- Lavage avec eau tiède S e d ` a n .` ` Warm - Migros

- Lavage avec eau tiède S e d ` a n .` ` Warm - Migros
mane ver esuiade- DEJE d'alsances
Warm water cleaning TOILET BOWL
pompe Dump
8 | ( / | | À e
e | | - r | 8 sia o || | 0 8 | Lire attentivement ce cahier avant installation et effectuer
correctement le montage
| N STA £ LATI e № | N ST R 9 CTI © N o PLSread the installation instructions carefully,and operate correctly by
strictly obeying the installation stipulated.
Avant installation
Remarques de sécurité
To SAFETY PRECAUTION: LE PRE-INSTALLATION:
Les remarques en question constituent un contenu que l’utilisateur doit bien savoir en
vue d'employer correctement le présent produit ( E — N
Here refers to the user to operatr the toilet properly,and avoid any possible harm or Cotes de montage du sieg e
damage.
oir . | Size of the toilet
| ; E Causes d'électrocution et d'incendie
au ® Ne pas installer le sie ge dans un endroit humide
ts m Prevenir contre des ennuis d'hygiene
e Utiliser de l'eau propre, par exemple l’eau courante du robinet
| m prevention of fire and electric shock
|
| | | ® Do not erect the toilet in a moist place. |
Avertissement | ® prevention of sanitary trouble —
warnin О ® Apply the water from a clean source or running water. | 17
|
| u Pré venir contre des ennuis d'hygiène
| ® Ne pas mettre dans la chasse d'eau de solvant aromatique ni
| solution chimique. |
m Causes d'electrocution et d'incendie
| | e || faut brancher au couran alternatif à 220V et à une prise
murale ayant une charge de plus de 600 W. Ne pas utiliser de |
| | prises de courant e branlé es.
| m Prevention contre la fuite d’eau
| 6 Aprés le montage, il faut faire fonctionner le siège des cabi- |
| | nets a titre d'essal, et vérifier tous les détails techniques en N |
| suivant textuellement le formulaire de réception aprés instal- | ie |
| lation. | =
| @prevention of sanitary trouble |
| , e Do not put in the tank any chemical detergents or insecticides. -
| Attention | mprevention of fire and electric shock | 02
| | e Make sure this unit 15 set to 220V 680VWAC power, Do not apply wore
| plug. | |
| mprevention of leakage |
® It must take trial opertion after installtion,and check according acceptance form on completion |
E | of erection. Y No oF
Description des parties
NOMENCLATURE
Points importants CAUTION!
— Е am rm ee So E ==
| ; Le fi! d'alimentation électrique doit être posé par un électricien professionnel. |
| | 2.Le cordon secteur accompagnant le présent produit a 1,5m de long, installer, |
| a une place appropriée, une prise de courant pour triphasé avec contact de
| | terre.
| | oa | | | 3.nstaller une prise de terre performante.
Filtre d'alimentation d’eau Type de fabrication |
water filter the model 1.1t must be specialized electricians to install the power cord. |
2.This cord is 1.5meter long,please fix a three-pin with earth terminal on a proper point.
3.1t must De well earth -connected.
| в М —[— nn _ — 7
| Marque en papier de sé -
Tube souple curité et de nettoyage de : | pera |
d’alimentation ‘ajutage Intérieur
d'eau safety & nozzle 1 - _ = —
cleaing mark Underside: 7
O water hose Mm
| Bec de jet d'eau
a contre saleté
T ( | Ajutage a jet soil-preventive nozzle
Pince pour Abattant de spray nozzle
Te le tube —— Se dd
tm Bouton de
10se cl ‘
о commande de Sortie de vent
— jet d eau chaud
arque de a =
fonctionnement a ZN Marque d'anti-
operation mark N° À bactérie |
| res anti-bacteria
| ok
Corps du siéges N mark
@ main body
Ne
u.
Prise de
courant
plug
Cordon Lunette chauffante
cord warm keeping seat |
/ |
4, ; Trous prévus pour,
Réservoir d'eau chauffée installation
warm water tank Boulon d'é:- jack
Panneau de commande vacuation Annan
| operating panel d'eau a CEPA
| ‘air desodorisant
discharge bolt 4
vs DO intake for deodorizing
Bouche d'entrée Endroit à insérer la |
d'eau bolte désodorisante
water inlet room for deodorizing box |
Ordre de l’installation INSTALLATION STEPS:
Nettoyer la chasse d’eau a Démonter l’ancien siège,abattant et lunette
: ОМ . : в
1. cleaning of tank Disassemble the former seat and lid
®Si l'eau du jet est fournie par la chasse d’eau, il
faut que son interieur soit propre. К 5
O |t must be cleaned in the tank if the spraying water comes from tank.
й Fermer la valve
d'entrée deau | ha x |
Close water inlet | Tourner le levier
о valve. ‚= — | © et vidanger l’eau
\ - ‘ O Drain water in
tank. ny,
Nettoyer Е | |
/ paren l’intérieur
о Rouvrir a valve O Clean the tank.
|. Gronks Saku \ / A | ) | Desserrer et enlever |' écrou
о do iu the inlet | Loose screw-nut and take off
\ - и, | | X Essuyer les souillures sur le siège
7 ,; /; ; | X Wipe dirty from toilet.
EE ВОДОЙ ОДО a RE a 3
Assemblage du corps de siége
d installation of the main body | = 5
X Avant l'achèvement d'assemblage, il est interdit de brancher le corps du siège à |' electricité et á l'eau
x Do not apply power or water in the tank before completion of erect. 5
XEn hiver, le reste d'eau dans le corps du siège risque de geler lors du tranport ou de la conservation, il est donc Mise de la bolte déesodorisante |
béné fique de laisser le corps du siège dans un endroit chaud à l’inté rieur de la maison pour deux heures avant
l'assemblage.
X The water remaining in the unit will freeze when in coid winter,so put the unit in a warm room about 2 hours before | e Pousser la bolte désodorsante
installation. | qe
® Push in the deodorizing box
Fix oi the deodorizing box
® Insérer en poussant la bolte
désodorisante |
® Push in the deodorizing box ;
Trous prévus pour
assemblage
Jack
Boulons d’assemblage
Lock Bolt
Joints en caoutchouc
7 ——
Rubber Ring
| | ==
| | Les pieds en caoutchouc auquels es!
monté le bouton de commande de jet
d'eau doivent bien se poser sur le bord
de la cuvettee du siege
| | The ruber pads with seating
| switch must be settled on the
toilet.
Ne
Ё /
" " E Ea a
Trous pour fixation
Install Hole
|
| — pe
( veiter ce que la partie
anterieure du si e ge
: В | fasse saillie légé rement
Joints bombés | vers l'avant.
Half-ball Rin Please dash forward
J the front part the toi-
joints en nylon ton in installa-
Nylon Ring
Ecrous d'assemblage e
Fixed Nut
O Mettre les écrous
@ pushonthenut @
O Serrer les écrous
O twist tightly
y Installation du tube souple.
il assembly of the water hose
A Vintérieur de la E d’eau
inside of the tank
Avec un trou d'entrée
with spare water inlet:
@ Suspendre la partie
en U au trou
@ Hang the U-elbow on the
inlet.
A
J
@) Poser le filtre au fond de
la chasse d'eau et couper |
le surplus du tube souple.
O Putthe filter on the bottle
of the tank and cut off
the unnecessary hose.
ен еее Не сеенн
le filtre d’eau
Water filter
B00 00 0 OOOO ODOR OOOO OOOO DOOD OOOO OOOO OOO OOO OOO OOOO O O00 OE OOO SOO ee
Sans trou d’ entrée
without water inlet:
= : — a |
~
@ Suspendre la partie en >
en U ic
O Hang the U-elbow here
¢) Poser le filtre au fond da
la chasse d’eau et couper
le surplus du tube souple.
@ Put the filter on the bottle
of the tank and cut off
the unnecessary hose.
N
le filtre d'eau
Water filter
_N
E
e Eviter de tordre le tube souple Tube souple
e Veiller á ce que le filtre d'eau d'eau
et le tube ne gênent pas les autres e pe for
mouvements dans la chasse d’eau. | Flotteur тире de débordement ae Ms
® Do not distort the hose. Float Over flow pipe wate
e Pay attention to the effect to the
3 O | д ts operation of the tank with filter
188 DO a NTS and hose. AN A
Importance u | oui |
Outlet valve |
Connection au
corps du siége
Join with the main body:
Bouche d'entrée d'eau
Water Inlet
Ñ Ajuster le tube souple A
| longueur appropriee a la
conduite d’eau et fixer le tube
avec la pince prévue à cet
effet.
| Cut off the hose properly,join it |
| with the water inletand fix the |
| L hose by pipe clip. В
e
Praparation avant le remplissage d’eau et opération à titre d'essai ( Procéder a la réception selon le
"formulaire de réception aprés installation" et expliquer au client les caractéristiques du produit
feed water and initial start-up (Check as the acceptance from, and explain the function of product to
clients.)
@ Appuyer sur la touche " Alimention".
a © Press the button “power” .
es чи вЫ
@ Brancher la prise de courant à la prise
Presson Jesu Presson dea |
murale
DA POL TEL | |
Sa insert plug into socket! A e e a ra |
Q
>
a о oO © 9 |
г | — Sélection
Select
| | | Basse Moyenne Haute | |
Low Middle High
O O O
( | | Ш %
@ Utiliser "Section" et "Péglage" pour obtenir
| les températures et les pressions souhai-
tées ( Voir mode d'emploi, page 10)
> O 4Prees button” select” and "adjust" to chose
a needed temp and water pressure.(see op-
a. - —¡— Qu \_ eration instruction p10) J
‘© Le clignotement de l’indicateur lumineux de uma —
rature d'eau signifie que le servoir est en train de se ==" и —
| : a | : | | a
remplir automatiquement , approximativement une | Quand le réservoir est plein, / @ S'asseoir sur la lunette du sige des cabinets ON
l'indicateur lumineux de tempé-
rature d’eau cesse de clignoter et
reste allumé. |
et manipuler tous les touches pour tester
toutes les fonctions ( Voir mode d'emploi,
s pages 9-10
minute apres, ler éservoir sera plein, la pompe |
s'arrêtera automatiquement.
© Flashing of warm water indicator means auto e |t is to stop flashing when |
watering of tank.It' s about 1 min to feed full | water full. | © Aa sac oBler Quisons (© Check
\_ the tank,and close the pump "automatically... | bm т (986 operation istuctioa 08-30)
=— + ——
l.Accrocher la carte indicatrice de manipulation à un endroit bien '
en vue dans les toilettes
1.Please hang the Operation Indication Plate to an eye-catching place.
Z2Remettre au client tous les documents techniques, a savoir mode
d'emploi, carte de réparation gratuite, cahier d’installation.
formulaire de réception aprés installation, fiche de garantie de
qualité. |
2.Please present to clients all the Installtion Instuction Ac
ceptance Form on Completion of Erection,Operation and
Quality Warranty.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising