
English
L’appui sur les touches▲/▼ permet de déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas, alors que
l’appui sur touches permet de modifier le réglage et ce réglage prendra l‘effet immédiatement.
1. Display Mode: Choisissez entre Auto, PAL, PAL-M, PAL-N, NTSC.
2. Aspect Mode: Choisissez entre 4:3LetterBox, 4:3PanScan, 16:9.
3. Video Output: Choisissez entre RGB et CVBS. Si vous choisissez le mode RGB,
VCR Loopthrough deviendra gris ci-dessous.
4. VCR Loopthrough: Choisissez entre STB Master, VCR Master.
Français
Deutsch
English
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
3.5 Verrouillage parental (Parental Lock)
Avant d’accéder à la fenêtre Parental Lock, vous devez saisir le mot de passe correct.
Le mot de passe par défaut "0000".
1. Menu Lock/Menu verrouillage : Appuyez sur les touches pour choisir entre Off et On.
Si vous sélectionnez "On", vous ne pourrez pas accéder à la plupart des fenêtres sans la
saisie préalable du mot de passe.
2. Channel Lock/Verrouillage chaîne : Appuyez sur les touches pour choisir entre Off et
On. La valeur par défaut est Off.
3.5 Parental Lock/Verrouillage parental : Si vous sélectionnez "On", vous pourrez
visionner les chaînes réglées dans la fenêtre Chanel List Edit seulement après la saisie
du mot de passe correct.
3. New Password/Nouveau mot de passe : Entrez le nouveau mot de passe à l’aide des
touches numériques (0-9).
4. Confirm Password/Confirmation du mot de passe : Saisissez à nouveau le mot de
passe. Le mot de passe de confirmation doit être identique au nouveau mot de passe. Si le
mot de passe est identique, le système vous informe sur la modification réussie du mot de
passe "Change password successfully!" ou, si les mots de passe sont différents, le
système vous invitera à le saisir ou à le confirmer à nouveau.
3.6 Réglage OSD (OSD Setting)
1. Subtitle Display: Appuyez sur les touches pour choisir entre On et Off.
2. OSD Timeout: Appuyez sur les touches pour choisir de 1 à 10 par étape1. La valeur par
défaut est 5.
3. OSD Transparency: Appuyez sur les touches pour choisir entre Off, 10%, 20%, 30%,
40%. Le réglage par défaut est Off.
Pour mémoriser et quitter le mode, appuyez sur MENU ou EXIT.
3.7 Favoris (Favorite)
Cette fenêtre comprend un groupe de 32 favoris répertoriés. Appuyez sur les touches ▲/▼
pour en choisir un et appuyez sur la touche OK pour renomer/Rename la fenêtre. Le
procédé est le même que celui de la fenêtre Add Satellite, par conséquent, nous n’en
parlerons pas d’avantage.
1. LNB Power: Choisissez entre Off et On.
2. Channel Play Type: Choisissez entre All, Free, Scramble.
3. Channel Change: Choisissez entre Freeze et Black screen.
4. Beeper: Choisissez entre Off et On.
Česky
Svenska
Suomi
3.8 Autres (Other)
13
4.1 Renseignements
Deutsch
1. Appuyez sur la touche OK pour faire apparaître le dialogue "Input Password/Entrer le
mot de passe". Vous pouvez accéder au menu qu’après la saisie du mot de passe correct.
Le mot de passe par défaut est 0000.
2. Appuyez sur la touche ▲/▼ pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
3. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le mode.
Français
OUTILS (TOOLS)
Appuyez sur la touche OK pour accéder à la fenêtre de renseignements.
English
4.2 Réglage d‘usine (Factory Setting)
4.3 SatcoDX Auto Programing
Italiano
Appuyez sur la touche OK du bouton Start (Départ) pour lancer la réception des données
de RS232 pendant 10 secondes.
Nederlands
Appuyez sur la touche OK pour accéder à la fenêtre Factory Setting. Sélectionnez le
bouton Yes pour revenir au réglage d’usine et appuyez sur la touche OK. Toutes les
chaînes recherchées et les informations entrées seront effacées. Annulez l’opération en
sélectionnant la touche No et en appuyant sur la touche OK ou annulez et quittez le mode
en appuyant sur la touche MENU ou EXIT.
4.4 Mise à niveau à l’aide de RS232 (Upgrade By RS232)
Español
1. Appuyez sur les touches pour choisir entre les options. L’option par défaut est allcode.
2. Appuyez sur la touche OK du bouton Start (Départ) pour lancer le contrôle du port série.
Jeux (Game)
Magyar
Suomi
1. Appuyez sur la touche OK ou ▲ pour entrer dans le menu de jeux.
2. Appuyez sur la touche ▲/▼ pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
3. Pour quitter le mode, appuyez sur la touche EXIT.
4. Choisissez le jeu que vous souhaitez jouer et appuyez sur la touche OK pour accéder à
la fenêtre.
Svenska
Česky
14
Français
Deutsch
OPÉRATION (OPERATION)
6.1 Info
Appuyez sur la touche INFO pour faire apparaître la barre d’informations „Info bar“.
Appuyez à nouveau sur la touche INFO pour faire apparaître le guide de programme actuel.
Vous pouvez connaître le guide de programme pour les 16 prochains jours en appuyant sur la
touche ◄/►.
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
English
6.2 EPG
Appuyez sur la touche EPG pour accéder à la fenêtre EPG.
1. Déplacez-vous vers le haut ou vers le bas, à gauche ou à droite à l’aide des touches ▲/▼,
◄/►.
2. Appuyez sur la touche rouge pour faire apparaître la fenêtre avec barre de temps Time Bar.
Déplacez-vous en haut ou en bas à l’aide des touches ▲/▼ ou à gauche et à droite à l’aide des
touches ◄/► dans la barre de temps.
← : Appuyez sur la touche OK de ce bouton pour revenir à la fenêtre EPG.
↑ : Appuyez sur la touche OK de ce bouton pour déplacer le curseur à la ligne actuelle du temps.
◄/►: Appuyez sur la touche OK pour avancer ou reculer l’heure d’une demi-heure.
◄◄/►►: Appuyez sur la touche OK pour avancer ou reculer l’heure d’une demi-heure.
◄◄◄/►►►: Appuyez sur la touche OK pour avancer ou reculer l’heure d’une journée.
3. Detail Information/Informations détaillées : Dans la fenêtre EPG, appuyez sur les touches
▲/▼, ◄/► pour sélectionner la chaîne et le programme et appuyez sur la touche OK pour
obtenir les informations détaillées sur la chaîne actuelle.
4. Appuyez sur le bouton vert pour accéder à la fenêtre du minuteur Timer. Vous pouvez ajouter
le programme actuel au minuteur.
6.3 Recherche (Find)
Appuyez sur la touche A-Z pour faire apparaître la fenêtre de recherche Find. Entrez le caractère
à l’aide des touches numériques et réalisez l’opération correspondante à l’aide des touches
couleur.
Suomi
6.4 Numéro (Numer)
Entrez le numéro de chaîne souhaitée à l’aide des touches numériques (0-9). Si le numéro
entré est un numéro de chaîne invalide, le système affiche "No such a channel/Aucune chaîne".
Fermez le message en appuyant sur la touche OK.
Česky
Svenska
6.5 TV/RADIO
En mode normal, appuyez sur la touche TV/RADIO pour commuter entre les modes TV et Radio.
6.6 Vers le haut/Vers le bas (modification de chaîne) - Up/Down (Channel Change)
Changez de chaîne vers le haut ou vers le bas à l’aide des touches ▲/▼. Lorsque vous vous
trouvez dans le groupe "all satellites", vous pouvez choisir la chaîne de toutes les chaînes
15
recherchées. S’il s’agit d’un satellite concret, vous pouvez uniquement choisir la chaîne dans le
groupe de satellites.
6.7 À gauche/À droite (Volume +/-) - Left/Right (Volume+/-)
Pour mettre en Mute, appuyez sur la touche
touche
. Pour remettre le son, appuyez à nouveau sur la
ou utilisez les touches ◄/►.
Deutsch
6.8 Sourdine (Mute)
Français
Modifiez le niveau du volume à l’aide des touches ◄/►. Appuyez sur la touche ◄ pour réduire le
niveau de volume d’un degré, pour augmenter le niveau du volume d’un degré, appuyez sur la
touche ►.
6.9 Pause (Pause)
6.11 Audio
Español
1. Appuyez sur la touche
pour accéder à la fenêtre Audio.
2. Appuyez sur la touche ◄/► pour choisir entre Left, Right, Stereo et Mono.
3. La modification du mode audio est liée uniquement à la chaîne actuelle et non à toutes les
chaînes.
4. Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour fermer la fenêtre.
Italiano
1. Appuyez sur la touche OK pendant le visionnage ou l’écoute pour faire apparaître la liste de
programmes TV (TV program list) ou la liste de programmes radio (Radio program list).
2. Appuyez sur la touche ▲/▼ pour sélectionner la chaîne vers le haut ou vers le bas et appuyez
ensuite sur la touche OK pour regarder cette chaîne en plein écran.
3. Appuyez sur la touche ◄/► pour sélectionner un satellite.
4. Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour fermer la fenêtre.
Nederlands
6.10 OK
English
Vous pouvez appuyer pendant le visionnage sur la touche PAUSE pour interrompre l’image,
sans couper le son. Relancez l’image en appuyant à nouveau sur la touche PAUSE.
6.12 Recall
pour passer de la chaîne actuelle à la chaîne précédente.
6.13 FAV
Česky
16
Svenska
6.14 Télétexte
Suomi
1. Appuyez sur la touche FAV pour faire apparaître la fenêtre avec le groupe favori.
2. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le groupe favori. À l’aide des touches▲/▼,
choisissez la chaîne vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur la touche OK de la chaîne choisie
pour l‘afficher en plein écran.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter le mode.
3. S’il n’y a aucune chaîne favorite, le système affiche "No FAV Channel!/Aucune chaîne favorite"
lorsque vous appuyez sur le bouton FAV.
Magyar
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode télétexte. S’il n’y a pas de télétexte, le
système pour quitter le mode.
17
INFORMATIONS
MESURES DE SÉCURITÉ:
Pour réduire le risque de décharge électrique, ce produit devra être ouvert en cas de
nécessité UNIQUEMENT par un technicien autorisé. Si vous constatez un problème,
débranchez le dispositif de la source de tension et de tout autre équipement.
Garantie:
Le fabricant ne répond pas des dommages consécutifs à la modification de l’appareil ou à
l’utilisation incorrecte de l’appareil, dans ce cas, la garantie perd la validité.
Informations générales:
La conception et les spécifications sont sujettes aux modifications sans avertissement
préalable.
Copyright ©
Español
Italiano
Nederlands
Deutsch
1. Appuyez sur la touche ZOOM pour commuter entre Zoom*1, Zoom*2, Zoom*3, Zoom*4,
Zoom*5, Zoom*6, Zoom*8, Zoom*12, Zoom*16.
2. En mode zoom, déplacez le curseur vers le haut, vers le bas, à gauche et à droite à
l’aide des touches ▲/▼, ◄/►.
3. Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter le mode.
English
Français
6.15 Zoom
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Distribu€ par www.aervi-boutique.fr
18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising