Securalloy - capsules Securalloy - cápsulas

Securalloy - capsules Securalloy - cápsulas
Securalloy - cápsulas
Securalloy - capsules
Amalgama dental non-gamma 2 con partículas esféricas
de composición única y alto contenido de cobre
Amalgame dentaire non-gamma 2 à particules sphériques
de composition unique et haute teneur en cuivre
Composición
Composition
100 g de aleación contienen:
60 g de Ag
28 g de Sn
12 g de Cu
Propiedades
Proporción mercurio/aleación = 0,65
39,4% Hg
100 g d’alliage contiennent :
60 g d’Ag
28 g de Sn
12 g de Cu
Ratio mercure/alliage = 0,65
39,4% Hg
Propriétés
• Aleación de plata obtenida por atomización por gas de los metales en fusión que
permite la fabricación de un polvo muy fino de partículas esféricas (media
granulométrica inferior a 20 µm).
• Aleación sin cinc de tipo H.C.S.C. (High Copper Single Composition) que permite
obtener una amalgama non-gamma 2 tras la mezcla con una pequeña cantidad
de mercurio (menos de 40 %).
• En conformidad con las especificaciones ISO 24234 (mercurio y aleaciones para
amalgamas dentales) e ISO 13897 (cápsulas para amalgama).
Particularidades de la cápsula
Particularités de la capsule
• Cápsula hermética (conforme a las exigencias de las normas vigentes, entre las cuales
están las normas ISO) para una mejor protección contra los vapores de mercurio y
utilizable en todos los tipos de equipos, incluso en aquellos que usan la centrifugación.
• La configuración de la cápsula permite visualizar su estado (activada o no).
• Activación de la cápsula presionando el botón integrado.
• Una vez activado, la mazarota presente en el seno del producto favorece la
trituración en la masa.
• Apertura de la cápsula sin accesorio, por presión lateral simple en las dos piezas principales.
• La cápsula se cierra luego del uso con el fin de garantizar una seguridad máxima
durante el almacenamiento antes del tratamiento de los desechos.
Indicaciones
• Capsule étanche (conforme aux exigences des normes en vigueur dont l’ISO)
pour une meilleure protection contre les vapeurs de mercure et utilisables sur tous
les types d’appareil, même ceux utilisant la centrifugation.
• La configuration de la capsule permet de visualiser l’état de la capsule (activée ou non).
• Activation de la capsule par pression sur le poussoir intégré.
• Présence après activation d’une masselotte au sein du produit favorisant la
trituration dans la masse.
• Ouverture de la capsule sans accessoire par simple pression latérale sur les deux
pièces principales.
• Capsule refermable après utilisation afin de garantir une sécurité maximale lors du
stockage avant retraitement des déchets.
Obturación de las cavidades de los dientes posteriores (clases I y II).
Reconstitución de falsos muñones.
Modo de empleo
Activar la cápsula empujando el botón, apoyándolo de manera vertical (botón
hacia abajo).
- Colocar la cápsula entre los dientes del amalgamador y triturar durante 6 segundos
(Silamat, Capmix, Mixomat, Linea Tac y Vibromix 2000).
- Abrir la cápsula ejerciendo una leve presión en cada extremidad.
- Tomar la amalgama.
- Colocar la cápsula en la configuración de seguridad cerrando esta última, sin
olvidar de reponer el elemento triturador al interior. Almacenar estos elementos
antes del reprocesamiento.
La amalgama presenta un tiempo de trabajo y un tiempo de escultura comparables a
los de las amalgamas clásicas (tiempos de trabajo: 3,5 a 4,5 min - tiempos de
escultura luego de la condensación: 7 a 10 min).
Estas cifras se entregan a título indicativo, teniendo en cuenta las variaciones
ligadas a la potencia de los amalgamadores y al respeto de los tiempos de
trituración. Sin embargo, los resultados de este producto son reproductibles gracias
a la gran tolerancia de esta amalgama con respecto a estas variaciones.
Advertencias y precauciones de empleo
-
1. Almacenar las cápsulas de amalgamas en un lugar frío y ventilado (≤ 25°C).
2. Trabajar en locales ventilados con revestimientos no textiles descontaminables.
3. Efectuar siempre el fresado y el pulido de la amalgama bajo enfriamiento,
aspiración y campo operatorio.
4. Condensar la amalgama con medios clásicos (atacador no estriado) y no utilizar
condensadores a ultrasonidos.
5. No colocar amalgamas dentales cerca de otras restauraciones metálicas, con el
fin de evitar cualquier riesgo de corrosión.
6. Por prudencia, evitar la colocación y el retiro de amalgamas durante el embarazo
y la lactancia.
7. En caso de reacciones locales, en particular de lesiones liquenoides en las
cercanías de una amalgama, se justifica la obturación.
• Consérvese el recipiente bien cerrado.
• En caso de accidente o malestar, acúdase
inmediatamente a un médico (si es
posible, muéstresele la etiqueta).
• Evitar que la amalgama entre en contacto
con la piel.
• Los restos de amalgama deben ser
recogidos y almacenados en un recipiente
exclusivamente reservado a este uso.
Desechar las cápsulas usadas, conformemente a la reglamentación nacional.
El mercurio presenta un riesgo para la salud en caso de manipulación inadecuada.
Es necesario eliminar inmediatamente cualquier pérdida de mercurio, incluso en
lugares de acceso difícil, utilizando una jeringa de plástico. Es posible cubrir
pequeñas cantidades de mercurio con azufre en polvo, para retirarlas enseguida.
Evitar la inhalación de vapor.
La introducción de humedad en la amalgama antes del fraguado puede afectar
algunas propiedades, como la resistencia mecánica y la resistencia a la corrosión.
Cada vez que sea posible, se debe utilizar un campo operatorio seco.
Observaciones
• Tras la trituración la amalgama debe ser brillante y tener una consistencia
plástica. Si la amalgama es demasiado seca y/o el fraguado es muy rápido,
disminuir el tiempo de trituración o la velocidad del aparato. Si la amalgama es
demasiado blanda, demasiado rica en mercurio, aumentar el tiempo de
trituración o la velocidad del aparato.
La apreciación clínica sigue siendo el mejor guía para ajustar el tiempo de
trituración y obtener la consistencia deseada.
• No se aconsejan utilizar amalgamadores de baja velocidad.
Presentaciones
Caja de 50 ó 500 cápsulas predosificadas (N° 1, N° 2, N° 3 y N° 4).
Dimensiones de la cápsula: L: 32,5 mm / ø : 15 mm
cápsula n° 1
cápsula n° 2
cápsula n° 3
cápsula N° 4
500 mg de polvo
700 mg de polvo
900 mg de polvo
1100 mg de polvo
585 mg de mercurio 715 mg de mercurio
325 mg de mercurio 455 mg de mercurio
Producto reservado exclusivamente para el uso del especialista en
odontoestomatología.
• Alliage d’argent obtenu par atomisation sous gaz des métaux en fusion permettant
la fabrication d’une poudre très fine de particules sphériques (moyenne
granulométrique inférieure à 20 µm).
• Alliage sans zinc de type H.C.S.C. (High Copper Single Composition) permettant
d’obtenir un amalgame non-gamma 2 après mélange avec du mercure en faible
quantité (moins de 40 %).
• Conforme aux spécifications ISO 24234 (mercure et alliage pour amalgame
dentaire) et ISO 13897 (capsules pour amalgame).
Indications
Obturation des cavités de dents postérieures (classes I et II).
Reconstitution de faux moignons.
Mode d’emploi
- Activer la capsule en enfonçant le poussoir, en appuyant sur ce dernier de
façon verticale (poussoir en bas).
- Placer la capsule entre les griffes de l’amalgamateur et triturer pendant 6
secondes (Silamat, Capmix, Mixomat, Linea Tac et Vibromix 2000).
- Ouvrir la capsule en exerçant une légère pression à chaque extrémité.
- Prélever l’amalgame.
- Remettre la capsule en configuration de sécurité en refermant cette dernière sans oublier
de replacer l’élément triturant à l’intérieur. Stocker ces éléments avant retraitement.
L’amalgame présente un temps de travail et un temps de sculpture comparables à
ceux des amalgames classiques (temps de travail : 3,5 à 4,5 min – temps de
sculpture après condensation : 7 à 10 min).
Ces chiffres sont donnés à titre indicatif, compte-tenu des variations liées à la
puissance des amalgamateurs et au respect des temps de trituration. Toutefois, les
performances de ce produit sont reproductibles grâce à la grande tolérance de cet
amalgame vis-à-vis de ces variations.
Mises en garde et précautions d’emploi
1. Stocker les capsules d'amalgames dans un endroit frais et ventilé (≤ 25°C).
2. Travailler dans des locaux ventilés avec des revêtements non textiles
décontaminables.
3. Toujours réaliser sous refroidissement, aspiration et champ opératoire le fraisage
et le polissage de l'amalgame.
4. Condenser l'amalgame par les moyens classiques (fouloir non strié) et ne pas
utiliser de condensateur à ultrasons.
5. Ne pas placer d'amalgames dentaires au voisinage d'autres restaurations
métalliques, afin d'éviter tout risque de corrosion.
6. Eviter par prudence la pose et la dépose d'amalgames pendant la grossesse et l'allaitement.
7. En cas de survenue de réactions locales, notamment de lésions lichénoïdes au
voisinage d'un amalgame, il est justifié de déposer l'obturation.
• Conserver le récipient bien fermé.
• En cas d’accident ou de malaise, consulter
immédiatement un médecin (si possible, lui
montrer l’étiquette).
• Eviter de mettre l’amalgame en contact
avec la peau.
• Les restes d’amalgame doivent être
collectés et stockés dans un récipient
exclusivement réservé à cet usage.
Mettre au rebut les capsules usagées conformément à la réglementation
nationale.
Le mercure présente un risque pour la santé en cas de mauvaise manipulation. Il
convient d’éliminer immédiatement toute perte de mercure, y compris dans les
endroits difficiles d’accès en utilisant une seringue en plastique. Il est possible de
recouvrir de petites quantités de mercure avec du soufre en poudre et de les retirer
ensuite. Eviter toute inhalation de vapeur.
L’introduction d’humidité dans l’amalgame avant la prise peut affecter les propriétés
telles que la résistance mécanique et la résistance à la corrosion. Chaque fois que
cela est possible, utiliser un champ opératoire sec.
Remarques
•
•
Après trituration l'amalgame doit être brillant et avoir une consistance plastique.
Si l'amalgame est trop sec, et/ou prend trop vite, diminuer le temps de trituration
ou la vitesse de l'appareil. Si l'amalgame est trop mou, trop riche en mercure,
augmenter le temps de trituration ou la vitesse de l'appareil.
L’appréciation clinique reste le meilleur guide pour ajuster le temps de trituration
et obtenir la consistance souhaitée.
Les amalgamateurs à basse vitesse ne sont pas recommandés.
Présentations
Boîte de 50 ou 500 capsules prédosées (N° 1, N° 2, N°3 et N°4).
Dimensions de la capsule : L : 32,5 mm / ø : 15 mm
capsule n°2
capsule n°3
capsule N°4
capsule n°1
500 mg de poudre 700 mg de poudre 900 mg de poudre 1100 mg de poudre
325 mg de mercure 455 mg de mercure 585 mg de mercure 715 mg de mercure
Réservé à l’usage professionnel en art dentaire.
10/07
A 05 80 221 10 01
Securalloy - Kapseln
Securalloy - capsules
Zahnärztliches, einheitlich zusammengesetztes Non-Gamma-2
Amalgam aus kugelförmigen Pulverpartikeln. Mit hohem Kupfergehalt
High copper single composition spherical non-gamma 2
dental amalgam
Zusammensetzung
Composition
100 g Legierung enthalten:
60 g Ag
28 g Sn
12 g Cu
Eigenschaften
Verhältnis Quecksilber/Legierung = 0,65
39,4% Hg
• Silberlegierung, die durch Zerstäubung von schmelzflüssigen Metallen in
Gasatmosphäre gewonnen wird und dadurch die Herstellung eines sehr feinen Pulvers
aus kugelförmigen Pulverpartikeln ermöglicht (Partikeldurchmesser unter 20 µm).
• Zinkfreie Legierung vom Typ H.C.S.C. (High Copper Single Composition), die
nach dem Anmischen mit einer geringen Menge Quecksilber (weniger als 40%)
ein Non-Gamma-2-Amalgam ergibt.
• Entspricht den ISO-Normen 24234 (Quecksilber und Legierungen für
zahnärztliche Amalgame) und 13897 (Amalgamkapseln).
Besondere Eigenschaften der Kapsel
• Hermetisch verschlossene Kapsel (entsprechend den geltenden Normen,
darunter ISO) zum besseren Schutz gegen Quecksilberdämpfe. Für alle
Amalgamatoren, auch solche mit Zentrifugation, geeignet.
• Die Kapsel ist so konfiguriert, dass man sehen kann, ob diese aktiviert ist oder nicht.
• Aktivierung der Kapsel durch Druck auf den integrierten Stöpsel.
• Nach Aktivierung der Kapsel ist ein Triturationselement vorhanden, welches die
Trituration des Gemischs unterstützt.
• Öffnen der Kapsel ohne Hilfsmittel, durch einfaches Auseinanderziehen der
beiden Kapselhauptteile.
• Wiederverschließbare Kapsel nach Gebrauch, die maximale Sicherheit während
der Aufbewahrung und vor der endgültigen Entsorgung garantiert.
Anwendungsgebiete
Kavitätenfüllung im Seitenzahnbereich (Klasse I und II).
Herstellung falscher Kronenstümpfe.
Art der Anwendung
- Der Kapsel zur Aktivierung in vertikaler Position halten (Stöpsel nach unten)
und den Stöpsel in die Kapsel hineindrücken.
- Kapsel in den Amalgamator spannen und 6 Sekunden lang triturieren (Silamat,
Capmix, Mixomat, Linea Tac und Vibromix 2000).
- Die Kapsel durch Auseinanderziehen der beiden Kapselteile öffnen.
- Amalgam herausnehmen.
- Die Kapsel sicher wiederverschließen. Dabei nicht vergessen, das Triturationselement
mit hineinzugeben. Bis zur endgültigen Entsorgung aufbewahren.
Das Amalgam hat mit den klassischen Amalgamen vergleichbare Arbeits- und
Schnitzzeiten (Arbeitszeit 3,5 bis 4,5 Min. – Schnitzzeit nach Kondensation 7 bis 10 Min).
Diese Zahlen sind angesichts der unterschiedlichen Leistungsstärken und
Triturationszeiten der einzelnen Amalgamatoren lediglich Anhaltspunkte. Trotzdem
sind die Leistungen des Produktes reproduzierbar, dank der guten Toleranz dieses
Amalgams gegenüber den erwähnten Schwankungen.
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
1. Die Amalgamkapseln an einem kühlen und gelüfteten Ort aufbewahren (≤ 25°C).
2. Bei der Arbeit ungewebte, dekontaminierbare Oberbekleidung tragen und in
gelüfteten Räumen arbeiten.
3. Schnitzen und Polieren des Amalgams sollten immer unter Kühlung, Absaugung
und Anwendung eines Kofferdams durchgeführt werden.
4. Amalgam mit den klassischen Methoden kondensieren (ungeriffelte
Amalgamstopfer). Keinen Ultraschallkondensator verwenden.
5. Zahnamalgam nicht neben andere Metallrestaurationen legen, um jegliches
Korrosionsrisiko zu vermeiden.
6. Zur Sicherheit während Schwangerschaft und Stillzeit kein Amalgam legen oder entfernen.
7. Das Auftreten lokaler Reaktionen, insbesondere Lichen ruber planus in der Nähe
eines Amalgams, rechtfertigt das Entfernen der Füllung.
• Behälter dicht geschlossen halten.
• Bei Unfall oder Unwohlsein, sofort Arzt
hinzuziehen (wenn möglich, dieses Etikett
vorzeigen).
• Amalgam nicht mit der Haut in Berührung
bringen.
• Amalgamabfälle in einem ausschließlich
dafür vorgesehenen Behälter sammeln
und lagern.
Die gebrauchten Kapseln gemäß der nationalen Gesetzgebung entsorgen.
Quecksilber ist bei falscher Handhabung gesundheitsgefährdend. Ausgetretenes
Quecksilber muss sofort beseitigt werden, an schwer zugänglichen Stellen mit Hilfe
einer Plastikspritze. Kleine Quecksilbermengen können mit Schwefelpulver bedeckt
und anschließend entfernt werden. Keine Dämpfe einatmen.
Kommt das Amalgam vor dem Abbinden mit Feuchtigkeit in Berührung, können
seine Druckfestigkeit und Korrosionsbeständigkeit beeinträchtigt werden. Soweit
möglich auf einem trockenen Operationsfeld arbeiten.
Hinweise
Nach der Trituration sollte das Amalgam glänzen und eine plastische Konsistenz
aufweisen. Ist das Amalgam zu trocken und/oder bindet zu schnell ab, die
Triturationszeit oder die Geschwindigkeit des Amalgamators verringern. Ist das
Amalgam zu weich, zu quecksilberhaltig, Triturationszeit oder Geschwindigkeit
des Apparates erhöhen.
Medizinische Erfahrung ist der beste Ratgeber für die richtige Abschätzung der
Triturationszeit zum Erreichen der gewünschten Konsistenz.
• Keine Amalgamatoren mit niedriger Geschwindigkeit verwenden.
Darreichungsform
•
Packung mit 50 oder 500 vordosierten Kapseln (Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3 und Nr. 4).
Ausmaße der Kapsel: L: 32,5 mm / ø: 15 mm
Kapsel Nr. 1
Kapsel Nr. 2
Kapsel Nr. 3
Kapsel Nr. 4
500 mg Pulver
700 mg Pulver
900 mg Pulver
1100 mg Pulver
715 mg Quecksilber
325 mg Quecksilber 455 mg Quecksilber 585 mg Quecksilber
Nur für den zahnärztlichen Gebrauch.
100 g of alloy contain:
60 g Ag
28 g Sn
12 g Cu
Properties
Ratio of mercury to alloy = 0.65
39.4% Hg
• Silver alloy produced by gas atomization of molten metals, resulting in a very fine
spherical particle powder (particle size: < 20 µm).
• Zinc-free H.C.S.C. (High Copper Single Composition) alloy which forms a nongamma 2 amalgam when mixed with small amounts of mercury (less than 40 %).
• Comply with ISO 24234 (Mercury and alloys for dental amalgam) and ISO 13897
(Amalgam capsules)
Features of the capsule
•
Tight capsule (complying with the requirements of the standards in force including
ISO standards) for a better protection against mercury vapours and that can be
used with all types of amalgamators, including those with centrifugation.
• Thanks to its configuration, you can see if the capsule is activated or not.
• Manual activation by pushing the integrated pushbutton.
• After activation, the mercury and alloy enter in contact making the mixing easier.
• Easy opening of the capsule needless of any accessories, simply by lateral
pushing of both main pieces.
• The capsule can be closed again after use to ensure the highest environmental
safety during storage and before waste reprocessing.
Indications
Filling of cavities in posterior teeth (class I and class II restorations).
Core build-up.
Instructions for use
- Activate the capsule by pushing the pushbutton vertically.
- Place the capsule between the amalgamator arms and mix for 6 to 8 seconds
(Silamat, Capmix, Vibromix 2000, Linea Tac and Mixomat).
- Open the capsule with a slight pressure on both ends.
- Take the ready-to-use amalgam.
- Close the capsule, not forgetting to place the mixing element back inside. Store
these elements before reprocessing.
The resulting amalgam has a working time and a carving time similar to those of standard
alloys (working time : 3.5 to 4.5 min – carving time after condensation : 7 to 10 min).
These times are suggested ranges, which take into account the variations in the
speed of amalgamators and in the lengths of time recommended by the various
manufacturers. However, the performances of the product are reproducible, thanks
to its high tolerance to these variations.
Warnings and precautions for use
1. Store the capsules of amalgam in a cool, well-ventilated place (≤ 25°C).
2. Handle the product in well-ventilated premises with non-textile cleanable wall and
floor coverings.
3. Always use water, aspiration and a rubber dam when grinding and polishing the
amalgam.
4. Condense the amalgam using conventional methods (non-serrated condenser) .
Do not use ultrasonic condensers.
5. Do not place dental amalgams close to other metal restorations, to prevent
corrosion.
6. As a precaution, avoid placing and removing amalgam restorations on pregnant
or lactating women.
7. When local reactions occur, e.g. lichenoid lesions close to the amalgam, the
restoration should be removed.
• Keep container tightly closed.
• In case of accident or if you feel unwell,
seek medical advice immediately (show
the label where possible).
• Avoid putting the amalgam in contact with
skin.
• Collect unused amalgam by storage in a
closed container used for such waste only.
Dispose of any used capsule in accordance with state regulations.
Mercury may be hazardous to health if mishandled. Immediately clean up all mercury
spills, including in places difficult to reach, using a plastic syringe. Small amounts of
mercury can be sprinkled with sulphur powder, then swept. Avoid breathing vapours.
Moisture contamination of the amalgam before setting may affect its properties such
as mechanical strength and corrosion resistance. Whenever possible, maintain a dry
operative field using a rubber dam.
Note
•
After trituration the amalgam should appear glossy and have a plastic
consistency. If the amalgam is too dry and/or if setting is too fast, reduce
trituration time or speed of the amalgamator. If the amalgam is too soft and the
mercury content is too high, increase trituration time or speed of the
amalgamator.
Your clinical experience is the best guide to establish the accurate mixing time
and obtain a good mix consistency.
• Slow speed amalgamators are not recommended.
Presentations
Box containing 50 or 500 pre-filled capsules (N° 1, N° 2, N°3 and N°4).
Capsule size : L : 32.5 mm / ø : 15 mm
capsule n°1
capsule n°2
capsule n°3
capsule N°4
500 mg of powder
700 mg of powder 900 mg of powder
1100 mg of powder
715 mg of mercury
325 mg of mercury
455 mg of mercury 585 mg of mercury
For professional use only in the practice of dentistry.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising