Mode d`emploi et notice de montage Réfrigérateur avec

Mode d`emploi et notice de montage Réfrigérateur avec
Mode d'emploi et notice de montage
Réfrigérateur avec compartiment de
congélation
K 32443 iF, K 33442 iF
K 34442 iF, K 34443 iF
K 35442 iF
Veuillez lire impérativement
le mode d'emploi et les instructions de montage avant
mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 749 830
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emballage recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elimination de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comment économiser de l'énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Commande de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
La température adéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . dans le compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Superfroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désactivation du signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verrouillage 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Signaux sonores ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Luminosité de l'afficheur s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mode Sabbat ¬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conservation des aliments dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Différentes zones de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aliments non adaptés au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments. . . . . . . . . . . . . . 33
Conservation des produits alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aliments riches en protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Table des matières
Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modification de la position du balconnet / casier porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . 35
Modification de la position du cale-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Clayette / clayette avec éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modification de la position de la clayette / clayette éclairée . . . . . . . . . . . . . . 35
Modification de la position du porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Congélation et conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ?. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conservation des produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Congélation de produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rangement des produits dans l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Environ 24 heures après le début de la congélation,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Refroidissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Clayette / clayette avec éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fentes d'aération et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Origine des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informations à destination des centres d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informations pour les revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mode expo r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Table des matières
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avant l'encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Votre ancien appareil était-il doté d'un autre type de charnières ?. . . . . . . . . . . . 64
Façade inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dimensions d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage des charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Porte du compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Montage de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Mise en marche et arrêt de l'ensemble de l'appareil
b Interface optique
(réservée au service après-vente)
c Activation et désactivation de la
fonction Superfroid
d Réglage de la température
(X pour diminuer)
Touche de sélection en mode Réglage
e Confirmation d'une sélection (touche
OK)
f Réglage de la température
(Y pour augmenter)
Touche de sélection en mode Réglage
g Activation et désactivation du mode
Réglage
h Désactivation de l'alarme de porte
i Afficheur avec affichage de la température et symboles (symboles uniquement visibles en mode Réglage
en cas d'alarme ou de message ;
voir tableau pour l'explication des
symboles)
5
Description de l'appareil
Explication des symboles
Symbole Signification
Fonction
0
Verrouillage
Protection contre toute mise hors tension intempestive, toute modification inopinée de la
température, toute activation par inadvertance de la fonction Superfroid et toute sélection par mégarde de réglages
)
Signaux sonores
Possibilités de sélection pour le bip des touches et l'alarme de porte
s
Luminosité de l'afficheur
Réglage de la luminosité de l'afficheur
¬
Mode Sabbat
Activation et désactivation du mode Sabbat
t
Raccordement électrique
Confirme que l'appareil est raccordé au réseau électrique lorsqu'il est hors tension
;
Alarme
S'allume en cas d'alarme de porte ; clignote
en cas de message d'anomalie
r
Mode expo
(uniquement visible
lorsque le mode expo
est activé)
Désactivation du mode expo
6
Description de l'appareil
a Panneau de commande
b Compartiment de congélation
c Balconnet / casier à œufs
d Clayette avec éclairage (FlexiLight)
e Clayette
f Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
g Éclairage intérieur du tiroir à fruits et
légumes*
h Bacs à fruits et légumes* ou tiroir à
fruits et légumes* ; en une partie
avec rails partiellement télescopiques
i Casier porte-bouteilles
Cette illustration présente un modèle
d'appareil à titre d'exemple.
* en fonction du modèle
7
Description de l'appareil
Accessoires en option
Baguette en acier inoxydable avec
éclairage LED pour clayette
(FlexiLight)
L'éclairage LED est situé sur la baguette en acier inoxydable de la
clayette.
En déplaçant la clayette, vous pouvez
moduler l'éclairage du réfrigérateur selon vos préférences.
Porte-bouteilles
Entretien de l'acier inoxydable
– Lors de chaque application, le produit d'entretien pour acier inoxydable
dépose sur les surfaces un film de
protection contre l'eau et les salissures. Il élimine les traces d'eau et de
doigts et d'autres tâches, et permet
d'obtenir une surface homogène et
brillante.
– Le chiffon d'entretien pour acier
inoxydable est imprégné de produit
d'entretien pour acier inoxydable.
Il possède les mêmes propriétés nettoyantes et protectrices que le produit d'entretien pour acier inoxydable.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le porte-bouteilles vous permet de ranger les bouteilles à l'horizontale et
d'économiser ainsi de l'espace.
Vous pouvez l'installer à l'endroit de
votre choix dans l'appareil.
8
Le chiffon en microfibres permet d'éliminer les traces de doigts et les salissures légères sur les façades en acier
inoxydable, les panneaux de commande, les fenêtres, les meubles, les
vitres de la voiture, etc.
Vous pouvez vous procurer les accessoires en option auprès de votre
service après-vente Miele, chez votre
distributeur ou dans votre boutique
en ligne.
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le transport. Le fabricant a opté pour un matériau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le circuit, on réduit la consommation de matières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dommages corporels et matériels.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions
importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de celui-ci. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l’appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
Utilisation conforme
~ Cet appareil est réservé à un usage domestique ou dans des environnements de type domestique.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en extérieur.
~ Cet appareil ne peut être utilisé qu’à des fins ménagères pour refroidir et conserver des aliments, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
~ L’appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à une directive sur
les dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l’appareil peut
endommager ou altérer les marchandises stockées. L’appareil ne
convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant
un risque d’explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’appareil.
~ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
Ces personnes ne seront dispensées de surveillance que s'il est assuré que le fonctionnement de l'appareil leur a été expliqué correctement. Elles doivent être en capacité d'identifier et de comprendre
les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
S’il y a des enfants dans la maison
~ Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante.
~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l’appareil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement et
en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les
risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil sans surveillance.
~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Le risque d’asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants peuvent
par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille
par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Conservez les
emballages hors de portée des enfants.
Sécurité technique
~ L’étanchéité du circuit de réfrigérant a fait l’objet de contrôles.
L’appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux directives CE correspondantes.
~ Cet appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l’environnement mais inflammable. Il ne détruit pas la
couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre.
L’utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l’augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez
un bruit d’écoulement dans l’ensemble du circuit de refroidissement.
Ces bruits sont malheureusement inévitables mais n’ont aucune répercussion sur le fonctionnement de l’appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors
du transport et de l’encastrement/l'installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires.
Si l’appareil est endommagé :
– évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de chaleur ;
– débranchez l'appareil du réseau électrique ;
– aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant quelques minutes ; et
– faites appel au service après-vente.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
~ La taille de la pièce dans laquelle est installé l’appareil doit être
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu’il contient. En cas de
fuite éventuelle, un mélange air-gaz inflammable risque de se former
si la pièce est trop petite.
La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
~ Les données de raccordement (fusible, fréquence, tension) qui fi-
gurent sur la plaque signalétique de l’appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique afin de ne pas endommager l'appareil.
Vérifiez que c’est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de
doute, consultez un électricien.
~ La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que
cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de
doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien
agréé.
~ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout
risque éventuel pour l’utilisateur.
~ Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d’incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder
l’appareil au réseau électrique.
~ Toute pénétration d’humidité sur des pièces sous tension ou les
cordons de raccordement peut provoquer un court-circuit.
En conséquence, n’exploitez pas l’appareil à proximité d’une zone
humide ou sujette aux projections d’eau (garage, lave-linge, etc.).
13
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplacement mobile (sur un bateau par exemple).
~ Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
~ N’utilisez l'appareil que lorsqu’il est encastré afin de garantir son
bon fonctionnement.
~ En cas de travaux d’installation, d’entretien et de réparation, l’appareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique.
L’appareil n’est déconnecté du réseau électrique que si l’une des
conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l’installation électrique sont coupés ; ou
– les fusibles à vis de l’installation électrique sont totalement dévissés ; ou
– la fiche de raccordement est débranchée.
Pour déconnecter l’appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation mais saisissez la fiche.
~ Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisateurs. Les travaux d'installation et d'entretien, ainsi que les réparations, doivent exclusivement être confiés à des professionnels autorisés par Miele.
~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
~ Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~ Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tem-
pérature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante inférieure entraîne un arrêt prolongé du compresseur, si bien que l'appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
~ Les orifices de ventilation et d’aération ne doivent jamais être
couverts ni bouchés.
Sinon, l’aération de l’appareil n’est plus assurée. L'appareil
consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des
composants de l'appareil.
~ Si vous placez dans le réfrigérateur ou dans sa porte des pro-
duits contenant des graisses ou de l’huile, veillez à ce que la
graisse et/ou l’huile qui pourrait éventuellement s’échapper n’entre
pas en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique se
casser.
~ Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes aérosols, par exemple) dans l’appareil. Les composants électriques peuvent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Risque d'incendie et d'explosion !
~ N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de cet appareil
(pour préparer de la glace par exemple). Cela risquerait de produire
des étincelles et vous risqueriez de provoquer une explosion !
~ Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le
compartiment de congélation. Celles-ci pourraient éclater.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil !
15
Consignes de sécurité et mises en garde
~ Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans le
compartiment de congélation au bout d'une heure maximum, sinon
elles pourraient éclater. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil !
~ Ne touchez pas les produits congelés et les pièces en métal
avec des mains mouillées. Vos mains pourraient y rester collées
sous l’effet du froid et vous risqueriez de vous blesser !
~ Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et
des bâtonnets glacés (en particulier à base d'eau) que vous venez
de sortir du compartiment de congélation.
Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la
température extrême de l’aliment et vous risqueriez de vous blesser !
~ Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement
décongelés. Consommez-les le plus vite possible car ils perdent
leur valeur nutritive et se gâtent. Les aliments décongelés peuvent
être recongelés une fois cuits ou rôtis.
~ Ne consommez pas d’aliments stockés depuis trop longtemps,
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation.
Respectez les instructions du fabricant relatives à la date limite de
conservation et à l’entreposage !
~ Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
~ Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
~ La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les
pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'appareil.
~ N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour :
– gratter les couches de givre ou de glace ;
– décoller les aliments.
Vous risqueriez d’endommager le circuit de refroidissement, rendant
alors l’appareil inutilisable.
~ Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de
bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endommager le plastique.
~ N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des
gaz propulseurs susceptibles d’endommager les pièces en plastique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
~ Transportez toujours l’appareil à la verticale et dans son emballage de transport afin d’éviter tout endommagement de l’appareil.
~ L’intervention d’une seconde personne pour le transport de l’ap-
pareil est impérative, car l’appareil est très lourd. Vous risqueriez sinon de vous blesser et d’endommager l’appareil !
Élimination de votre ancien appareil
~ Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
appareil au moment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s’enfermant dans l’appareil.
~ Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
par exemple en :
– perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
– pliant les conduits ;
– grattant les revêtements de surface.
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
entretien
Consommation d'énergie
normale
Surconsommation
d'énergie
Dans une pièce bien aérée.
Dans une pièce fermée
mal aérée.
À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la ludu soleil.
mière du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
À une température ambiante
élevée.
Ne pas obstruer les sections En cas de sections d'aérad'aération et dépoussiérer à tion obstruées ou empousintervalles réguliers.
siérées.
Réglage de la
température
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
sur une valeur basse : plus
Compartiment de congélala température du réfrigération à -18 °
teur est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
19
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
Utilisation
Surconsommation d'énergie
Agencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets
comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte uniquement lorsque cela est nécessaire et le moins longtemps
possible.
Rangement minutieux des
marchandises en les triant.
L'ouverture fréquente et prolongée de la porte entraîne une
perte de froid et une entrée
d'air ambiant chaud. L'appareil
s'efforce de faire descendre la
température et la durée de
fonctionnement du compresseur en est augmentée.
Placement des produits dans
un sac isotherme lors des
courses et rangement rapide
des aliments dans l'appareil.
Rangement rapide des aliments dans l'appareil après
les avoir sortis, avant qu'ils ne
se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons
et des plats chauds avant de
les ranger dans l'appareil.
Les aliments chauds ou à température ambiante dégagent
de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil s'efforce de faire
descendre la température et la
durée de fonctionnement du
compresseur en est augmentée.
Conservation des produits ali- L'évaporation et la condensamentaires dans un emballage tion des liquides dans le réfriou bien recouverts.
gérateur entraînent des pertes
de froid.
Placement des produits à décongeler dans le réfrigérateur.
Ne pas surcharger les compartiments afin que l'air puisse
circuler.
Dégivrage
20
Dégivrer au plus tard en présence d'une couche de glace
de 0,5 cm maximum.
La présence d'une couche de
glace amoindrit la diffusion du
froid aux produits surgelés.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
^ Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur de l'appareil.
Accessoire - Cale-bouteilles
Les lamelles du cale-bouteilles assurent une plus grande stabilité des bouteilles lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
Film de protection
Les baguettes et les panneaux en acier
inoxydable sont recouverts d'un film de
protection destiné à les protéger pendant le transport.
^ Retirez le film de protection des baguettes et panneaux en acier inoxydable.
Nettoyage et entretien
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
^ Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteilles.
^ Après avoir retiré le film de protection, nettoyez immédiatement les surfaces en acier inoxydable à l'aide du
produit d'entretien pour acier inoxydable Miele fourni.
Important ! Lors de chaque application, le produit d'entretien pour acier
inoxydable Miele dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau
et les salissures !
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Commande de l'appareil
Arrêt de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.
Chaque effleurement d'une touche est
confirmé par un signal sonore. Si vous le
souhaitez, vous pouvez désactiver ce
signal sonore (voir chapitre " Réglages
supplémentaires – Signaux sonores ").
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil raccordé au réseau
électrique, le symbole du raccordement
électrique t apparaît dans l'afficheur
au bout de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si l'appareil ne s'éteint pas, le verrouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole du raccordement électrique
t apparaît dans l'afficheur.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroidissement s'arrête.
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée :
^ arrêtez-le ;
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole du raccordement électrique t s'éteint et la température apparaît dans l'afficheur.
L'appareil commence à refroidir.
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur s'allume et
l'éclairage LED des clayettes s'intensifie jusqu'à ce que la luminosité maximale soit atteinte.
Pour vous assurer que la température
est suffisamment basse, laissez l'appareil refroidir pendant quelques
heures avant d'y placer des aliments.
22
^ débranchez la fiche de raccordement de l'appareil ou désactivez le
fusible de l'installation électrique ;
^ dégivrez le compartiment de congélation ;
^ nettoyez l'appareil et
^ laissez la porte de l'appareil entrouverte afin d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, des
moisissures risquent d'apparaître si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas la porte.
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne
température pour conserver les aliments. Celle-ci permet en effet de ralentir, voire de retarder, la dégradation
des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température influence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Quand la température est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil augmente :
– en fonction de la fréquence et de la
durée d'ouverture de la porte (plus la
porte est ouverte fréquemment et
longtemps, plus la température augmente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est
importante, plus la température augmente) ;
– en fonction de la température des aliments frais conservés (plus cette
température est importante, plus la
température dans l'appareil augmente) ;
– en fonction de la température ambiante (plus cette température est
importante, plus la température dans
l'appareil augmente).
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température
de 4 °C dans le réfrigérateur.
. . . dans le compartiment de
congélation
Pour congeler des produits frais et les
conserver pendant une période prolongée, une température de -18 °C est
nécessaire. À cette température, la
croissance des micro-organismes est
en grande partie stoppée. Mais dès
que la température dépasse la barre
des -10 °C, les micro-organismes s'attaquent à nouveau aux produits et
ceux-ci se conservent moins longtemps. C'est pourquoi les aliments partiellement ou totalement décongelés ne
peuvent être recongelés qu'une fois
préparés (cuits ou grillés). En effet, les
températures élevées tuent la plupart
des micro-organismes.
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage
de la température indique la température moyenne qui règne réellement dans le réfrigérateur.
En fonction de la température ambiante
et du réglage, l'appareil peut mettre
plusieurs heures pour atteindre la température souhaitée et l'afficher de manière permanente.
23
La température adéquate
Réglage de la température
Lorsque la température du réfrigérateur est de 4 °C, la température
moyenne du compartiment de
congélation est d'environ -18 °C.
^ Pour régler la température, utilisez
les deux touches situées en dessous
de l'afficheur.
En effleurant la touche
– vous réduisez la température.
Environ cinq secondes après la dernière pression, l'affichage de la température indique automatiquement la température réelle qui règne dans l'appareil.
Ou
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Si vous avez modifié le réglage de la
température, vérifiez l'affichage de la
température après environ 6 heures si
l'appareil n'est pas rempli et après
environ 24 heures s'il est rempli. La
température réelle ne sera ajustée qu'à
ce moment-là.
Si la température reste trop élevée ou
trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs de température possibles
– vous augmentez la température.
Pendant le réglage, la valeur de la température clignote dans l'afficheur.
Les modifications suivantes se produisent au niveau de l'afficheur lorsque
vous effleurez les touches :
– Premier effleurement : la dernière
valeur de température réglée clignote dans l'afficheur.
– À chaque effleurement suivant :
la valeur de température augmente
ou diminue par tranche de 1 °C.
– Effleurement prolongé de la touche :
la valeur de température change de
façon continue.
Lorsque la valeur de température minimum ou maximum est atteinte, un
signal sonore retentit (si le bip des
touches est activé).
24
Vous pouvez régler une température
comprise entre 9 et 1 °C.
Superfroid
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroidir très rapidement le réfrigérateur pour
qu'il atteigne la température minimale
(en fonction de la température ambiante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction
Superfroid pour refroidir rapidement de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons que vous venez de mettre au
frais.
^ Effleurez la touche Superfroid de manière à ce qu'elle s'allume en jaune.
La température à l'intérieur de l'appareil diminue, car celui-ci fonctionne avec sa capacité de refroidissement maximale.
Désactivation de la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'arrête automatiquement après environ 12 heures.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de sorte
que le témoin jaune de la touche
s'éteint.
L'appareil recommence à fonctionner normalement.
25
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui évite la perte d'énergie
lorsque la porte de l'appareil reste ouverte et qui protège les produits alimentaires stockés contre la chaleur.
Désactivation du signal
d'alarme
Si le signal d'alarme vous dérange,
vous pouvez le désactiver manuellement.
Si la porte reste ouverte pendant une
période prolongée, un signal d'alarme
retentit. Le symbole de l'alarme ; s'allume.
Le délai qui précède l'émission de
l'alarme de porte dépend du réglage
sélectionné et peut être de 2 minutes
(réglage d'usine) ou de 4 minutes. Vous
pouvez toutefois aussi désactiver
l'alarme de porte (voir chapitre " Réglages supplémentaires – Signaux sonores ").
Dès que vous fermez la porte de l'appareil, le signal d'alarme s'arrête et le
symbole de l'alarme ; s'éteint dans
l'afficheur.
Si aucun signal ne retentit alors que
le symbole de l'alarme de porte s'affiche, le signal d'alarme a été désactivé dans le mode Réglage (voir chapitre " Réglages supplémentaires –
Signaux sonores ").
26
^ Effleurez la touche sensitive de désactivation de l'alarme de porte.
Le signal d'alarme s'arrête.
Le symbole de l'alarme ; reste allumé jusqu'à ce que vous fermiez la
porte de l'appareil.
Réglages supplémentaires
Certains réglages de l'appareil peuvent
uniquement être effectués en mode Réglage.
En mode Réglage, l'alarme de porte
et les autres messages d'anomalie
sont automatiquement désactivés,
mais le symbole de l'alarme ; s'allume toutefois dans l'afficheur.
Possibilités de réglage
0
Activation et désactivation du
verrouillage
)
Activation et désactivation des
signaux sonores
s
Modification de la luminosité de
l'afficheur
¬
Activation et désactivation du
mode Sabbat
Verrouillage 0
Le verrouillage vous permet de protéger l'appareil contre :
– toute mise hors tension intempestive ;
– toute modification inopinée de la
température ;
– toute sélection par inadvertance de
la fonction Superfroid ;
– toute modification par mégarde des
réglages (seule la désactivation du
verrouillage est possible).
Ce système permet d'éviter que des
personnes non autorisées (enfants,
etc.) utilisent l'appareil.
Activation et désactivation du verrouillage
Toutes ces possibilités de réglage sont
décrites dans les pages suivantes.
^ Effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole 0 s'allume.
27
Réglages supplémentaires
Signaux sonores )
^ Effleurez les touches X ou Y pour activer ou désactiver le verrouillage :
0 : le verrouillage est désactivé ;
1 : le verrouillage est activé.
L'appareil utilise des signaux sonores,
tels que le bip des touches et l'alarme
de porte.
Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver le bip des touches et l'alarme
de porte.
Vous avez le choix entre quatre réglages possibles. L'option 3 (bip des touches activé, alarme de porte activée)
est réglée par défaut.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Activation et désactivation des signaux sonores
Le réglage sélectionné est mémorisé et
le symbole 0 clignote.
^ Effleurez la touche des réglages.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, 0
s'allume dans l'afficheur.
Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches
de réglage de la température (X ou
Y), jusqu'à ce que le symbole )
clignote dans l'afficheur.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole ) s'allume.
28
Réglages supplémentaires
Luminosité de l'afficheur s
Vous pouvez adapter la luminosité de
l'afficheur aux conditions ambiantes.
^ En effleurant les touches X ou Y,
vous pouvez définir les réglages suivants :
0 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte désactivée ;
1 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte activée
(après 4 minutes) ;
2 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte activée
(après 2 minutes) ;
3 : bip des touches activé ;
alarme de porte activée
(après 2 minutes).
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Vous pouvez modifier la luminosité de
l'afficheur par incréments, de 1 à 3. La
valeur 3 (luminosité maximale) est
réglée par défaut.
Modification de la luminosité de l'afficheur
^ Effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
Le réglage sélectionné est mémorisé et
le symbole ) clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches
de réglage de la température (X ou
Y), jusqu'à ce que le symbole s clignote dans l'afficheur.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole s s'allume.
29
Réglages supplémentaires
Mode Sabbat ¬
^ En effleurant les touches X ou Y,
vous pouvez modifier la luminosité de
l'afficheur :
1 : luminosité minimale ;
2 : luminosité moyenne ;
3 : luminosité maximale.
Afin de respecter les traditions religieuses, l'appareil est doté du mode Sabbat.
Lorsque le mode Sabbat est activé, le
symbole ¬ s'allume dans l'afficheur et
l'ensemble des fonctions de l'appareil
sont désactivées et ne peuvent plus
être sélectionnées.
Les éléments suivants sont désactivés :
– l'éclairage intérieur en cas d'ouverture de la porte de l'appareil ;
– l'ensemble des signaux sonores ;
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé et
le symbole s clignote.
– l'affichage de la température ;
– la fonction Superfroid (dans le cas où
celle-ci était activée) ;
– l'ensemble des touches, à l'exception de la touche de réglage pour désactiver le mode Sabbat.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.
La capacité de refroidissement de l'appareil n'est aucunement entravée par
ce mode.
Vous ne pouvez pas éteindre l'appareil lorsque le mode Sabbat est activé. Vous devez désactiver le mode
Sabbat ou débrancher la fiche d'alimentation.
Une éventuelle panne de courant
pendant cette période ne sera pas signalée.
30
Réglages supplémentaires
Activation du mode Sabbat
Le réglage sélectionné est mémorisé et
le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbat
est activé.
Désactivation du mode Sabbat
^ Effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches de
réglage de la température (X ou Y),
jusqu'à ce que le symbole ¬ clignote
dans l'afficheur.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole ¬ s'allume.
^ Effleurez la touche des réglages.
Le symbole ¬ et le réglage sélectionné
1 s'allument dans l'afficheur.
Après quelques instants, l'afficheur
change d'apparence : Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés s'allument, le symbole ¬ clignote et le réglage 0 apparaît. Le mode Sabbat est
désactivé.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.
^ En effleurant les touches X ou Y,
vous pouvez activer le mode Sabbat.
Pour ce faire, sélectionnez le réglage
1.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
31
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Différentes zones de
réfrigération
– les fromages et autres produits à
base de lait cru ;
En raison de la circulation naturelle de
l'air dans le réfrigérateur, celui-ci comporte différentes zones ayant chacune
une température spécifique. L'air froid
est plus lourd et descend vers la zone
inférieure du réfrigérateur. Utilisez les
différentes zones de refroidissement
pour conserver au mieux les produits
alimentaires !
– les légumes frais sous emballage
cellophane et, d'une façon générale,
tous les produits frais dont la date de
péremption se réfère à une température de conservation d'au moins
4 °C.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur
est celle située tout en haut dans la
partie avant et dans la porte. Vous pouvez par exemple utiliser cette zone
pour conserver du beurre, afin qu'il
puisse s'étaler aisément, ou du fromage, afin que celui-ci garde tout son
arôme.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur
est située directement au-dessus du
bac à fruits et légumes (selon le modèle) ou encore du bac-tiroir à fruits et
légumes (selon le modèle) et au niveau
de la paroi arrière.
Utilisez ces zones pour conserver tous
les produits sensibles qui se détériorent
rapidement, notamment :
– le poisson, la viande et la volaille ;
– la charcuterie et les plats préparés ;
– les plats ou les pâtisseries à base
d'œufs ou de crème ;
– les pâtes fraîches et les pâtes à
tarte, pizza ou quiche ;
32
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit contenant
des gaz propulseurs inflammables
(des bombes aérosols, par exemple)
dans l'appareil.
Vous risqueriez de provoquer une
explosion !
Si vous placez des produits contenant des graisses ou de l'huile dans
l'appareil (porte ou intérieur), veillez
à ce que la graisse ou l'huile qui
pourrait éventuellement s'échapper
n'entre pas en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et
le revêtement en plastique risquerait
de se casser.
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi du fond, sous
peine de geler et de coller à celle-ci.
Ne placez pas les aliments trop près
les uns des autres, afin que l'air
puisse circuler correctement.
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Aliments non adaptés au
réfrigérateur
Tous les aliments ne peuvent pas être
entreposés à des températures inférieures à 5 °C, étant donné qu'ils sont
sensibles au froid.
Selon le type de denrées, celles-ci sont
susceptibles, au terme d'un stockage
excessivement froid, de présenter des
modifications d'aspect, de consistance,
de goût et/ou de teneur en vitamines.
On citera à titre d'exemples d'aliments
sensibles au froid, notamment :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, melons,
papayes, fruits de la passion,
agrumes (citron, orange, mandarine,
pamplemousse par exemple),
– les fruits devant encore mûrir ;
– les aubergines, concombres, pommes de terre,
poivrons, tomates, courgettes,
Éléments à prendre en
considération lors de l'achat
d'aliments
Pour pouvoir conserver vos aliments le
plus longtemps possible, il est capital
que ceux-ci soient frais lorsque vous
les placez au réfrigérateur. La fraîcheur
de départ détermine la durée de
conservation des aliments.
Respectez les dates de péremption et
la température de conservation préconisée.
Veillez, dans la mesure du possible, à
ne pas rompre la chaîne du froid. Assurez-vous par exemple que les aliments
ne restent pas trop longtemps dans
une voiture chauffée.
Conseil : Lors de vos achats, munissez-vous d'un sac isotherme et de retour chez vous, rangez immédiatement
vos denrées alimentaires dans le réfrigérateur.
– les fromages à pâte dure (parmesan,
fromages d'alpage, etc.).
33
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Conservation des produits
alimentaires
En règle générale, conservez vos produits fermés ou emballés. Vous éviterez ainsi l'absorption d'odeurs, le dessèchement des aliments et la contamination par des germes potentiellement
présents dans le réfrigérateur. Cette
mise en garde vaut tout particulièrement pour le stockage des produits
d'origine animale.
Un réglage approprié de la température et une hygiène adaptée permettent
d'allonger sensiblement la durée de
conservation des denrées alimentaires.
Fruits et légumes
Les fruits et légumes peuvent toutefois
être rangés tels quels dans le bac à
fruits et légumes (selon le modèle) ou
dans le bloc-tiroir à fruits et légumes
(selon le modèle).
Aliments riches en protéines
Les aliments riches en protéines ont
tendance à se dégrader plus rapidement.
Par exemple, les crustacés se détériorent plus vite que le poisson et le poisson plus rapidement que la viande.
34
Aménagement intérieur
Modification de la position du
balconnet / casier
porte-bouteilles
^ Faites glisser le balconnet / casier
porte-bouteilles vers le haut et extrayez-le en le tirant vers vous.
^ Placez le balconnet / casier
porte-bouteilles à l'endroit de votre
choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les élévations.
Modification de la position du
cale-bouteilles
Clayette / clayette avec
éclairage
L'éclairage LED est situé sur la baguette en acier inoxydable de la
clayette.
En déplaçant la clayette, vous pouvez
moduler l'éclairage du réfrigérateur selon vos préférences.
Si l'éclairage ne fonctionne pas, assurez-vous que la clayette repose
correctement sur les supports :
Le coin avant gauche de la clayette
comporte des plaquettes métalliques
(contacts) destinées à alimenter
l'éclairage LED en électricité.
Lorsque vous mettez la clayette en
place, veillez à ce que les contacts
s'enclenchent dans le support.
Modification de la position de la
clayette / clayette éclairée
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles vers la droite ou la gauche. Vous
obtiendrez ainsi de l'espace supplémentaire pour les boissons en brique.
Vous pouvez déplacer les clayettes en
fonction de la hauteur des aliments réfrigérés.
Vous pouvez retirer entièrement le
cale-bouteilles (par exemple, pour le
nettoyer) :
^ Faites glisser le casier porte-bouteilles vers le haut et extrayez-le en le tirant vers vous.
^ Dégagez le cale-bouteilles du bord
arrière du casier porte-bouteilles en
le tirant vers le haut.
^ Soulevez doucement la clayette à
l'avant, tirez-la légèrement vers vous
en veillant à soulever la rainure des
supports, et déplacez-la vers le haut
ou le bas.
L'arête arrière doit pointer vers le haut
afin que les produits ne touchent pas la
paroi (sinon, ils pourraient geler et coller).
35
Aménagement intérieur
Des arrêts empêchent le retrait accidentel des clayettes.
Tiroir à fruits et légumes
Modification de la position du
porte-bouteilles
Le tiroir à fruits et légumes est monté
sur des rails télescopiques et il est possible de l'extraire de l'appareil pour le
remplir, le vider ou le nettoyer.
(selon le modèle)
(en fonction du modèle)
^ Sortez le tiroir jusqu'à la butée et dégagez-le en le soulevant.
Enfoncez les glissières dans l'appareil. Ainsi, vous éviterez de les endommager !
Insertion du tiroir
Vous pouvez installer le porte-bouteilles
à l'endroit de votre choix dans l'appareil.
^ Soulevez doucement le porte-bouteilles à l'avant, tirez-le légèrement vers
vous en veillant à soulever la rainure
des supports, et déplacez-le vers le
haut ou le bas.
Le bord de butée arrière doit pointer
vers le haut afin que les bouteilles ne
touchent pas la paroi arrière.
Des butées empêchent le retrait accidentel du porte-bouteilles.
36
^ Posez le tiroir sur les glissières complètement enfoncées.
^ Introduisez le tiroir dans l'appareil
jusqu'à enclenchement.
Congélation et conservation
Utilisation du compartiment de
congélation
Utilisez le compartiment de congélation :
– pour conserver les produits surgelés ;
– pour faire des glaçons ;
– pour congeler de petites quantités
de produits alimentaires.
Vous pouvez congeler jusqu'à 2 kg
en 24 heures.
Que se passe-t-il lorsque vous
congelez des produits frais ?
Il est préférable de congeler le plus vite
possible les produits frais de manière à
préserver la valeur nutritive, les vitamines, l'apparence et le goût des aliments.
Plus le processus de congélation est
lent, plus la quantité de liquide qui
s'épand des cellules vers le milieu ambiant est importante. Par conséquent,
les cellules diminuent de volume.
Or, lors de la décongélation, les cellules ne récupèrent qu'une partie du liquide perdu.
Concrètement, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de
leur jus. Vous pouvez vous en apercevoir lors de la décongélation : une importante flaque d'eau se crée autour
des aliments.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui avait migré peut
réintégrer les cellules, ce qui limite fortement la perte de jus des aliments. La
flaque d'eau formée est donc très petite.
Conservation des produits
surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés vendus dans le commerce,
commencez par vérifier lors de l'achat
dans le magasin :
– si l'emballage n'est pas endommagé ;
– la date limite de conservation et
– la température du congélateur du
magasin. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés
se conserveront moins longtemps.
^ Achetez les produits surgelés en dernier lieu et transportez-les dans du
papier journal ou dans un sac isotherme.
^ Rangez les produits surgelés immédiatement dans le compartiment de
congélation.
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décongelés. Recongelez-les seulement
après les avoir cuisinés (cuits ou
grillés).
Par contre, si le processus de congélation a été rapide, une plus petite quantité de liquide s'épand des cellules vers
le milieu ambiant. Le volume des cellules rétrécit alors beaucoup moins.
37
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Ne congelez que des aliments frais et
de première qualité !
Conseils pour la congélation
– Les aliments suivants peuvent être
congelés :
viande fraîche, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits
crus, produits laitiers, pains et pâtisseries, restes de repas, jaune d'œuf,
blanc d'œuf et de nombreux plats
préparés.
– Les aliments suivants ne peuvent
pas être congelés :
raisins, laitue, radis, raifort, crème
aigre, mayonnaise, œufs entiers
dans leur coquille, oignons, pommes
et poires entières crues.
– Pour qu'ils gardent leur couleur, leur
saveur, leur arôme et leur vitamine C,
les légumes doivent être blanchis
avant d'être congelés. Pour ce faire,
plongez les légumes par portions
dans de l'eau bouillante pendant
deux à trois minutes. Ensuite, sortez
les légumes, passez-les rapidement
sous l'eau froide et égouttez-les.
– Les viandes maigres se prêtent
mieux à la congélation que les viandes grasses, qui se conservent
beaucoup moins longtemps.
– Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes à l'aide
d'un film plastique pour éviter qu'ils
congèlent en bloc.
– N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
les plats cuisinés. La congélation altère le goût de certaines épices.
– Laissez refroidir les aliments ou boissons chaudes avant de les mettre au
congélateur afin d'éviter que les produits déjà congelés ne décongèlent
partiellement et que la consommation d'électricité n'augmente.
Emballage
^ Congelez les denrées par portions.
Emballages recommandés :
- film plastique ;
- film polyéthylène ;
- papier aluminium ;
- boîtes de congélation
Emballages inadéquats :
- papier d'emballage ;
- papier sulfurisé ;
- cellophane ;
- sacs-poubelle
- sacs usagés
^ Expulsez l'air de l'emballage.
^ Fermez l'emballage hermétiquement
en utilisant :
- des élastiques ;
- des pinces en plastique ;
- de la ficelle ;
- du ruban adhésif résistant au froid
Vous pouvez également souder les
sachets et films en polyéthylène.
^ Inscrivez ensuite le contenu et la
date de congélation sur l'emballage.
38
Congélation et conservation
Avant la congélation
Décongélation
^ Baissez la température environ 4
heures avant le début de la congélation jusqu'à une valeur basse (par ex.
3 °C).
Vous pouvez décongeler les aliments :
Cette mesure permet de refroidir suffisamment les produits congelés, qui accumulent une réserve de froid.
Rangement des produits dans
l'appareil
– dans le four à micro-ondes ;
– dans le four en mode " Chaleur tournante " ou " Décongélation " ;
– à température ambiante ;
– dans le réfrigérateur (les produits
congelés servent à refroidir les autres aliments) ;
– dans le four à vapeur.
Les produits frais ne doivent pas entrer en contact avec les aliments
déjà congelés pour éviter que
ceux-ci ne commencent à décongeler.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs, sinon ils risqueraient de congeler en bloc ou d'adhérer aux parois.
^ Disposez les aliments à congeler à
plat ou contre les parois latérales du
congélateur
pour que les produits congèlent le
plus rapidement possible jusqu'à leur
centre.
Environ 24 heures après le début de
la congélation,
le processus de congélation est terminé.
^ Sélectionnez de nouveau une température moyenne (5 °C).
Vous pouvez faire cuire les morceaux
plats de viande et de poisson partiellement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viande
et de poisson (viande hachée, poulet,
filets de poisson, etc.) de manière à
éviter tout contact avec les autres aliments. Recueillez l'eau de décongélation et jetez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un récipient couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans de la graisse chaude
sans être décongelés. Le temps de
cuisson est un peu plus court que pour
les légumes frais en raison de la modification de la structure cellulaire.
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décongelés. Recongelez-les seulement
après les avoir préparés (cuits ou
grillés).
39
Congélation et conservation
Préparation de glaçons
^ Remplissez le bac à glaçons à 3/4
d'eau, puis placez-le sur la paroi inférieure du compartiment de congélation.
^ Pour enlever le bac à glaçons qui
colle à l'appareil, employez un objet
arrondi et non acéré, par exemple le
manche d'une cuillère.
^ Il est aisé de détacher les glaçons du
bac ; il suffit de les maintenir quelques instants sous l'eau courante.
Refroidissement rapide de
boissons
Pour refroidir rapidement des boissons,
activez la fonction Super Froid.
Si vous placez des bouteilles dans le
compartiment de congélation pour les
refroidir plus rapidement, n'oubliez surtout pas de les enlever au bout d'une
heure maximum, sinon les bouteilles
risquent d'éclater !
40
Dégivrage
Réfrigérateur
Le réfrigérateur dégivre automatiquement.
– taux d'humidité de la pièce (plus ce
taux est élevé, plus l'épaisseur de la
couche de givre et de glace est importante).
Le fonctionnement du dispositif de réfrigération peut entraîner la formation de
gouttes d'eau et de givre sur la paroi
arrière. Il n'est pas nécessaire de les
enlever, car la chaleur dégagée par le
dispositif de réfrigération les évacue
automatiquement.
En raison de l'épaisse couche de glace
formée, il se peut que la porte de l'appareil ne ferme pas correctement. De
même, la capacité de refroidissement
diminue, ce qui engendre une augmentation de la consommation d'électricité.
L'eau de dégivrage s'écoule par une rigole et un orifice dans le système d'évaporation situé à l'arrière de l'appareil.
^ Dégivrez le compartiment de congélation à intervalles réguliers, et au
plus tard dès qu'une couche de glace de 0,5 cm s'est constituée par endroits.
Veillez à ce que la rigole et l'orifice
d'écoulement restent propres afin
que l'eau de dégivrage puisse
s'écouler sans problème.
Compartiment de congélation
Le compartiment de congélation ne dégivre pas automatiquement.
Lors du fonctionnement normal, du
givre et de la glace se créent au fil du
temps dans le compartiment de congélation, par exemple sur des parois intérieures. L'épaisseur de la couche de
givre et de glace formée dépend également des facteurs suivants :
– durée et fréquence d'ouverture de la
porte de l'appareil (plus la porte est
ouverte fréquemment et longtemps,
plus l'épaisseur de la couche de
givre et de glace est importante) ;
– quantité d'aliments frais rangés dans
l'appareil (plus cette quantité est
grande, plus, l'épaisseur de la
couche de givre et de glace est importante) ;
Procédez au dégivrage lorsque :
– l'appareil ne contient pas ou peu
d'aliments ;
– le taux d'humidité de la pièce et la
température ambiante sont faibles.
Ne grattez pas les couches de givre
ou de glace.
N'utilisez pas d'objets pointus ou
tranchants.
Vous risqueriez d'endommager le
dispositif de réfrigération et de
rendre l'appareil inutilisable.
Avant le dégivrage
^ Enlevez les aliments de l'appareil, et
enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal ou dans des
couvertures.
^ Conservez les produits congelés
dans un endroit froid, jusqu'à ce que
le compartiment de congélation soit à
nouveau opérationnel.
41
Dégivrage
Procédure de dégivrage
Effectuez le dégivrage le plus rapidement possible. Plus les aliments
restent à température ambiante,
plus leur durée de conservation diminue.
N'utilisez en aucun cas un système
de nettoyage à la vapeur pour dégivrer l'appareil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Ne placez jamais d'appareils de
chauffage électriques ou de bougies
dans l'appareil pour le dégivrer.
Vous risqueriez d'endommager le
plastique.
N'utilisez pas de sprays dégivrants
ni de dégivreurs. Ceux-ci peuvent
produire des gaz explosifs ou contenir des dissolvants ou agents propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plastique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la
santé.
^ Mettez l'appareil hors tension.
L'afficheur s'éteint et le refroidissement s'arrête.
Si tel n'est pas le cas, le verrouillage
est activé (voir chapitre " Réglages
supplémentaires – Désactivation du
verrouillage ").
^ Débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
42
^ Laissez la porte du compartiment de
congélation ouverte.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans le compartiment de
congélation une casserole remplie
d'eau chaude (mais non bouillante),
posée sur un support adéquat. Dans ce
cas, fermez la porte du compartiment
de congélation afin d'éviter que la chaleur se dissipe inutilement.
^ Retirez les morceaux de glace qui se
défont.
Veillez à éviter toute infiltration d'eau
dans l'armoire de cuisine.
^ Enlevez éventuellement à plusieurs
reprises l'eau de dégivrage au
moyen d'une éponge ou d'un chiffon.
Après le dégivrage
^ Nettoyez l'appareil et séchez-le.
Ne faites jamais couler l'eau de nettoyage par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
en marche.
^ Dès que la température du compartiment de congélation est suffisamment basse, replacez-y les aliments
congelés.
Nettoyage et entretien
– de sprays nettoyants pour four ;
Veillez à ce que les composants
électroniques, l'éclairage et les plaquettes métalliques (contacts) au niveau des supports gauches n'entrent pas en contact avec de l'eau.
Ne faites jamais couler l'eau de nettoyage par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de nettoyage à la vapeur. La vapeur peut
humidifier les pièces sous tension
de l'appareil et provoquer un
court-circuit.
N'enlevez en aucun cas la plaque signalétique apposée à l'intérieur de
l'appareil. Vous en aurez besoin en
cas de panne !
Instructions relatives au produit de nettoyage
Pour éviter d'endommager les surfaces
en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
– de détergents détartrants ;
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou encore les pierres de nettoyage ;
– de produits nettoyants pour verre ;
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
– de gommes anti-salissures ;
– de grattoirs métalliques !
Pour entretenir les surfaces en acier
inoxydable de l'appareil, utilisez le
produit d'entretien pour acier inoxydable Miele (voir chapitre " Description de l'appareil - Accessoires en
option ").
Il contient des substances qui protègent les matériaux et ne comporte
pas d'agents polissant, contrairement
aux nettoyants pour acier inoxydable.
Ce produit permet d'éliminer les salissures en toute douceur. Lors de
chaque application, il dépose sur les
surfaces un film de protection contre
l'eau et les salissures.
Pour le nettoyage, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.
Vous trouverez des instructions importantes concernant le nettoyage
dans les pages suivantes.
– de détergents contenant des solvants ;
– de détergents pour acier inoxydable ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ;
43
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
^ Mettez l'appareil hors tension.
L'afficheur s'éteint et le refroidissement s'arrête.
Si ce n'est pas le cas, le verrouillage
est activé (voir chapitre " Réglages
supplémentaires - Désactivation du
verrouillage ").
^ Débranchez la fiche d'alimentation
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
^ Retirez les aliments de l'appareil et
entreposez-les dans un endroit frais.
^ Dégivrez le compartiment de congélation (voir chapitre " Dégivrage ").
Pour retirer la baguette en acier inoxydable avec éclairage LED, de même
que la baguette en acier inoxydable et
la baguette de protection arrière, procédez comme suit :
^ Déposez la clayette avec la face supérieure dirigée vers le bas sur le plan
de travail sur une surface douce (par
exemple, un torchon de vaisselle).
Baguette en acier inoxydable avec
éclairage LED
Attention ! Commencez toujours par
le côté qui ne comporte pas de
contacts (plaquettes métalliques)
pour l'éclairage LED.
^ Enlevez toutes les autres pièces
amovibles pour les nettoyer.
Clayette / clayette avec éclairage
La baguette en acier inoxydable
avec éclairage LED et les baguettes
en acier inoxydable des clayettes ne
peuvent pas aller au lave-vaisselle !
Ne plongez pas la baguette en acier
inoxydable avec éclairage LED de la
clayette dans l'eau pour la nettoyer !
^ Saisissez la partie arrière de la bordure en plastique située du côté
gauche de la baguette en acier
inoxydable.
1. Tirez sur la bordure en plastique
pour l'écarter de la clayette et
2. enlevez en même temps la
baguette. Le côté opposé se
défait également.
^ 3. Retirez la baguette de
protection.
^ Après le nettoyage, remettez la baguette en acier inoxydable et la baguette de protection en place en procédant dans l'ordre inverse.
44
Nettoyage et entretien
Casiers porte-bouteilles et balconnets
Les panneaux en acier inoxydable
des casiers porte-bouteilles et des
balconnets ne peuvent pas aller au
lave-vaisselle !
Pour démonter le panneau en acier
inoxydable, procédez comme suit :
^ Posez le casier porte-bouteilles ou le
balconnet avec la face avant sur le
plan de travail.
^ Nettoyez l'intérieur avec de l'eau
tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Rincez les surfaces à
l'eau claire, puis séchez-les à l'aide
d'un chiffon.
Les accessoires suivants peuvent aller
au lave-vaisselle :
– le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le
casier à œufs, le bac à glaçons
(fournis en fonction du modèle) ;
– les casiers porte-bouteilles et les balconnets situés dans la porte (sans le
panneau en acier inoxydable) ;
– les clayettes (sans les baguettes en
acier inoxydable avec éclairage LED /
les baguettes en acier inoxydable et
les baguettes de protection).
^ Saisissez une extrémité du panneau
et écartez-la du casier porte-bouteilles ou du balconnet. L'ensemble du
panneau en acier inoxydable se défait du casier porte-bouteilles ou du
balconnet.
^ Après avoir nettoyé le panneau en
acier inoxydable, fixez-le à nouveau au
casier porte-bouteilles ou au balconnet
en procédant dans l'ordre inverse.
Intérieur, accessoires
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement, au minimum une fois par mois,
et le compartiment de congélation
après chaque dégivrage.
La température du programme de
lave-vaisselle sélectionné ne doit pas
dépasser 55 °C !
Les éléments en plastique risquent de
se colorer au lave-vaisselle lors d'un
contact avec des colorants naturels
(carottes, tomates, ketchup, etc.).
Cette coloration n'influence pas la stabilité des pièces.
Les accessoires suivants ne peuvent
pas aller au lave-vaisselle :
– les panneaux en acier inoxydable des
casiers porte-bouteilles /balconnets ;
– les baguettes en acier inoxydable
avec éclairage LED / les baguettes
en acier inoxydable et les baguettes
de protection des clayettes ;
– le casier à œufs.
Ne laissez pas sécher les salissures,
mais éliminez-les immédiatement.
^ Nettoyez ces accessoires à la main.
45
Nettoyage et entretien
^ Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou
d'un objet similaire pour permettre à
l'eau de dégivrage de s'écouler sans
problème.
^ Éliminez les éventuelles salissures
sur les panneaux et les baguettes en
acier inoxydable à l'aide du produit
d'entretien pour acier inoxydable
Miele.
^ Après chaque nettoyage, appliquez
impérativement le produit d'entretien
pour acier inoxydable Miele sur ces
surfaces.
Cette opération permet de protéger
les surfaces en acier inoxydable et
évite qu'elles ne se resalissent rapidement.
^ Laissez la porte de l'appareil ouverte
pendant quelques instants.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux
à la longue.
^ Nettoyez-le régulièrement à l'eau
claire seulement et séchez-le ensuite
soigneusement avec un chiffon.
Fentes d'aération et de
ventilation
^ Nettoyez les fentes d'aération et de
ventilation régulièrement au moyen
d'une brosse ou d'un aspirateur. Les
dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie.
46
Après le nettoyage
^ Remettez toutes les pièces en place
dans l'appareil.
La fente de réception des supports
gauches des clayettes est équipée
de plaquettes métalliques (contacts)
destinées à alimenter l'éclairage LED
en électricité.
Veillez à ce que les contacts soient
propres et secs avant de mettre en
place la clayette éclairée.
Introduisez la clayette dans l'appareil
jusqu'à enclenchement. Sinon,
l'éclairage ne fonctionnera pas.
^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
en marche.
^ Activez la fonction Superfroid pendant un certain temps afin de refroidir
rapidement l'appareil.
^ Placez les produits dans l'appareil,
puis fermez la porte.
Recherche des pannes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionnements qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera.
S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie,
veuillez vous adresser au service après-vente.
En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la
porte de l'appareil afin de limiter au maximum la perte de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi
que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à
des professionnels agréés par Miele.
Problème
Cause
L'appareil ne refroidit pas, l'éclairage
intérieur ne fonctionne pas lorsque
la porte est ouverte
et l'afficheur est
éteint.
L'appareil est hors tension ^ Effleurez la touche
Marche/Arrêt.
et le symbole du raccordement électrique t s'allume
dans l'afficheur.
La fiche d'alimentation
n'est pas correctement
branchée dans la prise.
Solution
^ Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de
courant. Lorsque l'appareil
est hors tension, le symbole du raccordement
électrique t apparaît
dans l'afficheur.
^ Contactez un électricien
Le fusible de l'installation
ou le service après-vente.
électrique a sauté. Le réfrigérateur, la tension du réseau électrique ou un autre
appareil est défectueux.
L'appareil ne refroidit pas, mais les
commandes de l'appareil et l'éclairage
intérieur sont opérants.
Le mode expo est activé et ^ Désactivez le mode expo
(voir chapitre " Informale symbole r s'allume dans
tions pour les revendeurs l'afficheur. Ce mode perMode expo ").
met aux revendeurs de
présenter l'appareil sans
que ce dernier refroidisse.
Pour votre usage personnel, ce réglage ne vous
sert à rien.
47
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue.
Problème
Cause
Solution
La température est
trop basse dans
l'appareil.
La température de l'appareil ^ Corrigez le réglage de la
température.
est réglée sur une valeur
trop basse.
La porte de l'appareil n'est
pas fermée correctement.
^ Vérifiez si la porte de l'appareil se ferme correctement.
Vous avez congelé d'un
coup une grande quantité
d'aliments.
^ Veuillez consulter les instructions figurant au chapitre " Congélation et
conservation ".
La fonction Superfroid est
encore activée. Elle s'arrête
automatiquement après environ 12 heures.
Pour économiser de
l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid :
^ Appuyez sur la touche Superfroid.
Il n'y a pas de solution !
Le compresseur
Pour économiser de
fonctionne en conti- l'énergie, le compresseur
nu.
tourne au ralenti lorsque les
besoins sont moindres.
Cela accroît la durée de
fonctionnement du compresseur.
48
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue.
Problème
Cause
Solution
Le compresseur
fonctionne de plus
en plus souvent et
de plus en plus
longtemps.
Les fentes d'aération et de ^ Ne recouvrez pas les fentes de ventilation et d'aéventilation dans l'armoire
ration.
sont obstruées ou empoussiérées.
^ Éliminez régulièrement la
poussière des fentes
d'aération et de ventilation.
Vous avez ouvert fréquem- ^ N'ouvrez la porte qu'au
besoin et le moins longment la porte de l'appareil,
temps possible.
ou vous avez réfrigéré ou
congelé de grandes quantiL'appareil atteint à nouveau
tés d'aliments frais.
automatiquement la température de consigne au bout
d'un certain temps.
La température ambiante
est trop élevée.
Plus elle est élevée, plus le
compresseur fonctionne
longtemps.
^ Veuillez consulter les instructions figurant dans le
chapitre " Instructions de
montage - Lieu d'installation ".
L'appareil n'a pas été instal- ^ Respectez les instructions
figurant dans le chapitre
lé correctement dans la
" Instructions de monniche.
tage - Montage de l'appareil ".
49
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent et de moins en
moins longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil augmente.
Problème
Cause
Solution
La température est
trop élevée dans
l'appareil.
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
^ Corrigez le réglage de la
température.
^ Vérifiez à nouveau la température dans 24 heures.
La température ambiante a ^ Veuillez consulter les insLes aliments comtructions figurant dans le
mencent à déconge- baissé sous la limite accepchapitre " Instructions de
ler.
table pour l'appareil.
montage - Lieu d'installaSi la température ambiante
tion ".
est trop faible, le compresseur fonctionne moins sou- ^ Augmentez la tempéravent. En conséquence, il se
ture ambiante.
peut que la température à
l'intérieur du compartiment
de congélation (en fonction
du modèle) soit trop élevée.
Indication dans l'afficheur
Problème
Cause
Solution
Les erreurs " F0 à
F9 " apparaissent
dans l'afficheur.
L'appareil est en panne.
^ Contactez le service
après-vente.
50
Recherche des pannes
Éclairage intérieur
Problème
Cause
Solution
L'éclairage LED
d'une clayette individuelle ne fonctionne pas.
La clayette ne repose pas
correctement sur les supports.
^ Introduisez la clayette
dans l'appareil jusqu'à enclenchement.
L'éclairage LED des Du liquide a coulé sur
clayettes ne foncl'éclairage LED d'une
clayette ou sur les plaquettionne pas.
tes métalliques (contacts)
des supports gauches.
Une coupure de sécurité
désactive l'éclairage intérieur.
^ Nettoyez la baguette en
acier inoxydable à l'aide
d'un chiffon humide, puis
essuyez-la ou laissez-la
sécher à l'extérieur de
l'appareil. Nettoyez également les plaquettes métalliques (contacts) du support.
Veillez à ce que les contacts
soient propres et secs avant
de remettre en place les
clayettes avec éclairage
LED.
^ Introduisez la clayette
dans l'appareil jusqu'à enclenchement.
^ Fermez la porte de l'appareil.
La prochaine fois que vous
ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur
fonctionnera à nouveau.
Si le problème persiste, une ^ Contactez le service
après-vente.
anomalie s'est produite.
51
Recherche des pannes
Éclairage intérieur
Problème
Cause
L'éclairage LED des Lorsque la porte de l'appaclayettes ne foncreil reste ouverte, l'éclairage
tionne pas.
LED s'éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe.
L'éclairage LED de la baguette en acier inoxydable
est défectueux.
Solution
^ Fermez la porte de l'appareil.
La prochaine fois que vous
ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur
fonctionnera à nouveau.
^ Remplacez la baguette en
acier inoxydable avec
éclairage LED (disponible
auprès du service
après-vente Miele ou chez
votre distributeur).
Ne retirez pas le cache
de l'ampoule. Il y a danger si le cache venait à
être endommagé ou retiré à la suite d'un dommage causé à l'appareil Attention ! Ne regardez
pas l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M)
à l'aide d'instruments optiques (loupe, etc.) !
Sous le cache de l'ampoule se trouvent des
pièces conductrices. Il y
a risque de blessure et
de dommage matériel !
52
Recherche des pannes
Éclairage intérieur
Problème
Cause
Solution
L'éclairage LED du
tiroir à fruits et légumes (en fonction du
modèle) ne fonctionne pas.
Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage
LED s'éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe.
^ Fermez la porte de l'appareil.
La prochaine fois que vous
ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur
fonctionnera à nouveau.
Si le problème persiste, une ^ Contactez le service
après-vente.
anomalie s'est produite.
L'éclairage LED doit être exclusivement réparé et remplacé par le service
après-vente. Sous le cache
de l'ampoule se trouvent
des pièces conductrices. Il
y a risque de blessure et de
dommage matériel !
Ne retirez pas le cache
de l'ampoule. Il y a danger si le cache venait à
être endommagé ou retiré à la suite d'un dommage causé à l'appareil Attention ! Ne regardez
pas l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M)
à l'aide d'instruments optiques (loupe, etc.) !
53
Recherche des pannes
Autres anomalies
Problème
Cause
Les produits conge- L'emballage des aliments
lés collent à l'appa- n'était pas sec lors du ranreil.
gement dans le congélateur.
Il est impossible
d'arrêter l'appareil.
Le verrouillage est activé.
Le symbole 0 s'allume
dans l'afficheur.
Solution
^ Employez un objet arrondi
et non acéré, par exemple
le manche d'une cuillère,
pour décoller les produits.
^ Désactivez le verrouillage
(voir chapitre " Réglages
supplémentaires - Désactivation du verrouillage ").
Il n'y a pas de solution !
Les parois extérieu- La chaleur générée par la
production de froid est utires de l'appareil
sont chaudes.
lisée pour éviter la condensation.
La paroi inférieure
du réfrigérateur est
humide.
54
^ Nettoyez la rigole et l'oriL'orifice d'évacuation de
fice d'évacuation de l'eau
l'eau de dégivrage est boude dégivrage.
ché.
Origine des bruits
Bruits tout à fait Quelle est leur origine ?
normaux
Brrrrr ...
Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut
s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche.
Blubb, blubb ...
Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant
qui circule dans les conduits.
Clic ...
Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en
marche ou arrête le moteur.
Sssrrrrr ...
Si l'appareil est équipé de plusieurs zones ou qu'il est doté du
système NoFrost, il est possible que vous entendiez un léger
bruissement dû à l'écoulement de l'air à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Le claquement est audible lorsque des expansions de matériaux se produisent à l'intérieur de l'appareil.
Gardez à l'esprit que les bruits de moteur et les bruits d'écoulement dans le circuit de refroidissement ne peuvent pas être évités !
Bruits auxquels Cause
on peut remédier
facilement
Entrechoquements, vibrations, cliquetis
Solution
L'appareil n'est pas installé sur Équilibrez l'appareil à l'aide
une surface plane.
d'un niveau à bulle. Pour ce
faire, utilisez les pieds à visser situés sur la face inférieure de l'appareil ou déposez quelque chose en dessous de l'appareil.
L'appareil touche d'autres
meubles ou appareils.
Éloignez l'appareil des autres
meubles ou appareils.
Des tiroirs, paniers ou clayettes bougent ou sont coincés.
Vérifiez les pièces démontables, retirez-les puis remettez-les en place.
Des bouteilles ou des récipients s'entrechoquent.
Éloignez légèrement les bouteilles ou les récipients.
Le support du câble pour le
Retirez le support du câble.
transport est encore accroché
à la face arrière de l'appareil.
55
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remédier à une défectuosité éventuelle,
contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent au verso du
présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre service après-vente, veuillez mentionner le
type ainsi que le numéro de fabrication
de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Pour plus d'informations sur les conditions de la garantie, interrogez Miele au
numéro de téléphone suivant :
Service d'information sur les produits.
Les numéros de téléphone d'information sur le produit figurent au verso
du présent mode d'emploi.
56
Informations à destination des centres d'essai
Les essais doivent être effectués dans
le respect des normes et des directives applicables.
De plus, il convient lors de la préparation et de l'exécution des tests, de tenir
compte des consignes du fabricant :
– Plans de chargement,
– Voir les instructions figurant dans le
mode d'emploi et la notice de montage.
57
Informations pour les revendeurs
Mode expo r
Le mode expo permet de présenter
l'appareil dans un commerce ou dans
des lieux d'exposition. Lorsque l'appareil est en mode expo, la commande et
l'éclairage intérieur fonctionnent, mais
le compresseur reste désactivé.
^ Placez un doigt sur la touche X et
laissez-le reposer sur cette touche.
Activation du mode expo
^ Ensuite, effleurez avec un autre doigt
la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !).
^ Arrêtez l'appareil en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
Si l'appareil ne s'éteint pas, le verrouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole du raccordement électrique
t apparaît dans l'afficheur.
^ Laissez le doigt reposer sur la touche
X jusqu'à ce que le symbole r apparaisse dans l'afficheur.
^ Relâchez la touche X.
Le mode expo est activé et le symbole
r s'allume dans l'afficheur.
58
Informations pour les revendeurs
Désactivation du mode expo
Le symbole r s'allume dans l'afficheur.
^ Effleurez la touche des réglages.
^ Effleurez plusieurs fois la touche X
ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse
(signification : le mode expo est désactivé).
Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
^ Effleurez plusieurs fois les touches
de réglage de la température (X ou
Y), jusqu'à ce que le symbole r clignote.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le 1 clignote (signification : le mode
expo est activé) et le symbole r s'allume dans l'afficheur.
Le réglage sélectionné est mémorisé.
Le symbole r clignote.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.
Le mode expo est désactivé, le symbole r s'éteint.
59
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur
du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire
reliée à la terre. L’installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil rapidement en cas d’urgence, il est impératif de placer la prise hors de la zone
arrière de l’appareil, afin qu’elle soit facilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible suite à l'installation de l’appareil, il
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet égard les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au
moins 3 mm, comme des interrupteurs
à ouverture automatique, des
coupe-circuits ou des contacteurs-disjoncteurs (EN 60335).
La prise et le câble de l’appareil ne doivent pas toucher l’arrière de l’appareil
car ils pourraient être endommagés par
les vibrations provoquées par l’appareil. Cette situation peut aussi provoquer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être raccordé sur les prises situées dans la
zone arrière de l’appareil.
60
Le branchement sur des rallonges n'est
pas autorisé car celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec des
systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple des systèmes
d'alimentation à énergie solaire.
Le dispositif de coupure de sécurité risquerait de s'enclencher lors de la mise
sous tension de l'appareil en raison de
crêtes de tension. Vous risquez alors
d'endommager le système électronique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, l’appareil risquerait dans ce
cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’alimentation électrique doit être effectué
par un électricien agréé.
Instructions de montage
Un appareil non encastré peut basculer !
Lieu d'installation
Évitez d'installer l'appareil dans le voisinage immédiat d'un feu ouvert, d'une
source de chauffage ou d'une fenêtre
(pour éviter dans ce dernier cas d'exposer directement l'appareil aux rayons
du soleil). Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur frigorifique doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité.
L'idéal est d'installer l'appareil dans
une pièce sèche et bien aérée.
Lors de l'encastrement de l'appareil,
veillez à respecter les consignes suivantes :
– La prise doit être située hors de la
zone arrière de l'appareil et doit rester facilement accessible en cas d'incident.
– La fiche pas plus que le cordon d'alimentation ne doit contacter l'arrière
de l'appareil, car tous deux risquent
d'être endommagés par les vibrations de l'appareil.
– Il est également recommandé de ne
pas raccorder d'autres installations à
des prises qui seraient placées derrière cet appareil.
Important ! En cas de forte humidité dans l'air, de la condensation
peut se former sur les surfaces extérieures de l'appareil. Cette eau de
condensation peut provoquer des
dommages par corrosion au niveau
des parois extérieures de l'appareil.
Par mesure de précaution, il est recommandé d'installer l'appareil dans
un local sec et/ou climatisé et suffisamment ventilé.
Une fois l'appareil encastré, pensez
à vérifier que la porte ferme correctement, que les sections d'aération ne
sont pas obstruées et que l'appareil
a été monté conformément aux instructions.
Classe climatique
Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce que
la température ambiante reste dans les
limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
N
ST
T
de +10°C à +32°C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Si la température ambiante est plus
basse, le compresseur tarde à se
mettre en marche, Cela peut faire monter la température à l'intérieur de l'appareil et avoir des conséquences dommageables.
61
Instructions de montage
Aération et ventilation
Les sections d'aération prescrites
doivent être impérativement respectées. Sinon, le compresseur se met
en marche plus souvent et fonctionne
pendant une période prolongée. Ceci
entraîne une augmentation de la
consommation d'électricité et une
hausse de la température de service
du compresseur susceptible d'en altérer le fonctionnement.
L'air situé derrière l'appareil chauffe au fil
du temps. C'est pourquoi l'armoire doit
être configurée de manière à garantir une
aération suffisante de l'appareil (voir le
chapitre "Dimensions d'encastrement") :
– Les sections d'aération dans la prise
du meuble, dans l'armoire encastrée
et sous le plafond doivent être d'au
moins 200 cm2, pour que l'air chaud
puisse s'évacuer librement.
– Important ! Plus les sections d'aération sont larges, moins l'appareil
consomme d'énergie.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être couvertes
ni bouchées.
En outre, il convient de les nettoyer
régulièrement pour éviter qu'elles ne
soient obstruées par de la poussière.
Section d'aération supérieure
La section d'aération supérieure peut
être conçue diversement :
– L'entrée d'air a s'effectue via la
prise et l'évacuation de l'air b s'effectue par le haut, à l'arrière du
meuble encastré.
– Pour assurer une bonne ventilation de
l'appareil, il convient de prévoir un
dégagement d'une profondeur d'au
moins 40 mm à l'arrière de celui-ci.
62
a directement au-dessus de l'appareil,
avec une grille d'aération (dégagement d'au moins 200 cm (2)
b entre le meuble encastré et le plafond
c dans un faux plafond
Instructions de montage
Avant l'encastrement de
l'appareil
^ Avant l'encastrement, retirez de l'appareil le sachet contenant les éléments de montage et autres pièces
accessoires et dégagez le bourrelet
de la porte extérieure de l'appareil.
^ Ne démontez en aucun cas de la
face arrière de l'appareil :
^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la protection de transport rouge
a (selon le modèle).
– Les cales d'espacement (suivant le
modèle).
Celles-ci garantissent que l'espace
libre entre l'arrière de l'appareil et le
mur est suffisant.
– Les sachets se trouvant dans la grille
métallique (échangeur thermique)
(suivant le modèle).
Ils sont indispensables au bon fonctionnement de l'appareil! Leur contenu est ni toxique ni dangereux.
^ Enlevez le support du câble situé sur
la face arrière de l'appareil.
^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
situées sur la face arrière de l'appareil peuvent osciller librement. Le cas
échéant, courbez avec précaution
les pièces avoisinantes.
63
Instructions de montage
Votre ancien appareil était-il
doté d'un autre type de
charnières ?
Si votre ancien appareil était doté d'un
autre type de charnières, vous pouvez
quand même utiliser la porte de l'armoire. Dans ce cas, démontez les anciennes garnitures. Elles ne seront plus
nécessaires, puisque la porte de l'armoire sera désormais montée sur la
porte de l'appareil. Toutes les pièces
requises sont fournies. Si vous n'en disposez pas, contactez le service
après-vente Miele.
Façade inox
(selon modèle)
Si l'ancien appareil présentait un autre
type de charnières et si vous ne pouvez/souhaitez plus utiliser l'ancienne
porte ou si la porte de l'armoire n'est
plus utilisable pour une raison quelconque, vous pouvez la remplacer par
une façade inox.
Renseignez-vous auprès du service
après-vente pour obtenir une façade
en inox identique.
64
Dimensions d'encastrement
Vérifiez avant montage que l'armoire encastrée présente exactement les dimensions d'encastrement énoncées. Il est impératif de respecter scrupuleusement
les sections d'aération pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
K 32443 iF
874 - 890
K 33442 iF
1024 - 1040
K 34442 iF
1220 - 1236
K 34443 iF
1220 - 1236
K 35442 iF
1397 - 1413
65
Réglage des charnières de la porte
Les charnières sont placées de telle
manière que la porte peut s'ouvrir en
grand.
Si toutefois vous souhaitez, pour une
raison quelconque, limiter son angle
d'ouverture, il suffit de régler la charnière à cet effet.
– Si en ouvrant la porte de l'appareil
vous risquez par exemple de la heurter contre une paroi avoisinante, limitez son angle d'ouverture à 90° :
^ Placez une goupille dans la charnière, en procédant par au-dessus.
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est à présent limité à 90 °.
66
Changement de la butée de porte
Pour changer la butée de côté, il faut
obligatoirement l'intervention de deux
personnes.
L'appareil est livré avec les charnières
à droite. Si la butée doit se trouver du
côté gauche, vous devez la changer de
côté.
Pour changer la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
Porte de l'appareil
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Retirez les balconnets / le casier
porte-bouteilles de la porte de l'appareil.
^ Desserrez légèrement les vis d et e
au niveau des charnières.
^ Poussez la porte de l'appareil f vers
l'extérieur et décrochez-la.
^ Retirez les caches a, b et c.
67
Changement de la butée de porte
Retrait de l'amortisseur de fermeture
de la porte
Attention ! Une fois démonté, l'amortisseur de fermeture de la porte se
rétracte ! Risque de blessure !
^ Posez la porte démontée de l'appareil sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas.
^ Dévissez entièrement les vis d.
^ Disposez l'élément de fixation g sur
le côté opposé et vissez les vis d
sans les serrer.
^ Dévissez entièrement les vis e et
vissez-les du côté opposé sans les
serrer.
Si, pour limiter l'angle d'ouverture de la
porte, vous avez placé des goupilles
dans les charnières :
^ Retirez l'amortisseur de fermeture de
la porte h du tourillon sphérique.
^ Dévissez le cache i et retirez
l'amortisseur de fermeture de la porte
h.
^ Retirez les goupilles des charnières
par le haut.
^ Dévissez le tourillon sphérique j à
l'aide d'un tournevis et vissez-le du
côté opposé.
68
Changement de la butée de porte
^ Retournez à présent la porte de sorte
que la façade extérieure soit tournée
vers le haut (les charnières restent ouvertes).
Ne repliez pas les charnières.
Risque de blessure !
Fixation de l'amortisseur de fermeture de la porte
^ Retournez la porte de sorte que la façade extérieure soit dirigée vers le
bas.
^ Vissez le support i sur la charnière.
^ Dévissez les vis k.
^ Placez les charnières en diagonale
l.
^ Ouvrez l'amortisseur de fermeture de
la porte h et accrochez-le dans le
tourillon sphérique.
69
Changement de la butée de porte
Porte du compartiment de
congélation
^ Ouvrez la porte du compartiment de
congélation c.
^ Rabattez le cache du support a vers
le bas.
^ Faites glisser la porte f sur les vis
prémontées d et e, puis serrez les
vis d et e.
^ Mettez les caches a, b et c en
place.
^ Réinsérez les goupilles qui limitent
l'angle d'ouverture de la porte dans
les charnières par le haut.
70
^ Dévissez le support b et démontez
la porte du compartiment de congélation c avec le support.
Changement de la butée de porte
^ Dévissez le dispositif d'obturation d.
^ Montez le dispositif d'obturation d,
tourné de 180 °, sur le côté opposé
et vissez-le.
^ Fermez les orifices avec les caches
joints e.
^ Mettez la porte du compartiment de
congélation c avec le support b en
place en haut f et vissez fermement
le support b.
^ Rabattez à nouveau le cache du support a vers le haut.
71
Encastrement de l'appareil
L'intervention d'une seconde personne est nécessaire pour installer
l'appareil.
^ N'encastrez votre appareil que dans
un ensemble de cuisine parfaitement
stable, monté sur un sol uniformément plat.
^ Assurez-vous que l'armoire encastrée ne peut pas basculer vers
l'avant.
^ Vérifiez l'horizontale de l'appareil à
l'aide d'un niveau à bulle.
Les côtés de la niche doivent former
un angle de 90 °, sans quoi la porte
ne couvrira pas ses quatre coins correctement.
^ Il est impératif de respecter scrupuleusement les sections d'aération
(voir chapitre "Instructions de montage - Aération" ; "Dimensions d'encastrement").
72
Vous avez besoin des outils suivants
pour installer l'appareil :
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des éléments de
montage suivants :
– Pour le montage de la porte de
l'appareil :
Chaque élément de montage est repérable par un chiffre. Vous retrouverez
les mêmes chiffres permettant d'identifier les éléments de montage à chaque
étape du montage.
– Pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche :
Toutes les étapes du montage sont illustrées sur un appareil pourvu d'une
butée à droite. Si vous avez changé
la butée de côté, tenez compte de
cette modification en suivant les indications de montage.
Préparation de l'appareil
^ Placez l'appareil directement devant
la niche du meuble de cuisine.
^ Introduisez le panneau d'équilibrage
* Seules sont fournies les pièces pour
des appareils destinés à loger dans
une niche à partir de 140 cm de hauteur.
** en fonction de la hauteur de niche.
a dans son support.
73
Encastrement de l'appareil
^ Introduisez la machine jusqu'aux
deux-tiers dans la niche d'encastrement.
Veillez à ne pas écraser le câble
d'alimentation électrique lorsque
vous poussez l'appareil dans la niche
d'encastrement !
^ Placez l'équerre de fixationd à l'aide
de la vis à tête hexagonale e sur les
trous préforés de la porte de l'appareil.
Vissez un deuxième jeu d'équerres
de fixationd dans la zone de la
poignée de la porte. Utilisez les trous
préforés dans la porte de l'appareil.
Conseil pour faciliter le câblage :
Attachez un bout de ficelle à la fiche et
"prolongez" ainsi le câble d'alimentation
électrique.
Tirez ensuite le câble d'alimentation
électrique à l'autre extrémité de la ficelle à travers le meuble de cuisine :
vous pourrez ultérieurement raccorder
sans peine l'appareil une fois l'encastrement terminé.
Uniquement pour les parois d'armoires d'une épaisseur de 16mm :
^ Fixez les écarteurs b et c à droite
sur les charnières.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
74
Encastrement de l'appareil
^ Vissez à fond les pieds réglablesl
fournis.
^ Enlevez le cache f.
^ Vissez sans la serrer la fixation g à
l'aide des vis h en haut à gauche de
l'appareil. Ne serrez pas les vis de
façon à ce que la pièce soit encore
mobile.
^ Placez la butée i sur l'équerre de
fixation j.
^ Vissez sans la serrer l'équerre defixation j à l'aide des vis k en bas de
l'appareil. Ne serrez pas les vis de
façon à ce que la pièce soit encore
mobile.
75
Encastrement de l'appareil
Encastrement de l'appareil
^ Poussez l'appareil dans la niche
d'encastrement jusqu'à ce que les
équerres de fixation aux quatre coins
butent contre le bord avant de la paroi latérale de l'armoire.
^ Retirez le film de protection du
bourrelet m.
^ Collez le bourrelet m du côté où la
porte s'ouvre de façon à ce qu'il affleure sur le devant de l'appareil.
1. Disposez le bourrelet au niveau du
bas de la fixation supérieure.
2. Collez-le sur la longueur.
– n Pour les parois d'armoire d'une
épaisseur de 16 mm :
Les écarteurs du haut et du bas touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire.
– o Pour les parois d'armoire d'une
épaisseur de 19 mm :
Les bords avant des charnières affleurent avec le bord avant de la paroi latérale de l'armoire, aussi bien en
haut qu'en bas.
76
Encastrement de l'appareil
^ Vérifiez à nouveau que les équerres
de fixation du haut et du bas touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire.
Cela vous permet de conserver une
distance de 42 mm par rapport aux
faces avant des parois latérales de
l'armoire.
Pour les meubles avec des pièces
pour charnières (cames, joints
d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte
des dimensions de montage de ces
parties, de sorte à respecter ici aussi
une distance de 42 mm.
Si la distance de 42 mm (entre le
corps de l'appareil et la face avant
des parois latérales de l'armoire)
n'est pas respectée, la porte de l'appareil risque de ne pas bien se fermer.
Cela risque de provoquer des phénomènes de givrage, de condensation et autres anomalies, susceptibles d'entraîner une augmentation
de la consommation d'électricité !
Fixation de l'appareil à la niche
^ Tirez l'appareil vers l'avant pour le
déplacer d'une distance égale à la
mesure de montage correspondante.
Les charnières et les caches ressortent
désormais d'une distance égale à cette
mesure.
Conseil : enlevez les pièces pour charnières ! Cette mesure permet de garantir l'alignement par rapport aux portes
des armoires avoisinantes.
^ p Ajustez les pieds réglables de
l'appareil des deux côtés, à l'aide de
la clé plate à fourche fournie, de manière à ce que l'appareil soit parfaitement horizontal.
^ Poussez l'appareil contre la paroi du
côté des charnières.
^ Pour fixer l'appareil à la niche, vissez
les vis panneaux de particules s en
haut et en bas à travers les charnières.
77
Encastrement de l'appareil
^ Détachez les extrémités angulaires
saillantes des équerres de fixation.
Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut.
^ Disposez les caches respectifs f et
u sur les équerres de fixation.
^ Poussez les équerres de fixation desserrées tout contre la paroi de l'armoire.
^ Fixez les équerres j sur la paroi de
l'armoire s à l'aide des vis. Le cas
échéant, préforez le trou dans la paroi de l'armoire.
^ Fixez les équerres g sur la paroi de
l'armoire à l'aide des vis t. Le cas
échéant, préforez des trous dans la
paroi de l'armoire.
Attention ! Maintenez avec le pouce
le raccord d'angle saillant appliqué
contre la paroi de l'armoire pendant
que vous serrez les vis à fond. L'appareil ne doit pas tirer vers l'arrière.
^ Resserrez à présent les vis h et k à
fond.
78
Encastrement de l'appareil
Uniquement pour un appareil avec
une hauteur de niche à partir de
140 cm
Pour stabiliser encore davantage l'appareil dans l'armoire encastrée, glissez
sous l'appareil, entre celui-ci et le fond
de l'armoire, les baguettes fournies :
^ Fixez d'abord l'embout v sur l'une
des tiges w.
^ Guidez celle-ci dans le canal de guidage, jusqu'à buter.
Enlevez ensuite l'embout et fixez-le
sur l'autre baguette fournie, puis introduisez celle-ci comme précédemment.
Important ! Détachez l'embout, au
cas où vous souhaiteriez encastrer
de nouveau l'appareil ultérieurement.
^ Refermez la porte de l'appareil.
79
Encastrement de l'appareil
Montage de la porte de
l'appareil
La porte de l'appareil doit présenter
une épaisseur minimum de 16 mm et
maximum de 19 mm.
Veillez à respecter les écartements suivants :
– L'écartement entre la porte du
meuble et la porte de l'appareil qui y
est suspendue doit être au minimum
3 mm.
Le montage de portes dont le poids
dépasse la limite admissible risque
d'endommager les charnières et de
nuire au bon fonctionnement de la
porte !
Vérifiez préalablement au montage que
le poids de la porte ne dépasse pas la
limite admissible :
Appareil
Poids maximal de la
porte en kg
– L'écartement vertical entre les portes
de meuble doit être généralement de
3 mm. La valeur exacte dépend du
rayon de l'arête de la porte.
K 32443 iF
16
K 33442 iF
16
K 34442 iF
16
Le bord supérieur de la porte du
meuble doit être à même hauteur que
les portes de meuble des armoires attenantes, dans le cas d'une cuisine aménagée.
K 34443 iF
16
K 35442 iF
21
La porte doit être montée de façon à
être bien plane et sans tensions.
80
Vous pourrez obtenir pour le montage de portes volumineuses ou à
plusieurs volets un kit de montage ou
un jeu d'équerres de fixation supplémentaire auprès du service
après-vente de Miele ou d'un spécialiste quelconque.
Encastrement de l'appareil
^ Les normes d'usine prévoient un
écartement de 8 mm entre la porte
de l'appareil et la traverse de fixation.
Vérifiez l'écartement, et corrigez si
nécessaire.
^ Glissez les supports de montage b à
la hauteur de la porte de l'appareil :
le bord inférieur X des supports de
montage doit se situer à la même
hauteur que le bord supérieur de la
porte de meuble à monter, symbole
-.
Conseil : Poussez sur l'avant du
meuble les supports de montage b à
hauteur des portes d'armoires attenantes.
^ Dévissez les écrous c et enlevez la
traverse de fixation d ainsi que les
supports de montage b.
81
Encastrement de l'appareil
^ Posez la porte du meuble sur une
surface stable, la face extérieure
tournée vers le bas.
^ Poussez le cache latéral q sur la traverse de fixation par rapport au côté
de la charnière.
^ Rabattez la porte du meuble et fixez
la poignée (si nécessaire).
^ Au crayon, tracez une fine ligne médiane sur la face intérieure de la
porte du meuble e.
^ Disposez la traverse de fixation a
avec les supports de montage sur la
face intérieure de la porte du
meuble. Centrez la traverse de fixation.
^ Fixez la traverse à l'aide d'au moins
6 vis panneaux de particules courtes
f. (N'utilisez que quatre vis sur les
bords pour les portes à panneaux.)
Le cas échéant, préforez des trous
dans la porte du meuble.
^ Retirez les supports de montage par
le haut g.
Tournez les supports de montage,
puis introduisez-les complètement
dans la fente du milieu de la traverse
de fixation (afin de les conserver).
82
Encastrement de l'appareil
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
Ajustement de la position de la porte
^ Suspendez la porte du meuble sur
les boulons d'ajustement h.
– Ajustement par rapport aux côtés
(X)
^ Vissez légèrement les écrous c sur
les boulons d'ajustement.
^ Poussez la porte du meuble.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre celle-ci et les portes des armoires avoisinantes. L'écartement doit
être identique.
^ Tournez les boulons d'ajustement h
à l'aide d'un tournevis.
– Réglage de la hauteur (Y)
L'écartement entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation est
fixé à 8 mm. Ne modifiez cet écartement que dans les limites de la plage
autorisée.
83
Encastrement de l'appareil
^ Serrez les écrous c sur les portes de
l'appareil à fond avec la clé j, tout
en bloquant les boulons d'ajustement
h avec un tournevis.
^ Le panneau d'équilibrage k ne doit
pas ressortir, il doit se fondre complètement dans la niche.
^ Préforez les trous de fixation l dans
la porte du meuble et serrez les vis
m.
Vérifiez que les deux bords métalliques se correspondent (symbole II).
^ Fermez les deux portes.
Ajustement de la position de la porte
– Réglage de la profondeur (Z)
^ Desserrez les vis i situées en haut
de la porte de l'appareil et la vis n
située en bas, sur l'équerre de fixation. Déplacez la porte du meuble
afin de créer un espace de 2 mm
entre la porte du meuble et le corps
de l'appareil.
84
Encastrement de l'appareil
^ Serrez à nouveau fermement toutes
les vis.
Assurez-vous que l'appareil est correctement encastré en procédant aux
vérifications suivantes :
– Les portes doivent fermer correctement.
– Les portes ne doivent pas toucher
l'armoire.
– Du côté de la poignée, le joint du
coin supérieur ne doit pas laisser
passer la lumière.
^ Replacez le cache de la partie supérieure o et réemboîtez-le.
^ En guise de contrôle, placez une
lampe de poche allumée dans l'appareil et fermez les portes.
Éteignez l'éclairage de la pièce et vérifiez si de la lumière s'échappe de
l'appareil. Sinon, passez de nouveau
en revue les différentes étapes de
montage.
^ Replacez les caches latéraux p et
réemboîtez-les.
85
86
87
Sous réserve de modifications / 3513
K 32443 iF, K 33442 iF, K 34442 iF, K 34443 iF, K 35442 iF
M.-Nr. 09 749 830 / 00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising