manuel d`installation

manuel d`installation
LG
LG
MANUEL D’INSTALLATION
Modèles : Série AH
IMPORTANT
• Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant d'installer
l’appareil.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes
locales en vigueur et effectuée uniquement par du
personnel qualifié.
• Après l'avoir lu attentivement, conservez ce manuel
d'installation afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
FRANÇAIS
Pompe à chaleur air/eau
Mode d’emploi de la Pompe à chaleur air/eau
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................................................8
AVERTISSEMENT.......................................................................................................................................................8
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’INSTALLATION..........................................................................................8
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT .............................................................................9
MISE EN GARDE ......................................................................................................................................................11
MISE EN GARDE CONCERNANT L’INSTALLATION.........................................................................................11
MISE EN GARDE CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT.............................................................................12
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES .................................................................................................................13
INFORMATIONS SUR LE MODÈLE .........................................................................................................................13
ACCESSOIRES ........................................................................................................................................................14
ACCESSOIRES PROPOSÉS PAR LG ELECTRONICS ....................................................................................14
ACCESSOIRES PROPOSÉS PAR DES SOCIÉTÉS TIERCES.........................................................................14
EXEMPLE D’INSTALLATION TYPE ...........................................................................................................................15
CAS 1 .................................................................................................................................................................15
CAS 2 .................................................................................................................................................................16
CAS 3 ................................................................................................................................................................17
SCHÉMA DU CYCLE ................................................................................................................................................18
CYCLE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE..................................................................................................................18
CYCLE DE L’EAU ..............................................................................................................................................19
PIÈCES ET DIMENSIONS .......................................................................................................................................21
UNITÉ INTÉRIEURE (EXTÉRIEUR) .................................................................................................................21
UNITÉ INTÉRIEURE (INTÉRIEUR)....................................................................................................................22
UNITÉ EXTÉRIEURE (EXTÉRIEUR) ................................................................................................................23
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ..................................................................................................................................25
BOÎTE DE COMMANDE : UNITÉ INTÉRIEURE ................................................................................................25
PANNEAU DE COMMANDE...............................................................................................................................26
SCHÉMA ÉLECTRIQUE : UNITÉ INTÉRIEURE................................................................................................27
SCHÉMA DU CIRCUIT : UNITÉ INTÉRIEURE .................................................................................................28
SCHÉMA ÉLECTRIQUE : UNITÉ EXTÉRIEURE...............................................................................................29
SCHÉMA ÉLECTRIQUE : UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE (Y COMPRIS LE CÂBLAGE SUR SITE) ....31
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE .............................................................................................32
CONDITIONS DANS LE CADRE DESQUELLES UNE UNITÉ EXTÉRIEURE EST INSTALLÉE .............................32
PERÇAGE D’UN TROU DANS LE MUR ..................................................................................................................32
INSTALLATION EN BORD DE MER..........................................................................................................................33
2 Pompe à chaleur air/eau
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ...............................................................................................34
5. TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE .........................................................................45
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE .................................................................................................................................45
CONTRAINTES RELATIVES À LA LONGUEUR ET AU DÉNIVELÉ DE LA TUYAUTERIE ..............................45
PRÉPARATION DE LA TUYAUTERIE ................................................................................................................46
TUBE DE RACCORDEMENT DE L’UNITÉ INTÉRIEURE .................................................................................47
TUBE DE RACCORDEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ................................................................................47
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................................................................50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CÂBLES .......................................................................................50
PROCÉDURES DE CÂBLAGE POUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION ET LE CÂBLE DE RACCORDEMENT....51
FINALISATION ..........................................................................................................................................................53
MONTAGE DE LA TUYAUTERIE .......................................................................................................................53
TEST DE FUITE ET ÉVACUATION ..........................................................................................................................54
PRÉPARATION...................................................................................................................................................54
TEST DE FUITE .................................................................................................................................................54
ÉVACUATION ....................................................................................................................................................55
6. TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ..........................................................................56
CANALISATION D’EAU ET RACCORDEMENT DU CIRCUIT D’EAU.......................................................................56
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL ................................................................................................................56
CANALISATION D’EAU ET RACCORDEMENT DU CIRCUIT D’EAU ...............................................................56
CHARGEMENT DE L’EAU..................................................................................................................................58
ISOLATION DE LA CANALISATION ..................................................................................................................58
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................................................................59
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL .................................................................................................................59
INFORMATIONS SUR LES BORNES ..............................................................................................................60
RACCORDEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ................................................................................................61
CÂBLAGE DU CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE .....................................................................................................61
Manuel d’installation 3
FRANÇAIS
CONDITIONS DANS LE CADRE DESQUELLES UNE UNITÉ INTÉRIEURE EST INSTALLÉE ..............................34
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL ................................................................................................................34
VIDE TECHNIQUE ............................................................................................................................................34
MONTAGE MURAL ............................................................................................................................................35
VOLUME D’EAU ET CAPACITÉ DE LA POMPE À EAU ...................................................................................37
VOLUME D’EAU ET PRESSION DANS LA CUVE D’EXPANSION ...................................................................38
QUALITÉ DE L’EAU ............................................................................................................................................39
CONDITIONS À RESPECTER SI DES ACCESSOIRES SONT INSTALLÉS ...........................................................40
THERMOSTAT....................................................................................................................................................40
SONDE DE TEMPÉRATURE DE L’AIR À DISTANCE ...................................................................................... 41
BALLON D’EAU SANITAIRE ET KIT DU BALLON D’EAU SANITAIRE/KIT THERMIQUE SOLAIRE ...............42
VANNE À 3 VOIES..............................................................................................................................................44
VANNE À 2 VOIES..............................................................................................................................................44
7. INSTALLATION DES ACCESSOIRES .......................................................................................................62
AVANT L’INSTALLATION ...........................................................................................................................................62
THERMOSTAT ..........................................................................................................................................................62
INFORMATIONS GÉNÉRALES..........................................................................................................................62
PROCÉDURE D’INSTALLATION DU THERMOSTAT.........................................................................................63
CONTRÔLE FINAL.............................................................................................................................................64
BALLON D’EAU SANITAIRE ET KIT DU BALLON D’EAU SANITAIRE/KIT THERMIQUE SOLAIRE ......................66
INFORMATIONS GÉNÉRALES..........................................................................................................................66
PROCÉDURE D’INSTALLATION DU BALLON D’EAU SANITAIRE ...................................................................67
PROCÉDURE D’INSTALLATION DU KIT DU BALLON D’EAU SANITAIRE .....................................................68
PROCÉDURE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ DE CHAUFFAGE DU BALLON D’EAU SANITAIRE ..................70
PROCÉDURE D’INSTALLATION DU KIT THERMIQUE SOLAIRE....................................................................71
CONTACT SEC..........................................................................................................................................................72
SONDE DE TEMPÉRATURE À DISTANCE ..............................................................................................................73
VANNE À 3 VOIES ....................................................................................................................................................74
INFORMATIONS GÉNÉRALES..........................................................................................................................74
PROCÉDURE D’INSTALLATION DE LA VANNE À 3 VOIES .............................................................................74
CONTRÔLE FINAL.............................................................................................................................................75
VANNE À 2 VOIES ....................................................................................................................................................76
INFORMATIONS GÉNÉRALES..........................................................................................................................76
PROCÉDURE D’INSTALLATION DE LA VANNE À 2 VOIES .............................................................................76
CONTRÔLE FINAL.............................................................................................................................................76
8. RÉGLAGE DU SYSTÈME ..........................................................................................................................77
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP........................................................................................................................77
INFORMATIONS GÉNÉRALES..........................................................................................................................77
INFORMATIONS SUR LE COMMUTATEUR DIP ...............................................................................................78
RÉGLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE .............................................................................................................81
ACCÈS AU MODE DE RÉGLAGE DE L’INSTALLATION ...................................................................................81
RÉSUMÉ ...........................................................................................................................................................82
RÉGLAGES FRÉQUENTS ................................................................................................................................87
RÉGLAGE DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURES .............................................................................................88
RÉGLAGE DU PARAMÈTRE DE COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE ETC..................................................89
9. POINTS DE CONTRÔLE, MAINTENANCE ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .................................94
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LE DÉMARRAGE DU SYSTÈME............................................................................94
MAINTENANCE.........................................................................................................................................................95
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...........................................................................................................................96
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LIÉS AU FONCTIONNEMENT ..................................................................96
4 Pompe à chaleur air/eau
Éléments contenus dans le conditionnement
Éléments contenus dans le conditionnement
Merci d’avoir choisi une pompe à chaleur air/eau LG.
Avant de procéder à l’installation, vérifiez que le conditionnement inclut tous les éléments suivants.
UNE BOÎTE CONTENANT L’UNITÉ INTÉRIEURE
Élément
Image
Quantité
1
LG
LG
Air-to-Water Heat Pump
INSTALLATION MANUAL
Un manuel d'installation
1
LG
LG
Air-to-Water Heat Pump
Owner's Manual
Mode d’emploi
1
Une vanne d’arrêt
2
Plaque d'installation
1
Feuille d’installation
Trous de goujons (à l’aide de boulons plus larges que les M8)
Feuille d’installation
1
Trous de goujons (à l’aide de boulons plus larges que les M8)
Manuel d’installation 5
FRANÇAIS
UNITÉ INTÉRIEURE
Éléments contenus dans le conditionnement
BOÎTE DE UNITÉ EXTÉRIEURE
Élément
UNITÉ EXTÉRIEURE
(AH-W126A0,
AH-W146A0,
and AH-W166A0)
UNITÉ EXTÉRIEURE
(AH-W096A0)
6 Pompe à chaleur air/eau
Image
Quantité
1
1
Préface
Préface
Ce manuel d’installation vise à fournir des informations et à servir de guide dans le cadre de la compréhension,
de l’installation et des activités de contrôle du système
.
Il est essentiel de lire attentivement ce manuel afin de ne pas commettre d’erreur et d’éliminer tout risque potentiel.
Ce manuel se divise en neuf chapitres, suivant l’ordre logique des opérations de la procédure d’installation.
Consultez le tableau ci-dessous pour un résumé des informations.
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 5
Sommaire
• Avertissements et mises en garde en matière de sécurité.
• Ce chapitre vise directement la sécurité. Nous vous invitons VIVEMENT à lire ce chapitre
attentivement.
• Informations essentielles sur
.
• Identification du modèle, informations sur les accessoires, schémas du circuit du fluide
frigorigène et du cycle de l’eau, pièces et dimensions, schéma du câblage électrique, etc.
• Ce chapitre permet de comprendre le système
.
• Installation relative à l’unité extérieure.
• Lieu de l’installation, contraintes au niveau du site d’installation, etc.
• Installation relative à l’unité intérieure.
• Lieu de l’installation, contraintes au niveau du site d’installation, etc.
• Contraintes lorsque des accessoires sont installés.
• Réalisation de la tuyauterie (pour le fluide frigorigène) et câblage au niveau de l’unité extérieure.
• Raccordement de la tuyauterie du fluide frigorigène entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• Câblage électrique de l’unité extérieure.
• Réalisation de la tuyauterie (pour l’eau) et câblage au niveau de l’unité intérieure.
• Raccordement de la canalisation de l’eau entre l’unité intérieure et le branchement construit
au préalable sous la canalisation du circuit d’eau du sol.
• Câblage électrique de l’unité intérieure.
• Configuration et réglage du système.
• Comme de nombreux paramètres de commande de
peuvent être réglés à
l’aide du panneau de commande, il est impératif de disposer d’une bonne compréhension de
ce chapitre afin de garantir la flexibilité du fonctionnement de
.
• Pour obtenir des informations plus détaillées sur l’utilisation du panneau de commande et le
réglage des paramètres de commande, reportez-vous au MANUEL D’UTILISATION.
Chapitre 7
• Vous y trouverez une description des accessoires proposés,
• des caractéristiques techniques, des contraintes et du câblage.
• Avant d’acheter des accessoires, consultez les caractéristiques techniques prises en charge
afin de faire un choix pertinent.
Chapitre 8
• Test de fonctionnement et point de contrôle pendant l’exécution du test.
Chapitre 9
• Les points de contrôle avant le démarrage du système sont expliqués.
• Un tableau de résolution des problèmes, une liste des activités de maintenance et une liste
des codes d’erreur sont présentés afin de remédier aux problèmes.
REMARQUE : L'INTÉGRALITÉ DU CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE
SANS PRÉAVIS. POUR OBTENIR LES INFORMATIONS LES PLUS RÉCENTES, CONSULTEZ LE SITE WEB
DE LG ELECTRONICS, À L’ADRESSE SUIVANTE : www.lgservice.com
Manuel d’installation 7
FRANÇAIS
Chapitres
Consignes de sécurité
1. Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les consignes
ci-dessous.
■ Lisez attentivement ce document avant de procéder à l'installation de l'appareil.
■ Veillez à respecter scrupuleusement les consignes en matière de sécurité qu'il contient.
■ Toute mauvaise utilisation découlant d'un non-respect des instructions comporte des risques corporels ou matériels.
Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous.
Ce signe indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
■ Les symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
À ne pas faire
Instructions à respecter
■ Installation
Évitez d'utiliser un disjoncteur
défectueux ou de capacité
insuffisante. Utilisez cet appareil sur
un circuit dédié.
• Attention aux risques d’électrocution.
Installez le boîtier de commande et
fixez soigneusement le capot.
• Attention aux risques d’électrocution.
8 Pompe à chaleur air/eau
Pour toute réparation, contactez le
concessionnaire, le revendeur, un
électricien qualifié ou un centre de
réparation agréé.
• Attention aux risques d’électrocution.
Installez dans tous les cas un circuit
dédié et d’un disjoncteur.
• Tout câblage ou installation incorrect
peut être à l’origine d’un incendie ou
d’une décharge électrique.
Raccordez systématiquement
l'appareil à la terre.
• Attention aux risques d’électrocution.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible
de puissance adéquate.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
Consignes de sécurité
Ne changez pas le câble
d'alimentation et n'utilisez pas de
rallonge.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution
• Il existe un risque d’incendie,
d’électrocution, d’explosion ou de
blessure.
Déballez et installez le produit avec
prudence.
• Il existe un risque d’incendie,
d’électrocution, d’explosion ou de
blessure.
• Il comporte des arêtes vives présentant
un risque de coupure. En particulier,
faites attention aux bords du boîtier et
aux ailettes de l’échangeur.
N'installez pas l’appareil sur un
support défectueux.
Assurez-vous que l’emplacement
choisi pour l’installation ne s’est pas
altéré au fil du temps.
• Vous risquez sinon de vous blesser, de
provoquer un accident ou
d’endommager l’appareil.
• Si la base s’écroule, l’appareil risque
de tomber, en provoquant des
dommages matériels, une défaillance
de l’appareil et des blessures.
Veillez à ce qu’il soit impossible de
tirer sur le cordon d’alimentation ou
de l’endommager pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Ne placez AUCUN objet sur le cordon
d’alimentation.
■ Fonctionnement
Ne laissez pas l’appareil fonctionner
longtemps dans un environnement
très humide ou avec une porte ou
une fenêtre ouverte.
• En se condensant, l’humidité peut
mouiller et endommager le mobilier.
Ne branchez pas ou ne débranchez
pas l’alimentation électrique lorsque
l’appareil fonctionne.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
Si vos mains sont mouillées, ne
touchez pas l’appareil et ne
l’actionnez pas.
Ne placez pas un radiateur ou
d’autres appareils à proximité du
câble d’alimentation.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
Manuel d’installation 9
FRANÇAIS
Pour tout démontage, installation ou
réinstallation, contactez votre revendeur
ou un centre après-vente agréé.
N’installez pas l’unité et ne la
déplacez pas ou ne la réinstallez pas
vous-même.
Consignes de sécurité
Assurez-vous que les pièces
électriques ne soient pas au contact
de l’eau.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne stockez pas et n’utilisez pas de
combustible ou de gaz inflammable à
proximité de l'appareil.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
N’utilisez pas l’appareil dans un
espace hermétiquement clos pendant
une longue période.
• Un manque d’oxygène peut être
observé.
Gasolin
En cas de fuite d’un gaz inflammable,
fermez l’arrivée de gaz et ouvrez une
fenêtre afin d’aérer la pièce avant de
mettre en marche l’appareil.
• De provoquer une explosion ou un
incendie.
N’ouvrez pas la grille frontale de l’unité
intérieure pendant son fonctionnement.
(ne touchez pas le filtre électrostatique,
si l’unité en est équipée).
• Vous risquez de vous blesser ou de
provoquer un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Aérez régulièrement la pièce où se
trouve l’appareil lorsque celui-ci est
utilisé simultanément avec un
appareil de chauffage, etc.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
10 Pompe à chaleur air/eau
En cas de bruit anormal, d’odeur ou
de fumée, coupez immédiatement le
disjoncteur ou débranchez le cordon
d’alimentation.
• Vous risquez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Si de l’eau pénètre dans l’appareil,
contactez un service après-vente
agréé.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
Coupez l’alimentation lors des
activités de nettoyage ou de
maintenance de l’appareil.
• Attention aux risques d'incendie ou
d'électrocution.
Éteignez l'appareil et fermez la fenêtre en
cas de tempête ou d’ouragan. Dans la
mesure du possible, éloignez l’appareil
de la fenêtre avant l’arrivée de l'ouragan.
• Il existe un risque d’incendie, de
dysfonctionnement de l'appareil ou
d'électrocution.
Veillez à ce que de l’eau ne puisse
pas être versée directement dans
l’appareil.
• Il existe un risque d’incendie,
d'électrocution, d’explosion ou de
blessure.
Veillez à ce que personne ne puisse
trébucher ou tomber sur l’unité
extérieure, en particulier les enfants.
• Cela pourrait provoquer des blessures
corporelles ou endommager l’appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement spécial en cas de non utilisation de l'appareil pendant une longue période
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, nous vous recommandons
vivement DE NE PAS COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE de l’appareil.
• Si l’alimentation n’est pas fournie, certaines actions de protection spécifiques (comme le
dispositif anti-verrouillage de la pompe à eau) ne peuvent pas être réalisées.
Vérifiez systématiquement la
présence éventuelle d'une fuite de gaz
(fluide frigorigène) après l'installation
ou après une réparation de l'appareil.
• Si le niveau de fluide frigorigène est
insuffisant, l'appareil risque de tomber
en panne.
N'installez pas l'appareil à un endroit
où il exposé directement au vent
marin (sel).
L'appareil doit être installé de niveau.
• Cela présente en effet un risque de
corrosion. La corrosion, notamment sur les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur,
peut entraîner un dysfonctionnement ou
ralentir les performances de l'appareil.
• Permet d’éviter toute vibration ou fuite
d’eau.
90°
N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou l'air
chaud émanant de l’unité extérieure risque de constituer
une nuisance pour le voisinage.
• Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos
voisins.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour soulever
et transporter l’appareil.
• Attention à ne pas vous blesser.
Manuel d’installation 11
FRANÇAIS
■ Installation
Consignes de sécurité
■ Fonctionnement
Ne posez pas l’appareil sur le sol
refroidi lorsqu’il fonctionne en mode
Froid.
• Sinon, vous mettez en danger votre
santé.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. N’utilisez pas de
détergents agressifs ni de solvants
ou autres produits de ce type.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique ou
d’endommager les composants en
plastique.
x
Wa Thinner
Utilisez un escabeau ou une échelle
stable pour nettoyer ou réparer
l’appareil en hauteur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
12 Pompe à chaleur air/eau
N’utilisez pas l’appareil à des fins
particulières comme la conservation
d’aliments, d’œuvres d’art, etc. C’est un
appareil grand public, non pas un
système de refroidissement de précision.
• Sinon, vous risquez d’endommager ou
d’altérer les propriétés de votre appareil.
Ne montez pas sur l’appareil et ne
posez rien dessus. (unités
extérieures)
• Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou d’altérer le fonctionnement
de l’appareil.
N’obstruez pas la sortie du flux d’air,
• au risque d’endommager l’appareil.
N’introduisez pas vos mains ou un
autre objet dans l’appareil lorsqu’il
fonctionne.
• Certaines pièces qui sont acérées et
amovibles peuvent provoquer des
blessures.
Informations générales
2. Informations générales
Grâce à la technologie de pointe de l’Inverter,
est parfaitement adapté aux applications telles que le
chauffage ou le refroidissement par le sol et la génération d’eau chaude. En adoptant différents accessoires, l’utilisateur
peut personnaliser la palette des applications.
Dans ce chapitre, des informations générales sur
sont proposées afin d’identifier la procédure
d’installation. Lisez attentivement ce chapitre avant toute installation. Vous y trouverez de nombreuses indications sur la
manière de procéder.
FRANÇAIS
Informations sur le modèle
Références des modèles
A
H
—
W
0
9
6
A
0
Numéro de série
Type du châssis
Caractéristiques électriques
6 : alimentation monophasée 220 - 240 V C.A. 50 Hz
8 : triphasée 380 – 415 V C.A. 50 Hz
Puissance chaud (kW)
09 : 9kW
12 : 12kW
14 : 14kW
16 : 16kW
Type de modèle
W : Inverter réversible
H : réversible
Classification
N : unité intérieure
U : unité extérieure - : ensemble
Pompe à chaleur air/eau R410A
Nom du modèle et informations connexes
Nom du modèle
Puissance
Ensemble
Unité intérieure Unité extérieure
AH-W096A0
AHNW096A0 AHUW096A0
Chaud
(kW) *1
9
Froid
(kW) *2
8.6
AH-W126A0
AHNW126A0 AHUW126A0
12
14
AH-W146A0
AHNW146A0 AHUW146A0
14
14
AH-W166A0
AHNW166A0 AHUW166A0
16
14
Chauffage
Source
électrique intégré
d’alimentation
(kW)
4 (2+2)
6 (3+3)
1Ø x 220~240V x
50Hz
*1 : Testée dans le cadre de conditions de chauffage Eurovent (température de l’eau comprise entre 30 °C → 35 °C à une
température ambiante extérieure de 7° C/6° C)
*2 : Testée dans le cadre de conditions de refroidissement Eurovent (température de l’eau comprise entre 23°C → 18 °C à une
température ambiante extérieure de 35° C/24° C)
Manuel d’installation 13
Informations générales
Accessoires
Différents équipements supplémentaires appelés « accessoires » permettent d’étendre les fonctionnalités de
.
Ils sont classés sous deux rubriques : « les accessoires » et « les accessoires tiers » en fonction de leur fabricant.
Les « accessoires » sont fournis par LG Electronics tandis que les « accessoires tiers » sont fournis par leur fabricant
respectif.
Accessoires proposés par LG Electronics
Objectif
Modèle
Chauffage du ballon d’eau
sanitaire
Élément
Exploiter au mieux le ballon d’eau
sanitaire
PHLTA
Capteur d’air à distance
Contrôler l’équipement en surveillant
la température de l’air
PQRSTA0
Contact sec
Recevoir un signal externe « on » ou
« off »
PQDSA
Kit de chauffage solaire
Fonctionnement avec le système de
chauffage solaire
PHLLA
Générer de l’eau chaude et la
stocker
PHS02060310 : 200 litres, seule bobine de chauffage,
1Ø 230V 50Hz 3kW chauffage électrique
PHS02060320 : 200 litres, double bobine de chauffage,
1Ø 230V 50Hz 3kW chauffage électrique
PHS03060310 : 300 litres, seule bobine de chauffage,
1Ø 230V 50Hz 3kW chauffage électrique
PHS03060320 : 300 litres, double bobine de chauffage,
1Ø 230V 50Hz 3kW chauffage électrique
Ballon d’eau sanitaire
Accessoires proposés par des sociétés tierces
Élément
Objectif
Système de chauffage
solaire
Générer de l’énergie de chauffage auxiliaire
pour le ballon d’eau
Thermostat
Contrôler l’équipement en surveillant la
température de l’air
Type Chaud uniquement (230 V C.A. ou 24 V
C.A.) Type Froid/Chaud (230 V C.A. ou 24 V
C.A. avec commutateur de sélection du Mode)
Vanne à 3 voies et
actionneur
Contrôler le débit d’eau du chauffage de
l’eau chaude et du chauffage par le sol
3 fils, de type SPDT (unipolaire à deux
directions), 230 V C.A.
Vanne à 2 voies et
actionneur
Contrôler le débit d’eau du convecteurventilateur
2 fils, de type NO (ouvert) ou NC (fermé),
230 V C.A.
14 Pompe à chaleur air/eau
Spécifications
Informations générales
Exemple d’installation type
Si la
est installé en relève de chaudière, les 2 productions ne devront jamais fonctionner simultanément.
Si la température de l’eau du
en entrée est supérieure à 55° C, le système s’arrête afin d’éviter tout dommage
mécanique de l’appareil. Pour les schémas de raccordement électrique et hydraulique, merci de contacter le support technique LG.
CAS 1 : Connexion des corps de chauffe pour le mode Chaud et froid
(circuit en sous-sol, convecteur-ventilateur et radiateur)
Extérieur
Intérieur
Unité extérieure
Unité intérieure
Convecteurventilateur
Note:
Circuit du chauffage Radiateur
par le sol
• Thermistance d’ambiance
- Le type de thermostat et ses caractéristiques techniques doivent être conformes aux chapitres 4 et 7 du manuel
d’installation de
.
• Vanne de régulation à 2 voies
- Il est important d’installer une vanne de régulation à 2 voies pour empêcher la formation de condensation sur le sol et
le radiateur lorsque l'appareil fonctionne en mode Froid.
- Le type de la vanne de régulation à 2 voies et ses caractéristiques techniques doivent être conformes aux chapitres 4
et 7 du manuel d’installation de
.
- La vanne à 2 voies doit être installée au niveau de l’entrée du collecteur.
• Vanne de dérivation
- Une vanne de dérivation doit être également installée au niveau du collecteur pour obtenir un débit d’eau suffisant.
- La vanne de dérivation permet de garantir un débit d’eau minimum à tout moment. Les valeurs de débit d’eau
minimum sont illustrées sur la courbe des caractéristiques de la pompe à eau.
Température élevée
Thermostat d’ambiance
(équipement à prévoir)
Vanne d’arrêt
Température basse
Vanne de régulation à 2 voies
(équipement à prévoir)
Vanne de dérivation
(équipement à prévoir)
Manuel d’installation 15
FRANÇAIS
Vous trouverez ci-dessous quelques modèles d’installation à titre d’exemples. Comme il s’agit d’illustrations conceptuelles,
l’installateur doit optimiser l’installation en fonction des contraintes qu’il doit respecter.
Informations générales
CAS 2 : Raccordement du ballon d’eau sanitaire
Extérieur
Intérieur
Unité extérieure
Unité intérieure
Convecteurventilateur
Eau chaude
Circuit du chauffage
par le sol
Radiateur
Ballon
d’eau
sanitaire
Eau de ville
Note:
• Ballon d’eau sanitaire
- Il doit être doté d’un chauffage électrique interne afin de générer une quantité d’énergie calorifique suffisante en cas
d’hiver très rude.
• Vanne de régulation à 3 voies
- Le type de la vanne de régulation à 3 voies et ses caractéristiques techniques doivent être conformes aux chapitres 4
et 7 du manuel d’installation de
.
Température élevée
Thermostat d’ambiance
(équipement à prévoir)
Température basse
Vanne de régulation à 2 voies
(équipement à prévoir)
Vanne d’arrêt
Vanne de dérivation (équipement à prévoir)
16 Pompe à chaleur air/eau
Vanne de régulation à 3 voies
(équipement à prévoir)
Informations générales
CAS 3 : Connexion du système thermique solaire
Extérieur
Intérieur
Unité extérieure
Unité intérieure
FRANÇAIS
Source d’énergie solaire
Convecteurventilateur
Eau chaude
Circuit du chauffage
par le sol
Radiateur
Ballon
d’eau
sanitaire
Eau de ville
Note:
• Ballon d’eau sanitaire
- Il doit être doté d’un échangeur indirect supplémentaire afin d’utiliser l’énergie générée par le système
thermique solaire.
• Pompe
- La puissance absorbée maximale de la pompe doit être inférieure à 0,25 kW.
Température élevée
Thermostat d’ambiance
(équipement à prévoir)
Température basse
Vanne de régulation à 2 voies
(équipement à prévoir)
Vanne de régulation à 3 voies
(équipement à prévoir)
Vanne d’arrêt
Vanne de dérivation (équipement à prévoir)
Pompe (équipement à prévoir)
Manuel d’installation 17
Informations générales
Schéma du cycle
Comme
est une pompe à chaleur air/eau, il comporte deux circuits de fluide différents : l’un pour le
fluide frigorigène et l’autre pour l’eau.
Le circuit du fluide frigorigène (entre l’unité extérieure et l’unité intérieure) et le circuit d’eau (entre l’unité intérieure et la
conduite d’eau sous le sol ou la conduite d’eau du radiateur) sont illustrés ci-dessous.
Circuit du fluide frigorigène
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
EEV
CÔTÉ LIQUIDE
Vanne à 3 voies
Th6
Th2
Th7
Unité intérieure
Échangeur à
plaques
Unité extérieure
- Échangeur
Contact basse pression
Th3
CÔTÉ GAZ
Th4
Vanne à 3 voies
Accumulateur
Vanne d’inversion de cycle
Th5
COMPRESSEUR
Contact haute
pression
FROID
CHAUD
Description
Type
Symbole
Th1
Unité
intérieure
Th2
Th3
Th4
Th5
Unité
extérieure
Signification
Remote Sonde de température de l’air à
distancetemperature sensor
Sonde de température de l’évaporateur en entrée
Sonde de température de l’évaporateur en sortie
Sonde de température de la tuyauterie d'aspiration
du compresseur
Sonde de température de la tuyauterie de
refoulement du compresseur
Connecteur
carte
électronique
Remarques
CN_ROOM
- Accessoires en option (vendus séparément)
- Non illustrés dans le schéma
CN_PIPE
CN_PIPE/O
- Cette signification est valide en mode Froid.
CN_TH3
CN_TH3
- Th4 et Th5 sont connectés au connecteur
CN_TH3 (type à 4 broches).
Th6
Sonde de température du condensateur
CN_TH2
- Cette description est valide en mode Froid.
Th7
Sonde de température de l’air extérieur
CN_TH2
- Th6 et Th7 sont connectés au connecteur
CN_TH2 (type à 4 broches).
EEV
Electronic Expansion Valve (Détendeur électronique)
CN_LEV1
18 Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation 19
Basic installation
(
(IDU
+ ODU))
Underfloor
Heating
Radiator
Sanitary water tan
k is installed
(Sanitary water tan
k kit is necessary)
Shower
Solar thermal syst
em is connected
(Solar thermal kit i
s necessary)
SYSTÈME
THERMIQUE
SOLAIRE
Solar
Thermal
Componets
FRANÇAIS
Sonde de température
de l’air à distance
Informations générales
Circuit de l’eau
Convecteur
ventilateur
Informations générales
Description
Type
Symbole
TH1
TH2
Unité
intérieure
TH3
TH4
TH5
F/S
Remarques
CN_PIPE/OUT
- Cette signification est valide en mode Froid.
CN_PIPE
CN_TH3
- TH3, Th4 et Th5 sont connectés au connecteur
CN_TH3 (type à 6 broches).
CN_FLOW1
Chauffage électrique
W_PUMP1
Pompe à eau intérieure
CN_W/PUMP(A)
EXP/TANK
Cuve d’expansion
TH8
Sonde de température de l’air à distance
- La puissance utile (230 V C.A. 50 Hz) de la pompe à
eau intérieure est fournie par le connecteur.
(pas de connecteur) - Absorbe les modifications de volume de l’eau chauffée.
- Accessoire en option (vendu séparément).
CN_ROOM
- Model : PQRSTA0
CTR/PNL
Panneau de commande (ou « télécommande »)
CN_REMO
- Intégration préalable au niveau de l’unité intérieure
2WAY V/V_1
Contrôle du débit d’eau du convecteur-ventilateur
CN_2WAY(A)
- Accessoires tiers et installation sur le site
(vendus séparément)
- Vannes à 2 voies de type ouvert ou fermé à 2 fils,
prises en charge.
W/TANK
Ballon d’eau sanitaire
(pas de connecteur)
- Accessoires tiers et installation sur le site
(vendus séparément)
- Génération et stockage de l’eau chaude sanitaire par la
pompe à chaleur air/eau ou le chauffage électrique intégré.
B/HT
Chauffage électrique
CN_B/HEAT(A)
- Accessoires tiers et installation sur le site (en général,
intégrés dans la W/TANK).
- Fournit une puissance supplémentaire pour chauffer l’eau.
3WAY V/V_1
CITY WATER
SHOWER
TH6
TH7
3WAY V/V_2
Chauffage
solaire
Connecteur carte électronique
- La puissance chaud se divise en deux niveaux :
Puissance partielle fournie par E/HEAT(A) et puissance
CN_E/HEAT(A) intégrale fournie par E/HEAT (A) + E/HEAT (B).
CN_E/HEAT(B) - La puissance utile (230 V C.A. 50 Hz) des E/HEAT(A)
et E/HEAT(B) est fournie par une source d’alimentation
extérieure via le connecteur de relais et ELB.
E/HT
Chauffage
de l’eau
Signification
Sonde de température du fluide frigorigène
(Ø 15,88 mm)
Sonde de température du fluide frigorigène
(Liquid side)
Sonde de température de l’eau en entrée
Sonde de température de l’eau intermédiaire
Température de l’eau de sortie
Fluxostat
W_PUMP/2
SYSTÈME
THERMIQUE
SOLAIRE
- Contrôle du débit d’eau qui sort de l’unité intérieure.
- Commutateur de direction du flux entre le ballon d’eau CN_3WAY(A)
et le sous-sol.
L’eau qui doit être chauffée par l’unité intérieure et le
B/HT de la W/TANK
Eau fournie à l’utilisateur final
Sonde de température de l’eau de la W/TANK
Sonde de température de l’eau chauffée par
l’énergie solaire
(pas de connecteur) - Installation sur site
(pas de connecteur) - Installation sur site
CN_TH4
- Contrôle du débit d’eau qui est chauffée et acheminée
par le SYSTÈME THERMIQUE SOLAIRE.
CN_3WAY(B)
- Commutateur de direction du flux entre le SYSTÈME
THERMIQUE SOLAIRE et W/TANK.
Pompe à eau extérieure
- Ce système peut inclure les composants suivants :
Un panneau solaire, des sondes, des thermostats, un
échangeur intermédiaire, une pompe à eau, etc.
- Pour utiliser l’eau chauffée par le SYSTÈME
THERMIQUE SOLAIRE, l'utilisateur final doit acheter
le kit solaire pompe à chaleur air/eau de LG.
20 Pompe à chaleur air/eau
- Accessoires tiers et installation sur site
(vendus séparément)
- Vanne à 3 voies de type SPDT prise en charge.
- Th6 et Th7 sont connectés au connecteur CN_TH4
(type à 4 broches).
- TH6 fait partie du kit du ballon d’eau sanitaire.
(Modèle : PHLTA)
- TH7 fait partie du kit thermique solaire
(Modèle : PHLLA)
- Accessoires tiers et installation sur site (vendus
séparément)
- Vanne à 3 voies de type SPDT prise en charge.
- Accessoires tiers et installation sur site
(vendus séparément)
CN_W/PUMP(B) - Si la pompe à eau du SYSTÈME THERMIQUE
SOLAIRE ne fonctionne pas correctement, la pompe
à eau externe peut alors être utilisée.
(pas de connecteur) - Accessoires tiers et installation sur site
(vendus séparément)
Informations générales
Pièces et dimensions
Unité intérieure (extérieur)
490
315
315.3
850
FRANÇAIS
474
Description
Numéro
1
2
Nom
Porte
Poignée
(unité : mm)
Remarques
Le panneau de commande est accessible une fois que la porte est ouverte.
Permet de mettre en place ou de retirer le panneau avant.
Manuel d’installation 21
Informations générales
Unité intérieure (intérieur)
305
39
66
848
474
52
109
76
81
100
474
75.1
(unité : mm)
Description
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom
Tuyauterie frigorifique
Tuyauterie frigorifique
Canalisation d’eau d’entrée
Canalisation d’eau de sortie
Panneau de commande
POMPE À EAU
Vanne de sécurité
Thermocontact
Boîte de commande
10
Fluxostat
11
12
13
14
Échangeur à plaques
Manomètre
Cuve d’expansion
Évent
15
Chauffage électrique
16
Tamis
17
Vanne d’arrêt
18
Poignée de transport
22 Pompe à chaleur air/eau
Remarques
Ø15.88mm
Ø9.52mm
PT mâle (2,54 cm)
PT mâle (2,54 cm)
Télécommande intégrée
Tête max. 7,5 mètres
Ouverte à une pression d’eau de 3 bars
Coupure de l’alimentation du chauffage électrique à 90 ° C (allumage manuel à 55° C)
Carte électronique et bornes
Température de fonctionnement minimale à 12 L/min. (pour les modèles AH-W126A0,
AH-W146A0 et AH-W166A0) ou à 9 L/min. (pour le modèle AH-W096A0)
Échangeur entre le fluide frigorigène et l’eau
Indique la pression de l’eau en circulation
Absorbe les modifications de volume de l’eau chauffée
Purge l’air lors du chargement de l’eau
Source de chauffage supplémentaire (puissance Chaud : 4 kW pour les modèles
AH-W096A0 et AH-W126A0 et 6 kW pour les modèles AH-W146A0 et AH-W166A0)
Filtre et entasse les particules à l’intérieur du système de circulation de l’eau
Lors du raccordement des conduites d’eau, elle permet d’évacuer l’eau ou de bloquer le
débit provenant de l’unité intérieure
Permet de transporter l’appareil
Informations générales
Unité extérieure (extérieur)
4 perçages pour les boulons d’ancrage
Modèles : AH-W126A0
AH-W146A0
AH-W166A0
(unité : mm)
FRANÇAIS
490
Support
Description
N°
1
2
3
Nom
Vanne de service liquide
Vanne de service gaz
Voie de soufflage
Manuel d’installation 23
Informations générales
Modèle : AH-W096A0
(unité : mm)
4 perçages pour les boulons d’ancrage
Description
N°
1
2
3
4
Nom
Vanne de service liquide
Vanne de service gaz
Voie de soufflage
Couverture
24 Pompe à chaleur air/eau
Informations générales
Éléments de commande
Coffret électrique : Unité intérieure
8
4 pt
FRANÇAIS
7
6
5
4
3
2
1
Description
N°
Nom
1 Transformateur dévolteur
2 Bornes
3 Unité ELB
Chauffage du ballon d’eau
4
ELB (option)
5 Relais
Relais
6
(en option pour le chauffage du ballon d’eau)
7 Carte électronique principale
8 Support du contact sec
Remarques
Réduit le voltage (230V AC → 24V AC)
La présence de bornes assure un raccordement plus aisé des câbles sur site
L’ELB protège l’unité contre tout court-circuit ou surcharge
L’ELB protège le chauffage du ballon d’eau dans le ballon d’eau sanitaire
contre tout court-circuit ou surcharge
La carte électronique principale (carte de circuits imprimés) contrôle le fonctionnement de l’unité
Support pour l’installation du contact sec (vendu séparément)
Manuel d’installation 25
Informations générales
Panneau de commande
14
1
1
0
2
8
3
9
4
10
5
11
6
12
7
13
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
26 Pompe à chaleur air/eau
Nom
Panneau d’affichage
Touches de sélection de la température
Touche activation/désactivation du mode silencieux
Bouton de sélection du mode de fonctionnement
Touche activation/désactivation du chauffage de l’eau
Touche Échap.
Touches du pavé de direction
(vers le haut, vers le bas, à gauche, à droite)
Touche marche/arrêt (on/off)
Touche de réglage des fonctions
Touche mode de réglage de la température
Touche mode d’affichage de la température
Touche de programmation
Touche Définir/Effacer (Set/Clear)
Manomètre
2
3
4
Informations générales
Schéma électrique : Unité intérieure
FRANÇAIS
Manuel d’installation 27
Informations générales
Schéma du circuit : Unité intérieure
28 Pompe à chaleur air/eau
Informations générales
Schéma électrique : Unité extérieure (AH-W126A0, AH-W146A0 et AH-W166A0)
FRANÇAIS
Manuel d’installation 29
Informations générales
Schéma électrique : Unité extérieure (AH-W096A0)
30 Pompe à chaleur air/eau
Informations générales
Schéma électrique : Unités intérieure et extérieure (y compris pose des câbles sur site)
FRANÇAIS
Manuel d’installation 31
Installation de l’unité extérieure
3. Installation de l’unité extérieure
L’unité extérieure de
est installée à l’extérieur pour assurer un échange avec l’air ambiant. Par
conséquent, il est important de prévoir un espace adéquat autour de l’unité extérieure et de tenir compte des conditions
externes spécifiques.
Ce chapitre constitue un guide pour l’installation de l’unité extérieure, les raccordements à l’unité intérieure et toute
installation à proximité de la mer.
Conditions dans le cadre desquelles l’unité extérieure est installée
• Si un auvent est installé au-dessus de l’unité pour éviter
toute exposition directe au soleil ou à la pluie, assurezvous que la chaleur dégagée par l’échangeur ne soit pas
entravée par un obstacle.
• Veillez à respecter les différents espaces mis en
évidence par les flèches à l’avant, à l’arrière et sur les
côtés de l’unité.
• Ne placez pas d’animal ni de plante le long du trajet de
l’air chaud.
• Tenez compte du poids de l’unité extérieure et
sélectionnez un lieu où le bruit et les vibrations sont
réduits au minimum.
• Choisissez un emplacement où l’air chaud et le bruit
générés par l’unité extérieure ne dérangeront pas vos
voisins.
Au
v
en
t
Plus de
300 mm
Plus de300mm
Écra
300mm
nd
ou oe prote
bsta ctio
cles n
Plus de 600mm
Plus de 700mm
Perçage d’un trou dans le mur
32 Pompe à chaleur air/eau
Intérieur
Mur
Extérieur
5~7mm
• S’il convient de percer un trou dans le mur pour réaliser
le raccordement entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure, procédez comme suit.
- Percez un trou pour la tuyauterie à l'aide d'un foret de
70 mm de diamètre.
- Ce trou doit être réalisé en suivant un axe légèrement
incliné vers l’extérieur afin d’empêcher la pluie de
s’écouler à l’intérieur.
Installation de l’unité extérieure
Installation en bord de mer
Cas 1. Si l'unité extérieure doit être installée à proximité de la mer, il convient de ne pas l'exposer à l'action directe du
vent marin. Installez l'unité du côté non exposé au vent marin.
Vent marin
Cas 2. Si l'installation en bordure de mer est inévitable,
érigez un écran de protection
• suffisamment robuste, en béton par exemple, afin
que l'unité ne soit pas exposée au vent marin.
• En largeur et en hauteur, ses dimensions doivent
être plus d'une fois et demie supérieures à celles
de l'unité.
• L'unité et l'écran doivent être distants d'au moins
70 cm pour permettre à l'air de circuler.
Vent marin
Écran coupe-vent
Vent marin
1. Si vous ne pouvez pas respecter les contraintes ci-dessus dans le cadre d’une installation en bord de mer,
contactez LG Electronics pour obtenir plus d'informations sur un traitement anticorrosion ultérieur.
2. Nettoyez régulièrement (plusieurs fois par an) l'échangeur avec de l'eau afin d'éliminer la poussière ou le sel
susceptible de s'y être accumulé.
Manuel d’installation 33
FRANÇAIS
1. Les pompes à chaleur air/eau NE doivent PAS être installées dans des zones soumises à un dégagement de gaz corrosifs,
tels que des vapeurs acides ou alcalines.
2. N’exposez pas l’appareil directement à l'action du vent marin (vent salé) afin d'éviter tout risque de corrosion. La corrosion,
notamment sur les ailettes de l’échangeur extérieur, peut entraîner un dysfonctionnement ou réduire les performances de
l'appareil.
3. Lorsqu'une unité extérieure est installée à proximité de la mer, elle ne doit pas être exposée directement au vent marin.
Si cette condition ne peut pas être respectée, il convient d'appliquer un traitement anticorrosion au niveau de l'échangeur.
Installation de l’unité intérieure
4. Installation de l’unité intérieure
Installation de l’unité intérieure L’unité intérieure du
est installée à l’intérieur où la borne du circuit d’eau
sous le sol et la tuyauterie frigorifique de l’unité extérieure sont toutes deux accessibles.
Ce chapitre décrit les conditions du site d’installation. Certains conseils sont également fournis pour l’installation
d’accessoires ou d’accessoires tiers.
Conditions dans le cadre desquelles l’unité intérieure est installée
Certaines conditions spécifiques doivent être respectées quant au lieu de l’installation : l’espace pour les activités de
maintenance, le montage mural, la hauteur et la longueur de la conduite d’eau, le volume total d’eau, le réglage de la
cuve d’expansion et la qualité de l’eau.
Remarques d’ordre général
Les remarques ci-dessous doivent être prises en compte avant l’installation de l’unité intérieure.
- L’emplacement destiné à accueillir l’appareil ne doit pas être soumis aux conditions météorologiques comme la pluie,
la neige, le vent, le gel, etc.
- L’espace nécessaire pour la réalisation des opérations de maintenance doit être respecté.
- L’unité intérieure ne peut pas se trouver à proximité de matériaux inflammables.
- Veillez à ce qu’aucune souris ne puisse pénétrer dans l’unité intérieure ni mordre les fils électriques.
- Ne placez rien devant l’unité intérieure afin d’assurer une circulation de l’air adéquate autour de l’unité intérieure.
- Ne vous placez pas sous l’unité intérieure car de l’eau peut s’écouler.
- Si la pression de l’eau augmente et atteint 3 bars, l’eau doit être évacuée après être passée par la vanne de sécurité.
Espace pour les activités de maintenance
250
• Veillez à respecter les différents espaces indiqués par les flèches sur les
côtés, au dessus et en dessous de l’unité.
• Il est même préférable de prévoir un espace plus grand afin de faciliter
les opérations de maintenance et l’installation des tuyauteries.
• Si l’espace minimum nécessaire pour les activités de maintenance n’est
pas respecté, la circulation de l’air peut être entravée et les pièces de
l’unité intérieure, endommagées sous l’effet d’une surchauffe.
200
1300
200
(Espace de maintenance minimum)
34 Pompe à chaleur air/eau
Installation de l’unité intérieure
Montage mural
Étape 1. Après avoir retiré les huit vis, ôtez la façade de l’unité intérieure. Pour ôter la façade, saisissez les poignées
situées à gauche et à droite du celle-ci.
Ensuite, tirez-la vers le haut. Quand assembler la page couverture, supprimer les crochets côté détaché de la
couverture et ne serrez les deux vis du bas.
FRANÇAIS
Bas vis
Supprimer
Étape 2. Fixez la « Feuille d’installation » au mur et indiquez
l’emplacement des boulons.
Cette feuille permet de situer avec précision
l’emplacement des boulons.
Feuille d’installation
Trous de goujons (à l’aide de boulons plus larges que les M8)
Cette feuille doit être installée de niveau. Dans le cas contraire, la plaque de support et l’unité intérieure ne seront pas
montées correctement.
Étape 3. Détachez la feuille d’installation.
Fixez les boulons avec la plaque de support au niveau des
marques de trou sur le mur.
Pour serrer les écrous, utilisez des boulons d’ancrage M8 –
M11 pour assurer une fixation adéquate de l’unité
intérieure.
(Ma
rque
s de
trou
s)
Vous pouvez aussi effectuer huit petits trous à proximité de quatre grandes marques de trous au lieu de poser des boulons
d’ancrage M8 – M11. Notez toutefois que nous accordons notre préférence aux boulons d’ancrage M8 – M11.
Manuel d’installation 35
Installation de l’unité intérieure
Étape 4. Fixez l’unité intérieure à la plaque de support.
Saisissez également les poignées à gauche
et à droite de l’unité intérieure.
La présence d’au moins deux personnes est requise pour soulever l’unité intérieure.
Elle pèse presque 55 kg.
36 Pompe à chaleur air/eau
Installation de l’unité intérieure
Volume d’eau et capacité de la pompe
dispose d’une pompe à eau intérieure différente en fonction de la capacité de l’appareil.
La pompe à eau peut être réglée sur trois vitesses différentes (maximum/moyenne/minimum), Par conséquent, vous
devrez peut-être modifier la vitesse de la pompe à eau par défaut si le débit de l’eau génère des nuisances sonores.
Dans la plupart des cas, il est fortement recommandé de définir la vitesse sur « Maximum ».
FRANÇAIS
Vitesse de la pompe à eau
Pour assurer un débit d’eau suffisant, ne réglez pas la vitesse de la pompe à eau sur « Minimum ».
Vous pourriez sinon observer une erreur de débit CH14.
Modèles : AHNW096A0 (H09SNE)
8.0
7.5
7.0
6.5
Perte tête hydraulique(mH 2O)
6.0
5.5
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
Moyen
1.5
Max.
1.0
12
0.5
0.0
0
10
20
30
40
50
60
70
Débit de l’eau (l/min)
80
90
100
110
Modèles : AHNW126A0 (H12SNE), AHNW146A0 (H14SNE), AHNW166A0 (H16SNE)
8.0
7.5
7.0
6.5
Perte tête hydraulique(mH 2O)
6.0
5.5
5.0
4.5
Max.
4.0
3.5
Moyen
3.0
2.5
2.0
1.5
12
1.0
0.5
0.0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
Débit de l’eau (l/min)
Max. : vitesse élevée
Moyen : vitesse réduite
Avertissement : Si vous sélectionnez un débit d’eau en dehors des courbes, vous risquez d’endommager l’appareil ou d’altérer
son fonctionnement.
: Plage d’arrêt
Manuel d’installation 37
Installation de l’unité intérieure
Volume d’eau et pression dans la cuve d’expansion
comprend à l’intérieur une cuve d’expansion dotée d’une capacité de 8 litres et d’une pression préalable d’1 bar.
Cela signifie que, conformément au graphique volume/pression, le volume total d’eau par défaut est égal à 230 litres.
Si le volume d’eau total est modifié en raison des conditions de l’installation, la pression préalable doit être adaptée aussi pour
assurer un fonctionnement adéquat de l'appareil.
- Le volume d’eau total minimum est égal à 20 litres.
- La pression préalable dépend du volume d’eau total. Si l’unité intérieure se situe sur un plan plus élevé que le circuit d’eau, des
ajustements doivent être effectués.
- Pour régler la pression préalable, utilisez de l’azote (faites appel à un installateur agréé).
Pression préalable dans la cuve d’expansion (bar)
2.4
2.1
1.7
1.4
1.0
0.7
0.3
20
60
100
140
180
220
Volume d’eau total maximum (litre)
260
300
340
Ajuster la pré-pression de vaisseau d'expansion est comme suivant :
Step 1. Référer la table de Volume-Hauteur.
Si c'est le Case A, voir Step 2.
Autrement, si c'est le Case B, ne ne rien faire. (L'ajustement de pré-pression n'est pas exigé).
Autrement, si c'est le Case C, voir Step 3.
Step 2. Ajuster de la pré-pression en suivant l'équation.
Pre-pressure [bar] = (0.1*H + 0.3) [bar]
H : la différence entre l'unité intérieure et le plus haut tuyau d'eau
0.3 : la pression d'eau minimum
Step 3. Le volume de vaisseau d'expansion est moins que d'installation.
S'il vous plaît installer le vaisseau supplémentaire d'expansion au circuit d'eau externe.
Volume-Hauteur Table
V≤230 liter V≥230 liter
H≤7 meter
Case B
Case A
H≥7 meter
Case A
Case C
H : la différence entre l'unité intérieure et le plus haut tuyau d'eau
V : volume total d'eau de l'installation scène
38 Pompe à chaleur air/eau
Installation de l’unité intérieure
Qualité de l’eau
La qualité de l’eau doit être conforme à la Directive EN 98/83/CE.
Les exigences relatives aux agents chimiques sont définies dans le tableau ci-dessous.
Pour toute information supplémentaire sur la qualité de l'eau, reportez-vous à la Directive 98/83/CE.
Valeur
0.10 µg/l
5.0 µg/l
10 µg/l
1.0 µg/l
0.010 µg/l
1.0 mg/l
10 µg/l
5.0 µg/l
50 µg/l
2.0 mg/l
50 µg/l
3.0 µg/l
0.10 µg/l
Paramètre
Fluorures
Plomb
Mercure
Nickel
Nitrates
Nitrites
Pesticides
Total pesticides
Hydrocarbures aromatiques polycycliques
Sélénium
Tétrachloroéthylène et trichloréthylène
Total trihalométhanes
Chlorure de vinyle
Valeur
1.5 mg/l
10 µg/l
1.0 µg/l
20 µg/l
50 mg/l
0.50 mg/l
0.10 µg/l
0.50 µg/l
0.10 µg/l
10 µg/l
10 µg/l
100 µg/l
0.50 µg/l
• Si l’appareil est installé au niveau du circuit d’eau hydraulique existant, il est important de nettoyer les tuyauteries
hydrauliques pour éliminer le tartre et les impuretés.
• Veillez à installer un filtre dans le circuit d’eau afin d’éviter toute altération des performances.
• L’installateur doit également effectuer un traitement chimique contre la rouille.
Manuel d’installation 39
FRANÇAIS
Paramètre
Acrylamide
Antimoine
Arsenic
Benzène
Benzo(a)pyrène
Bore
Bromates
Cadmium
Chrome
Cuivre
Cyanures
1,2-dichloroéthane
Épichlorhydrine
Installation de l’unité intérieure
Conditions à respecter si des accessoires sont installés
Ce chapitre décrit les conditions relatives au lieu d'installation si des accessoires sont installés.
Les informations détaillées sur l’installation des accessoires (y compris les spécifications des accessoires pris en charge,
le câblage, les réglages de la carte électronique, etc.) font l’objet d’un chapitre à part.
Thermostat
1. N’UTILISEZ EN AUCUN CAS un thermostat 230 V c.a. et un thermostat 24 V c.a. simultanément, au risque de
provoquer un court-circuit et une coupure de courant (disjoncteur).
2. Certains thermostats de type électromécanique sont dotés d’un système de délai d’attente pour une meilleure
protection du compresseur. Dans ce cas, toute modification du mode de fonctionnement peut se révéler plus longue
que prévue. Lisez attentivement le manuel du thermostat si l’appareil ne répond pas rapidement.
3. Le réglage de la plage des températures du thermostat peut être différent de celui de l’appareil. Les températures
de chauffage et de refroidissement doivent être sélectionnées dans la plage des températures de l’appareil.
4. Il est vivement recommandé d’installer le thermostat là où le chauffage des locaux est principalement utilisé.
Pour un fonctionnement correct, respectez les consignes suivantes :
• la hauteur par rapport au sol doit être d’environ 1,5 mètre ;
• le thermostat ne doit pas être fixé sur une zone susceptible d’être masquée lorsque la porte est ouverte ;
• Le thermostat ne peut pas être fixé sur une zone susceptible d’être soumise à l’influence thermique externe
(par ex., au-dessus d’un radiateur ou d’une fenêtre ouverte) ;
Zone de contact direct
avec les rayons du soleil
oui
non
non
(1,5 mètre)
non
40 Pompe à chaleur air/eau
Installation de l’unité intérieure
Sonde de température de l’air à distance
Le rôle et les contraintes dans le cadre de l’installation d’une sonde de température de l’air à distance sont
pratiquement identiques à ceux décrits pour le thermostat.
• La distance entre l’unité intérieure et la sonde de température de l’air à distance doit être d’au moins 15 mètres
en raison de la longueur du câble d’alimentation de la sonde de température de l’air à distance.
• Reportez-vous également aux pages précédentes décrivant les contraintes pour le thermostat.
FRANÇAIS
Zone de contact direct
avec les rayons du soleil
oui
non
Câble d'alimentation
(inférieur à 15 mètres)
(1,5 mètre)
non
non
Manuel d’installation 41
Installation de l’unité intérieure
BALLON D’EAU SANITAIRE ET KIT DU BALLON D’EAU
SANITAIRE/KIT THERMIQUE SOLAIRE
L’installation du ballon d’eau sanitaire doit respecter les consignes ci-dessous :
• Le ballon d’eau sanitaire doit être posé sur une surface plane.
• La qualité de l’eau doit être conforme à la Directive CE EN 98/83.
• Comme il s’agit d’un ballon d’eau sanitaire (échangeur indirect), n’utilisez pas d’agent antigel tel que l’éthylène
glycol.
• Il est vivement recommandé de laver l’intérieur du ballon après l’installation afin de garantir la génération d'une
eau chaude propre.
• Le ballon d’eau sanitaire doit être installé à proximité d’une arrivée d’eau et d’un dispositif d’évacuation
auxquels on accède aisément et qui sont faciles à entretenir.
• Définissez la valeur maximale du dispositif de contrôle de la température du ballon sanitaire.
Lors de l'installation du ballon d’eau sanitaire à l'aide du kit du ballon d'eau sanitaire ou du kit thermique solaire,
certaines contraintes doivent être respectées :
• Le ballon d’eau sanitaire doit être installé sous l’unité intérieure ou à la même hauteur que celle-ci.
• Le ballon d’eau sanitaire doit être placé sous le système thermique solaire.
• La distance par rapport à la sonde du ballon d’eau sanitaire ou à la sonde thermique solaire doit être inférieure
à 5 mètres.
• Si un câble d’alimentation C.A. se trouve à proximité du câble de la sonde, ce dernier doit être éloigné du câble
d’alimentation C.A. d’au moins 5 cm afin d’éviter toute nuisance électrique.
Sonde thermique solaire
(distance inférieure à 5 mètres)
Vanne à 3 voies
(équipement à prévoir)
Écoulement
vers l’intérieur
Sonde du ballon d’eau
(distance inférieure à 5 mètres)
Water Out
Pompe
(équipement à prévoir)
Écoulement vers l’extérieur
Écoulement vers l’intérieur
Ballon d’eau
42 Pompe à chaleur air/eau
Système
thermique
solaire
(équipement
à prévoir)
Capteur
solaire
(équipement
à prévoir)
Installation de l’unité intérieure
Alimentation en eau chaude
Douche
(extrémité du dispositif
d’alimentation en eau chaude)
Pompe de
recirculation
Water Out
Ballon d’eau
sanitaire
Clapet anti-retour
Écoulement
vers l’intérieur
Planificateur
horaire externe
Eau de ville
Manuel d’installation 43
FRANÇAIS
Installation de la pompe de recirculation
Lorsque
est utilisé avec un ballon d’eau sanitaire, il est VIVEMENT recommandé d’installer une pompe de
recirculation afin d’empêcher tout écoulement de l’eau froide à l’extrémité de l’alimentation en eau chaude et de stabiliser la
température de l’eau à l’intérieur du ballon d’eau sanitaire.
- La pompe de recirculation doit être activée lorsqu'aucune demande en eau sanitaire n’est active. Par conséquent, il convient
d’installer un planificateur horaire externe afin de déterminer à quel moment la pompe de recirculation doit être allumée et
éteinte.
- Le calcul de la durée de fonctionnement de la pompe de recirculation est le suivant :
Durée [minute] = k * V * R
k : 1,2 – 1,5 (valeur recommandée) (plus la distance entre la pompe et le ballon est grande, plus la valeur doit être élevée)
V : volume du ballon d’eau sanitaire [litre]
R : débit d’eau de la pompe [litre par minute], qui est déterminé par la courbe de performance de la pompe
- L’heure de démarrage de la pompe doit précéder la demande d’eau sanitaire
Installation de l’unité intérieure
Vanne à 3 voies
Une vanne à 3 voies doit être installée entre l’unité intérieure et le ballon d’eau.
• Si un espace suffisant n’est pas disponible, la vanne à 3 voies doit être installée à l’intérieur de l’unité (découpez le fond
de l’unité intérieure).
Veillez à ce qu’aucune souris ne puisse pénétrer dans l’unité intérieure ni mordre les fils électriques.
Une fois le fond de l’unité intérieure découpé, limez le bord afin de ne pas vous blesser.
Vanne à 2 voies
Une vanne à 2 voies doit être installée entre l’unité intérieure et le ballon d’eau.
• Si un espace suffisant n’est pas disponible, la vanne à 3 voies doit être installée à l’intérieur de l’unité (découpez
le fond de l’unité intérieure).
Veillez à ce qu’aucune souris ne puisse pénétrer dans l’unité intérieure ni mordre les fils électriques.
Une fois le fond de l’unité intérieure découpé, limez le bord afin de ne pas vous blesser.
La vanne à 2 voies doit être installée entre l’unité intérieure et le point d’entrée d’eau sous le sol.
Observez attentivement le schéma ci-dessous.
Convecteur-ventilateur
Vanne à 2 voies
(équipement à prévoir)
Water Out
Domaine où une vanne à
2 voies est installée
Écoulement vers l’intérieur
44 Pompe à chaleur air/eau
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
5. Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Ce chapitre décrit les procédures relatives à la tuyauterie frigorifique et du câblage électrique de l’unité extérieure.
La plupart d’entre elles sont identiques à celles des climatiseurs LG.
Tuyauterie frigorifique
Contraintes relatives à la hauteur et à la longueur de la tuyauterie
Modèle
AH-W096A0
AH-W126A0
AH-W146A0
AH-W166A0
Taille de tuyauterie
Diamètre : (Ø)
Longueur A
Hauteur B
Gaz
Liquide
Standard
5/8"(15.88mm) 3/8"(9.52mm)
7.5m
Max.
50m
Standard
0m
Max.
30m
5/8"(15.88mm) 3/8"(9.52mm)
50m
0m
30m
7.5m
30g/m
60g/m
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
A
B
Fluide frigorigène
supplémentaire
A
UNITÉ EXTÉRIEURE
Siphon d’huile
A
B
UNITÉ INTÉRIEURE
B
UNITÉ INTÉRIEURE
Cas où la longueur de la tuyauterie est
supérieure à 5 mètres.
1. La longueur de la tuyauterie standard est égale à 7,5 m et aucun volume de fluide frigorigène supplémentaire n’est
nécessaire jusqu’à 15 m maximum. Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à 15 m, il convient alors d'ajouter
du fluide frigorigène sur la base des volumes définis dans le tableau.
• Exemple : Si le modèle 16 kW est installé à une distance de 50 m, un volume de 2 100 g de fluide frigorigène doit
être ajouté : (50-15) x 60 g = 2 100 g
2. La puissance nominale de l’appareil repose sur la longueur standard et la longueur autorisée maximale repose sur
la fiabilité de l’appareil en marche.
3. L’utilisation d’un fluide frigorigène inadéquat peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
4. Un siphon d’huile doit être installé tous les 5-7 mètres.
Note:
Renseignez l’étiquette « F-gaz » de l’unité extérieure concernant la quantité de gaz à effet de serre fluorés (cette note sur
l'étiquette « F-gaz » ne s'applique peut-être pas dans votre cas, selon votre type d'appareil).
Site de fabrication (voir l’étiquette Nom du modèle)
Site d’installation (si cela est possible, l’installation doit être réalisée de manière adjacente aux points d’accès pour les
activités de maintenance pour l’ajout ou le retrait de fluide frigorigène)
Charge totale ( + )
Manuel d’installation 45
FRANÇAIS
Avant d’installer la tuyauterie frigorifique, vous devez vérifier la hauteur et la longueur des tuyauteries.
Ensuite, certaines opérations doivent être réalisées avant de poursuivre.
Enfin, vous pouvez raccorder la tuyauterie à l'unité extérieure et à l'unité intérieure.
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Préparation de la tuyauterie
La préparation de la tuyauterie inclut 5 étapes. Comme la principale cause de fuite du fluide frigorigène est imputable à
un défaut du travail d’évasement, soyez extrêmement vigilant lors de l’exécution des étapes suivantes.
Étape 1 – Découpe de la tuyauterie et des câbles
• Utilisez le kit d’accessoires ou achetez une tuyauterie
adéquate sur place.
• Mesurez la distance entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure.
• La longueur de tuyauterie doit être légèrement
supérieure à la distance mesurée.
Tuyauterie
de cuivre
"A"
mm
1.1 ~ 1.3
1.5 ~ 1.7
1.6 ~ 1.8
1.6 ~ 1.8
1.9 ~ 2.1
• Maintenez fermement la tuyauterie en cuivre sur une
barre en respectant les dimensions définies dans le
tableau ci-dessus.
Pointer vers
le bas
Écrou évasé
Tuyauterie en cuivre
Poignée
Barre
Barre
"A"
Mandrin
Cône
Tuyauterie en cuivre
Levier de la bride de serrage
Repère de la flèche rouge
Tous les bords sont lisses
Étape 5 - Vérification
Intérieur lisse sans éraflures
• Comparez le résultat de l’évasement avec le schéma cicontre.
• En cas de défaut, coupez la section évasée et
recommencez.
= Évasement incorrect =
Incliné
Longueur identique
46 Pompe à chaleur air/eau
Rugueux
Alésoir
Étape 3 - Insertion de l’écrou évasé
• Retirez les écrous évasés de l’unité intérieure et de
l’unité extérieure.
• Insérez les écrous évasés dans le tuyau dépourvu de
toute bavure.
• Au terme du travail d’évasement, il est impossible
d’insérer des écrous dans la tuyauterie.
Diamètre extérieur
mm
pouce
6.35
1/4
9.52
3/8
12.7
1/2
15.88
5/8
19.05
3/4
Irrégulier
Tuyauterie
Étape 2 – Limage des bords
• Limez les bords de la section de coupe de la tuyauterie
afin d’éliminer les irrégularités.
• Placez l’extrémité de la tuyauterie vers le bas afin
d’empêcher les débris de tomber à l’intérieur.
Étape 4 - Travail d’évasement
• Effectuez le travail d’évasement à l’aide d’un outil
d’évasement adapté au fluide R-140A (voir ci-dessous).
Incliné
90°
Surface
abîmée
Fissures
Épaisseur
irrégulière
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure
Le raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure est réalisé en deux étapes. Lisez les instructions suivantes attentivement.
Étape 1 – Serrage préalable
• Alignez le centre des tuyauteries et resserrez
manuellement l’écrou évasé.
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Écrou évasé Tuyauteries
• Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé.
Open-end wrench (fixed)
• Le serrage doit être réalisé de la manière suivante.
Flare nut
Diamètre extérieur
mm
pouce
6.35
1/4
9.52
3/8
12.7
1/2
15.88
5/8
19.05
3/4
Couple
kgf·m
1.8 ~ 2.5
3.4 ~ 4.2
5.5 ~ 6.6
6.6 ~ 8.2
9.9 ~ 12.1
Torque wrench
Connection pipe
Indoor unit tubing
Raccordement de la tuyauterie à l’unité extérieure
(AH-W126A0, AH-W146A0 et AH-W166A0)
Le raccordement de la tuyauterie à l’unité extérieure se déroule en cinq étapes et inclut le réglage de la carte
électronique.
Étape 1 - Détermination de la direction des
tuyauteries
• Les tuyauteries peuvent être raccordées selon quatre
directions différentes
(voir schéma ci contre)
Vers l’arrière
Vers le bas
Vers le côté
Vers l'avant
Étape 2 - Détermination de la direction des
tuyauteries : Vers le bas
• Si les tuyauteries sont raccordées vers le bas, détachez
le trou prédécoupé du bac de condensation.
Élément prédécoupé
Bac de condensation
Manuel d’installation 47
FRANÇAIS
Étape 2 - Serrage
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Étape 3 - Serrage
• Alignez le centre des tuyauteries et resserrez
manuellement l’écrou évasé.
• Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
• Le serrage doit être réalisé de la manière suivante.
Diamètre extérieur
mm
pouce
6.35
1/4
9.52
3/8
12.7
1/2
15.88
5/8
19.05
3/4
Continuous
Couple
kgf·m
1.8 ~ 2.5
3.4 ~ 4.2
5.5 ~ 6.6
6.6 ~ 8.2
9.9 ~ 12.1
Clé dynamométrique
Unité Extérieure
Étape 4 - Protection de l’équipement afin
d'éviter l'insertion de tout corps
étranger
N'ouvrez pas le panneau latéral et ne modifiez
pas le réglage du commutateur DIP si l’appareil
fonctionne.
48 Pompe à chaleur air/eau
Flexible d'évacuation
(le cas échéant)
Tuyauterie de
raccordement
2
3
4
5
Matériau d’étanchéité ou d’isolation
(à se procurer sur place)
1
• Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à 15 m,
réglez la carte électronique en procédant comme suit :
1. Ouvrez le panneau avant du coffret électrique de
l’unité extérieure.
2. Réglez le 4ème commutateur DIP sur « ON ».
3. Replacez le panneau et vérifiez le fonctionnement de
l’appareil.
Câble de connexion
ON
Étape 5 – Réglage de la carte électronique si la
tuyauterie est plus longue que 15 m (le
cas échéant)
Tuyauterie pour gaz
DIP SW2
• Insérez la tuyauterie dans les trous à l’aide d’un matériau
d’étanchéité ou d’isolation (à se procurer sur place) afin
de remplir les creux (voir schéma ci contre).
• Si des insectes ou de petits animaux pénètrent dans
l’unité intérieure, un court-circuit risque de se produire
dans le coffret électrique.
• Enfin, montez la tuyauterie, enveloppez la partie de
raccordement de l’unité intérieure avec du matériau
d’isolation et protégez l’ensemble à l’aide de deux types
de ruban vinyle. La protection de l’isolation thermique
revêt une grande importance.
Tuyauterie pour liquide
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Raccordement de la tuyauterie à l’unité
extérieure (AH-W096A0)
• Alignez le centre des tuyauteries et serrez le raccord
conique à la main.
• Serrez ensuite l’écrou évasé à l'aide d'une clé
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
- Lors du serrage avec la clé, suivez bien la flèche de
direction indiquée sur la clé.
Couple
kgf·m
1.8 ~ 2.5
3.4 ~ 4.2
5.5 ~ 6.6
6.6 ~ 8.2
9.9 ~ 12.1
Tuyauterie pour gaz
Tuyauterie pour liquide
Clé dynamométrique
Alignez le centre de la tuyauterie et resserrez
manuellement l’écrou évasé.
Manuel d’installation 49
FRANÇAIS
Diamètre extérieur
mm
pouce
6.35
1/4
9.52
3/8
12.7
1/2
15.88
5/8
19.05
3/4
Unité Extérieure
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Câblage électrique
Deux types de câbles doivent être connectés à l’unité extérieure : le câble d’alimentation et le câble de raccordement. Le câble
d’alimentation est utilisé pour acheminer l'électricité externe vers l'unité extérieure. Ce câble relie généralement la source
d’alimentation externe (tel que le panneau de distribution de l’alimentation électrique principale de la maison de l’utilisateur) à
l'unité extérieure. Quant au câble de raccordement, il relie l’unité extérieure et l’unité intérieure pour fournir l’alimentation
électrique à l’unité intérieure et établir une communication entre les deux unités.
La procédure de câblage de l’unité extérieure inclut quatre étapes. Avant de commencer, vérifiez que les caractéristiques
techniques des câbles sont adaptées et lisez TRÈS attentivement les instructions.
Caractéristiques techniques des fils
Caractéristiques techniques du câble d’alimentation : Le câble d’alimentation relié à l’unité extérieure doit
être conforme aux spécifications suivantes : caoutchouc de type H07RN-F agréé HAR ou SAA.
1 Phase(Ø)
GN
/YL
20
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un câble fourni par le
fabricant ou son représentant.
Caractéristiques techniques de la borne du câble d’alimentation – Attention :
Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements à la borne d’alimentation.
Borne de pression
de forme arrondie
Câble d’alimentation
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes à la borne d’alimentation. (tout jeu au niveau des câbles
d’alimentation peut générer une chaleur anormale).
• Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous.
Caractéristiques techniques du câble de raccordement : Le câble de raccordement, utilisé pour relier l’unité
intérieure à l’unité extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes : caoutchouc de type H07RN-F
agréé HAR ou SAA).
Si le câble d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon
spécial ou un câble fourni par le fabricant ou son représentant.
GN
/YL
20
mm
50 Pompe à chaleur air/eau
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Circuit Breaker Specification
• Select a power source that is capable of supplying the current required by the AWHP.
• Use a recognized circuit breaker between the power source and the unit.
A disconnection device to adequately disconnect all supply lines must be fitted.
• Capacity of circuit breaker recommended.
• Separate main power supply and heater supply.
Core Component Electrical Spec.
Capacity
(kW)
Compressor
FLA
(A)
Electric Heater
FLA
(A)
Capacity
(kW)
9
17
2+2
8.3
12
3
24
3+3
12.5
14
16
• S/Heater : Sanitary Water Tank Heater
• FLA : Full Load Ampere
• MOP : Maximum rating of Overcurrent Protective device
FLA
(A)
12.5
For Heat Pump
MOP
(A)
Circuit
Breaker(A)
For Electric Heater
(without S/Heater)
MOP
Circuit
(A)
Breaker(A)
For Electric Heater
(with S/Heater)
MOP
Circuit
(A)
Breaker(A)
39
40
27
30
45
40
55
50
41
40
53
50
Procédure de câblage pour le câble d’alimentation et le câble de raccordement
Étape 1. : Détachez le panneau latéral de l’unité extérieure en retirant les vis.
Étape 2. : Reliez le câble d’alimentation à la borne de l’alimentation principale et le câble de raccordement à la
borne de contrôle.
Pour plus d’informations, reportez-vous au schéma ci-dessous. Pour la connexion du fil de terre,
assurez-vous que le diamètre du fil soit supérieur à 1,6 mm2 pour plus de sécurité.
Le câble de terre est relié à la borne à l'endroit où le symbole de terre apparaît.
Étape 3. : Utilisez des serre-câbles (ou une pince) afin d'empêcher tout déplacement fortuit du câble
d'alimentation ou du câble de raccordement.
Étape 4. : Remettez en place le panneau latéral de l’unité extérieure en resserrant les vis.
Borne de contrôle
(borne du câble de raccordement)
Borne de l’alimentation principale
(borne du câble d’alimentation)
Serre-câble
(ou pince)
Serre-câble
(ou pince)
Panneau latéral
Plaque isolante
Lors de la connexion du câble d’alimentation, vérifiez que les
bagues en caoutchouc sont correctement fixées dans les trous
après avoir retiré la plaque isolante.
Manuel d’installation 51
FRANÇAIS
Capacity
(kW)
MOP & Circuit Breaker
Sanitary Tank Heater
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Après avoir vérifié et confirmé les conditions suivantes, vous pouvez procéder au câblage électrique.
1. Prévoyez une source d’alimentation spécifique pour la pompe à chaleur air/eau. Le schéma de câblage (inclus dans
le coffret électrique de l’unité intérieure) illustre toutes les informations utiles à ce sujet.
2. Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'unité extérieure.
3. Il arrive dans de rares cas que les vis utilisées pour resserrer les câbles internes soient dévissées suite aux
vibrations que l’appareil subit au cours du transport. Dès lors, vérifiez si elles sont suffisamment serrées. Il s’agit là
d’une précaution importante car dans le cas contraire les câbles pourraient brûler.
4. Contrôlez également les spécifications de la source d’alimentation, comme la phase, la tension, la fréquence, etc.
5. Vérifiez que la puissance électrique est suffisante.
6. Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur à 90 % de la tension nominale
indiquée sur la plaque signalétique.
7. Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications relatives à l'alimentation électrique (contrôlez en
particulier le rapport entre la longueur du câble et la section).
8. Installez un disjoncteur différentiel électrique (ELB) si le lieu où l’appareil est installé est humide.
9. Les dysfonctionnements ci-dessous peuvent être observés en cas de problème au niveau du voltage (augmentation
ou réduction soudaine de la tension).
• Broutement d’un interrupteur magnétique (démarrage et arrêt fréquents)
• Altération physique des pièces lorsque l'interrupteur magnétique est allumé
• Saut de fusible
• Dysfonctionnement des éléments de protection de surcharge ou des algorithmes de contrôle connexes
• Échec lors du démarrage du compresseur
52 Pompe à chaleur air/eau
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Finalisation
Une fois les tuyaux raccordés et les câbles électriques connectés, il faut alors finaliser le montage de la tuyauterie et procéder à
quelques tests. Une attention toute particulière est requise lors de la réalisation du test des fuites car toute fuite du fluide
frigorigène peut altérer directement les performances de l’appareil. En outre, il est très difficile de trouver la source d’une fuite
lorsque l’installation est terminée.
Montage de la tuyauterie
Ruban vinyle (étroit)
Enveloppez avec
du ruban vinyle
(large)
1. Enveloppez la tuyauterie du fluide frigorigène, le câble
d’alimentation et le câble dePlastic
raccordement de bas en
band
haut.
2. Vérifiez que la tuyauterie ainsi protégée est parallèle au
mur extérieur. Faites un siphon pour empêcher l’eau de
pénétrer dans la pièce ou d’entrer au contact des
éléments électriques.
3. Fixez la tuyauterie enveloppée du ruban le long du mur
à l’aide d’un collier ou d’un support équivalent.
Procédure à suivre pour la pose du ruban
1. Enveloppez la tuyauterie, le câble d’alimentation et le câble de raccordement de bas en haut. Si vous fixez le ruban de
haut en bas, la pluie risque de s’infiltrer et de se trouver au contact des tuyauteries ou des câbles.
2. Fixez la tuyauterie enveloppée le long du mur extérieur à l’aide d’un collier ou d’un support équivalent.
3. Faites un siphon pour empêcher l’eau d'accéder aux éléments électriques.
Fermeza la
Seal
small
petite
opening autour
ouverture
around
de la
the pipings
tuyauterie
à l’aide
withd’un
gum type
matériau
d’étanchéité.
sealer.
Ruban
Flexible isolant
d’évacuation
(non utilisé)
Bande
Plastic
plastique
band
Fermez la petite
ouverture autour de la
tuyauterie à l’aide d’un
matériau d’étanchéité.
Siphon
Trap
Câble de
connexion
Tuyauterie
du fluide
frigorigène
Câble d'alimentation
Siphon
• Faites un siphon pour empêcher l’eau d'accéder aux
éléments électriques.
Manuel d’installation 53
FRANÇAIS
Tuyauterie
Flexible d'évacuation
(Non utilisé)
Pour le montage de la tuyauterie, enveloppez le câble de
Seal a small
connexion
et la tuyauterie frigorifique (entre l'unité
opening around
intérieure
et
l'unité
extérieure) avec un isolant thermique
the pipings
with
gum àtype
sealer.
et fixez-le
l'aide
de deux types de ruban vinyle.
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Test de fuite et évacuation
L’air et l’humidité qui restent dans le circuit frigorifique ont des conséquences indésirables sur le système, comme
indiqué ci-après.
1. La pression augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L’efficacité du refroidissement (ou du chauffage) diminue.
4. L’humidité dans le circuit frigorifique peut geler et bloquer les tuyauteries.
5. L’eau peut entraîner la corrosion de certains composants du système.
Par conséquent, il convient de vérifier que l’unité intérieure et l’unité extérieure ainsi que la tuyauterie de
raccordement sont bien étanches et d’éliminer les gaz non condensables et l’humidité qui se sont accumulés.
Préparation
• Vérifiez que les tuyauteries (gaz et liquide) entre l’unité intérieure et l’unité extérieure sont correctement raccordées et
que le câblage nécessaire au test est en place.
Retirez le bouchon des vannes de service, côté gaz et côté liquide de l’unité extérieure.
À ce stade, ces vannes doivent être fermées.
Test de fuite
• Raccordez la vanne du collecteur (avec le manomètre)
et le cylindre d'azote sec à la vanne de service à l'aide
des flexibles de charge.
Pour effectuer le test de fuite, utilisez une vanne de
collecteur. À défaut, utilisez une vanne d’arrêt. Le
bouton « Hi » sur la vanne de collecteur doit rester
fermé.
• Soumettez le système à une pression non supérieure
à 3,0 Mpa à l’aide d'azote gazeux sec et fermez la
vanne du cylindre lorsque la jauge indique 3,0 Mpa.
Ensuite, effectuez le test de fuite en utilisant du savon
liquide.
Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système
frigorifique à l’état liquide, le bout du cylindre doit
être plus haut que sa base pendant la
pressurisation.
Habituellement, le cylindre est utilisé en position
verticale.
1. Effectuez le test de fuite au niveau de tous les joints
de la tuyauterie (intérieure et extérieure) et des
vannes de service (gaz et liquide).
L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite.
Utilisez un chiffon propre pour essuyer l’eau
savonneuse le cas échéant.
54 Pompe à chaleur air/eau
2. Une fois le test terminé, réduisez la pression d’azote en
desserrant le raccord du flexible de charge sur le
cylindre.
Lorsque la pression du système est redevenue
normale, débranchez le flexible du cylindre.
Unité Intérieure
Unité Extérieure
Vanne de collecteur
Lo
Hi
Manomètre
Flexible de charge
Cylindre d’azote
(position verticale)
Tuyauterie et câblage de l’unité extérieure
Évacuation
1. Raccordez le bout du flexible de charge décrit plus haut
sur la pompe à vide pour évacuer la tuyauterie et l’unité
intérieure. Vérifiez que le bouton « Lo » ou « Hi » de la
vanne du collecteur est ouvert. Mettez la pompe à vide
en marche. La durée de l’évacuation varie selon la
longueur de la tuyauterie et la capacité de la pompe.
Le tableau suivant indique le temps requis pour
l’évacuation.
30 min.
Unité Extérieure
FRANÇAIS
Temps nécessaire pour l’évacuation lorsque la pompe à vide 30
gal/h est utilisée
Longueur du tube inférieure à Longueur du tube supérieure à
10 m
10 m
Unité Intérieure
60 min. ou plus
0,5 Torr au maximum
2. Une fois le vide atteint, fermez le bouton « Lo » ou « Hi
» de la vanne du collecteur et arrêtez la pompe à vide.
Pour finir le travail
1. À l’aide d’une clé adaptée, tournez la tige de la
vanne de liquide dans le sens antihoraire pour
ouvrir entièrement la vanne
2. Tournez la tige de la vanne de gaz dans le sens
antihoraire pour ouvrir entièrement la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible de charge
raccordé à la vanne de service pour réduire la
pression, puis enlevez le flexible.
4. Remplacez l’écrou évasé et son chapeau au niveau
de la vanne de service côté gaz et resserrez l’écrou
évasé fermement à l’aide d’une clé de serrage.
Cette opération est très importante pour éviter les
fuites du système.
5. Replacez les bouchons des vannes de service de
liquide et de gaz et serrez-les fermement.
L’évacuation de l’air avec la pompe à vide est ainsi
terminée.
Le climatiseur est désormais prêt pour le test.
Vanne de collecteur
Lo
Hi
Manomètre
Ouverte
Ouverte
Pompe à vide
Manuel d’installation 55
Tuyauterie et câblage de l’unité intérieure
6. Tuyauterie et câblage de l’unité intérieure
Ce chapitre décrit les procédures relatives aux canalisations de l’eau et au câblage électrique de l’unité intérieure.
La canalisation d’eau et le raccordement du circuit d’eau, le chargement de l’eau, l’isolation de la tuyauterie sont illustrés
dans les procédures de canalisation de l’eau. Quant au câblage, une introduction est proposée sur la connexion aux
bornes, le raccordement à l’unité extérieure et le câblage électrique. Le raccordement des accessoires (ballon d’eau
sanitaire, thermostat, vannes à 2 et à 3 voies, etc.) est traité dans un chapitre à part.
Canalisation d’eau et raccordement du circuit d’eau
Remarques d’ordre général
Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au raccordement du circuit d’eau.
• L’espace nécessaire pour la réalisation des opérations de maintenance doit être sécurisé.
• Les éléments de raccordement et les canalisations d’eau doivent être nettoyés avec de l’eau.
• Un espace doit être prévu pour l’installation de la pompe à eau extérieure si la capacité de la pompe à eau
intérieure n’est pas suffisante sur le site d’installation.
• Ne branchez en aucun cas l’alimentation électrique lors du chargement de l’eau.
Canalisation d’eau et raccordement du circuit d’eau
Définition des expressions suivantes :
• Canalisation d’eau : Installation de la tuyauterie au sein de laquelle s’écoule l’eau.
• Raccordement du circuit d’eau : réalisation du raccordement entre l’appareil et la canalisation d’eau ou entre les
différents éléments de tuyauterie (le raccordement des vannes ou des coudes relève, par exemple, de cette
catégorie).
La configuration du circuit d’eau est illustrée dans le Chapitre 2. Tous les raccordements doivent être réalisés
conformément à ce schéma.
Les instructions suivantes doivent être respectées lors de la l’installation des canalisations d’eau.
• Lorsque vous insérez ou placez les canalisations d’eau, obstruez l’extrémité de la tuyauterie à l’aide d’un bouchon
afin d’éviter que de la poussière ne puisse entrer.
• Si vous coupez ou soudez des tuyaux, veillez toujours à ce que la section interne soit exempte de toute irrégularité.
Vérifiez notamment qu’aucun débris ou impureté ne soit tombé à l’intérieur de la tuyauterie.
• Il convient de prévoir une conduite d’évacuation en cas d’écoulement de l’eau suite à l’activation de la vanne de
sécurité. Une telle situation peut être observée lorsque la pression interne est supérieure à 3,0 bars et que l’eau au
sein de l’unité intérieure est déchargée vers le flexible d’évacuation.
Les instructions suivantes doivent être respectées lors du raccordement des canalisations d’eau.
• Les accessoires de raccordement (par exemple, le coude en forme de L, le raccord en T, le réducteur de diamètre,
etc.) doivent être resserrés fermement afin d’éviter toute fuite d’eau.
• Les sections de raccordement doivent être protégées contre les fuites (ruban Téflon, bagues en caoutchouc,
isolant, etc.).
• Il convient d’utiliser des outils adéquats et d’adopter des procédés éprouvés afin d’éviter tout dysfonctionnement
mécanique des raccordements.
• Le temps de fonctionnement de la vanne de contrôle du débit (c’est-à-dire, la vanne à 3 voies ou à 2 voies) doit être
inférieur à 90 secondes.
• Le flexible d’évacuation doit être relié à la tuyauterie d’évacuation.
56 Pompe à chaleur air/eau
Tuyauterie et câblage de l’unité intérieure
Installation de la vanne d’arrêt
• Lors de l’assemblage de deux vannes d’arrêt (le kit d’installation de la pompe à chaleur air/eau en contient quatre AET69364401), un bruit sec retentit à l’ouverture et à la fermeture de la vanne lorsqu’on tourne les poignées.
Il s’agit là d’un phénomène normal car ce bruit est généré par l’échappement d’azote gazeux au sein de la vanne.
L’azote gazeux permet de répondre aux exigences de l’assurance qualité.
• Avant de lancer le chargement de l’eau, ces deux vannes d’arrêt doivent être assemblées à la tuyauterie d’entrée et
de sortie d’eau de l’unité intérieure.
Eaux de condensats sur le radiateur
En mode Froid, veillez à ce que de l’eau froide ne coule pas sur le radiateur.
Si de l’eau froide entrait dans le radiateur, de la condensation risquerait de se former sur le radiateur.
Dispositif de drainage
En mode Froid, de l’eau condensée est susceptible de tomber dans le fond de l’unité intérieure.
Dans ce cas, prévoyez un dispositif de drainage (par exemple, un récipient pour contenir l’eau condensée) afin d’éviter
toute pénétration de l’eau dans l’unité.
Manuel d’installation 57
FRANÇAIS
Eaux de condensats sur le sol
En mode Froid, il est primordial que la température de l’eau en sortie reste supérieure à 16° C,
au risque d’observer la formation de condensation au sol.
Si le sol se trouve dans un environnement humide, veillez à ce que la température de l’eau en sortie ne soit pas
inférieure à 18° C.
Tuyauterie et câblage de l’unité intérieure
Chargement de l’eau
Pour le chargement de l’eau, procédez comme suit.
Étape 1. Ouvrez toutes les vannes du circuit d’eau.
L’eau doit être chargée non seulement au sein de l’unité intérieure mais aussi dans le circuit sous le sol, le
circuit du ballon d’eau sanitaire, le circuit d’eau de l’unité FCU et tout autre circuit d’eau contrôlé par l’appareil.
Étape 2. Raccordez l’alimentation en eau à la vanne de vidange
et à la vanne de remplissage située sur le côté de la
vanne d’arrêt.
Aucune fuite d’eau ne peut être observée au niveau de la
vanne de vidange et de la vanne de remplissage.
Le traitement afin d’éviter toute fuite décrit dans le chapitre
précédent doit également être réalisé.
Étape 3. Commencez à ajouter de l’eau. Veillez à respecter les instructions ci-dessous lors de cette étape.
• La pression de l’eau en entrée doit être inférieure à 2,0 bars.
• Lors du remplissage, la durée pour passer de 0 à 2,0 bars doit être supérieure à 1 minute. Si le chargement
d’eau est trop rapide, l’eau risque alors d’être évacuée via la vanne de sécurité.
• Ouvrez complètement le cache de l’évent pour une évacuation parfaite de l’air. Si de l’air pénètre dans le
circuit d’eau, les performances seront altérées, les canalisations d’eau feront du bruit et des dommages
mécaniques seront observés à la surface du filament chauffant électrique.
Étape 4. Arrêtez l’alimentation de l’eau lorsque le manomètre situé à l’avant du panneau de commande indique 2,0 bars.
Étape 5. Fermez la vanne de vidange et la vanne de remplissage.
Patientez ensuite 20 à 30 secondes pour vérifier si la pression de l’eau s’est stabilisée.
Étape 6. Si les conditions suivantes sont satisfaites, passez alors à l’étape 7. sinon, recommencez depuis l’étape 3.
• Le manomètre indique 2,0 bars.
Notez que parfois la pression baisse après l’étape 5 en raison du chargement de l’eau au sein de la cuve
d’expansion.
• L’évacuation de l’air doit être silencieuse et l’évent n’émet aucun jet d’eau.
Isolation de la tuyauterie
Objectifs de l’isolation de la tuyauterie :
• Empêcher toute perte de chaleur dans l’environnement extérieur
• Empêcher la formation de condensation à la surface de la tuyauterie en mode Froid
58 Pompe à chaleur air/eau
Tuyauterie et câblage de l’unité intérieure
Câblage électrique
Remarques d’ordre général
Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au câblage électrique de l’unité intérieure.
• Avant de procéder au câblage, veillez à éteindre l’alimentation électrique principale (elle doit restée coupée pendant
toute la durée des opérations).
• Lors de toute modification du câblage, veillez à éteindre l’alimentation électrique principale et vérifiez que le
conducteur de mise à la terre est connecté correctement.
• Le site d’installation ne doit pas être accessible aux animaux nuisibles.
Par exemple, tout mordillage des fils par une souris ou la présence d’une grenouille dans l’unité intérieure peut
provoquer un accident électrique majeur.
• Toutes les connexions électriques doivent être protégées contre la condensation à l’aide d’un isolant thermique.
• Les câblages électriques doivent être conformes aux lois et aux règlementations locales en matière d’électricité.
• La mise à la terre doit être réalisée de manière précise.
Ne procédez pas à une mise à la terre de l’appareil en présence d’une tuyauterie en cuivre, une clôture en acier
(véranda), une tuyauterie de sortie de l’eau de ville ou tout autre matériau conductible.
• Correction de tous les câbles en utilisant le cordon de serrage hermétiquement.(Lorsque le câble n'est pas fixé avec
cordon de serrage, utilisez le câble fourni en outre des liens.)
A
B
C
Trou A, B : pour la ligne C.A. (dont le fil est connecté à la borne du coffret électrique)
Trou C : pour la ligne C.C. (dont le fil est connecté à la carte électronique du coffret électrique)
Manuel d’installation 59
FRANÇAIS
• Les composants électriques qui doivent être fournis sur site, tels que les interrupteurs, les disjoncteurs, les fils, les
boîtes à bornes, etc., doivent être conformes aux lois ou règlements nationaux en matière d’électricité.
• Assurez-vous que l’électricité fournie est suffisante pour le fonctionnement de l’appareil (y compris, l’unité
extérieure, le chauffage électrique, le chauffage du ballon d’eau, etc.). La puissance des fusibles doit également
être sélectionnée en fonction de la puissance absorbée.
• L’alimentation électrique principale doit disposer d’une ligne dédiée. Tout partage de l’alimentation électrique
principale avec d’autres équipements, tels que les machines à laver ou l’aspirateur, est interdit.
Tuyauterie et câblage de l’unité intérieure
Informations sur les bornes
Les symboles ci-dessous revêtent la signification suivante :
- L, L1, L2 : Live (230V AC)
- N : Neutre (230 V C.A.)
- BR : Brun, WH : Blanc, BL : Bleu, BK : Noir
Borne 1
Basculement du débit de l’eau entre
le chauffage par le sol et le chauffage
du ballon d’eau sanitaire
Activation de la pompe
à eau du système
thermique solaire
VANNE À 3 VOIES
(B)
1
L
BR
2
L1
WH
POMPE À
EAU (B)
3
N
BL
4
L
BR
5
N
BL
CHAUFFAGE DU
BALLON D’EAU
6
7
L
N
BR
BL
VANNE À 3 VOIES
(A)
8
L
BR
9
L1
WH
10
N
BL
Démarrage ou arrêt du chauffage
du ballon d’eau sanitaire
Basculement du débit d’eau :
utilisation ou non du chauffage
thermique solaire
Borne 2
Ouverture ou fermeture du débit
d’eau lors du refroidissement de
l’unité FCU
12
11
1(L) (2(N)
(BR) BL
THERMOSTAT
Par défaut : 230 V (C.A.)
VANNE À 2 VOIES (A)
UNITÉ EXTÉRIEURE
14
L1
BR
13
3
BK
15
L2
WH
17
L
BR
16
N
BL
18
N
BL
19
L1
WH
20
L2
BK
Connexion du thermostat
(230 V C.A. or 24 V C.A.)
Type pris en charge : mode Chaud
uniquement ou mode Chaud/Froid
Alimentation électrique de l’unité
intérieure et communication
Borne 1
Borne 2
Terminal Block 3
Connexion de l’alimentation électrique
extérieure du chauffage électrique du
ballon d’eau sanitaire
ALIMENTATION EXTERNE
(E/CHAUFFAGE INT.)
2
1
N
L
BL
BR
ALIMENTATION EXTERNE
(W/CUVE E/CHAUFFAGE)
3
L
BR
Connexion de l’alimentation électrique
externe pour le chauffage électrique
interne
60 Pompe à chaleur air/eau
4
N
BL
Borne 3
Tuyauterie et câblage de l’unité intérieure
Connexion avec l’unité extérieure
1(L) 2(N) 3
Borne de l'unité extérieure
1
2
3
FRANÇAIS
Câblage du chauffage électrique
Caractéristiques techniques du câble d’alimentation
Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes :
(caoutchouc de type H07RN-F agréé HAR ou SAA)
1 Phase(Ø)
GN
/YL
20
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un câble fourni par le
fabricant ou son représentant.
Alimentation externe (même
alimentation dédiée pour l’unité
intérieure et l’unité extérieure)
L N
L
N
Manuel d’installation 61
Installation des accessoires
7. Installation des accessoires
prend en charge de nombreux accessoires destinés à optimiser ses fonctionnalités et améliorer le
confort de l’utilisateur. Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques des accessoires tiers pris en charge et présente
brièvement les procédures de connexion à
.
Notez que ce chapitre traite uniquement des accessoires tiers.
Pour obtenir des informations sur les accessoires LG Electronics, reportez-vous au manuel d’installation de l’accessoire
de votre choix.
Avant l’installation
Instructions à respecter avant l’installation
• L’alimentation principale doit être éteinte pendant l’installation de tout accessoire tiers.
• Les accessoires tiers doivent être conformes aux spécifications.
• Veillez à utiliser des outils adéquats pour l’installation.
• Ne procédez pas à l’installation si vous avez les mains mouillées.
Thermostat
Le thermostat permet en général de contrôler l’appareil sur la base de la température de l’air.
Lorsque le thermostat est connecté à l’appareil, le fonctionnement de celui-ci est contrôlé par le thermostat.
Informations générales
THERMA V prend en charge les thermostats suivants.
Type
Alimentation
230 V (c.a.)
Mode de fonctionnement
Pris en charge
Chauffage uniquement (3)
Oui
Chaud/froid (4)
Oui
Chauffage uniquement (3)
Oui
Chaud/froid (4)
Oui
Chauffage uniquement (3)
Oui
Chaud/froid (4)
Oui
Chauffage uniquement (3)
Oui
Chaud/froid (4)
Oui
Mécanique (1)
24 V (c.a.)
230 V (c.a.)
Électrique (2)
24 V (c.a.)
(1) : Le thermostat ne comporte en son sein aucun circuit électrique et l’alimentation électrique de celui-ci n’est
pas requise.
(2) : Les éléments du circuit électrique tel que l’écran, la LED, l'alarme sonore, etc. sont inclus dans le thermostat
et une alimentation électrique est nécessaire.
(3) : Le thermostat génère un signal « Chauffage ON »/« Chauffage OFF » en fonction de la température cible de
chauffage définie par l’utilisateur.
(4) : Le thermostat génère à la fois un signal « Chauffage ON »/« Chauffage OFF » ou « Refroidissement ON
»/«Refroidissement OFF », en fonction des températures cibles de chauffage et de refroidissement définies
par l’utilisateur.
62 Pompe à chaleur air/eau
Installation des accessoires
Sélection du thermostat Chaud/Froid
• Le thermostat Chaud/Froid doit disposer d’une fonction de sélection du mode afin de distinguer le mode de fonctionnement.
• Le thermostat Chaud/Froid doit pouvoir affecter à la fois une température cible en mode Chaud et une température cible en
mode Froid.
• Si les conditions ci-dessus ne sont pas respectées, l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
• Le thermostat Chaud/Froid doit émettre un signal immédiatement lorsque la condition de température est satisfaite. Aucun
délai d’attente n’est autorisé pour l’envoi de ce signal Chaud/Froid.
Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessous.
Étape 1. Retirez la façade de l’unité intérieure et ouvrez le coffret électrique.
Étape 2. Identifiez les spécifications en matière d’alimentation du thermostat. Si l’alimentation est de 230 V C.A., passez
à l’étape 4. Par contre, si l’alimentation est de 24 V C.A., passez à l’étape 3.
Étape 3. Saisissez les câbles de connexion A et C du thermostat. Débranchez les câbles A et C puis connectez les
câbles B et C.
Ensuite :
Connectez les
câbles
bles B et C
B
C
A
D’abord
abord :
Déconnectez
connectez
les câbles
c bles A et C
Étape 4. Si votre thermostat est de type « Chaud seul », passez à l’étape 5. En revanche, s’il est de type Chaud/Froid,
passez à l’étape 6.
Étape 5. Accédez à la borne et connectez le fil (voir ci-dessous). Ensuite, passez à l’étape 6.
THERMOSTAT
Par défaut : 230V (C.A.)
17
L
BR
(L)
18
19
N
L1
BL
WH
(N)
THERMOSTAT
20
L2
BK
(H)
Thermostat de type mécanique
Ne connectez pas le fil (N) car les thermostats de type mécanique ne
nécessitent pas d’alimentation électrique.
Ne connectez pas les charges électriques externes
Les fils (L) et (N) doivent être utilisés uniquement avec un thermostat de
type électrique. Ne connectez en aucun cas des charges électriques
externes telles que les vannes, les convecteurs-ventilateurs, etc.,
au risque d’endommager gravement la carte électronique de l’unité
intérieure.
(L) : Signal « sous tension » de la carte électronique vers le thermostat
(N) : Signal « neutre » de la carte électronique vers le thermostat
(H) : Signal « Chaud » du thermostat vers la carte électronique
Manuel d’installation 63
FRANÇAIS
Utilisation du thermostat
Installation des accessoires
Étape 6. Accédez à la borne et connectez le fil (voir ci-dessous).
THERMOSTAT
Par défaut : 230V (C.A.)
17
L
BR
(L)
18
N
BL
19
L1
WH
(C)
(N)
Thermostat de type mécanique
Ne connectez pas le fil (N) car les thermostats de type mécanique ne
nécessitent pas d’alimentation électrique.
20
L2
BK
(H)
Ne connectez pas les charges électriques externes
Les fils (L) et (N) doivent être utilisés uniquement avec un thermostat de
THERMOSTAT
type électrique. Ne connectez en aucun cas des charges électriques
externes telles que les vannes, les convecteurs-ventilateurs, etc.
au risque d’endommager gravement la carte électronique de l’unité
intérieure.
(L) : Signal « sous tension » de la carte électronique vers le thermostat
(N) : Signal « neutre » de la carte électronique vers le thermostat
(C) : Signal « Froid » du thermostat vers la carte électronique
(H) : Signal « Chaud » du thermostat vers la carte électronique
Contrôle final
• Réglage du commutateur DIP :
Réglez le commutateur DIP n° 8 sur « ON ». Sinon, l’appareil est incapable de reconnaître le thermostat.
• Panneau de commande :
- L’icône « Thermostat » s’affiche sur le panneau de commande.
- L’activation de la touche est impossible.
Icône du thermostat
64 Pompe à chaleur air/eau
Installation des accessoires
Fonctionnement du thermostat à l’aide du panneau de commande
Fonctionnalités disponibles lorsqu’un thermostat est installé :
Touche SET TEMP (définir la température)
•
Touche VIEW TEMP (afficher la température)
•
Bouton de réglage de la température (*)
•
Activation/désactivation du chauffage de l’eau sanitaire
•
Mode silencieux On/Off
(*) : Le réglage de la température permet uniquement de contrôler la condition du chauffage électrique on/off.
L’appareil ne s’allume pas et ne s’éteint pas selon la température définie sur le panneau de commande. Il
s’allume/s’éteint sur la base du signal du thermostat.
Fonctionnalités NON disponibles lorsqu’un thermostat est installé :
•
Sélection du mode de fonctionnement (froid/chaud/tributaire des conditions météorologiques)
•
Planification horaire
•
Fonctionnement On/Off
Manuel d’installation 65
FRANÇAIS
•
Installation des accessoires
Ballon d’eau sanitaire et kit du ballon d’eau sanitaire/kit thermique solaire
La réalisation d’un circuit d’eau sanitaire nécessite la présence d’une vanne de contrôle à 3 voies et d’un kit pour le
ballon d’eau sanitaire. Si le système thermique solaire est déjà installé sur le site d’installation, le kit thermique solaire est
nécessaire afin d’assurer la jonction entre le système thermique solaire et le ballon d’eau sanitaire et le
.
Informations générales
supports following 3way valve.
Type
Power
SPDT
3 fils
(1)
230 V
(C.A.)
Mode de fonctionnement
Pris en charge
Sélection du « Débit A » entre
« Débit A » et « Débit B » (2)
Oui
Sélection du « Débit B » entre
« Débit A » et « Débit B » (3)
Oui
(1) : SPDT = Single Pole Double Throw (unipolaire à deux directions).
Trois fils : « sous tension » 1 (pour la sélection du Débit A), « sous tension » 2 (pour la sélection du Débit B) et
Neutre.
(2) : « Débit A » : débit d’eau depuis l’unité intérieure vers le circuit d’eau sous le sol.
(3) : « Débit B » : débit d’eau depuis l’unité intérieure vers le ballon d’eau sanitaire.
66 Pompe à chaleur air/eau
Installation des accessoires
Installation du ballon d’eau sanitaire
Pour plus d’informations sur l’installation du ballon d’eau sanitaire, reportez-vous au manuel de votre ballon d’eau
sanitaire.
9
19
3
FRANÇAIS
4
10
5
16
14
1
15
11,12
6
17
18
2
7B
7C
1A
14
19
8
15
7A
7
2A
13
Ballon d’eau sanitaire (chauffage thermique solaire pris en charge)
Élément
1
1A
Chaudière BSP retour 3/4"
Solaire BSP retour 3/4"
2
2A
Chaudière BSP débit 3/4"
Solaire BSP débit 3/4"
3
Vanne de réduction de pression
incluant l’élément 4
Détendeur
4
Élément
10
11
Flexible
Secondaire/BSPF retour 1/2''
Installation élément en T 1/2'' F x 1/2''
M x 15 mm (non fourni)
12
Vanne de mise en service/ raccordement
(robinet de purge 1/2'' ml)
13
14
Coude/robinet de purge
Entrée du câble
15
16
Coffret électrique
Élément en T
6
Soupape de décharge de
la température et de la pression
Répartiteur
7
7A
Thermoplongeur
Thermostat du thermoplongeur
7B
7C
Thermostat de la chaudière
Thermostat de l’unité solaire
17
Tuyauterie de refoulement
(non fournie)
8
Conduite d’alimentation « Froid »
Non fournie (voir Tableau 2)
Sortie d’eau chaude 22 mm
18
Vanne électrique (non installée en usine)
19
Bossages du capteur solaire
5
9
Manuel d’installation 67
Installation des accessoires
Installation du kit du ballon d’eau sanitaire
Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessous.
B
Étape 1. Saisissez un contacteur/relais et le disjoncteur différentiel
électrique que vous trouverez dans le kit. Assemblez-les dans le
coffret électrique (symbole sur le schéma).
Étape 2. Connectez le « CN_B/HEAT(A) » (Connecteur blanc) de la carte
électronique de l’unité intérieure à l’aide du câble fourni (symbole
sur le schéma). Connectez les ports n° 0 et 1 du contacteur/relais.
Étape 3. Connectez les ports n° 2 et 4 du contacteur/relais aux ports n° 2 et 4
du disjoncteur différentiel électrique (symbole sur le schéma).
Vérification de la polarité
• Connectez le port n° 2 du contacteur/relais au port n° 2 du disjoncteur
différentiel électrique
• Connectez le port n° 4 du contacteur/relais au port n° 4 du
disjoncteur différentiel électrique
Étape 4. Connectez les ports n° 3 et 5 du contacteur/relais aux ports n° 6
et 7 de la borne 1 (symbole sur le schéma).
A
C
D
A
Vérification de la polarité
• Connectez le port n° 3 du contacteur/relais au port n° 6 de la borne 1.
• Connectez le port n° 5 du contacteur/relais au port n° 7 de la borne 1.
Étape 5. Connectez les ports n° 1 et 3 du disjoncteur différentiel électrique
aux ports n° 3 et 4 de la borne 3 (symbole sur le schéma).
Vérification de la polarité
• Connectez le port n° 1 du disjoncteur différentiel électrique au port n° 3
de la borne 3.
• Connectez le port n° 3 du disjoncteur différentiel électrique au port n° 3
de la borne 4.
1
2
3
0
3
4
1
5
Affectation du n° de
port du contacteur/relais
68 Pompe à chaleur air/eau
2
4
Affectation du n° de port
du disjoncteur
différentiel électrique
E
Installation des accessoires
Étape 6. Saisissez la sonde du ballon d’eau sanitaire. Connectez-la au « CN_TH4 » (Connecteur rouge) de la carte
électronique de l’unité intérieure (symbole sur le schéma). Le fil de la sonde doit passer dans les trous
destinés à la sonde (symboles et sur le schéma). La sonde doit être montée correctement par rapport
au trou de la sonde du ballon d’eau sanitaire.
Montage de la sonde
Insérez la sonde dans la base de la sonde et fixez-la fermement.
FRANÇAIS
A
B
C
D
Ballon d’eau
sanitaire
Manuel d’installation 69
Installation des accessoires
Câblage du chauffage du ballon d’eau sanitaire
Étape 1. Retirez le couvercle du chauffage du ballon d’eau sanitaire qui se situe sur le côté du ballon.
Étape 2. Accédez à la borne et connectez les fils (voir ci-dessous). Les fils doivent être fournis sur site.
Chauffage du
ballon d’eau
6
L
BR
(L)
7
N
BL
(N)
(L) : Signal « sous tension » de la carte électronique vers le
chauffage
(N) : Signal « neutre » de la carte électronique vers le chauffage
Caractéristiques techniques des fils
• La section transversale du fil doit être de 5 mm2.
Réglage de la température du thermostat
• Pour assurer un fonctionnement correct, il est recommandé
de régler la température du thermostat sur le niveau
maximum (symbole sur le schéma)
A
70 Pompe à chaleur air/eau
Installation des accessoires
Installation du kit thermique solaire
Étape 1. Vérifiez le diamètre de la tuyauterie préinstallée (symboles
et
sur le schéma).
Étape 2. Si le diamètre de la tuyauterie préinstallée diffère de celui du kit thermique solaire, il faut réduire ou augmenter
le diamètre de la tuyauterie.
Étape 3. Après l’étape 2, raccordez la tuyauterie et le kit thermique solaire.
Étape 4. Raccordez la sonde thermique solaire au « CN_TH4 » (Connecteur rouge) de la carte électronique de l’unité
intérieure.
Si la sonde du ballon sanitaire est raccordée, déconnectez d’abord la sonde de la carte électronique.
FRANÇAIS
Sonde thermique solaire
(distance inférieure à 5 mètres)
Vanne à 3 voies
(équipement à prévoir)
Écoulement
vers l’intérieur
Sonde du ballon d’eau
(distance inférieure à 5 mètres)
Water Out
Pompe
(équipement à prévoir)
Écoulement vers l’extérieur
Système
thermique
solaire
(équipement
à prévoir)
Capteur
solaire
(équipement
à prévoir)
Écoulement vers l’intérieur
Ballon d’eau
Manuel d’installation 71
Installation des accessoires
Contact sec
Le contact sec de LG est une solution de contrôle automatique du système de climatisation à la demande du
propriétaire. En d’autres termes, il s’agit d’un interrupteur qui peut être utilisé pour allumer ou éteindre l’unité une fois que
le signal d’une source externe (la clé dans une serrure, ou un interrupteur de porte ou de fenêtre) a été déclenché.
Installation du contact sec
Étape 1 – Connectez le CN_CC à la carte électronique de l’unité intérieure à l’aide du câble (fourni).
Carte électronique
du contact sec
Carte électronique
de l’unité intérieure
CN-CC
CN-CC
2 2
1 1
4
3
2
1
4
3
2
1
220 V (C.A.)
Étape 2 – Connectez le CN_DRY à la commande centralisée (installez la carte électronique SUB à l’endroit prévu à cet
effet).
Carte électronique
du contact sec
Affichage Infos
de fonctionnement
CN-CC
RY2
RY1
4
3
2
1
CN_DRY
N
Affichage contrôle d'erreur
Commande
Contact sec
L
2 2
1 1 Entrée 220 V
(C.A.)
72 Pompe à chaleur air/eau
4
3
2
1
LG ne fournit pas
cette section
Installation des accessoires
Sonde de température à distance
La sonde de température à distance peut être installée là où l’utilisateur souhaite détecter la température.
Installation de la sonde de température à distance
Étape 1 – Après avoir choisi le lieu d’installation de la sonde de température,
définissez l’emplacement exact et la hauteur des vis de fixation
(intervalle entre les vis : 60mm)
Vis de fixation
60mm
Étape 3 – définissez à part le code d’option de la commande de l’unité
intérieure. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Mode de
réglage de l’installateur ».
Étape 4 – Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la couleur du fil de raccordement par souci de polarité.
Étape 5 – Fixez la sonde de température à distance à l’aide des vis, en respectant l’ordre des flèches sur le schéma cidessous.
Fixation de la sonde
à distance
1
2
1. Choisissez un endroit où la température moyenne peut être mesurée lorsque l’unité intérieure fonctionne.
2. Veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil.
3. Choisissez un endroit où les équipements de froid/chaud n’affectent pas la sonde à distance.
4. Choisissez un endroit où la sortie du ventilateur n’affectera pas la sonde à distance.
5. N’installez pas la sonde à distance à proximité d’une porte susceptible de créer des courants d’air.
Manuel d’installation 73
FRANÇAIS
Étape 2 – Insérez le connecteur du fil de raccordement dans l’espace prévu à
cet effet sur la sonde de température ambiante (CN_ROOM).
Installation des accessoires
Vanne à 3 voies
Une vanne à 3 voies est nécessaire pour l’exploitation du ballon d’eau sanitaire. Le rôle de la vanne à 3 voies est de
permettre le basculement du débit entre le circuit de chauffage par le sol et celui du ballon d’eau.
Informations générales
prend en charge la vanne à 3 voies présentant les caractéristiques suivantes :
Type
Power
SPDT
3 fils
(1)
230 V
(C.A.)
Mode de fonctionnement
Pris en charge
Sélection du « Débit A » entre
« Débit A » et « Débit B » (2)
Oui
Sélection du « Débit B » entre
« Débit A » et « Débit B » (3)
Oui
(1) : SPDT = Single Pole Double Throw (unipolaire à deux directions). Les trois fils : « sous tension » 1 (pour la sélection
du Débit A), « sous tension » 2 (pour la sélection du Débit B) et Neutre.
(2) : « Débit A » : débit d’eau depuis l’unité intérieure vers le circuit d’eau sous le sol.
(3) : « Débit B » : débit d’eau depuis l’unité intérieure vers le ballon d’eau sanitaire.
Câblage de la vanne à 3 voies
Suivez les étapes 1 à 2 ci-dessous.
Étape 1. Retirez la façade de l’unité intérieure et ouvrez le coffret électrique.
Étape 2. Accédez à la borne et connectez le fil (voir ci-dessous).
VANNE À 3 VOIES
(A)
8
9
10
L
L1
N
BR
WH
BL
(W)
(U)
(N)
• La vanne à 3 voies doit sélectionner le circuit du ballon d’eau lorsque
l’alimentation électrique est fournie au fil (W) et au fil (N).
• La vanne à 3 voies doit sélectionner le circuit sous le sol lorsque
l’alimentation électrique est fournie au fil (U) et au fil (N).
VANNE À 3 VOIES
(W) : Signal « sous tension » (chauffage du ballon d’eau) depuis la carte électronique vers la vanne à 3 voies
(U) : Signal « sous tension » (chauffage par le sol) depuis la carte électronique vers la vanne à 3 voies
(N) : Signal « neutre » de la carte électronique vers la vanne à 3 voies
74 Pompe à chaleur air/eau
Installation des accessoires
Contrôle final
• Direction du débit :
- L’eau doit s’écouler depuis la sortie d’eau de l’unité intérieure vers l’entrée d’eau du ballon
sanitaire lorsque le chauffage du ballon sanitaire est sélectionné.
- Pour vérifier la direction du débit, vérifiez la température à la sortie de l’eau de l’unité intérieure et
à l’entrée de l’eau du ballon d’eau sanitaire.
- Si le câblage est correct, ces températures doivent être pratiquement équivalentes, à condition que
l’isolation thermique de la tuyauterie soit efficace.
- L’effet de pompage ou de cavitation peut générer une nuisance sonore ou une vibration de la
tuyauterie d’eau lorsque la vanne à 3 voies fonctionne.
- Vérifiez alors les points suivants :
• Le circuit d’eau (circuit sous le sol et circuit du ballon d’eau sanitaire) est-il chargé au maximum ?
Si ce n’est pas le cas, il convient d’ajouter de l’eau.
• Le fonctionnement rapide de la vanne génère du bruit et des vibrations. Il convient d’adopter une
durée de fonctionnement adéquate : 60 à 90 secondes.
Manuel d’installation 75
FRANÇAIS
• Bruit ou vibration de la tuyauterie d’eau lorsque la vanne à 3 voies fonctionne
Installation des accessoires
Vanne à 2 voies
Une vanne à 2 voies est requise pour contrôler le débit d’eau lorsque l’appareil fonctionne en mode Froid. Le rôle de la vanne à 2 voies
est de couper le débit d’eau dans le circuit sous le sol en mode Froid lorsque le convecteur-ventilateur peut être exploité en mode Froid.
Informations générales
prend en charge la vanne à 2 voies présentant les caractéristiques suivantes :
Type
Power
Mode de fonctionnement
Pris en charge
à 2 fils de type
ouvert (1)
230 V
(C.A.)
Fermeture du débit d’eau
Oui
Ouverture du débit d’eau
Oui
à 2 fils de type
ouvert (2)
230 V
(C.A.)
Fermeture du débit d’eau
Oui
Ouverture du débit d’eau
Oui
(1) : Type d’ouverture normale. Lorsque l’alimentation électrique n’est pas fournie, la vanne s’ouvre (lorsque
l’alimentation électrique est fournie, la vanne se ferme).
(2) : Type de fermeture normale. Lorsque l’alimentation électrique n’est pas fournie, la vanne se ferme (lorsque
l’alimentation électrique est fournie, la vanne s’ouvre).
Câblage de la vanne à 2 voies
Suivez les étapes 1 à 2 ci-dessous.
Étape 1. Retirez la façade de l’unité intérieure et ouvrez le coffret électrique de commande.
Étape 2. Accédez à la borne et connectez le fil (voir ci-dessous).
VANNE À 2 VOIES
(A)
14
L1
BR
(NO)
15
L2
WH
16
N
BL
(NC)
Formation de condensation
• Si le câblage n’est pas réalisé correctement, de la condensation peut se former
au niveau du sol. Si le radiateur est relié au circuit d’eau sous le sol, de la
condensation peut apparaître sur la surface du radiateur.
(N)
VANNE À 2 VOIES
Câblage
• Le type Ouverture normale (NO) doit être relié au fil (NO) et au fil (N) pour la
fermeture de la vanne en mode Froid.
• Le type Ouverture normale (NO) doit être relié au fil (NO) et au fil (N) pour la
fermeture de la vanne en mode Froid.
(NO) : Signal « sous tension » (type Ouverture normale) depuis la carte électronique vers la vanne à 2 voies
(NC) : Signal « sous tension » (type Fermeture normale) depuis la carte électronique vers la vanne à 2 voies
(N) : Signal « neutre » de la carte électronique vers la vanne à 2 voies
Contrôle final
• Direction du débit :
- L’eau ne doit pas s’écouler dans le circuit sous le sol en mode Froid.
- Pour contrôler la direction du débit, vérifiez la température au niveau de l’entrée d’eau du circuit sous le sol.
- Si le câblage est correct, cette température doit être proche de 6° C en mode Froid.
76 Pompe à chaleur air/eau
Réglage du système
8. Réglage du système
Comme
est conçu pour satisfaire différents environnements, il est important de régler le système
correctement. Dans le cas contraire, les performances de l’appareil risquent d’être altérées.
Réglage du commutateur DIP
Informations générales
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF est sélectionné
ON est sélectionné
Manuel d’installation 77
FRANÇAIS
Coupez l’alimentation électrique avant tout réglage du commutateur DIP
• Chaque fois que vous voulez modifiez le réglage du commutateur DIP, coupez l’alimentation électrique afin
d’éviter toute décharge électrique.
Réglage du système
Informations sur le commutateur DIP
Description
Rôle lorsque la commande
centralisée est incluse
Réglage
1
Comme esclave
1
Comme esclave
2
3
2
Informations supplémentaires
sur l’installation
3
3
2
Unité intérieure + unité extérieure
+ ballon d’eau sanitaire +
système thermique solaire
installés
4
Cycle de température basse
5
Pompe à eau extérieure NON
installée
4
5
Pompe à eau extérieure installée
6
Pleine puissance utilisée (6 kW, sauf
pour le modèle AH-W096A0 dont la
capacité max. est égale à 4 kW)
6
7
6
7
78 Pompe à chaleur air/eau
Unité intérieure + unité extérieure
+ ballon d’eau sanitaire installés
Cycle de température élevée
7
Informations sur l’installation du
thermostat
Unité intérieure + unité
extérieure installées
4
Informations sur l’installation de
la pompe à eau extérieure
Sélection de la puissance du
chauffage électrique
1
3
2
Niveau de fonctionnement en
cas d’urgence
Par défaut
Moitié de la puissance utilisée
(3 kW, sauf pour le modèle AHW096A0 (2 kW))
5
6
7
Chauffage électrique non utilisé
8
Thermostat NON installé
8
Thermostat installé
8
Réglage du système
Fonctionnement en mode urgence
• Définition des termes
- Incident : tout problème susceptible de provoquer l’arrêt du système et de permettre son redémarrage temporaire
dans des conditions de fonctionnement limitées, sans aucune intervention d’un technicien agréé.
- Erreur : tout problème susceptible de provoquer l’arrêt du système et de permettre son redémarrage
UNIQUEMENT après l'intervention d'un technicien agréé.
- Mode urgence : fonctionnement du chauffage temporaire lorsqu’un incident est observé au niveau du système.
• Classification des incidents
- Les incidents sont répartis sur deux niveaux selon le degré de gravité du problème rencontré : Incidents mineurs et
incidents importants
- Incident mineur : un problème est observé au sein de l’unité intérieure. Dans la plupart des cas, cet incident est lié
au capteur. L’unité extérieure fonctionne en mode d’urgence (commutateur DIP n° 4 de la carte électronique de
l’unité intérieure).
- Incident important : un problème est observé au sein de l’unité extérieure. Comme l’incident touche l’unité
extérieure, le mode urgence est assuré par le chauffage électrique de l’unité intérieure.
- Incident affectant une option : un problème est observé au niveau du fonctionnement d’une option, par exemple,
le chauffage du ballon d'eau. Dans ce cas, le système considère que l’option n’est pas installée.
• Niveau de fonctionnement en cas d’urgence
- Lorsque le système présente un dysfonctionnement, il s’arrête et attend la décision de l’utilisateur :
Appeler le service après-vente ou démarrer le fonctionnement en mode urgence.
- Pour démarrer le fonctionnement en mode urgence, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
- Deux niveaux différents sont disponibles en mode urgence : Cycle de température élevée et cycle de température
basse.
- En mode urgence, l'utilisateur ne peut pas régler la température cible.
Commutateur Température de
l’eau de sortie cible
DIP
Température
ambiante cible
Température de
l’eau sanitaire cible
Cycle de température élevée
OFF
55°C
30 °C
70 °C
Cycle de température basse
ON
30 °C
25 °C
70 °C
Manuel d’installation 79
FRANÇAIS
• Intérêt de la prise en compte des « incidents »
- Contrairement aux climatiseurs, une pompe à chaleur air/eau fonctionne généralement pendant tout l’hiver en
continu.
- Si un problème qui n’affecte pas de manière critique la puissance de l’appareil à produire de l’énergie de chauffage,
est observé, le système peut continuer à fonctionner temporairement en mode urgence, si l'utilisateur le souhaite.
Réglage du système
• Fonctionnalités disponibles en mode urgence
-
Fonctionnement On/Off
-
Touche VIEW TEMP (afficher la température) (*)
-
Bouton de réglage de la température (*)
-
Activation/désactivation du chauffage de l’eau sanitaire
La température mesurée par un capteur défaillant s’affiche sous la forme « - - ».
(*) : Le réglage de la température permet uniquement de contrôler la condition du chauffage électrique on/off.
L’appareil ne s’allume pas et ne s’éteint pas selon la température définie sur le panneau de commande.
Il s’allume/s’éteint sur la base du signal du thermostat.
• Fonctionnalités NON disponibles en mode urgence :
-
Sélection du mode de fonctionnement (froid/chaud/tributaire des conditions météorologiques)
-
Planification horaire
-
Touche SET TEMP (définir la température)
-
Mode silencieux On/Off
• Incidents multiples : Incident au niveau d’une option + incident mineur (ou important)
Si un incident est observé au niveau d’une option en même temps qu’un incident mineur (ou important), le système
traite alors en priorité l'incident mineur (ou important).
Par conséquent, le chauffage de l'eau sanitaire peut parfois se révéler impossible en mode urgence.
Si l’eau sanitaire n’est pas chauffée en mode urgence, vérifiez l’état de la sonde d’eau sanitaire et de l’alimentation
électrique connexe.
• Le mode urgence n’est pas redémarré automatiquement après la réinitialisation de
l’alimentation électrique principale.
Dans des conditions normales, les informations de fonctionnement de l'appareil sont restaurées et relancées
automatiquement après la réinitialisation de l’alimentation électrique principale.
Toutefois, en mode urgence, le redémarrage automatique est interdit afin de protéger l’appareil.
Par conséquent, l’utilisateur doit redémarrer l’appareil après avoir réinitialisé l’alimentation lorsque le mode urgence
fonctionne.
80 Pompe à chaleur air/eau
Réglage du système
Réglage du panneau de commande
Procédure à suivre pour accéder au mode de réglage de l’installation
sur la touche de réglage des fonctions
1 Appuyez
pendant 3 secondes pour accéder au mode de
réglage de l’installation.
Code de fonction
Valeur
(Lorsque vous définissez le mode de réglage de
l’installation pour la 1ère fois, le code de la fonction
s’affiche au bas de l’écran LCD.)
Appuyez de nouveau sur la touche pour passer de 01
à 2A.
Reportez-vous au tableau des codes présenté à la
page suivante.
Manuel d’installation 81
FRANÇAIS
Le mode de réglage de l’installation permet de paramétrer les fonctions du panneau de commande.
Tout paramétrage inadéquat du mode de réglage de l’installation peut endommager l’appareil, provoquer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Cette opération doit être réalisée par un installateur agréé. Toute installation ou modification exécutée par une autre
personne relève de la responsabilité de cette dernière.
Dans ce cas, aucun service gratuit ne sera assuré.
Réglage du système
Résumé
Exemple d’affichage du code de fonction
Code de fonction
Code
1
2
3
4
Élément
Valeur 1
Valeur 2
Détails
Fonction
Test de fonctionnement
Description
Refroidissement immédiat pour chargement de fluide frigorigène supplémentaire
Valeur 1
Remarque
Par défaut
01
Plage
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Désactivation du délai de 3 min.
Description
Utilisation en usine uniquement
Valeur 1
Remarque
01
Par défaut
Plage
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Connexion du capteur d’air à distance
Description
Informations de connexion sur le capteur d’air à distance
Valeur 1
Remarque
01 : le capteur d’air à distance n’est PAS connecté et n’est PAS utilisé
02 : le capteur d’air à distance est connecté et utilisé
1
Par défaut
Plage
01~02
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Basculement des degrés Celsius/Fahrenheit
Description
Affiche la température en degrés Celsius ou Fahrenheit
Valeur 1
Remarque
01 : Celsius
02 : Fahrenheit
1
Par défaut
Plage
01~02
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
-
82 Pompe à chaleur air/eau
Remarque
Réglage du système
Code
5
Valeur 1
Remarque
01 : température de l’air
02 : température de l’eau de sortie
La température de l’air peut être définie comme température de réglage
UNIQUEMENT en présence d’un capteur d’air à distance
La connexion est activée et le Code de fonction 03 est défini sur 02.
Valeur 2
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
2
01~02
Contact sec automatique
Réglage de l’option de démarrage automatique du contact sec
01 : Démarrage automatique OFF
02 : Démarrage automatique ON
2
01~02
Définition de l’adresse
Attribution de l’adresse au terme de l’installation de la commande centralisée
00
00~FF
Réglage de la température de l’air en mode Froid
Permet de définir la plage des valeurs dans le cadre du « Réglage de la température de l’air » en mode Froid
Limite supérieure de la plage des valeurs
30°C
24~30°C
Limite inférieure de la plage des valeurs
18°C
18~22°C
Réglage de la température de l’eau de sortie en mode Froid
Permet de définir la plage des valeurs dans le cadre du
« Réglage de la température de l’eau de sortie » en mode Froid
Limite supérieure de la plage des valeurs
24°C
20~25°C
Limite inférieure de la plage des valeurs (Unité FCU installée)
06°C
06~18°C
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Valeur 2
7
11
12
Détails
Sélection du réglage de la température
Sélection du réglage de la température : température de l’air ou température
de l’eau de sortie
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
FRANÇAIS
6
Élément
Fonction
Description
L’option de «
réglage de la
température de l’air
» permet à
l’utilisateur de
définir une
température cible
pour la température
ambiante.
L’option de «
réglage de la
température de
l’eau de sortie »
permet à l’utilisateur
de définir une
température cible
pour la température
de sortie de l’eau
(de l’unité
intérieure).
Manuel d’installation 83
Réglage du système
Code
Élément
12
Valeur 2
13
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
14
Valeur 1
Valeur 2
15
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Valeur 2
21
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
DIP switch
setting
Description
Valeur 1
Remarque
Valeur 2
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Détails
Limite inférieure de la plage des valeurs (Unité FCU non installée)
16°C
16~18°C
Réglage de la température de l’air en mode Chaud
Permet de définir la plage des valeurs dans le cadre du « Réglage de la température de l’air » en mode Chaud.
Limite supérieure de la plage des valeurs
30°C
24~30°C
Limite inférieure de la plage des valeurs
16°C
16~22°C
Réglage de la température de l’eau de sortie en mode Chaud
Permet de définir la plage des valeurs dans le cadre du
« Réglage de la température de l’eau de sortie » en mode Chaud
Limite supérieure de la plage des valeurs
55°C
40~55°C
Limite inférieure de la plage des valeurs
15°C
15~37°C
Réglage de la température de l’eau de sortie du ballon d’eau
chaude sanitaire pour le chauffage de l’eau sanitaire
Permet de définir la plage des valeurs dans le cadre du « Réglage de la
température de l’eau de sortie du ballon d’eau sanitaire » en mode Chaud
Limite supérieure de la plage des valeurs
50°C
50~80°C
Limite inférieure de la plage des valeurs
40°C
30~40°C
Réglage de la température du chauffage électrique On/Off
No.6 = Off
No.6 = Off
No.7 = On
No.7 = Off
Réglage permettant l’utilisation de la moitié Réglage permettant l’utilisation de l’intégralité
de la capacité du chauffage électrique
de la capacité du chauffage électrique
Température de l’air extérieur lorsque
Température de l’air
la moitié de la capacité du chauffage
extérieur de base
électrique est utilisée.
0°C
-15~18°C
Non utilisé
Écart de température (indique le nombre
de degré en moins par rapport à la
température de l’air extérieur de base)
0°C
0~33°C
-
84 Pompe à chaleur air/eau
Remarque
L’option de «
réglage de la
température de l’air
» permet à
l’utilisateur de
définir une
température cible
pour la température
ambiante.
L’option de «
réglage de la
température de
l’eau de sortie »
permet à l’utilisateur
de définir une
température cible
pour la température
de sortie de l’eau
(de l’unité
intérieure).
L’option de «
réglage de la
température de
l’eau de sortie du
ballon sanitaire »
permet à l’utilisateur
de définir la
température de
l’eau du ballon
sanitaire.
Le réglage du
commutateur DIP
est décrit dans le
Chapitre 8 du
Manuel
d’installation.
Réglage du système
Code
22
Élément
Fonction
Description
Valeur 1
23
Fonction
Détermine la température d’eau de sortie lorsque l’appareil est éteint.
Cette fonction permet d’empêcher toute condensation au sol en mode Froid.
Remarque La valeur 1 est correcte si la valeur 2 est définie sur 01 (indiquant que l’unité
FCU est installée).
Par défaut
16°C
Plage
16~25°C
Remarque Permet de déterminer si l’unité FCU est installée ou non. « 01 » indique que l’unité FCU
n’est PAS installée et « 00 » indique que l’unité FCU est installée.
Par défaut
00
Plage
(00 (installée) ~ 01 (non installée)
Réglage de la plage des températures extérieures dans le cadre d’un fonctionnement
tributaire des conditions météorologiques
Description
Valeur 1
Valeur 2
24
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Valeur 2
25
Valeur 2
26
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Par défaut
Plage
FRANÇAIS
Valeur 2
Détails
Réglage de la température de coupure en mode Froid
(réglage de l’unité FCU inclus)
Réglage des températures max./min. en extérieur dans le cadre d’un fonctionnement
tributaire des conditions météorologiques
Limite supérieure de la plage des valeurs
-10°C
-20~05°C
Limite inférieure de la plage des valeurs
15°C
10~20°C
Réglage de la plage des températures intérieures dans le cadre d’un fonctionnement
tributaire des conditions météorologiques
Réglage des températures max./min. en intérieur dans le cadre d’un fonctionnement
tributaire des conditions météorologiques
Limite supérieure de la plage des valeurs
30°C
26~30°C
Limite inférieure de la plage des valeurs
25°C
16~25°C
Réglage de la plage des températures de l’eau de sortie dans le cadre d’un fonctionnement tributaire des conditions météorologiques
Réglage des températures max./min. de l’eau de sortie dans le cadre d’un
fonctionnement tributaire des conditions météorologiques
Limite supérieure de la plage des valeurs
40°C
40~55°C
Limite inférieure de la plage des valeurs
25°C
15~37°C
Réglage des opérations de désinfection
Réglage de l’heure de début/de la durée des activités de désinfection
Permet d’activer/désactiver les opérations de désinfection (« 00 » : Désactiver ; « 01 » : Activer)
00
00~01
Le chauffage de
l’eau sanitaire doit
être activé
• Si le chauffage de
l’eau sanitaire est
désactivé,
Manuel d’installation 85
Réglage du système
Code
Élément
Valeur 2
27
28
29
Remarque
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Par défaut
Plage
Valeur 2
Remarque
Par défaut
Plage
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Valeur 2
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
2A
Fonction
Description
Valeur 1
Remarque
Valeur 2
Par défaut
Plage
Remarque
Par défaut
Plage
Détails
Date de début (dimanche : 1, lundi : 2, etc., samedi : 7)
06
01~07
Heure de début au format 24 heures (00 ~ 23)
23
00~23
Réglage des opérations de désinfection
Réglage de la température des opérations de désinfection
Température de chauffage maximale
70°C
40~70°C
Durée de chauffage max. (en minutes)
10min
05~60min
Réglage du paramètre de commande du chauffage de l’eau sanitaire
Voir les remarques ci-dessous pour chaque valeur
Écart de température par rapport à la Valeur 2 du Code de fonction 28
05°C
01~20°C
Température max. générée par le cycle du compresseur de la pompe à chaleur air/eau
48°C
40~48°C
Réglage du paramètre de commande du chauffage de l’eau sanitaire
Voir les remarques ci-dessous pour chaque valeur
Écart de température par rapport à la température de l’eau sanitaire cible
(cette valeur est requise si le chauffage du ballon d’eau est fréquemment allumé et éteint)
03°C
02~04°C
Détermine la priorité de chauffage entre le chauffage
du ballon d’eau sanitaire ou le chauffage par le sol
00
00~01
Réglages divers
Permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage électrique et le chauffe-eau
00 : Active le chauffage à la fois de l’unité électrique et du ballon sanitaire
01 : Active UNIQUEMENT le chauffage du ballon sanitaire
00
00~01
Non utilisé
-
Remarque
le mode de
désinfection peut
être actionné
uniquement si la
Valeur 1 du Code
26 est définie sur «
01 ».
• Pour utiliser le
mode de
désinfection, le
chauffage de l’eau
sanitaire doit être
activé.
Uniquement
disponible si le
ballon d’eau
sanitaire est installé
❊ Certains éléments ne s’affichent peut-être pas en fonction des réglages du commutateur DIP de la carte électronique
de l’unité intérieure
86 Pompe à chaleur air/eau
Réglage du système
Réglages fréquents
• Code de fonction 01 : Test de fonctionnement
Un test de fonctionnement doit être réalisé lors de tout ajout de fluide frigorigène. Pour charger le fluide frigorigène,
l’appareil doit fonctionner en mode Froid. Le test de fonctionnement place instantanément l’appareil en mode Froid
pendant 18 minutes.
Remarque: • Si vous appuyez sur une quelconque touche, le mode Test de fonctionnement s’arrête.
• Au terme des 18 minutes en mode Test de fonctionnement, le système s’éteint automatiquement (OFF).
• Code de fonction 02 : Désactivation du délai de 3 min.
Utilisation en usine uniquement
Remarque : Si le capteur d’air à distance est relié mais que ce code de fonction n’est pas défini correctement,
l’appareil ne pourra pas être contrôlé à l’aide de la température ambiante.
• Code de fonction 04 : Basculement des degrés Celsius/Fahrenheit
La température est exprimée en degrés Celsius ou Fahrenheit.
• Code de fonction 05 : Sélection du réglage de la température
L’appareil peut fonctionner sur la base de la température de l’air ou de l’eau de sortie. Pour sélectionner le réglage de
la température (température de l’air ou température de l’eau de sortie), procédez comme suit.
Remarque : L'option de sélection de la température de l’air dans le cadre du réglage de la température est proposée
UNIQUEMENT si la connexion du capteur d’air à distance est activée et que le Code de fonction 03 est défini sur 02.
• Code de fonction 06 : Contact sec automatique
Cette fonction permet à l'unité intérieure (contact sec) de démarrer en mode automatique ou en mode manuel grâce au
panneau de commande à distance.
• Code de fonction 07 : Définition de l’adresse
Lorsqu’une commande centralisée est installée, l’affectation de l’adresse est définie par cette fonction.
Manuel d’installation 87
FRANÇAIS
• Code de fonction 03 : Connexion du capteur d’air à distance
Si l’utilisateur connecte un capteur d’air à distance afin de contrôler l’appareil à l’aide de la température ambiante, il
convient d’entrer les informations sur la connexion dans les champs prévus à cet effet.
Réglage du système
Réglage de la plage de températures
• Code de fonction 11 : Réglage de la température de l’air en mode Froid
Permet de déterminer la plage des températures en mode froid lorsque la température de l’air est sélectionnée comme
température de réglage.
Uniquement disponible si la sonde de température de l’air à distance est connectée
• L’accessoire PQRSTAO doit être installé.
• Le code de fonction 03 doit également être réglé de manière correcte.
• Code de fonction 12 : Réglage de la température de l’eau de sortie en mode Froid
Permet de déterminer la plage des températures en mode froid lorsque la température de l’eau de sortie est
sélectionnée comme température de réglage.
Eaux de condensats sur le sol
• En mode Froid, il est primordial que la température de l’eau en sortie reste supérieure à 16° C. au risque d’observer
la formation de condensation au sol.
• Si le sol se trouve dans un environnement humide, veillez à ce que la température de l’eau de sortie ne soit pas
inférieure à 18° C.
Eaux de condensats sur le radiateur
• En mode Froid, veillez à ce que de l’eau froide ne coule pas sur le radiateur. Si de l’eau froide entrait dans le
radiateur, de la condensation risquerait de se former sur le radiateur.
• Code de fonction 13 : Réglage de la température de l’air en mode Chaud
Permet de déterminer la plage des températures en mode chaud lorsque la température de l’air est sélectionnée
comme température de réglage.
Uniquement disponible si la sonde de température de l’air à distance est connectée
• L’accessoire PQRSTAO doit être installé.
• Le code de fonction 03 doit également être réglé de manière correcte.
• Code de fonction 14 : Réglage de la température de l’eau de sortie en mode Chaud
Permet de déterminer la plage des températures en mode chaud lorsque la température de l’eau de sortie est
sélectionnée comme température de réglage.
• Code de fonction 15 : Le réglage de la température de l’eau de sortie du ballon sanitaire permet de déterminer la
plage des températures en mode Chaud de l’eau de sortie du ballon sanitaire.
Permet de déterminer la plage des températures en mode chaud de l’eau de sortie du ballon d’eau sanitaire.
Uniquement disponible si la fonctionnalité de ballon d’eau sanitaire est installée
• Le ballon d’eau sanitaire et le kit du ballon d’eau sanitaire doivent être installés.
• Les commutateurs DIP n° 2 et 3 doivent être réglés correctement.
88 Pompe à chaleur air/eau
Réglage du système
Réglage du paramètre de contrôle de la température, etc.
• Code de fonction 21 : Réglage de la température du chauffage électrique On/Off
Utilisation de la moitié de la puissance du chauffage électrique : lorsque les commutateurs DIP n° 6 et 7 sont définis
sur « OFF-ON » :
- Valeur 1 : Température de l’air extérieur lorsque la moitié de la puissance du chauffage électrique est utilisée.
- Valeur 2 : Non utilisé.
- Exemple : Si la valeur 1 est réglée sur « 1 » et que les commutateurs DIP n° 6 et 7 sont définis sur « OFF/ON », la
moitié de la puissance du chauffage électrique est activée lorsque la température de l’air extérieur passe sous -1° C
et que la température de l’eau de sortie observée ou la température ambiante est très inférieure à la valeur cible.
• Code de fonction 22 : Réglage de la température de coupure en mode Froid (réglage de l’unité FCU incluse)
permet de déterminer la température d’eau de sortie lorsque l’appareil est éteint. Cette fonction permet d’empêcher
toute condensation au sol en mode Froid.
- Valeur 1 : Température de coupure. La valeur 1 est correcte si la valeur 2 est définie sur 01 (indiquant que l’unité FCU
est installée).
- Valeur 2 : Permet de déterminer si l’unité FCU est installée ou non. « 01 » indique que l’unité FCU n’est PAS installée
et « 00 » indique que l’unité FCU est installée.
- Exemple : Si la Valeur 1 est définie sur « 10 » et la valeur 2 sur « 01 » et que l’unité FCU n’est PAS installée dans le
circuit d’eau, l’appareil arrête de fonctionner en mode Froid lorsque la température de l’eau de sortie est inférieure à
10° C.
- Exemple : Si la Valeur 1 est définie sur « 10 » et la valeur 2 sur « 00 » et que l’unité FCU est installée dans le circuit
d’eau, la valeur 1 n’est pas utilisée et l’appareil ne s’arrête PAS de fonctionner en mode Froid lorsque la température
de l’eau de sortie est inférieure à 10° C.
Installation de l’unité FCU
• Si l’unité FCU est utilisée, la vanne à 2 voies connexe doit être installée et reliée à la carte électronique de l’unité
intérieure.
• Si la Valeur 2 est définie sur « 00 » mais que l’unité FCU ou la vanne à 2 voies n’est pas installée, l’appareil ne
fonctionnera pas correctement.
Codes de fonction 23 et 24 : Réglage du mode de fonctionnement tributaire des conditions météorologiques
Manuel d’installation 89
FRANÇAIS
Utilisation de la puissance totale du chauffage électrique : lorsque les commutateurs DIP n° 6 et 7 sont définis sur «
ON-OFF » :
- Valeur 1 : Température de l’air extérieur de base
- Valeur 2 : Écart de température (indique le nombre de degré en moins par rapport à la température de l’air extérieur
de base)
- Exemple : Si la valeur 1 est réglée sur « -1 », la valeur 2 sur « 3 » et les commutateurs DIP n° 6 et 7 sur « OFF/ON »,
l’intégralité de la capacité du chauffage électrique est alors activée lorsque la température de l’air extérieur passe
sous -4° C (-4° C = valeur 1 – valeur 2) et que la température de l’eau de sortie observée ou la température ambiante
est très inférieure à la valeur cible.
Réglage du système
• Codes de fonction 23, 24 et 25 : Réglage du fonctionnement tributaire des conditions météorologiques
Le fonctionnement tributaire des conditions météorologiques permet à l’appareil de régler automatiquement la
température cible (eau de sortie ou air ambiant) en fonction de la température de l’air extérieur.
- Valeur 1 et Valeur 2 du code de fonction 23 : plage des températures de l’air extérieur
- Valeur 1 et Valeur 2 du code de fonction 24 : plage des températures de l’air ambiant cibles réglables,
automatiquement
- Valeur 1 et Valeur 2 du code de fonction 25 : plage des températures de l’eau de sortie cibles, réglables
automatiquement
Remarque : Le fonctionnement tributaire des conditions météorologiques peut être utilisé uniquement en mode Chaud.
Température cible
réglable automatiquement
Courbe de température du
fonctionnement tributaire des
conditions météorologiques
Valeur 1 du
code de fonction
24 ou 25
Valeur 2 du
code de fonction
24 ou 25
Valeur 1 du code
de fonction 23
90 Pompe à chaleur air/eau
Valeur 2 du code
de fonction 23
Température de
l’air extérieur
Réglage du système
Température de l’eau
(à l’intérieur du ballon
d’eau sanitaire)
Courbe de température des
activités de désinfection
Valeur 1 du code
de fonction 27
Valeur 2 du code
de fonction 27
Valeur 2 du code
de fonction 26
Heure
Valeur 1 du code de fonction 26
• Si la Valeur 1 du code de fonction 26 est définie sur « 00 » (désactiver le mode de désinfection), la Valeur 2 et la
Valeur 3 ne sont pas utilisées.
• Lorsque la Valeur 1 est définie sur « 01 » (activer le mode de désinfection), la Valeur 2 s’affiche au niveau de la
position de la Valeur 1 et la Valeur 3 s’affiche au niveau de la position de la Valeur 2 (afin de répondre aux
contraintes de place sur l’affichage du panneau de commande).
Appuyez plusieurs fois sur la touche
chauffage du ballon sanitaire
Le chauffage de l’eau sanitaire doit être activé
• Si le chauffage d’eau sanitaire est désactivé, le mode de désinfection
ne peut pas être actionné même si la Valeur 1 du Code 26 est définie
sur « 01 ».
• Pour utiliser le mode de désinfection, le chauffage de l’eau sanitaire
doit être activé.
pour activer le
<Chauffage de l’eau sanitaire désactivé>
<Chauffage de l’eau sanitaire activé>
Manuel d’installation 91
FRANÇAIS
• Codes de fonction 26 et 27 : Réglage des opérations de désinfection
La fonctionnalité de désinfection est propre au mode de fonctionnement du ballon sanitaire et vise à éliminer et à
empêcher la prolifération des virus à l’intérieur du ballon.
- Valeur 1 du code de fonction 26 : Activation ou désactivation de la fonctionnalité de désinfection « 00 » pour
désactiver la fonctionnalité et « 01 » pour activer la fonctionnalité.
- Valeur 2 du code de fonction 26 : Détermine la date à laquelle le mode de désinfection doit être lancé : « 01 » pour
dimanche, « 02 » pour lundi, … et « 06 » pour samedi.
- Valeur 3 du code de fonction 26 : Détermine l’heure à laquelle le mode de désinfection doit être lancé : « 00 » pour
00h00, « 01 » pour 01h00, … « 22 » pour 22h00 et « 23 » pour « 23h00 ». dimanche, « 02 » pour lundi, … et « 06 »
pour samedi.
- Valeur 1 du code de fonction 27 : Température cible en mode de désinfection.
- Valeur 2 du code de fonction 27 : Durée du mode de désinfection.
Réglage du système
• Codes de fonction 28 et 29 : Réglage du paramètre de commande du chauffage de l’eau sanitaire
Description de chaque paramètre :
- Valeur 1 du code de fonction 28 : Écart de température par rapport à la Valeur 2 du Code de fonction 28
- Valeur 2 du code de fonction 28 : Température max. générée par le cycle du compresseur de la pompe à chaleur air/eau
- Exemple : Si la valeur 1 est définie sur « 5 » et la valeur 2 sur « 48 », la Session A (voir le graphique) démarrera lorsque
la température du ballon d’eau aura atteint 45° C. Si la température est supérieure à 48° C, la Session B est lancée.
- Valeur 1 du code de fonction 29 : Écart de température par rapport à la température de l’eau sanitaire cible cette valeur
est requise si le chauffage du ballon d’eau est fréquemment allumé et éteint.
- Valeur 2 du code de fonction 29 : Détermine la priorité de chauffage entre le chauffage du ballon d’eau sanitaire ou le
chauffage par le sol
- Example : Si la température cible de l’utilisateur est définie sur « 70 » et la valeur 1 sur « 3 », alors le chauffage du ballon
d’eau sera éteint si la température de l’eau est supérieure à 73° C. Le chauffage du ballon d’eau sera allumé si la
température de l’eau est inférieure à 70° C.
- Example : Si la valeur 2 est définie sur « 0 », cela signifie que la priorité de chauffage est accordée au chauffage de l’eau
sanitaire. L’eau sanitaire est chauffée par le cycle du compresseur de la pompe à chaleur air/eau et le chauffe-eau. Dans
ce cas, le chauffage par le sol ne peut pas être activé pendant le chauffage de l’eau sanitaire. En revanche, si la valeur 2
est définie sur « 1 », cela signifie que la priorité de chauffage est accordée au chauffage par le sol. Le ballon sanitaire est
UNIQUEMENT chauffé par le chauffe-eau. Dans ce cas, le chauffage par le sol ne peut pas être arrêté pendant le
chauffage de l’eau sanitaire.
Température de l’eau
(à l’intérieur du ballon d’eau sanitaire)
Température de l’eau(chauffage éteint)
Valeur 1 du code
de fonction 29
Température de l’eau sanitaire cible
(définie par l’utilisateur)
Valeur 2 du code de fonction 28
Valeur 1 du code
de fonction 28
Température au démarrage du
chauffage de l’eau sanitaire
Session A
Session C
Session B
Session D
Heure
Session A : Chauffage par le cycle du compresseur de la pompe à chaleur air/eau et du chauffe-eau
Session B : Chauffage par le chauffe-eau
Session C : Pas de chauffage (le chauffe-eau est éteint)
Session D : Chauffage par le chauffe-eau
L’eau sanitaire ne fonctionne pas si le chauffage est éteint.
L’activation/désactivation du chauffage de l’eau sanitaire peut être sélectionnée en appuyant sur la touche
Si l’icône
s’affiche sur le panneau de commande, le chauffage de l’eau sanitaire est activé.
92 Pompe à chaleur air/eau
.
Réglage du système
• Code de fonction 2A : Réglages divers
- Valeur 1 du code de fonction 2A : Permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage électrique et le chauffe-eau
- Valeur 2 du code de fonction 2A : non utilisé.
- Exemple : Si la Valeur 1 est définie sur « 0 », le chauffage électrique et le chauffage de l’eau s’allument ou s’éteignent
sur la base de la logique de commande. Si la Valeur 1 est définie sur « 1 », le chauffage électrique n’est jamais allumé
et le chauffage de l’eau s’allume ou s’éteint sur la base de la logique de commande.
FRANÇAIS
Manuel d’installation 93
Points de contrôle, maintenance et résolution des problèmes
9. Points de contrôle, maintenance et résolution des problèmes
Si tout s’est bien déroulé jusqu’à présent, il est temps de démarrer le
.
Avant de le démarrer, consultez les conseils ci-dessous. Ce chapitre inclut des instructions sur les activités de
maintenance ainsi qu’un tableau de résolution des problèmes.
Consultez la liste avant de démarrer l’appareil
Coupez l’alimentation avant toute modification du câblage ou manipulation de l’appareil
N°
Type
1
Élément
Point de contrôle
Câblage sur site
• Tous les commutateurs dotés d’un contact pour différents pôles doivent être fixés
fermement, conformément aux lois et règlements nationaux.
• Seul un technicien qualifié est habilité à réaliser le câblage.
• Le câblage et les pièces électriques fournies sur site doivent être conformes aux
règlements européens et locaux.
• Le câblage doit être exécuté conformément au schéma de câblage fourni avec
l’appareil.
Dispositifs de protection
• Installez un ELB (disjoncteur différentiel) de 30 mA.
• L’ELB au sein du coffret électrique de l’unité intérieure doit être éteint avant de
démarrer l’appareil.
3
Mise à la terre
• La prise de terre doit être connectée. Ne connectez pas la prise de terre à une
tuyauterie de l’eau de ville, une section métallique d’un bâtiment, un
parasurtenseur, etc.
4
Alimentation électrique
5
Câblage de la borne
6
Pression de l’eau en entrée
• Après le chargement de l’eau, le manomètre (à l’avant de l’unité intérieure) doit
indiquer une valeur de 2,0 à 2,5 bars. elle ne peut pas être supérieure à 3,0 bars.
Évacuation de l’air
• Durant le chargement de l’eau, l’air doit être évacué à travers le trou prévu à cet
effet.
• Si de l’eau ne gicle pas lorsqu’on appuie sur la buse (au dessus du trou),
l’évacuation de l’air n’est pas terminée. En fait, lorsque l’évacuation est terminée,
l’eau gicle comme une fontaine.
• Soyez vigilant lorsque vous procédez au test d’évacuation de l’air. L’eau qui gicle
peut vous mouiller.
2
Électricité
7
Eau
• Utilisez une ligne dédiée.
• Les connexions au niveau de la borne (au sein du coffret électrique de l’unité
intérieure) doivent être fermes.
• Les deux vannes d’arrêt (situées à l’extrémité de la tuyauterie d’entrée d’eau et
de la tuyauterie de sortie d’eau de l’unité intérieure) doivent être ouvertes.
8
Vanne d’arrêt
9
Vanne de dérivation
• Une vanne de dérivation doit être installée et réglée afin d’assurer un débit d’eau
suffisant. Si le débit est faible, une erreur du fluxostat (CH14) peut être observée.
10
Fixation au mur
• Comme l’unité intérieure est installée au mur, il est possible que des vibrations ou
du bruit soit générés si celle-ci n’est pas fixée de manière suffisamment ferme.
• Si l’unité intérieure n’est pas fixée fermement, elle peut tomber à tout moment.
11
Contrôle des pièces
• Aucune pièce endommagée ne peut être observée au sein de l’unité intérieure.
Fuite du fluide frigorigène
• Toute fuite du fluide frigorigène altère les performances de l’appareil. Si une fuite
est détectée, contactez l’installateur du climatiseur agréé LG.
Dispositif d’évacuation
• En mode Froid, de l’eau condensée est susceptible de tomber dans le fond de
l’unité intérieure. Dans ce cas, prévoyez un dispositif de drainage (par exemple,
un récipient pour contenir l’eau condensée) afin d’éviter toute pénétration de l’eau
dans l’unité.
12
13
Installation de l’appareil
94 Pompe à chaleur air/eau
Points de contrôle, maintenance et résolution des problèmes
Maintenance
Pour obtenir les meilleures performances de
, il convient de procéder régulièrement à un contrôle et à des
activités de maintenance. Il est recommandé de réaliser les opérations visées dans la liste ci-dessous une fois par an.
Coupez l’alimentation avant toute opération de maintenance
N°
Type
2
Eau
3
4
Électricité
Point de contrôle
Pression de l’eau
• À l’état normal, le manomètre (à l’avant de l’unité intérieure) doit
indiquer une valeur de 2,0 à 2,5 bars.
• Si la pression est inférieure à 0,3 bar, ajoutez de l’eau.
Tamis (filtre à eau)
• Fermez les vannes d’arrêt et retirez le filtre. Ensuite, lavez le
filtre.
• Lors du retrait du filtre, veillez à ne pas provoquer d’inondation.
Vanne de sécurité
• Ouvrez le commutateur de la vanne de sécurité et vérifiez si de
l’eau s’écoule à travers le flexible d’évacuation.
• Ensuite, fermez la vanne de sécurité.
Câblage de la borne
• Vérifiez si les connexions au niveau de la borne sont desserrées
ou défectueuses.
Manuel d’installation 95
FRANÇAIS
1
Élément
Points de contrôle, maintenance et résolution des problèmes
Recherche des erreurs
Si le
ne fonctionne pas correctement ou qu’il ne démarre pas, consultez la liste des erreurs suivante.
Coupez l’alimentation avant toute opération visant à remédier à un problème
Résolution des problèmes liés au fonctionnement
N°
1
2
3
4
5
Problème
Raison
• Réglage de la température
cible incorrect.
• Chargement de l’eau
insuffisant.
• Vérifiez le manomètre et ajoutez de l’eau jusqu’à ce que le
manomètre indique une valeur de 2,0 à 2,5 bars.
• Débit d’eau faible.
• Vérifiez si le filtre a réuni une quantité trop importante de particules
car dans ce cas, il doit être nettoyé.
• Vérifiez si la vitesse de la pompe à eau interne est bien définie sur «
High ». Vérifiez que le manomètre indique bien une valeur supérieure
à 0,3 bar.
• Elle doit être réglée sur « High ».
• Vérifiez si la canalisation d’eau se ferme en raison de la présence de
particules qui se sont amassées.
Le chaud ou le froid n’est pas
satisfaisant.
• Température de l’eau en
Bien que l’alimentation électrique entrée trop élevée.
soit correcte (informations sur le
panneau de commande), tout
démarrage de l’unité extérieure • Température de l’eau en
entrée trop faible.
est impossible.
• Si la température de l’eau en entrée est supérieure à 55° C, l’unité
extérieure ne fonctionne pas par souci de protection du système.
• Si la température de l’eau en entrée est inférieure à 5° C, l’unité
extérieure ne fonctionne pas par souci de protection du système.
Patientez pendant que l’unité intérieure chauffe la température de
l’eau en entrée.
• Évacuation de l’air non
terminée.
• Ouvrez le bouchon du dispositif d’évacuation de l’air et ajoutez de
l’eau jusqu’à ce que le manomètre indique une valeur de 2,0 à 2,5
bars.
• Si de l’eau ne gicle pas lorsqu’on appuie sur la buse (au dessus du
trou), l’évacuation de l’air n’est pas terminée. En fait, lorsque
l’évacuation est terminée, l’eau gicle comme une fontaine.
• Pression de l’eau faible.
• Vérifiez que le manomètre indique bien une valeur supérieure à 0,3
bar.
• Vérifiez le fonctionnement de la cuve d’expansion et du manomètre.
• Volume d’eau chargé trop
important.
• Évacuez l’eau en ouvrant le commutateur de la vanne de sécurité
jusqu’à ce que le manomètre indique une valeur de 2,0 à 2,5 bars.
Bruit généré par la pompe à eau.
L’eau s’écoule à travers le flexible
d’évacuation.
Solution
• Réglez la température cible correctement.
• Vérifiez si la température repose sur l’eau ou l’air. Consultez les
codes de fonction 03 et 05 dans le Chapitre 8.
• Cuve d’expansion endommagée. • Remplacez la cuve d’expansion.
• Protecteur thermique du
chauffage du ballon d’eau
L’eau sanitaire n’est pas chaude. activé.
• Ouvrez le panneau latéral du ballon d’eau sanitaire et appuyez sur le
bouton de réinitialisation du protecteur thermique (pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous au manuel d’installation du
ballon d’eau sanitaire).
• Désactivation du chauffage • Appuyez sur la touche
et vérifiez si l’icône
de l’eau sanitaire.
le panneau de commande.
96 Pompe à chaleur air/eau
s’affiche bien sur
Points de contrôle, maintenance et résolution des problèmes
Résolution des problèmes liés au fonctionnement
N° de
Description
code
01 Problème au niveau du capteur d’air de la pièce à
distance
Problème au niveau de la sonde du fluide
frigorigène (côté entrée)
06
Problème au niveau de la sonde du fluide
frigorigène (côté sortie)
08
Problème au niveau de la sonde du ballon d’eau
13
Problème au niveau de la sonde thermique solaire
16
Problème au niveau des sondes
17
Problème au niveau de la sonde d’eau en entrée
18
Problème au niveau de la sonde d’eau en sortie
19
Problème au niveau de la sonde d’eau intermédiaire
03
Mauvaise communication entre le panneau de
commande et l’unité intérieure
05
Mauvaise communication entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure
53
09
14
15
Erreur du programme de la carte électronique
(EEPROM)
• Connexion incorrecte entre la
sonde et la carte électronique
• Défaut de la carte électronique
• Défaut de la sonde
Conditions normales
• Résistance : 10 kilos ohms à 25 degrés
Celsius (débranché)
→ Pour le capteur d’air de la pièce à distance
• Résistance : 5 kilo ohms à 25 degrés Celsius
(débranché)
→ Pour les sondes à l’exception du capteur
d’air de la pièce à distance
• Tension : 2,5 V C.C. à 25 degrés Celsius
(branché) (pour toutes les sondes)
• Reportez-vous au tableau
résistance/température afin de vérifier les
différentes valeurs
• Connexion incorrecte entre la
sonde et la carte électronique
• Défaut de la carte électronique
• Défaut de la sonde
• Le câble de raccordement entre le panneau de
commande et la carte électronique de l’unité
intérieure doit être fixé fermement.
• La tension en sortie de la carte électronique
doit être égale à 12 V C.C.
• Le connecteur de la transmission
n’est pas branché
• Les fils de connexion sont mal
branchés
• La ligne de communication est
altérée
• La carte électronique de l’unité
extérieure est altérée
• La carte électronique de l’unité
intérieure est altérée
• Le câble de raccordement entre le panneau de
commande et la carte électronique de l’unité
intérieure doit être fixé fermement.
• L’EEPROM présente un dommage
électrique ou mécanique.
• Cette erreur ne peut pas être tolérée
Problème au niveau du fluxostat
• Le fluxostat est ouvert alors que la
pompe à eau interne fonctionne
• Le fluxostat doit être fermé lorsque la pompe à
• Le fluxostat est fermé alors que la
eau interne fonctionne ou que le commutateur
pompe à eau interne ne fonctionne
DIP n° 5 de la carte électronique de l’unité
pas
intérieure est réglé sur ON
• Le fuxostat est ouvert tandis que le
•
Le fluxostat doit être ouvert lorsque la pompe à
commutateur DIP n° 5 de la carte
électronique de l’unité intérieure est eau interne ne fonctionne pas
réglé sur ON
Conduite d’eau surchauffée
• Fonctionnement anormal du
chauffage électrique
• La température de l’eau en sortie
est supérieure à 72° C
• Si aucun problème n’est observé au
niveau du dispositif de contrôle du
chauffage électrique, la température de
l’eau de sortie maximale est de 62° C.
Manuel d’installation 97
FRANÇAIS
02
Cause
P/No.: MFL57490302
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement