Manual del operario

Manual del operario
micro LM-100 Operator’s Manual
micro LM-100 Laser Distance Meter
WARNING!
Read this Operator’s Manual carefully before using
this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may
result in electrical shock,
fire and/or serious personal injury.
• Français – 13
• Castellano – pág. 27
• Türkçe – 41
• Русский язык – 55
micro LM-100 Laser Distance Meter
Table of Contents
Recording Form for Machine Serial Number .........................1
Safety Symbols.........................................................................2
General Safety Rules
Work Area Safety ...................................................................3
Electrical Safety......................................................................3
Personal Safety ......................................................................3
Equipment Use and Care .......................................................3
Service....................................................................................4
Specific Safety Information
Laser Distance Meter Safety ..................................................4
Description, Specifications and Standard Equipment
Description..............................................................................4
Specifications .........................................................................4
Controls ..................................................................................5
LCD Display Icons ..................................................................6
Standard Equipment...............................................................6
Laser Classification .................................................................6
FCC Statement..........................................................................6
Electromagnetic Compatibility (EMC) ....................................7
Installing Wrist Strap................................................................7
Changing/Installing Batteries..................................................7
Pre-Operation Inspection ........................................................7
Set-Up and Operation ..............................................................8
LM-100 Controls and Settings
Turning ON and OFF ..............................................................8
Setting Measurement Reference Point...................................8
Changing Display Units ..........................................................8
Clearing Displayed Detail/Last Action.....................................8
Reviewing The Last 20 Measurements ..................................8
II
Clearing Data From Memory ..................................................9
Backlighting The Display ........................................................9
Measurements
Single Distance Measurement................................................9
Continuous Measurement, Max. and Min. Measurement.......9
Adding/Subtracting Measurements ........................................9
Area Measurement .................................................................9
Volume Measurement...........................................................10
Indirect Measurements
Using Two Points ..................................................................10
Using Three Points ...............................................................11
Cleaning ..................................................................................11
Storage ....................................................................................11
Service and Repair .................................................................11
Disposal ..................................................................................12
Troubleshooting .....................................................................12
Lifetime Warranty.....................................................Back Cover
Ridge Tool Company
*Original Instructions - English
micro LM-100
micro LM-100 Laser Distance Meter
micro LM-100 Laser Distance Meter
Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
Serial
No.
micro LM-100 Laser Distance Meter
Safety Symbols
In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This
section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE indicates information that relates to the protection of property.
This symbol means read the operator’s manual carefully before using the equipment. The operator’s manual contains important
information on the safe and proper operation of the equipment.
This symbol means this device contains a Class 2 Laser.
CAUTION
This symbol means do not stare into the laser beam.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
This symbol warns of the presence and hazard of a laser beam.
MAXIMUM OUTPUT < 1mW
WAVELENGTH 630-670nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
2
Ridge Tool Company
micro LM-100 Laser Distance Meter
General Safety Rules
WARNING
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Equipment Use and Care
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Work Area Safety
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
• Do not operate equipment in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
Equipment can create sparks which may ignite the dust or fumes
• Keep children and by-standers away while operating equipment. Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is earthed or
grounded.
• Do not expose equipment to rain or wet conditions. Water
entering equipment will increase the risk of electrical shock.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating equipment. Do not use equipment while you
are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating equipment may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety
• Do not force equipment. Use the correct equipment for your
application. The correct equipment will do the job better and
safer at the rate for which it is designed
• Do not use equipment if the switch does not turn it ON and
OFF. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the batteries from the equipment before making
any adjustments, changing accessories, or storing. Such
preventive safety measures reduce the risk of injury.
• Store idle equipment out of the reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the equipment or these instructions to operate the equipment. Equipment can be dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain equipment. Check for misalignment or binding of moving parts, missing parts, breakage of parts and any other condition that may affect the equipment’s operation. If damaged, have
the equipment repaired before use. Many accidents are caused
by poorly maintained equipment
• Use the equipment and accessories in accordance with
these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the equipment for
operations different from those intended could result in a hazardous situation
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your equipment. Accessories that may be suitable
Ridge Tool Company
3
micro LM-100 Laser Distance Meter
for one piece of equipment may become hazardous when used
with other equipment
• Keep handles dry and clean; free from oil and grease. Allows
for better control of the equipment.
Service
• Have your equipment serviced by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the tool is maintained.
• Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find your local
Ridge Tool contact point.
• Contact Ridge Tool Technical Services Department at rtctechservices@emerson.com, or in the U.S. and Canada call (800) 5193456.
Description, Specifications
And Standard Equipment
Description
Specific Safety Information
WARNING
This section contains important safety information that is
specific to this tool.
Read these precautions carefully before using the micro LM100 Laser Distance Meter to reduce the risk of eye injury or
other serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Keep this manual with the tool for use by the operator.
Laser Distance Meter Safety
• Do not look into the laser beam. Looking into the laser beam
may be hazardous to the eyes. Do not look at the laser beam with
optical aids (such as binoculars or telescopes).
• Do not direct the laser beam towards other people. Make
sure the laser is aimed above or below eye level. Laser beams
may be hazardous to the eyes.
If you have any question concerning this Ridge Tool product:
• Contact your local RIDGID distributor.
4
The RIDGID® micro LM-100 provides simple, quick, and accurate
distance readings at the push of a button. You simply push the
measurement button to turn on the class II laser and point at the remote or difficult to reach place to be measured to, then push the
measurement button again. The micro LM-100 provides a quick
measurement on a clear easy to read backlit LCD display.
Specifications
Range ...........................................0.05 to 50m*
(0.16 ft to 164 ft*)
Measuring Accuracy Up To 10m
(2, Standard Deviation).................Typically: ±1.5mm**
(± 0.06 in**)
Measuring Units............................m, in, ft
Laser Class...................................Class II
Laser Type ....................................635 nm, <1 mW
Ingress Protection.........................IP 54 Dust Proof, Splash Proof
Memory.........................................20 Measurements
Operating Temperature.................0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage Temperature ....................-10°C to 60°C (14°F to 140°F)
Battery Life ...................................Up to 4,000 Measurements
Ridge Tool Company
micro LM-100 Laser Distance Meter
Batteries .......................................(2) AAA
Auto. Laser Switch-Off..................After 30 Seconds
Auto. Shut-Off ...............................After 3 Minutes of Inactivity
Dimension ......................................115 x 48 x 28mm
(41/2" x 17/8 x 11/8")
Weight...........................................0.2kg (7oz)
Features
• Continuous Measurement
• Area, Volume Calculations
• Min/Max Distance Tracking
• Indirect Measurement
• Beep Indication
• Addition/Subtraction
• Display Illumination and Multi-line Display
* Range is limited to 50m (164 ft.) Use a commercially available target plate to
improve measurement ability during daylight or if the target has poor reflection properties.
**In favorable conditions (good target surface properties, room temperature) up
to 10m (33 ft). In unfavorable conditions, such as intense sunshine, poorly reflecting target surface or high temperature variations, the deviation over distances above 10m (33 ft) can increase by ±0.15mm/m (±0.0018 in/ft).
Controls
ON/Measurement
Button
Area/Volume
Button
Continuous
Measurement
Button
Addition
Button
Indirect
Measurement
Button
Subtraction
Button
Memory
Button
Measurement
Reference Point
Button
Backlight/Unit
Change Button
Clear/Power
OFF Button
Figure 2 – micro LM-100 Buttons
Figure 1 – micro LM-100 Laser Distance Meter
Ridge Tool Company
5
micro LM-100 Laser Distance Meter
LCD Display Icons
Single
Measurement
Battery
Indicator
Laser
Active
Reference
Top
Reference
Bottom
Memory
Location
Measuring
Functions
NOTICE This equipment is used to make distance measurements. Incorrect use or improper application may result in incorrect
or inaccurate measurements. Selection of appropriate measurement methods for the conditions is the responsibility of the user.
Device Malfunction
Second
Prior
Measurement
Min Max
(Continuous)
Figure 3 – micro LM-100 LCD Display
Standard Equipment
6
The RIDGID micro LM-100 generates a visible laser
beam that is emitted from the top of the device.
The device complies with class 2 lasers according to: EN 608251:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
FCC Statement
First Prior
Measurement
Single
Measurement/Calculation Result
• micro LM-100
• Carrying Case
• Wrist Strap
Laser Classification
• Batteries (2 AAA)
• Operator's Manual
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Ridge Tool Company
micro LM-100 Laser Distance Meter
Electromagnetic Compatibility (EMC)
2. Remove existing batteries.
The term electromagnetic compatibility is taken to mean the capability of the product to function smoothly in an environment where
electromagnetic radiation and electrostatic discharges are present
and without causing electromagnet interference to other equipment.
3. Install two AAA alkaline batteries (LR03), observing the correct
polarity as indicated in the battery compartment.
NOTICE The RIDGID micro LM-100 conforms to all applicable
ECM standards. However, the possibility of it causing interference
in other devices cannot be precluded.
NOTICE Use batteries that are of the same type. Do not mix battery types. Do not mix new and used batteries. Mixing batteries can
cause overheating and battery damage.
4. Replace cover and tighten screw.
Pre-Operation Inspection
Installing Wrist Strap
Route small end of wrist strap through loop on micro LM-100 housing. Thread strap end through loop of small end and pull tight.
WARNING
Before each use, inspect your distance meter and correct any
problems to reduce the risk of injury or incorrect measurements.
Do not look into the laser beam. Looking into the laser beam
may be hazardous to the eyes.
1. Clean any oil, grease or dirt from equipment. This aids inspection.
2. Inspect the distance meter for any broken, worn, missing, misaligned or binding parts, or any other condition which may prevent safe and normal operation.
Figure 4 – Installing Lanyard
Figure 5 – Changing Batteries
Changing/Installing Batteries
The micro LM-100 is supplied with batteries installed. If the battery
indicator is flashing, the batteries need to be replaced. Remove the
batteries prior to long term storage to avoid battery leakage. (Figure 5)
1. Use a Phillips head screw driver to loosen the battery compartment cover screw and remove the cover.
3. Check that the warning labels are present, firmly attached and
readable. (See Figure 6.)
4. If any issues are found during the inspection, do not use the
distance meter until it has been properly serviced.
5. Following the Operation Instructions, turn the distance meter
on, make a measurement and confirm the same measurement
with another instrument (tape measure, etc.). If the correlation
between the measurements is not acceptable, do not use the
distance meter until it has been properly serviced.
Ridge Tool Company
7
micro LM-100 Laser Distance Meter
(164 feet). See the Specifications section for range, accuracy
and other information.
3. Make sure that all equipment has been properly inspected.
micro LM-100 Controls and Settings
Turning ON and OFF
Press the ON/Measurement Button
to turn ON the distance
meter and the laser. Make sure that the laser is pointed in a safe
direction before turning ON.
Figure 6 – Warning Labels
Press and Hold the Clear/Power OFF Button
to turn the Distance meter OFF. The laser distance meter will turn OFF automatically after three minutes of inactivity.
Set-Up and Operation
WARNING
Setting Measurement Reference Point
Do not look into the laser beam. Looking into the laser beam
may be hazardous to the eyes. Do not look at the laser beam
with optical aids (such as binoculars or telescopes).
Do not direct the laser beam towards other people. Make sure
the laser is aimed above or below eye level. Laser beams may
be hazardous to the eyes.
Set up and operate the distance meter according to these procedures to reduce the risk of injury or incorrect measurements.
1. Check for an appropriate work area as indicated in the General
Safety Section.
2. Inspect the object being measured to and confirm that you have
correct equipment for the application. The micro LM-100 Laser
Distance Meter is designed to measure distances up to 50m
When the distance meter is turned ON, the default measurement
reference point is the back edge of the meter . Press the Measurement Reference Point Button
to change the measurement reference point to the front edge (laser end) of the meter. The meter
will beep and the display will show the reference point front symbol
.
Changing Display Units
Press and Hold the Backlight/Unit Change Button
to change the
display units. Available Units: Feet, Meters, Inches.
Clearing Displayed Data/Last Action
Press the Clear/Power OFF Button
or cancel the last action.
Reviewing the Last 20 Measurements
Press the Memory Button
8
to clear the displayed data
Ridge Tool Company
to review the last twenty measure-
micro LM-100 Laser Distance Meter
ments or calculated results, shown in reverse order. Use the Addition or Subtraction Buttons
to move through these records.
Clearing Data From Memory
Press and Hold the Memory Button
and Press and Hold the
Clear/Power Button Key
at the same time to clear all data in the
memory.
Backlighting the Display
Press the Backlight/Unit Change Button
light ON or OFF.
to turn the display back-
Measurements
The RIDGID micro LM-100 Laser Distance Meter has a measuring
range of 50m (164') maximum. Use in bright sunlight may decrease
the range of the meter. The reflective properties of the surface may
also decrease the range of the meter.
Measurement errors can occur when measuring to clear, semi-permeable or high gloss/reflective surfaces such as colorless liquids
(e.g. water), glass, Styrofoam, mirrors, etc. Applying a commercially
available laser target plate to the surface may allow more accurate
measurements.
NOTICE Do not aim the laser at the sun. This can damage the
meter.
Continuous Measurement, Max and Min
Measurement
1. Press and Hold Continuous Measurement Button
to enter
the continuous measurement mode. In continuous measurement mode, the measured value is updated approximately
every 0.5 seconds in the third line. The corresponding minimum and maximum values are displayed dynamically in the
first and second line.
2. Press and Hold either ON/Measurement Button
or Clear/Power OFF Button
to stop taking continuous measurements. The device automatically stops after 100 continuous
measurements.
Adding/Subtracting Measurements
1. Press Addition Button
previous one.
2. Press Subtraction Button
the previous one.
to add the next measurement to the
to subtract the next measurement
3. Press Clear/Power OFF Button
4. Press Clear/Power OFF Button
single measurements.
to cancel the last action.
again to return to taking
Area Measurement
1. Press Area/Volume Button . The
symbol appears in the
display. The distance to be measured will flash in the symbol.
Single Distance Measurement
1. Press ON/Measurement Button
to activate the laser. Press
ON/Measurement Button
again to take a measurement.
2. Press ON/Measurement Button
ment (e.g. length).
to take the first measure-
2. The measured value is displayed immediately.
3. Press ON/Measurement Button
measurement (e.g. width).
again to take the second
4. The result of the area calculation is displayed in the third line;
the individually measured values are displayed in lines 1 and 2.
Ridge Tool Company
9
micro LM-100 Laser Distance Meter
Volume Measurement
1. Press Area/Volume button
. The
symbol appears in the
display. The distance to be measured will flash in the symbol.
triangle. All measurements need to be to points on a single straight
line.
Using Two Points
2. Press Area/Volume button
again, the
symbol for volume measurement appears in the display. The distance to be
measured will flash in the symbol
3. Press ON/Measurement Button
ment (e.g. length).
to take the first measure-
4. Press ON/Measurement Button
measurement (e.g. width).
again, to take the second
5. The result of the area calculation is displayed in the third line;
the individually measured values are displayed in lines 1 and 2.
6. Press ON/Measurement Button
again, take the third distance measurement (e.g. height). The value is displayed in
the second line.
The result of the volume calculation is displayed in the third line.
Indirect Measurements
Indirect measurements are used when a direct measurement is not
possible. Indirect measurements are calculated from measurements
of the hypotenuse and one side of a right triangle (triangle with a 90
degree angle). For instance, if calculating the height of a wall from the
ground, measurements would be taken to the top of the wall (hypotenuse), and perpendicular to the line between the two measurement
points at the wall base (side). From these two measurements, the
distance between the two measurement points is calculated.
Indirect measurements are less accurate than direct measurements.
For greatest accuracy with Indirect Measurements, hold the micro
LM-100 in the same position (only changing angle) for all measurements. Make sure that the laser beam is perpendicular to the line between the measurement points when measuring the side of the
10
Figure 7 – Indirect Measurement Using Two Points
1. Press Indirect Measurement Button
once. The
symbol
will show in the display. The distance to be measured will flash
in the symbol.
2. Press ON/Measurement Button
to turn ON the laser, aim
the laser at the upper point (1) and trigger the measurement.
The measurement will be displayed in the first line.
3. The next distance to be measured will flash.
4. Press ON/Measurement Button
to turn on the laser, keeping the instrument as perpendicular to the line between the
measurements as possible, Press ON/Measurement Button
again to measure the distance result of the horizontal
point (2). The measurement will be displayed in the second
line.
5. The result of the calculation is displayed in third line.
Ridge Tool Company
micro LM-100 Laser Distance Meter
Using Three Points
to take the measurement. The measurement will be displayed
in the second line.
7. The result of the calculation is displayed in third line.
Cleaning
Do not immerse the RIDGID micro LM-100 in water. Wipe off dirt
with a damp soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or
solutions. Treat the instrument as you would a telescope or camera.
Storage
The RIDGID micro LM-100 laser distance meter must be stored in
a dry secure area between -10°C (14°F) and 60°C (158°F).
Figure 8 – Indirect Measurement Using Three Points
1. Press Indirect Measurement Button
once, the
symbol will show in the display. The distance to be measured will
flash in the symbol.
2. Press Indirect Measurement Button
again, the
symbol will show in the display. The distance to be measured will
flash in the symbol.
3. Aim the laser at the lower point (1) and press button 1 to take
the measurement. The measurement will be displayed in first
line.
4. The next distance to be measured will flash.
5. Press ON/Measurement Button
to turn on the laser, keeping the instrument as perpendicular to the line between the
measurements as possible, Press ON/Measurement Button
again to measure the distance result of the horizontal point
(2). The measurement will be displayed in the second line.
6. Press ON/Measurement Button
to turn on the laser, aim
the laser at the top point, press ON/Measurement Button
Store the tool in a locked area out of the reach of children and people unfamiliar with the laser distance meter.
Remove the batteries before any long period of storage or shipping
to avoid battery leakage.
Service and Repair
WARNING
Improper service or repair can make the RIDGID micro LM-100
unsafe to operate.
Service and repair of the RIDGID micro LM-100 must be performed
by a RIDGID Independent Authorized Service Center.
For information on your nearest RIDGID Independent Service Center or any service or repair questions:
• Contact your local RIDGID distributor.
• Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find your local
Ridge Tool contact point.
• Contact Ridge Tool Technical Services Department at rtctechser-
Ridge Tool Company
11
micro LM-100 Laser Distance Meter
vices@emerson.com, or in the U.S. and Canada call (800) 5193456.
For troubleshooting suggestions, please refer to the trouble-shooting guide on page 12.
Disposal
Parts of the micro LM-100 Laser Distance Meter contain valuable
materials and can be recycled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the components in compliance with all applicable regulations. Contact your
local waste management authority for more information.
For EC Countries: Do not dispose of electrical equipment with household waste!
According to the European Guideline 2002/96/EC for
Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation into national legislation, electrical equipment that is no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Battery Disposal
For EC countries: Defective or used batteries must be recycled according to the guideline 2006/66/EEC.
Troubleshooting - Error Codes
CODE
CAUSE
CORRECTIVE MEASURE
204
Calculation error.
Repeat procedure.
208
Received signal too weak, measurement time too
long, Distance >50m.
Use target plate.
209
Received signal too strong. Target too reflective.
Use a commercially available target plate.
252
Temperature too high.
Cool down instrument.
253
Temperature too low.
Warm up instrument.
255
Hardware error.
Power the unit OFF then ON, if the symbol still appears, please contact technical support.
12
Ridge Tool Company
micro LM-100
Télémètre laser micro LM-100
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous bien avec le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
L’incompréhension ou le non-respect
des consignes ci-après augmenteraient les risques de choc électrique,
d’incendie et/ou d’accident grave.
Télémètre laser micro LM-100
Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’instrument pour
future référence.
Nº de
série
Télémètre laser micro LM-100
Table des matière
Fiche d’enregistrement du numéro
de série de l’instrument ............................................................13
Symboles de sécurité ............................................................15
Consignes générales de sécurité
Sécurité des lieux .................................................................16
Sécurité électrique................................................................16
Sécurité individuelle..............................................................16
Utilisation et entretien de l’instrument...................................16
Révisions ..............................................................................17
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité du télémètre laser...................................................17
Description, caractéristiques techniques et
équipements de base
Description............................................................................17
Caractéristiques techniques .................................................18
Commandes .........................................................................19
Icônes d’affichage LCD ........................................................19
Equipements de base...........................................................19
Classification du laser ...........................................................20
Avertissement FCC ................................................................20
Compatibilité électromagnétique..........................................20
Montage du bracelet ..............................................................20
Remplacement des piles .......................................................20
Examen préalable...................................................................21
Préparation et utilisation de l’instrument ............................21
Commandes et paramètres du LM-100
Activation/désactivation ........................................................22
Etablissement d’un point de départ ......................................22
Changement d’unités de mesure..........................................22
14
Effacement des détails et dernières mesures ......................22
Révision des 20 dernières mesures prises...........................22
Effacement de la mémoire....................................................22
Eclairage de fond..................................................................22
Prise de mesures
Prise de mesures de distance simple...................................23
Prise de mesures maxi et mini en continu............................23
Addition et soustraction des mesures prises ........................23
Mesures de superficie ..........................................................23
Mesures de volume ..............................................................23
Mesures indirectes
A l’aide de deux points .........................................................24
A l’aide de trois points ..........................................................24
Nettoyage ................................................................................25
Stockage .................................................................................25
Révisions et réparations........................................................25
Recyclage de l’instrument.....................................................25
Dépannage ..............................................................................26
Garantie à vie ......................................................Page de garde
Ridge Tool Company
*Traduction de la notice originale
Télémètre laser micro LM-100
Symboles de sécurité
Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’instrument lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter
les risques de blessures graves ou mortelles.
DANGER
Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de
graves blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
NOTA
Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait
susceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible
d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.
Le terme NOTA signifie des informations concernant la protection des biens.
Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel. Le mode d’emploi renferme
d’importantes informations concernant la sécurité d’utilisation du matériel.
Ce symbole indique la présence d’un laser Classe 2.
Ce symbole indique qu’il ne faut pas regarder dans le faisceau du laser.
Ce symbole indique la présence d’un faisceau laser dangereux.
CAUTION
*
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MAXIMUM OUTPUT < 1mW
WAVELENGTH 630-670nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
* ATTENTION
Faisceau laser. Ne pas regarder dans le faisceau. Puissance
maxi < 1mW. Longueur d’onde : 630 à 670 nm. Laser Classe 2
Ridge Tool Company
15
Télémètre laser micro LM-100
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le nonrespect des consignes d’utilisation et de sécurité ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de
grave blessure corporelle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité des lieux
• Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux.
Les zones encombrées ou mal éclairées sont une invitation aux
accidents.
• N’utilisez pas d’instruments électriques en présence de matières explosives telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Les appareils électriques produisent des étincelles
susceptibles d’enflammer les poussières et émanations combustibles.
• Eloignez les enfants et les curieux lors de l’utilisation d’un
appareil électrique. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
• Evitez tout contact physique avec les objets reliés à la terre
tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc
électrique.
• N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute
pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique augmenterait les risques de choc électrique.
Sécurité individuelle
• Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas d’appareil électrique lorsque
16
vous êtes sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’inattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles.
• Prévoyez les équipements de protection individuelle nécessaires. Portez systématiquement une protection oculaire. Le port
d’un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidérapantes, d’un casque de chantier ou de protecteurs d’oreilles s’impose lorsque les conditions l’exigent.
• Evitez les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’appareil, d’y introduire son bloc-piles ou de le transporter. Transporter un
appareil électrique avec son doigt sur la gâchette ou le brancher
lorsque l’interrupteur marche/arrêt se trouve en position marche
serait inviter les accidents.
• Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne position de travail et un bon équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’appareil en cas d’imprévu.
Utilisation et entretien des appareils
électriques
• Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez un appareil adapté aux
travaux envisagés. L’appareil approprié fera le travail plus efficacement et avec un plus grand niveau de sécurité lorsqu’il
tourne au régime prévu.
• N’utilisez pas l’appareil si son interrupteur marche/arrêt ne
fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être
contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de le régler, de
changer ses accessoires ou de le ranger. De telles mesures
préventives limiteront les risques de blessure.
• Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants et des individus qui n’ont pas été familiarisés avec ce
type de matériel ou son mode d’emploi. Les appareils élec-
Ridge Tool Company
Télémètre laser micro LM-100
•
•
•
•
triques peuvent devenir dangereux s’ils tombent entre les mains
d’utilisateurs non initiés.
Veillez à l’entretien de l’appareil. Examinez-le pour signes de
désalignement, de grippage, d’absence ou de bris de ces
composants, et de toute autre anomalie qui risquerait de
nuire à son bon fonctionnement. Le cas échéant, faire réparer l’appareil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont
provoqués par des appareils mal entretenus.
Servez-vous de l’appareil et de ses accessoires selon les
consignes ci-présentes en tenant compte des conditions de
travail et des travaux envisagés. L’utilisation de ce matériel à
des fins autres que celles prévues pourrait s’avérer dangereux.
Utilisez exclusivement les accessoires prévus par le fabricant pour votre type d’appareil particulier. L’utilisation d’accessoires adaptés à d’autres types d’appareil risque de s’avérer
dangereuse.
Assurez la parfaite propreté de l’appareil. Cela permettra de
mieux le contrôler.
Révisions
• Confiez les révisions de ce matériel a un réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. Cela assurera la sécurité intrinsèque
du matériel.
Consignes de sécurité spécifiques
WARNING
La section suivante contient d’importantes consignes de sécurité qui s’adressent spécifiquement à ce type d’instrument.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Gardez le présent manuel à portée de main de l’utilisateur.
Sécurité du télémètre micro LM-100
• Ne pas regarder dans le faisceau laser de l’instrument. Le
faisceau laser est capable d’endommager la vue. Ne pas regarder
vers le faisceau laser avec des jumelles, un télescope ou autres
aides oculaires.
• Ne jamais orienter le faisceau laser vers autrui. S’assurer que
le laser est orienté plus haut ou plus bas que le niveau des yeux.
Tout faisceau laser est capable d’endommager la vue.
En cas de questions concernant ce produit Ridge Tool :
• Consultez votre distributeur RIDGID.
• Consultez les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour
localiser le représentant Ridge Tool le plus proche.
• Consultez les services techniques de Ridge Tool par mail
adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à partir des EtatsUnis et du Canada, en composant le (800)519-3456.
Description, caractéristiques
techniques et équipements de base.
Description
Le RIDGID® micro LM-100 assure des prises de mesure linéaires
faciles, rapides et précises par le simple appui d’une touche. Appuyez une première fois sur la touche de mesure pour activer le
laser Classe II, visez le point lointain ou difficile d’accès, puis appuyez à nouveau sur la touche mesure. La mesure correspondante
s’affiche alors clairement sur l’écran LCD éclairé du micro LM-100.
Afin de limiter les risques d’incendie et de choc électrique ou
autres blessures graves, lisez le mode d’emploi soigneusement
avant d’utiliser le télémètre micro LM-100.
Ridge Tool Company
17
Télémètre laser micro LM-100
Caractéristiques techniques
Portée ...........................................0,05 à 50 m*
(0,16 à 164 pieds*)
Précision jusqu’à 10 m
(2, déviation standard) ..................typiquement ± 1,5 mm
(± 0,06 po**)
Unités de mesure .........................m, pouces, pieds
Catégorie de laser ........................Classe II
Type de laser ................................635 nm < 1 mW
Etanchéité.....................................IP 54 (poussière,
éclaboussure)
Mémoire........................................20 prises de mesure
Températures de fonctionnement...0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Températures de stockage ...........-10°C à 60°C (14°F à 140°F)
Longévité des piles .......................jusqu’à 4000 prises de
mesure
Piles ..............................................2 type AAA
Arrêt auto du laser ........................après 30 secondes
Arrêt auto du télémètre .................après 3 minutes d’inactivité
Dimensions.....................................115 x 48 x 28mm
(41/2" x 17/8 x 11/8")
Poids.............................................200 g (7 oz.)
* Portée limitée à 50 m. Utiliser une cible réfléchissante du commerce pour
améliorer la portée en plein jour ou lorsque le point ciblé réfléchit mal la lumière.
**Maximum de 10 m (33 pieds) sous conditions favorables (surfaces réfléchissantes, bonne température ambiante). Sous conditions défavorables
(soleil intense, surfaces absorbantes, variations de température extrêmes),
la déviation à des distances supérieures à 10 m (33 pieds) peut atteindre
± 0,15 mm/m (± 0,0018 po/pied).
Figure 1 – Télémètre laser micro LM-100
Caractéristiques
• Calculs de superficie et volume • Prise de mesure en continu
• Relevés de distance
• Prise de mesure indirecte
mini/maxi
• Addition/soustraction
• Indicateur sonore
• Eclairage d’écran et affichage
multi lignes
18
Ridge Tool Company
Télémètre laser micro LM-100
Icônes de l’écran LCD
Commandes
Mesure
linéaire simple
Laser
activé
Marche/Mesure
Superficie/
Volume
Prise de
mesure en
continu
Addition
Référence
(haute)
Mesure
indirecte
Référence
(basse)
Fichier
mémoire
Soustraction
Paramètres
de mesure
Mémoire
Point de
départ
Indicateur
de charge
Eclairage de
fond/Changeme
nt d’unités de
mesure
Anomalie
Deuxième
mesure
précédente
Mini/Maxi
(en continu)
Mesure
primaire
précédente
Résultat de
calcul de
mesure
simple
Effacer/
Eteindre
Figure 3 – Ecran du micro LM-100
Figure 2 – Touches du micro LM-100
Equipements de base
• micro LM-100
• Piles (2 AAA)
• Housse
• Mode d’emploi
• Bracelet
NOTA Cet instrument est destiné aux mesures linéaires. Toute
utilisation incorrecte ou mal appropriée pourrait entraîner des résultats incorrects et des manques de précision. Le choix des méthodes de mesure appropriées reste la seule responsabilité de
l’utilisateur.
Ridge Tool Company
19
Télémètre laser micro LM-100
Classification du laser
Le RIDGID micro LM-100 produit un faisceau laser émis
depuis le haut de l’instrument.
Cet instrument est conforme aux normes suivantes visant les lasers
Classe 2 : EN 60825 – 1 :1994/A11. 1996/A2, 2001/A1, 2002.
provoquer de parasites électromagnétiques nuisibles aux autres
appareils environnants.
NOTA Le RIDGID micro LM-100 est conforme aux normes ECM
applicables. Cependant, la possibilité du parasitage des appareils
environnants ne peut pas être exclue.
Montage du bracelet
Avertissement FCC
Cet instrument a été testé et trouvé conforme aux limites applicables aux appareils numériques Classe B selon l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurer u minimum de protection
contre les parasites dans les installations domestiques.
Enfilez la petite extrémité du bracelet à travers l’?illet du boîtier du
micro LM-100, l’autre extrémité du bracelet à travers la boucle de
la petite extrémité, puis serrez-le en tirant.
Ce matériel produit, utilise et risque de rayonner des fréquences
radio et, s’il n’est pas installer et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio.
Il n’y a cependant aucune garantie que des parasites n’auront pas
lieu dans une installation particulière.
Au cas où ce matériel provoquerait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, chose vérifiable par la mise en marche
et l’arrêt de l’instrument, l’utilisateur serait conseillé d’entreprendre
l’une ou plusieurs des mesures suivantes afin d’éliminer le problème :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Accroître la distance entre le matériel et le récepteur.
• Demander conseil au concessionnaire ou à un réparateur radio/
télé compétent.
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Le terme « compatibilité électromagnétique » se traduit par la capacité de fonctionnement normal d’un appareil en présence de radiations électromagnétiques et décharges électrostatiques sans
20
Figure 4 – Montage du bracelet
Figure 5 – Remplacement des piles
Remplacement des piles
Le micro LM-100 est fournie avec des piles déjà installées. Ces
piles devront être remplacées dès que le témoin de charge commence à clignoter. Retirez les piles avant le stockage prolongé de
l’instrument pour éviter les fuites d’électrolyte (Figure 5).
1. Servez-vous d’un tournevis cruciforme pour desserrer la vis du
logement de piles et retirer son couvercle.
2. Retirez les piles existantes.
3. Installez deux piles AAA (LR03) dans le compartiment selon
l’orientation indiquée.
Ridge Tool Company
Télémètre laser micro LM-100
NOTA Utilisez le même type de piles. Ne mélangez pas deux
types de piles. N’installez pas une pile neuve avec une pile usée.
Un mélange de piles risque de provoquer la surchauffe et la détérioration des piles.
4. Réinstallez le couvercle et serrez la vis.
Examen préalable
AVERTISSEMENT
Examinez le télémètre avant chaque utilisation et corrigez
toute anomalie éventuelle afin de limiter les risques de blessure et de prises de mesure incorrectes.
Figure 6 – Avertissements
Ne pas regarder dans le faisceau laser. Le faisceau laser risque
d’endommager la vue.
Préparation et utilisation
de l’instrument
1. Nettoyez l’instrument afin d’en faciliter l’inspection.
AVERTISSEMENT
2. Examinez le télémètre pour signes de composants brisés,
usés, manquants mal alignés ou grippés, ainsi que pour toute
autre anomalie qui pourrait nuire au bon fonctionnement et à la
sécurité de l’instrument.
3. Assurez-vous de la présence et de la lisibilité des étiquettes
d’avertissement (Figure 6).
4. N’utilisez pas l’instrument avant d’avoir corrigé toute anomalie
éventuelle.
5. Allumez le télémètre selon les instructions, prenez une mesure,
puis confirmez-la à l’aide d’un mètre à ruban ou autre instrument. Si la corrélation entre les deux mesures n’est pas acceptable, il sera nécessaire de faire réviser le télémètre avant de
vous en servir.
Ne jamais regarder dans le faisceau laser. Le faisceau laser
peut endommager la vue. Ne jamais regarder dans le faisceau
laser à l’aide d’un instrument optique tel qu’un télescope ou
des jumelles.
Ne jamais orienter le faisceau laser vers autrui. S’assurer que
le laser est orienté plus haut ou plus bas que le niveau des
yeux. Un faisceau laser peut endommager la vue.
Préparez et utilisez le télémètre selon les consignes suivantes
afin de limiter les risques de blessure ou de prise de mesure
erronée.
1. Trouvez une zone de travail appropriée en respectant la section
Consignes générales de sécurité.
Ridge Tool Company
21
Télémètre laser micro LM-100
2. Examinez l’objet à mesurer afin de vous assurer que vous disposez du matériel approprié. Le télémètre laser micro LM-100
est prévu pour les prises de mesure sur une distance maximale
de 50 m (164 pieds). Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques pour, entre autres informations, les limites de
portée et de précision.
Effacement des données affichées ou de la
dernière mesure prise
3. Assurez-vous d’avoir correctement examiné l’ensemble du
matériel.
Appuyez sur la touche Mémoire
pour revoir les vingt dernières
prises de mesure ou résultats calculés indiqués en sens inverse.
Servez-vous des touches Addition et Soustraction
pour naviguer parmi ces fichiers.
Commandes et paramètres du
micro LM-100
Appuyez sur la touche Effacer/Eteindre
pour effacer les données affichées ou annuler la dernière opération.
Révision des 20 dernières mesures prises
Effacement des données en mémoire
Activation/désactivation
Appuyez sur la touche Marche/Mesure
pour allumer le
télémètre et son laser. Assurez-vous que le laser est orienté dans
une direction sans danger avant de l’allumer.
Appuyez longuement et simultanément sur les touches Mémoire
et Effacer/Eteindre
pour effacer l’ensemble des données
en mémoire.
Eclairage de fond de l’écran
pour éteinAppuyez longuement sur la touche Effacer/Eteindre
dre le télémètre. Le télémètre laser s’éteindra automatiquement au
bout de trois minutes d’inactivité.
Appuyez sur la touche Eclairage de fond/Changement d’unités de
valeur
pour allumer ou éteindre l’éclairage de fond de l’écran.
Etablissement d’un point de départ
Prises de mesure
Lorsque le télémètre est allumé, le point de départ des prises de
mesure se trouve être le bord arrière de l’instrument . Appuyez
sur la touche Point de départ
pour amener ce point de référence
jusqu’au nez de l’instrument (côté laser). Le télémètre émettra alors
un bip sonore et l’écran affichera le symbole du point de départ
avant .
Le télémètre RIDGID micro LM-100 a une portée maximale de 50
m (164 pieds) qui risque d’être réduite en plein soleil ou par des
surfaces insuffisamment réfléchissantes.
Changement d’unités de valeur
Appuyez longuement sur la touche Eclairage de fond/Changement
d’unités de valeur
afin de changer les unités de valeur affichées.
L’affichage peut se faire en pieds, en mètres ou en pouces.
22
Des erreurs de mesure peuvent être occasionnées par des surfaces
transparentes, semi-perméables ou hautement réfléchissantes
telles que les liquides incolores (l’eau), le verre, le polystyrène expansé, les miroirs, etc. Le cas échéant, l’emploi d’une cible laser du
commerce peut servir à obtenir une meilleure précision de lecture.
NOTA Ne jamais orienter le laser vers le soleil. Cela risquerait d’endommager le télémètre.
Ridge Tool Company
Télémètre laser micro LM-100
Mesure linéaire simple
Mesures de superficie
1. Appuyez sur la touche Marche/Mesure
pour activer le
laser. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure
pour mesurer la distance.
1. Appuyez sur la touche Superficie/Volume
. Le symbole
apparaît alors à l’écran et la distance à mesurer se mettra à clignoter à l’intérieur du symbole.
2. La distance mesurée s’affiche immédiatement.
pour prendre la
2. Appuyez sur la touche Marche/Mesure
première mesure (la longueur, par exemple).
Prise de mesures en continu, mesures maxi
et mini
1. Appuyez longuement sur la touche Mesure en continu
pour
entrer en mode de mesure en continu. La valeur mesurée est
mise à jour toutes les 0,5 secondes environ au niveau de la
troisième ligne. Les valeurs minimales et maximales correspondantes sont affichées dynamiquement à la première et à la seconde ligne.
2. Appuyez longuement soit sur la touche Marche/Mesure
ou sur la touche Effacer/Eteindre
pour interrompre la
prise de mesure en continu. L’instrument s’arrête automatiquement au bout de 100 prises de mesure en continu.
Additionner ou soustraire les mesures
1. Appuyez sur la touche Addition
à la mesure précédente.
pour ajouter une mesure
2. Appuyez sur la touche Soustraction
mesure de la mesure précédente.
3. Appuyez sur la touche Effacer/Eteindre
dernière opération.
pour soustraire une
pour annuler la
4. Appuyez à nouveau sur la touche Effacer/Eteindre
continuer à prendre des mesures linéaires.
pour
3. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure
prendre la deuxième mesure (la largeur, par exemple).
pour
4. Le résultat du calcul de superficie s’affichera alors à la troisième
ligne, tandis que les deux mesures prises le seront aux lignes
1 et 2.
Mesures de volume
1. Appuyez sur la touche Superficie/Volume
. Le symbole
apparaît alors à l’écran et la distance à mesurer se mettra
à clignoter à l’intérieur du symbole.
pour
2. Appuyez à nouveau sur la touche Superficie/Volume
afficher le symbole de volume
. La distance à mesurer se
mettra à clignoter à l’intérieur du symbole.
pour prendre la
3. Appuyez sur la touche Marche/Mesure
première mesure (la longueur, par exemple).
4. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure
prendre la deuxième mesure (la largeur, par exemple).
pour
5. Le résultat du calcul de superficie s’affichera alors à la troisième
ligne, tandis que les deux mesures prises le seront aux lignes
1 et 2.
pour
6. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure
prendre la troisième mesure (la hauteur, par exemple). La
valeur sera affichée à la deuxième ligne.
Le résultat du calcul de volume s’affichera alors à la troisième ligne.
Ridge Tool Company
23
Télémètre laser micro LM-100
Mesures indirectes
Une prise de mesure indirecte peut servir lorsqu’il est impossible de
prendre une mesure linéaire. Les mesures indirectes sont calculées
à partir de l’hypoténuse et l’un des côtés d’une équerre (triangle à
90°). Par exemple, pour calculer la hauteur d’un mur à partir du sol,
il s’agirait de prendre une mesure jusqu’au sommet du mur (l’hypoténuse) et une mesure depuis le point de départ jusqu’au pied du
mur (le côté). La distance entre les deux points ciblés est ensuite calculée à partir de ces deux valeurs.
Les mesures indirectes sont moins précises que les mesures
linéaires. Pour obtenir une précision optimale à partir d’une mesure
indirecte, tenez le micro LM-100 dans la même position pour les
deux prises de mesure en ne change que l’angle de son orientation. Assurez-vous que le faisceau laser est perpendiculaire à la
ligne entre les points mesurés lors de la prise de mesure du côté du
triangle. Toutes mesures doivent être prises à partir de points en
ligne droite.
1. Appuyez momentanément sur la touche Mesure indirecte
pour afficher le symbole
. La distance à mesurer clignotera dans le symbole.
pour activer le
2. Appuyez sur la touche Marche/Mesure
laser, visez le point supérieur (1), puis prenez la mesure. La
mesure prise s’affichera à la première ligne.
3. La prochaine mesure à prendre clignotera.
4. Appuyez sur la touche Marche/Mesure
pour activer le
laser, tout en tenant l’instrument aussi perpendiculaire que
possible vis-à-vis de la ligne entre les points mesurés. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure
pour
mesurer la distance jusqu’au point horizontal (2). Le résultat
s’affichera à la seconde ligne.
5. Le résultat du calcul s’affichera alors à la troisième ligne.
Mesures à trois points
Utilisation de deux points
Figure 8 – Mesure indirecte à partir de trois points
Figure 7 – Mesure indirecte à deux points
24
1. Appuyez momentanément sur la touche Mesure indirecte
pour afficher le symbole
. La distance à mesurer clignotera dans le symbole.
Ridge Tool Company
Télémètre laser micro LM-100
2. Appuyez à nouveau sur la touche Mesure indirecte
pour
afficher le symbole
. La distance à mesurer clignotera
dans le symbole.
Rangez l’instrument dans un endroit sécurisé, hors de la portée
des enfants et de tout individu étranger au fonctionnement des
télémètres laser.
3. Visez le point inférieur (1), puis appuyez sur la touche 1 pour
prendre la mesure. La mesure prise s’affichera à la première
ligne.
Afin de parer aux fuites éventuelles, retirez le piles de l’instrument
avant son expédition ou stockage prolongé.
4. La prochaine distance à mesurer se mettra alors à clignoter.
Révisions et réparations
pour activer le
5. Appuyez sur la touche Marche/Mesure
laser, tout en tenant l’instrument aussi perpendiculaire que
possible vis-à-vis de la ligne entre les points mesurés. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Mesure
pour
mesurer la distance jusqu’au point horizontal (2). Le résultat
s’affichera à la seconde ligne.
pour activer le
6. Appuyez sur la touche Marche/Mesure
laser, visez le point supérieur, puis appuyez à nouveau sur la
touche Marche/Mesure
pour prendre la mesure. La
mesure prise s’affichera à la seconde ligne.
AVERTISSEMENT
La sécurité d’emploi du télémètre micro LM-100 dépend d’un
entretien approprié.
Toute révision ou réparation du RIDGID micro LM-100 doit être confiée à un réparateur RIDGID agréé.
Ne jamais immerger le RIDGID micro LM-100 dans l’eau. Essuyezle à l’aide d’un chiffon doux humecté. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs. Traitez le télémètre comme s’il s’agissait d’un
télescope ou d’un appareil photo.
Pour obtenir les coordonnées du réparateur RIDGID le plus proche
ou pour toutes questions visant l’entretien et la réparation de l’instrument :
• Consultez votre distributeur RIDGID.
• Consultez les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour
localiser le représentant Ridge Tool le plus proche.
• Consultez les services techniques de Ridge Tool par mail adressé
à rtctechservices@emerson.com, ou, à partir des Etats-Unis et
du Canada, en composant le (800)519-3456.
Reportez-vous à la section Dépannage suivante en cas d’anomalie éventuelle.
Stockage
Recyclage de l’instrument
Le télémètre RIDGID micro LM-100 doit être remisé dans un lieu
sec et sécurisé, et à une température ambiante située entre –10°C
(14°F) et 60°C (158°F).
Certains composants du télémètre micro LM-100 contiennent des
matières de valeur susceptibles d’être recyclées. Il se peut que certaines des entreprises de recyclage concernées se trouvent localement. Disposez de ces composants selon la réglementation en
7. Le résultat du calcul s’affichera alors à la troisième ligne.
Nettoyage
Ridge Tool Company
25
Télémètre laser micro LM-100
vigueur. Pour de plus amples renseignements, consultez votre centre de recyclage local.
A l’attention des pays de la CE : Ne pas jeter les composants électriques à la poubelle !
Recyclage des piles
Pays de la CE : Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées selon la norme 2006/66/EEC.
Selon la norme européenne 2002/96/EC visant les
déchets de matériel électrique et électronique et son application vis-à-vis de la législation nationale, tout matériel
électrique non utilisable doit être collecté à part et recyclé d’une
manière écologiquement responsable.
Dépannage – Codes d’erreur
CODE
CAUSE
MESURE CORRECTIVE
204
Erreur de calcul.
Répéter le processus.
208
Renvoi trop faible, durée de mesure trop longue, distance > 50 m.
Utiliser une cible laser.
209
Renvoi trop fort, cible trop réfléchissante.
Utiliser une cible laser du commerce.
252
Température excessive.
Refroidir l’instrument.
253
Température insuffisante.
Réchauffer l’instrument.
255
Défaillance physique.
Eteindre puis rallumer l’instrument. En cas de récidive, contacter le service de soutien technique.
Tous droits réservés. Caractéristiques techniques
susceptibles de modification sans préavis.
26
Ridge Tool Company
micro LM-100
Medidor láser de distancias micro LM-100
ADVERTENCIA
Antes de utilizar este aparato, lea
detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se comprenden y siguen
las instrucciones de este manual.
Medidor láser de distancias micro LM-100
Apunte aquí el número de serie del aparato, lo encuentra en su placa de características.
No. de
serie
Medidor láser de distancias micro LM-100
Índice
Ficha para apuntar el Número de Serie del aparato..............27
Simbología de seguridad.......................................................29
Normas de seguridad general
Seguridad en la zona de trabajo ..........................................30
Seguridad eléctrica...............................................................30
Seguridad personal ..............................................................30
Uso y cuidado del equipo .....................................................30
Servicio.................................................................................31
Normas de seguridad específica
Seguridad del Medidor láser de distancias...........................31
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción...........................................................................31
Especificaciones...................................................................32
Mandos.................................................................................33
Íconos en la pantalla LCD ....................................................33
Equipo estándar ...................................................................33
Clasificación del láser............................................................34
Declaración de la FCC ...........................................................34
Compatibilidad electromagnética (CEM) .............................34
Instalación de la correa para la muñeca ..............................34
Cambio o instalación de las pilas.........................................34
Inspección previa al funcionamiento ...................................35
Preparativos............................................................................35
Configuración y ajustes del mini LM-100
Encendido y apagado...........................................................36
Regulación del punto inicial de referencia ............................36
Cambio de la unidad de medición ........................................36
Borradura de los datos en pantalla o cancelación
de la última acción................................................................36
Revisión de las últimas 20 mediciones.................................36
28
Eliminación de los datos de la memoria ...............................36
Alumbrado de fondo de la pantalla .......................................36
Mediciones
Medición de una sola distancia ............................................37
Medición continua, mediciones máx. y mín. .........................37
Suma y resta de medidas.....................................................37
Medición del área .................................................................37
Medición del volumen ...........................................................37
Mediciones indirectas
Empleando dos puntos.........................................................38
Empleando tres puntos.........................................................38
Limpieza ..................................................................................39
Almacenamiento.....................................................................39
Servicio y reparaciones .........................................................39
Eliminación del aparato .........................................................40
Eliminación de las pilas.........................................................40
Garantía vitalicia.............................................carátula posterior
Ridge Tool Company
* Traducción del manual original
Medidor láser de distancias micro LM-100
Simbología de seguridad
En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de
seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos.
Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir.
Obedezca todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.
PELIGRO
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar muertes
o graves lesiones.
ADVERTENCIA
CUIDADO
AVISO
Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo de CUIDADO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar
lesiones leves o moderadas.
Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.
Este símbolo significa que, antes de usar la máquina, es indispensable leer detenidamente su manual del operario. El manual
del aparato contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.
Este símbolo señala que este dispositivo contiene un láser clase 2.
Este símbolo señala que no se debe fijar la vista en el rayo láser.
Este símbolo advierte de la presencia y peligrosidad de un rayo láser.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MAXIMUM OUTPUT < 1mW
WAVELENGTH 630-670nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Ridge Tool Company
29
Medidor láser de distancias micro LM-100
Normas de seguridad general
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias e instrucciones. Pueden ocurrir
golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales graves si
no se siguen todas las instrucciones y respetan las advertencias detalladas a continuación.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
PARA POSTERIOR CONSULTA!
Seguridad en la zona de trabajo
• Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas oscuras o atestadas de cosas provocan accidentes.
• No haga funcionar este equipo en presencia de combustibles tales como líquidos, gases o polvo inflamables. Este
aparato puede generar chispas, las que podrían inflamar el polvo
o las emanaciones combustibles.
• Mientras haga funcionar este aparato, mantenga apartados
a niños y espectadores. Cualquier distracción puede hacerle
perder el control del aparato.
Seguridad eléctrica
• Evite el contacto de su cuerpo con artefactos conectados a
tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o cocinas y
refrigeradores. Aumenta el riesgo de que se produzca un
choque eléctrico cuando su cuerpo ofrece conducción a tierra.
• No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Si al dispositivo le entra agua, aumenta el riesgo de que ocurran descargas eléctricas.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo
y use sentido común cuando haga funcionar este aparato.
30
No lo use si está cansado o se encuentra bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido
mientras hace funcionar el aparato puede ocasionar lesiones
personales graves.
• Use el equipo de protección personal que corresponda.
Siempre use protección para sus ojos. Al usar mascarilla para
el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección para los oídos, según las circunstancias, usted evitará
lesionarse.
• No extienda su cuerpo para alcanzar algo. Mantenga sus
pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento.
Así se ejerce mejor control sobre el equipo en situaciones inesperadas.
Uso y cuidado del equipo
• No fuerce el aparato. Use el equipo correcto para la tarea
que realizará. El aparato adecuado hará el trabajo mejor y de
manera más segura, al ritmo para el cual fue diseñado.
• Si el interruptor del aparato no lo enciende o no lo apaga, no
lo haga funcionar. Cualquier equipo que no pueda ser controlado mediante su interruptor es peligroso y debe ser reparado.
• Extráigale las pilas al aparato antes de efectuarle ajustes,
de cambiarle accesorios o de guardarlo. Así evita lesionarse.
• Almacene los aparatos que no estén en uso fuera del
alcance de niños y no permita que los hagan funcionar personas sin capacitación o que no hayan leído estas instrucciones. Los equipos son peligrosos en manos de inexpertos.
• Hágale buen mantenimiento a este aparato. Revísele sus
piezas movibles por si están desalineadas o agarrotadas. Cerciórese de que no tenga piezas quebradas y que no existen
condiciones que puedan afectar su buen funcionamiento. Si está
dañado, antes de usarlo, hágalo componer. Los equipos en
malas condiciones causan accidentes.
Ridge Tool Company
Medidor láser de distancias micro LM-100
• Utilice este dispositivo y sus accesorios en conformidad
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones imperantes y las tareas que realizará. Cuando se emplea un equipo para efectuar operaciones que no le son propias,
se crean situaciones peligrosas.
• Con este aparato, utilice únicamente los accesorios recomendados por su fabricante. Los accesorios aptos para
usarse con un aparato determinado pueden resultar peligrosos
si se utilizan con otros aparatos.
• Mantenga los mangos y mandos del aparato limpios y secos,
libres de aceite y grasa. Así se ejerce un mejor control sobre el
aparato.
Servicio
• El servicio del aparato debe encomendarse únicamente a un
técnico calificado que emplea repuestos idénticos. Así se
garantiza la continua seguridad del aparato.
Seguridad del Medidor láser de distancias
• No se quede mirando el rayo láser. Le hará mal a sus ojos.
Tampoco mire el rayo láser con aparatos ópticos como binoculares o telescopios.
• No dirija el rayo láser hacia los demás. Asegure que el rayo
láser se apunte por encima o por debajo del nivel de sus ojos.
Los rayos láser pueden ser dañinos para los ojos.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto de Ridge Tool:
• Contacte al distribuidor de RIDGID en su localidad.
• Por internet visite el sitio www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu
para averiguar dónde se encuentran los centros autorizados de
Ridge Tool más cercanos.
• Llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool
desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a
rtctechservices@emerson.com .
Descripción, especificaciones y
equipo estándar
Normas de seguridad específica
Descripción
ADVERTENCIA
Esta sección entrega información de seguridad específica
para este equipo.
Antes de usar este Medidor láser de distancias micro LM-100,
lea estas precauciones detenidamente para evitar lesiones
oculares y otras de carácter grave.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Mantenga este manual junto al aparato, a la mano del operario.
El micro LM-100 de RIDGID® entrega, con sólo pulsarle un botón,
lecturas rápidas y exactas de mediciones de distancia. Simplemente usted presiona el botón de medición del aparato para encenderle el láser clase II y lo apunta hacia el lugar lejano, o al de difícil
acceso, para medir la distancia a la cual se encuentra. A continuación, presione este botón de nuevo, y en la pantalla LCD del micro
LM-100 aparecerá claramente la distancia que media entre el
aparato y el objetivo apuntado con su rayo láser.
Ridge Tool Company
31
Medidor láser de distancias micro LM-100
Especificaciones
Alcance .........................................0,05 a 50 m*
(0,16 a 164 pies *)
Exactitud de medición hasta 10 m
(2, desviación estándar). ..............generalmente: ± 1,5 mm**
(± 0,06 pulgs.**)
Unidades de medición ..................metros, pulgadas, pies
Clase de láser ..............................Clase II
Tipo de láser .................................635 nm, <1 mW
Protección contra acceso de ........polvo hasta IP 54 y a prueba
de salpicaduras
Memoria........................................20 mediciones
Temperatura de funcionamiento ...0 a 40°C (32 a 104°F)
Temperatura de almacenamiento...- 10 a 60°C (14 a 140°F)
Duración de las pilas ....................hasta 4 mil mediciones
Pilas ..............................................(2) AAA
Apagamiento automático
del láser ........................................después de 30 segundos
Apagamiento automático
del aparato....................................después de 3 minutos
de inactividad
Dimensiones...................................115 x 48 x 28 mm
(41/2 x 17/8 x 11/8 pulgs.)
Peso .............................................0,2 Kg. (7 oz)
Características
• Cálculos de área y volumen
• Medición indirecta
• Suma y resta
• Iluminación de la pantalla
y display multilíneas
32
* Alcance restringido hasta 50 metros (164 pies). Utilice una placa objetivo
(disponible en el comercio) para mejorar mediciones a plena luz del día o si
el blanco u objetivo no posee propiedades reflectantes.
** En condiciones favorables (la superficie del blanco es reflectante, temperatura ambiente adecuada) hasta los 10 metros (33 pies). En condiciones
desfavorables, como luz solar intensa, superficie del objetivo poco reflectante o temperaturas extremas, la desviación a distancias por encima de 10
metros (33 pies) puede aumentar en ± 0,15 mm/m (± 0,0018 pulgs./pie).
Figura 1 – Medidor láser de distancias micro LM-100
• Medición continua
• Rastreo de distancia máxima y mínima
• Pitido indicador
Ridge Tool Company
Medidor láser de distancias micro LM-100
Mandos
Íconos en la pantalla LCD
Láser
activo
Botón de encendido
y de medición
Botón de
área y
volumen
Botón de
medición continua (CON)
Botón
de suma
Botón de
Memoria
Botón de
Punto de
referencia
Una sola Indicador de la
medición carga de la pila
Falla en el aparato
Referencia
desde
parte superior del
aparato
Botón de
medición
indirecta
Botón de
resta
Botón de alumbrado de fondo
y de Unidad de
medición
Botón de
borrar (CLR)
y de
apagamiento
Referencia
desde
parte inferior del
aparato
Ubicación
en la
memoria
Segunda
medición
previa
Mín Máx
(Continua)
Primera
medición
previa
Tipos de
medición
Una sola
medición y
Resultado
del cálculo
Figura 3 – Display en la pantalla de cristal líquido del micro LM-100
Figura 2 – Botones del micro LM-100
Equipo estándar
• micro LM-100
• Funda de transporte
• Correa para la muñeca
• Dos pilas AAA
• Manual del operario
AVISO Este equipo sirve para hacer mediciones de distancia. Su
aplicación o uso incorrecto puede ocasionar mediciones inexactas
o erróneas. Es responsabilidad del usuario seleccionar los métodos
adecuados de medición según las condiciones imperantes.
Ridge Tool Company
33
Medidor láser de distancias micro LM-100
Clasificación del láser
El micro LM-100 de RIDGID genera un rayo láser visible
emitido desde la parte delantera del aparato
El dispositivo cumple con las normas de láseres clase 2 en concordancia con: EN 60825- 1:199/A11: 1996/A2:2001/A1:2002
ten radiación electromagnética y descargas electroestáticas, sin
causarle interferencia electromagnética a otros equipos..
AVISO El micro RIDGID LM-100 cumple con todas las normas
CEM pertinentes. Sin embargo, no se puede descartar del todo la
posibilidad de que cause interferencias en otros dispositivos.
Instalación de la correa para la muñeca
Declaración de la FCC
Este aparato ha sido sometido a pruebas y se encuentra dentro de
los parámetros exigidos a un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
otorgan una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial.
Pase el extremo delgado (con bucle) de la correa para la muñeca
a través de los agujeros en la esquina inferior izquierda de la carcasa del micro LM-100. Enhebre el otro extremo de la correa a
través del bucle y tire de él con fuerza.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no puede garantizarse que no ocurrirán interferencias en una determinada instalación.
Si este aparato llegara a causar interferencias dañinas sobre la recepción de señales de radio o televisión, las que pueden detectarse
apagando y prendiendo el aparato, el usuario debe intentar eliminar
la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio y televisión para
obtener ayuda.
Figura 4 – Instalación del cordón
Figura 5 – Instalación de las pilas
Cambio o instalación de las pilas
El micro LM-100 se suministra con las pilas instaladas. Si el indicador de pilas parpadea, se necesita reemplazar las pilas. Extráigale las pilas antes de almacenarlo por un período prolongado para
evitar que las pilas tengan fugas. (Figura 5)
Compatibilidad electromagnética (CEM)
1. Utilice un destornillador Phillips para aflojar el tornillo de la tapa
del compartimiento de pilas. Extraiga la tapa.
Se entiende por compatibilidad electromagnética la capacidad del
producto para funcionar sin problemas en un entorno donde exis-
2. Extraiga las pilas que tiene dentro.
34
Ridge Tool Company
Medidor láser de distancias micro LM-100
3. Instale dos pilas alcalinas tipo AAA (LR03) fijándose en la polaridad indicada en el compartimiento.
AVISO Utilice siempre pilas del mismo tipo. Tampoco mezcle pilas
sin uso con pilas usadas. Cuando se mezclan distintas pilas, se
pueden recalentar y dañar.
4. Vuelva a poner la tapa en su lugar y apriétele el tornillo.
Inspección previa al funcionamiento
ADVERTENCIA
Figura 6 – Etiquetas de advertencias
Antes de cada uso, inspeccione el Medidor de distancias y
solucione cualquier problema que pudiera ocasionar lesiones
o lecturas erróneas.
Preparativos
No mire el rayo láser directamente. Esto es peligroso para sus
ojos.
ADVERTENCIA
1. Quite el aceite, grasa o mugre del aparato para facilitar su inspección.
2. Revise el Medidor de distancias para asegurar que no le faltan
piezas, no tiene partes quebradas, desgastadas, desalineadas
o agarrotadas, o por si existe cualquiera otra condición que
pueda afectar su funcionamiento normal y seguro.
No mire el rayo láser directamente, puede herir sus ojos. Nunca
mire un rayo láser con aparatos ópticos como anteojos de
larga vista o telescopios.
3. Revise que las etiquetas de advertencias estén bien pegadas
al aparato y legibles. (Vea la Figura 6).
No dirija el rayo láser hacia los demás. Asegure que el rayo
láser se apunte por encima o por debajo del nivel de sus ojos.
Los rayos láser pueden ser peligrosos para los ojos.
4. Si detecta cualquier problema, no use el Medidor de distancias
hasta que no haya sido debidamente reparado.
5. Siguiendo las instrucciones de Funcionamiento del aparato, enciéndalo, efectúe una medición y confirme esta misma medida
con otro instrumento (cinta métrica u otro). Si las mediciones
no guardan correlación entre ellas, no utilice el Medidor de distancias hasta que haya sido reparado.
Prepare y haga funcionar el Medidor de distancias de acuerdo
a los siguientes procedimientos con el fin de prevenir lesiones
y mediciones incorrectas.
1. Busque situarse en una zona apropiada, como se indica en la
sección Normas de seguridad general.
2. Revise el objetivo hasta donde medirá y cerciórese de que
usted dispone del equipo correcto para efectuar esta medición
de distancia. El Medidor láser de distancias micro LM-100 es
Ridge Tool Company
35
Medidor láser de distancias micro LM-100
capaz de medir distancias hasta los 50 metros (164 pies). Consulte la sección Especificaciones para verificar el alcance, precisión y otras características de este instrumento.
3. Asegure que el aparato ha sido revisado correctamente.
Configuración y ajustes del
mini LM-100
Presione el botón de borrar (CLR)/Apagamiento
para borrar los
datos que se están mostrando en la pantalla o para cancelar la última acción.
Revisión de las últimas 20 mediciones
Encendido y apagado
Oprima el botón de encendido/medición
para encender tanto
el Medidor de distancias como su rayo láser. Antes de encenderlo, asegure que el láser esté apuntando en una dirección segura.
Oprima y mantenga oprimido el botón de borrar (CLR)/apagamiento
para apagar el aparato. El Medidor de distancias se
apagará automáticamente después de tres minutos de inactividad.
Presione el botón de Memoria
para revisar las últimas veinte
mediciones o cálculos, los que se muestran en orden inverso. Use
los botones de Suma o Resta
para recorrer estos registros.
Eliminación de los datos de la memoria
Al mismo tiempo oprima y mantenga oprimido los botones de
Memoria
y de borrar (CLR)/Apagamiento
para borrar todos
los datos de la memoria.
Alumbrado de fondo de la pantalla
Pulse el botón del alumbrado de fondo/Unidad de medición
para encender el alumbrado de fondo de la pantalla..
Fijación del Punto inicial de referencia
Cuando el Medidor de distancias se activa, el punto predeterminado de referencia -desde dónde se inicia una medición de distancia- es el borde posterior del medidor . Pulse el botón Punto de
referencia
para cambiar el punto de partida de la medición al
borde frontal o delantero del Medidor. El Medidor emitirá un pitido
y en pantalla aparecerá el símbolo de referencia indicando que
ahora es el borde frontal del aparato .
Cambio de Unidad de medición
Oprima y mantenga oprimido el botón del alumbrado de
fondo/Unidad de medición
para cambiar la unidad de medición
que se desea utilizar. Las unidades disponibles son: pies, metros,
pulgadas.
36
Borradura de los datos mostrados en
pantalla/Última acción
Mediciones
El Medidor láser de distancias micro LM-100 de RIDGID tiene un alcance de medición de 50 metros (164 pies) como máximo. Si se le
utiliza a plena luz del sol podría disminuir el alcance del Medidor.
También, las propiedades reflectantes de la superficie del objetivo
pueden afectar y disminuir el alcance del Medidor.
Pueden ocurrir errores de medición cuando se trata de medir la distancia existente hasta objetivos transparentes, semi-permeables,
de mucho brillo o altamente reflectantes como, por ejemplo, líquidos incoloros (agua), vidrio, espuma de poliestireno (Styrofoam),
espejos, etc. Aplicándole a la superficie de estos objetivos una
placa disponible en el mercado para estos efectos, es posible lograr
mediciones más precisas
Ridge Tool Company
Medidor láser de distancias micro LM-100
AVISO No apunte el láser hacia el sol. Esto puede dañar el Me-
didor.
Medición de una sola distancia
1. Presione el botón de encendido/Medición
para activar el
láser. Oprímalo nuevamente
para realizar una medición.
2. El valor de la distancia medida aparece de inmediato en pantalla.
Medición continua, mediciones
máxima y mínima
Medición de área
1. Oprima el botón de área/volumen . El símbolo
aparece
en la pantalla. La distancia que toca medir parpadea en el
símbolo.
2. Presione el botón de encendido/Medición
para efectuar
la primera medición (de la longitud, por ejemplo).
3. Presione el botón de encendido/Medición
de nuevo para
tomar la segunda medición (del ancho, por ejemplo).
4. El cálculo del área aparecerá en la tercera línea; los valores de
las mediciones individuales se muestran en las líneas 1 y 2.
1. Oprima y mantenga oprimido el botón de medición continua
(CON)
para entrar a la modalidad de medición continua. En
la modalidad de medición continua, el valor medido se actualiza, en la tercera línea, cada 0,5 segundos aproximadamente.
Los valores mínimo y máximo correspondientes se muestran
dinámicamente en la primera y segunda línea.
2. Presione y mantenga presionado ya sea el botón de encendido/Medición
o el botón de borrar (CLR)/apagamiento
para dejar de tomar mediciones continuas. El dispositivo
se detiene automáticamente después de 100 mediciones continuas.
Suma y resta de medidas
Medición de volumen
1. Oprima el botón de área/volumen
. El símbolo
aparece
en la pantalla. La distancia que toca medir parpadeará en el
símbolo.
2. Oprima el botón de área/volumen
nuevamente; el símbolo
de volumen
aparece en la pantalla. La distancia que toca
medir parpadeará en el símbolo.
3. Presione el botón de encendido/Medición
para efectuar la
primera medición (de la longitud, por ejemplo).
4. Presione el botón de encendido/Medición
de nuevo para
tomar la segunda medición (del ancho, por ejemplo).
1. Pulse el botón de suma
medición a la anterior.
para agregar o sumar la siguiente
5. El cálculo del área se muestra en la tercera línea; los valores
de las mediciones individuales se muestran en las líneas 1 y 2.
2. Pulse el botón de resta
la anterior.
para restar la siguiente medición de
6. Presione el botón de encendido/Medición
nuevamente,
tome la medida de la tercera distancia (la altura, por ejemplo). El valor de esta medición se muestra en la segunda
línea.
3. Presione el botón de borrar (CLR)/apagamiento
celar la última acción.
para can-
4. Presione el botón de borrar (CLR)/apagamiento
para volver a tomar una sola medición.
de nuevo
El resultado del cálculo del volumen se muestra en la tercera línea.
Ridge Tool Company
37
Medidor láser de distancias micro LM-100
Mediciones indirectas
Se utilizan mediciones indirectas cuando no es posible efectuar una
medición directa. Las mediciones indirectas se logran midiendo la
hipotenusa y uno de los lados de un triángulo rectángulo (el que tiene
un ángulo de 90 grados). Por ejemplo, si se quiere calcular la altura
de una pared desde un punto en la superficie, se debe tomar una
primera medición desde este punto hasta la cima de la pared
(hipotenusa), y una segunda, en forma perpendicular a la pared,
entre este mismo punto en el suelo y la base de la pared. A partir de
estas dos mediciones, es posible calcular la distancia entre la base
y la cima de la pared.
Las mediciones indirectas son menos precisas que las directas.
Para una mayor precisión con la fórmula indirecta, mantenga el
micro-LM 100 en la misma ubicación (sólo cambie el ángulo) para
todas las mediciones (líneas 1 y 2 en la Figura 7). Asegure que al
medir el lado "medible" del triángulo (línea 2 paralela al suelo en la
Figura 7), el rayo láser permanezca perpendicular (en ángulo recto)
a la pared.
Medición indirecta utilizando pos puntos
Figura 7 – Medición indirecta utilizando dos puntos
38
1. Oprima una vez el botón de medición indirecta . Aparecerá
en pantalla el símbolo
. La distancia que toca medir
parpadeará en el símbolo.
2. Presione el botón de encendido/Medición
para encender el rayo láser, apunte el láser al punto superior (1) (Figura
7) y gatille la medición. En pantalla, en la primera línea, aparecerá esta primera medida obtenida.
3. La siguiente distancia que toca medir comenzará a parpadear.
4. Presione el botón de encendido/Medición
para encender el rayo láser y sitúe el instrumento lo más perpendicular
que pueda (en ángulo recto) al punto (2) o base de la pared.
Oprima el botón de encendido/Medición
de nuevo para
obtener la lectura de esta segunda medición, es decir, de la
línea horizontal entre el instrumento y la base de la pared (2).
La medición aparecerá en la segunda línea.
5. El cálculo final o resultado de la ecuación se mostrará en la
tercera línea.
Medición indirecta utilizando tres puntos
Figura 8 – Medición indirecta utilizando tres puntos
Ridge Tool Company
Medidor láser de distancias micro LM-100
1. Pulse una vez el botón de medición indirecta
, el símbolo
aparecerá en la pantalla. La distancia que toca medir
parpadeará en el símbolo.
2. Pulse otra vez el botón de medición indirecta
, el símbolo
aparecerá en la pantalla. La distancia que toca medir
parpadeará en el símbolo.
3. Apunte el láser hacia el punto inferior (1) (Figura 8) y gatille
la medición. En pantalla, en la primera línea, aparecerá esta
primera medida obtenida.
4. La siguiente distancia que toca medir comenzará a parpadear.
5. Presione el botón de encendido/Medición
para encender
el láser, y sitúe el instrumento lo más perpendicular que pueda
(en ángulo recto) al punto (2). Oprima de nuevo el botón de
encendido/Medición
para obtener la lectura de esta segunda medición, de la línea horizontal entre el instrumento y el
punto 2 en la pared. La medida aparecerá en la segunda línea.
6. Presione el botón de encendido/Medición
para encender
el láser, apunte el láser al punto superior (3) y gatille la
medición oprimiendo el botón de encendido/Medición
.
Esta medida aparecerá en pantalla en la segunda línea.
7. El cálculo final o resultado de la ecuación se mostrará en la
tercera línea.
Limpieza
No sumerja el micro LM-100 de RIDGID en agua. Quítele la mugre
con un paño húmedo suave. No emplee agentes de limpieza ni detergentes fuertes. Trate este instrumento como si fuese un telescopio o cámara.
Almacenamiento
Guárdelo a temperaturas entre -10 a 60°C (14 a 158°F).
Almacénelo bajo llave fuera del alcance de niños y personas que
no saben usarlo.
Extráigale sus pilas si lo va a guardar por un período prolongado
de tiempo o lo va a enviar por encomienda. Las pilas pueden sufrir
fugas.
Servicio y reparaciones
ADVERTENCIA
El micro LM-100 de RIDGID puede tornarse inseguro si se le
repara o mantiene incorrectamente.
El servicio y reparación de este aparato deben confiarse únicamente a un Servicentro Autorizado de RIDGID.
Para obtener información acerca del Servicentro Autorizado
RIDGID más cercano a su localidad o consultar sobre el servicio
o reparación de este aparato:
• Contacte al distribuidor RIDGID en su localidad.
• En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu
para averiguar dónde se encuentran los centros autorizados de
Ridge Tool más cercanos.
• Llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool
desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a
rtctechservices@emerson.com .
Para la detección de averías, sírvase consultar la tabla Detección
de averías en página 40.
Ridge Tool Company
39
Medidor láser de distancias micro LM-100
Eliminación del aparato
Piezas y partes de este aparato están fabricadas de materiales
valiosos que pueden reciclarse. Averigüe cuáles empresas se especializan en reciclaje en su localidad. Deseche el aparato o sus
componentes cumpliendo con todas y cada una de las disposiciones vigentes en su jurisdicción. Para mayor información, llame
a la agencia local encargada de la eliminación de residuos sólidos.
recolectados en forma separada de la basura municipal y eliminados sin causar daños al medio ambiente.
Eliminación de las pilas
En la CE: Las pilas o cápsulas de pilas usadas o defectuosas
deben reciclarse según la directriz 2006/66/EC.
En los países miembros de la Comunidad Europea
(CE): ¡No se deshaga de equipos eléctricos junto con la
basura doméstica!
Según la directriz de la Comunidad Europea 2002/96/EC,
impartida a sus países miembros sobre desechos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos inutilizables deben ser
Detección de averías – Códigos de fallas
CÓDIGO
CAUSA
MEDIDAS CORRECTIVAS
204
Error de cálculo.
Repita el procedimiento.
208
Recepción muy débil de la señal, toma demasiado
tiempo medir, distancia > 50 metros.
Emplee una placa especial sobre el objetivo.
209
Recepción muy fuerte de la señal. Objetivo o blanco
demasiado reflectante.
Emplee una placa especial sobre el objetivo,
disponible en el mercado.
252
La temperatura ambiente es demasiado alta.
Enfríe el aparato.
253
La temperatura ambiente es demasiado baja.
Entibie el aparato.
255
Error de hardware.
Apague el aparato, enciéndalo nuevamente. Si el
símbolo de error continua apareciendo, por favor
contacte a nuestro equipo de apoyo técnico.
40
Ridge Tool Company
micro LM-100
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
U Y A R I
Bu aleti kullanmadan önce
Kullanıcı Kılavuzunu dik-katlice okuyun. Bu kılavuzun
içeriğinin anlaşılmaması ve
ona uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ağır
kişisel yaralanmalara yol açabilir.
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
Aşağıdaki Seri Numarası’nı kaydediniz ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza ediniz.
Seri
No.
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
İçindekiler
Makine Seri Numarası için Kayıt Formu........................................41
Güvenlik Sembolleri.................................................................................43
Genel Güvenlik Kuralları
Çalışma Alanı Güvenliği ...........................................................................44
Elektrik Güvenliği ......................................................................................44
Kişisel Güvenlik..........................................................................................44
Kullanım ve Bakım .....................................................................................44
Servis ............................................................................................................45
Özel Güvenlik Bilgileri
Lazer Mesafe Ölçer Güvenliği ................................................................45
Açıklama, Teknik Özellikler ve Standart Ekipman
Açıklama.......................................................................................................45
Özellikler .....................................................................................................46
Kumandalar .................................................................................................47
LCD Ekran Simgeleri.................................................................................47
Standart Ekipman .......................................................................................47
Lazer Sınıflandırması ...............................................................................48
FCC Açıklaması..........................................................................................48
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) ................................................48
Bilekliğin Takılması ..................................................................................48
Pillerin Değiştirilmesi/Takılması ........................................................48
Çalışma Öncesi Kontrol .........................................................................49
Hazırlama ve Çalıştırma........................................................................49
micro LM-100 Kontrolleri ve Ayarları
AÇMA ve KAPAMA..................................................................................50
Ölçüm Referans Noktasının Ayarlanması.............................................50
Ekran Birimlerinin Değiştirilmesi ...........................................................50
Görüntülenen Verinin/Son İşlemin Silinmesi .......................................50
Son 20 Ölçümün İncelenmesi .................................................................50
42
Verilerin Hafızadan Silinmesi ...................................................................50
Ekran Arka Aydınlatması..........................................................................50
Ölçümler
Tek Mesafe Ölçümü ..................................................................................51
Sürekli ölçüm, Maks. ve Min. Ölçüm .....................................................51
Ölçümlerin Eklenmesi/Çıkarılması .........................................................51
Alan Ölçümleri ...........................................................................................51
Hacim Ölçümü ...........................................................................................51
Dolaylı Ölçümler
İki Noktanın Kullanılması .........................................................................52
Üç Nokta Kullanma...................................................................................52
Temizlik .........................................................................................................53
Depolama ......................................................................................................53
Servis ve Tamir ..........................................................................................53
Elden Çıkarma ............................................................................................53
Sorun Giderme...........................................................................................54
Ömür Boyu Garanti ................................................................Arka Kapak
Ridge Tool Company
* Orijinal kılavuzun çevirisidir
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
Güvenlik Sembolleri
Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı
kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur.
Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır. Muhtemel yaralanma veya ölümden
sakınmak için bu sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun.
TEHLIKE
DIKKAT
BİLDİRİM
TEHLİKE sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir durumu gösterir.
UYARI sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.
UYARI
DİKKAT sakınılmadığı takdirde küçük veya orta derece yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.
BİLDİRİM eşyanın korunmasıyla ilgili bilgileri gösterir.
Bu sembol ekipmanı kullanmadan önce kullanıcı kılavuzunun dikkatlice okunması gerektiği anlamına gelir. Kullanıcı kılavuzu ekipmanın güvenli
ve düzgün kullanımına dair önemli bilgiler içerir.
Bu sembol bu cihazın bir Sınıf 2 Lazer içerdiği anlamına gelir.
Bu sembol lazer ışınına uzun ve dikkatli şekilde bakmamanız gerektiğini anlamına
gelir.
Bu sembol bir lazer ışınının varlığı ve tehlikesi konusunda uyarır.
DİKKAT
LAZER DALGASI
IŞIĞA DOĞRU BAKMAYINIZ
MAKSİMUM ÇIKIŞ < 1mW
DALGABOYU 630-670nm
SINIF 2 LAZER ÜRÜNÜ
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Ridge Tool Company
43
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
Genel Güvenlik Kuralları
UYARI
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Uyarı ve talimatların
tam olarak takip edilmemesi elektrik çarpması, yangın ve ağır
yaralanmalara yol açabilir.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN!
Gerektiğinde, CE uyumluluk beyanı (890-011-320) ayrı bir kitapçık olarak, bu kılavuzun yanında yer alır.
Çalışma Alanı Güvenliği
• Çalışma alanının temiz ve iyi aydınlatılmış olmasını sağlayın.
Dağınık ve karanlık alanlar kazalara yol açabilir.
• Ekipmanı alev alabilen sıvıların, gazların ya da tozların olduğu
patlayıcı ortamlarda kullanmayın. Ekipman toz ya da gazları
tutuşturabilecek kıvılcımlar üretebilir.
• Ekipmanı kullanırken çocukları ve izleyenleri uzakta tutun.
Dikkatinizi dağıtan şeyler kontrolü kaybetmenize sebep olabilir.
Elektrik Güvenliği
• Aletin gövdesini borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanmış yüzeylerle temas ettirmekten kaçının. Eğer
vücudunuz topraklanmışsa elektrik çarpması ihtimali artar.
• Ekipmanı yağmura ya da ıslak koşullara maruz bırakmayın.
Ekipmana giren su, elektrik çarpması ihtimalini artırır.
Kişisel Güvenlik
• Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve ekipmanı
kullanırken sağduyunuzu kullanın. Yorgunken ya da ilaçların,
alkol veya tedavi etkisindeyken ekipmanı kullanmayın.
Ekipmanın kullanımı esnasında bir anlık dikkatsizlik önemli kişisel
yaralanmalara yol açabilir.
44
• Kişisel koruyucu ekipmanlar kullanın. Daima koruyucu gözlük
takın. Toz maskeleri, kaymaz güvenlik ayakkabıları, sert şapkalar ve
kulak korumaları gibi koruyucu ekipmanların kullanımı kişisel
yaralanmaların azalmasını sağlar.
• Aşırı zorlamadan kullanın. Her seferinde uygun düzeyde ve
dengede kullanın. Bu durum, beklenmedik durumlarda elektrikli aleti
daha iyi kontrol etmenizi sağlar.
Kullanım ve Bakım
• Ekipmanı zorlamayın. Yapacağınız işe uygun ekipman kullanın. Doğru ekipman işinizi, uygun tasarlandığı oranda daha iyi ve
güvenli şekilde yapar.
• Anahtar, ekipmanı AÇIP KAPATMIYORSA ekipmanı kullanmayın. Anahtar ile kontrol edilemeyen aletler tehlikelidir ve tamir
edilmelidir.
• Tüm ayarlamaları, aksesuar değişimini gerçekleştirmeden
veya saklamadan önce pilleri cihazdan çıkarın. Bu koruyucu güvenlik önlemleri yaralanma riskini azaltır.
• Kullanmadığınız ekipmanı çocukların erişemeyeceği yerlerde
saklayın ve ekipmanı kullanma deneyimi olmayan ya da bu
talimatlardan habersiz kişilerin ekipmanı kullanmalarına izin
vermeyin. Ekipman, eğitimsiz kullanıcıların ellerinde tehlikeli olabilir.
• Ekipmanın bakımını yapın.Yanlış hizalanmış ya da yanlış bağlanmış
hareketli parçaları, arızalı parçaları ve ekipmanın çalışmasını etkileyebilecek diğer durumları kontrol edin. Eğer hasarlıysa, ekipmanı kullanmadan önce tamir ettirin. Birçok kaza bakımsız ekipmandan kaynaklanır.
• Ekipmanı ve aksesuarlarını çalışma koşullarını ve yapılacak
işi göz önünde bulundurarak bu talimatlara uygun şekilde
kullanın. Ekipmanın tasarlandığı uygulama dışında kullanılması tehlikeli
durumlara sebep olabilir.
Ridge Tool Company
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
• Sadece, üretici tarafından ekipmanınız için tavsiye edilen
aksesuarları kullanın. Bir ekipman için uygun olan aksesuarlar başka
bir ekipmanda kullanıldığında tehlikeli olabilir.
• Tutma yerlerini kuru ve temiz tutun; yağ ve gresten arındırın.
Bu, ekipmanı daha iyi kavramanızı sağlar.
Servis
• Ekipmanınızın onarımını yetkili uzman kişilere sadece orijinal
yedek parçaları kullanarak yaptırın. Bu, aletin güvenliğinin
devamlılığını sağlayacaktır.
• Bulunduğunuz bölgedeki Ridge Tool irtibat noktasını bulmak için
www.RIDGID.com.tr veya www.RIDGID.eu adresini ziyaret edin.
• Ridge Tool Teknik Servis Departmanı ile iletişim kurmak için
rtctechservices@emerson.com adresine yazın veya ABD ve
Kanada’da (800) 519-3456 numaralı telefonu arayın.
Açıklama, Teknik Özellikler
ve Standart Ekipman
Açıklama
RIDGID® micro LM-100, tek tuşa basışla basit, hızlı ve hassas mesafe
ölçümleri sağlar. Sınıf II lazeri açmak için sadece ölçme tuşuna basın ve
uzak ya da erişilmesi zor yerlere hedefleyin aydından ölçme tuşuna
yeniden basın. micro LM-100, net ve arka ışıklı okuması kolay LCD
ekranda hızlı ölçüm sağlar.
Özel Güvenlik Bilgileri
UYARI
Bu bölüm alete özel önemli güvenlik bilgileri içerir.
Göz yaralanmaları veya diğer ciddi kişisel yaralanma tehlikesini azaltmak
için micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçeri kullanmadan önce bu önlemleri
dikkatli şekilde okuyun.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN!
Operatörün kullanması için bu kılavuzu aletin yanında bulundurun.
Lazer Mesafe Ölçer Güvenliği
• Lazer ışınına bakmayın. Lazer ışınına bakmak gözleriniz için tehlikeli
olabilir. Lazer ışınına optik aletlerle (dürbünler veya teleskoplar gibi)
bakmayın.
• Lazer ışınını diğer insanların üzerine doğrultmayın. Lazerin, göz
seviyesinin üzerinde veya altında yöneltilmesini sağlayın. Lazer ışınları
gözleriniz için tehlikeli olabilir.
Bu Ridge Tool ürünü ile ilgili sorularınız için:
• Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID bayiisi ile iletişim kurun.
Ridge Tool Company
45
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
Özellikler
Ölçüm Aralığı ..........................................0,05 ile 50 m* arası
(0,16 fit ile 164 fit* arası)
10 m’ye kadar ölçme hassasiyeti
(2, Standart Sapma) ................................Tipik: 1,5 mm**
(0,06 inç**)
Ölçü Birimleri ..........................................m, inç, fit
Lazer Sınıfı ................................................Sınıf II
Lazer Türü................................................635 nm, <1 mW
Hava Girişi Koruması.............................IP 54 Toz Geçirmez, Sıvı
Sıçraması Korumalı
Hafıza.........................................................20 Ölçüm
Çalışma Sıcaklığı......................................0°C ile 40°C arası
(32°F ile 104°F arası)
Saklama Sıcaklığı......................................-10°C ile 60°C arası
(14°F ile 140°F arası)
Pil Ömrü ...................................................4.000 Adet Ölçüme Kadar
Piller...........................................................(2) AAA
Otom. Lazer Kapanma ..........................30 Saniye Sonra
Otom. Kapanma......................................En son İşlemden 3 Dakika Sonra
Boyutlar .......................................................115 x 48 x 28 mm
(41/2” x 17/8 x 11/8”)
Ağırlık........................................................0,2 kg (7 onz)
Özellikler
• Alan, Hacim Hesaplamaları
• Dolaylı Ölçme
• Toplama/Çıkarma
• Ekran aydınlatması ve
Çok Satırlı Ekran
46
* Aralık 50 m (164 fit) ile sınırlıdır. Gün ışığındaki kullanımlar esnasında veya hedef
zayıf yansıtma özelliğine sahipse ölçüm kabiliyetini artırmak için piyasada satılan
bir hedefleme plakası kullanın.
** Uygun koşullarda (iyi hedef yüzey özellikleri, oda sıcaklığı) 10 m’ye (33 ft) kadar.
Şiddetli güneş ışığı, zayıf yansıtma özelliğine sahip hedef yüzeyi veya yüksek sıcaklık
değişiklikleri gibi uygun olmayan koşullarda 10 m (33 fit) üzerindeki mesafelerde
sapma ± 0,15 mm/m (± 0,0018 inç/fit) artabilir.
Şekil 1 – micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
• Sürekli Ölçüm
• Min./Maks. Mesafe Takibi
• Bip İşareti
Ridge Tool Company
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
LCD Ekran Simgeleri
Kumandalar
Tek
Ölçüm
AÇIK/Ölçüm
Düğmesi
Pil
Göstergesi
Cihaz Arızası
Lazer
Etkin
İkinci
Önceki
Ölçüm
Üst
Referans
Alan/Hacim
Düğmesi
Sürekli Ölçüm
Düğmesi
Ekleme
Düğmesi
Hafıza
Düğmesi
Ölçüm Referans
Noktası
Düğmesi
Dolaylı
Ölçüm
Düğmesi
Çıkarma
Düğmesi
Arka Işık/Birim
Değiştirme
Düğmesi
Alt
Referans
Min. Maks.
(Sürekli)
Hafıza
Konumu
İlk Önceki
Ölçüm
Ölçme
Fonksiyonları
Tek
Ölçüm/Hesaplama
Sonucu
Sil/Güç
KAPALI
Düğmesi
Şekil 3 – micro LM-100 LCD Ekranı
Şekil 2 – micro LM-100 Düğmeleri
Standart Ekipman
• micro LM-100
• Taşıma Çantası
• Bileklik
• Pil (2 adet AAA)
• Kullanıcı Kılavuzu
BİLDİRİM Bu ekipmanlar mesafe ölçümü yapmak için kullanılır. Uygun olmayan kullanım veya hatalı uygulama hatalı veya doğru olmayan ölçümlere
neden olabilir. Koşullara göre uygun ölçüm yönteminin seçilmesi kullanıcının
sorumluluğundadır.
Ridge Tool Company
47
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
Lazer Sınıflandırması
RIDGID micro LM-100, cihazın üst kısmından yayılan gözle
görünür bir lazer ışını üretir.
Ürün aşağıdaki standarda göre sınıf 2 lazerlerle uyumludur:
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
BİLDİRİM RIDGID micro LM-100 tüm geçerli ECM standartlarına
uyumludur. Ancak diğer cihazlarda parazite neden olma ihtimali
önlenemez.
Bilekliğin Takılması
Bilekliğin küçük ucunu micro LM-100 gövdesindeki halkanın içinden
geçirin. Bilekliğin ucunu küçük uç halkasının içinden geçirin ve sıkıca çekin.
FCC Açıklaması
Bu cihaz test edilmiş ve FCC Kurallarının 15. bölümü çerçevesinde B Sınıfı
dijital cihaz limitlerine uygun bulunmuştur Bu limitler bir yerleşim alanında
zararlı parazitlere karşı makul bir koruma sağlamak üzere
tasarlanmışlardır.
Bu cihaz, radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir, eğer talimatlara
uygun olarak kurulup kullanılmaz ise telsiz iletişimlerde zararlı parazitlere
neden olabilir.
Bununla birlikte belli bir kurulum sonrasında parazitlenmenin ortaya
çıkmayacağına dair bir garanti yoktur.
Şekil 4 – Askı ipinin takılması
Eğer bu cihaz, cihazı açıp kapatarak tespit edilebilir şekilde radyo ve
televizyon alımında zararlı parazitlenmelere neden olursa kullanıcının
parazitlenmeleri düzeltebilmek için aşağıdaki önlemlerden bir veya daha
fazlasını denemesi önerilir:
• Alıcı anteni tekrar yönlendirin ya da yerleştirin.
• Cihaz ve alıcı arasındaki mesafeyi arttırın.
• Yardım için satıcıya ya da tecrübeli bir radyo/TV teknisyenine danışın.
micro LM-100 üzerinde piller takılı olarak gelir. Pil göstergesi yanıp
sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir. Pil akmalarını önlemek için uzun
süreli saklamadan önce pilleri çıkarın. (Şekil 5.)
Şekil 5 – Pillerin Değiştirilmesi
Pillerin Değiştirilmesi/Takılması
1. Pil yuvası kapak vidasını gevşetmek ve kapağı çıkarmak için bir yıldız
tornavida kullanın.
2. Mevcut pilleri çıkarın.
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
Elektromanyetik uyumluluk terimi, elektromanyetik yayılma ve
elektrostatik boşalmaların bulunduğu ortamlarda ve diğer ekipmanlarda
elektromanyetik parazite neden olmadan ürünün, sorunsuz olarak
çalışması anlamına gelir.
3. Pil yuvasında gösterildiği gibi doğru kutup yönlerine dikkat ederek
iki adet AAA alkalin pil (LR03) takın.
BİLDİRİM Aynı türdeki pilleri kullanın. Farklı pil türlerini bir arada
kullanmayın. Yeni ve kullanılmış pilleri bir arada kullanmayın. Farklı pillerin
kullanılması aşırı ısınmaya ve pil hasarlarına neden olabilir.
4. Kapağı yerleştirin ve vidayı sıkın.
48
Ridge Tool Company
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
Çalışma Öncesi Kontrol
UYARI
Her kullanımdan önce mesafe ölçerinizi inceleyin ve yaralanma
tehlikesini veya hatalı ölçüm olasılığını azaltmak için tüm sorunlarını
giderin.
Lazer ışınına bakmayın. Lazer ışınına bakmak gözleriniz için tehlikeli
olabilir.
1. Ekipmanın üzerindeki tüm yağı, gres yağını veya tozu temizleyin. Bu,
incelemeyi kolaylaştırır.
Şekil 6 - Uyarı Etiketi
2. Mesafe ölçeri, parçalarının kırık, aşınmış, eksik, yanlış yerleştirilmiş
veya yanlış bağlanmış olup olmadığını, normal ve güvenli kullanımı
engelleyebilecek diğer durumlara karşı kontrol edin.
Hazırlama ve Çalıştırma
3. Uyarı etiketlerinin varlığını, sağlam iliştirildiğini ve okunur olduğunu
kontrol edin. (Bkz. Şekil 6.)
UYARI
4. İnceleme sırasında herhangi bir sorun tespit edildiği takdirde,
gerektiği gibi tamir edilene kadar mesafe ölçeri kullanmayın.
5. Kullanım talimatlarına uyarak mesafe ölçeri açın, bir ölçüm yapın ve
aynı ölçümü başka bir aletle (şerit metre vs.) gerçekleştirerek
onaylayın. Ölçümler arasındaki eşleşme kabul edilemez orandaysa
tam anlamıyla onarılana kadar mesafe ölçeri kullanmayın.
Lazer ışınına bakmayın. Lazer ışınına bakmak gözleriniz için tehlikeli
olabilir. Lazer ışınına optik aletlerle (dürbünler veya teleskoplar gibi)
bakmayın.
Lazer ışınını diğer insanların üzerine doğrultmayın. Lazerin, göz
seviyesinin üzerinde veya altında yöneltilmesini sağlayın. Lazer ışınları
gözleriniz için tehlikeli olabilir.
Yaralanma tehlikesini veya hatalı ölçüm olasılığını azaltmak için mesafe
ölçeri bu prosedürlere göre hazırlayın ve çalıştırın.
1. Genel Güvenlik Bölümünde belirtildiği şekilde uygun bir çalışma alanı
kontrolü yapın.
Ridge Tool Company
49
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
2. Ölçülecek olan nesneyi inceleyin ve uygulamaya yönelik doğru ekipmana sahip olduğunuzu onaylayın. micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
50 m (164 fit) mesafeye kadar ölçüm yapmak üzere tasarlanmıştır.
Aralık, hassasiyet ve diğer bilgiler için Özellikler bölümüne bakın.
3. Tüm ekipmanı düzgün şekilde kontrol ettiğinizden emin olun.
Son 20 Ölçümün İncelenmesi
Ters sırada gösterilen son yirmi ölçümü veya hesaplanan sonuçları
incelemek için Memory
(HAFIZA) düğmesine basın. Bu kayıtlar
üzerinden hareket etmek için Addition veya Subtraction
(Toplama
veya Çıkarma) düğmelerini kullanın.
Verilerin Hafızadan Silinmesi
micro LM-100 Kontrolleri ve Ayarları
Hafızada bulunan tüm veriyi silmek için Memory
(Hafıza) düğmesine
ve Clear/Power
(Sil/Güç) düğmesine aynı anda basın ve basılı tutun.
AÇMA ve KAPAMA
Mesafe ölçeri ve lazeri AÇMAK için ON/Measurement
(AÇMA/
Ölçüm) düğmesine basın. Cihazı AÇMADAN önce lazerin güvenli
bir yöne yöneltindiğinden emin olun.
Mesafe ölçeri KAPATMAK için Clear/Power OFF
(Sil/KAPAT) düğmesine basın ve basılı tutun. Hiçbir tuşa basılmazsa lazer mesafe ölçer üç
dakika sonra otomatik olarak KAPANACAKTIR.
Ölçüm Referans Noktasının Ayarlanması
Mesafe ölçer AÇILDIĞINDA varsayılan ölçüm referans noktası mesafe
ölçerin arka kenarıdır . Ölçüm referans noktasını mesafe ölçerin ön
kenarı (lazer ucu) olarak değiştirmek için ölçüm referans noktası
düğmesine basın. Mesafe ölçer bir bip sesi çıkarır ve ekranda
referans noktası ön sembolü görüntülenir .
Ekran Birimlerinin Değiştirilmesi
Ekran birimlerini değiştirmek için Backlight/Unit Change
(Arka ışık/
Birim Değiştirme) düğmesine basın ve basılı tutun. Kullanılabilir Birimler: Fit,
Metre, İnç.
Ekran Arka Aydınlatması
Ekran arka ışığını AÇMAK veya KAPATMAK için Backlight/Unit Change
(Arka Işık/Birim Değişimi) düğmesine basın.
Ölçümler
RIDGID micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer en fazla 50 m (164’) ölçüm
alanına sahiptir. Parlak güneş ışığı altında kullanmak mesafe ölçerin ölçüm
aralığını düşürebilir. Yüzeyin yansıtıcı özellikleri de mesafe ölçerin ölçüm
aralığını düşürebilir.
Saydam, yarı geçirgen veya renksiz sıvı (örn. su), cam, strafor, ayna gibi
yüksek parlaklığa/yansıtıcı yüzeye sahip yerler üzerinde ölçüm yaparken
ölçüm hataları meydana gelebilir. Yüzeye piyasada bulunan bir lazer hedef
plakası koyularak daha doğru ölçümler yapılabilir.
BİLDİRİM
verebilir.
Görüntülenen Verinin/Son İşlemin Silinmesi
Görüntülenen verilerin silinmesi veya son işlemin iptal edilmesi için
Clear/Power OFF
(Sil/KAPAT) düğmesine basın.
50
Ridge Tool Company
Lazeri güneşe doğrultmayın. Bunu yapmak mesafe ölçere zarar
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
Tek Mesafe Ölçümü
1. Lazeri etkinleştirmek için ON/Measurement (AÇIK/Ölçüm)
düğmesine
basın. Bir ölçüm yapmak için ON/Measurement
(AÇIK/Ölçüm) düğmesine
yeniden basın.
2. Ölçülen değer anında görüntülenir.
3. İkinci ölçümü yapmak için (örn. genişlik) ON/Measurement
(AÇIK/Ölçüm) düğmesine
yeniden basın.
4. Alan hesaplamasının sonucu üçüncü satırda görüntülenir; tek olarak
ölçülen değerler 1. ve 2. satırlarda görüntülenir.
Hacim Ölçümü
Sürekli ölçüm, Maks. ve Min. Ölçüm
1. Sürekli ölçüm moduna girmek için sürekli ölçüm düğmesine
basın
ve basılı tutun. Sürekli ölçüm modunda ölçülen değer üçüncü satırda
yaklaşık olarak her 0,5 saniyede güncellenir. İlgili maksimum ve
minimum değerler birinci ve ikinci satırda görüntülenir.
2. Sürekli ölçümleri durdurmak için ON/Measurement (AÇIK/Ölçüm)
düğmesine
veya Clear/Power OFF (Sil/Kapatma) düğmesine
basın ve basılı tutun. Cihaz, 100 sürekli ölçümden sonra otomatik
olarak durur.
Ölçümlerin Eklenmesi/Çıkarılması
1. Area/Volume (Alan/Hacim) düğmesine
basın. Ekranda
simgesi görüntülenir. Ölçülecek olan mesafe simge halinde yanıp
söner.
yeniden basın, hacim ölçüm
2. Area/Volume (Alan/Hacim) düğmesine
sembolü ekranda görüntülenir. Ölçülecek olan mesafe simge
halinde yanıp söner.
3. İlk ölçümü yapmak için (örn. uzunluk) ON/Measurement (AÇIK/Ölçüm)
düğmesine
basın.
4. İkinci ölçümü yapmak için (örn. genişlik) ON/Measurement
yeniden basın.
(AÇIK/Ölçüm) düğmesine
1. Önceki ölçüme sonrakini eklemek için Addition (Ekleme) düğmesine
basın.
5. Alan hesaplamasının sonucu üçüncü satırda görüntülenir; tek olarak
ölçülen değerler 1. ve 2. satırlarda görüntülenir.
2. Önceki ölçümden sonrakini çıkarmak için Subtraction (Çıkarma)
basın.
düğmesine
6. Üçüncü ölçümü yapmak için (örn. yükseklik) ON/Measurement
(AÇIK/Ölçüm) düğmesine
yeniden basın. Değer ikinci satırda
görüntülenir.
3. Son işlemi iptal etmek için Clear/Power OFF (Sil/KAPAT)
düğmesine
basın.
Hacim hesaplamasının sonucu üçüncü ekranda görüntülenir.
4. Tek ölçümler almaya dönmek için Clear/Power OFF (Sil/KAPAT)
yeniden basın.
düğmesine
Alan Ölçümleri
1. Area/Volume (Alan/Hacim) düğmesine
basın. Ekranda
simgesi
görüntülenir. Ölçülecek olan mesafe simge halinde yanıp söner.
2. İlk ölçümü yapmak için (örn. uzunluk) ON/Measurement
(AÇIK/Ölçüm) düğmesine
basın.
Ridge Tool Company
51
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
Dolaylı Ölçümler
Dolaylı ölçümler, doğrudan ölçümün yapılamadığı zamanlarda kullanılır.
Dolaylı ölçümler, hipotenüsün ve dik üçgenin (bir 90 derecelik açıya sahip
üçgen) bir kenarının ölçümlerinden hesaplanır. Örneğin, bir duvarın yerden
yüksekliği hesaplanıyorsa, ölçümler duvarın üstünden (hipotenüs) ve duvar
tabanındaki (kenar) iki ölçüm noktası arasındaki çizgiye dik olarak alınır. Bu
iki ölçümden iki ölçüm noktası arasındaki mesafe hesaplanır.
Dolaylı ölçümler doğrudan ölçümlerden daha az hassastır. Dolaylı
ölçümlerde daha iyi hassasiyet için, tüm ölçümlerde micro LM-100 mesafe
ölçeri aynı konumda (sadece açı değiştirerek) tutun. Üçgenin kenarını
ölçerken lazer ışınının ölçüm noktaları arasındaki çizgiye dik olmasını
sağlayın. Tüm ölçümlerin tek doğru çizgide noktaların olmasına gereksinimi
vardır.
İki Noktanın Kullanılması
1. Dolaylı ölçüm tuşuna
bir kez basın. Ekranda
simgesi
görüntülenir. Ölçülecek olan mesafe simge halinde yanıp söner.
2. Lazeri AÇMAK için ON/Measurement (AÇIK/Ölçüm) düğmesine
basın, lazeri üst noktaya (1) hedefleyin ve ölçümü başlatın.
Ölçüm ilk satırda görüntülenir.
3. Ölçülecek olan sonraki mesafe yanıp söner.
4. Aleti ölçümler arasındaki çizgiye mümkün olduğu kadar dik tutarak
lazeri açmak için ON/Measurement (AÇIK/Ölçme) düğmesine
basın, yatay noktanın (2) mesafe sonucunu ölçmek için ON/
Measurement (AÇIK/Ölçüm) düğmesine
yeniden basın. Ölçüm
ikinci satırda görüntülenir.
5. Hesaplama sonucu üçüncü satırda görüntülenir.
Üç Nokta Kullanma
Şekil 7 – İki Nokta Kullanarak Dolaylı Ölçüm
Şekil 8 – Üç Nokta Kullanarak Dolaylı Ölçüm
1. Dolaylı ölçüm düğmesine
bir kez basın,
simgesi ekranda
görüntülenir. Ölçülecek olan mesafe simge halinde yanıp söner.
52
Ridge Tool Company
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
2. Dolaylı ölçüm düğmesine
tekrar basın,
simgesi ekranda
görüntülenir. Ölçülecek olan mesafe simge halinde yanıp söner.
Servis ve Tamir
3. Lazeri alt noktaya (1) doğrultun ve ölçüm yapmak için düğme 1’e
basın. Ölçüm ilk satırda görüntülenir.
Hatalı bakım veya onarım RIDGID micro LM-100’ün güvenli şekilde
çalışmasını önleyebilir.
4. Ölçülecek olan sonraki mesafe yanıp söner.
5. Aleti ölçümler arasındaki çizgiye mümkün olduğu kadar dik tutarak
lazeri açmak için ON/Measurement (AÇIK/Ölçme) düğmesine
basın, yatay noktanın (2) mesafe sonucunu ölçmek için ON/Measurement (AÇIK/Ölçüm) düğmesine
yeniden basın. Ölçüm ikinci
satırda görüntülenir.
6. Lazeri açmak için ON/Measurement (AÇIK/Ölçüm) düğmesine
basın, lazeri üst noktaya doğrultun, ölçümü yapmak için ON/Measurement (AÇIK/Ölçüm) düğmesine
basın. Ölçüm ikinci satırda
görüntülenir.
7. Hesaplama sonucu üçüncü satırda görüntülenir.
UYARI
RIDGID micro LM-100’ün bakım ve onarımı bir RIDGID Bağımsız
Yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır.
Size en yakın RIDGID Servis Merkezi veya bakım veya onarım ile ilgili bilgi
almak için:
• Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID bayiisi ile iletişim kurun.
• Yerel Ridge Tool irtibat noktasının iletişim bilgilerine erişmek için
www.RIDGID.com.tr veya www.RIDGID.eu adresini ziyaret edin.
• Ridge Tool Teknik Servis Departmanı ile iletişim kurmak için
rtctechservices@emerson.com adresine yazın veya ABD ve
Kanada’da (800) 519-3456 numaralı telefonu arayın.
Sorun giderme ile ilgili tavsiyeler için, lütfen sayfa 312’de bulunan sorun
giderme kılavuzuna başvurunuz.
Temizlik
RIDGID micro LM-100’ü suya batırmayın. Tozları nemli ve yumuşak
bir bezle silerek temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddelerini veya
solüsyonlarını kullanmayın. Teleskopa veya kameraya özen gösterdiğiniz
kadar bu alete de özen gösterin.
Depolama
Elden Çıkarma
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer değerli malzemeler içerir ve geri
dönüştürülebilir. Bulunduğunuz bölgede geri dönüşüm konusunda
uzmanlaşmış şirketler bulunabilir. Parçaları geçerli düzenlemelere göre
elden çıkarın. Daha fazla bilgi için yerel yetkili atık yönetimi birimi ile
iletişim kurun.
RIDGID micro LM-100 lazer mesafe ölçer, -10°C (14°F) ile 60°C (158°F)
derece arasındaki kuru ve güvenli bir alanda saklanmalıdır.
Aleti, çocukların ve lazer mesafe ölçeri kullanma deneyimi olmayan
kişilerin erişemeyeceği kilitli bir yerde saklayın.
Pil akmalarını önlemek için uzun süreli depolamadan veya nakletmeden
önce pilleri çıkarın.
Ridge Tool Company
53
micro LM-100 Lazer Mesafe Ölçer
AB Ülkeleri için: Elektrikli cihazları ev atıkları ile birlikte
atmayın!
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar için Avrupa Yönergesi
2002/96/EC ve yerel mevzuata uygulanmasına göre, kullanılamayacak durumdaki elektrikli cihazlar ayrı olarak toplanmalı
ve çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarılmalıdır.
Pillerin Elden Çıkarılması
AB ülkeleri için: Arızalı veya kullanılmış piller 2006/66/EEC yönergesine
göre geri dönüştürülmelidir.
Sorun Giderme - Hata Kodları
KOD
NEDEN
DÜZELTİCİ ÖNLEM
204
Hesaplama hatası.
İşlemi tekrarlayın.
208
Alınan sinyal çok zayıf, ölçüm süresi çok uzun, Mesafe
>50 m.
Hedef plakası kullanın.
209
Alınan sinyal çok güçlü. Hedef oldukça yansıtıcı.
Piyasada satılan bir hedef plakasını kullanın.
252
Sıcaklık çok yüksek.
Aleti soğutun.
253
Sıcaklık çok düşük.
Aleti ısıtın.
255
Donanım hatası.
Aleti açın ve kapatın, simge hala görüntüleniyorsa, lütfen
teknik desteğe danışın.
54
Ridge Tool Company
micro LM-100
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Ïðåæäå ÷åì ïîëüçîâàòüñÿ
òèì ïðèáîðîì, âíèìàòåëüíî
ïðî÷èòàéòå äàííîå ðóêîâîäñòâî ïî êñïëóàòàöèè. Ðåçóëüòàòîì íåïîíèìàíèÿ è
íåñîáëþäåíèÿ ñîäåðæàíèÿ
äàííîãî ðóêîâîäñòâà ìîæåò
ñòàòü óäàð òîêîì, ïîæàð è
(èëè) ñåðüåçíàÿ òðàâìà.
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Çàïèøèòå ñåðèéíûé íîìåð, óêàçàííûé äàëåå, è ñîõðàíèòå ñåðèéíûé
íîìåð, óêàçàííûé íà ôèðìåííîé òàáëè÷êå.
Ñåðèéíûé
¹
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Ñîäåðæàíèå
Áëàíê äëÿ çàïèñè ñåðèéíîãî íîìåðà ïðèáîðà...........55
Îáîçíà÷åíèÿ òåõíèêè áåçîïàñíîñòè..........................57
Îáùèå ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè
Áåçîïàñíîñòü â ðàáî÷åé çîíå ..................................58
Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü ..............................................58
Ëè÷íàÿ áåçîïàñíîñòü ..............................................58
Ýêñïëóàòàöèÿ è îáñëóæèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ.......58
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå.....................................59
Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ïðè ðàáîòå ñ
äàííûì óñòðîéñòâîì
Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ëàçåðíûì
äàëüíîìåðîì............................................................59
Îïèñàíèå, òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè è
ñòàíäàðòíîå îáîðóäîâàíèå
Îïèñàíèå..................................................................60
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè.................................60
Ñðåäñòâà óïðàâëåíèÿ ..............................................61
Çíà÷êè ÆÊ-äèñïëåÿ ...............................................62
Ñòàíäàðòíûå ïðèíàäëåæíîñòè..............................62
Êëàññèôèêàöèÿ ëàçåðà ..............................................62
Çàÿâëåíèå Ôåäåðàëüíîé Êîìèññèè ñâÿçè ÑØÀ .........62
Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü (ЭМС) .................63
Ïðèêðåïëåíèå ê ïðèáîðó ðåìåøêà íà çàïÿñòüå ........63
Çàìåíà/óñòàíîâêà áàòàðååê ......................................63
Ïðåäýêñïëóàòàöèîííûé îñìîòð ................................64
Ïîäãîòîâêà è ýêñïëóàòàöèÿ óñòðîéñòâà ..................64
56
Ñðåäñòâà óïðàâëåíèÿ è íàñòðîéêè
äàëüíîìåðà LM-100
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ïðèáîðà ........................65
Óñòàíîâêà èçìåðèòåëüíîé îïîðíîé òî÷êè.............65
Ïåðåêëþ÷åíèå åäèíèö èçìåðåíèÿ íà äèñïëåå ........65
Ñáðîñ îòîáðàæåííûõ ïîäðîáíûõ äàííûõ/îòìåíà
ïîñëåäíåãî äåéñòâèÿ...............................................65
Ïðîñìîòð ïîñëåäíèõ 20 èçìåðåíèé ........................65
Ñáðîñ äàííûõ â ïàìÿòè ..........................................65
Òûëüíàÿ ïîäñâåòêà äèñïëåÿ..................................65
Èçìåðåíèÿ
Èçìåðåíèå îäíîãî ðàññòîÿíèÿ................................66
Íåïðåðûâíûé ðåæèì èçìåðåíèÿ, èçìåðåíèå
ìàêñèìóìà è ìèíèìóìà..........................................66
Ñêëàäûâàíèå/âû÷èòàíèå èçìåðåíèé ....................66
Èçìåðåíèå ïëîùàäè ................................................66
Èçìåðåíèå îáúåìà ...................................................67
Êîñâåííûå èçìåðåíèÿ
Èñïîëüçîâàíèå äâóõ òî÷åê......................................67
Èñïîëüçîâàíèå òðåõ òî÷åê......................................68
— èñòêà........................................................................68
Õðàíåíèå.....................................................................69
Îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò ............................................69
Óòèëèçàöèÿ ...............................................................69
Ïîèñê è óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé..........................70
Ïîæèçíåííàÿ ãàðàíòèÿ .....................Çàäíÿÿ îáëîæêà
Ridge Tool Company
* Перевод исходных инструкций
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Çíàêè áåçîïàñíîñòè
 äàííîì ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè èíñòðóìåíòà îáîçíà÷åíèÿ òåõíèêè áåçîïàñíîñòè è ñèãíàëüíûå ñëîâà
èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ñîîáùåíèÿ âàæíîé èíôîðìàöèè ïî áåçîïàñíîñòè.  äàííîì ðàçäåëå îáúÿñíÿåòñÿ çíà÷åíèå ýòèõ
ñèãíàëüíûõ ñëîâ è çíàêîâ.
Ýòî îáîçíà÷åíèå îïàñíîñòè. Îíî èñïîëüçóåòñÿ, ÷òîáû ïðåäóïðåäèòü âàñ î òðàâìàòè÷åñêèõ îïàñíîñòÿõ.
Ñëåäóéòå âñåì ñîîáùåíèÿì ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, êîòîðûå ñëåäóþò çà äàííûì ñèìâîëîì, ÷òîáû èçáåæàòü
âîçìîæíûõ òðàâì èëè ëåòàëüíîãî èñõîäà.
ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ
ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ, åñëè åå íå èçáåæàòü, ïðèâåäåò
ê ëåòàëüíîìó èñõîäó ëèáî çíà÷èòåëüíîé òðàâìå.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ, åñëè åå íå èçáåæàòü, ìîæåò ïðèâåñòè
ê ëåòàëüíîìó èñõîäó ëèáî çíà÷èòåëüíîé òðàâìå.
ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ óêàçûâàåò íà îïàñíóþ ñèòóàöèþ, êîòîðàÿ, åñëè åå íå èçáåæàòü, ìîæåò ïðèâåñòè
ê íåçíà÷èòåëüíîé ëèáî ñðåäíåé òÿæåñòè òðàâìå.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ óêàçûâàåò íà èíôîðìàöèþ, îòíîñÿùóþñÿ ê çàùèòå ñîáñòâåííîñòè.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ
Ýòîò символ îçíà÷àåò “âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî ïî êñïëóàòàöèè ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
îáîðóäîâàíèÿ”. Ðóêîâîäñòâî ïî êñïëóàòàöèè ñîäåðæèò âàæíóþ èíôîðìàöèþ ïî áåçîïàñíîé è íàäëåæàùåé
ðàáîòå ñ îáîðóäîâàíèåì.
Ýòîò ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî â äàííîì óñòðîéñòâå ïðèìåíåí
ëàçåð Êëàññà 2.
Ýòîò ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî çàïðåùàåòñÿ íàïðàâëÿòü ëó÷
ëàçåðà â ãëàçà.
Ýòîò ñèìâîë ïðåäóïðåæäàåò î íàëè÷èè îïàñíîãî ëàçåðíîãî
ëó÷à.
ОСТОРОЖНО
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАЦЕЛИВАТЬ
ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ В ГЛАЗА
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫХОДНАЯ
МОЩНОСТЬ < 1 мВт
ДЛИНА ВОЛНЫ 630-670 нм
ИЗДЕЛИЕ С ПРИМЕНЕНИЕМ
ЛАЗЕРА КЛАССА 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Ridge Tool Company
57
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Îáùèå ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Ïðî÷òèòå âñå ïðåäóïðåæäåíèÿ îòíîñèòåëüíî áåçîïàñíîãî
èñïîëüçîâàíèÿ è âñå èíñòðóêöèè. Íåñîáëþäåíèå ýòèõ
ïðåäóïðåæäåíèé è èíñòðóêöèé ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðó è/èëè ñåðüåçíîé òðàâìå.
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÍÀÑÒÎßÙÓÞ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ!
Декларация соответствия СЕ (890-011-320) выпускается
отдельным сопроводительным буклетом к данному руководству
только по требованию.
Áåçîïàñíîñòü â ðàáî÷åé çîíå
• Ðàáî÷àÿ çîíà äîëæíà ñîõðàíÿòüñÿ â ÷èñòîòå è áûòü
õîðîøî îñâåùåííîé. Íåñ÷àñòíûå ñëó÷àè ïðîèñõîäÿò,
êàê ïðàâèëî, â çàãðîìîæäåííûõ è ñëàáîîñâåùåííûõ
çîíàõ.
• Íåäîïóñòèìî ïîëüçîâàòüñÿ îáîðóäîâàíèåì âî âçðûâîîïàñíûõ ñðåäàõ, òî åñòü âáëèçè ãîðþ÷èõ æèäêîñòåé, ãàçîâ èëè ïûëè. Ïðè ðàáîòå ñ îáîðóäîâàíèåì
ìîãóò ïîÿâèòüñÿ èñêðû, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè
ê âîñïëàìåíåíèþ ïûëè èëè ãàçîâ.
• Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñóòñòâèå äåòåé è ïîñòîðîííèõ ëèö
âî âðåìÿ ðàáîòû ñ îáîðóäîâàíèåì. Îòâëå÷åíèå
âíèìàíèÿ ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå óïðàâëåíèÿ
îïåðàòîðîì.
Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü
• Íå ïðèêàñàéòåñü ê çàçåìëåííûì ïîâåðõíîñòÿì,
íàïðèìåð, òðóáàì, ðàäèàòîðàì îòîïëåíèÿ, ïå÷àì è
õîëîäèëüíèêàì.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå, åñëè òåëî
÷åëîâåêà çàçåìëåíî, ðèñê ïîðàæåíèÿ òîêîì ïîâûøàåòñÿ.
58
• Áåðåãèòå îáîðóäîâàíèå îò äîæäÿ è âëàãè. Ïîïàäàíèå
âîäû â êîðïóñ ïðèáîðà ïîâûøàåò îïàñíîñòü ïîðàæåíèÿ ëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
Ëè÷íàÿ áåçîïàñíîñòü
• Áóäüòå âíèìàòåëüíû, êîíòðîëèðóéòå âûïîëíÿåìûå
äåéñòâèÿ è ïîëüçóéòåñü çäðàâûì ñìûñëîì ïðè
ðàáîòå ñ ïðèáîðîì. Çàïðåùàåòñÿ ýêñïëóàòèðîâàòü
ïðèáîð, íàõîäÿñü â óñòàâøåì ñîñòîÿíèè èëè ïîä
äåéñòâèåì íàðêîòèêîâ, àëêîãîëÿ èëè ëåêàðñòâåííûõ
ïðåïàðàòîâ. Ïîòåðÿ êîíöåíòðàöèè ïðè ðàáîòå ñ
îáîðóäîâàíèåì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì.
• Èñïîëüçóéòå èíäèâèäóàëüíûå ñðåäñòâà çàùèòû.
Âñåãäà èñïîëüçóéòå ñðåäñòâà çàùèòû ãëàç. Èñïîëüçîâàíèå â ñîîòâåòñòâóþùèõ óñëîâèÿõ ïûëåçàùèòíîé
ìàñêè, áîòèíîê ñ íåñêîëüçÿùèìè ïîäîøâàìè, êàñêè,
áåðóøåé è äðóãèõ çàùèòíûõ ñðåäñòâ ñíèæàåò òðàâìîîïàñíîñòü.
• Íå ñëåäóåò èçäàëè òÿíóòüñÿ ê ðàáî÷èì îðãàíàì
ìàøèíû. Íîãè äîëæíû áûòü íàäëåæàùèì îáðàçîì
ðàññòàâëåíû, ÷òîáû â ëþáîå âðåìÿ îáåñïå÷èâàòü
ðàâíîâåñèå. Ýòî îáåñïå÷èâàåò áîëåå óâåðåííîå âëàäåíèå ïðèáîðîì â íåïðåäñêàçóåìûõ ñèòóàöèÿõ.
Ýêñïëóàòàöèÿ è îáñëóæèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ
• Íå ïåðåãðóæàéòå îáîðóäîâàíèå. Èñïîëüçóéòå ñîîòâåòñòâóþùåå îáîðóäîâàíèå äëÿ êàæäîãî òèïà ðàáîòû.
Ïðàâèëüíûé âûáîð îáîðóäîâàíèÿ ñïîñîáñòâóåò áîëåå
êà÷åñòâåííîìó, áåçîïàñíîìó è áûñòðîìó âûïîëíåíèþ
ðàáîòû.
Ridge Tool Company
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
• Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå îáîðóäîâàíèÿ, åñëè åãî
ïåðåêëþ÷àòåëü íå ïåðåâîäèòñÿ â ïîëîæåíèå «ÂÊË.»
èëè «ÂÛÊË.». Ëþáîé ïðèáîð ñ íåèñïðàâíûì âûêëþ÷àòåëåì ýëåêòðîïèòàíèÿ îïàñåí, åãî ñëåäóåò îòðåìîíòèðîâàòü.
• Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ ðåãóëèðîâîê, çàìåíû
ïðèíàäëåæíîñòåé èëè ïîñòàíîâêîé ïðèáîðà íà
õðàíåíèå ñëåäóåò âûíóòü èç íåãî áàòàðåéêè ýëåêòðîïèòàíèÿ. Ïîäîáíûå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
ñíèæàþò òðàâìîîïàñíîñòü.
• Õðàíèòå íåèñïîëüçóåìîå îáîðóäîâàíèå âäàëè îò
äåòåé. Íå äîïóñêàéòå èñïîëüçîâàíèå îáîðóäîâàíèÿ
ëèöàìè, íå ðàáîòàâøèìè ñ íèì ðàíåå è íå îçíàêîìëåííûìè ñ äàííûìè èíñòðóêöèÿìè. Îáîðóäîâàíèå
ìîæåò ïðåäñòàâëÿòü îïàñíîñòü â ðóêàõ íåêâàëèôèöèðîâàííûõ ïîëüçîâàòåëåé.
• Ñëåäèòå çà ñîñòîÿíèåì îáîðóäîâàíèÿ. Ñëåäóåò ïðîâåðÿòü îòñóòñòâèå íåñîîñíîñòè èëè çàåäàíèÿ
äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé, îòñóòñòâèÿ èëè ïîëîìêè
äåòàëåé è èíûõ óñëîâèé, êîòîðûå ìîãóò îòðèöàòåëüíî ïîâëèÿòü íà ðàáîòó ïðèáîðà.  ñëó÷àå
ïîâðåæäåíèÿ îáîðóäîâàíèÿ óñòðàíèòå íåïîëàäêè
ïåðåä ðàáîòîé. Ïëîõîå ñîñòîÿíèå îáîðóäîâàíèÿ ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èíîé ìíîãèõ íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ.
• Èñïîëüçóéòå îáîðóäîâàíèå è àêñåññóàðû â ñîîòâåòñòâèè ñ íàñòîÿùèì ðóêîâîäñòâîì, ïðèíèìàÿ âî
âíèìàíèÿ óñëîâèÿ è öåëè ýêñïëóàòàöèè. Èñïîëüçîâàíèå îáîðóäîâàíèå íå ïî íàçíà÷åíèþ ìîæåò ñòàòü
ïðè÷èíîé îïàñíîé ñèòóàöèè.
• Èñïîëüçóéòå òîëüêî ðåêîìåíäîâàííûå ïðîèçâîäèòåëåì àêñåññóàðû. Àêñåññóàðû, ïîäõîäÿùèå äëÿ ðàáîòû
ñ îäíèì îáîðóäîâàíèåì, ìîãóò áûòü îïàñíûìè ïðè
èñïîëüçîâàíèè ñ äðóãèì.
• Ñëåäèòå çà òåì, чтобы ðó÷êè èíñòðóìåíòà îñòàâàëèñü
ñóõèìè è ÷èñòûìè; íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ íà íèõ
ìàñëà èëè ñìàçêè. Ýòî îáåñïå÷èò ëó÷øåå óïðàâëåíèå
îáîðóäîâàíèåì.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
• Íåîáõîäèìî ïðåäîñòàâèòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå
ïðèáîðà êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó ïî ðåìîíòó,
ïðèìåíÿþùåìó òîëüêî ôèðìåííûå ñìåííûå äåòàëè.
Òîëüêî òàêèì îáðàçîì ãàðàíòèðóåòñÿ áåçîïàñíîñòü
ïðè èñïîëüçîâàíèè èíñòðóìåíòà.
Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
ïðè ðàáîòå ñ äàííûì óñòðîéñòâîì
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
 äàííîì ðàçäåëå ñîäåðæèòñÿ âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ î áåçîïàñíîñòè, èìåþùàÿ îòíîøåíèå èìåííî ê äàííîìó èíñòðóìåíòó.
— òîáû ñíèçèòü ðèñê ïîðàæåíèÿ îðãàíîâ çðåíèÿ èëè ïîëó÷åíèÿ
òÿæåëîé òðàâìû, ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ëàçåðíîãî äàëüíîìåðà
micro LM-100 âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñ óêàçàííûìè ìåðàìè
ïðåäîñòîðîæíîñòè.
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÍÀÑÒÎßÙÓÞ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ!
Õðàíèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ðÿäîì ñ ïðèáîðîì äëÿ
èñïîëüçîâàíèÿ åå îïåðàòîðîì.
Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ëàçåðíûì
äàëüíîìåðîì
• Çàïðåùàåòñÿ íàïðàâëÿòü ëó÷ ëàçåðà â ãëàçà. Ëó÷
ëàçåðà, íàïðàâëåííûé â ãëàçà ìîæåò áûòü îïàñåí.
Çàïðåùàåòñÿ íàáëþäàòü ëó÷ ëàçåðà íàïðÿìóþ ñ
ïîìîùüþ îïòè÷åñêèõ ïðèáîðîâ (íàïðèìåð, áèíîêëåé
èëè òåëåñêîïîâ).
Ridge Tool Company
59
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
• Çàïðåùàåòñÿ íàïðàâëÿòü ëó÷ ëàçåðà íà äðóãèõ
ëþäåé. Ëó÷ ëàçåðà ñëåäóåò íàïðàâëÿòü âûøå èëè
íèæå óðîâíÿ ãëàç. Ëó÷è ëàçåðà ìîãóò áûòü îïàñíû
äëÿ îðãàíîâ çðåíèÿ.
Äàëüíåéøóþ èíôîðìàöèþ ïî äàííîìó ïðîäóêòó Ridge
Tool ìîæíî ïîëó÷èòü ñëåäóþùèì îáðàçîì:
• Îáðàòèòåñü ê ìåñòíîìó äèñòðèáüþòîðó RIDGID.
• Контакты ближайшего представительства компании Ridge Tool
можно найти на сайте www.RIDGID.com или www.RIDGID.ru
• Îáðàòèòåñü â Îòäåë òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
Ridge Tool ïî àäðåñó rtctechservices@emerson.com, â
ÑØÀ è Êàíàäå âû òàêæå ìîæåòå ïîçâîíèòü ïî íîìåðó
(800) 519-3456.
Îïèñàíèå, õàðàêòåðèñòèêè
è ñòàíäàðòíîå îáîðóäîâàíèå
Îïèñàíèå
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð RIDGID® micro LM-100 ïîçâîëÿåò
ïðîñòî, áûñòðî è òî÷íî îïðåäåëèòü ðàññòîÿíèå îäíèì
íàæàòèåì êíîïêè. Ïðîñòî íàæìèòå êíîïêó èçìåðåíèÿ,
÷òîáû âêëþ÷èòü ëàçåð êëàññà II, è íàöåëüòå åãî ëó÷ íà
óäàëåííóþ èëè òðóäíîäîñòóïíóþ èçìåðèòåëüíóþ
òî÷êó, çàòåì åùå ðàç íàæìèòå êíîïêó èçìåðåíèÿ.
Äàëüíîìåð micro LM-100 îáåñïå÷èâàåò áûñòðîå èçìåðåíèå ñ ïîìîùüþ ÷åòêîãî è ðàçáîð÷èâîãî ÆÊ äèñïëåÿ ñ
òûëüíîé ïîäñâåòêîé.
Ïîãðåøíîñòü èçìåðåíèÿ íà äàëüíîñòè äî 10 ì
(2, ñòàíäàðòíîå
îòêëîíåíèå) ...........................Òèïîâàÿ: ± 1,5 ìì**
(± 0,06 äþéìà**)
Åäèíèöû èçìåðåíèÿ .............ì, äþéìû, ôóòû
Êëàññ ëàçåðà.........................Êëàññ II
Òèï ëàçåðà ............................635 íì, <1 ìÂò
Ñòåïåíü çàùèòû...................IP 54 ïûëåçàùèùåííûé,
áðûçãîçàùèùåííûé
Ïàìÿòü..................................20 èçìåðåíèé
Äèàïàçîí ðàáî÷èõ
òåìïåðàòóð ...........................îò 0°C äî 40°C
(îò 32°F äî 104°F)
Òåìïåðàòóðà õðàíåíèÿ .........îò -10°C äî 60°C
(îò 14°F äî 140°F)
Ñðîê ñëóæáû áàòàðååê .........Äî 4000 çàìåðîâ
Áàòàðåéêè .............................(2) AAA
Àâòîìàòè÷åñêîå
âûêëþ÷åíèå ëàçåðà ..............—åðåç 30 ñåêóíä
Àâòîìàòè÷åñêîå
âûêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ ...........—åðåç 3 ìèíóòû
áåçäåéñòâèÿ
Ðàçìåðû .................................115 x 48 x 28 ìì
(41/2” x 17/8 x 11/8”)
Âåñ .........................................0,2 êã (7 óíöèé)
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Äàëüíîñòü èçìåðåíèÿ ...........îò 0,05 äî 50 ì*
(îò 0,16 ôóòà äî
164 ôóòîâ*)
60
Ridge Tool Company
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Õàðàêòåðíûå îñîáåííîñòè
• Ðàñ÷åòû ïëîùàäè è îáúåìà
• Êîñâåííûé ðåæèì
èçìåðåíèÿ
• Ñëîæåíèå/âû÷èòàíèå
• Ïîäñâåòêà äèñïëåÿ è
ìíîãîñòðî÷íûé äèñïëåé
• Íåïðåðûâíûé ðåæèì
èçìåðåíèÿ
• Îòñëåæèâàíèå
ìèíèìàëüíîãî/ìàêñèìàëüíîãî ðàññòîÿíèÿ
• Ñèãíàëèçàöèÿ ãóäêîì
* Äàëüíîñòü èçìåðåíèÿ îãðàíè÷åíà 50 ì (164 ôóòà) Äëÿ
óëó÷øåíèÿ èçìåðèòåëüíîé ñïîñîáíîñòè ïðè äíåâíîì
îñâåùåíèè èëè æå â ñëó÷àå ïëîõîé îòðàæàòåëüíîé
ñïîñîáíîñòè öåëè ñëåäóåò ïðèìåíÿòü ïëàñòèíêó äëÿ
íàöåëèâàíèÿ äàëüíîìåðà, èìåþùóþñÿ â ïðîäàæå.
** Â áëàãîïðèÿòíûõ óñëîâèÿõ (õîðîøèå ñâîéñòâà ïîâåðõíîñòè
öåëè, ïðè êîìíàòíîé òåìïåðàòóðå) äî 10 ì (33 ôóòà). Â
íåáëàãîïðèÿòíûõ óñëîâèÿõ, íàïðèìåð, ïðè ÿðêîì ñîëíå÷íîì
ñâåòå, ïðè ïëîõî îòðàæàþùåé ñâåò ïîâåðõíîñòè öåëè èëè ïðè
áîëüøèõ èçìåíåíèÿõ òåìïåðàòóðû îòêëîíåíèå ïðè èçìåðåíèè
äàëüíîñòè ñâûøå 10 ì (33 ôóòà) ìîæåò âîçðàñòè íà ± 0,15 ìì/ì
(± 0,0018 äþéìà/ôóò).
Ñðåäñòâà óïðàâëåíèÿ
Êíîïêà
âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
Êíîïêà
ïëîùàäè/îáúåìà
Êíîïêà
íåïðåðûâíîãî
èçìåðåíèÿ
Êíîïêà
ñëîæåíèÿ
Êíîïêà
ïàìÿòè
Êíîïêà
èçìåðèòåëüíîé
îïîðíîé òî÷êè
Êíîïêà
êîñâåííîãî
èçìåðåíèÿ
Êíîïêà
âû÷èòàíèÿ
Êíîïêà
òûëüíîé
ïîäñâåòêè/единиц
измерения
Êíîïêà
ñáðîñà/âûêëþ÷åíèÿ
ïèòàíèÿ
Ðèñóíîê 2 – Êíîïêè ïðèáîðà micro LM-100
Ðèñóíîê 1 – Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Ridge Tool Company
61
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Äàííûé ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ
Çíà÷êè ÆÊ-äèñïëåÿ
Ëàçåð
âêëþ÷åí
Îäèíî÷íîå
èçìåðåíèå
Èíäèêàòîð
áàòàðåéêè
Ïðèáîð íåèñïðàâåí
Âòîðîå
ïðåäâàðèòåëüíîå
èçìåðåíèå
Îïîðíàÿ
âåðõíÿÿ
êðîìêà
ïðèáîðà
Îïîðíàÿ
íèæíÿÿ
êðîìêà
ïðèáîðà
Ìèíèìóììàêñèìóì
(íåïðåðûâíî)
ß÷åéêà
ïàìÿòè
Ïåðâîå
ïðåäâàðèòåëüíîå
èçìåðåíèå
Ôóíêöèè
èçìåðåíèÿ
Îäèíî÷íîå
èçìåðåíèå/ðåçóëüòàò
ðàñ÷åòà
Ðèñóíîê 3 – ÆÊ äèñïëåé ïðèáîðà micro LM-100
Ñòàíäàðòíûå ïðèíàäëåæíîñòè
• Äàëüíîìåð micro LM-100
• Ôóòëÿð äëÿ ïåðåíîñêè
• Ðåìåøîê íà çàïÿñòüå
62
• Áàòàðåéêè (2 øò.
òèïà AAA)
• Ðóêîâîäñòâî
îïåðàòîðà
èçìåðåíèÿ ðàññòîÿíèÿ. Íåâåðíàÿ êñïëóàòàöèÿ èëè
íåïðàâèëüíîå ïðèìåíåíèå ïðèáîðà ìîãóò ïðèâåñòè ê
íåâåðíûì èëè ê íåòî÷íûì ðåçóëüòàòàì èçìåðåíèé.
Âûáîð ñîîòâåòñòâóþùåãî ñïîñîáà èçìåðåíèÿ äëÿ
êîíêðåòíûõ óñëîâèé ïðåäîñòàâëÿåòñÿ ñàìîìó ïîëüçîâàòåëþ.
Êëàññèôèêàöèÿ ëàçåðà
Äàëüíîìåð RIDGID micro LM-100 ãåíåðèðóåò
âèäèìûé ëàçåðíûé ëó÷, èçëó÷àåìûé èç
âåðõíåãî òîðöà ïðèáîðà.
Ïðèáîð ñîîòâåòñòâóåò ïàðàìåòðàì ëàçåðîâ êëàññà 2,
óêàçàííûì â ñòàíäàðòàõ:
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Çàÿâëåíèå Ôåäåðàëüíîé Êîìèññèè ñâÿçè
ÑØÀ
Äàííûé ïðèáîð áûë ïðîòåñòèðîâàí è ïîêàçàë ñîîòâåòñòâèå ñ îãðàíè÷åíèÿìè äëÿ Êëàññà  öèôðîâûõ
óñòðîéñòâ, â ñîîòâåòñòâèè ñ — àñòüþ 15 Ïðàâèë ÔÊÑ.
Ýòè îãðàíè÷åíèÿ ïðåäñòàâëÿþò ñîáîé îáîñíîâàííóþ
çàùèòó ïðîòèâ íåäîïóñòèìûõ ïîìåõ â æèëûõ ïîìåùåíèÿõ.
Ýòîò ïðèáîð ãåíåðèðóåò, èñïîëüçóåò è ìîæåò èçëó÷àòü
íåðãèþ радиочастот, è, åñëè îí íå áóäåò óñòàíîâëåí è
èñïîëüçîâàí â ñîîòâåòñòâèè ñ ðóêîâîäñòâîì, ìîæåò
ñîçäàâàòü íåäîïóñòèìûå ïîìåõè äëÿ ðàäèî ñâÿçè.
Îäíàêî íåò ãàðàíòèé, ÷òî â каких-то конкретных условиях
íå ñëó÷èòñÿ ïîìåõ.
Ridge Tool Company
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Åñëè äàííûé ïðèáîð ñîçäàåò íåäîïóñòèìûå ïîìåõè äëÿ
ðàäèî ëèáî òåëåâèçèîííîãî ïðèåìà, ÷òî ìîæíî
îïðåäåëèòü âêëþ÷àÿ è âûêëþ÷àÿ ïðèáîð, ïîëüçîâàòåëü
ìîæåò ïîïðîáîâàòü èñïðàâèòü ïîìåõè ñëåäóþùèìè
ñïîñîáàìè:
• Ïåðåîðèåíòèðîâàòü ëèáî ïåðåìåñòèòü ïðèíèìàþùóþ
àíòåííó.
• Óâåëè÷èòü äèñòàíöèþ ìåæäó ïðèáîðîì è ïðèåìíèêîì.
• Ïîëó÷èòü êîíñóëüòàöèþ ó äèëåðà ëèáî îïûòíîãî
òåõíèêà ïî ðàäèî/ÒÂ.
Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü
(ЭМС)
Òåðìèí “ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü” èñïîëüçîâàí ñ öåëüþ îáîçíà÷èòü ñïîñîáíîñòü ïðîäóêòà áåçîøèáî÷íî ôóíêöèîíèðîâàòü â ñðåäå ñ èçëó÷àåìûìè
ýëåêòðîìàãíèòíûìè ïîìåõàìè è ýëåêòðîñòàòè÷åñêèìè
ðàçðÿäàìè, íå ñîçäàâàÿ ýëåêòðîìàãíèòíûõ ïîìåõ
äðóãîìó îáîðóäîâàíèþ.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Äàëüíîìåð RIDGID micro LM-100
ñîîòâåòñòâóåò âñåì äåéñòâóþùèì ñòàíäàðòàì ïî
ëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè (ЭМС). Îäíàêî, íåâîçìîæíî ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü âåðîÿòíîñòü ñîçäàíèÿ ïðèáîðîì ïîìåõ äëÿ äðóãèõ óñòðîéñòâ.
Ïðèêðåïëåíèå ê ïðèáîðó ðåìåøêà íà
çàïÿñòüå
Ââåäèòå íåáîëüøîé øíóðîê îò ðåìåøêà íà çàïÿñòüå â
êîëüöî íà êîðïóñå äàëüíîìåðà LM-100. Ââåäèòå êîí÷èê
ðåìåøêà íà çàïÿñòüå â îáðàçóåìóþ øíóðêîì ïåòëþ è
ïëîòíî çàòÿíèòå.
Ðèñóíîê 4 - Ïðèêðåïëåíèå ê
ïðèáîðó ðåìåøêà
íà çàïÿñòüå
Ðèñóíîê 5 – Çàìåíà áàòàðååê
Çàìåíà/óñòàíîâêà áàòàðåé
 êîìïëåêò äàëüíîìåðà LM-100 âõîäÿò óñòàíîâëåííûå â
íåãî áàòàðåéêè. Åñëè íà äèñïëåå ïðèáîðà ìèãàåò èíäèêàòîð áàòàðåéêè, òî ðàçðÿæåííûå áàòàðåéêè ïðèáîðà
ñëåäóåò çàìåíèòü. Èçâëåêèòå áàòàðåéêè èç ïðèáîðà ïåðåä
åãî äëèòåëüíûì õðàíåíèåì âî èçáåæàíèå âîçíèêíîâåíèÿ
òå÷è ýëåêòðîëèòà èç áàòàðååê. (Ðèñóíîê 5)
1. Ñ ïîìîùüþ êðåñòîâîé îòâåðòêè ñëåãêà îòâåðíèòå
âèíò êðûøêè îòñåêà áàòàðååê è ñíèìèòå êðûøêó.
2. Èçâëåêèòå óñòàíîâëåííûå áàòàðåéêè.
3. Óñòàíîâèòå äâå ùåëî÷íûå áàòàðåéêè òèïà AAA
(LR03), ñîáëþäàÿ íàäëåæàùóþ ïîëÿðíîñòü, óêàçàííóþ â îòñåêå äëÿ áàòàðååê.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Óñòàíîâèòå áàòàðåéêè îäíîãî
òèïà. Íå èñïîëüçóéòå îäíîâðåìåííî áàòàðåéêè ðàçíîãî
òèïà. Íå èñïîëüçóéòå îäíîâðåìåííî ðàçðÿæåííûå è
íîâûå áàòàðåéêè. Èñïîëüçîâàíèå áàòàðååê ðàçíîãî
òèïà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïåðåãðåâó è âûõîäó áàòàðåéêè
èç ñòðîÿ.
Ridge Tool Company
63
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
4. Óñòàíîâèòå íà ìåñòî êðûøêó è çàòÿíèòå âèíò.
Ïðåäýêñïëóàòàöèîííûé îñìîòð
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Ïåðåä êàæäûì ïðèìåíåíèåì ïðîâåðÿéòå äàëüíîìåð è óñòðàíÿéòå ëþáûå îáíàðóæåííûå íåèñïðàâíîñòè, ÷òîáû ñíèçèòü
îïàñíîñòü òðàâìû èëè ðèñê ïîëó÷åíèÿ íåâåðíîãî èçìåðåíèÿ.
Çàïðåùàåòñÿ íàïðàâëÿòü ëó÷ ëàçåðà â ãëàçà. Ëó÷ ëàçåðà,
íàïðàâëåííûé â ãëàçà ìîæåò áûòü îïàñåí.
1. Óäàëèòå ëþáîå ìàñëî, ñìàçêó èëè ãðÿçü ñ ïðèáîðà.
Ýòî òàêæå ÿâëÿåòñÿ ÷àñòüþ ïðîâåðêè.
2. Îñìîòðèòå äàëüíîìåð è óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè
ïîâðåæäåííûõ, èçíîøåííûõ, óòåðÿííûõ, íåñîîñíûõ
èëè çàåäàþùèõ äåòàëåé èëè ëþáûõ äðóãèõ íåèñïðàâíîñòåé, êîòîðûå ìîãóò ïîìåøàòü íîðìàëüíîé è
áåçîïàñíîé ðàáîòå.
3. Ïðîâåðüòå, íà ìåñòå ëè ïðåäóïðåäèòåëüíûå ýòèêåòêè, õîðîøî ëè îíè ïðèêðåïëåíû è ðàçáîð÷èâû.
(Ñì. ðèñ. 6).
4. Åñëè âî âðåìÿ ïðîâåðêè áûëè îáíàðóæåíû êàêèåëèáî íåèñïðàâíîñòè, íå èñïîëüçóéòå äàëüíîìåð äî
âûïîëíåíèÿ íàäëåæàùåãî òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.
5. Â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé ïî ýêñïëóàòàöèè
âêëþ÷èòå ëàçåðíûé äàëüíîìåð, âûïîëíèòå èçìåðåíèå è ïðîâåðüòå ïîëó÷åííûé ðàçìåð ñ ïîìîùüþ
äðóãîãî èíñòðóìåíòà (ðóëåòêè è ïð.). Åñëè îòëè÷èÿ
â ðàçìåðàõ íåäîïóñòèìûå, íå èñïîëüçóéòå äàëüíîìåð äî âûïîëíåíèÿ íàäëåæàùåãî òåõíè÷åñêîãî
îáñëóæèâàíèÿ.
64
Ðèñóíîê 6 - Ïðåäóïðåäèòåëüíûå ýòèêåòêè
Ïîäãîòîâêà è ýêñïëóàòàöèÿ óñòðîéñòâà
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Çàïðåùàåòñÿ íàïðàâëÿòü ëó÷ ëàçåðà â ãëàçà. Ëó÷ ëàçåðà,
íàïðàâëåííûé â ãëàçà ìîæåò áûòü îïàñåí. Çàïðåùàåòñÿ
íàáëþäàòü ëó÷ ëàçåðà íàïðÿìóþ ñ ïîìîùüþ îïòè÷åñêèõ
ïðèáîðîâ (íàïðèìåð, áèíîêëåé èëè òåëåñêîïîâ).
Çàïðåùàåòñÿ íàïðàâëÿòü ëó÷ ëàçåðà íà äðóãèõ ëþäåé. Ëó÷
ëàçåðà ñëåäóåò íàïðàâëÿòü âûøå èëè íèæå óðîâíÿ ãëàç. Ëó÷è
ëàçåðà ìîãóò áûòü îïàñíû äëÿ îðãàíîâ çðåíèÿ.
Ïîäãîòîâüòå äàëüíîìåð ê ðàáîòå è используйте его â ñîîòâåòñòâèè
с данными ïðîöåäóðàìè, ÷òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü òðàâìû èëè
ðèñê ïîëó÷åíèÿ íåâåðíîãî èçìåðåíèÿ.
1. Ïðîâåäèòå ïðîâåðêó ðàáî÷åé çîíû, êàê óêàçàíî â
ðàçäåëå "Общие правила техники безопасности".
2. Ïðîâåðüòå èçìåðÿåìûé îáúåêò è óáåäèòåñü, ÷òî
äàííûé èçìåðèòåëüíûé ïðèáîð ïîäõîäèò äëÿ
Ridge Tool Company
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
ïðèìåíåíèÿ. Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èçìåðåíèÿ ðàññòîÿíèé äî 50 ì
(164 ôóòà). Äàëüíîñòü èçìåðåíèÿ, ïîãðåøíîñòü
èçìåðåíèÿ è äðóãàÿ èíôîðìàöèÿ ïðåäñòàâëåíà â
ðàçäåëå “Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè”.
÷åíèÿ åäèíèö èçìåðåíèÿ
. Äîñòóïíû ñëåäóþùèå
åäèíèöû èçìåðåíèÿ: Ôóòû, ìåòðû, äþéìû.
3. Óäîñòîâåðüòåñü â íàäëåæàùåé ïðîâåðêå âñåãî
îáîðóäîâàíèÿ.
Íàæìèòå êíîïêó ñáðîñà/âûêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ
,
÷òîáû âûïîëíèòü ñáðîñ îòîáðàæåííûõ äàííûõ èëè
îòìåíèòü ïîñëåäíåå äåéñòâèå.
Ñðåäñòâà óïðàâëåíèÿ è íàñòðîéêè
äàëüíîìåðà LM-100
Ñáðîñ îòîáðàæåííûõ äàííûõ/îòìåíà
ïîñëåäíåãî äåéñòâèÿ
Ïðîñìîòð ïîñëåäíèõ 20 èçìåðåíèé
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ïðèáîðà
Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
, ÷òîáû
âêëþ÷èòü äàëüíîìåð è ëàçåð. Ïåðåä âêëþ÷åíèåì
óáåäèòåñü, ÷òî ëàçåð íàïðàâëåí â áåçîïàñíîå ìåñòî.
Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó ñáðîñà/âûêëþ÷åíèÿ
ïèòàíèÿ
, ÷òîáû âûêëþ÷èòü äàëüíîìåð. — åðåç òðè
ìèíóòû áåçäåéñòâèÿ ëàçåðíûé äàëüíîìåð âûêëþ÷àåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè.
Óñòàíîâêà èçìåðèòåëüíîé îïîðíîé òî÷êè
Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ äàëüíîìåðà îïîðíàÿ èçìåðèòåëüíàÿ
òî÷êà ïî óìîë÷àíèþ íàõîäèòñÿ ó çàäíåé êðîìêè
ïðèáîðà . Íàæìèòå êíîïêó îïîðíîé èçìåðèòåëüíîé
òî÷êè
, ÷òîáû ïåðåìåñòèòü îïîðíóþ èçìåðèòåëüíóþ
òî÷êó ê ïåðåäíåé êðîìêå ïðèáîðà (ê òîðöó èçëó÷àòåëÿ
ëàçåðà). Ïðèáîð ïîäàñò ãóäîê, è íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ
ñèìâîë ïåðåäíåé îïîðíîé òî÷êè .
Ïåðåêëþ÷åíèå åäèíèö èçìåðåíèÿ íà äèñïëåå
— òîáû èçìåíèòü åäèíèöû èçìåðåíèÿ, íàæìèòå è
óäåðæèâàéòå êíîïêó òûëüíîé ïîäñâåòêè/ïåðåêëþ-
Íàæìèòå êíîïêó ïàìÿòè
, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü ïîñëåäíèå äâàäöàòü èçìåðåíèé èëè ðåçóëüòàòîâ âû÷èñëåíèé, îòîáðàæàåìûõ â îáðàòíîì ïîðÿäêå. Íàæìèòå
êíîïêó ñëîæåíèÿ èëè âû÷èòàíèÿ
, ÷òîáû ïåðåéòè ïî òèì çàïèñÿì.
Ñáðîñ äàííûõ из ïàìÿòè
Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó ïàìÿòè
è îäíîâðåìåííî íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó ñáðîñà/
âûêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ , ÷òîáû удалить âñå äàííûå èç
ïàìÿòè.
Òûëüíàÿ ïîäñâåòêà äèñïëåÿ
— òîáû âêëþ÷èòü èëè âûêëþ÷èòü òûëüíóþ ïîäñâåòêó
äèñïëåÿ, íàæìèòå êíîïêó òûëüíîé ïîäñâåòêè/ïåðåêëþ÷åíèÿ åäèíèö èçìåðåíèÿ
.
Èçìåðåíèÿ
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð RIDGID micro LM-100 èìååò
ìàêñèìàëüíóþ äàëüíîñòü èçìåðåíèÿ 50 ì (164 ôóòà).
Ðàáîòà ïðèáîðà ïðè ÿðêîì ñîëíå÷íîì ñâåòå ìîæåò
ïðèâåñòè ê óìåíüøåíèþ äàëüíîñòè èçìåðåíèÿ ïðèáîðà.
Ridge Tool Company
65
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Îòðàæàòåëüíûå ñâîéñòâà ïîâåðõíîñòè òàêæå ìîãóò
ñíèæàòü äàëüíîñòü èçìåðåíèÿ ïðèáîðà.
Ïðè èçìåðåíèè ïðèáîðîì ïðîçðà÷íûõ, ïîëóïðîçðà÷íûõ,
ãëÿíöåâûõ èëè îòðàæàþùèõ ïîâåðõíîñòåé, íàïðèìåð,
áåñöâåòíûõ æèäêîñòåé (íàïðèìåð, âîäû), ñòåêëà,
ïåíîïëàñòà, çåðêàë è ïð., ìîæåò âîçíèêíóòü ïîãðåøíîñòü. Äëÿ ïîâûøåíèÿ òî÷íîñòè èçìåðåíèé ìîæíî
ïðèìåíÿòü ïëàñòèíêó äëÿ íàöåëèâàíèÿ äàëüíîìåðà,
èìåþùóþñÿ â ïðîäàæå.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Çàïðåùàåòñÿ íàïðàâëÿòü ëó÷ íà
ñîëíöå. Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ èçìåðèòåëüíîãî ïðèáîðà.
Èçìåðåíèå îäíîãî ðàññòîÿíèÿ
1. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
, ÷òîáû âêëþ÷èòü ëàçåð. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/
èçìåðåíèÿ
åùå ðàç, ÷òîáû âûïîëíèòü èçìåðåíèå.
2. Èçìåðåííîå çíà÷åíèå îòîáðàæàåòñÿ ñðàçó æå.
Íåïðåðûâíûé ðåæèì èçìåðåíèÿ, èçìåðåíèå
ìàêñèìóìà è ìèíèìóìà
1. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó íåïðåðûâíîãî
ðåæèìà èçìåðåíèÿ
, ÷òîáû ïåðåéòè â íåïðåðûâíûé ðåæèì èçìåðåíèÿ. Â íåïðåðûâíîì ðåæèìå
èçìåðåíèÿ èçìåðåííîå çíà÷åíèå îáíîâëÿåòñÿ
ïðèáëèçèòåëüíî îäèí ðàç çà êàæäûå 0,5 ñåêóíäû â
òðåòüåé ñòðîêå äèñïëåÿ. Ñîîòâåòñòâóþùèå çíà÷åíèÿ ìèíèìóìà è ìàêñèìóìà îòîáðàæàþòñÿ
äèíàìè÷åñêè â ïåðâîé è âòîðîé ñòðîêå äèñïëåÿ.
66
2. Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/
èçìåðåíèÿ
èëè êíîïêó ñáðîñà/âûêëþ÷åíèÿ
ïèòàíèÿ
, ÷òîáû îñòàíîâèòü íåïðåðûâíûé ðåæèì èçìåðåíèÿ. Ïðèáîð àâòîìàòè÷åñêè îñòàíîâèòñÿ ïîñëå 100 íåïðåðûâíûõ èçìåðåíèé.
Ñêëàäûâàíèå/âû÷èòàíèå èçìåðåíèé
1. Íàæìèòå êíîïêó ñëîæåíèÿ
, ÷òîáû äîáàâèòü
ñëåäóþùåå èçìåðåíèå ê ïðåäûäóùåìó.
, ÷òîáû îòíÿòü
2. Íàæìèòå êíîïêó âû÷èòàíèÿ
ñëåäóþùåå èçìåðåíèå îò ïðåäûäóùåãî.
3. Íàæìèòå êíîïêó ñáðîñà/âûêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ
, ÷òîáû îòìåíèòü ïîñëåäíåå äåéñòâèå.
4. Íàæìèòå êíîïêó ñáðîñà/âûêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ
åùå ðàç, ÷òîáû âîçâðàòèòüñÿ â ðåæèì îäèíî÷íûõ èçìåðåíèé.
Èçìåðåíèå ïëîùàäè
1. Íàæìèòå êíîïêó ïëîùàäè/îáúåìà
. Íà äèñïëåå
ïîÿâèòñÿ ñèìâîë
. Â ñèìâîëå áóäåò ìèãàòü
èçìåðÿåìîå ðàññòîÿíèå.
, ÷òî2. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
áû âûïîëíèòü ïåðâîå èçìåðåíèå (îïðåäåëèòü
äëèíó).
åùå
3. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
ðàç, ÷òîáû âûïîëíèòü âòîðîå èçìåðåíèå (îïðåäåëèòü øèðèíó).
4. Ðåçóëüòàò âû÷èñëåíèÿ ïëîùàäè âûâîäèòñÿ â
òðåòüþ ñòðîêó äèñïëåÿ; îòäåëüíûå èçìåðåííûå
çíà÷åíèÿ îòîáðàæàþòñÿ â ñòðîêå 1 è 2.
Ridge Tool Company
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Èçìåðåíèå îáúåìà
1. Íàæìèòå êíîïêó ïëîùàäè/îáúåìà
. Íà äèñïëåå
ïîÿâèòñÿ ñèìâîë
. Â ñèìâîëå áóäåò ìèãàòü
èçìåðÿåìîå ðàññòîÿíèå.
åùå ðàç, ÷òî2. Íàæìèòå êíîïêó ïëîùàäè/îáúåìà
áû íà äèñïëåå ïîÿâèëñÿ ñèìâîë
èçìåðåíèÿ
îáúåìà. Â ñèìâîëå áóäåò ìèãàòü èçìåðÿåìîå
ðàññòîÿíèå.
3. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
, ÷òîáû âûïîëíèòü ïåðâîå èçìåðåíèå (îïðåäåëèòü
äëèíó).
4. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
åùå
ðàç, ÷òîáû âûïîëíèòü âòîðîå èçìåðåíèå (îïðåäåëèòü øèðèíó).
5. Ðåçóëüòàò âû÷èñëåíèÿ ïëîùàäè âûâîäèòñÿ â
òðåòüþ ñòðîêó äèñïëåÿ; îòäåëüíûå èçìåðåííûå
çíà÷åíèÿ îòîáðàæàþòñÿ â ñòðîêå 1 è 2.
ðàññòîÿíèé: äî âåðõíåãî óðîâíÿ ñòåíû (ãèïîòåíóçà), è
ìåæäó äâóìÿ òî÷êàìè âäîëü ëèíèè, ïåðïåíäèêóëÿðíîé
îñíî-âàíèþ ñòåíû (êàòåò). Ïî ýòèì äâóì èçìåðåíèÿì
âû÷èñ-ëÿåòñÿ òðåáóåìîå ðàññòîÿíèå ìåæäó äâóìÿ
òî÷êàìè.
Êîñâåííûå èçìåðåíèÿ ìåíåå òî÷íû ïî ñðàâíåíèþ ñ
ïðÿìûìè èçìåðåíèÿìè. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ ìàêñèìàëüíîé
òî÷íîñòè ïðè êîñâåííûõ èçìåðåíèÿõ, óäåðæèâàéòå
äàëüíîìåð micro LM-100 â òîì æå ïîëîæåíèè äëÿ âñåõ
èçìåðåíèé (èçìåíÿÿ òîëüêî óãîë åãî íàïðàâëåííîñòè).
Ïðè èçìåðåíèè êàòåòà â òðåóãîëüíèêå óáåäèòåñü, ÷òî
ëó÷ ëàçåðà ïåðïåíäèêóëÿðåí ëèíèè ìåæäó èçìåðÿåìûìè òî÷êàìè. Âñå èçìåðåíèÿ äîëæíû îñóùåñòâëÿòüñÿ äëÿ òî÷åê, íàõîäÿùèõñÿ íà îäíîé ïðÿìîé
ëèíèè.
Èñïîëüçîâàíèå äâóõ òî÷åê
6. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
åùå
ðàç, ÷òîáû âûïîëíèòü òðåòüå èçìåðåíèå (îïðåäåëèòü âûñîòó). Çíà÷åíèå áóäåò âûâåäåíî âî
âòîðóþ ñòðîêó.
Ðåçóëüòàò âû÷èñëåíèÿ îáúåìà ïîÿâèòñÿ â òðåòüåé
ñòðîêå.
Êîñâåííûå èçìåðåíèÿ
Êîñâåííûå èçìåðåíèÿ èñïîëüçóþò, åñëè ïðÿìîå
èçìåðåíèå íåâîçìîæíî. Êîñâåííîå èçìåðåíèå âû÷èñëÿåòñÿ ïî èçìåðåíèÿì ãèïîòåíóçû è îäíîãî êàòåòà
ïðÿìîóãîëüíîãî òðåóãîëüíèêà (òðåóãîëüíèê ñ óãëîì
90 ãðàäóñîâ). Íàïðèìåð, ïðè âû÷èñëåíèè âûñîòû ñòåíû
îò çåìëè ñëåäóåò ïîëó÷èòü ðàçìåðû ñëåäóþùèõ
Ðèñóíîê 7 – Êîñâåííîå èçìåðåíèå ìåæäó äâóìÿ òî÷êàìè
1. Íàæìèòå êíîïêó êîñâåííîãî èçìåðåíèÿ
îäèí
ðàç. Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñèìâîë
. Â ñèìâîëå
áóäåò ìèãàòü èçìåðÿåìîå ðàññòîÿíèå.
Ridge Tool Company
67
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
2. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
, ÷òîáû âêëþ÷èòü ëàçåð, íàöåëüòå ëó÷ ëàçåðà â
âåðõíþþ òî÷êó (1) è âûïîëíèòå èçìåðåíèå.
Çíà÷åíèå èçìåðåíèÿ áóäåò âûâåäåíî â ïåðâóþ
ñòðîêó.
3. Áóäåò ìèãàòü ñëåäóþùåå èçìåðÿåìîå ðàññòîÿíèå.
, ÷òî4. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
áû âêëþ÷èòü ëàçåð, óäåðæèâàÿ ïðèáîð ïî âîçìîæíîñòè ïåðïåíäèêóëÿðíî ëèíèè ìåæäó èçìåðÿåìûìè òî÷êàìè, íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/
èçìåðåíèÿ
åùå ðàç, ÷òîáû èçìåðèòü îêîí÷àòåëüíîå ðàññòîÿíèå äëÿ òî÷êè (2) ïî ãîðèçîíòàëè. Çíà÷åíèå èçìåðåíèÿ áóäåò âûâåäåíî âî
âòîðóþ ñòðîêó.
5. Ðåçóëüòàò âû÷èñëåíèÿ ïîÿâèòñÿ â òðåòüåé ñòðîêå.
Èñïîëüçîâàíèå òðåõ òî÷åê
1. Íàæìèòå êíîïêó êîñâåííîãî èçìåðåíèÿ
îäèí
ðàç, íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñèìâîë
. Â ñèìâîëå
áóäåò ìèãàòü èçìåðÿåìîå ðàññòîÿíèå.
åùå ðàç,
2. Íàæìèòå êíîïêó êîñâåííîãî èçìåðåíèÿ
íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñèìâîë
. Â ñèìâîëå áóäåò
ìèãàòü èçìåðÿåìîå ðàññòîÿíèå.
3. Íàöåëüòå ëó÷ ëàçåðà â íèæíþþ òî÷êó (1) è
íàæìèòå êíîïêó 1, ÷òîáû âûïîëíèòü èçìåðåíèå.
Çíà÷åíèå èçìåðåíèÿ áóäåò âûâåäåíî â ïåðâóþ
ñòðîêó.
4. Áóäåò ìèãàòü ñëåäóþùåå èçìåðÿåìîå ðàññòîÿíèå.
, ÷òîáû
5. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
âêëþ÷èòü ëàçåð, óäåðæèâàÿ ïðèáîð ïî âîçìîæíîñòè ïåðïåíäèêóëÿðíî ëèíèè ìåæäó èçìåðÿåìûìè
òî÷êàìè, íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
åùå ðàç, ÷òîáû èçìåðèòü îêîí÷àòåëüíîå ðàññòîÿíèå
äëÿ òî÷êè (2) ïî ãîðèçîíòàëè. Çíà÷åíèå èçìåðåíèÿ
áóäåò âûâåäåíî âî âòîðóþ ñòðîêó.
6. Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
, ÷òîáû âêëþ÷èòü ëàçåð, íàöåëüòå ëó÷ ëàçåðà â âåðõíþþ
òî÷êó, çàòåì íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/èçìåðåíèÿ
, ÷òîáû âûïîëíèòü èçìåðåíèå. Çíà÷åíèå
èçìåðåíèÿ áóäåò âûâåäåíî âî âòîðóþ ñòðîêó.
7. Ðåçóëüòàò âû÷èñëåíèÿ ïîÿâèòñÿ â òðåòüåé ñòðîêå.
— èñòêà
Ðèñóíîê 8 – Êîñâåííîå èçìåðåíèå ìåæäó òðåìÿ òî÷êàìè
68
Çàïðåùàåòñÿ ïîãðóæàòü ïðèáîð RIDGID micro LM-100 â
âîäó. Ãðÿçü ñ ïðèáîðà ñëåäóåò âûòèðàòü âëàæíîé ìÿãêîé òðÿïêîé. Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü äëÿ ÷èñòêè
àãðåññèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà èëè ðàñòâîðû.
Ñ ëàçåðíûì äàëüíîìåðîì ñëåäóåò îáðàùàòüñÿ êàê ñî
Ridge Tool Company
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
ñëîæíûì îïòè÷åñêèì ïðèáîðîì (íàïðèìåð, òåëåñêîïîì
èëè ôîòîêàìåðîé).
Õðàíåíèå
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð RIDGID micro LM-100 ñëåäóåò
õðàíèòü â ñóõîì áåçîïàñíîì ìåñòå ïðè òåìïåðàòóðå îò
-10°C (14°F) äî 60°C (158°F).
Ïðèáîð íàäëåæèò õðàíèòü â çàïèðàåìîì ïîìåùåíèè,
íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé è ëþäåé, êîòîðûå íå çíàêîìû ñ
ëàçåðíûì äàëüíîìåðîì.
Èçâëåêèòå áàòàðåéêè èç ïðèáîðà ïåðåä åãî äëèòåëüíûì õðàíåíèåì èëè òðàíñïîðòèðîâêîé âî èçáåæàíèå
âîçíèêíîâåíèÿ òå÷è ýëåêòðîëèòà èç áàòàðååê.
Ñåðâèñ è ðåìîíò
• Îáðàùàéòåñü â Îòäåë òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
êîìïàíèè
Ridge
Tool
ïî
àäðåñó
rtctechservices@emerson.com. Â ÑØÀ è Êàíàäå
ìîæíî òàêæå ïîçâîíèòü ïî íîìåðó (800) 519-3456.
Ðåêîìåíäàöèè ïî óñòðàíåíèþ íåèñïðàâíîñòåé ñîäåðæàòñÿ â ñîîòâåòñòâóþùåé èíñòðóêöèè ñì. ñòð. 16.
Óòèëèçàöèÿ
Äåòàëè ëàçåðíîãî äàëüíîìåðà micro LM-100 ñîäåðæàò
öåííûå ìàòåðèàëû è ìîãóò áûòü ïîäâåðãíóòû ïîâòîðíîé ïåðåðàáîòêå. Â ñâîåì ðåãèîíå âû ìîæåòå íàéòè
êîìïàíèè, ñïåöèàëèçèðóþùèåñÿ íà óòèëèçàöèè.
Óòèëèçèðóéòå êîìïîíåíòû â ñîîòâåòñòâèè ñî âñåìè
äåéñòâóþùèìè ïðàâèëàìè. Óçíàéòå äîïîëíèòåëüíóþ
èíôîðìàöèþ â ìåñòíîé îðãàíèçàöèè ïî óòèëèçàöèè
îòõîäîâ.
Äëÿ ñòðàí ÅÑ: Íå óòèëèçèðóéòå ýëåêòðîîáîðóäîâàíèå âìåñòå ñ áûòîâûìè îòõîäàìè!
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Íåïðàâèëüíîå îáñëóæèâàíèå èëè ðåìîíò ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé
íåïîëàäîê â ðàáîòå ïðèáîðà RIDGID micro LM-100.
Îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò ïðèáîðà RIDGID micro LM-100
ñëåäóåò ïðîèçâîäèòü â íåçàâèñèìûõ àâòîðèçîâàííûõ
ñåðâèñíûõ öåíòðàõ RIDGID.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ ëþáîé èíòåðåñóþùåé èíôîðìàöèè î
áëèæàéøåì íåçàâèñèìîì öåíòðå òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ RIDGID, îáñëóæèâàíèè èëè ðåìîíòå ìîæíî:
• Îáðàòèòåñü ê ìåñòíîìó äèñòðèáüþòîðó RIDGID.
• Êîíòàêòíóþ èíôîðìàöèþ áëèæàéøåãî ïðåäñòàâèòåëüñòâà êîìïàíèè Ridge Tool ìîæíî íàéòè íà ñàéòå
www.RIDGID.com èëè www.RIDGID.ru
 ñîîòâåòñòâèè ñ Äèðåêòèâîé Åâðîñîþçà 2002/
96/EC ïî óòèëèçàöèè ýëåêòðè÷åñêîãî è ýëåêòðîííîãî îáîðóäîâàíèÿ è åãî ïðèìåíåíèåì â
ìåñòíîì çàêîíîäàòåëüñòâå, ýëåêòðè÷åñêîå îáîðóäîâàíèå,
íå ïðèãîäíîå äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ, ñëåäóåò
ñîáèðàòü îòäåëüíî è óòèëèçèðîâàòü áåçîïàñíûì äëÿ
îêðóæàþùåé ñðåäû ñïîñîáîì.
Ridge Tool Company
69
Ëàçåðíûé äàëüíîìåð micro LM-100
Óòèëèçàöèÿ áàòàðååê
Äëÿ ñòðàí ÅÑ: Äåôåêòíûå è èñïîëüçîâàííûå áàòàðåéêè
ïîäëåæàò ïîâòîðíîé ïåðåðàáîòêå â ñîîòâåòñòâèè ñ
äèðåêòèâîé 2006/66/EEC.
Ïîèñê è óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé - Êîäû îøèáîê
ÊÎÄ
ÏÐÈ—ÈÍÀ
ÄÅÉÑÒÂÈÅ ÏÎ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÞ
204
Îøèáêà ðàñ÷åòà.
Ïîâòîðèòå ïðîöåäóðó.
208
Ñëèøêîì ñëàáûé ïðèíèìàåìûé ñèãíàë,
ñëèøêîì äëèòåëüíîå âðåìÿ èçìåðåíèÿ,
ðàññòîÿíèå >50 ì.
Èñïîëüçóéòå ïëàñòèíêó äëÿ íàöåëèâàíèÿ
äàëüíîìåðà.
209
Ñëèøêîì ñèëüíûé ïðèíèìàåìûé ñèãíàë.
Ïîâûøåííàÿ îòðàæàþùàÿ ñïîñîáíîñòü
öåëè.
Èñïîëüçóéòå ïëàñòèíêó äëÿ íàöåëèâàíèÿ
äàëüíîìåðà, èìåþùóþñÿ â ïðîäàæå.
252
Ñëèøêîì âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà.
Îõëàäèòå ïðèáîð.
253
Ñëèøêîì íèçêàÿ òåìïåðàòóðà.
Íàãðåéòå ïðèáîð.
255
Àïïàðàòíàÿ îøèáêà.
Âûêëþ÷èòå, à çàòåì âêëþ÷èòå ïèòàíèå
ïðèáîðà, åñëè ñèìâîë âíîâü ïîÿâèòñÿ,
îáðàòèòåñü çà òåõíè÷åñêîé ïîääåðæêîé
ïðèáîðà.
70
Ridge Tool Company
micro LM-100 Laser Distance Meter
Manufacturer:
Authorized Representative:
RIDGE TOOL COMPANY
RIDGE TOOL EUROPE N.V.
400 Clark Street
Research Park, Haasrode
Elyria, Ohio 44035-6001
B-3001 Leuven
U.S.A.
Belgium
CE Conformity
This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility Directive using the following standards: EN 61326-1:2006, EN
61326-2-1:2006.
Conformité CE
Cet instrument est conforme à la Directive du Conseil européen relative à la
compatibilité électromagnétique sur la base des normes suivantes : EN
61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Conformidad CE
Este instrumento cumple con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética del Consejo Europeo mediante las siguientes normas: EN 613261:2006, EN 61326-2-1:2006.
CE-Konformität
Dieses Instrument entspricht der EU-Richtlinie über elektromagnetische
Kompatibilität unter Anwendung folgender Normen: EN 61326-1:2006, EN
61326-2-1:2006.
EG-conformiteit
Dit instrument voldoet aan de Elektromagnetische-compatibiliteitsrichtlijn
van de Europese Raad, die gebaseerd is op de volgende normen: EN 613261:2006, EN 61326-2-1:2006.
Conformità CE
Questo strumento soddisfa la Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica
del Consiglio Europeo descritta dalle seguenti normative: EN 61326-1:2006,
EN 61326-2-1:2006.
Conformidade CE
Este instrumento está em conformidade com a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética do Conselho Europeu utilizando as normas seguintes: EN
61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
CE-märkning
Det här instrumentet uppfyller det europeiska direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet enligt följande standarder: EN 61326-1:2006, EN 613262-1:2006.
CE-overensstemmelse
Dette instrument overholder Det Europæiske Råds direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet med følgende standarder: EN 61326-1:2006, EN 613262-1:2006.
CE-samsvar
Dette instrumentet er i samsvar med Europarådets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet som retter seg etter følgende standarder: EN 613261:2006, EN 61326-2-1:2006.
CE-vastaavuus
Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan Euroopan
yhteisön direktiivin mukainen käyttäen seuraavia standardeja: EN 613261:2006, EN 61326-2-1:2006.
CE sukladnost
Ovaj instrument sukladan je dokumentu ‘European Council Electromagnetic
Compatibility Directive’ uz primjenu slijedećih normi: EN 61326-1:2006, EN
61326-2-1:2006.
Ridge Tool Company
71
micro LM-100 Laser Distance Meter
Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej
Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elektromagnetycznej
Komisji Europejskiej, zgodnie z następującymi normami: EN 61326-1:2006,
EN 61326-2-1:2006.
Conformitate CE
Acest aparat se conformează Directivei Consiliului European privind compatibilitatea electromagnetică utilizând următoarele standarde: EN 613261:2006, EN 61326-2-1:2006.
Shoda CE
Tento přístroj vyhovuje Směrnici Rady Evropy o elektromagnetické kompatibilitě a odpovídá těmto normám: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
CE konform
Ez a műszer megfelel az Európai Tanács Elektromágneses kompatibilitási direktívája alábbi szabványainak: EN 61326-1:2006 és EN 61326-2-1:2006.
Δήλωση συμμόρφωσης CE
Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με την Οδηγία του Ευρωπαϊκού
Συμβουλίου περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας σύμφωνα με τα
παρακάτω πρότυπα: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Соответствие требованиям Евросоюза (CE)
Настоящий прибор соответствует требованиям по электромагнитной
совместимости Директивы Европейского Союза с применением
следующих стандартов: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006..
72
Ridge Tool Company
What is covered
RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends
when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
How you can get service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete
product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENT SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned
to the place of purchase.
What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty
period the product is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.
How local law relates to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary, from state
to state, province to province, or country to country.
No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID®
products. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
Ridge Tool Company
400 Clark Street • Elyria, Ohio 44035-6001
FULL LIFETIME
WARRANTY
Against Material Defects
& Workmanship
Ce qui est couvert
Les outils RIDGE® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.
Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE®. La couverture cesse
dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre.
Pour invoquer la garantie
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un
réparateur RIDGID® agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés
au lieu d’achat.
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de
remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours
défectueux, vous aurez l’option de demander le remboursement intégral de son prix
d’achat.
Ce qui n’est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas
couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects.
L’influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs
ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre législation locale.
Qué cubre
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y
de los materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura
de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas
a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano
deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de
RIDGE TOOL, y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber
sido reparado o sustituido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede
optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE
TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a
daños incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y puede que, además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos
RIDGID. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para
modificar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL
COMPANY.
Il n’existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant
les produits RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à
modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE
TOOL COMPANY.
E M E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D .™
Printed in China 1/11
EC37829
© 2011 RIDGID, Inc.
999-998-391.10
REV. B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising