Bosch CTL636ES6W Built-in fully-automatic coffee machine User manual

Bosch CTL636ES6W Built-in fully-automatic coffee machine User manual | Manualzz
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.cn
www.bosch-home.com/welcome
CTL636ES6W
全自动咖啡机
zh 使用说明书
en Instruction manual
保留备用
zh
中文
en
English
6
29
A
供货范围 (参见第 6 页)
Included in delivery (see page 29)
b
d
e
f
h i k
j l
c
m
g
92°
110° 155°
n
o
p
q
№ 00636455
r
155°
110°
92°
B
2
标准
高温
奶油咖啡
130 mL
关
2a
2b
2c
C
标准
高温
奶油咖啡
130 mL
关
1
1b
3
1a
21
21c
3a
21b
21a
D
18
18a
6c
6d
6b
8a
6a
8
6
11
5
10 9
17
13 20
19
E-Nr. ………..............
FD……......................
7a
4
4d
4c
4a
16a
16b
16a
4b
7
12
21
16
E
14 14b
2.
1.
13
14a
1.
2.
15
zh
内容
供货范围
供货范围
供货范围������������������������������������������������ 6 (参见图 A)
感谢您…������������������������������������������������� 7 a 全自动咖啡机
安全须知������������������������������������������������ 8 b 使用说明书
概览����������������������������������������������������� 10 c 过滤器说明书
操作控件���������������������������������������������� 10 d 安装说明书
启用����������������������������������������������������� 11 e 电源线
操作面板���������������������������������������������� 12 f 安装支架
饮料制备���������������������������������������������� 12 g 垫片
(银色)
使用咖啡豆制备������������������������������������ 14 h 5 个固定螺丝
(长型╱黑色)
制备添加牛奶的咖啡������������������������������ 15 i 2 个固定螺丝
(短型╱黑色)
使用预磨咖啡粉制备������������������������������ 15 j 2 个固定螺丝
(黑色)
制备热水���������������������������������������������� 16 k 1 个套管
(白色)
个性化饮料������������������������������������������� 16 l 2 个套管
设置研磨度������������������������������������������� 17 m 快速指南
儿童安全锁������������������������������������������� 17 n 咖啡勺
菜单����������������������������������������������������� 17 o 水硬度检测试纸
(套)
Home Connect������������������������������������ 19 p 配有牛奶软管
维护和日常清洁������������������������������������ 21 q 牛奶盒
保养程序���������������������������������������������� 23 r 牛奶软管
节能秘诀���������������������������������������������� 25
防冻保护���������������������������������������������� 25
存放附件���������������������������������������������� 25
附件����������������������������������������������������� 25
废弃物处理������������������������������������������� 25
保修����������������������������������������������������� 25
简单故障排除���������������������������������������� 26
技术数据���������������������������������������������� 28
6
感谢您
zh
感谢您…
使用本说明书
您可以在本说明书的第一页查找本机构造图
…购买本台全自动咖啡机!
您获得了一台高质
与标示数字,
并可反复地参照。
量、
現代化的厨房设备。
以创新科技研发而成,
例如:
酿造装置
(15)
功能丰富而又操作简单。
它可以为您迅速冲泡
本手册中也同样提供显示屏的显示和符号。
所
出一杯杯香醇可口的热饮,
无论是浓烈的意式
以,
您可以认出在机器上或说明书上所显示相
浓缩咖啡、
绵密的卡布其诺、
柔顺的拿铁玛奇
关的文字或符号。
朵或牛奶咖啡,
还是传统的咖啡。
同时,
咖啡机
还提供了许多附加功能,
让您依据个人喜好冲
泡个人化咖啡。
为确保您能可靠和安全地使用此全自动咖啡
机的所有操作和功能,
请您务必熟悉咖啡机所
提供的各项组件、
功能、
显示以及操作控件。
此
说明书将帮助您了解本机。
请花些时间阅读使
用说明书再开机。
显示屏上的显示:“浓缩咖啡”
显示屏上的按键和操作控件:C
帮助您迅速查找到最重要
另有一份快速指南,
的功能。
快速指南收在机器的附件收放处。
全国统一客户服务热线:
4008855888
服务邮箱:
[email protected]
主要技术参数:
额定电压范围:
220V-240V~
额定频率范围:
50-60Hz
额定功率:
1600W
原产地:
斯洛文尼亚
总经销商:
博西家用电器
(中国)
有限公司
地址:
南京市中山路129号中南国际大厦
20、
21楼
执行标准:
GB 4706.1-2005 通用
家用和类似用途电器的安全 第1部分:
要求
GB 4706.19-2008
家用和类似用途电器的安全 液体加热器的特
殊要求
GB 4706.30-2008
家用和类似用途电器的安全 厨房机械的特
殊要求
7
zh
安全须知
安全须知
请仔细阅读使用说明书,
并保存本说明书以备以后使用!
机器转让给他
人使用时,
请将本说明书一并转让。
本机专为处理家庭或家庭式用量而
设计,
非商业用途。
家庭式用途包含如店铺、
办公室、
农业以及其他商业
场所的员工厨房,
并提供小型旅馆和类似住宿设施的旅客使用。
A 有电击危险!
本机仅能通过按规定的接地插座与带交流电的供电系统相连接。
请您
确保,
建筑内已按规定安装电气接地系统。
仅限按照铭牌上的说明连接
和操作本机。
机器修理事宜仅由我们的客户服务进行,
才能避免危险发
生。
若本机的电源线损坏,
请务必更换由我们客户服务所提供的特定电
源连接线。
凡年满 8 岁的儿童,
身体、
感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经验
和知识的人士,
应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,
了解使用
机器可能带来的危险后,
方能使用本机。
本机非供儿童使用,
请勿让 8
岁以下的儿童靠近本机和连接电线。
严禁儿童将本机用于嬉戏。
仅限在室温及海拔 2000 米以下的室内使用机器。
年满 8 岁的儿童必须在监督下,
方能对本机进行清洁或保养。
请勿将机器或电线浸泡在水中。
电线和机器必须完好无损方可使用。
故
障发生时,
请立即拔下电源插头或关闭电源电压。
8
安全须知
zh
本机含有永久磁铁,
会对心脏起搏器或胰岛素泵等电子植入物造成影
响。
请本身载有电子植入物的人距机器前至少保持 10 厘米以上的距
离。
A 窒息危险!
请勿让儿童用包装材料玩耍。
请妥善保管小零件,
以避免吞食。
A 受伤危险!
请勿将手伸入研磨机内。
关闭门时,
请注意手指。
不当使用本机可能会导
致受伤。
A 烧伤危险!
饮料出口很烫。
使用后应先让其冷却,
然后才能触摸。
注意:
如果电源软线损坏,
为了避免危险,
必须由制造商、
其维修部或类
似部门的专业人员更换。
W 烫伤危险(Home Connect)!
无人看守的情况下进行远程开启时,若有人在饮料流出期间触摸咖啡
出口下方,可能造成第三方烫伤的危险。因此,在无人看守的情况下
进行远程开启时,请确保不会对他人,尤其是儿童,或者对财物造成
危险。
9
zh
概览
概览
(参见图 B 至 E)
1 机门
a 隐藏式把手
(开启机门)
b 搁板
2 操作控件(参见下页)
a 功能选择钮
b 信息显示屏
c 触摸屏
(左和右)
3 出口系统(咖啡、
牛奶、
热水)
,
可调高度
a 出口防尘盖
4 加奶系统
a 锁杆
b 饮料出口
(上部、
下部)
c 导奶管
(2 套)
d 连接件,
金属
(用于磁架)
5 电源开关 J(电源)
6 附件收放处
(用于快速指南和附件)
a 快速指南
b 咖啡勺
c 水硬度检测试纸
(套装)
d 配有牛奶软管
7 分离式水箱
a 水箱盖
8 分离式咖啡豆箱
a 咖啡豆箱盖
9 咖啡豆研磨细度设置滑块
10 磁架(用于连接件)
11 分离式粉剂抽屉
(咖啡粉╱清洁片剂)
12 固定件(用于导奶管)
13 保护盖(用于酿造装置)
14 酿造装置
a 装置锁
b 出口防尘盖
15 弹出控制杆
16 滴水盘(可取出)
a 滴水盘盖
b 咖啡渣盒
17 水滴托盘
18 固定件(用于长型牛奶软管)
a 牛奶软管
19 规格铭牌(机器型号;
序号)
20 带有传感器的搁架(用于牛奶盒)
10
21 牛奶盒
a 不锈钢牛奶盒
b 盖子下部
c 盖子上部
FF
关于机器更多的信息,
例如如何改变机
门打开角度等问题,
请参见随附的安装
说明书。
操作控件
为了使操作机器尽可能的简单,
同时提供各种
功能的操作,
该机器配有容易让人理解的菜单
控件。
可从各种可能的操作方法上,
选择最少
的操作步骤。
电源开关 J
使用电源开关 J
(打开机门)
可将机器开
启或完全关闭
(电源断开)
。
FF
重要:
操作过程中,
请勿触按电源开关。
机器若在节能模式下会先关机,
从而进
行自动清洗。
操作面板(触控区)
FF
重要:
本使用说明书介绍各种操作模
式。
某些机型上有 I 和 C 的触
摸屏控件。
I 开╱关
触按 I,
开启机器或进入节能模式。
该机器
将自动清洗。
机器无法进行清洗,
原因是:
■■ 仍在开机等待暖机的状态。
■■ 关机前未冲泡咖啡。
机器一旦准备就绪,
就会在显示屏上显示饮料
选项的符号。
C 启动╱停止
触按 C,
启动饮料制备或保养程序。
可在饮料制备过程中将程序
再次触按 C,
提前中断。
控制面板有四个可通过触按选中的菜单字段。
选中的菜单将亮起红色。
p
一旦 p 亮起,
便可操作机器。
可以选择并
冲泡饮料或更改饮料的设置。
s MyCoffee(我的咖啡键)
触按 s,
调出所选的 “个性化的饮料制备”
。
个人设置的咖啡饮料可以保存并检索
(参见
。
“个性化饮料” 章节)
启用
A 菜单
触按 A,
调出菜单。
可以进行设定、
检索信息
或将电器连接到 “Home Connect”
(参见 “菜
。
单” 章节)
E 保养
触按 E,
调出所选的保养程序。
执行所需的
程序,
如 “保养程序” 章节所述。
FF
再次触按 A、
E 或 s,
退出相
应的菜单。
功能选择钮
旋转功能选择钮,
可在显示屏上进行浏览或将
参数进行更改。
信息显示屏
全方位的显示屏将显示所选的饮料、
设置或
信息。
触摸屏(左和右)
两个触摸屏会根据设置显示不同的字段。
触按
并选中一个字段,
可进行设置或更改数值。
启用
概述
仅限使用无碳酸的干净冷自来水,
然后将烘焙
过的咖啡豆放入相应的咖啡豆箱内。
请勿使
用非常油、
上了焦糖或加了含糖添加物的咖啡
豆,
因为这类咖啡豆容易阻塞酿造装置。
AA
本机必须根据随附的安装说明书正确
安装并连接,
然后才能开机及操作。
启动机器
■■ 移除保护膜。
FF
重要信息:仅能在无霜冻的地区使用
本机。若在低于 0 °C 的温度运输或存
放本机,应等待至少 3 小时再使用。
■■ 请握住并打开机门的隐藏式把手。
■■ 取下水箱、
清洗并倒入干净的冷水至 “max”
(最高)
标记处。
■■ 再将水箱装回直到卡紧入位。
■■ 取出豆箱,
倒入咖啡豆,
然后装回。
■■ 将电源开关调至 i,
然后关闭机门。
本机执行清洗及加热。
激活操作面板。
显示 “语言”。
■■ 请用手旋转功能选择钮,
选择所需的语言,
并触按字段 [ 水硬度 ]。
zh
FF
水硬度的正确设置很重要,
能够使机器
及时显示需要除垢的时间。
预设的水硬
度等级是 4,
若家中有安装软水器,
请调
整水硬度至等级 3。
请向当地供水单位
查询水硬度。
您可以使用随机附送的试纸,
测试水
■■ 或者,
的硬度。
将此试纸快速浸入饮用水一下,
约
一分钟后,
试验结果将显示出来。
等级 水硬度等级
德国
(°dH)
法国
(°fH)
1
1-7
1-13
2
8-14
14-25
3
15-21
26-38
4
22-30
39-54
■■ 左侧显示 [ Home Connect ] 以及右侧显示
[ 设置完成]。
■■ 触按 [ Home Connect ],
电器现在连接到无
线网络
(家庭网络)
。
■■ 触按 [ 设置完成],
电器稍候将连接到无线网
络。
语言和水硬度的设定已保存。
FF
选择 [ Home Connect ] 時,请阅读
“Home Connect” 章节内的详细
说明。
机器已准备就绪,
一旦饮料符号显示,
p将
亮起。
每次冲泡饮料时,
内置风扇会自动开启,
数分
钟后又自动关闭。
机器于第一次使用、
执行保养程序后或者长
时间未使用时,
第一杯饮料完全不具香味,
请
勿饮用。
启动自动咖啡机后,
将在冲泡数杯之后,
才会
有厚实而稳定的咖啡油脂。
关机
■■ 触按 I。
机器自动清洗并进入节能模式。
例外:
仅有冲制热水,
才无需清洗直接关机。
■■ 為了完全关闭本机,
请将机门打开,
并将电
源开关调至 h。
FF
重要:
操作过程中,
请勿触按电源开关。
若机器在节能模式下,
会先关机,
从而
进行自动清洗。
11
zh
操作面板
FF
本台全自动咖啡机的各项出厂设置均
为呈现最佳性能而设计。机器在所选
的时间后,将自动进入节能模式并进行
清洗(时间可调整,参见 “自动待机时
间”,位于 “菜单” 章节)。
机器配有传感器。若有牛奶盒,转为节
能模式时会在显示屏上出现相应的显
示。若有牛奶在牛奶盒中,请放入冰箱
保存。
处理的需求
加注水箱
FF
一旦您采取动作,
例如将水箱注水,
相
应的信息和符号再度消失。
操作
操作面板
操作面板是用于显示信息或通过触按触摸屏
以及旋转功能选择钮进行设置。
显示
操作面板上,
将显示可选择的饮料、
各种设置
和设置内容以及回报现阶段正在进行的动作。
例如饮料选项
Y 非常强
高温 O
超浓咖啡
R 25 mL
关^
例如信息
水箱几乎为空
在您操作机器或一段时间后,
信息就会消失。
而该信息在信息显示上以一个小符号的形式
保留。
a 豆箱几乎为空
b 水箱几乎为空
c
更换过滤器
d
紧急执行清洁程序
e
紧急执行除垢程序
f
紧急执行钙化清洁程序
触按操作面板上的文字或符号,
并配合旋转功
能选择钮进行浏览
(相关范例请参见 “调整饮
料” 章节)
。
触按触摸屏会发出响音。
可打开或关闭讯号音
(参见 “菜单 – 按键音” 章节)
。
饮料制备
本台全自动咖啡机可以使用咖啡豆或研磨咖
啡粉
(非即溶咖啡)
。
若使用咖啡豆,
每次酿造皆为新鲜现磨的咖
啡。
为了获得最佳质量的咖啡豆,
请将咖啡豆
密封好并保存在阴凉处。
FF
重要:
水箱应每天更换干净的冷水,
请
勿使用添加碳酸的水。
保持足够的水量
以维持机器的运作。
秘诀:请主要使用厚壁的小杯子,可用
热水先预热。
在一些设置中,咖啡制备分成两步骤
(参见 “加倍香浓功能” 以及 “同时
制备两份” 章节)。请等待冲泡程序
完成。
饮料选择
旋转功能选择钮,
可选择不同的饮料:
符号和所选饮料的名称将被显示在信息显示
屏的中央。
咖啡浓度和咖啡温度等当前的设定值均显示
在触摸屏的左右两侧。
Y 非常强
高温 O
超浓咖啡
R 25 mL
12
关^
饮料制备
共有下列数种选择。
超浓咖啡
浓缩咖啡
浓缩玛琪朵
奶油咖啡
卡布奇诺
拿铁玛琪朵
白咖啡
奶沫
温牛奶
热水
所选的饮料可直接使用预设值进行制备或预
先调整到适合个人的口味。
调整饮料
触按触摸屏上所显示的字段,
例如 H,
字段
被选中后,
H 将显示为红色。
旋转功能选择钮更改设置。
重新触按字段
H,
将设置保存。
举例说明:
您可以如下所示更改一杯 “奶油咖啡” 的值:
■■ 旋转功能选择钮,
选择 “奶油咖啡”。
Y 标准
高温 O
zh
■■ 触按字段 F。
■■ 旋转功能选择钮,
设置所需的咖啡量,
例如
设置 “160 mL”。
Y 非常强
160 mL
量
R量
■■ 轻触字段 D。
■■ 旋转功能选择钮,
设置所需的温度,
例如设
置 “极高温”。
温度 O
极高温
温度
关^
■■ 触按选中的字段或开始冲泡咖啡保存设置。
Y 非常强
奶油咖啡
极高温 O
奶油咖啡
R 130 mL
关^
■■ 例如,
触按字段 H,
字段被选中后,
H将
显示为红色。
Y 浓度
R 160 mL
关^
FF
设置内容会根据饮料类型而不同。
除牛
奶仅能调整份量外,
可对咖啡饮料,
例
如咖啡浓度、
温度和咖啡量进行设置。
标准
浓度
R 130 mL
■■ 旋转功能选择钮,
然后在信息显示屏中央上
设置所选的咖啡浓度,
例如调至 “非常强”。
Y 浓度
非常强
浓度
R 130 mL
13
zh
使用咖啡豆制备
选择以下的设置:
咖啡的浓度
十分柔和
柔和
标准
强
非常强
­双倍浓缩咖啡
­双倍浓缩咖啡+
­双倍浓缩咖啡 ++
同时制备两份
触按 G,
可同时制备两份所选的饮料。
例
如,
设置将显示如 “2x 浓缩咖啡” 的字段。
■■ 触按 G。
极高温 O
2x
浓缩咖啡
开^
FF
加倍香浓功能
■■ 在饮料出口下左右两侧各放置一只杯子。
咖啡酿造时间越长,
释放出的苦味和意
■■ 触按 C,
开始冲泡。
外异味越多。
咖啡的味道和帮助消化的
所选择的饮料制备好后随即流入杯内。
成分都因此受到影响。
因此,
本机对于
浓度非常强的咖啡有加倍香浓的功能。
咖啡分两步骤制备
(两次研磨过程)
。
请
制备一半饮用量时,
可将咖啡豆再次研
等待冲泡程序完全结束。
磨并冲泡,
释放出宜人的、
帮助消化的
“加倍香浓功能” 或 “咖啡粉” 的设置
香浓成分。
无法提供同时制备两份。
制备超浓咖啡、浓缩马琪朵以及研磨
咖啡时不提供加倍香浓功能。
FF
份量
份量会根据饮料种类而有所不同,
请以 mL 步
骤进行调整。
FF
冲泡好的份量会根据牛奶的质量而有
所不同。
饮料温度
咖啡饮料值:
标准
高温
极高温
热水值:
白茶
70° C
80° C
绿茶
90° C
红茶
最高温 水果茶
FF
若 30 秒左右没有操作机器的动作,
本
机将自动退出设置状态。
所做的设置将
自动保存。
14
使用咖啡豆制备
机器必须开启。
■■ 将杯子放置在饮料出口下方。
■■ 旋转功能选择钮,
选择 “超浓咖啡”、
“浓缩咖
啡” 或 “奶油咖啡”。
显示屏上将显示所选的饮料以及该饮料的预
设值。
Y 非常强
极高温 O
奶油咖啡
R 160 mL
FF
关^
可更改设置,
如 “调整饮料” 章节所述。
■■ 触按 C,
开始冲泡。
咖啡酿造好后随即流入杯内。
再次触按 C,
可将程序提前中断。
制备添加牛奶的咖啡
制备添加牛奶的咖啡
zh
制备添加牛奶的咖啡
本台全自动咖啡机具有一个内置的饮料出口。 ■■ 将杯子或玻璃杯放置在饮料出口下方。
选择 “浓缩玛琪朵”、
“卡布
因此,
可以制备添加牛奶的咖啡饮料或奶沫以 ■■ 旋转功能选择钮,
奇诺”、
“拿铁玛琪朵” 或 “白咖啡”。
及温牛奶。
显示屏上将显示所选的饮料以及该饮料的预
烧伤危险!
设值。
饮料出口很烫。
使用过后,
应先让其冷
BB
却,
然后才能触摸。
牛奶盒
该牛奶盒是为了与此台全自动咖啡机一起使
用而研发。
仅供家用,
并可将牛奶存放在冰箱
里。
隔热效果的牛奶盒能够将牛奶冷藏数小
时。
FF
重要:
请将杯子或玻璃杯移开,
才能开
启机门,
否则可能会倾倒。
连接牛奶容器或牛奶盒:
■■ 打开机门。
■■ 将饮料出口的防尘盖向前取下。
如图所示。
■■ 连接并固定导奶管和连接件,
FF
可更改该设置,
如 “调整饮料” 章节所
述。
开始冲泡。
■■ 触按 C,
牛奶先会流入杯子或玻璃杯内。
然后酿造好的
咖啡随即再流入杯子或玻璃杯内。
再次触按 C,
可将程序提前中断。
奶沫或温牛奶
■■ 将杯子或玻璃杯放置在饮料出口下方。
■■ 旋转功能选择钮,
选择 “奶沫” 或 “温牛奶”。
FF
可更改该设置,
如 “调整饮料” 章节所
述。
■■ 触按 C,
开始冲泡。
奶沫或温牛奶从饮料出口流出。
可将程序提前中断。
再次触按 C,
使用预磨咖啡粉制备
FF
使用预磨咖啡粉制备时,
无法提供咖啡
浓度和同时制备两份的设置。
■■ 从前面将饮料出口的防尘盖装回固定。
■■ 将牛奶软管插上固定,
并将另一头插入牛奶
容器或牛奶盒。
重要:请将杯子或玻璃杯移开,才能开
启机门,否则可能会倾倒。
机器必须开启。
■■ 打开机门。
■■ 取出粉剂抽屉。
粉剂抽屉应保持干燥。
■■ 将预磨咖啡粉倒入粉剂抽屉内
(最多两平
匙)
,
勿压平。
FF
注意!
请勿添加咖啡豆或即溶咖啡在粉剂抽
屉内。
■■ 插入粉剂抽屉。
■■ 关上机门。
■■ 关上机门。
FF
干燥凝固后的牛奶残渣非常难清除,
因
此务必在每次使用后清洗
(参见 “清洁
加奶系统” 章节)
。
FF
若在 90 秒内没有冲泡咖啡的动作,
酿
造装置会自动排空,
以免加注过量。
清
洗机器。
■■ 将杯子放置在饮料出口下方。
■■ 旋转功能选择钮,
选择咖啡饮料或有添加牛
奶的咖啡饮料。
15
zh
制备热水
显示屏将显示所选的饮料、
咖啡粉勺以及饮料
的预设值。
FF
可更改该设置,
如 “调整饮料” 章节所
述。
请注意位于 “制备添加牛奶的咖啡”
章节内关于咖啡饮料添加牛奶的注意
事项。
开始冲泡。
■■ 触按 C,
咖啡酿造好后随即流入杯内。
选择添加牛奶
的咖啡饮料时,
牛奶先会流出,
然后是酿造好
的咖啡。
FF
创建或更改饮料
■■ 触按 s。
显示存储位置选项。
■■ 旋转功能选择钮,
选择一个空的存储位置
(空玻璃杯)
进行创建或将已存在的存储位
置进行更改或将个人偏好的饮料进行删除。
请选择 [ 新的 ],
■■ 创建空的存储位置时,
或
请选择
将已存在的存储位置进行更改时,
[ 详情 ]。
我的咖啡 3
若继续使用研磨咖啡粉冲泡咖啡,
请重
复操作步骤。
制备热水
BB
烧伤危险!
饮料出口很烫。
使用后应先让其冷却,
然后才能触摸。
机器必须开启。
■■ 请将牛奶盒的导奶管取下。
■■ 请清除出口处的牛奶或咖啡残渣。
■■ 将杯子或玻璃杯放置在饮料出口的下方。
■■ 选动功能选择钮,
然后选择 “热水”。
FF
该设置如章节 “调整饮料” 所述,
可以
进行更改。
■■ 触按 C,
开始冲泡。
■■ 若侦测到牛奶盒仍在机器上,
将会显示以下
的信息:
“已从牛奶盒上拆下导奶管?”。
■■ 若导奶管仍然连接,
请取下,
然后触按显示
屏上的 [ 是 ]。
热水从饮料出口流出。
再次触按 C,
可将程序提前中断。
] 新的
显示饮料调整的菜单。
将显示上次冲泡的饮料
连同上次所选择的设置。
■■ 若无存储上次的饮料,
请旋转功能选择钮,
然后选择另外的饮料。
■■ 每次请触按欲更改的设置,
旋转功能选择
钮,
然后依个人喜好调整数值。
根据选项显示其它的设置内容。
■■ 触按 [ 更多详情 | 保存 ],
继续其他设置。
FF
对于添加牛奶的饮料,
可设置咖啡和牛
奶的混合比例。
■■ 该设置可以个人名称保存。
触按 [ 名称 ]。
显
示名称输入的屏幕窗口。
返回到
删除字母
Anna
名称
m
保存字母
保存
■■ 旋转功能选择钮,
选择字母或符号。
■■ 触按 [ 保存字母 ] 确定所择的字母或触按
个性化饮料
[ 删除字母 ] 进行删除。
■■ 选择并确认其他字母或符号。
触按 s,
打开个性化饮料选项。
■■ 触按 [ 保存 ] 保存输入的资料。
显示选项菜
可使用多达 8 种不同的存储位置。
此处存储
单。
个人偏好经常冲泡的饮料连同其所有的设置。
退出菜单。
■■ 触按 s,
触按 s,
可随时退出菜单,
不用进行
保存。
删除饮料
FF
16
■■ 触按 s。
■■ 旋转功能选择钮,
选择已存在的存储位置。
■■ 触按 [ 详情 ] 和 [ 更多详情 | 保存 ]。
■■ 触按 [ 删除饮料 ],
然后触按 [ 删除 ]。
存储位置重新可用。
设置研磨度
选择并冲泡个性化饮料
■■ 触按 s。
显示存储位置选项。
■■ 旋转功能选择钮,
选择所需的存储位置。
■■ 将杯子或玻璃杯放置饮料出口下方。
开始冲泡。
■■ 触按 C,
设置研磨度
此台全自动咖啡机具有可调式研磨器。
因此可
依据各人喜好,
更改咖啡研磨度。
■■ 打开机门。
■■ 使用滑块在研磨度细的咖啡 V 和研磨度
粗的咖啡 W 之间选择设置研磨度。
菜单
您可依个人喜好,
在菜单中更改您的设置、
检
索信息或开始程序。
■■ 触按 A,
打开菜单。
触摸屏将显示各种设置内容,
全信息显示屏显
示当前的设置。
菜单浏览:
例如,
触按语言,
选中相应的设置,
并以红色突
出显示。
旋转功能选择钮,
选择设置例如 “简体中文”。
显示其它设置内容。
触按 [ 其它 ],
语言
照明
水硬度
简体中文
自动待机时间
■■ 再度关上机门。
FF
深色烘焙的咖啡豆适合磨细一点,
浅色
烘焙的咖啡豆才适合较粗的研磨度。
秘诀:研磨度的设置仅需小幅度更改。
新的设置在第二杯咖啡后才会变得明
显。
显示屏显示信息 “选择较粗的研磨度”
代表咖啡研磨度太细。设置较粗的研
磨度。
儿童安全锁
为了防止儿童烫伤和烧伤,
可将机器锁定。
■■ 请触按 A 至少 4 秒。
显示屏短暂显示 “启用儿童安全锁”。
这时机器无法再进行操作,
只有触按 A 才
能进行操作。
■■ 触按 A 至少 4 秒,
将儿童安全锁停用。
显示屏短暂显示 „儿童安全锁已停用“。
zh
照明亮度
其它
举例说明:
设置机器在 15 分钟后自动关闭:
■■ 触按 A。
菜单将打开。
该字段用红色突出
■■ 触按 [ 自动待机时间 ],
显示。
■■ 旋转功能选择钮,
选择 “00h15m”。
■■ 触按 A。
显示 [ 保存 ] 和 [ 不保存 ]。
■■ 触按 [ 保存 ]。
机器将保存该设置。
显示屏显示饮料选项。
FF
触按 A,
可在任何时候退出菜单。
若
约 30 秒无任何输入动作,
机器将自动
关闭菜单,
将不保存该设置。
可进行以下的设置:
语言
在语言设置上显示所需显示的文字。
水硬度
设置当地的水硬度。
可选择从 “1(软)” 到 “4(极硬)” 的等级。预
设的水硬度等级为 “4(极硬)”。
FF
正确设置水硬度非常重要,
这样机器才
能适时显示何时应进行除垢程序。
您可以使用随机附送的试纸测试水的硬度或
咨询当地的供水单位。
若家中有安装软水器,
请设置 “软水装置”。
17
zh
菜单
过滤器
若需要插入、
更换或拆下过滤器,
必须在菜单
上相应设置 “插入”、
“更换” 或 “拆下” 过滤器。
FF
过滤器可避免钙化,
减少水中杂质,
进
而提高咖啡风味。
过滤器可经由经销商
或客户服务订购
(参见 “附件” 章节)
。
插入或更换过滤器:
使用新的过滤器之前,
应先将过滤器清洗。
■■ 转动功能选择钮,
选择 “插入” 或 “更换”。
■■ 将过滤器压入水箱凹槽中固定。
Home Connect
用于连接到无线网络
(家庭网络)
和移动设备
。
的设定
(参见 “Home Connect” 章节)
自动待机时间
设置机器在冲泡最后一杯咖啡后,
经过多久可
自动清洗并关闭的时间。
预设的时间
可选值是从 15 分钟到 8 小时。
是 30 分钟。
照明
设置饮料出口的照明。
可选择 “开”、
“使用时”
或 “关”。
照明亮度
设置饮料出口的照明亮度。
可选的等级从 “等
级 1” 到 “等级 10”。
显示屏亮度
设置显示屏亮度
按键音
开或关讯号音。
■■ 给水箱加水至 “max”
(最高)
标记处。
■■ 取下牛奶盒的导奶管,
然后关上机门。
FF
注意:
关上机门时,
机门不得夹住导奶
管。
时钟显示
时间 “关” 或 “数字”(开)
的显示内容。
可在菜
单选项上进行设置时间。
FF
使用电源开关关闭机器或电源发生故
障时,
时间的设置会丢失。
■■ 将一个 0.5 升的容器放在饮料出口的下方。
■■ 触按 C 确定。
时间
这时水流经过滤器,
并对其进行清洗。
设置当前的时间。
■■ 然后倒空容器。
防冻功能
机器可再次使用。
机器的保养程序是避免运输或存放时遭受霜
清洗过滤器的同时会开启更换过滤器
冻的损害。
的显示设置。
进行此程序时,
请完全清空机器。
出现 “更换过滤器” 信息时或最迟两个月后,
■■ 清空并再次插入水箱。
过滤器的作用已经耗尽。
出于卫生考虑,
需要
■■ 必要时取下牛奶盒,
然后关闭机门。
机器自
更换过滤器,
以防止机器出现水垢沉积
(这可
动清空管道系统。
能损坏机器)
。
■■ 请清空并插入滴水盘。
■■ 若无新的过滤器插入,
请选择设置 “拆下”, 饮料信息
然后触按 C 确定。
显示机器启用至今制备多少饮料。
显示 “拆下过滤器,重新插入水箱,关闭门”。
出厂设置
若机器已有很长时间未使用
(例如外出
您可以取消您的个别设置,
回到出厂设置状
度假)
,
第一次使用前,
请清洗使用中的
态。
过滤器。
方式是冲制一杯热水即可。
■■ 触按 [ 复位 ] 确定或使用 [ 不复位 ] 中断。
您可在随附的过滤器说明中找到关于过滤器
的详细信息。
FF
FF
18
Home Connect
Home Connect
本台咖啡机具有 Wi-Fi 功能,
并可通过移动
设备
(例如平板电脑、
智能手机)
进行远程遥
控。
Home Connect App 所提供的附加功能
与网络电器相得益彰。
若电器未连接到无线网络
(家庭网络)
,
它的功
能就像一般没有网络连接的咖啡机,
还是可以
一如往常通过显示屏进行操作。
FF
若您出门在外并通过 Home Connect
App 进行操控时,请注意本说明书一
开始的安全注意事项并确实遵守。请
同时遵守在 Home Connect App 的
注意事项。
电器上的操作在任何时候都优先
进行,这段期间无法通过 Home
Connect App 进行操控。
设定
为了能够通过 Home Connect 进行设定,
请
将 Home Connect App 安装在
移动设备
(例如平板电脑、
智能手机)
上。
遵守
意随附的 Home Connect 使用说明。
请按照 App 所指定的步骤进行设定。
咖啡机初始启动时可直接登录无线网络或通
过菜单
(先触按 A,
打开菜单)
完成:
■■ 触按 [ Home Connect ]。
开始无线连接。
显示屏显示 “
■■ 触按 [ Wi-Fi ],
开Wi-Fi”。
■■ 触按 [ 連接網絡]。
显示选项 [ 自動連線 ] 和
[ 手動連線 ]。
FF
若控制器有 WPS 功能,请选择 [ 自動
連線 ]。
自动连接到无线网络(家庭网络)
■■ 触按 [ 自動連線 ]。
显示屏上显示 [ 網絡自
動連線 ]。
■■ 请在数分钟内按下家庭网络控制器上的
WPS 按钮,
直到咖啡机的显示屏显示 “網
絡連線成功”。
■■ 打开移动设备上的 App。
■■ 触按 [ 與 app 連線]。
本台咖啡机自动连接
到 App。
■■ 请等到显示屏上 [ 與 app 連線 成功 ] 短暂
亮起。
■■ 触按 [ 远程启动 ]。
出现一条警告讯息。
■■ 触按 [ 其它 ] 并读取警告讯息。
■■ 触按 [ 确认 ]。
zh
现在利用移动设备,
可以通过 App 对咖啡机
的全部功能进行操控。
FF
选择远程开启:[ 停用]时,将只在
Home Connect App 上显示咖啡机
的运作状态。可以进行设定,但不启动
任何饮料制备。
手动连接到无线网络(家庭网络)
■■ 触按 [ 手動連線 ]。
本台咖啡机将创建一个
自有的无线网络,
可以通过平板电脑或智
能手机进行访问。
显示屏将显示此网络的
SSID
(名称)
和 Key
(密码)
。
■■ 移动设备将以 SSID “HomeConnect” 和
Key “HomeConnect” 登录咖啡机网络。
■■ 启动移动设备上的 App,
并遵照 App 上网
络登录的指示和随附的 Home Connect
说明。
若显示屏上 “網絡連線成功” 短暂亮起,
登录
过程才算完成。
■■ 触按 [ 與 app 連線]。
此外,
应打开移动设备
上的 App。
本台咖啡机连接到 App。
■■ 请等到显示屏上 [ 與 app 連線 成功 ] 短暂
亮起。
■■ 触按 [ 远程启动 ]。
出现一条警告讯息。
■■ 触按 [ 其它 ] 并读取警告讯息。
■■ 触按 [ 确认 ]。
现在利用移动设备,
可以通过 App 对咖啡机
的全部功能进行操控。
FF
选择远程开启:[ 停用]时,将只在
Home Connect App 上显示咖啡机
的运作状态。可以进行设定,但不启动
任何饮料制备。
开启与关闭 Wi-Fi
可视需求将 Wi-Fi 切换为 “开” 或 “关”
(例如
度假时)
。
FF
电器关闭后仍将保留网络信息。
开启数秒钟后,请等到咖啡机重新连
接到无线网络。
本电器在联网待机模式下最大需
要 2 W。
■■ 触按 A,
打开菜单
■■ 触按 [ Home Connect ]。
■■ 触按 [ Wi-Fi ],
切换无线模式为 “开” 或 “关”。
19
zh
Home Connect
其它设定
Home Connect 可以随时根据个人需求进
行调整。
注意:
本台咖啡机应连接到无线网络。
断开连接
本台咖啡机可以随时断开与无线网络的连接。
FF
若咖啡机断开与无线网络的连接,便
无法通过 Home Connect 进行任何
操控。
■■ 触按 A,
打开菜单。
■■ 触按 [ Home Connect ]。
■■ 触按 [ 断开网络 ]。
断开网络和 App 的连接。
Wi-Fi 和远程开启
已关闭。
FF
有关无线网络的信息将被删除。
连接到 App
可在任意数台移动设备上安装 Home
Connect App,
并连接到咖啡机。
本台咖啡机必须已经连接到无线网络。
■■ 打开移动设备上的 App。
■■ 触按 A,
打开菜单
■■ 触按 [ Home Connect ]。
■■ 触按 [ 與 app 連線],
本电器将连接到 App
远程开启
例如,
若要通过移动设备在咖啡机上启动饮料
制备,
应激活远程开启。
BB
烧伤危险!
无人看守的情况下进行远程开启时,
若有人在饮料流出期间触摸咖啡出口
下方,可能造成第三方烫伤的危险。
因此,在无人看守的情况下进行远程
开启时,请确保不会对他人,尤其是儿
童,或者对财物造成危险。
FF
与 Home Connect 成功完成连接后,
只有在文本框才能看见 [ 远程启动 ]。
若关闭远程开启,只能在 Home
Connect App 显示咖啡机的运作状
态。
打开菜单
■■ 触按 A,
■■ 触按 [ Home Connect ]。
■■ 触按 [ 远程启动 ],
切换远程开启功能为 “
开” 或 “关”。
20
电器信息
网络和电器信息显示
■■ 触按 A,
打开菜单
■■ 触按 [ Home Connect ]。
■■ 触按 [ 电器信息 ]。
将显示 SSID、
IP、
MAC
位址和本电器的序号数秒钟。
数据保护注意事项
本台咖啡机在第一次连接到与互联网相连的
网络时,
将传输咖啡机下列各类数据至 Home
Connect 服务器上
(首次注册)
:
■■ 唯一机器标识符
(包括电器密钥以及已安装
。
Wi-Fi 通信模块的 MAC 位址)
■■ Wi-Fi 通信模块的安全证书
(信息技术的连
接保障)
。
■■ 本台咖啡机当前的软件和硬件版本。
■■ 将之前任何的状态恢复至出厂设置。
此首次注册是准备提供给 Home Connect
功能使用,
并在您第一次使用 Home
Connect 功能时,
才会被使用。
FF
请注意,Home Connect 功能只有在
连接 Home Connect App 时才能使
用。您可在 Home Connect App 中
调出数据保护的相关信息。
符合性声明
罗伯特·博世家电有限公司
(Robert Bosch
Hausgeräte GmbH)
在此严正声明,
配
有 Home Connect 功能的家电符合指令
1999/5/EC 的基本要求以及其他相关的规
定。
有关详细的 R&TTE 符合性声明,
您可以
在 www.bosch-home.com/de 您的家电产
品页面中的其他文件查看相关信息。
维护和日常清洁
维护和日常清洁
EE
有电击危险!
请勿将机器浸泡在水中。请勿使用蒸
汽清洁器。
■■ 请使用湿软布擦拭外壳。
■■ 请以超细纤维布清洁控件。
■■ 请勿使任何含酒精或苯的清洁剂。
■■ 请勿使用摩擦型清洁剂。
zh
MM
以下部件适合洗碗机洗涤:
搁板、
水滴托盘、
滴水盘、
滴水盘盖、
咖啡
渣盒、
导奶管、
牛奶软管、
单件饮料出口、
咖啡勺以及单件牛奶盒盖。
FF
若本机在冷状态下开启或在冲泡咖啡
后关闭,
机器将自动清洗。
因此,
系统将
自行清洗。
重要:若机器已有很长时间未使用
(例
如外出度假),请将机器彻底清洗,
包括加奶系统、粉剂抽屉以及酿造装
置。
清洁加奶系统
制备添加牛奶的饮料后,
将用短暂的空喷蒸汽
自动清洁加奶系统。
■■ 请立即去除水垢、
咖啡、
牛奶或清洁剂以及
除垢液残留物。
这些残留物会导致腐蚀。
FF
新的海绵抹布可能黏附有盐。
盐会导致
不锈钢产生锈膜,
所以在使用海绵前请
彻底清洗。
■■ 打开机门,
将滴水盘往前取下。
■■ 取下滴水盘盖和咖啡渣盒。
清洁以及晾干部件。
■■ 请清空、
FF
重要:请每天清空并清洁滴水盘和咖
啡渣盒,防止污垢堆积。
■■ 取出粉剂抽屉,
并用水冲洗,
然后晾干。
FF
秘诀:
可用水额外的彻底清洗加奶系统
(参见 “清洗加奶系统” 章节)
。
重要:加奶系统应每周进行清洁,必要
时也可以经常清洁(参见 “手动清洗加
奶系统” 章节)。
BB
烧伤危险!
饮料出口很烫。使用后应先让其冷却,
然后才能触摸。
清洗加奶系统
■■ 触按 E。
■■ 触按 [ 清洗加奶系统 ],
选择程序。
■■ 打开机门,
将牛奶软管从牛奶盒上取下。
■■ 擦拭牛奶软管,
并将牛奶软管的一端插入咖
啡渣盒孔。
■■ 请擦拭并晾干机器内部
(滴水盘和粉剂抽
屉)
及水滴托盘。
■■ 请装上晾干的部件,
例如粉剂抽屉。
■■ 关上机门。
这时,
请勿卡住导奶管。
■■ 将空玻璃杯放置在饮料出口的下方。
以下部件请勿放入洗碗机洗涤:
■■ 触按 C 确定。
附件盒、
水箱、
水箱盖、
饮料出口防尘盖、 加奶系统将以水进行清洗。
咖啡豆箱、
咖啡豆箱盖、
连接件的金属、 ■■ 然后倒空玻璃杯。
粉剂抽屉、
酿造装置保护盖、
酿造装置
退出程序。
■■ 触按 E,
以及牛奶盒。
LL
21
zh
维护和日常清洁
手动清洗加奶系统
将加奶系统拆卸清洗:
并向前移开防
■■ 将饮料出口整个推至底部,
尘盖。
便可将饮料出口
■■ 按下饮料出口左侧的锁杆,
向前拉出。
■■ 将各部件重新组装起来
(另见快速指南)
。
■■ 饮料出口直接从前面装回至三个接口固定。
■■ 重新装上防尘盖。
清洁加奶系统
■■ 取下导奶管。
拆卸饮料出口的上下部件。
出于卫生考虑,
应定期清洁牛奶盒。
仅有单件
盖子可以放入洗碗机洗涤。
请用手以温和的清
洁剂清洗不锈钢牛奶盒。
L
■■ 拆开导奶管、
连接件以及牛奶软管。
■■ 可使用洗涤液和软布清洁单件。
■■ 将所有的部件用清水洗净并晾干。
MM
所有加奶系统的部件也可以放入洗碗
机洗涤。
22
M
清洁酿造单元
(另见快速指南)
除了使用自动清洁程序外,
也应定期将酿造装
置取出清洁。
■■ 打开机门。
■■ 电源开关 J 可将机器完全关闭。
■■ 请将保护盖从酿造单元上取下。
■■ 取出咖啡渣盒。
■■ 将酿造装置上的红色装置锁整个向左推至
j 的位置。
■■ 将弹出控制杆整个往下压。
酿造装置将松
开。
■■ 抓紧酿造装置的隐藏式把手,
小心取下。
用水彻底冲洗酿造装置。
■■ 取下盖子,
保养程序
zh
保养程序
(另见快速指南)
显示屏会不定期地显示
“紧急执行除垢程序!”
或者
“紧急执行清洁程序!”
或者
“紧急执行钙化清洁程序!”。
此时应立即采取相应的程序,
清洁机器或给机
器除垢。
您可通过钙化清洁程序,
选择将除垢
和清洁程序一起执行
(参见 “钙化清洁” 章节)
。
您可以随时启动保养程序,
无需等到显示屏
■■ 在水龙头下将酿造装置的过滤器冲洗干净。
上出现提示信息,
避免机器遭受损害。
FF
重要:若本机未正确除垢,将显示 “除
垢程序逾期 电器稍候将被锁定!”。请
在出现提示后立即执行除垢程序。若
本机被锁定,只能在完成除垢程序后
重新操作。
■■ 请彻底清洁酿造单元的连接销。
LL
重要:
请勿用洗洁精清洗,
也不得放入洗
碗机洗涤。
■■ 请彻底地清洁机器内部,
清除咖啡残留物。
■■ 让酿造装置和机器内部晾干。
■■ 请重新将防护盖盖在酿造单元上。
■■ 将酿造单元推回电器内,
并按中央部位直至
其卡紧为止。
注意:红色装置锁应在安装前整个推
到最左边 j 的位置
(参见图 E)
。
■■ 将弹出控制杆整个向上推,
将红色装置锁整
个向右推至 k。
■■ 插上咖啡渣盒。
■■ 重新盖上防护盖。
■■ 关上机门。
FF
为了显示还可以冲泡多少饮料,
请在进行保养
程序前,
执行以下步骤:
■■ 触按 E。
计数器提供了有关信息,
例
将显示保养程序。
如 “再过 28 杯需要执行除垢程序”,
提醒您各
个程序在下一次的执行时间。
AA
注意!
请依照说明书上的指示,
使用保养程
序的除垢和清洁片剂,
使用时请留意
(相应)的安全注意事项。
切勿中断保养程序!
请勿饮用任何程序所产生的液体。
请勿使用醋、
含醋、
柠檬酸的产品或含
柠檬酸的产品为您的机器除垢!
请勿将除垢片剂或其他除垢剂放入粉
剂抽屉内!
FF
重要:
开始各个保养程序前
(除垢程序、
清洁
或钙化清洁程序)
,
请将酿造装置取下,
根据指示清洁并重新装上。
关机门时,
请勿卡住导奶管。
在完成每个保养程序后,
请立即用柔软
的湿布擦去除垢和清洗液的残留物。
这
些残留物会导致腐蚀。
新的海绵抹布可
能黏附有盐。
盐会导致不锈钢产生锈
膜,
所以在使用海绵前请彻底清洗。
请彻底清洁饮料出口、
导奶管以及连
接件。
23
zh
保养程序
FF
专为这款全自动咖啡机而研发的除垢
和清洁片剂,可经由经销商和客户服
务订购(参见 “附件” 章节)。
除垢程序
所需时间:
约 21 分钟。
■■ 触按 E。
■■ 触按 [ 除垢 ],
选择程序。
■■ 显示屏将带领您完成整个程序。
■■ 清空并重新装回滴水盘。
■■ 必要时,
请取出过滤器,
然后触按 C 确
定。
■■ 在空水箱中加入微温水至 “0.5 升” 的标
记处,
然后将两片除垢片剂00311556溶解
在水中。
FF
若水箱中的除垢溶液太少,
将显示相应
的要求。
请倒入无碳酸的水,
然后再次
触按 C 确定。
■■ 从牛奶盒中取下并擦拭牛奶软管,
并将牛奶
软管的一端插入咖啡渣盒孔。
■■ 关上机门。
■■ 请将 0.5 升容量的容器放置在饮料出口的
下方。
■■ 触按 C 确定。
除垢程序将运行大约 19
分钟。
■■ 请移开容器,
然后触按 C 确定。
■■ 清洗水箱,
(必要时)
请重新插入过滤器。
■■ 在水箱中加入干净的水至 “max”
(最高)
标
记处。
■■ 重新插入水箱,
然后关上机门。
■■ 将容器重新放置在饮料出口的下方。
■■ 触按 C 确定。
除垢程序将运行约 2 分钟,
然后清洗机器。
■■ 取下容器、
清空并重新插入滴水盘,
然后关
上机门。
■■ 触按 C 确定。
除垢程序完成,
机器可再
使用。
■■ 触按 E 退出程序。
清洁
所需时间:
约 5 分钟。
■■ 触按 E。
■■ 触按 [ 清洁 ] 选择程序。
■■ 显示屏将带领您完成整个程序。
■■ 清洁并重新插入饮料出口,
清空并重新插入
滴水盘。
■■ 打开粉剂抽屉,
放入一片清洁片剂,
然后关
上粉剂抽屉。
24
■■ 关上机门。
■■ 请将 0.5 升容量的容器放置在饮料出口的
下方。
■■ 触按 C 确定。
清洁程序将运行大约 5 分
钟。
■■ 取下容器、
清空并重新插入滴水盘,
然后关
上机门。
■■ 触按 C 确定。
清洁完成,
机器可再使用。
■■ 触按 E 退出程序。
钙化清洁
所需时间:
约 26 分钟。
钙化清洁将原本独立的清洁和除垢功能结合
在一起。
若两个功能的运行时间皆很接近,
本
台全自动咖啡机会自动建议采用此保养程序。
■■ 触按 E。
■■ 触按 [ 钙化清洁 ],
选择该程序。
■■ 显示屏将带领您完成整个程序。
■■ 清洁并重新插入饮料出口,
清空并重新插入
滴水盘。
■■ 打开粉剂抽屉,
放入一片清洁片剂,
然后关
上粉剂抽屉。
■■ 必要时,
请取出过滤器,
然后触按 C 确
定。
■■ 在空水箱中加入微温水至 “0.5 升” 的标
记处,
然后将两片除垢片剂00311556溶解
在水中。
FF
若水箱中的除垢溶液太少,
将显示相应
的要求。
请倒入无碳酸的水,
然后再次
触按 C 确定。
■■ 从牛奶盒中取下并擦拭牛奶软管,
并将牛奶
软管的一端插入咖啡渣盒孔。
■■ 关上机门。
■■ 请将 0.5 升容量的容器放置在饮料出口的
下方。
■■ 触按 C 确定。
该程序将运行约 19 分钟。
■■ 请移开容器,
然后触按 C 确定。
■■ 清洗水箱,
(必要时)
请重新插入过滤器。
■■ 在水箱中加入干净的水至 “max”
(最高)
标
记处。
■■ 重新插入水箱,
然后关上机门。
■■ 将容器重新放置在饮料出口的下方。
■■ 触按 C 确定。
该程序将运行约 7 分钟,
然后清洗机器。
■■ 取下容器、
清空并重新插入滴水盘,
然后关
上机门。
节能秘诀
■■ 触按 C 确定。
除垢程序完成,
机器可再
次使用。
■■ 触按 E 退出程序。
特殊清洗
FF
重要:
若其中之一的保养程序中断,
例
如电源故障,
请按显示屏的信息继续以
下的步骤:
■■ 清洗水箱,
然后在水箱中加入干净的水至
标记处。
“max”
(最高)
该程序将运行约 2 分钟,
然
■■ 触按 C 确定。
后清洗机器。
■■ 清空并重新插入滴水盘,
然后关上机门。
机
器可再次使用。
■■ 触按 E 退出程序。
节能秘诀
■■ 触按 I ,
机器将进入 “节能模式”。
机器
在节能模式状态下耗电量非常低,
但仍继续
监控所有与安全相关的功能,
以防止损坏。
■■ 在菜单的 “自动待机时间” 设置 15 分钟后
自动关闭。
■■ 可在菜单中设置减少显示屏亮度和照明,
这
样可以更省电。
■■ 请尽量不去中断正在冲泡的咖啡或奶沫。
提
前终止进行中的程序,
需耗费更多的电能,
滴水盘也会满得较快。
■■ 请定期执行机器的除垢程序,
以免水垢累
积。
水垢会消耗更多电能。
防冻保护
为了避免在运输和存放的过程中受到霜冻的
伤害,
在之前应完全清空机器
(参见 “菜单– 防
冻功能” 章节)
。
zh
附件
以下附件可经由经销商及客户服务订购:
附件
订购号
客户服务
00311808
00576694
00575491
00576331
00576165
清洁片剂
除垢片剂
过滤器
保养组
带有
“freshLock”
盖子的牛奶盒。
用于 92° 开启 00636455
角度的限制件
废弃物处理
J
对本设备根据有关电气和电子设备报
废的欧洲规定 2012/19/EU (waste
electrical and electronic equipment
– WEEE) 进行标记。该规定管理在欧
洲范围内对报废设备的回收和再生。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。
您可向售出此设备的经销商详细了解这
些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时,
必须出具销
售凭证或收据。
如有更改,
恕不另行通知。
存放附件
本台全自动咖啡机内配有用于存储附件和快
速指南的专用附件收放处。
■■ 咖啡勺和过滤器皆放置在附件收放处上。
■■ 快速指南收在附件收放处前面的特殊夹缝
中。
■■ 长型导奶管则存放在机门内侧的搁架上。
■■ 连接件在粉剂抽屉上方的磁架上固定。
25
zh
简单故障排除
简单故障排除
故障
咖啡和奶沫质量差异太大
(例
如份量有差异或奶沫溢出)
。
解决办法
机器请按说明书进行除垢,
参
见 “保养程序” 章节。
导奶管被堵塞。
请清洁导奶管。
无法冲泡饮料。
饮料出口或三个接口其中之一 请清洁导奶管和接口。
被堵塞。
安装下部件,
参见 “清洁加奶
饮料在冲泡时从出口整个涌 饮料出口下部件故障。
系统” 章节。
出。
奶沫不足或没有奶沫或是导奶 机器结垢。
机器请按说明书进行除垢,
参
管无法引入牛奶。
见 “保养程序” 章节。
饮料出口或三个接口其中之一 请清洁导奶管和接口。
被堵塞。
牛奶不适合打泡。
请勿使用已煮过的牛奶。
使用
脂肪含量至少为 1.5% 的冰
牛奶。
饮料出口或导奶管安装不当。 将部件浸湿并重新安装。
导奶管被堵塞。
请清洁导奶管。
未达到个人设置的份量,
咖啡 研磨度设置得太细。
咖啡粉
研磨度设置得太粗。
使用较粗
流速成滴状或完全停流
太细。
的咖啡粉。
机器结垢严重。
机器请按照说明书进行除垢,
参见 “保养程序” 章节。
酿造单元变脏。
请清洁酿造单元,
参见 “清洁
酿造单元” 章节。
热水尝起来有牛奶或咖啡的 导奶管尚未取下。
将导奶管从牛奶盒上取下。
味道。
饮料出口有牛奶或咖啡的残 清洗饮料出口。
渣。
煮出的咖啡无咖啡 “油脂”。 使用不适当的咖啡种类。
改用罗布斯塔含量较高的咖
啡豆。
咖啡豆不新鲜。
使用新鲜的咖啡豆。
研磨度与咖啡豆不相配。
研磨度设置得太细。
研磨度设置得太粗。
咖啡粉
研磨度设置得太细。
使用较细
咖啡太 “酸”。
太粗。
的咖啡粉。
使用不适当的咖啡种类。
请更换咖啡的种类。
研磨度设置得太细。
咖啡粉
研磨度设置得太粗。
使用较粗
咖啡太 “苦”。
太细。
的咖啡粉。
使用不适当的咖啡种类。
请更换咖啡的种类。
酿造温度太高。
降低温度,
参见 “调整饮料”
咖啡尝起来有 “焦味”。
章节。
研磨度设置得太细。
咖啡粉
设置较粗的研磨度。
使用较粗
太细。
的咖啡粉。
使用不适当的咖啡种类。
请更换咖啡的种类。
26
原因
机器结垢。
故障
咖啡太淡。
简单故障排除
zh
原因
选择的咖啡浓度太低。
解决办法
提高咖啡浓度,
参见 “调整饮
料” 章节。
咖啡粉在粉剂抽屉内堵塞。 取出粉剂抽屉,
清洗并彻底晾
干。
咖啡粉仍留在粉剂抽屉内。 咖啡粉黏在一起。
请勿在粉剂抽屉内将咖啡粉
往下压。
粉剂抽屉有湿气。
取出粉剂抽屉,
清洗并彻底晾
干。
水箱中的过滤器未固定到位。 过滤器安装不正确。
将过滤器垂直向下用力压入水
箱接口。
咖啡豆箱在插入时卡住。
咖啡豆在外壳中。
移除咖啡豆。
咖啡渣未压实和过湿。
研磨度设置得过细或过粗。
使 将研磨度调至更粗或更细,
或
用的咖啡粉太少。
使用两平匙的咖啡粉。
研磨调整装置运行不平滑。 研磨器里太多咖啡豆。
冲泡一杯来自咖啡豆的饮料。
更改研磨度,
仅限较小幅度的
调整。
酿造装置不能插入。
酿造装置的位置不正确。
请按说明书将酿造装置插入,
参见 “清洁酿造单元” 章节。
酿造装置已锁定。
将酿造装置锁定,
参见 “清洁
酿造单元” 章节。
酿造装置的防护盖无法正确 酿造装置无法锁定。
将酿造装置锁定,
参见 “清洁
安装。
酿造单元” 章节。
滴水盘底部有水,
有可能是冷凝水。
请勿插入没有装上盘盖的滴
水盘。
显示屏显示
电源故障或机器用电源开关 重新输入新数值,
不要使用电
“12:00”
关闭。
源开关关闭机器或将菜单中的
时钟显示 调至 “关”。
显示屏显示
牛奶盒不在传感器的侦测范 请将牛奶盒放置在机器的右
“是否已连接牛奶盒?”
围内。
缘。
虽然牛奶盒已连接。
未侦测到物料,
例如牛奶盒。 触按 “是” 确定显示屏的询问
或使用随附的牛奶盒。
显示屏显示
过高或过低的电压。
请与电力供应商或电力运营
“电压过高或过低!”
商联系。
由受过训练的专业人员检查电
源电压。
显示屏显示
电器过热。
关闭电源 30 分钟。
“请让电器冷却”
显示屏显示,
例如:
机器发生故障。
请根据显示屏进行操作。
“故障:E0510”
显示屏显示
咖啡豆没有掉入研磨器内
(咖 轻轻拍打咖啡豆盒。
必要时,
请
“为豆箱补充咖啡豆”,
啡豆过油)
。
更换咖啡豆种类。
用干布将空
虽然咖啡豆已装满或研磨器没
咖啡豆箱擦干净。
有研磨咖啡豆的动作。
27
zh
技术数据
故障
显示屏显示
“清洁冲酿造单元”
原因
酿造单元不干净。
酿造单元内的咖啡粉过多。
解决办法
请清洁酿造单元。
请清洁酿造单元。
最多倒入两
平匙的咖啡粉。
酿造单元的机件运行不平滑。 请清洗酿造单元,
参见 “维护
和日常清洁” 章节。
水箱插入错误
请正确插入水箱
显示屏显示
“重新加满不含碳酸的水或拆 水箱内有含碳酸的水。
请将新鲜的自来水倒入水箱
下过滤器”
内。
浮标在水箱被卡住。
请取下水箱,
然后彻底清洁。
新的过滤器若不遵循说明书清 请根据说明书清洗过滤器,
然
洗,
可能导致过滤器的耗损。 后再使用或使用新的过滤器。
过滤器有气泡。
请将过滤器浸泡在水中一段时
间,
直到无气泡逸出,
再将过滤
器重新插入。
尽管已清空滴水盘,
显示屏仍 滴水盘又脏又湿。
请将滴水盘彻底清洁并晾干。
显示
关机时,
未侦测到已清空。
开机时,
请将滴水盘取出并重
“清空滴水盘”。
新插入。
尽管已插好滴水盘,
但显示屏 机器内部
(滴水盘)
不干净。
请清洁机器内部。
上显示
咖啡渣盒未完全插入卡紧。 请将咖啡渣盒插入卡紧。
“插入滴水盘”。
除去滴水盘后,
水滴在机器内 滴水盘太早取下。
最后一次冲泡饮料后,
请等待
的底部。
数秒,
再将滴水盘取下。
显示屏上显示
机器过热。
让机器冷却。
“请打开门,使用电源开关关 酿造单元不干净。
请清洁酿造单元。
机,并在30秒后再开机!”
Home Connect
转至
没有正常工作。
www.home-connect.cn
若有任何问题,
请务必拨打热线电话!
全国统一客户服务热线详见说明书第7页。
技术数据
电气连接
(电压 - 频率)
额定功率
最大泵压
(静态)
咖啡豆箱的最大容量
(无过滤器)
咖啡豆箱的最大容量
电源线的长度
尺寸
(高 x 宽 x 深)
重量,
空机
研磨器的种类
28
220-240 伏~ – 50/60 赫兹
1600 瓦
19 巴
2.4 升
500 公克
1.7 米
455 x 495 x 375 毫米
19-20 公斤
陶瓷
Contents
Included in delivery�����������������������������������29
Congratulations ...������������������������������������30
Safety instructions �����������������������������������31
Overview��������������������������������������������������33
Controls����������������������������������������������������33
Initial use��������������������������������������������������34
Control panel��������������������������������������������36
Preparing drinks���������������������������������������36
Preparation using coffee beans����������������39
Preparation using milk������������������������������39
Preparation using ground coffee��������������40
Dispensing hot water��������������������������������40
Personalised drinks����������������������������������41
Adjusting the grind setting������������������������42
Child-proof lock����������������������������������������42
Menu��������������������������������������������������������42
Home Connect�����������������������������������������44
Care and daily cleaning����������������������������47
Service programmes��������������������������������50
Tips on energy saving������������������������������52
Frost protection����������������������������������������53
Storing accessories����������������������������������53
Accessories����������������������������������������������53
Disposal����������������������������������������������������53
Guarantee������������������������������������������������53
Simple troubleshooting�����������������������������54
Technical specifications����������������������������57
Included in delivery
en
Included in delivery
(Figure A on the fold-out pages)
a Fully automatic coffee machine
b Instruction manual
c Filter instructions
d Installation instructions
e Connecting cable
f Assembly bracket
g Spacer
h 5 fastening screws (silver)
i 2 fastening screws (long/black)
j 2 fastening screws (short/black)
k 1 sleeve (black)
l 2 sleeves (white)
m Quick reference guide
n Measuring spoon
o Water hardness testing strip
p Milk tube (set)
q Milk container
r Suction pipe
29
en
Congratulations
Congratulations ...
... on purchasing this fully automatic
coffee machine! You have now acquired a
high-quality and modern kitchen appliance.
It combines innovative technology with a
range of functions and is easy to use. It will
enable you to prepare a variety of delicious
hot drinks quickly and simply – whether
you’re in the mood for an invigorating
espresso, a creamy cappuccino, a smooth
latte macchiato or white coffee, or a traditional cup of coffee. At the same time the
appliance offers you a wide range of options
for adapting it to your individual taste.
To ensure that you can use this fully automatic coffee machine with all its functions
and features reliably and safely, we would
like you to familiarize yourself with its components, functions, displays and controls.
These instructions are designed to help
you. So please take the time to read them
before you switch on the appliance.
Technical specifications:
Voltage: 220V-240V~
Frequency: 50-60Hz
Power rating: 1600W
Country of origin:
Slovenia
Exclusive distributor:
BSH Home Appliances (China) Co., Ltd.
Zhongnan International Tower Building 20
and 21, No. 129 Zhongshan Road, Nanjing
Applicable Standards:
GB 4706.1-2005
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances Part 1: General Requirements
GB 4706.19-2008
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances – Particular Requirements for
Liquid Heaters
GB 4706.30-2008
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances – Particular Requirements for
Kitchen Machines
30
How to use these instructions
You can open up the front cover of this
instruction manual. There you will find
illustrations of the appliance with each part
numbered. These numbers will be referred
to throughout the text.
Example: brewing unit (15)
These instructions also show display texts
and symbols in a special way. These enable
you to clearly see where we refer to texts
or symbols that are marked or displayed on
the appliance.
Display indicators:
“Espresso”
Buttons and controls on the display:
C
The appliance comes with a quick reference
guide where you can find the most important functions at a glance. It can be stored
in the accessory drawer of the appliance.
Careline: 4008855888
Service E-mail: [email protected]
Safety instructions
en
Safety instructions
Please read and follow the operating instructions carefully and
keep them for later reference. Enclose these instructions when
you give this appliance to someone else. This appliance is
designed for the preparation of normal household quantities in
the home, or in household-like, non-commercial environments.
Household-like environments include staff kitchens in shops,
offices, agricultural and other small businesses or for use by
guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and
similar residential facilities.
W Danger of electric shock!
The appliance may only be connected to a power supply with
alternating current via a correctly installed socket with earthing.
Ensure that the protective conductor system of the domestic supply
has been correctly installed. Connect and operate the appliance
only according to the type plate specifications. To avoid potential
hazards, repairs must only be carried out by our customer service
personnel. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
a special cord or assembly available from the manufacturer or its
service agent.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved. Keep children
under 8 years of age away from the appliance and connecting cable
and do not allow them to use the appliance. Children shall not play
with the appliance.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and supervised.
31
en
Safety instructions
Never immerse the appliance or mains cable in water. Use only if
power cord and appliance show no signs of damage. Should a fault
occur, pull the plug or disconnect from the mains immediately.
The appliance contains permanent magnets that may influence
electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. Persons
wearing electronic implants must maintain a minimum distance of
10 cm from the front of the appliance and from the following parts
upon removal: milk container, milk system, water tank and brewing
unit.
W Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material. Store small
parts safely as they can be easily swallowed.
W Risk of injury!
Do not reach into the grinding unit. Be careful not to jam your fingers
when closing the door. A misuse of the appliance can potentially
lead to injury.
W Risk of burns!
The beverage outlet gets very hot. After use, allow to cool down first
before touching.
W Risk of scalding (Home Connect)!
If an unattended remote start takes place, third parties might be
scalded if they reach under the coffee dispenser during drinks
dispensing. You should therefore make sure that with an unattended
remote start that there is no risk to other people, in particular not to
children, or to property.
32
Overview
Overview
(Figures B to E on the fold-out pages)
1 Appliance door
a Recessed grip (for opening the door)
b Drip plate
2 Control panel (see next page)
a Control ring
b Information display
c Touch display (left and right)
3 Outlet system (coffee, milk, hot
water), height-adjustable
a Cover
4 Milk system
a Snap lever
b Beverage outlet (upper part,
lower part)
c Milk tube (2 pieces)
d Connecting element, metal (for
magnet holder)
5 Mains switch J (power supply)
6 Accessory drawer
(for quick reference guide and
accessories)
a Quick reference guide
b Measuring spoon
c Water hardness strip
d Milk tube (set)
7 Removable water tank
a Lid for water tank
8 Removable bean container
a Lid for bean container
9 Slide regulator for grinding degree
setting
10 Magnet holder (for connecting
element)
11 Removable drawer
(for ground coffee/cleaning tablet)
12 Holder (for milk tube)
13 Protective cover (for brewing unit)
14 Brewing unit
a Locking mechanism
b Cover
15 Eject lever
16 Removable Drip tray
a Drip tray cover
b Coffee grounds container
17 Collecting tray
en
18 Holder (for long suction pipe)
a Suction pipe
19 Rating plate (E number, FD)
20 Shelf with sensor (for milk container)
21 Milk container
a Stainless steel container
b Lower part of the lid
c Upper part of the lid
FF
Further information about the appliance, such as how to change the
opening angle of the door, can be
found in the assembly instructions.
Controls
The appliance features user-friendly menu
navigation to ensure that operation is as
easy as possible while at the same time
offering a wide range of functions. That
means a range of options can be selected
with just a few operating steps.
Mains switch J
The power switch J (with the door
open) is used to switch the appliance on, or
to switch it off fully (power supply off).
FF
Important: Do not press the mains
switch while the appliance is in use.
Switch off the appliance only when
it is in energy saving mode, so that it
can rinse automatically.
Control panel (touch field)
FF
Important: These operating
instructions refer to several models.
In some models I and C are
touchscreen elements.
I on/off
Press I to switch on the appliance or
put it into energy saving mode. The appliance is rinsed automatically.
The appliance does not rinse if:
■■ if it is still warm when switched on, or
■■ if no coffee was dispensed before it was
switched off.
The appliance is ready for use as soon as
the symbols for the drinks selection appear
on the display.
33
en
Initial use
C start/stop
Press C for either beverage preparation
or to launch a service programme.
Press C again while the drink is being
prepared to prematurely halt dispensing.
Touch display (left and right)
Depending on the setting, different fields
are shon in both the touch displays. A field
is activated when touched either to enter
settings or change values.
There are four menu fields in the control
panel which can be activated by touching.
The active menu field lights up red.
Initial use
p
p lights up as soon as the appliance is
in operation. Drinks can be selected and
dispensed or settings for the drinks can be
changed.
Fill the appropriate container using only
pure, cold, uncarbonated water and solely
roasted beans. Do not use coffee beans
that have been glazed, caramelised or
treated with other additives containing
sugar, since they will block the brewing unit.
s MyCoffee
Touch s to open the selection of
“­Personalised beverage preparation”.
Personal settings for coffee drinks can
be saved and called up (see the section
“­Personalised drinks”).
A Menu
Touch A to call up the menu. Settings
can be made, information called up or the
appliance connected with “Home Connect”
(see section “Menu”).
E Service
Touch E to open the selection of service
programmes. Run the desired programme
as described in the section “Service
programmes”.
FF
Press A, E or s again to
exit the respective menu.
Control ring
Turn the control ring to navigate in the
display or to change parameters.
Information display
The round display shows the drink selected,
the settings or information.
34
General
AA
Before the appliance can be switched
on and used, it must be assembled
and connected according to the
­enclosed assembly instructions.
Setting up the appliance
■■ Remove any protective plastic film.
FF
Important: Only use the appliance
in a frost-free room. If it has been
transported or stored at temperatures below 0°C, wait at least 3 hours
before initial use.
■■ Take hold of the appliance door by the
recessed grip and open.
■■ Remove the water tank, rinse it and fill it
with fresh water up to the “max.” mark.
■■ Replace the water tank and click into
place.
■■ Remove the bean container, fill with
coffee beans and replace.
■■ Set the mains switch to I and close
the appliance door.
The appliance heats up and is rinsed.
The control panel is activated.
“Language” appears.
■■ Turn the control ring with your finger to
select the desired language and touch the
[ Water hardness ] field.
Initial use
FF
It is important to set the water hardness correctly to enable the appliance to accurately indicate when the
descaling programme should be run.
The preset water hardness is level 4.
If a water softener is installed in the
house, please set the water hardness to level 3. You can also check
the water hardness by asking your
local water supplier.
■■ Use the enclosed test strip to determine
the water hardness. Briefly dip the test
strip in water and check the result after
one minute.
Level Water hardness
German (°dH) French (°fH)
1
1-7
1-13
2
8-14
14-25
3
15-21
26-38
4
22-30
39-54
■■ Turn the control ring with you finger to set
the water hardness determined.
■■ [ Home Connect ] appears on the left and
on the right [ Set-up complete].
■■ To now connect the appliance to the
WLAN network (home network), touch
[ Home Connect ].
■■ To connect the appliance to the WLAN
network later on, touch [ Set-up complete].
The settings for Language and Water
hardness are saved.
FF
When selecting [ Home Connect ]
please read the detailed description
in the section “Home Connect”.
en
When the fully automatic coffee machine
is first used, a suitably thick and stable
“crema” is only achieved after the first few
cups have been dispensed.
Switch off appliance
■■ Press I.
The appliance rinses and switches to
energy saving mode.
Exception: If only hot water is dispensed,
the appliance switches off without rinsing .
■■ To switch the appliance off completely,
open the appliance door and set the
mains switch to h.
FF
Important: Do not press the mains
switch while the appliance is in use.
Switch off the appliance only when
it is in energy saving mode, so it can
rinse automatically.
The factory settings of the fully
automatic coffee machine are programmed for optimal performance.
The appliances switches automatically to the energy saving mode
after a configured time and rinses
(duration can be set, see “Switch off
after” in the section “Menu”).
The appliance is equipped with a
sensor. If there is a milk container,
this will be correspondingly shown
on the display when switching to the
energy saving mode. If there is milk
in the container, please keep in the
fridge.
The appliance is ready to use as soon as
the drink symbols are shown and the p
lights up.
The integrated fan switches on each time
a drink is dispensed and switches off again
after a few minutes.
When the appliance is used for the first time
after running a service program, or if it has
not been operated for a long period, the first
beverage will not have the full aroma and
should not be consumed.
35
en
Control panel
Control panel
Information is shown on the display or
settings can be entered by touching the
touchscreen and the control ring.
Display
The control panel shows the selected
drinks, settings and setting options, as well
as messages about the appliance’s operating status.
e.g. Drink selection
Y very strong
high O
Ristretto
R 25 ml
Water tank
almost empty
Information disappears after operating the
appliance or after a short time.
The information remains however in the
information display in the form of a small
symbol.
Bean container almost empty
Water tank almost empty
Replace water filter
Cleaning programme necessary
Descaling programme necessary
Calc'nClean programme necessary
Prompts to take action
Fill
water tank
36
If the action required was carried
out, e.g. filling the water tank, the
corresponding message and symbol
will disappear.
Operation
Touch texts or symbols combined with
turning the control ring to navigate in the
control panel (for an example, see section
“Drink adjustment”).
An audible signal is heard when touching
the touch display. These audible signals
can be switched on or off (see the section
“Menu – Key tones”).
Preparing drinks
off ^
e.g. Information
a
b
c
d
e
f
FF
This fully automatic coffee machine can
be operated using coffee beans or ground
coffee (but not instant coffee).
If using coffee beans, they will be freshly
ground for each brewing. For optimum
quality, store the beans in a cool place in
sealed containers.
FF
Important: Fill the water tank with
fresh, uncarbonated, cold water
every day. The tank should always
contain sufficient water for operating
the appliance.
Tip: Cups should be prewarmed, e.g.
with hot water. This applies particularly to small thick-walled espresso
cups.
For some settings, coffee is prepared in two stages (see the section
“Aroma Double Shot” and “Two
cups at once”). Please wait until the
process is completely finished.
Beverage selection
Turn the control ring to select different
drinks: The symbol and the name of the
selected drink will appear in the middle of
the information display.
Preparing drinks
The values currently set, e.g. for the coffee
strength and temperature are shown on the
left and right of the touch display.
Y very strong
high O
■■ Touch the field, e.g. H to active, H
lights up red.
Y Strength
normal
Strength
Ristretto
R 25 ml
off ^
The following drinks can be selected:
Ristretto
Espresso
Espresso Macchiato
Coffee
Cappuccino
Latte Macchiato
Caffe Latte
Milk froth
Warm milk
Hot water
The drink selected can be directly prepared
with the pre-set values or first adjusted to
individual taste.
Drink adjustment
Touch one of the fields shown on the touch
display, e.g. H to activate the field, H
turns red.
Turn the control ring to change the setting.
Touch H again to save the setting.
An example:
The values for a cup of Coffee can be
changed as follows:
■■ Turn the control rind and select “Coffee”.
Y normal
R 130 ml
■■ Turn the control ring and set the desired
coffee strength in the middle of the information display , e.g. to “very strong”.
Y Strength
very strong
Strength
R 130 ml
■■ Touch the field F.
■■ Turn the control ring to set the required
amount of coffee, e.g. “160 ml”.
Y very strong
160 ml
Quantity
R Quantity
■■ Touch the field D.
■■ Turn the control ring and set the desired
temperature, e.g. “very high”.
high O
Temperature O
Coffee
R 130 ml
en
off ^
very high
Temperature
off ^
37
en
Preparing drinks
■■ Save the settings by touching the active
field or by starting to dispense the drink.
Y very strong
very high O
Coffee
R 160 ml
off ^
FF
There are different setting options
depending on the type of drink.
For coffee drinks, for example, the
strength, temperature and quantity
can be set, for milk only the volume.
The following settings are possible:
Coffee strength
very mild
mild
normal
strong
very strong
Double Shot strong
Double Shot strong +
Double Shot strong ++
FF
Aroma Double Shot
The longer the coffee is brewed,
the more bitter substances and
undesired aromas are released. This
has a negative effect on the taste
and makes the coffee less easily
digestible. For extra strong coffee,
the appliance has therefore a special
Aroma Double Shot function. When
half the quantity has been prepared,
it grinds and brews fresh coffee
beans so that only the pleasant,
­aromatic scents are released.
The Aroma Double Shot function is
not available for ristretto, espresso
macchiato, and when ground coffee
is used.
Volume
The volume differs depending on the type of
drink and can be set in ml steps.
FF
The volume dispensed can fluctuate
depending on the quality of the milk.
38
Drink temperature
Values for coffee drinks:
normal
high
very high
Values for hot water:
White tea
70° C
Green tea
80° C
Black tea
90° C
Fruit tea
Max
FF
If no controls are activated for
approx. 30 seconds, the appliance
will automatically exit the settings
mode. The settings made will be
automatically stored.
Two cups at once
Touch G to prepare two cups of the
selected drink simultaneously. The setting is
shown as text, e.g. “2 x Espresso”.
■■ Touch G.
very high O
2x
Espresso
on ^
■■ Place two cups left and right underneath
the beverage outlet.
■■ Press C to start dispensing.
The selected drink is prepared and then
dispensed into both cups.
FF
The drink is prepared in two
stages (two grinding operations).
Please wait until the process is completely finished.
Two cups at once cannot be
dispensed for the settings
“Aroma Double Shot” or “ground
coffee”.
Preparation using coffee beans
Preparation using
coffee beans
The appliance must be ready for use.
■■ Place a cup underneath the beverage
outlet.
■■ Turn the control ring and select
“­Ristretto”, “Espresso” or “Coffee”.
The display shows the selected drink along
with the preset values for the drink.
Y very strong
en
Connecting the milk container or a milk
carton:
■■ Open the appliance door.
■■ Remove the cover of the beverage outlet
towards the front.
■■ Connect and fix the milk tubes and connecting elements as illustrated.
very high O
Coffee
R 160 ml
off ^
FF
The settings can be changed as
described in the section “Drink
adjustment”.
■■ Press C to start dispensing.
The coffee is brewed and then dispensed
into the cup.
Press C again to prematurely halt
dispensing.
■■ Attach the cover firmly from the front on
to the beverage outlet.
■■ Attach the suction pipe and insert into the
milk container or a milk carton.
Preparation using milk
This fully automatic coffee machine has
an integrated beverage outlet. This can be
used to prepare coffee drinks with milk or
also milk froth and warm milk.
BB
Risk of burns!
The beverage outlet gets very hot.
After use, always let it cool down
before you touch it.
Milk container
The milk container has been designed
especially for use together with this fully
automatic coffee machine. It is intended
solely for use in the household and for
storing milk in the refrigerator. The insulated
container keeps milk cool for a number of
hours.
FF
Important: Remove cups or
glasses before opening the door
in case they fall.
■■ Close the appliance door.
FF
Dried milk residues are difficult to
remove, therefore always clean
(see the section “Cleaning the milk
system”).
Coffee drinks with milk
■■ Place a cup or glass underneath the
beverage outlet.
■■ Turn the control ring and select
“Espresso Macchiato”, “Cappuccino”,
“Latte Macchiato” or “Caffe Latte”.
The display shows the selected drink along
with the preset values for this drink.
FF
The settings can be changed as
described in the section “Drink
adjustment”.
■■ Press C to start dispensing.
39
en
Preparation using ground coffee
The milk is dispensed into the cup or glass
first. Then the coffee is brewed and runs
into the cup or glass.
Press C again to stop the current step of
the process prematurely.
Milk froth or warm milk
■■ Place a cup or glass underneath the
beverage outlet.
■■ Turn the control ring and select
“Milk froth” or “Warm milk”.
FF
The settings can be changed as
described in the section “Drink
adjustment”.
■■ Press C to start dispensing.
Milk froth or warm milk is dispensed from
the beverage outlet.
Press C again to prematurely halt the
dispensing process.
Preparation using
ground coffee
FF
When using ground coffee, the
setting for the strength of the coffee
and dispensing two cups at once is
not available.
Important: Remove cups or
glasses before opening the door
in case they fall.
The appliance must be ready for use.
■■ Open the appliance door.
■■ Remove the ground coffee drawer.
The removable drawer must be dry.
■■ Put in coffee powder (maximum 2 level
measuring spoons); do not press firmly.
FF
Caution!
Do not use whole beans or instant
coffee.
■■ Replace the ground coffee drawer.
■■ Close the appliance door.
FF
If coffee is not dispensed within
90 seconds, the brewing chamber
empties automatically to avoid an
overflow. The appliance is then
rinsed.
40
■■ Place a cup underneath the beverage
outlet.
■■ Turn the control ring and select a coffee
drink or a coffee drink with milk.
The display shows the selected drink, a
measuring spoon and the preset values for
this drink.
FF
The settings can be changed as
described in the section “Drink
adjustment”.
For coffee drinks with milk, please
observe the instructions in the
section “Preparation using milk”.
■■ Press C to start dispensing.
The coffee is brewed and then dispensed
into the cup. When selecting coffee drinks
with milk, the milk is first dispensed and
then the coffee brewed.
FF
For another drink with ground coffee,
repeat the procedure.
Dispensing hot water
BB
Risk of burns!
The beverage outlet gets very hot.
After use, always let it cool down
before you touch it.
The appliance must be ready for use.
■■ Remove the milk tube from the milk
container.
■■ Remove any milk or coffee residue from
the outlet.
■■ Place a cup or glass underneath the
beverage outlet.
■■ Turn the control ring and select
“Hot water”.
FF
The settings can be changed as
described in the section “Drink
adjustment”.
■■ Press C to start dispensing.
■■ The message appears “Milk hose
­separated from milk container?”.
■■ If still connected, remove the milk tube
and touch [ Yes ] on the display.
Hot water flows out of the beverage outlet.
Press C again to prematurely halt the
dispensing process.
en
Personalised drinks
Personalised drinks
Touch s to open the selection for personalised drinks.
Up to 8 storage spaces can be used. Save
your favourite drinks that are frequently
dispensed here with all their settings.
FF
Touch s to exit the menu without
saving at any time.
Entering or changing drinks
■■ Touch s. The selection of memory
locations appears.
■■ Turn the control ring to choose an empty
memory location (empty glass) to make a
new entry, change an occupied memory
location, or delete a favourite drink.
■■ Select [ new ] at an empty memory location or [ Details ] at an occupied memory
location.
MyCoffee3
] new
The menu for adjusting the drinks opens.
The last drink dispensed is shown with the
last settings selected.
■■ If you do not wish to save last drink
dispensed, turn the control ring and select
another drink.
■■ Touch each setting to be changed and
turn the control ring to adjust the values
as desired.
Other setting options appear depending on
the selection.
■■ Touch [ Further details | Save ] to enter
other settings.
■■ The settings can be stored under an individual name. Touch [ Name ]. The mask
for entering the name opens.
Back
to Details
Anna
m
Delete
letter
Save
letter
Name
Save
■■ Turn the control ring and select a letter or
a symbol.
■■ Touch [ Save letter ] to confirm the letter
selected or [ Delete letter ] to delete it.
■■ Select other letters or symbols and
confirm.
■■ With [ Save ] the entry is adopted. The
selection menu opens.
■■ Touch s to exit the menu.
Deleting a drink
■■ Touch s
■■ Turn the control ring and select the
­occupied memory location.
■■ Touch [ Details ] and [ Further details |
Save ].
■■ Touch [ Delete beverage ] and then
[ Delete ].
The memory location is again free.
Select a personalised drink and
dispense
Touch s. The selection of memory
­locations opens.
■■ Turn the control ring and select the
desired memory location.
■■ Place a cup or glass underneath the
beverage outlet.
■■ Press C to start dispensing.
FF
For milk drinks, the mixing ratio of
coffee and milk can be set.
41
en
Adjusting the grind setting
Adjusting the grind setting
This fully automatic coffee machine has an
adjustable grinding unit. This enables the
grinding level of the coffee to be individually
changed.
■■ Open the appliance door.
■■ Slide the regulator to select the grinding
degree setting between finely ground
coffee V and coarsely ground coffee W.
Menu
The menu is used for changing individual
settings, accessing information and launching processes.
■■ Touch A to open the menu.
The different setting options will appear in
the touch display and the current setting in
the round information display.
Navigating through the menu:
By touching e.g. language the corresponding setting option is activated and
highlighted red.
Turn the control ring to enter the settings,
e.g. “English”. By touching [ Next ], other
setting options will appear.
Language
■■ Close the appliance door again.
FF
For dark roast coffee beans, choose
a finer grind, for lighter beans a
coarser grind.
Tip: Only make small changes to the
grinding degree setting.
The new setting will not become
apparent until after the second cup
of coffee.
If the display shows the message
“Select a coarser degree of grinding”,
this means that the beans are being
ground too finely. Adjust the grinding
level to a coarser setting.
Child-proof lock
The appliance can be locked to protect
children against scalding and burns.
■■ Press and hold A for at least
4 seconds. “Child-proof lock activated”
briefly appears on the display.
No further operation is now possible; only
A can be pressed.
■■ To deactivate the child lock, press and
hold A for at least 4 seconds.
“Child-proof lock deactivated” briefly
appears on the display.
42
Water
hardness
Switch off
after
Illumination
English
Brightness
illumination
Next
For example:
Set the appliance at 15 minutes to switch
off automatically:
■■ Touch A. The menu opens.
■■ Touch [ Switch off after ], the field is
highlighted red.
■■ Turn the control ring and select “00h15m”.
■■ Touch A. [ Save ] and [ Do not save ]
appears.
■■ Touch [ Save ]. The setting is saved.
The drink selection appears on the display.
FF
Press A to exit the menu at any
time. If no entry is made within
approx. 30 seconds, the menu
closes automatically and the settings
are not saved.
The following settings can be made:
Language
Set the desired language to show the
display texts.
Water hardness
Set this to the local water hardness.
Level “1 (soft)” to “4 (very hard)” can be
selected. The preset water hardness is
“4 (very hard)”.
Menu
FF
It is important to set the water hardness correctly to enable the appliance to accurately indicate when the
descaling programme should be run.
You can check the water hardness using
the enclosed test strip or by asking your
local water supplier. If a water softening
system is installed in the house, please
select the “Softening device” setting.
Water filter
If a water filter is inserted, renewed or
removed, the setting “insert”, “replace” or
“remove” must be made in the menu.
FF
A water filter lessens limescale
deposits, reduces impurities in water
and improves the coffee taste.
Water filters are available from retail
outlets or from customer services
(see the section “Accessories”).
Inserting or renewing a water filter:
A new water filter must be rinsed before it
can be used.
■■ Turn the control ring to select either
“insert” or “replace”.
■■ Press the water filter firmly into the
opening of the water tank.
en
The appliance is ready for use again.
FF
Rinsing the filter simultaneously
activates the setting for the change
filter display.
The filter is no longer effective when the
“Replace water filter – Press A” display
appears, or at the latest after two months. It
needs to be replaced for reasons of hygiene
and to prevent a build-up of limescale
(which could damage the appliance).
■■ If a new filter is not inserted, select the
setting [ remove ] and press C.
The message “Remove filter, reinsert
water tank, close door” appears.
FF
If the appliance has not been used
for a prolonged period (for example,
while you are on holiday), the existing filter should be rinsed before the
first time the appliance is used again.
To do this, simply dispense a cup of
hot water.
Detailed information about the water filter
can be found in the manual supplied with
the filter.
Home Connect
Settings for connection to WLAN network
(home network) and mobile devices (see
section “Home Connect”).
Switch off after
To set how long the appliance should wait
after the last drink was prepared before it
automatically rinses and switches itself off.
You can specify values from 15 minutes to
8 hours. The factory setting is 30 minutes.
■■ Fill the water tank with water up to the
“max” mark.
■■ Remove the milk tube from the milk
container and close the door.
FF
Caution: Do not jam the tube when
closing the door.
■■ Place a container with a capacity of
0.5 litre under the outlet .
■■ Press C.
Water will now flow through the filter to
rinse it.
■■ Then empty the container.
Illumination
Setting the illumination of the beverage
outlet. “on”, “when in use” or “off” can be
selected.
Brightness illumination
Setting the illumination lightness of the
beverage outlet. “Level 1” to “Level 10” can
be selected.
Brightness display
Setting the illumination lightness of display.
Key tones
Switch the signal tones on or off.
43
en
Home Connect
Clock displ.
Display option for time Off or Digital (on).
The setting for this can be changed in the
Clock menu option.
FF
If the appliance is switched off at
the mains or there is a power failure,
the settings for the time will be lost.
Clock
Setting for the current time.
Frost protection
Service programme to prevent frost damage
during transportation and storage.
This programme completely empties the
appliance.
■■ Empty the water tank and reinsert.
■■ If available remove the milk container and
close the door.
The appliance automatically empties all its
pipes.
■■ Empty the drip tray and re-insert.
Beverage info
Display shows how many drinks have been
prepared since its initial use.
Factory settings
Resets your own settings to the condition
when delivered.
■■ Touch [ Reset ] or [ Do not reset ] to either
confirm or interrupt.
Home Connect
This fully automatic coffee machine is
Wi-Fi-capable and can be remotely controlled using a mobile device (e.g. tablet
PC, smartphone). The Home Connect
App offers additional functions which are
a perfect complement to the networked
appliance.
If the appliance is not connected to the
WLAN network (home network), it functions
in the same way as a fully automatic coffee
machine with no network connection and
can be operated as usual via the display.
44
FF
Please ensure that you follow the
safety instructions given at the
beginning of this instruction manual
and that these are also observed
when operating the appliance via the
Home Connect app and when away
from home. Please also follow the
instructions in the Home Connect
App.
FF
Operation on the appliance itself
always takes priority, and during this
time it is not possible to operate the
appliance using the Home Connect
App.
Setting up
To implement settings via Home Connect,
you must have installed the Home Connect
App on a mobile
device (e.g. tablet PC, smartphone). Please
observe the supplied Home Connect documents with regard to this.
Follow the steps specified by the app to
implement the settings.
Login of the appliance in the WLAN network
can be carried out on initial set-up of the
fully automatic coffee machine either
directly or using the menu (first touch A
to open the menu):
■■ Touch [ Home Connect ].
■■ Touch [ Wi-Fi ] to start the wireless connection. “Wi-Fi on” appears in the display.
■■ Touch [ Connect network ]. The following
selection appears: [ Connect automatically ] and [ Manually connect ].
FF
If the router has WPS functionality, please select [ Connect
automatically ].
Connect automatically in the
WLAN network (home network)
■■ Touch [ Connect automatically ]. The
display shows [ Automatic network
connection ].
Home Connect
■■ Press the WPS button on the home
network router within a few minutes and
wait until the display of the fully automatic coffee machine shows “Network
­connection successful”.
■■ Open the app on the mobile device.
■■ Touch [ Connect with app ]. The fully
automatic coffee machine connects with
the app.
■■ Wait until [ Successfully connected with
app ] lights up briefly in the display.
■■ Touch [ Remote start ]. A warning
message appears.
■■ Touch [ Next ] and read the warning
message.
■■ Touch [ confirm ].
With the mobile device the functions of the
fully automatic coffee machine can now be
used to their full extent via the app.
FF
If [Remote start ] - [ Deactivate ] is
selected, only the modes of the
fully automatic coffee machine are
displayed in the Home Connect app.
You can specify settings but not start
drinks dispensing.
Connect manually in the WLAN
network (home network)
■■ Touch [ Manually connect ]. The fully automatic coffee machine sets up a separate
WLAN network which can be accessed
with a tablet or smartphone. The display
shows the SSID (the name) and the key
(the password) of this network.
■■ Log the mobile device in to the network
of the fully automatic coffee machine
with the “HomeConnect” SSID and the
“HomeConnect” key.
■■ Start the app on the mobile device and
follow the instructions for network login in
the app and the supplied Home Connect
documents.
The login process is complete when
“Network connection successful” lights up
briefly in the display of the fully automatic
coffee machine.
en
■■ Touch [ Connect with app ]. The app must
also be opened on the mobile device. The
fully automatic coffee machine connects
with the app.
■■ Wait until [ Successfully connected with
app ] lights up briefly in the display.
■■ Touch [ Remote start ]. A warning
message appears.
■■ Touch [ Next ] and read the warning
message.
■■ Touch [ confirm ].
With the mobile device the functions of the
fully automatic coffee machine can now be
used to their full extent via the app.
FF
If [Remote start ] - [ Deactivate ] is
selected, only the modes of the
fully automatic coffee machine are
displayed in the Home Connect app.
You can specify settings but not start
drinks dispensing.
Switching Wi-Fi on and off
Wi-Fi can be switched “On” or “Off” as
required (e.g. when on holiday).
FF
Network information is retained after
the appliance is switched off.
After switching on, wait a few
seconds until the fully automatic
coffee machine has connected to the
WLAN network again.
In networked standby mode the
appliance requires a maximum
of 2 W.
■■ Touch A to open the menu.
■■ Touch [ Home Connect ].
■■ Touch [ Wi-Fi ] to switch the wireless
module “On” and “Off”.
Additional settings
Home Connect can be adapted to your
individual needs at any time.
Note: The fully automatic coffee machine
must be connected to the WLAN network.
45
en
Home Connect
Disconnecting
The fully automatic coffee machine can be
disconnected from the WLAN network at
any time.
FF
If the fully automatic coffee machine
is disconnected from the WLAN
network, it cannot be operated using
Home Connect.
■■ Touch A to open the menu.
■■ Touch [ Home Connect ].
■■ Touch [ Disconnect from network ].
The connection to the network and app is
disconnected. Wi-Fi and remote start are
switched off.
FF
Information about the WLAN network
is cleared.
Connecting with app
The Home Connect app can be installed on
any number of mobile devices, which can
then be used to connect to the fully automatic coffee machine.
The fully automatic coffee machine must
already be connected to the WLAN network.
■■ Open the app on the mobile device.
■■ Touch A to open the menu.
■■ Touch [ Home Connect ].
■■ Touch [ Connect with app ] to connect to
the appliance with the app.
Remote start
If you wish e.g. to start drinks dispensing
on the fully automatic coffee machine via
a mobile device, Remote start must be
activated.
BB
Risk of burns!
If an unattended remote start takes
place, third parties might be scalded
if they reach under the coffee dispenser during drinks dispensing. You
should therefore make sure that with
an unattended remote start that there
is no risk to other people, in particular not to children, or to property.
FF
The [ Remote start ] text field is is
only visible if connection with Home
Connect has been successfully
completed.
46
FF
If Remote start is switched off, only
the modes of the fully automatic
coffee machine are displayed in the
Home Connect app.
■■ Touch A to open the menu.
■■ Touch [ Home Connect ].
■■ Touch [ Remote start ] to switch the function Remote start “On” and “Off”.
Device Info
Display for network and device information
■■ Touch A to open the menu.
■■ Touch [ Home Connect ].
■■ Touch [ appliance Info ]. The SSID, IP,
MAC address and serial number of
the appliance are displayed for a few
seconds.
Information on data protection
When the fully automatic coffee machine
is connected for the first time to a WLAN
network which is connected to the Internet,
the appliance transmits the following categories of data to the Home Connect server
(initial registration):
■■ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as well as
the MAC address of the installed Wi-Fi
communication module).
■■ Security certificate of the Wi-Fi communication module (to ensure a secure IT
connection).
■■ The current software and hardware
version of the fully automatic coffee
machine.
■■ Status of any previous resetting to the
factory settings.
This initial registration prepares the Home
Connect functions for use and is only
required when you want to use these Home
Connect functions for the first time.
FF
Please note that the Home Connect
functions can only be used in conjunction with the Home Connect app.
Information on data protection can
be accessed in the Home Connect
app.
Care and daily cleaning
Declaration of Conformity
Robert Bosch Hausgeräte GmbH hereby
declares that the appliance which features
Home Connect functionality is in accordance with the essential requirements and
the other relevant provisions of the directive
1999/5/EC. A detailed R&TTE Declaration
of Conformity can be found online at
www.bosch-home.com among the additional documents on the product page for
your appliance.
en
FF
Important: The drip tray and coffee
grounds container should be emptied
and cleaned every day in order to
prevent deposits.
■■ Remove the ground coffee drawer, clean
under running water and dry well.
Care and daily cleaning
EE
Risk of electric shock!
Never immerse the appliance in
water. Do not steam-clean the
appliance.
■■ Wipe the outside of the appliance with a
soft, damp cloth.
■■ Clean the control panel using a
­micro-fibre cloth.
■■ Do not use any cleaning agents
­containing alcohol or spirits.
■■ Do not use abrasive cloths or cleaning
agents.
■■ Wipe and dry the inside of the appliance
(support, drip tray and the ground coffee
drawer) and collecting tray.
■■ Replace the dried parts, e.g. the ground
coffee drawer.
LL
Do not put the following parts in
the dishwasher:
Accessory drawer, water tank, lid of the
water tank, beverage outlet cover, bean
container, lid of the bean container, metal
connecting element, ground coffee drawer,
protective cover of the brewing unit and the
milk container.
MM
The following parts may be cleaned
in the dishwasher:
■■ Always remove any limescale, residues
of coffee or milk, cleaning or descaling
solution immediately. It is possible for corrosion to form underneath such deposits.
FF
New sponge cloths may contain
salts. Salts can cause rust film on
stainless steel and must therefore be
washed out thoroughly before use.
■■ Open the door and pull the drip tray out
forwards.
■■ Remove drip tray cover and coffee
grounds container.
■■ Empty, clean and dry individual parts.
Drip plate, collecting tray, drip tray, drip tray
cover, coffee grounds container, milk tubes,
suction pipes, individual parts of the beverage outlet, measuring spoon and individual
parts of the milk container lid.
FF
If the appliance is cold when switched
on, or if it is switched off after
dispensing coffee, it rinses automatically. The system is therefore
self-cleaning.
Important: If the appliance is not
used for a lengthy period (e.g. while
you are on holiday), clean the entire
appliance thoroughly, including
the milk system, the ground coffee
drawer and the brewing unit before
use.
47
en
Care and daily cleaning
Cleaning the milk system
The milk system is automatically cleaned
with a short jet of steam directly after preparing a milk drink.
FF
Tip: For particularly thorough cleaning, the milk system can be additionally rinsed with water (see the
section “Rinsing the milk system”).
Cleaning the milk system manually
Take the milk system apart to clean it:
■■ Push the beverage outlet down completely and pull the cover forward to
remove.
■■ Press the snap lever to the left of the
beverage outlet downwards and pull the
beverage outlet forward.
Important: Clean the milk system
manually every week and, if
required, also more often (see the
section “Cleaning the milk system
manually”).
BB
Risk of burns!
The beverage outlet gets very hot.
After use, always let it cool down
before you touch it.
Rinsing the milk system
■■ Touch E.
■■ Touch [ Rinse milk system ] to select the
programme.
■■ Open door and remove suction pipe from
the milk tube.
■■ Wipe the suction pipe and insert the end
of the suction pipe into the hole on the
coffee grounds container.
■■ Remove the milk tube. Dismantle the top
and bottom sections of the beverage outlet.
■■ Separate the milk tubes, connecting
element and suction pipe.
■■ Close the door. Be careful not to jam the
milk tube.
■■ Place an empty glass underneath the
beverage outlet.
■■ Press C.
The milk system is rinsed with water.
■■ Then empty the glass.
■■ Touch E to exit the programme.
■■ Clean the individual parts with a detergent solution and a soft cloth.
48
Care and daily cleaning
■■ Rinse all parts with clean water and dry
them.
MM
All parts of the milk system can also
be put in the dishwasher.
■■ Put the individual parts back together
again (see also the Quick reference
guide).
■■ Attach the beverage outlet directly from
the front firmly to the three connections.
■■ Replace the cover.
en
Cleaning the brewing unit
(see also the Quick reference guide)
In addition to the automatic cleaning
programme, the brewing unit should be
removed regularly for cleaning.
■■ Open the appliance door.
■■ Use the mains switch J to switch off
the appliance completely.
■■ Remove the protective cover of the
brewing unit.
■■ Remove the coffee grounds container.
■■ Slide the red latch on the brewing unit all
the way to the left j.
■■ Press the eject lever right down. The
brewing unit will be released.
■■ Take hold of the brewing unit by the
recessed grips and carefully remove it.
■■ Remove the cover of the brewing unit and
clean thoroughly under running water.
Cleaning the milk container
For reasons of hygiene, the milk container
should be cleaned regularly. Only the
individual parts of the lid are suitable for
being cleaned in the dishwasher. Clean the
stainless steel milk container by hand with a
mild detergent.
L
M
■■ Clean the strainer of the brewing unit
thoroughly under the water jet.
49
en
Service programmes
■■ Thoroughly clean the connecting nozzles
of the brewing unit.
LL
Important: Clean it without using
washing-up liquid and do not put it in
the dishwasher.
■■ Clean the inside of the appliance thoroughly with a moist cloth, removing any
coffee residues.
■■ Leave the brewing unit and the inside of
the appliance to dry.
■■ Place the cover back on the brewing unit.
■■ Push the brewing unit all the way into the
appliance and press on the middle until it
audibly clicks into place.
FF
Important: The red latch must be
right over at the left at j before
replacing (see diagram E).
■■ Press the eject lever right up and push
the red latch right over to the right to k.
■■ Insert the coffee grounds container.
■■ Replace the protective cover.
■■ Close the appliance door.
Service programmes
(see also the Quick reference guide)
The following messages will appear on the
display at certain intervals, either
“Descaling programme urgently required!” or
“Cleaning programme urgently required!” or
“Calc‘nClean programme urgently required!”.
The unit should immediately be cleaned or
descaled using the appropriate programme.
Alternatively, the two processes Descale
and Clean can be carried out together using
the Calc‘nClean function (see the section
“Calc‘nClean”). Failure to carry out the
service programme according to the instructions may damage the appliance.
FF
Important: If the appliance is not
descaled when it is supposed to be,
the message “Descaling programme
is overdue. Device will shortly be
locked.” will appear. Immediately
perform the descaling process in
accordance with the instructions. If
the appliance is locked, it can only
be operated again once the descaling process has been carried out.
To display how many beverages can still
be prepared before one of the service
programmes needs to be run, proceed as
follows:
■■ Touch E.
The service programmes appear. The
counter, e.g. “Clean after approx. 28 cups”
provides information on when to perform
the respective programme next.
AA
Warning!
For each of the service programmes,
use descaling and cleaning agents
as described in the instructions
and observe the (relevant) safety
­information. Never interrupt a service
programme. Do not drink liquids!
Never use vinegar, citric acid or any
vinegar-based or citric acid-based
agents. Never place descaling tablets
or other descaling materials in the
coffee drawer!
50
Service programmes
FF
Important:
Before starting each service program
(Descale, Clean or Calc’nClean)
remove the brewing unit, clean as
instructed and replace it.
Be careful not to jam the milk tube
when closing the door.
After completion of each service
programme, wipe the appliance
immediately with a soft, damp cloth
to remove any residues from the
descaling and cleaning solution. It is
possible for corrosion to form underneath such deposits.
New sponge cloths may contain
salts. Salts can cause rust film on
stainless steel and must therefore be
washed out thoroughly before use.
Clean the beverage outlet, milk tubes
and connecting piece thoroughly.
Specially developed, suitable
descaling and cleaning tablets are
available from retail outlets or from
customer services (see the section
“Accessories”).
Descaling
Takes about 21 minutes.
■■ Touch E.
■■ Touch [ Descale ] to select the
programme.
■■ The display indicates the progress
of the programme.
■■ Empty drip trays and replace.
■■ Remove the water filter (if there is one)
and press C.
■■ Pour lukewarm water into the empty
water tank up to the “0.5 l” mark and
then dissolve one Bosch descaling tablet
TCZ8002 in it. For the TCZ6002 you
should always dissolve two tablets.
FF
If there is not enough descaling solution in the water tank, you will be asked
to do the following. Refill using uncarbonated water and press C again.
en
■■ Remove the suction pipe from milk
container, wipe it and insert the end of the
suction pipe into the hole on the coffee
grounds container.
■■ Close the appliance door.
■■ Place a container with a capacity of
0.5 litre under the beverage outlet.
■■ Press C. The descaling programme will
now run for about 19 minutes.
■■ Remove the container and press C.
■■ Rinse the water tank and (if removed)
replace the water filter.
■■ Fill the tank with fresh water up to the
“max” indicator.
■■ Replace the water tank and close the door.
■■ Place the container underneath the
­beverage outlet again.
■■ Press C. The descaling programme will
now run for about 2 minutes and rinse the
appliance.
■■ Remove the container, empty the drip
trays, replace and close the appliance door.
■■ Press C. The appliance has finished
descaling and is ready for use again.
■■ Touch E to exit the program.
Cleaning
Takes about 5 minutes.
■■ Touch E.
■■ Touch [ Clean ] to select the programme.
■■ The display indicates the progress
of the programme.
■■ Clean the beverage outlet and replace,
empty the drip trays and replace.
■■ Open the ground coffee drawer, drop in
a cleaning tablet and close the coffee
drawer again.
■■ Close the appliance door.
■■ Place a container with a capacity of
0.5 litre under the beverage outlet.
■■ Press C. The cleaning programme will
now run for about 5 minutes.
■■ Remove the container, empty the drip trays,
replace and close the appliance door.
■■ Press C. The appliance has finished
cleaning and is ready for use again.
■■ Touch E to exit the program.
51
en
Tips on energy saving
Calc‘nClean
Takes about 26 minutes.
Calc’nClean combines the functions
Descale and Clean. If both programmes
are due to be carried out close together, the
fully automatic coffee machine will automatically suggest this service programme.
■■ Touch E.
■■ Touch [ Calc'nClean ] to select the
programme.
■■ The display indicates the progress
of the programme.
■■ Clean the beverage outlet and replace,
empty the drip trays and replace.
■■ Open the ground coffee drawer, drop in
a cleaning tablet and close the coffee
drawer again.
■■ Remove the water filter (if there is one)
and press C
■■ Pour lukewarm water into the empty
water tank up to the “0.5 l” mark and
then dissolve one Bosch descaling tablet
TCZ8002 in it. For the TCZ6002 you
should always dissolve two tablets.
FF
If there is not enough descaling
solution in the water tank, you will be
asked to do the following. Refill using
uncarbonated water and press C
again.
■■ Remove the suction pipe from milk
container, wipe it and insert the end of the
suction pipe into the hole on the coffee
grounds container.
■■ Close the appliance door.
■■ Place a container with a capacity of
0.5 litre under the beverage outlet.
■■ Press C. The programme will now run
for about 19 minutes.
■■ Remove the container and press C.
■■ Rinse the water tank and (if removed)
replace the water filter.
■■ Fill the tank with fresh water up to the
“max” indicator.
■■ Replace the water tank and close the
door.
■■ Place the container underneath the
­beverage outlet again.
52
■■ Press C. The programme will now
run for about 7 minutes and rinse the
appliance.
■■ Remove the container, empty the drip
trays, replace and close the appliance door.
■■ Press C. The appliance is descaled,
cleaned and ready for use again.
■■ Touch E to exit the program.
Special rinsing
FF
Important: If any of the service
programmes is ever interrupted, for
instance by a power failure, please
proceed according to the information
on the display:
■■ Rinse the water tank and refill it with fresh
water up to the “max” mark.
■■ Press C. The programme will now
run for about 2 minutes and rinse the
appliance.
■■ Empty the drip trays, replace and close
the appliance door. The appliance is
ready for use again.
■■ Touch E to exit the program.
Tips on energy saving
■■ Press I to switch the appliance to
“energy saving mode”. The appliances
uses very little power when in “energy
saving mode”, but monitors all safety-relevant functions so as to avoid damage.
■■ In the menu under “Switch off after”,
set the automatic switch off period to
15 minutes.
■■ Reduce the brightness of the display
and the illumination in the menu to save
energy.
■■ If possible, do not interrupt the dispensing
of coffee or milk froth. Stopping a process
prematurely results in higher energy
consumption and the drip tray fills up
more quickly.
■■ Descale the appliance regularly to avoid a
build-up of limescale. Limescale residues
cause higher energy consumption.
Frost protection
To prevent frost damage during transport
and storage, completely empty the appliance beforehand (see the section “Menu –
Frost protection”).
Storing accessories
The fully automatic coffee machine has a
special accessory drawer for storing the
Quick reference guide and the accessories
in the appliance.
■■ Put the measuring spoon and the water
filter into the accessory drawer.
■■ Put the Quick Reference Guide into the
special support at the front of the accessory drawer.
■■ The long suction pipe can be stored in the
holder on the inside of the door.
■■ The connecting element can be fixed to
the magnetic holder above the ground
coffee drawer.
Accessories
The following accessories are available
from retailers or from customer service:
Accessories
Order number
Customer service
Cleaning tablets
00311808
Descaling tablets 00576694
Water filter
00575491
Care set
00576331
Milk container with 00576165
“FreshLock” lid
Restrictors for
00636455
opening angle 92°
Frost protection
en
Disposal
J
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
53
en
Simple troubleshooting
Simple troubleshooting
Problem
Strongly fluctuating coffee
or milk froth quality (e.g.
fluctuation in quantity or
milk froth spraying).
Drinks cannot be
dispensed.
The drink runs out at
the entire outlet during
dispensing.
Too little milk froth, none
at all, or the milk system
is not taking in any milk.
The personally selected
volume is not reached.
Coffee dispensing slows
to a trickle or stops
completely.
Hot water milky or tastes
of coffee.
Coffee has no “crema”.
54
Cause
Build-up of limescale in the
appliance.
Solution
Descale the appliance according to the instructions, see the
section “Service programmes”.
The suction pipe is blocked.
Clean the suction pipe.
Beverage outlet or one of the Clean the beverage outlet and
3 connections are blocked.
the connections.
Lower part of the beverage
Attach the lower part, see the
outlet is missing.
section “Cleaning the milk
system”.
Build-up of limescale in the
Descale the appliance accordappliance.
ing to the instructions, see the
section “Service programmes”.
Beverage outlet or one of the Clean the beverage outlet and
3 connections are blocked.
the connections.
Milk not suitable for foaming. Do not use milk that has
already been boiled. Use cold
milk with a fat content of at
least 1.5%.
Beverage outlet or the milk
Moisten the individual parts and
tubes are not correctly
put them together again.
assembled.
The suction pipe is blocked.
Clean the suction pipe.
Coffee is ground too finely.
Adjust the grinding level to a
Preground coffee is too fine. coarser setting. Use a coarser
ground coffee.
Heavy build-up of limescale in Descale the appliance accordthe appliance.
ing to the instructions, see the
section “Service programmes”.
The brewing unit is soiled.
Clean brewing unit, see chapter
“Cleaning the brewing unit”.
Milk tube has not been
Remove the milk tube from the
removed.
milk container.
Milk or coffee residue in the
Clean the beverage outlet.
beverage outlet.
Use a type of coffee with a higher
Unsuitable type of coffee.
proportion of robusta beans.
The beans are no longer fresh. Use fresh beans.
The grinding level is not
Adjust the grinding unit to a
­suitable for the beans.
finer setting.
Problem
Coffee is too “acidic”.
Coffee is too “bitter”.
Coffee tastes burnt.
Coffee is too “weak”.
Simple troubleshooting
Cause
The grinding level is too
coarse. Preground coffee is
too coarse.
Unsuitable type of coffee.
Coffee is ground too finely.
Preground coffee is too fine.
Unsuitable type of coffee.
The brewing temperature is
too high.
Coffee is ground too finely.
Preground coffee is too fine.
Unsuitable type of coffee.
Coffee strength selected is too
weak.
Ground coffee jammed in the
coffee drawer.
Ground coffee sticks in
the coffee drawer.
Ground coffee sticks together.
Coffee drawer is damp.
The water filter does not
stay in position in the
water tank.
Bean container sticks
when inserting.
The coffee grounds are
not compact and are too
wet.
The water filter is not mounted
correctly.
en
Solution
Adjust the grinding unit to a
finer setting. Use a finer ground
coffee.
Change the type of coffee.
Adjust the grinding level to a
coarser setting. Use a coarser
ground coffee.
Change the type of coffee.
Reduce the temperature, see
the section “Drink adjustment”.
Adjust the grinding level to a
coarser setting. Use a coarser
ground coffee.
Change the type of coffee.
Raise the strength of the
coffee, see the section “Drink
adjustment”.
Remove the ground coffee
drawer, clean and dry
thoroughly.
Do not press the ground coffee
firmly into the coffee drawer.
Remove the ground coffee
drawer, clean and dry
thoroughly.
Firmly press the water filter
straight down into the tank
connection.
Remove the beans.
There are beans in the
housing.
The grinding setting is too fine Adjust the grinding unit to a
or too coarse, or not enough coarser or finer setting, or use
ground coffee has been used. 2 level measuring spoons of
ground coffee.
Dispensing a drink from
Grinding level adjustment Too many beans in the
coffee beans. Only make any
­grinding unit.
is stiff.
sub­sequent changes to the
­grinding level in small steps.
55
en
Simple troubleshooting
Problem
Brewing unit cannot be
inserted.
Protective cover of the
brewing unit cannot be
properly attached.
There is water under the
drip tray.
Display shows “12:00”
Display shows
“Milk container
connected?”
despite connected milk
container.
Display shows
“Overvoltage or
undervoltage”
Display shows
“Leave device to cool“
Display shows, for
example:
“Fault: E0510”
Display shows
“Fill bean container”
although the container is
already full, or the grinder
is not grinding any beans.
Display shows
“Clean brewing unit”
56
Cause
Brewing unit is in the wrong
position.
Solution
Insert the brewing unit
­according to the instructions,
see the section “Cleaning the
brewing unit”.
Brewing unit is locked.
Unlock the brewing unit, see
the section “Cleaning the
brewing unit”.
Brewing unit is not locked.
Lock the brewing unit, see the
section “Cleaning the brewing
unit”.
Do not insert drip tray without
This water is condensed.
cover.
Power failure or appliance
Re-enter values; do not switch
switched off at mains.
the appliance off at the mains
or select the “off” option in the
Clock displ. menu.
Container is outside the range Position the container at the
of the sensor.
right edge.
Material e.g. milk carton is not Confirm the display request
recognised.
with “Yes” or use the enclosed
milk container.
Voltage too high or too low.
Contact electricity or grid provider. Have the power supply
checked by an expert.
Appliance is too hot.
Switch off appliance for
30 minutes.
The appliance has a fault.
Proceed according to the
display screen.
Beans are not falling into the
grinding unit (beans too oily).
Gently tap the bean container.
Possibly change the type of
coffee. When the bean container is empty, wipe it with a
dry cloth.
Brewing unit is soiled.
Clean the brewing unit.
Too much ground coffee in the Clean the brewing unit. Do
brewing unit.
not place more than two level
measuring spoons of ground
coffee in the drawer.
The mechanism of the
Clean the brewing unit, see
brewing unit is stiff.
the section “Care and daily
cleaning”.
Technical specifications
Problem
Display shows
“Refill with still water
or remove filter”
Cause
Water tank wrongly inserted
Carbonated water in the water
tank.
Float is stuck in the water
tank.
New water filter not rinsed
according to instructions, or
water filter used or defective.
Air in the water filter.
en
Solution
Insert water tank correctly
Fill the water tank with fresh tap
water.
Remove the tank and clean
thoroughly.
Rinse the water filter according to
the instructions and then switch
on, or use a new water filter.
Dip the water filter into water
until no more air bubbles
escape, replace the filter.
Clean and dry the drip tray
thoroughly.
When the appliance is switched
on, remove and ­re-insert the
drip tray.
Clean the inside.
Display shows
Drip tray is soiled and wet.
“Empty drip trays”
despite them being empty. Emptying is not detected
when the appliance is
­switched off.
Display shows
Inside of appliance
“Insert drip trays”
(tray holder) dirty.
even though drip tray in
The coffee grounds container Push the coffee grounds
use.
is not fully inserted.
­container all the way in.
Water dripped onto the
Drip tray was removed too
Wait a few seconds after the
inner floor of the applisoon.
last drink was dispensed before
ance when the drip tray
removing the drip tray.
was removed.
Display shows
Appliance is too warm.
Leave the appliance to
cool down.
“Switch off with power
switch, then back on after Dirty brewing unit.
Clean the brewing unit.
30 sec!”
Home Connect does not
Go to
work correctly.
www.home-connect.com
If you are unable to solve the problem, always call the hotline!
You will find the telephone numbers at the back of these instructions.
Technical specifications
Power connection (voltage – frequency)
Heater wattage
Maximum static pump pressure
Maximum water tank capacity (without filter)
Maximum capacity of the coffee bean container
Length of power cable
Dimensions (H x B x D)
Weight, empty
Type of grinding unit
220-240 V – 50/60 Hz
1600 W
19 bar
2.4 l
500 g
1.7 m
455 x 495 x 375 mm
19-20 kg
Ceramic
57
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza •
Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für
kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup
Service für Kaffeevollautomaten
und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:[email protected]
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und
viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AE United Arab Emirates,
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.au
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati "Matrix Konstruksion",
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
mailto:[email protected]
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
mailto:[email protected]
02/16
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:[email protected]
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko
Chausse Blvd.
European Trade Center
Building, 5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 0700 208 17
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:[email protected]
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:[email protected]
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse
en contacto con nosotros, su
aparato será trasladado a nuestro
taller especializado de cafeteras.
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:[email protected]
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:[email protected]
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@
bshg.com
Service Pièces Détachées
et Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
02/16
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:[email protected]
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 552 08 88
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:[email protected]
Alkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@
bosch-elettrodomestici.it
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:[email protected]
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:[email protected]
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
IL Israel,
1067 Riga
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
Tel.: 07 42 41 37
1, Hamasger St.
mailto:[email protected]
North Industrial Park
MD Moldova
Lod, 7129801
S.R.L. "Rialto-Studio"
Tel.: 08 9777 222
ул. Щусева 98
Fax: 08 9777 245
2012 Кишинев
mailto:[email protected]
тел./факс: 022 23 81 80
www.bosch-home.co.il
mailto:[email protected]
IN India, Bhārat,
ME Crna Gora, Montenegro
BSH Household Appliances
Elektronika komerc
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg, Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Plot No. 103, Road No. 12,
Tel./Fax: 050 432 575
MIDC, Andheri East
Mobil: 069 324 812
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880
mailto:ekobosch.servis@
www.bosch-home.com/in
t-com.me
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute.
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:[email protected]
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@
bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@
bshg.com
www.bosch-home.pl
02/16
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@
bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-k[email protected]
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A. S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan, 台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街80號11樓
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.tw
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 244 0043
mailto:[email protected]
www.aljelectronics.com.sa
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.ua
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
mailto:[email protected]
www.bosch-home.se
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@
bshg.com
www.bosch-home.com.sg
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/si
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes •
Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi
Service-Hotlines
www.bosch-home.com
AE
04 803 0500
ME
050 432 575
AL
066 206 47 94
MK
02 2454 600
AT
0810 550 511
NL
088 424 4010
AU
1300 368 339
NO
22 66 06 00
BA
033 213 513
PL
801 191 534
BE
070 222 141
PT
21 4250 730
BG
02 931 50 62
RO
021 203 9748
CH
043 455 4095
RU
8 800 200 29 61
CN
400 885 5888
SE
0771 11 22 77 (local rate)
Call rates depend on the network used
SK
02 444 520 41
SL
01 200 70 17
CZ
0251 095 546
DE
0911 70 440 040
DK
44 89 89 85
EE
0627 8730
ES
902 24 52 55
US
800 944 2904 (toll free)
FI
020 7510 700
XK
044 172 309
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)
XS
011 21 39 552
FR
GB
0140 10 1100
0344 892 8979
Calls charged at local or mobile rate
GR
18 182 (αστική χρέωση)
HR
01 3028 226
HU
00361 489 5461
IE
01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
IL
08 9777 222
IS
0520 3000
IT
800 829 120 (Line Verde)
LI
05 274 1788
LU
26 349 300
LV
067 425 232
02/16
TR
444 6333
Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli
şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise
kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
✆
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
AT
0810 550 511
DE 0911 70 440 040
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*8001022812*
8001022812
951117
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement