instructions for additional transmitters

instructions for additional transmitters
2802723834
INSTRUCTIONS FOR ADDITIONAL TRANSMITTERS
Your garage door opener, transmitter, and this new transmitter must — —
all be set to the same code to work.
NOTE: If your opener has 9 code switches instead of 12 as shown (fig.
1), this replacement transmitter will not work with your system.
FREQUENCY NUMBER
The frequency number is on a label on the back of your transmitter. This
3 digit number is also found on your opener power unit or separate
receiver. If these numbers do not match, the new transmitter will
not open the door.
SETTING THE CODE ON YOUR NEW TRANSMITTER '
Your new transmitter is shipped with all 12 code switches set “ON”. | o
Locate the code switches on your existing transmitter or on the operator. a
Your new transmitter must be set to the same switch pattern to work.
En
1. Remove battery cover.
* Press firmly below arrow and slide cover off (fig. 1.)
2. Slide code switches to match setting on your existing transmitter
or receiver.
* Use ball point pen or small screwdriver.
e Slide firmiy up or down.
NOTE: If your original unit includes “one time” punch out keys instead Fig. 1
of switches, set the switches of the new transmitter to “off” position to
match the keys that have been punched.
3. Replace remote control battery cover.
* Slide battery cover back in place over battery.
* Press firmiy and slide forward to snap in place.
LOST OR STOLEN TRANSMITTERS:
If your transmitter has been lost or stolen, it is recommended that you
change the code setting on all transmitters and receivers for security.
TRANSMITTER OPERATION:
* Press the button while the door is moving. Door will stop.
* Point the transmitter at the garage door and press button. Door will
open or close.
* Press the button again. The door moves the other way. \,
e Door automatically stops at the end of open or close cycle.
* For maximum range, point remote control at door and press button.
VISOR CLIP ATTACHMENT:
1. Attach visor clip to remote control.
(fig. 2.)
e Spread wire ends apart.
e Insert wire ends into holes in sides of remote control.
e Clip can be inserted up or down.
2. Battery replacement (your remote control is battery powered)
® Remove battery cover by pressing firmly below arrow and slide
cover off. — 5
* Install new battery in same position.
* Use Eveready 9V Classic No. 216. Fig. 2
* Replace cover.
For additional information or help, call
CUSTOMER SERVICE 1-800-654-3643.
2802723834
MODE D’EMPLOI POUR TRANSMETTEURS SUPPLEMENTAIRES
Votre ouvre-porte, votre tranmetteur et ce nouveau transmetteur doivent
tour être réglés sur le même code pour pouvoir fonctionner.
REMARQUE : si votre ouvre-porte possède un code à 9 chiffres au lieu des
12 illustrés (fig. 1), ce transmetteur de rechange ne fonctionnera pas avec
votre système.
NUMÉRO DE FRÉQUENCE
Ce numéro de fréquence se trouve sur l'étiquette collée au dos de votre
transmetteur. Ce numéro à 3 chiffres se trouve également sur le moteur de
l’ouvre-porte ou du récepteur séparé. Si ces numéros ne correspondent
pas, le nouveau transmetteur ne fonctionnera pas avec votre porte.
RÉGLAGE DU CODE SUR LE NOUVEAU TRANSMETTEUR
Votre nouveau transmetteur est livré avec les 12 commutateurs de code
réglés sur ‘ON’. Localiser les commutateurs de code de votre transmetteur
actuel ou du moteur. Le nouveau transmetteur doit être réglé sur le même
code pour pouvoir fonctionner.
1. Retirer le couvercle du compartiment a piles.
e Appuyer fermement au-dessous de la flèche et faire glisser le
couvercle (fig. 1).
2. Basculer les commutateurs de code suivant le modéle du transmetteur
ou récepteur existant.
e Utiliser la pointe d’un stylo à bille ou un petit tournevis.
e Appuyer fermement pour faire basculer les commutateurs.
REMARQUE : si votre unité d’origine posséde des touches d'introduction ‘à
usage unique’ au lieu de commutateurs, basculer les commutateurs du
nouveau transmetteur sur la position ‘‘off”’ pour les faire correspondre aux
touches enfoncées.
3. Replacer le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
e Faire glisser le couvercle en place.
e Appuyer fermement sur le couvercle pour l'encliqueter en place.
TRANSMETTEURS PERDUS OU VOLES :
Par mesure de sécurité, si votre transmetteur a été égaré ou volé, il est con-
seillé de changer le code de tous les transmetteurs et récepteurs.
FONCTIONNEMENT DU TRANSMETTEUR :
e Appuyer sur le bouton pendant que la porte est en mouvement. La
porte s'arrêtera.
e Pointer le transmetteur sur la porte de garage. La porte s'ouvrira ou
se refermera.
e Appuyer de nouveau sur le bouton. La porte basculera dans l'autre direction.
e La porte s'arrête automatiquement en fin de course d'ouverture ou
de fermeture.
e Pour une portée maximale, pointer la télécommande sur la porte et
appuyer sur le bouton.
CLIP POUR PARE-SOLEIL :
1. Fixer le clip sur la télécommande (fig. 2).
e Ecarter les extrémités du fil métallique.
e Insérer les extrémités du fil métallique dans les orifices des côtes de la
télécommande.
e Le clip peut être inséré vers le haut ou vers le bas.
2. Remplacement de la pile (votre télécommande fonctionne sur pile)
e Retirer le couvercle du compartment à piles en appuyant fermement
au-dessous de la flêche et en le faisant glisser.
e Insérer la nouvelle pile dans la même position.
e Utiliser une pile Eveready 9V Classic N° 216.
e Replacer le couvercle.
Pour des informations complementaires ou une assistance,
appelez le SERVICE APRES-VENTE au 1-800-654-3643.
Fig. 1
Fig. 2
2802723834
INSTRUCCIONES PARA TRANSMISORES ADICIONALES
Para que funcionen, su abrepuertas de garaje, et transmisor y este
transmisor nuevo deben tener el mismo código.
NOTA: si su abrepuertas tiene 9 interruptores de código en vez de 12 como
se muestra (fig. 1), este transmisor de repuesto no funcionara con su sistema.
NUMERO DE FRECUENCIA
El número de frecuencia se encuentra en una etiqueta detrás de su
transmisor. Este número de 3 dígitos también se encuentra en la unidad
motriz de su abridor o en un receptor distinto. Si estos números no son
iguales, el transmisor nuevo no abrirá la puerta.
PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO EN SU TRANSMISOR NUEVO
Su transmisor nuevo se envía con los 12 interruptores de código en la posi-
ción “ON” (ACTIVADA). Busque los interruptores de código en su
transmisor actual o en el operador. Para que funcione, su transmisor nuevo
debe programarse con las mismas posiciones de interruptores.
1. Quite la tapa de la pila.
o Oprima firmemente debajo de la flecha y quite la tapa corriéndola (fig. 1).
2. Corra los interruptores de código para que queden iguales a los de su
actual transmisor o receptor.
o Use un boligrafo o un destornillador pequeño.
o Córralos firmemente hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: si en vez de interruptores su unidad original tiene teclas para perforar
una sola vez, mueva los interruptores del transmisor nuevo a la posición
“off” (apagado) de modo que correspondan con las teclas que se pertoraron.
3. Vuelva a poner la tapa de la pila del control remoto.
* Corra la tapa de pila para que vuelva a quedar sobre la pila.
e Oprima firmemente y corra hacia adelante para que Se trabe en su sitio.
TRANSMISORES PERIDOS O ROBADOS:
Si pierde o le roban su transmisor, se recomienda que por motivos de seguridad
cambie el código en todos los transmisores y receptores.
OPERACIÓN DEL TRANSMISOR:
e Oprima el botón mientras la puerta se está moviendo. La puerta se detendra.
o Apunte el transmisor hacia la puerta del garaje y oprima del botón. La puerta
se abrirá o se cerrara.
e Vuelva a oprimir el botón. La puerta se moverá en el sentido contrario.
e La puerta se detiene automáticamente al final del ciclo de apertura o cierre.
e Para a alcance máximo, apunte el control remoto hacia la puerta y oprima
el botón.
DISPOSITIVO GRAPA PARA LA VISERA:
1. Fije la grapa para la visera en el control remoto. (Fig. 2).
e Separe las puntas del alambre.
o Introduzca las puntas del alambre dentro de los orificios a los lados del
control remoto.
e La grapa se puede introducir arriba o abajo.
2. Cambio de la pila (Su control remoto funciona con pila)
e Quite la tapa de la pila oprimiendo firmemente debajo de la flecha y quitando
la tapa, corriéndola.
o Instale una pila nueva en la misma posición.
o Use la pila Eveready 9V Classic No. 216.
* Vuelva a poner la tapa.
Si desea mayor información o ayuda, llame a
SERVICIO AL CLIENTE al 1-800-654-3643.
ТЕ
Fig. 1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising