Senseo7870-7872-FR
w
w
w
.d
ev
ic
em
an
ua
ls
.e
u
HD7872, HD7870
User manual
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
For more support go to:
www.philips.com/senseo-twist/support
ua
an
em
ic
.d
ev
w
w
w
.e
u
ls
57
3
Important
58
4
Rinçage de l’appareil avant
la première utilisation
59
5
Préparation d’un café SENSEO®
61
6
Nettoyage
65
7
Détartrage
67
8
Rangement à température
ambiante
70
9
Commande d’accessoires
70
10
Environnement
11
Garantie et service
12
Dépannage
ic
70
.d
ev
70
w
w
71
w
1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
1.1 Système à café SENSEO®
Savourez des pauses café sensationnelles avec
SENSEO®. Ce système unique associe la cafetière
SENSEO® de Philips et les coffee pads SENSEO®
de Douwe Egberts, pour vous offrir un café
intense et raffiné avec sa délicieuse couche de
mousse, en toute simplicité.
2 Description générale
(fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Récupérateur de café
Levier du couvercle
Couvercle avec chambre de préparation
Bague d’étanchéité
Disque de distribution d’eau
Porte-coffee pad pour deux tassesqq
Porte-coffee pad pour une tasseq
Couvercle du bec verseur
Bec verseur
Boutons de déverrouillage du bec verseur
du café
Plateau égouttoir amovible
Repose-tasses
Écran tactile
Bouton marche/arrêt
Symbole de mémorisation du café
personnalisé (HD7872 uniquement)
57
B E FR A N çA IS
Description générale
ls
2
ua
57
an
Introduction
em
1
Le système innovateur de préparation du
café SENSEO® de Philips et les coffee pads
SENSEO® de Douwe Egberts sont parfaitement
associées afin d’extraire du café le meilleur goût, le
meilleur arôme. Découvrez toutes les variétés de
café SENSEO® sur www.senseo.com.
Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez
respecter les recommandations suivantes :
Coffee pads
Utilisez les coffee pads SENSEO® spécialement
conçues par Douwe Egberts pour votre cafetière
SENSEO® afin d’obtenir un café tout en goût et
en rondeur. Les coffee pads SENSEO® de Douwe
Egberts restent fraîches plus longtemps si vous les
rangez dans un récipient hermétique.
Eau fraîche
Utilisez de l’eau fraîche chaque jour. Si vous
n’avez pas utilisé la cafetière pendant une journée,
rincez-la à l’eau claire avant de la réutiliser (voir
le chapitre « Préparation d’un café SENSEO® »,
section « Rinçage de l’appareil après une journée
de non-utilisation »).
.e
u
Table des matières
16
17
18
19
20
21
22
23
Symbole de café normal
Bouton de sélection
Symbole de café court
Voyant CALC
Bouton pour une tasse q
Bouton pour deux tasses qq
Réservoir d’eau
Couvercle du réservoir d’eau
w
w
w
.d
ev
ls
ua
an
ic
em
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
Avertissement
• Avant de brancher votre appareil, vérifiez que
la tension indiquée au fond de la cafetière
correspond bien à la tension secteur locale.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes
sonnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
• Veillez
eillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par Philips, un
Centre Service Agréé ou un technicien
qualifié afin d’éviter tout accident.
.e
u
3 Important
Attention
• Après avoir déballé votre cafetière SENSEO®,
ne la posez jamais sur le côté. Maintenez-la
toujours en position verticale, même pendant
le transport.
• Confiez toujours l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation
ou vérification. N’essayez jamais de réparer
l’appareil vous-même ; toute intervention
par des personnes non qualifiées entraîne
l’annulation de la garantie.
• N’utilisez pas la cafetière avec un
transformateur pour éviter tout accident.
• Placez toujours l’appareil sur une surface
stable et plane.
• N’utilisez pas la caf
cafetière
etière à une altitude
supérieure à 2 200 m.
m.
• Ne versez
ersez jamais de lait, de café, d’eau chaude
ou d’eau gazeuse dans le réservoir d’eau.
• Ne rincez
rincez jamais l’appareil et ne le faites
jamais fonctionner lorsque le bec verseur n’est
pas en place.
• Cet appareil est destiné à un usage
domestique normal uniquement. Il n’est pas
destiné à être utilisé dans des environnements
tels que des cuisines destinées aux employés
dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non
plus destiné à être utilisé par des clients dans
des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels.
58
3.1 Conformité aux normes
Cet appareil est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientifiques actuelles s’il
est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
La consommation énergétique de cet appareil à
l’arrêt est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet
appareil est conforme à la directive européenne
2009/125/CE, qui établit un cadre pour la
fixation d’exigences en matière d’écoconception
applicables aux produits consommateurs d’énergie.
4 Rinçage de l’appareil
avant la première
utilisation
3
Remplissez entièrement le réservoir d’eau
avec de l’eau froide du robinet.
4
Placez le couvercle sur le réservoir d’eau
avant de remettre le réservoir d’eau en place.
ic
5
Inclinez le réservoir d’eau et replacez la partie
inférieure dans la cafetière (1). Appuyez
ensuite le sommet du réservoir d’eau vers la
cafetière (2).
w
w
.d
ev
B E FR A N çA IS
ls
ua
an
em
C Attention :
N’interrompez jamais le cycle de rinçage car
vous empêcheriez la chaudière de se remplir
correctement.
1 Clipsez le bec verseur sur la cafetière. Pour
cela, pressez les deux parties intérieures du
bec verseur (1). Placez le bec verseur dans la
cafetière et relâchez (2).
.e
u
Il est important de rincer votre cafetière
SENSEO® avant la première utilisation. Après le
cycle de rinçage (qui ne prend que 2 minutes
environ), la cafetière SENSEO® est prête à
l’emploi.
w
C Attention :
Ne rincez jamais l’appareil et ne le faites
jamais fonctionner lorsque le bec verseur n’est
pas en place.
Inclinez le sommet du réservoir d’eau vers
l’arrière (1) et soulevez le réservoir d’eau
pour le retirer de la cafetière (2).
2
59
Retirez le plateau égouttoir.
7
Placez un bol d’une contenance minimale de
1,5 litre sous le bec verseur.
10
Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. Le
bouton s’allume pour indiquer que vous devez
rincer la cafetière.
11
Pour lancer le fonctionnement à l’eau claire,
appuyez sur les boutons pour une tasse q et
deux tasses qq
q en même temps.
ua
ls
.e
u
6
em
Assurez-vous
ous qu’un porte-coffee pad vide est
dans la cafetière.
w
w
w
.d
ev
ic
8
an
1.5L
9
60
Branchez la fiche sur une prise murale avec
mise à la terre.
•
•
Le bouton marche/arrêt commence à
clignoter pour indiquer que le cycle de
rinçage a commencé.
Pendant le cycle de rinçage, la chaudière se
remplit avec l’eau du réservoir et de l’eau
froide sort du bec verseur. L’appareil est plus
bruyant pendant le cycle de rinçage que
pendant le cycle de préparation du café.
•
5 Préparation d’un
café SENSEO®
Dès l’allumage de la cafetière SENSEO®, vous
pouvez sélectionner l’intensité de votre café
et le nombre de tasses souhaitées. La cafetière
réalisera votre sélection une fois l’eau à la bonne
température.
1 Assurez-vous que le réservoir d’eau a été
rempli d’eau fraîche du robinet au-delà du
niveau minimal (MIN) et que le couvercle a
été placé sur le réservoir d’eau.
.e
u
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
fraîche du robinet, placez le couvercle sur
celui-ci et remettez le réservoir d’eau en place
dans la cafetière.
.d
ev
ic
em
an
ua
B E FR A N çA IS
ls
12
Lorsque le réservoir d’eau est vide, le cycle
de rinçage est terminé et la cafetière
s’arrête automatiquement.
2
3
w
w
w
Votre cafetière SENSEO® est maintenant prête
à l’emploi. Vous pouvez donc préparer votre
première tasse de délicieux café.
E Conseil :
Utilisez de l’eau fraîche chaque jour.
Branchez la fiche sur une prise murale avec
mise à la terre.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. Le
bouton marche/arrêt clignote lentement
pendant que l’eau chauffe.
D Remarque :
Si le bouton marche/arrêt clignote
rapidement, cela signifie que le réservoir ne
contient pas assez d’eau pour préparer une
tasse de café.
61
4
Tirez le levier du couvercle vers le haut
pour ouvrir le couvercle. Celui-ci s’ouvre
automatiquement.
D Remarque :
Vérifiez que le café est uniformément réparti
dans la ou les coffee pad(s).
C Attention :
N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou
des coffee pads déchirées dans la cafetière
SENSEO® car elle risquerait de se boucher.
Fermez le couvercle (1) et verrouillez le levier (2).
7
ls
.e
u
Si vous voulez préparer une tasse de café
SENSEO®, placez le porte-coffee pad pour
une tasse q dans la cafetière (1). Si vous voulez
préparer deux tasses, placez le porte-coffee
pad pour deux tasses qq dans la cafetière (2).
Assurez-vous que le porte-coffee pad est propre.
B Remarque :
Assurez-vous que le couvercle est correctement
fermé et le levier correctement verrouillé
avant de commencer à préparer du café.
Placez une ou deux tasses sous les orifices
d’écoulement du bec verseur. Vous pouvez
régler la hauteur du bec verseur en le faisant
glisser vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
aussi retirer le plateau égouttoir pour pouvoir
placer des tasses plus hautes.
em
an
ua
5
w
Placez une coffee pad dans le porte-coffee pad
pour une tasse q (1) ou placez deux coffee
pads dans le porte-coffee pad pour deux tasses
qq (2). Placez la ou les coffee pad(s)
correctement au centre du porte-coffee pad,
avec la partie bombée vers le bas. Appuyez
légèrement sur la ou les coffee pad(s) pour la/
les caler dans le porte-coffee pad.
w
w
6
.d
ev
ic
8
D Remarque
Les tasses que vous utilisez doivent avoir une
capacité d’au moins 150 ml lorsque vous faites
un café normal et 100 ml pour un café court.
N’utilisez pas de tasses trop grandes car le
café refroidirait plus rapidement.
62
Appuyez sur le bouton de sélection
pour choisir l’intensité du café souhaitée.
Sélectionnez le symbole de tasse avec
trois barres pour préparer une tasse de café
normal (125 ml) (1). Sélectionnez le symbole
de tasse avec une barre pour préparer une
tasse de café court (60 ml) (2).
D Remarque :
Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant la
préparation du café.
Lorsque le café est prêt, retirez la ou les
coffee pad(s) usagée(s). Ôtez simplement le
porte-coffee pad de la cafetière et videz-le.
12
C Attention :
La ou les coffee pad(s) peut/peuvent encore
contenir un peu d’eau chaude ou de café.
Après utilisation, appuyez sur le bouton
marche/arrêt 3 pour éteindre l’appareil.
ls
ua
an
Après avoir sélectionné l’intensité du café
souhaitée, appuyez sur le bouton pour
une tasse q pour préparer une tasse (1) ou
sur le bouton pour deux tasses qq pour
préparer deux tasses (2).
11
w
w
w
.d
ev
ic
em
10
.e
u
13
Une fois
ois que l’eau a chauffé et que le bouton
marche/arrêt s’allume en continu, la cafetière
commence à préparer le café.
E Conseil :
Vous pouvez interrompre le cycle de
préparation du café à tout moment. Pour ce
faire, appuyez sur le même bouton (bouton
pour une tasse ou bouton pour deux tasses)
que lors du lancement de la préparation du
café. Toutefois, si vous procédez de la sorte,
la cafetière ne terminera pas le cycle de
préparation du café interrompu si vous la
rallumez ou si vous appuyez à nouveau sur le
même bouton de préparation du café.
D Remarque :
Si vous n’utilisez pas la cafetière, elle s’éteint
automatiquement au bout de 15 minutes afin
d’économiser de l’énergie.
5.1 Mémorisation du café
personnalisé (HD7872
uniquement)
Vous pouvez programmer la cafetière pour
préparer la quantité de café que vous préférez
(jusqu’à 145 ml). Expérimentez pour trouver ce
qui vous convient le mieux. Nous vous conseillons
de préparer au moins 60 ml pour un goût et une
température optimaux.
Lors de la programmation, vous ne pouvez
utiliser que le bouton pour une tasse. Une fois
le processus de programmation terminé, vous
pouvez préparer une ou deux tasses avec la
quantité programmée de café.
63
B E FR A N çA IS
9
Votre cafetière SENSEO® prépare désormais une
ou deux tasses avec cette quantité de café lorsque
vous sélectionnez le symbole de mémoire de café
personnel au moyen du bouton de sélection.
D Remarque :
Il n’est pas possible de programmer votre
mémoire de café personnel lorsque la cafetière
chauffe. Patientez jusqu’à ce que le bouton
marche/arrêt s’allume en continu.
1 Placez une coffee pad dans le porte-coffee
pad pour une tasse et placez une tasse sous
les orifices d’écoulement.
2 Pour accéder au mode de programmation,
commencez par sélectionner le symbole de
mémorisation du café personnalisé (en forme
d’étoile) à l’aide du bouton de sélection (1).
Maintenez le bouton de sélection enfoncé
pendant 2 secondes jusqu’à ce que le symbole
en forme d’étoile commence à clignoter (2),
puis relâchez le bouton de sélection.
D Remarque :
Si vous voulez modifier la quantité définie de café,
répétez simplement les étapes 1 à 3.
5.2 Rinçage de l’appareil
après une journée de nonutilisation
.d
ev
Appuyez sur le bouton pour une tasse pour
faire couler le café dans la tasse (1). Lorsque
la tasse contient la quantité de café souhaitée,
appuyez à nouveau sur le bouton pour
une tasse (2). Votre quantité de café préférée
a été définie.
w
w
w
3
ic
em
an
ua
ls
.e
u
Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant une
journée, rincez-la afin de vous assurer que la
chaudière est remplie avec de l’eau fraîche.
Pour rincer la cafetière, préparez deux tasses
d’eau chaude de la manière suivante :
1 Remplissez le rréservoir
éservoir d’eau avec de l’eau
froide du robinet au-delà du niveau minimal
(MIN) (1). Placez le couvercle sur le réservoir
d’eau (2) et replacez ce dernier dans la cafetière.
64
2
Placez le porte-coffee pad pour une tasse q
ou deux tasses qq dans la cafetière (sans
coffee pad).
4
Replacez le couvercle et bloquez le levier.
Placez deux tasses ou une grande tasse sous
le bec verseur pour recueillir l’eau.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. Le
bouton marche/arrêt clignote lentement
pendant que l’eau chauffe.
6
Assurez-vous
ous que vous avez sélectionné
l’intensité du café normal (symbole de tasse
avec trois barres).
Appuyez
ez sur le bouton pour 2 tasses qq
pour préparer deux tasses d’eau chaude.
Le nettoyage régulier de votre SENSEO® est
important pour que votre café SENSEO® soit
toujours aussi bon et pour optimiser la durée de
vie de la cafetière.
B Avertissement :
Ne plongez jamais la cafetière SENSEO® dans l’eau.
1 Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
2 Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide
d’un chiffon humide.
3 Retirez le récupérateur
ateur de café.
.d
ev
Pour retirer le bec verseur de la cafetière
appuyez sur les boutons de déverrouillage (1)
et retirez le bec verseur de la cafetière (2).
w
4
w
w
7
ic
em
an
ua
B E FR A N çA IS
ls
5
6 Nettoyage
.e
u
3
8
9
Une fois que l’eau a chauffé, le bouton
marche/arrêt s’allume en continu et la
cafetière commence à fonctionner.
Videz l’eau des tasses. La cafetière est
désormais prête à être réutilisée.
65
5
Pour déclipser le bec verseur, pressez les
deux parties intérieures du bec verseur (1).
Déplacez le bec verseur vers le bas pour le
retirer (2).
D Remarque :
Vérifiez si le tamis au centre du porte-coffee
pad n’est pas bouché. Le cas échéant, débouchez
le tamis en rinçant le porte-coffee pad sous le
robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une
brosse à vaisselle pour nettoyer le tamis.
Nettoyez le disque de distribution d’eau et
la bague d’étanchéité en caoutchouc avec un
chiffon humide.
7
ls
.e
u
Nettoyez le réservoir d’eau et son couvercle,
le bec verseur, le récupérateur de café, le
plateau égouttoir, le repose-tasses et les
porte-coffee pads à l’eau chaude ou au
lave-vaisselle.
C Attention :
Ne retirez pas la bague d’étanchéité en
caoutchouc et veillez à ne pas endommager
la plaque du disque de distribution d’eau.
Nettoyez l’orifice de remplissage de la
cafetière à l’aide d’un chiffon humide.
em
an
ua
6
.d
ev
ic
8
w
w
w
C Attention :
Veillez à ne pas endommager la soupape au fond
du réservoir d’eau si vous utilisez une brosse à
vaisselle pour nettoyer le réservoir d’eau.
66
B Avertissement :
N’utilisez jamais un agent de détartrage à base
d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique,
l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide
acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de
détartrage peuvent endommager votre cafetière
SENSEO®.
7 Détartrage
Des résidus de calcaire se forment lors de
l’utilisation de la cafetière. Il est essentiel de
détartrer la cafetière SENSEO® lorsque le voyant
CALC s’allume. Utilisez uniquement le détartrant
spécial SENSEO® (HD7012, HD7011, HD7006).
7.1 Procédure de détartrage
À quel moment détartrer la cafetière ?
• Détartrez la cafetière SENSEO® comme
décrit ci-dessous lorsque le voyant CALC
s’allume (après avoir préparé environ
400 tasses de café SENSEO®).
em
an
ua
B E FR A N çA IS
ls
.e
u
La procédure de détartrage est constituée
d’un cycle de détartrage et de deux cycles de
rinçage. N’interrompez pas le cycle de détartrage
et n’éteignez pas la cafetière avant la fin des
deux cycles de rinçage.
1 Dans un verre
erre gradué, mélangez 50 grammes
d’acide citrique avec 1 litre d’eau. Remuez
jusqu’à dissolution de la poudre. Versez la
solution de détartrage dans le réservoir d’eau.
w
w
w
.d
ev
ic
Pourquoi détartrer votre cafetière ?
En voici les raisons :
• Le détartrage
trage permet de prolonger la durée
de vie de votre cafetière SENSEO®
• Il garantit
antit un volume de tasse maximal
• Il assure une température
ature de café optimale
etière est moins bruyante lors de la
• La cafetière
préparation du café
• Il évite les dysfonctionnements
onctionnements
Si vous ne respectez pas la procédure de
détartrage, les résidus de calcaire restent bloqués
dans l’appareil et le calcaire s’accumule alors plus
rapidement. À terme, cela peut endommager
définitivement la cafetière.
2
Inclinez le réservoir d’eau et replacez la partie
inférieure dans la cafetière (1). Appuyez
ensuite le sommet du réservoir d’eau vers la
cafetière (2).
Assurez-vous d’utiliser un agent de
détartrage approprié
Utilisez uniquement le détartrant spécial
SENSEO® (HD7012, HD7011, HD7006). Il a
été développé pour garantir un fonctionnement
optimal de la cafetière. Chaque mélange de
détartrage ne peut être utilisé qu’une fois. Pour
de plus amples informations sur ce détartrant,
rendez-vous sur www.philips.com.
67
5
Retirez le plateau égouttoir.
6
Placez un bol d’une capacité minimale de 1,5 l
sous le bec verseur pour recueillir la solution
de détartrage.
ls
.e
u
Mettez une coffee pad usagée dans le
porte-coffee pad pour une tasse q, puis
placez le porte-coffee pad dans la cafetière.
Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est
correctement verrouillé.
em
an
4
Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. Le
bouton marche/arrêt clignote lentement
pendant que l’eau chauffe. La cafetière est
prête pour le détartrage lorsque le bouton
marche/arrêt est allumé en continu.
ua
3
w
.d
ev
ic
7
w
w
D Remarque :
Utilisez toujours une coffee pad usagée lors
du détartrage de la cafetière. Celle-ci filtre
les résidus de calcaire pour éviter que le tamis
du porte-coffee pad ne se bouche.
1.5L
Lorsque le bouton marche/arrêt est allumé
en continu, appuyez simultanément sur
les boutons pour une tasse q et pour
deux tasses qq pendant 3 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez un signal sonore.
Relâchez les boutons dès que leur voyant
et l’intensité sélectionnée s’éteignent. Cela
signifie que la procédure de détartrage a été
correctement activée.
B Avertissement :
Assurez-vous que le couvercle est
correctement fermé et le levier
correctementverrouillé avant de
commencer à détartrer l’appareil.
•
•
68
Le voyant CALC et le bouton marche/arrêt
commencent à clignoter pour indiquer que le
cycle de détartrage est en cours.
Durant le cycle de détartrage, de l’eau
s’écoule de la cafetière par intermittence.
•
Lorsque le réservoir d’eau est vide, le cycle
de détartrage est terminé. Le bouton
marche/arrêt commence à clignoter
rapidement.
3
Mettez une coffee pad usagée dans le
porte-coffee pad pour une tasse q, puis
placez le porte-coffee pad dans la cafetière.
Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est
correctement verrouillé.
4
Placez un bol d’une
’une capacité minimale de 1,5 l
sous le bec verseur afin de recueillir l’eau.
D Remarque :
Si vous appuyez sur le bouton pour une tasse
et le bouton pour deux tasses pendant plus
de 3 secondes, la cafetière ne démarre pas le
cycle de détartrage. Le cas échéant, réappuyez
simultanément sur les boutons pour une tasse
et pour deux tasses pendant 3 secondes.
Rincez le réservoir d’eau sous le robinet, puis
remplissez-le entièrement avec de l’eau fraîche
du robinet.
.d
ev
ic
em
an
ua
B E FR A N çA IS
ls
1
.e
u
7.2 Rinçage après le détartrage
Appuyez simultanément sur les boutons pour
une tasse q et pour deux tasses qq pendant
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un
signal sonore pour commencer le cycle de
rinçage.
6
Une fois le cycle de rinçage terminé, retirez la
coffee pad usagée et nettoyez le porte-coffee
pad pour éviter que le tamis au centre du
porte-coffee pad ne se bouche.
w
w
5
w
2
D Remarques :
Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau
chaude ou la solution de détartrage usagée.
Inclinez le réservoir
voir d’eau et replacez la partie
inférieure dans la cafetière (1). Appuyez
ensuite le sommet du réservoir d’eau vers la
cafetière (2).
1.5L
69
7
8
Répétez à nouveau les étapes 1 à 6 pour
garantir une cafetière propre.
Après le cycle de détartrage et les cycles de
rinçage, le voyant CALC s’éteint et la cafetière
s’éteint automatiquement.
10 Environnement
•
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
adressez-vous à un site agréé, où il pourra
être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement.
8 Rangement à
température
ambiante
w
w
w
ls
ua
an
Pour acheter des accessoires pour cet appareil,
rendez-vous sur notre boutique en ligne à
l’adresse www.shop.philips.com/service.
www.shop.philips.com/service
Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans
votre pays, contactez votre revendeur Philips
ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous
rencontrez des problèmes pour vous procurer
des accessoires pour votre appareil, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Vous en trouverez les coordonnées dans le
dépliant de garantie internationale.
70
11 Garantie et service
ser
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires, faire réparer l’appareil ou
si vous rencontrez un problème, rendezvous sur le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com/support ou contactez
le Service Consommateurs Philips de
votre pays. Vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale. S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur
Philips local.
L’achat de la cafetière SENSEO® de Philips
n’annule aucun droit de Sara Lee/Douwe Egberts
ou Philips relatif aux brevets et ne confère en
aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit
relatif à ces brevets.
Confiez toujours l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation ou
vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même ; toute intervention par des personnes
non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie.
em
ic
.d
ev
9 Commande
d’accessoires
.e
u
Après avoir fait fonctionner la cafetière à l’eau
claire pour la première fois (voir le chapitre
« Rinçage de l’appareil avant la première
utilisation »), vous devez l’utiliser et la ranger dans
un endroit à température ambiante pour éviter
toute détérioration.
12 Dépannage
12.1 Cafetière SENSEO®
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre machine.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, visitez le site Web
www.philips.com/support pour consulter une liste de questions fréquemment posées ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Solution
Ma tasse a débordé
lorsque j’ai utilisé
la cafetière pour la
première fois.
Vous avez probablement essayé de préparer une tasse de café sans avoir
rincé la cafetière préalablement. Avant de commencer à préparer du café,
vous devez rincer la cafetière. Lorsque vous allumez à nouveau la cafetière,
le bouton marche/arrêt s’allume en continu ou clignote lentement ou
rapidement.
Si le bouton marche/arrêt s’allume en continu, vous devez exécuter la
procédure de rinçage (voir le chapitre « Rinçage de l’appareil avant la
première utilisation »).
Si le bouton marche/arrêt clignote lentement ou rapidement, vous NE
devez PAS exécuter la procédure de rinçage. Si le bouton marche/arrêt
clignote lentement, cela signifie que l’eau chauffe. S’il clignote rapidement,
cela signifie que le réservoir d’eau ne contient pas assez d’eau ou qu’il n’a
pas été placé correctement dans la cafetière.
Si l’eau a continué à s’écouler du bec verseur jusqu’à ce que le réservoir
d’eau soit vide, la cafetière a exécuté le cycle de rinçage. Avant de
commencer à préparer du café, vous devez rincer la cafetière. Lorsque vous
allumez à nouveau la cafetière, le bouton marche/arrêt s’allume en continu
ou clignote lentement ou rapidement.
Si le bouton marche/arrêt s’allume en continu, vous devez exécuter la
procédure de rinçage (voir le chapitre « Rinçage de l’appareil avant la
première utilisation »).
Si le bouton marche/arrêt clignote lentement ou rapidement, vous NE
devez PAS exécuter la procédure de rinçage. Si le bouton marche/arrêt
clignote lentement, cela signifie que l’eau chauffe. S’il clignote rapidement,
cela signifie que le réservoir d’eau ne contient pas assez d’eau ou qu’il n’a
pas été placé correctement dans la cafetière.
Vous avez utilisé la cafetière SENSEO® à plus de 2 200 m d’altitude. Dans
ce cas, l’eau bout avant que la température correcte ne soit atteinte et
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez
pas à plus de 2 200 m d’altitude.
ic
.d
ev
w
w
w
Lors de la première
utilisation de la
cafetière, l’eau a
continué à s’écouler
du bec verseur.
em
Le bouton marche/
arrêt clignote
lentement.
71
B E FR A N çA IS
an
ua
ls
.e
u
Problème
Problème
Solution
Le voyant CALC
clignote.
Vous avez appuyé sur les boutons pour une tasse et deux tasses en même
temps. Cela a lancé le cycle de détartrage. Si vous ne souhaitiez pas lancer
le cycle de détartrage, appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt
pour éteindre la cafetière. Si vous souhaitiez lancer le cycle de détartrage,
n’interrompez pas le cycle, laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le
réservoir d’eau soit vide.
Le voyant CALC ne disparaît pas si la procédure de détartrage n’a pas
été effectuée correctement. Pour effectuer la procédure de détartrage
correctement :
1. Veillez à ne pas interrompre le cycle de détartrage ou éteindre ou
débrancher la cafetière pendant le cycle de détartrage. Au cours de ce
cycle, de l’eau chaude sort du bec verseur par intermittence et la cafetière
interrompt le détartrage 3 à 4 fois pour laisser agir la solution de détartrage
et pour chauffer à nouveau.
2. Veillez à lancer le cycle de détartrage en appuyant simultanément sur les
boutons pour une tasse et pour deux tasses. Reportez-vous au chapitre
« Détartrage » pour une description complète de la procédure de
détartrage.
3. Veillez à utiliser trois réservoirs d’eau pleins pour effectuer la procédure
de détartrage : un réservoir rempli avec la solution de détartrage et
deux réservoirs remplis avec de l’eau fraîche.
Assurez-vous que le réservoir d’eau contient assez d’eau et qu’il a été
correctement placé.
ic
w
w
w
L’appareil fuit.
Assurez-vous que la température ambiante n’est pas inférieure à 5 °C.
Sinon, l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Si vous remarquez que du café ou de l’eau s’écoule de votre cafetière
SENSEO®, essayez de déterminer d’où provient la fuite. Cette vérification
est importante car l’emplacement de la fuite détermine la solution au
problème.
1. Si la fuite se situe à proximité du couvercle ou du bec verseur, assurezvous que :
1a. le tamis au centre du porte-coffee pad n’est pas bouché. Le cas échéant,
débouchez le tamis en rinçant le porte-coffee pad sous le robinet ;
1b. la coffee pad a été placée correctement au centre du porte-coffee pad ;
1c. la bague d’étanchéité n’est pas bloquée sous le disque de distribution
d’eau (voir l’illustration 1 au début du mode d’emploi) ;
1d. le bec verseur et le récupérateur de café ont été placés correctement.
2. Si la fuite se situe à proximité du fond du réservoir d’eau ou sous la
cafetière, assurez-vous que :
2a. le réservoir d’eau ne contient pas trop d’eau ;
2b. vous n’avez pas placé le réservoir d’eau dans la cafetière trop
brutalement. Si c’est le cas, des éclaboussures d’eau peuvent se produire ;
.d
ev
Le bouton marche/
arrêt continue à
clignoter rapidement.
em
an
ua
ls
.e
u
Le voyant CALC ne
disparaît pas après le
détartrage.
72
Problème
Solution
Je n’arrive pas à ouvrir
le couvercle.
an
ua
ls
Je ne parviens pas à
fermer correctement
le couvercle.
em
ic
w
w
w
.d
ev
Le café SENSEO®
n’est pas suffisamment
fort.
Vérifiez si vous avez utilisé le porte-coffee pad adéquat. Utilisez deux coffee
pads avec le porte-coffee pad pour deux tasses (plus profond) qq.
Assurez-vous que vous avez sélectionné l’intensité du café souhaitée.
Vous pouvez choisir entre un café normal et un café court. Vous pouvez
également augmenter ou diminuer l’intensité du café en définissant votre
quantité de café préférée grâce à la fonction de mémorisation du café
personnalisé (HD7872 uniquement).
Assurez-vous que vous avez utilisé le nombre correct de coffee pads et que
vous avez appuyé sur le bouton adéquat. Utilisez deux coffee pads avec le
porte-coffee pad pour deux tasses qq et le bouton pour deux tasses qq.
Assurez-vous que vous avez bien placé la/les coffee pad(s) au centre du
porte-coffee pad afin que l’eau ne s’écoule pas autour des coffee pads.
Quand vous utilisez deux coffee pads l’une au-dessus de l’autre, les parties
bombées doivent être dirigées vers le bas et vous devez les presser
légèrement dans le porte-coffee pad.
Assurez-vous que vous n’avez pas utilisé deux fois la même coffee pad par
erreur.
Vérifiez que le café est uniformément réparti dans la coffee pad.
Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les coffee pads SENSEO®
avec un arôme plus fort.
73
B E FR A N çA IS
.e
u
La cafetière produit
moins de café que
d’habitude.
2c. le réservoir d’eau n’est pas endommagé ou cassé. Aucune goutte d’eau
ne devrait normalement s’écouler de la sortie d’eau située au fond du
réservoir d’eau dans les 30 secondes suivant le remplissage.
Un vide s’est peut-être formé en dessous du couvercle. Éteignez la cafetière.
Tirez le levier vers le haut et attendez 24 heures avant d’ouvrir le couvercle.
L’ouverture du couvercle peut nécessiter un peu d’effort.
Ne déplacez pas la cafetière SENSEO®. Vous ne pouvez pas accélérer le
déverrouillage du couvercle en déplaçant la cafetière, ni en la plaçant à
l’extérieur ou dans un environnement froid.
Pour éviter que cela ne se reproduise, assurez-vous toujours que les portecoffee pads sont propres et que le tamis au centre des porte-coffee pads
n’est pas bouché.
Vérifiez si le tamis au centre du porte-coffee pad n’est pas bouché. Le cas
échéant, débouchez le tamis en le rinçant sous le robinet. Si nécessaire, vous
pouvez utiliser une brosse à vaisselle pour nettoyer le tamis.
Détartrez l’appareil (voir le chapitre « Détartrage »).
Vérifiez s’il n’y a pas une coffee pad collée au disque de distribution d’eau. Si
c’est le cas, retirez-la.
Solution
Le café n’est pas assez
chaud.
Si vous avez utilisé la cafetière pendant une période prolongée et que
la température du café diminue, nous vous conseillons de détartrer
la cafetière. Reportez-vous au chapitre « Détartrage ». Détartrez
régulièrement votre cafetière SENSEO®.
N’utilisez pas de tasses trop grandes car le café y refroidit plus rapidement.
Utilisez des tasses d’une capacité minimale de 150 ml.
Utilisez des tasses à parois fines car celles-ci absorbent moins de chaleur
que les tasses à parois épaisses.
Assurez-vous que la taille de la tasse est adaptée à la quantité de café. Ne
préparez pas une petite quantité de café dans une grande tasse.
Si vous buvez du café avec du lait frais, préchauffez le lait dans la tasse au
micro-ondes.
Vous pouvez préchauffer la cafetière en préparant tout d’abord une tasse
de café sans placer de coffee pad dans le porte-coffee pad. De cette façon,
vous préchauffez également votre tasse à café.
S’il y a de l’eau sur l’écran tactile, les boutons ne fonctionnent pas. Assurezvous que l’écran tactile est sec ainsi que vos mains lorsque vous utilisez
l’écran tactile.
Veillez à appuyer sur le bouton de sélection et non sur les symboles situés à
gauche du bouton de sélection.
L’écran tactile est en effet très sensible et les boutons ne nécessitent qu’une
légère pression pour être activés. Cela ne pose aucun problème ; la cafetière
ne commencera pas à préparer du café.
.e
u
Problème
em
ic
J’active
accidentellement
l’écran tactile lorsque
je le nettoie.
an
ua
ls
L’écran tactile ne
fonctionne pas.
w
w
w
.d
ev
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
HD7872 uniquement : Veuillez lire la section « Mémorisation du café personnalisé » du chapitre
« Préparation d’un café SENSEO® » et essayez de définir à nouveau la
le bouton de
mémorisation du
quantité de café que vvous préférez.
café personnalisé
ne permet pas de
préparer la quantité
de café que je préfère.
74
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising