Documentation PDF

Documentation PDF
MODE D'EMPLOI
DJ-SCAN 600
DMX-Scanner
ATTENTION!
Protéger de l'humidité.
Débrancher avant d’ouvrier le boîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en
service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT DJ-SCAN 600. Vous êtes en possession d'un effet
lumineux puissant aux possibilités multiples.
Sortez le DJ-SCAN 600 de son emballage.
Inclus dans la livraison
1
1
1
Appareil
Mode d’emploi
Câble C.E.I.
33/60
51839285_V_1_1.DOC
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous
êtes soumis à des risques d'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se
forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le
câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre
revendeur.
La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée
uniquement à une prise secteur à contact de protection. La tension et la fréquence doivent correspondre
exactement à la plaque signalétique de l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur
inappropriées peuvent mener à la destruction de l'appareil et à des électrocutions mortelles.
Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserer la fiche secteur de maniére non-violente. Faites
attention à une position bien fixée de la fiche secteur.
Ne laissez pas entrer le câble secteur en contact avec d'autres câbles! Soyez prudent lors du travail avec
des câbles secteur et des alimentations secteur. Ne touchez jamais ces parties avec des mains mouillées!
Des mains mouillées peuvent avoir des électrocutions mortelles comme conséquence.
Ne pas modifier, plier, charger de manière mécanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas
positionner des câbles secteur à proximité de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des
dommages du câble secteur, des feus ou des électrutions mortelles peuvent en résulter.
L'insertion de câble ou l'accouplement à l'appareil ne doit pas être chargé par tension. Il faut toujours avoir
une longeur de câble vers l'appareil, sinon le câble peut être endommagé, ce qui peut mener à des
électrocutions mortelles.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles
d'alimentation régulièrement.
En cas d'utilisation de rallonges il faut assurer que la section du fil est admissible pour l'alimentation en
courant nécessaire pour l'appareil. Toutes les indications d'avertissement pour le câble secteur sont aussi
valables pour des rallonges éventuellement utilisées.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais le câble secteur! Sinon, le câble et la fiche peuvent être
endommagées, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne
sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enfermés par d'autres pièces, il faut procéder à une
disjonction de tous les pôles du côté secteur.
Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussière, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le
circuit sur tous les pôles, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussière peut réduire l'isolation, ce
qui peut mener à des électrocutions mortelles. Des encrassements plus importants dans l'appareil et sur
l'extérieur de l'appareil ne devraient être enlevés que par un technicien compétent.
34/60
51839285_V_1_1.DOC
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou
dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un soupçon sur le fait que même une
quantité minime de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur
avec tous les pôles. C'est valable aussi, si l'appareil a été exposé à une humidité de l'air élvée. Même si
l'appareil apparemment fonctionne toujours, il oit être examiné par un technicien compétent, si par la
pénétration de liquide des isolations ont été éventuellement endommagées. Des isolations réduites peuvent
causer des électrocutions mortelles.
Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces
métalliques. Au cas où même des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou
des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et
le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits
peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence.
Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à
un défaut de l'appareil.
Attention: L’appareil produit des températures excessives!
Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit
considérablement la durée de vie des ampoules.
RISQUE DE MAL!
Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sensibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)!
Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
Ne jamais faire marcher sans surveillance.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté
avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p. ex. sur scènes, en discothèques, théâtres
etc.
Les effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre,
cela prolongera leur durée de vie.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand vous choisissez le place d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop
chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle
d'autrui.
L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à
des projections d'eau, de la pluie, de l'humidité ou du brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très
élevée peut réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à
fumée il faut faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit
mis en service au moins à 0,5 m de distance d'une machine de fumée. L'espace doit être saturé de fumée
seulement aussi fort de sorte qu'il a ait encore une bonne vue d'au moins 10 m.
Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil
directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
35/60
51839285_V_1_1.DOC
Lorsqu'une température ambiante estde +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50
%.
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la
mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage,
séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
Le symbole - - -m indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prenez une distance endessous de 0,5 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!
Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une
ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.
Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service
faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée.
Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée.
La température maximale ambiante Ta = 45° C ne doit pas être dépassée.
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous
que vous enviez l’appareil dans l’etat original.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, explosion de lampe, chute etc.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Features
DJ scanner innovateur avec roue de prisme
• 7 filtres à couleurs dichroïques diffèrentes et blanc
• Effet "rainbow" bidirectionnel à vitesse variable
• Roue de gobo avec 7 gobos rotatifs, ouverts et Blackout
• Effet stroboscopique à vitesse variable via shutter
• Maniement par DMX ou stand alone avec fonction "Master/Slave"
• Roue d'effets avec prisme rotatif à 3 façettes, prisme rotatif à 4 façettes, prisme 3D rotatif et prisme rotatif à
9 façettes
• Les prismes effectuent une rotation bidirectionnelle et à vitesse réglable
• Contrôlé par le son grâce au microphone intégré
• Control Board avec affichage LCD et encoder pour ajuster l'adresse DMX start, Pan-/Tilt-Reverse
• Foyer motoriséee
• Douille Blackout
• Pour lampe extrèmement claire HMI 575 W
• Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard
36/60
51839285_V_1_1.DOC
Aperçue des parties
(1) Poignée de
transport
(2) Vis de boîtier
(3) Vis de fixation
(4) Lyre de fixation
(5) Oeillet de
sécurité
(6) Grille d’aération
(7) Boîtier
(8) Objectif
(9) Miroir
(10) Douille Blackout
(11) Entrée DMX
(12) Sortie DMX
(13) Alimentation/
Porte-fusible
(14) Ventilateur
(15) Microphone
(16) L’affichage LCD
(17) DEL de contrôle
(18) Encoder
37/60
51839285_V_1_1.DOC
INSTALLATION
Installer/Remplacer la lampe
DANGER DE MORT!
Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule!
Débrancher avant toute manipulation!
Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe HMI 575 95V/575W SFc-10.
La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de
protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir).
ATTENTION!
La lampe doit être remplacée lorsqu'elle a été endommagée
ou déformée par la chaleur!
La durée de vie indiquée par le fabriquant ne doit jamais être dépassée. C’est pour cette raison que vous
devez notez avec précaution les heures de fonctionnement de la lampe et remplacer la lampe à temps.
La lampe usée est à conserver dans un récipiant de protection et à manipuler avec précaution.
La lampe utilisée a une température moyenne de 600° C.
Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 10 minutes) celle-ci et
débrancher l'appareil.
Ne jamais manipuler l'ampoule directement avec les doigts. Veuillez respecter les instructions du fabricant.
Ne pas utiliser des ampoules d’une puissance supérieure, la température dègagée par celles-ci étant trop
haute pour cet appareil. En cas de non respect de cette consigne, la garantie n’est plus valable.
Procédure:
Pas 1: Dévissez les quatre vis de boîtier au dos l'appereil et retirez le couvercle.
Pas 2: Dévissez les vis moletée du lampe.
Pas 3: Quand vous remplacez une lampe, retirez la lampe deféctueuse avant.
Pas 4: Insérez la lampe dans le porte-lampe.
Pas 5: Vissez les vis moletée.
Pas 6: Replaçez le couvercle et vissez les vis de boîtier fixation.
Montage par dessus de la tête
Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa
charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de
sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu’en cas de
défaut de la suspension principale aucune partie de l’installation ne puisse tomber.
38/60
51839285_V_1_1.DOC
Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de
mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires
de danger est interdite.
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées par des experts.
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente.
Procédure:
Dans le cas idéal, l'appareil doit être installé en dehors du secteur de présence de personnes.
IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci
comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le
matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du l'appareil.
N’essayez jamais de procéder à une installation vous-même, si vous ne disposez pas d’une telle
qualification, mais demandez à un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer
des blessures et/ou l’endommagement de propriété.
Il faut installer l'appareil hors de portée du public.
Si l'appareil doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de
traverses pour les travaux. Ne jamais installer l'appareil de manière qu’il puisse osciller librement dans
l‘espace.
Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus peuvent causer des blessures considérables!
En cas de doutes concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer l'appareil!
Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge
ponctuelle du poids propre de l'appareil.
DANGER D'INCENDIE!
Assurez-vous lors du montage qu'il n'y ait pas de matériau facilement
inflammable en contact avec le boîtier (distance minimale 0,5 m)!
Fixez l'appareil via un crochet approprié à votre système de traverse.
Toujours assurez le projecteur avec une élingue de sécurité, qui est dimensionnée au moins pour 12 fois le
poids de l'appareil. Vous devez seulement utiliser une élingue de sécurité avec maillons de connection fileté.
Accrochez l'élingue de sécurité dans l'oeillet de sécurité et le trussing ou un point de fixation stable.
Accrochez le fin au maillon de connection fileté et serrez bien la vis de sécurité.
La distance de chute maximale est de 20 cm.
Une élingue de sécurité déjà utilisée ou défectueuse ne doit jamais être réutilisée.
Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation.
DANGER DE MORT!
Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée!
39/60
51839285_V_1_1.DOC
Opération Master/Slave
L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils etant contrôlés par l'appareil master. Au
dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR (DMX Out) et une prise XLR (DMX In) pour connecter
plusieurs appareils.
Sélectez l’appareil à contrôler les effets lumineux. Cet appareil travail comme appareil master et contrôle
tous les autres appareils slave connectés à l’appareil master via un câble microphone. Connectez la douille
DMX OUT avec la prise DMX IN du prochaine appareil.
Choississez le mode Master désiré - „No DMX Sound“ ou „No DMX Auto“ - pour l'appareil master.
Choississez l’adresse DMX 1 pour les appareils slave.
Control Board / Menu LCD
L'appareil a deux d‘opération, quand il n’y a pas de signal DMX:
No DMX
Sound
No DMX
Auto
Cette fonction permet d’appeler le programme interne contrôlé par le son, quand il
n’y a pas de signal DMX. Débranchez la connexion DMX pour activer cette
fonction. Pressez l’encodeur et tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Pressez l’encodeur encore pour confirmer la séléction.
Cette fonction permet d’appeler le programme interne automatique, quand il n’y a
pas de signal DMX. Débranchez la connexion DMX pour activer cette fonction.
Pressez l’encodeur et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre. Pressez
l’encodeur pour confirmer la séléction.
DMX address:
Addr
001
Cette fonction permet d'ajuster l'adresse DMX. Pressez l’encodeur et tournez le
dans le sens des aiguilles d'une montre pour choississer une valeur élevée ou
tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour choississer une
valeur bas. Pressez l’encodeur encore pour confirmer la séléction.
Pan/Tilt reverse:
Reverse
Tilt Y
Reverse
Tilt N
Reverse
Pan Y
Reverse
Pan N
Tilt Reverse (inversion Tilt). Pressez l’encodeur et tournez le dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Pressez l’encodeur encore pour confirmer la séléction.
Tilt Obverse (direction Tilt). Pressez l’encodeur et tournez le dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pressez l’encodeur encore pour confirmer la séléction.
Pan Reverse (inversion Pan). Pressez l’encodeur et tournez le dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pressez l’encodeur encore pour confirmer la
séléction.
Pan Obverse (direction Pan). Pressez l’encodeur et tournez le dans le sens des
aiguilles d'une montre. Pressez l’encodeur encore pour confirmer la séléction.
Chase speed:
Chase
Speed001
Vitesse Chase. Pressez l’encodeur et tournez le dans le sens des aiguilles d'une
montre pour choississer une valeur élevée ou tournez le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour choississer une valeur bas. Pressez l’encodeur encore
pour confirmer la séléction.
Control LED:
Rouge: appareil en marche
Joune: DMX OUT(mode Sound/Auto)
Vert: DMX IN
40/60
51839285_V_1_1.DOC
Douille Blackout
Si vous voulez verrouiller la sortie de lumière, par ex. par un interrupteur sur pieds (mode Blackout) ou une
Easy-2 télécommande, s'il vous plaît connectez votre interrupteur sur pieds ou la Easy-2 télécommande à la
douille Blackout par un jack 6,35 mm mono. La fermeture de contact entre le tip et le sleeve est atteint
quand l‘interrupteur au pied est employé.
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur
Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux.
Il se peut autrement que les appareil ne
fonctionneront pas correctement.
Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé.
Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé
Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble
gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles.
Occupation de la connection XLR:
Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX
du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des
contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d'utiliser des câbles d'adaptation.
Connecter une chaîne DMX serielle:
Connectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'appareil prochaine.
Toujours connectez une sortie avec une entrée de l'appareil prochaine jusqu'à tous appareil soient
connectés.
41/60
51839285_V_1_1.DOC
Attention: Au projecteur ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser
sur la prise XLR entre Data (-) et Data (+) et l’attacher dans la sortie DMX du
une résistance de 120
projecteur ultérieur.
Alimentation
Branchez l’appareil avec le câble d'alimentation inclus.
L'occupation des câbles de connection est:
Câble
Brun
Bleu
Jaune/Vert
Pin
Phase
Neutre
Terre
International
L
N
La terre doit être connecteé!
Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du
secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.
Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulations
IEC. L’installation doit être equippée avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courant
différentiel résiduel de 30 mA.
Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack".
MANIEMENT
Le DJ-SCAN 600 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset
(réinitialisation), les moteurs s’ajusteront automatiquement et l’appareil sera prêt à fonctionner après.
Opération Stand Alone
En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le DJ-SCAN 600 sans contrôleur. Le mouvement de rayons est
contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.
Débranchez le DJ-SCAN 600 du contrôleur et choississez le mode master désiré.
Si vous avez connecté votre interrupteur sur pieds à la douille Blackout, vous pouvez verrouiller la sortie de
lumière (mode Blackout) et ouvrier-la encore une fois.
Opération Master/Slave
Connectez les appareils master et slave et entrez l'ajustage comme décrit ci-dessus.
Contrôle par DMX
Vous pouvez contrôler les projecteurs individuels grâce à votre contrôleurs DMX. Chaque canal DMX a une
ocupation différente avec des caractéristiques différentes. Pour choisir les caractéristiques différentes, il faut
que vous ouvriez la sortie de lumière (canal de contrôle 6, valeur DMX 250-255).
Codage du projecteur
L'unité de contrôle permet de coder l'adresse initiale DMX des projecteurs. L'adresse initiale est le premier
canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX.
Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres
appareils DMX.
42/60
51839285_V_1_1.DOC
Lorsque deux ou plus projecteurs DJ-SCAN 600 sont codés à la même adresse initiale, ils fonctineront
synchronement.
Cette fonction permet d'ajuster l'adresse DMX. Pressez l’encodeur et tournez le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour choississer une valeur élevée ou tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour choississer une valeur bas. Pressez l’encodeur encore pour confirmer la séléction
Contrôle:
Après avoir codé tous les DJ-SCAN 600 vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur
DMX.
Attention:
Après avoir mis le DJ-SCAN 600 sous tension, le projecteur reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou
non. S' il y a de signaux DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle vert est allumée. S' il n'y a pas de
signaux DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle vert n’allume pas.
Cette situation est possible quand:
-la fiche 3-pôle XLR (câble avec les signaux DMX du contrôleur) n'est pas connectée à l'entrée du DJ-SCAN
600
-le contrôleur est mis hors tension ou défectueux
-le câble ou le connecteur es défectueux ou le câble de signal n'est pas connecté correctement avec l'entrée
Attention:
Au projecteur ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de 120
nécéssaire pour un fonctionement correcte des projecteur.
. La résistance est
Protocôle DMX
Canal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan)
Les mouvements horizontaux du miroir (PAN) sont contrôles par le régulateur.
Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre).
Vous pouvez arrêter le miroir à la position désirée.
Canal de contrôle 2 - Mouvement vertical (Tilt)
Les mouvements verticaux du miroir (TILT) sont contrôles par le régulateur.
Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre).
Vous pouvez arrêter le miroir à la position désirée.
Canal de contrôle 3 - Roue de couleurs
Changement linéaire des couleurs selon le mouvement du régulateur.
Vous pouvez arrêter le changeur de couleur à la position désirée.
Decimal Hexad. Percentage S/F
Caractéristique
0 15
00 0F
0% 6%
S Ouvert/blanc
16 31
10 1F
6% 12%
S Magenta
32 47
20 2F
13% 18%
S Jaune
48 63
30 3F
19% 25%
S Bleu claire
64 79
40 4F
25% 31%
S Rouge
80 95
50 5F
31% 37%
S Vert
96 111 60 6F
38% 44%
S Pink
112 127 70 7F
44% 50%
S UV
128 191 80 BF
50% 75%
F Effet "Rainbow" avant à vitesse croissante
192 255 C0 FF
75% 100% F Effet "Rainbow" retour à vitesse croissante
43/60
51839285_V_1_1.DOC
Canal de contrôle 4 - Roue de gobos rotatifs
Decimal Hexad. Percentage S/F
Caractéristique
0 15
00 0F
0% 6%
S Ouvert/blanc
16 31
10 1F
6% 12%
S Gobo rotatif 1
32 47
20 2F
13% 18%
S Gobo rotatif 2
48 63
30 3F
19% 25%
S Gobo rotatif 3
40 4F
25% 31%
S Gobo rotatif 4
64 79
80 95
50 5F
31% 37%
S Gobo rotatif 5
96 111 60 6F
38% 44%
S Gobo rotatif 6
112 127 70 7F
44% 50%
S Gobo rotatif 7
128 191 80 BF
50% 75%
F Changeur de gobos avant à vitesse croissante
192 255 C0 FF
75% 100% F Changeur de gobos retour à vitesse croissante
Canal de contrôle 5 - Rotation de gobos
Decimal Hexad. Percentage S/F
Caractéristique
03
00 03
0% 1%
S Pas de rotation
4 135 04 87
2% 53%
F Rotation en avant des gobos à vitesse croissante
136 255 88 FF
53% 100% F Rotation en retour des gobos à vitesse croissante
Canal de contrôle 6 - Shutter, Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F
Caractéristique
00
00 00
0% 0%
S Shutter fermé
1 128 01 80
0% 50%
F Ajustement continue de l'inténsité du dimmeur de 0 à 100 %
129 133 81 85
51% 52%
S Pas de fonction (shutter ouvert)
134 243 86 F3
53% 95%
F Effet stroboscopique à vitesse diminuante
244 249 F4 F9
96% 98%
S Reset (après 3-5 secondes)
250 255 FA FF
98% 100% S Pas de fonction (shutter ouvert)
Canal de contrôle 7 - Foyer
Decimal Hexad. Percentage S/F
Caractéristique
0 255 00 FF
0% 100% F Ajustement graduel de proche à loin
Canal de contrôle 8 - Roue d‘effets
Decimal
0 47
48 48
49 66
67 85
86 86
87 104
105 123
124 124
125 142
143 161
162 162
163 180
181 199
200 223
224 255
Hexad. Percentage S/F
Caractéristique
00 2F
0% 18%
S Pas de fonction
30 30
19% 19%
S Prisme à 3 facettes
31 42
19% 26%
F Rotation avant du prisme à 3 facettes à vitesse croissante
43 55
26% 33%
F Rotation en retour du prisme à 3 facettes vitesse croissante
56 56
34% 34%
S Prisme à 4 facettes
57 68
34% 41%
F Rotation avant du prisme à 4 facettes à vitesse croissante
69 7B
41% 48%
F Rotation en retour du prisme à 4 facettes vitesse croissante
7C 7C
49% 49%
S 3D-prisme
7D 8E
49% 56%
F Rotation avant du 3D-prisme à vitesse croissante
8F A1
56% 63%
F Rotation en retour du 3D-prisme à vitesse croissante
A2 A2
64% 64%
S Prisme à 9 facettes
A3 B4
64% 71%
F Rotation avant du prisme à 9 facettes à vitesse croissante
B5 C7
71% 78%
F Rotation en retour du prisme à 9 facettes vitesse croissante
C8 DF
78% 87%
S Prisme à 9 facettes
E0 FF
88% 100% F Effet "Rainbow" à vitesse diminuante
44/60
51839285_V_1_1.DOC
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
Entre autres, il faut respecter particulièrement les points suivants:
1) Tous les vis avec lesquelles l’appareils ou des parties de l’appareil sont montés, doivent être fixément
serrées et ne doivent pas être corrodées.
2) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau
moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible.
3) Des parties mouvantes mécaniques comme des axes, des oeillets et similaires, ne doivent pas avoir
aucune trace d‘usure (par ex. usure par frottement ou dommages) et ne doivent pas tourner de manière
déséquilibrée.
4) Les lignes de raccord électriques ne doivent pas avoir aucun endommagement, viellissement de
matériel (par ex. des lignes poreux) ou des dépôts. D’autres régulations adaptées au lieu d’utilisation
respectif et à l’utilisation, seront respectées par l’installateur compétent et des défauts de sécurité seront
éliminés.
DANGER DE MORT!
Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien!
L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage,
utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le
nettoyage.
ATTENTION!
La lentille endommagée doit être remplacée pour que la qualité
du rayon ne soit pas amoindrie par les fissures ou rayures éventuelles!
La lentille d’objectif doit être nettoyée toutes les semaines, car des résidus de liquide de brouillard se
déposent rapidement. Nettoyer le ventilateur tous les mois.
Les gobos peuvent être nettoyés à l’aide d’une brosse douce. Nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une
fois par an avec un aspirateur ou une lame d’air. Les verres colorés dichroîques, la roue de gobos et les
lentilles doivent être nettoyés une fois par mois.
Pour que les paliers des gobos rotatifs fonctionnent bien, ils doivent être huilés tous les six mois. Utiliser
pour cela une seringue à aiguille fine. La quantité de l’huile ne doit pas être démésurée pour éviter que
l’huile n’écoule pas durant la rotation.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
Veuillez faire attention aux instructions sous "Installer/Remplacer la lampe".
45/60
51839285_V_1_1.DOC
Remplacer le fusible
Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique.
Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.
Procédure:
Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier.
Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.
Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier et vissez-le.
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble secteur spécial
disponible chez votre revendeur.
Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:
Puissance de rendement:
Canaux de contrôle DMX:
Connexion DMX-512:
Contrôle par le son:
Fréquence des flash:
Nombre de couleurs:
Nombre de gobos:
Diamètre extérieur des gobos:
Diamètre d'image des gobos:
Dimensions (LxlxH):
Poids:
Maximale température ambiante Ta:
230 V AC, 50 Hz ~
1035 W
8
XLR 3-pôles
grâce au microphone intégré
10 Hz
7 dichroïques + blanc
7 gobos rotatifs et ouverts
35 mm
27 mm
760 x 340 x 340 mm
24 kg
45° C
Maximale température du boîtier (à l'équilibre) TB:
95° C
Distance minimum au surface enflammables:
Distance minimum au object illuminé:
Fusible:
Accessoires:
OSRAM HMI 575/GS 95V/575W SFc-10 1000h
PHILIPS MSI 575 95V/575W SFc-10 1000h
SYLVANIA BA575 DE 95V/575W SFc-10
FUTURELIGHT Easy-2 télécommande
FUTURELIGHT EX-8/32 contrôleur
FUTURELIGHT CP-240 contrôleur
FUTURELIGHT CP-256/64 contrôleur 16bit
FUTURELIGHT CP-512/64 contrôleur 16bit
Wizard-512 USB DMX-Software + Interface
Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface
FUTURELIGHT DES-3 Fiche termination 3pôle
0,5 m
0,5 m
F 8 A, 250 V
N° d'art. 89301010
N° d'art. 89301015
N° d'art. 89301020
N° d'art. 51834011
N° d'art. 51834047
N° d'art. 51834265
N° d'art. 51834288
N° d'art. 51834295
N° d'art. 51860102
N° d'art. 51860110
N° d'art. 51834001
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 12.02.2007 ©
46/60
51839285_V_1_1.DOC
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising