DSC-H200
4-445-021-32(1)
DSC-H200
Digital Still Camera / Instruction Manual
GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi
FR
English
Learning more about the camera (“Cyber-shot
User Guide”)
“Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for
in-depth instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera within the
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.
Checking the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• LR6 (size AA) alkaline batteries (4)
• Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
• Shoulder strap (1)
• Lens cap (1)/Lens cap strap (1)
• Instruction Manual (this manual) (1)
GB
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-H200
Serial No. _____________________________
WARNING
GB
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-H200
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
GB
3
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or
guarantee documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
GB
4
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
GB
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of
waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
GB
5
Identifying parts
GB
6
A Mode dial:
(Scene
Selection)/
(Intelligent
Auto)/ (Program Auto)/
(Manual Exposure Shooting)/
(Sweep Panorama)/
(Movie Mode)
B Shutter button
C For shooting: W/T (Zoom) lever
For viewing:
(Playback
zoom) lever/ (Index) lever
D Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
E Lens
F Speaker
G Hook for shoulder strap
H
(flash pop-up) button
• When you do not want to fire
the flash, push the flash unit
down by hand to retract it.
I Flash
J Microphone
K USB / A/V OUT jack
L LCD screen
M / (In-Camera Guide/Delete)
button
N Access lamp
O Control button
MENU on: v/V/b/B
MENU off: DISP/ / /
P MENU button
Q
(Playback) button
R ON/OFF (Power) button/
ON/OFF (Power) lamp
S Battery/memory card cover
T Memory card slot
U Battery insertion slot
V Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches)
long. Otherwise, you cannot
firmly secure the camera, and
damage to the camera may
occur.
Inserting the batteries/a memory card (sold
separately)
GB
Ensure the notched corner faces correctly.
1 Open the cover.
the memory card (sold separately).
2 Insert
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
3 Match +/– and insert the batteries.
4 Close the cover.
x Memory cards that you can use
Memory Card
Memory Stick PRO Duo
For still images
For movies
(Mark2 only)
A Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2)
C
D
SD memory card
—
(Mark2 only)
(Class 4 or faster)
SDHC memory card
(Class 4 or faster)
microSD memory card
(Class 4 or faster)
microSDHC memory card
(Class 4 or faster)
GB
7
In this manual, the products in the table are collectively referred to as
followings:
A: “Memory Stick Duo” media
B: “Memory Stick Micro” media
C: SD card
D: microSD memory card
Notes
• When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
x To remove the memory card/batteries
Memory card: Push the memory card in once.
Batteries: Be sure not to drop the batteries.
Notes
• Never open the battery/memory card cover or remove the batteries/memory card
when the access lamp (page 6) is lit. This may cause damage to data in the
memory card/internal memory.
x Batteries you can and cannot use with your camera
In the table below,
one cannot be used.
indicates the battery can be used, while — indicates the
Battery type
Supplied
Supported
LR6 (size AA) alkaline
batteries
HR15/51: HR6 (size AA)
Nickel-Metal Hydride
batteries
Rechargeable
—
—
Lithium batteries*
—
—
—
Manganese batteries*
—
—
—
Ni-Cd batteries*
—
—
—
* Operating performance cannot be ensured if voltage drops or other problems are
caused by the nature of the battery.
GB
8
Notes
• The performance of your camera differs depending on the manufacturer and the
type of battery you use. Also, battery-performance may decline dramatically under
low temperatures. Especially, at temperatures below 5 °C (41 °F), your camera
may get turned off unexpectedly as you turn it on or switch the playback mode to
the shooting mode.
For more details on batteries, see “Batteries” in “Cyber-shot User Guide”.
• Please note that we cannot guarantee full performance of your camera when using
GB
the batteries not indicated as “supported” in the above table.
x Battery life and number of images you can record/
view
Battery life
Number of images
Shooting (still images)
Approx. 175 min.
Approx. 350 images
Actual shooting (movies)
Approx. 85 min.
—
Continuous shooting (movies)
Approx. 150 min.
—
Viewing (still images)
Approx. 400 min.
Approx. 8000 images
Notes
• The number of images that can be recorded is an approximate number when
shooting with new batteries. The number may be less depending on the
circumstances.
• The number of images that can be recorded is when shooting under the following
conditions:
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately).
– New batteries are used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
• The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard,
and is for shooting under the following conditions.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
• The battery life for movies is based on the CIPA standard, and is for shooting
under the following conditions:
– Recording mode: 1280 × 720 (Fine)
– “Actual shooting (movies)”: Indicates the approximate shooting time as a
guideline when you repeatedly perform shooting, zooming, standby for
shooting, and turning on and off the camera.
GB
9
– “Continuous shooting (movies)”: When continuous shooting ends because of set
limits (29 minutes), press the shutter button again to continue shooting. Shooting
functions such as the zoom do not operate.
• The values shown for alkaline battery are based on commercial norms, and do not
apply to all alkaline batteries in all conditions. The values may vary, depending on
the battery manufacturer/type, environmental conditions, product setting, etc.
Setting the clock
ON/OFF (Power)
Control button
Select items: v/V/b/B
Set: z
the ON/OFF (Power) button.
1 Press
Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power)
button for the first time.
• It may take time for the power to turn on and allow operation.
2 Select a desired language.
a desired geographic location by following the
3 Select
on-screen instructions, then press z.
[Date & Time Format], [Summer Time] and
4 Set
[Date & Time], then press [OK].
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
5 Operate following the instructions on the screen.
GB
10
Shooting still images/movies
Shutter
button
Mode dial
: Intelligent Auto
: Sweep Panorama
: Movie Mode
W/T (Zoom)
GB
W: zoom out
T: zoom in
Shooting still images
the shutter button halfway down to focus.
1 Press
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.
2 Press the shutter button fully down.
Shooting movies
the shutter button fully down to start recording.
1 Press
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.
the shutter button fully down again to stop
2 Press
recording.
Notes
• The operating sound of the lens may be recorded when the zoom function operates
while shooting a movie.
• The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the
way it is shot. Therefore even when [360°] is set for panoramic shooting, the
recorded image may be less than 360 degrees.
GB
11
Viewing images
W: zoom out
T: zoom in
(Playback)
Control button
/
(Delete)
Select images: B (next)/b (previous)
Set: z
the
(Playback) button.
1 Press
When images on a memory card recorded with other cameras are played
back on this camera, the registration screen for the data file appears.
x Selecting next/previous image
Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in
the center of the control button to view movies.
x Deleting an image
1 Press / (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.
x Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
GB
12
In-Camera Guide
This camera contains an internal function guide. This allows you to search the
camera’s functions according to your needs.
MENU
GB
/
(In-Camera Guide)
1 Press the MENU button.
an item whose description you want to view, then
2 Select
press the / (In-Camera Guide) button.
The operation guide for the selected function is displayed.
• You can search for a function by key word(s) or icon, by pressing the
/ (In-Camera Guide) button when MENU is not displayed.
GB
13
Introduction of other functions
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the
control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a
Function Guide that allows you to easily select from the functions. While
displaying the guide, try the other functions.
MENU
Control
button
Function Guide
x Control button
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.
(Self-Timer): Allows you to use the self-timer.
(Smile Shutter): Allows you to use the Smile Shutter mode.
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.
z (Tracking focus): Allows you to continue to focus on a subject even if the
subject moves.
x Menu Items
Shooting
GB
14
Movie shooting
scene
Select movie recording mode.
Panorama
Shooting Scene
Select recording mode when shooting panoramic images.
Scene Selection
Select pre-set settings to match various scene conditions.
Picture Effect
Shoot still images with an original texture according to
the desired effect.
Easy Mode
Shoot still images using minimal functions.
Color hue
Set the color hue when [Toy camera] is selected in
Picture Effect.
Extracted Color
Select the color to extract when [Partial Color] is
selected in Picture Effect.
Soft Skin Effect
Set the Soft Skin Effect and the effect level.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size
Select the image size for still images, panoramic images
or movie files.
Exposure
Compensation
Adjust the exposure manually.
ISO
Adjust the luminous sensitivity.
White Balance
Adjust color tones of an image.
Focus
Select the focus method.
Metering Mode
Select the metering mode that sets which part of the
subject to measure to determine the exposure.
Cont. Shooting
Settings
Select single-image mode or burst mode.
Bracket Setting
Select the bracket shooting mode.
Scene Recognition
Set to automatically detect shooting conditions in
Intelligent Auto mode.
Smile Detection
Sensitivity
Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting
smiles.
Face Detection
Select to detect faces and adjust various settings
automatically.
DRO
Set DRO function to correct the brightness and contrast
and improve the image quality.
Anti Blink
Set to automatically shoot two images and select image
in which the eyes are not blinking.
In-Camera Guide
Search the camera’s functions according to your needs.
GB
GB
15
Viewing
Beauty Effect
Retouch a face on a still image.
Retouch
Retouch an image using various effects.
Delete
Delete an image.
Slideshow
Select a method of continuous playback.
View Mode
Select the display format for images.
Protect
Protect the images.
Print (DPOF)
Add a print order mark to a still image.
Rotate
Rotate a still image to the left or right.
In-Camera Guide
Search the camera’s functions according to your needs.
x
Setting items
If you press the MENU button while shooting or during playback,
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default
settings on the
(Settings) screen.
Shooting Settings
Main Settings
Memory Card
2
Tool*
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital
Zoom/Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/
Initialize/Function Guide/Video Out/USB Connect
Setting/LUN Setting/Download Music/Empty Music/
Eye-Fi*1/Power Save
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete
REC.Folder/Copy/File Number
Area Setting/Date & Time Setting
Clock Settings
*1 [Eye-Fi] is displayed only when a compatible memory card is inserted to the
camera.
*2 If a memory card is not inserted,
(Internal Memory Tool) will be displayed
and only [Format] can be selected.
GB
16
Features of “PlayMemories Home”
The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and
movies to your computer and use them.
Importing
images from
your camera
Viewing images
on Calendar
Sharing images on
“PlayMemories Online”
GB
Uploading images to
network services
z Downloading “PlayMemories Home” (for Windows only)
You can download “PlayMemories Home” from the following URL:
www.sony.net/pm
Notes
• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”.
• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network
services. “PlayMemories Online” or other network services may not be available
in some countries or regions.
• “PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are
installed on your Mac. For details, visit the following URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
GB
17
x Installing “PlayMemories Home” on a computer
the Internet browser on your computer, go to the
1 Using
following URL, then click [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
the instructions on
2 Follow
the screen to complete the
installation.
• When the message to connect the
camera to a computer is displayed,
connect the camera and computer
using the dedicated USB cable
(supplied).
To a USB
jack
To the USB / A/V
OUT jack
x Viewing “PlayMemories Home Help Guide”
For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the “PlayMemories
Home Help Guide”.
the [PlayMemories Home Help Guide] icon
1 Double-click
on the desktop.
• To access the “PlayMemories Home Help Guide” from the start menu:
Click [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t
[PlayMemories Home Help Guide].
• For Windows 8, select the [PlayMemories Home] icon on the Start
screen, then launch “PlayMemories Home” and select [PlayMemories
Home Help Guide] from the [Help] menu.
• For details on “PlayMemories Home”, you can also see the “Cyber-shot
User Guide” (page 2) or the following PlayMemories Home support
page (English only):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
GB
18
Number of still images and recordable time of
movies
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x Still images
(Units: Images) GB
Capacity
Internal memory
Memory card
Size
Approx. 55 MB
2 GB
20M
5
265
VGA
350
11500
7
330
16:9(15M)
x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes (limited by product specifications). For [1280 × 720
(Fine)] size movies, continuous shooting is possible for approximately
20 minutes (limited by 2 GB file size).
(h (hour), m (minute))
Capacity
Size
Internal memory
Memory card
Approx. 55 MB
2 GB
1280 × 720 (Fine)
—
25 m (20 m)
1280 × 720 (Standard)
—
35 m (30 m)
2 m (1 m)
1 h 5 m (1 h 5 m)
VGA
The number in ( ) is the minimum recordable time.
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image size setting.
GB
19
Notes on using the camera
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Storing under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
GB
20
On the battery
• Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such
as hammering, dropping or stepping on the battery.
• Do not use a deformed or damaged battery.
• Do not mix a used battery together with a new battery or different types of
batteries.
• Remove the batteries from the camera when you do not operate the camera for
long periods, or when the batteries are dead.
Notes on the screen and lens
GB
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots
are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
Maintaining the LCD monitor
• Hand cream or moisturizer left on the screen may dissolve its coating. If you get
any on the screen, wipe it off immediately.
• Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating.
• If fingerprints or debris are stuck to the screen of the LCD monitor, we
recommend that you gently remove any debris and then wipe the screen clean with
a soft cloth.
GB
21
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.76 mm (1/2.3 type)
CCD, Primary color filter
Total pixel:
Approx. 20.4 Megapixels
Effective pixel:
Approx. 20.1 Megapixels
Lens: 26× zoom lens
f = 4.0 mm – 104.0 mm (22.3 mm
– 580 mm (35 mm film
equivalent))
F3.1 (W) – F5.9 (T)
While shooting movies (16:9):
28 mm – 748 mm
While shooting movies (4:3):
22.3 mm – 580 mm
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Manual Exposure, Scene Selection
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push
Burst shooting (when shooting with the
largest pixel number):
Approx. 0.8 images/second (up to
100 images)
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) compliant, DPOF
compatible
Movies: MPEG-4 AVC/H.264
Recording media: Internal Memory
(Approx. 55 MB), “Memory Stick
Duo” media, “Memory Stick
Micro” media, SD cards, microSD
memory cards
GB
22
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.4 m to 6.8 m (1 ft. 1/3
inches to 22 ft. 3 3/4 inches) (W)
Approx. 1.5 m to 3.6 m (5 ft. to
11 ft. 9 3/4 inches) (T)
[Input and Output connectors]
USB / A/V OUT jack:
Video output
Audio output
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Screen]
LCD screen:
7.5 cm (3.0 type) TFT drive
Total number of dots:
460 800 dots
[Power, general]
Power: LR6 (size AA) alkaline
batteries (4), 6 V
HR15/51: HR6 (size AA) NickelMetal Hydride batteries (4) (sold
separately), 4.8 V
Power consumption (during shooting):
Approx. 1.6 W
Operating temperature:
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature:
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Dimensions (CIPA compliant):
122.9 mm × 83.2 mm × 87.2 mm
(4 7/8 inches × 3 3/8 inches ×
3 1/2 inches)
(W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including four
batteries and “Memory Stick Duo”
media):
Approx. 530 g (1 lb 2.7 oz)
Microphone: Monaural
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Design and specifications are subject to
change without notice.
Trademarks
• The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG Duo,”
“Memory Stick Duo,” “Memory
Stick Micro”
• Windows is registered trademark of
GB
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Mac and Mac OS are registered
trademarks of Apple Inc.
• SDHC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
• Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi Inc.
• Facebook and the “f” logo are
trademarks or registered trademarks
of Facebook, Inc.
• YouTube and the YouTube logo are
trademarks or registered trademarks
of Google Inc.
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.
Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.
GB
23
m
Français
Mieux connaître votre appareil (« Guide de
l’utilisateur du Cyber-shot »)
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en
ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur
les nombreuses fonctions de l’appareil.
1 Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Sélectionnez votre pays ou région.
3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la
page de support.
• Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre
appareil.
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Piles alcalines LR6 (taille AA) (4)
• Câble USB dédié (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
• Bandoulière (1)
• Capuchon d’objectif (1)/Attache du capuchon d’objectif (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
FR
2
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-H200
No de série ____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
FR
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-H200
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
3
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
FR
4
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
FR
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
5
Identification des pièces
FR
6
A Sélecteur de mode :
(Sélection scène)/
(Mode Auto Intelligent)/
(Programme Auto)/ (Prise
de vue expo manuelle)/
(Panorama par balayage)/
(Mode Film)
B Déclencheur
C Pour la prise de vue : Manette
W/T (Zoom)
Pour la visualisation : Levier
(Zoom de lecture)/Levier
(Index)
D Témoin de retardateur/Témoin
de détection de sourire/
Illuminateur AF
E Objectif
F Haut-parleur
G Crochet pour bandoulière
H Touche
(déploiement du
flash)
• Quand vous ne souhaitez pas
utiliser le flash, repliez-le en le
rabattant manuellement.
I Flash
J Micro
K Prise USB / A/V OUT
L Écran LCD
M Touche / (Guide intégré à
l’appareil/Supprimer)
N Témoin d’accès
O Touche de commande
MENU activé : v/V/b/B
MENU désactivé : DISP/ /
/
P Touche MENU
Q Touche
(Lecture)
R Touche ON/OFF (Marche/
Arrêt)/Témoin ON/OFF
(Marche/Arrêt)
S Couvercle de piles/carte
mémoire
T Fente de carte mémoire
U Fente d’insertion des piles
V Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous
ne pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait
être endommagé.
Insertion des piles/d’une carte mémoire
(vendue séparément)
FR
Assurez-vous que le coin entaillé est
correctement orienté.
1 Ouvrez le couvercle.
une carte mémoire (vendue séparément).
2 Insérez
• Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
correspondre les symboles +/– et insérez les
3 Faites
piles.
4 Fermez le couvercle.
FR
7
x Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
Carte mémoire
Pour des images
Pour des films
fixes
Memory Stick PRO Duo
(Mark2 seulement)
A Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2)
C
D
—
(Mark2 seulement)
Carte mémoire SD
(Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire SDHC
(Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire microSD
(Classe 4 ou plus
rapide)
Carte mémoire microSDHC
(Classe 4 ou plus
rapide)
Dans le présent manuel, les produits répertoriés dans le tableau sont désignés
collectivement comme suit :
A : « Memory Stick Duo »
B : « Memory Stick Micro »
C : Carte SD
D : Carte mémoire microSD
Remarques
• Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Micro » ou d’une carte mémoire
microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
x Pour retirer la carte mémoire/les piles
Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire.
Piles : Veillez à ne pas laisser tomber les piles.
Remarques
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement des piles/de la carte mémoire ni ne
retirez les piles/la carte mémoire lorsque le témoin d’accès (page 6) est allumé.
Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire interne.
FR
8
x Piles compatibles et incompatibles avec votre
appareil photo
Dans le tableau ci-dessous,
incompatibles.
Type de piles
identifie les piles compatibles et —, les piles
Fournies
Compatibles
Piles alcalines LR6 (taille
AA)
Rechargeables
—
Piles nickel-hydrure
métallique HR15/51 : HR6
(taille AA)
—
Piles au lithium*
—
FR
—
—
Piles au manganèse*
—
—
—
Piles Ni-Cd*
—
—
—
* Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties en cas de chute
de tension ou d’autres problèmes dus à la nature de la pile.
Remarques
• Les performances de votre appareil photo varient selon le fabricant et le type de
pile utilisé. Les performances de la pile peuvent également diminuer de manière
significative à basse température. En particulier, lorsque la température est
inférieure à 5 °C (41 °F), votre appareil photo peut s’éteindre de manière
inattendue lorsque vous le mettez sous tension ou que vous basculez du mode de
lecture au mode de prise de vue.
Pour plus d’informations sur les piles, reportez-vous à la section « Piles » du
« Guide de l’utilisateur du Cyber-shot ».
• Veuillez noter que nous ne pouvons pas garantir les performances optimales de
l’appareil photo si vous utilisez des piles non spécifiées comme « compatibles »
dans le tableau ci-dessus.
FR
9
x Autonomie des piles et nombre d’images que vous
pouvez enregistrer/visualiser
Prise de vue (images fixes)
Autonomie des piles
Nombre d’images
Environ 175 min
Environ 350 images
Prise de vue effective (films)
Environ 85 min
—
Prise de vue en continu (films)
Environ 150 min
—
Visualisation (images fixes)
Environ 400 min
Environ 8000 images
Remarques
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est approximatif et s’applique à une
prise de vue avec des piles neuves. Selon les circonstances, ce nombre peut être
inférieur.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées s’applique à la prise de vue dans les
conditions suivantes :
– Utilisation d’un Sony « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) (vendu séparément).
– Les piles neuves sont utilisées à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
• Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est basé sur la norme CIPA et
il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
– Flash déclenché toutes les deux fois.
– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• La durée de vie de la batterie pour les vidéos est basée sur la norme CIPA et est
prévue pour la prise de vue dans les conditions suivantes :
– Mode d’enregistrement : 1280×720(Fine)
– « Prise de vue effective (films) » : Fournit à titre indicatif la durée
d’enregistrement approximative en cas de prises de vue répétées, zoom, pause
avant la prise de vue et mise sous/hors tension de l’appareil photo.
– « Prise de vue en continu (films) » : Si la prise de vue en rafale prend fin en
raison des limites définies (29 minutes), appuyez de nouveau sur le déclencheur
pour continuer la prise de vue. Les fonctions de prise de vue telles que le zoom
ne sont pas opérantes.
• Les valeurs indiquées pour des piles alcalines sont basées sur des normes
commerciales et ne s’appliquent pas à toutes les piles alcalines dans toutes les
conditions. Les valeurs peuvent varier, en fonction du type/fabricant de piles, des
conditions environnementales, de la configuration du produit, etc.
FR
10
Réglage de l’horloge
ON/OFF (Marche/Arrêt)
Touche de commande
FR
Sélection des paramètres : v/V/b/B
Réglage : z
sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
1 Appuyez
Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous appuyez sur
la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
2 Sélectionnez la langue souhaitée.
la zone géographique souhaitée en
3 Sélectionnez
suivant les instructions affichées à l’écran, puis
appuyez sur z.
[Format date&heure], [Heure été] et
4 Sélectionnez
[Date&heure], puis appuyez sur [OK].
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
5 Suivez les instructions affichées à l’écran.
FR
11
Prise de vue d’images fixes/films
Déclencheur
Sélecteur de
mode
: Mode Auto Intelligent
: Panorama par balayage
: Mode Film
W/T (Zoom)
W : zoom arrière
T : zoom avant
Prise de vue d’images fixes
le déclencheur à mi-course pour effectuer la
1 Enfoncez
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur
z s’allume.
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
Enregistrement de films
complètement le déclencheur pour
1 Enfoncez
commencer l’enregistrement.
• Utilisez la manette W/T (zoom) pour modifier le facteur de zoom.
à nouveau complètement le déclencheur pour
2 Enfoncez
arrêter l’enregistrement.
Remarques
FR
12
• Le bruit de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré si vous utilisez le
zoom quand vous filmez.
• En mode de prise de vue panoramique, il est possible que la plage de prise de vue
soit réduite, en fonction du sujet ou de la manière dont la prise de vue est
effectuée. Il peut donc arriver que l’image enregistrée ne couvre pas 360 degrés,
même si vous avez défini la prise de vue panoramique sur [360°].
Visualisation d’images
W : zoom arrière
T : zoom avant
(Lecture)
Touche de commande
/
FR
(Supprimer)
Sélection des images : B (Suivante)/b (Précédente)
Réglage : z
sur la touche
(Lecture).
1 Appuyez
Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre
appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement pour le fichier
de données apparaît.
x Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image avec B (suivante)/b (précédente) de la touche de
commande. Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour
visualiser des films.
x Suppression d’une image
1 Appuyez sur la touche / (Supprimer).
2 Sélectionnez [Cette img] avec v de la touche de commande, puis appuyez
sur z.
x Retour à la prise d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
FR
13
Guide intégré à l’appareil
Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Ce qui vous permet
de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.
MENU
/
(Guide intégré à l’appareil)
1 Appuyez sur la touche MENU.
un élément dont vous souhaitez afficher la
2 Sélectionnez
description, puis appuyez sur la touche / (Guide
intégré à l’appareil).
Le mode d’emploi de la fonction sélectionnée s’affiche.
• Vous pouvez rechercher une fonction au moyen d’un mot-clé ou de son
icône, en appuyant sur la touche / (Guide intégré à l’appareil)
lorsque MENU n’est pas affiché.
FR
14
Introduction d’autres fonctions
D’autres fonctions employées lors de la prise de vue ou la lecture peuvent être
utilisées à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de
l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de
sélectionner facilement parmi les fonctions. Pendant que le guide est affiché,
essayez les autres fonctions.
MENU
Touche de
commande
FR
Guide de fonction
x Touche de commande
DISP (Réglage affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran.
(Retardateur) : Vous permet d’utiliser le retardateur.
(Détection de sourire) : Vous permet d’utiliser le mode Détection de
sourire.
(Flash) : Vous permet de sélectionner un mode de flash pour les images
fixes.
z (Mise au point continue) : Vous permet de poursuivre la mise au point sur
un sujet, même s’il se déplace.
x Paramètres du menu
Prise de vue
Scène Enreg. film
Sélection du mode d’enregistrement de film.
Scène enreg. en
panorama
Sélection du mode d’enregistrement lors de la prise de
vue d’images panoramiques.
Sélection scène
Pour sélectionner des paramètres prédéfinis
correspondant aux diverses conditions de scène.
Effet de photo
Pour enregistrer des images fixes avec une texture
originale en fonction de l’effet souhaité.
Mode Facile
Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions
minimales.
FR
15
FR
16
Teinte de la
couleur
Pour régler la teinte de la couleur lorsque [Caméra jouet]
est sélectionné dans Effet de photo.
Couleur Extraite
Pour sélectionner la couleur à extraire lorsque [Couleur
partielle] est sélectionné dans Effet de photo.
Effet peau douce
Pour régler l’Effet peau douce et le niveau de l’effet.
Taille image fixe/
Taille d’image
panoramique/Taille
film
Permet de sélectionner la taille des images fixes, des
images panoramiques et des fichiers de film.
Correction
d’exposition
Pour régler manuellement l’exposition.
ISO
Pour régler la sensibilité lumineuse.
Bal blanc
Pour régler les tonalités de couleur d’une image.
Mise au P
Pour sélectionner la méthode de mise au point.
Mode de mesure
Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie
du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Réglag. prise d. v.
en continu
Pour sélectionner le mode Une seule image ou le mode
Rafale.
Réglages
bracketing
Pour sélectionner le mode de prise de vue par bracketing.
Reconnaissance
de scène
Pour régler la détection automatique des conditions de
prise de vue en mode Auto intelligent.
Sensibilité sourire
Pour régler la sensibilité de la fonction Détection de
sourire pour détecter des sourires.
Détection de
visage
Pour sélectionner automatiquement la détection de
visages et le réglage de divers paramètres.
DRO
Sélectionnez la fonction DRO pour corriger la
luminosité et le contraste, ainsi que pour améliorer la
qualité d’image.
Attén. yeux fermés
Pour régler la prise de vue automatique de deux images
et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont
pas fermés.
Guide intégré à
l’appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos
besoins.
Visualisation
x
Effet beauté
Permet de retoucher un visage sur une image fixe.
Retoucher
Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.
Supprimer
Pour supprimer une image.
Diaporama
Pour sélectionner une méthode de lecture continue.
Mode Visualisation
Pour sélectionner le format d’affichage pour les images.
Protéger
Pour protéger les images.
Impression (DPOF)
Pour ajouter une marque d’ordre d’impression à une
image fixe.
Pivoter
Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la
droite.
Guide intégré à
l’appareil
Pour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos
besoins.
FR
Paramètres de réglage
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la
lecture,
(Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pouvez
modifier les réglages par défaut sur l’écran
(Réglages).
Réglages prise de
vue
Réglages
principaux
Outil Carte
Mémoire*2
Illuminat. AF/Quadrillage/Résolut. affichage/Zoom
numérique/Attén. yeux roug/Alerte yeux fermés/Inscrire
date
Bip/Luminosité écran/Language Setting/Couleur
d’affichage/Initialiser/Guide fonct/Sortie Vidéo/Régl.
connexion USB/Réglage LUN/Téléch musi/Musique
vide/Eye-Fi*1/Économie d’énergie
Formater/Créer dos ENR./Chg doss ENR./Supprim. doss
ENR/Copier/Numéro de fichier
Réglage zone/Régl. date&heure
Réglages horloge
*1 [Eye-Fi] s’affiche uniquement lorsqu’une carte mémoire compatible est insérée
dans l’appareil photo.
*2 Si une carte mémoire n’est pas insérée,
(Outil Mémoire Interne) s’affiche et
seul [Formater] peut être sélectionné.
FR
17
Fonctions de « PlayMemories Home »
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer et d’utiliser des
images fixes et des films sur votre ordinateur.
Importation
d’images
depuis votre
appareil
Affichage des
images sur un
calendrier
Partage des images sur
« PlayMemories Online »
Transfert des images
vers des services réseau
z Télécharger « PlayMemories Home » (pour Windows
uniquement)
Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante :
www.sony.net/pm
Remarques
• L’installation de « PlayMemories Home » nécessite une connexion Internet.
• Une connexion Internet est également nécessaire pour utiliser « PlayMemories
Online » ou d’autres services réseau. Il est possible que « PlayMemories Online »
ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec les ordinateurs Mac. Veuillez
utiliser les applications fournies avec votre Mac. Pour en savoir plus, visitez
l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
18
x Installation de « PlayMemories Home » sur un
ordinateur
l’URL ci-dessous dans votre navigateur
1 Saisissez
Internet, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter].
www.sony.net/pm
les instructions sur
2 Suivez
l’écran pour terminer
l’installation.
• Au message d’invite, connectez
l’appareil photo à l’ordinateur via le
câble USB dédié (fourni).
FR
Vers un port
USB
Vers la prise
USB / A/V OUT
x Affichage du « Guide d’assistance de PlayMemories
Home »
Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation de « PlayMemories
Home », reportez-vous au « Guide d’assistance de PlayMemories Home ».
le bureau, double-cliquez sur l’icône [Guide
1 Sur
d’assistance de PlayMemories Home].
• Pour accéder au « Guide d’assistance de PlayMemories Home » depuis
le menu Démarrer : Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes]
t [PlayMemories Home] t [Guide d’assistance de PlayMemories
Home].
• Pour Windows 8, sélectionnez l’icône [PlayMemories Home] sur
l’écran Démarrer, puis lancez « PlayMemories Home » et sélectionnez
[Guide d’assistance de PlayMemories Home] depuis le menu [Aide].
• Pour en savoir plus sur « PlayMemories Home », vous pouvez
également consulter le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (page 2)
ou la page de support suivante PlayMemories Home (disponible en
anglais uniquement) :
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
FR
19
Nombre d’images fixes et durée enregistrable
de films
Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en
fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x Images fixes
(Unité : images)
Capacité
Mémoire interne
Carte mémoire
Taille
Environ 55 Mo
2 Go
20M
5
265
VGA
350
11500
7
330
16:9(15M)
x Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum
approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. La
prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes (limitée par
les spécifications du produit). Pour les films de taille [1280×720(Fine)], la
prise de vue en continu est possible pendant environ 20 minutes (limitée par la
taille de fichier de 2 Go).
(h (heures), m (minutes))
Capacité
Taille
1280×720(Fine)
1280×720(Standard)
VGA
Mémoire interne
Carte mémoire
Environ 55 Mo
2 Go
—
25 m (20 m)
—
35 m (30 m)
2 m (1 m)
1 h 5 m (1 h 5 m)
Les valeurs entre ( ) sont les durées enregistrables minimum.
• La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé d’une fonction
VBR (Variable Bit Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la
qualité d’image selon la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet
se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est
plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement. La durée
d’enregistrement varie également en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet et des paramètres de taille d’image.
FR
20
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Utilisation et l’entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc
physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant
tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être
sûr que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni
FR
étanche à l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se
produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être
réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support
d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être
endommagées.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de
l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est
fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer
ou lire correctement les images.
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci
risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains
cas être irréparable.
FR
21
A propos des piles
• Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification des piles,
tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas
tomber les piles et ne les piétinez pas.
• N’utilisez pas de piles déformées ou endommagées.
• N’utilisez pas ensemble des piles usées et des piles neuves ou des piles de types
différents.
• Retirez les piles de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une
période prolongée ou lorsque les piles sont épuisées.
Remarques sur l’écran et l’objectif
L’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut
toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou
verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont un résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut
constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait
impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement,
etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le
boîtier :
– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
FR
22
Entretien de l’écran LCD
• Si vous utilisez des produits cosmétiques tels que de la crème hydratante et que
vous touchez l’écran, de tels produits risquent d’endommager le revêtement de
l’écran. Auquel cas, essuyez-le immédiatement.
• Évitez d’essuyer vigoureusement l’écran à l’aide d’un mouchoir en papier ou d’un
essuie-tout : cela risque d’en endommager le revêtement.
• Pour essuyer des traces de doigts ou des impuretés de l’écran LCD, nous vous
recommandons de retirer toute impureté avec précaution, puis d’essuyer l’écran à
l’aide d’un tissu doux.
FR
FR
23
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image : CCD de 7,76 mm
(type 1/2,3), filtre de couleurs
primaires
Nombre total de pixels :
Environ 20,4 mégapixels
Nombre de pixels effectifs :
Environ 20,1 mégapixels
Objectif : Objectif zoom 26×
f = 4,0 mm – 104,0 mm
(22,3 mm – 580 mm (équivalant à
un film 35 mm))
F3,1 (W) – F5,9 (T)
Pendant la prise de vue de films
(16:9) : 28 mm – 748 mm
Pendant la prise de vue de films
(4:3) : 22,3 mm – 580 mm
SteadyShot : Optique
Contrôle de l’exposition : Exposition
automatique, Exposition manuelle,
Sélection scène
Balance des blancs : Automatique,
Lumière jour, Nuageux,
Fluorescent 1/2/3, Incandescent,
Flash, Pression unique
Prise de vue en rafale (lorsque vous
sélectionnez le nombre maximal de
pixels) :
Environ 0,8 images/seconde
(jusqu’à 100 images)
Format de fichier :
Images fixes : Conformes à JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
compatibles DPOF
Films : MPEG-4 AVC/H.264
FR
24
Support d’enregistrement : Mémoire
interne (environ 55 Mo),
« Memory Stick Duo », « Memory
Stick Micro », cartes SD, cartes
mémoire microSD
Flash : Portée du flash (sensibilité ISO
(Indice de lumination
recommandé) réglée sur Auto) :
Environ 0,4 m à 6,8 m (1 pi 1/3 po
à 22 pi 3 3/4 po) (W)
Environ 1,5 m à 3,6 m (5 pi à 11 pi
9 3/4 po) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Prise USB / A/V OUT :
Sortie vidéo
Sortie audio
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Ecran]
Écran LCD :
Matrice active TFT 7,5 cm
(type 3,0)
Nombre total de points :
460 800 points
[Alimentation, caractéristiques
générales]
Alimentation : Piles alcalines LR6
(taille AA) (4), 6 V
Piles nickel-hydrure métallique
HR15/51 : HR6 (taille AA) (4)
(vendues séparément), 4,8 V
Consommation (pendant la prise de
vue) : Environ 1,6 W
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage :
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (conformes à CIPA) :
122,9 mm × 83,2 mm × 87,2 mm
(4 7/8 po × 3 3/8 po × 3 1/2 po)
(L/H/P)
Poids (conforme CIPA) (quatre piles et
« Memory Stick Duo » compris) :
Environ 530 g (1 lb 2,7 oz)
Micro : Monaural
Haut-parleur : Monaural
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
La conception et les spécifications sont
susceptibles de modifications sans
préavis.
Marques
• Les marques suivantes sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
, « Cyber-shot »,
« Memory Stick PRO Duo »,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
« Memory Stick Duo », « Memory
Stick Micro »
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Mac et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Inc.
• Le logo SDHC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• Eye-Fi est une marque commerciale
de Eye-Fi Inc.
• Facebook et le logo « f » sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont
des marques commerciales ou des
marques déposées de Google Inc.
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce manuel sont
généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les
marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à des
FR
questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou
plus avec de l’encre à base d’huile
végétale sans COV (composés
organiques volatils).
FR
25
© 2013 Sony Corporation
Printed in China
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising