DOMO DO211S aspirateur à main Mode d'emploi

DOMO DO211S aspirateur à main Mode d'emploi

Voici des informations brèves pour aspirateur à main DO211S. Ce aspirateur à main sans fil est alimenté par des batteries Ni-Mh, qui doivent être recyclées lorsque les batteries remplaçables, les batteries qui ont une fuite ou l'ensemble de batteries sont à la fin de leur vie. L'appareil est livré avec un embout pour interstices, une brosse à poussières et une brosse motorisée. Il peut être utilisé pour nettoyer les meubles, les rideaux, les tapis à mèches courtes ou les moquettes.

publicité

Assistant Bot

Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.

DOMO DO211S Aspirateur à main Mode d'emploi | Manualzz
 [PRE E
a HANDSTAUBSAUGER
HAND VAC
ASPIRADOR DE MANO
RUCNI VYSAVAC
i
i
|
1
|
i
i
|
1
|
i
1
DO211S
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inäppropriée, choc, etc…), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne
seta valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur
la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à
l‘usure, ne sont pas sous garantie. a
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweljärıgen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt
_ und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen.
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure, When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
Instructions or repairs executed by a third party, The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO211S
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudatval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijké instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
Ce e symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique:
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraientle —
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L'emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt fiir das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
002115
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el
servicio posventa o una persona similarmente calificada, para evitar accidentes.
Jestlize je poSkozen pfivodni kabel, musí byt neprodlené vyménén v odborném servisu
nebo opravnénou osobou. Jinak hrozi nebezpedi ûrazu! В
002115
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l'appareil. L'entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent
pas s'effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d'enfants de moins de 8 ans.
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
* Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
17
DO211S
COMME AVEC TOUT AUTRE APPAREIL MÉNAGER ÉLECTRIQUE, IL FAUT
PRENDRE CERTAINES PRÉCAUTIONS DE BASE. CELLES-CI INCLUENT:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RAMASSE-
MIETTES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES: |
* Ne pas recharger I’appareil en plein air.
e Ne pas utiliser l’appare
mouillées. —
» N’utiliser que tel que décrit dans ce guide. N utiliser que
les accessoires recommandés par le fabricant.
‘Ne pas utiliser si le cordon ou la prise sont endommagés.
Ne pas utiliser le ramasse-miettes s’il est tombé,
endommagé, a été laissé en plein air ou esttombé dans ~~
l’eau. Retournez-le à votre vendeur pour le faire examiner,
réparer ou régler.
transporter le chargeur ou la base par le cordon ou tirer
sur le cordon pour le débrancher d’une prise; on veillera
débrancher. Garder le cordon du chargeur à l’écart des
surfaces chaudes. “о
rechargeables. Le bloc-piles doit étre recyclé ou disposé
de manière appropriée.
températures élevées. Elles risqueraient d’exploser.
° Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec des mains
* Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas
utiliser si des ouvertures sont obstruées. Veiller à retirer
* Ne pas abuser du cordon du chargeur. Ne jamais
plutôt à saisir le chargeur et à tirer sur la fiche pour le
° Ce produit est accompagné de piles au NIMH
° Ne pas incinérer les piles et ne pas les exposer à des
mouillées.
18
DO211S
la poussière, les peluches, les cheveux et tout autre corps
étranger qui pourraient nuire à la circulation d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et
toutes autres parties du corps éloignés des ouvertures et
pièces mobiles.
L’adaptateur doit être retiré de la prise avant le nettoyage
ou l’entretien de l’appareil ou la brosse rotative.
Il faut toujours éteindre l’appareil avant de brancher ou
débrancher la brosse motorisée.
Ne pas ramasser des choses qui brûlent ou fument, tel que
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
N’essayez pas de changer des accessoires pendant que
l’appareil fonctionne. Ne pas enlever des accessoires si
l'appareil est en marche.
Soyez très prudent en nettoyant l’escalier.
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables
ou combustibles tels que l’essence, et ne pas utiliser dans
les endroits qui en contiennent.
Lisez et suivez toutes les instructions figurant sur
l’étiquette et dans le mode d’emploi, et autres instructions.
chargeur directement dans une prise de courant. Brancher
le chargeur uniquement dans une prise de courant
standard.
Ne pas utiliser le ramasse-miettes sans son vide-poussière.
Ranger le ramasse-miettes à l’intérieur. Afin d’éviter les
accidents, ranger immédiatement le ramasse-miettes après
chaque usage.
Il arrive que, dans des conditions extrémes, les éléments
des piles coulent. Si le liquide, qui est une solution
d’hydroxyde de potassium de 20 a 35 %, entre en contact
19
DO211S
avec la peau, laver immédiatement à l’eau savonneuse
ou neutraliser à l’aide d’un acide doux tel que du jus de
citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec
les yeux, rincer immédiatement à grande eau pendant au
moins 10 minutes et consulter un médecin.
N’utiliser que sur les surfaces sèches, à l’intérieur.
Ne pas utiliser à des fins autres que celles décrites dans ce
guide.
Ne pas utiliser le chargeur avec d’autres appareils et ne
pas essayer de recharger ce produit avec un autre chargeur.
Utiliser uniquement le chargeur qui accompagne cet
appareil.
L’appareil doit être débranché de sa source d’alimentation
lors de l’enlèvement de la pile.
hall —
00 ANS
. Brosse à poussières
11.
12.
13.
14.
Porte-filtre à poussière
F iltre à poussière
Bouton d’enlèvement du filtre à
poussière
Bouton marche/arrêt
Voyant lumineux de recharge
Boîtier moteur
Poignée
Position de recharge
Embout pour interstices
Adaptateur
Fiche de recharge
Ouverture pour la fiche de recharge
Brosse motorisée
|
20
DO2118
Avant le premier emploi, vous devez recharger votre appareil pendant 20 heures
minimum.
Veillez : à ce que le bouton marche/arrêt soit sur arrêt avant de recharger l’ appareil.
Vous obtiendrez le meilleur résultat de votre aspire-miettes lorsque l’appareil aura été
déchargé et rechargé 2 ou 3 fois. Pour maintenir des performances de haut niveau,
nous vous recommandons de décharger complètement votre aspire-miettes au moins
une fois par mois, puis de le recharger.
Recharger l’aspire-miettes
Rangez l’aspire-miettes dans le chargeur lorsque vous ne I’ utilisez pas. Il sera ainsi
toujours prêt à l’emploi.
1. ¡Disposez le chargeur à proximité d’une prise de courant.
Introduisez la fiche de recharge de l’adaptateur dans l’ouverture en dessus du
chargeur et tournez-la pour la fixer.
Branchez l’adaptateur dans une prise de courant.
Veillez à ce que le bouton marche/arrêt soit sur arrêt.
5. Placez l’aspire-miettes dans le chargeur. Le voyant lumineux de recharge s’allume
pour indiquer que l’appareil est en position de recharge.
>»
Le filtre à poussière doit toujours rester dans l’appareil lorsque vous utilisez
l’aspire-miettes.
|. Enfoncez le bouton pour ouvrir le porte-filtre à poussière.
2. Contrôlez si le filtre à poussière est bien présent et remettez le porte-filtre à sa
place.
3. Pour placer l’embout pour interstices ou la brosse à poussière, appuyez-les sur
l’avant de votre aspire-miettes dans l’ouverture d’aspiration. Pour placer la brosse
motorisée, vous veillez à ce que les deux chevilles se mettent dans les deux trous
dans l’ouverture d’aspiration. |
I. Retirez l’aspire-miettes du chargeur:
2. Faites coulisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en
marche.
21
DO211S
Pour arrêter l'appareil, pousser le bouton vers l’arrière.
3. Vous pouvez utiliser l’embout pour interstices pour atteindre les endroits d’accès
difficile. Vous pouvez utiliser la brosse à poussières pour les meubles, rideaux.
Débranchez la prise avant le nettoyage.
Retirez l’aspire-miettes du chargeur.
Veillez à ce que le bouton marche/arrêt est éteint.
Introduisez la brosse sur le devant de l’aspire-miettes. Veillez à ce que les broches
de contact soient bien introduites dans l’ouverture d’aspiration de votre aspire-
-miettes. |
5. Tenez compte du fait que la brosse est conçue pour le nettoyage d’un tapis à
mèches courtes ou d’une moquette.
во юг
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas la brosse lorsqu’elle est en marche.
Pour obtenir le meilleur résultat, vous devez nettoyer le porte-filtre et le filtre a
poussiére aprés chaque usage.
Enlevez le porte-filtre en enfoncant le bouton.
Retirez le filtre à poussière.
Retirez la poussière dans le porte-filtre.
Rincez le filtre à poussière à l’eau courante et attendez qu’il soit sec avant de
le remettre dans l’aspire-miettes. Ne mettez pas le filtre au lave-linge pour le
laver. N’utilisez pas non plus de sèche-cheveux pour le faire sécher. Laissez-le
tout simplement sécher à l’air libre.
5. Remettez le filtre à poussière dans le porte-filtre. N’utilisez jamais l’aspire-miettes
sans filtre à poussière.
6. Fixez a nouveau le porte-filtre à l’aspire-miettes.
sen
Nous vous conseillons de remplacer le filtre à poussière tous les trois mois pour vous
assurer un fonctionnement optimal de votre aspire-miettes.
ATTENTION:
* L'ouverture d’aspiration de l’aspire-miettes doit toujours être ouverte, de façon à
ne pas surchauffer le moteur et à ne pas l’endommager.
° N'utilisez jamais de piles ordinaires pour remplacer les piles rechargeables. Elles
pourraient couler et endommager votre aspire-miettes.
22
DO211S
L'aspirateur à main sans fil est alimenté par des batteries Ni-Mh, qui doivent
être recyclés lorsque les batteries remplaçables, les batteries qui ont une fuite ou
l’ensemble de batteries sont à la fin de leur vie. Nous vous prions de livrer les batteries
au système de collecte des piles dans votre pays. Votre aspire-miettes fonctionne sur
des piles Ni-mH, qui doivent être recyclées de façon légale.
S1 vous n’êtes pas sûr de la manière dont il faut retirer les piles, nous vous conseillons
de remettre votre aspire-miettes à un distributeur agréé, qui remplacera les piles.
Ne remplacez jamais les piles de l’aspire-miettes par un autre type de piles que celui
utilisé dans l’aspire-miettes.
Suivez les étapes suivantes pour retirer les piles:
1. Enlevez toujours l’adaptateur de votre appareil avant d’en retirer les piles.
2. Retirez la vis du couvercle du compartiment à piles.
3. Retirez le couvercle du compartiment à piles de l’aspire-miettes. Vous ne pouvez
ouvrir le compartiment à piles que pour en retirer les piles.
4. Retirez à présent les piles de l’aspire-miettes et enlevez le contact.
Fixez le contact aux nouvelles piles.
6. Remettez bien tous les fils en place dans le compartiment à piles, de façon à ce
qu'ils ne gênent pas la fermeture du couvercle.
7. Fixez à nouveau le porte-pile et fermez le compartiment à piles avec la vis.
Un
AVERTISSEMENT:
° N'utilisez l’appareil qu’avec les piles fournies. N’utilisez aussi jamais de piles
ordinaires pour remplacer les piles rechargeables. Utilisez toujours uniquement le
kit de piles de remplacement qui est disponible chez votre distributeur.
° N'utilisez pas l’appareil sans le couvercle du compartiment à piles.
° Tout autre entretien doit être effectué par un spécialiste qualifié.
° N’enlevez jamais les piles pour les recharger.
е Ne Jetez jamais les piles dans le feu et n’essayez jamais de les incinérer.
1. Veillez à ce que l’endroit où vous souhaitez placer la fixation murale soit exempte
de conduites de gaz, d’eau et d’électricité.
2. Placez la fixation murale à proximité d’une prise de courant.
3. Ne montez pas la fixation murale à un endroit exposé aux rayonnements solaires
directs, près d’une source de chaleur ou à l’extérieur.
4. Dessinez soigneusement les orifices de fixation et percez ensuite les trous. Fixez à
présent la fixation murale à sa place. |
23
D0211S
Laspire-miettes ne fonctionne pas:
Causes possibles
Solutions possibles
Les piles ne sont pas chargées.
Les piles sont défectueuses.
Rechargez l’appareil.
Remplacez les piles.
Le contact entre l’appareil et le chargeur est
Nettoyez le contact.
sale.
La prise de courant de l’adaptateur ne
fonctionne pas.
Contrôlez le fusible. Remplacez si nécessaire.
La brosse motorisée ne ramasse pas de saleté:
Causes possibles
Solutions possibles
sont pas en contact avec l’aspire-miettes.
Les deux broches métalliques de la brosse ne
Introduisez la brosse motorisée avec force
dans l'ouverture d’aspiration de votre aspire-
miettes. |
La brosse motorisée est bloquée.
1
Ё
Retirez les poils, poussiéres, etc. de la brosse
motorisée.
L'aspire-miettes n’aspire pas de poussière:
Causes possibles
Solutions possibles
Le récipient à poussière est plein.
Videz le récipient à poussière.
Le filtre à poussière doit être nettoyé.
Nettoyez le filtre à poussière et contrôlez s’il
n’y a pas de saleté dans la bouche aspirante.
Nettoyez la brosse.
L'appareil doit être rechargée.
Rechargez le ramasse-miettes.
De la saleté tombe de l’aspire-miettes:
Causes possibles
Solutions possibles
Le récipient à poussière est plein.
Videz le récipient à poussière.
Le filtre à poussière n’est pas placé comme
il faut.
Replacez le filtre à poussière en respectant le
mode d'emploi.
Il y a un trou dans le filtre à poussière.
Remplacez le filtre à poussière.
|
24

publicité

Fonctionnalités clés

  • Aspirateur à main sans fil
  • Alimenté par des batteries Ni-Mh
  • Embout pour interstices
  • Brosse à poussières
  • Brosse motorisée
  • Filtre à poussière lavable

Réponses et questions fréquentes

Comment charger l'aspirateur à main ?
Placez l'aspirateur à main dans le chargeur. Le voyant lumineux de recharge s'allume pour indiquer que l'appareil est en position de recharge.
Comment nettoyer l'aspirateur à main ?
Débranchez la prise avant le nettoyage. Retirez l'aspirateur à main du chargeur. Veillez à ce que le bouton marche/arrêt est éteint. Introduisez la brosse sur le devant de l'aspirateur à main. Veillez à ce que les broches de contact soient bien introduites dans l'ouverture d'aspiration de votre aspirateur à main.
Comment remplacer les piles de l'aspirateur à main ?
Enlevez toujours l'adaptateur de votre appareil avant d'en retirer les piles. Retirez la vis du couvercle du compartiment à piles. Retirez le couvercle du compartiment à piles de l'aspirateur à main. Vous ne pouvez ouvrir le compartiment à piles que pour en retirer les piles. Retirez à présent les piles de l'aspirateur à main et enlevez le contact. Fixez le contact aux nouvelles piles. Remettez bien tous les fils en place dans le compartiment à piles, de façon à ce qu'ils ne gênent pas la fermeture du couvercle. Fixez à nouveau le porte-pile et fermez le compartiment à piles avec la vis.

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité