1 ** CARTON** GROUPE 4 INSECTICIDE NIPSIT INSIDE 600

1 ** CARTON** GROUPE 4 INSECTICIDE NIPSIT INSIDE 600
PMRA Approved Label
2011-4823
2014-06-27 (v2 2014-08-13)
** CARTON**
GROUPE
4
INSECTICIDE
NIPSIT INSIDEMC 600 INSECTICIDE
SUSPENSION
NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement des semences est un traitement des semences
doté d’un insecticide systémique pour utilisation sur le canola, le colza, la moutarde d’Abyssinie, le
maïs, et le blé pour la suppression de certains insectes ravageurs.. Pour le traitement des plantons de
pommes de terre, NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDES contrôle divers insectes nuisibles et fournit
une répression des taupins.
COMMERCIAL
GARANTIE : Clothianidine ………………………. 600 g/L
Contient du 1,2-benzisothiazolin-3-one à raison de 0,04% et du 5-chloro-2-méthyl-4isothiazolin-3-one à raison de 0,001% et du 2-méthyl-4-isothiazolin-3-one à raison de 0,0004%
à titre d’agents de conservation.
OU
Continent du 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one
à raison de 0,006% et du 2-methyl-4-isothiazolin-3-one à raison de 0,00019% à titre d’agents de
conservation.
N° D’HOMOLOGATION 28975 LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES
LIRE L’ÉTIQUETTE ET LE LIVRET AVANT L'UTILISATION
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
AVERTISSEMENT
<<Skull and Cross Bones in Diamond>>
POISON
CONTENU NET : 20 - 1200 L
Ce produit ne contient aucun colorant. Un colorant approprié doit être ajouté lorsque ce produit est
appliqué. Les règlements de la Loi sur les semences doivent être scrupuleusement suivis lors de
l’utilisation de ce produit. Un colorant bleu pastel doit être ajouté lorsque ce produit est appliqué au
canola ou au colza.
URGENCE CONCERNANT LA SANTÉ OU UN DÉVERSEMENT (24 h):
(800) 682-5368
TRANSPORT (24 h.): CHEMTREC
(800) 424-9300 ou (202) 483-7616
1
INFORMATIONS POUR LES PRODUCTEURS:
Valent Canada, Inc.
3-728 Victoria Road South, Guelph, Ontario, N1L 1C6
Numéro de téléphone pour nous joindre: (519) 767-9262
Pour le canola, le colza, la moutarde d’Abyssinie et le maïs : Pour utilisation avec de l’équipement
commercial pour le traitement des semences (installations et traiteurs mobiles) dotées d’un système
de transfert fermé y compris le mélange, le chargement, l’étalonnage et de l’équipement de
traitement en circuit fermé seulement. Il ne doit pas y avoir de transfert de produit à l’air libre.
Pour le blé : Pour utilisation dans des installations commerciales de traitement des semences
(installations et traiteurs mobiles, dotées d’un système de transfert fermé y compris le mélange, le
chargement, l’étalonnage et l’équipement de traitement en circuit fermé seulement) et pour
utilisation à la ferme (transfert ouvert, y compris de mélange ouvert, le chargement, l’étalonnage et
de l'équipement de traitement en ouvert est autorisé).
Pour tout renseignement concernant l'élimination des produits non utilisés ou dont on veut se
départir, s'adresser au fabricant ou à l'organisme de réglementation provincial. S'adresser également
à eux en cas de déversement ainsi que pour le nettoyage des déversements.
NIPSIT INSIDEMC est une marque de commerce de Valent U.S.A. Corporation.
2
** CONTAINER**
GROUPE
4
INSECTICIDE
NIPSIT INSIDE™ 600 INSECTICIDE
SUSPENSION
NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement des semences est un traitement des semences
doté d’un insecticide systémique pour utilisation sur le canola, le colza la moutarde d’Abyssinie, le
maïs, et le blé pour la suppression de certains insectes ravageurs. Pour le traitement des plantons de
pommes de terre, NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDES contrôle divers insectes nuisibles et fournit
une répression des taupins.
COMMERCIAL
GARANTIE : Clothianidine ………………………. 600 g/L
Contient du 1,2-benzisothiazolin-3-one à raison de 0,04% et du 5-chloro-2-méthyl-4isothiazolin-3-one à raison de 0,001% et du 2-méthyl-4-isothiazolin-3-one à raison de 0,0004%
à titre d’agents de conservation.
OU
Continent du 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one
à raison de 0,006% et du 2-methyl-4-isothiazolin-3-one à raison de 0,00019% à titre d’agents de
conservation.
N° D’HOMOLOGATION 28975 LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES
LIRE L’ÉTIQUETTE ET LE LIVRET AVANT L'UTILISATION
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
AVERTISSEMENT
<<Skull and Cross Bones in Diamond>>
POISON
CONTENU NET : 20 - 1200 L
Ce produit ne contient aucun colorant. Un colorant approprié doit être ajouté lorsque ce produit est
appliqué. Les règlements de la Loi sur les semences doivent être scrupuleusement suivis lors de
l’utilisation de ce produit. Un colorant bleu pastel doit être ajouté lorsque ce produit est appliqué au
canola ou au colza.
URGENCE CONCERNANT LA SANTÉ OU UN DÉVERSEMENT (24 h):
(800) 682-5368
TRANSPORT (24 h.): CHEMTREC
(800) 424-9300 ou (202) 483-7616
3
INFORMATIONS POUR LES PRODUCTEURS:
Valent Canada, Inc.
3-728 Victoria Road South, Guelph, Ontario, N1L 1C6
Numéro de téléphone pour nous joindre: (519) 767-9262
Pour le canola, le colza, la moutarde d’Abyssinie et le maïs : Pour utilisation avec de l’équipement
commerciale pour le traitement des semences (installations et traiteurs mobiles) dotées d’un système
de transfert fermé y compris le mélange, le chargement, l’étalonnage et l’équipement de traitement
en circuit fermé seulement. Il ne doit pas y avoir de transfert de produit à l’air libre.
Pour le blé : Pour utilisation dans des installations commerciales de traitement des semences (dotées
d’un système de transfert fermé y compris le mélange, le chargement, l’étalonnage et l’équipement
de traitement en circuit fermé seulement) et pour utilisation à la ferme (transfert ouvert, y compris de
mélange ouvert, le chargement, l’étalonnage et de l'équipement de traitement en ouvert est autorisé).
AVIS À L’UTILISATEUR
Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le mode d'emploi qui figure sur la
présente étiquette. L'emploi non conforme à ce mode d'emploi constitue une infraction à la Loi sur
les produits antiparasitaires. L'utilisateur assume les risques de blessures aux personnes ou de
dommages aux biens que l'utilisation du produit peut entraîner.
PREMIERS SOINS :
EN CAS D'INGESTION : Appeler un centre anti-poison ou un médecin immédiatement pour obtenir
des conseils sur le traitement. Ne pas faire vomir à moins d’avoir reçu le conseil de procéder ainsi
par le centre anti-poison ou le médecin. Ne donner aucun liquide à la personne empoisonnée. Ne rien
administrer par la bouche à une personne inconsciente.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Garder les paupières écartées et rincer doucement et
lentement avec de l’eau pendant 15 à 20 minutes. Le cas échéant, retirer les lentilles cornéennes au
bout de 5 minutes et continuer de rincer l’oeil. Appeler un centre anti-poison ou un médecin pour
obtenir des conseils sur le traitement.
EN CAS D’INHALATION : Déplacer la personne vers une source d’air frais. Si la personne ne
respire pas, appeler le 911 ou une ambulance, puis pratiquer la respiration artificielle, de préférence
le bouche-à-bouche, si possible. Appeler un centre antipoison ou un médecin pour obtenir des
conseils sur le traitement.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU OU LES VÊTEMENTS : Enlever tous les vêtements
contaminés. Rincer immédiatement la peau à grande eau pendant 15 à 20 minutes. Appeler un centre
antipoison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.
Emporter le contenant, l'étiquette ou prendre note du nom du produit et de son numéro
d'homologation lorsqu'on cherche à obtenir une aide médicale.
RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES :
Aucun antidote spécifique n’existe. Traiter le patient en fonction des symptômes.
PRÉCAUTIONS :
4
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Nocif ou mortel si ingéré. Nocif si absorbé par
la peau. Éviter le contact avec la peau ou les vêtements. Se laver les mains à fond avec du savon et
de l’eau après la manipulation. Retirer tous les vêtements contaminés et les laver avant de les
réutiliser.
Les préposés au traitement des semences : Les travailleurs responsables du mélange, du chargement,
du traitement ou de l’entretien et de la réparation du matériel de traitement de semences, de
l'ensachage, de la couture ou de l’empilage des semences traitées doivent porter une combinaison par
dessus une chemise à manches longues, un pantalon long, des gants résistant aux produits chimiques,
un équipement de tête et un dispositif de protection respiratoire ( approuvé par le NIOSH et muni
d’un filtre anti-poussière ou une cagoule à adduction d'air frais) et des chaussettes et des chaussures.
Lors du nettoyage de l'équipement de traitement, des travailleurs doivent porter une combinaison
résistant aux produits chimiques par-dessus une chemise à manches longues, un pantalon long, des
gants résistant aux produits chimiques, un équipement de tête et un dispositif de protection
respiratoire (approuvé par le NIOSH et muni d’un filtre anti-poussière ou une cagoule à adduction
d'air frais) et des chaussettes et des chaussures.
Les travailleurs doivent utiliser un semoir à cabine fermée pendant le semis des graines de blé
traités.
Recommandations pour la sécurité de l’utilisateur :
L’utilisateur doit :
• se laver les mains avant de manger, de boire, de mâcher de la gomme, de fumer ou d’aller à
la toilette;
• se déshabiller immédiatement si le produit pénètre à l’intérieur des vêtements; se laver à fond
et mettre des vêtements propres;
• enlever son EPI immédiatement après avoir manipulé ce produit;
• laver l’extérieur des gants avant de les enlever;
• dès que possible après la manipulation de ce produit, se laver minutieusement et enfiler des
vêtements propres;
• suivre les instructions du fabricant pour le nettoyage et l’entretien. Si les vêtements ne
portent aucune de ces instructions, les laver au détergent et à l’eau chaude. Laver et remiser
l’EPI séparément des autres vêtements.
Si vous prévoyez utiliser le produit sur une denrée pouvant être exportée aux É.U. et si vous avez
besoin de renseignements sur les concentrations de résidus acceptables aux É.U., consultez le site
Internet de CropLife Canada au www.CropLife.ca.
DANGERS ENVIRONNEMENTALES :
Clothianidin est toxique pour les abeilles. La poussière libérée au cours de la plantation de ce type
de semences traitées peut nuire aux abeilles et à d’autres insectes pollinisateurs. Afin de réduire au
minimum la poussière produite pendant la plantation, consultez le site Web de Santé Canada sur la
protection des insectes pollinisateurs, plus précisément les directives fournies à la page « Protection
des insectes pollinisateurs et utilisation responsable des semences traitées - Pratiques exemplaires de
gestion » au www.santecanada.gc.ca/pollinisateurs
5
Le seul lubrifiant autorisé pour faciliter l’écoulement des semences traitées est l’agent de fluidité de
Bayer CropScience. Suivre attentivement le mode d’emploi.
Ne pas charger ni nettoyer le semoir près des colonies d’abeilles et éviter de le faire là où des
abeilles peuvent aller butiner, comme les endroits où fleurissent des mauvaises herbes ou des plantes
cultivées.
Lorsque le semoir est mis en marche, évitez de le faire dans un endroit où la poussière émise par
celui-ci peut entrer en contact avec des colonies d'abeilles.
Les semences renversées ou exposées ainsi que la poussière produite par les semences traitées
doivent être incorporées au sol ou ramassées.
Les abeilles peuvent être exposés à des résidus du produit dans les fleurs, les feuilles, le pollen et /
ou le nectar résultant de traitements de semences.
Toxique pour les organismes aquatiques. La semence traitée est toxique pour les oiseaux et petits
mammifères sauvages.
L'utilisation de ce produit chimique peut entraîner la contamination des eaux souterraines en
particulier dans les zones où les sols sont perméables (sols sableux) et / ou la profondeur de la nappe
phréatique est peu profonde.
Comme ce produit n'est pas homologué pour le contrôle des parasites dans les systèmes aquatiques,
NE PAS utiliser pour lutter contre les parasites aquatiques.
NE PAS contaminer les approvisionnements en eau d’irrigation ou potable ni les habitats aquatiques
lors du nettoyage de l'équipement ou l'élimination des déchets.
Si vous prévoyez utiliser le produit sur une denrée pouvant être exportée aux É.U. et si vous avez
besoin de renseignements sur les concentrations de résidus acceptables aux É.U., consultez le site
Internet de CropLife Canada au www.CropLife.ca.
ENTREPOSAGE ET ÉLIMINATION :
Ne pas contaminer l’eau ou la nourriture destinée aux humains ou aux animaux lors de l’entreposage
et de l’élimination du produit ou du nettoyage de l'équipement.
ENTREPOSAGE DU PESTICIDE: Entreposer dans un endroit frais, à l’abri de la lumière directe du
soleil. Protéger du gel.
ÉLIMINATION DU PESTICIDE : Pour tout renseignement concernant l'élimination des produits
non utilisés ou dont on veut se départir, s'adresser au fabricant ou à l'organisme de réglementation
6
provincial. S'adresser également à eux en cas de déversement ainsi que pour le nettoyage des
déversements.
ÉLIMINATION DU CONTENANT :
CONTENANTS RECYCLABLES :
Ne pas réutiliser ce contenant à d’autres fins. Il s'agit d'un contenant recyclable qui doit être éliminé
à un point de collecte des contenants. S'enquérir auprès de votre détaillant ou distributeur local ou
auprès de l'administration municipale pour savoir où se trouve le point de collecte le plus rapproché.
Avant d'aller y porter le contenant :
1. Rincer le contenant trois fois ou le rincer sous pression. Ajouter les rinçures au mélange à
pulvériser dans le réservoir.
2. Rendre le contenant inutilisable.
S'il n'existe pas de point de collecte dans votre région, éliminer le contenant conformément à la
réglementation provinciale.
CONTENANTS RÉUTILISABLES :
Ne pas réutiliser ce contenant, à d'autres fins. En vue de son élimination, ce contenant peut être
retourné au point de vente (distributeur ou détaillant).
CONTENANT RECHARGEABLE :
1. Après utilisation, retourner le contenant au point d’achat ou à tout endroit désigné à cette fin.
2. Ce contenant ne doit être rempli à nouveau qu’avec NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le
traitement des semences, chez des agents autorisés.
3. Ne pas utiliser ce contenant à d'autres fins.
4. Avant de remplir à nouveau, inspecter à fond afin de déceler toute trace éventuelle de dommage.
5. Après le remplissage et avant de déplacer ou transporter le contenant, vérifier pour la présence de
fuites.
6. Ne jamais remplir ou transporter des contenants endommagés ou qui présentent des fuites.
7. Si le contenant n’est pas destiné à être rempli à nouveau, le retourner au point d’achat.
CONTENANTS NON RECYCLABLES / CONSIGNÉS / RECHARGEABLES :
1. Rincer le contenant trois fois ou le rincer sous pression. Ajouter les rinçures au mélange à
pulvériser dans le réservoir.
2. Vérifier si un nettoyage supplémentaire du contenant est exigé avant son élimination en vertu de
la réglementation provinciale.
3. Rendre le contenant vide inutilisable.
4. Éliminer le contenant conformément à la réglementation provinciale.
NIPSIT INSIDEMC est une marque de commerce de Valent U.S.A. Corporation.
7
** BOOKLET**
GROUPE
4
INSECTICIDE
NIPSIT INSIDEMC 600 INSECTICIDE
SUSPENSION
NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement des semences est un traitement des semences
doté d’un insecticide systémique pour utilisation sur le canola, le colza, la moutarde d’Abyssinie, le
maïs, et le blé pour la suppression de certains insectes ravageurs. Pour le traitement des plantons de
pommes de terre, NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDES contrôle divers insectes nuisibles et fournit
une répression des taupins.
COMMERCIAL
GARANTIE : Clothianidine ………………………. 600 g/L
Contient du 1,2-benzisothiazolin-3-one à raison de 0,04% et du 5-chloro-2-méthyl-4isothiazolin-3-one à raison de 0,001% et du 2-méthyl-4-isothiazolin-3-one à raison de 0,0004%
à titre d’agents de conservation.
OU
Continent du 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one
à raison de 0,006% et du 2-methyl-4-isothiazolin-3-one à raison de 0,00019% à titre d’agents de
conservation.
N° D’HOMOLOGATION 28975 LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES
LIRE L’ÉTIQUETTE ET LE LIVRET AVANT L'UTILISATION
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
AVERTISSEMENT
<<Skull and Cross Bones in Diamond>>
POISON
CONTENU NET : 20 - 1200 L
Ce produit ne contient aucun colorant. Un colorant approprié doit être ajouté lorsque ce produit est
appliqué. Les règlements de la Loi sur les semences doivent être scrupuleusement suivis lors de
l’utilisation de ce produit. Un colorant bleu pastel doit être ajouté lorsque ce produit est appliqué au
canola ou au colza.
URGENCE CONCERNANT LA SANTÉ OU UN DÉVERSEMENT (24 h):
(800) 682-5368
TRANSPORT(24 h.): CHEMTREC
(800) 424-9300 ou (202) 483-7616
8
INFORMATIONS POUR LES PRODUCTEURS:
Valent Canada, Inc.
3-728 Victoria Road South, Guelph, Ontario, N1L 1C6
Numéro de téléphone pour nous joindre: (519) 767-9262
Pour le canola, le colza, la moutarde d’Abyssinie et le maïs : Pour utilisation avec de l’équipement
commerciale pour le traitement des semences (installations et traiteurs mobiles) dotées d’un système
de transfert fermé y compris le mélange, le chargement, l’étalonnage et l’équipement de traitement
en circuit fermé seulement. Il ne doit pas y avoir de transfert de produit à l’air libre.
Pour le blé : Pour utilisation dans des installations commerciales de traitement des semences (dotées
d’un système de transfert fermé y compris le mélange, le chargement, l’étalonnage et l’équipement
de traitement en circuit fermé seulement) et pour utilisation à la ferme (transfert ouvert, y compris
de mélange ouvert, le chargement, l’étalonnage et de l'équipement de traitement en ouvert est
autorisé).
AVIS À L’UTILISATEUR
Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le mode d'emploi qui figure sur la
présente étiquette. L'emploi non conforme à ce mode d'emploi constitue une infraction à la Loi sur
les produits antiparasitaires. L'utilisateur assume les risques de blessures aux personnes ou de
dommages aux biens que l'utilisation du produit peut entraîner.
PREMIERS SOINS :
EN CAS D'INGESTION : Appeler un centre anti-poison ou un médecin immédiatement pour obtenir
des conseils sur le traitement. Ne pas faire vomir à moins d’avoir reçu le conseil de procéder ainsi
par le centre anti-poison ou le médecin. Ne donner aucun liquide à la personne empoisonnée. Ne rien
administrer par la bouche à une personne inconsciente.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Garder les paupières écartées et rincer doucement et
lentement avec de l’eau pendant 15 à 20 minutes. Le cas échéant, retirer les lentilles cornéennes au
bout de 5 minutes et continuer de rincer l’oeil. Appeler un centre anti-poison ou un médecin pour
obtenir des conseils sur le traitement.
EN CAS D’INHALATION : Déplacer la personne vers une source d’air frais. Si la personne ne
respire pas, appeler le 911 ou une ambulance, puis pratiquer la respiration artificielle, de préférence
le bouche-à-bouche, si possible. Appeler un centre antipoison ou un médecin pour obtenir des
conseils sur le traitement.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU OU LES VÊTEMENTS : Enlever tous les vêtements
contaminés. Rincer immédiatement la peau à grande eau pendant 15 à 20 minutes. Appeler un centre
antipoison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.
Emporter le contenant, l'étiquette ou prendre note du nom du produit et de son numéro
d'homologation lorsqu'on cherche à obtenir une aide médicale.
RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES :
Aucun antidote spécifique n’existe. Traiter le patient en fonction des symptômes.
9
PRÉCAUTIONS
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Nocif ou mortel si ingéré. Nocif si absorbé par
la peau. Éviter le contact avec la peau ou les vêtements. Se laver les mains à fond avec du savon et
de l’eau après la manipulation. Retirer tous les vêtements contaminés et les laver avant de les
réutiliser.
Les préposés au traitement des semences : Les travailleurs responsables du mélange, du chargement,
du traitement, du nettoyage ou de l’entretien et de la réparation du matériel de traitement de
semences, de l'ensachage, de la couture ou de l’empilage des semences traitées doivent porter une
combinaison par dessus une chemise à manches longues, un pantalon long, des gants résistant aux
produits chimiques, un équipement de tête et un dispositif de protection respiratoire ( approuvé par le
NIOSH et muni d’un filtre anti-poussière ou une cagoule à adduction d'air frais) et des chaussettes et
des chaussures. Lors du nettoyage de l'équipement de traitement, des travailleurs doivent porter une
combinaison résistant aux produits chimiques par-dessus une chemise à manches longues, un
pantalon long, des gants résistant aux produits chimiques, un équipement de tête et un dispositif de
protection respiratoire ( approuvé par le NIOSH et muni d’un filtre anti-poussière ou une cagoule à
adduction d'air frais) et des chaussettes et des chaussures.
Les travailleurs doivent utiliser un semoir à cabine fermée pendant le semis des graines de blé
traités.
Recommandations pour la sécurité de l’utilisateur :
L’utilisateur doit :
• se laver les mains avant de manger, de boire, de mâcher de la gomme, de fumer ou d’aller à
la toilette;
• se déshabiller immédiatement si le produit pénètre à l’intérieur des vêtements; se laver à fond
et mettre des vêtements propres;
• enlever son EPI immédiatement après avoir manipulé ce produit;
• laver l’extérieur des gants avant de les enlever;
• dès que possible après la manipulation de ce produit, se laver minutieusement et enfiler des
vêtements propres;
• suivre les instructions du fabricant pour le nettoyage et l’entretien. Si les vêtements ne
portent aucune de ces instructions, les laver au détergent et à l’eau chaude. Laver et remiser
l’EPI séparément des autres vêtements.
Si vous prévoyez utiliser le produit sur une denrée pouvant être exportée aux É.U. et si vous avez
besoin de renseignements sur les concentrations de résidus acceptables aux É.U., consultez le site
Internet de CropLife Canada au www.CropLife.ca.
DANGERS ENVIRONNEMENTALES :
Clothianidin est toxique pour les abeilles. La poussière libérée au cours de la plantation de ce type de
semences traitées peut nuire aux abeilles et à d’autres insectes pollinisateurs.
Afin de réduire au minimum la poussière produite pendant la plantation, consultez le site Web de
Santé Canada sur la protection des insectes pollinisateurs, plus précisément les directives fournies à
10
la page « Protection des insectes pollinisateurs et utilisation responsable des semences traitées Pratiques exemplaires de gestion » au www.santecanada.gc.ca/pollinisateurs
Le seul lubrifiant autorisé pour faciliter l’écoulement des semences traitées est l’agent de fluidité de
Bayer CropScience. Suivre attentivement le mode d’emploi.
Ne pas charger ni nettoyer le semoir près des colonies d’abeilles et éviter de le faire là où des
abeilles peuvent aller butiner, comme les endroits où fleurissent des mauvaises herbes ou des plantes
cultivées.
Lorsque le semoir est mis en marche, évitez de le faire dans un endroit où la poussière émise par
celui-ci peut entrer en contact avec des colonies d'abeilles.
Les semences renversées ou exposées ainsi que la poussière produite par les semences traitées
doivent être incorporées au sol ou ramassées.
Les abeilles peuvent être exposés à des résidus du produit dans les fleurs, les feuilles, le pollen et /
ou le nectar résultant de traitements de semences.
Toxique pour les organismes aquatiques. La semence traitée est toxique pour les oiseaux et petits
mammifères sauvages.
L'utilisation de ce produit chimique peut entraîner la contamination des eaux souterraines en
particulier dans les zones où les sols sont perméables (sols sableux) et / ou la profondeur de la nappe
phréatique est peu profonde.
Comme ce produit n'est pas homologué pour le contrôle des parasites dans les systèmes aquatiques,
NE PAS utiliser pour lutter contre les parasites aquatiques.
NE PAS contaminer les approvisionnements en eau d’irrigation ou potable ni les habitats aquatiques
lors du nettoyage de l'équipement ou l'élimination des déchets.
Si vous prévoyez utiliser le produit sur une denrée pouvant être exportée aux É.U. et si vous avez
besoin de renseignements sur les concentrations de résidus acceptables aux É.U., consultez le site
Internet de CropLife Canada au www.CropLife.ca.
RESTRICTIONS D’UTILISATION :
• Ne pas utiliser de semences traitées pour l’alimentation humaine ou animale ou pour la
transformation en huile.
• Les conditions de qualité des semences étant hors du contrôle de Valent Canada, Inc., aucune
garantie ne peut être donnée sur la germination des semences traitées et mises de côté pour
l’année suivante.
11
•
•
Les feuilles de colza et les semences cultivées ou récoltées à partir de semences traitées au
NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement des semences ne doivent pas être
utilisées pour l’alimentation animale ou humaine.
Le colza et la moutarde d’Abyssinie cultivé et récolté à partir de semences traitées au NIPSIT
INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement des semences ne doit être destiné qu’à des
fins industrielles; il ne peut être utilisé pour la production d’huile comestible ou pour quelque
consommation humaine ou animale que ce soit.
ÉTIQUETAGE DES SEMENCES TRAITÉES :
Tout sac contenant des semences traitées doit porter une étiquette mentionnant l’avis suivant :
• Ces semences ont été traitées avec NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement
des semences, qui contient de la clothianidine.
• Ne pas utiliser pour la préparation d’huile ou d’aliments pour les humains ou pour les
animaux.
• Les feuilles de colza et les semences cultivées ou récoltées à partir de semences traitées au
NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement des semences ne doivent pas être
utilisées pour l’alimentation animale ou humaine.
• Entreposer à l’écart de tout aliment destiné aux humains ou aux animaux.
• Lors de la manipulation des semences traitées, porter une chemise à manches longues, un
pantalon long et des gants résistant aux produits chimiques.
• Ce produit est toxique pour les invertébrés aquatiques.
• Éliminer tout surplus de semences traitées. Les semences traitées qui restent peuvent être
semées en double en bordure des champs ou enterrées, à l’écart de toute source d’eau, en
conformité avec la réglementation locale.
• Éliminer les sacs vides de semences en conformité avec la réglementation locale.
• Recouvrir ou enfouir les semences traitées accidentellement répandues.
• Les travailleurs doivent utiliser un semoir à cabine fermée pendant le semis des graines de
blé traités.
L’étiquette de toutes les semences de le maïs traitées destinées à la vente ou à une utilisation au
Canada doit aussi porter les renseignements suivants :
•
•
•
•
Clothianidin est toxique pour les abeilles. La poussière libérée au cours de la plantation de ce
type de semences traitées peut nuire aux abeilles et à d’autres insectes pollinisateurs.
Afin de réduire au minimum la poussière produite pendant la plantation, consultez le site Web de
Santé Canada sur la protection des insectes pollinisateurs, plus précisément les directives
fournies à la page « Protection des insectes pollinisateurs et utilisation responsable des semences
traitées - Pratiques exemplaires de gestion » au www.santecanada.gc.ca/pollinisateurs
Le seul lubrifiant autorisé pour faciliter l’écoulement des semences traitées est l’agent de fluidité
de Bayer CropScience. Suivre attentivement le mode d’emploi.
Ne pas charger ni nettoyer le semoir près des colonies d’abeilles et éviter de le faire là où des
abeilles peuvent aller butiner, comme les endroits où fleurissent des mauvaises herbes ou des
plantes cultivées.
12
•
•
Lorsque le semoir est mis en marche, évitez de le faire dans un endroit où la poussière émise par
celui-ci peut entrer en contact avec des colonies d'abeilles.
Les semences renversées ou exposées ainsi que la poussière produite par les semences traitées
doivent être incorporées au sol ou ramassées.
ENTREPOSAGE ET ÉLIMINATION :
Ne pas contaminer l’eau ou la nourriture destinée aux humains ou aux animaux lors de l’entreposage
et de l’élimination du produit ou du nettoyage de l'équipement.
ENTREPOSAGE DU PESTICIDE: Entreposer dans un endroit frais, à l’abri de la lumière directe du
soleil. Protéger du gel.
ÉLIMINATION DU PESTICIDE : Pour tout renseignement concernant l'élimination des produits
non utilisés ou dont on veut se départir, s'adresser au fabricant ou à l'organisme de réglementation
provincial. S'adresser également à eux en cas de déversement ainsi que pour le nettoyage des
déversements.
ÉLIMINATION DU CONTENANT :
CONTENANTS RECYCLABLES :
Ne pas réutiliser ce contenant à d’autres fins. Il s'agit d'un contenant recyclable qui doit être éliminé
à un point de collecte des contenants. S'enquérir auprès de votre détaillant ou distributeur local ou
auprès de l'administration municipale pour savoir où se trouve le point de collecte le plus rapproché.
Avant d'aller y porter le contenant :
1. Rincer le contenant trois fois ou le rincer sous pression. Ajouter les rinçures au mélange à
pulvériser dans le réservoir.
2. Rendre le contenant inutilisable.
S'il n'existe pas de point de collecte dans votre région, éliminer le contenant conformément à la
réglementation provinciale.
CONTENANTS RÉUTILISABLES :
Ne pas réutiliser ce contenant, à d'autres fins. En vue de son élimination, ce contenant peut être
retourné au point de vente (distributeur ou détaillant).
CONTENANT RECHARGEABLE :
1. Après utilisation, retourner le contenant au point d’achat ou à tout endroit désigné à cette fin.
2. Ce contenant ne doit être rempli à nouveau qu’avec NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le
traitement des semences, chez des agents autorisés.
3. Ne pas utiliser ce contenant à d'autres fins.
4. Avant de remplir à nouveau, inspecter à fond afin de déceler toute trace éventuelle de dommage.
5. Après le remplissage et avant de déplacer ou transporter le contenant, vérifier pour la présence de
fuites.
6. Ne jamais remplir ou transporter des contenants endommagés ou qui présentent des fuites.
7. Si le contenant n’est pas destiné à être rempli à nouveau, le retourner au point d’achat.
CONTENANTS NON RECYCLABLES / CONSIGNÉS / RECHARGEABLES :
13
1. Rincer le contenant trois fois ou le rincer sous pression. Ajouter les rinçures au mélange à
pulvériser dans le réservoir.
2. Vérifier si un nettoyage supplémentaire du contenant est exigé avant son élimination en vertu de
la réglementation provinciale.
3. Rendre le contenant vide inutilisable.
4. Éliminer le contenant conformément à la réglementation provinciale.
QUALITÉ DES SEMENCES ET ENTREPOSAGE DES SEMENCES TRAITÉES
• Les études de laboratoire et sur le terrain ont montré que l’application sur les semences de
canola de l’insecticide pour le traitement des semences NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE
n’influera pas négativement sur la germination.
• Comme la qualité des semences est liée à des conditions indépendantes de la volonté de
Valent Canada, Inc., la société ne garantit pas la germination des semences mises de côté
pour l’année suivante. Il n’est pas recommandé de traiter des semences endommagées par de
l’équipement ou à faible degré de germination et d’une vigueur et d’une qualité médiocres.
• Le traitement de semences très endommagées par de l’équipement, ou de semences d’une
vigueur et d’une qualité médiocres peut réduire la germination et/ou la vigueur des semences
et des plantules. Si on ne connaît pas la qualité d’un lot de semences, faire des tests de
germination sur une petite partie du lot avant d’utiliser un produit agrochimique pour traiter
tout le lot. Comme la qualité des semences est liée à des conditions indépendantes de la
volonté de Valent Canada, Inc., la société ne garantit pas la germination des semences mises
de côté pour l’année suivante.
MODE D’EMPLOI :
NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement des semences est un traitement des semences
doté d’un insecticide systémique, pour utilisation sur le canola, le colza la moutarde d’Abyssinie, le
maïs, et le blé pour la suppression de certains insectes ravageurs et pour réprimer les taupins dans
les pommes de terres.
À n’appliquer qu’avec de l’équipement commercial destiné uniquement au traitement des semences.
Ne pas appliquer dans les trémies du semoir, les boîtes à poudre mouillable ou tout autre matériel
similaire servant au traitement des semences lors des semis. On ne doit utiliser ce produit que dans
un appareil destiné au traitement des semences avec un produit liquide ou une poudre mouillable.
Mélanger à fond avant l’usage ou utiliser le contenant au complet en une seule fois.
RESTRICTION SPÉCIALE D’UTILISATION : Ce produit ne contient aucun colorant. Un colorant
approprié doit être ajouté lorsque ce produit est appliqué. Les règlements de la Loi sur les semences
doivent être scrupuleusement suivis lors de l’utilisation de ce produit. Un colorant bleu pastel doit
être ajouté lorsque ce produit est appliqué au canola ou au colza.
RESTRICTIONS POUR LES ROTATIONS :
Le maïs, le canola, le colza, la moutarde d’Abyssinie, le maïs, le blé et les pommes de terre peuvent
être resemés n’importe quand. Un intervalle d’un an avant le nouveau semis est nécessaire pour les
légume-feuilles, les légumes-racines et les tubercules (sauf les pommes de terre). Un intervalle de 30
jours avant le nouveau semis est nécessaire pour les céréales (sauf le blé), les graminées, le fourrage
sans graminées et le soja, ainsi que pour les haricots secs.
14
RECOMMENDATIONS SUR LA GESTION DE LA RÉSISTANCE :
NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE pour le traitement des semences fait partie du GROUPE 4.
Toute population d’insectes peut renfermer des individus naturellement résistants à ce produit et à
d’autres insecticides du GROUPE 4. Ces individus résistants peuvent finir par prédominer au sein de
leur population si ces insecticides sont utilisés de façon répétée dans un même champ. Il peut exister
d’autres mécanismes de résistance sans lien avec le site ou le mode d’action, mais qui sont
spécifiques à des composés chimiques, comme un métabolisme accru. Il est recommandé de suivre
des stratégies appropriées de gestion de la résistance.
Pour retarder l’acquisition de la résistance aux insecticides :
• Dans la mesure du possible, alterner NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE ou les insecticides
du même GROUPE 4 avec des insecticides appartenant à d’autres GROUPE et qui éliminent
les mêmes organismes nuisibles.
• Utiliser des mélanges en cuve contenant des insecticides provenant d’un GROUPE différent,
si cet emploi est permis.
• Utiliser les insecticides dans le cadre d’un programme de lutte intégrée comprenant des
inspections sur le terrain, la tenue de dossiers, et qui envisage la possibilité d’intégrer des
pratiques de lutte culturale, biologique, ou d’autres formes de lutte chimique.
• Inspecter les populations d’insectes traitées pour y découvrir les signes de l’acquisition d’une
résistance.
• Pour des cultures précises ou des organismes nuisibles précis, s’adresser au spécialiste local
des interventions sur le terrain ou à un conseiller agréé pour toute autre recommandation
relative à la gestion de la résistance aux pesticides ou encore à la Lutte intégrée.
Pour plus d’information ou pour signaler des cas possibles de résistance, s’adresser à Valent Canada,
Inc. au 1-800-682-5368.
APPLICATIONS RECOMMANDÉES:
Culture
Canola,
Colza,
la
moutarde
d’Abyssinie
Insecte nuisible
Altise
Dose
de
l’NIPSIT
INSIDE
600
INSECTICIDE pour le
traitement des semences
250 mL, 333 mL ou 666
mL par 100 kg de
semences
mg de
matière
active /
Remarques
250 mL par 100 kg de semences :
Pour utilisation là où la population
d’altise va de faible à modérée.
333 mL par 100 kg de semences :
Pour un niveau de suppression
plus poussé, là où la population
d’altise est modérée.
666 mL par 100 kg de semences :
Pour utilisation là où la population
d’altise va d’élevée à extrême et
où une suppression plus poussée
est requise.
par unité de
80 000
semences
15
grain
Maïs (maïs
de grande
culture,
maïs sucré
et maïs à
éclater
[pop corn])
Chrysomèle des
racines du maïs (y
compris les espèces
du Nord et de
l’Ouest)
1,25
166,7 mL
Le taux d’application recommandé
pour la suppression de la
chrysomèle des racines du maïs
offre également une suppression
pour les autres insectes nuisibles
du maïs donnés dans la liste.
33,3 – 66,6 Si la chrysomèle des racines du
mL
maïs n’est pas un organisme
nuisible visé, utiliser un taux
d’application adéquat plus bas
pour la suppression des autres
insectes nuisibles du maïs donnés
33,3 mL
dans la liste.
Altise du maïs
0,25 – 0,5
Ver-gris noir
Mouche des semis
Taupin (ver fildefer)
Vers blancs
0,25
(y compris les
larves du hanneton
européen, du
scarabée japonais et
d’autres espèces de
hanneton)
17 mL par 100 kg de
semences (la suppression)
33 – 100 mL par 100 kg
de semences
Le Blé
Taupin
50 – 100 mL par 100 kg
de semences
Pucerons
Utiliser des taux plus élevés sur
les semences de blé à être plantés
dans des champs connus pour
avoir un historiqu des infestations
graves pour la protection contre le
taupin aux semences et plants.
Pour une protection en début de
saison pour les semis de blé
d’alimentation
contre
les
pucerons.
Ne pas faire une application subséquente d’un insecticide du groupe 4 (c.à.d. les applications
dans le sillon ou foliaire) à la suite d’un traitement avec l’NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE.
Taupin
(Agriotes obscurus,
Plantons de A. lineatus,
pommes de Limonius agonus,
Melanotus spp., M.
terre
communis
(répression des
dommages
20,8 mL par 100 kg de Appliquer uniquement dans des
plantons de pommes de endroits bien ventilés ou équipés
terre
d’un système d’élimination du
brouillard de pulvérisation ou de
la poussière.
Appliquer la dose indiquée sur les
plantons, sous forme d’une
bouillie diluée, en utilisant un
16
seulement))
Peut réduire les
dommages causés
par d’autres
espèces de taupins.
système de pulvérisation protégé
muni
d’un
système
de
confinement qui préviendra toute
perte de liquide.
Agiter ou remuer la solution de
10,4 à 20,8 mL par 100 kg pulvérisation, au besoin. Pour une
de plantons de pommes de suppression optimale des insectes,
une bonne couverture des plantons
terre
est nécessaire.
Ne pas diluer à plus de 6 parties
d’eau pour 1 partie l’NIPSIT
INSIDE 600 INSECTICIDE.
Pucerons (y
compris les
pucerons de la
pomme de terre,
verts du pêcher, de
la digitale et du
nerprun)
Doryphores de la
pomme de terre
Cicadelles de la
pomme de terre
Altises de la
pomme de terre
(adultes ayant
hiverné et
répression de la
deuxième
génération)
Dans le cadre du processus de
coupe et de traitement des
plantons,
l’application
d’un
fongicide homologué pour le
traitement des plantons de
pommes de terre et/ou d’un
ingrédient absorbant inerte est
recommandée pour améliorer la
subérisation.
Semer les plantons dès que
possible après la coupe et le
traitement.
Ne pas faire une autre application
d’un insecticide du groupe 4 à la
suite d’un traitement des plantons
de pommes de terre avec l’NIPSIT
INSIDE 600 INSECTICIDE.
Pour une suppression résiduelle
prolongée des parasites autres que
les taupins, appliquer la dose la
plus élevée.
Lors de la préparation d’un mélange de NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE en application sur la
semence, mesurer la quantité adéquate de NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE avec les autres
additifs de traitement de la semence (i.e., colorant à semence, traitements de semence homologués
et approuvés pour un mélange avec NIPSIT INSIDE 600 INSECTICIDE). Les rinçures du triple
rinçage du contenant de produit doivent être incorporées dans le mélange et calculées dans la
quantité totale recommandée pour le volume de semence.
17
Au moment d’ajouter les rinçures du triple rinçage du contenant à disposer, il est recommandé
d’utiliser 2% de la grosseur du contenant 3 fois pour le triple rinçage.
Ajouter le volume approprié d’eau de rinçage au contenant et agiter à fond pour mélanger le
contenu. Verser les rinçures dans le réservoir de l’applicateur et répéter cette opération deux autres
fois, en s’assurant que le volume total des rinçures n’excède pas 6 % du volume du contenant.
S’assurer que les rinçures soient mélangées à fond avec le produit de traitement des semences avant
de traiter. ATTENTION : NE PAS diluer le produit de plus de 6 %, pour éviter le mouillage
excessif des semences qui seraient ainsi plus difficiles à manipuler.
NIPSIT INSIDEMC est une marque de commerce de Valent U.S.A. Corporation.
18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising