Unité de contrôle des axes OptiMove CR06

Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Fr
Mode d'emploi et liste des pièces détachées
Unité de contrôle des axes
OptiMove CR06
Traduction du mode d'emploi original
V 08/11
Documentation Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
© Copyright 2004 ITW Gema GmbH
Tous droits réservés.
Cette publication est protégée par copyright. Toutes copies non autorisées sont interdites par la loi. Cette publication ne peut être ni reproduite,
ni photocopiée, ni traduite, ni enregistrée sur un système de recherche
automatique, ni transmise, même partiellement, sous quelque forme que
ce soit ou par quelque moyen que ce soit, sans le consentement explicite
écrit de la société ITW Gema GmbH.
OptiFlex, OptiTronic, OptiGun, EasyTronic, EasySelect, OptiFlow et SuperCorona sont des marques déposées d'ITW Gema GmbH.
OptiStar, OptiMatic, OptiMove, OptiMaster, OptiPlus, MultiTronic et Gematic sont des marques commerciales d'ITW Gema GmbH.
Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Différentes marques commerciales ou marques déposées sont citées
dans ce manuel. Cela ne signifie pas que les fabricants concernés ont
approuvé ou sont liés de quelque façon à ce manuel. Nous avons, dans
la mesure du possible, conservé l'orthographe des marques commerciales et des marques déposées choisi par le propriétaire des droits de
copyright.
A notre connaissance et en toute bonne foi, les informations contenues
dans cette publication étaient correctes et valides à la date de publication. ITW Gema GmbH ne garantit nullement le contenu ou l'utilisation de
cette publication, la société se réserve le droit de réviser cette publication
et de faire toute modification de son contenu sans préavis.
Imprimé en Suisse
ITW Gema GmbH
Mövenstrasse 17
9015 St. Gall
Suisse
Tel.: +41-71-313 83 00
Fax.: +41-71-313 83 83
E-Mail: info@itwgema.ch
Homepage: www.itwgema.ch
V 08/11
Table des matières
Règles générales de sécurité
5 Symboles de sécurité (pictogrammes) ................................................................... 5 Conformité d'utilisation ............................................................................................ 5 Avis de sécurité techniques pour les installations fixes de poudrage
électrostatique ......................................................................................................... 6 Généralités ................................................................................................. 6 Travail dans le respect de la sécurité ........................................................ 7 Règles de sécurité individuelles pour l'entreprise utilisatrice et/ou pour le
personnel chargé du fonctionnement ........................................................ 8 Remarques sur les sources de risques ..................................................... 8 Dispositions de sécurité pour le poudrage électrostatique ...................... 10 Résumé des directives et normes ........................................................... 11 Consignes de sécurité spécifiques au produit ...................................................... 12 Consignes spéciales de sécurité .......................................................................... 12 A propos de ce mode d'emploi
15 Généralités ............................................................................................................ 15 Description de l'appareil
17 Unité de contrôle des axes OptiMove CR06......................................................... 17 Vue d'ensemble ....................................................................................... 17 Champ d'application.............................................................................................. 17 Fiche technique
19 Unité de contrôle des axes OptiMove CR06......................................................... 19 Généralités ............................................................................................... 19 Données électriques ................................................................................ 19 Dimensions .............................................................................................. 19 Construction et fonction
21 Unité de contrôle OptiMove CR06 - construction ................................................. 21 Description des fonctions ...................................................................................... 21 Configuration ............................................................................................ 22 Eléments de contrôle/d'affichage, modes de fonctionnement
23 Affichage et touches de saisie .............................................................................. 23 Modes de fonctionnement..................................................................................... 25 Généralités ............................................................................................... 25 Mode de fonctionnement manuel ............................................................ 25 Mode de fonctionnement Remote ............................................................ 25 Blocage clavier ......................................................................................... 26 Mise en service
27 Raccordements ..................................................................................................... 27 Première mise en service ..................................................................................... 28 Actions à entreprendre avant la première mise en service ..................... 28 Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Table des matières  1
V 08/11
Câblage électrique et concept de blindage ............................................. 28 Réglage des paramètres de système................................................................... 28 Paramètres de système - aperçu ............................................................ 29 Paramètre de système P1 - réglage de la limite supérieure de course .. 30 Utilisation
31 Fonctionnement de l'unité de contrôle.................................................................. 31 Démarrer/mettre hors circuit l'unité de contrôle ................................................... 31 Déplacement au point de référence ..................................................................... 31 Démarrer/mettre hors circuit le réciprocateur ....................................................... 32 Changement de programme ................................................................................ 32 Affichage du temps de cycle ................................................................................ 33 Edition des programmes....................................................................................... 33 Modes de fonctionnement des axes
35 Généralités ........................................................................................................... 35 Mode pendulaire ................................................................................................... 35 Editer/régler ............................................................................................. 36 Programme séquentiel ......................................................................................... 36 Structure d'une étape de programme (étape de déplacement) .............. 37 Exemple de programmation - positionnement ........................................ 38 Exemple de programmation - déplacements pendulaires ....................... 38 Exemple de programmation avec un diagramme temps-chemin ............ 39 Mode pendulaire semi-automatique ..................................................................... 40 Programme séquentiel X-GunClean .................................................................... 40 Ajustage ................................................................................................................ 41 Mode ajustage par l'intermédiaire du clavier (Mode pendulaire semiautomatique)............................................................................................ 41 Mode ajustage par clavier (programme séquentiel) ................................ 41 Réinitialisation de la RAM..................................................................................... 42 Interroger le mode réinitialisation de la RAM .......................................... 42 Valeurs par défaut après une réinitialisation de la RAM ......................... 42 Interface parallèle DigitalBus
45 Aperçu .................................................................................................................. 45 Structure du bus parallèle à 16 bit ........................................................... 46 Tableau de commandes et plages de valeurs ........................................ 48 Séquence de contrôle........................................................................................... 49 Séquence de contrôle pour la commutation du numéro de programme
(no. identifiant 6) ...................................................................................... 49 Séquence de commande pour les paramètres programme (no. identifiant
0-5) .......................................................................................................... 49 Prise en charge des données .................................................................. 49 Description du logiciel........................................................................................... 50 Digital Connector CD02 avec désignations des raccordements .......................... 51 CAN bus
53 Interface CAN bus ................................................................................................ 53 Equipement informatique (Hardware) .................................................................. 53 Câble CAN bus - allocation de la prise.................................................... 53 Réglage de l'adresse de l'utilisateur (Identifiant) ..................................... 54 Réglage du débit en bauds ..................................................................... 54 Dépannage
55 Généralités ........................................................................................................... 55 Messages d'erreur ................................................................................................ 55 2  Table des matières
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Matériel informatique (Hardware)
57 Allocation des connecteurs ................................................................................... 57 Connecteur 2.1 - Mains connection ......................................................... 57 Connecteur 2.2 - Drive supply ................................................................. 57 Connecteur 2.3 - Drive I/O ....................................................................... 57 Connecteur 2.4 - Interface parallèle DigitalBus ....................................... 58 Connecteur 2.5 - CAN bus IN .................................................................. 58 Connecteur 2.6 - CAN bus OUT .............................................................. 59 Liste des pièces détachées
61 Comment commander des pièces détachées ...................................................... 61 Unité de contrôle des axes - OptiMove CR06 ...................................................... 62 Unité de contrôle des axes - OptiMove CR06 ...................................................... 63 Annexe - tableau des programmes ....................................................................... 64 Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Table des matières  3
V 08/11
Règles générales de sécurité
Ce chapitre indique à l'utilisateur et aux tiers, qui exploitent l'Unité de
contrôle des axes OptiMove CR06, toutes les dispositions de sécurité à
respecter.
Ces dispositions de sécurité doivent être lues et comprises dans tous
leurs points, avant de mettre en service l'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06.
Symboles de sécurité (pictogrammes)
Les avertissements utilisés dans les manuels d'utilisation ITW Gema et
leurs significations sont indiqués ci-dessous. Outre les avis indiqués dans
les manuels d'utilisation correspondants, il est nécessaire de respecter
les prescriptions générales de sécurité et de prévention d'accidents.
DANGER!
signifie qu'il existe un risque causé par la tension électrique ou par des
pièces mobiles. Conséquences possibles: mort ou blessures très graves
ATTENTION!
signifie, qu'une manipulation incorrecte peut conduire à la détérioration
ou à un défaut de la machine. Conséquences possibles: blessures légères ou dommages matériels
INFORMATION!
donne des conseils d'emploi et des informations utiles
Conformité d'utilisation
1. L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 a été construite selon l'état de la technique et selon les règles techniques de sécurité
reconnues pour être utilisé exclusivement dans le cadre du travail
normal de revêtement par poudrage électrostatique.
2. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le
fabricant n'est pas responsable des dégâts provoqués par une
telle utilisation. Dans ces cas, seul l'utilisateur est responsable. Si
l'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 doit être utilisée de
façon non conforme à nos prescriptions dans d'autres conditions
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Règles générales de sécurité  5
V 08/11
d'emploi et/ou pour d'autres matériaux, il est nécessaire de demander l'autorisation de l'entreprise ITW Gema GmbH.
3. L'utilisation conforme implique également le respect des conditions d'emploi, d'entretien et de maintien prescrites par le fabricant. L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 ne doit être utilisée, entretenue et maintenue que par du personnel connaissant
ces opérations à fond et informé des risques.
4. La mise en service (c'est-à-dire le fait de commencer l'emploi conforme à sa destination) est interdite jusqu'à ce qu'il ait été constaté
que l'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 a été installée et
câblée conformément à la directive sur les machines
(2006/42/CE). En outre, la norme EN 60204-1 (sécurité de machines) doit être respectée.
5. Toute modification non autorisée de l'Unité de contrôle des axes
OptiMove CR06 exempte le fabricant de sa responsabilité concernant les dégâts qui en résultent.
6. La réglementation concernant la prévention des accidents ainsi
que toutes les autres règles techniques de sécurité reconnues
ainsi que les réglementations relatives à la médecine du travail et
à la construction doivent être respectées.
7. En outre, les dispositions de sécurité nationales en vigueur doivent être respectées.
Protection d'explosion
II 3 D
Type de protection
Classe de température
IP54
85 °C
Avis de sécurité techniques pour les installations fixes
de poudrage électrostatique
Généralités
L'installation de poudrage électrostatique ITW Gema a été construite selon
l'état de la technique et est fiable. Cette installation peut causer des
risques, si elle est utilisée de façon incorrecte ou pour un emploi non conforme à sa destination. Il faut noter que cela peut mettre en danger l'utilisateur ou un tiers, endommager l'installation et d'autres équipements et menacer le bon fonctionnement de l'installation.
1. L'installation de poudrage électrostatique ne peut être mise en
route et exploitée qu'après avoir lu le manuel d'utilisation. Une manipulation incorrecte du réglage peut conduire à des accidents, des
défauts ou des dégâts du réglage ou de l'installation.
2. Avant chaque démarrage, vérifier la sécurité de fonctionnement de
l'installation (entretien à intervalles réguliers).
3. Pour permettre un fonctionnement en toute sécurité, il faut respecter également les règles de sécurité BGI 764 et le règlement DIN
VDE 0147, section 1.
4. Respectez les prescriptions de sécurité de la législation nationale
en vigueur.
6  Règles générales de sécurité
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
5. Avant d'ouvrir les installations pour leur réparation, il est nécessaire
de les mettre hors tension.
6. Les connecteurs à fiches entre l'installation de poudrage électrostatique et le réseau ne doivent être tirés que si l'installation a été mise
hors tension.
7. Les câbles de connexion entre le réglage et le pistolet pulvérisateur doivent être posés de telle manière qu'ils ne puissent pas
être détériorés pendant l'utilisation. Respectez les prescriptions
de sécurité de la législation nationale en vigueur.
8. Seules les pièces de rechange originales ITW Gema peuvent
être utilisées, afin de respecter les normes de sécurité antiexplosion. Les dommages causés par l'utilisation de toutes
autres pièces ne seront pas couverts par la garantie ITW Gema.
9. Lors de l'emploi des installations électrostatiques ITW Gema
GmbH en combinaison avec des produits d'autres fabricants, il
faut également respecter leur avis et dispositions de sécurité.
10. Avant de commencer à travailler, familiarisez-vous avec toutes
les installations et les éléments de fonctionnement et avec leurs
fonctions. En production, il est trop tard pour se familiariser!
11. Soyez prudent lors de la manipulation des mélanges poudre/air!
Le mélange poudre-air est inflammable à partir d'une certaine
concentration! Il est interdit de fumer dans l'ensemble du secteur
environnant de l'installation!
12. En général, les personnes avec un stimulateur cardiaque ne doivent en aucun cas rester dans une zone, dans laquelle des
champs électromagnétiques et de haute tension forts sont générés. Les personnes avec un stimulateur cardiaque ne doivent en
aucun cas rester à proximité des installations de poudrage électrostatique en fonctionnement.
ATTENTION!
Nous rappelons que le client est soi-même responsable d'un fonctionnement en toute sécurité. Dans aucun cas, l'entreprise se porte
responsable des dommages occasionnés!
Travail dans le respect de la sécurité
Toute personne travaillant sur l'installation pour le montage, le démarrage, la manipulation, les révisions et les réparations de l'installation de
poudrage électrostatique doit avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et
tout particulièrement le chapitre "Avis de sécurité". L'entreprise utilisatrice
doit assurer que l'utilisateur dispose des connaissances correspondantes
pour la manipulation de l'installation de poudrage électrostatique et avec
leurs sources de risques.
Les unités de réglage des pistolets ne doivent être installées et employées
que dans la zone 22. Les pistolets sont permis dans la zone 21.
Seul le personnel qualifié et autorisé peut faire fonctionner l'installation
de poudrage électrostatique ITW Gema. Cette remarque est valable plus
particulièrement pour les interventions sur la partie électrique qui ne doivent être effectuées que par des spécialistes.
Les procédures d'arrêt indiquées dans les manuels d'utilisation pour
toutes les opérations de montage, démarrage, paramétrage, fonctionnement, modification des conditions de fonctionnement, entretien, inspection et réparation doivent être respectées.
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Règles générales de sécurité  7
V 08/11
L'installation de poudrage électrostatique est mise hors tension par un interrupteur général ou, si celui-ci existe, par un interrupteur d'arrêt d'urgence. Chaque élément peut être mis sous tension et arrêté individuellement par son interrupteur respectif en cours de fonctionnement.
Règles de sécurité individuelles pour l'entreprise
utilisatrice et/ou pour le personnel chargé du
fonctionnement
1. Chaque méthode de fonctionnement susceptible d'avoir une influence négative sur la sécurité technique de l'installation poudrage électrostatique doit être évitée.
2. L'opérateur doit s'assurer qu'aucune personne non autorisée n'
use l'installation de poudrage électrostatique (par ex. en utilisant
des équipements non-compatibles de façon à éviter un emploi non
autorisé).
3. Pour les substances dangereuses, l'employeur est tenu de rédiger
un mode d'emploi, dans lequel sont consignés les risques encourus par les personnes et par l'environnement lors de la manipulation de substances dangereuses, ainsi que les mesures de précautions et les règles de comportement à observer.
4. L'opérateur est obligé de vérifier l'équipement de poudrage au
moins une fois par poste de travail et de rechercher et annoncer
des anomalies extérieures visibles ou des problèmes ou des modifications (compris des caractéristiques de fonctionnement), qui
influencent la sécurité.
5. L'entreprise utilisatrice doit s'assurer que l'installation électrostatique n'est utilisée que dans des conditions satisfaisantes.
6. Si nécessaire, l'entreprise utilisatrice doit engager le personnel
chargé du fonctionnement à porter des vêtements de protection
(p.ex. masque de protection).
7. L'entreprise utilisatrice doit garantir la propreté et une vue d'ensemble du lieu de travail avec des instructions et des vérifications
convenables à l'intérieur et autour de l'installation de poudrage
électrostatique.
8. Aucun dispositif de sécurité ne doit être démonté ou mis hors service. Si le démontage des dispositifs de sécurité est nécessaire
lors du paramétrage, de la réparation et de l'entretien, il est impératif de les remonter dès que les travaux d'entretien ou de réparation sont terminés. Toutes les opérations de maintenance sur l'installation de poudrage électrostatique doivent être effectuées lorsque l'installation est arrêtée. L'entreprise utilisatrice doit former
son personnel à cela et l'engager à respecter les consignes.
9. Les opérations telles que la vérification de la fluidisation de la
poudre ou le contrôle de la haute tension au niveau du pistolet
etc., doivent être effectuées lorsque l'installation de poudrage
électrostatique est sous tension.
Remarques sur les sources de risques
Courant / tension
Nous devons attirer à nouveau votre attention sur les risques corporels
liés à la haute tension si les procédures d'arrêt de l'installation ne sont
8  Règles générales de sécurité
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
pas respectées. Les installations mises sous tension ne doivent pas être
ouvertes - tirez la fiche de contact, en cas contraire vous risquez un choc
électrique.
Poudre
Certaines concentrations poudre-air peuvent s'enflammer en présence
d'étincelles. Il est nécessaire d'assurer une ventilation suffisante dans la
cabine de poudrage. La poudre qui recouvre le sol autour de l'installation
de poudrage électrostatique est une source potentielle de danger. Risque
de glissade!
Chargement statique
Le chargement statique peut avoir des conséquences différentes: le
chargement de personnes, un choc électrique, la formation d'étincelles. Il
est impératif d'éviter le chargement d'objets - voir chapitre "Mise à terre".
Mise à terre
Toutes les pièces conductrices situées dans la zone de travail (conformément à EN 12981: 1 m autour de chaque ouverture de la cabine), et
surtout les pièces, doivent être mises à terre. La résistance de mise à
terre doit s'élever au maximum de 1 MOhm. Cette résistance doit être
examinée régulièrement. La nature des supports des pièces à poudrer
ainsi que celle des suspensions doit garantir que les pièces d'œuvre continuent d'être mises à la terre. Si les pièces sont mises à la terre par l'intermédiaire du dispositif de suspension, ce dernier doit être maintenu, à
tout moment, dans un état propre, afin de conserver la conductibilité nécessaire. Afin de pouvoir vérifier la mise à terre, des appareils de mesure
appropriés doivent être tenus à la disposition et utilisés sur le lieu de travail.
Air comprimé
Avant les arrêts prolongés ou les temps d'arrêt entre deux périodes de
travail sur l'installation de poudrage électrostatique, il est nécessaire de
purger le circuit d'air comprimé de la cabine. Il y a risque de blessure
corporelle si les tuyaux pneumatiques sont endommagés, si l'air comprimé sort de façon non contrôlée de ces derniers et si l'air comprimé est
utilisé de manière incorrecte.
Ecrasements et cisaillements
Pendant le fonctionnement, les unités mobiles (unité de levage, axes de
déplacement) peuvent être déplacées automatiquement dans la zone de
travail. Il est nécessaire d'assurer qu'uniquement les personnes instruites
et particulièrement autorisées s'approchent des ces unités mobiles. Les
barrières seront réalisées par le client selon les prescriptions locales de
sécurités.
Limitation de l'accès à la cabine pour raisons spécifiques
L'entreprise utilisatrice doit s'assurer que pendant les travaux de réparation des parties électriques ou lors des opérations de remise en service
des précautions complémentaires sont prises, comme la pose de barrières pour éviter l'accès du personnel non autorisé dans la zone de travail.
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Règles générales de sécurité  9
V 08/11
Interdiction de modifications et conversions non autorisées de la machine
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'effectuer des modifications
non autorisées sur l'installation de poudrage électrostatique.
Lors de dommages de l'installation de poudrage électrostatique, cette
dernière ne doit plus être utilisée. La pièce défectueuse doit immédiatement être remplacée ou réparée. N'utiliser que des pièces d'origine ITW
Gema. Toute demande d'application de la garantie sera nulle en cas de
d'utilisation d'autres pièces que les pièces d'origine ITW Gema.
Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé ou par un service de réparation ITW Gema autorisé. Les interventions
non autorisées peuvent conduire à des lésions corporelles et à des dégâts matériels. Dans ce cas, la garantie de ITW Gema GmbH est exclue.
Dispositions de sécurité pour le poudrage électrostatique
1. Cet équipement peut être dangereux, s'il n'est pas utilisé selon
les instructions données dans ce manuel d'utilisation.
2. Toutes les pièces conductrices en matière d'électrostatique situées dans la zone 22, et en particulier les pièces à usiner, doivent être mises à la terre.
3. Le sol de la zone de revêtement doit être électriquement conductible (en général, le béton normal est électriquement conducteur).
4. Les opérateurs doivent porter des chaussures antistatiques (p.ex.
semelles en cuir).
5. Il est recommandé à l'opérateur de tenir le pistolet à main nue.
S'ils portent des gants, ceux-ci doivent être conducteurs.
6. Connecter le câble de la mise à terre (vert/jaune) avec l'appareil
de poudrage électrostatique à l'aide de la vis de mise à terre. Le
câble de la mise à terre doit avoir une bonne connexion métallique
avec la cabine de revêtement, avec l'installation de récupération et
avec la chaîne de transport ou le dispositif de suspension des objets.
7. Le câble d'alimentation et la conduite d'alimentation de poudre
vers les pistolets doivent être posés de telle manière qu'ils soient
protégés en grande partie des détériorations mécaniques, thermiques et chimiques.
8. L'appareil de poudrage ne doit pouvoir être mise en route qui si la
cabine a été préalablement mise en route. Si le fonctionnement de
la cabine est interrompu, l'appareil de poudrage doit aussi se
mettre hors service.
9. La mise à terre de tous les éléments conducteurs (p.ex. crochets, transporteurs à chaîne etc.) doit être contrôlée au moins
une fois par semaine. La résistance de la mise à terre doit s'élever au maximum de 1 MOhm.
10. L'unité de contrôle doit être éteinte, lorsque le pistolet est nettoyé
et lorsque les tuyaux sont remplacées.
11. Lors de l'emploi de nettoyants, des vapeurs explosives et nuisibles à la santé peuvent être libérées. Il est impératif de respecter les instructions du fabricant lors de la manipulation de ces
substances.
10  Règles générales de sécurité
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
12. Lors de l'élimination des poudres et des nettoyants, les instructions du fabricant et les dispositions en matière de protection de
l'environnement doivent être respectées.
13. En cas de détériorations (pièces rompues, fissures) et en cas
d'omission d'éléments du pistolet pulvérisateur, celui-ci ne doit
plus être utilisé.
14. Pour votre sécurité, n'utilisez que les accessoires et appareils
supplémentaires indiqués dans le manuel d'utilisation. L'emploi
d'autres éléments individuels peut causer un risque de blessures.
N'utilisez que les pièces de rechange originales ITW Gema.
15. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel
spécialisé. Elles ne doivent, en aucun cas, être réalisées dans la
zone en danger d'explosion. La protection d'explosion ne doit
pas être réduite par elles.
16. Les conditions susceptibles de conduire à des concentrations
dangereuses de poussière dans les cabines de poudrages ou au
niveau des postes de poudrage doivent être évitées. Il doit exister
une ventilation technique suffisante pour garantir qu'une concentration de poussière de 50% de la limite inférieure d'explosibilité
(LIE = concentration poudre/air maximum admissible) n'est pas
dépassée dans la moyenne. Au cas où la LIE ne serait pas connue, il faudra supposer une valeur de 10 g/m³.
Résumé des directives et normes
Directives européennes RL
2006/42/EG
Directive machine
94/9/EWG
Appareils destinés à être utilisés en atmosphères explosibles
2004/108/EG
Compatibilité électromagnétique (CEM)
87/404/EWG
Récipients à pression simples
Normes européennes EN
EN ISO 12100-1:
2004
Sécurité des machines. - Notions fondamentales, principes généraux de conception. - Partie 1 : terminologie
de base, méthodologie
EN ISO 12100-2:
2004
Sécurité des machines. - Notions fondamentales, principes généraux de conception. - Partie 2 : principes
techniques
EN ISO 14121-1:
2007
Sécurité des machines. Appréciation du risque. Partie 1 :
principes
EN 60204-1: 2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales
EN 13980: 2002
Atmosphères explosibles – Application des systèmes de
qualité
EN ISO 9001:
2008
Systèmes de management de la qualité – Exigences
EN 12981+A1:
2009
Installations d'application. – Cabines d'installation par
projection de produit de revêtement en poudre orga-
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Règles générales de sécurité  11
V 08/11
nique. – Exigences de sécurité
EN 50177: 2006
Equipements automatiques de projection électrostatique
de poudre de revêtement inflammable
EN 1953: 1998
Équipements d'atomisation et de pulvérisation pour produits de revêtement
EN 61241-0: 2006
Matériels électriques pour utilisation en présence de
poussières combustibles. Exigences générales
EN 61241-2-2:
1995
Matériels électriques pour utilisation en présence de
poussières combustibles. - Partie 2 : méthodes d’essais
EN 61241-10:
2004
Matériels électriques pour utilisation en présence de
poussières combustibles - Partie 10 : classification des
emplacements où des poussières combustibles sont ou
peuvent être présentes
EN 1127-1: 2008
Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion et
protection contre l'explosion - Partie 1 : notions fondamentales et méthodologie
Consignes de sécurité spécifiques au produit
-
Les travaux d'installation à la charge du client doivent être effectués conformément à la réglementation locale
-
Avant le démarrage de l'installation, il est impératif de vérifier
qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la cabine ou dans les
canalisations (air d'arrivée et d'échappement)
-
La mise à terre de tous les composants doit être respectée conformément à la réglementation locale, avant la mise en service
Consignes spéciales de sécurité
1. Il faut veiller à ce que tous les composants de l'installation
aient été mises à la terre conformément à la réglementation
locale.
2. L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 ne doit être mis
sous tension et utilisé qu'après une lecture attentive de ce
manuel. Un mauvais réglage de l'unité de contrôle des axes
peut occasionner des accidents, des dégâts et empêcher le
fonctionnement de l'installation.
3. ATTENTION!
La force des réciprocateurs/axes est largement supérieure à
la force de l'homme! Tous les axes doivent être inaccessibles durant le fonctionnement (voir les règlements locaux).
Lors de l'arrêt du réciprocateur, il est interdit de rester sous
le chariot Z!
4. Les travaux d'installation à la charge du client doivent être effectués dans le respect de la réglementation locale.
5. Avant de retirer les fiches de connexion entre l'Unité de contrôle OptiMove CR06 et l'unité de puissance dans le Réciprocateur ZA, s'assurer qu'ils soient hors tension.
6. Les câbles de connexion entre l'unité de contrôle et le réciprocateur doivent être posés de façon à ne pas être endom-
12  Règles générales de sécurité
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
magés lors du fonctionnement de l'axe. Respectez s.v.p. les
consignes de sécurité locales!
7. La limite maximale supérieure de la course du réciprocateur
doit toujours être définie par rapport à la hauteur maximale
des orifices pistolets de la cabine. Si la limite est mal définie
(trop élevée), on risque d'endommager le réciprocateur et/ou
la cabine!
Attention:
En cas d'essai de fonctionnement, veiller à ce que l'installation ne
soit pas endommagée par le test! Il faut en particulier respecter
l'amplitude de la course (pour plus de détails, consulter également
le paragraphe "Paramètre de système P1 - régler la limite supérieure
de la course")!
8. L'alimentation du réciprocateur s'effectue par l'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06. La tension d'alimentation est
de 230 VAC et doit toujours passer par le circuit d'arrêt d'urgence. En cas d'urgence, il sera possible de couper la tension d'alimentation à l'aide de l'interrupteur d'arrêt d'urgence
du moteur.
9. Lors de réparations du réciprocateur, l'Unité de contrôle OptiMove CR06 et le réciprocateur doivent être débranchés du
secteur conformément aux consignes de sécurité locales!
10. Les réparations doivent être effectuées seulement par les
centres de service ITW Gema autorisés. Les réparations non
autorisées arbitraires peuvent provoquer des blessures et
endommager l'installation. La garantie ITW Gema GmbH
n'est pas applicable dans ce cas.
11. Nous rappelons que le client est soi-même responsable d'un
fonctionnement en toute sécurité. ITW Gema GmbH ne peut
pas être tenu pour responsable d'éventuels dommages.
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Règles générales de sécurité  13
V 08/11
A propos de ce mode d'emploi
Généralités
Ce mode d'emploi contient toutes les informations importantes nécessaires à l'exploitation de l'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06. Il
vous guidera en toute sécurité au cours de la mise en service et vous
donnera aussi des indications et des astuces permettant d'obtenir le meilleur résultat avec votre nouvelle installation d'application de poudre.
Les informations relatives au fonctionnement des différents composants
du système - cabine, unité de contrôle du pistolet, pistolet à poudre manuel ou injecteur etc. - se trouvent dans les modes d'emploi respectifs.
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
A propos de ce mode d'emploi  15
V 08/11
Description de l'appareil
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Vue d'ensemble
1
2
OptiMove CR06 - vue frontale
1 Eléments de contrôle et d'affichage
2 Interrupteur principal Marche/Arrêt
Champ d'application
L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 est exclusivement destinée
à contrôler les axes/réciprocateurs à entraînement électrique dans des
installations de poudrage électrostatique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des
dégâts résultant d'une telle utilisation - un tel risque est entièrement supporté par l'utilisateur!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Description de l'appareil  17
V 08/11
Le démarrage (c'est à dire la mise en exploitation conforme à la vocation)
est interdit avant que l'unité de contrôle et le réciprocateur soient installés
et branchés conformément aux directives sur les machines (98/37/CE).
La norme européenne EN 60204-1 (sécurité des machines) doit également être respectée.
Pour une meilleure compréhension des interactions lors du poudrage, il
est recommandé de lire entièrement les modes d'emplois des autres
composantes, pour se familiariser avec leurs fonctions.
18  Description de l'appareil
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Fiche technique
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Généralités
OptiMove CR06
Nombre des axes/réciprocateurs par unité de
contrôle
1
Nombre maximal de programmes disponibles
255
Course max. (théorique)
5m
Vitesse maximale
0,6 m/s
Vitesse minimale
0,08 m/s
Accélération
0,1 - 2,0 m/s²
Données électriques
OptiMove CR06
Tension d'entrée nominale
230 VAC
Tolérance
+10% / -10%
Fréquence
50/60 Hz
Circuit pilote
24 VDC
Protection par fusible F1
10 AT
Consommation électrique
1,1 kW
Type de protection
Température de fonctionnement
Température de stockage
IP54
0°C - +40°C
(+32°F - +104°F)
-20°C - +70°C
(-4°F - +158°F)
Dimensions
OptiMove CR06
Largeur
244 mm
Profondeur
221 mm
Hauteur
177 mm
Poids
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
3,5 kg
Fiche technique  19
V 08/11
Construction et fonction
Unité de contrôle OptiMove CR06 - construction
L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 est disponible en version
boîtier pour être installée dans un système de contrôle AS0x.
Description des fonctions
L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 est destinée aux systèmes
de contrôle d'axes. Un système complet de contrôle d'axe est composé
d'une unité de contrôle des axes, d'un convertisseur de fréquences et
d'un réciprocateur avec moteur AC. Le convertisseur de fréquence reçoit
directement la tension d'alimentation et les signaux de contrôle de l'Unité
de contrôle des axes OptiMove CR06.
L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06, qui contient l'unité de réglage, de visualisation et de saisie se charge de régler exactement la position du chariot élévateur par l'évaluation des signaux du générateur
d'impulsion incrémentielle dans le réciprocateur.
Le moteur d'entraînement est équipé d'un frein d'arrêt électrique. Si l'unité de contrôle des axes tient une position d'axe (arrêt de l'axe), le frein
d'arrêt s'active et le convertisseur de fréquence se déconnecte après une
temporisation (moteur hors tension).
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Construction et fonction  21
V 08/11
Configuration
OptiMove
1
3
2
4
Valeur réelle "Position" du
générateur d'impulsions
5
6
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 - fonction
1
Valeur de consigne de la position
2 Régulateur
3
22  Construction et fonction
4 Convertisseur de fréquence
5 Générateur d'impulsions
Valeur de consigne de vitesse
de rotation
6 Moteur AC
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Eléments de contrôle/d'affichage,
modes de fonctionnement
Affichage et touches de saisie
L'unité de contrôle est exploitée par l'intermédiaire d'un clavier à effleurement, avec des éléments de saisie et d'affichage. Tous les affichages
(A1-A3) sont des affichages à 7 segments et tous les LED sont verts. En
mode manuel, toutes les fonctions d'exploitation peuvent être réalisées
par l'intermédiaire du clavier à effleurement. En mode Remote, seules
des fonctions de visualisation sont disponibles.
A1
A2
A3
T5, T6
T7
T8
T9
Attention:
Les touches de saisie doivent être manipulées du bout des doigts,
ne jamais utiliser les ongles ou un objet dur!
Affichage
Signification
A1
Affichage de la valeur réelle (position de l'axe)
Saisie des valeurs de consigne (position haute, vitesse en
montée, temps d'exposition, adresse du programme)
A2
Affichage de la valeur réelle (vitesse de l'axe)
Saisie des valeurs de consigne (position basse, vitesse en
descente)
A3
Affiche le numéro du programme sélectionné ou le code de
défaut
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 Eléments de contrôle/d'affichage, modes de fonctionnement  23
V 08/11
Touches
Signification
Démarrer l'axe (T7)
Arrêter l'axe (T8)
maintenir enfoncée 5 secondes = paramètres de système
Démarrer le déplacement vers point de référence (T9)
Touches de saisie pour les valeurs de consigne et les paramètres de système (augmenter les valeurs)
Touches de saisie pour les valeurs de consigne et les paramètres de système (diminuer les valeurs)
T5, T6
Touches de saisie du numéro de programme, acquittement
des défauts
Select
Activer le mode affichage (sélection pour saisie des valeurs
de consigne LED 4-LED 11)
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
LED 9
Remote
LED 10
LED 11
A1
LED 1
A2
LED 14
LED 2
A3
LED 3
LED 18
LED 12
LED
1
2
3
4 - 11
Signification
Mode valeur de consigne/valeur réelle
(foncé = mode valeur réelle/vert = mode valeur de consigne)
Affichage sélection des paramètres
12
Axe démarré
13
Axe arrêté
14
Références de l'axe
Remote
18
LED 13
Remote, semi-automatique, blocage clavier
Commutateur principal MARCHE
24  Eléments de contrôle/d'affichage, modes de fonctionnement Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Modes de fonctionnement
Généralités
L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 met à disposition les
modes de fonctionnement suivants:
-
Manuel
-
Remote
-
Semi-automatique
-
Blocage clavier
L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 permet de régler facilement
jusqu'à 255 programmes à l'aide des paramètres nécessaires.
Mode de fonctionnement manuel
Le mode manuel permet à l'opérateur de sélectionner et de démarrer le
programme de déplacement sur le panneau de commande. Par ailleurs,
l'opérateur peut changer le numéro du programme ou modifier directement les programmes en cours.
Dans ce mode de fonctionnement, toutes les fonctions d'affichage et de
contrôle peuvent être réalisées par le panneau de commande, par
exemple:
-
Sélection du numéro de programme
-
Sélection du mode de saisie/mode d'affichage
-
Réglage des valeurs de consigne en mode de saisie (seulement en mode pendulaire)
-
Démarrage/arrêt
-
Acquittement des messages d'erreur
-
Mode de paramètres de système
Mode de fonctionnement Remote
En mode Remote, l'unité de contrôle est contrôlée par l'intermédiaire du
CAN bus ou du DigitalBus.
Seule une exploitation limitée est réalisable au panneau de commande, à
savoir:
-
Sélection du mode de saisie/mode d'affichage (visualisation
des valeurs de consigne et des valeurs réelles)
-
Acquittement des messages d'erreur
Le mode Remote s'affiche au panneau de commande par activation du
LED vert Remote.
En mode Remote, les touches de démarrage et d'arrêt sont hors fonction!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 Eléments de contrôle/d'affichage, modes de fonctionnement  25
V 08/11
Blocage clavier
En mode Blocage clavier, le panneau de commande de l'unité de contrôle est bloqué. La condition préalable est que le paramètre de système P9 ait été réglé à sa juste valeur P9=1 (pour de plus amples détails, voir "Réglage des paramètres de système"). Si le paramètre de système est P9=1, la fonction de blocage du clavier peut être activée par
l'entrée numérique Remote. Le mode Remote s'affiche au panneau de
commande, par activation du LED vert Remote.
Seule une exploitation limitée est réalisable au panneau de commande, à
savoir:
-
Démarrage, arrêt, référence des axes
-
Sélection du mode de saisie/mode d'affichage (visualisation des
valeurs de consigne et des valeurs réelles)
-
Acquittement des messages de défauts
-
26  Eléments de contrôle/d'affichage, modes de fonctionnement Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Mise en service
Raccordements
OptiMove CR06 - raccordements
2.1
Adaptateur secteur
2.2
Alimentation électrique du réciprocateur
2.3
Signaux de contrôle réciprocateur
2.4
Interface parallèle DigitalBus
2.5
CAN bus - entrée
2.6
CAN bus - sortie
Les raccordements par câbles sont munies de fiches différentes et ne
peuvent être confondues lors d'un branchement répété!
Attention:
Avant de débrancher les raccordements par câbles, toujours mettre
l'appareil hors tension et débrancher le câble réseau!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Mise en service  27
V 08/11
Première mise en service
Actions à entreprendre avant la première mise
en service
Tous les appareils sont préalablement paramétrés et identifiés à la livraison (désignation du poste, de l'axe et de l'adresse), mais peuvent être
modifiés par le client, en fonction de son installation.
Note:
Toutes les valeurs qui sont modifiées devront être impérativement
mises à jour dans les tableaux des paramètres - voir l'annexe!
Câblage électrique et concept de blindage
Tous les utilisateurs de CAN bus doivent être câblés conformément au
diagramme électrique ci-inclus.
Attention:
L'unité de contrôle doit être raccordée au circuit électrique d'arrêt
d'urgence, c'est à dire qu'en cas d'un éventuel arrêt d'urgence, le
frein du réciprocateur sera activé et l'alimentation de l'unité de contrôle sera coupée!
-
L'installation et le montage des appareils électriques doivent
être réalisées exclusivement par des électriciens confirmés!
-
Pour un fonctionnement sans problèmes avec des taux de
transmission de donnée élevés, le concept de la mise à terre
doit obligatoirement être clair. Un potentiel uniforme de la
mise à terre est nécessaire à cela!
-
Utiliser uniquement des câbles blindés pour le câblage. Le
blindage du câble doit être relié à terre largement par deux
côtés!
Attention:
Généralement, ou le plus souvent possible, les deux extrémités du
blindage du câble doivent être reliées à la terre, sinon, il y a risque
de mauvais fonctionnement! Cela risque de réduire la fiabilité de
l'unité et la séquence de traitement normale!
Réglage des paramètres de système
Les paramètres de système permettent d'adapter l'Unité de contrôle des
axes OptiMove CR06 au réciprocateur utilisé et aux particularités de l'installation.
Pour régler les paramètres de système, procéder de la manière suivante:
pendant 5 secondes, pour passer en
1. Presser la touche
mode des paramètres de système.
Les LEDs L1-L3 s'allument
28  Mise en service
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
2. Sur l'affichage A1, sélectionner le paramètre P1-P12 voulu, à
l'aide des touches
ou
3. Sur l'affichage A2, régler les paramètres correspondants, à l'aide
des touches
ou
4. Presser la touche
système
pour quitter le mode des paramètres du
Paramètres de système - aperçu
Nom
Description
Valeurs
Limite de course supérieure
0,00 - 5,00 m
0,30 m
P2
Mode de fonctionnement
1 - Mode pendulaire
2 - Programme de séquence
3 - Mode pendulaire semiautomatique
4 - Programme de séquence
X-GunClean
P3
Accélération
0,10 - 2,00 m/s
1,50 m/s2
P4
Vitesse maximale
0,08 - 0,60 m/s
0,60 m/s
P5
Renforcement circuit
10 - 100
40
P1
P6
Adaptation générateur
d'impulsions
Remarque
2
10 - 1500 impulsions/cm
750
P7
Compensation de la temporisation du frein d'arrêt
0 - 500 ms
100
P8
Communication
0 - Digital Bus Error = 1
1 - CAN Open
2 - Digital Bus Error = 0
0 - Blocage clavier inactif
1 - Blocage clavier actif
P9
Blocage clavier
P10
Type de référencement
0 - Détecteur de proximité
1 - Déplacement à l'amortisseur
P11
Taux de bauds CAN
0-7
3 - 125 kBit/s
P12
Adresse CAN (Node ID)
0 - 127
1
Axe horizontal 0,10 m/s2
Axe horizontal 0,10 m/s
pour Axe horizontal avec n° de
série (voir Plaque signalétique):
18401.xxxx =
1012
(Affichage .0.1.2)
18402.xxxx =
940
À partir de la version du logiciel
1.06
Activer le blocage clavier par le
signal Remote=1
Exception: Démarrage, arrêt, référence des axes, acquittement des
défauts, affichage des valeurs de
consigne
Référencement du ZA06 et XT11
avec détecteur de proximité
Valeurs par défaut sont imprimées en gras
Attention:
Une mauvaise saisie des paramètres de système peut conduire à la
détérioration des axes et/ou de la cabine!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Mise en service  29
V 08/11
Paramètre de système P1 - réglage de la limite
supérieure de course
Si l'unité de contrôle des axes est exploitée avec un réciprocateur ITW
Gema, tous les paramètres de système sont déjà réglés aux valeurs pour
cet axe.
Le seul paramètre système qui doit être adapté est la limite supérieure
de course.
La limite supérieure de course permet de délimiter la hauteur maximale
de levée (course maximale). La hauteur maximale de course est ainsi limitée au réciprocateur utilisé ou le cas échéant à la hauteur des orifices
pistolets dans la cabine.
La limité supérieure de course de l'Unité de contrôle des axes OptiMove
CR06 est toujours réglée d'usine à 0,30 m.
Pour régler la limite supérieure de course (paramètre de système 1), procéder de la manière suivante:
1. Maintenir la touche
pressée pendant 5 secondes, pour passer en mode des paramètres de système. Les LEDs L1-L3 sont
actifs
2. Sur l'affichage A1, sélectionner le paramètre P1, à l'aide des
touches
ou
3. Sur l'affichage A2 régler la limite supérieure de course, à l'aide
des touches
ou
Attention:
Respecter toujours les positions des pistolets et la hauteur maximale des orifices des pistolets dans la cabine! Une mauvaise définition de la longueur de course (trop haute) risque d'endommager la
cabine et/ou le réciprocateur!
4. Presser la touche
système
30  Mise en service
pour quitter le mode des paramètres de
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Utilisation
Fonctionnement de l'unité de contrôle
L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 permet de saisir ou de rappeler jusqu'à 255 programmes. Chaque programme contient des données concernant la vitesse et les positions des déplacements d'axe.
Démarrer/mettre hors circuit l'unité de contrôle
1. Presser la touche
Le LED situé au-dessus de la touche s'allume
Lors de la première mise en service de l'appareil, les réglages préréglés
en usine s'affichent.
xxx
sur l'affichage A1 = valeur pour la position
xxx
sur l'affichage A2 = valeur pour la vitesse
xxx
sur l'affichage A3 = numéro du programme
2. Presser la touche
L'appareil se met hors circuit
Après la mise hors circuit de l'appareil (même si l'appareil doit être débranché du réseau), les réglages actuels restent sauvegardés.
Déplacement au point de référence
Pour que l'Unité de contrôle OptiMove CR06 puisse détecter le plus précisément possible la position de l'axe en cours de fonctionnement, l'axe
actionné doit d'abord se déplacer au point de référence à chaque démarrage. Pour cela, il est impératif que le point de référence ait été réglé correctement au préalable - consulter à cet effet les instructions dans le
mode d'emploi correspondant de l'axe.
Note:
Après chaque défaut spécifique à l'axe (H01, H02, H03, H04), l'axe
doit être référencé de nouveau!
Si l'axe est référencé, il ne peut pas l'être une deuxième fois, sauf
dans les conditions précitées!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Utilisation  31
V 08/11
1. Presser la touche
L'unité de contrôle OptiMove démarre
clignote, pour indiquer que le déplaceLe LED de la touche
ment au point de référence n'a pas encore eu lieu
2. Presser la touche
L'unité de contrôle démarre le déplacement au point de référence
3. Après l'achèvement du déplacement au point de référence, le
LED de la touche
s'éteint, l'axe est référencé
Note:
Par appui sur la touche
on peut arrêter le déplacement au point
de référence (si l'axe devait s'introduire dans un endroit quelconque
ou si des pistolets sont mal montés ou si le point de renvoi inférieur
est trop bas)! Par appui répété sur la touche, on peut poursuivre le
déplacement au point de référence!
La procédure précédemment décrite concerne le déplacement au point
de référence en mode manuel. En mode automatique, le déplacement au
point de référence est déclenché au bus numérique par l'identifiant ID 7
et au CAN bus par le command correspondant.
Démarrer/mettre hors circuit le réciprocateur
1. Démarrer l'unité de contrôle des axes (voir "Démarrer/mettre
hors circuit l'unité de contrôle")
2. Si nécessaire, changer pour un autre programme (voir également "Changement du programme")
3. Presser la touche
Le réciprocateur démarre et le programme sélectionné s'active.
Le LED correspondant s'allume
4. Presser la touche
Le réciprocateur s'arrête
-
Sur l'affichage A1 la position actuelle de l'axe s'affiche
Le LED correspondant est sombre
Changement de programme
Le changement de programme peut être effectué (manuellement) par l'intermédiaire du clavier ou par des signaux de contrôle externes. Par ailleurs, un changement de programme peut être effectué soit en cours de
fonctionnement, soit à l'arrêt. Dans les deux cas, les modifications sont
enregistrées dans la mémoire du programme, c'est à dire qu'après le redémarrage de l'Unité de contrôle OptiMove, les derniers programmes
d'axe saisis sont encore disponibles.
32  Utilisation
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Note:
En cas de changement de programme en cours de fonctionnement,
l'axe termine son déplacement conformément à l'ancien ordre, qu'il
a en mémoire et ne prend en compte le nouveau programme (position et vitesse) qu'au changement de cycle suivant!
1. Sélectionner le numéro de programme voulu dans la zone de
touches Program à l'aide de la touche
ou
-
Le LED s'allume pendant 3 secondes puis s'éteint, c'est
à dire que la commutation de programme a été prise en
charge. Le nouveau numéro de programme s'affiche sur
l'affichage A3
-
Sur l'affichage A1 la position de l'axe est affichée. Le
LED correspondant est sombre
-
Sur l'affichage A2 la vitesse de l'axe est affichée. Le LED
correspondant est sombre
Affichage du temps de cycle
Seulement possible en mode pendulaire/mode semi-automatique!
1. Démarrer le réciprocateur (voir "Démarrer/mettre hors circuit le
réciprocateur")
2. Dans la zone d'affichage A2, presser la touche
ou
et la
maintenir enfoncée.
Sur l'affichage A2 le temps de cycle du programme en cours s'affiche en secondes (de 00.0 bis 99.9). Lors d'un redémarrage de
l'axe, le temps de cycle de 00.0 secondes s'affiche. Ce n'est
qu'après exécution totale d'un cycle (pendulaire total) que le
temps de cycle mesuré s'affiche et il est actualisé après chaque
cycle suivant (pendulaire)
3. Lire le temps de cycle et l'intégrer dans le programme de calcul
de la courbe sinus optimale
Edition des programmes
En mode de programme Editer on peut sélectionner ou modifier les valeurs de saisie des paramètres.
Note:
Toutes les données concernant le programme doivent être consignées. Utiliser à cet effet les tableaux des programmes dans l'annexe de ce mode d'emploi!
Les programmes peuvent être édités soit en cours de fonctionnement,
soit à l'arrêt.
Note:
Lorsque le paramètre de système P2 est sur "2" ou sur "4", l'édition
n'est possible qu'à l'arrêt!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Utilisation  33
V 08/11
Dans les deux cas, les modifications sont enregistrées dans la mémoire
du programme, c'est à dire qu'après le redémarrage de l'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06, les derniers valeurs de programme saisis
sont encore disponibles.
Note:
Si le programme est modifié en cours de fonctionnement, l'axe termine l'ancienne commande qui est encore en mémoire et charge les
nouvelles valeurs de programme (positions ou vitesse) seulement
avec le prochain changement de cycle!
Note:
En mode Remote, le mode de saisie est bloqué!
34  Utilisation
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Modes de fonctionnement des axes
Généralités
L'Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 est destinée à une utilisation universelle avec tous les axes ITW Gema. Pour se prêter de façon
optimale à toutes les conditions, le mode de fonctionnement peut être réglé dans le mode des paramètres de système P2. Les modes de fonctionnement de l'axe suivants sont possibles:
-
Mode pendulaire
-
Programme séquentiel
-
Mode pendulaire semi-automatique
-
Programme séquentiel X-GunClean
Les différents modes de fonctionnement de l'axe sont décrits dans le
chapitre suivant.
Mode pendulaire
En mode de fonctionnement pendulaire, l'axe effectue une mouvement
de levée continue avec les paramètres réglés. Le clavier permet de régler simplement des différentes valeurs ainsi que le démarrage et la mise
à l'arrêt. L'opérateur peut lire directement les données réglées et les
données en cours à l'écran. Pour être équipé pour tous les processus de
fonctionnement, il est possible de sauvegarder jusqu'à 255 programmes
différents.
Note:
Le paramètre de système P2 doit être réglé à 1 (mode pendulaire)!
L'appareil est exploité par l'intermédiaire du panneau de commande. Les
possibilités suivantes sont données:
-
Référence des axes
-
Démarrage/arrêt
-
Edition des programmes
-
Commutation de programme
-
Sélection du mode de saisie/mode d'affichage
-
Acquittement des messages de défauts
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Modes de fonctionnement des axes  35
V 08/11
Editer/régler
1. Sélectionner le numéro de programme voulu dans la zone de
touches Program avec
ou
(voir aussi "Changement de
programme").
Le numéro de programme s'affiche à l'affichage A3
2. Presser la touche Select:
La LED dans les zones d'affichage A1 et A2 et les LEDs
et
s'allument en vert
3. Saisir la valeur souhaitée pour le point de renvoi supérieur à l'affichage A1 à l'aide des touches
ou
4. Saisir la valeur souhaitée pour le point de renvoi inférieur à l'affichage A2 à l'aide des touches
ou
Note:
Si la même valeur est sélectionnée pour les positions haute et
basse, cela équivaut à une commande de positionnement et l'axe
s'arrête à cette position!
5. Presser une fois encore la touche Select:
Les LEDs
et
s'allument en vert
6. Saisir la valeur souhaitée pour la vitesse en montant à l'affichage
A1 à l'aide des touches
ou
7. Saisir la valeur souhaitée pour la vitesse de descente à l'affichage A2 à l'aide des touches
ou
8. Presser une fois encore la touche Select ou presser la touche
ou
pour quitter le mode Editer
Programme séquentiel
Un programme séquentiel naît par enchaînement de plusieurs étapes individuelles d'un programme. A cet effet, les étapes du programme sont
traitées selon une séquence définie. Un programme séquentiel peut être
composé d'une seule étape de programme, si ce dernier ne consiste à se
déplacer qu'en une seule position, comme par exemple la positionnement de l'axe X.
Note:
La condition préalable pour l'élaboration des programmes séquentiels est que le paramètre de système P2 ait été réglé à sa juste valeur P2=2 (pour des détails, voir "Réglage des paramètres de système")!
36  Modes de fonctionnement des axes
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Structure d'une étape de programme (étape de
déplacement)
Affichage
Paramètre de saisie
Champ de saisie
0.00 - P_max.
Position de déplacement [m]
(P_max. est réglé avec le
paramètre de système P1)
0.08 - V_max.
Vitesse [m/s]
Affichage A3
(V_max. est réglé avec le
paramètre de système P4)
Temps d'arrêt (en position de
déplacement) [sec.]
0 - 5.00
Adresse du programme suivant
0 - 255
Numéro de programme
1 - 255
1. Dans la zone de touches Program, sélectionner le numéro de
programme voulu à l'aide des touches
ou
(voir également "Changement de programme").
Le numéro de programme s'affiche à l'affichage A3
2. Presser la touche Select:
Le LED
s'allume en vert. Le LED dans la zone d'affichage
A1 s'allume aussi en vert. L'affichage A2 reste sombre
3. A l'affichage A1, à l'aide des touches
pour la position souhaitée
ou
, saisir la valeur
ou
, saisir la valeur
7. A l'affichage A1, à l'aide des touches
ou
souhaitée pour le temps d'arrêt momentané
, saisir la valeur
4. Presser une fois encore la touche Select:
Le LED
s'allume en vert
5. A l'affichage A1, à l'aide des touches
souhaitée pour la vitesse
6. Presser une fois encore la touche Select:
Le LED
s'allume en vert
8. Presser une fois encore la touche Select:
Le LED
s'allume en vert
9. Sur l'affichage A1, à l'aide des touches
l'adresse du programme suivant.
0 = pas d'autre étape de programme
ou
, saisir
10. Presser une fois encore la touche Select ou presser la touche
ou
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
pour quitter le mode Editer
Modes de fonctionnement des axes  37
V 08/11
Exemple de programmation - positionnement
No. Progr. 1
Affichage
Valeur de saisie
1.00 m
0.20 m/s
0s
0
Exemple de programmation - déplacements
pendulaires
Affichage
38  Modes de fonctionnement des axes
No. Progr. 1
No. Progr. 2
Valeur de
saisie
Valeur de
saisie
0.10 m
1.80 m
0.20 m/s
0.30 m/s
0s
0s
2
1
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Exemple de programmation avec un diagramme
temps-chemin
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Modes de fonctionnement des axes  39
V 08/11
Mode pendulaire semi-automatique
Le mode de fonctionnement pendulaire semi automatique est sensiblement identique au mode pendulaire standard. Il est pourtant possible de
démarrer et d'arrêter l'axe à l'aide d'un signal de contrôle. Sous ce mode
de fonctionnement, le déplacement pendulaire s'achève et arrête ensuite
la course au point de renvoi inférieur. Ce qui permet de réaliser facilement une contrôle séquentielle avec identification d'objet et démarrage/arrêt de l'axe.
Note:
Le paramètre de système P2 doit être réglé à 3 (mode pendulaire
semi-automatique). Le LED "Remote" clignote!
Le démarrage est validé soit par la broche 3 sur le connecteur 2.1 Mains
connection ou par l'intermédiaire de l'interface parallèle du connecteur
2.4 (pour de détails, voir "Allocation des connecteurs"). En cours de fonctionnement, l'axe ne peut pas être arrêté avec la touche d'arrêt.
Seule une exploitation limitée est réalisable au panneau de commande:
-
Référence de l'axe
-
Edition du programme pendant que l'axe fonctionne
-
Commutation de programme pendant que l'axe fonctionne
-
Sélection mode de saisie/mode d'affichage (visualisation des
valeurs de consigne et des valeurs réelles)
-
Acquittement des messages de défaut
Pour l'édition du programme, procéder selon le même mode de fonctionnement que semi-automatique standard.
Programme séquentiel X-GunClean
Au niveau de sa fonction et de son exploitation, le mode de fonctionnement Programme séquentiel X-GunClean se base sur le programme séquentiel. On utilise ce programme pour procéder à un nettoyage des pistolets à l'aide de l'axe X. Les programmes 1-253 permettent la mise en
différentes positions. A cet effet, la sortie numérique 2 reste toujours à
low. Les programmes 254 et 255 actionnent la sortie numérique 2 (voir
graphique). Il est donc possible de déclencher un nettoyage des pistolets
à l'aide de ces deux positions programmées.
Note:
Le paramètre système P2 doit être sur 4 (programme séquentiel XGunClean)!
P2 = 4 - Programme séquentiel
X-GunClean
Programme 1-253
Démarrage
Arrêt
Temps d'arrêt
Démarrage
Pause
Démarrage
Temps d'arrêt
Arrêt
Programme 254-255
Fin
Pour l'édition du programme, procéder selon le mode de fonctionnement
du programme séquentiel.
40  Modes de fonctionnement des axes
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Ajustage
Lorsqu'un objet est accroché dans la cabine, il est très avantageux de relever le point de renvoi inférieur et supérieur (ou les positions de déplacement en cas de programmes séquentiels) directement sur l'objet, selon
un dénommé procédé Teach-In. Les paramètres programme du programme en cours peuvent être réglés et l'axe suit cette modification. Il
est également possible de sélectionner le numéro de programme.
Mode ajustage par l'intermédiaire du clavier
(Mode pendulaire semi-automatique)
1. Presser simultanément la touche Select et la touche
Le LED correspondant clignote
2. Dans la zone d'affichage A1 presser
l'axe
ou
.
pour démarrer
-
le LED 1 clignote
-
l'axe déplace au point d'inversion supérieur
3. Sur l'affichage A1 déplacer le point d'inversion supérieur, à l'aide
des touches
ou
-
l'axe suit la modification
-
la position du point d'inversion supérieur est programmée
4. Dans la zone d'affichage A2 presser
l'axe
ou
-
le LED 2 clignote
-
l'axe rejoint le point d'inversion inférieur
pour démarrer
5. Sur l'affichage A2 déplacer le point d'inversion inférieur à l'aide
des touches
ou
-
l'axe suit la modification
-
la position du point d'inversion inférieur est programmée
6. Dans la zone de touches Program, à l'aide de la touche
ou
, sélectionner le numéro de programme voulu.
Le numéro de programme s'affiche à l'affichage A3
7. Presser la touche
pour quitter le mode ajustage
Mode ajustage par clavier (programme séquentiel)
1. Presser simultanément la touche Select et la touche
Le LED correspondant clignote
2. Dans la zone d'affichage A1 presser
l'axe
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
ou
.
pour démarrer
Modes de fonctionnement des axes  41
V 08/11
-
l'axe se met en position de la première étape du programme
3. A l'affichage A1, déplacer la position à l'aide des touches
ou
.
-
le LED 1 clignote
-
l'axe suit la modification
-
la position de la première étape de programme est programmée
4. Pour sélectionner la prochaine étape du programme, presser la
touche
-
l'affichage A3 indique - - -
5. Dans la zone de touches Program, à l'aide de la touche
ou
, sélectionner le numéro de programme voulu.
Le numéro de programme s'affiche à l'affichage A3
6. Répéter les étapes 2-5 pour d'autres programmes
7. Presser la touche
pour quitter le mode ajustage
Réinitialisation de la RAM
En mode de réinitialisation de la RAM, tous les valeurs de consigne et les
paramètres de système sont décrits avec leurs valeurs par défaut.
Interroger le mode réinitialisation de la RAM
1. Mettre hors tension l'unité de contrôle des axes à l'aide de la
touche
2. Maintenir la touche
enfoncée et démarrer simultanément
l'unité de contrôle des axes à l'aide de la touche
. Maintenir la
encore enfoncée pendant 10 secondes. La valeur
touche
255 s'affiche à l'affichage A3 et le LED L3 clignote. Tous les
autres affichages sont sombres
3. Presser la touche
la RAM
pour quitter le mode de réinitialisation de
Valeurs par défaut après une réinitialisation de
la RAM
Nom
Valeur défaut
Valeurs de consigne
Position supérieure [m]
0,30
Position inférieure [m]
0,00
Vitesse en montée [m/s]
0,20
42  Modes de fonctionnement des axes
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Nom
Valeur défaut
Vitesse en descente [m/s]
0,20
Paramètres de système
P1 - Limite de course supérieure
0,30
P2 - Mode de fonctionnement
1
2
P3 - Accélération [m/s ]
1,50
P4 - Vitesse maximale [m/s]
0,60
P5 - Renforcement circuit
40
P6 - Adaptation transmetteur incrémental
[impulsions/cm]
750
P7 - Compensation de la temporisation du frein
d'arrêt [ms]
100
P8 - Communication
0
P9 - Blocage clavier
0
P10 - Type de référencement
0
P11 - Débit en bauds CAN
3
P12 - Adresse CAN (Node ID)
1
Note:
Ces valeurs par défaut sont valides à partir de la version du logiciel
V1.06!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Modes de fonctionnement des axes  43
V 08/11
Interface parallèle DigitalBus
Aperçu
Le bus numérique (DigitalBus) permet de relier l'unité de contrôle du réciprocateur à une unité de contrôle supérieure (par exemple API). Le bus
numérique est équipé d'une interface parallèle à 17 bits. L'interface est
composée de 15 entrées numériques et de 2 sorties numériques. Les entrées numériques sont réparties d'un bus de données composé de 12 bits
et d'un bus de contrôle composé de 3 bits. Les sorties numériques sont
le bit du message d'erreur et le bit du programme actif.
Bus de données 12-bits:
Bus de contrôle 3 bits:
Sorties 2 bits:
Valeur de consigne 9 bits/no. ID 3 bits
Strobe 1
System On / Off
Remote / Manuell
Error
OptiMove
Strobe 2
System On / Off
Remote / Manuell
Error
OptiMove
Unité de
Commande
contrôle
CPE
API
Digital
Input
/ Output
Digital
Input/
Output
Strobe 12
System On / Off
Remote / Manuell
Error
OptiMove
Contrôle avec unité de contrôle supérieure
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Interface parallèle DigitalBus  45
V 08/11
Structure du bus parallèle à 16 bit
D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 A2 A1 A0 Remote System Strobe
Value
Command
Input
Data
Error
Programme
actif
Output
Output
Control
Status
Bits de données (Data)
La dimension du bus de données est de 11 bits. Les données des différents paramètres de fonctionnement (valeurs de consigne) sont transmis
à l'unité de contrôle par les premiers 9 bits. Les données sont attribuées
aux valeurs de consigne avec un identifiant, composé de 3 bits.
Bits de contrôle (Control)
Il y a 3 bits de contrôle comme entrées:
-
Axe Start - Démarrage/arrêt du réciprocateur
-
Strobe - Activation de la prise en charge des données
-
Remote - Mode de fonctionnement
Bits d'état (Status)
Il y a 2 bits d'état comme sorties:
-
Error - Axe non référencé
-
Programme actif
Bits d'état 1:
Deux fonctions sont attribuées au bit d'état 1:
1. Après la mise en route, une impulsion de 0,1 sec. est appliquée,
c'est-à-dire que l'axe doit effectuer un déplacement de référence:
OptiMove ON
2. Le message de défauts collectifs affiche tous les défauts produits
dans l'unité de contrôle. Fonction Error selon le paramètre de
système P8:
P8=0 - Error
P8=2 - Error
Bits d'état 2:
Le bit d'état 2 signale l'état de fonctionnement du réciprocateur. Le comportement de la sortie dans les différents modes de fonctionnement est
représenté dans le diagramme suivant:
46  Interface parallèle DigitalBus
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
P2 = 1 Mode pendulaire
Arrêt
Démarrage
Temps d'arrêt
P2 = 2 Programme séquentiel
Démarrage
Pause
Démarrage
Temps d'arrêt
Fin
Arrêt
P2 = 3 Mode pendulaire
semi-automatique
Démarrage
Arrêt point de
renvoi inférieur
P2 = 4 Programme séquentiel
X-GunClean
Programme 1-253
Arrêt
Démarrage
Temps d'arrêt
Démarrage
Pause
Démarrage
Temps d'arrêt
Arrêt
Programme 254-255
Fin
Note:
Lors du déplacement de référence, la sortie reste toujours à "low"!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Interface parallèle DigitalBus  47
V 08/11
Tableau de commandes et plages de valeurs
Code de
commande
A0:A2
Résolution
Mode
pendulaire
P2=1
P2=3
Programme
séquentiel P2=2
P2=4
0,01
X
X
Plage de valeurs
Unité
de mesure
Position supérieure
0,00 - 5,00
m
1
Position inférieure
0,00 - 5,00
m
0,01
X
X
2
Vitesse en montant
0,08 - 0,60
m/s
0,01
X
X
3
Vitesse en descente
0,08 - 0,60
m/s
0,01
X
4
Temps d'arrêt
0 - 5,00
s
0,01
X
5
Adresse programme
suivant
0 - 255
-
1
X
6
No. de programme
1 - 255
-
1
X
X
7
Démarrage de déplacement au point de
référence
0-1
-
1
X
X
0
Désignation
X = est utilisé dans le mode respectif
Note:
En cas de modification d'un programme en cours de fonctionnement, l'axe termine son déplacement conformément à l'ancien
ordre, qu'il a en mémoire, et ne prend en compte le nouveau programme (position et vitesse) qu'au changement de cycle suivant!
Note:
Lorsque le paramètre de système P2 est situé à "2" ou à "4", l'édition n'est possible qu'à l'arrêt!
48  Interface parallèle DigitalBus
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Séquence de contrôle
Séquence de contrôle pour la commutation du
numéro de programme (no. identifiant 6)
Bus de données
Données stables
Données stables
Signal Strobe
Ts ≥ 20 ms
OptiMove
Ts ≥ 100 ms
Ts ≥ 20 ms
Lecture et traitement
Message de défauts collectifs
Error low - transfert valable
Message de défauts collectifs
Error high - transfert défectueux
Séquence de commande pour les paramètres
programme (no. identifiant 0-5)
Bus de données
Données stables
Données stables
Signal Strobe
Ts ≥ 20 ms
OptiMove
Ts ≥ 20 ms
Ts ≥ 20 ms
Lecture et traitement
Message de défauts collectifs
Error low - transfert valable
Message de défauts collectifs
Error high - transfert défectueux
Prise en charge des données
La prise en charge des données par le bus de données est lancée par le
flanc négatif du signal de commande Strobe.
Après chaque flanc négatif Strobe pour la validation des données, le bus
de données est lu trois fois et les valeurs sont comparées entre elles. En
cas de défaut, la sortie numérique Error est placée à high et le message
d'erreur H30 est indiqué à l'affichage A3.
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Interface parallèle DigitalBus  49
V 08/11
Description du logiciel
Il existe un signal Strobe et un signal Error pour chaque Unité de contrôle
des axes OptiMove. Les signaux de données et les signaux des identifiants sont utilisés en commun pour chaque Unité de contrôle OptiMove.
L'Unité de contrôle OptiMove prend en charge les données par le flanc
négatif du signal Strobe.
Explication:
La transmission simultanée de données identiques à toutes les Unités de
contrôle OptiMove ne s'effectue que sur le flanc négatif de tous les signaux Strobe!
Exemple d'un programme de API:
Functional block statements (déroulement du programme):
50  Interface parallèle DigitalBus
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Digital Connector CD02 avec désignations des raccordements
L'interface entre l’Unité de contrôle de pistolet OptiStar CG06 et l’API est
constituée par le Digital Connector CD02. Tous les signaux de l'interface
parallèle de jusqu'aux 12 appareils sont conduits par le connecteur.
L'illustration suivante représente l’assignation exacte des raccordements
à l'API:
X5
1-12 Strobe
13-24 Démarrage
de l'axe
X4
1-12 D8
13-24 Remote/Man.
X5
X3
1-12 Prog. actif
13-24 Error/pas réf.
X4
X2
1-8/13-20 D0-D7
9-11/21-23 A0-A2
X3
X2
X1
1: GND
2: +24 VDC
3: PE
1 2 3
X1
1
3
2
5
4
7
6
9
8
11
10
12
Digital Connector CD02
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Interface parallèle DigitalBus  51
V 08/11
CAN bus
Interface CAN bus
L'Unité de contrôle du réciprocateur OptiMove CR06 est équipée en version standard d'une interface CAN bus et peut être exploitée en tant que
simple CANopen-Slave dans un réseau équipé d'une unité de contrôle
centrale (Master).
Comme la communication entre chaque utilisateur au sein d'un réseau se
réalise par l'intermédiaire du CAN bus, une adresse individuelle d'utilisateur (no. identifiant Node-ID) doit être affectée à chaque utilisateur,
comme décrit en paragraphe "Réglage des adresses d'utilisateurs (identifiant)". Le réglage du débit binaire définit le réglage de la vitesse de
transfert, (voir "Réglage du débit binaire").
Equipement informatique (Hardware)
Les Unités de contrôle OptiMove sont reliés entre eux et avec l'unité de
contrôle centrale API par l'intermédiaire d'un câble CAN Bus à 4 pôles.
Le dernier utilisateur au bus est muni d'un connecteur de terminaison,
avec résistance terminale, pour assurer une fermeture correcte du réseau. Un maximum de 125 utilisateurs peut être exploité dans un réseau.
Câble CAN bus - allocation de la prise
Broche
Signal
Couleur
1
GND
blanc
2
+24 VDC
marron
3
CAN H
vert
4
CAN L
jaune
Câble bus CAN
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
CAN bus  53
V 08/11
Réglage de l'adresse de l'utilisateur (Identifiant)
1. Presser la touche
pendant 5 secondes, pour passer en
mode des paramètres de système. Les LEDs L1-L3 s'allument
2. Sur l'affichage A1, sélectionner le paramètre P12, à l'aide des
touches
ou
3. Sur l'affichage A2, sélectionner une adresse entre 1 et 127, à
l'aide des touches
4. Presser la touche
système
ou
pour quitter le mode des paramètres du
Attention:
L'adresse sélectionnée dans le paramètre système P12 ne doit jamais être "0", elle doit être indubitable et ne doit pas être en collision avec des numéros existants attribués à d'autres utilisateurs!
Réglage du débit en bauds
1. Presser la touche
pendant 5 secondes, pour passer en
mode des paramètres de système. Les LEDs L1-L3 s'allument
2. Sur l'affichage A1, sélectionner le paramètre P11, à l'aide des
touches
ou
3. Sur l'affichage A2, sélectionner une valeur entre 0 et 7, à l'aide
des touches
ou
Valeur réglée P11
Débit en bauds CAN
0
20 kBit/s
1
50 kBit/s
2
100 kBit/s
3
125 kBit/s (préréglé)
4
250 kBit/s
5
500 kBit/s
6
800 kBit/s
7
1 Mbit/s
Le débit en bauds standard est réglé à 125 kBits. Ce réglage autorise
une longueur de câble maximale d'env. 500 m entre le premier et le dernier utilisateur de CAN bus. Lorsque des câbles plus longs sont utilisés, il
faut sélectionner un débit en bauds inférieur.
4. Presser la touche
système
pour quitter le mode des paramètres de
Note:
Les mentions concernant l'interface CANopen figurent dans le
mode d'emploi séparé "Spécifications fonctionnelles OptiMove"!
54  CAN bus
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Dépannage
Généralités
Tous les messages d'erreur sont affichés en tant que codes de défauts
(H01-H99) sur l'affichage à 7 segments A3 (au lieu du numéro de programme).
Si un erreur se produit dans système, il faut d'abord remédier à son origine pour poursuivre le travail.
Après d'avoir remédié l'origine, acquitter le message d'erreur à l'aide de
la touche
ou
dans la zone de touches Program.
Messages d'erreur
Numéro
Description
Action
Passer la position extrême supérieure (paramètre de système P1)
Arrêt d'urgence
Axe
H01
Seulement un déplacement de l'axe vers le
bas est possible
Référencer l'axe de nouveau
H02
H03
H04
H05
Défaut de poursuite trop important
Rupture de câble de l'encodeur
La vitesse de déplacement se réduit, pour éviter une aggravation du défaut de poursuite
Arrêt d'urgence
Référencer l'axe de nouveau
Défaut de sens de rotation de l'encodeur
Arrêt d'urgence
Référencer l'axe de nouveau
Position de déplacement souhaitée supérieure
au (paramètre de système P1)
Limiter la position de déplacement au SP1
Passer la position extrême inférieure
Arrêt d'urgence
Seul un déplacement de l'axe vers le haut est
possible
H06
Référencer l'axe de nouveau
H07
Pendant le référencement, le signal du détecteur de proximité est toujours actif
Référence non réussie
H08
Pendant le référencement, le signal du détecteur de proximité fait défaut
Référence non réussie
H09
Vitesse supérieure à SP4
Limiter la vitesse au SP4
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Dépannage  55
V 08/11
Numéro
Description
Action
H10
A la mise hors tension, la position de l'axe n'a
pas été correctement sauvegardée
Position de l'axe = position extrême supérieure. Seulement un déplacement de l'axe
vers le bas est possible
H11
Défaut du convertisseur de fréquence
Arrêt d'urgence
H12
Impossible de démarrer l'axe, car il n'est pas
référencé
H13
Impossible de référencer l'axe car il l'est déjà
H15
Impossible de saisir des paramètres dans le
programme séquentiel pendant que le programme est en cours
H16
Impossible de démarrer l'axe pendant le déplacement de référence
Hardware
H20
Alimentation 24VDC trop haute (26,5 VDC)
Arrêter l'axe (Soft Stop)
Alimentation 24VDC trop faible (20,8 VDC)
Arrêt d'urgence
Sauvegarder la position des axes, le numéro
du programme en cours et l'état des axes
H21
Arrêter le système
Contenu de l'EEPROM invalide
Charger le réglage d'usine
H30
Défaut de validation de données
Refuser les données
H31
Données hors plage de valeurs
Refuser les données
H32
Dépassement de capacité lors de la réception
de données
Refuser les données
H23
DigitalBus
CAN bus
H40
Défaut permanent du CAN bus (BUS_OFF),
par exemple pas d'alimentation ou câble non
branché
H41
Trop nombreuses erreurs à l'émission (ERROR_PASSIVE)
H42
Dépassement de capacité lors de la réception
H43
Dépassement de capacité à l'envoi
H44
Master en panne
Arrêter l'axe (Soft Stop)
H45
Données hors plage de valeurs
Refuser les données
H46
Le numéro de point nodal réglé est invalide
(Node-ID)
Node-ID = 127
56  Dépannage
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Matériel informatique (Hardware)
Allocation des connecteurs
Connecteur 2.1 - Mains connection
Broche
Fonction
1
Conducteur neutre
2
Phase (230 VAC)
3
PE
Démarrage de l'axe (230 VAC)
Terre
Connecteur 2.2 - Drive supply
Broche
Fonction
1
Conducteur neutre
2
Phase
3
Pas branché
PE
Terre
Connecteur 2.3 - Drive I/O
Broche
Fonction
1
Convertisseur de fréquence GND
2
Convertisseur de fréquences 24 V
3
Défaut convertisseur de fréquences
4
Valeur de consigne vitesse de rotation
5
Rotation à droite du moteur (MONTEE)
6
Rotation à gauche du moteur (DESCENTE)
7
Réserve
8
Réserve
9
24 VDC OptiMove
10
Frein moteur
11
Détecteur de proximité
12
Réserve
13
B+
14
B-
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Matériel informatique (Hardware)  57
V 08/11
Broche
15
Fonction
A-
16
A+
17
O+
18
O-
19
GND OptiMove
Boîtier
Blindage
Connecteur 2.4 - Interface parallèle DigitalBus
Broche
Bit
Fonction
A
D0
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 1
B
D1
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 2
C
D2
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 3
D
D3
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 4
E
D4
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 5
F
D5
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 6
G
D6
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 7
H
D7
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 8
I
A0
No. d'identifiant
valence 1
K
A1
No. d'identifiant
valence 2
L
A2
No. d'identifiant
valence 3
M
12 IN
Axe_Start (Démarrage de l'axe)
N
13 IN
Strobe (prise en charge des données du bus
de données)
O
14 IN
Remote/manuel
P
D8
R
GND_externe
S
1 OUT
Défaut, axe non référencé
T
2 OUT
Programme actif
U
24VDC_externe
Boîtier
Shield
Valeurs de consigne, no. de progr. - valence 9
GND
Sorties numériques 24 VDC
Blindage
Connecteur 2.5 - CAN bus IN
Broche
1
GND
2
24 VDC
3
CAN_H
4
CAN_L
Boîtier
58  Matériel informatique (Hardware)
Fonction
Blindage
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Connecteur 2.6 - CAN bus OUT
Broche
Fonction
1
GND
2
24 VDC
3
CAN_L
4
CAN_H
Boîtier
Blindage
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Matériel informatique (Hardware)  59
V 08/11
Liste des pièces détachées
Comment commander des pièces détachées
Lorsque vous commandez des pièces détachées pour une installation de
revêtement par pulvérisation, merci de donner les précisions suivantes:
-
Type et numéro de série de votre installation
-
Numéro de référence, quantité et description de chaque
pièce détachée
-
Type Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
N° de série 1234 5678
-
N° de référence 203 386, 1 pièce, Pince - Ø 18/15 mm
Exemple:
Lorsque vous commandez du câble et du tuyau, précisez la longueur désirée. Les numéros des pièces détachées vendues au mètre/yard sont
toujours indiqués par un astérisque *.
Les pièces d'usure sont toujours suivies d'un dièse #.
Toutes les dimensions des tuyaux de poudre en plastique sont données
avec diamètre extérieur (d/e) et diamètre intérieur (d/i):
Exemple:
Ø 8/6 mm, diamètre extérieur 8 mm (d/e) / diamètre intérieur 6 mm (d/i)
ATTENTION!
Seulement des pièces détachées originales ITW Gema doivent être
utilisés, puisque ainsi la protection d'explosion reste maintenue. En
cas de dommages par l'utilisation de pièces étrangères, chaque
exigence de garantie sera supprimée!
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Liste des pièces détachées  61
V 08/11
Unité de contrôle des axes - OptiMove CR06
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 - complète
1002 860
Plaque frontale - complète (incl. pos. 1, 2, 3 et 4)
1002 859
1
Platine principale - complète
1000 202
2
Power Board - complet
1000 245
3
EPROM - version du programme V x.x (logiciel actuel)
1000 610
4
Clavier plat avec cadre - complet
1002 858
8
Raccordement DigitalBus - complet
1000 284
9
Raccordement signaux de contrôle-réciprocateur - complet
1000 285
11
Unité d'alimentation - 24 VDC
389 277
Fusible - 4 AT, pour pos. 11
262 897
12
Raccordement CAN bus IN - complet
387 541
13
Raccordement CAN bus OUT - complet
387 550
21
Ecarteur
263 508
22
Bouchon de protection pour prise de l'appareil
265 446
23
Bouchon de protection pour connecteur de l'appareil
265 438
24
Raccordement pour l'alimentation électrique du réciprocateur - complet
25
Diode de roue libre pour relais
258 075
26
Socle pour relais
251 135
27
Etrier de sécurité pour le socle du relais
1001 063
28
Relais - 24 VDC 2UK
1002 915
29
Fusible - 10 AT
200 174
30
Porte-fusible
200 131
11.1
1000 286
Câble réseau pour ZA04 - L=20 m
1000 280
Câble de signalisation pour ZA04 - L=20 m
1000 281
Extensions en option (non représentées)
Connecteur numérique CD02 (interface Opti-API)
382 825
Câble numérique - 19 pôles, 1,50 m
1001 500
Câble numérique - 19 pôles, 3,50 m
1000 933
Câble numérique - 19 pôles, 4,50 m
1000 934
Câble numérique - 19 pôles, 5,50 m
1000 935
Câble numérique - 19 pôles, 6,50 m
1000 936
Adaptateur CAN - complet
62  Liste des pièces détachées
391 204
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
Unité de contrôle des axes - OptiMove CR06
4
Câble CAN bus - 0,50 m
1002 655
Câble CAN bus - 4,50 m
387 592
Câble CAN bus - 5,50 m
388 521
Câble CAN bus - 6,50 m
388 530
Câble CAN bus - 20 m
389 560
Résistance terminale du bus
387 606
2
3
1
21
11
9
29, 30
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06 - pièces détachées
28
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
12
25
27
8
23
24
13
22
26
Liste des pièces détachées  63
V 08/11
Annexe - tableau des programmes
No. de
progr.
Position
supérieure
Position
inférieure
V montée
V descente
t*
nP *
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
64  Liste des pièces détachées
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
X-position
131
132
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Liste des pièces détachées  65
V 08/11
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
66  Liste des pièces détachées
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
V 08/11
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
Unité de contrôle des axes OptiMove CR06
Liste des pièces détachées  67
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising