Mode d`emploi

Mode d`emploi
COCKER HOOD
USER INSTRUCTIONS
DUNSTABZUGSHAUBE
GESRAUCHSANWEISUNG
HOTTE PER CUISINE
MANUEL D'UTILISATION
AFZUIGKAP
GEBRUIKSAANWIJZING
CAMPAÑA EXTRACTORA
MANUAL DE UTILIZACION
COIFA ASPIRANTE
MANUAL DO USUARIO
CAPPA ASPIRANTE
MANUALE D'USO
FLAKTKAPA
BRUKSANVISNENG
VENTILATOR
BRUKERVEILEDNING
EMHTTE
BRUGERVEJLEDNING
LIESITUULETIN
KAYTTOOHIJE
OHOPPOSHTHPAX
DATIMIEZ XPHEENE
вытяжка
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OKAPA
INSTRUKCJE UZ2Y TKOWNIKA
ODSAVAË
NÁVOO K POUZITI
PARAELSZIV
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
e
Lara Ta ae,
Cn eN ANO
Sn Lara der DTO
TT A Чате
e serv чу
= a
se
ACTE
= A очен танка
a A ie te Ce aa
O O a Ee
a e e. ge
uta Nim A oe rm +
ne
= meat LL ry a
eo = wa cu
I DN ac no
E MECA EN e ne = ce E
= у a
co
Cia
=.
a
=
ce ee Re
o
DONT CHAR
o
o
EL EEE
МАО аа ОАО а Нет аа
Lane Der a
NE 3 Зы
3LIOITALIA.2
os
ata ar SER
EI
Zo
а”.
LT ne
a
Eee
ve us
AL
EN
NDA
ho Team, Te,
e
Ae
cou
A
m == am nT)
nd
a) TS a
=
oo
pe ra
E
я:
ni
Fig 4
Fig. 1
+
Fig.2
wn
Le
159
330
150
Fixer le raccord inférieur à la hotte en utilisant les vis H foumies (fig.2).
a A aa
CA ES CA a LI E
ir = "e,
A aaa) APT EEE rt
GENERALITES
Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit
des indications importantes concernant la sécurité d'installation,
d'emploiet d'entretien.Le conserver pour d'ultérieures consultations :
L'appareil a été réalisé comme hotte aspirante ( évacuation air à
l'exterieur) ou filtrante ( recyclage air à l'interieur) .
CONSEILS POUR LA
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément ia hotte à évacuation avec un brûleur ou une
cheminée alimentés par une énergie autre que l'électricité, vous
pouvez créer un problème“ d'inversion de flux ”. Dans ce cas la
hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion,
La A pression dans le local ne doit pas dépasserles4 Pa{d x 10-
bar).
Pourun fonctionnement en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir
une vantilation suffisante du local.
Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer aux
dispositions en vigueur dans votre pays.
2 ATTENTION
Dans des circonstances déterminées les élactr
être dangereux.
peuvent
LJ
A} Ne pas controler les filtres pendant que la hotte est on
fonctionnement
E) Nepas toucher les lampes après un emploi prolongé de
l'appareif
С) If estinterdit de cuir les aliments à la flamme sous la hotte
D) Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible pour [es filtres
et dangereuse pour les incendies
Controler constemment les aliments frits pour éviter que
l'huile surchautfée prenne feu
F) Avant d'effectuer n'importe quel entretien déconnecter la
hotte du réseau électrique.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Bess:
« Connexionélectrique
L'appareil est construit en classe I! , pour cela aucun cable ne doit être
connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée cornmime suit :
MARRON= L ligne
BLEU= N neutre
Sielle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normalisée Dour
la charge indiquée sur letiquette des caractéristiques. Sieile est dotée
d'unefiche, la hotte doit être installée en sorte que lafiche soit accessible.
En cas de connection directe avecle réseau électrique, il est nécessaire
d'interposer entre l'appareil et le réseau un interrupé ipolatre avec
une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel á la
charge et comespondant aux normes en vigueur.
. L'appareil doit être installé à une hauteur minimale de 650 mm
des réchauds.
S'il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou
plusieurs parties, la partie superieure doitêtre à l'exterieur de celle
infariuere.
Ne pas relier fe tuyau d'échappement de ia hotte à un conduit dans
lequel circule de l'air chaud ou employé pour évacuer es fumées
des appareils alimentés par une énergie differente de celle
électrique.
* Fixation de la hotte sur ie mur.
Percer les trous A-C-D en respectant les cotes indiquées (fig. 3).
Pour les différents montages, utiliser les vis et chevilles à expansion
corespondantautype du mur (ex béton armé, plâtre, etc.).
Dans le cas où les vis et chevilles sont fournies d'origine avec le produit,
vérifier qu’elles correspondent bien au type de mur sur lequel doit être
montée la hotte,
Bloquer la bride du raccord Ÿ à la hotte (fig. 2).
Bloquer les supports Z sur le mur grâce aux trous À
cher la hotte au mur en utilisant les trous €.
Pendre la hotte à la paroi en utilisant les trous de sécurité D.
- Version aspirante
Raccorder, au moyen d'un tube intermédiaire, la bride Y av trou
d'évacuation (sauf pour la version filtrante).
Enfiler le raccord supérieur E à l'intérieur du raccord inférieur F (fig.23.
М le raccord supérieur jusqu'à la bride Z et fixer avec les vis L
Pour transformer ta hotte de la version aspirante à la version filtrante,
demander à votre revendeur les filtres au charbon actif ef suivre les
instructions de montage de la version filtrante.
* Version filtrante
Installer la hotte et les deux raccords comme indiqué dans le paragraphe
traitant du montage de la hotte en version aspirante.
Pour le montage du raccord filtrant se référer aux instructions contenues
dansie kit,
Si le kit n'est pas en dotation, le commander au revendeur comme
accessoire,
Les fiitres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration situé à
l'intérieur de [a hotte.
L'air est rejeté dans la pièce grâce aux orifices situés sur le raccord E.
EMPOI ET ENTRETIEN
. Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant de
commencer à cuisiner.
cas tres doivent être montés sur ie groupe aspirant situé à l'intérieur de
ahette.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations
d'entretien, et plus particulièrement à l'entretien dufiltre anti-graisse et
du filtre au charbon actif.
* Les fittres anti graisse ont pour rôle de retenirles particules grasses
en suspension dans l'air, Hs peuvent donc se boucher plus ou moins
rapidement selon l'usage de la hotte,
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque d'incend ie, il est
nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre en suivant
tes indications suivantes :
- Retirer les filtres de la hotte et les laver avec de feau et undétergert
liquide neutre, laisser la saleté se décoller,
- Rincerabondamment al'eautiede et laisser sécher.
- _ Lesfiltres peuvent également élre lavés dans le lave vaisselle,
Après plusieurs lavages des panineaux en aluminium, on peut constater
un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre pas droit à réclamation afin
d'obtenirun éventuel changement des panneaux
’ Les filtres au charbon actif servent à filtrer l'air qui sera rejeté dans
la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables et doivent être
changés tous les trois mois au maximum, La saturation du charbon actif
dépend de l'utilisation plus ou moins profongée de l'appareil, du typede
cuisine effectué et de la régularité avec laquelle esteffectué le netioyage
du filtre anti graisse.
+ _ Nettoyerfréquemment tous ies dépôts surle ventilateur etles autres
surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d'aicool dénaturé ou de détergents
liquides neutres non abrasifs.
* Commandes: 1A)Lumineux _1B}Mécaniques(Fig. 5) les symboles
sonties suivants:
À = touche ECLAIRAGE
B =touche OFF
C =touche PREMIERE VITESSE
D = touche DEUXIEME VITESSE
E = touche TROISIEME VITESSE
Е = touche MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 15 minutes
G= voyant MOTEUR EN MARCHE
La fonction "Minuter arrêt Automatique” retarde l'arrêt de la hotte, qui
continuera de fonctionner à la vitesse de service en cours au moment
de l'activation de cette fonction, pendant 15 minutes.
ON DECLINETOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES EVENTUELS
DÉGATS _ PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVATION DES SUSDITES
INSTRUCTIONS
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising