EH75L-elka-franz-V7_1 - Domo

EH75L-elka-franz-V7_1 - Domo
Manuel de montage et d’emploi
Barrière manuelle
Index
Page
1.
Caractèristiques techniques
2
2.
Dimensions de montage
3
3.
Montage
4
3.1.
Montage de la barrière manuelle
4
3.2.
Montage de l’haubannage
5
4.
Maniement
6
5.
Consignes génerales de sécurité
8
1. Caractéristiques techniques
Type L – Mâchoire 1.300 mm
Modèle
EH 25 L
EH 30 L
EH 35 L
EH 40 L
EH 45 L
EH 50 L
EH 55 L
EH 60 L
EH 65 L
EH 70 L
EH 75 L
Distance
d’obturation
(mm)
2.500
3.000
3.500
4.000
4.500
5.000
5.500
6.000
6.500
7.000
7.500
Nombres de
contrepoids
sans
lyre
escamotable
0
2
2
2
4
6
12
14
16
18
20
Nombres de
contrepoids
avec lyre
escamotable
2
4
4
4
6
8
14
16
18
20
22
Poids total
(kg)
sans lyre
escamotable
45
54
55
56
64
73
102
110
119
127
136
Poids total
(kg)
avec lyre
escamotable
54
62
63
64
73
81
110
119
127
136
145
Attention!
A une longueur de lisse supérieure à 5.000 mm un haubannage est nécessaire !
Les nombres de contrepoids nécessaires sont déjà respectés dans le tableau cidessus.
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 2
Barrière manuelle
2. Dimensions de montage
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 3
Barrière manuelle
3.1.
Montage
a) La fondation doit absolument se trouver hors du sol. Elle doit être d’une surface horizontale de
550 mm x 550 mm pour le montant de la barrière et 350 mm x 350 mm pour la lyre de repos
(option).
Fondation du montant de la
barrière
550 x 550 mm
Fondation de la lyre de repos
350 x 350 mm
b) Vous pouvez soit couler aux endroits adéquats des boulons, soit percez des trous pour des
chevilles à charges lourdes après le durcissement de la fondation.
Respectez l’alignement des trous de percage de la lyre de repos (130 mm p. ex. 110 mm).
c) Fixez le montant de la barrière et la lyre de repos (option) sur la fondation.
d) Déverrouillez et fermez, puis fixez la barrière en position fermée.
e) Fixez la lisse (raccourcissez éventuellement la lisse). Respectez que vous nécessitez
un haubannage si la lisse est d’une longueur de 5.000 mm (voire 3.2).
e) Fixez les contrepoids à la mâchoire. Prélevez le nombre de contrepoids du tableau à la page 2.
f) Ouvrez et fermez la barrière plusieurs fois. Respectez le verrouillage correct aux positions finals.
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 4
Barrière manuelle
3.2.
Montage de l’haubannage (nécessaire à partir d’une longueur de lisse de 5.000mm)
Tendeur à vis
Trapèze d´haubannage
Angle de trapèze
a) Fixez les angles de trapèze du coté droit et du coté gauche à la mâchoire avec les vis de la
lisse. Respectez l’alignement (voire schéma du droit).
b) Visez les trapèzes d’haubannage avec la rallongement de la lisse à la lisse. Respectez
l’alignement (voire schéma du gauche).
c) Les câbles d’haubanage (1x gauche, 1x droit) sont à montés de facon suivante:
1. Fixez une fin du câble à l’angle de trapèze, l’autre au tendeur à vis.
2. Fixez le tendeur à vis à l’angle de trapèze.
d) Tendez réciproquement les deux câbles avec les tendeurs à vis.
Indication:
Les vis de fixation du disque à verrou servent aussi
comme protection contre le vandalisme (points de
rupture). Elles évitent des dommages importants au
niveau mécanique, si la lisse de la barrière est
préssée vers le haut. Ces vis de fixation doivent
seulement être remplacées par des vis équivalentes
(DIN 912 – M6 x 25 – 8.8).
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 5
Barrière manuelle
4. Maniement
4.1.
Modèle standard
Ouvrir:
1. Tirez le boulon d’arrêt hors du disque à verrou.
2. Pressez la mâchoire de la lisse à la manche vers le bas. Manoeuvrez la lisse en
position verticale jusqu’à ce que le boulon d’arrêt s’enclenche à nouveau dans le
disque à verrou.
Fermer:
1. Tirez le boulon d’arrêt hors du disque à verrou.
a. Tirez la mâchoire de la lisse à la manche vers le haut. Manoeuvrez la lisse en
position horizontale, jusqu’à ce que le boulon d’arrêt s’enclenche à nouveau
dans le disque à verrou.
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 6
Barrière manuelle
4.2.
Version avec verrouillage par cylindre semi profilé à clé prisonnière et serrure
triangulaire pour pompier montée au montant de la barrière
Ouverture avec cylindre semi profilé:
1. Déverrouillez au montant de la barrière la serrure à cylindre semi profilé en tournant la
clé de 180° vers la gauche.
Image 1
Image 2
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 7
Barrière manuelle
2. Tirez le boulon d’arrêt du disque à verrou et pressez la mâchoire à la manche vers le
bas. Manœuvrez ainsi la lisse vers la position verticale jusqu’à ce que vous pouvez
arrêter la boulon dans le disque d’arrêt.
Image 3
3. Dans cette position il n’est pas possible de retirer la clé à semi cylindre profilé de la
serrure (clé prisonnière).
Image 4
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 8
Barrière manuelle
Fermeture avec cylindre semi profilé:
1. Tirez le boulon d’arrêt du disque à verrou. Tirez la lisse à la manche vers le haut.
Manœuvrez ainsi la lisse jusqu’à ce qu’elle se trouve en position horizontale. Arrêtez
cette dernière avec le boulon d’arrêt.
Image 5
2. Dans cette position, vous pouvez retirez la clé de la serrure à cylindre semi profilé.
Image 6
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 9
Barrière manuelle
4.3.
Version avec verrouillage par cylindre semi profilé sans clé prisonnière et serrure
triangulaire pour pompier montée au montant de la barrière
Ouverture avec cylindre semi profilé:
1. Déverrouillez au montant de la barrière la serrure à cylindre semi profilé en tournant la
clé de 180° vers la gauche et tirez le boulon d’arrêt.
(Image 1 et Image 2).
2. Pressez la mâchoire à la manche vers le bas (Image 8). Manœuvrez la lisse en
position verticale jusqu’à ce que vous puissiez l’arrêter avec le boulon d’arrêt.
3. Dans cette position, vous pouvez retirer la clé de la serrure à semi cylindre profilé.
Image 7
Fermeture avec semi cylindre profilé:
1. Déverrouillez au montant de la barrière la serrure à semi cylindre profilé en tournant la
clé réciproque à env. 180° vers la gauche.
2. Tirez le boulon d’arrêt du disque à verrou et pressez la mâchoire à la manche vers le
bas. Manœuvrez ainsi la lisse vers la position verticale jusqu’à ce que vous puissiez
arrêter la boulon dans le disque d’arrêt. (Image 5).
3. Dans cette position, vous pouvez retirer la clé de la serrure du semi-cylindre profilé
(Image 11).
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 10
Barrière manuelle
4.4.
Version avec verrouillage par semi cylindre profilé avec/sans clé prisonnière et serrure
triangulaire pour pompier au montant de la barrière
Ouverture avec clé triangulaire pour pompier:
1. Déverrouillez la serrure triangulaire pour pompier en tournant la clé triangulaire env.
180° vers la gauche.
Image 8
Image 9
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 11
Barrière manuelle
2. Retirez la clé triangulaire de la serrure.
Image 10
3. Tirez le boulon d’arrêt du disque d’arrêt. Pressez la mâchoire à la manche vers le bas.
Image 11
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 12
Barrière manuelle
4. Manœuvrez la lisse vers la position verticale jusqu’à ce que vous puissiez l’arrêter
avec le boulon d’arrêt.
Image 12
Fermeture:
1. Déverrouillez la serrure à semi cylindre profilé, en tirant la boulon d’arrêt du disque
d’arrêt. Tirez la mâchoire à la manche vers le haut. Manœuvrez la lisse vers la
position horizontale jusqu’à ce que vous puissiez arrêter la lisse avec le boulon
d’arrêt.
Image 13
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 13
Barrière manuelle
2. Tirez le boulon d’arrêt jusqu’à ce que la l’enclenchement de la mécanique est audible.
Image 14
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 14
Barrière manuelle
4.5.
Modèle avec verrouillage par serrure profilée ou serrure triangulaire pour pompier,
fixés soit au montant de la barrière, soit à la lyre de repos
Ouvrir:
1. Déverrouillez selon le modèle, la serrure profilée ou la serrure pour pompier soit au
montant de la barrière, soit à la lyre de repos.
2. Avec un verrouillage à la lyre de repos, retirez d’abord le boulon d’arrêt de la fourche
à la lyre de repos.
3. Tirez le boulon d’arrêt hors du disque à verrou.
4. Pressez la mâchoire de la lisse à la manche vers le bas. Manoeuvrez la lisse en
position verticale jusqu’à ce que le boulon d’arrêt s’enclenche dans le disque à verrou.
5. Verrouillez au montant de la barrière la serrure profilée ou la serrure triangulaire pour
pompier. Pour le verrouillage à la lyre de repos, intégré à nouveau la boulon d’arrêt
dans la fourche de la lyre de repos et verrouillez celui-ci à nouveau avec la serrure
profilée ou la serrure triangulaire pour pompier.
Fermer:
1. Déverrouillez selon le modèle, la serrure profilée ou la serrure pour pompier soit au
montant de la barrière, soit à la lyre de repos
2. Avec un verrouillage à la lyre de repos, retirez d’abord le boulon d’arrêt de la fourche
à la lyre de repos
3. Tirez le boulon d’arrêt hors du disque à verrou.
4. Tirez la mâchoire de la lisse à la manche vers le haut. Manoeuvrez la lisse en position
horizontale jusqu’à ce que le boulon d’arrêt s’enclenche à nouveau dans le disque à
verrou.
5. Verrouillez au montant de la barrière soit la serrure profilée, soit la serrure triangulaire
pour pompier. Pour le verrouillage à la lyre de repos, intégré à nouveau la boulon
d’arrêt dans la fourche de la lyre de repos et verrouillez celui-ci à nouveau avec la
serrure profilée ou la serrure triangulaire pour pompier.
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 15
Barrière manuelle
5. Consignes générales de sécurité
Le manuel de montage et d’emploi doit être disponible en permanence sur le lieu
d’utilisation des appareils. Il doit être lu en détail et être respecté par chaque personne
chargée, soit de servir des appareils, soit de leur maintenance, soit de leur remise en état,
soit de leur transport. Une utilisation inadaptée, une maintenance insuffisante ou le non
respect des instructions stipulées dans ce livret technique peuvent entraîner des dangers
pour les personnes et des dégâts matériels. Si quelque chose était incompréhensible dans
le mode d’emploi ou les instructions de montage, notamment si des instructions, des
manipulations et des mesures de sécurité ne sont pas claires, veuillez vous adresser à
ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG avant de mettre l’appareil en marche.
Ceci est aussi valable pour tous les travaux d’équipement, de dépannage au cours du
travail, d’élimination de composants d’exploitation et de matières consommables, de même
que pour l’entretien, le suivi, la révision générale et la remise en état des appareils. En plus
de ce manuel d’emploi et de montage, il faut respecter les règlements pour la prévention des
accidents du lieu d’installation (instructions de prévention des accidents de la coopération
des professions industrielles) et les règlements pour la protection de l’environnement. Vous
etes aussi prié de respecter les normes de sécurité spécifiques de la profession.
ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG ne peut pas prévoir toutes les sources de
danger. Si une manipulation est effectuée d’une façon non recommandée, l’utilisateur doit
s’assurer qu’elle n’entraîne pas de risque pour lui-même ou pour un autre individu. Il doit
aussi s’assurer que les appareils ne risquent pas d’être mis en danger ou endommagés par
le mode de service qu’il a choisi. Les appareils doivent être mis en marche uniquement s’il
existe des dispositifs de protection et de sécurité en état de bon fonctionnement. Il est
impératif de supprimer immédiatement tous les dérangements de l’appareil qui menacent la
sécurité de l’utilisateur ou d’une tierce personne. Veillez à ce que les consignes de sécurité
et d’avertissement accolées sur les appareils restent toujours lisibles et complètes.
La périphérie connectée à nos raccords doit être munie du signe CE pour certifier la
conformité aux exigences spécialisées des normes de la CE. Nous signalons qu’une
modification du produit sous quelque forme que ce soit – mécanique ou électrique – entraîne
l’annulation de la garantie. Aussi une conformité n’est pas donné. Essentiellement des
accessoires et des pièces de rechange ELKA doivent être utilisés. En cas d’infraction, ELKA
décline tout responsabilité.
Pour une utilisation du système conforme aux réglementations dans les pays du CEN, il faut
impérativement réspecter les directives et normes de securité européennes.
Sous réserve de modifications dues au progrès technique.
© 20.04.2010 ELKA-Torantriebe GmbH u. Co. Betriebs KG
Page 16
Barrière manuelle
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising