Canon | i-SENSYS MF643Cdw | User manual | Canon i-SENSYS MF643Cdw User manual

Canon i-SENSYS MF643Cdw User manual
Getting Started
Quick Setup
NEXT PAGE
Quick Operation
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish
reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.
canon.com/oip-manual
P.69
Quick Setup
Getting Started
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product.
P.74
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future
reference.
The information in this document is subject to change without notice.
Darba sākšana
Pirms šī produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet sadaļu “Svarīgi drošības
norādījumi”.
84. lpp.
Pēc šīs rokasgrāmatas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā turpmākai
uzziņai.
Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta bez brīdinājuma.
Parengimas darbui
Prieš pradėdami naudoti šį produktą, perskaitykite skyrių „Svarbūs saugos
nurodymai“.
psl.94
Perskaitę šias instrukcijas, laikykite jas saugioje vietoje, kad galėtumėte
jomis pasinaudoti kitą kartą.
Informacija šiame dokumente gali būti keičiama be įspėjimo.
Alustamine
Enne toote kasutamist lugege jaotist „Olulised ohutusnõuded”.
lk 104
Pärast juhendi läbilugemist pange see kindlasse kohta hoiule, sest seda
võib tulevikus vaja minna.
Antud dokumendi informatsiooni võib ilma etteteatamata muuta.
Pierwsze kroki
Przed użyciem tego produktu przeczytaj rozdział „Ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa”.
str.114
Po przeczytaniu tego podręcznika przechowuj go w bezpiecznym
miejscu, aby móc w przyszłości z niego skorzystać.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Začínáme
Než začnete tento produkt používat, přečtěte si „Důležité bezpečnostní
pokyny“.
S.124
Po přečtení si tuto příručku uložte na bezpečném místě pro budoucí
potřeby.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Začíname
Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte „Dôležité bezpečnostné
pokyny“.
S.134
Po prečítaní tejto príručky ju uschovajte na bezpečnom mieste, aby ste ju
mali v budúcnosti k dispozícii.
Informácie v tomto dokumente sa môžu kedykoľvek zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Uvod
Prosimo, preberite »Pomembni varnostni napotki« pred uporabo tega
izdelka.
Str.144
Ko navodila preberete, jih shranite na varno mesto za poznejšo uporabo.
Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega
obvestila.
Početak rada
Molimo pročitajte „Važne sigurnosne upute” prije uporabe ovog
proizvoda.
Str.154
Nakon što ste pročitali ovaj priručnik, spremite ga na sigurno za kasniju
uporabu.
Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne
obavijesti.
2
Kezdeti lépések
A termék működtetése előtt kérjük, olvassa el a „Fontos biztonsági
előírások“ című fejezetet.
164. oldal
Elolvasását követően tárolja az útmutatót biztonságos helyen, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
A dokumentumban szereplő információk tartalma előzetes
figyelmeztetés nélkül megváltozhat.
Introducere
Vă rugăm să citiți „Instrucţiuni importante de siguranță” înainte de a
utiliza acest produs.
P.174
După ce terminați de citit acest ghid, păstrați-l într-un loc sigur pentru a-l
putea consulta ulterior.
Informaţiile din prezentul document pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
Начално запознаване
Моля, прочетете „Важни инструкции за безопасност”, преди да
работите с този продукт.
Стр.184
След като прочетете това ръководство, го запазете на безопасно
място за бъдещи справки.
Информацията в този документ подлежи на промяна без
предварително предупреждение.
Başlangıç
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen "Önemli Güvenlik Yönergeleri"ni
okuyun.
Sayfa 194
Bu kılavuzu okumayı bitirdikten sonra ileride başvurmak amacıyla güvenli
bir yerde saklayın.
Bu belgede bulunan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
‫بدء االستخدام‬
.‫يُرجى قراءة "تعليمات السالمة المهمة" قبل تشغيل هذا المنتج‬
204 ‫صفحة‬
.ً‫ احفظه في مكان آمن للرجوع إليه مستقبال‬،‫وبعد االنتهاء من قراءة هذا الدليل‬
.‫المعلومات الواردة في هذه الوثيقة عرضة للتغيير دون إشعار مسبق‬
‫شروع به کار‬
.‫ لطفا ً "دستورالعمل‌های مهم ایمنی" را به دقت مطالعه کنید‬،‫قبل از راه‌اندازی این دستگاه‬
214 ‫صفحه‬
.‫ آن را برای مراجعات بعدی در محلی امن نگه دارید‬،‫بعد از خواندن این کتابچه راهنما‬
.‫اطالعات موجود در این دفترچه راهنما می تواند بدون آگاهی قبلی تغییر کند‬
Quick Setup
You can access
canon.com/oip-manual to read the User's Guide that describes all
functions of this machine.
Jūs varat piekļūt vietnei
canon.com/oip-manual, kurā pieejama “Lietotāja rokasgrāmata” — tajā ir
aprakstītas visas šīs ierīces funkcijas.
Norėdami perskaityti šią vartotojo instrukciją, kurioje aprašytos visos
įrenginio funkcijos, apsilankykite canon.com/oip-manual.
Seadme kõiki funktsioone kirjeldav kasutusjuhend on saadaval lehel
canon.com/oip-manual.
Pod adresem
canon.com/oip-manual można uzyskać dostęp do Podręcznika
użytkownika opisującego wszystkie funkcje tego urządzenia.
Můžete si otevřít
canon.com/oip-manual, kde si lze přečíst Uživatelskou příručku, která
popisuje všechny funkce tohoto zařízení.
Na stránke
canon.com/oip-manual nájdete dokument Užívateľská príručka, ktorá
opisuje všetky funkcie tohto zariadenia.
Navodila za uporabo, ki opisujejo vse funkcije te naprave, so dostopna na
canon.com/oip-manual.
Možete pristupiti stranici
canon.com/oip-manual kako biste pročitali Korisnički vodič u kojem su
opisane sve funkcije ovog uređaja.
A készülék valamennyi funkcióját ismertető Felhasználói kézikönyvet a
canon.com/oip-manual oldalon olvashatja el.
Puteți accesa
canon.com/oip-manual pentru a citi ghidul utilizatorului care descrie
toate funcțiile acestui aparat.
Можете да посетите
canon.com/oip-manual, за да прочетете ръководството на
потребителя, описващо всички функции на тази машина.
Bu makinenin tüm işlevlerini açıklayan Kullanıcı Kılavuzunu okumak için
canon.com/oip-manual adresine gidebilirsiniz.
‫يمكنك الوصول إلى‬
‫ لقراءة دليل المستخدم الذي يوضح جميع وظائف هذه‬canon.com/oip-manual
.‫الطابعة‬
،‫ که کلیه کارکردهای این دستگاه را شرح می‌دهد‬،‫برای مطالعه کتابچه راهنمای کاربر‬
.‫ مراجعه کنید‬canon.com/oip-manual ‫می‌توانید به نشانی‬
3
Quick Setup
Installation of the Machine
Items Included with the Machine
Installing the Machine
Before starting the installation
• Remove all of the tape.
• Do not remove the sticker that covers the USB
port.
*
* This item may not be
included depending
on the model of the
machine.
Sticker
Installation Requirements
Provide a space of 100 mm or more around the
machine.
335 mm
460 mm
216 mm
413 mm
276 mm
451 mm
Handset
(optional)
79 mm
MF645Cx/MF643Cdw
×4
MF641Cw
335 mm
460 mm
52 mm
360 mm
321 mm
451 mm
Starter toner cartridges are included.
4
Quick Setup
1
4
2
5
3
6
5
Quick Setup
Installation of the Machine
7
10
8
11
9
Up to here
6
Attach the handset (optional).
Quick Setup
En
Lv
Lt
Et
Pl
Cs
Sk
Sl
12
Hr
2
Hu
1
Ro
Bg
Tr
Next, proceed to configure the machine.
Ar
Fa
7
Quick Setup
En
Configuring the Machine
Configuring the Initial Settings of
the Machine
Configure the settings in the following order.
Configuring the Method of
Connecting to a Computer
About Application Library*
Before starting the configuration
Application Library is an application
that allows you to use useful functions
for routine jobs or other convenient
functions in a one-touch operation
without necessity of making functional
settings every time. You can access each
registered function by simply pressing
the appropriate button displayed in
the Home screen. For the respective
function, see the description displayed in
the Setup Guide.
• The machine cannot be connected to
both wired and wireless LANs at the
same time.
• If the machine is connected to an
unsecured network, your personal
information might be leaked to a third
party. Please be aware and careful of this.
• The machine does not come with a
router. Please have one ready, if necessary.
• Even in an environment without wireless
LAN router, you can use Access Point
Mode to make a wireless connection to
the machine directly from your mobile
device (Direct Connection).
User's Guide
* This function may not be available, depending
on the model of the machine.
1.
Specifying the connection method
2. Configure the initial settings, according to the
screen.
• Set the language and country/region.
• Set the time zone and current date/time.
• Configure the settings to prevent unauthorized
access.
• For the purpose of confirmation, enter the
same PIN twice.
• Perform color correction.
• To connect via wireless LAN : <Yes>
• To connect via wired LAN or USB : <No>
To connect via wireless LAN
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
2. Check the network settings on the computer.
8
Quick Setup
En
For details
"Setting Up Using the Setup Guide" in the User's Guide
3. Take note of the SSID and network key.
To connect via wired LAN
• Check the label on the router. User's Guide
• The setting operation is easier if the router is
provided with a WPS mark. User's Guide
4. Set the access point and network key
according to the screen below.
The machine does not come with a LAN cable.
Please have one ready, if necessary.
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
2. Check the network settings on the computer.
3. Connect the LAN cable.
1. Select <OK>.
2. Select <SSID Settings>.
3. Select <Select Access Point>.
4. Select the access point (SSID), and select
<Next>.
5. Enter a WEP key (network key), and select
<Apply>.
6. Select <Yes>.
• Wait until message <Connected.> is displayed.
7. Select <Close>.
• The IP address will be automatically
configured in a few minutes.
5. Install the driver and software.
P.10 "Installing the software"
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.11
• After connecting the cable, wait a few minutes
(until the IP address is set automatically).
• If a static IP address has been set on the
computer, set the machine's IP address
manually.
4. Install the driver and software.
P.10 "Installing the software"
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.11
9
Quick Setup
En
Configuring the Machine
To connect via USB
• The machine does not come with a USB cable.
Please have one ready, if necessary.
• Make sure that the USB cable you
use has the following mark.
• Do not connect the USB cable before installing
the driver. If you did, disconnect the USB cable
from the computer, close the dialog box, and
then perform the following procedure from step 1.
Installing the software
• The procedure described here is only applicable
when your computer runs on the Windows OS.
For more details on the software installation
procedure, see the driver's manual.
• For the installation when your computer runs on
the macOS, see the driver's manual.
• Your machine may not come with the driver for
the macOS, depending on the time of purchase.
New drivers are uploaded to the Canon website,
and you can download and use the latest one.
1.
1. Install the driver and software.
P.10 "Installing the software"
• When a screen with instructions for connecting
the USB cable to the machine is displayed,
remove the sticker that covers the USB port.
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.11
2.
If the screen is not displayed properly, reinsert the CD-ROM/DVD-ROM or search for
"D:\MInst.exe" on the Windows platform (This
description assumes that "D:" is the CD-ROM/
DVD-ROM drive name).
Using the scanner conveniently
Configuring the network settings with "Send
Function Setting Tool" allows you to directly
send scanned originals with e-mail or I-Fax
or store them in a shared folder or on the FTP
server.
In the screen displayed in step 2, select [Start
Software Programs] [Send Function Setting
Tool] to start the Send Function Setting Tool.
10
Quick Setup
En
For details
"Configuring Initial Settings for Fax Functions" in the User's Guide
Configuring Fax Settings
4. Set the reception mode.
Before starting the configuration:
• Make the setting by answering the questions
on your purposes of using the fax function.
If your machine does not come with
a telephone cable, have one ready, as
necessary.
5. Connect to a telephone line.
Configure the fax settings, according to the screen
below.
C
B
A
1. Select <Fax>.
2. Select <Set Up Now>.
3. Register the machine's telephone number (fax
number) and abbreviated user name.
Telephone line jack
Telephone
Handset (optional)
• The information below will be printed at
the top part of the paper output from the
destination machine as sender information.
Fax Number
Number's Type
Sent Time
02/02 2019 10:00AM
Unit Name
FAX
123XXXXXXX
CANON
Page Number
6. Select <End>.
7. Select <Yes>.
Now you are finished
with the configuration.
0001
11
Ātrā iestatīšana
Ierīces konfigurēšana
Konfigurējiet iestatījumus šādā secībā.
Ierīces sākotnējo iestatījumu
konfigurēšana.
Metodes konfigurēšana
savienojuma izveidei ar datoru
Lv
Par Application Library
(Lietotņu bibliotēka)*
Application Library (Lietotņu bibliotēka)
ir lietotne, kas ar vienu pieskārienu ļauj
izmantot ikdienas darbiem noderīgas
funkcijas vai citas ērtas funkcijas bez
nepieciešamības katru reizi pielāgot
funkciju iestatījumus. Katrai ierakstītajai
funkcijai iespējams piekļūt, vienkārši
nospiežot attiecīgo sākuma ekrānā
redzamo pogu. Attiecīgo funkciju
apraksti ir sniegti “Iestatīšanas vednī”.
*Atkarībā no ierīces modeļa šī funkcija var nebūt
pieejama.
1.
2. Konfigurējiet sākotnējos iestatījumus atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
• Iestatiet valodu un valsti/reģionu.
• Iestatiet laika joslu un pašreizējo datumu/laiku.
• Konfigurējiet iestatījumus, kas nepieciešami, lai
aizsargātu pret neatļautu piekļuvi.
• Lai apstiprinātu ievadītos datus, divreiz
ievadiet vienu un to pašu PIN kodu.
• Veiciet krāsu korekciju.
Pirms konfigurēšanas sākšanas
• Ierīcei nevar vienlaikus izveidot
savienojumu gan ar bezvadu, gan vadu
lokālajiem tīkliem (LAN).
• Ja ierīcei ir izveidots savienojums ar nedrošu
tīklu, jūsu personīgo informāciju var nopludināt
trešajām pusēm. Esiet uzmanīgi ar to.
• Ierīces komplektācijā nav iekļauts maršrutētājs,
tādēļ pēc vajadzības nodrošiniet to atsevišķi.
• Ja pat jums nav bezvadu LAN maršrutētāja,
varat izmantot piekļuves punkta režīmu, lai
izveidotu bezvadu savienojumu ar ierīci tieši
no savas mobilās ierīces (tiešais savienojums).
Skat. “Lietotāja rokasgrāmatu”
Savienojuma izveides metodes norādīšana
• Veidot savienojumu, izmantojot bezvadu
lokālo tīklu (LAN): <Jā>
• Veidot savienojumu, izmantojot vadu lokālo
tīklu (LAN) vai USB kabeli: <Nē>
Veidot savienojumu, izmantojot
bezvadu lokālo tīklu (LAN)
1. Pārliecinieties, vai dators ir pareizi pievienots
maršrutētājam.
2. Pārbaudiet datorā pieejamos tīkla iestatījumus.
12
Ātrā iestatīšana
Sīkāku informāciju
skat. Lietotāja rokasgrāmatas sadaļā “Iestatīšana, izmantojot Iestatīšanas vedni”
Lv
3. Pierakstiet SSID un tīkla atslēgu.
• Pārbaudiet uzlīmi uz maršrutētāja. Skat.
“Lietotāja rokasgrāmatu”.
• Iestatīšana ir vienkāršāka, ja maršrutētājam ir
WPS zīme. Skat. “Lietotāja rokasgrāmatu”.
Veidot savienojumu, izmantojot vadu
lokālo tīklu (LAN)
4. Iestatiet piekļuves punktu un tīkla atslēgu
atbilstoši nākamajā ekrānā dotajām norādēm.
Ierīces komplektācijā nav iekļauts LAN kabelis.
Sagādājiet šādu kabeli, ja tāds nepieciešams.
1. Pārliecinieties, vai dators ir pareizi pievienots
maršrutētājam.
2. Pārbaudiet datorā pieejamos tīkla iestatījumus.
3. Pievienojiet lokālā tīkla (LAN) kabeli.
1. Atlasiet <Labi>.
2. Atlasiet <SSID iestatījumi>.
3. Atlasiet <Atlasīt piekļuves punktu>.
4. Atlasiet piekļuves punktu (SSID) un atlasiet
<Tālāk>.
5. Ievadiet WEP atslēgu (tīkla atslēgu) un
atlasiet <Lietot>.
6. Atlasiet <Jā>.
• Uzgaidiet, līdz tiek parādīts ziņojums
<Savienots.>.
7. Atlasiet <Aizvērt>.
• Dažās minūtēs automātiski tiks konfigurēta IP
adrese.
5. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
• Pēc kabeļa pievienošanas uzgaidiet dažas
minūtes (kamēr tiek automātiski iestatīta IP
adrese).
• Ja datorā ir iestatīta statiska IP adrese, iestatiet
ierīces IP adresi manuāli.
4. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
14. lpp. “Programmatūras instalēšana“
14. lpp. “Programmatūras instalēšana“
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
Ja jūsu ierīcei ir faksa funkcija,
konfigurējiet faksa iestatījumus.
Skat. 15. lpp.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
Ja jūsu ierīcei ir faksa funkcija,
konfigurējiet faksa iestatījumus.
Skat. 15. lpp.
13
Ātrā iestatīšana
Ierīces konfigurēšana
Lv
Veidot savienojumu, izmantojot USB kabeli
• Ierīces komplektācijā nav iekļauts USB kabelis.
Sagādājiet šādu kabeli, ja tāds nepieciešams.
• Pārliecinieties, vai izmantotajam
USB kabelim ir tālāk norādītais
marķējums.
• Nepievienojiet USB kabeli pirms draivera
instalēšanas. Ja USB kabelis ir pievienots,
atvienojiet to no datora, aizveriet dialoglodziņu
un veiciet šādas darbības, sākot ar 1. soli:
Programmatūras instalēšana
• Šeit aprakstītās darbības attiecas tikai uz datoriem,
kas darbojas ar Windows operētājsistēmu. Sīkāku
informāciju par programmatūras instalēšanas
procedūru skat. draivera instalēšanas rokasgrāmatā.
• Instalēšanas kārtību datoriem, kas darbojas ar macOS,
skat. draivera instalēšanas rokasgrāmatā.
• Atkarībā no ierīces iegādes datuma tās komplektācijā
var nebūt draiveris, kas paredzēts macOS. Jaunie
draiveri tiek augšupielādēti Canon tīmekļa vietnē, no
kuras jūs varat tos lejuplādēt un izmantot savā datorā.
1.
1. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
14. lpp. “Programmatūras instalēšana“
• Kad tiek parādīts ekrāns ar norādījumiem, ka
ierīcei jāpievieno USB kabelis, noņemiet uzlīmi,
kas sedz USB portu.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
Ja jūsu ierīcei ir faksa funkcija,
konfigurējiet faksa iestatījumus.
Skat. 15. lpp.
2.
Ja informācija ekrānā netiek rādīta pareizi,
vēlreiz ievietojiet CD/DVD disku vai meklējiet
to Windows direktorijā “D:\MInst.exe” (Šīs
instrukcijas nolūkos tiek pieņemts, ka “D:” ir
CD-ROM/DVD-ROM diskdziņa nosaukums).
Skenera ērta lietošana
Konfigurējot tīkla iestatījumus ar lietotnes Send
Function Setting Tool (Sūtīšanas funkcijas iestatīšanas
rīks) palīdzību, jūs varat tieši nosūtīt ieskenētos
oriģinālus, izmantojot e-pastu vai funkciju I-Fax, vai
saglabāt tos koplietojamā mapē vai FTP serverī.
Lai palaistu lietotni Send Function Setting
Tool (Sūtīšanas funkcijas iestatīšanas rīks),
2. solī parādītajā ekrānā atlasiet [Start Software
Programs] (Sākt programmatūras programmas)
[Send Function Setting Tool] (Sūtīšanas funkcijas
iestatīšanas rīks).
14
Ātrā iestatīšana
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas” sadaļā “Faksa funkciju sākotnējo iestatījumu konfigurācija”
Lv
Faksa iestatījumu
konfigurēšana
4. Iestatiet saņemšanas režīmu.
Pirms konfigurēšanas sākšanas:
• Veiciet iestatīšanu, atbildot uz jautājumiem par
faksa funkcijas izmantošanas mērķiem.
Ja ierīces komplektācijā nav iekļauts
tālruņa līnijas kabelis, pēc vajadzības
nodrošiniet to atsevišķi.
5. Pievienojiet ierīci tālruņa līnijai.
Konfigurējiet faksa iestatījumus atbilstoši nākamajā
ekrānā dotajām norādēm.
C
B
A
1. Atlasiet <Fakss>.
2. Atlasiet <Iestatīt tagad>.
3. Ierakstiet ierīces tālruņa numuru (faksa numuru)
un saīsinātu lietotāja vārdu/nosaukumu.
Tālruņa līnijas kabeļa savienotājs
Tālrunis
Klausule (papildu)
• Tālāk norādītā informācija tiks uzdrukāta kā
sūtītāja dati saņēmēja faksa aparātā saņemtās
lapas augšpusē.
Faksa numurs
Numura veids
Nosūtīšanas laiks
02/02 2019 10:00AM
FAX
Struktūrvienības
nosaukums
123XXXXXXX
CANON
Lappuses
numurs
6. Atlasiet <Beigt>.
7. Atlasiet <Jā>.
Konfigurēšana ir pabeigta!
0001
15
Spartusis parengimas
Įrenginio konfigūravimas
Lt
Pradinių įrenginio parametrų
konfigūravimas
Apie „Application Library“
(programos biblioteka)*
„Application Library“ (programos
biblioteka) – tai programa, kuri leidžia
naudotis naudingomis funkcijomis atlikti
įprastus darbus arba kitomis patogiomis
funkcijomis, kurios aktyvuojamos vienu
paspaudimu ir nebūtina kiekvieną kartą iš
naujo nustatyti funkcijų. Galite naudotis
kiekviena registruota funkcija tiesiog
paspaudžiant atitinkamą mygtuką, kurį
rasite pagrindiniame ekrane. Atitinkamos
funkcijos aprašymą rasite „Parengimo
instrukcijoje“.
*Priklausomai nuo įrenginio modelio siuntimo
šios funkcijos gali nebūti.
Parametrus konfigūruokite toliau nurodyta tvarka.
Prijungimo prie kompiuterio
būdo konfigūravimas
Prieš pradėdami konfigūravimą
• Įrenginio negalima prijungti prie laidinio ir
belaidžio vietinių tinklų (LAN) vienu metu.
• Prijungus įrenginį prie neapsaugoto
tinklo, jūsų asmeninė informacija
gali tapti prieinama trečiajai šaliai.
Atsižvelkite į tai ir būkite budrūs.
• Įrenginys tiekiamas be kelvedžio.
Prireikus, jį įsigykite.
• Netgi aplinkoje, kurioje nėra belaidžio
LAN kelvedžio, galite naudoti prieigos
taško režimą ir mobiliuoju įrenginiu
prisijungti prie įrenginio tiesiogiai belaide
jungtimi (tiesioginis prisijungimas).
Vartotojo instrukcija
Prisijungimo būdo nustatymas
1.
2. Konfigūruokite pradinius parametrus laikydamiesi
ekrane pateikiamų nurodymų.
• Nustatykite kalbą ir šalį / regioną.
• Nustatykite laiko juostą ir esamą datą / laiką.
• Sukonfigūruokite apsaugos nuo neleistinos
prieigos parametrus.
• Patikrinimo sumetimais įrašykite tą patį PIN
kodą du kartus.
• Atlikite spalvų koregavimą.
• Prisijungti per belaidį vietinį tinklą (LAN) : <Taip>
• Prisijungti per laidinį vietinį tinklą (LAN) arba USB : <Ne>
Prisijungti per belaidį vietinį tinklą (LAN)
1. Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas prie
kelvedžio.
2. Patikrinkite kompiuterio tinklo nustatymus.
16
Spartusis parengimas
Išsamesnės informacijos ieškokite vartotojo instrukcijos skyriuje
„Parengimas naudojantis parengimo instrukcija“
Lt
3. Užsirašykite SSID ir tinklo kodą.
Prisijungti per laidinį vietinį tinklą (LAN)
4. Laikydamiesi toliau ekrane pateiktų nurodymų
Įrenginys tiekiamas be LAN kabelio.
Prireikus, jį įsigykite.
• Pažiūrėkite ant kelvedžio esančioje etiketėje.
Vartotojo instrukcija
• Nustatymo darbus atlikti bus lengviau
nurodžius kelvedžiui WPS žymą.
Vartotojo instrukcija
nustatykite prieigos tašką ir tinklo kodą.
1. Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas prie
kelvedžio.
2. Patikrinkite kompiuterio tinklo nustatymus.
3. Prijunkite LAN kabelį.
1. Pasirinkite <Gerai>.
2. Pasirinkite <SSID parametrai>.
3. Pasirinkite <Pasirinkti prieigos tašką>.
4. Pasirinkti prieigos tašką (SSID) ir pasirinkite
<Paskesnis>.
5. Įveskite WEP kodą (tinklo kodą) ir pasirinkite
<Taikyti>.
6. Pasirinkite <Taip>.
• Palaukite, kol pasirodys pranešimas
<Prijungta.>.
7. Pasirinkite <Uždaryti>.
• Per kelias minutes IP adresas bus
sukonfigūruotas automatiškai.
5. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
psl.18 „Programinės įrangos diegimas“
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
• Prijungę kabelį, palaukite kelias minutes (IP
adresas bus nustatytas automatiškai).
• Jei kompiuteryje nustatytas statinis IP adresas,
nustatykite įrenginio IP adresą rankiniu būdu.
4. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
psl.18 „Programinės įrangos diegimas“
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
Jei jūsų įrenginyje yra fakso funkcija,
sukonfigūruokite fakso parametrus.
psl.19
Jei jūsų įrenginyje yra fakso funkcija,
sukonfigūruokite fakso parametrus.
psl.19
17
Spartusis parengimas
Įrenginio konfigūravimas
Lt
Prisijungti per USB
• Įrenginys tiekiamas be USB kabelio.
Prireikus, jį įsigykite.
• Įsitikinkite, kad USB kabelis turi
toliau nurodytą žymą.
• Nejunkite USB kabelio prieš tai neįdiegę
tvarkyklės. Jei taip padarėte, atjunkite USB kabelį
nuo kompiuterio, uždarykite dialogo langelį ir
atlikite toliau nurodytą procedūrą, pradėdami
nuo 1 veiksmo.
Programinės įrangos diegimas
• Čia aprašyta procedūra taikoma tik jei jūsų
kompiuteryje veikia „Windows“ operacinė sistema.
Daugiau informacijos apie programinės įrangos
diegimo procedūrą skaitykite tvarkyklės vadove.
• Jei jūsų kompiuteryje veikia „macOS“ operacinė
sistema, kaip įdiegti skaitykite tvarkyklės vadove.
• Priklausomai nuo įsigijimo laiko, jūsų įrenginys
gali būti pateiktas be „macOS“ operacinei
sistemai skirtų tvarkyklių. Naujos tvarkyklės
įkeliamos į „Canon“ žiniatinklio svetainę, todėl
galite atsisiųsti naujausią tvarkyklę ir ja naudotis.
1.
1. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
psl.18 „Programinės įrangos diegimas“
• Kai rodomas ekranas su USB kabelio prijungimo
prie aparato instrukcijomis, nuimkite USB
jungtį dengiančią apsaugą.
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
Jei jūsų įrenginyje yra fakso funkcija,
sukonfigūruokite fakso parametrus.
psl.19
2.
Jei ekranas rodomas netinkamai, įdėkite
CD / DVD diską iš naujo arba ieškokite
„D:\MInst.exe“ „Windows“ sistemoje
(aprašyme „D:“ reiškia CD / DVD disko
tvarkyklės pavadinimą).
Patogus skenerio naudojimas
Tinklo nustatymų konfigūravimas naudojant
„Send Function Setting Tool“ (Siuntimo funkcijos
nustatymo įrankis) leidžia siųsti nuskaitytus
originalius dokumentus tiesiogiai el. paštu arba
faksu, arba saugoti juos bendrame kataloge arba
FTP serveryje.
2 žingsnyje parodytame ekrane pasirinkite [Start
Software Programs] (Paleisti programinės įrangos
programas) [Send Function Setting Tool] (Siuntimo
funkcijos nustatymo įrankis), kad aktyvuotumėte
siuntimo funkcijos nustatymo įrankį.
18
Spartusis parengimas
Išsamesnės informacijos ieškokite vartotojo instrukcijos skyriuje
„Fakso funkcijų pradinių parametrų konfigūravimas“
Fakso nustatymų
konfigūravimas
Lt
4. Nustatykite priėmimo režimą.
Prieš pradėdami konfigūravimą:
• Nustatymą atlikite atsakydami į klausimus,
susijusius su tuo, kaip naudosite fakso funkciją.
Jeigu jūsų įrenginys tiekiamas be
telefono kabelio, prireikus, jį įsigykite.
5. Prijunkite prie telefono linijos.
Konfigūruokite fakso parametrus laikydamiesi
toliau ekrane pateikiamų nurodymų.
1. Pasirinkite <Faksas>.
2. Pasirinkite <Konfigūruoti dabar>.
3. Įrašykite įrenginio telefono numerį (fakso
C
B
A
numerį) ir sutrumpintą naudotojo vardą.
Telefono linijos lizdas
Telefonas
Ragelis (papildomai)
• Toliau esanti informacija bus išspausdinta
priimančio įrenginio viršutinėje spausdinamo
popieriaus lapo dalyje kaip siuntėjo informacija.
6. Pasirinkite <Baigti>.
7. Pasirinkite <Taip>.
Fakso numeris
Numerio tipas
Siuntimo laikas
02/02 2019 10:00AM
Įrenginio pavadinimas Puslapio numeris
FAX
123XXXXXXX
CANON
Konfigūravimas baigtas.
0001
19
Kiirseadistus
Seadme konfigureerimine
Seadme algsätete
konfigureerimine
Rakendusest Application Library
(Rakenduste teek)*
Et
Application Library (Rakenduste teek)
on rakendus, mis võimaldab kasutada
rutiinsete tööde tegemiseks kasulikke
funktsioone või muid mugavaid
funktsioone ühe nupuvajutusega,
ilma et oleks vaja iga kord funktsioone
ükshaaval seadistada. Kõik registreeritud
funktsioonid on juurdepääsetavad
vastava nupu vajutusega avakuval.
Funktsioonide kirjeldused leiate
seadistusjuhendist.
*See funktsioon ei pruugi igas seadmemudelis
saadaval olla.
Konfigureerige sätted järgmises järjekorras.
Arvutiga ühendamise meetodi
konfigureerimine
Enne konfigureerimise alustamist
• Seadet ei saa korraga ühendada nii
traadiga kui traadita LAN-võrku.
• Kui seade on ühendatud turvamata
võrku, võivad teie isikuandmed
lekkida kõrvalistele isikutele. Võtke see
teadmiseks ja olge ettevaatlikud.
• Seadmega pole kaasas ruuterit. Hankige
see vajadusel.
• Ka juhul, kui traadita LAN-ruuterit ei
ole, saate seadmega traadita ühenduse
luua pääsupunkti režiimis, kasutades
mobiilseadet (otseühendus).
Kasutusjuhend
Ühendusmeetodi määramine
1.
2. Konfigureerige algsätted, järgides ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
• Määrake keel ja riik/piirkond.
• Määrake ajavöönd ja praegune kuupäev/
kellaaeg.
• Konfigureerige sätted volitamata juurdepääsu
takistamiseks.
• Kinnitamiseks sisestage sama PIN-kood teist
korda.
• Tehke värvikorrektsioon.
• Traadita LAN-võrgu kaudu ühendamine: <Jah>
• Traadiga LAN-võrgu või USB kaudu ühendamine: <Ei>
Traadita LAN-võrgu kaudu ühendamine
1. Veenduge, et arvuti on ruuteriga õigesti
ühendatud.
2. Vaadake üle arvuti võrgusätted.
20
Kiirseadistus
Üksikasjad
„Seadistamine seadistusjuhendi abil” kasutusjuhendis
3. Märkige üles võrgu SSID ja parool.
Traadiga LAN-võrgu kaudu ühendamine
• Vaadake ruuteri silti. Kasutusjuhend
• Seadistamine on lihtsam, kui ruuteril on WPS-i
tähis. Kasutusjuhend
Et
4. Seadistage pääsupunkt ja võrgu parool, järgides
all kujutatud ekraanipilti.
Seadmega ei ole kaasas LAN-kaablit.
Vajadusel hankige see.
1. Veenduge, et arvuti on ruuteriga õigesti
ühendatud.
2. Vaadake üle arvuti võrgusätted.
3. Ühendage LAN-kaabel.
1. Valige <OK>.
2. Valige <SSID seaded>.
3. Valige <Valige pääsupunkt>.
4. Valige pääsupunkt (SSID) ja valige <Edasi>.
5. Sisestage WEP-i võti (võrgu parool) ja valige
<Rakenda>.
6. Valige <Jah>.
• Oodake, kuni kuvatakse teade <Ühendatud.>
7. Valige <Sule>.
• IP-aadress konfigureeritakse automaatselt
mõne minuti jooksul.
5. Installige draiver ja tarkvara.
lk 22 „Tarkvara installimine“
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
Kui teie masinal on faksifunktsioon,
jätkake faksiseadete konfigureerimisega.
lk 23
• Kaabli ühendamise järel oodake mõni minut
(kuni IP-aadress automaatselt seadistatakse).
• Kui arvutis on seadistatud staatiline IP-aadress,
seadistage seadme IP-aadress käsitsi.
4. Installige draiver ja tarkvara.
lk 22 „Tarkvara installimine“
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
Kui teie masinal on faksifunktsioon,
jätkake faksiseadete konfigureerimisega.
lk 23
21
Kiirseadistus
Seadme konfigureerimine
Et
USB kaudu ühendamine
• Seadmega ei ole kaasas USB-kaablit.
Vajadusel hankige see.
• Vaadake, et USB-kaablil oleks
allkujutatud märk.
• Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui draiver on
installitud. Kui te seda siiski tegite, ühendage USBkaabel arvuti küljest lahti, sulgege dialoogiboks
ja seejärel teostage järgmine protseduur alates 1.
juhisest.
Tarkvara installimine
• Siin kirjeldatud protseduuri saab kohaldada ainult siis,
kui arvuti kasutab Windowsi operatsioonisüsteemi.
Lisateavet tarkvara installimise protseduuri kohta
leiate draiveri juhendist.
• Kui arvuti kasutab macOS operatsioonisüsteemi,
vt installimise kohta lisateavet draiveri juhendist.
• Olenevalt ostu sooritamise ajast ei pruugi macOS
operatsioonisüsteemi draiver seadmega kaasas
olla. Uued draiverid laaditakse järgemööda üles
Canoni veebisaidile, kust te saate kasutamiseks
uusima alla laadida.
1.
1. Installige draiver ja tarkvara.
lk 22 „Tarkvara installimine“
• Kui ekraanil kuvatakse käsk USB-kaabli
seadmega ühendamiseks, eemaldage USBporti kattev kleebis.
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
Kui teie masinal on faksifunktsioon,
jätkake faksiseadete konfigureerimisega.
lk 23
2.
Kui ei ilmu õige ekraanikuva, sisestage
CD‑ROM/DVD-ROM uuesti või otsige
Windowsis faili D:\MInst.exe (see kirjeldus
kehtib eeldusel, et CD-ROMi/DVD-ROMi
draivi nimeks on seadistatud D:).
Skanneri mugav kasutamine
Võrgusätete konfigureerimine saatmisfunktsiooni
seadistustööriistaga võimaldab saata originaalide
skannitud koopiad vahetult e-kirjaga või I-Faxiga
või salvestada need jagatud kausta või FTPserverisse.
Valige 2. juhises kujutatud ekraanikuval
[Start Software Programs] (Käivita
tarkvaraprogrammid) [Send Function Setting
Tool] (Saatmisfunktsiooni seadistamise tööriist),
misjärel käivitub Send Function Setting Tool
(Saatmisfunktsiooni seadistamise tööriist).
22
Kiirseadistus
Üksikasjad
„Faksifunktsioonide algseadete konfigureerimine” kasutusjuhendis
Faksiseadete konfigureerimine
4. Määrake vastuvõturežiim.
Enne konfigureerimise alustamist:
Kui seadmega pole kaasas telefonikaablit,
hankige see vajadusel.
Et
• Seadistage režiim, vastates küsimustele
faksifunktsiooni kasutuseesmärgi kohta.
5. Ühendage telefoniliiniga.
Konfigureerige faksi seaded, järgides all kujutatud
ekraanikuva.
1. Valige <Faks>.
2. Valige <Seadista kohe>.
3. Registreerige seadme telefoninumber
C
B
A
(faksinumber) ja lühendatud kasutajanimi.
Telefoniliini pistik
Telefon
Telefonitoru (valikuline)
• Allolev teave prinditakse saaja seadmest
väljastatava paberi ülemisse serva saatja
teabena.
6. Valige <Lopeta>.
7. Valige <Jah>.
Faksinumber
Numbri tüüp
Saatmise kellaaeg
02/02 2019 10:00AM
Seadme nimi
FAX
123XXXXXXX
CANON
Lehekülje number
Konfigureerimine on lõppenud.
0001
23
Szybka instalacja
Konfigurowanie urządzenia
Konfigurowanie początkowych
ustawień urządzenia
Pl
Skonfiguruj ustawienia w podanej kolejności.
Konfigurowanie metody
łączenia z komputerem
Informacje o aplikacji Application
Library (Biblioteka aplikacji)*
Przed rozpoczęciem procesu
konfiguracji:
Application Library (Biblioteka aplikacji)
to aplikacja umożliwiająca korzystanie
z funkcji przydatnych do rutynowych
zadań lub innych wygodnych funkcji
za pomocą jednego dotknięcia, bez
konieczności konfiguracji ustawień
za każdym razem. Dostęp do każdej
zarejestrowanej funkcji można uzyskać,
naciskając odpowiedni przycisk
wyświetlony na ekranie głównym.
Zapoznaj się z opisem poszczególnych
funkcji w Instrukcji konfiguracji.
• Urządzenie nie może być jednocześnie
podłączone do przewodowej i
bezprzewodowej sieci LAN.
• Jeśli urządzenie jest podłączone
do niezabezpieczonej sieci, istnieje
ryzyko ujawnienia poufnych informacji
stronom trzecim. Należy mieć to na
uwadze i zachować ostrożność.
• Urządzenie nie jest wyposażone w
router, więc należy go w razie potrzeby
dostarczyć.
• Nawet w konfiguracji bez
bezprzewodowego routera LAN
można korzystać z trybu punktu
dostępu do nawiązywania
połączenia bezprzewodowego
z urządzeniem bezpośrednio z
urządzenia przenośnego (Połączenie
bezpośrednie).
Podręcznik użytkownika
*Dostępność tej funkcji zależy od modelu
urządzenia.
1.
Określanie metody łączenia
2. Skonfiguruj ustawienia wstępne zgodnie z
informacjami na ekranie.
• Ustaw język i kraj/region.
• Ustaw strefę czasową oraz bieżącą datę i
godzinę.
• Skonfiguruj ustawienia zapobiegające
nieuprawionemu dostępowi.
• W celu potwierdzenia wpisz ten sam kod
PIN dwukrotnie.
• Wykonaj korekcję kolorów.
• Aby połączyć się przez bezprzewodową sieć
LAN: <Tak>
• Aby połączyć się przez przewodową sieć LAN
lub połączenie USB: <Nie>
Aby połączyć się przez bezprzewodową sieć LAN
1. Upewnij się, że komputer jest prawidłowo
podłączony do routera.
2. Sprawdź ustawienia sieci w komputerze.
24
Szybka instalacja
Szczegóły
„Konfiguracja przy użyciu Instrukcji konfiguracji" w Podręczniku użytkownika
3. Zanotuj SSID i klucz sieci.
• Sprawdź etykietę na routerze.
Podręcznik użytkownika
• Proces wprowadzania ustawień jest łatwiejszy,
jeśli router ma funkcję WPS.
Podręcznik użytkownika
Aby połączyć się przez przewodową
sieć LAN
Pl
4. Ustaw punkt dostępu i klucz sieci zgodnie z
danymi na poniższym ekranie.
Urządzenie nie jest wyposażone w kabel LAN.
Jeśli to konieczne, przygotuj go.
1. Upewnij się, że komputer jest prawidłowo
podłączony do routera.
2. Sprawdź ustawienia sieci w komputerze.
3. Podłącz kabel LAN.
1. Wybierz opcję <OK>.
2. Wybierz opcję <Ustawienia SSID>.
3. Wybierz opcję <Wyb. punkt dostępu>.
4. Wybierz punkt dostępu (SSID) i wybierz
opcję <Dalej>.
5. Wprowadź klucz WEP (klucz sieci) i wybierz
opcję <Zastosuj>.
6. Wybierz opcję <Tak>.
• Poczekaj na wyświetlenie komunikatu
<Połączono.>.
7. Wybierz opcję <Zamknij>.
• Adres IP zostanie skonfigurowany
automatycznie w ciągu kilku minut.
• Po podłączeniu kabla odczekaj kilka minut (do
momentu automatycznego ustawienia adresu
IP).
• Jeśli na komputerze ustawiono statyczny adres
IP, ustaw ręcznie adres IP urządzenia.
4. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
Str. 26 „Instalowanie oprogramowania”
5. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
Str. 26 „Instalowanie oprogramowania”
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
Jeśli urządzenie ma funkcję faksu,
przejdź do konfigurowania
ustawień faksu.
Str. 27
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
Jeśli urządzenie ma funkcję faksu,
przejdź do konfigurowania
ustawień faksu.
Str. 27
25
Szybka instalacja
Konfigurowanie urządzenia
Aby nawiązać połączenie USB
Pl
• Urządzenie nie jest wyposażone w kabel USB.
Jeśli to konieczne, przygotuj go.
• Upewnij się, że stosowany kabel
USB ma następujące oznaczenie.
• Nie podłączaj kabla USB przed zainstalowaniem
sterownika. Jeśli tak się stało, odłącz kabel USB
od komputera, zamknij wyświetlone okno
dialogowe i wykonaj następującą procedurę od
kroku 1.
Instalowanie oprogramowania
• Opisana tu procedura ma zastosowanie
jedynie w przypadku komputerów z systemem
operacyjnym Windows. Szczegółowe informacje
na temat procedury instalacji oprogramowania
zawiera instrukcja do sterownika.
• Instrukcje instalacji dla komputera systemem
operacyjnym macOS zawiera instrukcja do
sterownika.
• W zależności od daty zakupu z urządzeniem
mógł nie zostać dostarczony sterownik dla
systemu macOS. Nowe sterowniki są zawsze
udostępniane w witrynie internetowej firmy
Canon, skąd można pobrać najnowszy i użyć go.
1.
1. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
Str. 26 „Instalowanie oprogramowania”
• Gdy wyświetlony zostanie ekran z monitem o
podłączenie kabla USB do urządzenia, zdejmij
nalepkę zakrywającą port USB.
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
Jeśli urządzenie ma funkcję faksu,
przejdź do konfigurowania
ustawień faksu.
Str. 27
26
2.
Jeśli ekran nie jest prawidłowo wyświetlany,
włóż ponownie płytę do napędu CD-ROM/
DVD-ROM lub wyszukaj pliku D:\MInst.exe
w systemie Windows (zakładając, że literą
napędu CD-ROM/DVD-ROM jest D:).
Wygodne korzystanie ze skanera
Konfiguracja ustawień sieci przy użyciu
Narzędzia ustawień funkcji wysyłania
umożliwia bezpośrednie wysyłanie
zeskanowanych oryginalnych dokumentów za
pośrednictwem poczty e-mail lub funkcji I-Fax
lub przechowywanie ich we współdzielonym
folderze bądź na serwerze FTP.
Na ekranie wyświetlonym w etapie 2 wybierz
opcję [Uruchamianie programów] [Narzędzie
konfiguracji funkcji wysyłania], aby uruchomić
Narzędzie ustawień funkcji wysyłania.
Szybka instalacja
Szczegóły
„Konfiguracja ustawień wstępnych funkcji faksu” w Podręczniku użytkownika
Konfigurowanie ustawień faksu
4. Ustaw tryb odbioru.
Przed rozpoczęciem konfiguracji:
• Określ ustawienia, odpowiadając na pytania
dotyczące planowanego przeznaczenia funkcji
faksu.
Jeśli urządzenie nie jest dostarczane z
przewodem telefonicznym, należy go
przygotować.
5. Podłącz urządzenie do linii telefonicznej.
Pl
Skonfiguruj ustawienia faksu wstępne zgodnie z
informacjami na poniższym ekranie.
1. Wybierz opcję <Faks>.
2. Wybierz opcję <Ustaw teraz>.
3. Zarejestruj numer telefonu urządzenia (numer
C
B
A
faksu) i skróconą nazwę użytkownika.
Złącze linii telefonicznej
Telefon
Słuchawka (opcjonalnie)
• Poniższe informacje będą umieszczane na
górze wydruku na urządzeniu docelowym jako
dane nadawcy.
6. Wybierz opcję <Zakończ>.
7. Wybierz opcję <Tak>.
Numer faksu
Typ numeru
Czas wysłania
02/02 2019 10:00AM
Nazwa urządzenia
FAX
123XXXXXXX
CANON
Numer strony
Zakończono konfigurację.
0001
27
Rychlé nastavení
Konfigurace zařízení
Konfigurace počátečních
nastavení zařízení
O Application Library (Knihovna
aplikací)*
Application Library (Knihovna aplikací) je
aplikace, která vám umožňuje používat
užitečné funkce pro rutinní úlohy či další
praktické funkce pomocí ovládání na
jeden dotyk, aniž by bylo nutné pokaždé
provádět funkční nastavení. Každou
zaregistrovanou funkci můžete otevřít
pouhým stisknutím příslušného tlačítka
zobrazeného na Výchozí obrazovce.
Pokud jde o příslušnou funkci, viz popis v
příručce nastavení.
Cs
*Tato funkce nemusí být k dispozici v závislosti
na používaném modelu zařízení.
1.
2. Nakonfigurujte počáteční nastavení podle
obrazovky.
• Nastavte jazyk a zemi/region.
• Nastavte časové pásmo a aktuální datum a čas.
• Proveďte konfiguraci nastavení pro zabránění
neoprávněnému přístupu.
• Pro potvrzení zadejte tentýž kód PIN
dvakrát.
• Proveďte korekci barev.
Proveďte konfiguraci nastavení v následujícím pořadí.
Konfigurace metod připojení k
počítači
Před zahájením konfigurace
• Zařízení nelze současně připojit ke
kabelové i bezdrátové síti LAN.
• Pokud je zařízení připojeno
k nezabezpečené síti, může dojít
k úniku osobních údajů. Pamatujte na
to a buďte opatrní.
• Zařízení se nedodává se směrovačem. Proto
si jej podle potřeby musíte zajistit sami.
• I v prostředí bez směrovače pro
bezdrátovou síť LAN můžete používat
Režim přístupového bodu pro zajištění
bezdrátového připojení k zařízení přímo z
vašeho mobilního zařízení (přímé připojení).
Uživatelská příručka
Určení metody připojení
• Pro připojení přes bezdrátovou síť LAN: <Ano>
• Pro připojení přes kabelovou síť LAN nebo USB: <Ne>
Připojení přes bezdrátovou síť LAN
1. Ujistěte se, že je počítač správně připojen ke
směrovači.
2. Zkontrolujte nastavení sítě v počítači.
28
Rychlé nastavení
Podrobnosti najdete v části
„Nastavení pomocí příručky nastavení“ v Uživatelské příručce
3. Poznamenejte si SSID a síťový klíč.
Připojení přes kabelovou síť LAN
• Zkontrolujte štítek na směrovači.
Uživatelská příručka
• Nastavení se provádí snadněji, pokud má
směrovač značku WPS. Uživatelská příručka
4. Nastavte přístupový bod a síťový klíč podle
obrazovky níže.
Zařízení se nedodává s kabelem LAN.
Podle potřeby si jej musíte zajistit sami.
1. Ujistěte se, že je počítač správně připojen ke
Cs
směrovači.
2. Zkontrolujte nastavení sítě v počítači.
3. Připojte kabel LAN.
1. Vyberte <OK>.
2. Vyberte <Nastavení SSID>.
3. Vyberte <Vybrat přístup. bod>.
4. Vyberte přístupový bod (SSID) a vyberte
<Další>.
5. Zadejte Klíč WEP (síťový klíč) a vyberte
<Použít>.
6. Vyberte <Ano>.
• Počkejte, dokud se nezobrazí zpráva
<Připojeno.>.
7. Vyberte <Zavřít>.
• IP adresa se automaticky nakonfiguruje
během několika minut.
5. Nainstalujte ovladač a software.
S. 30 „Instalace softwaru“
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
• Po zapojení kabelu počkejte několik minut
(dokud se automaticky nenastaví IP adresa).
• Pokud byla v počítači nastavena statická IP
adresa, nastavte IP adresu zařízení ručně.
4. Nainstalujte ovladač a software.
S. 30 „Instalace softwaru“
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
Pokud vaše zařízení má funkci faxu,
pokračujte konfigurací nastavení faxu.
S. 31
Pokud vaše zařízení má funkci faxu,
pokračujte konfigurací nastavení faxu.
S. 31
29
Rychlé nastavení
Konfigurace zařízení
Připojení přes rozhraní USB
Cs
• Zařízení se nedodává s kabelem USB.
Podle potřeby si jej musíte zajistit sami.
• Ujistěte se, že používaný kabel
USB má následující značku.
• Nepřipojujte kabel USB před instalací ovladače.
Pokud jste tak učinili, odpojte kabel USB z
počítače, zavřete dialogové okno a proveďte
následující postup od kroku 1.
Instalace softwaru
• Postup popsaný zde platí, pouze pokud máte
počítač s operačním systémem Windows. Další
podrobnosti o postupu instalace softwaru
najdete v příručce k ovladači.
• Pokud jde o instalaci, máte-li počítač s operačním
systémem macOS, viz příručku k ovladači.
• V závislosti na době zakoupení nemusí zařízení
obsahovat ovladač pro systém macOS. Nové
ovladače jsou nahrány na webové stránce
Canon, takže si můžete stáhnout nejnovější a
používat jej.
1.
1. Nainstalujte ovladač a software.
S. 30 „Instalace softwaru“
• Když se zobrazí obrazovka pro připojení kabelu
USB k zařízení, sejměte nálepku, kterou je
zakrytý port USB.
2.
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
Pokud vaše zařízení má funkci faxu,
pokračujte konfigurací nastavení faxu.
S. 31
Pokud se obrazovka nezobrazí správně,
vložte CD-ROM/DVD-ROM znovu nebo
vyhledejte „D:\MInst.exe“ ve Windows. (Tento
popis vychází z předpokladu, že „D:“ je
označení jednotky CD-ROM/DVD-ROM)
Praktické používání skeneru
Konfigurace nastavení sítě pomocí „Nástroj pro
nastavení funkce odesílání“ vám umožňuje
přímo odesílat naskenované originály pomocí
e-mailu nebo funkce I-Fax nebo je ukládat do
sdílené složky nebo na server FTP.
Na obrazovce zobrazené v kroku 2 vyberte
možnost [Spustit softwarové programy]
[Nástroj pro nastavení funkce odesílání] pro
spuštění Nástroj pro nastavení funkce odesílání.
30
Rychlé nastavení
Podrobnosti najdete v části
„Konfigurace počátečního nastavení pro funkce faxu“ v Uživatelské příručce
Konfigurace nastavení faxu
4. Nastavte režim příjmu.
Před zahájením konfigurace:
Pokud se zařízení nedodává s telefonním
kabelem, podle potřeby si ji musíte
zajistit sami.
• Proveďte nastavení zodpovězením otázek
ohledně vašeho používání funkce faxu.
5. Zapojte telefonní linku.
Nakonfigurujte nastavení faxu podle obrazovky
níže.
Cs
C
B
A
1. Vyberte <Fax>.
2. Vyberte <Nastavit nyní>.
3. Zaregistrujte telefonní číslo zařízení (číslo faxu)
a zkrácené uživatelské jméno.
Konektor telefonní linky
Telefon
Sluchátko (volitelné)
• Tyto údaje níže se vytisknou v horní části
výstupu papíru ze zařízení místa určení jako
informace o odesílateli.
Faxové číslo
Nyní jste dokončili konfiguraci.
Typ číslice
Čas odeslání
02/02 2019 10:00AM
Název jednotky
FAX
123XXXXXXX
6. Vyberte <Konec>.
7. Vyberte <Ano>.
CANON
Číslo stránky
0001
31
Rýchla inštalácia
Konfigurácia zariadenia
Konfigurácia počiatočných
nastavení zariadenia
Informácie o aplikácii Application
Library (Knižnica aplikácií)*
Application Library (Knižnica aplikácií) je
aplikácia, ktorá vám umožňuje používať
užitočné funkcie na vykonávanie rutinných
činností alebo ďalšie praktické funkcie
v rámci jedno-dotykových operácií bez
potreby vždy vykonať nastavenia funkcií.
K zaregistrovanej funkcii získate prístup
jednoduchým stlačením príslušného
tlačidla zobrazeného na obrazovke Home
(Úvod). Opis príslušnej funkcie nájdete v
Sprievodcovi inštaláciou.
Sk
*Táto funkcia nemusí byť v závislosti od modelu
zariadenia dostupná.
1.
Konfiguráciu nastavení vykonajte v nasledujúcom poradí.
Konfigurácia spôsobu
pripojenia k počítaču
Pred začatím vykonávania konfigurácie
• Toto zariadenie nemôže byť súčasne
pripojené ku káblovej aj bezdrôtovej sieti LAN.
• Ak bude zariadenie pripojené k
nezabezpečenej sieti, vaše osobné údaje
sa môžu dostať k tretej strane. Prosím,
na túto skutočnosť dávajte pozor.
• Toto zariadenie sa nedodáva so
smerovačom. V prípade potreby si
jeden obstarajte.
• Aj v prostredí bez smerovača bezdrôtovej
siete LAN môžete používať režim
prístupového bodu na vykonanie
bezdrôtového pripojenia k zariadeniu priamo
z mobilného zariadenia (priame pripojenie).
Užívateľská príručka
Vyšpecifikovanie spôsobu pripojenia
2. Počiatočné nastavenia nakonfigurujte podľa
pokynov na obrazovke.
• Nastavte jazyk a krajinu/región.
• Nastavte časové pásmo a aktuálny dátum/čas.
• Vykonajte konfiguráciu nastavení na
zabránenie neoprávnenému prístupu.
• Kvôli potvrdeniu zadajte rovnaký kód PIN
dvakrát.
• Vykonajte korekciu farieb.
• Na pripojenie pomocou bezdrôtovej siete LAN: <Áno>
• Na pripojenie pomocou káblovej siete LAN
alebo rozhrania USB: <Nie>
Pripojenie pomocou bezdrôtovej siete LAN
1. Počítač správnym spôsobom pripojte k
smerovaču.
2. Skontrolujte sieťové nastavenia v počítači.
32
Rýchla inštalácia
Podrobnosti nájdete v časti
„Inštalácia pomocou sprievodcu inštaláciou“ v dokumente Užívateľská príručka
3. Zapíšte si identifikátor SSID a sieťový kľúč.
Pripojenie pomocou káblovej siete LAN
4. Podľa pokynov na obrazovke nižšie nastavte
Zariadenie sa nedodáva so sieťovým káblom LAN.
V prípade potreby si kábel obstarajte.
• Skontrolujte etiketu na smerovači.
Užívateľská príručka
• Činnosť nastavenia je jednoduchšia, ak je
smerovač vybavený značkou WPS.
Užívateľská príručka
prístupový bod a sieťový kľúč.
1. Počítač správnym spôsobom pripojte k
smerovaču.
2. Skontrolujte sieťové nastavenia v počítači.
3. Pripojte sieťový kábel LAN.
Sk
1. Vyberte <OK>.
2. Vyberte <Nastavenia SSID>.
3. Vyberte <Vybrať prístupový bod>.
4. Vyberte prístupový bod (SSID) a vyberte
<Ďalej>.
5. Zadajte kľúč WEP (sieťový kľúč) a vyberte
<Použiť>.
6. Vyberte <Áno>.
• Počkajte na zobrazenie správy <Pripojené.>.
7. Vyberte <Zatvoriť>.
• Adresa IP sa o niekoľko minút automaticky
nakonfiguruje.
5. Nainštalujte ovládač a softvér.
S. 34 „Inštalácia softvéru“
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
• Po pripojení kábla niekoľko minút počkajte
(kým sa automaticky nastaví adresa IP).
• Ak statickú adresu IP nastavil počítač, IP adresu
zariadenia nastavte ručne.
4. Nainštalujte ovládač a softvér.
S. 34 „Inštalácia softvéru“
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
Ak je vaše zariadenie vybavené funkciou
faxu, prejdite na konfiguráciu nastavení
faxu. S. 35
Ak je vaše zariadenie vybavené funkciou
faxu, prejdite na konfiguráciu nastavení
faxu. S. 35
33
Rýchla inštalácia
Konfigurácia zariadenia
Pripojenie pomocou rozhrania USB
Sk
• Toto zariadenie sa nedodáva s USB káblom.
V prípade potreby si kábel obstarajte.
• Skontrolujte, že USB kábel je
označený nasledujúcou značkou.
• Kábel USB nepripájajte pred nainštalovaním
ovládača. Ak ste to urobili, odpojte kábel USB
od počítača, zavrite dialógové okno a vykonajte
nasledujúci postup od 1. kroku.
Inštalácia softvéru
• Tu opísaný postup sa vzťahuje, len ak je vo vašom počítači
nainštalovaný OS Windows. Podrobnosti o postupe
inštalácie softvéru nájdete v príručke pre ovládač.
• Ak je vo vašom počítači nainštalovaný systém macOS,
informácie o inštalácii nájdete v príručke pre ovládač.
• V závislosti od dátumu zakúpenia nemusí vaše
zariadenie obsahovať ovládač pre systém macOS.
Nové ovládače sú nahrávané na webovú lokalitu
Canon, odkiaľ si môžete najnovšie prevziať a používať.
1.
1. Nainštalujte ovládač a softvér.
S. 34 „Inštalácia softvéru“
• Ak sa zobrazí obrazovka na pripojenie USB
kábla k zariadeniu, snímte nálepku, ktorá
zakrýva USB port.
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
Ak je vaše zariadenie vybavené funkciou
faxu, prejdite na konfiguráciu nastavení
faxu. S. 35
2.
Ak sa obrazovka nezobrazuje správne,
vyberte a znova vložte disk CD-ROM/
DVD-ROM alebo v platforme Windows
vyhľadajte súbor „D:\MInst.exe“ (tento opis
predpokladá, že „D:“ je označenie jednotky
CD-ROM/DVD-ROM.).
Pohodlné používanie skenera
Konfigurácia nastavení siete pomocou nástroja
na nastavenie funkcie odosielania „Send Function
Setting Tool“ (Nástroj na nastavenie funkcie
odosielania) vám umožňuje naskenované originály
priamo odosielať e-mailom alebo službou I-Fax, alebo
ich uložiť do zdieľaného priečinka či na server FTP.
V obrazovke zobrazenej v kroku 2 vyberte [Start
Software Programs] (Spustiť softvérové programy)
[Send Function Setting Tool] (Nástroj na nastavenie
funkcie odosielania) na spustenie nástroja na
nastavenie funkcie odosielania Send Function Setting
Tool (Nástroj na nastavenie funkcie odosielania).
34
Rýchla inštalácia
Podrobnosti nájdete v časti
„Konfigurácia počiatočných nastavení pre funkcie faxu“ v dokumente Užívateľská príručka
Konfigurácia nastavení faxu
Pred začatím vykonávania konfigurácie:
Ak sa vaše zariadenie sa nedodáva s
telefónnym káblom, kábel si v prípade
potreby obstarajte.
4. Nastavte režim príjmu.
• Nastavenie vykonajte zodpovedaním na otázky
o vašich účeloch používania funkcie faxu.
5. Pripojte k telefónnej linke.
Nastavenia faxu nakonfigurujte podľa pokynov na
obrazovke nižšie.
Sk
C
B
A
1. Vyberte <Fax>.
2. Vyberte <Nastaviť teraz>.
3. Zaregistrujte telefónne číslo (číslo faxu)
zariadenia a skrátené meno používateľa.
Konektor telefónnej linky
Telefón
Slúchadlo (voliteľné)
• Dolu uvedené informácie sa ako informácie
o odosielateľovi vytlačia v hornej časti
papierového výstupu z cieľového zariadenia.
Číslo faxu
Teraz ste dokončili konfiguráciu.
Typ čísla
Čas odoslania
02/02 2019 10:00AM
Názov jednotky
FAX
123XXXXXXX
6. Vyberte <Koniec>.
7. Vyberte <Áno>.
CANON
Číslo strany
0001
35
Hitra namestitev
Konfiguriranje naprave
Konfiguriranje začetnih
nastavitev naprave
O Application Library
(Knjižnica programa)*
Application Library (Knjižnica programa)
je program, ki vam z enim dotikom
omogoča uporabo koristnih funkcij za
rutinska opravila ali uporabo drugih
preprostih funkcij, pri čemer vam ni treba
vsakič določati njihovih nastavitev. Do
vsake vnesene funkcije lahko dostopate
s preprostim pritiskom na gumb na
začetnem zaslonu. V Navodilih za
namestitev lahko najdete opise za vsako
funkcijo.
*Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od
modela naprave.
Sl
1.
2. Glede na zaslon konfigurirajte začetne
nastavitve.
• Nastavite jezik in državo/regijo.
• Nastavite časovni pas in trenutni datum/čas.
• Konfigurirajte nastavitve za preprečitev
nepooblaščenega dostopa.
• Za potrditev dvakrat vnesite isto kodo PIN.
• Izvedite popravek barv.
Konfigurirajte nastavitve v naslednjem vrstnem redu.
Konfiguriranje načina povezave
z računalnikom
Pred začetkom konfiguriranja
• Naprave ni mogoče hkrati povezati prek
žičnega in brezžičnega LAN-a.
• Če je naprava povezana z
nezavarovanim omrežjem, lahko vaše
osebne podatke dobi tretja oseba.
Zavedajte se tega in bodite previdni.
• Naprava ni opremljena z usmerjevalnikom,
zato ga po potrebi zagotovite.
• Tudi v okolju brez brezžičnega
usmerjevalnika LAN lahko uporabljate Način
dostopne točke, da vzpostavite brezžično
povezavo z napravo neposredno iz svoje
mobilne naprave (Neposredna povezava).
Navodila za uporabo
Izbira načina povezave
• Vzpostavitev povezave prek brezžičnega
LAN-a: <Da>
• Vzpostavitev povezave prek žičnega LAN-a ali
USB-ja: <Ne>
Vzpostavitev povezave prek brezžičnega LAN-a
1. Prepričajte se, da je računalnik pravilno povezan
z usmerjevalnikom.
2. Preverite nastavitve omrežja v računalniku.
36
Hitra namestitev
Podrobnosti
»Nastavitev z uporabo priročnika za namestitev« v navodilih za uporabo
3. Zapišite si SSID in omrežni ključ.
Vzpostavitev povezave prek žičnega LAN-a
4. Nastavite dostopno točko in omrežni ključ v
Naprava ni opremljena s kablom LAN.
Po potrebi ga zagotovite.
• Preverite nalepko na usmerjevalniku.
Navodila za uporabo
• Nastavitev je preprostejša, če je usmerjevalnik
opremljen z oznako WPS. Navodila za
uporabo
skladu s spodnjim zaslonom.
1. Prepričajte se, da je računalnik pravilno povezan
z usmerjevalnikom.
2. Preverite nastavitve omrežja v računalniku.
3. Priključite kabel LAN.
Sl
1. Izberite <Vključeno>.
2. Izberite <Nastavitve SSID>.
3. Izberite <Izbira dostopne točke>.
4. Izberite dostopno točko (SSID) in izberite
<Naprej>.
5. Vnesite ključ WEP (omrežni ključ) in izberite
<Uporabi>.
6. Izberite <Da>.
• Počakajte, da se prikaže sporočilo <Povezava
vzpostavljena.>.
7. Izberite <Zapri>.
• Naslov IP se bo samodejno konfiguriral v nekaj
minutah.
5. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str. 38 »Namestitev programske opreme«
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
• Po priključitvi kabla počakajte nekaj minut
(dokler se naslov IP ne nastavi samodejno).
• Če je na računalniku nastavljen statični naslov
IP, ročno nastavite naslov IP naprave.
4. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str. 38 »Namestitev programske opreme«
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
Če je naprava opremljena s funkcijo
faksa, nadaljujte s konfiguriranjem
nastavitev faksa. Str. 39
Če je naprava opremljena s funkcijo
faksa, nadaljujte s konfiguriranjem
nastavitev faksa. Str. 39
37
Hitra namestitev
Konfiguriranje naprave
Vzpostavitev povezave prek USB-ja
• Če naprava ni opremljena s kablom USB, ga po
potrebi zagotovite.
• Prepričajte se, da ima kabel USB, ki
ga uporabljate, sledečo oznako.
• Kabel USB priključite šele po namestitvi gonilnika.
Če ste kabel USB priključili pred namestitvijo, ga
odklopite iz računalnika, zaprite pogovorno okno
in nato opravite naslednji postopek od koraka 1.
Sl
Namestitev programske opreme
• Postopek, ki je opisan tukaj, velja samo za
računalnike z operacijskim sistemom Windows. Za
več podrobnosti o postopku namestitve programske
opreme se obrnite na priročnik za gonilnik.
• Če ima vaš računalnik operacijski sistem macOS,
si za namestitev obrnite na priročnik za gonilnik.
• Vaša naprava morda ni opremljena z gonilnikom
za operacijski sistem macOS, odvisno od časa
nakupa. Novi gonilniki so na voljo na spletnem
mestu Canon, s katerega lahko prenesete
najnovejšo različico in jo namestite.
1.
1. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str. 38 »Namestitev programske opreme«
• Ko se prikaže zaslon z navodili za priključitev
kabla USB na napravo, odstranite nalepko, ki
pokriva vrata USB.
2.
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
Če je naprava opremljena s funkcijo
faksa, nadaljujte s konfiguriranjem
nastavitev faksa. Str. 39
Če zaslon ni prikazan pravilno, znova
vstavite CD/DVD ali poiščite »D:\MInst.exe«
na platformi Windows (ta opis predvideva,
da je »D:« ime pogona CD/DVD).
Preprosta uporaba optičnega bralnika
Konfiguriranje nastavitev omrežja s »Send
Function Setting Tool« (Orodje za nastavitev
pošiljanja) vam omogoča, da optično prebrane
izvirne dokumente pošljete neposredno z
e-pošto ali I-faksom oziroma jih shranite v mapo
v skupni rabi ali na strežniku FTP.
Na zaslonu, prikazanem v 2. koraku, izberite
[Start Software Programs] (Zaženi programsko
opremo) [Send Function Setting Tool] (Orodje
za nastavitev pošiljanja), da zaženete Orodje za
nastavitev pošiljanja.
38
Hitra namestitev
Podrobnosti
»Konfiguriranje začetnih nastavitev faksa« v navodilih za uporabo
Konfiguriranje nastavitev faksa
4. Nastavite način za prejemanje.
Pred začetkom konfiguriranja:
Če naprava ni opremljena s telefonskim
kablom, ga po potrebi zagotovite.
Konfigurirajte nastavitve faksa v skladu s spodnjim
zaslonom.
• Nastavitev opravite z odgovarjanjem na
vprašanja o vašem namenu uporabe funkcije
faksa.
5. Priključite napravo na telefonsko linijo.
Sl
1. Izberite <Faks>.
2. Izberite <Nastavi zdaj>.
3. Vnesite telefonsko številko naprave (številko
C
B
A
faksa) in skrajšano uporabniško ime.
Vtičnica za telefonski kabel
Telefon
Slušalka (dodatno)
• Spodaj navedeni podatki bodo kot podatki
pošiljatelja natisnjeni na zgornjem delu papirja
iz ciljne naprave.
Številka faksa
6. Izberite <Končaj>.
7. Izberite <Da>.
Vrsta številke
Čas pošiljanja
02/02 2019 10:00AM
Ime enote
FAX
123XXXXXXX
CANON
Številka strani
Zdaj ste dokončali konfiguriranje.
0001
39
Brzo postavljanje
Konfiguriranje uređaja
Konfiguriranje početnih
postavki uređaja
O Application Library
(Aplikacija Knjižnica)*
Application Library (Aplikacija Knjižnica)
je aplikacija koja vam omogućava
korištenje funkcija za rutinske poslove
ili drugih praktičnih funkcija jednim
dodirom, bez potrebe postavljanja
funkcija svaki put. Možete pristupiti
svakoj registriranoj funkciji pritiskom
odgovarajućeg gumba prikazanog na
početnom zaslonu. Za odgovarajuću
funkciju pogledajte opis prikazan u
Priručniku za postavljanje.
*Ova funkcija možda nije dostupna ovisno o
modelu uređaja.
Hr
1.
2. Konfigurirajte početne postavke u skladu sa
zaslonom.
• Postavite jezik i zemlju/regiju.
• Postavite vremensku zonu i trenutni datum/
vrijeme.
• Konfigurirajte postavke za sprečavanje
neovlaštenog pristupa.
• Zbog potvrde dvaput unesite isti PIN.
• Obavite korekciju boje.
Konfigurirajte postavke sljedećim redoslijedom.
Konfiguriranje načina
povezivanja s računalom
Prije započinjanja konfiguracije
• Uređaj ne može biti spojen na žični i
bežični LAN u isto vrijeme.
• Ako je uređaj spojen na nezaštićenu
mrežu, vaši osobni podaci mogu
procuriti trećim stranama. Imajte ovo na
umu i obratite pažnju.
• Uređaj se ne isporučuje s usmjerivačem.
Imajte vlastiti, ako je potreban.
• Čak i u okruženju bez bežičnog
usmjerivača LAN možete koristiti
Način rada pristupne točke kako biste
uspostavili bežičnu mrežu s uređajem
izravno s vašeg mobilnog uređaja
(Izravno spajanje).
Korisnički vodič
Određivanje načina povezivanja
• Za povezivanje putem bežičnog LAN-a: <Da>
• Za povezivanje putem žičnog LAN-a ili USB-a: <Ne>
Za povezivanje putem bežičnog LAN-a
1. Provjerite je li računalo ispravno spojeno s
usmjerivačem.
2. Provjerite mrežne postavke na računalu.
40
Brzo postavljanje
Za detalje
„Postavljanje pomoću vodiča za postavljanje” u Korisničkom vodiču
3. Zapišite SSID i mrežni ključ.
Za povezivanje putem žičnog LAN-a
• Provjerite naljepnicu na usmjerivaču.
Korisnički vodič
• Postavljanje je lakše ako usmjerivač ima oznaku
WPS. Korisnički vodič
4. Postavite pristupnu točku i mrežni ključ u
skladu sa zaslonom ispod.
Uređaj se ne isporučuje s kabelom LAN.
Imajte vlastiti, ako je potreban.
1. Provjerite je li računalo ispravno spojeno s
usmjerivačem.
2. Provjerite mrežne postavke na računalu.
3. Spojite kabel LAN.
1. Odaberite <OK>.
2. Odaberite <Postavke SSID>.
3. Odaberite <Odabir pristupne točke>.
Hr
4. Odaberite pristupnu točku (SSID) i odaberite
<Dalje>.
5. Upišite ključ WEP (mrežni ključ) i odaberite
<Primijeni>.
6. Odaberite <Da>.
• Pričekajte dok se poruka <Spojeno.> ne
prikaže.
7. Odaberite <Zatvori>.
• Adresa IP se automatski konfigurira unutar
nekoliko minuta.
5. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.42 „Instaliranje softvera”
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
• Nakon što ste spojili kabel pričekajte par
minuta (dok se adresa IP automatski postavi).
• Ako je na računalu postavljena statička IP
adresa, ručno postavite IP adresu uređaja.
4. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.42 „Instaliranje softvera”
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
Ako je vaš uređaj opremljen funkcijom
faksa, nastavite s konfiguracijom
postavki faksa. Str.43
Ako je vaš uređaj opremljen funkcijom
faksa, nastavite s konfiguracijom
postavki faksa. Str.43
41
Brzo postavljanje
Konfiguriranje uređaja
Za povezivanje putem USB-a
• Uređaj se ne isporučuje s kabelom USB.
Imajte vlastiti, ako je potreban.
• Provjerite ima li USB kabel koji
koristite sljedeću oznaku.
• Ne spajajte kabel USB prije instaliranja
upravljačkog programa. Ako ste to učinili,
odspojite kabel USB s računala, zatvorite dijaloški
okvir i obavite sljedeći postupak izvođenjem
prvog koraka.
Instaliranje softvera
• Opisani je postupak primjenjiv isključivo ako
vaše računalo radi u sustavu Windows. Za više
detalja o postupku instalacije softvera pogledajte
Priručnik upravljačkog programa.
• Ako vaš računalo pokreće sustav macOS, pogledajte
Priručnik upravljačkog programa za instaliranje.
• Ovisno o vremenu kupnje vaš se uređaj možda
isporučiti s upravljačkim programom za operativni
sustav macOS. Novi upravljački programi su
postavljeni na mrežne stranice Canon kako biste
mogli preuzeti i upotrebljavati najnoviju inačicu.
1.
1. Instalirajte upravljački program i softver.
Hr
Str.42 „Instaliranje softvera”
• Kad se prikazuje zaslon s uputama za spajanje
kabela USB na uređaj, uklonite naljepnicu s
priključka USB.
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
Ako je vaš uređaj opremljen funkcijom
faksa, nastavite s konfiguracijom
postavki faksa. Str.43
2.
Ako se zaslon ne prikazuje ispravno,
ponovno umetnite CD-ROM/DVD-ROM ili
potražite „D:\MInst.exe” na sustavu Windows
(U ovom se opisu „D:” odnosi na pogon CDROM/DVD-ROM).
Jednostavno korištenje skenera
Konfiguriranje mrežnih postavki pomoću „Send
Function Setting Tool” (Alat za postavljanje funkcija
slanja) omogućava vam izravno slanje skeniranih
originala putem e-pošte ili I-faksa ili pohranjivanje
u dijeljenu mapu na poslužitelju FTP.
Na zaslonu prikazanom u Koraku 2 odaberite [Start
Software Programs] (Pokreni softverske programe)
[Send Function Setting Tool] (Alat za postavljanje
funkcija slanja) kako biste pokrenuli Send Function
Setting Tool (Alat za postavljanje funkcija slanja).
42
Brzo postavljanje
Za detalje
„Konfiguriranje početnih postavki funkcija faksa” u Korisničkom vodiču
Konfiguriranje postavki faksa
4. Postavite način primanja.
Prije započinjanja konfiguracije:
Ako se vaš uređaj ne isporučuje s
telefonskim kabelom, imajte vlastiti, ako
je potreban.
• Načinite postavku odgovarajući na pitanja o
svrsi korištenja funkcije faksa.
5. Povežite s telefonskom linijom.
Konfigurirajte postavke faksa u skladu sa sljedećim
zaslonom.
C
B
A
1. Odaberite <Faks>.
2. Odaberite <Postavi sad>.
3. Zapišite broj telefona uređaja (broj faksa) i
skraćeno korisničko ime.
Hr
Priključak telefonske linije
Telefon
Telefonska slušalica (neobavezno)
• Sljedeći podaci će biti ispisani na vrhu papira
odredišnog uređaja kao podaci o pošiljatelju.
6. Odaberite <Kraj>.
7. Odaberite <Da>.
Broj faksa
Vrsta broja
Vrijeme slanja
02/02 2019 10:00AM
Naziv jedinice
FAX
123XXXXXXX
CANON
Broj stranice
Sada ste završili konfiguraciju.
0001
43
Gyors beállítás
A készülék konfigurálása
A készülék kezdeti
beállításainak konfigurálása
A beállításokat az alábbi sorrendben végezze el.
Számítógéphez való kapcsolódás
módjának konfigurálása
Az Application Library (Funkciótár)*
A konfiguráció megkezdése előtti teendők
Az Application Library (Funkciótár) egy
olyan alkalmazás, amely lehetővé teszi
a rutinfeladatok elvégzésére szolgáló,
vagy egyéb hasznos funkciók egyetlen
gombnyomással történő használatát, így nem
kell minden egyes alkalommal megadnia
az adott funkciók beállításait. A regisztrált
funkciókhoz egyszerűen hozzáférhet oly
módon, hogy lenyomja a megfelelő gombot
a Főképernyőn. Az adott funkciókról a
Beállítási útmutatóban tájékozódhat.
• A készülék nem csatlakoztatható egyszerre
vezeték nélküli és vezetékes helyi hálózathoz.
• Felhívjuk figyelmét, hogy amennyiben
a készülék nem biztonságos hálózathoz
csatlakozik, akkor személyes adatai külső
felek tudomására juthatnak. Kérjük, ilyen
esetben körültekintéssel járjon el.
• A készülékhez nem tartozik útválasztó.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
• Hozzáférési pont módban mobileszközét
vezeték nélkül és közvetlenül
csatlakoztathatja a készülékhez olyan
környezetben is, ahol nincs vezeték nélküli
LAN-útválasztó (Közvetlen kapcsolat).
Felhasználói kézikönyv
*A készülék típusától függően előfordulhat, hogy
ilyen funkció nincs a gépen.
1.
Kapcsolódási mód megadása
Hu
2. A képernyőn megjelenő információk alapján
konfigurálja a kezdeti beállításokat.
• Adja meg a nyelvet és az országot/régiót.
• Állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és a
pontos időt.
• Adja meg a jogosulatlan hozzáférést
megakadályozó beállításokat.
• A PIN kód megerősítése érdekében adja
meg kétszer ugyanazt a kódot.
• Végezzen színkorrekciót.
• Vezeték nélküli helyi hálózaton keresztüli
csatlakozáshoz: <Igen>
• Vezetékes hálózati kábellel vagy USB-kábellel
történő csatlakozáshoz: <Nem>
Vezeték nélküli helyi hálózaton
keresztüli csatlakozás
1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép
megfelelően csatlakozik az útválasztóhoz.
2. Ellenőrizze a számítógépen a hálózati
beállításokat.
44
Gyors beállítás
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv „Beállítás a Beállítási útmutató alapján” rész
3. Jegyezze fel az SSID azonosítót és a hálózati
kulcsot.
• Ellenőrizze az útválasztó címkéjét.
Felhasználói kézikönyv
• A beállítási művelet WPS-jelzéssel ellátott
útválasztóval egyszerűbben elvégezhető.
Felhasználói kézikönyv
4. Az alábbi képernyő alapján adja meg a
hozzáférési pontot és a hálózati kulcsot.
Vezetékes helyi hálózaton keresztüli
csatlakozás
A készülékhez nem tartozik helyi hálózati kábel.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép
megfelelően csatlakozik az útválasztóhoz.
2. Ellenőrizze a számítógépen a hálózati
beállításokat.
3. Csatlakoztassa a helyi hálózati kábelt.
1. Válassza az <OK> lehetőséget.
2. Válassza az <SSID-beállítások> lehetőséget.
3. Válassza a <Hozzáférési pont kiválasztása>
lehetőséget.
Hu
4. Válassza ki a hozzáférési pontot (SSID), és
válassza a <Következő> elemet.
5. Adja meg a WEP-kulcsot (hálózati kulcsot),
majd válassza az <Alkalmaz> elemet.
6. Válassza az <Igen> lehetőséget.
• Várjon, amíg megjelenik a <Csatlakoztatva.>
üzenet.
7. Válassza a <Bezárás> lehetőséget.
• Az IP-címet néhány percen belül
automatikusan konfigurálja a rendszer.
• A kábel csatlakoztatását követően várjon
pár percet (amíg a rendszer automatikusan
beállítja az IP-címet).
• Amennyiben a számítógépen statikus IP-címet
állítottak be, adja meg a készülék IP-címét
manuálisan.
4. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
„Szoftver telepítése” 46. oldal
5. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
„Szoftver telepítése” 46. oldal
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
Amennyiben készülékének faxfunkciója
is van, lépjen tovább a faxbeállítások
konfigurálásához. 47. oldal
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
Amennyiben készülékének faxfunkciója
is van, lépjen tovább a faxbeállítások
konfigurálásához. 47. oldal
45
Gyors beállítás
A készülék konfigurálása
USB-kábelen keresztüli csatlakozás
• A készülékhez nem tartozik USB-kábel.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
• Győződjön meg arról, hogy az Ön
által használt USB-kábelen látható
az alábbi jelölés.
• Ne csatlakoztassa az USB-kábelt az
illesztőprogram telepítése előtt. Amennyiben
már csatlakoztatta az USB-kábelt, húzza ki azt
a számítógépből, zárja be a párbeszédablakot,
majd az 1. lépéstől kezdve hajtsa végre az alábbi
eljárást.
Szoftver telepítése
• Az itt ismertetett eljárás kizárólag Windows operációs
rendszert futtató számítógépek esetén alkalmazható.
A szoftver telepítésének módjáról részletesebben az
illesztőprogramhoz mellékelt útmutatóban tájékozódhat.
• macOS operációs rendszert futtató számítógépek
esetén a telepítésről tájékozódjon az
illesztőprogramhoz mellékelt útmutatóban.
• A vásárlás időpontjától függően előfordulhat,
hogy készülékéhez nincs mellékelve macOS
operációs rendszerhez való illesztőprogram. Az új
illesztőprogramokat feltöltjük a Canon honlapjára, így
legújabb kiadásuk szabadon letölthető és használható.
1.
1. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
Hu
„Szoftver telepítése” 46. oldal
• Amikor megjelenik az USB-kábel készülékhez
történő csatlakoztatására vonatkozó
utasításokat tartalmazó képernyő, távolítsa el
az USB-portot fedő matricát.
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
Amennyiben készülékének faxfunkciója
is van, lépjen tovább a faxbeállítások
konfigurálásához. 47. oldal
46
2.
Ha a képernyő nem megfelelően jelenik meg,
helyezze be újra a CD-ROM-ot/DVD-ROM-ot,
vagy a Windows platformon írja be a „D:\MInst.
exe” parancsot (a jelen leírás feltételezi, hogy a
CD-ROM/DVD-ROM meghajtó-betűjele a „D:”).
A lapolvasó kényelmes használata
Amennyiben a hálózati beállításokat a „Küldési
funkciót beállító eszköz” segítségével konfigurálja,
akkor a beolvasott eredeti dokumentumokat
közvetlenül elküldheti e-mail vagy i-fax
segítségével, illetve megosztott mappában vagy
FTP-kiszolgálón tárolhatja azokat.
A Küldési funkciót beállító eszköz elindításához
a 2. lépésben megjelenő képernyőn válassza a
[Szoftverek indítása] [Küldési funkciót beállító
eszköz] lehetőséget.
Gyors beállítás
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv „Faxfunkciók kezdeti beállításainak konfigurálása” rész
Faxbeállítások konfigurálása
4. Adja meg a vételi módot.
A konfiguráció megkezdése előtti
teendők:
• A beállítást úgy végezze el, hogy válaszol
a faxfunkció használatának céljára irányuló
kérdésekre.
Ha készülékéhez nem tartozik
telefonkábel, szükség esetén
gondoskodjon erről.
5. Csatlakoztassa telefonvonalát a készülékhez.
Az alábbi képernyő alapján konfigurálja a
faxbeállításokat.
C
B
A
1. Válassza a <Fax> lehetőséget.
2. Válassza a <Beállítás most> lehetőséget.
3. Regisztrálja a készülék telefonszámát
(faxszámát) és rövidített felhasználónevét.
Telefonvonal csatlakozója
Hu
Telefon
Kézibeszélő (opcionális)
• Az alábbi információk a rendeltetési helyül
szolgáló készülékből kiadott papír felső részére
kerülnek nyomtatásra, mint a küldő fél adatai.
Faxszám
Szám típusa
Egység neve
Küldés időpontja
02/02 2019 10:00AM
FAX
123XXXXXXX
CANON
Oldalszám
6. Válassza a <Vége> lehetőséget.
7. Válassza az <Igen> lehetőséget.
A konfigurálás folyamata ezzel
lezárult.
0001
47
Configurare rapidă
Configurarea aparatului
Configurarea setărilor iniţiale
ale aparatului
Despre Application Library
(Biblioteca de aplicații)*
Application Library (Biblioteca de
aplicații) este o aplicație cu ajutorul căreia
puteți utiliza funcții utile pentru operații
de rutină sau alte funcții convenabile
prin apăsarea unei singure taste, fără
a fi necesară efectuarea unor setări
funcționale de fiecare dată. Puteți accesa
fiecare funcție înregistrată prin simpla
apăsare a butonului corespunzător afișat
în ecranul Home (Acasă). Pentru funcția
respectivă, consultați descrierea afișată în
Ghidul de configurare.
*Este posibil ca această funcție să nu fie
disponibilă, în funcție de modelul aparatului.
1.
Configuraţi setările în următoarea ordine.
Configurarea metodei de
conectare la un computer
Înainte de a începe configurarea
• Aparatul nu poate fi conectat în rețeaua
LAN cu cablu și wireless în același timp.
• Dacă aparatul este conectat la o rețea
nesecurizată, informațiile dvs. personale
ar putea fi transmise unei terțe părți. Vă
rugăm să fiți conștienți și atenți la acest
lucru.
• Aparatul este livrat fără ruter, deci
pregătiți-vă unul dacă este necesar.
• Chiar și în lipsa unui ruter LAN wireless,
puteți folosi modul punct de acces
pentru a efectua o conexiune wireless
la aparat direct de pe dispozitivul mobil
(conexiune directă).
Ghidul utilizatorului
Specificați metoda de conectare
Ro
2. Configurați setările inițiale urmând pașii de pe
ecran.
• Setați limba și țara/regiunea.
• Setați fusul orar și data/ora actuală.
• Configurați setările de împiedicare a accesului
neautorizat.
• Pentru confirmare, introduceți de două ori
același cod PIN.
• Efectuați corectarea culorilor.
• Pentru conectare prin LAN wireless: <Da>
• Pentru conectare prin LAN cu cablu sau USB: <Nu>
Pentru conectare prin LAN wireless
1. Asigurați-vă că computerul este conectat
corect la un ruter.
2. Verificați setările de rețea de pe computer.
48
Configurare rapidă
Pentru detalii
„Configurarea folosind Ghidul de configurare” în Ghidul utilizatorului
3. Notați-vă codurile SSID și de rețea.
Pentru conectare prin LAN cu cablu
4. Setați punctul de acces și cheia de rețea
Aparatul nu include cablu LAN.
Vă rugăm să aveți unul pregătit dacă este necesar.
• Verificați eticheta de pe ruter. Ghidul
utilizatorului
• Operația de setare este mai ușor de efectuat
dacă ruterul are marcajul WPS. Ghidul
utilizatorului
conform indicaților de pe ecranul de mai jos.
1. Asigurați-vă că computerul este conectat
corect la un ruter.
2. Verificați setările de rețea de pe computer.
3. Conectați cablul LAN.
1. Selectați <OK>.
2. Selectați <Setări SSID>.
3. Selectați <Selectare punct de acces>.
4. Selectați punctul de acces (SSID) și selectați
<Următor>.
5. Introduceți o cheie WEP (cheie de rețea), și
selectați <Aplicare>.
6. Selectați <Da>.
• Așteptați afișarea mesajului <Conectat.>.
7. Selectați <Închidere>.
• Adresa IP va fi configurată automat în câteva
minute.
• După conectarea cablului, așteptați câteva
minute (până când se setează automat adresa
IP).
• Dacă pe computer a fost setată o adresă IP
statică, setați manual adresa IP a aparatului.
Ro
4. Instalați driverul și software-ul.
P. 50 „Instalarea software-ului”
5. Instalați driverul și software-ul.
P. 50 „Instalarea software-ului”
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
Dacă aparatul dumneavoastră este
prevăzut cu funcție de fax, treceți la
configurarea setărilor de fax. P. 51
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
Dacă aparatul dumneavoastră este
prevăzut cu funcție de fax, treceți la
configurarea setărilor de fax. P. 51
49
Configurare rapidă
Configurarea aparatului
Pentru conectare prin USB
• Aparatul nu include cablu USB.
Vă rugăm să aveți unul pregătit dacă este necesar.
• Asigurați-vă că pe cablul USB
pe care îl folosiți apare marcajul
următor.
• Nu conectați cablul USB înainte de a instala
driverul. Dacă ați făcut acest lucru, deconectați
cablul USB de la calculator, închideți caseta de
dialog, iar apoi efectuați următoarea procedură
de la pasul 1.
Instalarea software-ului
• Procedura descrisă aici se aplică numai atunci când
pe computer rulează sistemul de operare Windows.
Pentru mai multe detalii privind procedura de
instalare de software, consultați manualul driverului.
• Pentru instalare atunci când pe computer rulează
macOS, consultați manualul driverului.
• Este posibil ca aparatul să nu aibă instalat driverul
pentru macOS, în funcție de momentul achiziționării.
Noile drivere sunt încărcate pe site-ul Canon, deci le
veți putea descărca și utiliza pe cele mai recente.
1.
1. Instalați driverul și software-ul.
P. 50 „Instalarea software-ului”
• Când se afișează ecranul cu instrucțiuni pentru
conectarea cablului USB la aparat, scoateți
autocolantul care acoperă portul USB.
2.
Ro
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
Dacă aparatul dumneavoastră este
prevăzut cu funcție de fax, treceți la
configurarea setărilor de fax. P. 51
50
Dacă nu se afișează corect ecranul,
reintroduceți discul CD-ROM/DVD-ROM sau
căutați „D:\MInst.exe” pe platforma Windows
(presupunând că „D:” este denumirea unității
de CD-ROM/DVD-ROM).
Utilizarea convenabilă a scannerului
Configurarea setărilor de rețea folosind „Send
Function Setting Tool” (Instrumentul de setare
a funcției de trimitere) vă permite să trimiteți
direct originalele scanate prin e-mail sau I-Fax
sau să le salvați într-un folder partajat pe
serverul FTP.
În ecranul afișat la pasul 2, selectați [Start
Software Programs] (Lansare programe software)
[Send Function Setting Tool] (Instrumentul
de setare a funcției de trimitere) pentru a lansa
Instrumentul de setare a funcției de trimitere.
Configurare rapidă
Pentru detalii
„Configurarea setărilor inițiale pentru funcțiile de fax” în Ghidul utilizatorului
Configurarea setărilor de fax
4. Setați modul de recepție.
Înainte de a începe configurarea:
• Setați răspunzând la întrebările privind
scopurile dumneavoastră de utilizare a funcției
de fax.
Dacă aparatul este livrat fără cablu
telefonic, pregătiți-vă unul după
necesități.
5. Conectați aparatul la o linie telefonică.
Configurați setările de fax urmând pașii de pe
ecranul de mai jos.
1. Selectați <Fax>.
2. Selectați <Configurare acum>.
3. Înregistrați numărul de telefon al aparatului
C
B
A
(numărul de fax) și numele prescurtat al
utilizatorului.
Conector linie telefonică
Telefon
Ro
Receptor (opțional)
• Informațiile de mai jos vor fi imprimate pe
partea superioară a documentului listat
la aparatul destinatar ca informații despre
expeditor.
6. Selectați <Sfârșit>.
7. Selectați <Da>.
Acum ați încheiat configurarea.
Numărul de fax
Tipul numărului
Ora expedierii
02/02 2019 10:00AM
Numele unității
FAX
123XXXXXXX
CANON
Număr pagină
0001
51
Кратко ръководство за настройка
Конфигуриране на машината
Конфигурирайте настройките в следния ред.
Конфигуриране на първоначалните
настройки на машината
Конфигуриране на метода за
свързване с компютър
Относно Application Library (Библиотека с приложения)*
Application Library (Библиотека с
приложения) е приложение, което
ви позволява да използвате полезни
функции за рутинни задания или други
удобни функции с едно докосване
без необходимост от извършване
на функционални настройки всеки
път. Можете да получите достъп до
всяка регистрирана функция, като
просто натиснете подходящия бутон,
показан на началния екран. Вижте
описанието, показано в ръководството
за настройка за съответната функция.
*Тази функция може да не е налична в
зависимост от модела на машината.
1.
Bg
2. Конфигурирайте първоначалните настройки
в съответствие с екрана.
• Задайте езика и държавата/региона.
• Задайте часовия пояс и текущата дата/час.
• Конфигурирайте настройките, за да
предотвратите неупълномощен достъп.
• С цел потвърждение въведете два пъти
един и същ PIN номер.
• Извършете корекция на цвета.
Преди да започнете конфигурирането
• Машината не може да се свърже
едновременно с кабелна и безжична
LAN мрежа.
• Ако машината е свързана с незащитена
мрежа, вашата лична информация може
да изтече до трета страна. Моля, бъдете
внимателни по отношение на това.
• Машината не се доставя с маршрутизатор,
затова подгответе такъв, ако е необходимо.
• Дори в среда без безжичен LAN
маршрутизатор можете да използвате
режим на точка за достъп, за да
осъществите безжична връзка с
машината директно от вашето мобилно
устройство (директна връзка).
Ръководство на потребителя
Посочване на метода за свързване
• За да се свържете чрез безжичен LAN: <Да>
• За да се свържете чрез кабелен LAN или USB: <Не>
За да се свържете чрез безжичен LAN
1. Уверете се, че компютърът е правилно
свързан с маршрутизатор.
2. Проверете мрежовите настройки на компютъра.
52
Кратко ръководство за настройка
За подробности
„Настройка с помощта на ръководството за настройка” в ръководството на потребителя
3. Отбележете SSID и мрежовия ключ.
За да се свържете чрез кабелен LAN
4. Задайте точката за достъп и мрежовия ключ
Машината не се доставя с LAN кабел.
Моля, подгответе такъв, ако е необходимо.
• Проверете етикета на маршрутизатора.
Ръководство на потребителя
• Настройката е по-лесна, ако
маршрутизаторът е снабден с маркировка за
WPS. Ръководство на потребителя
в съответствие с екрана по-долу.
1. Уверете се, че компютърът е правилно
свързан с маршрутизатор.
2. Проверете мрежовите настройки на
компютъра.
3. Свържете LAN кабела.
1. Изберете <OK>.
2. Изберете <SSID настройки>.
3. Изберете <Избор на точка за достъп>.
4. Изберете точката за достъп (SSID) и
изберете <Напред>.
5. Въведете WEP ключ (мрежов ключ) и
изберете <Приложи>.
6. Изберете <Да>.
• Изчакайте, докато се покаже съобщението
<Свързано.>.
7. Изберете <Затвори>.
• IP адресът ще бъде автоматично
конфигуриран след няколко минути.
• След свързване на кабела изчакайте
няколко минути (докато IP адресът бъде
зададен автоматично).
• Ако на компютъра е бил зададен статичен IP
адрес, задайте IP адреса на машината ръчно.
4. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Bg
Стр.54 „Инсталиране на софтуера”
5. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.54 „Инсталиране на софтуера”
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
Ако вашата машина е снабдена
с факс функция, продължете с
конфигуриране на настройките на
факса. Стр.55
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
Ако вашата машина е снабдена
с факс функция, продължете с
конфигуриране на настройките на
факса. Стр.55
53
Кратко ръководство за настройка
Конфигуриране на машината
За да се свържете чрез USB
• Машината не се доставя с USB кабел.
Моля, подгответе такъв, ако е необходимо.
• Уверете се, че USB кабелът,
който използвате, има следната
маркировка.
• Не свързвайте USB кабела преди инсталиране
на драйвера. Ако сте го направили, извадете
USB кабела от компютъра, затворете
диалоговия прозорец и извършете следната
процедура от стъпка 1.
Инсталиране на софтуера
• Описаната тук процедура е приложима само когато
компютърът работи с операционна система Windows.
За подробности относно процедурата за инсталиране
на софтуера вижте ръководство за драйвера.
• За инсталиране, когато компютърът работи с
macOS, вижте ръководство за драйвера.
• Вашата машина може да не се доставя с
драйвера за macOS в зависимост от времето
на покупката. На уебсайта на Canon редовно
се качват нови драйвери, така че можете да
изтеглите най-новия и да го използвате.
1.
1. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.54 „Инсталиране на софтуера”
• След появяване на екрана с инструкции
за свързване на USB кабела с машината,
отстранете лепенката, покриваща USB порта.
Bg
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
Ако вашата машина е снабдена
с факс функция, продължете с
конфигуриране на настройките на
факса. Стр.55
54
2.
Ако екранът не се изведе правилно,
поставете отново CD-ROM/DVD-ROM диска
или потърсете „D:\MInst.exe” в Windows
платформата. (Това описание предполага,
че „D:” е името на CD-ROM/DVD-ROM
устройството).
Удобно използване на скенера
Конфигурирането на мрежовите настройки
с „Send Function Setting Tool” (Инструмент за
настройка на функцията за изпращане) ви
позволява директно да изпращате сканирани
оригинални документи по имейл или чрез
интернет-факс или да ги съхранявате в
споделена папка или на FTP сървъра.
На екрана, показан в стъпка 2, изберете [Start
Software Programs] (Стартиране на софтуерни
програми) [Send Function Setting Tool]
(Инструмент за настройка на функцията за
изпращане), за да стартирате Send Function
Setting Tool (Инструмент за настройка на
функцията за изпращане)
Кратко ръководство за настройка
За подробности
„Конфигуриране на първоначалните настройки за факс функциите” в ръководството на потребителя
Конфигуриране на настройките на факса
Преди да започнете конфигурирането:
Ако вашата машина не е снабдена с
телефонен кабел, подгответе такъв, ако
е необходимо.
4. Задайте режима на приемане.
• Извършете настройката, като отговорите
на въпросите относно целите, за които ще
използвате факс функцията.
5. Свържете с телефонна линия.
Конфигурирайте настройките на факса в
съответствие с екрана по-долу.
1. Изберете <Факс>.
2. Изберете <Настройка сега>.
3. Регистрирайте телефонния номер на
C
B
A
машината (факс номер) и съкратено
потребителско име.
Гнездо за телефонна линия
Телефон
Телефонен апарат (по избор)
Bg
• Информацията по-долу ще бъде разпечатана
в горната част на изведената хартия
от машината-местоназначение като
информация за подателя.
6. Изберете <Край>.
7. Изберете <Да>.
С това завършва конфигурацията.
Номер на факс
Тип номер
Час на изпращане
02/02 2019 10:00AM
Име на устройство Номер на страница
FAX
123XXXXXXX
CANON
0001
55
Hızlı Kurulum
Makineyi Yapılandırma
Ayarları aşağıdaki sıralamayla yapılandırın.
Makinenin Başlangıç Ayarlarını
Yapılandırma
Bilgisayara Bağlama Yöntemini
Yapılandırma
Application Library* (Uygulama
Kitaplığı) Hakkında
Application Library (Uygulama Kitaplığı),
rutin işleriniz için her seferinde işlev
ayarları yapmaya gerek duymadan, yararlı
işlevleri ve kolaylık sağlayan başka işlevleri
tek dokunuşla çalıştırabilmenizi sağlayan
bir uygulamadır. Kayıtlı her işleve Ana
ekranda görüntülenen düğmeye basarak
erişebilirsiniz.
*Bu işlev, makinenin modeline göre mevcut
olmayabilir.
1.
Yapılandırmaya başlamadan önce
• Makine hem kablolu hem de kablosuz
LAN'a aynı anda bağlanamaz.
• Makine güvenli olmayan bir ağa
bağlanırsa kişisel bilgileriniz üçüncü bir
tarafa sızabilir. Lütfen bunu aklınızda
bulundurun ve dikkatli davranın.
• Makineyle birlikte yönlendirici verilmez.
Gerekirse lütfen bir yönlendiriciyi hazır
bulundurun.
• Kablosuz LAN yönlendirici olmayan bir
ortamda bile, Erişim Noktası Modu'nu
kullanarak mobil cihazınızdan makineye
kablosuz bağlantı yapabilirsiniz
(Doğrudan Bağlantı).
Kullanıcı Kılavuzu
Bağlantı yöntemini belirtme
2. Ekrana göre başlangıç ayarlarını yapılandırın.
Tr
• Dili ve ülkeyi/bölgeyi ayarlayın.
• Saat dilimini ve mevcut tarihi/saati ayarlayın.
• İzinsiz erişimi engelleme ayarlarını yapılandırın.
• Doğrulama amacıyla aynı PIN kodunu iki kez
girin.
• Renk düzeltme uygulayın.
• Kablosuz LAN üzerinden bağlantı için: <Evet>
• Kablolu LAN veya USB’yle bağlantı için: <Hayır>
Kablosuz LAN aracılığıyla bağlama
1. Bilgisayarın doğru bir şekilde bir yönlendiriciye
bağlandığından emin olun.
2. Bilgisayardaki ağ ayarlarını kontrol edin.
56
Hızlı Kurulum
Ayrıntılar için,
Kullanıcı Kılavuzundaki "Kurulum Kılavuzunu Kullanarak Kurulum Yapma"
3. SSID ve ağ anahtarını not edin.
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama
• Yönlendiricideki etiketi inceleyin. Kullanıcı
Kılavuzu
• Yönlendirici bir WPS işaretiyle sağlanırsa ayar
işlemi daha kolay olur. Kullanıcı Kılavuzu
4. Erişim noktasını ve ağ anahtarını aşağıdaki
ekrana göre ayarlayın.
Makineyle birlikte LAN kablosu verilmez.
Gerekirse lütfen bir kablo edinin.
1. Bilgisayarın doğru bir şekilde bir yönlendiriciye
bağlandığından emin olun.
2. Bilgisayardaki ağ ayarlarını kontrol edin.
3. LAN kablosunu bağlayın.
1. <Tamam>'ı seçin.
2. <SSID Ayarları>'nı seçin.
3. <Erişim Noktası Seç>'i seçin.
4. Erişim noktasını (SSID) ve ardından
<Sonraki>'yi seçin.
5. Bir WEP anahtarı (ağ anahtarı) girin ve
<Uygula>'yı seçin.
6. <Evet>'i seçin.
• <Bağlandı.> mesajı görüntülenene kadar
bekleyin.
7. <Kapat>'ı seçin.
• IP adresi birkaç dakika içinde otomatik olarak
yapılandırılır.
• Kabloyu bağladıktan sonra birkaç dakika
(IP adresi otomatik olarak ayarlanana kadar)
bekleyin.
• Bilgisayarda statik bir IP adresi belirlenmişse,
makinenin IP adresini el ile girin.
4. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 58 "Yazılımı yükleme"
5. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 58 "Yazılımı yükleme"
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Makinenizde faks işlevi varsa, faks
ayarlarını yapılandırmaya geçebilirsiniz.
Sayfa 59
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Tr
Makinenizde faks işlevi varsa, faks
ayarlarını yapılandırmaya geçebilirsiniz.
Sayfa 59
57
Hızlı Kurulum
Makineyi Yapılandırma
USB aracılığıyla bağlama
• Makineyle birlikte USB kablosu verilmez.
Gerekirse lütfen bir kablo edinin.
• Kullandığınız USB kablosunda
aşağıdaki işaretin olduğundan
emin olun.
• Sürücüyü yüklemeden önce USB kablosunu
bağlamayın. Bağladıysanız, USB kablosunu
bilgisayardan ayırın, iletişim kutusunu kapatın
ve aşağıdaki prosedürü adım 1’den başlayarak
uygulayın.
Yazılımı yükleme
• Burada açıklanan prosedür, bilgisayarınız Windows
işletim sisteminde çalışıyorsa geçerlidir. Yazılım
yükleme prosedürü hakkında daha ayrıntılı bilgi
edinmek için sürücünün kılavuzuna bakın.
• macOS üzerinde çalışan bilgisayarınıza yükleme
için, sürücünün kılavuzuna bakın.
• Makineniz, satın aldığınız zamana bağlı olarak,
macOS sürücüsü yüklü halde verilmemiş olabilir.
Yeni sürücülerin yüklendiği Canon web sitesinden
en son sürücüyü indirip kullanabilirsiniz.
1.
1. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 58 "Yazılımı yükleme"
• USB kablosunu makineye bağlama
yönergelerinin bulunduğu ekran
görüntülenince USB yuvasını örten etiketi
çıkarın.
Tr
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Makinenizde faks işlevi varsa, faks
ayarlarını yapılandırmaya geçebilirsiniz.
Sayfa 59
58
2.
Ekran doğru görüntülenmiyorsa CD-ROM/
DVD-ROM’u yeniden takın veya Windows
platformunda "D:\MInst.exe"yi arayın (Bu
açıklamada CD-ROM/DVD-ROM sürücü
adının "D:" olduğu varsayılmıştır).
Tarayıcıyı rahatlıkla kullanma
Ağ ayarlarını "Gönder İşlevi Ayar Aracı" yla
yapılandırırsanız, orijinallerin taramalarını
e-postayla veya I-Fax’la doğrudan gönderebilir
ve paylaşılan bir klasörde ya da FTP
sunucusunda saklayabilirsiniz.
Adım 2’de görüntülenen ekranda, [Yazılım
Programlarını Başlat] [Gönder İşlevi Ayar
Aracı] öğelerini seçerek Gönder İşlevi Ayar
Aracı’nı başlatabilirsiniz.
Hızlı Kurulum
Ayrıntılar için
Kullanıcı Kılavuzundaki "Faks İşlevleri için Başlangıç Ayarlarını Yapılandırma"
Faks Ayarlarını Yapılandırma
4. Alma modunu ayarlayın.
Yapılandırmaya başlamadan önce:
Makinenizle birlikte telefon kablosu
verilmez; gerekirse bir telefon kablosunu
hazır bulundurun.
• Soruları yanıtlayarak, faks işlevini kullanma
amacınıza göre ayarı yapın.
5. Bir telefon hattına bağlantı yapın.
Faks ayarlarını aşağıdaki ekrana göre yapılandırın.
1. <Faks>'ı seçin.
2. <Şimdi Ayarla>'yı seçin.
3. Makinenin telefon numarasını (faks numarası)
C
B
A
ve kısaltılmış kullanıcı adını kaydettirin.
Telefon hattı jakı
Telefon
Ahize (isteğe bağlı)
• Aşağıdaki bilgiler, hedef makinede kağıt
çıktının üst kısmında gönderen bilgileri olarak
yazdırılacaktır.
6. <Bitir>'ni seçin.
7. <Evet>'i seçin.
Faks Numarası
Numara Türü
Gönderme Zamanı
02/02 2019 10:00AM
Birim Adı
FAX
123XXXXXXX
CANON
Sayfa Numarası
Tr
Yapılandırmayı tamamladınız.
0001
59
‫اإلعداد السريع‬
‫تهيئة الطابعة‬
‫تهيئة اإلعدادات األولية للطابعة‬
‫حول ‪Application Library‬‬
‫(مكتبة التطبيقات)*‬
‫‪( Application Library‬مكتبة التطبيقات) هي‬
‫تطبيق يسمح لك باستخدام الوظائف المفيدة الخاصة‬
‫باألعمال الروتينية أو الوظائف األخرى المناسبة‬
‫بلمسة واحدة دون الحاجة لضبط إعدادات الوظائف‬
‫في كل مرة‪ .‬ويمكنك الوصول إلى كل وظيفة مسجلة‬
‫عن طريق الضغط ببساطة على الزر المناسب‬
‫المعروض في الشاشة الرئيسية‪ .‬ولمعرفة وظيفة كل‬
‫زر‪ ،‬انظر الوصف الموضح في دليل اإلعداد‪.‬‬
‫*قد ال تتوفر هذه الوظيفة‪ ،‬وهذا بحسب طراز الطابعة‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫ينبغي تهيئة اإلعدادات وفق الترتيب التالي‪.‬‬
‫تهيئة طريقة االتصال بالكمبيوتر‬
‫قبل بدء التهيئة‬
‫• يتعذر اتصال الطابعة بك ٍل من شبكتي االتصال‬
‫المحلية السلكية والالسلكية على السواء في نفس‬
‫الوقت‪.‬‬
‫• إذا كانت الطابعة متصلة بشبكة غير آمنة‪ ،‬فقد‬
‫تتسرب معلوماتك الشخصية إلى طرف آخر‪ .‬لذلك‪،‬‬
‫يُرجى الحذر واالهتمام بهذا األمر‪.‬‬
‫• ال تتوفر الطابعة مزودة بمو ِ ّجه‪ .‬يُرجى تحضير‬
‫مو ِ ّجه‪ ،‬حسب الضرورة‪.‬‬
‫• حتى في البيئة التي ال تحتوي على موجّه شبكة‬
‫اتصال محلية السلكية‪ ،‬يمكنك استخدام وضع‬
‫نقطة الوصول إلنشاء اتصال السلكي بالطابعة‬
‫بشكل مباشر من جهاز هاتفك المحمول (التوصل‬
‫المباشر)‪.‬‬
‫دليل المستخدم‬
‫تحديد طريقة االتصال‬
‫‪ .2‬قم بتهيئة اإلعدادات األولية وفق الشاشة‪.‬‬
‫• اضبط اللغة والدولة‪/‬المنطقة‪.‬‬
‫• اضبط المنطقة الزمنية والتاريخ‪/‬الوقت الحاليين‪.‬‬
‫المصرح به‪.‬‬
‫• قم بتهيئة اإلعدادات لمنع الوصول غير‬
‫َّ‬
‫• لغرض التأكيد‪ ،‬أدخل نفس رقم التعريف الشخصي‬
‫مرتين‪.‬‬
‫• قم بإجراء تصحيح األلوان‪.‬‬
‫• لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية الالسلكية ‪< :‬نعم>‬
‫• لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية السلكية أو ‪< : USB‬ال>‬
‫لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية الالسلكية‬
‫‪Ar‬‬
‫‪ .1‬تأكد من اتصال الكمبيوتر بالمو ِ ّجه بشكل صحيح‪.‬‬
‫‪ .2‬تحقق من إعدادات الشبكة على الكمبيوتر‪.‬‬
‫‪60‬‬
‫اإلعداد السريع‬
‫للتفاصيل‬
‫يُرجى مراجعة "اإلعداد باستخدام دليل اإلعداد" في دليل المستخدم‬
‫دون مالحظة بشأن ‪ SSID‬ومفتاح الشبكة‪.‬‬
‫‪ِ ّ .3‬‬
‫• راجع ملصق معلومات المو ِ ّجه‪ .‬دليل المستخدم‬
‫• يكون تشغيل اإلعداد أسهل إذا كان المو ِ ّجه حامالً عالمة‬
‫‪ WPS‬يُرجى مراجعة دليل المستخدم‬
‫لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية السلكية‬
‫‪ .4‬اضبط نقطة الوصول ومفتاح الشبكة وفق الشاشة أدناه‪.‬‬
‫ال تتوفر الطابعة مزودة بكابل لشبكة االتصال المحلية‪.‬‬
‫يُرجى تحضير كابل‪ ،‬عند الحاجة‪.‬‬
‫‪ .1‬تأكد من اتصال الكمبيوتر بالمو ِ ّجه بشكل صحيح‪.‬‬
‫‪ .2‬تحقق من إعدادات الشبكة على الكمبيوتر‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بتوصيل كابل شبكة االتصال المحلية‪.‬‬
‫‪ .1‬حدد <‪.>OK‬‬
‫‪ .2‬حدد <إعدادات ‪.>SSID‬‬
‫‪ .3‬حدد <تحديد نقطة وصول>‪.‬‬
‫‪ .4‬حدد نقطة الوصول (‪ ،)SSID‬وحدد <التالي>‪.‬‬
‫‪ .٥‬أدخل مفتاح ‪( WEP‬مفتاح الشبكة)‪ ،‬وحدد <تطبيق>‪.‬‬
‫‪ .6‬حدد <نعم>‪.‬‬
‫• انتظر حتى يتم عرض الرسالة <تم االتصال‪.>.‬‬
‫‪ .7‬حدد <إغالق>‪.‬‬
‫• ستتم تهيئة عنوان ‪ IP‬تلقائيًا خالل بضع دقائق‪.‬‬
‫‪ .5‬تثبيت برنامج التشغيل والبرنامج‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 62‬تثبيت البرنامج"‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات تهيئة اإلعدادات األولية‪.‬‬
‫إذا كانت الطابعة مزودة بوظيفة الفاكس‪ ،‬فتابع‬
‫اإلجراءت لتهيئة إعدادات الفاكس‪.‬‬
‫انظر صفحة رقم‪63.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪61‬‬
‫• بعد توصيل الكابل‪ ،‬انتظر بضع دقائق (حتى يتم ضبط‬
‫عنوان ‪ IP‬تلقائياً)‪.‬‬
‫• في حالة وجود عنوان ‪ IP‬ثابت معين على الكمبيوتر‪ ،‬اضبط‬
‫عنوان ‪ IP‬الخاص بالطابعة يدوياً‪.‬‬
‫‪ .4‬قم تثبيت برنامج التشغيل والبرنامج‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 62‬تثبيت البرنامج"‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات تهيئة اإلعدادات األولية‪.‬‬
‫إذا كانت الطابعة مزودة بوظيفة الفاكس‪ ،‬فتابع‬
‫اإلجراءت لتهيئة إعدادات الفاكس‪.‬‬
‫انظر صفحة رقم‪63.‬‬
‫اإلعداد السريع‬
‫تهيئة الطابعة‬
‫لالتصال عبر ‪USB‬‬
‫• ال تتوفر الطابعة مزودة بكابل ‪.USB‬‬
‫يُرجى تحضير كابل‪ ،‬عند الحاجة‪.‬‬
‫• تأكد من أن كابل ‪ USB‬الذي تستخدمه‬
‫يحمل العالمة التالية‪.‬‬
‫• ال تقم بتوصيل كابل ‪ USB‬قبل تثبيت‬
‫برنامج التشغيل‪ .‬وإذا فعلت ذلك‪ ،‬فقم بفصل الكابل من‬
‫الكمبيوتر‪ ،‬وغلق مربع الحوار‪ ،‬ثم تنفيذ اإلجراء التالي بداية‬
‫من الخطوة رقم ‪.1‬‬
‫‪ .1‬قم تثبيت برنامج التشغيل والبرنامج‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 62‬تثبيت البرنامج"‬
‫• عندما تظهر شاشة تحتوي على تعليمات لتوصيل كابل‬
‫‪ USB‬بالطابعة‪ ،‬انزع الملصق الذي يغطي منفذ ‪.USB‬‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات تهيئة اإلعدادات األولية‪.‬‬
‫إذا كانت الطابعة مزودة بوظيفة الفاكس‪ ،‬فتابع‬
‫اإلجراءت لتهيئة إعدادات الفاكس‪.‬‬
‫انظر صفحة رقم‪63.‬‬
‫تثبيت البرنامج‬
‫• ال يسري اإلجراء الموصوف هنا إال عندما يكون الكمبيوتر‬
‫يعمل بنظام التشغيل ‪ .Windows‬ولمزيد من التفاصيل حول‬
‫إجراء تثبيت البرنامج‪ ،‬انظر دليل برنامج التشغيل‪.‬‬
‫• للتثبيت عندما يعمل الكمبيوتر بنظام التشغيل ‪ ،macOS‬انظر‬
‫دليل برنامج التشغيل‪.‬‬
‫• قد تتوفر الطابعة مزودة ببرنامج التشغيل المناسب لنظام‬
‫التشغيل ‪ ،macOS‬بحسب وقت الشراء‪ .‬ويتم تحميل برامج‬
‫التشغيل الجديدة على موقع ويب ‪ ،Canon‬ويمكنك تنزيل‬
‫اإلصدار األحدث واستخدامه‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫إذا كانت الشاشة غير معروضة بشكل صحيح‪ ،‬فأعد‬
‫إدخال القرص المضغوط‪/‬قرص الفيديو أو ابحث عن‬
‫"‪ "D:\MInst.exe‬على نظام التشغيل ‪Windows‬‬
‫(يفترض هذا الوصف أن "‪ "D:‬هو اسم محرك القرص‬
‫المضغوط‪/‬قرص ‪.)DVD‬‬
‫استخدام الماسح الضوئي بشكل مناسب‬
‫‪Ar‬‬
‫تسمح لك تهيئة إعدادات الشبكة باستخدام‬
‫"‪ "Send Function Setting Tool‬بإرسال المستندات‬
‫األصلية الممسوحة ضوئيا ً مباشرة باستخدام البريد اإللكتروني أو‬
‫تطبيق ‪ I-Fax‬أو تخزينها في مجلد مشترك أو على خادم ‪.FTP‬‬
‫في الشاشة المعروضة في الخطوة ‪ ،2‬حدد [بدء تشغيل البرامج]‬
‫[‪ ]Send Function Setting Tool‬لبدء تشغيل أداة‬
‫ضبط وظيفة اإلرسال‪.‬‬
‫‪62‬‬
‫اإلعداد السريع‬
‫للتفاصيل‬
‫يُرجى مراجعة "ضبط اإلعدادات األولية لوظائف الفاكس" في دليل المستخدم‬
‫تهيئة إعدادات الفاكس‬
‫قبل بدء التهيئة‪:‬‬
‫إذا كانت الطابعة غير مزودة بكابل هاتف‪ ،‬ينبغي‬
‫تحضير كابل هاتف‪ ،‬حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪ .4‬اضبط وضع االستالم‪.‬‬
‫• اضبط اإلعداد بالرد على األسئلة على األغراض الخاصة‬
‫بك باستخدام وظيفة الفاكس‪.‬‬
‫‪ .5‬اتصل بخط هاتف‪.‬‬
‫قم بتهيئة إعدادات الفاكس وفق الشاشة أدناه‪.‬‬
‫‪ .1‬حدد <فاكس>‪.‬‬
‫‪ .2‬حدد <إعداد اآلن>‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بتسجيل رقم الهاتف الخاص بالطابعة (رقم الفاكس) واسم‬
‫المستخدم المختصر‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫مقبس خط الهاتف‬
‫الهاتف‬
‫سماعة هاتف (اختيارية)‬
‫• سيتم طباعة المعلومات التالية على الجزء العلوي من الورقة‬
‫ال ُمخر َجة من طابعة الوجهة بوصفها معلومات المرسِل‪.‬‬
‫رقم الفاكس‬
‫نوع الرقم‬
‫رقم الصفحة‬
‫‪0001‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪63‬‬
‫اسم الوحدة‬
‫‪CANON‬‬
‫‪ .6‬حدد <إنهاء>‪.‬‬
‫‪ .7‬حدد <نعم>‪.‬‬
‫وقت اإلرسال‬
‫‪123XXXXXXX‬‬
‫‪FAX‬‬
‫‪02/02 2019 10:00AM‬‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات التهيئة‪.‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫پیکربندی دستگاه‬
‫تنظیمات اولیه دستگاه را انجام دهید‬
‫درباره ‪Application Library‬‬
‫(برنامه کتابخانه)*‬
‫‪( Application Library‬برنامه کتابخانه)‬
‫برنامه‌ای است که به شما این امکان را می‌دهد که‬
‫از کارکردهای مفید برای کارهای روتین یا سایر‬
‫کارکردهای مناسب طی یک عملیات تک‌لمسی‬
‫استفاده کنید بدون آنکه مجبور باشید هر بار‬
‫تنظیمات را انجام دهید‪ .‬می‌توانید به سادگی و با‬
‫فشار دادن دکمه مربوطه که در صفحه خانگی‬
‫نمایش داده شده‪ ،‬به هریک از کارکردهای ثبت شده‬
‫دسترسی پیدا کنید‪.‬‬
‫*ممکن است بسته به مدل دستگاه‪ ،‬این کارکرد موجود نباشد‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫تنظیمات را به ترتیب زیر انجام دهید‪.‬‬
‫روش وصل شدن به رایانه را تنظیم کنید‬
‫قبل از آغاز تنظیمات‬
‫• دستگاه را نمی‌توان همزمان به ‪LAN‬های سیم‌دار‬
‫و بی‌سیم وصل کرد‪.‬‬
‫• اگر دستگاه به یک شبکه غیر ایمن وصل باشد‪،‬‬
‫ممکن است اطالعات شما افشاء شود و در اختیار‬
‫اشخاص ثالث قرار گیرد‪ .‬لطفا ً به این نکته توجه‬
‫کافی داشته باشید‪.‬‬
‫• این دستگاه همراه با روتر عرضه نشده است؛‬
‫بنابراین‪ ،‬یکی را حسب نیاز تهیه کنید‪.‬‬
‫• حتی در محیطی که فاقد روتر ‪ LAN‬بی‌سیم‬
‫است‪ ،‬می‌توانید از ‪Access Point Mode‬‬
‫(حالت نقطه دسترسی) برای برقراری یک ارتباط‬
‫بی‌سیم مستقیم از تلفن همراه خود استفاده کنید‬
‫(ارتباط مستقیم)‪.‬‬
‫کتابچه راهنمای کاربر‬
‫تعیین روش اتصال‬
‫‪ .2‬تنظیمات اولیه را طبق دستورالعمل‌های مندرج در نمایشگر‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫• زبان و کشور‪/‬ناحیه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫• منطقه زمانی را انتخاب و تاریخ‪/‬زمان فعلی را تنظیم کنید‪.‬‬
‫• تنظیمات مربوط به پیشگیری از دسترسی غیر مجاز را‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫• به منظور تأیید‪ PIN ،‬را دو بار وارد کنید‪.‬‬
‫• اصالح رنگ را انجام دهید‪.‬‬
‫• برای وصل کردن از طریق ‪ LAN‬بی‌سیم‪( >Yes< :‬بله)‬
‫• برای وصل کردن از طریق ‪ LAN‬سیم‌دار یا‬
‫‪( >NO> :USB‬خیر)‬
‫وصل کردن از طریق ‪ LAN‬بی‌سیم‬
‫‪Fa‬‬
‫‪ .1‬اطمینان حاصل کنید که رایانه به درستی به یک روتر‬
‫وصل شده باشد‪.‬‬
‫‪ .2‬تنظیمات شبکه را روی رایانه بررسی کنید‪.‬‬
‫‪64‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫به قسمت "آماده‌سازی و نصب با استفاده از راهنمای آماده‌سازی و نصب" موجود در کتابچه راهنمای کاربر مراجعه کنید‬
‫‪ .3‬کلید ‪ SSID‬و شبکه را یادداشت کنید‪.‬‬
‫• برچسب موجود روی روتر را بررسی کنید‪.‬‬
‫کتابچه راهنمای کاربر‬
‫• اگر روتر با یک عالمت ‪ WPS‬ارائه شده باشد‪ ،‬عملیات‬
‫تنظیم آسان‌تر خواهد بود‪ .‬کتابچه راهنمای کاربر‬
‫‪ .4‬نقطه دسترسی و کلید شبکه را طبق دستورالعمل‌های‬
‫مندرج در نمایشگر به شرح زیر تنظیم کنید‪.‬‬
‫وصل کردن از طریق ‪ LAN‬سیم‌دار‬
‫کابل ‪ LAN‬همراه دستگاه عرضه نشده است‪.‬‬
‫در صورت لزوم‪ ،‬این کابل را تهیه کنید‪.‬‬
‫‪ .1‬اطمینان حاصل کنید که رایانه به درستی به یک روتر‬
‫وصل شده باشد‪.‬‬
‫‪ .2‬تنظیمات شبکه را روی رایانه بررسی کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬کابل ‪ LAN‬را وصل کنید‪.‬‬
‫‪( >OK< .1‬تأیید) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( > SSID Settings< .۲‬تنظیمات ‪ )SSID‬را انتخاب‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪( > Select Access Point< .۳‬انتخاب نقطه‬
‫دسترسی) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .۴‬نقطه دسترسی (‪ )SSID‬را انتخاب کنید و سپس‬
‫<‪( >Next‬بعد) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .۵‬یک کلید ‪( WEP‬کلید شبکه) را وارد کنید‪ ،‬و‬
‫<‪( >Apply‬اعمال) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( >Yes< .۶‬بله) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫• صبر کنید تا پیام <‪ >Connected.‬نمایش داده شود‪.‬‬
‫‪ >Close< .7‬را انتخاب کنید‪.‬‬
‫• نشانی ‪ IP‬ظرف چند دقیقه به صورت خودکار تنظیم‬
‫خواهد شد‪.‬‬
‫‪ .5‬درایور و نرم‌افزار را نصب کنید‪.‬‬
‫ص‪" 66.‬نصب نرم‌افزار"‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی تنظیمات اولیه به پایان‬
‫می‌رسد‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪65‬‬
‫اگر دستگاه با کارکرد فکس عرضه شده است‪ ،‬به‬
‫پیکربندی تنظیمات فکس بروید‪.‬‬
‫صفحه‪67‬‬
‫• بعد از وصل کردن کابل‪ ،‬چند دقیقه منتظر بمانید (تا نشانی‬
‫‪ IP‬به صورت خودکار تنظیم گردد)‪.‬‬
‫• چنانچه یک نشانی ‪ IP‬ایستا روی رایانه تنظیم شده است‪،‬‬
‫نشانی ‪ IP‬دستگاه را به صورت دستی تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪ .4‬درایور و نرم‌افزار را نصب کنید‪.‬‬
‫ص‪" 66.‬نصب نرم‌افزار"‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی تنظیمات اولیه به پایان‬
‫می‌رسد‪.‬‬
‫اگر دستگاه با کارکرد فکس عرضه شده است‪ ،‬به‬
‫پیکربندی تنظیمات فکس بروید‪.‬‬
‫صفحه‪67‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫پیکربندی دستگاه‬
‫وصل کردن از طریق ‪USB‬‬
‫• کابل ‪ USB‬همراه دستگاه عرضه نشده است‪.‬‬
‫در صورت لزوم‪ ،‬این کابل را تهیه کنید‪.‬‬
‫• اطمینان حاصل کنید که کابل ‪USB‬‬
‫مورد استفاده شما دارای عالمت زیر‬
‫باشد‪.‬‬
‫• کابل ‪ USB‬را قبل از نصب درایور وصل نکنید‪ .‬اگر این‬
‫کار را کرده‌اید‪ ،‬نخست کابل ‪ USB‬را قطع کنید‪ ،‬بعد کادر‬
‫محاوره را ببندید‪ ،‬و فرایند زیر را از مرحله ‪ 1‬اجرا نمایید‪.‬‬
‫‪ .1‬درایور و نرم‌افزار را نصب کنید‪.‬‬
‫ص‪" 66.‬نصب نرم‌افزار"‬
‫• وقتی صفحه حاوی دستورالعمل‌های وصل کردن کابل‬
‫‪ USB‬به دستگاه ظاهر می‌شود‪ ،‬برچسبی که روی درگاه‬
‫‪ USB‬قرار گرفته است را جدا کنید‪.‬‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی تنظیمات اولیه به پایان‬
‫می‌رسد‪.‬‬
‫اگر دستگاه با کارکرد فکس عرضه شده است‪ ،‬به‬
‫پیکربندی تنظیمات فکس بروید‪.‬‬
‫صفحه‪67‬‬
‫نصب نرم‌افزار‬
‫• فرایند شرح داده شده در ذیل فقط وقتی قابل استفاده است که‬
‫رایانه شما دارای سیستم عامل ‪ Windows‬باشد‪ .‬برای کسب‬
‫اطالعات دقیق‌تر درباره فرایند نصب نرم‌افزار ‪ ،‬به راهنمای‬
‫نصب درايور رجوع کنید‪.‬‬
‫• برای نصب نرم‌افزار روی رایانه‌ای که سیستم عامل آن‬
‫‪ macOS‬است‪ ،‬به راهنمای نصب درايور رجوع کنید‪.‬‬
‫• بسته به زمان خرید‪ ،‬ممکن است دستگاهی که خریداری‬
‫کرده‌اید فاقد درایور ویژه سیستم عامل ‪ macOS‬باشد‪ .‬البته‪،‬‬
‫درایورهای جدید در وب‌سایت ‪ Canon‬قرار داده می‌شوند؛‬
‫بنابراین‪ ،‬می‌توانید جدیدترین آنها را دانلود کنید و مورد استفاده‬
‫قرار دهید‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫اگر صفحه به درستی نمایش داده نمی‌شود‪،‬‬
‫‪ CD-ROM/DVD-ROM‬را مجددا ً در رایانه قرار‬
‫دهید یا در پلتفرم ‪ ،Windows‬مسیر‬
‫"‪ "D:\MInst.exe‬را جستجو کنید (در این‬
‫توضیحات‪ ،‬فرض بر آن است که "‪ "D:‬نام درایور‬
‫‪ CD-ROM/DVD-ROM‬است)‪.‬‬
‫استفاده صحیح و آسان از اسکنر‬
‫پیکربندی تنظیمات شبکه با "‪Send Function Setting‬‬
‫‪( "Tool‬ابزار تنظیم کارکرد ارسال) این امکان را برای شما‬
‫فراهم می‌سازد که اسناد اسکن شده را مستقیما ً از طریق ایمیل‬
‫با ‪( I-Fax‬آی‌فکس) ارسال و یا آنها را در پوشه مشترک‬
‫موجود روی سرور ‪ FTP‬ذخیره کنید‪.‬‬
‫در صفحه‌ای که طی مرحله ‪ 2‬ظاهر می‌شود‪،‬‬
‫[‪( ]Start Software Programs‬راه‌اندازی برنامه‌های‬
‫نرم‌افزاری) [‪( ]Send Function Setting Tool‬ابزار‬
‫تنظیم کارکرد ارسال) را انتخاب کنید تا ابزار تنظیم کارکرد‬
‫ارسال راه‌اندازی شود‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪66‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫برای آگاهی از جزئيات‪،‬‬
‫"پیکربندی تنظیمات اولیه برای عملکردهای فاکس" موجود در کتابچه راهنمای کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫انجام تنظیمات فکس‬
‫قبل از آغاز تنظیمات‪:‬‬
‫اگر دستگاه شما فاقد سیم تلفن است‪ ،‬یکی را حسب‬
‫نیاز تهیه کنید‪.‬‬
‫‪ .4‬حالت دریافت را تنظیم کنید‪.‬‬
‫• تنظیمات الزم را با پاسخ دادن به پرسش‌های مربوط به‬
‫اهداف خود از استفاده از کارکرد فکس انجام دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬دستگاه را به یک خط تلفن وصل کنید‪.‬‬
‫تنظیمات فکس را طبق دستورالعمل‌های مندرج در نمایشگر به‬
‫شرح زیر انجام دهید‪.‬‬
‫‪( >Fax< .1‬فکس) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( >Set Up Now< .2‬آماده‌سازی هم اکنون) را انتخاب‬
‫نمایید‪.‬‬
‫‪ .3‬شماره تلفن دستگاه (شماره فکس) و عالمت اختصاری نام‬
‫کاربر را ثبت کنید‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫فیش خط تلفن‬
‫تلفن‬
‫گوشی (اختیاری)‬
‫• اطالعات زیر در قسمت فوقانی خروجی کاغذ دستگاه‬
‫مقصد به عنوان اطالعات فرستنده چاپ خواهد شد‪.‬‬
‫‪( >End< .6‬بعد) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( >Yes< .7‬بله) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫شماره فکس‬
‫نوع شماره‬
‫شماره صفحه‬
‫‪0001‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪67‬‬
‫نام واحد‬
‫‪CANON‬‬
‫زمان ارسال‬
‫‪123XXXXXXX‬‬
‫‪FAX‬‬
‫‪02/02 2019 10:00AM‬‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی به پایان می‌رسد‪.‬‬
68
Quick
Operation
Quick Operation
En
Ātrā lietošana
Lv
Trumpa naudojimo instrukcija
Lt
Kiirtoimingud
Et
Szybkie rozpoczęcie pracy
Pl
Rychlé použití
Cs
Rýchla prevádzka
Sk
Hitri postopki uporabe
Sl
Brzi postupak
Hr
Gyors használat
Hu
Operare rapidă
Ro
Кратко ръководство за работа
Bg
Hızlı Çalıştırma
Tr
‫التشغيل السريع‬
Ar
‫عملیات سریع‬
Fa
69
Quick Operation
En
Remember before
You Start Operation
Place the Original Properly
Place your original on the platen glass
Place your originals into the feeder*
* This function may not be included depending on the
model of the machine.
Place to fit
inside the
corner.
Place the original
with the scan
side face down.
Place the originals
with the scan side
face up.
Adjust
the slide
guides.
Suitable for
continuously
scanning many
pages of literature,
quotation, etc.
Suitable for scanning book
pages, magazine pages
and newspaper clips.
Start the Operation from the Operation Panel
Machine (MF645Cx)
Operation Panel
Display (screen)
([Energy Saver] key)
([Home] key)
Scanning
1.
2.
3.
4.
70
Place the original.
Press , and select <Scan>.
Select the type of scan, and enter the necessary information.
Select <Start>, <B&W Start> or <Color Start>.
Types of scan
To scan from a computer
■ Store in USB memory device
■ Send e-mail
■ Send to file server
■ MF Scan Utility
For details
"Scanning" in the User's Guide
Quick Operation
En
Copying
1.
2.
3.
4.
5.
Place the original.
Press , and then select <Copy>.
Specify the copy settings, as necessary.
Enter the desired number of copies.
Select <B&W Start> or <Color Start>.
Useful copy settings
For details
■ N on 1
■ 2-Sided or 1-Sided*
■ Enlarging or reducing
■ Copying ID cards
■ Passport Copy
"Copying" in the User's Guide
* This function may not be available, depending on the model of the machine.
Faxing*
1.
2.
3.
4.
5.
* This function may not be available, depending on the model of the machine.
Place the original.
Press , and select <Fax>.
Enter the destination information.
Specify the fax settings, as necessary.
Select <Start>.
Useful fax functions
■ Sequential Broadcast
■ Memory Reception
■ PC Fax
For details
"Faxing" in the User's Guide
Printing
1. Open the document to print, and select the print function of the
application.
2. Select the printer driver for the machine, and select [Preferences] or
[Properties].
3. Specify the paper size.
4. Specify the paper source and paper type.
5. Specify the print settings, as necessary.
6. Select [OK].
7. Select [Print] or [OK].
For details
"Printing" in the User's Guide
Useful print settings
■ 2-sided*
■ N on 1
■ Booklet Printing*
* This function may not be available, depending on the model of the machine.
71
Quick Operation
En
For details
Loading Paper
Loading in the Paper Drawer
1
2
Pull out the paper drawer.
"Loading Paper" in the User's Guide
Loading in the Manual Feed Slot
1
2
3
4
Up to here
Insert the paper drawer into the machine.
If you load a different size or type of paper from
the one before, make sure to change the settings.
5
6
72
Press
, and select <Paper Settings>.
Specify the size and type of paper, according
to the screen.
3
4
5
Insert the paper slowly into the manual feed
slot until it reaches the back of the slot.
Specify the size and type of paper, according
to the screen.
Quick Operation
If a Problem Has Occurred
The Machine Does Not Seem to
Work
Check the following.
For details
En
"Troubleshooting" in the User's Guide
Paper Jams Have Occurred
Clear the paper jams, according to the on-screen
instructions.
• Is the power turned ON?
• Is the machine out of sleep mode?
If both the display and
power switch.
are not lit, press the
Replacing the Toner Cartridge
• Is the power cord connected correctly ?
Replace the toner cartridge, according to the onscreen instructions.
Model number of replacement toner
cartridge
• Canon Cartridge 054 Black
• Canon Cartridge 054 Cyan
• Canon Cartridge 054 Magenta
• Canon Cartridge 054 Yellow
If the problem persists, see the User's Guide.
• Canon Cartridge 054 H Black
• Canon Cartridge 054 H Cyan
• Canon Cartridge 054 H Magenta
• Canon Cartridge 054 H Yellow
73
En
Appendix
Important Safety
Instructions
This chapter describes important safety
instructions for the prevention of injury to users
of this machine and others, and damage to
property. Read this chapter before using the
machine, and follow the instructions to use the
machine properly. Do not perform any
operations not described in this manual. Canon
will not be responsible for any damages resulting
from operations not described in this manual,
improper use, or repair or changes not
performed by Canon or a third party authorized
by Canon. Improper operation or use of this
machine could result in personal injury and/or
damage requiring extensive repair that may not
be covered under your Limited Warranty.
WARNING
Indicates a warning concerning operations
that may lead to death or injury to persons if
not performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations
that may lead to injury to persons if not
performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and
restrictions. Be sure to read these items
carefully to operate the machine correctly and
avoid damage to the machine or property.
Installation
To use this machine safely and comfortably,
carefully read the following precautions and
install the machine in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a
fire or electrical shock
• A location where the ventilation slots are
blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or
similar objects)
• A damp or dusty location
• A location exposed to direct sunlight or
outdoors
• A location subject to high temperatures
• A location exposed to open flames
• Near alcohol, paint thinners or other
flammable substances
Other warnings
• Do not connect unapproved cables to this
machine. Doing so may result in a fire or
electrical shock.
• Do not place necklaces and other metal
objects or containers filled with liquid on the
machine. If foreign substances come in
contact with electrical parts inside the
machine, it may result in a fire or electrical
shock.
• When installing and removing the optional
accessories, be sure to turn OFF the power,
unplug the power plug, and then disconnect
all the interface cables and power cord from
the machine. Otherwise, the power cord or
interface cables may be damaged, resulting in
a fire or electrical shock.
• If any foreign substance falls into this machine,
unplug the power plug from the AC power
outlet and contact your local authorized
Canon dealer.
74
CAUTION
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
• An unstable location
• A location exposed to vibrations
Other cautions
• When carrying this machine, follow the
instructions in this manual. If carried
improperly, it may fall, resulting in injury.
• When installing this machine, be careful not to
get your hands caught between the machine
and the floor or walls. Doing so may result in
injury.
IMPORTANT
Do not install in the following locations
Doing so may result in damage to the machine.
• A location subject to temperature and
humidity extremes, whether low or high
• A location subject to dramatic changes in
temperature or humidity
• A location near equipment that generates
magnetic or electromagnetic waves
• A laboratory or location where chemical
reactions occur
• A location exposed to corrosive or toxic gases
• A location that may warp from the weight of
the machine or where the machine is liable to
sink (a carpet, etc.)
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone
and other emissions during normal use. These
emissions are not harmful to health. However,
they may be noticeable during extended use or
long production runs in poorly ventilated rooms.
To maintain a comfortable working environment,
it is recommended that the room where the
machine operates be appropriately ventilated.
Also avoid locations where people would be
exposed to emissions from the machine.
Do not install in a location where
condensation occurs
Water droplets (condensation) may form inside
the machine when the room where the machine
is installed is heated rapidly, and when the
machine is moved from a cool or dry location to
a hot or humid location. Using the machine
under these conditions may result in paper jams,
poor print quality, or damage to the machine.
Let the machine adjust to the ambient
temperature and humidity for at least 2 hours
before use.
In altitudes of above sea level 3,000 m or
higher
Machines with a hard disk may not operate
properly when used at high altitudes of about
3,000 meters above sea level, or higher.
Connecting the Telephone Line
This machine conforms to a analog telephone
line standard. The machine can be connected to
the public switched telephone network (PSTN)
only. If you connect the machine to a digital
telephone line or a dedicated telephone line, it
might impede proper operation of the machine
and could be the cause of damage. Make sure to
confirm a type of telephone line before
connecting the machine. Contact your optical
fiber line or IP telephone line service providers if
you want to connect the machine to those
telephone lines.
When using wireless LAN
• Install the machine at a distance of 50 meters
or less from the wireless LAN router.
• As far as possible, install in a location where
communication is not blocked by intervening
objects. The signal may be degraded when
passing through walls or floors.
• Keep the machine as far as possible from
digital cordless phones, microwave ovens, or
other equipment that emits radio waves.
• Do not use near medical equipment. Radio
waves emitted from this machine may
interfere with medical equipment, which may
result in malfunctions and accidents.
If the operating noise concerns you
• Depending on the use environment and
operating mode, if the operating noise is of
concern, it is recommended that the machine
be installed in a place other than the office.
Power Supply
WARNING
• Use only a power supply that meets the
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
specified voltage requirements. Failure to do
so may result in a fire or electrical shock.
The machine must be connected to a
socket-outlet with grounding connection by
the provided power cord.
Do not use power cords other than the one
provided, as this may result in a fire or electrical
shock.
The provided power cord is intended for use
with this machine. Do not connect the power
cord to other devices.
Do not modify, pull, forcibly bend, or perform
any other act that may damage the power
cord. Do not place heavy objects on the power
cord. Damaging the power cord may result in
a fire or electrical shock.
Do not plug in or unplug the power plug with
wet hands, as this may result in an electrical
shock.
Do not use extension cords or multi-plug
power strips with the machine. Doing so may
result in a fire or electrical shock.
Do not wrap the power cord or tie it in a knot,
as this may result in a fire or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC
power outlet. Failure to do so may result in a
fire or electrical shock.
Remove the power plug completely from the
AC power outlet during a thunder storm.
Failure to do so may result in a fire, electrical
shock, or damage to the machine.
Make sure that the power supply for the
machine is safe, and has a steady voltage.
Keep the power cord away from a heat source;
failure to do this may cause the power cord
coating to melt, resulting in a fire or electrical
shock.
Avoid the following situations:
If excessive stress is applied to the connection
part of the power cord, it may damage the
power cord or the wires inside the machine may
disconnect. This could result in a fire.
–– Connecting and disconnecting the power cord
frequently.
–– Tripping over the power cord.
–– The power cord is bent near the connection
part, and continuous stress is being applied to
the power outlet or the connection part.
–– Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
• Install this machine near the power outlet and
leave sufficient space around the power plug
so that it can be unplugged easily in an
emergency.
IMPORTANT
When connecting power
• Do not connect the power cord to an
uninterruptible power source. Doing so may
result in malfunction of or damage to the
machine at power failure.
Laser Safety
This product is confirmed as a Class 1 laser
product in IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
• If you plug this machine into an AC power
outlet with multiple sockets, do not use the
remaining sockets to connect other devices.
• Do not connect the power cord to the auxiliary
AC power outlet on a computer.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Other precautions
Electrical noise may cause this machine to
malfunction or lose data.
Handling
WARNING
• Immediately unplug the power plug from the
•
•
•
•
•
AC power outlet and contact an authorized
Canon dealer if the machine makes an unusual
noise, emits an unusual smell, or emits smoke
or excessive heat. Continued use may result in
a fire or electrical shock.
Do not disassemble or modify this machine.
There are high-voltage and high-temperature
components inside the machine. Disassembly
or modification may result in a fire or electrical
shock.
Place the machine where children will not
come in contact with the power cord and
other cables or gears and electrical parts inside
the machine. Failure to do so may result in
unexpected accidents.
Do not use flammable sprays near this
machine. If flammable substances come into
contact with electrical parts inside this
machine, it may result in a fire or electrical
shock.
When moving this machine, be sure to turn
OFF the power of this machine, and then
unplug the power plug and interface cables.
Failure to do so may damage the power cord
or interface cables, resulting in a fire or
electrical shock.
When plugging or unplugging a USB cable
when the power plug is plugged into an AC
power outlet, do not touch the metal part of
the connector, as this may result in an electrical
shock.
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic
flux and ultrasonic waves. If you use a cardiac
pacemaker and feel abnormalities, please move
away from this machine and consult your
physician immediately.
•
•
•
•
•
CAUTION
Do not place heavy objects on this machine as
they may fall, resulting in injury.
For your safety, please unplug the power cord
if the machine will not be used for a long
period of time.
Use caution when opening and closing covers
to avoid injury to your hands.
Keep hands and clothing away from the rollers
in the output area. If the rollers catch your
hands or clothing, this may result in personal
injury.
The inside of the machine and the output slot
are very hot during and immediately after use.
Avoid contact with these areas to prevent
burns. Also, printed paper may be hot
immediately after being output, so use caution
when handling it. Failure to do so may result in
burns.
En
• Be careful not to drop a heavy object, such as
a dictionary, on the platen glass. Doing so may
damage the platen glass and result in injury.
• Do not carry the machine with any of the
paper drawer or optional paper feeder installed.
Otherwise, they may fall, resulting in injury.
The laser beam can be harmful to human bodies.
Since radiation emitted inside the product is
completely confined within protective housings
and external covers, the laser beam cannot
escape from the machine during any phase of
user operation. Read the following remarks and
instructions for safety.
• Never open covers other than those instructed
in the manuals for this machine.
• If the laser beam should escape and enter your
eyes, exposure may cause damage to your
eyes.
• Use of controls, adjustments, or performance
of procedures other than those specified in
this manual may result in hazardous radiation
exposure.
Laser Safety Caution
Feeder or platen glass cover
• Do not press down hard on the feeder or the
platen glass cover when using the platen glass
to make copies of thick books. Doing so may
damage the platen glass and result in personal
injury.
• Close the feeder or the platen glass cover
gently to avoid catching your hands, as this
may result in personal injury.
• Be careful not to put your hands or fingers into
the feeder or the platen glass cover. Otherwise,
you may be injured.
IMPORTANT
• Follow the instructions on the caution label
attached to this machine.
• Do not subject the machine to strong shocks
or vibration.
• Do not forcibly open and close doors, covers,
and other parts. Doing so may result in
damage to the machine.
• Do not turn the main power switch OFF or
open the covers while the machine is in
operation. This may result in paper jams.
• Use a modular cable that is shorter than 3
meters.
• Use a USB cable that is shorter than 3 meters.
Paper drawer
• Do not insert your hand into the machine
while the paper drawer is removed, as this may
result in personal injury.
Energy Saver key
• Press (Energy Saver) for safety when the
machine will not be used for a long period of
time, such as overnight. Also, turn OFF the
main power switch, and disconnect the power
cord for safety when the machine will not be
used for an extended period of time, such as
during consecutive holidays.
75
En
Appendix
) inside the
machine. Doing so may result in damage to
the machine.
• Do not touch the contacts (
• Unplug the power plug periodically and clean
with a dry cloth to remove dust and grime.
Accumulated dust may absorb humidity in the
air and may result in a fire if it comes into
contact with electricity.
• Use a damp, well wrung-out cloth to clean the
machine. Dampen cleaning cloths with water
only. Do not use alcohol, benzine, paint
thinner, or other flammable substances. Do
not use tissue paper or paper towels. If these
substances come into contact with electrical
parts inside the machine, they may generate
static electricity or result in a fire or electrical
shock.
• Check the power cord and plug periodically
for damage. Check the machine for rust, dents,
scratches, cracks, or excessive heat generation.
Use of poorly-maintained equipment may
result in a fire or electrical shock.
CAUTION
• The inside of the machine has high-
a
When transporting the machine
To prevent damage to the machine during
transport, perform the following.
• Remove the toner cartridges.
• Securely pack the machine in the original box
with packing materials.
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND-BY” position
Push-push switch
“ON”
“OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open
covers other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
temperature and high-voltage components.
Touching these components may result in
burns. Do not touch any part of the machine
that is not indicated in the manual.
• When loading paper or removing jammed
paper, be careful not to cut your hands with
the edges of the paper.
There are sharp edges. Keep body parts
away from sharp edges.
Clean this machine periodically. If dust
accumulates, the machine may not operate
properly. When cleaning, be sure to observe the
following. If a problem occurs during operation,
see "Troubleshooting" in the User's Guide. If the
problem cannot be resolved or you feel the
machine requires an inspection, see "When a
Problem Cannot Be Solved" in the User's Guide.
WARNING
• Before cleaning, turn OFF the power and
unplug the power plug from the AC power
outlet. Failure to do so may result in a fire or
electrical shock.
76
) or the electrical contacts (
). To avoid
(
scratching the surface of the drum inside the
machine or exposing it to light, do not open
).
the drum protective shutter (
a
Bottom View
c
b
WARNING
• Do not dispose of used toner cartridges or the
like in open flames. Also, do not store toner
cartridges or paper in a location exposed to
open flames. This may cause the toner to
ignite, and result in burns or fire.
• If you accidentally spill or scatter toner,
carefully gather the toner particles together or
wipe them up with a soft, damp cloth in a way
that prevents inhalation. Never use a vacuum
cleaner that does not have safeguards against
dust explosions to clean up spilled toner.
Doing so may cause a malfunction in the
vacuum cleaner, or result in a dust explosion
due to static discharge.
CAUTION
• Use caution not to inhale any toner. If you
•
•
•
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be
affixed depending on the product.
Maintenance and Inspections
• Do not touch the toner cartridge memory
Consumables
Moving parts: Keep body parts away from
moving parts
CAUTION: An electrical shock may occur.
Remove all the power plugs from the power
outlet.
IMPORTANT
Handling the toner cartridge
• Be sure to hold the toner cartridge using the
handle.
•
•
should inhale toner, consult a physician
immediately.
Use caution so that toner does not get into
your eyes or mouth. If toner should get into
your eyes or mouth, immediately wash with
cold water and consult a physician.
Use caution so that toner does not come into
contact with your skin. If it should, wash with
soap and cold water. If there is any irritation on
your skin, consult a physician immediately.
Keep the toner cartridges and other
consumables out of the reach of small
children. If toner is ingested, consult a
physician or poison control center
immediately.
Do not disassemble or modify the toner
cartridge or the like. Doing so may cause the
toner to scatter.
When removing the sealing tape from the
toner cartridge, pull it out completely but
without using excessive force. Doing otherwise
may cause the toner to scatter.
• Except when necessary, do not take out the
toner cartridge from the packing material or
from this machine.
• The toner cartridge is a magnetic product. Do
not move it close to products susceptible to
magnetism including floppy disks and disk
drives. Doing so may result in data corruption.
Storing the toner cartridge
• Store in the following environment to ensure
safe and satisfactory use.
Storage temperature range: 0 to 35°C
Storage humidity range: 35 to 85% RH (relative
humidity/no condensation)*
• Store without opening until the toner
cartridge is to be used.
• When removing the toner cartridge from this
machine for storage, place the removed toner
cartridge in the original packing material.
• When storing the toner cartridge, do not store
it upright or upside down. The toner will
solidify and may not return to its original
condition even if it is shaken.
* Even within the storable humidity range,
water droplets (condensation) may develop
inside the toner cartridge if there is a
difference of temperature inside and outside
the toner cartridge. Condensation will
adversely affect the print quality of toner
cartridges.
Do not store the toner cartridge in the
following locations
• Locations exposed to open flames
• Locations exposed to direct sunlight or bright
light for five minutes or more
• Locations exposed to excessive salty air
• Locations where there are corrosive gases (i.e.
aerosol sprays and ammonia)
• Locations subject to high temperature and
high humidity
• Locations subject to dramatic changes in
temperature and humidity where
condensation may easily occur
• Locations with a large amount of dust
• Locations within the reach of children
Be careful of counterfeit toner cartridges
• Please be aware that there are counterfeit
Canon toner cartridges in the marketplace.
Use of counterfeit toner cartridge may result in
poor print quality or machine performance.
Canon is not responsible for any malfunction,
accident or damage caused by the use of
counterfeit toner cartridge.
For more information, see global.canon/ctc.
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
Availability period of repairing parts and toner http://www.canon-europe.com/ce-documentation
cartridges and the like
Wireless LAN Specifications
• The repairing parts and toner cartridges and
Frequency band(s):2412-2472MHz
the like for the machine will be available for at Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
least seven (7) years after production of this
machine model has been discontinued.
Toner cartridge packing materials
• Save the packing materials for the toner
cartridge. They are required when transporting
this machine.
• The packing materials may be changed in
form or placement, or may be added or
removed without notice.
• After you pull out the sealing tape from the
toner cartridge, dispose of it in accordance
with the applicable local regulations.
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
When disposing of a used toner cartridge or
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
the like
kan findes på følgende internetadresse:
• When discarding a toner cartridge or the like,
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
place it in the original packing material to
prevent toner from scattering from inside, and Trådløs LAN specofikationer
dispose of it in accordance with the applicable Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
local regulations.
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC
requirements of EC Directive. We declare that
this product conforms with the EMC
requirements of EC Directive at nominal mains
input 230 V, 50 Hz although the rated input of
the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of
shielded cable is necessary to comply with the
technical EMC requirements of EC Directive.
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
EU WEEE and Battery Directives
You can see the WEEE and Battery Directives
information in the latest User's Guide (HTML
manual) from the Canon website (canon.com/
oip-manual).
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Notice
Product Name
Safety regulations require the product's name to
be registered.
In some regions where this product is sold, the
following name(s) in parentheses ( ) may be
registered instead.
Wireless LAN Regulatory Information
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
En
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
77
En
Appendix
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
About This Manual
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are
which of MF645Cx unless specified.
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
78
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Legal Limitations on the Usage of Your Product
and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise
reproduce certain documents, and the use of
such images as scanned, printed or otherwise
reproduced by your product, may be prohibited
by law and may result in criminal and/or civil
liability. A non-exhaustive list of these
documents is set forth below. This list is intended
to be a guide only. If you are uncertain about the
legality of using your product to scan, print or
otherwise reproduce any particular document,
and/or of the use of the images scanned, printed
or otherwise reproduced, you should consult in
advance with your legal advisor for guidance.
• Paper Money
• Travelers Checks
• Money Orders
• Food Stamps
• Certificates of Deposit
• Passports
• Postage Stamps (canceled or uncanceled)
• Immigration Papers
• Identifying Badges or Insignias
• Internal Revenue Stamps (canceled or
uncanceled)
• Selective Service or Draft Papers
• Bonds or Other Certificates of Indebtedness
• Checks or Drafts Issued by Governmental
Agencies
• Stock Certificates
• Motor Vehicle Licenses and Certificates of Title
• Copyrighted Works/Works of Art without
Permission of Copyright Owner
Disclaimers
• The information in this document is subject
to change without notice.
• CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY
KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS
PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO
MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OF USE, OR
NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM
THE USE OF THIS MATERIAL.
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few
examples of how keys to be pressed are
expressed in this manual.
• Operation panel keys: [Key icon]
Example:
• Display: <Specify destination.>
• Buttons and items on the computer display:
[Preferences]
Trademarks
Mac is a trademark of Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint
are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Other product and company names herein may
be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) includes
third-party software modules. Use and
distribution of these software modules,
including any updates of such software modules
(collectively, the “SOFTWARE”) are subject to
license conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions or
regulations of the countries involved in the
event that this PRODUCT including the
SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual
property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no
license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights holders
of the SOFTWARE to you for any intellectual
property of rights holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any
third party without prior written consent of
rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you
assign all of your rights to the PRODUCT and
all rights and obligations under the license
conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these
conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of
the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFTWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you.
Notwithstanding (1) through (9) above, the
PRODUCT includes third-party software modules
accompanying the other license conditions, and
these software modules are subject to the other
license conditions.
Please refer to the other license conditions of
third-party software modules described in
Appendix of Manual for the corresponding the
PRODUCT. This Manual is available at
http://canon.com/oip-manual.
En
By using the PRODUCT, you shall be deemed to
have agreed to all applicable license conditions.
If you do not agree to these license conditions,
please contact your service representative.
V_180517
79
Ātrā lietošana
Lv
Pareizi novietojiet oriģinālo dokumentu
Oriģinālā dokumenta novietošana uz
skenera stikla
Atcerieties, pirms sākat
lietošanu
Oriģinālo dokumentu ievietošana
papīra padevē*
* Atkarībā no ierīces modeļa šī funkcija var nebūt
iekļauta.
Novietojiet
to pret
iekšējo
stūri.
Novietojiet
oriģinālo
dokumentu ar
skenējamo pusi
uz leju.
Novietojiet
oriģinālos
dokumentus ar
skenējamo pusi uz
augšu.
Noregulējiet
papīra
padeves
vadotnes
Piemērots daudzu
literāro darbu,
piedāvājumu un
citu materiālu
lappušu secīgai
skenēšanai.
Piemērots grāmatu un
žurnālu lappušu, kā arī
laikrakstu sleju skenēšanai.
Darbināšana no vadības paneļa
Ierīce (MF645Cx)
Vadības panelis
Displejs (ekrāns)
(Taustiņš [Enerģijas
taupīšana])
(Taustiņš [Sākums])
Skenēšana
1.
2.
3.
4.
80
Ielieciet oriģinālo dokumentu.
un atlasiet funkciju <Skenēšana>.
Nospiediet taustiņu
Atlasiet skenēšanas veidu un ievadiet nepieciešamo informāciju.
Atlasiet funkciju <Sākt> (<Melnbalts Sākt> vai <Krāsains Sākt>).
Skenēšanas veidi
Skenēšana no datora
■ Saglabāt USB atmiņās ierīcē
■ Sūtīt pa e-pastu
■ Sūtīt uz failu serveri
■ MF Scan Utility
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas”
sadaļā “Skenēšana”
Ātrā lietošana
Kopēšana
1.
2.
3.
4.
5.
Lv
Ielieciet oriģinālo dokumentu.
un pēc tam atlasiet funkciju <Kopēšana>.
Nospiediet taustiņu
Pēc nepieciešamības norādiet kopēšanas iestatījumus.
Ievadiet vajadzīgo kopiju skaitu.
Atlasiet funkciju <Melnbalts Sākt> vai <Krāsains Sākt>.
Noderīgi kopēšanas iestatījumi
Sīkāku informāciju
■ N uz 1
■ Divpusēja vai vienpusēja*
■ Palielināšana vai samazināšana
■ ID karšu kopēšana
■ Pases kopija
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas”
sadaļā “Kopēšana”
* Atkarībā no ierīces modeļa šī funkcija var nebūt pieejama.
Fakss*
1.
2.
3.
4.
5.
* Atkarībā no ierīces modeļa šī funkcija var nebūt pieejama.
Ielieciet oriģinālo dokumentu.
un pēc tam atlasiet funkciju <Fakss>.
Nospiediet taustiņu
Ievadiet saņēmēja datus.
Pēc nepieciešamības norādiet faksa iestatījumus.
Atlasiet funkciju <Sākt>.
Noderīgas faksa funkcijas
■ Secīga apraide
■ Saglabāšana atmiņā
■ Faksa saņemšana datorā
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas”
sadaļā “Fakss”
Drukāšana
1. Atveriet drukājamo dokumentu un atlasiet lietotnē drukāšanas funkciju.
2. Atlasiet ierīces printera draiveri un pēc tam atlasiet [Preferences] vai
[Rekvizīti].
3. Norādiet papīra formātu.
4. Norādiet papīra avotu un papīra veidu.
5. Pēc nepieciešamības norādiet drukas iestatījumus.
6. Atlasiet funkciju [Labi].
7. Atlasiet funkciju [Drukāt] vai [Labi].
Noderīgi drukas iestatījumi
■ Divpusēja*
■ N uz 1
■ Brošūras drukāšana*
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas”
sadaļā “Drukāšana”
* Atkarībā no ierīces modeļa šī funkcija var nebūt pieejama.
81
Ātrā lietošana
Papīra ievietošana
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas” sadaļā “Papīra ievietošana”
Lv
Papīra ievietošana atvilktnē
1
2
Ievietošana manuālās padeves
spraugā
1
Izvelciet papīra atvilktni.
2
3
4
Līdz šai atzīmei
Ievietojiet papīra atvilktni atpakaļ ierīcē.
Ievietojot cita formāta vai veida papīru nekā
iepriekš, noteikti nomainiet iestatījumus.
5
6
82
Nospiediet taustiņu
<Papīra iest.>.
un atlasiet funkciju
Norādiet papīra formātu un veidu atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
3
4
5
Lēnām ievietojiet papīru manuālās padeves
atverē, līdz tas sasniedz atveres aizmuguri.
Norādiet papīra formātu un veidu atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
Ātrā lietošana
Problēmu gadījumā
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas” sadaļā “Traucējummeklēšana”
Lv
Ierīce nedarbojas
Pārbaudiet sekojošo:
Iesprūdis papīrs
Izņemiet iesprūdušo papīru atbilstoši ekrānā
dotajām norādēm.
• Vai ir ieslēgta strāvas padeve?
• Vai ierīce nav miega režīmā?
nav izgaismots,
Ja ekrāns un indikators
nospiediet strāvas slēdzi.
Tonera kasetnes nomaiņa
• Vai strāvas kabelis ir pievienots pareizi?
Nomainiet tonera kasetni atbilstoši ekrānā
dotajām norādēm.
Maiņas tonera kasetņu modeļu numuri
• Canon Cartridge 054 Black (Melns)
• Canon Cartridge 054 Cyan (Ciāna)
• Canon Cartridge 054 Magenta (Fuksīna)
• Canon Cartridge 054 Yellow (Dzeltens)
Ja problēma joprojām pastāv, skatiet “Lietotāja
rokasgrāmatu”.
• Canon Cartridge 054 H Black (Melns)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (Ciāna)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (Fuksīna)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (Dzeltens)
83
Pielikums
Lv
Svarīgi drošības
norādījumi
Šajā nodaļā ir aprakstīti svarīgi drošības
norādījumi, kas jāievēro šīs iekārtas lietotājiem, lai
izvairītos no ievainojumiem un īpašuma
bojājumiem. Pirms lietojat iekārtu, izlasiet šo
nodaļu un izpildiet norādījumus, lai iekārtu lietotu
pareizi. Neveiciet nekādas darbības, kas nav
minētas šajā rokasgrāmatā. Canon neuzņemas
atbildību ne par kādiem bojājumiem, kas radušies,
ja ir veiktas darbības, kas nav minētas šajā
rokasgrāmatā, ja iekārta lietota nepareizi vai ja
remontu vai izmaiņas nav veicis uzņēmums
Canon vai Canon pilnvarota trešā puse. Šīs iekārtas
nepareiza darbināšana vai izmantošana var radīt
personisku savainojumu un/vai bojājumus, kam
nepieciešams ilgstošs remonts, ko jūsu ierobežotā
garantija var nesegt.
BRĪDINĀJUMS
Indicates a warning concerning operations
that may lead to death or injury to persons if
not performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these warnings.
UZMANĪBU!
Norāda brīdinājumu par darbībām, kuru
nepareiza izpilde var izraisīt traumas. Lai
iekārtas lietošana būtu droša, vienmēr
pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem.
SVARĪGI!
Norāda ar ierīces darbību saistītās prasības un
ierobežojumus. Lai iekārtas darbība būtu
pareiza un lai nerastos iekārtas vai īpašuma
bojājumi, uzmanīgi izlasiet šos punktus.
Uzstādīšana
Lai šo ierīci lietotu droši un ērti, rūpīgi izlasiet tālāk
norādīto informāciju par piesardzības
pasākumiem un uzstādiet ierīci piemērotā vietā.
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet vietā, kurā var notikt aizdegšanās
vai gūts elektriskās strāvas trieciens
• Vietās, kur tiek aizsegtas ventilācijas atveres
(pārāk tuvu sienām, gultām, dīvāniem,
paklājiem vai citiem līdzīgiem priekšmetiem)
• Mitrās vai putekļainās vietās
• Vietā, kas pakļauta tiešai saules gaismas
iedarbībai, vai ārpus telpām
• Vietā, kas pakļauta augstas temperatūras iedarbībai
• Vietā, kas ir tuvu atklātai uguns liesmai
• Alkohola, krāsu atšķaidītāju vai citu viegli
uzliesmojošu vielu tuvumā
Citi brīdinājumi
• Nepievienojiet šai iekārtai neapstiprinātus
kabeļus. Tā rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
• Nenovietojiet uz iekārtas kaklarotas vai citus
metāla priekšmetus un traukus, kas pildīti ar
šķidrumu. Svešas vielas, nonākot saskarē ar
iekārtas iekšpusē esošajām elektriskajām
daļām, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
• Uzstādot un noņemot papildu piederumus,
noteikti IZSLĒDZIET barošanu, izraujiet strāvas
kontaktdakšu un pēc tam atvienojiet visus
interfeisa kabeļus un strāvas vadu no ierīces.
Pretējā gadījumā var tikt sabojāts strāvas vads
vai interfeisa kabeļi, izraisot ugunsgrēku vai
elektriskās strāvas triecienu.
• Ja iekārtā iekļūst kāda viela, atvienojiet strāvas
vadu no maiņstrāvas kontaktligzdas un
sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon
izplatītāju.
84
UZMANĪBU!
Neuzstādiet tālāk norādītajās vietās
Iekārta var nokrist vai apgāzties, izraisot
savainojumu.
• Nestabilā vietā
• Vietā, kas pakļauta vibrācijām
Citi brīdinājumi
• Pārvietojot ierīci, ievērojiet šajā rokasgrāmatā
dotos norādījumus. Nepareizas pārvietošanas
rezultātā tā var nokrist un radīt ievainojumus.
• Uzstādot ierīci, uzmanieties, lai neiespiestu
rokas starp ierīci un grīdu vai sienām. Tas var
radīt ievainojumus.
SVARĪGI!
Neuzstādiet tālāk norādītajās vietās
Pretējā gadījumā iekārta var tikt sabojāta.
• Vietās, kur ir ļoti augsta vai ļoti zema
temperatūra un gaisa mitruma līmenis
• Vietās, kur ir būtiska temperatūras un
mitruma maiņa
• Netālu no ierīcēm, kas rada magnētiskos
vai elektromagnētiskos viļņus
• Laboratorijā vai telpā, kur notiek ķīmiskās
reakcijas
• Vietās, kur ir kodīgas vai toksiskas gāzes
• Vietās, kuru virsma iekārtas svara dēļ var
ielocīties vai kur iekārta var iegrimt (paklājs u.c.)
Neuzstādiet iekārtu vāji vēdinātās vietās
Šī iekārta normālas lietošanas laikā rada nelielu
ozona un citu izmešu daudzumu. Šie izmeši nav
bīstami veselībai. Tomēr tie var būt pamanāmi pēc
ilgstošas lietošanas vai apjomīga uzdevuma
veikšanas vāji vēdinātās telpās. Lai nodrošinātu
patīkamu darba vidi, telpu, kurā darbojas iekārta,
ieteicams atbilstoši vēdināt. Tāpat neuzstādiet
iekārtu vietās, kurās cilvēki varētu tikt pakļauti
iekārtas emisijām.
Neuzstādiet vietās, kur var rasties kondensāts
Ja telpa, kurā ir uzstādīta iekārta, tiek reti vēdināta,
kā arī, ja tā tiek pārvietota no aukstas vai sausas
vietas uz karstu vai mitru vietu, iekārtā var
veidoties ūdens pilieni (kondensāts). Ja iekārta
tiek lietota šādos apstākļos, tas var izraisīt papīra
iesprūšanu, sliktu drukas kvalitāti vai sabojāt
iekārtu. Pirms lietošanas vismaz 2 stundas ļaujiet
tai pielāgoties apkārtējai temperatūrai un
mitrumam.
Augstumā virs 3000 virs jūras līmeņa vai
augstāk
Ar cieto disku aprīkotās iekārtas var nedarboties
pareizi, ja tās tiek lietotas aptuveni 3000 metru
augstumā virs jūras līmeņa vai lielākā augstumā.
Tālruņa līnijas pievienošana
Šī iekārta atbilst analogās tālruņa līnijas
standartiem. Iekārtu var savienot tikai ar publisko
komutējamo tālruņu tīklu (public switched
telephone network — PSTN). Pievienojot iekārtu
digitālajai tālruņa līnijai vai kādai īpašai tālruņa
līnijai, iekārtas darbība var tikt traucēta un var
rasties iekārtas bojājumi. Pirms iekārtas
pievienošanas pārliecinieties, vai izmantojat
pareizu tālruņa līnijas tipu. Sazinieties ar optiskā
kabeļa līnijas vai IP tālruņa līnijas pakalpojumu
sniedzēju, ja vēlaties pievienot iekārtu šīm tālruņu
līnijām.
Ja tiek izmantots bezvadu LAN
• Uzstādiet iekārtu ne tālāk par 50 m no bezvadu
LAN maršrutētāja.
• Uzstādiet iekārtu pēc iespējas tālāk no objektiem,
kas var radīt sakaru traucējumus. Signāls var
pasliktināties, ja tas tiek raidīts caur sienu vai grīdu.
• Novietojiet iekārtu pēc iespējas tālāk no
digitālajiem bezvadu tālruņiem, mikroviļņu
krāsnīm vai citām ierīcēm, kas rada radioviļņus.
• Nelietojiet medicīnisko iekārtu tuvumā.
Šīs iekārtas izstarotie radioviļņi var traucēt
medicīniskajām iekārtām, kas savukārt var radīt
traucējumus un nelaimes gadījumus.
Ja iekārtas darba troksnis traucē
• Atkarībā no lietošanas vides un darba režīma,
ja darbības troksnis traucē, iekārtu ir ieteicams
uzstādīt ārpus birojā.
Strāvas padeve
BRĪDINĀJUMS
• Lietojiet tikai tādu strāvas avotu, kas atbilst
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
norādītajām sprieguma prasībām. Neievērojot
šos norādījumus, var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
Iekārta ir jāpievieno kontaktligzdai, kurā
barošanas vads nodrošina zemējumu.
Neizmantojiet citus strāvas padeves vadus, kā
vien komplektācijā iekļautos, jo tas var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Komplektācijā iekļauto strāvas vadu ir
paredzēts izmantot šai iekārtai. Nepievienojiet
strāvas vadu citām ierīcēm.
Nepārveidojiet, nevelciet, ar spēku nelokiet strāvas
vadu un neveiciet nekādas citas darbības, kas to
varētu sabojāt. Nenovietojiet smagus priekšmetus
uz strāvas vada. Sabojājot strāvas vadu, var rasties
aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
Nepieslēdziet vai neatslēdziet kontaktdakšu
ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu.
Šai iekārtai nelietojiet pagarinātājus un vairāku
kontaktdakšu pagarinātājus. Tā rīkojoties, var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Neietiniet strāvas vadu un nesieniet to mezglā,
jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu maiņstrāvas
kontaktligzdā. Neievērojot šos norādījumus, var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Pērkona negaisa laikā atvienojiet kontaktdakšu
no maiņstrāvas kontaktligzdas. Pretējā
gadījumā var izraisīt aizdegšanos, elektriskās
strāvas triecienu vai iekārtas bojājumu.
Pārliecinieties, vai iekārtas strāvas avots ir drošs
un tajā ir vienmērīgs spriegums.
Turiet strāvas vadu nost no karstuma avota;
pretējā gadījumā tas var izraisīt strāvas vada
pārklājuma izkušanu, kā rezultātā var rasties
aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
Nepieļaujiet šādas situācijas:
Pārmērīgi nospriegojot strāvas vada savienojuma
vietu, var tikt bojāts strāvas vads vai atvienoties
iekārtā esošie vadi. Tas var izraisīt aizdegšanos.
–– Bieža strāvas vada pievienošana un atvienošana.
–– Paklupšana pār strāvas vadu.
–– Strāvas vadā blakus savienojuma vietai
ir locījums, un kontaktligzda vai savienojuma
vieta tiek nepārtraukti nospriegota.
–– Pārmērīga spēka izmantošana pret kontaktdakšu.
UZMANĪBU!
• Uzstādiet šo iekārtu tuvu kontaktligzdai un
atstājiet pietiekami daudz vietas ap
kontaktdakšu, lai ārkārtas situācijā iekārtu
varētu viegli atvienot.
Lāzera drošība
Šis produkts ir klasificēts kā 1. klases lāzera
izstrādājums atbilstoši standartam IEC608251:2014 un EN60825-1:2014.
SVARĪGI!
Pieslēdzot strāvas vadu
• Nepievienojiet strāvas vadu nepārtrauktas
barošanas avotam. Pretējā gadījumā strāvas
padeves traucējumu gadījumā iekārta var
nepareizi darboties vai tai var rasties bojājumi.
• Ja šo iekārtu pievienojat maiņstrāvas
kontaktligzdai ar vairākām rozetēm, neizmantojiet
pārējās rozetes citu ierīču pievienošanai.
• Nepievienojiet strāvas vadu datora papildu
maiņstrāvas kontaktligzdai.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Citi piesardzības pasākumi
Elektriskas dabas traucējumi var izraisīt nepareizu
iekārtas darbību vai datu zudumu.
Lietošana
BRĪDINĀJUMS
• Ja no iekārtas atskan neparasts troksnis, izplūst
•
•
•
•
•
neparasta smaka, dūmi vai pārmērīgs karstums,
nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no
maiņstrāvas kontaktligzdas un sazinieties ar
pilnvarotu Canon izplatītāju. Turpinot lietot
iekārtu, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
Neizjauciet un nepārveidojiet iekārtu. Iekārtā ir
augsta sprieguma un augstas temperatūras
komponenti. Izjaukšana vai pārveidošana var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
Novietojiet iekārtu vietā, kur bērni nevar
saskarties ar strāvas vadu, citiem kabeļiem vai
mehānismiem un iekārtas iekšējām elektriskām
daļām. Pretējā gadījumā var rasties neparedzēti
negadījumi.
Iekārtas tuvumā nelietojiet viegli uzliesmojošus
aerosolus. Uzliesmojošas vielas, nonākot
saskarē ar iekārtas iekšpusē esošajām
elektriskajām daļām, var izraisīt aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
Pārvietojot šo iekārtu, pārliecinieties, vai
iekārtas strāvas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā, un
pēc tam atvienojiet kontaktdakšu un interfeisa
kabeļus. Pretējā gadījumā var tikt bojāts strāvas
vads vai interfeisa kabeļi, izraisot aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
Ja, pievienojot vai atvienojot USB kabeli,
strāvas vada kontaktdakša ir pievienota
kontaktligzdai, nepieskarieties savienotāja
metāla daļai, jo tā var gūt elektriskās
strāvas triecienu.
Ja lietojat sirds stimulatoru
Šī iekārta rada nelielu magnētisko plūsmu un
ultraskaņas viļņus. Ja lietojat sirds stimulatoru un
pamanāt neparastas izmaiņas, lūdzu, atvirzieties
no iekārtas un nekavējoties sazinieties ar ārstu.
• Uzmanieties, lai uz kopēšanas stikla neuzmestu
smagus priekšmetus, piemēram, vārdnīcu.
Pretējā gadījumā var saplēst kopēšanas stiklu
un gūt traumu.
• Nenesiet iekārtu, ja tajā ir ievietotas papīra
atvilktnes vai uzstādīts papildus pieejamais
papīra padevējs. Tie var izkrist un radīt traumas.
Padevēja vai kopēšanas stikla vāks
• Nespiediet uz padevēja vai kopēšanas stikla
vāka, kad izmantojat kopēšanas stiklu, lai
izveidotu biezu grāmatu kopijas. Šādā veidā
var sabojāt kopēšanas stiklu un gūt traumu.
• Uzmanīgi aizveriet padevēju vai kopēšanas
stikla vāku, lai neiespiestu rokas, jo tā var gūt
traumu.
• Rīkojieties piesardzīgi - nelieciet plaukstas vai
pirkstus padevējā vai zem kopēšanas stikla
vāka. Pretējā gadījumā var gūt traumas.
UZMANĪBU!
Lv
Lāzera stars var būt kaitīgs cilvēka ķermenim. Tā kā
produkta iekšpusē izstarotā radiācija ir pilnīgi
ierobežota ar aizsargkorpusu un ar ārējiem
vākiem, lāzera stars nevar nokļūt ārpus iekārtas
jebkurā lietošanas posmā. Drošības nolūkā izlasiet
tālāk dotās piezīmes un instrukcijas.
• Nekad neatveriet vākus, kas nav norādīti šajā
lietošanas instrukcijā.
• Ja lāzera stars tomēr iekļūst acīs, tās var tikt
bojātas.
• Vadības ierīču izmantošana, pielāgojumu
veikšana vai procedūru izpilde, kas atšķiras no
šajā rokasgrāmatā minētās, var izraisīt bīstamu
radiācijas starojumu.
Piesardzības norādījumi par lāzera drošību
SVARĪGI!
• Ievērojiet iekārtai piestiprinātajā brīdinājuma
uzlīmē esošos norādījumus.
• Nepakļaujiet iekārtu stipriem triecieniem
vai vibrācijām.
• Neatveriet un neaizveriet durtiņas, vākus un
citas daļas ar spēku. Pretējā gadījumā iekārta
var tikt sabojāta.
• Nepārslēdziet galveno barošanas slēdzi
pozīcijā Izslēgts un neatveriet vākus iekārtas
darbības laikā. Tas var izraisīt papīra
iestrēgšanu.
• Izmantojiet modulāru kabeli, kas nav garāks
par 3 m.
• Izmantojiet USB kabeli, kas nav garāks par 3 m.
• Nenovietojiet uz iekārtas smagus priekšmetus,
jo tie var nokrist un radīt traumas.
• Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku, jūsu
drošības nolūkos atvienojiet strāvas vadu.
• Atverot un aizverot vākus, rīkojieties uzmanīgi,
lai netraumētu rokas.
• Sargiet rokas un drēbes no rullīšiem izdruku
izvades vietā. Ja rokas vai drēbes iesprūst
rullīšos, varat gūt traumas.
• Iekārtas lietošanas laikā vai tūlīt pēc tās
lietošanas tās iekšpuse un izdrukas atvere ir
karsta. Lai neapdedzinātos, nepieskarieties šīm
vietām. Izdrukātais papīrs tūlīt pēc
izdrukāšanas arī var būt karsts, tāpēc rīkojieties
uzmanīgi. Pretējā gadījumā var gūt
apdegumus.
Papīra atvilktne
• Nelieciet roku iekārtā, kad ir izņemta papīra
atvilktni, jo tā varat gūt traumu.
Taustiņš Enerģijas taupītājs
• Ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku,
piemēram, naktī, drošības apsvērumu dēļ
nospiediet taustiņu (Enerģijas taupītājs).
Drošības apsvērumu dēļ arī Izslēdziet
barošanas slēdzi un atvienojiet strāvas vadu, ja
iekārta netiks izmantota ilgāku laika posmu,
piemēram, secīgu brīvdienu laikā.
85
Pielikums
) iekārtas
iekšpusē. Pretējā gadījumā var sabojāt iekārtu.
BRĪDINĀJUMS
• Nepieskarieties kontaktiem (
atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas
kontaktligzdas. Neievērojot šos norādījumus,
var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
• Ik pēc laika atvienojiet strāvas vadu un
noslaukiet to ar sausu drāniņu, lai notīrītu visus
putekļus un netīrumus. Uzkrājušies netīrumi
var uzsūkt gaisa mitrumu un izraisīt
aizdegšanos, mitrumam saskaroties ar
elektrību.
• Iekārtas tīrīšanai lietojiet mitru, kārtīgi izgrieztu
drāniņu. Tīrīšanas drāniņas samitriniet tikai ar
ūdeni. Nelietojiet spirtu, benzīnu, krāsas
atšķaidītāju un citas viegli uzliesmojošas vielas.
Neizmantojiet papīra salvetes vai dvieļus. Šīs
vielas, nonākot saskarē ar iekārtas iekšpusē
esošajām elektriskajām daļām, var radīt statisko
elektrību vai arī izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
• Regulāri pārbaudiet, vai strāvas vads nav
bojāts. Pārbaudiet, vai uz iekārtas nav radusies
rūsa, trieciena pēdas, skrāpējumi, plaisas vai
iekārta pārāk neuzkarst. Neatbilstoši uzturētas
iekārtas lietošana var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
Lv
a
Kad pārvietojat iekārtu
Ar drošību saistīti simboli
Barošanas slēdzis: pozīcija “Ieslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Izslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Gaidstāve”
“Ieslēgts”
Aizsargājošs zemēšanas terminālis
Iekšpusē ir bīstams spriegums. Vākus drīkst
atvērt tikai atbilstoši norādījumiem.
UZMANĪBU! Karsta virsma. Nepieskarieties.
II klases aprīkojums
Kustīgas detaļas: netuviniet ķermeņa daļas
kustīgām detaļām
UZMANĪBU! Var notikt elektriskās strāvas
trieciens. Visi strāvas spraudņi ir jāatvieno no
kontaktligzdas.
Asas malas! Uzmanieties, lai ķermeņa daļas
neatrastos aso malu tuvumā.
[PIEZĪME]
Dažu iepriekš norādīto simbolu nozīme var būt
atšķirīga atkarībā no produkta.
Apkope un pārbaudes
Regulāri tīriet iekārtu. Ja iekārtā sakrājas putekļi,
var tikt traucēta tās pareiza darbība. Tīrot iekārtu,
ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. Ja darbības
laikā rodas problēmas, skatiet “Lietotāja
rokasgrāmatas” sadaļu “Traucējummeklēšana”. Ja
problēmu neizdodas novērst vai domājat, ka
iekārta ir jāpārbauda, Lietotāja rokasgrāmatā
skatiet sadaļu “Ja problēmu neizdodas novērst”.
• Nepieskarieties tonera kasetnes atmiņai (
)
). Lai
vai elektriskajiem kontaktiem (
nesaskrāpētu cilindra virsmu mašīnas iekšpusē
un nepakļautu to gaismas iedarbībai,
).
neatveriet cilindra aizsargaizsegu (
a
Skats no apakšasa
c
b
• Iekārtā ir augstas temperatūras un augsta
sprieguma detaļas. Pieskaršanās šīm detaļām
var izraisīt apdegumus. Neaizskariet nevienu
iekārtas daļu, kas nav norādīta rokasgrāmatā.
• Ievietojot papīru vai izņemot iestrēgušu papīru,
rīkojieties uzmanīgi, lai ar papīra malām
nesagrieztu rokas.
Izejmateriāli
BRĪDINĀJUMS
• Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm
un tamlīdzīgiem elementiem, tos dedzinot
atklātā liesmā. Turklāt neglabājiet tonera
kasetnes vai papīru vietās, kas ir tuvu atklātai
uguns liesmai. Tas var izraisīt tonera
aizdegšanos un radīt apdegumus vai
ugunsgrēku.
• Ja netīšām izlejat vai izkaisāt toneri, uzmanīgi
savāciet tonera daļiņas vai uzslaukiet tās ar
mīkstu, mitru drāniņu, cenšoties tās neieelpot.
Nekādā gadījumā tonera daļiņu savākšanai
neizmantojiet putekļsūcēju, kuram nav
drošības sistēmas putekļu sprādzienu
novēršanai. Šādi rīkojoties, putekļsūcējs var
nedarboties pareizi vai notikt putekļu
sprādziens statiskās izlādes dēļ.
UZMANĪBU!
• Rīkojieties piesardzīgi, lai neieelpotu toneri.
•
•
•
•
•
86
SVARĪGI!
Tonera kasetnes lietošana
• Turiet tonera kasetni aiz roktura.
UZMANĪBU!
Lai transportēšanas laikā nesabojātu iekārtu,
veiciet tālāk minētās darbības.
• Izņemiet tonera kasetnes.
• Rūpīgi iepakojiet iekārtu oriģinālajā kastē,
izmantojot iepakojuma materiālus.
Nospiežamais slēdzis
“Izslēgts”
• Pirms tīrīšanas izslēdziet strāvas padevi un
Tonera ieelpošanas gadījumā nekavējoties
sazinieties ar ārstu.
Rīkojieties piesardzīgi, lai toneris nenokļūtu
acīs vai mutē. Ja toneris nonācis acīs vai mutē,
nekavējoties skalojiet tās ar aukstu ūdeni un
sazinieties ar ārstu.
Rīkojieties piesardzīgi, lai toneris nenonāktu uz
ādas. Ja tā noticis, mazgājiet ādu ar ziepēm un
aukstu ūdeni. Ja radies ādas kairinājums,
nekavējoties sazinieties ar ārstu.
Glabājiet tonera kasetnes un citus
izejmateriālus maziem bērniem nepieejamā
vietā. Ja toneris ir norīts, nekavējoties
sazinieties ar ārstu vai toksikoloģijas centru.
Nemēģiniet izjaukt tonera kasetni vai
tamlīdzīgus elementus. To darot, jūs varat
izkaisīt toneri.
Noņemot izolācijas lenti no tonera kasetnes,
izvelciet to pilnībā, taču nepieliekot pārmērīgu
spēku. Pretējā gadījumā varat izkaisīt toneri.
• Neizņemiet tonera kasetni no iepakojuma vai
šīs iekārtas. Dariet to tikai tad, kad tas
nepieciešams.
• Tonera kasetne ir magnētisks produkts.
Neturiet to tādu produktu tuvumā, ko var
ietekmēt magnētisms, piemēram, diskešu un
cieto disku tuvumā. Tas var izraisīt datu
bojājumus.
Tonera kasetnes glabāšana
• Glabājiet vidē, kas atbilst šiem norādījumiem,
lai nodrošinātu drošu un apmierinošu
lietošanu.
Glabāšanas temperatūras diapazons: 0–35 °C
Glabāšanas mitruma līmeņa diapazons:
relatīvais mitrums 35–85% (bez
kondensācijas)*
• Glabājiet neatvērtu līdz tonera kasetnes
lietošanas laikam.
• Izņemot tonera kasetni no iekārtas
uzglabāšanai, ievietojiet izņemto tonera
kasetni oriģinālajā iepakojumā.
• Neglabājiet tonera kasetnes vertikālā vai
apgrieztā pozīcijā. Pretējā gadījumā toneris var
sabiezēt un to nevarēs atjaunot sākotnējā
stāvoklī pat pēc tā sakratīšanas.
* Pat tad, ja ir glabāšanai atbilstošs mitruma
līmenis, tonera kasetnē var veidoties ūdens
pilieni (kondensāts), ja atšķiras temperatūra
tonera kasetnes iekšpusē un ārpusē.
Kondensāts nelabvēlīgi ietekmē tonera
kasetņu drukāšanas kvalitāti.
Neglabājiet tonera kasetni tālāk norādītajās
vietās
• Vietās, kas ir tuvu atklātai uguns liesmai
• Tiešos saules staros vai spožā gaismā ilgāk par
piecām minūtēm
• Vietās, kur ir sāļš gaiss
• Vietās, kur ir kodīgas gāzes (t.i., aerosolu gāzes
un amonjaks)
• Vietās, kur ir augsta temperatūra un mitruma
līmenis
• Vietās, kurās krasi mainās temperatūra vai
mitrums un var viegli rasties kondensāts
• Vietās, kur ir daudz putekļu
• Vietās, kas ir pieejamas bērniem
Uzmanieties no viltotām tonera kasetnēm
• Lūdzu, ņemiet vērā, ka tirgū ir pieejamas
viltotas Canon tonera kasetnes. Viltotas tonera
kasetnes lietošanas rezultātā var pasliktināties
drukas kvalitāte vai iekārtas darbība. Canon
nav atbildīgs par nepareizu iekārtas darbību,
nelaimes gadījumiem vai bojājumiem, kas
radušies viltotas tonera kasetnes lietošanas
rezultātā.
Papildinformāciju skatiet sadaļā global.canon/
ctc.
Rezerves daļu, tonera kasetņu un tamlīdzīgu
elementu pieejamības periods
• Rezerves daļas, tonera kasetnes un tamlīdzīgi
elementi šai iekārtai būs pieejami vēl vismaz
septiņus (7) gadus pēc tam, kad tiks pārtraukta
šī iekārtas modeļa ražošana.
Tonera kasetņu iepakojuma materiāli
• Saglabājiet tonera kasetņu iepakojumus. Tie
nepieciešami, transportējot šo iekārtu.
• Iepakojuma materiālu veids var tikt mainīts, tie
var tikt papildināti vai noņemti bez iepriekšēja
brīdinājuma.
• Pēc izolācijas lentes izvilkšanas no tonera
kasetnes utilizējiet to saskaņā ar vietējiem
spēkā esošajiem noteikumiem.
Atbrīvošanās no izlietotas tonera kasetnes un
tamlīdzīgiem elementiem
• Utilizējot izlietotas tonera kasetnes un tamlīdzīgus
elementus, ievietojiet tos oriģinālajā iepakojumā,
lai toneris neizkaisītos, un atbrīvojieties no tiem
saskaņā ar vietējiem spēkā esošajiem
noteikumiem.
Paziņojums
Izstrādājuma nosaukums
Drošības noteikumi pieprasa, lai izstrādājuma
nosaukums būtu reģistrēts.
Dažos reģionos, kur šis produkts tiek tirgots, tas
var būt reģistrēts ar iekavās ( ) norādīto(ajiem)
nosaukumu(iem).
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
EK direktīvas prasības par elektromagnētisko
saderību
Šī iekārta atbilst būtiskajām EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību. Mēs apliecinām,
ka šis izstrādājums atbilst EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību, ja strāvas
padeves tīkla nominālais spriegums ir 230 V,
50 Hz, lai gan izstrādājumam noteiktais nominālais
padeves spriegums ir 220–240 V, 50/60 Hz. Lai
nodrošinātu atbilstību EK direktīvas tehniskajām
prasībām par elektromagnētisko saderību,
ir jāizmanto ekranēts kabelis.
Eiropas Savienības EEIA direktīva un ar
akumulatoriem saistītas direktīvas
Informācija par EEIA un ar akumulatoriem
saistītām direktīvām ir iekļauta jaunākajā lietotāja
rokasgrāmatā (HTML rokasgrāmata) Canon
tīmekļa vietnē (canon.com/oip-manual).
Reglamentējošā informācija par
bezvadu LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Lv
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
87
Pielikums
Lv
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
88
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas
juridiskie ierobežojumi
Iekārtas izmantošana, lai skenētu, drukātu vai
citādā veidā atveidotu zināmu veidu dokumentus,
kā arī šādu skenēto, izdrukāto vai citādā veidā
atveidoto attēlu izmantošana var būt aizliegta
ar likumu un var iestāties kriminālā un (vai)
civiltiesiskā atbildība. Tālāk ir sniegts nepilnīgs šo
dokumentu saraksts. Šis saraksts izmantojams tikai
kā informatīvs materiāls. Ja šaubāties par šīs
iekārtas izmantošanas likumību attiecībā uz kāda
konkrēta dokumenta skenēšanu, izdrukāšanu vai
citāda veida reproducēšanu un (vai) šādi skenētu,
izdrukātu vai citādā veidā reproducētu attēlu
izmantošanu, iepriekš konsultējieties ar juristu.
• Papīra naudas banknotes
• Ceļojumu čeki
• Naudas pārvedumu dokumenti
• Pārtikas taloni
• Noguldījuma sertifikāti
• Pases
• Pastmarkas (dzēstas vai nedzēstas)
• Imigrācijas dokumenti
• Identifikācijas emblēmas un uzšuves
• Valsts akcīzes markas (dzēstas vai nedzēstas)
• Militārā dienesta vai iesaukuma dokumenti
• Obligācijas vai citi parādsaistību dokumenti
• Valdības iestāžu izdoti čeki vai vekseļi
• Akciju sertifikāti
• Autotransporta vadītāju apliecības un
īpašumtiesību apliecības
• Ar autortiesībām aizsargāti darbi un mākslas
darbi bez autortiesību īpašnieka atļaujas
Atruna
• Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta
bez brīdinājuma.
• CANON INC. ATSAKĀS NO JEBKĀDĀM
TIEŠĀM VAI IZRIETOŠĀM GARANTIJĀM, KAS
ATTIECINĀMAS UZ ŠO MATERIĀLU, JA VIEN TĀS
ŠEIT NAV MINĒTAS, TOSTARP NO GARANTIJĀM
PAR IESPĒJĀM BEZ IEROBEŽOJUMIEM REALIZĒT
TIRGŪ, ATBILSTĪBAS ĪPAŠAM LIETOŠANAS
MĒRĶIM VAI PĀRKĀPUMIEM PRET KĀDU
PATENTU. CANON INC. NAV ATBILDĪGS PAR
JEBKĀDA VEIDA TIEŠIEM, NEJAUŠIEM VAI
IZRIETOŠIEM BOJĀJUMIEM, ZAUDĒJUMIEM VAI
IZDEVUMIEM, KAS RODAS ŠĪ MATERIĀLA
LIETOŠANAS REZULTĀTĀ.
Par šo rokasgrāmatu
Šajā lietošanas pamācībā izmantotie taustiņi
un pogas
Tālāk sniegti daži piemēri ar simbolu un taustiņu
nosaukumiem, kā šajā rokasgrāmatā tiek
aprakstītas taustiņu nospiešanas darbības.
• Darbības paneļa pogas: [Taustiņa ikona]
Piemērs:
• Displejs: <Norādiet adresātu.>
• Pogas un elementi datora displejā:
[Preferences]
Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un
attēlojumi
Šajā rokasgrāmatā ir izmantotas modeļa MF645Cx
ilustrācijas un attēlojumi, ja nav norādīts citādi.
Preču zīmes
Mac ir Apple Inc. preču zīme.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel un PowerPoint ir
Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes vai
preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai
citās valstīs.
Citi šeit minētie izstrādājumu un uzņēmumu
nosaukumi var būt to attiecīgo īpašnieku preču
zīmes.
Trešo pušu programmatūra
Šajā Canon produktā (“PRODUKTS”) ir iekļauti
trešo pušu programmatūras moduļi. Šo
programmatūras moduļu, tostarp visu šo
programmatūras moduļu atjauninājumu
(kopā — PROGRAMMATŪRA), izmantošanu un
izplatīšanu nosaka tālāk aprakstītie nosacījumi no
(1) līdz (9).
(1) Jūs piekrītat ievērot visus iesaistīto valstu
piemērojamos eksporta kontroles likumus,
ierobežojumus vai noteikumus, ja šis
PRODUKTS, tostarp arī PROGRAMMATŪRA, tiek
nosūtīts, nogādāts vai eksportēts uz citu valsti.
(2) PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāji pilnā
apmērā saglabā PROGRAMMATŪRAS un ar to
saistītās īpašumtiesības un intelektuālā
īpašuma tiesības. Izņemot gadījumus, kas šeit
viennozīmīgi noteikti, PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāji nenodod vai nepiešķir jums
nekādas licences vai tiesības, izteiktas vai
nodomātas, nekādam PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāju intelektuālajam īpašumam.
(3) PROGRAMMATŪRU drīkst izmantot tikai kopā
ar PRODUKTU.
(4) PROGRAMMATŪRU nedrīkst piešķirt, izsniegt
tās apakšlicences, pārdot, izplatīt vai nodot
jebkurai trešajai pusei bez iepriekšējas
rakstiskas PROGRAMMATŪRAS tiesību
turētāju piekrišanas.
(5) Neievērojot iepriekš minēto,
PROGRAMMATŪRU drīkst nodot tikai tad, ja (a)
piešķirat visas PRODUKTA tiesības, kā arī visas
tiesības un pienākumus, kas izriet no šiem
noteikumiem, tiesību pārņēmējam, un (b)
tiesību pārņēmējs piekrīt visiem šiem
nosacījumiem.
(6) PROGRAMMATŪRAS kodu nedrīkst
dekompilēt, dekonstruēt, izjaukt vai citādi
pārvērst cilvēkam izlasāmā veidā.
(7) PROGRAMMATŪRU nedrīkst modificēt,
pielāgot, tulkot, iznomāt, izīrēt vai aizdot vai arī
izveidot atvasinātus darbus, pamatojoties uz
PROGRAMMATŪRU.
(8) Jums nav tiesību noņemt PROGRAMMATŪRU
no PRODUKTA vai arī izveidot atsevišķas
PROGRAMMATŪRAS kopijas.
(9) Jums nav piešķirta licence, kas attiecas uz
cilvēkam izlasāmo PROGRAMMATŪRAS
daļu (avota kodu).
Neievērojot iepriekšējos punktus no (1) līdz (9),
PRODUKTĀ ir iekļauti trešo pušu programmatūras
moduļi, kas ir iekļauti citas licences nosacījumus,
un uz šiem programmatūras moduļiem attiecas
šīs citas licences nosacījumi.
Skatiet trešo pušu programmatūras moduļu citas
licences nosacījumus, kas aprakstīti atbilstošā
PRODUKTA rokasgrāmatas pielikumā. Šī
rokasgrāmata ir pieejama vietnē
http://canon.com/oip-manual.
Lv
Ja izmantosit PRODUKTU, tiks uzskatīts, ka
esat piekritis visiem piemērojamiem licences
nosacījumiem. Ja nepiekrītat šiem licences
nosacījumiem, sazinieties ar savu
pakalpojuma pārstāvi.
V_180517
89
Trumpa naudojimo instrukcija
Padėkite originalų dokumentą teisingai
Lt
Originalaus dokumento dėjimas ant
ekspozicinio stiklo
Dėkite
tiksliai
kampo
viduje.
Ką reikia įsidėmėti prieš
pradedant naudotis
Dėkite originalius dokumentus į tiektuvą*
* Priklausomai nuo įrenginio modelio siuntimo faksu
funkcijos gali nebūti.
Padėkite
originalų
dokumentą
nuskaitoma puse
žemyn.
Sureguliuokite
slenkamuosius
kreiptuvus.
Padėkite originalius
dokumentus
nuskaitoma puse
aukštyn.
Tinka, kai reikia
be pertraukos
nuskaityti
daug puslapių
literatūros,
pasiūlymų ir t. t.
Tinka, kai reikia nuskaityti
knygos, žurnalo puslapius
ir laikraščio iškarpas!
Pradėkite darbą iš valdymo skydelio
Įrenginys (MF645Cx)
Valdymo skydelis
Displėjus (ekranas)
(Mygtukas
[Energijos taupymas])
(Mygtukas [Pagrindinis])
Nuskaitymas
1.
2.
3.
4.
Padėkite originalų dokumentą.
ir pasirinkite <Nuskaityti>.
Paspauskite
Pasirinkite nuskaitymo būdą ir įveskite reikiamą informaciją.
Pasirinkite <Pradėti>, <Nespalvotai Pradėti> arba <Spalvotai Pradėti>.
Nuskaitymo būdai
Nuskaityti iš kompiuterio
■ Išsaugoti USB atmintinėje
■ Siųsti el. paštu
■ Siųsti į failų serverį
■ MF Scan Utility
Išsamesnės informacijos ieškokite
vartotojo instrukcijos skyriuje
„Nuskaitymas“
90
Trumpa naudojimo instrukcija
Kopijavimas
1.
2.
3.
4.
5.
Padėkite originalų dokumentą.
Paspauskite , tada pasirinkite <Kopijuoti>.
Nurodykite reikiamus kopijavimo parametrus.
Įveskite pageidaujamą kopijų skaičių.
Pasirinkite <Nespalvotai Pradėti> arba <Spalvotai Pradėti>.
Naudingi kopijavimo nustatymai
Lt
Išsamesnės informacijos ieškokite
vartotojo instrukcijos skyriuje
■ N ant 1
■ Dvipusis ar vienpusis*
■ Didinimas arba mažinimas
■ Tapatybės kortelių kopijavimas
■ Paso kopija
„Kopijavimas“
* Priklausomai nuo įrenginio modelio siuntimo šios funkcijos gali nebūti.
Faksogramų siuntimas*
1.
2.
3.
4.
5.
* Priklausomai nuo įrenginio modelio siuntimo šios funkcijos gali nebūti.
Padėkite originalų dokumentą.
Paspauskite , tada pasirinkite <Faksas>.
Įveskite gavėjo informaciją.
Nurodykite reikiamus siuntimo faksu nustatymus.
Pasirinkite <Pradėti>.
Naudingos siuntimo faksu
funkcijos
■ Nuoseklusis transliavimas
■ Atmintinės priėmimas
■ Siuntimas faksu iš kompiuterio
Išsamesnės informacijos ieškokite
vartotojo instrukcijos skyriuje
„Faksogramų siuntimas“
Spausdinimas
1. Atidarykite dokumentą, kurį norite spausdinti, pasirinkite programos
spausdinimo funkciją.
2. Pasirinkite įrenginiui skirtą spausdintuvo tvarkyklę ir pasirinkite
[Nuostatos] arba [Ypatybės].
3. Nurodykite popieriaus formatą.
4. Nurodykite popieriaus šaltinį ir tipą.
5. Nurodykite reikiamus spausdinimo nustatymus.
6. Pasirinkite [Gerai].
7. Pasirinkite [Spausdinti] arba [Gerai].
Naudingi spausdinimo nustatymai
■ Dvipusis*
■ N ant 1
■ Brošiūros spausdinimas*
Išsamesnės informacijos ieškokite
vartotojo instrukcijos skyriuje
„Spausdinimas“
* Priklausomai nuo įrenginio modelio siuntimo šios funkcijos gali nebūti.
91
Trumpa naudojimo instrukcija
Popieriaus įdėjimas
Lt
Įdėjimas į popieriaus stalčių
1
2
Ištraukite popieriaus stalčių.
Išsamesnės informacijos ieškokite vartotojo instrukcijos skyriuje
„Popieriaus įdėjimas“
Įdėjimas į rankinio tiektuvo
angą
1
2
3
4
Iki čia
Įstatykite popieriaus stalčių į įrenginį.
Įdėję popieriaus, kurio formatas arba tipas skiriasi
nuo naudoto pirmiau, būtinai pakeiskite nustatymus.
5
6
92
Paspauskite
par.>.
ir pasirinkite <Popieriaus
Laikydamiesi nurodymų ekrane nurodykite
popieriaus formatą ir tipą.
3
4
5
Lėtai įdėkite popierių į rankinio tiekimo
dėklą, kad siektų dėklo galą.
Laikydamiesi nurodymų ekrane nurodykite
popieriaus formatą ir tipą.
Trumpa naudojimo instrukcija
Problemos atveju
Atrodo, kad įrenginys neveikia
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
Išsamesnės informacijos ieškokite vartotojo instrukcijos skyriuje
„Trikčių šalinimas“
Įstrigo popierius
Lt
Ištraukite įstrigusį popierių laikydamiesi ekrane
pateikiamų instrukcijų.
• Ar maitinimas įjungtas (ON)?
• Ar įrenginys persijungė iš „miego“ režimo?
Jei nešviečia nei ekranas, nei
maitinimo jungiklį.
, paspauskite
Dažų kasetės pakeitimas
• Ar tinkamai prijungtas maitinimo laidas?
Pakeiskite dažų kasetę laikydamiesi ekrane
pateikiamų instrukcijų.
Pakaitinės dažų kasetės modelio numeris
• Canon Cartridge 054 Black (juoda)
• Canon Cartridge 054 Cyan (žydra)
• Canon Cartridge 054 Magenta (purpurinė)
• Canon Cartridge 054 Yellow (geltona)
Jei problemos neišspręsite, informacijos ieškokite
vartotojo instrukcijoje.
• Canon Cartridge 054 H Black (juoda)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (žydra)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (purpurinė)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (geltona)
93
Priedas
Svarbūs saugos
nurodymai
Lt
Šiame skyriuje aprašomi svarbūs saugos
nurodymai, skirti padėti išvengti aparato vartotojų
ir kitų asmenų sužeidimų bei žalos nuosavybei.
Prieš naudodami aparatą perskaitykite šį skyrių ir
vykdykite nurodymus, kaip tinkamai jį naudoti.
Neatlikite jokių veiksmų, neaprašytų šioje
instrukcijoje. „Canon“ nebus atsakinga už jokią
žalą, sukeltą naudojant aparatą kitaip, nei aprašyta
šioje instrukcijoje, jį naudojant netinkamai arba jei
jo taisymą ar keitimą atlieka ne „Canon“ ar „Canon“
įgaliota trečioji šalis. Netinkamai veikiant šiam
aparatui arba netinkamai jį naudojant galima
susižeisti ir/arba sugadinti aparatą taip, kad bus
reikalingas taisymas, kurio nepadengs ribota
garantija.
ĮSPĖJIMAS
Nurodo įspėjimą dėl veiksmų, kurių tinkamai
neatlikus gali būti sunkiai ar net mirtinai
sužaloti žmonės. Norėdami saugiai naudoti
aparatą, visada paisykite šių įspėjimų.
DĖMESIO
Nurodo įspėjimą dėl veiksmų, kurių tinkamai
neatlikus gali būti sužaloti žmonės. Norėdami
saugiai naudotis aparatu, visada paisykite šių
įspėjimų.
SVARBU
Nurodo naudojimosi reikalavimus ir
apribojimus. Įdėmiai perskaitykite šias
pastabas, kad tinkamai naudotumėte aparatą
ir išvengtumėte aparato ir kitos nuosavybės
gedimų.
Įrengimas
Jei norite šį aparatą naudoti saugiai ir patogiai,
atidžiai perskaitykite toliau pateiktus saugos
įspėjimus ir aparatą montuokite tinkamoje vietoje.
ĮSPĖJIMAS
Nemontuokite ten, kur gali kilti gaisras ar ištikti
elektros smūgis
• Vietoje, kurioje užblokuojamos ventiliacijos
angos (per arti sienų, lovų, sofų, kilimėlių ar
panašių objektų).
• Drėgnoje arba dulkėtoje vietoje.
• Kur patenka tiesioginiai saulės spinduliai arba
lauke.
• Aukštos temperatūros vietoje.
• Netoli atviros liepsnos.
• Šalia alkoholio, dažų skiediklių ar kitokių degių
medžiagų.
Kiti įspėjimai
• Nejunkite prie šio aparato nepatvirtintų
kabelių. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus,
gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Nelaikykite ant aparato pakabukų ir kitų
metalinių daiktų arba indų su skysčiu. Jei
išorinės medžiagos susilies su aparato viduje
esančiomis elektrinėmis dalimis, gali kilti
gaisras arba įvykti elektros smūgis.
• Įdėdami ir išimdami pagalbinius reikmenis
įsitikinkite, kad maitinimas išjungtas (OFF),
ištrauktas elektros kištukas, tada atjunkite nuo
aparato visus jungiamuosius kabelius ir
maitinimo laidą. Priešingu atveju galima
pažeisti maitinimo laidą arba jungiamuosius
kabelius, taip sukeliant gaisrą arba elektros
smūgį.
• Į aparatą patekus pašalinių medžiagų, iš
kintamosios srovės elektros lizdo ištraukite
maitinimo laido kištuką ir kreipkitės į vietinį
„Canon“ platintoją.
94
DĖMESIO
Nemontuokite toliau nurodytose vietose
Aparatas gali nukristi ir ką nors sužeisti.
• Nestabilioje vietoje
• Vietoje, kurioje galima vibracija
Kiti atsargumo įspėjimai
• Gabendami šį įrenginį laikykitės instrukcijoje
pateiktų nurodymų. Gabenant netinkamai, jis
gali nukristi ir sužaloti.
• Įrengdami šį įrenginį saugokitės, kad jūsų
rankos nebūtų prispaustos tarp įrenginio ir
grindų ar sienų, galite susižaloti.
SVARBU
Nemontuokite toliau nurodytose vietose
Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, galite
sugadinti aparatą.
• Vietoje, kurioje yra ribinių reikšmių (didelių
arba mažų) temperatūra ir drėgnumas.
• Vietoje, kur galimi staigūs temperatūros
arba drėgmės pokyčiai.
• Šalia įrangos, skleidžiančios magnetines
arba elektromagnetines bangas.
• Laboratorijoje arba vietoje, kur vyksta
cheminės reakcijos.
• Kur yra ėsdinančiųjų arba nuodingųjų dujų.
• Vietose, galinčiose deformuotis nuo aparato
svorio, arba ant medžiagų, kur aparatas gali
įsmukti (kilimo ir pan.).
Nestatykite, kur nepakankama ventiliacija
Šis aparatas, jį įprastai naudojant, išskiria nedidelį
kiekį ozono ir kitų medžiagų. Šios medžiagos nėra
kenksmingos sveikatai. Tačiau jos gali būti labiau
juntamos ilgai naudojant prastai ventiliuojamose
patalpose. Norint palaikyti patogią darbo aplinką,
rekomenduojame patalpą, kurioje naudojamas
aparatas, tinkamai vėdinti. Taip pat venkite vietų,
kur žmonės būtų veikiami šio aparato emisijos.
Nemontuokite vietoje, kurioje gali būti
kondensato
Jei patalpa, kurioje sumontuotas aparatas, greitai
įšildoma arba aparatas perkeliamas iš šaltos arba
sausos vietos į karštą arba drėgną vietą, jo viduje
gali susiformuoti vandens lašeliai (kondensatas).
Jei aparatas bus naudojamas esant tokioms
sąlygoms, gali strigti popierius, blogėti
spausdinimo kokybė arba aparatas gali sugesti.
Prieš naudodami aparatą, leiskite jam mažiausiai
2 val. prisitaikyti prie aplinkos temperatūros ir
drėgnumo.
3 000 m virš jūros lygio arba daugiau
Aparatai su standžiaisiais diskais, naudojami
aukščiau nei 3 000 metrų virš jūros lygio, gali
veikti netinkamai.
Telefono linijos prijungimas
Šis aparatas atitinka analoginių telefono linijų
standartus. Aparatą galima jungti tik prie viešojo
komutuojamo telefono tinklo (PSTN). Aparatą
prijungus prie skaitmeninės telefono linijos ar
skirtosios telefono linijos, gali būti sutrikdytas
aparato veikimas ir sugadintas pats aparatas. Prieš
prijungdami aparatą, patikrinkite telefono linijos
tipą. Jei norite prijungti aparatą prie šviesolaidžio
telefono linijos arba IP telefono linijos, susisiekite
su šių paslaugų tiekėjais.
Naudojant belaidį LAN
• Sumontuokite aparatą 50 metrų arba mažesniu
atstumu nuo belaidžio LAN maršrutizatoriaus.
• Jei įmanoma, sumontuokite jį vietoje, kurioje
pašaliniai objektai neblokuoja ryšio. Signalas
gali susilpnėti, jei jį užstoja sienos arba grindys.
• Laikykite aparatą kuo toliau nuo skaitmeninių
belaidžių telefonų, mikrobangų krosnelių ar
kitos įrangos, skleidžiančios radijo bangas.
• Nenaudokite netoli medicininės įrangos. Šio
aparato skleidžiamos radijo bangos gali sukelti
medicininės įrangos trukdžius, o dėl to gali kilti
gedimų ir nelaimingų atsitikimų.
Jei jums trukdo įrenginio keliamas triukšmas
• Priklausomai nuo naudojimo aplinkos ir
veikimo režimo, jei jums trukdo veikiant
įrenginiui keliamas triukšmas,
rekomenduojama įrenginį montuoti ne biure.
Maitinimo šaltinis
ĮSPĖJIMAS
• Naudokite tik nurodytus įtampos reikalavimus
atitinkantį maitinimą. Jei to nepadarysite, gali
kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Aparatas turi būti prijungtas prie maitinimo
lizdo su įžeminimu naudojant pateiktą
maitinimo kabelį.
• Naudokite tik pateiktą maitinimo laidą, nes
naudojant kitokį gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
• Su šiuo aparatu naudoti skirtas pateiktas
maitinimo laidas. Nejunkite maitinimo laido
prie kitų įrenginių.
• Nemodifikuokite, netraukite, nelenkite per jėgą
ir neatlikite kitokių veiksmų, galinčių pažeisti
maitinimo laidą. Nedėkite ant maitinimo laido
sunkių daiktų. Pažeidus maitinimo laidą gali
kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite
maitinimo laido kištuko, nes gali ištikti
elektros smūgis.
• Su aparatu nenaudokite ilgintuvų arba
ilgintuvų su keliais kištukais. Jei neatsižvelgsite
į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
• Maitinimo laido nesuvyniokite arba nesuriškite
į mazgą, nes dėl to gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
• Iki galo įkiškite maitinimo laido kištuką
į kintamosios srovės elektros lizdą. Jei to
nepadarysite, gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
• Esant perkūnijai visiškai ištraukite maitinimo
kištuką iš kintamosios srovės maitinimo lizdo.
Jei to nepadarysite, gali kilti gaisras, ištikti
elektros smūgis arba aparatas gali būti
sugadintas.
• Įsitikinkite, kad aparato maitinimas yra saugus
ir įtampa nesvyruoja.
• Maitinimo laidą laikykite toliau nuo šilumos
šaltinio; to nepaisant gali išsilydyti maitinimo
laido danga, dėl ko gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Venkite šių atvejų:
Jei maitinimo laido jungties dalis veikiama per
didele jėga, gali būti pažeistas maitinimo
laidas arba aparato viduje esantys laidai gali
atsijungti. Dėl to gali kilti gaisras.
–– Venkite dažnai prijungti ir atjungti
maitinimo laidą.
–– Stenkitės neužkliūti už maitinimo laido.
–– Maitinimo laido nesulenkite ties jo prijungimo
vieta ir stenkitės, kad nebūtų nuolat slegiamas
elektros lizdas ar prijungimo vieta.
–– Nenaudokite per didelės jėgos jungdami
maitinimo laido kištuką.
DĖMESIO
• Montuokite aparatą šalia elektros tinklo lizdo ir
palikite pakankamai vietos aplink maitinimo
laido kištuką, kad avarijos atveju jį būtų galima
greitai išjungti.
Lazerių sauga
Šis gaminys IEC60825-1:2014 ir EN60825-1:2014
patvirtintas kaip 1 klasės lazerinis produktas.
SVARBU
Prijungiant prie maitinimo
• Nejunkite maitinimo laido prie nepertraukiamo
maitinimo šaltinio. Prijungę, sutrikus
maitinimui, galite sutrikdyti aparato darbą
arba jį sugadinti.
• Jei šį aparatą jungiate prie kintamosios srovės
maitinimo šaltinio su keliais lizdais, likusių lizdų
nenaudokite kitiems įrenginiams prijungti.
• Nejunkite maitinimo laido į papildomą
kompiuteryje esantį kintamosios srovės lizdą.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Kitos atsargumo priemonės
Dėl elektros triukšmo šis aparatas gali sugesti
ar galima prarasti duomenis.
Naudojimas
ĮSPĖJIMAS
• Jei aparatas skleidžia neįprastą garsą, sklinda
•
•
•
•
•
neįprastas kvapas, iš jo rūksta dūmai ar
jaučiamas karštis, nedelsdami atjunkite
maitinimo laido kištuką nuo kintamosios
srovės maitinimo lizdo ir kreipkitės į įgaliotąjį
„Canon“ platintoją. Jei naudosite toliau, gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Aparato neardykite ar kitaip nekeiskite. Aparato
viduje yra aukštos įtampos ir aukštos
temperatūros komponentų. Ardant ar
modifikuojant aparatą, gali kilti gaisras arba
ištikti elektros smūgis.
Aparatą pastatykite taip, kad vaikai negalėtų
pasiekti maitinimo laido ir kitų kabelių ar
įrangos bei vidinių elektrinių dalių. To nepaisant
gali įvykti nelaimingų atsitikimų.
Šalia aparato nenaudokite degiųjų purškalų.
Degiosios medžiagos, patekusios ant aparato
viduje esančių elektrinių dalių, gali sukelti
gaisrą arba elektros smūgį.
Kai judinate aparatą, būtinai IŠJUNKITE aparato
maitinimą, tada ištraukite maitinimo laido
kištuką ir atjunkite sąsajos kabelius. Jei to
neatliksite, galite apgadinti maitinimo laidą
ar sąsajos kabelius, todėl gali kilti gaisras arba
ištikti elektros smūgis.
Prijungdami arba atjungdami USB kabelį, kai
maitinimo laido kištukas yra įkištas į
kintamosios srovės elektros lizdą, nelieskite
jungties metalinės dalies, nes gali ištikti
elektros smūgis.
Jei naudojate širdies stimuliatorių
Šis aparatas generuoja silpną magnetinį srautą ir
ultragarso bangas. Jei jums implantuotas širdies
stimuliatorius ir pasijusite neįprastai, atsitraukite
nuo aparato ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
• Stenkitės, kad ant ekspozicinio stiklo
nenukristų sunkus objektas, pavyzdžiui,
žodynas. Taip galite sugadinti ekspozicinį stiklą
ir susižaloti.
• Neneškite aparato, kai jame įdėtas popieriaus
stalčius ar papildomas popieriaus tiektuvas.
Priešingu atveju jie gali iškristi ir sužaloti.
Lt
Lazerio spindulys gali būti kenksmingas žmonių
kūnui. Gaminio viduje skleidžiama spinduliuotė
yra visiškai apribota apsauginiais korpusais ir
išoriniais dangčiais, todėl lazerio spindulys negali
prasiskverbti iš įrenginio jokiu normalaus jo
naudojimo etapu. Dėl saugumo perskaitykite
žemiau pateiktas pastabas ir nurodymus.
• Niekada neatidarykite kitokių dangčių nei
nurodyta aparato instrukcijose.
• Jei lazerio spindulys pateks jums į akis, gali
jas pažeisti.
• Šioje instrukcijose nenurodytas valdiklių
naudojimas, reguliavimas ar veiksmų atlikimas
gali būti pavojingo spinduliuotės nuotėkio
priežastis.
Lazerio saugos perspėjimas
Tiektuvas arba ekspozicinio stiklo dangtis
• Ant ekspozicinio stiklo kopijuodami storas
knygas nespauskite stipriai tiektuvo arba
ekspozicinio stiklo dangčio. Taip galite
sugadinti ekspozicinį stiklą ir susižaloti.
• Atsargiai uždarykite tiektuvą arba ekspozicinio
stiklo dangtį, kad jis neįtrauktų jūsų rankos ir
nesusižeistumėte.
• Saugokitės, kad neįkištumėte į tiektuvą arba po
ekspozicinio stiklo dangčiu rankų ar pirštų, nes
galite susižaloti.
DĖMESIO
• Ant aparato nedėkite sunkių daiktų, nes
SVARBU
• Laikykitės ant aparato užklijuotos
perspėjamosios etiketės instrukcijų.
• Saugokite aparatą nuo stiprių smūgių ar
vibracijos.
• Nenaudokite jėgos atidarydami dureles,
dangčius ir kitas dalis. Jei neatsižvelgsite į šiuos
nurodymus, galite sugadinti aparatą.
• NEIŠJUNKITE maitinimo jungiklio ir
neatidarykite aparato dangčių, kai jis veikia.
Antraip popierius gali įstrigti.
• Naudokite trumpesnį nei 3 m modulinį kabelį.
• Naudokite trumpesnį nei 3 m USB kabelį.
jie gali nukristi ir sužeisti.
• Saugumo sumetimais atjunkite maitinimo
laidą, jei aparatas ilgą laiką nebus naudojamas.
• Atsargiai atidarykite ir uždarykite dangčius,
kad nesusižeistumėte rankų.
• Saugokitės, kad išvesties vietoje esantys voleliai
neįtrauktų rankų ir drabužių. Voleliui įtraukus
jūsų ranką arba drabužius galite susižeisti.
• Spausdinant arba iš karto po spausdinimo
aparato vidus ir išvesties anga būna labai
įkaitusi. Neprisilieskite prie šių sričių, kad
nenusidegintumėte. Be to, ką tik išspausdintas
popierius gali būti įkaitęs, todėl atsargiai
lieskite jį rankomis. To nepaisant galima
nusideginti.
Popieriaus stalčius
• Nekiškite rankos į aparatą, kai popieriaus
stalčius išimtas, nes galite susižeisti.
Energijos taupymo mygtukas
• Dėl saugos paspauskite (energijos
taupymas), kai aparatas bus ilgai
nenaudojamas, pavyzdžiui, per naktį.
Taip pat dėl saugos IŠJUNKITE spausdintuvo
maitinimo jungiklį ir atjunkite maitinimo laido
kištuką, kai aparatas bus ilgai nenaudojamas,
pvz., kelias išeiginių dienas.
95
Priedas
• Nelieskite aparato viduje esančių kontaktų (
Taip galite sugadinti aparatą.
ĮSPĖJIMAS
).
• Prieš valydami IŠJUNKITE maitinimą ir atjunkite
maitinimo laido kištuką nuo kintamosios
srovės maitinimo lizdo. Jei to nepadarysite, gali
kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Periodiškai ištraukite maitinimo laido kištuką ir
nuvalykite jį sausa šluoste, kad pašalintumėte
dulkes ir nešvarumus. Susikaupusios dulkės
gali sugerti oro drėgmę, o tai gali sukelti gaisrą,
kai yra kontaktas su elektra.
• Aparatą valykite drėgna, gerai išgręžta šluoste.
Valymo šluostes drėkinkite tik vandeniu.
Nenaudokite alkoholio, benzino, dažų
skiediklių ar kitokių degiųjų medžiagų.
Nenaudokite popierinių servetėlių ar
popierinių rankšluosčių. Šios medžiagos,
patekusios ant aparato viduje esančių
elektrinių dalių, gali sugeneruoti statinį elektros
krūvį, sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas maitinimo
laidas ir jo kištukas. Tikrinkite aparatą, ar jis
nesurūdijęs, ar nėra įdubimų, įbrėžimų,
įtrūkimų, ar jie per daug neįkaista. Netinkamos
techninės būklės įranga gali sukelti gaisrą arba
elektros smūgį.
Lt
a
DĖMESIO
• Aparato viduje yra aukštos temperatūros ir
Perkeliant aparatą
Kad perkeldami aparato nesugadintumėte, atlikite
toliau nurodytus veiksmus.
• Išimkite dažomųjų miltelių kasetes.
• Saugiai supakuokite aparatą į originalią dėžę
naudodami pakavimo medžiagas.
Su sauga susiję simboliai
Maitinimo jungiklis: padėtis „ON“ (įjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „OFF“ (išjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „STAND-BY“ (budėjimas)
Paspaudžiamas jungiklis
„OFF“ (išjungta)
„ON“ (įjungta)
Apsauginis įžeminimo terminalas
Pavojinga įtampa viduje. Atidarykite
tik instrukcijose nurodytus dangčius.
DĖMESIO: Karštas paviršius. Nelieskite.
II klasės įranga
Judančios dalys: Nekiškite kūno dalių prie
judančių dalių
DĖMESIO! Galimas elektros šokas. Ištraukite
visus elektros kištukus iš elektros lizdo.
Įrenginys turi aštrių briaunų. Nesilieskite prie
aštrių briaunų.
[PASTABA]
Atsižvelgiant į gaminį, kai kurių anksčiau
pavaizduotų simbolių gali nebūti.
aukštos įtampos komponentų. Juos palietę
galite nusideginti. Nelieskite jokios aparato
dalies, kuri nenurodyta šioje instrukcijoje.
• Dėdami popierių arba imdami užstrigusį
popierių, būkite atsargūs, kad popieriaus
kraštais neįsipjautumėte rankų.
Eksploatacinės medžiagos
ĮSPĖJIMAS
• Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių
nemeskite į atvirą liepsną. Dažomųjų miltelių
kasečių arba popieriaus pat negalima laikyti
vietose, kuriose juos pasiektų atvira liepsna. Dėl
to dažomieji milteliai gali užsidegti ir nudeginti
arba sukelti gaisrą.
• Jei netyčia išpylėte arba paskleidėte dažomųjų
miltelių, atsargiai surinkite miltelių daleles arba
sušluostykite juos minkšta, drėgna šluoste,
saugodamiesi, kad jų neįkvėptumėte. Niekada
nenaudokite dulkių siurblio be apsaugų nuo
dulkių sprogimo išbarstytiems dažomiesiems
milteliams siurbti. Naudojamas siurblys gali
sugesti arba dėl statinės iškrovos gali įvykti
dulkių sprogimas.
DĖMESIO
• Saugokitės, kad neįkvėptumėte dažomųjų
•
•
Priežiūra ir tikrinimai
Periodiškai valykite aparatą. Jei susikaupia dulkių,
aparatas gali tinkamai nebeveikti. Valydami
laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Jei veikiant
kyla problemų, žr. vartotojo instrukcijos skyrių
„Troubleshooting“ (trikčių šalinimas). Jei
problemos nepavyksta pašalinti arba manote, kad
aparatą reikia patikrinti, žr. skyrių „When a Problem
Cannot Be Solved“ („Jei problemos išspręsti
nepavyksta“) naudotojo vadove.
96
•
•
•
miltelių. Įkvėpę nedelsdami kreipkitės į
gydytoją.
Saugokitės, kad dažomųjų miltelių nepatektų
jums į akis ar burną. Jei dažomųjų miltelių
patektų jums į akis ar į burną, nedelsdami
praplaukite juos šaltu vandeniu ir kreipkitės į
gydytoją.
Saugokitės, kad dažomųjų miltelių nepatektų
jums ant odos. Patekus nuplaukite muilu ir
šaltu vandeniu. Esant odos dirginimui,
nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Dažomųjų miltelių kasetes ir kitas
eksploatacines medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Prariję dažomųjų
miltelių, nedelsdami kreipkitės į gydytoją arba
apsinuodijimų centrą.
Neardykite arba nekeiskite dažomųjų miltelių
kasetės konstrukcijos ar kitų dalių, priešingu
atveju dažomieji milteliai gali išbyrėti.
Nuimdami sandarinimo juostą nuo dažomųjų
miltelių kasetės, nutraukite ją visiškai, bet
nenaudodami per daug jėgos, priešingu atveju
dažomieji milteliai gali išbyrėti.
SVARBU
Dažomųjų miltelių kasetės naudojimas
• Dažų kasetę laikykite tik suėmę už rankenos.
• Nelieskite dažomųjų miltelių kasetės
atmintinės ( ) arba elektros kontaktų ( ).
Saugodami būgno paviršių nuo subraižymo
aparato viduje arba šviesos poveikio,
neatidarykite būgno apsauginio užrakto ( ).
a
Vaizdas iš apačios
c
b
• Jei nėra būtina, neišimkite dažomųjų miltelių
kasetės iš pakuotės medžiagos ar šio aparato.
• Dažų kasetė yra magnetinis gaminys. Laikykite
ją toliau nuo magnetiniams laukams jautrių
įtaisų, įskaitant lanksčiuosius diskelius ir diskų
įrenginius. Priešingu atveju gali būti pažeisti
duomenys.
Dažomųjų miltelių kasetės saugojimas
• Saugokite toliau nurodytoje aplinkoje, kad
užtikrintumėte saugų ir patogų naudojimą.
Saugojimo temperatūros diapazonas: 0–35 °C
Saugojimo drėgnio diapazonas: 35–85 %
(santykinis drėgnis / be kondensacijos)*
• Kol dažomųjų miltelių kasetė nenaudojama, ją
saugokite neatidarę.
• Kai dažomųjų miltelių kasetę planuojate išimti
iš šio aparato ir laikyti, išimtą dažomųjų miltelių
kasetę įdėkite į originalią pakuotę.
• Dažomųjų miltelių kasetės nesaugokite stačios
ar apverstos. Dažomieji milteliai sukietės ir gali
negrįžti į pradinę konsistenciją netgi pakračius.
* Netgi kai laikymo sąlygos atitinka
rekomenduojamą drėgnumo diapazoną,
dažomųjų miltelių kasetės viduje gali
susiformuoti vandens lašeliai (kondensatas), jei
kasetės viduje ir išorėje susidarys temperatūrų
skirtumas. Kondensacija nepalankiai veikia
dažomųjų miltelių kasečių spausdinimo
kokybę.
Nelaikykite dažomųjų miltelių kasetės toliau
nurodytose vietose
• Netoli atviros liepsnos
• Vietose, veikiamose tiesioginių saulės spindulių
ar ryškios šviesos bent penkias minutes
• Kur ypač druskingas oras
• Kur yra koroziją sukeliančių dujų (t. y.
aerozolinių purškiklių ir amoniako)
• Vietose, kurioms būdinga aukšta temperatūra
ir didelis drėgnumas
• Kur būna didelių temperatūros ir drėgnumo
pokyčių, nes čia gali lengvai vykti kondensacija
• Labai dulkėtose vietose
• Vaikų pasiekiamose vietose
Nenaudokite suklastotų dažomųjų miltelių
kasečių
• Rinkoje gali būti parduodamos suklastotos
„Canon“ dažomųjų miltelių kasetės. Naudojant
suklastotą dažomųjų miltelių kasetę, spaudiniai
gali būti prastos kokybės arba gali prastai veikti
aparatas. „Canon“ neatsako už jokius veiklos
sutrikimus, nelaimingus atsitikimus ar žalą,
patirtą naudojant suklastotas dažomųjų
miltelių kasetes.
Norėdami gauti daugiau informacijos žr. global.
canon/ctc.
Galimybė įsigyti atsarginių dalių, dažomųjų
miltelių kasečių ir pan.
• Šio aparato atsarginių dalių, dažomųjų miltelių
kasečių ir pan. bus galima įsigyti dar bent
septynerius (7) metus nuo šio aparato modelio
gamybos pabaigos.
Dažomųjų miltelių kasečių pakavimo medžiaga
• Išsaugokite dažomųjų miltelių kasetės
pakuotės medžiagas. Jos bus reikalingos
perkeliant aparatą.
• Pakavimo medžiagų forma arba naudojimo
vieta, kiekio padidinimas arba sumažinimas
gali būti keičiami be įspėjimo.
• Nutraukę sandarinimo juostą nuo dažomųjų
miltelių kasetės, išmeskite ją laikydamiesi
vietinių teisės aktų.
Panaudotos dažomųjų miltelių kasetės ar pan.
išmetimas
• Šalindami dažomųjų miltelių kasetę ar pan.,
sudėkite ją į originalią pakuotės medžiagą, kad
apsaugotumėte nuo dažomųjų miltelių
byrėjimo iš vidaus ir išmeskite laikydamiesi
galiojančių vietinių teisės aktų.
Pastaba
Gaminio pavadinimas
Dėl saugos taisyklių gaminio pavadinimas turi
būti užregistruotas.
Kai kuriuose regionuose, kur prekiaujama šiuo
gaminiu, galima registruoti šį skliausteliuose ( )
nurodytą pavadinimą (-us).
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
EB direktyvos EMS reikalavimai
Ši įranga atitinka pagrindinius EB direktyvos EMS
reikalavimus. Informuojame, kad šis gaminys
atitinka EMS reikalavimus, nurodytus EB
direktyvoje, kai naudojamo maitinimo šaltinio
vardinė įtampa yra 230 V, 50 Hz, nors gaminio
vardinė įėjimo įtampa yra 220–240 V, 50 / 60 Hz.
Pagal techninius EB direktyvos EMS reikalavimus
turi būti naudojamas ekranuotasis kabelis.
ES EEĮ ir Baterijų direktyvos
EEĮ ir Baterijų direktyvų informaciją galite
peržiūrėti naujausioje vartotojo instrukcijoje
(HTML instrukcija) „Canon“ svetainėje (canon.com/
oip-manual).
Belaidžio LAN teisinė informacija
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Lt
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
97
Priedas
Lt
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Apie šią instrukcija
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai
ir ekranai
Jei nenurodyta kitaip, šioje instrukcijoje naudojami
MF645Cx paveikslėliai ir ekranai.
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
98
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir
vaizdų naudojimas
Kai kurių dokumentų nuskenavimas,
išspausdinimas arba kitoks atkūrimas jūsų aparatu
bei tokių nuskenuotų, išspausdintų ir kitaip
atkurtų atvaizdų naudojimas gali būti
draudžiamas įstatymais ir dėl šių veiksmų galite
būti patraukti į teismą pagal baudžiamojo ir / arba
civilinio kodekso straipsnius. Neišsamus tokių
dokumentų sąrašas pateiktas toliau. Šis sąrašas yra
tik orientacinis. Jei turite abejonių dėl savo
aparato naudojimo legalumo skenuoti, spausdinti
arba kitaip atkurti tam tikrą dokumentą ir / arba
nuskenuotų, išspausdintų ir kitaip atkurtų atvaizdų
naudojimo legalumo, turėtumėte pasikonsultuoti
su įstatymų žinovu.
• Popieriniai pinigai
• Kelionių čekiai
• Pavedimo nurodymai
• Maisto talonai
• Įmokų sertifikatai
• Pasai
• Pašto ženklai (atšaukti arba neatšaukti)
• Imigraciniai dokumentai
• Žymintieji ženklai ar pažymėjimai
• Vidinės mokesčių sumokėjimo etiketės
(atšauktos arba neatšauktos)
• Rinktiniai paslaugų teikimo dokumentai ar
vekseliai
• Obligacijos ar kiti įsiskolinimo dokumentai
• Vyriausybinių agentūrų išleisti čekiai ar
vekseliai
• Akcijos
• Vairuotojo ar pareigybių suteikimo
pažymėjimai
• Autorių teisių saugomi darbai / meno dirbiniai
(negavus autoriaus teisių savininko sutikimo)
Atsakomybės apribojimas
• Informacija šiame dokumente gali būti
keičiama be įspėjimo.
• CANON INC. NESUTEIKIA JOKIOS KITOS
NURODYTOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS
DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS, ĮSKAITANT GARANTIJAS,
SUSIJUSIAS SU PARDAVIMU, PIRKIMU,
TINKAMUMU NAUDOTI IR PATENTŲ
PAŽEIDIMU, IŠSKYRUS GARANTIJAS, PATEIKTAS
ŠIAME DOKUMENTE. CANON INC. NĖRA
ATSAKINGA UŽ JOKIĄ TIESIOGINĘ, NETYČINĘ
AR ŠALUTINĘ ŽALĄ, NUOSTOLIUS AR IŠLAIDAS,
PATIRTAS DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS NAUDOJIMO.
Šioje instrukcijoje naudojami mygtukai
Toliau pateikiamų simbolių ir mygtukų
pavadinimai – tai keli pavyzdžiai, kaip šioje
instrukcijoje aprašomi mygtukų paspaudimai.
• Valdymo pulto mygtukai: [Key icon]
(Mygtuko piktograma) Pavyzdys:
• Ekranas: <Nurodykite adresatą.>
• Mygtukai ir elementai kompiuterio ekrane:
[Nuostatos]
Prekių ženklai
„Mac“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas.
„Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“,
„Windows Server“, „Internet Explorer“, „Excel“
ir „PowerPoint“ yra „Microsoft Corporation“
registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Kitų produktų ir įmonių pavadinimai gali būti
atitinkamų jų savininkų prekių ženklai.
Trečiųjų šalių programinė įranga
Šiame „Canon“ gaminyje (GAMINYS) yra trečiosios
šalies programinės įrangos modulių. Šie
programinės įrangos moduliai, įskaitant bet
kokius jų naujinimus, (bendrai vadinami
„PROGRAMINE ĮRANGA“) naudojami ir platinami
pagal toliau nurodytas licencijos sąlygas (1)–(9).
(1) Sutinkate, kad GAMINĮ, įskaitant PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ, siųsdami, perkeldami ar
eksportuodami į bet kurią kitą šalį laikysitės
visų susijusiose šalyse galiojančių eksporto
įstatymų, apribojimų ar taisyklių.
(2) PROGRAMINĖS ĮRANGOS teisių turėtojai bet
kokių atveju išlaiko PROGRAMINĖS ĮRANGOS
pavadinimo, nuosavybės ir intelektinės
nuosavybės teises. Jeigu šiame dokumente
aiškiai nenurodyta kitaip, teisių į PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ turėtojai jokiu aiškiu ar numanomu
būdu jums neperduoda jokios intelektinės
nuosavybės teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ.
(3) PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti tik kartu
su GAMINIU.
(4) Be išankstinio rašytinio PROGRAMINĖS
ĮRANGOS teisių turėtojų sutikimo
PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima paskirti,
perleisti, parduoti, platinti ar perduoti jokiai
kitai trečiajai šaliai.
(5) Nepaisant ankstesnių sąlygų, PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ galima perduoti tik tada, jei (a)
perėmėjui priskiriate visas turimas GAMINIO
teises bei licencijos sąlygose apibrėžtas teises
ir įsipareigojimus ir jei (b) perėmėjas sutinka
laikytis šių sąlygų.
(6) PROGRAMINĖS ĮRANGOS kodo negalima
dekompiliuoti, išardyti, modifikuoti taikant
apgrąžos inžineriją ar kitu būdu paversti
žmogui suprantama kalba.
(7) PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima
modifikuoti, adaptuoti, versti, nuomoti, taip
pat kurti išvestinių PROGRAMINE ĮRANGA
grindžiamų darbų.
(8) Jums nesuteikiama teisė nuo PRODUKTO
atskirti ar kurti atskiras PROGRAMINĖS
ĮRANGOS kopijas.
(9) Jums nesuteikiama žmogui suprantamos
PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalies (pirminio
programos teksto) licencija.
Nepaisant anksčiau nurodytų punktų (1)–(9),
GAMINYJE yra trečiosios šalies programinės
įrangos modulių, kurie teikiami su kitomis
licencijos sąlygomis, ir šiems programinės įrangos
moduliams taikomos kitos licencijos sąlygos.
Žr. trečiosios šalies programinės įrangos modulių
kitas licencijos sąlygas, kurios aprašytos
atitinkamo GAMINIO instrukcijos priede.
Instrukciją rasite
http://canon.com/oip-manual.
Jei naudosite GAMINĮ, bus laikoma, kad sutikote
su taikomomis licencijos sąlygomis. Jei su
licencijos sąlygomis nesutinkate, kreipkitės
į aptarnavimo atstovą.
Lt
V_180517
99
Kiirtoimingud
Pidage meeles enne toimingu
alustamist
Asetage originaal õigesti
Originaali asetamine dokumendiklaasile
Et
Originaalide asetamine
originaalisööturisse*
* See funktsioon ei pruugi igas seadmemudelis saadaval
olla.
Asetage
dokument
klaasi
sisenurka.
Asetage originaal
skannitava
küljega allapoole.
Asetage originaalid
skannitava küljega
allapoole.
Reguleerige
dokumendijuhikud.
Sobib raamatu- ja
ajakirjalehekülgede
ja ajaleheväljalõigete
skannimiseks.
Sobib mitmest
leheküljest
koosnevate
materjalide,
pakkumiste jne
järjest skannimiseks.
Toimingu alustamine juhtpaneelilt
Seade (MF645Cx)
Juhtpaneel
Kuva (ekraan)
(klahv
[Energiasäästurežiim])
(klahv [Avamenüü])
Skannimine
1.
2.
3.
4.
100
Asetage originaal.
ja valige <Skanni>.
Vajutage
Valige skannimistüüp ja sisestage vajalik teave.
Valige <Alusta>, <MV Alusta> või <Värviline Alusta>.
Skannimistüübid
Arvutist skannimine
■ USB-mäluseadmele salvestamine
■ Meilile saatmine
■ Failiserverisse saatmine
■ MF Scan Utility
Üksikasjad
„Skannimine” kasutusjuhendis
Kiirtoimingud
Paljundamine
1.
2.
3.
4.
5.
Asetage originaal.
Vajutage , seejärel valige <Kopeerimine>.
Määrake paljundamisseaded vastavalt vajadusele.
Sisestage soovitav koopiate arv.
Valige <MV Alusta> või <Värviline Alusta>.
Kasulikud paljundamisseaded
Üksikasjad
■ N paanitud 1-le
■ Kahe- või ühepoolne*
■ Suurendamine või vähendamine
■ ID-kaartide paljundamine
■ Passi koopia
Et
„Paljundamine”
kasutusjuhendis
* See funktsioon ei pruugi igas seadmemudelis saadaval olla.
Faksifunktsioon*
1.
2.
3.
4.
5.
* See funktsioon ei pruugi igas seadmemudelis saadaval olla.
Asetage originaal.
ja valige <Faks>.
Vajutage
Sisestage saaja teave.
Määrake faksiseaded vastavalt vajadusele.
Valige <Alusta>.
Kasulikud faksifunktsioonid
■ Järjestiklevitus
(mitmesse sihtkohta saatmine)
■ Mällu vastuvõtt
■ Arvutifaks
Üksikasjad
„Faksifunktsioon”
kasutusjuhendis
Printimine
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Avage prinditav dokument ja valige rakenduses printimise funktsioon.
Valige oma seadme printeridraiver ja valige [Eelistused] või [Atribuudid].
Määrake paberi formaat.
Määrake paberiallikas ja paberi tüüp.
Määrake printimisseaded vastavalt vajadusele.
Valige [OK].
Valige [Prindi] või [OK].
Kasulikud printimisseaded
■ Kahepoolne*
■ N paanitud 1-le
■ Brošüüri printimine*
Üksikasjad
„Printimine” kasutusjuhendis
* See funktsioon ei pruugi igas seadmemudelis saadaval olla.
101
Kiirtoimingud
Üksikasjad
Paberi asetamine
Paberi asetamine
paberisahtlisse
Et
1
2
Tõmmake paberisahtel välja.
„Paberi asetamine“ kasutusjuhendis
Paberi asetamine käsitsisöödu
pilusse
1
2
3
4
Kuni siiani
Sisestage paberisahtel seadmesse.
Kui kasutate paberiformaate või -tüüpe, mis
erinevad eelnevalt kasutatutest, ärge unustage
seadeid muuta.
5
6
102
Vajutage
ja valige <Paberiseaded>.
Määrake paberi formaat ja tüüp, järgides
ekraani.
3
4
5
Sisestage paber aeglaselt käsitsisööduavasse,
kuni see jõuab ava lõppu.
Määrake paberi formaat ja tüüp, järgides
ekraani.
Kiirtoimingud
Kui esineb probleem
Seade ei hakka tööle
Kontrollige järgmist.
Üksikasjad
„Tõrkeotsing” kasutusjuhendis
Esineb paberiummistus
Eemaldage paberiummistus, järgides ekraanil
olevaid juhiseid.
• Kas toide on sees?
• Kas seade on unerežiimist väljas?
Kui ekraan ega
toitelülitit.
Et
ei ole sisse lülitatud, vajutage
Toonerikasseti väljavahetamine
• Kas toitejuhe on õigesti ühendatud?
Vahetage toonerikassett välja, järgides ekraanil
olevaid juhiseid.
Asendustoonerikasseti mudeli number
• Canon Cartridge 054 Black (Must)
• Canon Cartridge 054 Cyan (Tsüaan)
• Canon Cartridge 054 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 054 Yellow (Kollane)
Probleemi püsimise korral vt kasutusjuhendit.
• Canon Cartridge 054 H Black (Must)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (Tsüaan)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (Kollane)
103
Lisa
Olulised
ohutusnõuded
Et
Selles peatükis kirjeldatakse olulisi
ohutusnõudeid, mida tuleb seadme kasutajate ja
teiste isikute kehavigastuste ning varalise kahju
vältimiseks täita. Enne seadme kasutamist lugege
see peatükk läbi ja täitke seadme õigeks
kasutamiseks esitatud juhised. Ärge tehke ühtegi
toimingut, mida pole selles juhendis kirjeldatud.
Canon ei vastuta mingisuguse kahju eest, mille on
põhjustanud selliste toimingute tegemine, mida
pole selles juhendis kirjeldatud, seadme vale
kasutamine või parandused ja muudatused, mida
pole teostanud Canon või mõni muu Canoni
volitatud tootja. Seadme väärtoiming või -kasutus
võib põhjustada kehavigastusi ja/või kahju, mille
parandamine on kallis ning mida ei pruugi katta
seadme garantii.
HOIATUS
Tähistab hoiatust, mis viitab toimingule, mille
valesti tegemine võib põhjustada kasutaja
surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks
kasutamiseks pöörake alati tähelepanu
nendele hoiatustele.
ETTEVAATUST
Tähistab hoiatust, mis viitab toimingule, mille
valesti tegemine võib põhjustada
kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks
pöörake alati tähelepanu nendele
hoiatustele.
TÄHTIS
Tähistab töötingimusi ja piiranguid. Seadme
õigeks kasutamiseks ning seadme ja muu vara
kahjustamise vältimiseks lugege neid juhiseid
hoolikalt.
Paigaldamine
Selle seadme ohutuks ja mugavaks kasutamiseks
lugege järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt
läbi ja paigaldage seade sobivasse asukohta.
HOIATUS
Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi ohtu.
• Koht, kus seadme õhuavad on blokeeritud (nt
liiga lähedal seinale, vooditele, pehmetele
vaipadele vms)
• Niisked või tolmused kohad
• Otsese päikesevalguse käes või õues
• Kõrge temperatuuriga kohad
• Lahtise leegi lähedus
• Alkoholi, lahustite või muude tuleohtlike
ainete lähedus
Muud hoiatused
• Ärge ühendage seadmega heakskiiduta
kaableid. See võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
• Ärge asetage seadme peale kaelakeesid ega
muid metallesemeid ega vedelikuga täidetud
anumaid. Võõrkehade kokkupuutumine
seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
• Valikuliste tarvikute installimisel ja
eemaldamisel lülitage seadme toide välja ning
seejärel lahutage seadmest toitejuhe ja kõik
liidesekaablid. Vastasel korral võivad toitejuhe
ja liidesekaablid kahjustuda, mis omakorda
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Kui mõni võõrkeha satub seadme sisemusse,
lahutage toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupesast ja võtke ühendust Canoni
kohaliku edasimüüjaga.
104
ETTEVAATUST
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse
Seade võib maha kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
• Ebakindel pind
• Vibratsiooniga koht
Muud ettevaatusabinõud
• Seadme kandmisel järgige selles juhendis
toodud juhiseid. Vale kandmise korral võib
seade maha kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
• Selle seadme paigaldamisel olge ettevaatlik, et
käed ei jääks seadme ja põranda või seinte
vahele. See võib põhjustada kehavigastusi
TÄHTIS
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse
See võib seadet kahjustada.
• Koht, kus võib esineda temperatuuri või
õhuniiskuse äärmuslikke tasemeid (nii
madalaid kui kõrgeid)
• Koht, kus on suured temperatuurikõikumised
ja muutused niiskustasemes
• Magnetvälja või elektromagnetlaineid
tekitavate seadmete läheduses
• Labor või muu ruum, kus toimuvad keemilised
reaktsioonid
• Ruum, kuhu pääsevad söövitavad või mürgised
gaasid
• Koht, mis võib seadme raskuse mõjul
deformeeruda või koht, kuhu seade võib sisse
vajuda (vaip vms)
Vältige halvasti ventileeritud ruume
See seade tekitab tavakasutuse korral vähesel
määral osooni jm emissioone. Need emissioonid
ei ole tervisele kahjulikud. Need võivad siiski olla
märgatavamad pikema kasutusaja või pikkade
väljastustsüklite jooksul halva ventilatsiooniga
ruumides. Mugava töökeskkonna säilitamiseks on
soovitatav seadme töötamiseks kasutatavat ruumi
piisavalt ventileerida. Samuti tuleks vältida kohti,
kus inimesed võivad seadmest tuleva
emissiooniga kokku puutuda.
Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib tekkida
kondensaat
Kui ruumi, kuhu seade on paigaldatud,
soojendatakse kiiresti ja kui seade viiakse jahedast
või kuivast asukohast kuuma või niiskesse
asukohta, võivad seadme sees tekkida veepiisad
(kondensaat). Seadme kasutamine nendes
tingimustes võib põhjustada paberi kinnijäämist,
halvendada prindikvaliteeti või seadet kahjustada.
Laske seadmel vähemalt 2 tundi enne kasutamist
ümbritseva temperatuuri ja õhuniiskusega
kohaneda.
Kõrgustel alates 3000 m merepinnast
Kõvakettaga seadmed ei pruugi toimida
korralikult, kui neid kasutada kõrgemal kui 3000 m
merepinnast.
Telefoniliini ühendamine
See seade vastab analoogtelefoniliini standardile.
Seadme saab ühendada ainult üldkasutatava
telefonivõrguga (PSTN. Seadme ühendamine
digitaaltelefoniliini või rendiliiniga võib häirida
seadme õiget tööd ja seda kahjustada. Enne
seadme ühendamist veenduge kindlasti, mis liiki
telefoniliiniga on tegemist. Kui soovite seadme
ühendada optilise fiiberliini või IP-telefoniliiniga,
pöörduge optilise fiiberliini või IP-telefoniliini
teenusepakkuja poole.
Traadita side kohtuvõrgu kasutamine
• Paigaldage seade traadita side kohtvõrgu
marsruuterist kuni 50 m kaugusele.
• Kui võimalik, paigaldage seade asukohta, kus
muud esemed ei blokeeri sidet. Läbi seinte või
korruste leviv signaal võib olla nõrgem.
• Hoidke seadet digitaalsetest juhtmeta
telefonidest, mikrolaineahjudest või muudest
raadiolaineid tekitavatest seadmetest
võimalikult kaugel.
• Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete
läheduses. Seadme tekitatavad raadiolained
võivad häirida meditsiiniseadmete tööd ning
põhjustada talitlushäireid ja õnnetusi.
Kui tunnete muret müra pärast
• Kui tunnete müra seadme kasutamisel tekkiva
müra pärast, siis kasutuskeskkonnast ja
-režiimist olenevalt on soovitatav paigaldada
seade muusse asukohta kui töökabinett.
Toiteallikas
HOIATUS
• Kasutage ainult määratud voolupingenõuetele
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
vastavat toiteallikat. Selle juhise eiramine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Seade tuleb ühendada maandusega
pistikupessa komplektis oleva toitejuhtme abil.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevat
toitejuhet, vastasel juhul võib tagajärjeks olla
tulekahju või elektrilöök.
Kaasasolev toitejuhe on mõeldud selle seadme
jaoks. Ärge ühendage toitejuhet teiste
seadmetega.
Ärge toitejuhet muutke, tõmmake ega jõuga
painutage ega tehke muid toiminguid, mis
võiks toitejuhet kahjustada. Ärge asetage
toitejuhtme peale raskeid esemeid.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Ärge ühendage toitejuhtme pistikut
pistikupessa ega eemaldage seda sealt
märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi.
Ärge kasutage seadmega pikendusjuhtmeid
ega mitmikpistikupesasid. See võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge sõlme,
sest see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Lükake toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupessa lõpuni sisse. Selle juhise eiramine
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Äikese ajal lahutage toitejuhtme pistik
vahelduvvoolu pistikupesast. Selle juhise
eiramine võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi või seadet kahjustada.
Veenduge, et seadme toiteallikas oleks
turvaline ja selle pinge stabiilne.
Hoidke toitejuhe soojusallikast eemal; muidu
võib toitejuhtme isolatsioon üles sulada ning
põhjustada tulekahju või elektrilööki.
Vältige järgmisi toiminguid ja olukordi:
Kui toitejuhtme ühenduskoht on pideva surve all,
võib toitejuhe kahjustuda või ühendus seadmega
katkeda. See võib põhjustada tulekahju.
–– toitejuhtme sage ühendamine ja lahutamine;
–– toitejuhtme otsa komistamine;
–– toitejuhe on pistiku ühenduskoha juures
nurga alla murtud ja toitejuhe on vooluvõrgu
pistikupesas või seadme toiteliideses liiga pingul;
–– pistikule liigse jõu rakendamine.
ETTEVAATUST
• Paigaldage seade vooluvõrgu lähedusse ja
jätke toitejuhtme pistiku ümber piisavalt
ruumi, et seda saaks hädaolukorras hõlpsasti
vooluvõrgust eemaldada.
Energiasäästu klahv
• Kui seadet pikemat aega (nt öösel) ei kasutata,
vajutage ohutuse tagamiseks klahvi
(Energiasääst). Kui seadet ei kasutata veel
pikema aja jooksul, näiteks pühade või
puhkuse ajal, lülitage turvalisuse eesmärgil
VÄLJA ka seadme toitelüliti ning ühendage
lahti toitepistik.
TÄHTIS
Toiteallikaga ühendamine
• Ärge ühendage toitejuhet puhvertoiteallikaga
(UPS-iga). Vastasel juhul võib toitekatkestus
põhjustada seadmes rikke või seda kahjustada.
• Kui ühendate selle seadme vahelduvvoolu
pistikupessa mitmikpistikupesa kaudu, ärge
ühendage selle muudesse pistikupesadesse
muid seadmeid.
• Ärge ühendage seadme toitejuhet arvuti
vahelduvvoolu lisapistikupessa.
Laseri ohutus
See toode kuulub 1. klassi lasertoodete hulka
vastavalt standarditele IEC60825-1:2014 ja
EN60825-1:2014.
Muud ettevaatusabinõud
Elektriline müra võib põhjustada seadme
töötõrkeid ja andmete kaotsiminekut.
Käsitsemine
HOIATUS
• Juhul, kui seade teeb töötamisel ebatavalist
•
•
•
•
•
müra, eritab ebatavalist lõhna, suitsu või
kuumust, siis lahutage kohe toitejuhtme pistik
vahelduvvoolu pistikupesast ja pöörduge
Canoni volitatud edasimüüja poole. Kui
kasutate sellises olukorras seadet edasi, võib
tagajärjeks olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge võtke seadet koost lahti ega muutke selle
ehitust. Seadmes on kõrge temperatuuri ja
kõrgepingega osi. Koost lahtivõtmine või
muutmine võib tekitada tulekahju või
elektrilöögi.
Paigaldage seade kohta, kus väikelapsed ei
puutu kokku seadme toitejuhtme või muude
juhtmete ega sisemiste sõlmede või
elektroonikakomponentidega. Selle juhise
eiramine võib põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage selle seadme läheduses
tuleohtlikke pihusaineid. Tuleohtlike ainete
kokkupuude seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Seadme teisaldamisel lülitage seadme toide
kindlasti välja ning lahutage toitejuhe ja
liidesekaablid. Selle juhise eiramise korral
võivad toitejuhe või liidesekaablid kahjustuda
ja põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kui ühendate või lahutate USB-kaabli siis, kui
toitejuhtme pistik on vahelduvvoolu
pistikupessa ühendatud, ärge puudutage
pistiku metallosi, sest võite saada elektrilöögi.
Südamestimulaatori kasutamine
Seade tekitab nõrga magnetvälja ja
ultrahelilaineid. Kui kasutate südamestimulaatorit
ja tunnete ennast halvasti, siis minge seadme
juurest eemale ning pidage nõu arstiga.
•
•
•
•
•
ETTEVAATUST
Ärge asetage seadmele raskeid esemeid, kuna
need võivad maha kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta,
lahutage ohutuse huvides toitekaabel
vooluvõrgust.
Käte vigastamise vältimiseks olge kaante
avamisel ja sulgemisel ettevaatlik.
Hoidke käed ja riided väljastusala rullikust
piisavalt kaugel. Käte või riiete
kokkupuutumine rullikuga võib põhjustada
kehavigastusi.
Töötamise ajal ja vahetult pärast kasutamist on
seadme sisemus ja väljastusava väga kuumad.
Põletuste vältimiseks hoiduge kokkupuutest
nende aladega. Prinditud paber võib vahetult
pärast väljastamist olla kuum, seega olge selle
käsitsemisel ettevaatlik. Selle juhise eiramine
võib põhjustada põletusi.
• Ärge laske rasketel esemetel (nt sõnastikel)
dokumendiklaasile kukkuda. See võib
kahjustada dokumendiklaasi ja põhjustada
kehavigastusi.
• Ärge kandke seadet, kui mõni paberisahtlitest
või valikuline paberisöötur on paigaldatud.
Need võivad välja kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Et
Laserkiir võib olla inimese kehale kahjulik. Kuna
toote sisemuses eralduv kiirgus on täielikult
suletud kaitsvate katete ning väliste kaante alla, ei
saa laserkiir mitte ühegi kasutusfaasi ajal masinast
välja pääseda. Ohutuse tagamiseks loe läbi
järgmised ettevaatusabinõud.
• Ärge kunagi avage neid seadme kaasi, mille
avamist pole seadme kasutusjuhendites
käsitletud.
• Kui laserikiir peaks seadmest välja kiirgama ja
silma sattuma, võib see silmi kahjustada.
• Kui juhtseadiseid kasutatakse, seadet
reguleeritakse või tehakse muid toimingud
käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatust
erineval viisil, võib tagajärjeks olla kokkupuude
ohtliku kiirgusega.
Laseri ohutusega seotud ettevaatusabinõud
Sööturi või paberitoe kaas
• Paksust raamatust koopiate tegemisel
skaneerimisklaasi kasutades ärge vajutage
sööturi ega paberitoe kaant tugevalt alla.
Vastasel korral võid vigastada skaneerimisklaasi
või ennast.
• Sulgege sööturi või paberitoe kaas
ettevaatlikult, et sõrmed ei jääks seadme osade
vahele. See võib põhjustada kehavigastusi.
• Olge ettevaatlik, et te ei paneks käsi või sõrmi
sööturi ega paberitoe kaane sisse. See võib
põhjustada kehavigastusi.
TÄHTIS
• Järgige sellele seadmele kinnitatud hoiatussildi
juhiseid.
• Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib
saada lööke või kus esineb vibratsiooni.
• Ärge paneele, kaasi ja muid osi jõuga avage
ega sulgege. See võib seadet kahjustada.
• Seadme töötamise ajal ärge lülitage välja
Paberisahtel
• Ärge asetage kätt seadme sisse, kui
paberisahtel on eemaldatud. See võib
põhjustada kehavigastusi.
peatoitelülitit ega avage seadme kaasi. See
võib põhjustada paberiummistusi.
• Kasutage kolmest meetrist lühemat
võrgukaablit.
• Kasutage kolmest meetrist lühemat USBkaablit.
105
Lisa
HOIATUS
• Ärge puudutage seadme sees olevaid kontakte
(
). See võib seadet kahjustada.
lahutage toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupesast. Selle juhise eiramine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Lahutage toitejuhe regulaarselt vooluvõrgust
ja puhastage seadet tolmu ja mustuse
eemaldamiseks kuiva lapiga. Kogunenud tolm
võib imada õhuniiskust ja kui see
elektroonikakomponentidega kokku puutub,
võib see põhjustada tulekahju.
• Puhastage seadet niiske ja korralikult
väljaväänatud lapiga. Kasutage puhastuslapi
niisutamiseks ainult vett. Ärge kasutage
alkoholi, bensiini, värvivedeldit ega muid
tuleohtlikke aineid. Ärge kasutage salvrätte
ega majapidamispaberit. Nende ainete
kokkupuude seadme sisemuses asuvate
elektroonikakomponentidega võib tekitada
staatilise elektri ja põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
• Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja -pistikut
veendumaks, et need ei oleks kahjustunud.
Kontrollige seadet veendumaks, et sel ei oleks
roostet, mõlke, kriime, mõrasid ning et seade
ei kuumeneks üle. Halvasti hooldatud seadmed
võivad põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Et
a
Seadme transportimine
Seadme transportimisel selle kahjustamise
vältimiseks toimige järgmiselt.
• Eemaldage toonerikassetid.
• Pakkige seade turvaliselt koos
pakkematerjalidega originaalpakendisse.
Ohutusega seotud sümbolid
Toitelüliti: asend „Sees”
Toitelüliti: asend „Väljas”
Toitelüliti: asend „Ootel”
Surulüliti
• Enne puhastamist lülitage seade välja ja
„Sees”
„Väljas”
Maandusklemm
Sees ohtlik pinge. Ärge avage teisi katteid, kui
juhendis ette nähtud.
ETTEVAATUST! Kuum pind. Mitte puudutada.
II klassi seade
Liikuvad osad: hoidke ihuliikmed liikuvatest
osadest eemal.
ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht. Eemaldage
kõik toitepistikud pistikupesadest.
Teravad servad: hoidke kehaosad eemal
teravatest servadest.
[MÄRKUS]
Olenevalt tootest ei pruugi mõned ülaltoodud
sümbolitest seadmel leiduda.
Hooldus ja ülevaatus
Puhastage seadet regulaarselt. Tolmu kogunemise
korral ei pruugi seade õigesti töötada.
Puhastamisel järgige järgmisi juhiseid. Kui
töötamisel tekib probleeme, lugege
kasutusjuhendist teemat „Tõrkeotsing“. Kui
probleemi ei saa lahendada või kui teile tundub,
et seade vajaks asjatundja poolt ülevaatamist,
lugege kasutusjuhendist teemat „Probleemi
lahendamise nurjumise korral“.
ETTEVAATUST
• Seadmes on kõrge temperatuuri ja
kõrgepingega osi. Nende osade puudutamine
võib põhjustada põletushaavu. Ärge
puudutage seadme ühtegi osa, millele pole
juhendis viidatud.
• Paberi printerisse asetamisel või kinnikiilunud
paberi eemaldamisel jälgige, et te paberi
servadega oma käsi ei vigastaks.
Kulutarvikud
HOIATUS
• Ärge visake tühjaks saanud toonerikassette jms
tulle. Samuti ärge hoidke toonerikassette ega
paberit lahtise tule läheduses. Tooner võib
süttida ja tekitada põletushaavu või tulekahju.
• Kui juhtub, et tooner pudeneb või paiskub
kassetist välja, koguge või pühkige
tooneriosakesed hoolikalt pehme niiske lapiga
kokku, vältides tooneri sissehingamist. Ärge
kasutage väljapudenenud tooneri
koristamiseks tolmuimejat, millel puudub
tolmuplahvatuste vastane kaitse. See võib
põhjustada tolmuimeja talitlushäireid või
staatiline elekter võib põhjustada
tolmuplahvatuse.
ETTEVAATUST
• Ärge hingake toonerit sisse. Kui hingate
•
•
•
•
•
106
kogemata toonerit sisse, pöörduge kohe arsti
poole.
Jälgige, et tooner ei satuks silma või suhu. Kui
toonerit satub silma või suhu, loputage kohe
silmi või suud külma veega ja pöörduge arsti
poole.
Jälgige, et toonerit ei satuks nahale. Kui see
juhtub, peske tooner seebi ja külma veega
maha. Nahaärrituse tekkimisel pöörduge kohe
arsti poole.
Hoidke toonerikassette ja muid kulutarvikuid
lastele kättesaamatus kohas. Tooneri
sissehingamise korral pöörduge arsti või
toksikoloogiakeskuse poole.
Ärge muutke ega võtke toonerikassetti jms
lahti. See võib põhjustada tooneri
laialipaiskumist.
Toonerikassetilt sulgurlindi eemaldamisel
tõmmake lint täielikult ära, kuid ärge tehke
seda jõuga. Vastasel juhul võib tooner laiali
paiskuda.
TÄHTIS
Toonerikasseti käsitsemine
• Jälgige, et hoiate toonerikassetti
käepidemetest.
• Ärge puudutage toonerikasseti mälu (
) või
). Ärge eemaldage
elektrilisi kontakte (
), et vältida seadme
trumli kaitsekaant (
sees oleva trumli kriipimist või selle sattumist
päikesevalguse kätte.
a
Vaade alt
c
b
• Ärge võtke toonerikassetti ilma vajaduseta
seadmest või pakendist välja.
• Toonerikassett on magnetiline toode. Ärge
paigutage seda magnetiliselt vastuvõtlike
toodete, sh diskettide ja kettadraivide
lähedusse. See võib kahjustada andmeid.
Toonerikasseti säilitamine
• Säilitage toonerikassetti turvalise ja korraliku
kasutuse tagamiseks järgmises keskkonnas.
Temperatuurivahemik säilitamisel: 0–35 °C
Õhuniiskusvahemik säilitamisel: 35–85% RH
(suhtelise õhuniiskuse juures / kondensaadita)*
• Ärge võtke toonerikassetti kaitsekotist välja
enne, kui soovite seda kasutada.
• Kui eemaldate toonerikasseti säilitamiseks
seadmest, asetage eemaldatud toonerikassett
originaalpakendisse.
• Ärge asetage toonerikassetti säilitamiseks püsti
või tagurpidi asendisse. Tooner moodustab
kassetis ühtlase klombi ja võib juhtuda, et selle
algset seisukorda ei saa taastada isegi kasseti
raputamisel.
* Isegi hoidmiseks lubatud niiskusvahemikus
võivad toonerikasseti sees tekkida tilgad
(kondensatsioon), kui toonerikasseti sees ja
sellest väljaspool on temperatuur erinev.
Kondensatsioon mõjub halvasti
toonerikassettide printimiskvaliteedile.
Ärge säilitage toonerikassetti järgmistes
kohtades
• Lahtise leegi läheduses
• Otsese päikesevalguse või heleda valguse käes
kauem kui viis minutit
• Väga soolase õhu käes
• Kohas, kuhu pääsevad söövitavad gaasid (nt
aerosoolid ja ammoniaak)
• Kohas, kus on kõrge temperatuur ja suur
õhuniiskus
• Kohas, kus on suured temperatuurikõikumised
ja muutused niiskusetasemes, mis võivad
kergesti tekitada kondensaati
• Kohas, kus on väga tolmune
• Kohas, kuhu lapsed juurde pääsevad
Olge ettevaatlik ja ärge kasutage järeletehtud
toonerikassette
• Arvestage, et turul võidakse müüa järeletehtud
Canoni toonerikassette. Mitteoriginaaltoonerikassetid võivad põhjustada seadme
halba printimiskvaliteeti või sooritusvõimet.
Canon ei vastuta rikete, õnnetuste või
kahjustuste eest, mis on põhjustatud
mitteoriginaal-toonerikassettide kasutamisest.
Lisateavet leiate veebilehelt global.canon/ctc.
Varuosade, toonerikassettide jms saadavusaeg
• Selle seadme varuosad, toonerikassetid jms on
saadaval vähemalt seitse (7) aastat pärast selle
seadmemudeli tootmise lõpetamist.
Toonerikasseti pakkematerjalid
• Hoidke toonerikasseti pakendid alles. Neid on
vaja seadme transportimisel.
• Pakkematerjalide vormi või asukohta võidakse
muuta või neid võidakse lisada ilma eelneva
hoiatuseta.
• Pärast sulgurlindi toonerikassetilt
äratõmbamist, visake lint minema, järgides
kohalikke jäätmekäitluseeskirju.
Kasutatud toonerikasseti jms kõrvaldamine
• Toonerikassetti jms kasutusest kõrvaldamisel
pange see originaalpakendisse, et vältida
tooneri väljapaiskumist, ja visake kassett
minema, järgides kohalikke
jäätmekäitluseeskirju.
Teatis
Toote nimi
Ohutusnõuete kohaselt tuleb toote nimi
registreerida.
Mõnes müügipiirkonnas võib tavapäras(t)e
nime(de) asemel olla registreeritud sulgudes ( )
toodud nimi(nimed).
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
EÜ direktiivi EMÜ nõuded
See seade vastab EÜ direktiivi põhilistele EMÜ
nõuetele. Kinnitame, et see toode vastab
nimitoitepinge 230 V / 50 Hz korral EÜ direktiivi
EMÜ nõuetele, kuigi toote lubatud pingevahemik
on 220–240 V / 50/60 Hz. EÜ direktiivi EMÜ
nõuete kohaselt tuleb kasutada varjestatud
kaableid.
ELi WEEE ning patarei- ja akudirektiiv
WEEE ning patarei- ja akudirektiivi teabe leiate
värskeimast kasutusjuhendist (HTML juhend)
Canoni veebilehel (canon.com/oip-manual).
Traadita side kohtvõrgu normatiivne
teave
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Et
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
107
Lisa
Et
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Teave selle kasutusjuhendi kohta
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid
Selles juhendis esitatud joonised ja kuvad
kehtivad mudeli MF645Cx kohta, kui pole kirjas
teisiti.
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
108
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Toote ja piltide kasutamisega seotud
seaduslikud piirangud
Kasutades seadet skaneerimiseks, printimiseks või
teatud dokumentide mõnel muul viisil
paljundamiseks, võib nende skaneeritud,
prinditud või mõnel muul viisil paljundatud
piltide kasutamine olla seaduse poolt keelatud
ning käia kriminaal- ja/või tsiviilõigusliku vastutuse
alla. Osaline nimekiri taolistest dokumentidest on
toodud allpool. See nimekiri on mõeldud ainult
juhendina. Kui sa ei ole kindel mingi dokumendi
skaneerimise, paljundamise või printimise ja
kujutiste hilisema kasutamise legaalsuses, siis pea
nõu juristiga.
• Sularaha
• Reisitšekid
• Rahakaardid
• Toidutalongid
• Deposiidi sertifikaadid
• Passid
• Postmargid (templiga ja ilma)
• Immigratsioonipaberid
• Identifitseerimismärgid või ametimärgid
• Riiklikud eelarvemargid (templiga või ilma)
• Valikteenistuse või sõjaväe dokumendid
• Võlakirjad või muud võlgade sertifikaadid
• Valitsusasutuste poolt välja antud tšekid või
vekslid
• Aktsiate sertifikaadid
• Mootorsõidukite load ning omandiõiguse
tõendid
• Autoriõigusega kaitstud tööd/Kunstiteosed
autoriõiguse omaniku loata
Vastutuspiirang
• Antud dokumendi informatsiooni võib ilma
etteteatamata muuta.
• CANON INC. EI ANNA KASUTUSJUHENDIS
SISALDUVA TEABE OSAS MINGIT GARANTIID, EI
SELGESÕNALIST EGA KAUDSET, VÄLJA
ARVATUD KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS
VÄLJA TOODUD JUHTUDEL, SEALHULGAS
PIIRANGUTETA GARANTII TURUSTATAVUSE,
MÜÜGIKÕLBLIKKUSE JA TOOTE SOBIVUSE
KOHTA OTSTARBEKOHASE JA RIKKUMISTETA
KASUTAMISE KORRAL. CANON INC. EI VASTUTA
MITTE MINGI OTSESE, JUHUSLIKU VÕI
JÄRELKAHJU EGA SELLE MATERJALI
KASUTAMISEST TINGITUD KAHJU EGA
KULUTUSE EEST.
Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud
Järgmised sümbolid ja nuppude nimetused on
mõned näited selles juhendis leiduvatest
nuppudest.
• Juhtpaneeli klahvid: [Key icon] (Klahvi ikoon)
Näide:
• Näidik: <Määrake sihtkoht.>
• Arvutiekraanil kuvatavad nupud ja muud
üksused: [Eelistused]
Kaubamärgid
Mac on ettevõttele Apple Inc. kuuluv kaubamärk.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint on
ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid USA-s ja/või
muudes riikides.
Muud selles juhendis olevad toote- ja
ettevõttenimed võivad olla nende vastavate
omanike kaubamärgid.
Teiste tootjate tarkvara
See Canoni toode (edaspidi TOODE) sisaldab
teiste tootjate tarkvaramooduleid. Nende
tarkvaramoodulite kasutamisele ja levitamisele,
sh selliste tarkvaramoodulite (edaspidi TARKVARA)
uuendamistele, rakenduvad allpool esitatud
litsentsitingimused (1)–(9).
(1) Kui TOODE (sh TARKVARA) tarnitakse, viiakse
või eksporditakse ükskõik millisesse riiki,
nõustute järgima vastava riigi kohaldatavaid
ekspordikontrolli seadusi, piiranguid ja
määrusi.
(2) TARKVARA õiguste valdajatele jäävad kõik
TARKVARAga seotud omandi ja
intellektuaalomandi õigused. TARKVARA
õiguste valdajad ei kanna üle ega anna teile ei
otseselt ega kaudselt mis tahes litsentse ega
õigusi TARKVARA õiguste valdajate
intellektuaalsele omandile, välja arvatud
nendes tingimustes selgesõnaliselt
väljendatud juhtudel.
(3) TARKVARA võib kasutada üksnes TOOTE
kasutamise otstarbel.
(4) TARKVARA ei tohi kolmandatele isikutele
määrata, all-litsentseerida, turustada, levitada
ega üle kanda ilma TARKVARA õiguste valdaja
eelneva kirjaliku loata.
(5) Eespool esitatut arvesse võtmata tohib
TARKVARA üle kanda ainult juhul, kui (a)
annate kõik õigused TOOTELE ja loetletud
litsentsitingimustes esitatud kõik õigused ja
kohustused üle ülevõtjale ja (b) see ülevõtja
nõustub kõiki neid tingimusi järgima.
(6) TARKVARA koodi ei tohi dekompileerida,
konkurentsi eesmärgil analüüsida, osadeks
lahutada ega muul viisil inimloetavale kujule
teisendada.
(7) TARKVARA ei tohi muuta, kohandada, tõlkida,
rentida, liisida, laenata ega TARKVARA põhjal
luua tuletatud teoseid.
(8) TARKVARA ei tohi TOOTEST eemaldada ega
teha sellest eraldi koopiaid.
(9) TARKVARA inimloetavat osa (lähtekood) teile
ei litsentsita.
Punktides (1)–(9) esitatut arvesse võtmata hõlmab
TOODE teiste tootjate tarkvaramooduleid koos
muude litsentsitingimustega ning neile
tarkvaramoodulitele rakenduvad muud
litsentsitingimused.
Muid litsentsitingimusi vaadake vastava TOOTE
kasutusjuhendi lisa teiste tootjate
tarkvaramoodulite muude litsentsitingimuste
kirjeldustest. See kasutusjuhend asub veebilehel
http://canon.com/oip-manual.
TOOTE kasutama asumise korral loetakse teid
nõustunuks kõigi kehtivate litsentsitingimustega.
Kui te nende litsentsitingimustega ei nõustu,
pöörduge müügiesindaja poole.
V_180517
Et
109
Szybkie rozpoczęcie pracy
Prawidłowo ułóż oryginalny dokument
Ułóż oryginalny dokument na szybie
skanera
O czym pamiętać przed
rozpoczęciem pracy
Umieść oryginalne dokumenty w
podajniku*
* Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.
Dosuń do
narożnika.
Ułóż dokument
stroną
skanowaną do
dołu.
Pl
Ułóż oryginalne
dokumenty stroną
skanowaną do góry.
Ustaw
suwaki
prowadnic.
Odpowiednie
do ciągłego
skanowania wielu
stron literatury,
ofert itp.
Odpowiednie do
skanowania stron
książek, stron czasopism i
wycinków z gazet
Uruchamianie funkcji z panelu sterującego
Urządzenie (MF645Cx)
Panel sterujący
Wyświetlacz
(ekran)
(Przycisk
[Oszczędzanie energii])
(Przycisk [Główny])
Skanowanie
1.
2.
3.
4.
110
Umieść oryginalny dokument.
i wybierz opcję <Skanowanie>.
Naciśnij przycisk
Wybierz typ skanowania i wprowadź niezbędne informacje.
Wybierz opcję <Start>, <Cz.-b. Start> lub <Kolorowy Start>.
Typy skanowania
Skanowanie z komputera
■ Zapisanie na pamięci USB
■ Wysłanie przez e-mail
■ Wysłanie na serwer plików
■ MF Scan Utility
Szczegóły
„Skanowanie” w Podręczniku
użytkownika
Szybkie rozpoczęcie pracy
Kopiowanie
1.
2.
3.
4.
5.
Umieść oryginalny dokument.
i wybierz opcję <Kopiowanie>.
Naciśnij
Określ odpowiednie ustawienia kopiowania.
Wprowadź żądaną liczbę kopii.
Wybierz opcję <Cz.-b. Start> lub <Kolorowy Start>.
Przydatne ustawienia kopiowania
Szczegóły
■ N na 1
■ Dwustronnie lub jednostronnie*
■ Powiększanie lub pomniejszanie
■ Kopiowanie dowodów tożsamości
■ Kopia paszportu
„Kopiowanie” w Podręczniku
użytkownika
Pl
* Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.
Faksowanie*
1.
2.
3.
4.
5.
* Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.
Umieść oryginalny dokument.
i wybierz opcję <Faks>.
Naciśnij
Wprowadź informacje odbiorcy.
Określ odpowiednie ustawienia faksu.
Wybierz opcję <Start>.
Przydatne funkcje faksu
■ Rozsyłanie sekwencyjne
■ Odbiór do pamięci
■ Faksowanie z komputera
Szczegóły
„Faksowanie” w Podręczniku
użytkownika
Drukowanie
1. Otwórz drukowany dokument i wybierz w aplikacji funkcję drukowania.
2. Wybierz odpowiedni sterownik drukarki dla urządzenia, a następnie
kliknij przycisk [Preferencje] lub [Właściwości].
3. Określ rozmiar papieru.
4. Określ źródło i typ papieru.
5. Określ odpowiednie ustawienia druku.
6. Wybierz opcję [OK].
7. Naciśnij przycisk [Drukuj] lub [OK].
Przydatne ustawienia drukowania
■ Dwustronnie*
■ N na 1
■ Drukowanie broszury*
Szczegóły
„Drukowanie” w Podręczniku
użytkownika
* Dostępność tej funkcji zależy od modelu urządzenia.
111
Szybkie rozpoczęcie pracy
Szczegóły
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru do szuflady
Pl
1
2
Wyciągnij szufladę z papierem.
„Ładowanie papieru” w Podręczniku użytkownika
Ładowanie do ręcznego
podajnika
1
2
3
4
Do tego poziomu
Wsuń szufladę z papierem do urządzenia.
Jeśli ładowany papier ma inny rozmiar od
poprzednio używanego, odpowiednio
zmień ustawienia.
5
6
112
Naciśnij przycisk
Papieru>.
i wybierz opcję <Ust.
Określ rozmiar i typ papieru zgodnie z
informacjami na ekranie.
3
4
5
Powoli wkładaj papier do otworu podawania
ręcznego, aż do końca otworu.
Określ rozmiar i typ papieru zgodnie z
informacjami na ekranie.
Szybkie rozpoczęcie pracy
W razie problemów
Urządzenie nie działa
Sprawdź następujące rzeczy:
Szczegóły
„Rozwiązywanie problemów” w Podręczniku użytkownika
Nastąpiło zacięcie papieru
Aby usunąć zacięcie papieru, postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
• Czy zasilanie jest włączone?
• Czy urządzenie nie jest uśpione?
Pl
Jeśli nie jest podświetlony ani wyświetlacz, ani
, naciśnij przycisk zasilania.
przycisk
Wymiana kasety z tonerem
• Czy kabel zasilający jest podłączony prawidłowo?
Wymień kasetę z tonerem, postępując zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
Numer modelu zamiennej kasety z
tonerem
Jeśli problem dalej występuje, sprawdź informacje
w Podręczniku użytkownika.
• Canon Cartridge 054 Black (Czarny)
• Canon Cartridge 054 Cyan (Błękitny)
• Canon Cartridge 054 Magenta (Amarantowy)
• Canon Cartridge 054 Yellow (Żółty)
• Canon Cartridge 054 H Black (Czarny)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (Błękitny)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (Amarantowy)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (Żółty)
113
Dodatek
Ważne instrukcje
dotyczące
bezpieczeństwa
Pl
W tym rozdziale znajdują się ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa, które mają na celu
zapobieżenie odniesieniu obrażeń ciała przez
użytkowników urządzenia i inne osoby oraz
uszkodzeniu sprzętu. Należy zapoznać się z jego
treścią przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
i przestrzegać zawartych w nim instrukcji, aby
zapewnić prawidłowe użytkowanie sprzętu. Nie
należy wykonywać żadnych czynności nieopisanych
w tym podręczniku. Firma Canon nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikłe na
skutek wykonywania czynności nieopisanych w tym
podręczniku, niewłaściwego użytkowania lub napraw
bądź zmian dokonanych przez podmiot inny niż firma
Canon lub upoważniona do tego jednostka.
Nieprawidłowa obsługa lub niewłaściwe użytkowanie
urządzenia mogą skutkować odniesieniem obrażeń
ciała bądź uszkodzeniami wymagającymi rozległych
napraw, których koszty mogą nie być zwracane na
mocy ograniczonej gwarancji.
OSTRZEŻENIE
Oznacza ostrzeżenie dotyczące czynności,
których niewłaściwe wykonanie może
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Aby
bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy
zawsze zwracać uwagę na te ostrzeżenia.
PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności,
których niewłaściwe wykonanie może
doprowadzić do obrażeń ciała. Aby
bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy
zawsze zwracać uwagę na te przestrogi.
WAŻNE
Oznacza wymagania lub ograniczenia. Należy
zapoznać się z tymi elementami w celu
prawidłowego korzystania z urządzenia i
uniknięcia uszkodzeń tego urządzenia oraz mienia.
Instalacja
Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny
i wygodny, należy dokładnie zapoznać się
z poniższymi środkami ostrożności i zainstalować
urządzenie w odpowiednim miejscu.
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w miejscach, w
których może dojść do pożaru lub porażenia prądem
• Miejsca, w których otwory wentylacyjne będą
zasłonięte (zbyt blisko ścian, łóżek, kanap,
dywanów lub podobnych obiektów)
• Miejsca wilgotne lub zakurzone
• Miejsca wystawione na bezpośrednie działanie
słońca lub na zewnątrz pomieszczeń
• Miejsca, w których występują wysokie temperatury
• Miejsca wystawione na działanie otwartego ognia
• W pobliżu alkoholi, rozcieńczalników lub
innych substancji łatwopalnych
Inne ostrzeżenia
• Do urządzenia nie należy podłączać kabli
nieposiadających odpowiednich aprobat.
Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Na urządzeniu nie należy umieszczać
naszyjników ani żadnych innych elementów
metalowych ani pojemników wypełnionych
płynami. W przypadku kontaktu ciał obcych z
częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia
może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Podczas instalacji i demontażu opcjonalnych
akcesoriów należy koniecznie wyłączyć zasilanie,
odłączyć wtyczkę zasilającą, a następnie
odłączyć od urządzenia wszystkie przewody
łączące i przewód zasilający. W przeciwnym
razie przewód zasilający lub przewody łączące
mogą ulec uszkodzeniu, skutkującemu pożarem
lub porażeniem prądem elektrycznym.
114
• Jeśli do urządzenia dostanie się ciało obce,
należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda
sieciowego i skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą produktów firmy Canon.
PRZESTROGA
Nie należy instalować urządzenia
w następujących miejscach
Urządzenie może przewrócić się, powodując
obrażenia ciała.
• Niestabilne powierzchnie
• Miejsca, w których występują drgania
Pozostałe środki ostrożności
• Podczas przenoszenia urządzenia należy
przestrzegać instrukcji zawartych w tym
podręczniku. Nieprawidłowo przenoszone
urządzenie może upaść, powodując obrażenia.
• Podczas instalacji należy uważać, aby ręce nie
dostały się między urządzenie a podłogę lub
ściany. Może to spowodować obrażenia.
WAŻNE
Nie należy instalować urządzenia
w następujących miejscach
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Miejsca, w których temperatura i poziom
wilgotność osiągają skrajne — bardzo wysokie
lub niskie — wartości
• Pomieszczenie, w którym dochodzi do nagłych
zmian temperatury lub wilgotności
• Pomieszczenie, w którym działa wyposażenie
generujące fale magnetyczne lub
elektromagnetyczne
• Laboratorium lub pomieszczenie, w którym
przeprowadzane są reakcje chemiczne
• Miejsca, w których urządzenie będzie narażone
na działanie gazów toksycznych lub
powodujących korozję
• Miejsca, w których podłoże może się odkształcać
pod wpływem ciężaru urządzenia lub gdzie
urządzenie może się zapadać (np. dywan)
Należy unikać słabo wentylowanych
pomieszczeń
Podczas normalnej pracy urządzenie emituje niewielką
ilość ozonu i innych substancji. Substancje te nie
stanowią zagrożenia dla zdrowia. Mogą być jednak
wyczuwalne, gdy urządzenie jest użytkowane przez
dłuższy czas bądź podczas długich cyklów drukowania,
zwłaszcza w słabo wentylowanych pomieszczeniach.
W celu zapewnienia komfortowych warunków pracy
zalecane jest zadbanie o odpowiednią wentylację
pomieszczenia, w którym użytkowane jest urządzenie.
Ponadto nie należy wybierać miejsc, w których
użytkownicy byliby narażeni na emisje z urządzenia.
Nie należy instalować urządzenia w miejscu,
gdzie występuje kondensacja
Wewnątrz urządzenia mogą osadzać się kropelki
wody (proces skraplania), kiedy w pomieszczeniu
z zainstalowanym urządzeniem zostanie gwałtownie
podniesiona temperatura lub kiedy urządzenie
zostanie przeniesione z chłodnego bądź suchego
pomieszczenia do gorącej albo wilgotnej lokalizacji.
Używanie urządzenia w takich warunkach może
powodować zakleszczanie się papieru, obniżenie
jakości druku lub uszkodzenie urządzenia. Aby
urządzenie mogło dostosować się do temperatury
i wilgotności otoczenia, przed jego uruchomieniem
należy odczekać co najmniej 2 godziny.
W przypadku użytkowania na wysokości
3000 m n.p.m. lub wyższej
Urządzenia wyposażone w twardy dysk mogą
działać nieprawidłowo podczas użytkowania na
dużych wysokościach, tj. 3000 metrów nad
poziomem morza lub wyższych.
Podłączanie do linii telefonicznej
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze standardem
analogowej linii telefonicznej. Urządzenie można
podłączyć do linii telefonicznej typu PSTN (Public
Switched Telephone Network). W przypadku
podłączenia urządzenia do cyfrowej linii telefonicznej
lub dedykowanej linii telefonicznej może ona
utrudniać prawidłowe działanie urządzenia
i doprowadzić do jego uszkodzenia. Przed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić typ linii
telefonicznej. Przed podłączeniem urządzenia do linii
światłowodowej lub linii telefonii internetowej należy
skontaktować się z dostawcą odpowiedniej usługi.
Gdy używana jest bezprzewodowa sieć LAN
• Urządzenie powinno znajdować się
w odległości nieprzekraczającej 50 metrów od
routera bezprzewodowej sieci LAN.
• W miarę możliwości należy je zainstalować
w miejscu, w którym komunikacja nie będzie
blokowana przez obiekty znajdujące się między
urządzeniami. Sygnał może być osłabiony, jeśli
jest przekazywany przez ścianę lub podłogę.
• Urządzenie powinno znajdować się możliwie jak
najdalej od telefonów bezprzewodowych, kuchenek
mikrofalowych i innych źródeł fal radiowych.
• Nie wolno używać urządzenia w pobliżu
sprzętu medycznego. Promieniowanie radiowe
emitowane przez urządzenie może zakłócać
działanie sprzętu medycznego, co grozi
poważnymi awariami i wypadkami.
Jeśli dźwięk wydawany przez urządzenie
podczas pracy przeszkadza użytkownikom
• W zależności od środowiska i trybu pracy, jeśli
dźwięk wydawany przez urządzenie podczas
pracy przeszkadza użytkownikom, zaleca się
przeniesienie urządzenia do miejsca innego
niż biuro.
Źródło zasilania
OSTRZEŻENIE
• Należy stosować wyłącznie zasilacz o parametrach
napięcia zgodnych z określonymi wymaganiami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie należy podłączyć do gniazda
elektrycznego z uziemieniem za pomocą
dołączonego kabla zasilającego.
• Należy używać wyłącznie przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem — użycie
innego przewodu może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
• Dostarczony przewód zasilający jest przeznaczony
do używania z tym urządzeniem. Nie podłączać
przewodu zasilającego do innych urządzeń.
• Nie należy przerabiać, mocno wyginać oraz
ciągnąć przewodu ani wykonywać jakichkolwiek
czynności, które grożą jego uszkodzeniem. Nie
należy kłaść ciężkich przedmiotów na przewodzie
zasilania. Uszkodzenie przewodu zasilającego grozi
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
• Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki
zasilającej mokrymi rękami — może to
doprowadzić do porażenia prądem.
• Do zasilania urządzenia nie należy używać
przedłużaczy ani rozdzielaczy. Może to doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie wolno zwijać ani związywać przewodu
zasilającego — może to doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do
gniazdka elektrycznego. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
• Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania powinna
być wyjęta z gniazda sieciowego. W przeciwnym
wypadku może dojść do pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu.
• Należy upewnić się, że urządzenie jest zasilane energią
ze źródła, z którego można bezpieczne korzystać
i które zapewnia dopływ prądu o stabilnym napięciu.
• Kabel zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła.
W przeciwnym razie może dojść do stopienia powłoki
a w konsekwencji do pożaru lub porażenia prądem.
Należy unikać następujących sytuacji:
Jeśli na część połączeniową kabla zasilającego
wywierana jest nadmierna siła, może dojść do
jego uszkodzenia lub rozłączenia przewodów
wewnątrz kabla. Grozi to pożarem.
–– Częste podłączanie i rozłączanie przewodu
zasilającego.
–– Przechodzenie nad kablem zasilającym.
–– Zagięcie kabla zasilającego w pobliżu części
łączącej oraz ciągły nacisk na gniazdo zasilania
lub część łączącą.
–– Poddawanie wtyczki zasilającej działaniu
nadmiernej siły.
PRZESTROGA
• Urządzenie należy zainstalować w pobliżu
gniazdka elektrycznego i zostawić wystarczającą
przestrzeń wokół wtyczki, aby mogła być ona
łatwo odłączona w sytuacji zagrożenia.
WAŻNE
Podczas podłączania zasilania
• Nie wolno podłączać przewodu zasilającego do
systemów zasilania bezprzerywowego. Może to
spowodować awarię bądź uszkodzenie
urządzenia w przypadku wystąpienia przerwy
w dopływie energii elektrycznej.
• W przypadku podłączenia urządzenia do źródła
zasilania z kilkoma gniazdami nie wolno używać
pozostałych gniazd do zasilania innych urządzeń.
• Nie wolno podłączać przewodu zasilającego
do gniazda zasilania w komputerze.
• Wewnątrz urządzenia i w obszarze
wyjściowym papieru panują wysokie
temperatury, zarówno podczas używania
urządzenia jak i bezpośrednio po jego
zakończeniu. Należy unikać kontaktu z tymi
miejscami, aby zapobiec oparzeniom. Papier
opuszczający urządzenie może być również
gorący, zachowaj ostrożność. W przeciwnym
razie może dojść do poparzeń.
Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia
laserowego
Urządzenie to uzyskało certyfikat produktu
laserowego klasy 1, który spełnia wymagania
norm IEC60825-1:2014 oraz EN60825-1:2014.
Pozostałe środki ostrożności
Zakłócenia elektryczne mogą spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia lub utratę
danych.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Obsługa urządzenia
•
•
•
•
•
•
OSTRZEŻENIE
W przypadku stwierdzenia nietypowych
odgłosów, zapachu lub dymu
wydobywającego się z urządzenia lub
wytwarzania przez nie nadmiernych ilości
ciepła, należy natychmiast wyjąć przewód
zasilający z gniazda sieciowego i skontaktować
się z lokalnym przedstawicielem firmy Canon.
Kontynuowanie eksploatacji może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Nie wolno demontować ani modyfikować
urządzenia. Wewnątrz urządzenia znajdują się
komponenty osiągające wysokie temperatury
i pracujące pod wysokim napięciem.
Demontaż bądź modyfikacja może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Urządzenie należy umieścić w miejscu,
w którym dzieci nie będą mogły uzyskać
dostępu do przewodu zasilającego i innych
kabli oraz mechanizmów i elementów
elektrycznych. W przeciwnym razie może dojść
do nieprzewidzianych wypadków.
W pobliżu urządzenia nie korzystać
z łatwopalnych aerozoli. W przypadku kontaktu
substancji łatwopalnych z częściami
elektrycznymi wewnątrz urządzenia może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Podczas przenoszenia urządzenia należy
wyłączyć jego zasilanie, a następnie odłączyć
wtyczkę zasilającą oraz kable interfejsu.
Zaniedbanie tych czynności grozi
uszkodzeniem przewodów zasilających lub
interfejsu, a w rezultacie pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
Podczas podłączania lub odłączania kabla USB
po podłączeniu wtyczki zasilającej do gniazdka
nie należy dotykać metalowych części złącza,
gdyż może to doprowadzić do porażenia
prądem.
W przypadku osób korzystających z rozrusznika
serca
To urządzenie generuje pole magnetyczne o
niskim natężeniu oraz fale ultradźwiękowe. Osoby
korzystające z rozrusznika serca i odczuwające
dolegliwości w pobliżu urządzenia powinny się
od niego oddalić i zasięgnąć porady lekarskiej.
PRZESTROGA
Przycisk oszczędzania energii
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, np. w nocy, należy nacisnąć
przycisk (oszczędzanie energii) w celu
zadbania o bezpieczeństwo. Jeśli urządzenie
nie będzie używane przez dłuższy czas, np.
przez kilka dni wolnych od pracy, należy
również wyłączyć główne zasilanie i odłączyć
przewód zasilający ze względów
bezpieczeństwa.
• Należy uważać, aby nie upuścić na płytę
szklaną ciężkiego przedmiotu, np. słownika.
Może to uszkodzić płytę szklaną i spowodować
obrażenia.
• Nie wolno przenosić urządzenia z
zainstalowaną szufladą na papier lub
opcjonalnym podajnikiem papieru. Mogą one
wypaść, powodując obrażenia.
Promień lasera może być niebezpieczny dla ciała
ludzkiego. Ponieważ promieniowanie wytwarzane
wewnątrz urządzenia jest w pełni ograniczone
obudowami ochronnymi i pokrywami
zewnętrznymi, wiązka lasera nie może wydostać
się z urządzenia w jakimkolwiek momencie
użytkowania. Dla bezpieczeństwa należy
zapoznać się z następującymi uwagami i
instrukcjami.
• Nie wolno otwierać pokryw innych niż te
wskazane w instrukcjach w podręczniku
dołączonym do urządzenia.
• Jeśli promień lasera będzie nieosłonięty i trafi
w oczy, może spowodować ich uszkodzenie.
• Przeprowadzanie przeglądów, regulacji lub
operacji innych niż te, które zostały opisane
w podręczniku, może spowodować emisję
niebezpiecznego promieniowania.
Informacje o klasie bezpieczeństwa laserowego
Podajnik lub pokrywa płyty szklanej
• Podczas kopiowania grubych książek na płycie
szklanej nie wolno mocno naciskać na
podajnik ani pokrywę płyty szklanej. Mogłoby
to spowodować uszkodzenie płyty szklanej i
doprowadzić do obrażeń ciała.
• Podajnik lub pokrywę płyty szklanej należy
zamykać ostrożnie, uważając, aby nie
przytrzasnąć rąk, gdyż mogłoby to grozić
obrażeniami ciała.
• Należy uważać, aby nie wkładać dłoni ani
palców do podajnika ani pod pokrywę płyty
szklanej, gdyż grozi to obrażeniami ciała.
WAŻNE
• Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych
•
•
• Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów
na urządzeniu, gdyż mogą one upaść,
powodując obrażenia.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy odłączyć przewód
zasilający w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
• Zachować ostrożność podczas otwierania
i zamykania pokryw, aby uniknąć zranienia się
w dłonie.
• Należy trzymać ręce i ubrania z dala od
wałków znajdujących się w obszarze
wyprowadzania papieru. Jeśli wałki pochwycą
dłonie lub odzież, może dojść do zranienia.
Pl
•
•
•
na etykiecie ostrzegawczej znajdującej się na
urządzeniu.
Nie wolno narażać urządzenia na silne
uderzenia i drgania.
Nie należy otwierać ani zamykać na siłę drzwi,
osłon oraz innych części. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie wolno przełączać głównego wyłącznika
w położenie wyłączenia ani otwierać pokryw
urządzenia podczas jego pracy. Może to
powodować zacięcie papieru.
Należy używać przewodów modularnych
o długości nieprzekraczającej 3 metrów.
Należy używać kabli USB o długości
nieprzekraczającej 3 metrów.
Szuflada na papier
• Nie wolno wkładać rąk do maszyny po
zdemontowaniu szuflady na papier, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
115
Dodatek
) wewnątrz
urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy dotykać styków (
Pl
a
Symbole bezpieczeństwa
działające w wysokiej temperaturze i pod
wysokim napięciem. Dotknięcie tych
podzespołów może spowodować oparzenia.
Nie należy dotykać żadnej nieopisanej w
podręczniku części urządzenia.
• Podczas ładowania papieru lub usuwania
zakleszczonych kartek należy uważać, aby nie
skaleczyć dłoni krawędzią arkusza.
Materiały eksploatacyjne
Wyłącznik zasilania: położenie „Wł.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Wył.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Oczekiwanie”
„Wył.”
Zacisk uziemiający
Napięcie na niebezpiecznym poziomie.
Nie otwierać pokryw innych niż zalecane.
PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
Sprzęt klasy II
Ruchome części: Nie zbliżać się do
ruchomych części.
PRZESTROGA: Grozi porażeniem prądem.
Wyjmij wszystkie wtyczki z gniazd
sieciowych.
Ostre krawędzie. Części ciała trzymać z dala
od ostrych krawędzi.
[UWAGA]
Niektóre symbole przedstawione powyżej mogą
nie być umieszczone na urządzeniu zależnie od
jego typu.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy wrzucać zużytych zasobników z
tonerem do ognia. Nie wolno również
przechowywać zasobników z tonerem ani
papieru w pobliżu otwartych płomieni. Grozi
to zapłonem toneru i w efekcie poparzeniem
lub pożarem.
• W razie przypadkowego rozsypania toneru,
należy ostrożnie zebrać cząsteczki toneru lub
wytrzeć je wilgotną, miękką ściereczką,
unikając wdychania proszku toneru. Do
czyszczenia rozsypanego toneru nie wolno
używać odkurzacza, który nie posiada
zabezpieczenia przed eksplozją pyłu. Może to
spowodować usterkę odkurzacza lub eksplozję
pyłu z powodu wyładowania statycznego.
PRZESTROGA
• Nie wolno wdychać toneru. W przypadku
•
•
Konserwacja i przeglądy
Urządzenie należy czyścić co pewien czas.
Nagromadzony kurz może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia. Podczas
czyszczenia należy przestrzegać poniższych zasad.
Jeśli podczas pracy wystąpi problem, należy zapoznać
się z informacjami zawartymi w części „Rozwiązywanie
problemów” w Podręczniku użytkownika. Jeśli
problemu nie da się rozwiązać lub jeśli użytkownik
uzna, że urządzenie wymaga przeglądu, należy
zapoznać się z częścią „Jeżeli problem nie może zostać
rozwiązany” w Podręczniku użytkownika.
116
zasobnika z tonerem należy ją zdjąć całkowicie
bez używania nadmiernej siły. W przeciwnym
razie może dojść do rozsypania toneru.
WAŻNE
Obsługa zasobnika z tonerem
• Kasetę z tonerem należy chwytać za uchwyt.
• Nie wolno dotykać pamięci zasobnika z
tonerem (
) ani styków elektrycznych (
).
Aby uniknąć zarysowania powierzchni bębna
wewnątrz urządzenia lub wystawienia jej na
działanie światła, nie wolno otwierać osłony
zabezpieczającej bębna (
).
a
• Wewnątrz urządzenia znajdują się podzespoły
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w trakcie
przenoszenia, należy wykonać następujące
czynności.
• Wyjmij zasobniki z tonerem.
• Urządzenie należy zapakować w bezpieczny
sposób do oryginalnego pudła z materiałami
opakowaniowymi.
„Wł.”
wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Co pewien czas należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego i wyczyścić ją z kurzu i zanieczyszczeń
za pomocą suchej szmatki. Nagromadzony kurz
może pochłaniać wilgoć z powietrza i spowodować
pożar podczas kontaktu z prądem elektrycznym.
• Do czyszczenia urządzenia należy używać
wilgotnej, dobrze wykręconej szmatki. Szmatkę
należy zwilżać wyłącznie wodą. Nie wolno
używać alkoholi, benzyn, rozcieńczalnik do
farb i innych substancji łatwopalnych. Nie
należy używać chusteczek ani ręczników
papierowych. Kontakt tych materiałów z
częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia
może wytworzyć elektryczność statyczną
i spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Okresowo należy sprawdzać stan przewodu
zasilającego i wtyczki zasilającej pod kątem
uszkodzeń. Należy sprawdzić urządzenie pod
kątem rdzy, wgnieceń, zadrapań, pęknięć lub
nadmiernego nagrzewania się. Użytkowanie
sprzętu, który nie był odpowiednio
konserwowany, może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
• Podczas usuwania taśmy uszczelniającej z
PRZESTROGA
W trakcie przenoszenia urządzenia
Przełącznik wciskany bistabilny
• Przed przystąpieniem do czyszczenie należy
•
•
przedostania się toneru do dróg oddechowych
należy natychmiast skonsultować się z
lekarzem.
Należy uważać, aby toner nie dostał się do
oczu lub do ust. W przypadku dostania się
toneru do oczu lub ust należy natychmiast
przepłukać je zimną wodą i skonsultować się z
lekarzem.
Należy uważać, aby nie doszło do kontaktu
skóry z tonerem. W przypadku kontaktu skóry
z tonerem należy przemyć ją mydłem i zimną
wodą. Jeżeli dojdzie do podrażnienia skóry,
należy natychmiast skonsultować się z
lekarzem.
Zasobniki z tonerem i inne materiały
eksploatacyjne należy przechowywać z dala
od dzieci. W przypadku przedostania się
toneru do organizmu należy niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem lub
specjalistycznym ośrodkiem leczenia zatruć.
Nie wolno rozmontowywać ani modyfikować
zasobnika z tonerem. Może to skutkować
rozsypaniem się toneru.
Widok z dołu
c
b
• Jeżeli nie jest to konieczne, nie wolno
wyjmować zasobnika z tonerem z materiału
opakowania ani z urządzenia.
• Kaseta z tonerem jest produktem
magnetycznym. Nie wolno umieszczać jej w
pobliżu produktów wrażliwych na działanie
pola magnetycznego, w tym dyskietek i
napędów. Może to spowodować uszkodzenie
danych.
Przechowywanie zasobnika z tonerem
• Zasobnik należy przechowywać w podanych
warunkach, aby zapewnić bezpieczne i
prawidłowe użytkowanie.
Zakres temperatury przechowywania: od 0 do
35°C
Zakres wilgotności przechowywania: 35 do
85% RH (wilgotność względna/bez
kondensacji)*
• Zasobnik z tonerem należy przechowywać w
zamknięciu do czasu jego użycia.
• Wyjmując z urządzenia zasobnik z tonerem w
celu jego przechowania, należy umieścić go w
oryginalnym opakowaniu.
• Nie należy przechowywać zasobnika w pozycji
pionowej ani górą do dołu. Toner stwardnieje i
może nie powrócić do pierwotnego położenia
nawet po wstrząśnięciu.
* Nawet w wypadku przechowywania w
odpowiednim zakresie wilgotności wewnątrz i
na zewnątrz zasobnika z tonerem mogą
tworzyć się krople wody, jeśli wewnątrz lub na
zewnątrz zasobnika wystąpi różnica
temperatur. Kondensacja może mieć
negatywny wpływ na jakość wydruku
zasobników z tonerem.
Zasobnika z tonerem nie należy przechowywać
w następujących miejscach
• miejsca wystawione na działanie otwartego
ognia
• miejsca wystawione na działanie
bezpośredniego światła słonecznego lub
mocnego światła przez ponad pięć minut
• miejsca, w których występuje duże stężenie
soli
• miejsca, w których występują gazy
powodujące korozję (np. aerozole, amoniak)
• miejsca wystawione na działanie wysokiej
temperatury lub dużej wilgotności
• miejsca wystawione na gwałtowne zmiany
temperatury lub wilgotności, które mogą
wywoływać kondensację
• miejsca o dużym stężeniu pyłów
• miejsca dostępne dla dzieci
Należy zwrócić uwagę, czy zasobnik z tonerem
jest na pewno oryginalny
• Na rynku są dostępne podrobione zasobniki z
tonerem, które są sprzedawane jako oryginalne
produkty firmy Canon. Stosowanie podrobionych
zasobników z tonerem może spowodować
pogorszenie jakości druku lub pracy urządzenia.
Firma Canon nie ponosi odpowiedzialności za
awarie, uszkodzenia lub zniszczenia spowodowane
używaniem nieoryginalnych zasobników z tonerem.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem
global.canon/ctc.
Okres dostępności części zamiennych i
zasobników z tonerem itd.
• Części zamienne oraz zasobniki z tonerem itd.
przeznaczone do tego urządzenia będą dostępne
w sprzedaży przez co najmniej siedem (7) lat po
zakończeniu produkcji tego modelu urządzenia.
Opakowanie zasobnika z tonerem
• Należy zachować opakowanie zasobnika z
tonerem. Będzie ono wymagane podczas
transportu urządzenia.
• Elementy opakowania mogą zostać zmienione
lub umieszczone w innym miejscu, a także
dodane lub usunięte bez uprzedzenia.
• Po usunięciu taśmy uszczelniającej z zasobnika
z tonerem należy ją wyrzucić zgodnie z
obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Utylizacja zużytego zasobnika z tonerem itd.
• Przed wyrzuceniem zasobnika z tonerem itp.
należy go umieścić w oryginalnym
opakowaniu, aby zapobiec jego rozsypaniu się,
a następnie zutylizować go zgodnie z
obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Uwaga
Nazwa produktu
Przepisy bezpieczeństwa wymagają, aby nazwa
produktu była zarejestrowana.
W niektórych regionach, w których prowadzi się
sprzedaż produktu, zarejestrowane mogą być
alternatywne nazwy podane poniżej w nawiasach ( ).
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
Wymagania Dyrektywy WE dotyczącej
zgodności elektromagnetycznej
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania
Dyrektywy WE dotyczącej zgodności
elektromagnetycznej. Niniejszym zaświadcza się, że
omawiany produkt jest zgodny z wymogami
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej
zawartymi w Dyrektywie WE przy nominalnym
napięciu sieci zasilającej 230 V, 50 Hz, chociaż
znamionowe napięcie zasilające produktu mieści się
w przedziale od 220 V do 240 V, 50/60 Hz.
Ze względu na wymagania zawarte w Dyrektywie
WE dotyczącej zgodności elektromagnetycznej
konieczne jest używanie przewodów ekranowanych.
Unijna dyrektywa WEEE i dyrektywa w sprawie
zużytych baterii i akumulatorów
Informacje dotyczące dyrektywy WEEE i dyrektywy
w sprawie zużytych baterii i akumulatorów można
znaleźć w najnowszym Podręczniku użytkownika
(instrukcja obsługi w formacie HTML) dostępnym
na stronie internetowej firmy Canon (canon.com/
oip-manual).
Informacje o przepisach prawnych
dotyczących bezprzewodowych sieci
LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9
dBm
Pl
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
117
Dodatek
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
Pl
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
118
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Ograniczenia prawne dotyczące użytkowania
urządzenia oraz wykorzystywania drukowanych
obrazów
Wykorzystywanie urządzenia do skanowania,
drukowania oraz powielania pewnych dokumentów,
a także wykorzystywanie reprodukcji zeskanowanych,
wydrukowanych oraz powielonych przy pomocy
tego urządzenia może być zakazane przez prawo oraz
może pociągać za sobą odpowiedzialność karną i/lub
cywilną. Poniżej znajduje się niepełna lista takich
dokumentów. Lista ta ma jedynie charakter
pomocniczy. W przypadku braku pewności co do
legalności używania produktu do skanowania,
drukowania lub w inny sposób powielania
określonego dokumentu i/lub korzystania z obrazów
zeskanowanych, wydrukowanych lub inaczej
powielonych, należy wcześniej skontaktować się
z radcą prawnym celem zasięgnięcia opinii.
• banknoty
• czeki podróżne
• przekazy pocztowe
• kartki żywnościowe
• świadectwa depozytowe
• paszporty
• znaczki pocztowe (opieczętowane lub czyste)
• dokumenty imigracyjne
• odznaki i insygnia identyfikujące
• znaczki skarbowe (opieczętowane lub czyste)
• dokumenty związane z poborem i służbą
wojskową
• obligacje i inne papiery dłużne
• czeki i polecenia wypłaty wystawione przez
organy rządowe
• akcje
• dowody rejestracyjne pojazdów i dokumenty
ich własności
• materiały chronione prawem autorskim i dzieła
sztuki bez zezwolenia właściciela praw
autorskich
Zrzeczenie się odpowiedzialności
• Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
• CANON INC. NIE UDZIELA W ODNIESIENIU DO
TYCH MATERIAŁÓW JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB
DOROZUMIANYCH, Z WYJĄTKIEM
ZAMIESZCZONYCH W NINIEJSZYM
DOKUMENCIE, W TYM M.IN. GWARANCJI
ODNOŚNIE POKUPNOŚCI, ZBYWALNOŚCI,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB
UŻYCIA ANI NIENARUSZALNOŚCI PRAW
WŁASNOŚCI. CANON INC. NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK
RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE ORAZ ZA
STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE
Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
Informacje dotyczące niniejszego
podręcznika
Klawisze i przyciski użyte w niniejszym
podręczniku
Poniżej przedstawione symbole i przyciski
obrazują, w jaki sposób w podręczniku opisano
operacje wykonywane za pomocą przycisków.
• Klawisze na panelu sterowania: [Key icon]
(Ikona przycisku) Przykład:
• Ekran: <Podaj odbiorcę.>
• Przyciski i elementy na ekranie komputera:
[Preferencje] (Właściwości)
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym
podręczniku
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym
podręczniku dotyczą modelu MF645Cx, chyba że
podano inaczej.
Znaki towarowe
Mac jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint są
zarejestrowanymi znakami towarowymi bądź
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation
w USA lub innych krajach.
Inne nazwy produktów i firm wymienione
w niniejszym dokumencie mogą być znakami
towarowymi należącymi do ich prawnych
właścicieli.
Oprogramowanie dostarczone przez
strony trzecie
Niniejszy produkt firmy Canon (zwany dalej
„PRODUKTEM”) korzysta z modułów
oprogramowania innych producentów.
Użytkowanie tych modułów oprogramowania
oraz ich dystrybucja, w tym również
aktualizowanie tego typu modułów
oprogramowania (nazywanych zbiorczo
„OPROGRAMOWANIEM”), podlega podanym
poniżej postanowieniom licencyjnym od (1)
do (9).
(1) Użytkownik zobowiązuje się stosować do
wszystkich obowiązujących praw kontroli
eksportowej, ograniczeń lub regulacji
prawnych krajów, przez które PRODUKT,
w tym także OPROGRAMOWANIE, będzie
transportowany, przesyłany lub eksportowany
do dowolnego innego państwa.
(2) Właściciele OPROGRAMOWANIA zachowują
w pełnym zakresie tytuł własności, prawo
własności oraz prawo do własności
intelektualnej OPROGRAMOWANIA.
Właściciele praw do OPROGRAMOWANIA nie
udzielają użytkownikowi żadnych licencji ani
praw, wyraźnych ani dorozumianych, do
jakiejkolwiek własności intelektualnej,
z wyjątkiem wyraźnie określonych
w niniejszym dokumencie.
(3) Użytkownik może korzystać
z OPROGRAMOWANIA wyłącznie wraz
z zakupionym PRODUKTEM.
(4) Użytkownikowi nie wolno udzielać sublicencji,
sprzedawać, rozpowszechniać lub
przekazywać OPROGRAMOWANIA osobom
trzecim ani przenosić na nie praw do niego,
bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody
właścicieli OPROGRAMOWANIA.
(5) Niezależnie od powyższych postanowień
użytkownik może przekazać
OPROGRAMOWANIE jedynie wtedy, gdy (a)
przeniesie wszystkie swoje prawa do
PRODUKTU oraz wszystkie prawa
i zobowiązania wynikające z postanowień
licencyjnych na nabywcę i (b) nabywca ten
zaakceptuje wszystkie te postanowienia.
(6) Użytkownikowi zabrania się dekompilować,
poddawać procesowi inżynierii wstecznej,
rozkładać lub w inny sposób upraszczać kod
OPROGRAMOWANIA do formy możliwej do
odczytania.
(7) Użytkownikowi zabrania się modyfikować,
przystosowywać, tłumaczyć, wynajmować,
dzierżawić lub pożyczać OPROGRAMOWANIE
oraz tworzyć prace pochodne na podstawie
OPROGRAMOWANIA.
(8) Użytkownik nie jest uprawniony do usuwania
lub tworzenia oddzielnych kopii
OPROGRAMOWANIA przy użyciu PRODUKTU.
(9) Użytkownikowi nie jest udzielana licencja na
możliwą do odczytania część (kod źródłowy)
OPROGRAMOWANIA.
Niezależnie od postanowień opisanych
w punktach od (1) do (9) powyżej, PRODUKT
obejmuje moduły oprogramowania innych
producentów podlegające innym
postanowieniom licencyjnym zawartym
w umowie licencyjnej, którą moduły te są objęte.
Należy zapoznać się z innymi postanowieniami
licencyjnymi, którymi objęte są moduły innych
producentów, opisanymi w Dodatku do
podręcznika dla odpowiedniego PRODUKTU.
Podręcznik jest dostępny na stronie
http://canon.com/oip-manual.
Pl
Użytkowanie PRODUKTU jest równoznaczne
z zaakceptowaniem wszelkich mających
zastosowanie postanowień licencyjnych.
W przypadku niezaakceptowania postanowień
licencyjnych prosimy o kontakt
z przedstawicielem serwisu.
V_180517
119
Rychlé použití
Nezapomeňte před uvedením
do provozu
Umístěte originál správně
Umístěte originál na kopírovací desku
Umístěte originál do podavače*
* Tato funkce nemusí být k dispozici v závislosti na
používaném modelu zařízení.
Umístěte
do rohu.
Cs
Originál vložte
skenovanou
stranou dolů.
Originály vložte
skenovanou stranou
nahoru.
Upravte
vodítka.
Vhodné pro
nepřetržité
skenování mnoha
stran literatury,
citátů atd.
Vhodné pro skenování
stránek knihy, časopisů a
novinových výstřižků.
Zahajte činnost z ovládacího panelu
Zařízení (MF645Cx)
Ovládací panel
Displej
(obrazovka)
( Tlačítko [Spořič
energie])
(Tlačítko [Domů])
Skenování
1.
2.
3.
4.
120
Umístěte originál.
a vyberte <Skenovat>.
Stiskněte
Vyberte typ skenování a zadejte nezbytné informace.
Vyberte <Spustit> <ČB Spustit> nebo <Barevný Spustit>.
Typy skenování
Skenování z počítače
■ Ukládání v paměťovém
zařízení USB
■ Odeslání e-mailů
■ Odeslání na souborový server
■ MF Scan Utility
Podrobnosti najdete v části
„Skenování“ v Uživatelské příručce
Rychlé použití
Kopírování
1.
2.
3.
4.
5.
Umístěte originál.
a potom vyberte možnost <Kopírovat>.
Stiskněte
Podle potřeby zadejte nastavení kopírování.
Zadejte požadovaný počet kopií.
Vyberte <ČB Spustit> nebo <Barevný Spustit>.
Užitečná nastavení kopírování
Podrobnosti najdete v části
■ N na 1
■ Oboustranně nebo jednostranně*
■ Zvětšení nebo zmenšení
■ Kopírování identifikačních průkazů
■ Kopie pasu
„Kopírování“ v Uživatelské příručce
* Tato funkce nemusí být k dispozici v závislosti na používaném modelu zařízení.
Cs
Faxování*
1.
2.
3.
4.
5.
* Tato funkce nemusí být k dispozici v závislosti na používaném modelu zařízení.
Umístěte originál.
a potom vyberte možnost <Fax>.
Stiskněte
Zadejte informace o místu určení.
Zadejte požadovaná nastavení faxování.
Vyberte <Spustit>.
Užitečné funkce faxu
■ Sekvenční vysílání
■ Příjem paměti
■ Funkce faxování z počítače
Podrobnosti najdete v části
„Faxování“ v Uživatelské příručce
Tisk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Otevřete dokument, který chcete tisknout, a vyberte funkci tisku aplikace.
Vyberte ovladač tiskárny a vyberte možnost [Předvolby] nebo [Vlastnosti].
Zadejte velikost papíru.
Zadejte zdroj a typ papíru.
Podle potřeby zadejte nastavení tisku.
Vyberte [OK].
Vyberte [Tisk] nebo [OK].
Užitečná nastavení tisku
■ Oboustranně*
■ N na 1
■ Tisk brožur*
Podrobnosti najdete v části
„Tisk“ v Uživatelské příručce
* Tato funkce nemusí být k dispozici v závislosti na používaném modelu zařízení.
121
Rychlé použití
Podrobnosti najdete v části
Vkládání papíru
Vkládání do zásuvky na papír
1
2
Vysuňte zásuvku na papír.
„Vkládání papíru“ v Uživatelské příručce
Vkládání do ruční přihrádky
podavače
1
Cs
2
3
4
Až sem
Vložte do zařízení zásuvku na papír.
Pokud vložíte papír jiné velikosti nebo typu,
musíte změnit příslušná nastavení.
5
6
122
Stiskněte
a vyberte <Nast. Papíru>.
Podle obrazovky zadejte velikost a typ
papíru.
3
4
5
Vložte papír pomalu do otvoru ručního
podavače, dokud nedosáhne jeho konce.
Podle obrazovky zadejte velikost a typ
papíru.
Rychlé použití
Pokud se vyskytne problém
Zdá se, že zařízení nepracuje
Zkontrolujte následující.
Podrobnosti najdete v části
„Odstraňování problémů“ v Uživatelské příručce
Došlo k zaseknutí papíru
Odstraňte zaseknutý papír podle pokynů na
obrazovce.
• Je zařízení zapnuté?
• Není zařízení v režimu spánku?
Pokud nesvítí displej a
, stiskněte vypínač.
Cs
Výměna tonerové kazety
• Je kabel napájení připojen správně?
Vyměňte tonerovou kazetu podle pokynů na
obrazovce.
Číslo modelu náhradní tonerové kazety
• Canon Cartridge 054 Black (černá)
• Canon Cartridge 054 Cyan (azurová)
• Canon Cartridge 054 Magenta (purpurová)
• Canon Cartridge 054 Yellow (žlutá)
Pokud problém přetrvává, viz Uživatelskou
příručku.
• Canon Cartridge 054 H Black (černá)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (azurová)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (purpurová)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (žlutá)
123
Dodatek
Důležité bezpečnostní
pokyny
Tato kapitola popisuje důležité bezpečnostní
pokyny týkající se prevence zranění uživatelů
zařízení a jiných osob a poškození majetku. Před
zahájením používání tohoto zařízení si
prostudujte tuto kapitolu a řiďte se pokyny pro
správné používání zařízení. Neprovádějte žádné
operace, které nejsou popsány v této příručce.
Společnost Canon nenese odpovědnost za žádné
škody vyplývající z provozování způsobem
nepopsaným v této příručce, vzniklé nesprávným
používáním nebo jako následek oprav/změn
provedených jiným subjektem než je společnost
Canon nebo autorizovaná třetí strana společnosti
Canon. Nesprávný provoz nebo používání tohoto
přístroje může vést ke zranění nebo poškození
vyžadujícímu rozsáhlé opravy, které nemusí být
pokryty omezenou zárukou.
Cs
VAROVÁNÍ
Uvádí varování týkající se operací, které by
mohly vést k úmrtí nebo poranění osob,
pokud by nebyly správně provedeny. Z
důvodu zajištění bezpečného provozu
přístroje těmto varováním vždy věnujte
pozornost.
UPOZORNĚNÍ
Uvádí upozornění týkající se operací, které by
mohly vést k poranění osob, pokud by
nebyly správně provedeny. Z důvodu
zajištění bezpečného provozu přístroje
těmto upozorněním vždy věnujte pozornost.
DŮLEŽITÉ
Označuje provozní požadavky a omezení.
Tyto položky si pečlivě přečtěte, abyste mohli
přístroj správně obsluhovat a aby nedošlo k
poškození přístroje nebo majetku.
Instalace
Abyste zajistili bezpečné a pohodlné používání
zařízení, přečtěte si pozorně následující
upozornění a umístěte zařízení na vhodné místo.
VAROVÁNÍ
Zařízení neinstalujte na místo, kde hrozí riziko
požáru nebo úrazu elektrickým proudem
• Místo, kde dochází k blokování větracích
otvorů (v těsné blízkosti stěn, postelí, pohovek,
huňatých přikrývek a podobných předmětů)
• vlhké nebo prašné místo,
• Místo vystavené přímému působení
slunečního záření nebo venkovní místo
• místo vystavené působení vysokých teplot,
• Místo vystavené přímému působení
otevřeného ohně
• Do blízkosti látek jako je alkohol, ředidla nebo
jiné hořlavé látky
Další varování
• Nepřipojujte k přístroji neschválené kabely.
V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Neumísťujte na přístroj řetízky či jiné kovové
předměty či nádoby naplněné kapalinami.
Pokud elektrické součásti uvnitř zařízení
přijdou do styku s cizími látkami, může dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Při instalaci a odebírání volitelného
příslušenství zařízení vypněte, odpojte napájecí
kabel a pak od zařízení odpojte všechny kabely
rozhraní a napájecí kabel. V opačném případě
může dojít k poškození napájecího kabelu
nebo kabelů rozhraní, což může vést ke vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud se dovnitř zařízení dostanou cizí látky,
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a obraťte
se na místního autorizovaného prodejce
společnosti Canon.
124
UPOZORNĚNÍ
Zařízení neinstalujte na následující místa
Na místo odkud by zařízení mohlo sklouznout
nebo spadnout a způsobit zranění osob.
• Nestabilní místo
• Místo vystavené vibracím
Další upozornění
• Při přenášení zařízení postupujte podle pokynů
uvedených v této příručce. V případě
nesprávného přenášení může dojít k pádu
zařízení a zranění osob.
• Při instalaci zařízení dávejte pozor, abyste
nenechali ruce mezi zařízením a podlahou
nebo stěnou. Jinak by mohlo dojít k vážnému
zranění.
DŮLEŽITÉ
Zařízení neinstalujte na následující místa
Mohlo byste tím stroj poškodit.
• Místo vystavené teplotním a vlhkostním
extrémům, nízkým i vysokým
• Místo vystavené výrazným změnám teploty
nebo vlhkosti
• Místo v blízkosti zařízení, které vytváří
magnetické nebo elektromagnetické vlny
• Laboratoř nebo místo, kde dochází
k chemickým reakcím
• Místo vystavené působení žíravých nebo
jedovatých plynů
• Místo, které by se v důsledku hmotnosti
zařízení mohlo prohnout, nebo kde by zařízení
mohlo výškově poklesnout (např. koberec
apod.)
Stroj neinstalujte na nedostatečně větraných
místech.
Toto zařízení vytváří během provozu malé
množství ozónu a jiných emisí. Tyto emise nejsou
zdraví škodlivé. Během delšího použití zařízení
v nedostatečně větraných místnostech mohou
být emise v okolí zařízení znatelnější. Místnosti, ve
kterých zařízení pracuje, doporučujeme
dostatečně větrat, aby bylo pracovní prostředí
příjemné. Vyhněte se rovněž místům, kde by byli
emisím ze zařízení vystaveni lidé.
Neinstalujte zařízení na místa, kde dochází ke
kondenzaci vody
Pokud se teplota v místnosti, kde je zařízení
umístěno, rychle zvýší, nebo je-li zařízení
přesunuto z chladného nebo suchého místa do
horkého či vlhkého prostředí, mohou se uvnitř
zařízení vytvářet kapičky vody (kondenzace).
Používání zařízení v tomto stavu může způsobit
uvíznutí papíru, nízkou kvalitu tisku nebo
poškození zařízení. Nechte proto zařízení
přizpůsobit okolní teplotě a vlhkosti alespoň po
dobu 2 hodin před použitím.
V nadmořských výškách od 3 000 m n.m. a více
Přístroje s pevným diskem nemusí fungovat
správně, když se budou používat ve vysokých
výškách přesahujících 3 000 metrů nad mořem.
Připojení telefonní linky
Tento přístroj odpovídá normě analogové
telefonní linky. Přístroj lze připojit pouze k veřejné
přepínané telefonní síti (PSTN). Pokud přístroj
připojíte k digitální telefonní lince nebo vyhrazené
telefonní lince, může dojít k narušení správné
činnosti přístroje a mohlo by dojít k poškození.
Před připojením přístroje zkontrolujte typ
telefonní linky. Pokud chcete připojit přístroj
k těmto telefonním linkám, kontaktujte
poskytovatele linky z optických vláken nebo IP
telefonní linky.
Při použití bezdrátové sítě LAN
• Postavte zařízení do vzdálenosti maximálně 50
metrů od bezdrátového směrovače LAN.
• Pokud je to možné, postavte zařízení na místo,
kde není komunikace blokována jinými
předměty. Síla signálu může při průchodu
stěnami nebo podlahami poklesnout.
• Zařízení by mělo být umístěno co nejdále od
digitálních bezdrátových telefonů,
mikrovlnných trub nebo zařízení, která vysílají
rádiové vlny.
• Nepoužívejte v blízkosti zdravotnických
zařízení. Na zdravotnická zařízení mohou mít
vliv rádiové vlny vyzařované tímto přístrojem,
a může tak dojít k poruchám a nehodám.
Pokud vás ruší provozní hluk
• Pokud vás ruší provozní hluk, který závisí na
prostředí používání a provozním režimu,
doporučujeme nainstalovat přístroj na jiné
místo, než je kancelář.
Napájení
VAROVÁNÍ
• Používejte pouze zdroj napájení splňující
uvedené požadavky na napájení. V opačném
případě by mohlo dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Přístroj musí být připojen do elektrické zásuvky
s uzemněním prostřednictvím odpovídajícího
napájecího kabelu.
• Nepoužívejte jiné napájecí šňůry než dodané.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Dodaný kabel je určen k použití s tímto
zařízením. Nepřipojujte napájecí kabel k jiným
zařízením.
• Neupravujte, netahejte, silou neohýbejte ani
s napájecím kabelem nemanipulujte
způsobem, kdy by mohlo dojít k jeho
poškození. Na napájecí kabel neumísťujte
těžké předměty. Poškození napájecího kabelu
může vést ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Zástrčku nezapojujte ani neodpojujte
mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte s tímto zařízením prodlužovací
šňůry nebo vícenásobné zásuvky. V opačném
případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Napájecí šňůru nesmotávejte ani nesvazujte
do uzlu. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Zástrčku zasuňte do zásuvky střídavého
proudu až nadoraz. V opačném případě by
mohlo dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Za bouřky zcela odpojte zástrčku napájecího
kabelu ze síťové zásuvky. Pokud tak neučiníte,
mohlo by dojít k požáru, k úrazu elektrickým
proudem nebo k poškození zařízení.
• Zajistěte, aby bylo napájení přístroje bezpečné
a mělo stabilní napětí.
• Napájecí šňůru uchovávejte v bezpečné
vzdálenosti od zdroje tepla. V opačném
případě by mohlo dojít k rozpouštění povrchu
napájecí šňůry a následnému požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Předcházejte následujícím situacím:
Pokud je připojovací část napájecího kabelu
vystavena nadměrnému zatížení, může dojít k
poškození kabelu či odpojení drátů uvnitř zařízení.
Výsledkem může být vznik požáru. Předcházejte
následujícím situacím:
–– Časté odpojování a připojování napájecího
kabelu.
–– Zakopávání za napájecí kabel.
–– Napájecí kabel je ohnutý v místě připojení a na
síťovou zásuvku nebo místo připojení je vyvíjen
neustálý tlak.
–– Působení nadměrnou silou na elektrickou
zástrčku.
UPOZORNĚNÍ
• Zařízení nainstalujte blízko elektrické zásuvky
a kolem napájecí zástrčky nechte dostatek
místa, aby bylo možné ji v nutném případě
snadno odpojit.
Klávesa Spořič energie
• Stiskněte (Spořič energie) z bezpečnostních
důvodů, když se přístroj nebude delší dobu
používat, například přes noc. Pokud tedy
nebudete tiskárnu delší dobu používat
(například během po sobě následujících
svátků), vypněte také spínač síťového napájení
na pravé straně tiskárny a odpojte zástrčku.
DŮLEŽITÉ
Připojení zařízení ke zdroji napájení
• Nepřipojujte napájecí kabel
k nepřerušitelnému zdroji napájení. Mohlo by
to mít za následek nesprávné fungování nebo
poškození přístroje při výpadku napájení.
• Pokud zapojujete zařízení do vícenásobné
zásuvky, nepoužívejte ostatní místa v zásuvce
k připojení dalších zařízení.
• Napájecí kabel nepřipojujte do přídavné síťové
zásuvky v počítači.
Laserová bezpečnost
Tento výrobek je klasifikován jako laserový
výrobek třídy 1 podle normy IEC60825-1:2014 and
EN60825-1:2014.
Další opatření
Elektrický šum může vést k nesprávné funkci
zařízení nebo ke ztrátě dat.
Manipulace
VAROVÁNÍ
• Pokud bude zařízení vydávat neobvyklý hluk,
•
•
•
•
•
podivný zápach, kouř či teplo, okamžitě
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a obraťte
se na autorizovaného prodejce společnosti
Canon. Budete-li dále pokračovat v používání
zařízení, může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Zařízení nerozebírejte ani neupravujte. Uvnitř
zařízení se nacházejí komponenty zahřáté na
vysoké teploty a pod vysokým napětím.
V případě demontáže nebo provádění úprav
by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Zařízení umístěte tak, aby děti nemohly přijít
do kontaktu s napájecím kabelem a ostatními
kabely ani s vnitřními mechanickými
a elektrickými součástmi zařízení. V opačném
případě může dojít k neočekávaným
nehodám.
Nepoužívejte v okolí zařízení hořlavé spreje.
Pokud elektrické součásti zařízení přijdou do
styku s hořlavými látkami, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Před přemisťováním vypněte zařízení a poté
odpojte od zařízení napájecí kabel i kabely
rozhraní. V opačném případě by mohlo dojít
k poškození napájecího kabelu nebo kabelů
rozhraní a k následnému požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Pokud zapojujete nebo odpojujete kabel USB,
když je napájecí kabel zapojen v zásuvce
střídavého proudu, nedotýkejte se kovových
částí konektoru – mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Používáte-li kardiostimulátor
Pokud je připojovací část napájecího kabelu
vystavena nadměrnému zatížení, může dojít k
poškození kabelu či odpojení drátů uvnitř zařízení.
Výsledkem může být vznik požáru.
• Dbejte, abyste na kopírovací desku neupustili
těžký předmět, například slovník. Mohlo by
dojít k poškození kopírovací desky a zranění
osob.
• Zařízení nepřenášejte s nainstalovanou
zásuvkou na papír nebo volitelným
podavačem papíru. Mohly by vypadnout a
způsobit zranění.
Podavač nebo kryt skleněné kopírovací desky
• Netlačte silně na podavač nebo kryt skleněné
kopírovací desky při používání skleněné
kopírovací desky ke kopírování tlustých knih.
Mohlo by dojít k poškození kopírovací desky a
zranění osob.
• Jemně zavřete podavač nebo kryt skleněné
kopírovací desky, aby se vám do něj
nezachytily ruce. Mohlo by dojít k poranění
osob.
• Dávejte pozor, aby se vaše ruce ani prsty
nedostaly do podavače nebo krytu skleněné
kopírovací desky. Jinak byste se mohli zranit.
•
•
•
Cs
DŮLEŽITÉ
• Dodržujte pokyny na štítku s upozorněním
přilepeném na tomto zařízení.
• Nevystavujte zařízení silným nárazům ani
vibracím.
UPOZORNĚNÍ
•
Laserový paprsek může být lidskému tělu škodlivý.
Vzhledem k tomu, že záření vyzařované uvnitř
výrobku je zcela omezeno na prostor pod
ochranným krytem a vnějšími kryty, nemůže
laserový paprsek v žádné fázi běžného
uživatelského provozu uniknout ze zařízení.
Abyste byli schopni obsluhovat stroj bezpečně,
přečtěte si následující poznámky a instrukce.
• Nikdy neotevírejte jiné kryty, než ty uvedené
v pokynech pro tento přístroj.
• Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše oči,
mohlo by dojít k poškození zraku.
• Používání jiných ovládacích prvků, nastavení
nebo provádění jiných postupů než těch, které
jsou popsány v této příručce, může mít za
následek vystavení nebezpečnému záření.
Upozornění ohledně bezpečnosti laseru
• Neotvírejte ani nezavírejte dvířka, kryty nebo
• Nepokládejte na zařízení těžké předměty.
Předměty by mohly spadnout a způsobit
poranění osob.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat,
odpojte v zájmu bezpečnosti zástrčku
napájecího kabelu.
Při otevírání a zavírání krytů buďte opatrní,
abyste si neporanili ruce.
Držte ruce a oblečení stranou od válců ve
výstupní části. Pokud se v podavačích zachytí
ruce či součásti oděvu, může dojít ke zranění.
Vnitřek zařízení a výstupní přihrádka jsou
během používání a bezprostředně po něm
velmi horké. Abyste se nepopálili, nedotýkejte
se těchto oblastí. Také potištěný papír může
být ihned po výstupu horký, při manipulaci
s ním tedy buďte opatrní. V opačném případě
byste se mohli popálit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
jiné části zařízení silou. Mohlo byste tím stroj
poškodit.
• Nevypínejte hlavní síťový vypínač a neotvírejte
kryty, když je stroj v provozu. Mohlo by dojít
k zaseknutí papíru.
• Použijte modulární kabel kratší než 3 metry.
• Použijte USB kabel kratší než 3 metry.
Zásuvka na papír
• Nevkládejte ruku do přístroje, když je zásuvka
na papír odstraněna, protože by to mohlo mít
za následek zranění osob.
125
Dodatek
) uvnitř zařízení.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
VAROVÁNÍ
• Nedotýkejte se kontaktů (
zástrčku od zásuvky střídavého proudu.
V opačném případě by mohlo dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Napájecí kabel pravidelně odpojujte a pomocí
suchého hadříku ho čistěte od prachu
a nečistot. Nahromaděný prach může
absorbovat vzdušnou vlhkost a při kontaktu
s elektrickým proudem může dojít ke vzniku
požáru.
• Přístroj čistěte vlhkým, dobře vyždímaným
hadříkem. Hadříky vlhčete pouze ve vodě.
Nepoužívejte alkohol, benzin, ředidlo na barvy
nebo jiné hořlavé látky. Nepoužívejte papírové
ubrousky nebo papírové utěrky. Pokud
elektrické součásti uvnitř zařízení přijdou do
styku s těmito látkami a materiály, pak může
vznikat statická elektřina nebo může dojít
k požáru či úrazu elektrickým proudem.
• Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel
a zástrčka nejsou poškozené. Kontrolujte, zda
na zařízení nejsou rez, promáčkliny, škrábance,
praskliny a zda se nadměrně nezahřívají. Při
používání nedostatečně udržovaného zařízení
může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
a
Cs
Při přepravě zařízení
Bezpečnostní symboly
Vypínač poloha “Zap”
Vypínač poloha “Vyp”
“Vyp”
zahřáté na vysoké teploty a pod vysokým
napětím. Pokud byste se těchto součástí
dotknuli, může dojít k popáleninám.
Nedotýkejte se žádné části přístroje, která není
uvedená v příručce.
• Při vkládání papíru nebo odstraňování
uvíznutého papíru dbejte na to, abyste si
o hrany papíru nepořezali prsty.
VAROVÁNÍ
• Nelikvidujte použité tonerové kazety ani jiné
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Odpojte všechny napájecí zástrčky
ze síťové zásuvky.
podobné věci v otevřeném ohni. Také
neskladujte tonerové kazety ani papír na místě
vystavené přímému působení otevřeného
ohně. Může dojít k vzplanutí toneru a k
popálení nebo požáru.
• Pokud toner náhodně vylijete nebo vysypete,
opatrně částečky toneru seberte nebo je
utřete měkkým navlhčeným hadříkem
způsobem, který zabraňuje vdechnutí. K úklidu
vylitého či vysypaného toneru nikdy
nepoužívejte vysavač, který není zabezpečený
proti explozi prachu. Mohlo by dojít k
poškození vysavače nebo výbuchu prachu v
důsledku statického výboje.
Výskyt ostrých hran. Držte se stranou od
ostrých hran.
• Dávejte pozor, abyste toner nevdechli. Pokud
Koncovka ochranného uzemnění
Nebezpečné napětí uvnitř. Neotevírejte jiné
kryty než ty, které jsou uvedené v pokynech.
UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Nedotýkat se.
Zařízení třídy II
Pohyblivé součásti: Udržujte části těla mimo
dosah pohyblivých součástí
[POZNÁMKA]
Některé výše uvedené symboly nemusí být
upevněny v závislosti na výrobku.
UPOZORNĚNÍ
•
Údržba a kontroly
Zařízení pravidelně čistěte. Vlivem usazeného
prachu nemusí zařízení pracovat správně. Během
čištění dodržujte následující pokyny. Pokud
během provozování nastanou problémy,
podívejte se do části „Odstraňovani problemů“ v
Uživatelské příručce. Jestliže problém nelze vyřešit
nebo se domníváte, že zařízení potřebuje
kontrolu, podívejte se do části Pokud problém
nelze vyřešit v Uživatelské příručce.
•
•
•
•
126
• Nedotýkejte se paměti tonerové kazety (
)
ani elektrických kontaktů (
). Aby nedošlo k
poškrábání válce v zařízení ani jeho vystavení
světlu, neotevírejte ochrannou závěrku válce
(
).
a
Pohled zdola
c
b
• Uvnitř tiskárny se nacházejí komponenty
Spotřební materiál
Vypínač poloha “V pohotovosti”
“Zap”
DŮLEŽITÉ
Manipulace s tonerovou kazetou
• Tonerovou kazetu držte za držák.
UPOZORNĚNÍ
Abyste zabránili poškození zařízení při přepravě,
proveďte následující postup.
• Vyjměte tonerové kazety.
• Zařízení pomocí balicích materiálů bezpečně
zabalte do původní krabice.
Tlačítkový spínač
• Před čištěním zařízení vypněte a odpojte
toner vdechnete, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Dbejte na to, aby se vám toner nedostal do očí
ani úst. Pokud by se vám tam toner dostal,
okamžitě postižená místa omyjte studenou
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Dbejte na to, aby se toner nedostal do
kontaktu s vaší pokožkou. Pokud se na vaší
pokožce objeví nějaké podráždění, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Udržujte tonerové kazety a další spotřební
materiál mimo dosah malých dětí. Pokud
dojde k vdechnutí toneru, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
Tonerovou kazetu nerozebírejte ani
neupravujte. Toner by se mohl rozsypat.
Při snímání těsnicí pásky z tonerové kazety
pásku plně stáhněte, aniž byste vynaložili
nadměrnou sílu. Jinak by se toner mohl
rozsypat.
• Kromě nezbytných případů nevyjímejte
tonerovou kazetu z obalového materiálu ani z
tohoto zařízení.
• Tonerová kazeta je magnetický produkt,
Nedávejte ji poblíž výrobků citlivých na
magnetické pole, včetně disket a diskových
jednotek. Pokud byste to udělali, mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
Skladování tonerové kazety
• Při skladování dodržujte následující podmínky
prostředí, aby bylo použití tonerových kazet
bezpečné a bezproblémové.
Rozsah teplot pro uložení: 0 až 35°C
Rozsah vlhkosti pro uložení: 35 až 85 % relativní
vlhkosti (bez kondenzace)*
• Tonerovou kazetu nerozbalujte až do jejího
použití.
• Pokud vyjmete tonerovou kazetu ze zařízení a
chcete ji uskladnit, vložte ji do původního
obalu.
• Tonerovou kazetu neukládejte ve svislé nebo
obrácené poloze. Toner v kazetě ztuhne a
nemusí se vrátit do původního stavu ani po
protřepání.
* I když je vlhkost v povoleném rozsahu pro
skladování, mohou se přesto v důsledku
rozdílných teplot uvnitř a vně tonerové kazety
vytvářet uvnitř kazety kapky vody (kondenzace
vody). Kondenzace nepříznivě ovlivňuje kvalitu
tisku tonerových kazet.
Tonerové kazety neskladujte na následujících
místech
• Místa vystavená přímému působení
otevřeného ohně
• Místa vystavená přímému působení
slunečního záření nebo v blízkosti silného
světelného zdroje působícího po dobu delší
než pět minut
• Místa vystavená působení příliš slaného
vzduchu
• Místa s výskytem žíravých plynů (např.
aerosolové spreje nebo čpavek)
• Místa s výskytem vysokých teplot a vysokou
vlhkostí
• Místa vystavená výrazným změnám teploty
nebo vlhkosti, kde dochází často ke
kondenzaci vody
• Místa s vysokou prašností
• Místa, která jsou v dosahu dětí
Dávejte pozor na padělané tonerové kazety
• Vezměte na vědomí, že na trhu se prodávají
padělané tonerové kazety Canon. Použití
padělané tonerové kazety by mohlo způsobit
nedostatečnou kvalitu tisku nebo
nedostatečný výkon zařízení. Společnost
Canon nenese zodpovědnost za žádné chyby,
nehody či poškození způsobené použitím
padělané tonerové kazety.
Další informace najdete na adrese global.
canon/ctc.
Doba dostupnosti náhradních dílů a tonerových
kazet atp.
• Náhradní díly a tonerové kazety atp. pro toto
zařízení budou k dispozici nejméně sedm (7)
let od ukončení výroby tohoto modelu
zařízení.
Obalové materiály tonerové kazety
• Obalový materiál na tonerovou kazetu si
uschovejte. Je nutný pro přepravu tohoto
zařízení.
• Tvar či umístění obalového materiálu se může
změnit, nebo může být materiál přidán či
odstraněn bez předchozího upozornění.
• Těsnicí pásku sejmutou z tonerové kazety
zlikvidujte podle místních nařízení.
Likvidace použité tonerové kazety atp.
• Při likvidaci tonerové kazety atp. umístěte
tonerovou kazetu do původního obalu, aby se
toner zevnitř nevysypal, a zlikvidujte ji podle
místních nařízení.
Upozornění
Název výrobku
Bezpečnostní předpisy vyžadují, aby byl název
výrobku registrován.
V některých regionech, kde se tento výrobek
prodává, mohou být místo toho registrovány
následující názvy v závorkách ( ).
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
Požadavky EMC směrnice ES
Toto zařízení vyhovuje požadavkům EMC
směrnice ES. Prohlašujeme, že tento produkt
vyhovuje požadavkům EMC směrnice ES pro
jmenovité síťové napájení 230 V, 50 Hz, i když je
na tomto zařízení uvedeno jmenovité napájení
220 až 240 V, 50/60 Hz. Použití stíněného kabelu
je nezbytné z důvodu vyhovění technickým
požadavkům EMC směrnice ES.
Směrnice OEEZ EU a o bateriích
Informace o směrnicích OEEZ a o bateriích
naleznete v nejnovější Uživatelské příručce
(příručka HTML) z webové stránky Canon (canon.
com/oip-manual).
Regulační informace o bezdrátové síti
LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Cs
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
127
Dodatek
Cs
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
128
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Právní omezení používání produktu a používání
obrazů
Použití vašeho stroje ke skenování, tisku nebo
jinému způsobu reprodukce určitých dokumentů
a použití takových obrazů, naskenovaných,
vytištěných nebo jinak reprodukovaných, vaším
strojem může být zakázáno zákonem a jako
takové může vést ke vzniku trestní a/nebo
občanskoprávní odpovědnosti. Seznam některých
z těchto dokladů je uveden níže. Tento seznam je
pouze orientační. Pokud si nejste jisti, zda je
zákonné použití vašeho produktu ke skenování,
tisku nebo jinak k reprodukci jakéhokoli
konkrétního dokumentu a/nebo použití obrazů
naskenovaných, vytištěných nebo jinak
reprodukovaných, měli byste se předem poradit
s právníkem.
• Papírové bankovky,
• Cestovní šeky,
• peněžní poukázky,
• stravenky,
• depozitní certifikáty,
• pasy,
• poštovní známky (orazítkované
i neorazítkované),
• imigrační dokumenty,
• identifikační průkazy nebo odznaky,
• kolky (orazítkované i neorazítkované),
• doklady o vojenské službě nebo o odvodu,
• cenné papíry nebo jiné dlužní úpisy,
• šeky nebo směnky vydané vládními úřady,
• akcie,
• řidičské průkazy na motorová vozidla
a vlastnické listy,
• autorská díla a umělecká díla chráněná
autorskými právy bez svolení vlastníka těchto
práv.
Odmítnutí odpovědnosti
• Informace obsažené v tomto dokumentu
podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
• SPOLEČNOST CANON INC. ODMÍTÁ ZÁRUKY
JAKÉHOKOLI DRUHU TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO
MATERIÁLU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ,
S VÝJIMKOU ZÁRUK ZDE UVEDENÝCH, VČETNĚ
JAKÝCHKOLI ZÁRUK ZA PRODEJNOST,
OBCHODOVATELNOST, VHODNOST
K URČITÉMU ÚČELU POUŽITÍ NEBO ZA
NARUŠENÍ JAKÝCHKOLI PRÁV. SPOLEČNOST
CANON INC. NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ
PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY
VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO
MATERIÁLU.
O této příručce
Tlačítka použitá v příručce
Následující názvy symbolů a tlačítek představují
několik příkladů používání tlačítek v této příručce.
• Tlačítka na ovládacím panelu: [Key icon] (Ikona
Klávesy) Příklad:
• Displej: <Zadejte místo určení.>
• Tlačítka a položky na monitoru počítače:
[Preferences] (Předvolby)
Ilustrace a dialogová okna použité v příručce
Ilustrace a dialogová okna použité v příručce
odpovídají modelu MF645Cx, pokud není
uvedeno jinak.
Ochranné známky
Mac ochranná známka společnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel a PowerPoint jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA
anebo dalších zemích.
Další zde uvedené názvy produktů a společností
mohou být ochranné známky příslušných
vlastníků.
Software třetí strany
Tento produkt Canon („PRODUKT“) obsahuje
softwarové moduly třetí strany. Použití
a distribuce těchto softwarových modulů včetně
jakýchkoli aktualizací těchto softwarových
modulů (dále jen souhrnně „SOFTWARE“) se řídí
níže uvedenými podmínkami (1) až (9).
(1) Souhlasíte, že budete dodržovat všechny
platné zákony řídící export, omezení nebo
regulace platné v zapojených zemích, pokud
je tento PRODUKT zahrnující SOFTWARE
expedován, převeden nebo exportován do
jiné země.
(2) Vlastníci práv na SOFTWARE si zachovají práva
na název, vlastnictví a duševní vlastnictví
SOFTWARU ve všech ohledech. S výjimkou
případů, které jsou zde výslovně uvedeny
platí, že žádná licence ani právo, výslovné ani
předpokládané, nebudou tímto přeneseny
vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako
vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví
SOFTWARU.
(3) SOFTWARE můžete používat výhradně
s PRODUKTEM.
(4) SOFTWARE není povoleno přiřazovat,
pořizovat dílčí licence, obchodovat,
distribuovat nebo přenášet na jakoukoli třetí
stranu bez předchozího písemného souhlasu
držitele práv na SOFTWARE.
(5) Bez ohledu na výše uvedené můžete
SOFTWARE přenést pouze v následujících
případech: (a) přiřadíte veškerá svá práva na
PRODUKT a veškerá práva a závazky v rámci
těchto podmínek na pověřenou osobu (b)
tato pověřená osoba souhlasí, že se bude řídit
všemi těmito podmínkami.
(6) Není povoleno dekompilovat, měnit
zpracování, demontovat nebo jinak redukovat
kód SOFTWARU do podoby, kterou lze
dešifrovat.
(7) SOFTWARE není možné měnit, adaptovat,
překládat, pronajímat, najímat nebo půjčovat,
případně vytvářet odvozeniny SOFTWARU.
(8) Nemáte povoleno odebírat nebo vytvářet
samostatné kopie SOFTWARU z PRODUKTU.
(9) Na část SOFTWARU (zdrojový kód), která je
čitelná, se neposkytuje licence.
Bez ohledu na body (1) až (9) výše, PRODUKT
obsahuje softwarové moduly třetí strany, na něž
se vztahují jiné licenční podmínky.
Viz další licenční podmínky softwarových modulů
třetí strany, popsané v příloze k příručce pro
příslušný PRODUKT. Tato příručka je dostupná na
adrese
http://canon.com/oip-manual.
Používáním PRODUKTU souhlasíte se všemi
příslušnými licenčními podmínkami. Pokud
s těmito licenčními podmínkami nesouhlasíte,
obraťte se laskavě na svého zástupce servisu.
V_180517
Cs
129
Rýchla prevádzka
Pred začatím prevádzky
nezabudnite
Správne umiestnenie originálu
Umiestnenie originálu na sklenenú platňu
Umiestnenie originálov do podávača*
* Táto funkcia nemusí byť v závislosti od modelu
zariadenia dostupná.
Umiestnite
k vnútornej
strane rohu.
Originál položte
tak, aby strana,
ktorú chcete
skenovať,
smerovala nadol.
Upravte
posuvné
vodiace
prvky.
Vhodné na
kontinuálne
skenovanie
mnohých strán
literatúry, cenovej
ponuky atď.
Vhodné na skenovanie
stránok kníh, stránok
časopisov a novinových
výstrižkov.
Sk
Originály položte
tak, aby strany, ktoré
chcete skenovať,
smerovali nadol.
Spustenie činnosti na obslužnom paneli
Zariadenie (MF645Cx)
Obslužný panel
Displej
(obrazovka)
(Kláves [Šetrič elektrickej
energie])
(Kláves [Úvod])
Skenovanie
1.
2.
3.
4.
Umiestnite originál.
a vyberte <Skenovať>.
Stlačte
Vyberte typ skenovania a zadajte potrebné informácie.
Vyberte <Štart> <ČB Štart> alebo <Farebné Štart>.
Typy skenovania
Skenovanie z počítača
■ Uloženie do USB pamäťového zariadenia ■ MF Scan Utility
■ Odoslanie e-mailom
■ Odoslanie na súborový server
130
Podrobnosti nájdete v časti
„Skenovanie“ v dokumente
Užívateľská príručka
Rýchla prevádzka
Kopírovanie
1.
2.
3.
4.
5.
Umiestnite originál.
a potom, vyberte <Kopírovať>.
Stlačte
V prípade potreby vyšpecifikujte nastavenia pre kopírovanie.
Zadajte požadovaný počet kópií.
Vyberte <ČB Štart> alebo <Farebné Štart>.
Užitočné nastavenia pre
kopírovanie
Podrobnosti nájdete v časti
„Kopírovanie“ v dokumente
Užívateľská príručka
■ N na 1
■ Obojstranné alebo jednostranné*
■ Zväčšenie alebo zmenšenie
■ Kopírovanie identifikačných kariet
■ Kopírovanie pasu
* Táto funkcia nemusí byť v závislosti od modelu zariadenia dostupná.
Faxovanie*
1.
2.
3.
4.
5.
Sk
* Táto funkcia nemusí byť v závislosti od modelu zariadenia dostupná.
Umiestnite originál.
a vyberte <Fax>.
Stlačte
Zadajte informácie o mieste určenia.
V prípade potreby vyšpecifikujte nastavenia faxu.
Vyberte <Štart>.
Užitočné funkcie faxu
■ Sekvenčné vysielanie
■ Príjem do pamäte
■ PC fax
Podrobnosti nájdete v časti
„Faxovanie“ v dokumente
Užívateľská príručka
Tlač
1. Otvorte dokument, ktorý chcete vytlačiť, a v aplikácii vyberte funkciu tlače.
2. Vyberte ovládač tlačiarne určený pre zariadenie a vyberte [Preferencie]
alebo [Vlastnosti].
3. Vyšpecifikujte formát papiera.
4. Vyšpecifikujte zdroj papiera a typ papiera.
5. V prípade potreby vyšpecifikujte nastavenia pre tlač.
6. Vyberte [OK].
7. Vyberte [Tlačiť] alebo [OK].
Podrobnosti nájdete v časti
Užitočné nastavenia pre tlač
■ Obojstranná*
■ N na 1
■ Tlač brožúry*
„Tlač“ v dokumente
Užívateľská príručka
* Táto funkcia nemusí byť v závislosti od modelu zariadenia dostupná.
131
Rýchla prevádzka
Vloženie papiera
Vkladanie do zásuvky na papier
1
2
Vytiahnite zásuvku na papier.
„Vkladanie papiera“ v dokumente Užívateľská príručka
Vkladanie do štrbiny na
manuálne podávanie
1
2
Sk
3
4
Až potiaľ
Zásuvku na papier vložte do zariadenia.
Ak vložíte iný formát alebo typ papiera ako
naposledy, nezabudnite zmeniť nastavenia.
5
6
132
Podrobnosti nájdete v časti
Stlačte
a vyberte <Nastav. Papiera>.
Podľa obrazovky vyšpecifikujte formát a typ
papiera.
3
4
5
Papier pomaly vkladajte do otvoru na
manuálne podávanie, až kým nedosiahne
zadnú stranu otvoru.
Podľa obrazovky vyšpecifikujte formát a typ
papiera.
Rýchla prevádzka
Ak sa vyskytla chyba
Zdá sa, že zariadenie nefunguje
Skontrolujte nasledujúce.
Podrobnosti nájdete v časti
„Riešenie problémov“ v dokumente Užívateľská príručka
Došlo k zaseknutiu papiera
Podľa pokynov na obrazovke odstráňte zaseknutý
papier.
• Je zapnuté napájanie?
• Je zariadenie prepnuté z režimu spánku?
Ak nesvieti displej ani
, stlačte hlavný vypínač.
Sk
Výmena kazety s tonerom
• Je napájací kábel správne pripojený?
Podľa pokynov na obrazovke vymeňte kazetu s
tonerom.
Číslo modelu náhradnej kazety s tonerom
• Canon Cartridge 054 Black (čierny)
• Canon Cartridge 054 Cyan (azúrový)
• Canon Cartridge 054 Magenta (purpurový)
• Canon Cartridge 054 Yellow (žltý)
Ak problém pretrváva, pozrite si dokument
Užívateľská príručka.
• Canon Cartridge 054 H Black (čierny)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (azúrový)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (purpurový)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (žltý)
133
Príloha
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Táto kapitola opisuje dôležité bezpečnostné pokyny,
ktorých účelom je predchádzať poraneniam
používateľov tohto zariadenia a iných osôb, ako aj
poškodeniu majetku. Pred použitím zariadenia si
prečítajte túto kapitolu a dodržiavajte pokyny na jeho
správne používanie. Nerobte žiadne operácie, ktoré
nie sú opísané v tejto príručke. Spoločnosť Canon
nebude zodpovedná za žiadne škody spôsobené
používaním, ktoré nie je opísané v tejto príručke,
nesprávnym používaním alebo opravou, prípadne
zmenami, ktoré nevykonala spoločnosť Canon ani
tretia strana autorizovaná spoločnosťou Canon.
Nesprávna prevádzka alebo používanie zariadenia
môže viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu
zariadenia, ktoré si môže vyžiadať rozsiahle opravy, na
ktoré sa nevzťahuje obmedzená záruka.
VAROVANIE
Označuje varovanie týkajúce sa postupov,
ktoré by v prípade nesprávneho vykonania
mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb.
Ak chcete zariadenie používať bezpečne,
vždy venujte pozornosť týmto varovaniam.
Sk
UPOZORNENIE
Označuje upozornenie týkajúce sa postupov,
ktoré by v prípade nesprávneho vykonania
mohli spôsobiť poranenie osôb. Ak chcete
zariadenie používať bezpečne, vždy venujte
pozornosť týmto upozorneniam.
DÔLEŽITÉ
Označuje prevádzkové požiadavky a
obmedzenia. Nezabudnite si pozorne
preštudovať tieto položky, aby ste zariadenie
používali správne a vyhli sa poškodeniu
zariadenia alebo majetku.
Inštalácia
Aby bolo používanie tohto zariadenia bezpečné
a pohodlné, pozorne si prečítajte nasledujúce
opatrenia a nainštalujte zariadenie na vhodné
miesto.
VAROVANIE
Zariadenie neinštalujte na miesto, kde by
hrozilo nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom, ako napríklad na:
• mieste, na ktorom sú zablokované vetracie
otvory (príliš blízko pri stenách, posteli,
pohovke, koberci alebo podobných
predmetoch),
• vlhkom alebo prašnom mieste,
• mieste vystavenom priamemu slnečnému
svetlu alebo v exteriéri,
• mieste vystavenom pôsobeniu vysokých
teplôt,
• mieste vystavenému otvoreným plameňom,
• v blízkosti alkoholu, riedidiel alebo iných
horľavých látok.
Ďalšie varovania
• K zariadeniu nepripájajte neschválené káble.
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Na zariadenie neklaďte náhrdelníky ani iné
kovové predmety, ani nádoby naplnené
tekutinou. Ak prídu cudzie látky do styku
s elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
• Pri inštalácii a demontovaní voliteľného
príslušenstva prepnite hlavný vypínač do
polohy vypnutia OFF, odpojte sieťovú zástrčku
a potom zo zariadenia odpojte všetky
pripojovacie káble aj napájací kábel. V
opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
napájacieho kábla aj pripojovacích káblov a
dôsledkom môže byť požiar alebo zasiahnutie
elektrickým prúdom.
• Ak do zariadenia spadne cudzí predmet,
vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z
elektrickej zásuvky a obráťte sa na miestneho
autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon.
134
UPOZORNENIE
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich
miestach.
Zariadenie by mohlo spadnúť alebo sa prevrátiť a
spôsobiť poranenie.
• Na nestabilnom mieste
• Na mieste vystavenom vibráciám
Iné upozornenia
• Pri prenášaní tohto zariadenia postupujte
podľa pokynov v tomto návode. Pri
nesprávnom prenášaní môže dôjsť k pádu s
následkom poranenia.
• Pri inštalácii tohto zariadenia dávajte pozor,
aby sa ruky nezachytili medzi zariadenie a
podlahu alebo steny. V opačnom prípade
môže dôjsť k poraneniu.
DÔLEŽITÉ
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich
miestach.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
zariadenia.
• Na mieste vystavenom extrémne vysokým
alebo nízkym teplotám alebo vlhkosti.
• miesto vystavené výrazným zmenám teploty
alebo vlhkosti,
• miesto v blízkosti zariadenia, ktoré vytvára
magnetické alebo elektromagnetické vlny,
• laboratórium alebo miesto, kde dochádza k
chemickým reakciám,
• miesto vystavené leptavým alebo toxickým
plnom,
• miesto, ktoré by sa v dôsledku hmotnosti
zariadenia mohlo prehnúť, alebo kde by sa
zariadenie mohlo zaboriť (napr. koberec).
Neinštalujte na zle vetrané miesta
Toto zariadenie vytvára počas prevádzky malé
množstvo ozónu a iné emisie. Tieto emisie nie sú
zdraviu škodlivé. Pri dlhom používaní zariadenia v
nedostatočne vetranej miestnosti ich však môžete cítiť.
Na zachovanie príjemného pracovného prostredia sa
odporúča správne vetrať miestnosť, v ktorej sa
zariadenie používa. Tiež sa vyhýbajte miestam, kde by
mohli byť osoby vystavené emisiám zo zariadenia.
Neinštalujte na miesta s kondenzáciou
Vo vnútorných častiach zariadenia sa môžu vytvárať
kvapôčky vody (kondenzácia), ak sa miestnosť so
zariadením rýchlo zohreje alebo keď zariadenie
presuniete zo studeného alebo suchého prostredia
do horúceho alebo vlhkého prostredia. Používanie
zariadenia v takomto stave môže spôsobiť
zaseknutie papiera, nízku kvalitu tlače alebo
poškodenie zariadenia. Pred používaním nechajte
zariadenie minimálne 2 hodiny stáť, aby sa
prispôsobilo teplote a vlhkosti prostredia.
V nadmorskej výške nad 3 000 metrov
Zariadenia s pevným diskom nemusia správne
fungovať, keď sa používajú vo veľkých výškach,
približne 3 000 m nad morom a vyššie.
Pripojenie telefónnej linky
Toto zariadenie spĺňa normy pre analógové
telefónne linky. Zariadenie možno pripojiť iba
k verejnej prepínanej telefónnej sieti (PSTN). Ak
zariadenie pripojíte k digitálnej telefónnej linke
alebo k vyhradenej telefónnej linke, môže to
brániť správnemu fungovaniu zariadenia
a spôsobiť poškodenie. Pred pripojením
zariadenia musíte skontrolovať typ telefónnej
linky. Ak chcete zariadenie pripojiť k týmto
telefónnym linkám, obráťte sa na poskytovateľa
optického pripojenia alebo internetového
telefónu.
Pri používaní bezdrôtovej siete LAN
• Zariadenie nainštalujte maximálne 50 m od
smerovača bezdrôtovej siete LAN.
• Ak je to možné, nainštalujte ho na miesto bez
prekážok komunikácie. Keď signál prechádza
cez steny alebo podlahy, jeho kvalita sa môže
znížiť.
• Zariadenie nainštalujte čo najďalej od
digitálnych bezdrôtových telefónov,
mikrovlnných rúr alebo iných zariadení, ktoré
vytvárajú rádiové vlny.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti žiadnych
zdravotníckych zariadení. Rádiové vlny
vysielané zariadením môžu rušiť zdravotnícke
zariadenia, čo môže viesť k poruchám a
nehodám.
Ak vás počas prevádzky trápi hluk
• Ak vás počas prevádzky trápi hluk,
odporúčame, aby ste zariadenie nainštalovali
inam ako do kancelárie. Hluk závisí od
použitého prostredia a režimu prevádzky.
Zdroj napájania
VAROVANIE
• Používajte iba zdroj napájania, ktorý spĺňa
uvedené požiadavky na napätie. V opačnom
prípade môže dôjsť k požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• Zariadenie musí byť pripojené k zásuvke s
uzemňovacím pripojením pomocou
dodaného napájacieho kábla.
• Nepoužívajte iné než dodané napájacie káble,
pretože môže dôjsť k požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• Poskytnutý napájací kábel je určený na
používanie s týmto zariadením. Nepripájajte
napájací kábel k iným zariadeniam.
• Napájací kábel neupravujte, neťahajte,
neohýbajte ani s ním nenarábajte spôsobom,
ktorý by mohol viesť k jeho poškodeniu. Na
napájací kábel neklaďte ťažké predmety.
Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobiť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Napájací kábel nepripájajte ani neodpájajte
mokrými rukami, pretože môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
• So zariadením nepoužívajte predlžovacie káble
ani napájacie zdroje s viacerými zásuvkami.
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do
uzla, pretože to môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
• Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do
elektrickej zásuvky. V opačnom prípade môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
• Počas búrky celkom odpojte zástrčku
napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu
zariadenia.
• Uistite sa, že je elektrické napájanie zariadenia
bezpečné a má stabilné napätie.
• Napájací kábel nenechávajte v blízkosti zdrojov
tepla. V opačnom prípade sa môže roztaviť a
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým
prúdom.
Vyhnite sa nasledujúcim situáciám:
Ak bude pripojovacia časť napájacieho kábla
vystavená nadmernému namáhaniu, môže dôjsť
k poškodeniu napájacieho kábla alebo sa môžu
odpojiť vodiče vnútri zariadenia. Môže to viesť k
požiaru.
–– častému pripájaniu a odpájaniu napájacieho
kábla,
–– zakopávaniu o napájací kábel,
–– zohnutiu napájacieho kábla pri pripojovacej
časti a trvalému namáhaniu, ktoré pôsobí na
elektrickú zásuvku alebo pripojovaciu časť,
–– používaniu nadmernej sily na zástrčku.
UPOZORNENIE
• Zariadenie nainštalujte v blízkosti elektrickej
zásuvky a nechajte dostatok miesta okolo
zástrčky napájacieho kábla, aby ste ju v prípade
nebezpečenstva mohli jednoducho odpojiť.
Tlačidlo Úspora energie
• Z bezpečnostných dôvodov stlačte tlačidlo
(Úspora energie), keď zariadenie nebudete
dlhšiu dobu používať, napríklad cez noc.
Ak zariadenie nebudete používať dlhodobo,
napríklad počas dovolenky, tiež vypnite hlavný
vypínač a odpojte z bezpečnostných dôvodov
napájací kábel.
DÔLEŽITÉ
Pri pripájaní k sieti
• Napájací kábel nepripájajte k neprerušiteľnému
zdroju napájania. V opačnom prípade môže pri
prerušení napájania dôjsť k poruche zariadenia.
• Ak zariadenie pripojíte k viacnásobnej
elektrickej zásuvke, k ostatným zásuvkám
nepripájajte ďalšie zariadenia.
• Napájací kábel nepripájajte k doplnkovej
elektrickej zásuvke na počítači.
Bezpečnosť pri používaní lasera
Tento produkt je klasifikovaný ako laserový
produkt 1. triedy podľa noriem IEC60825-1:2014
a EN60825-1:2014.
Ďalšie opatrenia
Elektrický šum môže spôsobiť poruchu zariadenia
alebo stratu údajov.
Manipulácia
VAROVANIE
• Ak zariadenie vydáva nezvyčajný zvuk,
•
•
•
•
•
nezvyčajný zápach, vychádza z neho dym
alebo z neho sála nadmerné teplo, ihneď ho
odpojte od elektrickej zásuvky a obráťte sa na
autorizovaného predajcu produktov
spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým
prúdom.
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte.
Vnútri zariadenia sa nachádzajú časti s vysokou
teplotou a vysokým napätím. Rozoberanie
alebo upravovanie zariadenia môže spôsobiť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Zariadenie nainštalujte tak, aby deti nemohli
prísť do kontaktu s napájacím káblom alebo
inými káblami ani s vnútornými mechanickými
alebo elektrickými časťami zariadenia.
V opačnom prípade môže dôjsť k
neočakávaným nehodám.
V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé
spreje. Ak prídu horľavé látky do styku s
elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Pri presúvaní zariadenia nezabudnite vypnúť
napájanie tohto zariadenia a odpojiť napájací
kábel a prepojovacie káble. Ak tak neurobíte,
môžete poškodiť napájací kábel alebo
prepojovacie káble, čo môže spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
Pri pripájaní alebo odpájaní kábla USB sa
nedotýkajte kovovej časti konektora, kým je
zástrčka napájacieho kábla zasunutá do
elektrickej zásuvky. Môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
V prípade používania kardiostimulátora
Toto zariadenie vytvára slabé magnetické
prúdenie a ultrazvukové vlny. Ak používate
kardiostimulátor a pociťujete anomálie, vzdiaľte sa
od zariadenia a ihneď vyhľadajte lekára.
• Zabráňte pádu ťažkého predmetu, napríklad
slovníka, na sklenenú platňu. V opačnom
prípade sa môže sklenená platňa poškodiť s
následkom úrazu.
• Ak sú nainštalované zásuvky na papier alebo
voliteľné zásobníky na papier, zariadenie
neprenášajte. V opačnom prípade môžu
spadnúť a spôsobiť poranenie.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový lúč môže byť škodlivý pre ľudské telo.
Keďže žiarenie, ktoré vzniká vo vnútri produktu,
je úplne izolované ochranným puzdrom
a vonkajšími krytmi, laserový lúč nemôže uniknúť
zo zariadenia v žiadnej fáze jeho používania
používateľom. Z bezpečnostných dôvodov si
prečítajte nasledujúce poznámky a pokyny.
• Nikdy neotvárajte iné kryty než tie, ktoré sú
uvedené v príručkách k tomuto zariadeniu.
• Ak by došlo k unikaniu laserového lúča a
zasiahol by vaše oči, mohlo by dôjsť k
poškodeniu zraku.
• Použitie iných ovládacích prvkov a nastavení
alebo vykonávanie iných postupov, ako je
uvedené v tejto príručke, môže mať za
následok vystavenie sa nebezpečnému
žiareniu.
Štítok s informáciami o bezpečnosti pri práci s
laserom
Podavač alebo kryt kopírovacej dosky
• Na podávač alebo kryt kopírovacej dosky
počas kopírovania hrubých kníh pomocou
kopírovacej dosky netlačte nadmernou silou. V
opačnom prípade môžete spôsobiť
poškodenie kopírovacej dosky a následné
poranenie.
• Podávač alebo kryt kopírovacej dosky
zatvárajte opatrne, aby ste si neprivreli ruky,
pretože to môže spôsobiť poranenie.
• Dávajte pozor a svoje prsty nestrkajte do
podávača alebo krytu kopírovacej dosky. V
opačnom prípade sa môžete poraniť.
DÔLEŽITÉ
• Postupujte podľa pokynov na štítku
s upozorneniami pripevnenom k zariadeniu.
UPOZORNENIE
• Na zariadenie nepokladajte ťažké predmety.
• Zariadenie nevystavujte silným otrasom ani
• Ak sa zariadenie nebude dlhý čas používať,
• Dvierka, kryty ani iné časti neotvárajte
vibráciám.
Môžu spadnúť a spôsobiť zranenie.
kvôli vlastnej bezpečnosti odpojte zástrčku
napájacieho kábla.
• Buďte opatrní pri otváraní a zatváraní krytov,
aby ste predišli poraneniu rúk.
• Dajte pozor, aby sa ruky a odev nenachádzali
blízko valcov vo výstupnej oblasti. Ak valce
zachytia vaše ruky alebo odev, môže to viesť
k poraneniu.
• Vnútro zariadenia a výstupná štrbina sú počas
používania a bezprostredne po ňom veľmi
horúce. Vyhnite sa kontaktu s týmito oblasťami,
aby ste predišli popáleninám. Potlačený papier
môže byť tiež bezprostredne po tlači horúci,
preto pri manipulácii s ním postupujte
opatrne. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k vzniku
popálenín.
Sk
Zásuvka na papier
• Počas vyberania zásuvky na papier nedávajte
ruku do zariadenia, pretože to môže spôsobiť
poranenie.
a nezatvárajte nasilu. V opačnom prípade
môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
• Počas činnosti zariadenia nevypínajte hlavný
vypínač ani neotvárajte kryty. Môže dôjsť
zaseknutiu papiera.
• Používajte modulárny kábel kratší ako 3 m.
• Používajte kábel USB kratší ako 3 m.
135
Príloha
) vnútri
zariadenia. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu zariadenia.
VAROVANIE
• Nedotýkajte sa kontaktov (
a
• Pred čistením vypnite napájanie a odpojte
zástrčku napájacieho kábla od elektrickej
zásuvky. V opačnom prípade môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Pravidelne odpájajte zástrčku napájacieho
kábla a pomocou suchej handričky odstráňte
prach a nečistoty. Nahromadený prach môže
absorbovať vzdušnú vlhkosť, ktorá môže pri
kontakte s elektrikou spôsobiť požiar.
• Zariadenie čistite navlhčenou, dobre
vyžmýkanou tkaninou. Na navlhčenie čistiacich
tkanín používajte iba vodu. Nepoužívajte
alkohol, benzín, riedidlo ani iné horľavé látky.
Nepoužívajte papierové vreckovky alebo
utierky. Ak tieto látky prídu do kontaktu s
elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže to
spôsobiť výboj statickej elektriny, požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
• Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel
a zástrčka nie sú poškodené. Zariadenie
kontrolujte, či neobsahuje hrdzu, ohnuté
kontakty, odreté miesta alebo praskliny alebo či
nevytvára nadmerné teplo. V prípade zariadenia
so zanedbanou údržbou môže dôjsť k požiaru
alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Sk
Aby ste predišli poškodeniu zariadenia pri
preprave, vykonajte nasledujúce kroky.
• Vyberte kazety s tonerom.
• S použitím obalového materiálu dôkladne
zabaľte zariadenie do pôvodnej škatule.
Symboly súvisiace s bezpečnosťou
Vypínač: poloha „Zapnuté“
Spotrebný materiál
VAROVANIE
Vypínač: poloha „Pohotovostný režim“
„Vypnuté“
Ochranný uzemňujúci konektor
Vo vnútri zariadenia je nebezpečné napätie.
Neotvárajte iné kryty ako tie, ktoré sú
uvedené v pokynoch.
UPOZORNENIE: Horúci povrch. Nedotýkať sa.
Zariadenie II. triedy
Pohyblivé súčasti: Nepribližujte sa časťami
tela k pohyblivým súčastiam.
UPOZORNENIE: Môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Odpojte všetky zástrčky
napájacích káblov z elektrickej zásuvky.
Na zariadení sa vyskytujú ostré hrany.
Nepribližujte sa časťami tela k ostrým
hranám.
[POZNÁMKA]
Niektoré vyššie uvedené symboly nemusia byť
v závislosti od produktu na produkte pripevnené.
Údržba a kontrola
Zariadenie pravidelne čistite. Ak dôjde
k nahromadeniu prachu, zariadenie nemusí
fungovať správne. Pri čistení dodržujte
nasledujúce pokyny. Ak sa počas prevádzky
vyskytne problém, pozrite si časť Riešenie
problémov v tejto Užívateľská príručka. Ak sa
problém nepodarí odstrániť alebo ak zariadenie
podľa vás vyžaduje kontrolu, pozrite si časť „Keď
sa problém nedá vyriešiť“ v používateľskej
príručke.
136
teplotou a pod vysokým napätím. Ak by ste sa
dotkli týchto komponentov, môžete si spôsobiť
popáleniny. Nedotýkajte sa žiadnej časti
zariadenia, ktorá nie je označená v návode.
• Pri vkladaní papiera alebo odstraňovaní
zaseknutého papiera dávajte pozor, aby ste
si na jeho hranách neporezali ruky.
• Spotrebované kazety s tonerom a podobný
Vypínač: poloha „Vypnuté“
„Zapnuté“
• Nedotýkajte sa pamäte kazety s tonerom (
). Aby ste
ani elektrických kontaktov (
predišli poškriabaniu povrchu valca vnútri
zariadenia alebo vystaveniu účinkom svetla,
).
neotvárajte ochranný kryt valca (
a
)
Pohľad zdola
c
b
• Vnútri zariadenia sa nachádzajú časti s vysokou
Pri preprave zariadenia
Tlačidlový spínač
DÔLEŽITÉ
Manipulácia s kazetou s tonerom
• Kazetu s tonerom držte za rúčku.
spotrebný materiál nelikvidujte spaľovaním.
Kazety s tonerom ani papier neskladujte na
mieste vystavenému otvoreným plameňom.
Môže dôjsť k zapáleniu tonera a následným
popáleninám a požiaru.
• Ak nechtiac vysypete alebo rozsypete toner,
opatrne pozbierajte častice tonera alebo ich
utrite vlhkou mäkkou tkaninou tak, aby ste
predišli ich vdýchnutiu. Na vyčistenie
vysypaného tonera nikdy nepoužívajte vysávač
bez ochrany proti explóziám spôsobeným
prachom. Ak to urobíte, môže to spôsobiť
poruchu vysávača alebo viesť k explózii prachu
z dôvodu výboja statickej elektriny.
UPOZORNENIE
• Dávajte pozor, aby ste toner nevdýchli. Ak
toner vdýchnete, ihneď vyhľadajte lekára.
• Dávajte pozor, aby sa vám toner nedostal do
•
•
•
•
očí alebo úst. Ak sa toner dostane do očí alebo
úst, ihneď ich vypláchnite studenou vodou
a vyhľadajte lekára.
Dávajte pozor, aby sa toner nedostal do
kontaktu s pokožkou. Ak sa tak stane, umyte ju
mydlom a studenou vodou. Ak sa na pokožke
vyskytne akékoľvek dráždenie, ihneď
vyhľadajte lekára.
Kazety s tonerom a iný spotrebný materiál
skladujte mimo dosahu malých detí. Ak toner
prehltnete, okamžite sa obráťte na lekára alebo
na centrum kontroly jedov.
Kazetu s tonerom ani iný podobný spotrebný
materiál nerozoberajte ani neupravujte. V
opačnom prípade môže dôjsť k rozsypaniu
tonera.
Pri odlepovaní lepiacej pásky z kazety
s tonerom ju odlepte úplne, no nie
nadmernou silou. V opačnom prípade môže
dôjsť k rozsypaniu tonera.
• Ak to nie je nevyhnutné, nevyberajte kazetu
s tonerom z obalu alebo zo zariadenia.
• Kazeta s tonerom je magnetický výrobok.
Nepremiestňujte ju do blízkosti výrobkov
citlivých na magnetizmus, ako sú počítačové
diskety a diskové jednotky. V opačnom prípade
môže dôjsť k poškodeniu údajov.
Skladovanie kazety s tonerom
• Aby ste zaistili bezpečné a spoľahlivé použitie,
skladujte v nasledujúcom type prostredia.
Rozsah skladovacej teploty: 0 až 35 °C
Rozsah skladovacej vlhkosti: 35 až 85 % RV
(relatívna vlhkosť bez kondenzácie)*
• Skladujte v zatvorenom stave; otvorte až pri
použití kazety s tonerom.
• Pri vyberaní kazety s tonerom zo zariadenia
kvôli uskladneniu vybratú kazetu s tonerom
vložte do pôvodného obalu.
• Kazetu s tonerom neskladujte vo vzpriamenej
polohe ani uloženú naopak. Toner stvrdne a
ani po zatrasení sa nemusí jeho pôvodný stav
obnoviť.
* Ak existuje rozdiel teplôt vnútri a zvonka
kazety s tonerom, aj pri skladovaní v prostredí
s vlhkosťou v rámci uvedeného rozsahu
skladovacej vlhkosti môžu vnútri kazety s
tonerom vznikať kvapky vody (kondenzácia).
Kondenzácia negatívne ovplyvní kvalitu tlače
kaziet s tonerom.
Kazetu s tonerom neskladujte na nasledujúcich
miestach
• miesta vystavené účinkom otvorených
plameňov,
• miesta dlhšie než päť minút vystavené
účinkom priameho slnečného alebo silného
svetla,
• miesta vystavené účinkom nadmerne slaného
vzduchu,
• miesta s výskytom korozívnych plynov (t.j.
aerosólové spreje a čpavok),
• miesta vystavené účinkom vysokej teploty a
vysokej vlhkosti,
• miesta s výskytom náhlych zmien teploty
alebo vlhkosti, kde môže jednoducho
dochádzať ku kondenzácii,
• nadmerne prašné miesta,
• miesta v dosahu detí.
Dávajte pozor na falzifikáty kaziet s tonerom
• Dávajte pozor na falzifikáty kaziet s tonerom
značky Canon na trhu. Použitie falzifikátu
kazety s tonerom môže spôsobiť zlú kvalitu
tlače alebo zlú činnosť zariadenia. Spoločnosť
Canon nie je zodpovedná za akúkoľvek
poruchu, úraz alebo škodu v dôsledku
požívania falzifikátu kazety s tonerom. Viac
informácií nájdete na stránke global.canon/ctc.
Lehota dostupnosti náhradných dielov, kaziet
s tonerom a podobného spotrebného materiálu
• Náhradné diely, kazety s tonerom a podobný
spotrebný materiál pre zariadenie budú
dostupné minimálne sedem (7) rokov od
ukončenia výroby tohto modelu zariadenia.
Obalový materiál kazety s tonerom
• Obalový materiál kazety s tonerom uschovajte.
Budete ho potrebovať pri preprave zariadenia.
• Forma alebo umiestnenie obalového materiálu
sa môže zmeniť, alebo môže byť pridaný či
odobratý bez oznámenia.
• Po odlepení pásky z kazety s tonerom
zneškodnite túto pásku v súlade s platnými
miestnymi predpismi.
Likvidácia odpadovej kazety s tonerom alebo
podobného spotrebného materiálu
• Pri likvidácii kazety s tonerom alebo
podobného spotrebného materiálu takýto
materiál vložte do pôvodného obalu, aby ste
zabránili rozsypaniu tonera zvnútra, a
zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi.
Oznámenie
Názov produktu
Bezpečnostné predpisy vyžadujú, aby bol názov
produktu zaregistrovaný.
V niektorých oblastiach, kde sa tento produkt
predáva, môžu byť namiesto toho zaregistrované
nasledujúce názvy uvedené v zátvorkách ( ).
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej
kompatibility uvedené v smernici ES
Toto zariadenie zodpovedá základným
požiadavkám EMC smernice ES. Prehlasujeme, že
toto zariadenie spĺňa požiadavky EMC smernice
ES pri menovitom vstupnom napätí 230 V, 50 Hz,
hoci menovitý príkon zariadenia je 220 V – 240 V,
50/60 Hz. Kvôli splneniu technických požiadaviek
EMC smernice ES je nevyhnutné používať tienený
kábel.
Smernice EÚ o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ) a o batériách
Informácie o smerniciach o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ) a o batériách
nájdete v najnovšej Užívateľskej príručke (príručka
HTML) na webovej stránke spoločnosti Canon
(canon.com/oip-manual).
Regulačné informácie o bezdrôtových
sieťach LAN
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Sk
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
137
Príloha
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Informácie o tejto príručke
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke
Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke
zodpovedajú modelu MF645Cx, ak nie je uvedené
inak.
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Sk
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
138
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania
produktu a obrázkov
Použitie tohto výrobku na skenovanie, tlač alebo
iné reprodukovanie určitých dokumentov a
použitie takých obrázkov naskenovaných,
vytlačených alebo inak reprodukovaných vaším
prístrojom môže byť zákonom zakázané a viesť k
trestnoprávnej a/alebo občianskej zodpovednosti.
Nižšie je uvedený neúplný zoznam týchto
dokumentov. Tento zoznam možno považovať iba
za pomôcku. Ak si nie ste istí, či sú skenovanie,
tlač alebo reprodukcia niektorého dokumentu
iným spôsobom pomocou tohto zariadenia
legálne alebo či je legálne použitie obrázkov
pomocou neho naskenovaných, vytlačených
alebo inak reprodukovaných, v predstihu sa
obráťte na právneho zástupcu, ktorý vám
poskytne odbornú právnu radu.
• Bankovky,
• cestovné šeky,
• príkazy na úhradu,
• stravné lístky,
• vkladové certifikáty,
• cestovné pasy,
• poštové známky (znehodnotené alebo
nepoužité),
• imigračné dokumenty,
• identifikačné symboly a insígnie,
• interné daňové kolky (znehodnotené alebo
nepoužité),
• vojenské alebo povolávacie dokumenty,
• obligácie alebo iné krátkodobé dlžobné úpisy,
• šeky alebo platobné príkazy vydané orgánmi
štátnej správy,
• akciové certifikáty,
• technické preukazy pre motorové vozidlá a
vlastnícke certifikáty,
• diela alebo umelecké diela chránené
autorskými právami bez súhlasu majiteľa
autorských práv.
Zavrnitev odgovornosti
• Informácie v tomto dokumente sa môžu
kedykoľvek zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
• CANON INC. ZA TENTO MATERIÁL NERUČÍ
ŽIADNYM SPÔSOBOM, VÝSLOVNE ANI
IMPLICITNE, S VÝNIMKOU TU VYSLOVENE
UVEDENÉHO SPÔSOBU, VRÁTANE A BEZ
OBMEDZENIA AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK
VZŤAHUJÚCICH SA NA PREDAJNOSŤ,
OBCHODOVATEĽNOSŤ, VHODNOSŤ POUŽITIA
NA KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO NEPORUŠENIA
PRÁV. CANON INC. NENESIE ZODPOVEDNOSŤ
ZA ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY ALEBO STRATY, PRÍPADNE VÝDAVKY
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO MATERIÁLU.
Tlačidlá použité v tejto príručke
Nasledujúce symboly a názvy tlačidiel predstavujú
niekoľko príkladov, ako sa v príručke označujú
tlačidlá, ktoré treba stlačiť.
• Tlačidlá na ovládacom paneli: príklad pre [Key
icon] (Ikona tlačidla):
• Displej: <Určite miesto určenia.>
• Tlačidlá a položky na monitore počítača:
[Preferences] (Predvoľby)
Blagovne znamke
Mac je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel a PowerPoint sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA
alebo iných krajinách.
Ďalšie názvy produktov a spoločností uvedené
v tejto príručke môžu byť ochrannými známkami
ich príslušných vlastníkov.
Softvér tretích strán
Súčasťou tohto produktu Canon („produkt“) sú
softvérové moduly tretích strán. Používanie
a distribúcia týchto softvérových modulov vrátane
akýchkoľvek aktualizácií týchto softvérových
modulov (ďalej súhrnne označovaných ako
„softvér“) podlieha licenčným podmienkam (1) až
(9) uvedeným nižšie.
(1) Súhlasíte s dodržiavaním všetkých platných
zákonných ustanovení, obmedzení
a predpisov na kontrolu exportu platných
v krajinách zúčastnených na distribúcii,
prevode alebo exporte tohto produktu
vrátane softvéru.
(2) Držitelia práv na softvér si uchovávajú vo
všetkých ohľadoch právny titul, vlastníctvo
a práva duševného vlastníctva na príslušný
softvér. Ak nie je v tomto dokumente výslovne
uvedené inak, vlastníci práv na SOFTVÉR vám
týmto nepostupujú ani neudeľujú žiadnu
licenciu ani právo, či už výslovné, alebo
implicitné, na ich duševné vlastníctvo.
(3) Softvér smiete používať výhradne s príslušným
produktom.
(4) Softvér nie je povolené poskytovať,
sublicencovať, predávať, distribuovať ani inak
prevádzať žiadnym tretím stranám bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
držiteľov práv na príslušný softvér.
(5) Bez ohľadu na vyššie uvedené, softvér smiete
previesť len vtedy, ak (a) prevediete všetky
svoje práva na produkt a všetky práva
a povinnosti v zmysle licenčných podmienok
na príjemcu a (b) ak takýto príjemca súhlasí
s dodržaním všetkých týchto podmienok.
(6) Nie je povolené dekompilovať, spätne
analyzovať, konvertovať ani inak prevádzať
kód softvéru do čitateľnej podoby.
(7) Softvér nie je povolené upravovať, meniť,
prekladať, prenajímať, poskytovať na lízing ani
požičiavať, ani vytvárať žiadne odvodené diela
založené na tomto softvéri.
(8) Nie je povolené odstraňovať ani vytvárať
samostatné kópie softvéru z produktu.
(9) Na čitateľnú časť kódu softvéru (zdrojový kód)
vám nie je poskytnutá licencia.
Bez ohľadu na vyššie uvedené body (1) až (9)
produkt obsahuje softvérové moduly tretích strán,
na ktoré sa vzťahujú iné licenčné podmienky,
a pre tieto softvérové moduly platia podmienky
týchto iných licencií.
Prečítajte si ďalšie licenčné podmienky
softvérových modulov tretích strán opísané
v dodatku k príručke príslušného produktu. Táto
príručka je k dispozícii na webovej stránke
http://canon.com/oip-manual.
Používanie produktu sa bude považovať za súhlas
so všetkými platnými licenčnými podmienkami.
Ak s týmito licenčnými podmienkami nesúhlasíte,
obráťte sa na servisného zástupcu.
V_180517
Sk
139
Hitri postopki uporabe
Pravilno namestite izvirni dokument
Preden zaženete postopek
Namestite izvirni dokument na kopirno
steklo
Izvirne dokumente namestite v podajalnik*
Namestite
ga tako, da
se prilega
v kot.
Prilagodite
drsno
vodilo.
* Ta funkcija morda ni vključena, odvisno od modela
naprave.
Namestite
dokument tako,
da je stran za
optično branje
obrnjena
navzdol.
Namestite
dokument tako, da
je stran za optično
branje obrnjena
navzgor.
Primerno za
neprekinjeno
optično branje
večjega števila
strani tiskovine,
ponudb ipd.
Primerno za optično
branje strani v knjigah in
revijah ter optično branje
časopisnih izrezkov.
Sl
Zaženite postopek na upravljalni plošči
Naprava (MF645Cx)
Upravljalna plošča
Zaslon
(tipka [Varčevanje
energije])
(tipka [Domov])
Optično branje
1.
2.
3.
4.
Namestite izvirni dokument.
in izberite <Optično branje>.
Pritisnite
Izberite vrsto optičnega branja in vnesite potrebne informacije.
Izberite <Začni>, <ČB Začni> ali <Barvno Začni>.
Vrste optičnega branja
Optično branje iz računalnika
■ Shranjevanje v pomnilniško napravo USB ■ MF Scan Utility
■ Pošiljanje po e-pošti
■ Pošiljanje v datotečni strežnik
140
Podrobnosti
»Optično branje« v navodilih
za uporabo
Hitri postopki uporabe
Kopiranje
1.
2.
3.
4.
5.
Namestite izvirni dokument.
in nato izberite <Kopiraj>.
Pritisnite
Po potrebi določite nastavitve kopiranja.
Vnesite želeno število kopij.
Izberite <ČB Začni> ali <Barvno Začni>.
Uporabne nastavitve kopiranja
Podrobnosti
■ N na 1
■ Obojestransko ali enostransko*
■ Povečanje ali zmanjšanje
■ Kopiranje osebnih izkaznic
■ Kopiranje potnega lista
»Kopiranje« v navodilih za
uporabo
* Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od modela naprave.
Faksiranje*
1.
2.
3.
4.
5.
* Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od modela naprave.
Namestite izvirni dokument.
in izberite <Faks>.
Pritisnite
Vnesite informacije o prejemniku.
Po potrebi določite nastavitve faksa.
Izberite <Začni>.
Uporabne funkcije faksiranja
■ Zaporedno oddajanje
■ Sprejem v pomnilnik
■ Faksiranje iz računalnika
Sl
Podrobnosti
»Faksiranje« v navodilih za
uporabo
Tiskanje
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Odprite dokument, ki ga želite natisniti, in v programu izberite funkcijo tiskanja.
Izberite gonilnik tiskalnika za napravo in nato še [Nastavitve] ali [Lastnosti].
Izberite velikost papirja.
Izberite vir in vrsto papirja.
Po potrebi določite nastavitve tiskanja.
Izberite [V redu].
Izberite [Natisni] ali [V redu].
Uporabne nastavitve tiskanja
■ Obojestransko*
■ N na 1
■ Tiskanje knjižice*
Podrobnosti
»Tiskanje« v navodilih za
uporabo
* Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od modela naprave.
141
Hitri postopki uporabe
Podrobnosti
Nalaganje papirja
Nalaganje v predal za papir
1
2
Izvlecite predal za papir.
»Nalaganje papirja« v navodilih za uporabo
Nalaganje v režo za ročno
vstavljanje
1
2
Sl
3
4
Do tukaj
Vstavite predal za papir v napravo.
Če naložite papir, ki se po velikosti ali vrsti
razlikuje od prejšnjega papirja, morate
spremeniti nastavitve.
5
6
142
Pritisnite
in izberite <Nastavitve papirja>.
Izberite velikost in vrsto papirja glede na
zaslon.
3
4
5
Papir počasi vstavite v režo za ročno
podajanje tako, da se papir dotakne
zadnjega dela reže.
Izberite velikost in vrsto papirja glede na
zaslon.
Hitri postopki uporabe
V primeru težave
Naprava ne deluje
Preverite naslednje.
Podrobnosti
»Odpravljanje težav« v navodilih za uporabo
Prišlo je do zastojev papirja
Zastoj papirja odpravite v skladu z navodili na
zaslonu.
• Ali je napajanje vklopljeno?
• Ali je naprava preklopljena iz načina mirovanja?
Če zaslon in tipka
stikalo za vklop.
nista osvetljena, pritisnite
Sl
Zamenjava kartuše s tonerjem
• Ali je napajalni kabel pravilno priklopljen?
Zamenjavo kartuše s tonerjem opravite v skladu z
navodili na zaslonu.
Številka modela nadomestne kartuše s
tonerjem
• Canon Cartridge 054 Black (črna)
• Canon Cartridge 054 Cyan (sinja)
• Canon Cartridge 054 Magenta (škrlatna)
• Canon Cartridge 054 Yellow (rumena)
Če težava ni odpravljena, se obrnite na Navodila
za uporabo.
• Canon Cartridge 054 H Black (črna)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (sinja)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (škrlatna)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (rumena)
143
Dodatek
Pomembni varnostni
napotki
V tem poglavju so opisana pomembna varnostna
navodila za preprečevanje poškodb uporabnikov
naprave in drugih ter poškodb lastnine. Pred
uporabo te naprave preberite to poglavje in
upoštevajte navodila za pravilno uporabo te
naprave. Ne izvajajte nobenih opravil, ki niso
opisana v tem priročniku. Canon ne odgovarja za
nobeno škodo, ki bi nastala zaradi delovanja, ki ni
opisano v tem priročniku, nepravilne uporabe ali
popravila/sprememb, ki jih ni izvedel Canon ali
tretja oseba, ki jo je pooblastila družba Canon. Z
neprimerno uporabo naprave lahko poškodujete
sebe in/ali opremo; lahko se zgodi, da omejena
garancija ne bo krila stroškov obsežnejših
popravil.
OPOZORILO
Označuje opozorilo, da lahko nepravilna
izvedba postopka povzroči smrt ali fizične
poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave
vedno upoštevajte ta opozorila.
PREVIDNO
Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba
postopka lahko povzroči smrt ali fizične
poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave
vedno upoštevajte ta opozorila.
Sl
POMEMBNO
Znak opozarja na pogoje za pravilno
delovanje in omejitve. Če želite ustrezno
upravljati z napravo in preprečiti poškodbe
naprave ali lastnine, je nujno, da preberete ta
navodila.
Namestitev
Če želite to napravo uporabljati varno in udobno,
natančno preberite naslednje previdnostne
ukrepe in napravo postavite na ustrezno mesto.
OPOZORILO
Naprave ne postavite na mesto, na katerem
lahko povzroči požar ali električni udar
• Mesto, na katerem bodo prezračevalne reže
blokirane (preblizu stene, postelje, kavča,
preproge ali podobnih predmetov)
• Vlažen ali prašen prostor
• Mesto, izpostavljeno neposredni sončni
svetlobi, ali na prostem
• Mesto, izpostavljeno visokim temperaturam
• Mesto, izpostavljeno odprtem ognju
• Blizu alkohola, razredčil ali drugih vnetljivih
snovi
Druga opozorila
• V napravo ne priključite neodobrenih kablov.
To lahko namreč povzroči požar ali električni
udar.
• Na napravo ne odlagajte verižic ali drugih
kovinskih predmetov ter posod s tekočino.
Če pridejo tujki v stik z električnimi deli
v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali
električnega udara.
• Med nameščanjem ali odstranjevanjem
dodatnih pripomočkov izključite napajanje,
izklopite napajalni kabel ter nato iz naprave
izvlecite vse vmesniške kable in napajalni
kabel. V nasprotnem primeru se lahko
napajalni kabel ali vmesniški kabli poškodujejo,
kar lahko povzroči požar ali električni udar.
• Če v napravo padejo tujki, povlecite vtikač iz
vtičnice in se obrnite na lokalnega
pooblaščenega zastopnika za Canon.
144
PREVIDNO
Naprave ne postavite na spodaj našteta mesta
Naprava se lahko prevrne ali pade in povzroči
poškodbe.
• Nestabilno mesto
• Mesto, izpostavljeno tresljajem
Drugi varnostni ukrepi
• Pri prenašanju te naprave upoštevajte navodila
v tem priročniku. Če napravo prenašate
nepravilno, lahko pade in povzroči telesne
poškodbe.
• Pri nameščanju naprave pazite, da vam ne
stisne rok med napravo in tlemi ali stenami, saj
lahko pride do telesnih poškodb.
POMEMBNO
Naprave ne postavite na spodaj našteta mesta
S tem lahko poškodujete napravo.
• Mesta, izpostavljena izjemnim temperaturam
in stopnji vlage, z nizkimi ali visokimi
vrednostmi
• Mesta, na katerih prihaja do nenadnih in
velikih sprememb temperature in vlage
• Mesto blizu opreme, ki proizvaja magnetne
ali elektromagnetne valove
• Laboratorij ali drugo mesto, na katerem prihaja
do kemičnih reakcij
• Mesto, ki je izpostavljeno jedkim ali strupenim
plinom
• Mesto, ki se lahko zaradi teže naprave zvije
ali ugrezne (preproga ipd.)
Ne postavljajte stroja v slabo prezračevane
prostore
Ta naprava med normalno uporabo proizvaja
majhno količino ozona in drugih izpustov. Ti
izpusti niso škodljivi za zdravje. Vendar pa so lahko
bolj opazni pri dolgotrajni uporabi ali delovanju
v slabo prezračenih prostorih. Priporočamo, da
je prostor, v katerem deluje naprava, ustrezno
prezračen, da se zagotovi ugodno delovno okolje.
Prav tako se izogibajte mestom, na katerih bi bili
ljudje izpostavljeni izpustom naprave.
Naprave ne nameščajte na mesta, na katerih
se nabira kondenzacija
Ko se soba, v kateri je nameščena naprava, hitro
segreje in ko napravo premaknete s hladnega
oz. suhega mesta na vroče oz. vlažno mesto,
se v tiskalniku lahko naberejo kapljice vlage
(kondenzacija). Zaradi uporabe v takih pogojih
lahko pride do zastojev papirja, kakovost tiskanja
je lahko slabša in lahko pride do poškodb
naprave. Pred uporabo napravo pustite vsaj dve
uri, da se prilagodi temperaturi in vlagi v prostoru.
Na nadmorski višini 3000 m ali več
Naprave s trdim diskom morda ne bodo pravilno
delovale na nadmorski višini, višji od 3000 metrov
nad morjem.
Priključitev telefonske linije
Za to napravo veljajo standardi za analogno
telefonsko linijo. Napravo lahko priključite le na
javno komutirano telefonsko omrežje (PSTN).
Če napravo priključite na digitalno telefonsko
linijo ali namensko telefonsko linijo, lahko
povzročite nepravilno delovanje naprave ali jo
celo poškodujete. Preden priključite napravo, se
prepričajte, da ste potrdili vrsto telefonske linije.
Če želite napravo priključiti na te vrste telefonskih
linij, se obrnite na ponudnika storitev optične
linije ali ponudnika storitev telefonske linije IP.
Če uporabljate brezžično lokalno omrežje
• Napravo postavite tako, da je od
usmerjevalnika za brezžično lokalno
omrežje oddaljena 50 m ali manj.
• Če je mogoče, jo namestite na mestu, na
katerem komunikacije ne ovirajo drugi
predmeti. Pri prehajanju skozi stene ali
nadstropja lahko signal oslabi.
• Napravo čim bolj umaknite od digitalnih
brezvrvičnih telefonov, mikrovalovnih pečic
in druge opreme, ki oddaja radijske valove.
• Izdelka ne uporabljajte v bližini medicinske
opreme. Radijski valovi, ki jih oddaja ta naprava,
lahko motijo delovanje medicinske električne
opreme, zaradi česar lahko pride do okvar in
nezgod.
Če vas skrbi hrup med delovanjem
• Če vas skrbi delovni hrup, odvisno od okolice
uporabe in načina delovanja, priporočamo, da
napravo namestite v prostoru zunaj pisarne.
Napajanje
OPOZORILO
• Uporabljajte le v električnem omrežju, ki
ustreza tukaj navedenim zahtevam glede
napetosti. V nasprotnem primeru lahko pride
do požara ali električnega udara.
• Napravo s priloženim napajalnim kablom
priključite v ozemljeno vtičnico.
• Uporabljate lahko le priložen napajalni kabel;
v nasprotnem primeru lahko pride do požara
ali električnega udara.
• Za to napravo uporabljajte priloženi napajalni
kabel. Napajalnega kabla ne priključite na
druge naprave.
• Napajalnega kabla ne spreminjajte, vlecite
ali nasilno upogibajte in ne izvajajte drugih
dejanj, s katerimi ga lahko poškodujete. Na
napajalni kabel ne polagajte težkih predmetov.
Če se napajalni kabel poškoduje, lahko pride
do požara ali električnega udara.
• Vtikača ne izklopite ali vklopite z mokrimi
rokami, saj lahko pride do električnega udara.
• S to napravo ne uporabljajte podaljškov ali
razdelilnikov. To lahko namreč povzroči požar
ali električni udar.
• Napajalnega kabla ne zvijajte ali zavezujte
v vozel, saj lahko pride do požara ali
električnega udara.
• Vtaknite vtič napajalnega kabla trdno v
vtičnico z izmeničnim tokom. V nasprotnem
primeru lahko pride do požara ali električnega
udara.
• Med nevihto vtič popolnoma izvlecite iz
električne vtičnice. V nasprotnem primeru
lahko pride do požara, električnega udara ali
okvare naprave.
• Prepričajte se, da je napajanja naprave varno
in da napetost ne niha.
• Napajalni kabel ne sme biti v bližini virov
vročine. Če tega ne upoštevate, se lahko
njegova prevleka stopi, kar povzroči požar
ali električni udar.
Izogibajte se tem primerom:
Če je konektorski del napajalnega kabla
po prekomernim pritiskom, lahko pride do
poškodbe napajalnega kabla ali prekinitve
povezave z žicami v napravi. To lahko povzroči
požar.
–– Pogostemu vključevanju in izključevanju
napajalnega kabla.
–– Spotikanju ob napajalni kabel.
–– Ukrivljanju napajalnega kabla pri konektorju ali
nanašanje zategovanje električne vtičnice ali
konektorja.
–– Uporaba prekomerne sile v zvezi z vtičem.
PREVIDNO
• Napravo postavite v bližino vtičnice in pustite
dovolj prostora, da lahko v sili hitro izključite
napajalni kabel.
POMEMBNO
Priključitev napajanja
• Napajalnega kabla ne priključite v enoto za
neprekinjeno napajanje. S tem lahko pride
do okvar ali poškodb naprave ob izpadu
napajanja.
• Če to napravo priključite v večdelno stensko
vtičnico, v preostale vtičnice ne vključite
drugih naprav.
• Napajalnega kabla ne vključite v pomožno
napajalno vtičnico računalnika.
Drugi previdnostni ukrepi
Zaradi električnih motenj se lahko ta naprava
okvari ali izgubi podatke.
Ravnanje
•
•
•
•
•
•
OPOZORILO
Če v napravi zaslišite nenavadne zvoke, opazite
dim, začutite, da je vroča, ali zaznate
nenavadne vonjave, takoj izključite napajalni
vtič iz stenske vtičnice in se obrnite na
pooblaščenega prodajalca izdelkov Canon.
Nadaljnja uporaba naprave lahko povzroči
požar ali električni udar.
Naprave ne razstavite in ne spreminjajte.
V notranjosti naprave je visoka temperatura
in nekatere komponente so pod visoko
napetostjo. Zaradi razstavljanja ali spreminjanja
naprave lahko pride do požara ali električnega
udara.
Napravo postavite tako, da otroci ne pridejo
v stik z napajalnim kablom in drugimi kabli ali
mehanizmi in električnimi deli v napravi. To
lahko namreč povzroči nepričakovane nesreče.
V bližini tiskalnika ne uporabljajte vnetljivih
razpršil. Če pridejo električni deli naprave v stik
z vnetljivimi snovmi, lahko pride do požara ali
električnega udara.
Pred premikanjem naprave se prepričajte,
da ste napravo izklopili, in šele nato izvlecite
vtikač in vmesniške kable. Če tega ne naredite,
se lahko napajalni kabli in kabli vmesnikov
poškodujejo in povzročijo požar ali električni
udar.
Ko priključite ali izključite kabel USB, ko je
napajalni kabel priključen v stensko vtičnico,
se ne dotikajte kovinskih delov priključka, saj
lahko pride do električnega udara.
Če uporabljate srčni spodbujevalnik
Ta naprava ustvarja šibek magnetni pretok in
ultrazvočne valove. Če uporabljate srčni
spodbujevalnik in opažate motnje v njegovem
delovanju, se odmaknite od naprave in se takoj
posvetujte z zdravnikom.
•
•
•
•
•
PREVIDNO
Na napravo ne postavljajte težkih predmetov,
saj lahko padejo in povzročijo poškodbo.
Zaradi varnosti izklopite napajalni kabel, če
naprave dlje časa ne boste uporabljali.
Bodite previdni pri odpiranju in zapiranju
pokrovov, da si ne poškodujete rok.
Ne dotikajte se valjev na območju odlaganja in
pazite, da ne povleče vaših oblačil. Če se roke
ali oblačila zataknejo med valje, lahko pride
do poškodb.
Med uporabo in takoj po njej sta notranjost
naprave in izhodni podstavek vroča. Teh
površin se ne dotikajte, ker se lahko opečete.
Tudi natisnjeni papir je lahko takoj po tiskanju
vroč. Lahko se opečete.
• Pazite, da vam na kopirno steklo ne pade težek
predmet, na primer slovar. To lahko poškoduje
kopirno steklo in povzroči poškodbe.
• Ne prenašajte naprave, če so v njej predali za
papir ali dodatni podajalnik papirja, saj lahko ti
deli izpadejo in povzročijo telesne poškodbe.
• Uporaba kontrol, nastavitev ali izvedba
postopkov, ki niso navedeni v tem priročniku,
lahko povzroči izpostavljenost nevarnemu
sevanju.
Varnost laserja Previdno
POMEMBNO
Podajalnik ali pokrov kopirnega stekla
• Pri uporabi kopirnega stekla za kopiranje
debelih knjig ne pritiskajte močno na
podajalnik ali pokrov kopirnega stekla. S tem
lahko poškodujete kopirno steklo in povzročite
telesne poškodbe.
• Podajalnik ali pokrov kopirnega stekla zaprite
pazljivo, da si ne priščipnete rok, saj se lahko
poškodujete.
• Ne vtikajte rok ali prstov v podajalnik ali pokrov
kopirnega stekla, saj lahko pride do telesnih
poškodb.
• Upoštevajte navodila na varnostni nalepki,
•
•
•
•
•
•
ki je nalepljena na napravi.
Naprave ne izpostavljajte močnim udarcem
ali tresljajem.
Vratc, pokrovov in drugih delov ne odpirajte na
silo. S tem lahko poškodujete napravo.
Ko naprava deluje, ne izklapljajte glavnega
stikala in ne odpirajte pokrovov Zaradi tega
se papir lahko zagozdi.
Uporabite modularni kabel, ki je krajši od 3 m.
Uporabite kabel USB, ki je krajši od 3 m.
Ne dotikajte se kontaktov ( ) v napravi, saj
lahko poškodujete napravo.
Sl
Kaseta za papir
• Z rokami ne segajte v napravo, ko je kaseta za
papir odstranjena, sa se lahko poškodujete.
Tipka za varčebvanje z energijo
• Zaradi varnosti pritisnite (Varčevanje
z energijo), če naprave dlje časa ne boste
uporabljali, na primer čez noč. Iz varnostnih
razlogov izklopite tudi napajanje in izključite
napajalni kabel, če naprave ne boste
uporabljali dalj časa (npr. med počitnicami).
Varnost laserja
Ta izdelek je potrjen kot laserski izdelek prvega
razreda v okviru standardov IEC60825-1:2014 in
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
a
Ko prenašate napravo
Preprečite poškodbe naprave med premestitvijo,
tako da upoštevate naslednje.
• Odstranite kartušo s tonerji.
• Napravo previdno zapakirajte v izvirno škatlo z
embalažo.
Laserski žarek lahko škodi človeškemu telesu.
Ker je sevanje znotraj izdelka hermetično zaprto
v zaščitnem ohišju in z zunanjim pokrovom,
laserski žarek ne more prodreti iz izdelka med
katero koli fazo uporabniškega delovanja.
Upoštevajte naslednje varnostne napotke.
• Odpirate lahko le pokrove, ki so omenjeni
v priročnikih za to napravo.
• Če bi laserski žarek pobegnil iz tiskalnika in
prišel v stik z očmi, jih lahko poškoduje.
145
Dodatek
Simboli, povezani z varnostjo
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »Vklopljeno.«
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »Izklopljeno.«
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »V pripravljenosti«
Potisno stikalo
»Vklop.«
»Izklop.«
Zaščitna ozemljitvena spojka
Nevarna napetost v notranjosti. Ne odpirajte
pokrovov, za katera nimate navodil za odpiranje.
PREVIDNO: Vroča površina. Ne dotikajte se.
Oprema 2. razreda.
Premični deli: Ne približujte se premikajočim
se delom
PREVIDNO: Pride lahko do električnega udara.
Izvlecite vse električne vtiče iz vtičnice.
Obstajajo ostri robovi. Ne približujte delov
telesa ostrim robovom.
[OPOMBA]
Odvisno od izdelka, nekateri simboli,
ki so prikazani zgoraj, niso priloženi
Potrošni material
OPOZORILO
• Rabljenih kartuš s tonerjem ali podobnih
predmetov ne vrzite v odprt ogenj. Kartuš s
tonerjem ali papirja ne shranjujte na mestu, ki
je izpostavljeno odprtemu ognju. Toner se
lahko vžge in povzroči opekline ali požar.
• Če toner ponesreči razsipate ali raztresete,
previdno zberite delce tonerja ali jih obrišite z
mehko vlažno krpo. Pri tem pazite, da jih ne
vdihnete. Za čiščenje raztresenega tonerja ne
uporabljajte sesalnika, ki nima ustrezne zaščite
proti eksplozijam prahu. Če tega ne
upoštevate, lahko pride do okvare sesalnika ali
eksplozije prahu zaradi elektrostatične
razelektritve.
PREVIDNO
• Pazite, da ne vdihnete tonerja. Če ga vdihnete,
se takoj posvetujte z zdravnikom.
• Pazite, da toner ne pride v oči ali usta. Če vam
•
•
Vzdrževanje in pregledi
Sl
Napravo občasno očistite. Če se nabere prah,
naprava morda ne bo delovala pravilno. Med
čiščenjem upoštevajte naslednje. V primeru težav
med delovanjem glejte »Odpravljanje težav« v
navodilih za uporabo. Če težave ne morete
odpraviti ali menite, da je treba napravo
pregledati, glejte razdelek »Če težave ni mogoče
odpraviti« v navodilih za uporabo.
OPOZORILO
• Pred čiščenjem izključite napravo in
iztaknite napajalni kabel iz stenske vtičnice.
V nasprotnem primeru lahko pride do požara
ali električnega udara.
• Občasno iztaknite napajalni vtič in ga očistite
s suho krpo, da odstranite prah in umazanijo.
Če se na njem nabere prah, lahko ta vsrka
vlago iz zraka, kar lahko povzroči požar,
če pride v stik z elektriko.
• Za čiščenje naprave uporabite vlažno krpo,
ki jo morate dobro ožeti. Čistilno krpo navlažite
samo z vodo. Ne uporabljajte alkohola,
bencina, razredčila ali drugih vnetljivih snovi.
Ne uporabljajte papirnatih robčkov ali brisačk.
Če pridejo električni deli naprave v stik
z vnetljivimi snovmi, lahko povzročijo statično
elektriko, zaradi česar pride do požara ali
električnega udara.
• Redno preverjajte, ali sta napajalni kabel in vtič
poškodovana. Bodite pozorni na morebitne
znake rje, udrtin, prask, razpok ali pregrevanja.
Uporaba slabo vzdrževane opreme lahko
povzroči požar ali električni udar.
PREVIDNO
• V notranjosti naprave so vroči deli in deli pod
visoko napetostjo. Če se dotaknete teh delov,
se lahko opečete. Ne dotaknite se nobenega
dela naprave, ki ni označen v priročniku.
• Pri nalaganju papirja ali odstranjevanja
zagozdenega pazite, da se ne porežete
na njegovih ostrih robovih.
146
• Ne odstranjujte kartuše s tonerjem iz
•
•
toner pride v oči ali usta, jih takoj izperite s
hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom.
Pazite, da toner ne pride v stik s kožo. Če pride,
jo operite z milom in hladno vodo. Če je koža
razdražena, se takoj posvetujte z zdravnikom.
Kartuše s tonerjem in drugi potrošni material
držite izven dosega majhnih otrok. Če pride do
zaužitja tonerja, se takoj posvetujte z
zdravnikom ali službo za nadzor strupenih
snovi.
Ne razstavljajte ali spreminjajte kartuše s
tonerjem ali podobnih delov, saj se toner lahko
raztrese.
Ko odstranjujete tesnilni trak s kartuše s
tonerjem, ga popolnoma izvlecite, vendar pri
tem ne vlecite na silo, saj se toner lahko
raztrese.
POMEMBNO
Ravnanje s kartušo s tonerjem
• Kartuše za toner vedno držite za držalo.
• Ne dotikajte se pomnilnika kartuše s tonerjem
( ) ali električnih stikov ( ). Ne odpirajte
zaščitnega pokrova bobna ( ), da zaščitite
površino bobna v notranjosti naprave pred
praskami in svetlobo.
a
Pogled od spodaj
c
b
embalažnega materiala ali naprave, če to ni
potrebno.
• Kartuša za toner je magnetni izdelek. Ne
približujte je izdelkom, občutljivim na
magnetizem, kot so diskete in trdi diski. V
nasprotnem primeru lahko pride do okvare
podatkov.
Shranjevanje kartuše s tonerjem
• Shranite jo v naslednjem okolju, da zagotovite
varno in zanesljivo uporabo.
Temperaturni razpon za shranjevanje: od 0 do
35°C
Razpon vlage za shranjevanje: od 35 do 85 %
relativne vlažnosti (brez kondenzacije)*
• Kartušo s tonerjem shranite, vendar je ne
odprite, dokler je ne boste uporabljali.
• Ko kartušo s tonerjem odstranite iz naprave in
jo želite shraniti, odstranjeno kartušo s
tonerjem shranite v originalni embalažni
material.
• Kartuše s tonerjem ne shranite v navpičnem
položaju. Toner se bo strdil in se kljub tresenju
morda ne bo vrnil v prvotni položaj.
* Tudi v priporočenem razponu vlage za
shranjevanje se lahko v kartuši s tonerjem
naberejo vodne kapljice (kondenzacija), če je
temperatura v notranjosti kartuše drugačne od
zunanje temperature. Kondenzacija lahko
slabo vpliva na kakovost kartuš s tonerjem.
Kartuš s tonerjem ne shranite na naslednja
mesta
• Mesto, izpostavljeno odprtem ognju
• Mesto, ki je več kot pet minut izpostavljeno
neposredni sončni svetlobi ali močni svetlobi
• Mesto, izpostavljeno pretirano slanemu zraku
• Mesto, izpostavljeno jedkim plinom (npr.
razpršilom in amonijaku)
• Mesto, izpostavljeno visoki temperaturi in vlagi
• Mesto, izpostavljeno nenadnim spremembam
temperature in vlage, na katerih prihaja do
kondenzacije
• Mesto, izpostavljeno velikim količinam prahu
• Mesto na dosegu otrok
Previdno s ponarejenimi kartušami s tonerjem
• Upoštevajte, da so na trgu na voljo tudi
ponarejene kartuše s tonerjem Canon. Če
boste uporabljali ponarejene kartuše s
tonerjem, je lahko kakovost tiskanja slabša, pa
tudi sama naprava lahko postane manj
učinkovita. Družba Canon ne prevzema
odgovornosti za motnje, nezgode ali škodo, ki
je nastala zaradi uporabe ponarejenih kartuš s
tonerjem.
Za več informacij glejte global.canon/ctc.
Obdobje, v katerem so na voljo rezervni deli,
kartuše s tonerjem in podobni deli
• Rezervni deli, kartuše s tonerjem in podobni
deli bodo za to napravo na voljo še vsaj sedem
(7) let po ukinitvi proizvodnje tega modela
naprave.
Embalaža za kartuše s tonerjem
• Shranite embalažni material za kartušo s
tonerjem. Potrebovali ga boste pri
premeščanju naprave.
• Embalaži lahko spremenimo obliko ali
postavitev in jo dodamo ali odstranimo brez
predhodnega obvestila.
• Ko izvlečete tesnilni trak s kartuše s tonerjem,
ga zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi
predpisi.
Odlaganje rabljenih kartuš s tonerjem ali
podobnih delov
• Pri odlaganju kartuše s tonerjem ali podobnih
delov dajte te dele v originalni embalažni
material, da preprečite razsipanje tonerja iz
notranjosti, in jih zavrzite v skladu z veljavnimi
lokalnimi predpisi.
Obvestilo
Ime. izdelka
Varnostni predpisi zahtevajo registracijo imena
izdelka.
V nekaterih regijah, v katerih je izdelek naprodaj,
so lahko registrirana ta imena v oklepajih ().
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
Zahteve za elektromagnetno združljivost
direktive ES
Oprema je v skladu z zahtevami za
elektromagnetno združljivost direktive ES.
Izjavljamo, da je izdelek v skladu z zahtevami
za elektromagnetno združljivost direktive ES ob
nominalnem napajanju 230 V, 50 Hz, čeprav je
nazivna napetost izdelka 220 do 240 V, 50/60 Hz.
Uporaba odklopljenega kabla je obvezna zaradi
skladnosti s tehničnimi zahtevami direktive
o elektromagnetni združljivosti.
Direktive EU o odpadni elektronski in električni
opremi ter baterijah
Informacije o direktivi o odpadni elektronski in
električni opremi in direktivo o baterijah najdete
v najnovejših navodilih za uporabo (priročnik
HTML) na spletnem mestu družbe Canon (canon.
com/oip-manual).
Informacije o predpisih za brezžično
lokalno omrežje
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Sl
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
147
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in slik
Skeniranje, tiskanje ali kakšna drugačna
reprodukcija določenih dokumentov in uporaba
slik, ki so bile skenirane, tiskane ali kako drugače
reproducirane z izdelkom, je lahko protizakonita
in ste zanjo lahko kazensko in/ali civilnopravno
odgovorni. Nedokončen seznam teh dokumentov
je naveden spodaj. Ta seznam je zgolj
informativne narave. Če niste prepričani glede
zakonitosti uporabe stroja za skeniranje,
izpisovanje ali razmnoževanje določenega
dokumenta in glede uporabe tako skeniranega,
kopiranega ali reproduciranega dokumenta, se
predhodno posvetujte z ustrezno pravno
svetovalno službo.
• Bankovci
• Potovalni čeki
• Denarna nakazila
• Boni za hrano
• Potrdila o vlogi
• Potni listi
• Poštne znamke (neveljavne ali veljavne)
• Priseljenska dokumentacija
• Identifikacijske značke in oznake
• Koleki (neveljavni ali veljavni)
• Dokumenti v zvezi z naborom
• Obveznice in druga potrdila o zadolženosti
• Čeki in menice, ki jih izdajo vladne agencije
• Delniški certifikati
• Vozniška dovoljenja in potrdila o nazivu
• Dela, zaščitena z avtorskimi pravicami/
umetniška dela brez dovoljenja lastnika
avtorskih pravic
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Sl
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
148
Zavrnitev odgovornosti
• Informacije v tem dokumentu lahko
spremenimo brez predhodnega obvestila.
• CANON INC. V NIČEMER NE JAMČI GLEDE TEGA
GRADIVA, BODISI IZRAŽENO ALI NAKAZANO,
RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLOČENO,
VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV, IZ TEGA
IZPELJANIM JAMSTVOM ZA PRODAJNOST,
PRIMERNOST ZA PRODAJO, PRIMERNOST ZA
DOLOČEN NAMEN IN JAMSTVOM, DA NE
PRIHAJA DO KRŠITEV. CANON INC. NE BO
ODGOVORNO ZA NIKAKRŠNO NEPOSREDNO,
NEPREDVIDENO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, ZA
IZGUBO ALI ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI
UPORABE TEGA GRADIVA.
O tem priročniku
Tipke in gumbi v tem priročniku
Spodnji simboli in imena tipk ponazarjajo, kako
so tipke, ki jih je treba pritisniti, poimenovane
v tem priročniku.
• Tipke na operacijski plošči: [Ikona tipke]
Primer:
• Zaslon: <Izberite prejemnika.>
• Gumbi in elementi na računalniškem zaslonu:
[Nastavitve]
Ilustracije in prikazi v tem priročniku
Če ni drugače navedeno, se ilustracije in slike
v tem priročniku nanašajo na napravo MF645Cx.
Blagovne znamke
Mac je blagovna znamka družbe Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel in PowerPoint so
blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Drugi izdelki in imena podjetij v tem priročniku
so lahko blagovne znamke njihovih lastnikov.
Programska oprema tretjih oseb
Ta izdelek družbe Canon (»IZDELEK«) vključuje
programske module drugih proizvajalcev. Za
uporabo in distribucijo teh programskih modulov,
vključno z vsemi posodobitvami teh programskih
modulov skupaj imenovanih (»PROGRAMSKA
OPREMA«), veljajo spodaj navedeni licenčni
pogoji od (1) do (9).
(1) Soglašate, da boste ravnali skladno
z omejitvami in predpisi glede nadzora izvoza,
ki veljajo v državah, ki sodelujejo pri odpremi,
prenosu ali izvozu IZDELKA, vključno s
PROGRAMSKO OPREMO v katero koli državo.
(2) Imetniki pravic do PROGRAMSKE OPREME
v vseh pogledih ohranijo pravice naslova,
lastništva in intelektualne lastnine
PROGRAMSKE OPREME. Če tu ni izrecno
določeno drugače, vam imetniki pravic do
PROGRAMSKE OPREME ne podeljujejo ali
priznavajo nobenih pravic za katero koli
intelektualno lastnino imetnikov pravic
do PROGRAMSKE OPREME.
(3) PROGRAMSKO OPREMO je dovoljeno
uporabljati izključno z IZDELKOM.
(4) PROGRAMSKE OPREME ne smete dodeliti,
podlicencirati, prodati, distribuirati ali prenesti
nobeni tretji osebi brez predhodnega pisnega
soglasja imetnikov pravic do PROGRAMSKE
OPREME.
(5) Ne glede na zgoraj navedeno, je
PROGRAMSKO OPREMO dovoljeno prenesti
na drugega uporabnika samo, če (a) nanj
prenesete vse svoje pravice do IZDELKA in vse
pravice in obveznosti iz teh pogojev
licenciranja in (b) se ta strinja z vsemi temi
pogoji.
(6) Kakršno koli povratno prevajanje, obratni
inženiring, razstavljanje in razdeljevanje kode
PROGRAMSKE OPREME na manjše enote
v človeku razumljivo obliko je prepovedano.
(7) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno
spreminjati, prilagajati, prevajati, dajati v najem
oz. zakup ali je posojati, prav tako pa je
prepovedano izdelovanje predelanih različic,
osnovanih na podlagi te PROGRAMSKE
OPREME.
(8) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno odstraniti
iz IZDELKA ali je kopirati za izdelavo kopij.
(9) Za človeku razumljiv del (izvorno kodo)
PROGRAMSKE OPREME nimate pooblastil.
Ne glede na določila od (1) do vključno (9), ki so
navedena zgoraj, IZDELEK vključuje programske
module drugih proizvajalcev, za katere veljajo
drugi licenčni pogoji, zato za te programske
module veljajo drugi licenčni pogoji.
Oglejte si druge licenčne pogoje, ki veljajo za
programske module drugih proizvajalcev, in so
opisani v dodatki priročnika za ustrezen IZDELEK.
Ta priročnik je na voljo na spletnem mestu
http://canon.com/oip-manual.
Z uporabo tega IZDELKA se bo štelo, da ste se
strinjali z vsemi veljavnimi licenčnimi pogoji. Če se
ne strinjate s temi licenčnimi pogoji, se obrnite na
predstavnika storitve.
V_180517
Note
Sl
149
Brzi postupak
Napomena prije početka
uporabe
Pravilno postavite izvornik
Postavite izvornik na kopirno staklo
Postavite izvornike u ulagač*
* Ova funkcija možda nije uključena s obzirom na model
vašeg uređaja.
Namjestite
da stane u
kut.
Postavite izvornik
sa stranom koju
želite skenirati
okrenutom
prema dolje.
Postavite izvornike
sa stranom koju
želite skenirati
okrenutom prema
gore.
Prilagodite
klizne
vodilice.
Prikladno za
kontinuirano
skeniranje više
stranica literature,
citata, itd.
Prikladno za skeniranje
stranica knjige, stranica
časopisa i novinskih
isječaka.
Pokrenite postupak pomoću Upravljačke ploče
Hr
Uređaj (MF645Cx)
Upravljačka ploča
Zaslon
(Gumb [Ušteda
energije])
(Gumb [Početni zaslon])
Skeniranje
1.
2.
3.
4.
150
Postavite izvornik.
i odaberite <Skeniraj>.
Pritisnite
Odaberite vrstu skeniranja i unesite potrebne informacije.
Odaberite <Start>, <C-B Start> ili <U boji Start>.
Vrste skeniranja
Za skeniranje s računala
■ Pohrani na USB memorijski uređaj
■ Pošaljite poruku e-pošte
■ Pošalji na datotečni poslužitelj
■ MF Scan Utility
Za detalje
„Skeniranje” u Korisničkom
vodiču
Brzi postupak
Kopiranje
1.
2.
3.
4.
5.
Postavite izvornik.
Pritisnite , a zatim odaberite <Kopiraj>.
Po potrebi odredite postavke kopiranja.
Upišite željeni broj kopija.
Odaberite <C-B Start> ili <U boji Start>.
Korisne postavke za kopiranje
Za detalje
■ N na 1
■ dvostrano ili jednostrano*
■ Uvećavanje ili smanjivanje
■ Kopiranje osobnih iskaznica
■ Kopiranje putovnice
„Kopiranje” u Korisničkom
vodiču
* Ova funkcija možda nije dostupna s obzirom na model vašeg uređaja.
Faksiranje*
1.
2.
3.
4.
5.
* Ova funkcija možda nije dostupna s obzirom na model vašeg uređaja.
Postavite izvornik.
i odaberite <Faks>.
Pritisnite
Upišite podatke o odredištu.
Po potrebi odredite postavke faksa.
Odaberite <Start>.
Korisne funkcije faksa
■ Slijedno emitiranje
■ Prihvatna memorija
■ Telefaks PC
Hr
Za detalje
„Faksiranje” u Korisničkom
vodiču
Ispis
1. Otvorite dokument koji želite ispisati i odaberite funkciju ispisa u aplikaciji .
2. Odaberite upravljački program za uređaj, a zatim odaberite
[Preference] ili [Svojstva].
3. Odredite veličinu papira.
4. Odredite izvor i vrstu papira.
5. Po potrebi odredite postavke za ispis.
6. Odaberite [U redu].
7. Odaberite [Ispis] ili [U redu].
Korisne postavke za ispis
■ dvostrano*
■ N na 1
■ Ispis brošure*
Za detalje
„Ispis” u Korisničkom vodiču
* Ova funkcija možda nije dostupna s obzirom na model vašeg uređaja.
151
Brzi postupak
Za detalje
Ulaganju papira
Punjenje ladice za papir
1
2
Izvucite ladicu za papir.
„Umetanje papira” u Korisničkom vodiču
Punjenje Otvora za ručno
ulaganje
1
2
Hr
3
4
Do ovdje
Umetnite ladicu za papir u uređaj.
Ako ulažete papir koji je različite veličine ili vrste
od prethodnog, promijenite postavke.
5
6
152
Pritisnite
i odaberite <Postavke papira>.
Navedite veličinu i vrstu papira sukladno
zaslonu.
3
4
5
Papir polako umetnite u utor za ručno
ulaganje dok ne dosegne pozadinu utora.
Navedite veličinu i vrstu papira sukladno
zaslonu.
Brzi postupak
Ako je došlo do problema
Čini se da uređaj ne radi
Provjerite sljedeće.
Za detalje
„Otklanjanje poteškoća” u Korisničkom vodiču
Došlo je do zaglavljivanja
papira
Uklonite zaglavljeni papir u skladu s uputama na
zaslonu.
• Je li napajanje uključeno?
• Je li isključeno stanje mirovanja uređaja?
Ako zaslon i
za napajanje.
nisu osvijetljeni, pritisnite prekidač
Zamjena uloška tonera
• Je li kabel za napajanje pravilno priključen?
Hr
Zamijenite uložak tonera sukladno uputama na
zaslonu.
Broj modela zamjenskog uloška tonera
• Canon Cartridge 054 Black (crni)
• Canon Cartridge 054 Cyan (cijan)
• Canon Cartridge 054 Magenta (magenta)
• Canon Cartridge 054 Yellow (žuti)
Ako problem i dalje postoji, pogledajte Korisnički
priručnik.
• Canon Cartridge 054 H Black (crni)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (cijan)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (magenta)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (žuti)
153
Dodatak
Važne sigurnosne
upute
U ovom su poglavlju opisane važne sigurnosne
upute za prevenciju ozljeda korisnika uređaja te
drugih osoba i oštećenja imovine. Prije korištenja
uređaja pročitajte ovo poglavlje i slijedite upute
da biste uređaj pravilno koristili. Nemojte
provoditi nikakve operacije koje nisu opisane u
ovim uputama. Canon neće biti odgovoran ni za
kakve štete nastale uslijed upotrebe koja nije
opisana u ovom priručniku, odnosno uslijed
nepravilne upotrebe, popravka ili promjena koje
nije izvršio Canon ili treća strana koju je Canon za
to ovlastio. Neispravan rad ili uporaba ovog
uređaja može izazvati ozljede korisnika i/ili štetu
koja će zahtijevati opsežan popravak koji možda
nije pokriven Ograničenim jamstvom.
UPOZORENJE
Označava upozorenje vezano uz postupke
koji, ako se nepravilno izvode, mogu dovesti
do smrti ili ozljeda. Da biste sigurno koristili
uređaj, uvijek pazite na upozorenja.
OPREZ
Označava mjeru opreza vezanu uz postupke
koji, ako se nepravilno izvode, mogu dovesti
do ozljeda. Da biste sigurno koristili uređaj,
uvijek pazite na mjere opreza.
VAŽNO
Označava radne preduvjete i ograničenja.
Svakako pažljivo pročitajte te stavke da biste
ispravno rukovali uređajem te izbjegli
oštećenja uređaja ili imovine.
Hr
Instalacija
Da biste na siguran i bezbrižan način koristili se
uređajem, pažljivo pročitajte sljedeće mjere
opreza i postavite uređaj na odgovarajuće mjesto.
UPOZORENJE
Uređaj nemojte instalirati na mjesto na kojem
može doći do požara ili električnog udara
• Mjesto na kojem su ventilacijski otvori blokirani
(preblizu zidovima, krevetima, kaučima,
tepisima ili sličnim objektima)
• Vlažna ili prašnjava mjesta
• Mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
mjesta na otvorenom
• Mjesta izložena visokim temperaturama
• Mjesto izloženo otvorenom plamenu
• U blizini alkohola, razrjeđivača boja ili drugih
zapaljivih tvari
Ostala upozorenja
• U uređaj ne priključujte neodobrene kabele.
U suprotnom je moguć nastanak požara ili
strujnog udara.
• Na uređaj ne stavljajte ogrlice i druge metalne
predmete ili spremnike ispunjene tekućinom.
Ako strane tvari dođu u kontakt s električnim
dijelovima unutar uređaja, može doći do
požara ili strujnog udara.
• Prilikom postavljanja ili skidanja neobaveznih
dodataka provjerite jeste li ISKLJUČILI
napajanje, izvucite kabel za napajanje iz
utičnice i zatim odspojite sve sučeljne kabele i
kabel za napajanje s uređaja. U protivnom,
kabel za napajanje ili sučeljni kabel mogu biti
oštećeni i prouzrokovati požar ili strujni udar.
• Ako neka strana tvar padne u uređaj, isključite
utikač iz zidne utičnice i obratite se lokalnom
ovlaštenom prodavaču proizvoda tvrtke
Canon.
154
OPREZ
Nemojte postavljati uređaj na sljedeća mjesta
Uređaj može pasti, a to može uzrokovati ozljedu.
• Nestabilna mjesta
• Mjesta izložena vibracijama
Ostale mjere opreza
• Slijedite upute u ovom priručniku prilikom
prenošenja uređaja. Ako se uređaj prenosi na
neprimjeren način, može pasti i izazvati
ozljedu.
• Prilikom postavljanja ovog uređaja pazite da
ne prignječite ruke između uređaja i tla ili
zidova. Takvo što može dovesti do ozljede.
VAŽNO
Nemojte postavljati uređaj na sljedeća mjesta
To može dovesti do oštećenja uređaja.
• mjesto izloženo vrlo visokim i niskim
temperaturama i razinama vlažnosti
• mjesto izloženo velikim promjenama
temperature ili vlažnosti
• mjesto u blizini opreme koja generira
magnetske ili elektromagnetske valove
• laboratorij ili mjesto na kojem se događaju
kemijske reakcije
• mjesto izloženo korozivnim ili otrovnim
plinovima
• mjesto koje se može iskriviti zbog težine
uređaja ili mjesto na kojem bi uređaj mogao
utonuti (tepih itd.)
Ne postavljajte uređaj na loše prozračena
mjesta
Ovaj uređaj tijekom uobičajenog korištenja
generira malu količinu ozona i drugih emisija.
Te emisije ne štete zdravlju. No, mogu se uočiti
tijekom dužeg korištenja ili dugog neprestanog
rada u slabo prozračenim prostorijama. Da biste
održali ugodno radno okruženje, preporučujemo
da prostoriju u kojoj se uređaj koristi prozračujete
na odgovarajući način. Izbjegavajte i lokacije na
kojima bi ljudi bili izloženi emisijama iz uređaja.
Nemojte postavljati uređaj na mjesto na kojem
dolazi do kondenzacije
Kapljice vode (kondenzacija) mogu nastati
u pisaču kada se prostorija u kojoj je postavljen
uređaj ubrzano zagrijava i kada se uređaj prenosi
s hladnoga ili suhoga na vruće ili vlažno mjesto.
Korištenje uređaja u takvim uvjetima može
uzrokovati zaglavljenje papira, slabu kvalitetu
ispisa ili oštećenja uređaja. Prije upotrebe
pričekajte barem dva sata da se uređaj prilagodi
temperaturi i vlažnosti okoline.
Na nadmorskoj visini iznad 3000 m
Uređaji s tvrdim diskom možda neće ispravno
raditi na visinama od otprilike 3000 metara iznad
razine mora ili većim.
Povezivanje telefonske linije
Ovaj je uređaj u skladu sa standardima analogne
telefonske linije. Uređaj se može povezati samo
s javno komutiranom telefonskom mrežom
(PSTN). Ako ga povežete s digitalnom
telefonskom linijom ili zasebnom telefonskom
linijom, to bi moglo omesti ispravno
funkcioniranje uređaja i uzrokovati oštećenja. Prije
povezivanja uređaja provjerite vrstu telefonske
linije. Obratite se davatelju usluge optičke linije ili
IP telefonije ako želite uređaj povezati s tim
telefonskim linijama.
Prilikom korištenja bežičnog LAN-a
• Uređaj postavite na udaljenost od najviše 50 m
od usmjerivača za bežični LAN.
• U mjeri u kojoj je to moguće, instalirajte na
lokaciji na kojoj komunikacija nije blokirana
objektima koji je onemogućavaju. Signal može
oslabjeti prilikom prolaska kroz zidove ili podove.
• Uređaj držite što je dalje moguće od digitalnih
bežičnih telefona, mikrovalnih pećnica ili druge
opreme koja emitira radiovalove.
• Ne koristite blizu medicinske opreme.
Radiovalovi koje uređaj emitira mogu ometati
medicinsku opremu, što može uzrokovati
kvarove i nezgode.
Ako vas zabrinjava buka koja nastaje radom
• Ovisno o okolini u kojoj upotrebljavate uređaj i
njegovom način rada, ako vas zabrinjava buka
koja nastaje radom, preporučujemo da
postavite uređaj na neko mjesto izvan ureda.
Električno napajanje
UPOZORENJE
• Koristite samo napajanje koje odgovara
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
navedenom naponu. U suprotnome može
doći do požara ili strujnoga udara.
Stoj mora biti priključen u utičnicu s
uzemljenjem priloženim kabelom za
napajanje.
Nemojte koristiti druge kabele za napajanje
osim priloženih jer bi oni mogli uzrokovati
požar ili strujni udar.
Priloženi kabel za napajanje namijenjen je za
ovaj uređaj. Nemojte povezivati kabel za
napajanje s drugim uređajima.
Nemojte mijenjati, povlačiti, na silu savijati ili
izvršavati nikakve radnje koje mogu oštetiti
kabel za napajanje. Nemojte stavljati teške
predmete na kabel za napajanje. Oštećenje
kabela može dovesti do požara ili strujnog
udara.
Utikač ne uključujte ni ne isključujte mokrim
rukama jer možete uzrokovati strujni udar.
Uz uređaj nemojte koristiti produžne kabele ili
višestruke utičnice. U suprotnom je moguć
nastanak požara ili strujnog udara.
Električni kabel nemojte namatati ni vezivati
u čvor jer to može dovesti do požara ili
strujnog udara.
Utikač u cijelosti umetnite u zidnu utičnicu.
U suprotnome može doći do požara ili
strujnoga udara.
Tijekom nevremena izvucite kabel za
napajanje iz naponske utičnice. U suprotnome
može doći do požara, strujnog udara ili
oštećenja uređaja.
Provjerite je li napajanje uređaja sigurno te je li
napon stabilan.
Držite kabel za napajanje podalje od izvora
topline; u protivnom bi se kabel mogao otopiti
i uzrokovati požar ili strujni udar.
Izbjegavajte sljedeće situacije:
Ako se na priključak napajačkog kabela primijeni
prekomjerno naprezanje, može doći do oštećenja
napajačkog kabela ili se žice unutar uređaja mogu
odspojiti. To može izazvati požar.
–– učestalo povezivanje i odvajanje kabela za
napajanje
–– spoticanje preko kabela za napajanje
–– savijanje kabela za napajanje u blizini dijela na
kojem se nalazi priključak, stalno naprezanje
strujne utičnice ili dijela na kojem se nalazi
priključak
–– primjena prekomjerne snage na utikač
Sigurnost lasera
Prema pravilniku IEC60825-1:2014 i EN608251:2014 ovaj je uređaj potvrđen kao laserski
proizvod prve klase.
OPREZ
• Ovaj uređaj postavite blizu strujne utičnice
i ostavite oko utikača dovoljno prostora tako
da se može lako isključiti u nuždi.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
VAŽNO
Priključivanje na napajanje
• Kabel za napajanje ne priključujte na neprekinuti
izvor napajanja. To može dovesti do kvara ili
oštećenja uređaja prilikom nestanka struje.
• Ako uređaj uključujete u višestruku utičnicu
izmjeničnog napona, ne koristite preostale
utičnice za priključivanje drugih uređaja.
• Kabel za napajanje ne uključujte u pomoćnu
utičnicu izmjeničnog napona na računalu.
Druge mjere opreza
Električni šum može uzrokovati kvar uređaja ili
gubitak podataka.
Rukovanje
UPOZORENJE
• Ako uređaj ispušta neuobičajen zvuk, miris ili
•
•
•
•
•
dim ili se pak prekomjerno zagrijava, odmah
isključite utikač kabela za napajanje iz utičnice
i obratite se ovlaštenom prodavaču tvrtke
Canon. Nastavak upotrebe može uzrokovati
požar ili strujni udar.
Uređaj nemojte rastavljati ni mijenjati. Unutar
uređaja nalaze se komponente koje su vruće
i pod visokim naponom. Rastavljanje ili
modifikacija mogu uzrokovati požar ili
strujni udar.
Uređaj postavite na mjesto na kojem djeca
neće doći u dodir s kabelom za napajanje
i drugim kabelima ili opremom i električnim
dijelovima unutar uređaja. Ako to ne učinite,
moguće su neočekivane nezgode.
U blizini uređaja nemojte koristiti zapaljive
sprejeve. Ako zapaljive tvari dođu u kontakt
s električnim dijelovima unutar uređaja, može
doći do požara ili strujnog udara.
Prije premještanja uređaja obavezno isključite
prekidač napajanja uređaja te isključite utikač
i kabele sučelja. Ako to ne učinite, možete
oštetiti kabel za napajanje ili sučelne kabele,
što može dovesti do požara ili strujnog udara.
Kada povezujete ili isključujete USB kabel, ne
dirajte metalne dijelove priključka dok je kabel
za napajanje priključen u naponsku utičnicu
jer može doći do strujnog udara.
Korištenje uz elektrostimulator srca
Ovaj uređaj stvara magnetski tok niske razine i
ultrazvučne valove. Ako upotrebljavate
elektrostimulator srca i osjećate poteškoće,
odmaknite se od uređaja i odmah se posavjetujte
s liječnikom.
• Pazite da na kopirno staklo ne ispuštate teške
predmete, npr. rječnike. Na taj način možete
oštetiti kopirno staklo te se ozlijediti.
• Ne prenosite uređaj s postavljenom bilo kojom
ladicom za papir ili dodatnim ulagačem papira.
U protivnom uređaj može pasti i uzrokovati
nastanak ozlijede.
Laserska zraka može biti štetna za ljudsko tijelo.
Budući da je radijacija koja se emitira unutar
uređaja u potpunosti zatvorena zaštitnim
kućištima i vanjskim poklopcima, laserska zraka
ne može izaći iz uređaja tijekom neke od faza
upotrebe pisača. Pročitajte sljedeće napomene
i upute vezane uz sigurnost.
• Nikada ne otvarajte poklopce koji nisu
navedeni u priručniku za ovaj uređaj.
• Izlaganje laserskoj zraci može dovesti do
ozljede očiju.
• Korištenje kontrola, prilagođavanje ili
izvršavanje postupaka koji nisu u skladu s ovim
uputama može uzrokovati izlaganje opasnom
zračenju.
Mjere opreza glede sigurnosti lasera
Hr
Ulagač ili poklopac kopirnog stakla
• Nemojte pritiskati ulagač ili poklopac kopirnog
stakla kada koristite kopirno staklo da biste
izradili kopije debelih knjiga. Na taj način
možete oštetiti kopirno staklo i ozlijediti se.
• Pažljivo zatvarajte ulagač ili poklopac kopirnog
stakla da ne biste prikliještili ruku jer biste se
mogli ozlijediti.
• Ne stavljajte svoje ruke ili prste u ulagač ili
poklopac kopirnog stakla. U protivnom možete
ih ozlijediti.
VAŽNO
• Slijedite upute na naljepnici upozorenja koja
se nalazi na ovom uređaju.
• Nemojte izlagati uređaj snažnim udarima ili
vibracijama.
• Nemojte na silu otvarati niti zatvarati vrata,
poklopce ni druge dijelove. To može dovesti
do oštećenja uređaja.
• Nemojte isključivati glavni prekidač napajanja
ni otvarati poklopce dok je uređaj aktivan.
To može dovesti do zaglavljivanja papira.
• Koristite modularni kabel dug najviše 3 m.
• Koristite USB kabel dug najviše 3 m.
OPREZ
• Nemojte postavljati teške predmete na uređaj
jer mogu pasti, a to može uzrokovati ozljede.
• Radi sigurnosti izvucite kabel za napajanje
uređaja iz utičnice ako uređaj nećete
upotrebljavati dulje vrijeme.
• Budite oprezni prilikom otvaranja i zatvaranja
poklopaca da ne biste ozlijedili ruke.
• Držite ruke ili odjeću podalje od valjaka
u izlaznom području. Ako vam valjci uhvate
ruke ili odjeću, moguće su ozljede.
• Unutrašnjost uređaja i izlazni utor tijekom
i neposredno nakon upotrebe jako su zagrijani.
Ne dirajte ta područja da se ne biste opekli.
Osim toga, ispisani papir može biti vruć
neposredno nakon ispisa pa njime oprezno
rukujte. U protivnom mogli biste se opeći.
Ladica za papir
• Nemojte stavljati ruke u uređaj kada je ladica
za papir uklonjena jer može doći do ozljede.
Gumb za uštedu energije
• Pritisnite (Energy Saver) (Ušteda energije)
kada se uređaj neće koristiti dulje vrijeme,
primjerice tijekom noći. Isključite prekidač
napajanja i odspojite kabel za napajanje radi
sigurnosti kada uređaj nećete koristiti dulje
vrijeme, primjerice tijekom godišnjeg odmora.
155
Dodatak
• Ne dodirujte kontakte spremnika tonera (
jer biste mogli oštetiti uređaj.
)
Da biste spriječili oštećenje uređaja tijekom
transporta, učinite sljedeće.
• Uklonite spremnik tonera.
• Čvrsto zapakirajte uređaj u originalnu kutiju s
materijalima za pakiranje.
Simboli vezani uz sigurnost
Prekidač napajanja: položaj„Uključeno“
Prekidač napajanja: položaj„sključeno“
Prekidač napajanja: položaj„Stanje pripravnosti“
„Uključeno“
„ Isključeno“
Terminal za zaštitu uzemljenjem
Opasni napon unutar kućišta. Nemojte
otvarati poklopce za koje se to ne traži.
OPREZ: vruća površina. Ne dodirujte.
Oprema klase II
Rotirajući dijelovi: nemojte biti u blizini
rotirajućih dijelova.
zagrijati na visoku temperaturu i dijelovi pod
visokim naponom. Dodirivanje tih dijelova
može prouzročiti opekline. Ne dodirujte
nijedan dio uređaja koji nije naveden
u priručniku.
• Kod umetanja ili uklanjanja zaglavljenog papira
pazite da se ne porežete na rubove papira.
• Ne dodirujte memoriju spremnika tonera (
)
). Kako biste spriječili
ili električne kontakte (
grebanje površine bubnja unutar uređaja ili
njezino izlaganje svjetlosti, ne otvarajte zaštitni
).
poklopac bubnja (
Uređaj ima oštre rubove. Nemojte biti u
blizini oštrih rubova.
Povremeno očistite uređaj. Ako se na uređaju
nakupi prašina, on neće ispravno raditi. Tijekom
čišćenja svakako obratite pažnju na sljedeće. Ako
se tijekom rada pojavi problem, pročitajte odjeljak
„Otklanjanje poteškoća” u korisničkom vodiču.
Ako se problem ne može riješiti ili smatrate da je
uređaj potrebno pregledati, pročitajte odjeljak
„Kada problem nije moguće riješiti” u priručniku
za korisnike.
UPOZORENJE
• Prije čišćenja isključite uređaj i isključite utikač
kabela za napajanje iz naponske utičnice.
U suprotnome može doći do požara ili
strujnoga udara.
Donji prikaz
c
b
UPOZORENJE
• Ne zbrinjavajte rabljene spremnike tonera ili
slične spremnike bacanjem u otvoreni plamen.
Također ne čuvajte spremnike tonera ili papir
na mjestu izloženom otvorenom plamenu jer
može doći do njihovog zapaljenja, nastanka
opekotina ili požara.
• Ako slučajno prolijete ili rastavite toner, pažljivo
sakupite njegov sadržaj ili ga uklonite mekom,
vlažnom krpom kako ne biste udisali njegovu
prašinu. Nikada ne upotrebljavajte usisivače
koji nisu opremljeni zaštitama za raspršivanje
prašine kako biste sakupili rasuti toner. U
protivnom možete izazvati kvar usisivača ili
raspršivanje prašine zbog statičkog pražnjenja.
OPREZ
• Budite oprezni kako ne biste udisali prašinu iz
•
•
[NAPOMENA]
Ovisno o proizvodu, neki gore navedeni simboli
neće biti prikazani na njemu.
Održavanje i provjere
a
Potrošni materijal
OPREZ: može doći do strujnog udara.
Uklonite sve utikače iz utičnica.
156
VAŽNO
Rukovanje spremnikom za toner
• Pazite da držite za ručku uložak spremnika
boje.
• Unutar uređaja nalaze se dijelovi koji se mogu
Prijenos uređaja
Gumb
napajanje i očistite ga suhom krpom da biste
uklonili prašinu i prljavštinu. Nakupljena
prašina može apsorbirati vlagu iz zraka
i uzrokovati požar ako dođe u dodir sa strujom.
• Uređaj očistite vlažnom i dobro iscijeđenom
krpom. Krpe za čišćenje navlažite isključivo
vodom. Ne koristite alkohol, benzin, razrjeđivač
ili druge zapaljive tvari. Ne koristite rupčiće ni
papirnate ubruse. Ako te tvari dođu u kontakt
s električnim dijelovima unutar uređaja, mogu
generirati statički elektricitet ili uzrokovati
požar, odnosno strujni udar.
• Povremeno provjerite kabel za napajanje i
utikač kako biste uočili moguća oštećenja.
Provjerite uređaj kako biste uočili moguće
tragove korozije, udubljenja, ogrebotina,
pukotina ili stvaranja prevelike topline.
Korištenje slabo održavanog kabela za
napajanje i utikača može uzrokovati požar ili
strujni udar.
OPREZ
a
Hr
• Povremeno isključite utikač kabela za
•
•
•
tonera. Ako udahnete prašinu iz tonera, odmah
se posavjetujte s liječnikom.
Budite oprezni da prašina iz tonera ne dođe u
doticaj s vašim očima ili ustima. Ako prašina
dođe u doticaj s vašim očima ili ustima, odmah
ih isperite hladnom vodom i posavjetujte se s
liječnikom.
Budite oprezni da prašina iz tonera ne dođe u
doticaj s vašom kožom. Ako prašina dođe u
doticaj s vašom kožom, operite je sapunom i
hladnom vodom. Ako dođe do nadraživanja
vaše kože, odmah se posavjetujte s liječnikom.
Spremnike za toner i drugi potrošni materijal
držite izvan dohvata ruku male djece. Ako
progutate toner, odmah se posavjetujte s
liječnikom ili službom za nadzor nad otrovnim
tvarima.
Ne rastavljajte i ne preinačujte spremnik tonera
ili slične spremnike jer može doći do njegovog
rasipanja.
Prilikom uklanjanja zaštitne trake sa spremnika
tonera, povucite je u cijelosti, a da pritom ne
upotrijebite veliku snagu jer biste u protivnom
mogli uzrokovati raspršivanje tonera.
• Osim ako nije potrebno, ne vadite spremnik
tonera iz ambalaže ili ovog uređaja.
• Spremnik boje je magnetiziran proizvod. Ne
postavljajte ga u blizinu proizvoda koji se
mogu magnetizirati poput disketa ili tvrdih
diskova jer bi moglo doći do oštećivanja
podataka.
Pohrana spremnika tonera
• Radi sigurne i zadovoljavajuće upotrebe
pohranite spremnik u sljedećim uvjetima.
Raspon temperature na mjestu pohrane: od 0
do 35 °C
Raspon vlažnosti na mjestu pohrane: od 35 do
85 % relativne vlažnosti (bez kondenzacije)*
• Spremnik tonera pohranite neotvoren sve do
prve upotrebe.
• Kada spremnik tonera uklonite iz ovog uređaja
radi pohrane, stavite ga u originalnu zaštitnu
ambalažu.
• Spremnik tonera nemojte pohraniti u
okomitom položaju ni okrenut naopako. Toner
će se skrutnuti te se možda neće vratiti u
prvotno stanje čak i ako ga protresete.
* Čak i unutar raspona vlage za pohranu, unutar
spremnika moguće je stvaranje kapljica vode
(kondenzacija) ako postoji razlika u temperaturi
izvan tonera i unutar njega. Kondenzacija će
štetno utjecati na kvalitetu ispisa dobivenog
pomoću spremnika tonera.
Spremnik tonera nemojte postavljati na sljedeća
mjesta:
• mjesta izložena otvorenom plamenu
• mjesta izložena izravnom Sunčevu svjetlu ili
jarkoj svjetlosti tijekom pet minuta ili više
• mjesta izložena preslanom zraku
• mjesta na kojima su prisutni korozivni plinovi
(npr. aerosolni sprejevi i amonijak)
• mjesta izložena visokim temperaturama i
velikoj vlazi
• mjesta izložena dramatičnim promjenama
temperature i vlažnosti gdje je vjerojatnija
pojava kondenzacije
• mjesta s velikom količinom prašine
• mjesta u dosegu djece
Upozorenje na krivotvorene spremnike za toner
• Imajte na umu da na tržištu postoje
krivotvoreni spremnici tonera tvrtke Canon.
Korištenje krivotvorenog tonera može
uzrokovati lošu kvalitetu ispisa ili loše
performanse uređaja. Canon nije odgovoran ni
za kakav kvar, nezgodu ni štetu prouzročenu
korištenjem krivotvorenog spremnika tonera.
Više informacija potražite u odjeljku global.
canon/ctc.
Razdoblje dostupnosti zamjenskih dijelova i
sličnih dijelova
• Zamjenski dijelovi i spremnici tonera te slični
proizvodi za uređaj bit će dostupni najmanje
sedam (7) godina nakon završetka proizvodnje
ovog modela uređaja.
Ambalažni materijal spremnika tonera
• Sačuvajte ambalažni materijal za spremnik
tonera jer će vam biti potreban prilikom
prenošenja ovog uređaja.
• Oblik i raspored ambalaže mogu se promijeniti
ili mogu biti dodani ili uklonjeni bez upozorenja.
• Nakon što uklonite zaštitnu traku sa spremnika
tonera, zbrinite je sukladno mjerodavnim
lokalnim pravilnicima.
Zbrinjavanje iskorištenog spremnika tonera ili
sličnog spremnika
• Prilikom odlaganja spremnika tonera ili sličnog
spremnika stavite ga u originalnu ambalažu
kako biste spriječili njegovo raspiranje u
unutrašnjosti ili ga zbrinite sukladno
mjerodavnim lokalnim pravilnicima.
Napomena
Naziv proizvoda
Sigurnosni propisi zahtijevaju registriranje naziva
proizvoda.
U nekim se područjima na kojima se ovaj
proizvod prodaje mogu registrirati sljedeći nazivi
u zagradama ( ).
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
EMC zahtjevi direktive Europske komisije
Ova je oprema usklađena s osnovnim zahtjevima
Direktive Europske komisije. Izjavljujemo da je
ovaj proizvod usklađen s odredbama
o elektromagnetskoj kompatibilnosti direktive
Europske komisije pri nominalnom ulaznom
naponu od 230 V, 50 Hz, iako je za proizvod
predviđen ulazni napon od 220 do 240 V, 50/60
Hz. Korištenje oklopljenog kabela nužno je radi
sukladnosti s tehničkim EMC zahtjevima Direktive
Europske komisije.
Europska direktiva o električnom i
elektroničkom otpadu te baterijama
Informacije o direktivama o električnom i
elektroničkom otpadu i o baterijama potražite u
najnovijem Korisničkom vodiču (HTML priručnik)
na mrežnom mjestu poduzeća Canon (canon.
com/oip-manual).
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Regulatorne informacije o bežičnom
LAN-u
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Hr
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
157
Dodatak
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
O ovom priručniku
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome
priručniku
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovom
priručniku odnose se na model MF645Cx, osim
ako je navedeno drukčije.
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Hr
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
158
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Zakonska ograničenja korištenja proizvoda i
slika
Uporaba ovog uređaja za skeniranje, ispisivanje
i druge načine reprodukcije određene vrste
dokumenata, te korištenje takvih slika kao
skeniranih, ispisanih ili reproduciranih na druge
načine na ovom uređaju može biti zabranjeno
zakonom te sobom povlačiti zakonsku i/ili osobnu
odgovornost. Nepotpun popis tih dokumenata
navodi se u daljnjem tekstu. Ovaj popis služi samo
kao vodič. Ako niste sigurni u legalnost uporabe
uređaja za skeniranje, ispisivanje i druge načine
reprodukcije određenog dokumenta i/ili
u uporabu slika skeniranih, ispisanih i drukčije
reproduciranih dokumenata određene vrste,
posavjetujte se unaprijed sa svojim pravnim
savjetnikom.
• Papirnati novac
• Putnički čekovi
• Nalozi za plaćanje
• Bonovi za hranu
• Depozitne potvrde
• Putovnice
• Poštanske marke (poništene ili neponištene)
• Imigracijski dokumenti
• Značke i druge oznake koje služe za
identifikaciju
• Interni biljezi (poništeni ili neponišteni)
• Mjenice
• Obveznice ili druge potvrde o dugovanju
• Čekovi i mjenice koje izdaju državna tijela
• Potvrde o dionicama
• Vozačke dozvole i potvrde o vlasništvu
• Djela zaštićena autorskim pravima i umjetnička
djela bez dopuštenja vlasnika autorskih prava
Odricanje od odgovornosti
• Informacije u ovom dokumentu podliježu
izmjenama bez prethodne obavijesti.
• TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA
JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI
IMPLICITNA, OSIM KAKO JE OVDJE IZLOŽENO,
UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA
JAMSTVA O MARKETINŠKOJ I TRGOVAČKOJ
USPJEŠNOSTI PROIZVODA, PRIKLADNOSTI ZA
POSEBNU SVRHU KORIŠTENJA ILI POVREDA
PRAVA. TVRTKA CANON INC. NEĆE BITI
ODGOVORNA ZA BILO KAKVU IZRAVNU,
SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU BILO KOJE
VRSTE ILI GUBITKE ILI TROŠKOVE IZAZVANE
KORIŠTENJEM OVOG MATERIJALA.
Tipke i gumbi koji se koriste u priručniku
Sljedeći simboli i nazivi tipki primjeri su kako se
u priručniku objašnjava pritiskanje tipki.
• Gumbi na upravljačkoj ploči: [Key icon] (Ikona
gumba)
Primjer:
• Zaslon: <Definirajte odredište.>
• Gumbi i stavke na zaslonu računala:
[Preferences] (Preference)
Zaštitni znakovi
Mac je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint
registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim
državama.
Ostali ovdje spomenuti proizvodi i nazivi tvrtki
zaštitni su znakovi u posjedu su njihovih vlasnika.
Softver drugih proizvođača
Ovaj proizvod tvrtke Canon („PROIZVOD”)
obuhvaća softverske module drugih proizvođača.
Korištenje i distribucija tih softverskih modula
(pod zajedničkim nazivom „SOFTVER”), što
obuhvaća sva ažuriranja takvih softverskih
modula, podložno je sljedećim licencnim
uvjetima od (1) do (9).
(1) Ako se ovaj PROIZVOD, uključujući SOFTVER,
otprema, prenosi ili izvozi u bilo koju zemlju,
suglasni ste pridržavati se svih mjerodavnih
zakona, ograničenja i propisa o izvozu zemalja
vezanih uz taj izvoz.
(2) Vlasnici prava na SOFTVER u svakom pogledu
zadržavaju titularno pravo, vlasnička prava
i prava intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
Osim prava izričito navedenih u ovom
dokumentu, vlasnici prava na SOFTVER ovime
vam ne prenose niti daju nikakve izričite ni
implicirane licence i prava u vezi s pravima
intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
(3) SOFTVER možete koristiti samo
s PROIZVODOM.
(4) SOFTVER ne smijete dodijeliti, podlicencirati,
plasirati na tržište, distribuirati ili prenijeti
nijednoj drugoj strani bez prethodnog
pisanog pristanka vlasnika prava na SOFTVER.
(5) Bez obzira na sve navedeno, SOFTVER možete
prenijeti samo kada (a) sva svoja prava na
PROIZVOD i sva prava i obveze prema ovim
odredbama dodijelite stjecatelju i (b) kada
stjecatelj prihvati sve navedene odredbe.
(6) Ne smijete dekompilirati, vršiti obrnuti
inženjering, rastavljati niti ikako drukčije
pretvarati kod SOFTVERA u oblik koji se može
čitati bez računala.
(7) Ne smijete mijenjati, prilagođavati, prevoditi,
iznajmljivati, davati u zakup ili posuđivati
SOFTVER niti stvarati dijela izvedena iz
SOFTVERA.
(8) Nemate pravo uklanjati SOFTVER iz
PROIZVODA ni stvarati njegove zasebne
kopije.
(9) Dio SOFTVERA koji se može čitati bez računala
(izvorni kôd) nije licenciran na vas.
Neovisno o prethodnim odredbama navedenim
u stavcima od (1) do (9), PROIZVOD obuhvaća
softverske module drugih proizvođača koji prate
druge odredbe, a oni su podložni tim drugim
odredbama.
Pročitajte druge licencne odredbe softverskih
modula drugih proizvođača opisane u dodatku
priručnika za odgovarajući PROIZVOD. Priručnik je
dostupan na adresi
http://canon.com/oip-manual.
Korištenjem PROIZVODA smatrat će se da
prihvaćate sve primjenjive licencne odredbe.
Ako ne prihvaćate te licencne odredbe, obratite
se predstavniku službe za korisnike.
V_180517
Hr
159
Gyors használat
Helyezze el megfelelően az eredeti
dokumentumot
Helyezze az eredeti dokumentumot az
üveglapra
Használat előtti teendők
Helyezze az eredeti dokumentumokat
az adagolóba*
* A készülék típusától függően előfordulhat, hogy ilyen
funkció nincs a gépen.
A dokumentum
a sarkon belül
helyezkedjen el.
Helyezze el
az eredeti
dokumentumot
a beolvasandó
oldalával lefelé.
Helyezze el
az eredeti
dokumentumokat
a beolvasandó
oldalukkal felfelé.
Állítsa be a
papírvezetőket.
Alkalmas egyebek
mellett terjedelmes
irodalmi művek
és árajánlatok
folyamatos
beolvasására.
Alkalmas könyvek és
magazinok oldalainak,
valamint újságcikkek
beolvasására.
Indítsa a műveletet a kezelőpanelen
Készülék (MF645Cx)
Kezelőpanel
Hu
Kijelző
(képernyő)
([Energiatakarékos]
gomb)
([Főképernyő] gomb)
Beolvasás
1.
2.
3.
4.
160
Helyezze el az eredeti dokumentumot.
gombot, majd válassza a <Beolvasás> lehetőséget.
Nyomja meg a
Válassza ki a beolvasás típusát, majd adja meg a szükséges adatokat.
Válassza a <Start>, <FF Start> vagy <Színes Start> lehetőséget.
Beolvasás típusai
Beolvasás számítógépről
■ Tárolás USBmemóriaeszközön
■ Küldés e-mailben
■ Küldés fájlkiszolgálóra
■ MF Scan Utility
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv
„Beolvasás” rész
Gyors használat
Másolás
1.
2.
3.
4.
5.
Helyezze el az eredeti dokumentumot.
gombot, majd válassza a <Másolás> lehetőséget.
Nyomja meg a
Szükség esetén adja meg a másolási beállításokat.
Adja meg a kívánt példányszámot.
Válassza a <FF Start> vagy <Színes Start> lehetőséget.
Hasznos másolási beállítások
Részletekért lásd
■ Több oldal egy lapra
■ Kétoldalas és egyoldalas
■ Nagyítás és kicsinyítés
■ Igazolványkártyák másolása
■ Útlevélmásolás
Felhasználói kézikönyv
„Másolás” rész
* A készülék típusától függően előfordulhat, hogy ilyen funkció nincs a gépen.
Faxolás*
1.
2.
3.
4.
5.
* A készülék típusától függően előfordulhat, hogy ilyen funkció nincs a gépen.
Helyezze el az eredeti dokumentumot.
gombot, majd válassza a <Fax> lehetőséget.
Nyomja meg a
Adja meg a rendeltetési hely adatait.
Szükség esetén adja meg a faxbeállításokat.
Válassza a <Start> lehetőséget.
Hasznos faxfunkciók
■ Körözvényküldés
■ Memóriába vétel
■ Számítógépes faxolás
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv
„Faxolás” rész
Hu
Nyomtatás
1. Nyissa meg a nyomtatni kívánt dokumentumot, majd válassza ki az
alkalmazás nyomtatófunkcióját.
2. Válassza ki a készülék nyomtató-illesztőprogramját, majd válassza a
[Beállítások] vagy a [Tulajdonságok] lehetőséget.
3. Állítsa be a papírméretet.
4. Adja meg a papírforrást és a papírtípust.
5. Szükség esetén adja meg a nyomtatási beállításokat.
6. Válassza az [OK] lehetőséget.
7. Válassza a [Nyomtatás] vagy az [OK] lehetőséget.
Hasznos nyomtatási beállítások
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv
„Nyomtatás” rész
■ Kétoldalas*
■ Több oldal egy lapra
■ Könyvnyomtatás*
* A készülék típusától függően előfordulhat, hogy ilyen funkció nincs a gépen.
161
Gyors használat
Részletekért lásd
Papír betöltése
Papír betöltése a papírfiókba
1.
2
Húzza ki a papírfiókot.
Felhasználói kézikönyv „Papír betöltése” rész
Papír behelyezése a kézi
adagolónyílásba
1
2
Hu
3
4
Eddig a jelig
Helyezze a papírfiókot a készülékbe.
Amennyiben a korábban használthoz képest
más méretű vagy típusú papírt tölt be,
mindenképpen módosítsa a beállításokat.
5
6
162
Nyomja meg a
gombot, és válassza a
<Papírbeáll.> lehetőséget.
A képernyőn megjelenő információk alapján
adja meg a papír méretét és típusát.
3
4
5
Helyezze be a papírt lassan a kézi
adagolónyílásba addig, amíg az el nem éri a
nyílás hátulját.
A képernyőn megjelenő információk alapján
adja meg a papír méretét és típusát.
Gyors használat
Probléma esetén
A készülék nem működik
Ellenőrizze az alábbiakat:
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv „Hibaelhárítás” rész
Elakadt a papír
Szüntesse meg a torlódást a képernyőn megjelenő
utasítások szerint.
• Be van kapcsolva az áramellátás?
• Kilépett a készülék az alvó üzemmódból?
gomb nem világít,
Ha sem a kijelző, sem a
akkor nyomja meg a főkapcsolót.
A festékkazetta cseréje
• Megfelelően csatlakozik a tápkábel?
Cserélje ki a festékkazettát a képernyőn megjelenő
utasítások szerint.
Hu
A csere festékkazetta típusszáma
• Canon Cartridge 054 Black (fekete)
• Canon Cartridge 054 Cyan (ciánkék)
• Canon Cartridge 054 Magenta (bíbor)
• Canon Cartridge 054 Yellow (sárga)
Amennyiben a probléma továbbra is fennáll,
tájékozódjon a Felhasználói kézikönyvben.
• Canon Cartridge 054 H Black (fekete)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (ciánkék)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (bíbor)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (sárga)
163
Függelék
Fontos biztonsági
előírások
Ez a fejezet a készülék felhasználóit és másokat
érő sérülések, valamint a tulajdont érő károk
megelőzéséhez fontos biztonsági utasításokat
foglal magába. Mielőtt használatba venné a
készüléket, olvassa el ezt a fejezetet, és a helyes
használat érdekében tartsa be az itt leírt
útmutatásokat. Ne végezzen semmilyen
műveletet, amely nincs leírva ebben az
útmutatóban. A Canon semmilyen kárért nem
vállal felelősséget, amely az útmutatóban le nem
írt használatból, nem rendeltetésszerű
használatból vagy nem a Canon, illetve a Canon
által megbízott külső partner által elvégzett
javításból/módosításból ered. A készülék nem
megfelelő módon történő üzemeltetése vagy
használata személyi sérülést, illetve olyan,
költséges javítást igénylő károkat okozhat,
amelyekre a készülékre vonatkozó korlátozott
garanciavállalás nem terjed ki.
FIGYELMEZTETÉS
Ez a jelzés olyan műveletre figyelmeztet,
amelynek helytelen végrehajtása halált vagy
személyi sérülést okozhat. A készülék
biztonságos használatához mindig tartsa be
ezeket az utasításokat.
VIGYÁZAT
Ez a jelzés olyan műveletre figyelmeztet,
amelynek helytelen végrehajtása személyi
sérülést okozhat. A készülék biztonságos
használatához mindig tartsa be ezeket az
utasításokat.
FONTOS
Ez a jelzés a működésre vonatkozó
követelményekre és korlátozásokra hívja fel a
figyelmet. Figyelmesen olvassa el ezeket a
figyelmeztetéseket a készülék megfelelő
használata érdekében, valamint a készülék,
illetve az egyéb eszközök károsodásának
elkerülése érdekében.
Hu
Telepítés
A készülék biztonságos és kényelmes használata
érdekében figyelmesen olvassa el a következő
pontokat, és telepítse a gépet megfelelő helyre.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem szabad olyan helyre
telepíteni, ahol tűzet vagy elektromos
áramütést okozhat
• Ahol a szellőzőnyílások nem maradnak
szabadon (túl közel a falhoz, ágyhoz,
díványhoz, ruhaneműhöz és hasonló
tárgyakhoz)
• Nedves vagy poros helyre
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy
a szabadba
• Magas hőmérsékletnek kitett helyre
• Nyílt lángnak kitett helyre
• Alkohol, festékhígító és más éghető
anyagokhoz közel
Egyéb figyelmeztetések
• Nem jóváhagyott kábeleket ne csatlakoztasson
ehhez a készülékhez. Ez személyi sérülést,
tüzet vagy áramütést okozhat.
• A készülékre ne helyezzen nyakláncot vagy
egyéb fémtárgyat, vagy folyadékot tartalmazó
edényt. Tüzet és áramütést okozhat, ha
a készülék belsejének elektromos alkatrészei
idegen anyagokkal kerülnek érintkezésbe.
• Az opcionális kiegészítők felszerelésekor és
eltávolításakor kapcsolja ki a készüléket, húzza
ki a tápcsatlakozót a konnektorból, majd húzza
ki a csatlakozókábeleket és a tápkábelt a
készülékből. Ellenkező esetben a tápkábel vagy
a csatlakozókábelek megsérülhetnek, ami
tüzet vagy áramütést okozhat.
164
• Ha bármilyen idegen anyag esik a készülékbe,
húzza ki a tápkábelt a váltakozó áramú
csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi
hivatalos Canon viszonteladóhoz.
VIGYÁZAT
Ne telepítse a készüléket olyan helyre:
Ahonnan leeshet és ezáltal sérülést okozhat.
• Amely nem kellően stabil
• Amely vibrációnak van kitéve
Egyéb óvintézkedések
• A gép hordozásakor kövesse ennek az
útmutatónak az utasításait. Ha nem
megfelelően hordozza a készüléket, akkor
leeshet és sérülést okozhat.
• A gép telepítésekor ügyeljen, hogy a keze ne
szoruljon be a készülék és a padló vagy fal
közé, mert ez sérülést okozhat.
FONTOS
Ne telepítse a készüléket olyan helyre:
Az erőltetéstől a készülék meghibásodhat.
• Szélsőséges (alacsony vagy magas)
hőmérsékletnek vagy páratartalomnak kitett
hely
• Hirtelen hőmérséklet- vagy páratartalomváltozásnak kitett hely
• Mágneses vagy elektromágneses hullámokat
kibocsátó berendezésekhez közel
• Laboratórium vagy olyan hely, ahol vegyi
reakciók mennek végbe
• Maró vagy mérgező gázoknak kitett hely
• Olyan felület, amely a gép súlyától
deformálódhat, illetve ahol a gép
besüppedhet (szőnyeg stb.)
Kerülje a rosszul szellőző helyeket
A készülék használata során csekély mennyiségű
ózont és egyéb káros anyagokat bocsát ki. Ezek a
kibocsátott mennyiségek az egészségre nem
veszélyesek. Az ózon és egyéb anyagok azonban
ezzel együtt is érzékelhetővé válhatnak a gyengén
szellőzött helyiségekben való, gyakori használat,
vagy hosszú munkamenetek során. A
munkakörnyezet kényelmének biztosítása
érdekében javasoljuk, hogy a készülék
használatára szolgáló helyiségben gondoskodjon
a megfelelő szellőzésről. Kerülje továbbá azokat
a helyeket, ahol az emberek ki lennének téve
a készülékből kibocsátott káros anyagoknak.
Ne telepítse páralecsapódásnak kitett helyre
A hirtelen felfűtött helyre telepített, hűvös vagy
száraz helyről meleg vagy nedves helyre
áthelyezett készülék belsejében vízcseppek (pára)
csapódhatnak le. Ilyen körülmények között a
készülék használata papírelakadáshoz, rossz
nyomtatási minőséghez, vagy magának a
készüléknek a károsodásához vezethet. Használat
előtt hagyjon legalább 2 órát a készüléknek, hogy
alkalmazkodjon a környező hőmérséklethez és
páratartalomhoz.
3000 m vagy azt meghaladó tengerszint feletti
magasságban.
Előfordulhat, hogy a merevlemezes készülékek
nem működnek megfelelően, ha kb. 3000 méter
vagy afeletti tengerszint feletti magasságon
használják azokat.
A telefonvonal csatlakoztatása.
A készülék megfelel az analóg telefonvonalakra
vonatkozó szabványoknak. A készüléket csak
nyilvános kapcsolt telefonhálózathoz (PSTN) lehet
csatlakoztatni. Ha a készüléket digitális
telefonvonalhoz vagy közvetlen telefonvonalhoz
csatlakoztatja, azzal akadályozhatja a készüléket a
megfelelő működésben, és károsodáshoz
vezethet. Mindenképp adja meg a telefonvonal
típusát, mielőtt csatlakoztatná a készüléket. Vegye
fel a kapcsolatot optikai szálas vagy IPtelefonszolgáltatójával, ha ilyen telefonvonalakhoz
szeretné csatlakoztatni a készüléket.
Vezeték nélküli LAN használata esetén
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a vezeték
nélküli helyi hálózati útválasztótól legfeljebb
50 méteres távolságra legyen.
• A lehetőségek keretein belül keressen olyan
telepítési helyet, ahol a kommunikációt nem
gátolják útban lévő tárgyak. A falakon és a
födémen keresztül áthaladó jel erőssége a
gyengülhet.
• Tartsa a készüléket a lehető legtávolabb
a digitális vezeték nélküli telefonoktól,
mikrohullámú sütőktől és más,
rádióhullámokat kibocsátó berendezésektől.
• Ne használja orvosi berendezések közelében.
A készülék által kibocsátott rádióhullámok
hatással lehetnek az orvosi berendezések
működésére, ami komoly működési hibákat
és balesetet okozhat.
Ha a működési zaj zavarja Önt
• A használat körülményeitől és a működési
módtól függően, ha zavart okoz a készülék
működésének zaja, akkor célszerű a készüléket
az irodán kívülre telepíteni.
Hálózati táplálás
FIGYELMEZTETÉS
• Csak olyan tápegységet használjon, amely
megfelel a megadott feszültségi előírásoknak.
Ennek be nem tartása tüzet vagy áramütést
okozhat.
• A készüléket a mellékelt tápkábellel földelt fali
csatlakozóhoz kell csatlakoztatni.
• Ne használjon a gyártó által a készülékhez
mellékelttől eltérő tápkábelt, ellenkező
esetben tűz vagy áramütés keletkezhet.
• A mellékelt tápkábel ehhez a készülékhez való.
Ne csatlakoztassa más eszközhöz.
• A tápkábelt nem szabad módosítani, húzni,
erőltetve hajlítani vagy bármilyen egyéb
módon károsítani. Ne tegyen nehéz tárgyakat
a tápkábelre. A tápkábel sérülése tüzet vagy
áramütést okozhat.
• Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt
nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat.
• Ne használjon hosszabbítókábelt vagy elosztót
a készülékhez. Ez személyi sérülést, tüzet vagy
áramütést okozhat.
• Ne burkolja be a tápkábelt, és ne kössön rá
csomót, mert ezzel tüzet vagy áramütést
okozhat.
• A tápkábel csatlakozóját teljesen dugja be
a konnektorba. Ennek be nem tartása tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Vihar idejére teljesen húzza ki a tápkábel
csatlakozóját a konnektorból. Ennek be nem
tartása tüzet, áramütést, illetve a készülék
károsodását okozhatja.
• Győződjön meg róla, hogy a készülék
áramellátása biztonságos, és a feszültség
állandó.
• A tápkábelt tartsa távol a hőforrásoktól,
ellenkező esetben a tápkábel burkolata
megolvadhat, ami tüzet vagy áramütést
okozhat.
Ez tüzet okozhat. Ügyeljen a következőkre:
Ne fejtsen ki nagy erőt a tápkábel csatlakozójára,
mert ez károsíthatja a tápkábelt vagy
kihúzódhatnak a készülék belsejében lévő
vezetékek.
–– Ne csatlakoztassa és ne húzza ki túl gyakran
a tápkábelt.
–– Ne lépjen rá a tápkábelre.
–– Ne hajlítsa meg a tápkábelt a csatlakozónál, és
ne fejtsen ki folyamatos erőhatást a készülék
aljzatára és a tápcsatlakozóra.
–– Túl nagy erő kifejtése a tápcsatlakozóra.
VIGYÁZAT
• A készüléket a konnektor közelébe helyezze, és
hagyjon elegendő helyet a tápkábel körül,
hogy vészhelyzetben egyszerűen ki lehessen
húzni.
Energy Saver gomb
• A nagyobb biztonság érdekében nyomja
le a készülék (Energy Saver) gombját, ha
a készüléket hosszabb ideig nem használja
(például éjszakára). Biztonsági okokból
kapcsolja ki a főkapcsolót, és húzza ki
a tápkábelt is, ha a készüléket hosszú ideig
nem használja, például szabadság alatt.
FONTOS
A tápkábel csatlakoztatásakor
• Ne csatlakoztassa a tápkábelt szünetmentes
tápegységhez. Az erőltetéstől az áramellátási
hiba miatt a készülék meghibásodhat, illetve
károsodhat.
• Ha több aljzatú konnektorhoz csatlakoztatja
ezt a készüléket, akkor a többi aljzathoz ne
csatlakoztasson más eszközöket.
• Ne csatlakoztassa a tápkábelt a számítógépen
lévő kiegészítő váltóáramú aljzathoz.
Lézeres biztonság
Ez a termék 1. osztályú lézeres terméknek minősül
az IEC60825-1:2014 és EN60825-1:2014 szabvány
szerint.
Egyéb óvintézkedések
Az elektromos zaj hibás működést és adatvesztést
okozhat a készülékben.
Kezelés
FIGYELMEZTETÉS
• Ha a készülék szokatlan zajt kelt, szokatlan
•
•
•
•
•
szagot áraszt, füstöl vagy erős hőt sugároz,
akkor azonnal húzza ki a készülék csatlakozóját
a konnektorból, és forduljon a Canon helyi
hivatalos viszonteladójához. A további
használat tüzet és áramütést okozhat.
Ne szerelje szét és ne módosítsa ezt
a készüléket. A készülék belsejében
nagyfeszültségű és magas hőmérsékletű
alkatrészek találhatók. A szétszerelés és
a módosítás tüzet és áramütést okozhat.
Olyan helyre tegye a készüléket, ahol
a tápkábelhez, az egyéb kábelekhez,
a fogaskerekekhez és a készülék belső
elektromos alkatrészeihez nem férhetnek
hozzá gyermekek. Ennek be nem tartása
váratlan baleseteket okozhat.
Ne használjon gyúlékony permetet e készülék
közelében. Ha a készülék belső elektromos
alkatrészei gyúlékony anyaggal érintkeznek,
tüzet és áramütést okozhatnak.
A készülék mozgatásakor kapcsolja ki
a készüléket, majd húzza ki a tápkábelt
és az illesztőkábeleket. Ellenkező esetben
károsodhat a tápkábel és az illesztőkábelek,
ami tüzet és áramütést okozhat.
Ha a készülék tápkábele csatlakoztatva van
a hálózati csatlakozóaljzathoz, az USB-kábel
csatlakoztatásakor és kihúzásakor ne érintse
meg csatlakozó fémrészét, mert ez áramütést
okozhat.
Szívritmus-szabályozó használata esetén
A készülék gyenge mágneses fluxust és
ultrahanghullámokat generál. Ha szívritmusszabályozója van, és szokatlanul érzi magát a
készülék közelében, menjen távolabb tőle, és
azonnal forduljon orvosához.
• Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen nehéz tárgyat,
például szótárat a másolóüvegre. Ezzel
károsíthatja a síküveget, és sérülést okozhat.
• Ne szállítsa a készüléket, ha a papírfiók vagy az
opcionális papíradagoló be van helyezve.
Ellenkező esetben kieshetnek, ami sérülést
okozhat.
A lézersugárzás az emberi testre ártalmas lehet.
Mivel a termék belsejében kibocsátott sugárzást
a védőburkolat és a készülékház teljesen
leárnyékolja, ezért a lézersugár működés közben
nem léphet ki a készülékből. Biztonsága
érdekében olvassa át a következő
megjegyzéseket és utasításokat.
• Csak azokat a fedeleket nyissa fel, amelyekre
a készülék kézikönyve felszólítja.
• Ha a lézersugár a szembe jut, szemkárosodást
okozhat.
• A kézikönyvben megadottól eltérő szabályzás,
beállítás vagy művelet veszélyes sugárzás
kialakulásához vezethet.
Lézerre vonatkozó elővigyázatosságok
Adagoló vagy üveglapfedél
• Ne nyomja le erősen az adagolót vagy az
üveglapfedelet, amikor az üveglap
használatával másol le vastag könyveket. Ezzel
károsíthatja a síküveget, ami személyi sérülést
okozhat.
• Óvatosan csukja be az adagolót vagy az
üveglapfedelet, és ügyeljen arra, hogy ne
csípje be a kezét, mert ez személyi sérülést
okozhat.
• Ne tegye kezét vagy ujját az adagolóba vagy
az üveglapfedél alá, mert ez sérülést okozhat.
Hu
FONTOS
• Kövesse a készüléken található figyelmeztető
címkén feltüntetett utasításokat.
• Ne tegye ki a készüléket erős behatásoknak
vagy rázkódásnak.
VIGYÁZAT
• Nyitáskor és záráskor ne erőltesse az ajtókat,
• Ne tegyen nehéz tárgyakat erre a készülékre,
mert leesve sérülést okozhatnak.
• Saját biztonsága érdekében kérjük, húzza ki a
tápkábel csatlakozóját, ha a készüléket
hosszabb ideig nem használja.
• A fedelek nyitásánál és zárásánál legyen óvatos,
nehogy megsérüljön a keze.
• Tartsa távol kezét és ruházatát a nyomtató
kimeneti területén található görgőktől. Ha
a görgők elkapják a kezét vagy a ruházatát,
az személyi sérülést okozhat.
• A készülék belseje és a kimeneti nyílás
használat közben és közvetlenül utána igen
forró. Az égési sérülések megelőzése
érdekében ezeket a részeket ne érintse meg.
A kinyomtatott papír közvetlenül a kiadást
követően szintén forró lehet, ezért kezelje
óvatosan. Ennek be nem tartása égési
sérüléseket okozhat.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Papírfiók
• Ne tegye kezét a készülékbe, amikor a papírfiók
ki van húzva, mert ez személyi sérülést
okozhat.
fedeleket és egyéb alkatrészeket. Az
erőltetéstől a készülék meghibásodhat.
• Ne kapcsolja KI a főkapcsolót, és ne nyissa
fel a fedelet, amikor a készülék üzemel.
Ez papírelakadást okozhat.
• Használjon 3 méternél rövidebb moduláris
kábelt.
• Használjon 3 méternél rövidebb USB-kábelt.
165
Függelék
FIGYELMEZTETÉS
• Ne érintse meg a készülék belsejében található
érintkezőket (
). Ez károsíthatja a készüléket.
húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Ennek be
nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Húzza ki rendszeresen a tápkábelt, és száraz
ruhával távolítsa el a port és szennyeződést.
A felhalmozódó por megkötheti
a légnedvességet, és elektromos áram hatására
tüzet okozhat.
• A készülék tisztításához nedves, jól kifacsart
kendőt használjon. A tisztítókendő
benedvesítéséhez kizárólag vizet használjon.
Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót
vagy más gyúlékony anyagot. Ne használjon
papírtörlőt vagy papírkendőt. Ha a készülék
belső elektromos alkatrészei ilyen anyaggal
érintkeznek, sztatikusan feltöltődhetnek, vagy
tüzet és áramütést okozhatnak.
• Rendszeresen ellenőrizze, nem tapasztalható-e
a tápkábelen vagy a csatlakozón károsodás.
Ellenőrizze, hogy a készüléken van-e rozsdás,
horpadt, karcos, repedt vagy erős hőt sugárzó
rész. A nem kellően karbantartott berendezés
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
a
A készülék szállítása
A készülék szállítás közbeni károsodásának
megelőzése érdekében végezze el az alábbiakat.
• Vegye ki a festékkazettákat.
• Biztonságosan csomagolja be a készüléket az
eredeti dobozába a csomagolóanyagok
felhasználásával.
Biztonsággal kapcsolatos szimbólumok
Tápkapcsoló: „Be” állás
Tápkapcsoló: „Ki” állás
Tápkapcsoló: „Készenlét” állás
Nyomógombos kapcsoló
Hu
„Be”
„Ki”
Védőföldelés aljzata
Veszélyes feszültség! Csak azokat a fedeleket
nyissa fel, amelyekre a kézikönyv utasítást ad.
VIGYÁZAT: Forró felület. Ne érjen hozzá.
II. kategóriájú berendezés
Mozgó alkatrészek: Tartsa távol testrészeit
a mozgó alkatrészektől.
VIGYÁZAT: Áramütés történhet. Távolítson el
minden tápcsatlakozót az aljzatból.
VIGYÁZAT
• A készülék belsejében magas hőmérsékletű és
nagyfeszültségű alkatrészek találhatók. Ezen
alkatrészek megérintése égési sérülést okozhat.
Ne érintse meg a készülék egyetlen olyan
részét sem, amelynek megérintését az
útmutató nem jelzi.
• Papír behelyezésekor vagy elakadt papír
eltávolításakor ügyeljen arra, hogy a papír
széle ne vágja el a kezét.
Fogyóanyagok
FIGYELMEZTETÉS
• Ne dobja a használt festékkazettákat és
hasonló kellékeket nyílt lángba. Ne tárolja a
festékkazettákat és a papírt nyílt lángnak kitett
helyen. A festék meggyulladhat, és ezzel égési
sérüléseket és tüzet okozhat.
• Ha a festék véletlenül kiömlik vagy
szétszóródik, óvatosan gyűjtse össze a
festékszemcséket, vagy törölje fel azokat egy
puha, nedves törlőruhával úgy, hogy közben
ne lélegezhesse be a festékport. Soha ne
használjon a szétszóródott festék feltakarítására
olyan porszívót, amely nincs megfelelő
porrobbanás elleni védelemmel ellátva.
Ellenkező esetben a porszívó károsodhat, vagy
a statikus kisülések miatt porrobbanás
történhet.
VIGYÁZAT
• Ügyeljen arra, hogy ne lélegezzen be festéket.
Éles szélek: Tartsa távol a testrészeit az éles
szélektől.
•
[MEGJEGYZÉS]
A fent megjelenített szimbólumok némelyike
lehet, hogy nem releváns a terméktől függően.
•
Karbantartás és ellenőrzés
A készüléket időközönként tisztítani kell. Ha por
gyűlik fel a készülékben, akkor előfordulhat, hogy
nem működik megfelelően. Tisztítás során tartsa
be az alábbiakat. Ha bármilyen működési
probléma fordulna elő, olvassa el a Hibaelhárítás
című fejezetet. Ha a probléma nem hárítható el,
vagy úgy érzi, hogy a készüléket meg kellene
vizsgálni, akkor tekintse át a kezelési útmutató
következő részét: Ha egy probléma nem oldható
meg.
166
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és
•
•
•
Ha festéket lélegezne be, akkor haladéktalanul
forduljon orvoshoz.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön festék a
szemébe és a szájába. Ha festék kerülne a
szemébe vagy a szájába, azonnal mossa ki
hideg vízzel, majd forduljon orvoshoz.
Ügyeljen arra, hogy a festék ne érintkezzen a
bőrével. Ha mégis érintkezne, akkor mossa le
hideg szappanos vízzel. Ha bőrén irritáció
jelentkezne, akkor azonnal forduljon orvoshoz.
Tárolja a festékkazettákat és az egyéb
kellékanyagokat kisgyermekektől elzárva. Ha
lenyelte a festéket, azonnal forduljon orvoshoz
vagy mérgezések kezelésével foglalkozó
szakintézményhez.
Ne szerelje szét, és ne alakítsa át a
festékkazettát és a hasonló kellékeket. Ez
ugyanis a festék szétszóródásához vezethet.
A zárószalag eltávolítása során túlzott
erőkifejtés nélkül, teljesen húzza ki a
zárószalagot a festékkazettából. Ha nem így
tesz, szétszóródhat a festék.
FONTOS
A festékkazetta kezelése
• A festékkazettát mindig a fogójánál fogja meg.
• Ne érintse meg a festékkazetta memóriáját
) és az elektromos érintkezőket (
). Ne
(
nyissa fel a készülék belsejében található dob
), mert a dob felülete
védőzárját (
megkarcolódhat, vagy fény érheti a dobot.
a
Alulnézet
c
b
• Ha nem szükséges, ne vegye ki a festékkazettát
csomagolásából vagy a készülékből.
• A festékkazetta mágneses termék. Ne helyezze
olyan termékek közelébe, amelyek érzékenyek
a mágnesességre, beleértve a floppylemezeket és lemezmeghajtókat. Ez ugyanis
adatvesztést okozhat.
A festékkazetta tárolása
• A kazetta a biztonságos és kielégítő használat
érdekében a következő környezetben
tárolandó.
Tárolási hőmérséklettartomány: 0–35 °C
Tárolási páratartalom-tartomány: 35–85%
relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül)*
• A védőtasakot csak akkor bontsa ki, amikor a
festékkazettát használatba veszi.
• Amikor tárolás céljából kiveszi a festékkazettát
a készülékből, helyezze vissza a kivett
festékkazettát az eredeti csomagolásába.
• A festékkazettát nem szabad az alsó részével
felfelé, fordítva tárolni. A festék
megszilárdulhat, és így később rázás hatására
sem tér vissza eredeti állapotába.
* A festékkazettán belül akár a tárolási
páratartalom-tartományban is vízcseppek
képződhetnek (kondenzáció), ha a
festékkazettán belüli és kívüli hőmérséklet
jelentősen eltér. A páralecsapódás rontja a
festékkazetták nyomtatási minőségét.
A festékkazetta tárolására nem alkalmasak a
következő helyek
• Nyílt lángnak kitett helyek
• Közvetlen napfénynek vagy öt percen túl erős
fénynek kitett helyek
• Erősen sós levegőnek kitett helyek
• Olyan helyek, ahol maró gázok (pl. aeroszolok
vagy ammónia) vannak jelen
• Magas hőmérsékletnek és páratartalomnak
kitett helyek
• Nagy hőmérséklet- és páratartalomváltozásnak kitett helyek, ahol könnyen
bekövetkezhet a páralecsapódás
• Nagy mennyiségű port tartalmazó helyek
• Gyermekek által elérhető helyek
Kerülje a hamisított festékkazetták használatát
• Felhívjuk figyelmét, hogy hamisított Canon
festékkazetták is előfordulhatnak a
kereskedelmi forgalomban. A hamisított
festékkazetták használata a nyomtatási
minőség vagy a készülék teljesítményének
romlását eredményezheti. A Canon nem vállal
felelősséget a hamisított festékkazetták
használata miatt bekövetkezett semmilyen
meghibásodásért, balesetért vagy kárért.
További részletek: global.canon/ctc.
A javításához szükséges alkatrészek, a
festékkazetták és a hasonló kellékek
beszerezhetőségének időtartama
• A készülék javításához szükséges alkatrészek és
a készülékhez tartozó festékkazetták és
hasonló kellékek a készüléktípus gyártásának
megszüntetését követően még legalább hét
(7) évig elérhetők lesznek.
Festékkazetta csomagolóanyagai
• Őrizze meg a festékkazetta csomagolását. A
készülék szállítása során szükség lesz rá.
• A csomagolóanyagok száma, formája vagy
elhelyezése előzetes figyelmeztetés nélkül
változhat.
• A zárószalagot a festékkazettából való
eltávolítását követően a hatályos helyi
jogszabályoknak megfelelően helyezze
hulladékba.
Elhasznált festékkazetták és hasonló kellékek
ártalmatlanítása
• Festékkazetta vagy valamely hasonló kellék
leselejtezése esetén helyezze azt eredeti
csomagolásába, hogy megakadályozza a festék
kiszóródását, majd a hatályos helyi
jogszabályoknak megfelelően helyezze
hulladékba.
Nyilatkozat
A termék neve
A biztonsági előírások megkövetelik a termék
nevének bejegyzését.
A termék egyes értékesítési régióiban a termék
neve helyett a következő, zárójelbe ( ) tett
neve(ke)t kell bejegyezni.
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
EK irányelv EMC-előírásai
A készülék megfelel az EK irányelv alapvető
EMC-előírásainak. A gyártó kijelenti, hogy a jelen
termék megfelel az EK irányelv EMC-elõírásainak
230 V, 50 Hz névleges értékû hálózati tápellátás
esetén, bár a termék mûködésifeszültségtartománya 220–240 V, frekvenciatartománya
pedig 50/60 Hz. Az EK irányelv műszaki EMCkövetelményeinek való megfeleléshez árnyékolt
kábelek használata szükséges.
A WEEE-, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló uniós irányelv
A WEEE szabványról, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló információk a legújabb
Felhasználói kézikönyvben (HTML-kézikönyv)
találhatók meg a Canon webhelyén (canon.com/
oip-manual).
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Tájékoztatás a vezeték nélküli helyi
hálózatokra vonatkozó előírásokról
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Hu
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
167
Függelék
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Erről a kézikönyvről
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők
A kézikönyvben használt ábrák és képernyők az
MF645Cx típusra vonatkoznak, ha nincs másként
megadva.
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Hu
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
168
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
A termék és a képi anyagok használatával
kapcsolatos jogi korlátozások
A berendezéssel beolvashat, illetve nyomtathat
olyan iratokat, melyeknek lemásolása tilos és
büntetőjogi felelősségre vonással járhat. Az ilyen
dokumentumokra mutat példát az alábbi, nem
teljes lista. Ez a lista csupán útmutatásul szolgál.
Ha nem biztos benne, hogy a termék adott
esetben, adott célra való felhasználása (beolvasás,
nyomtatás, reprodukálás) illetve a beolvasott,
kinyomtatott, egyéb módon reprodukált képek
felhasználása legális-e, konzultáljon jogi
szakértővel.
• Papírpénz
• Utazási csekkek
• Átutalási megbízások
• Ebédjegyek
• Letéti jegyek
• Útlevelek
• Postai bélyegek (használt és használatlan)
• Bevándorlási papírok
• Belépők és azonosítók
• Illetékbélyegek (használt és használatlan)
• Szolgálati és üzleti titkot képező papírok
• Kötvények és egyéb adósságlevelek
• Kormányhivatalok által kiállított csekkek
és dokumentumok
• Részvényigazolások
• Gépjárművek dokumentumai
• Szerzői jogok által védett munkák és
műalkotások a szerzői jogok tulajdonosának
engedélye nélkül
A felelősség korlátozása
• A dokumentumban szereplő információk
tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül
megváltozhat.
• CANON INC. EZZEL AZ ANYAGGAL
KAPCSOLATBAN NEM BIZTOSÍT SEMMINEMŰ
KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS
SZAVATOSSÁGOT, KIVÉVE AZ ITT
BIZTOSÍTOTTAKAT, KIZÁRVA AZ
ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGHATÁROZOTT
CÉLÚ FELHASZNÁLHATÓSÁGRA VAGY
SZABADALOM MEGSÉRTÉSÉRE VONATKOZÓ
SZAVATOSSÁGOT IS. CANON INC. NEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN, VÉLETLEN
VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, VESZTESÉGÉRT
VAGY KÖLTSÉG FELMERÜLÉSÉÉRT, AMELY A
JELEN DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN MERÜL FEL.
A kézikönyvben használt billentyűk és gombok
A következő jelek és gombnevek azt szemléltetik,
hogyan kell értelmezni a kézikönyvben szereplő
gombok elnevezését és jelölését.
• A kezelőpanel gombjai: [Key icon]
(Gomb ikonja) Példa:
• Kijelző: <Adja meg a címet.>
• A számítógép képernyőjén megjelenő
gombok és elemek: [Preferences] (Beállítások)
Védjegyek
A Mac az Apple Inc. vállalat védjegye.
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista,
a Windows Server, az Internet Explorer, az Excel és
a PowerPoint a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
A többi, itt megjelenő termék- és vállalatnév
a tulajdonosok védjegye.
Külső szoftver
Ez a Canon termék (a „TERMÉK”) külső felek által
biztosított szoftvermodulokat is tartalmaz. Az
ilyen szoftvermodulok (beleértve ezek frissítéseit
is (a továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”))
használatára az alábbi (1)–(9). licencfeltételek
vonatkoznak.
(1) A felhasználó vállalja, hogy a SZOFTVER
bármely országba történő szállítása,
továbbítása vagy exportálása esetén teljesíti
az érintett országok minden vonatkozó
exportszabályozási törvényét, korlátozását
és szabályozását.
(2) A SZOFTVER jogtulajdonosai a SZOFTVER
vonatkozásában megtartják minden
jogcímüket, tulajdonjogukat és szellemi
tulajdonukat. A SZOFTVER jogtulajdonosai
a jelen dokumentumban kifejezetten foglaltak
kivételével a SZOFTVER jogtulajdonosainak
semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan
nem engednek át és nem adnak sem
kifejezett, sem vélelmezett licencet vagy jogot.
(3) A SZOFTVERT kizárólag a TERMÉKKEL
együttesen használhatja.
(4) A SZOFTVER jogtulajdonosainak előzetes
írásbeli engedélye nélkül tilos a SZOFTVERT
átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia,
terjesztenie vagy továbbítania bármilyen
harmadik fél számára.
(5) A fenti rendelkezésekre való tekintet nélkül
a felhasználó kizárólag akkor lehet jogosult
a SZOFTVER átadására, ha (a) a TERMÉKRE
vonatkozóan minden jogát átadja az átvevő
félnek, és feltételül szabja az összes jog és
kötelezettség átvételét, továbbá (b) az átvevő
fél vállalja mindezeket a feltételeket.
(6) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
kódjának visszafordítására, visszafejtésére,
alkotórészekre bontására vagy más módon
ember számára olvasható formátumba való
alakítására.
(7) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
módosítására, adaptálására, fordítására, bérbe,
lízingbe vagy kölcsönadására, sem a
SZOFTVER alapján származékos munkák
készítésére.
(8) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
és a TERMÉK különválasztására, illetve
a SZOFTVER a TERMÉKTŐL különálló
másolati példányainak készítésére.
(9) A SZOFTVER ember számára olvasható részére
(a forráskódra) vonatkozóan a felhasználó nem
kap licencet.
A fenti (1)–(9). pontokban foglaltakon túl
a TERMÉK olyan, külső felektől származó
szoftvermodulokat tartalmaz, amelyek kiegészítő
licencfeltételekkel rendelkeznek, és ezekre a
szoftvermodulokra a kiegészítő feltételek
vonatkoznak.
Kérjük, vegye figyelembe a jelen Kézikönyv
Függelékében található, külső felek
szoftvermoduljaira vonatkozó licencfeltételeket
a TERMÉK vonatkozásában. Ez a Kézikönyv itt
érhető el:
http://canon.com/oip-manual.
A TERMÉK használatával egyetért az összes
vonatkozó licencfeltétellel. Ha nem ért egyet
ezekkel a licencfeltételekkel, kérjük, forduljon
a szervizképviselőjéhez.
V_180517
Hu
169
Operare rapidă
De reținut înainte de a începe
operarea
Așezați corect originalul
Așezați originalul pe sticlă
Așezați-vă originalele în alimentatorul
de hârtie*
* Este posibil ca această funcție să nu fie inclusă, în
funcție de modelul aparatului.
Așezați-l
în așa fel
încât să se
potrivească
în colț.
Așezați originalul
cu fața de scanat
în jos.
Așezați originalele
cu fața de scanat în
sus.
Reglați
ghidajele
glisante.
Adecvat pentru scanarea
paginilor de cărți, a
paginilor de reviste și a
decupajelor din ziare.
Adecvat pentru
scanarea
continuă a mai
multor pagini de
literatură, citat etc.
Porniți operația de la panoul de operare
Aparat (MF645Cx)
Panoul de operare
Afișaj (ecran)
Ro
(Tastă [Economizor
de energie])
(Tastă [Acasă])
Scanare
1.
2.
3.
4.
Așezați originalul.
Apăsați , apoi selectați <Scanare>.
Selectați tipul de scanare și introduceți informațiile necesare.
Selectați <Start>, <A-N Start> sau <Color Start>.
Tipuri de scanare
Scanare de la un computer
■ Salvare pe dispozitivul de memorie USB ■ MF Scan Utility
■ Expediere e-mail
■ Expediere la un server der fișiere
170
Pentru detalii
„Scanare” în Ghidul utilizatorului
Operare rapidă
Copiere
1.
2.
3.
4.
5.
Așezați originalul.
, iar apoi selectați <Copiere>.
Apăsați
Specificați setările de copiere după necesități.
Introduceți numărul de copii dorit.
Selectați <A-N Start> sau <Color Start>.
Setări de copiere utile
Pentru detalii
■ N pe 1
■ Duplex sau simplu*
■ Mărire sau micșorare
■ Copiere cărți de identitate
■ Copiere paşaport
„Copiere” în Ghidul utilizatorului
* Este posibil ca această funcție să nu fie disponibilă, în funcție de modelul
aparatului.
Fax*
1.
2.
3.
4.
5.
* Este posibil ca această funcție să nu fie disponibilă, în funcție de modelul aparatului.
Așezați originalul.
, iar apoi selectați <Fax>.
Apăsați
Introduceți informațiile de destinație.
Specificați setările de fax după necesități.
Selectați <Start>.
Funcții utile de fax
■ Difuzare secvențială
■ Memorie recepție
■ Fax prin PC
Pentru detalii
„Fax” în Ghidul utilizatorului
Ro
Imprimare
1. Deschideți documentul de imprimat, și selectați funcția Imprimare
a aplicației.
2. Selectați driverul de imprimantă pentru aparat și selectați [Preferințe] sau
[Proprietăți].
3. Specificați dimensiunea hârtiei.
4. Specificați sursa de hârtie și tipul de hârtie.
5. Specificați setările de imprimare după necesități.
6. Selectați [OK].
7. Selectați [Imprimare] sau [OK].
Pentru detalii
Setări de imprimare utile
„Imprimare” în Ghidul utilizatorului
■ Duplex*
■ N pe 1
■ Imprimare broșură*
* Este posibil ca această funcție să nu fie disponibilă, în funcție de modelul
aparatului.
171
Operare rapidă
Pentru detalii
Încărcarea hârtiei
Încărcarea hârtiei în sertar
1
2
Trageți sertarul de hârtie.
„Încărcarea hârtiei” în Ghidul utilizatorului
Încărcarea în slotul de încărcare
manuală
1
2
Ro
3
4
Până aici
Introduceți sertarul de hârtie în aparat.
Dacă încărcați o dimensiune diferită sau un alt
tip de hârtie decât anterior, modificați setările în
mod corespunzător.
5
6
172
Apăsați
, apoi selectați <Setări hârtie>.
Specificați dimensiunea și tipul de hârtie
conform ecranului.
3
4
5
Introduceţi uşor hârtia în fanta
alimentatorului manual până când aceasta
atinge partea din spate a fantei.
Specificați dimensiunea și tipul de hârtie
conform ecranului.
Operare rapidă
În cazul în care a apărut o problemă
Aparatul nu funcționează
Verificați următoarele.
Pentru detalii
„Remedierea problemelor” în Ghidul utilizatorului
S-au produs blocaje de hârtie
Remediați blocajul hârtiei conform instrucțiunilor
de pe ecran.
• Aparatul este pornit?
• Aparatul mai este în modul sleep?
Dacă nu este luminat nici ecranul, nici
comutatorul de alimentare.
, apăsaţi
Înlocuirea cartuşului de toner
• Cablul de alimentare este conectat corect?
Înlocuiți cartușul de toner conform instrucțiunilor
de pe ecran.
Ro
Codul cartușului de toner de înlocuire
• Canon Cartridge 054 Black (Negru)
• Canon Cartridge 054 Cyan (Cyan)
• Canon Cartridge 054 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 054 Yellow (Galben)
Dacă problema persistă, consultați Ghidul
utilizatorului.
• Canon Cartridge 054 H Black (Negru)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (Cyan)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (Galben)
173
Anexă
Instrucţiuni importante
de siguranţă
Acest capitol descrie instrucţiuni importante de
siguranţă pentru a preveni rănirea utilizatorilor
acestui aparat şi a altor persoane, precum şi
deteriorarea bunurilor. Citiţi acest capitol înainte
de a utiliza aparatul şi urmaţi instrucţiunile pentru
a utiliza aparatul în mod corespunzător. Nu
efectuaţi operaţiuni care nu sunt descrise în acest
manual. Compania Canon nu va fi responsabilă
pentru daunele care rezultă din operaţiuni care
nu sunt descrise în acest manual, din utilizarea
necorespunzătoare sau din reparaţii sau
modificări neefectuate de Canon sau de o terţă
parte autorizată de Canon. Utilizarea sau operarea
necorespunzătoare a acestui dispozitiv poate
cauza rănirea persoanelor şi/sau daune care
necesită reparaţii extinse pe care este posibil ca
Garanţia Limitată să nu le acopere.
AVERTISMENT
Indică un avertisment referitor la operaţiuni
care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce
la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru a
utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la
aceste avertismente.
ATENŢIE
Indică un avertisment referitor la operaţiuni
care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce
la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru
a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent
la aceste avertismente.
IMPORTANT
Indică cerinţe operaţionale şi restricţii. Citiţi cu
atenţie aceste articole pentru a asigura
utilizarea corectă a aparatului şi pentru a evita
deteriorarea acestuia sau a altor bunuri.
Instalarea
Pentru a utiliza acest aparat în siguranţă şi
confortabil, citiţi cu atenţie următoarele măsuri de
prevedere şi instalaţi aparatul într-un loc
corespunzător.
Ro
174
AVERTISMENT
Nu instalaţi aparatul în locuri care pot prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare
• Un loc unde fantele de ventilaţie sunt blocate
(prea aproape de pereţi, paturi, canapele,
covoare sau obiecte similare)
• Un loc cu umezeală sau praf
• Un loc expus la lumina directă a soarelui
sau în aer liber
• Un loc cu temperaturi ridicate
• Un loc expus flăcărilor deschise
• În apropiere de alcool, diluanţi de vopsea
sau alte substanţe inflamabile
Alte avertismente
• Nu conectaţi cabluri neaprobate la acest
aparat. Nerespectarea acestei indicaţii poate
prezenta pericol de incendiu sau de
electrocutare.
• Nu amplasaţi pe aparat lănţişoare sau alte
obiecte de metal sau recipiente umplute cu
lichid. Dacă substanţele străine vin în contact
cu părţile electrice din interiorul aparatului,
poate apărea pericolul de incendiu sau de
electrocutare.
• La instalarea și demontarea accesoriilor
opționale, asigurați-vă că opriți alimentarea
electrică, scoateți ștecherul din priză și apoi
deconectați toate cablurile interfeței și cablul
de alimentare de la mașină. În caz contrar,
cablul de alimentare sau cablurile interfeței
pot fi deteriorate, provocând un incendiu sau
un șoc electric.
• În cazul în care au căzut substanţe străine în
aparat, scoateţi fişa de alimentare din priza de
c.a. şi contactaţi distribuitorul local autorizat de
Canon.
ATENŢIE
Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri
Aparatul poate cădea sau se poate răsturna,
ducând astfel la vătămări corporale.
• Pe un loc instabil
• Pe un loc expus la vibraţii
Alte atenționări
• Când transportați acest aparat, urmaţi
instrucţiunile din acest manual. Dacă este
transportat în mod necorespunzător, aparatul
poate cădea, ceea ce poate duce la
deteriorarea acestuia.
• Când instalaţi acest aparat, fiţi atenţi să nu vă
prindeți mâinile între aparat şi podea sau
pereţi. Acest lucru poate duce la rănire.
IMPORTANT
Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri
În caz contrar, se pot produce deteriorări ale
aparatului.
• Un loc cu temperaturi şi umiditate extreme,
fie ridicate sau scăzute
• Un loc supus la modificări bruşte de
temperatură sau umiditate
• Un loc situat lângă echipamente care
generează unde magnetice sau
electromagnetice
• Un laborator sau un loc în care se produc
reacţii chimice
• Un loc expus la gaze corozive sau toxice
• Un loc care se poate deforma de la greutatea
aparatului sau pe care aparatul se poate
cufunda (un covor etc.)
Evitaţi locurile care sunt slab ventilate
Acest aparat generează o cantitate mică de ozon
şi alte emisii de gaze în timpul utilizării obişnuite.
Aceste emisii nu sunt dăunătoare sănătăţii. Totuşi,
aceste emisii pot fi perceptibile în timpul utilizării
îndelungate sau în timpul producţiei de durată în
camere slab ventilate. Pentru a menţine un mediu
de lucru confortabil, se recomandă ca încăperea
în care funcţionează aparatul să fie ventilată
corespunzător. De asemenea, evitaţi locurile în
care oamenii ar putea fi expuşi la emisiile
degajate de aparat.
Nu instalaţi aparatul într-un loc unde există
riscul apariţiei condensului
Se pot forma picături de apă (condens) în
interiorul aparatului când acesta este instalat
într-o încăpere care este încălzită rapid sau când
aparatul este mutat dintr-un loc rece sau uscat
într-un loc călduros sau umed. Utilizând aparatul
în aceste condiţii, pot apărea blocaje ale hârtiei,
imprimări de calitate slabă sau deteriorări ale
aparatului. Lăsaţi aparatul să se acomodeze cu
temperatura şi umiditatea ambientală cel
puţin 2 ore înainte de a-l utiliza.
La altitudini de 3.000 de metri deasupra
nivelului mării sau mai mari
Aparatele cu hard disk pot să nu funcţioneze
corect dacă sunt utilizate la altitudini mari, de
circa 3.000 de metri peste nivelului mării, sau mai
sus.
Conectarea la o linie de telefon
Acest aparat este compatibil cu o linie telefonică
standard analogică. Aparatul poate fi conectat
doar la reţeaua de telefonie publică comutată
(PSTN). Dacă veţi conecta aparatul la o linie
digitală sau la o linie telefonică dedicată, acest
lucru poate duce la operarea necorespunzătoare
a aparatului şi la defectarea acestuia. Verificaţi linia
telefonică înainte de conectarea aparatului.
Contactaţi furnizorul de servicii pentru linia cu
fibră optică sau linia telefonică IP, dacă doriţi să
conectaţi aparatul la aceste tipuri de linii
telefonice.
Când utilizaţi LAN fără fir
• Instalaţi aparatul la o distanţă de 50 m sau mai
puţin de ruterul LAN fără fir.
• Pe cât posibil, instalaţi aparatul într-un loc în
care comunicaţiile nu sunt blocate de obiecte.
Semnalul se poate degrada la trecerea prin
pereţi sau podele.
• Ţineţi aparatul, pe cât posibil, departe de
telefoane digitale fără fir, cuptoare cu
microunde sau alte echipamente care emit
unde radio.
• Nu utilizaţi aparatul în apropierea
echipamentelor medicale. Undele radio
emise de la acest aparat pot interfera cu
echipamentele medicale, lucru care poate
duce la o funcţionare defectuoasă sau la
accidente.
Dacă zgomotul de funcționare reprezintă o
problemă pentru dvs.
• În funcție de mediul în care este utilizat și de
modul de operare, dacă zgomotul de
funcționare reprezintă o problemă, este
recomandat ca echipamentul să fie instalat în
alt loc, nu în birou.
Alimentarea cu energie electrică
AVERTISMENT
• Utilizaţi numai o sursă de alimentare care
îndeplineşte cerinţele de tensiune specificate.
Neprocedând astfel poate rezulta pericol de
incendiu sau şoc electric.
• Aparatul trebuie să fie conectat la o priză cu
conexiune la împământare, cu cordonul de
alimentare furnizat.
• Nu utilizaţi alt cablu de alimentare decât cel
furnizat, există riscul producerii unui incendiu
sau a unui scurtcircuit.
• Cablul de alimentare furnizat este destinat
utilizării cu acest aparat. Nu conectaţi cablul
de alimentare la alte dispozitive.
• Nu modificaţi, nu trageţi, nu îndoiţi puternic
şi nu efectuaţi nicio altă acţiune care poate
deteriora cablul de alimentare. Nu amplasaţi
obiecte grele pe cablul de alimentare.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
prezenta pericol de incendiu sau de
electrocutare.
• Nu conectaţi şi nu deconectaţi ştecărul având
mâinile ude, deoarece există riscul de
electrocutare.
• Nu utilizaţi cabluri prelungitoare sau fişe cu
prize multiple pentru a alimenta aparatul.
Nerespectarea acestei indicaţii poate prezenta
pericol de incendiu sau de electrocutare.
• Nu înfăşuraţi şi nu înnodaţi cablul de
alimentare, evitând astfel un risc potenţial
de incendiu sau de electrocutare.
• Introduceţi complet ştecărul în priza de c.a.
Neprocedând astfel poate rezulta pericol
de incendiu sau şoc electric.
• Scoateţi complet ştecărul din priza de c.a. în
timpul unei furtuni cu fulgere. Nerespectarea
acestei indicaţii poate prezenta pericol de
incendiu, de electrocutare sau de deteriorare
a aparatului.
• Verificaţi dacă sursa de alimentare a aparatului
este sigură şi dacă are tensiune constantă.
• Ţineţi cablul de alimentare electrică departe
de orice sursă de căldură; în caz contrar
învelişul cablului de poate topi, cauzând
producerea unui incendiu sau a unui
scurtcircuit.
Evitaţi următoarele situaţii:
Dacă partea de conectarea cablului de alimentare
este supusă unei torsiuni excesive, cablul poate fi
deteriorat sau poate avea loc deconectarea firelor
din interiorul aparatului. Urmarea poate fi declan
șarea unui incendiu.
–– Conectarea şi deconectarea frecventă
a cablului de alimentare.
–– Împiedicarea de cablul de alimentare.
–– Cablul de alimentare este îndoit în apropierea
părţii de conectare, iar priza sau partea de
conectare sunt forţate continuu.
–– Aplicarea unei forţe excesive asupra ştecărului.
ATENŢIE
• Instalaţi acest aparat lângă priză şi lăsaţi suficient
spaţiu în jurul fişei de alimentare pentru a putea
fi uşor deconectată în caz de urgenţă.
IMPORTANT
Când conectaţi alimentarea
• Nu conectaţi cablul de alimentare la o sursă de
alimentare neîntreruptibilă. Procedând astfel,
aparatul poate funcţiona necorespunzător
sau se pot produce deteriorări ale aparatului
în urma unei pene de curent.
• În cazul în care conectaţi acest aparat într-o
priză multiplă de c.a., nu utilizaţi prizele rămase
pentru a conecta alte dispozitive.
• Nu conectaţi cablul de alimentare la o priză de
c.a. auxiliară de pe un computer.
• Interiorul aparatului şi fanta de ieşire sunt
foarte fierbinţi în timpul utilizării şi imediat
după utilizare. Evitaţi contactul cu aceste zone
pentru a evita arsurile. De asemenea, este
posibil ca hârtia imprimată să fie fierbinte după
ce este scoasă; prin urmare, manevraţi-o cu
atenţie. În caz contrar, puteţi suferi arsuri.
Siguranţa privind laserul
Acest echipament este clasificat ca Produs Laser
Clasa 1, conform IEC60825-1:2014 și EN608251:2014.
Alte măsuri de prevedere
Zgomotul electric poate cauza funcţionarea
necorespunzătoare a aparatului sau pierderi de
date.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Manevrarea
AVERTISMENT
• Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de c.a.
•
•
•
•
•
şi contactaţi un reprezentant autorizat Canon
dacă aparatul face un zgomot neobişnuit,
emană un miros neobişnuit sau scoate fum
sau emană căldură excesivă. Continuarea
utilizării în aceste condiţii prezintă pericol de
incendiu sau de electrocutare.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi acest aparat.
În interiorul aparatului sunt componente care
funcţionează la temperaturi ridicate şi sub
înaltă tensiune. Dezasamblarea sau modificarea
poate prezenta pericol de incendiu sau de
electrocutare.
Aşezaţi aparatul astfel încât copiii să nu intre în
contact cu cablul de alimentare, cu alte cabluri
sau cu dispozitive de antrenare şi componente
electrice din interiorul aparatului.
Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la
accidente neaşteptate.
Nu utilizaţi spray-uri inflamabile în apropierea
acestui aparat. Contactul dintre părţile
electrice din interiorul acestui aparat şi
substanţele inflamabile poate prezenta pericol
de incendiu sau de electrocutare.
Când deplasaţi acest aparat, aveţi grijă să opriţi
alimentarea aparatului, apoi să scoateţi ştecărul
şi cablurile de interfaţă. Nerespectarea acestor
indicaţii poate duce la deteriorarea cablului de
alimentare sau a cablurilor de interfaţă, care
prezintă pericol de incendiu sau de
electrocutare.
Când conectaţi sau deconectaţi un cablu USB
în momentul în care ştecărul este conectat la
o priză de c.a., nu atingeţi partea metalică
a conectorului, deoarece puteţi să vă
electrocutaţi.
Dacă utilizaţi un stimulator cardiac
Acest aparat generează un flux magnetic de
nivel scăzut și unde ultrasonice. Dacă utilizaţi un
stimulator cardiac şi simţiţi anomalii, îndepărtaţivă de acest produs şi consultaţi imediat medicul.
ATENŢIE
• Nu puneţi obiecte grele pe acest aparat,
deoarece pot cădea, provocând vătămări
corporale.
• Pentru siguranţă, vă rugăm să deconectaţi
cablul dacă aparatul nu va fi utilizat o perioadă
îndelungată de timp.
• Fiţi atent la deschiderea şi închiderea capacelor
pentru a evita rănirea mâinilor.
• Ţineţi mâinile şi hainele la distanţă de cilindrii
de alimentare din zona de ieşire. Dacă cilindrii
de alimentare vă prind mâinile sau hainele,
acest lucru poate duce la vătămări personale.
Tasta Economie energie
• Apăsaţi (Economie energie) pentru
siguranţă dacă aparatul nu va fi utilizat o
perioadă mai lungă de timp, cum ar fi peste
noapte. Opriţi de asemenea întrerupătorul
general şi deconectaţi cablul de alimentare din
motive de siguranţă dacă aparatul nu va fi
utilizat o perioadă lungă de timp, în vacanţă,
de exemplu.
• Fiți atent să nu scăpați un obiect greu, cum
este un dicționar, pe platforma de sticlă.
Procedând astfel, se poate deteriora platforma
de sticlă și vă puteți vătăma.
• Nu transportați mașina având instalate
sertarele pentru hârtie sau alte alimentatoare
de hârtie opționale. În caz contrar, sertarul
pentru hârtie poate cădea și vă puteți vătăma.
Raza de laser poate fi nocivă corpului uman.
Deoarece radiaţiile emise în aparat sunt complet
reţinute de carcasele de protecţie şi de capacele
exterioare, fascicolul laser nu poate ieşi din aparat
în niciuna din fazele de operare. Citiţi următoarele
observaţii şi instrucţiuni de siguranţă.
• Nu deschideţi niciodată alte capace decât cele
indicate în manualele dedicate acestui aparat.
• Dacă raza de laser scapă în direcţia ochilor,
expunerea poate cauza leziuni asupra ochilor.
• Utilizarea altor comenzi şi reglaje sau
efectuarea altor proceduri decât cele
specificate în prezentul manual poate duce la
expunerea la radiaţii periculoase.
Atenționare cu privire la siguranța
echipamentelor laser
Ro
Alimentatorul sau capacul platanului din sticlă
• Nu apăsați tare pe alimentator sau pe capacul
platanului din sticlă când utilizați platanul din
sticlă pentru copierea de cărți groase. Dacă
procedați astfel, platanul din sticlă se poate
deteriora, producând accidente.
• Închideți cu atenție alimentatorul sau capacul
platanului din sticlă pentru a nu vă prinde
mâinile, deoarece vă puteți accidenta.
• Aveți grijă să nu vă introduceți mâinile sau
degetele în alimentator sau sub capacul
platanului din sticlă. În caz contrar vă puteți
răni.
IMPORTANT
• Urmaţi instrucţiunile de pe eticheta de
avertizare ataşată pe acest aparat.
• Nu supuneţi aparatul la şocuri sau vibraţii
puternice.
• Nu forţaţi deschiderea şi închiderea uşilor,
a capacelor şi a altor componente. În caz
contrar, se pot produce deteriorări ale
aparatului.
• Nu opriţi întrerupătorul general şi nu
deschideţi capacele în timp ce aparatul
funcţionează. Aceasta ar putea duce la blocaje.
• Utilizaţi un cablu modular mai scurt de 3 metri.
• Utilizaţi un cablu USB mai scurt de 3 metri.
Sertarul de hârtie
• Nu băgaţi mâna în aparat la scoaterea
sertarului pentru hârtie, deoarece există
pericolul de accidentare.
175
Anexă
) din interiorul
aparatului. Procedând astfel, puteți provoca
deteriorarea aparatului.
AVERTISMENT
• Nu atingeți contactele (
a
• Înainte de curăţarea aparatului, OPRIŢI
alimentarea şi deconectaţi ştecărul din priza
de c.a.. Neprocedând astfel poate rezulta
pericol de incendiu sau şoc electric.
• Deconectaţi periodic ştecărul şi curăţaţi-l
cu o cârpă uscată pentru a îndepărta praful
şi murdăria. Praful acumulat poate absorbi
umiditatea din aer şi poate prezenta pericol de
incendiu dacă vine în contact cu electricitatea.
• Utilizaţi o cârpă umedă şi stoarsă bine pentru
a curăţa aparatul. Umeziţi cârpele de curăţat
numai cu apă. Nu utilizaţi alcool, benzină,
diluant de vopsea sau alte substanţe
inflamabile. Nu utilizaţi şerveţele de hârtie sau
prosoape de hârtie. Dacă aceste substanţe vin
în contact cu componentele electrice din
interiorul aparatului, pot genera electricitate
statică sau pot prezenta pericol de incendiu
sau de electrocutare.
• Verificaţi periodic cablul de alimentare şi
ştecărul pentru a detecta rugină, îndoituri,
zgârieturi, crăpături sau generare excesivă de
căldură. Utilizarea unui echipament incorect
întreţinut poate prezenta pericol de incendiu
sau de electrocutare.
ATENŢIE
• Interiorul aparatului are componente care
Când transportați mașina
Pentru prevenirea deteriorării mașinii în timpul
transportului, procedați după cum urmează.
• Scoateți cartușele de toner.
• Ambalați în siguranță mașina în cutia originală
cu materialele de ambalare.
Simboluri privind siguranţa
Consumabile
Întrerupător: poziţia „ON”
AVERTISMENT
Întrerupător: poziţia „OFF”
• Nu aruncați cartușele de toner folosite sau alte
Întrerupător: poziţia „STAND-BY”
Întrerupător cu dublă apăsare
„ON”
„OFF”
Terminal de împământare pentru protecţie
Tensiune periculoasă în interior. Nu deschideţi
capacele decât conform instrucţiunilor.
Ro
ATENŢIE: Suprafaţă fierbinte. Nu atingeţi.
Echipament clasa a II-a
Părţi mobile: Nu atingeţi părţile mobile
ATENȚIE: Risc de electrocutare. Deconectați
toate cablurile de la priza de curent.
Muchii ascuțite. Feriți părțile corpului de
muchiile ascuțite.
[NOTĂ]
Câteva dintre simbolurile afişate mai sus pot să
lipsească în funcţie de produs.
Întreţinere şi verificări
Curăţaţi acest aparat în mod periodic. Dacă se
acumulează praf, este posibil ca aparatul să nu
funcţioneze corespunzător. Când curăţaţi
aparatul, ţineţi cont de următoarele. Dacă apare
vreo problemă în timpul funcţionării, citiţi
secţiunea Remedierea problemelor din Ghidul
utilizatorului. Dacă problema nu poate fi rezolvată
sau considerați că aparatul necesită o inspecție,
citiți secțiunea „Când o problemă nu poate fi
rezolvată” din Ghidul utilizatorului.
176
funcţionează la temperaturi ridicate şi sub
înaltă tensiune. Dacă atingeţi aceste
componente puteţi suferi arsuri. Nu atingeţi
nicio componentă a aparatului care nu este
indicată în manual.
• Când încărcaţi hârtia sau îndepărtaţi hârtia
blocată, aveţi grijă să nu vă tăiaţi la mâini în
marginile hârtiei.
asemenea consumabile în foc deschis. De
asmenea, nu depozitați cartușele sau hârtia
într-un spațiu expus focului deschis. Acest
lucru ar putea provoca aprinderea tonerului,
cauzând astfel arsuri sau incendii.
• Dacă vărsaţi sau împrăștiaţi accidental toner,
adunați cu grijă particulele de toner sau
ștergeţi cu atenţie tonerul vărsat cu o cârpă
moale, umedă astfel încât să evitați inhalarea.
Nu utilizaţi niciodată un aspirator fără protecție
împotriva exploziilor de praf pentru a curăţa
tonerul vărsat. În caz contrar, puteţi determina
stricarea aspiratorului sau împrăștierea
explozivă a prafului ca urmare a descărcării
statice.
ATENŢIE
• Aveți grijă să nu inhalați toner. În cazul în care
•
•
•
•
•
totuși inhalați toner, consultați imediat un
medic.
Aveți grijă ca tonerul să nu pătrundă în ochi sau
în gură. Dacă vă intră toner în ochi sau în gură,
clătiți imediat cu apă rece și consultați un medic.
Aveți grijă să evitați contactul tonerului cu
pielea. Dacă totuși se întâmplă, spălați cu
săpun și apă rece. Dacă apar iritații pe piele,
consultați imediat un medic.
Păstraţi cartușele de toner și alte consumabile
în locuri în care copiii nu pot avea acces. Dacă
tonerul este înghiţit, consultaţi imediat un
medic sau un centru toxicologic.
Nu dezasamblați sau modificați cartușul de toner
sau alte asemenea consumabile. În caz contrar,
ați putea provoca împărștierea tonerului.
Atunci când îndepărtați banda de etanșare de
pe cartuș, extrageți-o complet, dar fără a utiliza
forță excesivă. Altfel puteți determina
împrăștierea tonerului.
IMPORTANT
Manipularea cartușului de toner
• Asigurați-vă că țineți cartușul tonerului de
mâner.
• Nu atingeți memoria cartușului de toner (
). Pentru a evita
sau contactele electrice (
zgârierea sprafeței tamburului în interiorul
aparatului sau expunerea acestuia la lumină,
nu deschideți capacul de protecție pentru
).
tambur(
a
)
Vedere de jos
c
b
• Cu excepția cazurilor în care este necesar, nu
scoateți cartușul de toner din ambalaj sau din
acest aparat.
• Cartușul de toner este un produs magnetic.
Nu-l deplasați în apropiere de produse
susceptibile la magnetism, inclusiv floppy
discuri și disk-drive-uri. Procedând astfel, puteți
provoca deteriorarea datelor.
Depozitarea cartușului de toner
• Depozitați în următorul mediu pentru a asigura
utilizarea sigură și satisfăcătoare.
Domeniu de temperatură de depozitare:
0 - 35°C
Domeniu de umiditate de depozitare: 35 - 85%
RH (umiditate relativă/fără condens)*
• Depozitați fără să deschideți până când
cartușul de toner trebuie folosit.
• Când scoateți cartușul de toner din acest aparat
în scopul depozitării, introduceți cartușul de
toner îndepărtat în ambalajul original.
• Când depozitați cartușul de toner, nu-l
depozitați în poziție verticală sau în poziție
răsturnată. Tonerul se va solidifica și există
posibilitatea să nu revină la starea sa inițială,
chiar dacă se agită.
* Chiar în cadrul domeniului de umiditate la
depozitare, se pot dezvolta picături de apă
(condens) în interiorul cartușului de toner dacă
există o diferență de temperatură între
interiorul și exteriorul cartușului de toner.
Condensul va afecta negativ calitatea
imprimării asigurată de cartușele de toner.
Nu depozitați cartușul de toner în următoarele
locuri:
• Locuri expuse la flăcări deschise
• Locuri expuse la lumina directă a soarelui sau
la lumină strălucitoare timp de 5 minute sau
mai mult
• Locuri expuse la atmosferă excesiv de salină
• Locuri unde există gaze corozive (adică
pulverizatoare cu aerosoli și amoniac)
• Locuri supuse temperaturii înalte și umidității
ridicate
• Locuri supuse schimbărilor dramatice de
temperatură și umiditate, în care poate surveni
cu ușurință condensul
• Locuri cu o mare cantitate de praf
• Locuri situate la îndemâna copiilor
Fiți atent la cartușele de toner contrafăcute
• Vă avertizăm că există pe piață cartușe de
toner Canon contrafăcute. Utilizarea unui
cartuș de toner contrafăcut se poate solda cu
o calitate deficitară a imprimării sau o
performanță redusă a mașinii. Canon nu este
responsabilă de nicio funcționare defectuoasă,
niciun accident și nicio deteriorare provocate
de utilizarea unui cartuș de toner contrafăcut.
Pentru informații suplimentare, a se vedea
global.canon/ctc.
Perioada de disponibilitate a pieselor de
schimb, a cartușelor de toner și a altor
asemenea consumabile
• Piesele de schimb și cartușele de toner pentru
aparat vor fi disponibile timp de cel puțin
șapte (7) ani de la încetarea producției acestui
model de aparat.
Materiale de ambalare ale cartușului de toner
• Păstrați ambalajele cartușului de toner. Acestea
sunt necesare la transportul aparatului.
• Materialele de ambalare își pot schimba forma
sau amplasarea, sau pot fi adăugate sau scoase
fără notificare.
• După ce îndepărtați banda de etanșare de pe
cartușul de toner, eliminați-o în conformitate
cu reglementările legale.
La eliminarea unui cartuș de toner uzat sau a
altor asemenea consumabile
• La eliminarea unui cartuș de toner sau a altor
asemenea consumabile, puneți-le în ambalajul
original pentru a preveni împrăștierea
tonerului și eliminiați-le în conformitate cu
reglementările legale.
Notificare
Numele produsului
Reglementările de siguranţă stipulează că numele
produsului trebuie înregistrat.
În anumite regiuni în care este comercializat acest
produs, pot fi înregistrate următoarele nume
specificate între paranteze ( ).
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
Exigenţele EMC ale Directivei CE
Acest echipament se conformează exigenţelor
esenţiale EMC ale Directivei CE. Declarăm că acest
produs se conformează exigenţelor EMC ale
Directivei CE la o putere nominală a reţelei de
230V, 50Hz deşi puterea absorbită a produsului
este de 220 la 240V, 50/60Hz. Utilizarea cablului
ecranat este necesară pentru conformitate cu
exigenţele tehnice EMC ale Directivei CE.
Directivele UE DEEE şi ale bateriei
Puteți vedea informațiile privind Directivele WEEE
și ale bateriei în cel mai recent Ghid al
utilizatorului (manual HTML) de pe site-ul Canon
(canon.com/oip-manual).
Informații de reglementare LAN wireless
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Ro
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
177
Anexă
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Ro
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
178
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Limitări legale privind utilizarea produsului şi
utilizarea imaginilor
Utilizarea produsului pentru scanarea, imprimarea
sau reproducerea în alt fel a anumitor documente
şi utilizarea acestor imagini scanate, imprimate
sau reproduse în alt fel de produsul dvs. poate fi
interzisă de lege şi poate conduce la răspunderea
penală şi/sau civilă. O listă incompletă a acestor
documente este prezentată mai jos. Lista este
oferită numai ca sugestie. Dacă nu sunteţi siguri
în legătură cu legalitatea folosirii aparatului la
scanarea, imprimarea sau reproducerea în alt mod
a unui anumit document şi/sau utilizarea
imaginilor scanate, tipărite sau reproduse în alt
mod, trebuie să consultaţi în prealabil avocatul.
• Bancnote
• Cecuri de călătorie
• Ordine de plată
• Bonuri de masă
• Certificate de depozit
• Paşapoarte
• Timbre poştale (anulate sau neanulate)
• Documente de imigrare
• Legitimaţii sau insigne de identificare
• Timbre fiscale (anulate sau neanulate)
• Formulare necompletate sau formulare de
recrutare
• Cupoane sau alte certificate de depozit
• Cecuri sau cambii emise de agenţii
guvernamentale
• Certificate de acţiuni
• Permise de conducere şi certificate de
proprietate
• Lucrări/opere de artă protejate prin drepturi
de autor, în lipsa permisiunii deţinătorului
acestor drepturi
Limite de responsabilitate
• Informaţiile din prezentul document pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
• CANON INC. NU OFERĂ NICIUN FEL DE
GARANŢIE REFERITOR LA ACEST MATERIAL,
NICI EXPRESĂ NICI IMPLICITĂ, CU EXCEPŢIA
CELOR PREVĂZUTE ÎN PREZENTA, INCLUSIV ŞI
NELIMITAT LA ACESTEA, GARANŢII DE
VANDABILITATE, COMERCIALIZARE, ADECVARE
PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU UTILIZARE SAU
DE NEÎNCĂLCARE A UNUI PATENT. CANON INC.
NU VA RĂSPUNDE PENTRU NICIO DAUNĂ
DIRECTĂ, ACCIDENTALĂ SAU INDIRECTĂ DE
ORICE NATURĂ AR FI ACEASTA, NICI PENTRU
PIERDERILE SAU CHELTUIELILE OCAZIONATE
DE FOLOSIREA ACESTUI MATERIAL.
Despre acest manual
Taste şi butoane utilizate în acest manual
Următoarele simboluri şi nume de taste reprezintă
câteva exemple privind modul în care tastele ce
trebuie apăsate sunt prezentate în acest manual.
• Taste ale panoului de operare: [Key icon]
Exemplu:
• Afişaj: <Specif. destinaţia.>
• Butoanele şi elementele de pe afişajul
computerului: [Preferences] (Preferinţe)
Ilustraţii şi imagini utilizate în acest manual
Dacă nu se specifică altfel, ilustrațiile și imaginile
utilizate în acest manual provin de la modelul
MF645Cx.
Mărci comerciale
Mac este marcă comercială a Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel și PowerPoint sunt
mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A. și/
sau în alte ţări.
Alte nume de produse şi companii incluse în
prezentul document pot fi mărci comerciale ale
respectivilor proprietari.
Software al terţelor părţi
Acest produs Canon („PRODUSUL”) include
module software terţă parte. Utilizarea şi
distribuirea acestor module software, inclusiv a
oricăror actualizări ale lor (denumite colectiv
„SOFTWARE”) sunt supuse condiţiilor de la (1) la (9)
de mai jos.
(1) Sunteţi de acord că veţi respecta legile de
control al exportului în vigoare, restricţiile sau
regulamentele ţărilor implicate, în cazul în
care acest produs, incluzând SOFTWARE-ul,
sunt expediate, transferate sau exportate în
orice ţară.
(2) Deţinătorii de drepturi ai acestui SOFTWARE,
îşi păstrează în totalitate drepturile privind
titlul şi proprietatea, precum şi drepturile de
proprietate intelectuală privind acest
SOFTWARE. Cu excepţia cazurilor prevăzute
expres aici, nicio licenţă sau drept, expres sau
implicit, nu este transmis sau acordat prin
prezentul de către deţinătorii drepturilor
asupra SOFTWARE-ului către dvs., pentru nicio
proprietate intelectuală a deţinătorilor de
drepturi asupra SOFTWARE-ului.
(3) Puteţi utiliza acest SOFTWARE numai
împreună cu produsul Canon achiziţionat
(„PRODUS”).
(4) Nu puteţi atribui, sublicenţia, vinde, distribui
sau transfera acest SOFTWARE niciunei terţe
părţi, fără a primi anterior consimţământul
scris al deţinătorilor de drepturi ai acestui
SOFTWARE.
(5) Cu toate acestea, puteţi transfera SOFTWAREul
doar dacă (a) asociaţi toate drepturile
PRODUSULUI şi toate drepturile şi obligaţiile
stipulate cesionarului şi (b) cesionarul este de
acord să respecte toate aceste condiţii.
(6) Nu aveţi voie să decompilaţi, să analizaţi, să
dezasamblaţi sau să prezentaţi în alt mod
codul SOFTWARE-ului într-o formă uman
accesibilă.
(7) Nu puteţi modifica, adapta, traduce, închiria,
cesiona sau împrumuta SOFTWARE-ul şi nu
puteţi crea lucrări derivate bazate pe
SOFTWARE.
(8) Nu aveţi dreptul să înlăturaţi sau să faceţi copii
separate ale SOFTWARE-ului de pe PRODUS.
(9) Partea accesibilă care poate fi citită (codul
sursă) a SOFTWARE-ului nu vă este licenţiată.
Indiferent de clauzele specificate de la (1) până la
(9), PRODUSUL include module software terţă
parte împreună cu condiţiile de licenţiere, iar
aceste module software respectă celelalte condiţii
de licenţiere.
Consultaţi condiţiile de licenţiere ale modulele
software terţă parte descrise în Anexa manualului
pentru respectivul PRODUS. Acest manual este
disponibil la
http://canon.com/oip-manual.
Utilizând acest PRODUS, sunteţi de acord cu toate
condiţiile de licenţiere aplicabile. Dacă nu sunteţi
de acord cu aceste condiţii de licenţiere,
contactaţi reprezentantul service.
V_180517
Ro
179
Кратко ръководство за работа
Правилно поставяне на оригиналния
документ
Поставете оригиналния документ
върху копирното стъкло
Запомнете, преди да
започнете работа
Поставете оригиналните документи в
подаващото устройство*
* Тази функция може да не е включена в зависимост
от модела на машината.
Поставете
така, че да
съвпадне с
ъгъла.
Регулирайте
плъзгащите
се водачи.
Поставете
оригиналния
документ със
страната за
сканиране,
сочеща надолу.
Поставете
оригиналните
документи със
страната за
сканиране, сочеща
нагоре.
Подходящо за
непрекъснато
сканиране на
множество страници
с литература, цитати
и други.
Подходящо за сканиране
на страници на книги,
страници на списания и
изрезки от вестници.
Стартиране на действието от работния панел
Машина (MF645Cx)
Работен панел
Дисплей (екран)
( Клавиш [Пестене на
енергия])
(Клавиш [Начало])
Bg
Сканиране
1.
2.
3.
4.
Поставете оригиналния документ.
и изберете <Сканиране>.
Натиснете
Изберете типа на сканирането и въведете необходимата информация.
Изберете <Старт>, <Ч&Б Старт> или <Цветно Старт>.
Типове сканиране
За да сканирате от компютър
■ Запазване в USB устройство с памет ■ MF Scan Utility
■ Изпращане на имейл
■ Изпращане до сървър за файлове
180
За подробности
„Сканиране” в ръководството
на потребителя
Кратко ръководство за работа
Копиране
1.
2.
3.
4.
5.
Поставете оригиналния документ.
и изберете <Копиране>.
Натиснете
Посочете необходимите настройки за копиране.
Въведете желания брой копия.
Изберете <Ч&Б Старт> или <Цветно Старт>.
Полезни настройки за копиране
За подробности
■ Бр. в 1
■ 2-странно или 1-странно*
■ Уголемяване или смаляване
■ Копиране на ИД карти
■ Копиране на паспорт
„Копиране” в ръководството
на потребителя
* Тази функция може да не е налична в зависимост от модела на машината.
Работа с факс*
1.
2.
3.
4.
5.
* Тази функция може да не е налична в зависимост от модела на машината.
Поставете оригиналния документ.
и изберете <Факс>.
Натиснете
Въведете информацията за местоназначение.
Посочете необходимите настройки на факса.
Изберете <Старт>.
Полезни факс функции
■ Последователно излъчване
■ Приемане в паметта
■ Компютърен факс
За подробности
„Работа с факс” в
ръководството на потребителя
Отпечатване
1. Отворете документа, който ще се разпечатва, и изберете функцията за
печат на приложението .
2. Изберете драйвера на принтера за машината, след което изберете
[Предпочитания] или [Свойства].
3. Посочете размера на хартията.
4. Посочете източника и типа на хартията.
5. Посочете необходимите настройки за печат.
6. Изберете [OK].
7. Изберете [Печат] или [OK].
Полезни настройки за печат
Bg
За подробности
„Отпечатване” в ръководството
на потребителя
■ 2-странно*
■ Бр. в 1
■ Печат на брошури*
* Тази функция може да не е налична в зависимост от модела на машината.
181
Кратко ръководство за работа
Зареждане на хартия
Зареждане в чекмеджето за
хартия
1
2
Издърпайте чекмеджето за хартия.
За подробности
„Зареждане на хартия” в ръководството на потребителя
Зареждане в отвора за ръчно
подаване
1
2
3
До тук
3
Bg
4
Вкарайте чекмеджето за хартия в машината.
Ако зареждате различен размер или тип
хартия от предишните, трябва да промените
настройките.
5
6
182
Натиснете
хартия>.
и изберете <Настройки за
Посочете размера и типа на хартията
според екрана.
4
5
Поставете хартията бавно в гнездото за
ръчно подаване, докато достигне задната
част на гнездото.
Посочете размера и типа на хартията
според екрана.
Кратко ръководство за работа
Ако възникне проблем
Изглежда, че машината не
работи
Проверете следното.
За подробности
„Отстраняване на неизправности” в ръководството на потребителя
Възникнало е засядане на
хартия
Отстранете заседналата хартия според
инструкциите на екрана.
• Захранването включено ли е?
• Машината излязла ли е от спящ режим?
не светят, натиснете
Ако дисплеят и
превключвателя за включване.
Подмяна на тонер касетата
• Захранващият кабел свързан ли е правилно?
Подменете тонер касетата според инструкциите
на екрана.
Bg
Номер на модел на тонер касета за
подмяна
• Canon Cartridge 054 Black (черно)
• Canon Cartridge 054 Cyan (циан)
• Canon Cartridge 054 Magenta (магента)
• Canon Cartridge 054 Yellow (жълто)
Ако проблемът продължава, вижте ръководството
на потребителя.
• Canon Cartridge 054 H Black (черно)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (циан)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (магента)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (жълто)
183
Приложение
Важни инструкции за
безопасност
Тази глава съдържа важни инструкции за
безопасност с цел предотвратяване на
наранявания на ползващите това устройство
или други лица, както и на повреди на
имущество. Прочетете тази глава, преди да
използвате устройството, и следвайте
указанията за правилна употреба. Не
предприемайте действия, които не са описани
в това ръководство. Canon не носи
отговорност за щети, причинени от операции,
които не са описани в това ръководство, от
неправилна употреба или от ремонти/
промени, които не са извършени от Canon или
от трета страна, упълномощена от Canon.
Неправилното боравене или използване на
тази машина може да причини нараняване и/
или повреда, изискваща цялостен ремонт,
който да не се покрива от вашата Ограничена
гаранция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение, свързано с операции,
които при неправилно изпълнение могат
да доведат до нараняване или смърт. За да
използвате безопасно машината, винаги
съблюдавайте тези предупреждения.
ВНИМАНИЕ!
Предупреждение за внимание относно
операции, които при неправилно
изпълнение могат да доведат до
нараняване. За да използвате безопасно
машината, винаги съблюдавайте тези
предупреждения.
ВАЖНО!
Посочва изискванията и ограниченията за
работа. Прочетете тези части внимателно,
за да работите правилно с машината, както
и за да избегнете неизправности в нея или
имуществени щети.
Инсталиране
За да използвате това устройство безопасно и
удобно, прочетете внимателно следващите
мерки за безопасност и инсталирайте
устройството на подходящо място.
Bg
184
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не инсталирайте устройството на място, където
може да предизвика пожар или токов удар
• Място, където вентилационните отвори са
блокирани (прекалено близо до стени,
легла, дивани, килими и други подобни)
• Влажно или прашно място
• Място с пряка слънчева светлина или на
открито
• Място, изложено на високи температури
• Място в близост до открит огън
• Близо до спирт, разредители за боя или
други запалими вещества
Други предупреждения
• Не свързвайте неодобрени кабели към това
устройство. Това може да доведе до пожар
или токов удар.
• Не поставяйте върху устройството колиета
и други метални предмети, нито съдове,
пълни с течности. При контакт на чужди
тела с електрическите части в устройството
може да възникне пожар или токов удар.
• При монтиране или отстраняване на
допълнителните принадлежности се
уверявайте, че електрозахранването е
изключено, изваждайте щепсела, след което
разединявайте всички интерфейсни кабели
и захранващия кабел от машината. В
противен случай захранващият кабел или
интерфейсните кабели може да се повредят,
което да доведе до пожар или токов удар.
• Ако в устройството попадне чуждо тяло,
изключете щепсела от контакта и се
свържете с местния упълномощен търговец
на Canon.
ВНИМАНИЕ!
Не инсталирайте на местата по-долу
Устройството може да падне и да причини
нараняване.
• Нестабилна основа
• Място, изложено на вибрации
Други точки за внимание
• При носене на машината следвайте
инструкциите в това ръководство. Ако
машината се носи неправилно, тя може да
падне и да доведе до нараняване.
• При инсталиране на машината бъдете
внимателни да не захванете ръцете си
между машината и пода или стени. Това
може да доведе до нараняване.
ВАЖНО!
Не инсталирайте на местата по-долу
Това може да доведе до повреда в
устройството.
• Място, на което да има крайно ниски или
високи температури и влажност
• Място с резки промени в температурата или
влажността
• Място в близост до уреди, които излъчват
магнитни или електромагнитни вълни
• Лаборатория или място, където протичат
химични реакции
• Място, изложено на корозивни или
токсични газове
• Повърхност, която може да се огъне под
тежестта на устройството, или където то
може да потъне (килим и др.)
Избягвайте места с лоша вентилация
По време на нормалната си работа
устройството генерира малки количества озон
и др. Тези емисии не са вредни за здравето. Те
обаче може да станат забележими при
продължителна употреба или дълъг
производствен цикъл на места с лоша
вентилация. За да осигурите добра работна
среда, е препоръчително стаята, в която работи
устройството, да се проветрява добре. Също
така избягвайте места, където хората биха били
изложени на емисии от устройството.
Не инсталирайте на места, в които има конденз
Във вътрешността на устройството може да се
появят водни капки (конденз), когато стаята, в
която е инсталирано, се затопля бързо и когато
устройството се премества от хладно или сухо
на топло или влажно място. Използването на
устройството при такива условия може да
доведе до засядане на хартията, лошо качество
на печат или повреда на устройството.
Оставете устройството да се адаптира към
температурата и влажността на околната среда
най-малко 2 часа преди употреба.
При височина от повече от 3000 метра над
морското равнище
Възможно е устройствата с твърд диск да не
работят правилно, ако се използват на
височина повече от 3000 метра над морското
равнище.
Свързване на телефонната линия
Това устройство отговаря на стандарта за
аналогова телефонна линия. Устройството
може да се свързва само към публичната
комутируема телефонна мрежа (PSTN). Ако
свържете устройството към дигитална
телефонна линия или специална телефонна
линия, това може да попречи на правилната
работа на устройството и може да причини
повреда. Проверявайте типа на телефонната
линия, преди да свързвате устройството.
Свържете се с вашите доставчици на услуги
през фиброоптични или IP телефонни линии,
ако искате да свържете устройството към
такива телефонни линии.
Ако използвате безжична LAN мрежа
• Инсталирайте устройството на разстояние
50 метра или по-малко от безжичния LAN
маршрутизатор.
• Доколкото е възможно, инсталирайте на
място, където комуникацията не е блокирана
от обекти. Сигналът може да бъде влошен
при преминаване през стени или етажи.
• Постарайте се устройството да е колкото се
може по-далече от безжични цифрови
телефони, микровълнови фурни и друго
оборудване, което излъчва радиовълни.
• Не използвайте в близост до медицинско
оборудване. Радиовълните, излъчвани от това
устройство, може да причинят смущения в
медицинското оборудване, което може да доведе
до неправилна работа и нещастни случаи.
Ако работният шум ви притеснява
• В зависимост от средата на използване и режима
на работа, ако работният шум е проблем,
препоръчва се машината да бъде поставена на
място, различно от офиса.
Захранване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Използвайте само източници на захранване,
които отговарят на посочените изисквания за
напрежение. Неспазването на това изискване
може да доведе до пожар или токов удар.
• Тази машина трябва да бъде свързана към
електрически контакт със заземяваща връзка
чрез предоставения захранващ кабел.
• Не използвайте захранващи кабели, различни
от доставения в комплекта, защото това може
да предизвика пожар или токов удар.
• Предоставеният захранващ кабел е
предназначен за работа с това устройство.
Не свързвайте захранващия кабел с други
устройства.
• Не модифицирайте, не дърпайте, не огъвайте
силно и не извършвайте друго действие,
което може да повреди захранващия кабел.
Не поставяйте тежки предмети върху
захранващия кабел. Повреденият захранващ
кабел може да причини пожар или токов удар.
• Не включвайте и не изключвайте щепсела с
мокри ръце, за да не предизвикате токов удар.
• Не включвайте устройството в удължители
или разклонители. Това може да доведе до
пожар или токов удар.
• Не увивайте и не връзвайте на възел
захранващия кабел, тъй като това може да
предизвика пожар или токов удар.
• Вкарайте щепсела докрай в електрическия
контакт. Неспазването на това изискване
може да доведе до пожар или токов удар.
• По време на гръмотевични бури изключвайте
щепсела от контакта. Неспазването на това
изискване може да доведе до пожар, токов
удар или повреда на устройството.
• Уверете се, че електрозахранването към
устройството е безопасно и че има
постоянно напрежение.
• Дръжте захранващия кабел далеч от
източник на топлина, ако не го направите
кабелът може да се стопи и да предизвика
пожар или късо съединение.
Избягвайте следните ситуации:
Ако върху свързващата част на захранващия кабел
се приложи голям натиск, това може да повреди
кабела или проводниците в машината може да се
изключат. Това може да доведе до пожар.
–– Често включване и изключване на
захранващия кабел.
–– Прегъване на захранващия кабел.
–– Огъване на захранващия кабел близо до
частта за свързване, както и прилагане на
продължителен натиск към електрическия
контакт или частта за свързване.
–– Упражняване на прекомерно голяма сила
върху щепсела.
ВНИМАНИЕ!
• Инсталирайте устройството близо до
електрическия контакт, като около щепсела
трябва да има достатъчно пространство, за да
може да се изключи лесно при необходимост.
Бутон "Пестене на енергия"
• Натиснете (Пестене на енергия) за
безопасност, ако устройството няма да се
използва за дълъг период от време, напр.
нощем. Също така изключете ключа на
главното захранване и разкачете
електрическия кабел, за да гарантирате
безопасността, ако машината няма да се
използва за по-продължителен период от
време, напр. през празнични дни.
ВАЖНО!
При включване към захранването
• Не включвайте захранващия кабел в
непрекъсваем източник на захранване. Това
може да доведе до неизправности или
повреда в устройството при спиране на тока.
• Ако включите устройството в разклонител с
няколко гнезда, не включвайте други
устройства в останалите гнезда.
• Не включвайте захранващия кабел в
допълнителния електрически контакт на
компютър.
Други предпазни мерки
Електрически шум може да доведе до грешки в
работата на устройството или до загуба на
данни.
Безопасност на лазерно оборудване
Това устройство е потвърдено като лазерен
продукт клас 1 в IEC60825-1:2014 и EN608251:2014.
Боравене с устройството
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Незабавно изключете щепсела от контакта и
се свържете с упълномощен търговец на
Canon, ако устройството възпроизвежда
необичайни звуци, отделя необичайна
миризма, пушек или прекомерна топлина.
Ако продължите да използвате
устройството, има опасност от пожар или
токов удар.
• Не разглобявайте и не модифицирайте това
устройство. В него има компоненти под
високо напрежение и с висока температура.
Разглобяването или модифицирането на
устройството може да доведе до пожар или
токов удар.
• Поставете устройството на място, където
захранващият и другите кабели, като и
механичните и електрическите части, са
далече от достъпа на деца. Неспазването на
това изискване може да доведе до
неочаквани нещастни случаи.
• Не използвайте запалими спрейове в
близост до устройството. При контакт на
запалими вещества с електрическите части
в устройството може да възникне пожар или
токов удар.
• Преди да премествате устройството,
непременно изключете захранването и след
това откачете захранващия и интерфейсните
кабели. Неспазването на това изискване
може да доведе до повреда в захранващия
или интерфейсните кабели и оттам – до
пожар или токов удар.
• Когато включвате или изключвате USB
кабела, докато щепселът е включен в
електрически контакт, не докосвайте
металната част на конектора, защото това
може да предизвика токов удар.
Ако използвате пейсмейкър
Това устройство генерира слабо магнитно поле
и ултразвукови вълни. Ако използвате
пейсмейкър и почувствате необичайни
симптоми, се отдалечете от устройството и
незабавно се консултирайте с лекар.
ВНИМАНИЕ!
• Не поставяйте върху устройството тежки
предмети, които при падане може да
причинят нараняване.
• От съображения за безопасност
изключвайте щепсела от контакта, ако няма
да използвате устройството дълго време.
• Отваряйте и затваряйте капаците
внимателно, за да не нараните ръцете си.
• Пазете ръцете и дрехите си от ролките на
изхода. Ако ролките захванат ръцете или
дрехите ви, това може да доведе до
нараняване.
• Вътрешността на устройството и изходният
слот за хартия са много горещи по време на
работа и малко след това. Не докосвайте
тези части, за да не се изгорите. Освен това
разпечатаната хартия може да е гореща
непосредствено след излизането си от
принтера, така че внимавайте, когато я
вземате. В противен случай може да се
изгорите.
• Внимавайте да не изпускате тежки предмети,
като например речници, върху копирното
стъкло. Това може да повреди копирното
стъкло и да предизвика нараняване.
• Не носете машината с поставено чекмедже
за хартия или допълнително устройство за
подаване на хартия. Те може да изпаднат,
което да причини нараняване.
Подаващо устройство или капак на стъклото
за документи
• Не натискайте силно подаващото
устройство или капака на стъклото за
документи, ако използвате стъклото за
документи за копиране от дебели книги.
Това може да повреди стъклото за
документи или доведе до персонално
нараняване.
• Затваряйте подаващото устройство или
капака на стъклото за документи
внимателно, за да избегнете прищипване на
ръцете, тъй като това може да доведе до
персонално нараняване.
• Внимавайте да не поставяте ръцете или
пръстите си в подаващото устройство или
капака на стъклото за документи. В
противен случай може да се нараните.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерното лъчение може да е вредно за
човешкото тяло. Тъй като радиацията, която се
излъчва от вътрешността на продукта, се
ограничава напълно от защитните корпуси и
външните капаци, лазерният лъч не може да
излезе извън устройството, докато
потребителят извършва различни операции.
Прочетете забележките и инструкции за
безопасност по-долу.
• Никога не отваряйте други капаци освен
описаните в ръководствата за това
устройство.
• Ако лазерният лъч се отклони и освети
очите ви, това може да ги увреди.
• Използването на средства за управление,
настройки или изпълнение на процедури,
различни от посочените в това ръководство,
може да доведе до опасно излагане на
облъчване.
Внимание за безопасност при работа с
лазерно оборудване
Bg
ВАЖНО!
• Следвайте инструкциите на
•
•
•
Касета за хартия
• Не пъхайте ръката си в устройството, докато
касетата за хартия е свалена, тъй като това
може да доведе до персонално нараняване.
•
•
предупредителния етикет върху
устройството.
Пазете устройството от силни удари и
вибрации.
Не отваряйте и не затваряйте със сила
вратичките, капаците или други части. Това
може да доведе до повреда в устройството.
Не изключвайте ключа за главното
захранване и не отваряйте капаците, докато
устройството работи. Това може да
предизвика засядане на хартия.
Използвайте модулен кабел, който е по-къс
от 3 метра.
Използвайте USB кабел, който е по-къс от 3
метра.
185
Приложение
• Не докосвайте контактите (
) във
вътрешността на машината. Това може да
доведе до повреда на машината.
a
При транспортиране на машината
За да предотвратите повредата на машината по
време на транспортиране, направете следното.
• Извадете тонер касетите.
• Опаковайте надеждно машината в
оригиналната кутия с опаковъчните
материали.
Символи, свързани с безопасността
Ключ на захранването: Позиция “Вкл.”
Ключ на захранването: Позиция “Изкл.”
Ключ на захранването: Позиция “Стендбай.”
Ключ с натискане
“Вкл.”
“Изкл.”
Защитен заземяващ терминал
Опасно напрежение във вътрешността. Не
отваряйте други капаци освен посочените.
ВНИМАНИЕ!: Гореща повърхност. Не докосвайте.
Оборудване от клас II
Bg
Движещи се части: Пазете частите на
тялото от движещите се части
ВНИМАНИЕ: Може да възникне токов удар.
Изключете всички захранващи кабели от
контакта.
Има остри ръбове: Пазете частите на
тялото от острите ръбове.
[ЗАБЕЛЕЖКА]
Някои от показаните по-горе символи може да
не са поставени според продукта.
Поддръжка и профилактика
Почиствайте устройството периодично. Ако се
натрупа прах, устройството може да не работи
правилно. Когато почиствате, непременно
спазвайте следното. Ако възникне проблем по
време на работа, вж. „Отстраняване на
неизправности” в ръководство на потребителя.
Ако проблемът не може да бъде отстранен или
смятате, че устройството изисква проверка, вж.
„Ако проблемът не може да бъде отстранен” в
Ръководството за потребителя.
186
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди почистване изключете захранването
и извадете щепсела от контакта.
Неспазването на това изискване може да
доведе до пожар или токов удар.
• Периодично изваждайте щепсела от
контакта и почиствайте със суха кърпа, за да
отстраните прахта и нечистотиите.
Натрупаният прах има способността да
поглъща влага от въздуха, което може да
доведе до пожар при контакт с
електричество.
• Почиствайте устройството с влажна, добре
изцедена кърпа. Навлажнявайте кърпата
само с вода. Не използвайте алкохол,
бензин, разредител за боя или други
запалими вещества. Не използвайте
салфетки или домакинска хартия. Ако
подобни вещества или материали влязат в
контакт с електрическите части в
устройството, те може да генерират
статично електричество или да предизвикат
пожар или токов удар.
• Проверявайте редовно захранващия кабел
и щепсела за повреда. Проверявайте
машината за ръжда, вдлъбнатини,
драскотини, пукнатини или прекомерно
нагряване. Използването на недобре
поддържано оборудване може да доведе до
пожар или токов удар.
• Не разглобявайте и не модифицирайте
тонер касетата или подобни елементи. Това
може да предизвика разсипване на тонера.
• Когато отстранявате уплътнителната лента
от тонер касетата, я издърпайте напълно, но
без прилагане на прекомерна сила. В
противен случай тонерът може да се
разсипе.
ВАЖНО!
Работа с тонер касетата
• Дръжте тонер касетата за дръжката.
• Не докосвайте паметта на тонер касетата
(
) или електрическите контакти (
). За
да избегнете надраскване на повърхността
на барабана в машината или излагането му
на светлина, не отваряйте защитния затвор
на барабана (
).
ВНИМАНИЕ!
• Вътре в устройството има компоненти с
висока температура и под високо
напрежение. Докосването на тези
компоненти може да доведе до изгаряния.
Не докосвайте която и да е част на
устройството, която не е посочена в
ръководството.
• Когато зареждате хартия или отстранявате
заседнала хартия, внимавайте да не се
порежете по ръбовете на листовете.
Консумативи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не изхвърляйте използвани тонер касети
или подобни в открити пламъци. Освен това
не съхранявайте тонер касети или хартия на
място, изложено на открит огън. Това може
да причини запалване на тонера и да доведе
до изгаряния или пожар.
• Ако неволно разлеете или разсипете тонер,
внимателно съберете частиците на тонера
или ги избършете с мека влажна кърпа по
начин, който предотвратява вдишването им.
В никакъв случай не използвайте
прахосмукачка, която не притежава
предпазни механизми срещу прахови
експлозии, за почистването на разлят тонер.
В противен случай е възможно
прахосмукачката да се повреди или да
възникне прахова експлозия поради
електростатично разреждане.
ВНИМАНИЕ!
• Бъдете внимателни да не вдишате тонер. Ако
случайно вдишате тонер, се консултирайте
незабавно в лекар.
• Внимавайте в очите или устата ви да не
попадне тонер. Ако случайно в очите или
устата ви попадне тонер, незабавно измийте
със студена вода и се консултирайте с
лекар.
• Внимавайте кожата ви да не влезе в контакт
с тонер. В случай на контакт измийте със
сапун и студена вода. Ако има някакви
раздразнения по кожата ви, незабавно се
консултирайте с лекар.
• Съхранявайте касетите с тонер и другите
консумативи далеч от достъпа на малки
деца. При поглъщане на тонер незабавно се
консултирайте с лекар или с център против
отравяния.
a
Изглед отдолу
c
b
• Не изваждайте тонер касетата от
опаковъчния материал или от тази машина,
освен ако това не е необходимо.
• Тонер касетата е магнитен продукт. Не го
приближавайте до продукти, податливи на
магнетизъм, като флопи дискове или
дискови устройства. Това може да доведе до
повреда на данните.
Съхранение на тонер касетата
• Съхранявайте в следната среда, за да
осигурите безопасна и надеждна употреба.
Диапазон на температурата за съхранение:
0 до 35°C
Диапазон на влажността при съхранение: 35
до 85% относителна влажност (относителна
влажност/без кондензация)*
• Съхранявайте в неотворено състояние до
момента, когато тонер касетата ще се
използва.
• При изваждане на тонер касетата от
машината с цел съхранение, поставете
извадената тонер касета в оригиналния
опаковъчен материал.
• При съхранение на тонер касетата не я
съхранявайте в изправено или обърнато
положение. Тонерът ще се втвърди и може
да не се върне в първоначалното си
състояние, дори ако се разклати.
* Дори в допустимия диапазон на влажност
при съхранение, във вътрешността на тонер
касетата може да се образуват водни
капчици (кондензация), ако има разлика в
температурата вътре и извън тонер касетата.
Кондензацията ще повлияе неблагоприятно
на качеството на печат на тонер касетите.
Не съхранявайте тонер касетата на следните места
• Места, изложени на открити пламъци
• Места, изложени на директна слънчева
светлина или ярка светлина за пет минути
или повече
• Места, изложени въздух с високо
съдържание на сол
• Места, където има корозивни газове (напр.
аерозолни спрейове и амоняк)
• Места, изложени на висока температура и
висока влажност
• Места, изложени на големи промени в
температурата и влажността, където може
лесно да възникне кондензация
• Места с голямо количество прах
• Места, достъпни за деца
Бъдете внимателни с неоригинални тонер касети
• Вземете под внимание, че на пазара се
предлагат неоригинални тонер касети
Canon. Използването на неоригинални
тонер касети може да доведе до лошо
качество на печат или влошена работа на
машината. Canon не носи отговорност за
никакви неизправности, злополуки или
повреди, причинени от използването на
неоригинални тонер касети.
За повече информация вижте global.canon/ctc.
Период на наличност на резервни части и
тонер касети и подобни
• Резервните части и тонер касетите и
подобни консумативи за машината ще са
налични за поне седем (7) години след
прекратяване на производството на
съответния модел машина.
Опаковъчни материали за тонер касетата
• Запазете опаковъчните материали за тонер
касетата. Те са необходими при
транспортиране на тази машина.
• Опаковъчните материали могат да бъдат
променяни по форма или положение или
могат да бъдат добавяни или премахвани
без предизвестие.
• След като издърпате уплътнителната лента
от тонер касетата, изхвърлете лентата в
съответствие с приложимите местни
наредби.
При изхвърляне на използвана тонер касета
или подобни консумативи
• При изхвърляне на тонер касета или
подобни консумативи, ги поставете в
оригиналния опаковъчен материал, за да
предотвратите разсипването на тонера във
вътрешността, и изхвърлете в съответствие
с приложимите местни наредби.
Бележка
Име на продукт
Съобразно разпоредбите за безопасност името
на продукта трябва да бъде регистрирано.
В някои от районите, в които се продава
продуктът, е възможно следното име(на) в
скоби ( ) да е/са регистрирано(и) вместо това.
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
Изисквания за електромагнитна
съвместимост (EMC) на директивата EC
Това устройство отговаря на основните
изисквания за електромагнитна съвместимост
(EMC) на директивата на ЕС. Декларираме, че
този продукт отговаря на изискванията за
електромагнитна съвместимост (EMC) на
директивата на EС при номинално захранващо
напрежение 230 V, 50 Hz, въпреки че
захранващото напрежение по спецификация е
от 220 V до 240 V, 50/60 Hz. За покриване на
техническите изисквания за електромагнитна
съвместимост (ЕМС) на директивата на EC е
необходимо използването на екраниран кабел.
Директива ИУЕЕО и Директива за батерии на ЕС
Можете да видите информация за Директивата
за ИУЕЕО и Директивата за батерии в найновото ръководство на потребителя (HTML
ръководство) от уеб сайта на Canon (canon.
com/oip-manual).
Регулаторна информация за
безжични LAN мрежи
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Bg
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
187
Приложение
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Bg
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
188
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Правни ограничения за използването на
продукта и на изображенията
Използването на устройството за сканиране,
отпечатване или по друг начин репродуциране
на някои документи и използването на
сканирани, отпечатани или по друг начин
репродуцирани чрез устройството
изображения може да е забранено от закона и
да подлежи на криминално и/или гражданско
съдебно преследване. По-долу е даден
неизчерпателен списък на тези документи.
Този списък е предназначен да бъде само
ориентировъчен. Ако не сте сигурни в
законното използване на това устройство за
сканиране, отпечатване или по друг начин
репродуциране на конкретен документ и/или
за използването на сканираните, отпечатаните
или по друг начин репродуцирани
изображения, предварително се консултирайте
с юрист.
• Банкноти
• Пътнически чекове
• Платежни нареждания
• Купони за храна
• Сертификати за депозит
• Паспорти
• Пощенски марки (валидни или невалидни)
• Имиграционни документи
• Идентифициращи значки или емблеми
• Марки за данъци (валидни или невалидни)
• Документи на военнослужещи и наборници
• Облигации или други удостоверения за дълг
• Чекове или платежни заповеди, издадени от
държавни агенции
• Удостоверения за акции
• Документи на автомобили и нотариални актове
• Творби защитени с авторско право/
Произведения на изкуството без разрешение
от притежателя на авторското право
Декларации
• Информацията в този документ подлежи на
промяна без предварително
предупреждение.
• CANON INC. НЕ ПОЕМА НИКАКВА
ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ С ОГЛЕД НА
ТОЗИ ДОКУМЕНТ, ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА,
ОСВЕН КАЗАНОТО ТУК, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ
ОГРАНИЧЕНИЯ, И ОТТУК ГАРАНЦИИ ЗА
ПРОДАВАЕМОСТ, ГОДНОСТ И ОПРЕДЕЛЕНА
ПОТРЕБИТЕЛСКА ЦЕЛ ИЛИ СРЕЩУ
НАРУШАВАНЕТО НА КАКЪВТО И ДА Е
ПАТЕНТ. CANON INC. НЕ ПОЕМА
ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА Е ПРЕКИ,
СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ОТ
КАКЪВТО И ДА Е ВИД ИЛИ ЗАГУБИ И
РАЗХОДИ В РЕЗУЛТАТ НА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
ТОЗИ ДОКУМЕНТ.
Относно това ръководство
Клавиши и бутони, използвани в това
ръководство
Символите и наименованията на бутони,
посочени по-долу, са пример за начина,
по-който се означават в това ръководство
бутоните, които трябва да използвате.
• Бутони на работния панел: [Key icon] (Икона
на бутон)
Пример:
• Дисплей: <Задайте дестинацията.>
• Бутони и елементи на дисплея на
компютъра: [Предпочитания]
Илюстрации и изображения на дисплеите,
използвани в това ръководство
Освен ако изрично не е указано друго,
използваните в настоящото ръководство
илюстрации и изображения на дисплеи са за
модел MF645Cx.
Търговски марки
Mac е търговска марка на Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel и PowerPoint са
регистрирани търговски марки или търговски
марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или
други страни.
Споменатите тук други продукти и имена на
компании е възможно да са търговски марки
на съответните собственици.
Софтуер от трети страни
Настоящият продукт на Canon („ПРОДУКТ“)
включва софтуерни модули от трети страни.
Използването и разпространението на тези
софтуерни модули, включително всякакви
актуализации на такива софтуерни модули
(обобщено –“СОФТУЕР“) зависи от условията от
(1) до (9) по-долу.
(1) Съгласни сте да спазвате приложимите
закони за контрол на износа, забраните и
разпоредбите на заинтересованите страни,
в случай че този ПРОДУКТ, включващ
СОФТУЕРА, е транспортиран, прехвърлен
или изнесен в друга страна.
(2) Притежателите на правата на СОФТУЕРА
запазват във всяко отношение правата
върху заглавието, собствеността и
интелектуалната собственост във и на
СОФТУЕРА. С изключение на изрично
предоставеното тук, никакъв лиценз или
право, изрично или подразбиращо се, не ви
се предоставя или дава от притежателите
на правата на СОФТУЕРА за каквато и да е
интелектуална собственост на
притежателите на правата на СОФТУЕРА.
(3) Можете да използвате СОФТУЕРА
единствено заедно с ПРОДУКТА.
(4) Нямате право да възлагате, подлицензирате,
продавате, разпространявате или
прехвърляте СОФТУЕРА на трети страни без
предварително писмено съгласие от
притежателите на права на СОФТУЕРА.
(5) Въпреки гореспоменатото можете да
прехвърляте СОФТУЕРА само когато (а)
възлагате всички свои права върху
ПРОДУКТА и всички права и задължения по
лицензионните условия на получателя и (б)
получателят се съгласи да се обвърже с
всички условия.
(6) Нямате право да декомпилирате, подлагате
на обратно конструиране, деасемблирате
или по друг начин да извличате кода на
СОФТУЕРА до подходяща за четене от човек
форма.
(7) Нямате право да променяте, адаптирате,
превеждате, заемате, отдавате под наем или
назаем СОФТУЕРА или да създавате
производни продукти въз основа на
СОФТУЕРА.
(8) Нямате право да премахвате СОФТУЕРА от
ПРОДУКТА или да му правите отделни
копия.
(9) Нямате лиценз за частта от СОФТУЕРА,
подходяща за четене от човек (код на
източника).
Без това да е в ущърб на посоченото в точки (1)
до (9) по-горе, ПРОДУКТЪТ включва софтуерни
модули от трети страни заедно с други
лицензионни условия и тези софтуерни модули
са обект на другите лицензионни условия.
Обръщайте се към другите лицензионни
условия на софтуерните модули на трети
страни, описани в приложението на
ръководството за съответния ПРОДУКТ.
Настоящото ръководство е на разположение
на адрес
http://canon.com/oip-manual.
Чрез употребата на ПРОДУКТА ще се приеме,
че сте съгласни с всички приложими
лицензионни условия. Ако не сте съгласни с
тези лицензионни условия, се свържете с
вашия сервизен представител.
V_180517
Bg
189
Hızlı Çalıştırma
Çalışmayı Başlatmadan Önce
Unutmamanız Gerekenler
Orijinali Doğru Yerleştirin
Kartı plaka camına yerleştirin
Orijinallerinizi besleyiciye yerleştirin*
* Bu işlev, makinenin modeline göre dahil edilmemiş
olabilir.
Köşeye
tam
oturacak
şekilde
yerleştirin.
Orijinali
taranacak
yüzü aşağıya
bakacak şekilde
yerleştirin.
Orijinalleri taranacak
yüzleri yukarıya
bakacak şekilde
yerleştirin.
Kayar
kılavuzları
ayarlayın.
Çok sayıda
literatür sayfası,
alıntı vb. belgeleri
sürekli taramak
için uygundur.
Kitap sayfalarını, dergi
sayfalarını ve gazete
kupürlerini taramak için
uygundur.
Çalışmayı İşletim Panelinden Başlatın
Makine (MF645Cx)
İşletim Paneli
Ekran
([Enerji Tasarrufu]
anahtarı)
Tr
([Ana Ekran] tuşu)
Tarama
1. Orijinali yerleştirin.
tuşuna basın ve <Tarama>'yı seçin.
2.
3. Tarama türünü seçin ve gerekli bilgileri girin.
4. <Başlat>'ı, <SB Başlat>'ı veya <Renkli Başlat>’ı seçin.
190
Tarama türleri
Bilgisayardan taramak için
■ USB bellek cihazında sakla
■ E-posta gönder
■ Dosya sunucusuna gönder
■ MF Scan Utility
Ayrıntılar için
Kullanıcı Kılavuzunun
"Tarama" konusu
Hızlı Çalıştırma
Kopyalama
1.
2.
3.
4.
5.
Orijinali yerleştirin.
tuşuna basın ve <Kopya>'yı seçin.
Gerekli kopyalama ayarlarını belirtin.
İstediğiniz kopya sayısını girin.
<SB Başlat>'ı veya <Renkli Başlat>'ı seçin.
Yararlı bulabileceğiniz
kopyalama ayarları
Ayrıntılar için
Kullanıcı Kılavuzunun
"Kopyalama" konusu
■ 1'de N
■ 2 Taraflı veya 1 Taraflı*
■ Büyütme veya küçültme
■ Kimlik kartlarını kopyalama
■ Pasaport Kopyası
* Bu işlev, makinenin modeline göre mevcut olmayabilir.
Fakslama*
1.
2.
3.
4.
5.
* Bu işlev, makinenin modeline göre mevcut olmayabilir.
Orijinali yerleştirin.
tuşuna basın ve <Faks>'ı seçin.
Hedef bilgilerini girin.
Gerekli faks ayarlarını belirtin.
<Başlat>’ı seçin.
Yararlı bulabileceğiniz
faks işlevleri
■ Sıralı Yayın
■ Belleğe Alma
■ PC Faks
Ayrıntılar için
Kullanıcı Kılavuzunun
"Fakslama" konusu
Yazdırma
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Yazdırılacak belgeyi açın ve uygulamanın yazdırma işlevini seçin.
Makinenin yazıcı sürücüsünü seçin ve [Tercihler]’i veya [Özellikler]'i seçin.
Kağıt boyutunu belirtin.
Kağıt kaynağını ve kağıt türünü belirtin.
Gerekli yazdırma ayarlarını belirtin.
[Tamam]'ı seçin.
[Yazdır]'ı veya [Tamam]'ı seçin.
Yararlı bulabileceğiniz
yazdırma ayarları
■ 2 taraflı*
■ 1'de N
■ Kitapçık Yazdırma*
Tr
Ayrıntılar için
Kullanıcı Kılavuzunun
"Yazdırma" konusu
* Bu işlev, makinenin modeline göre mevcut olmayabilir.
191
Hızlı Çalıştırma
Ayrıntılar için
Kağıt Yükleme
Kağıt Çekmecesine Yükleme
1
2
Kağıt çekmecesini dışarıya çekin.
Kullanıcı Kılavuzunun "Kağıt Yükleme" konusu
Manuel Besleme Yuvasına
Yükleme
1
2
3
Buraya
3
Tr
4
Kağıt çekmecesini makineye takın.
Öncekinden farklı boyutta veya türde kağıt
yüklüyorsanız ayarları değiştirdiğinizden emin
olun.
5
6
192
tuşuna basın ve <Kağıt Ayarları>’nı seçin.
Kağıdın boyutunu ve türünü ekrandan seçin.
4
5
Kağıdı besleme yuvasının arka kısmına
değene kadar yavaşça sokun.
Kağıdın boyutunu ve türünü ekrandan seçin.
Hızlı Çalıştırma
Bir Sorun Oluştuğunda
Makine Çalışmıyor Gibi
Görünüyor
Aşağıdaki noktaları denetleyin.
Ayrıntılar için
Kullanıcı Kılavuzunun "Sorun Giderme" konusu
Kağıt Sıkışması Olmuştur
Ekrandaki yönergeleri izleyerek kağıt sıkışmalarını
giderin.
• Cihaz açık mı?
• Makine uyku modundan çıktı mı?
Ne ekran ne
basın.
ışığı yanmıyorsa güç anahtarına
Toner Kartuşunu Değiştirme
• Güç kablosu doğru bağlandı mı?
Ekrandaki yönergeleri izleyerek toner kartuşunu
değiştirin.
Değiştirilecek toner kartuşunun model
numarası
Tr
• Canon Cartridge 054 Black (Siyah)
• Canon Cartridge 054 Cyan (Camgöbeği)
• Canon Cartridge 054 Magenta (Macenta)
• Canon Cartridge 054 Yellow (Sarı)
Sorun devam ederse Kullanıcı Kılavuzuna bakın.
• Canon Cartridge 054 H Black (Siyah)
• Canon Cartridge 054 H Cyan (Camgöbeği)
• Canon Cartridge 054 H Magenta (Macenta)
• Canon Cartridge 054 H Yellow (Sarı)
193
Ek Bölüm
Önemli Güvenlik
Yönergeleri
Bu bölümde, bu makinenin kullanıcıları ile diğer
kişilerin yaralanmasını ve aksesuarların hasar
görmesini önlemeye yönelik önemli güvenlik
yönergeleri açıklanmaktadır. Makineyi
kullanmadan önce bu bölümü okuyun ve
makineyi doğru bir şekilde kullanmak için
yönergeleri takip edin. Bu kılavuzda açıklanmayan
hiçbir işlemi gerçekleştirmeyin. Canon, bu
kılavuzda açıklanmayan işlemlerden, yanlış
kullanımdan veya Canon ya da Canon tarafından
yetki verilmiş üçüncü bir tarafın
gerçekleştirmediği onarım veya değiştirme
işlemlerinden kaynaklanan hasarlardan sorumlu
değildir. Bu makinenin yanlış çalıştırılması veya
kullanılması kişisel yaralanmaya ve/veya Sınırlı
Garantinizi kapsam dışı bırakarak tamir gerektiren
hasara neden olabilir.
UYARI
Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin
ölümüne veya yaralanmasına neden
olabilecek işlemlerle ilgili bir uyarı gösterir.
Makineyi güvenli kullanmak için, bu uyarıları
her zaman dikkate alın.
DİKKAT
Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin
yaralanmasına neden olabilecek işlemlerle
ilgili bir ikazı gösterir. Makineyi güvenli
kullanmak için, bu ikazları her zaman dikkate
alın.
ÖNEMLİ
İşlem gereksinimlerini ve kısıtlamaları gösterir.
Makinenin doğru çalışması ve arızaları veya
makinenin zarar görmesini önlemek için
burada yazanları dikkatle okumalısınız.
Kurulum
Bu makineyi rahat bir şekilde kullanmak için
aşağıdaki önlemleri dikkatlice okuyup makineyi
uygun bir yere kurun.
Tr
194
UYARI
Yangın veya elektrik çarpmalarına neden
olabilecek bir yere kurmayın
• Havalandırma yuvalarının tıkalı olduğu
konumlar (duvarlara, yataklara, koltuklara,
halılara veya benzer nesnelere çok yakın)
• Nemli veya tozlu konumlar
• Doğrudan güneş ışığına maruz kalan konumlar
veya dış mekanlar
• Yüksek sıcaklıklara maruz kalan konumlar
• Açık alevlere maruz kalan konumlar
• Alkol, tiner veya diğer yanıcı maddelerin
yakınlarındaki konumlar
Diğer uyarılar
• Onaylanmayan kabloları bu makineye
bağlamayın. Bunu yapmanız, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Makinenin üstüne kolye ve diğer metal
nesneler veya sıvı içeren kaplar koymayın.
Yabancı maddelerin makine içindeki elektrikli
parçalarla temasta bulunması, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
• İsteğe bağlı aksesuarları takıp çıkarırken
makineyi kapattığınızdan, güç fişini
çektiğinizden ve ardından makineden tüm
arabirim kablolarını ve güç kablosunu
çıkardığınızdan emin olun. Aksi takdirde güç
kablosu veya arabirim kabloları hasar görerek
yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Bu makineye herhangi bir yabancı madde
düşmesi durumunda, güç fişini AC prizinden
çıkarın ve yerel yetkili Canon bayinize
başvurun.
DİKKAT
Aşağıdaki konumlara kurmayın
Makine düşebilir veya devrilebilir, bu
da yaralanmaya yol açabilir.
• Dengesiz konumlar
• Titreşime maruz kalan konumlar
Diğer ikazlar
• Bu makineyi taşırken bu kılavuzdaki talimatları
izleyin. Yanlış şekilde taşınması durumunda
makine devrilerek yaralanmalara yol açabilir.
• Bu makineyi kurarken, ellerinizin makine ile
zemin ya da duvarlar arasında sıkışmamasına
dikkat edin. Aksi halde yaralanabilirsiniz.
ÖNEMLİ
Aşağıdaki konumlara kurmayın
Aksi halde makinede hasar meydana gelebilir.
• İster düşük ister yüksek olsun aşırı sıcaklık ve
nem içeren konumlar
• Sıcaklık veya nem düzeyinde büyük
değişikliklerin yaşandığı konumlar
• Manyetik veya elektromanyetik dalgalar
oluşturan ekipmanların yakınındaki konumla
• Laboratuvarlar veya kimyasal reaksiyonların
meydana geldiği konumla
• Aşındırıcı veya zehirli gazlara maruz kalan
konumlar
• Makinenin ağırlığından dolayı eğrilebilecek
veya makinenin içe çökme olasılığının
bulunduğu konumlar (halı vb.)
İyi havalandırılmayan konumlardan kaçının
Bu makine, normal kullanımı sırasında az miktarda
ozon ve diğer emisyonları üretir. Bu emisyonlar
sağlığa zararlı değildir. Ancak, emisyonlar iyi
havalandırılmayan odalarda uzun süreli kullanım
olduğunda veya uzun üretim koşumlarında daha
fark edilir olabilir. Rahat bir çalışma ortamının
sürdürülmesi için makinenin çalıştığı odanın
uygun şekilde havalandırılması önerilir. Ayrıca,
insanların makineden kaynaklı emisyonlara
maruz kalacağı konumlardan kaçının.
Yoğunlaşma oluşan konumlara kurmayın
Makinenin kurulu olduğu odanın sıcaklığı ani
şekilde yükselirse ve makine serin veya kuru bir
yerden sıcak veya nemli bir yere tanışırsa
makinenin içinde su damlacıkları (yoğunlaşma)
oluşabilir. Makinenin bu şartlar altında kullanılması
kağıt sıkışmalarına, düşük baskı kalitesine veya
makinenin hasar görmesine sebep olabilir.
Kullanım öncesinde, makinenin ortam sıcaklığına
ve nemine alışması için en az 2 saat bekleyin.
3.000 m veya daha yüksek rakım
Hard diskli makineler deniz seviyesinden
3.000 metre veya daha yüksek rakımlarda
kullanıldığında düzgün bir şekilde çalışmayabilir.
Telefon Hattını Bağlama
Bu makine, analog telefon hattı standardına
uygundur. Makine, yalnızca sabit hat telefon
şebekesine (PSTN) bağlanabilir. Makineyi dijital
telefon hattına veya ayrı bir telefon hattına
bağlarsanız, makinenin düzgün çalışmasını
engelleyerek hasara yol açabilir. Makineyi
bağlamadan önce telefon hattının bağlantısı
olduğundan emin olun. Makineyi bu telefon
hatlarına bağlamak istiyorsanız optik fiber hat
veya IP telefon hattı servis sağlayıcılarıyla iletişime
geçin.
Kablosuz LAN kullanırken
• Makineyi, kablosuz LAN yönlendiricisinin en
fazla 50 metre uzağına kurun.
• Makineyi mümkün olduğunca iletişimin araya
giren nesneler tarafından engellenmediği bir
konuma kurun. Sinyal duvarların veya katların
içinden geçerken azalabilir.
• Makineyi mümkün olduğunca dijital kablosuz
telefonlardan, mikrodalga fırınlardan veya
radyo dalgaları yayan diğer ekipmanlardan
uzak tutun.
• Tıbbi bir ekipmanın yakınında kullanmayın.
Bu makineden yayılan radyo dalgası, tıbbi
ekipmanları etkileyebilir; bu da ekipmanların
bozulmasına ve kazalara neden olabil.
Çalışma sesi sizi rahatsız ediyorsa
• Ortama ve çalışma moduna bağlı olarak,
çalışma sesi sorun oluşturuyorsa, makinenin
ofisten başka bir yere kurulması önerilir.
Güç Kaynağı
UYARI
• Yalnızca belirtilen voltaj gereksinimlerini
karşılayan bir güç kaynağı kullanın. Bunu
yapmamanız, yangına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
• Makinenin, birlikte verilen güç kablosuyla
topraklama bağlantısı olan bir prize
bağlanması gerekir.
• Yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabileceğinden, verilen güç kablosundan
başka güç kablosu kullanmayın.
• Sağlanan güç kablosu bu makinede kullanıma
yöneliktir. Güç kablosunu başka aygıtlara
bağlamayın.
• Güç kablosunda hasara neden olabilecek
herhangi bir eylemde bulunmayın
(değiştirmeyin, çekmeyin, zorla bükmeyin).
Güç kablosunun üzerine ağır nesneler
koymayın. Güç kablosunun hasar görmesi
yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Güç fişini ıslak ellerle prize takmayın veya
prizden çıkarmayın. Aksi halde elektrik
çarpması meydana gelebilir.
• Makine ile uzatma kablosu veya çok fişli kablo
kullanmayın. Bunu yapmanız, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabileceğinden, güç kablosunu sarmayın veya
düğümlemeyin.
• Güç fişini AC prizi içine tam olarak yerleştirin.
Bunu yapmamanız, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
• Gök gürültülü sağanak yağışın olduğu havalarda
güç fişini AC prizinden tamamen çıkarın. Bunu
yapmamanız yangına, elektrik çarpmasına veya
makinede hasara neden olabilir.
• Makine için kullanılan güç kaynağının güvenli
olduğundan ve sabit bir voltaj sağladığından
emin olun.
• Güç kablosunu sıcaklık kaynaklarından uzakta
tutun; bunu yapmamanız güç kablosunun
erimesine, bunun sonucunda da yangın
çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olur.
Şu durumlardan kaçının:
Güç kablosunun bağlantı kısmına aşırı baskı
uygulanırsa güç kablosuna veya makinenin içinde
bağlantıyı kesebilecek kablolara zarar verebilir. Bu,
yangına neden olabilir.
–– Güç kablosunu sık sık bağlama veya
bağlantısını kesme.
–– Güç kablosuna takılma.
–– Güç kablosunun bağlantı kısmına yakın yerinin
bükülmesi ve prize veya bağlantı kısmına
sürekli baskı uygulanması.
–– Güç fişine aşırı güç uygulama.
DİKKAT
• Bu makineyi elektrik prizine yakın bir yere
kurun ve elektrik fişinin etrafında acil durumda
kolayca çıkarılabilmesi için yeterli boşluk
bırakın.
Lazer Güvenliği
Bu ürün IEC60825-1:2014 ve EN60825-1:2014
grubundan 1. Sınıf lazer ürünü olarak onay
almıştır.
ÖNEMLİ
Güç bağlantısının sağlanması sırasında
• Güç kablosunu kesintisiz güç kaynağına
bağlamayın. Bunu yapmanız, güç kesintisi
oluştuğunda makinenin arızalanmasına veya
zarar görmesine neden olabilir.
• Bu makineyi birden fazla soketli bir AC prizine
takıyorsanız, diğer soketleri başka aygıtları
bağlamak için kullanmayın.
• Güç kablosunu bir bilgisayardaki yedek AC
prizine bağlamayın.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Diğer önlemler
Elektriksel parazit, bu makinenin arızalanmasına
veya veri kaybı yaşamasına neden olabilir.
Kullanım
UYARI
• Makineden olağan dışı bir ses, normal olmayan
•
•
•
•
•
bir koku, duman çıkıyorsa veya aşırı ısınma söz
konusuysa güç fişini derhal AC prizinden
çıkarın ve yetkili bir Canon bayisine başvurun.
Makineyi bu şekilde kullanmaya devam
etmeniz, yangın çıkmasına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Bu makineyi sökmeyin veya makine üzerinde
değişiklik yapmayın. Makine içinde yüksek
voltajlı ve yüksek sıcaklıkta bileşenler vardır.
Makinenin parçalarına ayrılması veya üzerinde
değişiklik yapılması yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Makineyi, çocukların güç kablosu ve diğer
kablolar veya içteki dişliler ve elektrikli
parçalarla temas edemeyeceği bir yere
yerleştirin. Aksi halde beklenmeyen kazalar
oluşabilir.
Bu makinenin yakınında yanıcı sprey
kullanmayın. Yanıcı maddelerin bu makine
içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunması,
yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Bu makineyi hareket ettirirken, makinenizi
KAPATTIĞINIZDAN emin olun, ardından güç
fişini ve arabirim kablolarını prizden çekin.
Bunu yapmamanız, güç kablosu veya arabirim
kablolarına hasar vererek yangına ya da elektrik
çarpmalarına neden olabilir.
Güç fişi AC prizine takılı olduğunda USB
kablosunu prize takıp çıkarırken, elektrik
çarpmasına neden olabileceğinden,
konektörün metal parçasına dokunmayın.
Kalp pili kullanıyorsanız
Bu makine düşük seviyeli bir manyetik akım ve
ultrasonik dalgalar üretir. Kalp pili kullanıyorsanız
ve anormallik hissediyorsanız, lütfen bu
makineden uzaklaşın ve hemen doktorunuza
başvurun.
• Plaka camı üzerine sözlük gibi ağır bir nesne
düşürmemeye dikkat edin. Aksi takdirde, plaka
camı hasar görebilir ve yaralanmalara neden
olabilir.
• Makineyi herhangi bir kağıt çekmecesi veya
isteğe bağlı kağıt besleyici takılıyken taşımayın.
Aksi takdirde bu bileşenler düşüp yaralanmaya
neden olabilir.
Besleyici veya plaka camı kapağı
• Kalın kitapların fotokopilerini çekmek için plaka
camını kullanırken besleyiciye veya plaka
camına aşırı baskı uygulamayın. Aşırı baskı
uygulanırsa plaka camı hasar görebilir ve
yaralanmaya neden olabilir.
• Yaralanmaya neden olabileceğinden, ellerinizin
sıkışmasını önlemek için besleyiciyi veya plaka
camı kapağını yavaşça kapatın.
• Besleyicinin veya plaka camı kapağının içine
ellerinizi veya parmaklarınızı sokmamaya dikkat
edin. Aksi takdirde yaralanabilirsiniz.
Lazer ışını insan vücuduna zararlı olabilir. Ürünün
içinde dağılan radyasyon koruyucu kasa ve dış
kapaklarla tamamen muhafaza edildiği için
kullanımın hiçbir aşamasında lazer ışını
makineden dışarı çıkamaz. Güvenlik amacıyla
aşağıdaki açıklamaları ve talimatları okuyun.
• Bu makinede, kılavuzlarda belirtilenler
haricindeki kapakları asla açmayın.
• Lazer ışını sızar ve gözlerinize gelirse gözleriniz
zarar görebilir.
• Bu makinede belirtilenden başka kontrol
kullanımı, ayar yapılması veya yordam
gerçekleştirilmesi zararlı radyasyona maruz
kalma ile sonuçlanabilir.
Lazer Güvenlik İkazı
ÖNEMLİ
• Bu makinenin üzerinde bulunan dikkat
etiketindeki yönergeleri uygulayın.
• Makineyi sert darbelere ve titreşime maruz
bırakmayın.
• Kapıları, kapakları ve diğer parçaları zorla
açmayın ve kapamayın. Aksi halde makinede
hasar meydana gelebilir.
• Ana güç anahtarını KAPATMAYIN veya makine
çalışırken kapakları açmayın. Bu durum kağıt
sıkışmasına neden olabilir.
• 3 metreden daha kısa bir modüler kablo
kullanın.
• 3 metreden daha kısa bir USB kablo kullanın.
DİKKAT
• Devrilip yaralanmalara neden
•
•
•
•
olabileceklerinden, bu makinenin üstüne
ağır nesneler yerleştirmeyin.
Makine uzun bir süre kullanılmayacaksa lütfen
güvenliğiniz için güç kablosunu prizden
çıkarın.
Ellerinizin zarar görmesini önlemek için
kapakları açarken ve kapatırken dikkatli olun.
Ellerinizi ve giysilerinizi çıkış alanında bulunan
silindirlerden uzak tutun. Elleriniz veya
giysileriniz silindirlere sıkışırsa bu,
yaralanmalara neden olabilir.
Kullanım sırasında ve kullanımdan hemen
sonra makinenin içi ve çıkış yuvası oldukça
sıcak olur. Yanıkları önlemek için bu alanlara
temas etmekten kaçının. Ayrıca, yazdırılan kağıt
yazıcıdan çıktığında sıcak olabilir, bu nedenle
tutarken dikkatli olun. Aksi halde yanık
oluşabilir.
Tr
Kağıt çekmecesi
• Kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden
kağıt çekmecesi çıkarılırken elinizi makineye
sokmayın.
Enerji Tasarrufu tuşu
• Makine uzun bir süre, örneğin gece boyunca,
kullanılmayacaksa güvenlik amacıyla (Enerji
Tasarrufu) düğmesine basın. Ayrıca, makine
çok uzun süre, örneğin uzun tatiller sırasında
kullanılmayacaksa, güvenlik için yazıcının ana
güç anahtarını KAPATIN ve güç kablosunu
çıkarın.
195
Ek Bölüm
• Makinenin içindeki bağlantı noktalarına (
dokunmayın. Aksi halde makinede hasar
meydana gelebilir.
a
Makineyi taşırken
Taşıma sırasında makineye zarar gelmesini
önlemek için aşağıdaki talimatı uygulayın.
• Toner kartuşlarını çıkarın.
• Makineyi ambalaj malzemelerini kullanarak
orijinal kutusuna sağlam bir şekilde yerleştirin.
Güvenlikle İlgili Semboller
Güç düğmesi: “Açik” konumu
Güç düğmesi: “Kapali” konumu
Güç düğmesi: “Bekleme” konumu
İtme düğmesi
“Açik”
“Kapali”
Koruyucu topraklama terminali
İç kısımda tehlikeli voltaj. Belirtilmeyen
kapakları açmayın.
DİKKAT: Sıcak yüzey. Dokunmayın.
2. sınıf ekipman
Hareketli parçalar: Vücudunuzu hareketli
parçalardan uzak tutun
DİKKAT: Elektrik çarpması meydana gelebilir.
Tüm güç fişlerini prizden çıkarın.
Tr
• Temizleme işlemi öncesinde, makineyi KAPATIN
ve güç fişini AC prizinden çıkarın. Bunu
yapmamanız, yangına veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
• Güç fişini düzenli olarak çıkarın ve toz ve kiri
gidermek için kuru bir bezle temizleyin. Biriken
toz havadaki nemi emebilir ve elektrikle temas
etmesi durumunda yangına neden olabilir.
• Makineyi temizlemek için nemlendirilip iyice
sıkılmış bir bez kullanın. Temizleme bezlerini
yalnızca su ile nemlendirin. Alkol, benzin, tiner
veya diğer yanıcı maddeleri kullanmayın. Kağıt
mendil veya kağıt havlu kullanmayın. Bu
maddeler bu makine içindeki elektrikli
parçalarla temasta bulunursa statik elektrik
üretebilir veya yangın çıkmasına ya da elektrik
çarpmasına neden olabilir.
• Güç kablosunu ve fişini düzenli olarak inceleyip
hasar olup olmadığına bakın. Makinede pas,
çökme, çizilme, çatlak veya aşırı ısınma olup
olmadığına bakın. Ekipmanın bakımı yeterli
düzeyde yapılmadan kullanılması, yangına
veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
DİKKAT
• Makinenin içinde yüksek sıcaklık ve yüksek
voltajla çalışan bileşenler bulunmaktadır.
Bu bileşenlere dokunulması durumunda
yanma riski doğabilir. Makinenin kılavuzda
belirtilmeyen hiçbir parçasına dokunmayın.
• Kağıt yüklerken veya sıkışan kağıdı çıkarırken,
kağıdın kenarlarının elinizi kesmemesi için
dikkatli olun.
Sarf Malzemeleri
UYARI
• Kullanılmış toner kartuşlarını ve benzeri
bileşenleri ateşe atmayın. Ayrıca, toner
kartuşlarını ve kağıtları açık alevlere maruz
kalan yerlerde saklamayın. Bu, toneri
tutuşturarak yanıklara veya yangına neden
olabilir.
• Toneri kazayla döker veya sıçratırsanız dağılmış
toner parçacıklarını solumamaya dikkat ederek
dikkatlice toplayın veya yumuşak, nemli bir
bezle silin. Dağılmış toneri temizlemek için, toz
patlamalarına karşı koruması olmayan elektrikli
süpürgeleri kesinlikle kullanmayın. Bu, elektrikli
süpürgenin arızalanmasına veya statik elektrik
boşalması nedeniyle toz patlamasına neden
olabilir.
DİKKAT
• Toneri solumamaya dikkat edin. Toner
solursanız hemen doktora danışın.
• Toneri gözlerinize veya ağzınıza kaçırmamaya
Keskin kenarlar bulunur. Vücudunuzu keskin
kenarlardan uzak tutun.
[NOT]
Yukarıda gösterilen bazı semboller ürüne bağlı
olarak konulmayabilir.
Bakım ve İncelemeler
Bu makineyi düzenli olarak temizleyin. Toz
birikmesi durumunda makine düzgün şekilde
çalışmayabilir. Temizleme sırasında aşağıdakileri
göz önünde bulundurduğunuzdan emin olun.
Kullanım sırasında bir sorun olursa Kullanım
Kılavuzu'nun Sorun Giderme bölümüne bakın.
Sorun çözülemiyorsa veya makinenin incelenmesi
gerektiğini düşünüyorsanız Kullanım Kılavuzu'nun
Sorun Çözülemediğinde adlı bölümüne bakın.
196
UYARI
)
•
•
•
•
dikkat edin. Gözlerinize veya ağzınıza toner
kaçarsa hemen soğuk suyla yıkayın ve doktora
danışın.
Tonerin cildinize temas etmemesine dikkat
edin. Temas ettiği takdirde sabun ve soğuk
suyla yıkayın. Cildiniz tahriş olursa hemen
doktora danışın.
Toner kartuşlarını ve diğer sarf malzemelerini
küçük çocuklardan uzak tutun. Toner yutulursa
derhal bir doktora veya zehir kontrol merkezine
görünün.
Toner kartuşunu demonte etmeyin veya
benzeri bir değişiklik yapmayın. Bu, toner
saçılmasına neden olabilir.
Toner kartuşunun mühür bandını aşırı güç
kullanmadan, tamamen çekip çıkarın. Aksi
takdirde toner saçılabilir.
ÖNEMLİ
Toner kartuşunu tutma
• Toner kartuşunu mutlaka kolu kullanarak tutun.
• Toner kartuşu belleğine (
) veya elektrik
) dokunmayın. Makine
bağlantı noktalarına (
içindeki drumun ışığa maruz kalmasını veya
yüzeyinin çizilmesini önlemek için drum
) açmayın.
koruyucu kapağını (
a
Alttan Görünüm
c
b
• Gerekmedikçe toner kartuşunu ambalajından
veya bu makineden çıkarmayın.
• Toner kartuşu manyetik bir üründür. Disketler
ve disk sürücüleri dâhil olmak üzere, manyetik
olduğundan şüphe edilen ürünlere
yaklaştırmayın. Bu uyarının dikkate alınmaması,
veri bozulmasına neden olabilir.
Toner kartuşunu saklama
• Güvenli ve kabul edilebilir kullanım sağlamak
için aşağıdaki ortamda saklayın.
Saklama sıcaklık aralığı: 0-35 °C
Saklama nem aralığı: %35 - %85 RH (bağıl nem/
yoğunlaşma yok)*
• Kullanılacağı zamana kadar toner kartuşunu
açmadan saklayın.
• Toner kartuşunu saklamak üzere bu
makineden çıkarınca, çıkarılmış toner
kartuşunu orijinal ambalajına yerleştirin.
• Toner kartuşunu saklarken dik veya ters olacak
şekilde saklamayın. Toner katılaşır ve sallansa
bile özgün durumuna dönmeyebilir.
* Saklama nem aralığında bile, toner kartuşunun
içinde ve dışında sıcaklık farkı olması
durumunda toner kartuşunun içinde su
damlacıkları (yoğunlaşma) oluşabilir.
Yoğunlaşma toner kartuşlarının yazdırma
kalitesini olumsuz etkiler.
Toner kartuşunu aşağıdaki konumlarda
saklamayın
• Açık alevlere maruz kalan konumlar
• Beş dakika veya daha fazla süre boyunca güneş
ışığına ya da parlak ışığa maruz kalan konumlar
• Aşırı tuzlu havaya maruz kalan konumlar
• Aşındırıcı gazların bulunduğu konumlar (örn.
aerosol spreyleri ve amonyak)
• Yüksek sıcaklığa ve neme maruz kalan
konumla
• Yoğunlaşmanın kolaylıkla oluşabileceği, sıcaklık
ve nemde büyük değişikliklerin meydana
geldiği konumlar
• Yüksek oranda tozlu konumlar
• Çocukların ulaşabileceği konumlar
Sahte toner kartuşlarına dikkat edin
• Lütfen piyasada sahte Canon toner kartuşları
olduğunu unutmayın. Sahte toner kartuşlarının
kullanılması, verimsiz baskı kalitesi veya makine
performansıyla sonuçlanabilir. Canon, sahte
toner kartuşu kullanımından kaynaklanan
hiçbir arıza, kaza veya zarardan sorumlu
değildir.
Daha fazla bilgi için bkz. global.canon/ctc.
Onarım parçalarının, toner kartuşlarının vb.
bileşenlerin bulunabilirlik süresi
• Bu makine için üretilen onarım parçaları, toner
kartuşları ve benzeri bileşenler makine
modelinin üretiminin sonlandırıldığı tarihten
itibaren en az yedi (7) yıl boyunca temin
edilebilir.
Toner kartuşu ambalaj malzemeleri
• Toner kartuşunun ambalaj malzemelerini
saklayın. Bu malzemeler bu makineyi taşırken
gerekir.
• Ambalaj malzemelerinin biçimi veya yerleşimi
değişiklik gösterebilir veya bu malzemeler
önceden haber verilmeksizin eklenebilir veya
çıkarılabilir.
• Toner kartuşundan çekip çıkardığınız mühür
bandını yerel mevzuata uygun şekilde atın.
Kullanılmış bir toner kartuşunu veya benzeri bir
bileşeni atarken
• Toner kartuşunu veya benzeri bir bileşeni
atarken içindeki tonerin saçılmasını önlemek
için orijinal ambalajına koyun ve ilgili yerel
mevzuata uygun şekilde atın.
Uyarı
Ürün Adı
Güvenlik düzenlemeleri, ürünün adının
kaydedilmesini gerektirmektedir.
Bu ürünün satıldığı bazı bölgelerde, alternatif
olarak parantez ( ) içinde yer alan aşağıdaki ad(lar)
kaydedilebilir.
MF645Cx (F175002)
MF643Cdw / MF641Cw (F175000)
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
EC Direktifi’nin EMC şartları
Bu ekipman, EC Direktifi’nin temel EMC şartlarıyla
uyumludur. Bu ürünün belirlenmiş olan girişinin
220 - 240 V, 50/60 Hz olmasına karşın, ürünün
230V, 50 Hz’lik nominal şebeke girişiyle EC
Direktifi’nin EMC şartlarına uygun olduğunu
bildiririz. EC Direktifi’nin teknik EMC şartlarına
uymak amacıyla blendajlı kablo kullanılması
gerekir.
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.9 dBm
Kablosuz LAN Mevzuat Bilgileri
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Regulatory information for users in Jordan
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
LPD/2017/19
Regulatory information for users in UAE
MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
Type1KA).
TRA
REGISTERED No: ER51217/17
DEALER No: DA0073692/11
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.9 dBm
Tr
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
197
Ek Bölüm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.9 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm
Bu Kılavuz Hakkında
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm
Bu Kılavuzda Kullanılan Resimler ve Ekranlar
Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar aksi
belirtilmedikçe MF645Cx’e aittir.
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Tr
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.9 dBm
198
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm
Ürününüzün ve Resimlerin Kullanımıyla İlgili
Yasal Sınırlamalar
Ürünün belli bazı dokümanların taranması,
baskısının yapılması ya da çoğaltılması amacıyla
kullanılması ve taranan, baskısı yapılan ve
çoğaltılan bu kopyaların kullanımı kanunlar
tarafından yasaklanmış olabilir ve bu şekilde
hareket etmek cezai ve/veya yasal sorumlulukla
sonuçlanabilir. Bu tür belgelere ilişkin özet bir liste
aşağıda sunulmuştur. Bu liste sadece yol gösterici
olarak verilmiştir. Belirli bir dokümanın, sahip
olduğunuz ürün kullanılarak taranması, baskısının
yapılması ya da çoğaltılmasının ve/veya taranan,
baskısı yapılan ya da çoğaltılan bu kopyaların
kullanılmasının yasal olup olmadığı konusunda
emin değilseniz, yol göstermesi amacıyla önceden
hukuki temsilcinize danışmalısınız.
• Kağıt Para
• Seyahat Çekleri
• Havale Emirleri
• Gıda Pulları
• Mevduat Sertifikaları
• Pasaportlar
• Posta Pulları (iptal edilmiş veya geçerli)
• Göçmen Kimlik Belgeleri
• Kimlik Belirleyici Rozetler veya Bröveler
• Damga Pulları (iptal edilmiş ya da iptal
edilmemiş)
• Kura İle Askerlik veya Celp Kağıtları
• Bonolar veya Diğer Borç Senetleri
• Hükümet Kuruluşları Tarafından Verilmiş
Çekler veya Ödeme Emirleri
• Hisse Senetleri
• Motorlu Araç Ehliyetleri ve Mülkiyet Belgeleri
• Telif Hakkı Sahibinden İzni Alınmadan Telif
Hakkı Bulunan İşler/Sanat
Sorumluluk Reddi
• Bu belgede bulunan bilgiler önceden
bildirilmeksizin değiştirilebilir.
• CANON INC. BU YAZILI METİN İÇİN,
PAZARLANABİLİRLİK, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ BİR
AMACA UYGUNLUK VEYA BİR YASAYI İHLAL
ETMEME HUSUSLARINDA VE BUNLARLA SINIRLI
OLMAKSIZIN, METİNDE SAĞLANANLAR HARİÇ
AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ
VERMEMEKTEDİR. CANON INC. BU METNİN
KULLANILMASI NEDENİYLE DOĞRUDAN,
KAZARA VEYA DOLAYLI OLARAK OLUŞAN
HERHANGİ BİR TÜR HASAR, KAYIP VEYA MALİ
ZARARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.
Bu Kılavuzda Kullanılan Tuşlar ve Düğmeler
Aşağıdaki simgeler ve tuş adları bu kılavuzda
anlatılan tuşların nasıl kullanılacağına dair birkaç
örnektir.
• İşletim paneli tuşları: [Tuş simgesi]
Örnek:
• Ekran: <Hedefi belirleyin.>
• Bilgisayar ekranındaki düğmeler ve öğeler:
[Tercihler]
Ticari Markalar
Mac, Apple Inc.’nin ticari markasıdır.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ve PowerPoint,
Microsoft Corporation’ın Birleşik Devletler’de ve/
veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya
ticari markalarıdır.
Burada belirtilen diğer ürün ve şirket adları kendi
sahiplerinin ticari markaları olabilir.
Üçüncü Taraf Yazılımı
Bu Canon ürünü (”ÜRÜN”) üçüncü taraf yazılım
modülleri içermektedir. Bu yazılım modüllerinin
ve tüm güncellemelerinin (toplu olarak “YAZILIM”)
kullanımı ve dağıtımı, aşağıdaki (1) ile (9) arasında
numaralandırılmış lisans şartlarına tabidir.
(1) YAZILIM’ı içeren bu ÜRÜN’ ün gönderildiği,
aktarıldığı veya ihraç edildiği ülkelerin,
yürürlükte bulunan tüm ihracat kontrol yasa,
kısıtlama ve düzenlemelerine uymayı kabul
etmiş bulunuyorsunuz.
(2) YAZILIM hak sahipleri, YAZILIM dahilindeki
ve YAZILIM’a dair tüm isim, mülkiyet ve fikri
mülkiyet haklarını ellerinde bulundurur.
Burada açık bir şekilde belirtilen durumlar
dışında, YAZILIM’ın hak sahipleri tarafından size
açık veya zımni olarak, YAZILIM’ın hak
sahiplerinin fikri mülkiyet hakları ile ilgili
hiçbir lisans veya hak verilmez.
(3) YAZILIM’ı yalnızca ÜRÜN ile birlikte
kullanabilirsiniz.
(4) YAZILIM’ın hak sahiplerinin önceden yazılı
onayı olmadan YAZILIM’ı üçüncü taraflara
devredemez, pazarlayamaz, dağıtamaz,
aktaramaz veya YAZILIM’a ait alt lisans
veremezsiniz.
(5) Buna karşın, (a) ÜRÜN üzerindeki tüm
haklarınızı ve lisans koşulları altındaki tüm hak
ve zorunluluklarınızı devralana devrettiğinizde
ve (b) devralan bu koşullara uymayı kabul
ettiğinde YAZILIM’ı devredebilirsiniz.
(6) YAZILIM’ı kaynak koda dönüştüremez, ters
mühendislik işlemlerine maruz bırakamaz,
tersine çeviremez veya herhangi bir şekilde
YAZILIM kodunu okunabilir biçime
dönüştüremezsiniz.
(7) YAZILIM’ı değiştiremez, uyarlayamaz,
çeviremez, kiralayamaz, ödünç veremez veya
YAZILIM’a dayalı yan ürün oluşturamazsınız.
(8) YAZILIM’ı ÜRÜN’den kaldırma veya kopyalama
yetkiniz yoktur.
(9) YAZILIM’ın okunabilir (kaynak kodu)
bölümünün lisansı size ait değildir.
Yukarıda (1) ve (9) arasında numaralandırılmış
lisans şartlarından bağımsız olarak ÜRÜN, diğer
lisans şartlarına eşlik eden üçüncü taraf yazılım
modülleri içerir ve bu yazılım modülleri diğer
lisans şartlarına tabidir.
Lütfen ilgili ÜRÜN için Kılavuz Ek’inde anlatılan
üçüncü taraf yazılım modüllerinin tabi olduğu
diğer lisans şartlarına bakın. Bu Kılavuz,
http://canon.com/oip-manual adresinde
bulunmaktadır.
ÜRÜN’ü kullandığınızda geçerli tüm lisans
şartlarını kabul ettiğiniz varsayılacaktır. Bu lisans
şartlarını kabul etmiyorsanız lütfen hizmet
temsilcinizle iletişime geçin.
V_180517
Tr
199
‫التشغيل السريع‬
‫ضع المستند األصلي بشكل صحيح‬
‫تذكَّر قبل بدء التشغيل‬
‫ضع مستنداتك األصلية في علبة التغذية*‬
‫ضع المستند األصلي على زجاج أسطوانة الطابعة‬
‫* قد ال تتوفر هذه الوظيفة‪ ،‬وهذا بحسب طراز الطابعة‪.‬‬
‫ضع المستند‬
‫بشكل‬
‫مناسب داخل‬
‫الزاوية‪.‬‬
‫ضع المستند األصلي‬
‫بحيث يكون الوجه‬
‫الخاضع للمسح‬
‫الضوئي متج ًها إلى‬
‫األسفل‪.‬‬
‫مناسب للمسح الضوئي لصفحات‬
‫الكتب والمجالت وقصاصات‬
‫الصحف‪.‬‬
‫ضع المستندات األصلية‬
‫بحيث يكون الوجه الخاضع‬
‫للمسح الضوئي متج ًها إلى‬
‫األعلى‪.‬‬
‫اضبط‬
‫أدوات‬
‫توجيه‬
‫الشريحة‪.‬‬
‫مناسب للنسخ الضوئي المستمر للعديد‬
‫من صفحات المواد المطبوعة أو‬
‫عروض األسعار وغير ذلك!‬
‫بدء التشغيل من لوحة التشغيل‬
‫الطابعة (‪)MF645Cx‬‬
‫لوحة التشغيل‬
‫الشاشة‬
‫(مفتاح [موفر للطاقة])‬
‫(مفتاح [الرئيسية])‬
‫المسح الضوئي‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫ضع المستند األصلي‪.‬‬
‫اضغط على ‪ ،‬وحدد <مسح ضوئي>‪.‬‬
‫حدد نوع المسح الضوئي‪ ،‬وأدخل المعلومات الضرورية‪.‬‬
‫حدد <بدء> <‪ B&W‬بدء> أو <ألوان بدء>‪.‬‬
‫أنواع المسح الضوئي‬
‫■ التخزين في جهاز ذاكرة ‪USB‬‬
‫■ إرسال بريد إلكتروني‬
‫■ إرسال إلى خادم ملفات‬
‫‪Ar‬‬
‫للمسح الضوئي من الكمبيوتر‬
‫■ ‪MF Scan Utility‬‬
‫للتفاصيل‬
‫يُرجى مراجعة "المسح الضوئي" في‬
‫دليل المستخدم‬
‫‪200‬‬
‫التشغيل السريع‬
‫النسخ‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫ضع المستند األصلي‪.‬‬
‫اضغط على ‪ ،‬ثم حدد <نسخ>‪.‬‬
‫حدد إعدادات النسخ‪ ،‬حسب الحاجة‪.‬‬
‫أدخل عدد النسخ الذي تريده‪.‬‬
‫حدد <‪ B&W‬بدء> أو <ألوان بدء>‪.‬‬
‫إعدادات النسخ المفيدة‬
‫■ ‪ N‬على ‪1‬‬
‫■ على الوجهين أو على وجه واحد*‬
‫■ تكبير أو تصغير‬
‫■ نسخ بطاقات الهوية‬
‫■ نسخ جواز السفر‬
‫للتفاصيل‬
‫يُرجى مراجعة "النسخ" في دليل‬
‫المستخدم‬
‫* قد ال تتوفر هذه الوظيفة‪ ،‬وهذا بحسب طراز الطابعة‪.‬‬
‫الفاكس*‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫* قد ال تتوفر هذه الوظيفة‪ ،‬وهذا بحسب طراز الطابعة‪.‬‬
‫ضع المستند األصلي‪.‬‬
‫اضغط على ‪ ،‬وحدد <فاكس>‪.‬‬
‫أدخل معلومات الوجهة‪.‬‬
‫حدد إعدادات الفاكس‪ ،‬حسب الحاجة‪.‬‬
‫حدد <بدء>‪.‬‬
‫وظائف الفاكس المفيدة‬
‫■ بث تسلسلي‬
‫■ استقبال الذاكرة‬
‫■ فاكس الكمبيوتر‬
‫للتفاصيل‬
‫يُرجى مراجعة "الفاكس" في دليل‬
‫المستخدم‬
‫الطباعة‬
‫‪Ar‬‬
‫‪1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪.‬افتح المستند لطباعته‪ ،‬وحدد وظيفة الطباعة الخاصة بالتطبيق ‪.‬‬
‫حدد برنامج تشغيل الطابعة الخاص بالطابعة‪ ،‬وحدد [التفضيالت] أو [خصائص]‪.‬‬
‫حدد حجم الورقة‪.‬‬
‫حدد مصدر الورقة ونوعها‪.‬‬
‫حدد إعدادات الطباعة‪ ،‬حسب الحاجة‪.‬‬
‫حدد [موافق]‪.‬‬
‫حدد [طباعة] أو [موافق]‪.‬‬
‫إعدادات الطباعة المفيدة‬
‫■ على الوجهين*‬
‫■ ‪ N‬على ‪1‬‬
‫■ طباعة ُكت ِيّب*‬
‫* قد ال تتوفر هذه الوظيفة‪ ،‬وهذا بحسب طراز الطابعة‪.‬‬
‫‪201‬‬
‫للتفاصيل‬
‫يُرجى مراجعة "الطباعة" في دليل‬
‫المستخدم‬
‫التشغيل السريع‬
‫للتفاصيل‬
‫تحميل األوراق‬
‫يُرجى مراجعة "تحميل األوراق" في دليل المستخدم‬
‫تحميل الورق في درج األوراق‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫اسحب درج األوراق إلى الخارج‪.‬‬
‫تحميل الورق في فتحة التغذية اليدوية‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫إلى هنا‬
‫أدخل درج األوراق في الطابعة‪.‬‬
‫إذا قمت بتحميل حجم أو نوع ورق مختلفين عن الورق‬
‫الموضوع مسبقًا‪ ،‬فتأكد من تغيير اإلعدادات‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫اضغط على‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫أدخل الورق ببطء في فتحة التغذية اليدوية حتى يصل‬
‫إلى الجزء الخلفي من الفتحة‪.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫حدد حجم ونوع الورق‪ ،‬بحسب الشاشة‪.‬‬
‫‪ ،‬وحدد <إعدادات الورق>‪.‬‬
‫حدد حجم ونوع الورق‪ ،‬بحسب الشاشة‪.‬‬
‫‪202‬‬
‫التشغيل السريع‬
‫في حالة حدوث مشكلة‬
‫يبدو أن الطابعة ال تعمل‬
‫تحقق مما يلي‪.‬‬
‫للتفاصيل‬
‫يُرجى مراجعة "استكشاف األخطاء وإصالحها" في دليل المستخدم‬
‫حدثت مشكالت انحشار األوراق‬
‫وينبغي إزالة االنحشار وفق التعليمات التي تظهر على الشاشة‪.‬‬
‫• هل الطاقة في وضع التشغيل؟‬
‫• هل الطابعة ليست في وضع السكون؟‬
‫إذا كان ك ٌل من الشاشة و‬
‫الطاقة‪.‬‬
‫غير مضاءين‪ ،‬فاضغط على مفتاح‬
‫استبدال خرطوشة الحبر‬
‫استبدل خرطوشة الحبر‪ ،‬وفق التعليمات التي تظهر على الشاشة‪.‬‬
‫• هل كابل الطاقة متصل بشكل صحيح؟‬
‫رقم طراز خرطوشة الحبر البديلة‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 Black‬أسود)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 Cyan‬سماوي)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 Magenta‬أرجواني)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 Yellow‬أصفر)‬
‫‪Ar‬‬
‫في حالة استمرار المشكلة‪ ،‬انظر دليل المستخدم‪.‬‬
‫‪203‬‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 H Black‬أسود)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 H Cyan‬سماوي)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 H Magenta‬أرجواني)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 H Yellow‬أصفر)‬
‫الملحق‬
‫تعليمات السالمة المهمة‬
‫يوضح هذا الفصل تعليمات السالمة المهمة لمنع إصابة‬
‫مستخدمي هذا الجهاز واآلخرين ومنع إلحاق ضرر بالممتلكات‪.‬‬
‫اقرأ هذا الفصل قبل استخدام الجهاز واتبع اإلرشادات الستخدام‬
‫الجهاز بشكل صحيح‪ .‬ال تقم بإجراء أية عمليات تشغيل لم يتم‬
‫ذكرها في هذا الدليل‪ .‬وشركة ‪ Canon‬ليست مسؤولة عن أي‬
‫ضرر ينتج عمليات لم يتم ذكرها في هذا الدليل أو أي استخدام‬
‫غير مناسب أو أية إصالحات أو تغييرات لم يتم تنفيذها بواسطة‬
‫‪ Canon‬أو طرف ثالث معتمد من قبل شركة ‪ .Canon‬يمكن‬
‫أن يؤدي التشغيل أو االستخدام غير الصحيح لهذا الجهاز إلى‬
‫إصابة شخصية و‪/‬أو تلف يتطلب عمل إصالح ممتد قد ال تتم‬
‫تغطيته بموجب الضمان المحدود الخاص بك‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫لإلشارة إلى التحذيرات المتعلقة بعمليات التشغيل التي قد‬
‫تؤدي إلى الوفاة أو إصابة األفراد في حالة عدم تنفيذها‬
‫بشكل صحيح‪ .‬الستخدام الجهاز على نح ٍو آمن‪ ،‬احرص‬
‫دو ًما على االنتباه لهذه التحذيرات‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫لإلشارة إلى التنبيهات المتعلقة بعمليات التشغيل التي‬
‫قد تؤدي إلى إصابة األفراد في حالة عدم تنفيذها بشكل‬
‫صحيح‪ .‬الستخدام الجهاز على نح ٍو آمن‪ ،‬احرص دو ًما‬
‫على االنتباه لهذه التنبيهات‪.‬‬
‫ﻫﺎﻡ‬
‫لإلشارة إلى متطلبات وقيود التشغيل‪ .‬احرص على قراءة‬
‫هذه المعلومات بعناية لضمان التشغيل السليم للجهاز‬
‫وتجنب تلف الجهاز أو الممتلكات‪.‬‬
‫التثبيت‬
‫الستخدام هذا الجهاز بطريقة آمنة ومريحة‪ ،‬اقرأ االحتياطات‬
‫التالية بعناية وقم بتركيب الجهاز في مكان مالئم‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫ال تقم بتثبيت الجهاز في مكان قد يؤدي إلى حدوث حريق أو‬
‫صدمة كهربائية‬
‫•مكان حيث تكون فتحات التهوية مسدودة (قريبًا جدًا من‬
‫الحائط‪ ،‬أو األسرة‪ ،‬أو األرائك‪ ،‬أو السجاد‪ ،‬أو أي أشياء‬
‫مشابهة)‬
‫•مكان رطب أو مليء بالغبار‬
‫•مكان معرض ألشعة الشمس المباشرة أو في الهواء الطلق‬
‫•مكان معرض لدرجات حرارة عالية‬
‫•مكان معرض للهب مكشوف‬
‫•بالقرب من المواد الكحولية أو مخففات الطالء أو غيرها من‬
‫المواد القابلة لالشتعال‬
‫تحذيرات أخرى‬
‫•ال تقم بتوصيل كابالت غير معتمدة بهذا الجهاز‪ .‬فقد يؤدي‬
‫القيام بذلك إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ال تضع القالدات واألجسام المعدنية األخرى أو الحاويات‬
‫المملوءة بسائل فوق الجهاز‪ .‬حيث قد تؤدي مالمسة األجسام‬
‫الخارجية لألجهزة الكهربائية بداخل الجهاز‪ ،‬إلى نشوب‬
‫حريق أو التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫•عند تثبيت الملحقات االختيارية وإزالتها‪ ،‬تأكد من إيقاف‬
‫تشغيل الطاقة وفصل قابس الطاقة‪ ،‬ثم فصل جميع كابالت‬
‫الواجهة وسلك الطاقة من اآللة؛ وإال فقد يتلف سلك الطاقة‬
‫أو كابالت الواجهة‪ ،‬مما يؤدي إلى نشوب حريق أو صدمة‬
‫كهربية‪.‬‬
‫•إذا سقطت أي مادة غريبة داخل الجهاز‪ ،‬قم بفصل قابس‬
‫الطاقة من مقبس التيار المتردد واتصل بالموزع المحلي‬
‫المعتمد لـ ‪.Canon‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ال تقم بتثبيت الجهاز في األماكن التالية‬
‫فقد يسقط الجهاز أو يقع محدثًا إصابة‪.‬‬
‫•مكان غير مستقر‬
‫•مكان معرض لالهتزازات‬
‫تنبيهات أخرى‬
‫•عند حمل هذه الطابعة‪ ،‬اتبع التعليمات الواردة في هذا‬
‫الدليل‪ .‬فقد تسقط متسببةً في حدوث إصابات إذا تم حملها‬
‫بشكل غير سليم‪.‬‬
‫•عند تركيب هذه الطابعة‪ ،‬احذر لئال تنحشر يداك بين الطابعة‬
‫واألرضية أو الحوائط‪ .‬فقد تحدث نتيجة ذلك إصابة‪.‬‬
‫ﻫﺎﻡ‬
‫ال تقم بتثبيت الجهاز في األماكن التالية‬
‫القيام بذلك قد يؤدي إلى تلف الجهاز‪.‬‬
‫•مكان معرض لدرجات حرارة ومستويات رطوبة شديدة‬
‫االنخفاض أو شديدة االرتفاع‬
‫•مكان معرض لتغييرات كبيرة في درجة الحرارة أو الرطوبة‬
‫•مكان قريب من جهاز يولد موجات مغناطيسية أو‬
‫كهرومغناطيسية‬
‫•مختبر أو مكان تحدث فيه تفاعالت كيميائية‬
‫•مكان معرض لغازات مسببة للتآكل أو سامة‬
‫•مكان يمكن أن يلتوي من وزن الجهاز أو يمكن أن يغطس‬
‫فيه الجهاز (على السجاد‪ ،‬إلخ)‬
‫تجنب األماكن سيئة التهوية‬
‫يولد هذا الجهاز كمية ضئيلة من األوزون واالنبعاثات األخرى‬
‫أثناء االستخدام المعتاد‪ .‬وال تنطوي هذه االنبعاثات على ضرر‬
‫بالصحة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬قد تكون هذه االنبعاثات ملحوظة أثناء‬
‫االستخدام الممتد أو فترات التشغيل الطويلة في غرف سيئة‬
‫التهوية‪ .‬للمحافظة على بيئة عمل مريحة‪ ،‬يوصى بتهوية الغرفة‬
‫التي يعمل فيها الجهاز بشكل مناسب‪ .‬ويجب كذلك تفادي‬
‫المواقع التي يكون فيها األفراد معرضين لالنبعاثات الصادرة‬
‫من الجهاز‪.‬‬
‫ال تقم بتثبيت الجهاز في مكان يحدث به تكثيف‬
‫قد تتكون قطرات الماء (تتكثف) داخل الجهاز عند ارتفاع درجة‬
‫حرارة الغرفة المثبت فيها الجهاز بشكل سريع‪ ،‬وعندما يتم‬
‫نقل الجهاز من مكان بارد أو جاف إلى مكان حار أو رطب‪.‬‬
‫إن استخدام الجهاز في ظل هذه الظروف قد يؤدي إلى انحشار‬
‫الورق‪ ،‬أو سوء جودة الطباعة‪ ،‬أو تلف الجهاز‪ .‬اترك الجهاز‬
‫يتكيف مع درجة الحرارة والرطوبة المحيطة قبل االستخدام‬
‫بساعتين على األقل‪.‬‬
‫في االرتفاعات التي تصل إلى ‪ ٣٠٠٠‬متر أو أكثر فوق‬
‫مستوى سطح البحر‬
‫قد ال تعمل اآلالت المزودة بأقراص صلبة بشكل صحيح عند‬
‫استخدامها على ارتفاعات عالية تبلغ حوالي ‪ ٣٠٠٠‬متر أو أكثر‬
‫فوق سطح البحر‪.‬‬
‫توصيل خط هاتف‬
‫يوافق هذا الجهاز معيار خطوط الهاتف التناظرية‪ .‬يمكن توصيل‬
‫الجهاز بشبكة الهاتف التبديلية العمومية (‪ )PSTN‬فقط‪ .‬إذا قمت‬
‫بتوصيل الجهاز بخط هاتف رقمي أو خط هاتفي مخصص‪،‬‬
‫فقد يؤدي هذا إلى إعاقة التشغيل الصحيح للجهاز وقد يتسبب‬
‫في حدوث ضرر‪ .‬تأكد من تأكيد نوع خط الهاتف قبل توصيل‬
‫الجهاز‪ .‬اتصل بموفري خدمات خطوط الهاتف ذات األلياف‬
‫الضوئية أو خطوط الهاتف التي تعمل ببروتوكول اإلنترنت إذا‬
‫كنت ترغب في توصيل الجهاز بهذه األنواع من خطوط الهاتف‪.‬‬
‫عند استخدام الشبكة المحلية الالسلكية‬
‫مترا أو أقل من موجه‬
‫•قم بتركيب الجهاز على مسافة ‪ً ٠٥‬‬
‫شبكة ‪ LAN‬الالسلكية‪.‬‬
‫•قم بتركيب الجهاز في أبعد موقع ممكن في مكان ال يُحجب‬
‫االتصال به بواسطة الكائنات المتداخلة‪ .‬فقد تضعف اإلشارة‬
‫عند المرور عبر الجدران أو األرضيات‪.‬‬
‫•قم بإبعاد الجهاز قدر المستطاع عن الهواتف الالسلكية‬
‫الرقمية‪ ،‬أو أفران الميكروويف‪ ،‬أو غيرها من المعدات التي‬
‫تنبعث منها موجات الراديو‪.‬‬
‫•ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من األجهزة الطبية‪ .‬حيث‬
‫قد تتداخل موجات الراديو التي تنبعث من هذا الجهاز مع‬
‫األجهزة الطبية‪ ،‬مما قد يتسبب في حدوث أعطال ووقوع‬
‫حوادث‪.‬‬
‫إذا كانت الضوضاء التشغيلية تزعجك‬
‫•تبعًا لبيئة االستخدام ووضع التشغيل‪ ،‬إذا كانت الضوضاء‬
‫التشغيلية تزعجك‪ ،‬يوصى بتركيب اآللة في مكان آخر‬
‫غير المكتب‪.‬‬
‫مصدر الطاقة‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫•استخدم فقط مصدر تيار كهربائي يتوافق مع متطلبات الجهد‬
‫الكهربائي المحددة‪ .‬قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى نشوب‬
‫حريق أو التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫•يجب توصيل الجهاز بمقبس مأخذ مزود بوصلة تأريض‬
‫باستخدام سلك التيار الكهربي المزود‪.‬‬
‫•ال تستخدم أسالك طاقة أخرى خالف السلك المرفق‪ ،‬ألن‬
‫ذلك قد يؤدي إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•سلك الطاقة ال ُمزود ُمصمم لالستخدام مع هذ الجهاز‪ .‬فال تقم‬
‫بتوصيله باألجهزة األخرى‪.‬‬
‫•ال تقم بتغيير كابل الطاقة‪ ،‬أو سحبه‪ ،‬أو ثنيه بقوة‪ ،‬أو القيام‬
‫بأي عمل آخر قد يؤدي إلى تلف الكابل‪ .‬ال تضع أجسا ًما‬
‫ثقيلة على سلك الطاقة‪ .‬فقد يؤدي تلف سلك الطاقة إلى‬
‫نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ال تقم بتوصيل أو فصل قابس الطاقة ويداك مبللتان‪ ،‬حيث‬
‫يمكن أن يؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ال تستخدم أسالك التمديد أو مشترك تيار كهربائي متعدد‬
‫المقابس مع الجهاز‪ .‬فقد يؤدي القيام بذلك إلى نشوب حريق‬
‫أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ال تقم بلف كابل الطاقة أو ربطه في عقدة‪ ،‬حيث يمكن أن‬
‫يؤدي ذلك إلى حدوث حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•قم بإدخال القابس بالكامل بمأخذ التيار الكهربائي المتردد‪.‬‬
‫قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى نشوب حريق أو التعرض‬
‫لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫•افصل قابس الطاقة تما ًما عن مأخذ التيار المتردد في حالة‬
‫حدوث العواصف الرعدية‪ .‬قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى‬
‫نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربائية أو تلف الجهاز‪.‬‬
‫•تأكد أن وحدة إمداد الجهاز بالطاقة آمنة‪ ،‬وتأكد من ثبات‬
‫مستوى الجهد‪.‬‬
‫•احرص على إبعاد سلك التيار الكهربائي عن مصدر‬
‫للحرارة؛ قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى ذوبان طبقة تغليف‬
‫سلك الطاقة‪ ،‬مما يؤدي إلى حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫تجنب المواقف التالية‪:‬‬
‫إذا تم تطبيق ضغط مبالغ فيه على جزء التوصيل بسلك الطاقة‪،‬‬
‫فقد يتلف سلك الطاقة أو قد يتم فصل األسالك الموجودة داخل‬
‫الجهاز‪ .‬وقد ينجم عن ذلك نشوب حريق‪.‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫–توصيل سلك التيار الكهربائي وفصله على نحو متكرر‪.‬‬
‫–المشي فوق سلك التيار الكهربائي‪.‬‬
‫–ثني سلك التيار الكهربائي بالقرب من منطقة التوصيل‬
‫والضغط باستمرار على منفذ التيار الكهربائي أو منطقة‬
‫التوصيل‪.‬‬
‫–استخدام القوة المفرطة مع قابس التيار الكهربائي‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫•قم بتركيب هذا الجهاز بالقرب من مأخذ التيار الكهربائي‬
‫واترك مساحة كافية حول قابس الطاقة حتى يمكن فصله‬
‫بسهولة في حاالت الطوارئ‪.‬‬
‫ﻫﺎﻡ‬
‫عند توصيل الطاقة‬
‫•ال تقم بتوصيل كابل الطاقة بمصدر طاقة غير قابل للفصل‪.‬‬
‫فقد يؤدي القيام بذلك إلى تعطل الجهاز أو تلفه في حالة‬
‫انقطاع اإلمداد بالتيار الكهربائي‪.‬‬
‫•إذا قمت بتوصيل هذا الجهاز بمقبس تيار متردد متعدد‬
‫المآخذ‪ ،‬ال تستخدم المآخد األخرى لتوصيل أجهزة أخرى‪.‬‬
‫•ال تقم بتوصيل كابل الطاقة بمقبس التيار المتردد الملحق‬
‫بجهاز الكمبيوتر‪.‬‬
‫االحتياطات األخرى‬
‫قد تؤدي الضوضاء الكهربائية إلى تعطل الجهاز أو فقد للبيانات‪.‬‬
‫التعامل‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫•قم على الفور بفصل قابس الطاقة من مقبس التيار المتردد‬
‫واتصل بالموزع المحلي المعتمد لـ ‪ Canon‬إذا أصدر‬
‫الجهاز ضوضا ًء غير عادية‪ ،‬أو انبعثت منه رائحة غير‬
‫عادية‪ ،‬أو دخان‪ ،‬أو سخونة شديدة‪ .‬قد يؤدي االستمرار‬
‫في استخدام الجهاز إلى نشوب حريق أو التعرض‬
‫لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ال تقم بتفكيك هذا الجهاز أو تعديله‪ .‬يحتوي الجهاز مكونات‬
‫عالية الجهد وذات درجة حرارة عالية‪ .‬وقد يؤدي تفكيك‬
‫الجهاز أو تعديله إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ضع الجهاز في مكان ال يتمكن فيه األطفال من مالمسة‬
‫كابل الطاقة وأية كابالت أو تروس وأجزاء كهربائية أخرى‬
‫داخل الجهاز‪ .‬قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى وقوع حوادث‬
‫غير متوقعة‪.‬‬
‫•ال تستخدم الرشاشات القابلة لالشتعال بالقرب من هذا‬
‫الجهاز‪ .‬فقد تؤدي مالمسة السوائل القابلة لالشتعال لألجزاء‬
‫الكهربائية داخل هذا الجهاز إلى نشوب حريق أو التعرض‬
‫لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫•عند نقل هذا الجهاز‪ ،‬تأكد من إيقاف تشغيل الجهاز‪ ،‬ثم قم‬
‫بفصل قابس الطاقة وكابالت الواجهة‪ .‬وقد يؤدي عدم القيام‬
‫بذلك إلى تلف كابل الطاقة أو كابالت الواجهة‪ ،‬مما قد يسفر‬
‫عن حدوث حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•عند توصيل أو فصل كابل ‪ USB‬أثناء اتصال قابس الطاقة‬
‫بمقبس التيار المتردد‪ ،‬ال تلمس الجزء المعدني من الموصل‪،‬‬
‫حيث أن ذلك قد يؤدي إلى صدمة كهربائية‪.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫إذا كنت تستخدم جهاز تنظيم ضربات القلب‬
‫يصدر هذا الجهاز مجاالً مغناطيسيًا منخفض المستوى وموجات‬
‫فوق صوتية‪ .‬وإذا كنت تستخدم جهاز ضبط نبضات القلب‬
‫والحظت أية اضطرابات‪ ،‬فالرجاء االبتعاد عن خرطوشة الحبر‬
‫وقم باستشارة أحد األطباء على الفور‪.‬‬
‫‪204‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫•ال تضع أشياء ثقيلة على هذا الجهاز فقد تتعرض للسقوط‬
‫مما يؤدي إلى وقوع إصابة‪.‬‬
‫•لسالمتك‪ ،‬يُرجى فصل كابل الطاقة في حالة عدم استخدام‬
‫الطابعة لفترة طويلة من الزمن‪.‬‬
‫•تو َخ الحذر عند فتح أو غلق األغطية لتجنب إصابة يديك‪.‬‬
‫•أبعد يديك ومالبسك عن األسطوانات في منطقة اإلخراج‪.‬‬
‫إذا تعلقت األسطوانات بيديك أو مالبسك‪ ،‬فقد يتسبب ذلك في‬
‫التعرض إلصابة جسدية‪.‬‬
‫•يكون الجزء الداخلي بالجهاز وفتحة اإلخراج ساخنين جدًا‬
‫أثناء استخدام الجهاز وبعد استخدامه مباشرة‪ .‬تجنب مالمسة‬
‫تلك المناطق لتجنب اإلصابة بالحروق‪ .‬وأيضًا‪ ،‬قد يكون‬
‫الورق المطبوع ساخنًا عقب إخراجه مباشرة ً‪ ،‬لذلك يجب‬
‫استخدام التنبيه عند استخدامه‪ .‬قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى‬
‫اإلصابة بحروق‪.‬‬
‫درج الورق‬
‫•ال تدخل يدك في الجهاز أثناء إزالة درج الورق‪ ،‬فقد يؤدي‬
‫ذلك إلى وقوع إصابة شخصية‪.‬‬
‫مفتاح توفير الطاقة‬
‫•اضغط على (موفر الطاقة) لتحقيق السالمة عندما‬
‫يُترك الجهاز بدون استخدام الجهاز لفترة طويلة من‬
‫الوقت‪ ،‬كطوال الليل مثالً‪ .‬وقم أيضًا بإيقاف تشغيل مفتاح‬
‫الطاقة الرئيسية وافصل سلك التيار الكهربائي كإجراء‬
‫أمان عند عدم استخدام الجهاز لفترة ممتدة من الوقت مثل‬
‫اإلجازات المتتالية‪.‬‬
‫أمان الليزر‬
‫تم اعتماد هذا الجهاز كمنتج ليزر من الفئة ‪ ١‬في‬
‫‪ IEC60825-1:2014‬و‪.EN60825-1:2014‬‬
‫‪CLASS 1 LASER PRODUCT‬‬
‫‪LASER KLASSE 1‬‬
‫‪APPAREIL À LASER DE CLASSE 1‬‬
‫‪APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1‬‬
‫‪PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1‬‬
‫‪APARELHO A LASER DE CLASSE 1‬‬
‫‪LUOKAN 1 LASER-TUOTE‬‬
‫‪LASERPRODUKT KLASS 1‬‬
‫نظرا ألن اإلشعاع‬
‫قد يكون شعاع الليزر‬
‫ضارا بالجسم البشري‪ً .‬‬
‫ً‬
‫المنبعث داخل المنتج يكون مغطى بالهياكل الواقية واألغطية‬
‫الخارجية بالكامل‪ ،‬فليس من الممكن أن يخرج شعاع الليزر‬
‫من المنتج خالل أية مرحلة من مراحل التشغيل التي يقوم بها‬
‫المستخدم‪ .‬اقرأ المالحظات واإلرشادات التالية لألمان‪.‬‬
‫•ال تقم بفتح أية أغطية بخالف تلك المشار إليها في أدلة‬
‫هذا الجهاز‪.‬‬
‫•في حالة تسرب شعاع الليزر ودخوله في عينيك‪ ،‬فإن‬
‫التعرض لهذا الشعاع قد يتسبب في إصابة العينين‪.‬‬
‫•قد تتسبب أدوات التحكم أو عمليات الضبط أو إجراءات‬
‫األداء غير تلك المحددة في هذا الدليل في تعرضك‬
‫لإلشعاعات الخطرة‪.‬‬
‫•توخ الحذر كي ال تسقط جس ًما ثقيالً‪ ،‬مثل القواميس‪ ،‬على‬
‫السطح الزجاجي‪ .‬فإن القيام بذلك قد يؤدي إلى تلف اللوح‬
‫الزجاجي وينتج عنه إصابة‪.‬‬
‫•ال تحمل الطابعة أثناء تركيب أي من درج الورق أو وحدة‬
‫التغذية بالورق االختيارية‪ .‬وإال‪ ،‬فقد تسقط منك متسببةً في‬
‫حدوث إصابات‪.‬‬
‫•ال تلمس وحدات التالمس (‬
‫القيام بذلك إلى تلف الجهاز‪.‬‬
‫) داخل الطابعة‪ .‬فقد يؤدي‬
‫التنبيه االحتياطي ألمان أشعة الليزر‬
‫‪a‬‬
‫عند نقل الجهاز‬
‫لمنع تلف الجهاز أثناء النقل‪ ،‬قم بإجراء ما يلي‪.‬‬
‫•انزع خراطيش الحبر‪.‬‬
‫•ضع الجهاز بشكل آمن في الصندوق األصلي مع مواد‬
‫التعبئة والتغليف‪.‬‬
‫الرموز المتعلقة بالسالمة‬
‫مفتاح الطاقة‪ :‬وضع ‪( ON‬التشغيل)‬
‫مفتاح الطاقة‪ :‬وضع ‪( OFF‬إيقاف التشغيل)‬
‫مفتاح الطاقة‪ :‬وضع ‪( STAND-BY‬االستعداد)‬
‫اضغط على المفتاح بشكل متبادل بين الوضعين‬
‫"‪( "ON‬التشغيل)‬
‫و"‪( "OFF‬إيقاف التشغيل)‬
‫ق‬
‫طرف أرضي وا ٍ‬
‫مستويات جهد خطرة بالداخل‪ .‬ال تقم بفتح األغطية‬
‫بخالف تلك المشار إليها‪.‬‬
‫تنبيه‪ :‬سطح ساخن‪ .‬ممنوع اللمس‪.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪205‬‬
‫وحدة التغذية أو غطاء اللوح الزجاجي‬
‫•ال تضغط بقوة ألسفل على وحدة التغذية أو غطاء اللوح‬
‫الزجاجي عند استخدام الزجاج المسطح لنسخ الكتب‬
‫السميكة‪ .‬فقد يؤدي القيام بذلك إلى تلف اللوح الزجاجي‬
‫وينتج عنه إصابة شخصية‪.‬‬
‫•أغلق وحدة التغذية أو غطاء اللوح الزجاجي برفق لتجنب‬
‫انحشار يديك‪ ،‬فقد يؤدي ذلك إلى اإلصابة الشخصية‪.‬‬
‫•احذر لئال تضع يديك أو أصابعك في وحدة التغذية أو غطاء‬
‫اللوح الزجاجي‪ .‬وإال فقد تتعرّ ض إلصابات‪.‬‬
‫ﻫﺎﻡ‬
‫•اتبع اإلرشادات المذكورة على ملصق التحذير الموجود‬
‫على هذا الجهاز‪.‬‬
‫•ال تعرض الجهاز للصدمات العنيفة أو االهتزازات‪.‬‬
‫•ال تفتح األبواب واألغطية وغيرها من األجزاء أو تغلقها‬
‫بقوة‪ .‬القيام بذلك قد يؤدي إلى تلف الجهاز‪.‬‬
‫•ال تقم بإيقاف تشغيل مفتاح الطاقة الرئيسية أو فتح‬
‫األغطية أثناء تشغيل الجهاز‪ .‬فقد يتسبب ذلك في حدوث‬
‫انحشار للورق‪.‬‬
‫•استخدم كابالً معياريًا أقصر من ‪ ٣‬أمتار‪.‬‬
‫•استخدم كابل ‪ USB‬أقصر من ‪ ٣‬أمتار‪.‬‬
‫جهاز من الفئة الثانية‬
‫األجزاء المتحركة‪ :‬حافظ على أجزاء الجسم بعيدة عن‬
‫األجزاء المتحركة‬
‫تنبيه‪ :‬قد تحدث صدمة كهربائية‪ .‬انزع جميع قوابس‬
‫التيار من مخرج التيار الكهربائي‪.‬‬
‫توجد حواف حادة‪ .‬احتفظ بأجزاء الجسم بعيدًا عن‬
‫األجزاء المتحرّ كة‪.‬‬
‫[مالحظة]‬
‫قد يتم لصق بعض الرموز الموضحة أعاله اعتمادًا على المنتج‪.‬‬
‫الصيانة وعمليات الفحص‬
‫نظف هذا الجهاز بشكل دوري‪ .‬فقد ال يعمل الجهاز بشكل‬
‫صحيح في حالة تراكم الغبار‪ .‬عند التنظيف‪ ،‬تأكد من مراعاة‬
‫ما يلي‪ .‬في حالة حدوث مشكلة أثناء التشغيل‪ ،‬انظر "استكشاف‬
‫األخطاء وإصالحها" في دليل المستخدم‪ .‬في حالة عدم التمكن‬
‫من حل المشكلة أو إذا كنت تشعر بأن الجهاز يتطلب الفحص‪،‬‬
‫فانظر "عند عدم التمكن من حل المشكلة" في دليل المستخدم‪.‬‬
‫الملحق‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫•قبل التنظيف‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل الطاقة وافصل قابس الطاقة‬
‫عن مأخذ التيار المتردد‪ .‬قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى‬
‫نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫•افصل قابس الطاقة بشكل دوري ونظفه باستخدام قطعة‬
‫قماش جافة إلزالة الغبار واألوساخ‪ .‬فقد يمتص الغبار‬
‫المتراكم الرطوبة من الهواء ويمكن أن يؤدي ذلك إلى‬
‫حدوث حريق في حالة تالمسه مع الكهرباء‪.‬‬
‫•استخدم قطعة قماش رطبة لتنظيف الجهاز بعد عصرها‬
‫بشكل جيد‪ .‬بلل قطع قماش التنظيف بالماء فقط‪ .‬ال تستخدم‬
‫الكحول أو البنزين أو سوائل تخفيف الدهان (التنر) أو المواد‬
‫األخرى القابلة لالشتعال‪ .‬ال تستخدم المناديل أو المناشف‬
‫الورقية‪ .‬فإن التالمس بين هذه المواد والقطع الكهربائية‬
‫داخل الجهاز‪ ،‬قد يسفر عن كهرباء إستاتيكية أو حدوث‬
‫حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•افحص سلك التيار الكهربائي والقابس بشكل دوري للتحقق‬
‫من وجود أضرار‪ .‬افحص الطابعة للتحقق من وجود صدأ‬
‫أو تجاويف أو خدوش أو شقوق أو توليد للحرارة المفرطة‪.‬‬
‫فقد يؤدي استخدام جهاز تتم صيانته بشكل سيء إلى نشوب‬
‫حريق أو التعرض لصدمة كهربية‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫•بداخل الجهاز مكونات ذات درجة حرارة عالية وجهد‬
‫مرتفع‪ .‬قد تؤدي مالمسة هذه المكونات إلى التعرّ ض‬
‫لحروق‪ .‬ال تقم بمالمسة أي جزء من أجزاء الجهاز لم يشَر‬
‫إليه في الدليل‪.‬‬
‫•عند تحميل الورق أو إزالة الورق المحشور‪ ،‬احرص على‬
‫عدم جرح يديك بواسطة حواف الورق‪.‬‬
‫المواد القابلة لالستهالك‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫•ال تتخلص من علب الحبر المستخدمة أو ما شابه في اللهب‬
‫المكشوف‪ .‬وأيضًا ال تخزن علب الحبر أو الورق في مكان‬
‫معرّ ض للهب المكشوف‪ .‬فقد يتسبب هذا في اشتعال الحبر‪،‬‬
‫وقد تنتج عنه حروق أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•في حالة قيامك بسكب الحبر أو نثره عن غير قصد‪ ،‬قم‬
‫بتجميع ذرات الحبر بعناية معًا أو امسحها بقطعة قماش‬
‫رطبة وناعمة بطريقة تحول دون استنشاقها‪ .‬وال تستخدم‬
‫مطلقًا المكنسة الكهربائية التي ال تتضمن وقاية ضد اشتعال‬
‫الغبار لتنظيف الحبر المنسكب‪ .‬فقد يؤدي القيام بذلك إلى‬
‫حدوث عطل في المكنسة الكهربائية أو يؤدي إلى انفجار‬
‫الغبار بسبب تفريغ الكهرباء اإلستاتيكية‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫•تو ّخ الحذر لئال تستنشق أي حبر‪ .‬وإذا اضطررت إلى ذلك‪،‬‬
‫فورا‪.‬‬
‫فاستشر طبيبك ً‬
‫•تو ّخ الحذر لئال يدخل الحبر عينيك أو فمك‪ .‬وإذا حدث ذلك‪،‬‬
‫فورا بماء بارد واستشر طبيبًا‪.‬‬
‫فاغسلهما ً‬
‫•وانتبه لئال يحدث تالمس بين الحبر وبين بشرتك‪ .‬وإذا‬
‫اضطررت إلى ذلك‪ ،‬فاغسل بشرتك بالصابون والماء‬
‫فورا‪.‬‬
‫البارد‪ .‬وإذا حدث أي تهيج في بشرتك‪ ،‬فاستشر طبيبًا ً‬
‫•أبق خراطيش الحبر والمواد المستهلكة األخرى بعيدًا عن‬
‫متناول األطفال‪ .‬وفي حالة ابتالع مسحوق الحبر‪ ،‬فيجب‬
‫استشارة الطبيب أو مركز مراقبة السموم على الفور‪.‬‬
‫•ال تقم بفك خرطوشة الحبر أو ما شابه أو تعديلها‪ .‬فالقيام‬
‫بذلك يسبب تناثر الحبر‪.‬‬
‫•عند نزع شريط األمان من خرطوشة الحبر‪ ،‬اسحبه خارجًا‬
‫بشكل كامل لكن بدون اللجوء إلى القوة الزائدة‪ .‬فقد يتسبب‬
‫حدوث ذلك بطريقة أو بأخرى في تناثر الحبر‪.‬‬
‫ﻫﺎﻡ‬
‫التعامل مع عبوة الحبر‬
‫•تأكد من إمساك خرطوشة الحبر باستخدام المقبض‪.‬‬
‫) أو وحدات‬
‫•ال تلمس ذاكرة خرطوشة الحبر (‬
‫التالمس الكهربائية (‬
‫)‪ .‬لتجنب خدش سطح األسطوانة‬
‫داخل الطابعة أو تعريضه للضوء‪ ،‬ال تفتح الغالق الواقي‬
‫لألسطوانة (‬
‫)‪.‬‬
‫منظر سفلي‬
‫عند التخلص من خرطوشة حبر مستعملة أو ما شابه‬
‫•عند التخلص من خرطوشة حبر أو ما شابه‪ ،‬ضعها في مادة‬
‫التغليف األصلية لتفادي تعرض الحبر للخدش من الداخل‬
‫وتخلص منها وفقًا للوائح التنظيمية المحلية المعمول بها‪.‬‬
‫إخطار‬
‫اسم المنتج‬
‫تتطلب قواعد السالمة أن يكون اسم المنتج مسجالً‪.‬‬
‫في بعض المناطق التي يُباع فيها هذا المنتج‪ ،‬يمكن تسجيل االسم‬
‫(األسماء) التالية بين قوسين ( ) بدالً من ذلك‪.‬‬
‫‪a‬‬
‫‪c‬‬
‫‪b‬‬
‫•وباستثناء أوقات الضرورة‪ ،‬ال تنزع خرطوشة الحبر من‬
‫مادة التغليف أو من هذه الطابعة‪.‬‬
‫•خرطوشة الحبر هي منتج مغناطيسي‪ ،‬فال تحركها بالقرب‬
‫من المنتجات الحساسة للمغناطيسية‪ ،‬بما في ذلك األقراص‬
‫المرنة ومحركات األقراص‪ .‬فقد يؤدي القيام بذلك إلى تلف‬
‫البيانات‪.‬‬
‫تخزين عبوة الحبر‬
‫•قم بتخزينها في البيئة التالية لضمان استخدام الطابعة‬
‫بصورة آمنة ومرضية‪.‬‬
‫نطاق درجة حرارة التخزين‪:‬من ‪ ۰‬إلى ‪°٣٥‬م‬
‫نطاق درجة رطوبة التخزين‪ :‬رطوبة نسبية من ‪ ٪٣٥‬إلى‬
‫‪( ٪٨٥‬الرطوبة النسبية‪/‬دون تكاثف)*‬
‫•قم بتخزين عبوة الحبر بدون فتح حتى يحين وقت‬
‫استخدامها‪.‬‬
‫•عند نزع خرطوشة الحبر من هذا الجهاز لتخزينها‪ ،‬ضع‬
‫خرطوشة الحبر التي تم نزعها في مادة التغليف األصلية‪.‬‬
‫•عند تخزين عبوة الحبر‪ ،‬ال تقم بتخزينها في وضع قائم أو‬
‫رأسًا على عقب‪ .‬فقد يتصلب مسحوق الحبر وال يعود لحالته‬
‫األصلية حتى إذا تم هز الخرطوشة‪.‬‬
‫* حتى ضمن نطاق الرطوبة القابل للتخزين‪ ،‬قد تتكون‬
‫قطرات الماء (تتكثف) داخل عبوة الحبر إذا كان هناك فرق‬
‫في درجات الحرارة داخل وخارج عبوة الحبر‪ .‬وسوف يؤثر‬
‫التكثيف داخل عبوات الحبر سلبًا على جودة الطباعة‪.‬‬
‫ال تقم بتخزين عبوة الحبر في األماكن التالية‬
‫•أماكن معرضة للهب مكشوف‬
‫•أماكن معرضة ألشعة الشمس المباشرة أو الضوء الساطع‬
‫لمدة خمس دقائق أو أكثر‬
‫•أماكن معرضة لهواء مشبع باألمالح‬
‫•أماكن توجد بها غازات مسببة للتآكل (مثل رذاذ األيروسول‬
‫واألمونيا)‬
‫•أماكن معرضة لدرجات حرارة مرتفعة ورطوبة عالية‬
‫•أماكن معرضة لتغييرات كبيرة في درجة الحرارة والرطوبة‬
‫حيث يمكن أن يحدث التكثف بسهولة‬
‫•أماكن بها كمية كبيرة من األتربة‬
‫•أماكن في متناول األطفال‬
‫احذر من عبوة الحبر المقلدة‬
‫•من فضلك كن على دراية بأنه توجد عبوات حبر ‪Canon‬‬
‫مقلدة في السوق‪ .‬قد يؤدي استخدام خرطوشة حبر مقلدة إلى‬
‫انخفاض جودة الطباعة أو انخفاض أداء الطابعة‪ .‬ال تتحمل‬
‫‪ Canon‬المسئولية عن حدوث أي عطل أو حادث أو تلف‬
‫نتيجة استخدام خرطوشة حبر مقلدة‪.‬‬
‫لمزيد من المعلومات‪ ،‬راجع‬
‫‪global.canon/ctc.‬‬
‫فترة توافر قطع الغيار وخراطيش الحبر وما شابه‬
‫•ستتوفر قطع الغيار وخراطيش الحبر وما شابه للطابعة‬
‫لمدة سبع (‪ )٧‬سنوات على األقل بعد التوقف عن إنتاج هذا‬
‫الطراز من الجهاز‪.‬‬
‫مواد تغليف عبوة الحبر‬
‫•احتفظ بمواد التغليف لخراطيش الحبر‪ .‬فهي تكون مطلوبة‬
‫عند نقل الطابعة‪.‬‬
‫•قد تخضع مواد التغليف للتغيير من حيث الشكل أو المكان‪،‬‬
‫أو قد تتم إضافتها أو إزالتها بدون إشعار بذلك‪.‬‬
‫•بعد أن تسحب شريط األمان من خرطوشة الحبر‪ ،‬تخلص‬
‫منه بما يتوافق مع اللوائح التنظيمية المحلية المعمول بها‪.‬‬
‫)‪MF645Cx (F175002‬‬
‫)‪MF643Cdw / MF641Cw (F175000‬‬
‫متطلبات ‪ EMC‬للمواصفة األوروبية‬
‫يتوافق هذا الجهاز مع متطلبات التوافق الكهرومغناطيسي‬
‫(‪ )EMC‬األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي (‪ .)EC‬ونقر‬
‫بأن هذا المنتج يتوافق مع متطلبات التوافق الكهرومغناطيسي‬
‫(‪ )EMC‬المنصوص عليها في توجيه االتحاد األوروبي‬
‫(‪ )EC‬عند إدخال تيار رئيسي محدد مقداره ‪ ۲۳۰‬فولت‪،‬‬
‫و‪ ٥۰‬هرتز‪ ،‬على الرغم من أن إدخال التيار المقدر لهذا المنتج‬
‫يتراوح من ‪ ۲۲۰‬إلى ‪ ۲٤۰‬فولت‪ ،‬وبتردد ‪ ٦۰/٥۰‬هرتز‪.‬‬
‫يلزم استخدام كابل معزول للتوافق مع المتطلبات الفنية للتوافق‬
‫الكهرومغناطيسي (‪ )EMC‬لتوجيه االتحاد األوروبي (‪.)EC‬‬
‫المعلومات التنظيمية للشبكة المحلية الالسلكية‬
‫‪Regulatory information for users in‬‬
‫‪Jordan‬‬
‫‪MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes‬‬
‫‪approved Wireless LAN Module (Model‬‬
‫‪name: Type1KA).‬‬
‫‪Contains Wireless LAN Module approved by‬‬
‫‪TRC/LPD/2017/19‬‬
‫‪Regulatory information for users in UAE‬‬
‫‪MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes‬‬
‫‪approved Wireless LAN Module (Model‬‬
‫‪name: Type1KA).‬‬
‫‪TRA‬‬
‫‪REGISTERED No: ER51217/17‬‬
‫‪DEALER No: DA0073692/11‬‬
‫‪RE Directive‬‬
‫)‪(Only for European radio equipment‬‬
‫‪RE Declaration of Conformity‬‬
‫‪English (EN) Hereby, Canon Inc. declares‬‬
‫‪that this equipment is in compliance with‬‬
‫‪Directive 2014/53/EU.‬‬
‫‪The full text of the EU declaration of‬‬
‫‪conformity is available at the following‬‬
‫‪internet address:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Wireless LAN Specifications‬‬
‫‪Frequency band(s):2412-2472MHz‬‬
‫‪Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm‬‬
‫‪Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.‬‬
‫‪prohlašuje, že toto zařízení je v souladu‬‬
‫‪se směrnicí 2014/53/EU.‬‬
‫‪Úplné znění EU prohlášení o shodě je k‬‬
‫‪dispozici na této internetové adrese:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Technické údaje bezdrátové LAN‬‬
‫‪Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm‬‬
‫‪Danish (DA) Hermed erklærer Canon‬‬
‫‪Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse‬‬
‫‪med direktiv 2014/53/EU.‬‬
‫‪EU-overensstemmelseserklæringens‬‬
‫‪fulde tekst kan findes på følgende‬‬
‫‪internetadresse:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Trådløs LAN specofikationer‬‬
‫‪Frekvensbånd: 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪206‬‬
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade
so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie:
15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten,
että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset
ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon
Inc. att denna utrustning överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran
om överensstämmelse finns tillgänglig på
följande webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е
в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на
следния интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност:
15.9 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje
da je oprema u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije:
15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka
direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon
Inc., dat deze apparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara
li dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima:
15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja,
hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő internetes
címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény:
15.9 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym
oświadcza, że niniejsze urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon
Inc. declara que o presente equipamento
está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência:
15.9 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je
na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib
Canon Inc., et käesolev seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus:
15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia:
15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc.,
déclare que le présent équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l'adresse
internet suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence:
15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka
šī iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Ar
207
‫الملحق‬
‫‪Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc.,‬‬
‫‪leis seo, go bhfuil an trealamh seo i‬‬
‫‪gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/AE.‬‬
‫‪Tá an téacs iomlán de Dhearbhú‬‬
‫‪Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an‬‬
‫‪láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Sonraíochtaí LAN Gan Sreang‬‬
‫‪Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm‬‬
‫‪Norwegian (NO) Herved erklærer Canon‬‬
‫‪Inc. at dette utstyret er i overensstemmelse‬‬
‫‪med direktiv 2014/53/EU.‬‬
‫‪Den fulle teksten til EUs‬‬
‫‪samsvarserklæring er tilgjengelig på‬‬
‫‪følgende Internett-adresse:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Trådløs LAN-spesifikasjoner‬‬
‫‪Bølgelengde: 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm‬‬
‫‪Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc‬‬
‫‪því yfir að þessi búnaður er í samræmi við‬‬
‫‪tilskipun 2014/53/ESB.‬‬
‫‪Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í‬‬
‫‪boði á eftirfarandi veffangi:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu‬‬
‫‪Tíðnisvið: 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm‬‬
‫القيود القانونية المفروضة على استخدام المنتج الخاص بك‬
‫واستخدام الصور‬
‫قد يحظر القانون استخدام هذا المنتج في مسح مستندات معينة‬
‫ضوئيًا أو طباعتها أو إعادة إنتاجها بأي وسيلة أخرى واستخدام‬
‫مثل تلك الصور التي تم مسحها ضوئيًا أو طباعتها أو إعادة‬
‫إنتاجها بأي وسيلة كانت من خالل هذا المنتج‪ ،‬وقد يترتب على‬
‫ذلك مسئولية جنائية و‪/‬أو مدنية‪ .‬وفيما يلي قائمة بهذه المستندات‬
‫على سبيل المثال ال الحصر‪ .‬هذه القائمة لغرض اإلرشاد‬
‫والتوجيه فقط‪ .‬إذا كانت تساورك الشكوك حول شرعية استخدام‬
‫المنتج لمسح مستندات معينة ضوئيًا أو طباعتها أو إعادة إنتاجها‬
‫بأي وسيلة أخرى و‪/‬أو استخدام مثل تلك الصور التي يتم مسحها‬
‫ضوئيًا أو طباعتها أو إعادة إنتاجها بأي وسيلة كانت‪ ،‬فينبغي‬
‫عليك طلب االستشارة مقد ًما من مستشارك القانوني ليتولى‬
‫توجيهك‪.‬‬
‫•العمالت الورقية‬
‫•شيكات سياحية‬
‫•حواالت مالية‬
‫•طوابع المعونة الغذائية‬
‫•شهادات اإليداع‬
‫•جوازات السفر‬
‫•طوابع البريد (الغية أو غير الغية)‬
‫•أوراق الهجرة‬
‫•شارات أو شعارات التعريف‬
‫•طوابع اإليرادات الداخلية (الغية أو غير الغية)‬
‫•أوراق الخدمات أو الكمبياالت‬
‫•السندات أو شهادات المديونية األخرى‬
‫•الشيكات أو الحواالت الصادرة من الهيئات الحكومية‬
‫•شهادات ملكية األسهم‬
‫•تراخيص المركبات وشهادات الملكية‬
‫•األعمال‪/‬األعمال الفنية المحمية بموجب حقوق الطبع والنشر‬
‫دون الحصول على إذن صاحب حقوق الطبع والنشر‬
‫إخالء المسؤولية‬
‫•المعلومات الواردة في هذه الوثيقة عرضة للتغيير دون‬
‫إشعار مسبق‪.‬‬
‫•ال تقدم ‪ .CANON INC‬أي ضمان من أي نوع فيما‬
‫يتعلق بهذه المادة‪ ،‬صريحًا كان أم ضمنيًا‪ ،‬باستثناء الموضح‬
‫هنا‪ ،‬بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر‪ ،‬أية ضمانات‬
‫تتعلق بالقابلية للبيع أو التسويق أو المالءمة لغرض استخدام‬
‫معين أو عدم انتهاك حقوق ملكية وبراءات الغير‪ .‬وال‬
‫تتحمل ‪ .CANON INC‬مسؤولية أي أضرار مباشرة أو‬
‫غير مباشرة أو الحقة من أي نوع أو خسائر أو مصاريف‬
‫تنجم عن استخدام هذه المادة‪.‬‬
‫حول هذا الدليل‪.‬‬
‫المفاتيح واألزرار المستخدمة في هذا الدليل‬
‫الرموز وأسماء المفاتيح التالية ما هي إال أمثلة قليلة لطريقة‬
‫توضيح المفاتيح التي يتم الضغط عليها في هذا الدليل‪.‬‬
‫•مفاتيح لوحة التشغيل‪]Key icon[ :‬‬
‫مثال‪:‬‬
‫•الشاشة‪< :‬حدد وجهة‪>.‬‬
‫•األزرار والعناصر التي تظهر على شاشة الكمبيوتر‪:‬‬
‫[‪( ]Preferences‬التفضيالت)‬
‫الرسومات التوضيحية والشاشات المستخدمة في هذا الدليل‬
‫الرسومات التوضيحية والشاشات المستخدمة في هذا الدليل‬
‫خاصة بالطراز ‪ MF645Cx‬ما لم تتم اإلشارة إلى غير ذلك‪.‬‬
‫العالمات التجارية‬
‫تُعد ‪ Mac‬عالمة تجارية لشركة ‪.Apple Inc‬‬
‫‪ Microsoft‬و‪ Windows‬و‪ Windows Vista‬و‬
‫‪ Windows Server‬و‪ Internet Explorer‬و‪ Excel‬و‬
‫‪ PowerPoint‬هي إما عالمات تجارية أو عالمات تجارية‬
‫مسجلة لشركة ‪ Microsoft Corporation‬في الواليات‬
‫المتحدة األمريكية و‪ /‬أو الدول األخرى‪.‬‬
‫قد تكون أسماء المنتجات والشركات األخرى الواردة في هذا‬
‫المستند عالمات تجارية ألصحابها المعنيين‪.‬‬
‫البرامج التي توفرها جهة خارجية‬
‫يحتوي منتج ‪ Canon‬هذا (يُشار إليه بالمصطلح “المنتج”)‬
‫على وحدات برمجية تابعة للجهات الخارجية‪ .‬يخضع استخدام‬
‫هذه الوحدات البرمجية وتوزيعها‪ ،‬بما في ذلك أية تحديثات‬
‫لمثل هذه الوحدات البرمجية (المشار إليها جميعًا فيما بعد باسم‬
‫“البرامج”) لشروط الترخيص من (‪ )١‬حتى (‪ )٩‬أدناه‪.‬‬
‫(‪ )١‬توافق أنت على االمتثال ألية قوانين أو قيود أو لوائح‬
‫للتحكم في عملية التصدير يتم تطبيقها في البلدان المعنية‬
‫في حالة شحن هذا المنتج الذي يتضمن البرامج أو نقله أو‬
‫تصديره إلى أي بلد‪.‬‬
‫(‪ )٢‬يحتفظ أصحاب الحقوق الخاصة بـ “البرامج” في جميع‬
‫األحوال بحق وملكية وحقوق الملكية الفكرية المتعلقة بهذه‬
‫“البرامج”‪ .‬وباستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذ‬
‫المستند‪ ،‬ال يتم نقل أي ترخيص أو حق‪ ،‬صريحًا كان أم‬
‫ضمنيًا‪ ،‬أو منحه لك من قِبل أصحاب حقوق “البرامج” فيما‬
‫يتعلق بأية ملكية فكرية يمتلكها أصحاب حقوق “البرامج”‪.‬‬
‫(‪ )٣‬يحق لك استخدام البرامج لمجرد استخدامها مع المنتج‪.‬‬
‫(‪ )٤‬ال يحق لك التنازل عن البرامج أو ترخيصها من الباطن‬
‫أو تسويقها أو توزيعها أو نقلها إلى أي طرف آخر دون‬
‫الحصول على موافقة كتابية مسبقة من مالكي حقوق‬
‫البرامج‪.‬‬
‫(‪ )٥‬على الرغم مما سبق ذكره‪ ،‬يحق لك نقل البرامج فقط عندما‬
‫(أ) تقوم بالتنازل عن كل حقوقك في المنتج وكل الحقوق‬
‫وااللتزامات بموجب شروط الترخيص إلى المنقول إليه‬
‫و(ب) يوافق الشخص المنقول إليه على االلتزام بكل هذه‬
‫الشروط‪.‬‬
‫(‪ )٦‬ال يحق لك فك أكواد البرامج أو عكس هندستها أو تفكيكها‬
‫أو تقليلها بأية طريقة أخرى إلى صيغة يمكن قراءتها‬
‫بواسطة اإلنسان‪.‬‬
‫(‪ )٧‬ال يحق لك تعديل البرامج أو تهيئتها أو ترجمتها أو تأجيرها‬
‫أو إقراضها أو إنشاء أعمال اشتقاقية تعتمد عليها‪.‬‬
‫(‪ )٨‬ال يحق لك إزالة البرامج من المنتج أو إنشاء نُسخ منفصلة‬
‫منه‪.‬‬
‫(‪ )٩‬ال يتم ترخيص الجزء القابل للقراءة بواسطة اإلنسان‬
‫(كود المصدر) إليك‪.‬‬
‫(‪ )١‬على الرغم من شروط الترخيص من (‪ )١‬إلى (‪ )٩‬الواردة‬
‫أعاله‪ ،‬يتضمن المنتج وحدات برمجية لجهات خارجية مرافقة‬
‫لشروط الترخيص األخرى المصاحبة‪ ،‬وتخضع الوحدات‬
‫البرمجية هذه لشروط الترخيص األخرى‪.‬‬
‫يُرجى الرجوع إلى شروط الترخيص األخرى للوحدات‬
‫البرمجية الخاصة بالغير والموضحة في ملحق الدليل للمنتج‬
‫الموافق‪ .‬يتوفر هذا الدليل على موقع الويب‬
‫‪.http://canon.com/oip-manual‬‬
‫‪Ar‬‬
‫يُمثل استخدامك لهذا المنتج‪ ،‬موافقة منك على جميع شروط‬
‫الترخيص القابلة للتطبيق‪ .‬وإذا لم تكن موافقًا على شروط‬
‫الترخيص هذه‪ ،‬فيُرجى االتصال بممثل الخدمة‪.‬‬
‫‪V_180517‬‬
‫‪208‬‬
Ar
209
‫عملیات سریع‬
‫قبل از شروع عملیات به خاطر‬
‫داشته باشید‬
‫سند اصلی را به نحوی مناسب قرار دهید‬
‫سند مورد نظر را روی شیشه نگهدارنده قرار دهید‬
‫سند را به گونه‌ای‬
‫قرار دهید که طرفی‬
‫که مایل به اسکن آن‬
‫هستید رو به پایین‬
‫باشد‪.‬‬
‫اسناد خود را در تغذیه کننده قرار دهید*‬
‫* ممکن است بسته به مدل دستگاه‪ ،‬کارکرد ‪( Fax‬فکس) موجود نباشد‪.‬‬
‫آن را به‬
‫نحوی تنظیم‬
‫کنید که داخل‬
‫گوشه جای‬
‫بگیرد‪.‬‬
‫سند را به گونه‌ای قرار‬
‫دهید که طرفی که مایل‬
‫به اسکن آن هستید رو به‬
‫باال باشد‪.‬‬
‫هادی‌های‬
‫کشویی را‬
‫تنظیم کنید‪.‬‬
‫مناسب برای اسکن‬
‫پیاپی صفحات متعدد‬
‫کتب‪ ،‬مقاالت‪ ،‬فهرست‌ها‬
‫و غیره!‬
‫مناسب برای اسکن کردن صفحات‬
‫کتاب‪ ،‬صفحات مجله‪ ،‬و بریده‌های‬
‫روزنامه‪.‬‬
‫عملیات را از پانل عملیات آغاز کنید‬
‫دستگاه (‪)MF645Cx‬‬
‫پانل عملیات‬
‫صفحه نمایش‬
‫(نمایشگر)‬
‫(کلید [خانه])‬
‫(کلید [ذخیره کننده‬
‫انرژی])‬
‫اسکن کردن‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫سند اصلی را قرار دهید‪.‬‬
‫را فشار دهید‪ ،‬و <‪( >Scan‬اسکن) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫نوع اسکن را انتخاب‪ ،‬و اطالعات ضروری را وارد کنید‪.‬‬
‫<‪( >Start‬شروع) را انتخاب کنید (<‪( >B&W Start‬شروع سیاه وسفید) یا‬
‫<‪( >Color Start‬شروع رنگی))‪.‬‬
‫انواع اسکن‬
‫■ ذخیره در حافظه ‪USB‬‬
‫■ ارسال از طریق ایمیل‬
‫■ ارسال به سرور فایل‬
‫اسکن کردن از رایانه‬
‫■ ‪MF Scan Utility‬‬
‫‪Fa‬‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫به قسمت "اسکن کردن" در کتابچه‬
‫راهنمای کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪210‬‬
‫عملیات سریع‬
‫کپی کردن‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫سند اصلی را قرار دهید‪.‬‬
‫را فشار دهید‪ ،‬سپس <‪( >Copy‬کپی) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫تنظیمات کپی را حسب لزوم تعیین کنید‪.‬‬
‫تعداد کپی‌های مورد نظر را وارد کنید‪.‬‬
‫<‪( >B&W Start‬شروع سیاه وسفید) یا <‪( >Color Start‬شروع رنگی) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫تنظیمات مفید برای کپی گرفتن‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫■ ‪ N‬روی ‪1‬‬
‫■ ‪ 2‬رو یا ‪ 1‬رو*‬
‫■ درشت یا ریز کردن‬
‫■ کپی گرفتن از کارت‌های شناسایی‬
‫■ کپی گذرنامه‬
‫به قسمت "کپی کردن" در کتابچه‬
‫راهنمای کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫* ممکن است بسته به مدل دستگاه‪ ،‬این کارکرد موجود نباشد‪.‬‬
‫ارسال فاکس‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫* ممکن است بسته به مدل دستگاه‪ ،‬این کارکرد موجود نباشد‪.‬‬
‫سند اصلی را قرار دهید‪.‬‬
‫را فشار دهید‪ ،‬سپس <‪( >Fax‬فکس) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫اطالعات مقصد را وارد کنید‪.‬‬
‫تنظیمات فکس را حسب لزوم تعیین کنید‪.‬‬
‫<‪( >Start‬شروع) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫کارکردهای مفید برای فکس کردن‬
‫■ پخش پیاپی‬
‫■ دریافت حافظه‬
‫■ فکس از طریق رایانه شخصی‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫به قسمت "ارسال فاکس" در کتابچه‬
‫راهنمای کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫چاپ‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪Fa‬‬
‫سندی که مایل به چاپ آن هستید را باز کنید‪ ،‬و کارکرد چاپ برنامه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫درایور چاپگر را برای دستگاه انتخاب کنید؛ سپس [اولویت‌ها] یا [ویژگی‌ها] را انتخاب نمایید‪.‬‬
‫اندازه کاغذ را تعیین کنید‪.‬‬
‫منبع کاغذ و نوع کاغذ را تعیین کنید‪.‬‬
‫تنظیمات چاپ را حسب لزوم تعیین کنید‪.‬‬
‫[تأیید] را انتخاب کنید‪.‬‬
‫[چاپ] یا [تأیید] را انتخاب کنید‪.‬‬
‫تنظیمات مفید برای چاپ‬
‫■ ‪ 2‬رو*‬
‫■ ‪ N‬روی ‪1‬‬
‫■ چاپ کتابچه*‬
‫* ممکن است بسته به مدل دستگاه‪ ،‬این کارکرد موجود نباشد‪.‬‬
‫‪211‬‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫به قسمت "چاپ" در کتابچه راهنمای‬
‫کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫عملیات سریع‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫بارگذاری کاغذ‬
‫به قسمت "بارگذاری کاغذ" در کتابچه راهنمای کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫بارگذاری در کشوی کاغذ‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫بارگذاری در شکاف تغذیه دستی‬
‫‪1‬‬
‫کشوی کاغذ را بیرون بکشید‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫تا اینجا‬
‫کشوی کاغذ را در دستگاه جا بیندازید‪.‬‬
‫در صورت بارگذاری کاغذی که اندازه یا نوع آن با اندازه‬
‫یا نوع کاغذ قبلی متفاوت است‪ ،‬دقت کنید که حتما ً تنظیمات‬
‫مربوطه را تغییر دهید‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫کاغذ را آهسته در شکاف تغذیه کننده دستی قرار دهید‬
‫تا به پشت شیار برسد‪.‬‬
‫اندازه و نوع کاغذ را طبق نمایشگر تعیین کنید‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫را فشار دهید‪ ،‬و <‪>Paper Settings‬‬
‫(تنظیمات کاغذ) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫اندازه و نوع کاغذ را طبق نمایشگر تعیین کنید‪.‬‬
‫‪212‬‬
‫عملیات سریع‬
‫اگر مشکلی روی داده است‬
‫ظاهرا ً دستگاه کار نمی‌کند‬
‫موارد زیر را بررسی کنید‪.‬‬
‫• آیا دستگاه روشن شده است؟‬
‫• آیا دستگاه از حالت خواب خارج شده است؟‬
‫اگر هم صفحه نمایش و هم‬
‫خاموش دستگاه را فشار دهید‪.‬‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫به قسمت "عیب یابی" در کتابچه راهنمای کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫کاغذ گیر کرده است‬
‫ایرادهای ناشی از گیر کردن کاغذ را طبق دستورالعمل‌های‬
‫مندرج در نمایشگر برطرف کنید‪.‬‬
‫روشن نباشند‪ ،‬کلید روشن‪/‬‬
‫تعویض کارتریج تونر‬
‫• آیا سیم برق دستگاه به درستی وصل شده است؟‬
‫کارتریج تونر را طبق دستورالعمل‌های مندرج در نمایشگر‬
‫تعویض کنید‪.‬‬
‫شماره مدل کارتریج تونر تعویضی‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 Black‬مشکی)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 Cyan‬آبی مایل به سبز)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 Magenta‬قرمز)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 Yellow‬زرد)‬
‫‪Fa‬‬
‫‪213‬‬
‫اگر این مشکل همچنان ادامه داشته باشد‪ ،‬به کتابچه راهنمای‬
‫کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 H Black‬مشکی)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 H Cyan‬آبی مایل به سبز)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 H Magenta‬قرمز)‬
‫• ‪( Canon Cartridge 054 H Yellow‬زرد)‬
‫همیمض‬
‫دستورالعمل های مهم ایمنی‬
‫این فصل دستورالعمل های مهم ایمنی برای جلوگیری از‬
‫آسیب به کاربران این دستگاه و دیگران و آسیب به اموال‬
‫را توضیح می دهد‪ .‬قبل از استفاده از دستگاه‪ ،‬این فصل را‬
‫مطالعه کنید و برای استفاده مناسب از دستگاه دستورالعمل ها‬
‫را دنبال کنید‪ .‬عملیاتی را که در این دفترچه راهنما ذکر نشده‬
‫است انجام ندهید‪ Canon .‬در قبال آسیب هایی که در نتیجه‬
‫انجام کارهایی که در این دفترچه راهنما توضیح داده نشده‬
‫است‪ ،‬استفاده نامناسب یا تعمیر یا تغییراتی که توسط ‪Canon‬‬
‫یا شخص ثالث مجاز از طرف ‪ Canon‬انجام نشده باشد‪،‬‬
‫روی می دهد‪ ،‬مسئولیتی ندارد‪ .‬کارکرد یا استفاده نادرست از‬
‫این دستگاه میتواند منجر به وارد آمدن جراحت و یا خسارتی‬
‫شود که مستلزم تعمیرات مفصلی باشد که ممکن است تحت‬
‫پوشش ضمانتنامه محدود شما قرار نگیرد‪.‬‬
‫ﻫﺷﺩﺍﺭ‬
‫هشدار مربوط به عملیات هایی را نشان می دهد که‬
‫در صورت عدم انجام درست آنها‪ ،‬ممکن است منجر‬
‫به جراحت یا مرگ افراد شوند‪ .‬برای استفاده ایمن از‬
‫دستگاه‪ ،‬همیشه به این هشدارها دقت کنید‪.‬‬
‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬
‫اقدام احتیاطی مربوط به عملیات هایی را نشان می دهد‬
‫که در صورت عدم انجام درست آنها‪ ،‬ممکن است منجر‬
‫به جراحت افراد شوند‪ .‬برای استفاده ایمن از دستگاه‪،‬‬
‫همیشه به این موارد احتیاطی دقت کنید‪.‬‬
‫ﻣﻬﻡ‬
‫محدودیت ها و الزامات اجرایی را نشان می دهد‪ .‬برای‬
‫حصول اطمینان از عملکرد صحیح چاپگر و اجتناب‬
‫از آسیب به دستگاه یا اموال‪ ،‬این موارد را با دقت‬
‫مطالعه نمایید‪.‬‬
‫نصب‬
‫برای استفاده ایمن و راحت از این دستگاه‪ ،‬با دقت اقدامات‬
‫احتیاطی زیر را مطالعه و دستگاه را در مکان مناسبی نصب‬
‫نمایید‪.‬‬
‫ﻫﺷﺩﺍﺭ‬
‫دستگاه را در مکانی که ممکن است موجب آتش سوزی یا‬
‫برق گرفتگی شود نصب نکنید‬
‫•مکانی که شکاف های تهویه مسدود می شوند (بسیار‬
‫نزدیک به دیوار‪ ،‬تخت‪ ،‬مبل‪ ،‬قالیچه یا موارد مشابه)‬
‫•محلی که مرطوب یا پر از گرد و غبار است‬
‫•محلی که در معرض نور مستقیم خورشید است یا در‬
‫بیرون از ساختمان‬
‫•محلی که در معرض دمای باالست‬
‫•مکانی که در معرض شعله باز قرار دارد‬
‫•نزدیک الکل‪ ،‬تینرهای رنگ یا سایر موارد قابل اشتعال‬
‫سایر هشدارها‬
‫•کابل های تأیید نشده را به این دستگاه وصل نکنید‪ .‬انجام‬
‫اینکار موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی می شود‪.‬‬
‫•از قرار دادن گردن بند یا اشیای فلزی یا ظروف محتوی‬
‫مایع بر روی دستگاه اجتناب کنید‪ .‬در صورت تماس مواد‬
‫خارجی با قطعات الکتریکی داخل دستگاه‪ ،‬ممکن است‬
‫موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•هنگام نصب و باز کردن تجهیزات جانبی اختیاری‪ ،‬حتما ً‬
‫دستگاه را خاموش کنید‪ ،‬دوشاخه آن را از پریز برق‬
‫بکشید‪ ،‬و سپس کلیه کابل‌های رابط و نیز سیم برق را‬
‫از دستگاه جدا کنید‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬ممکن است‬
‫کابل‌های رابط آسیب ببینند و این امر به آتش‌سوزی یا‬
‫برق‌گرفتگی منجر شود‪.‬‬
‫•اگر مواد خارجی با این دستگاه تماس پیدا کرد‪ ،‬پس‪،‬‬
‫دوشاخه برق را از پریز برق متناوب جدا کرده و با‬
‫فروشنده مجاز محلی ‪ Canon‬تماس بگیرید‪.‬‬
‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬
‫دستگاه را در محل های زیر نصب نکنید‬
‫ممکن است دستگاه بیفتد یا سقوط کند و موجب آسیب شود‪.‬‬
‫•در یک مکان ناپایدار‬
‫•مکانی که در معرض لرزش قرار دارد‬
‫سایر احتیاط‌ها‬
‫•هنگام حمل این دستگاه‪ ،‬دستورالعمل‌های مندرج در این‬
‫کتابچه راهنما را به دقت رعایت کنید‪ .‬حمل دستگاه به‬
‫شیوه‌ای نامناسب می‌تواند به سقوط دستگاه و در نتیجه‬
‫صدمات جسمی یا آسیب دیدن خود دستگاه منجر گردد‪.‬‬
‫•هنگام نصب این دستگاه‪ ،‬احتیاط کنید که دست‌تان بین‬
‫دستگاه و کف یا دیوار محل نصب گیر نکند‪ .‬عدم رعایت‬
‫این نکته احتیاطی ممکن است به صدمات جسمی منجر‬
‫شود‪.‬‬
‫ﻣﻬﻡ‬
‫دستگاه را در محل های زیر نصب نکنید‬
‫اینکار موجب آسیب به دستگاه می شود‪.‬‬
‫•مکانی با دما و رطوبت خیلی باال یا خیلی کم‪.‬‬
‫•محلی که در معرض تغییرات شدید دما یا رطوبت است‬
‫•محلی که نزدیک تجهیزاتی است که امواج مغناطیسی یا‬
‫الکترومغناطیسی تولید می کنند‬
‫•در آزمایشگاه ها یا محلی که واکنش های شیمیایی انجام‬
‫می شود‬
‫•مکانی که در معرض گازهای خورنده یا سمی قرار دارد‬
‫•مکانی که ممکن است در اثر وزن دستگاه تاب بردارد یا‬
‫محلی که امکان فرورفتن دستگاه وجود داشته باشد (قالی‬
‫یا موارد دیگر)‬
‫از مکان هایی که تهویه کافی ندارند اجتناب کنید‬
‫این دستگاه در مدت استفاده عادی مقدار بسیار کمی ازن و‬
‫گازهای دیگر تولید می کند‪ .‬این گازها برای سالمتی مضر‬
‫نیستند‪ .‬با اینحال‪ ،‬مقدار این گازها در استفاده طوالنی مدت یا‬
‫کار طوالنی مدتی که در اتاق هایی با تهویه نامناسب انجام می‬
‫شود قابل توجه است‪ .‬برای داشتن محیط کاری مناسب‪ ،‬توصیه‬
‫می شود اتاقی که دستگاه در آن قرار دارد از تهویه کافی‬
‫برخوردار باشد‪ .‬همچنین از قرار دادن دستگاه در محل‌هایی‬
‫که ممکن است افراد در معرض انتشار گازهای ناشی از این‬
‫دستگاه قرار بگیرند‪ ،‬خودداری کنید‪.‬‬
‫دستگاه را در جایی که تقطیر (بخار) روی می دهد‬
‫نصب نکنید‬
‫اگر اتاقی که دستگاه در آن نصب شده است به سرعت گرم‬
‫شود و همینطور زمانیکه دستگاه از محل سرد یا خشکی‬
‫به محل گرم یا مرطوبی برده شود‪ ،‬ممکن است قطرات آب‬
‫(تقطیر یا بخار) درون دستگاه ایجاد شود‪ .‬استفاده از دستگاه‬
‫تحت این شرایط ممکن است منجر به گیر کردن کاغذ‪ ،‬کیفیت‬
‫پایین چاپ یا آسیب به دستگاه شود‪ .‬قبل از استفاده برای حداقل‬
‫‪ ۲‬ساعت منتظر بمانید تا دستگاه خود را با رطوبت و دمای‬
‫محیط وفق دهد‪.‬‬
‫ارتفاع بیشتر از ‪ ۳۰۰۰‬متر از سطح دریا‬
‫ممکن است دستگاه های دارای هارد دیسک در ارتفاع حدود‬
‫‪ ۳۰۰۰‬متری باالی سطح دریا یا باالتر به درستی کار نکنند‪.‬‬
‫اتصال خط تلفن‬
‫این دستگاه مطابق با استاندارد خط تلفن آنالوگ است‪ .‬این‬
‫دستگاه فقط می تواند به شبکه عمومی سوئیچینگ تلفن‬
‫(‪ )PSTN‬متصل شود‪ .‬اگر دستگاه را به خط تلفن دیجیتال‬
‫یا خط تلفن اختصاصی وصل کنید‪ ،‬می تواند مانع از عملکرد‬
‫درست دستگاه شود و به دستگاه آسیب برساند‪ .‬حتما ً قبل از‬
‫وصل کردن تلفن‪ ،‬مطمئن شوید نوع خط تلفن مناسب دستگاه‬
‫است‪ .‬اگر می خواهید دستگاه را به خطوط تلفن اشاره شده در‬
‫باال وصل کنید‪ ،‬با ارائه دهنده خدمات خط فیبر نوری یا خط‬
‫تلفن ‪ IP‬خود تماس بگیرید‪.‬‬
‫هنگام استفاده از ‪ LAN‬بی سیم‬
‫•دستگاه را در فاصله ‪ ۵۰‬متری یا کمتر از مسیریاب‬
‫‪ LAN‬بی سیم نصب کنید‪.‬‬
‫•تا آنجا که ممکن است دستگاه را در محلی نصب کنید‬
‫که ارتباط به دلیل وجود موانع مسدود نشود‪ .‬هنگامی که‬
‫سیگنال از بین دیوارها یا کف عبور می کند ممکن است‬
‫ضعیف شود‪.‬‬
‫•دستگاه را تا آنجا که می شود دور از تلفن های بی سیم‬
‫دیجیتال‪ ،‬اجاق های ماکروویو یا سایر تجهیزاتی که امواج‬
‫رادیویی ساطع می کنند نگه دارید‪.‬‬
‫•از دستگاه در نزدیکی تجهیزات پزشکی استفاده نکنید‪.‬‬
‫ممکن است امواج رادیویی ساطع شده از این دستگاه با‬
‫تجهیزات پزشکی تداخل پیدا کند و موجب بد عمل کردن یا‬
‫جراحات جدی شود‪.‬‬
‫اگر صدای عملکرد موجب ناراحتی شماست‬
‫•بسته به محیط مورد استفاده و حالت عملیاتی‪ ،‬اگر صدای‬
‫عملکرد موجب ناراحتی شماست‪ ،‬توصیه می‌شود که‬
‫دستگاه در مکانی بجز دفتر نصب شود‪.‬‬
‫منبع تغذیه‬
‫ﻫﺷﺩﺍﺭ‬
‫•فقط از منبع تغذیه ای که با نیازمندی های ولتاژ مشخص‬
‫شده مطابقت دارد استفاده کنید‪ .‬بی توجهی به این مورد می‬
‫تواند موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•دستگاه باید به وسیله کابل برق ارائه شده به پریز برق‬
‫دارای اتصال به زمین متصل شود‪.‬‬
‫•از سیم برقی به غیر از سیم برق عرضه شده همراه‬
‫چاپگر استفاده نکنید زیرا ممکن است موجب آتش سوزی‬
‫یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•سیم برق عرضه شده برای استفاده با این دستگاه ارائه شده‬
‫است‪ .‬سیم برق را به سایر دستگاه ها وصل نکنید‪.‬‬
‫•شکل سیم برق را تغییر ندهید‪ ،‬آن را نکشید‪ ،‬با فشار خم‬
‫نکنید و هر کاری که به آن آسیب می رساند انجام ندهید‪.‬‬
‫اجسام سنگین روی سیم برق قرار ندهید‪ .‬آسیب به سیم‬
‫برق می تواند منجر به آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•با دستان خیس دوشاخه برق را به پریز نزنید یا از پریز‬
‫جدا نکنید زیرا ممکن است موجب برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•برای این دستگاه از سیم های دیگر یا پریزهای چند راهی‬
‫برق استفاده نکنید‪ .‬انجام اینکار موجب آتش سوزی یا برق‬
‫گرفتگی می شود‪.‬‬
‫•سیم برق را به هم نپیچانید یا گره نزنید زیرا ممکن است‬
‫موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•دوشاخه برق را کامالً داخل پریز برق متناوب وارد کنید‪.‬‬
‫بی توجهی به این مورد می تواند موجب آتش سوزی یا‬
‫برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•در زمان رعد و برق دو شاخه برق را بطور کامل از‬
‫پریز برق متناوب جدا کنید‪ .‬در غیر اینصورت ممکن‬
‫است آتش سوزی‪ ،‬برق گرفتگی روی دهد یا به دستگاه‬
‫آسیب وارد شود‪.‬‬
‫•مطمئن شوید منبع تأمین برق دستگاه ایمن است و ولتاژ‬
‫پایداری دارد‪.‬‬
‫•سیم برق را دور از منابع حرارت قرار دهید؛ عدم انجام‬
‫این کار ممکن است موجب آب شدن روکش سیم برق و‬
‫درنتیجه آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫از ایجاد شرایط زیر خودداری کنید‪:‬‬
‫در صورت وارد آمدن فشار بیش از حد به بخش اتصال سیم‬
‫برق‪ ،‬ممکن است به سیم برق آسیب وارد شود یا سیم های‬
‫موجود در داخل دستگاه قطع شوند‪ .‬این امر ممکن است سبب‬
‫آتش سوزی شود‪.‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫–سیم برق مرتبا ً قطع و وصل نشود‪.‬‬
‫–سیم برق در پای افراد گیر نکند‪.‬‬
‫–سیم برق در نزدیکی بخش اتصال خم شده است و فشار‬
‫مداوم بر خروجی برق یا قسمت اتصال وارد می شود‪.‬‬
‫–اعمال فشار بیش از حد بر سیم برق‪.‬‬
‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬
‫•این دستگاه را نزدیک پریز برق نصب کنید و فضای کافی‬
‫در اطراف پریز برق بگذارید تا در مواقع ضروری به‬
‫آسانی بتوانید از برق بکشید‪.‬‬
‫ﻣﻬﻡ‬
‫هنگام اتصال به برق‬
‫•سیم برق را به منبع برق بدون وقفه وصل نکنید‪ .‬انجام این‬
‫کار می تواند هنگام قطع برق باعث نقص در کارکرد یا‬
‫آسیب رسیدن به دستگاه شود‪.‬‬
‫•اگر این دستگاه را به پریز برق متناوب با چند سوکت می‬
‫زنید‪ ،‬از سوکت های باقیمانده برای اتصال دستگاه های‬
‫دیگر استفاده نکنید‪.‬‬
‫•سیم برق را به پریز برق متناوب کمکی رایانه وصل‬
‫نکنید‪.‬‬
‫سایر اقدامات احتیاطی‬
‫پارازیت الکتریکی ممکن است موجب عملکرد نامناسب‬
‫دستگاه یا از دست رفتن اطالعات شود‪.‬‬
‫نحوه استفاده‬
‫ﻫﺷﺩﺍﺭ‬
‫•اگر از دستگاه سر و صدای غیرعادی شنیده شد‪ ،‬یا دود‪،‬‬
‫حرارت یا بوهای غیرعادی منتشر گردید‪ ،‬فورا دوشاخه‬
‫برق را از پریز برق متناوب جدا کنید و با فروشنده مجاز‬
‫‪ Canon‬تماس بگیرید‪ .‬ادامه استفاده ممکن است موجب‬
‫آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•قطعات دستگاه را از هم جدا نکنید یا آن را دستکاری‬
‫نکنید‪ .‬قطعاتی با ولتاژ باال و دمای باال درون دستگاه قرار‬
‫دارد‪ .‬جدا کردن قطعات یا دستکاری دستگاه موجب آتش‬
‫سوزی یا برق گرفتگی می شود‪.‬‬
‫•دستگاه را در جایی قرار دهید که کودکان نتوانند به سیم‬
‫برق و سایر سیم ها یا چرخ دنده ها و قطعات الکتریکی‬
‫داخل دستگاه دسترسی داشته باشند‪ .‬عدم رعایت آن ممکن‬
‫است منجر به جراحات غیرمنتظره شود‪.‬‬
‫•از اسپری های قابل اشتعال‪ ،‬در نزدیکی دستگاه استفاده‬
‫نکنید‪ .‬در صورت تماس یافتن مواد قابل اشتعال با قطعات‬
‫برقی داخل دستگاه‪ ،‬ممکن است آتش سوزی یا برق‬
‫گرفتگی بوجود آید‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪214‬‬
‫•هنگام جابه جا کردن دستگاه‪ ،‬حتما ً دستگاه را خاموش کنید‬
‫و دوشاخه برق و کابل های رابط را جدا کنید‪ .‬بی توجهی‬
‫به این مورد ممکن است به سیم برق یا کابل های رابط‬
‫آسیب برساند و موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•هنگام وصل کردن یا جدا کردن کابل ‪ USB‬در زمانی‬
‫که دوشاخه برق به پریز برق متناوب وصل است‪ ،‬به‬
‫قسمت فلزی رابط دست نزنید زیرا ممکن است باعث برق‬
‫گرفتگی شود‪.‬‬
‫•تغذیه کننده کاغذ یا روکش صفحه شیشه‌ای را آرام ببندید‬
‫تا دستتان در آن گیر نکند‪ ،‬زیرا می‌تواند به آسیب جسمی‬
‫منجر شود‪.‬‬
‫•مواظب باشید دست‌ها یا انگشتان خود را داخل تغذیه‬
‫کننده یا روکش صفحه شیشه‌ای قرار ندهید‪ .‬در غیر این‬
‫صورت‪ ،‬ممکن است دچار آسیب شوید‪.‬‬
‫•از کابل مدوالری استفاده کنید که کوتاهتر از ‪ ۳‬متر است‪.‬‬
‫•از کابل ‪ USB‬استفاده کنید که کوتاهتر از ‪ ۳‬متر است‪.‬‬
‫) داخل دستگاه را لمس نکنید‪ .‬در غیر‬
‫•نقاط اتصال (‬
‫این صورت‪ ،‬ممکن است موجب وارد شدن آسیب‌های‬
‫جدی به دستگاه گردد‪.‬‬
‫اگر از دستگاه تنظیم ضربان قلب استفاده می کنید‬
‫این دستگاه میدان مغناطیسی و امواج فراصوت ضعیفی ایجاد‬
‫می‌کند‪ .‬اگر شما از دستگاه تنظیم ضربان قلب استفاده می‌کنید‬
‫و دچار ناراحتی شدید‪ ،‬لطفا ً از دستگاه دور شوید و فورا ً با‬
‫پزشک خود مشورت کنید‪.‬‬
‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬
‫•اجسام سنگین را روی دستگاه قرار ندهید زیرا ممکن است‬
‫بیفتند و موجب آسیب شوند‪.‬‬
‫•برای ایمنی‪ ،‬در صورتی که نمی‌خواهید از دستگاه برای‬
‫ً‬
‫مدت زمان طوالنی استفاده کنید‪ ،‬لطفا دو شاخه برق‬
‫دستگاه را از پریز بکشید‪.‬‬
‫•برای اجتناب از آسیب به دستهای خود هنگام باز و بسته‬
‫کردن درپوش ها احتیاط کنید‪.‬‬
‫•دست و لباس های خود را از غلتک موجود در قسمت‬
‫خروجی دور نگهدارید‪ .‬اگر غلتک با دست یا لباس شما‬
‫تماس پیدا کند‪ ،‬می تواند موجب آسیب جانی شود‪.‬‬
‫•داخل دستگاه و شکاف خروجی هنگام استفاده یا درست‬
‫بعد از استفاده بسیار داغ است‪ .‬برای جلوگیری از سوختن‬
‫به این نواحی دست نزنید‪ .‬همچنین‪ ،‬ممکن است کاغذ چاپ‬
‫شده درست بعد از خروج داغ باشد برای همین هنگام‬
‫دست زدن به آن احتیاط کنید‪ .‬عدم رعایت آن ممکن است‬
‫منجر به سوختگی شود‪.‬‬
‫کشوی کاغذ‬
‫•وقتی کشوی کاغذ از دستگاه جدا شده‪ ،‬دستتان را‬
‫درون دستگاه قرار ندهید زیرا می تواند موجب آسیب‬
‫جسمی شود‪.‬‬
‫کلید ذخیره انرژی‬
‫•وقتی برای مدت طوالنی از دستگاه استفاده نمی شود‬
‫(مثالً در طول شب)‪ ،‬کلید (ذخیره انرژی) را فشار‬
‫دهید‪ .‬همچنین زمانی که برای مدت زمان طوالنی (مانند‬
‫تعطیالت متوالی) از چاپگر استفاده نمی شود‪ ،‬برای‬
‫ایمنی‪ ،‬کلید برق را خاموش کنید و دوشاخه برق را از‬
‫پریز جدا کنید‪.‬‬
‫ایمنی لیزر‬
‫تأیید می شود که این محصول تحت کدهای‬
‫‪ IEC60825-1:2014‬و‪EN60825-1:2014‬‬
‫بهعنوان محصول لیزری کالس ‪ ۱‬طبقه بندی می شود‪.‬‬
‫‪CLASS 1 LASER PRODUCT‬‬
‫‪LASER KLASSE 1‬‬
‫‪APPAREIL À LASER DE CLASSE 1‬‬
‫‪APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1‬‬
‫‪PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1‬‬
‫‪APARELHO A LASER DE CLASSE 1‬‬
‫‪LUOKAN 1 LASER-TUOTE‬‬
‫‪LASERPRODUKT KLASS 1‬‬
‫•مواظب باشید اشیاء سنگین‪ ،‬مثل فرهنگ لغت‪ ،‬را روی‬
‫شیشه نگهدارنده کاغذ نیندازید‪ .‬انجام این کار ممکن است‬
‫به شیشه نگهدارنده کاغذ آسیب برساند یا به صدمات‬
‫جسمی منجر گردد‪.‬‬
‫•هرگز در حالی که کشوی کاغذ یا تغذیه کننده کاغذ‬
‫اختیاری نصب شده است‪ ،‬دستگاه را جابجا نکنید‪.‬‬
‫پرتو لیزر میتواند برای بدن انسان مضر باشد‪ .‬از آنجا که‬
‫تشعشع منتشر شده در داخل محصول در بین محفظههای‬
‫محافظ و پوششهای بیرونی محدود شده است‪ ،‬پرتو لیزر‬
‫نمیتواند در طی هیچ مرحلهای از کار کاربر‪ ،‬از محصول‬
‫خارج شود‪ .‬عالمت ها و دستورالعمل های زیر را برای ایمنی‬
‫مطالعه کنید‪.‬‬
‫•هرگز درپوشی را به جز درپوش های مشخص شده در‬
‫این دفترچه راهنما برای این دستگاه باز نکنید‪.‬‬
‫•در صورت خارج شدن پرتو لیزر از چاپگر و وارد شدن‬
‫آن به چشم شما‪ ،‬ممکن است به چشم های شما آسیب برسد‪.‬‬
‫•استفاده از کنترل ها‪ ،‬تنظیمات یا عملکردهایی بجز موارد‬
‫تعیین شده در این دفترچه راهنما می تواند منجر به‬
‫پرتودهی تابش های خطرناک شود‪.‬‬
‫احتیاط برای ایمنی لیزر‬
‫‪a‬‬
‫هنگام حمل و نقل دستگاه‬
‫برای پیشگیری از آسیب دیدن دستگاه طی حمل و نقل‪،‬‬
‫اقدامات زیر را انجام دهید‪.‬‬
‫•کارتریج‌های تونر را بیرون بیاورید‪.‬‬
‫•دستگاه را با استفاده از مواد بسته‌بندی به نحوی ایمن در‬
‫داخل کارتن اولیه آن قرار دهید‪.‬‬
‫نمادهای مربوط به امنیت‬
‫کلید روشن‪/‬خاموش‪ :‬موقعیت "‪( "ON‬روشن)‬
‫کلید روشن‪/‬خاموش‪ :‬موقعیت "‪( "OFF‬روشن)‬
‫کلید روشن‪/‬خاموش‪ :‬موقعیت "‪( "STAND-BY‬آماده به کار)‬
‫کلید فشاری‬
‫"‪"OFF‬‬
‫"‪ "ON‬را فشار‬
‫پایانه محافظ ارت‬
‫ولتاژ خطرناک داخلی‪ .‬درپوش هایی را غیر از‬
‫درپوش مشخص شده باز نکنید‪.‬‬
‫احتیاط‪ :‬سطوح داغ‪ .‬لمس نکنید‪.‬‬
‫کالس ‪ II‬تجهیزات‬
‫بخش های متحرک‪ :‬بدن خود را از قسمت های‬
‫متحرک دور نگه دارید‪.‬‬
‫احتیاط‪ :‬احتمال شوک الکتریکی وجود دارد‪ .‬تمام دو‬
‫شاخه‌های برق را از پریز برق جدا کنید‪.‬‬
‫لبه‌های تیز وجود دارد‪ .‬اعضای بدن را از لبه‌های تیز‬
‫دور نگه دارید‪.‬‬
‫[نکته]‬
‫ممکن است بعضی از نمادهای نشان داده شده در باال بسته به‬
‫نوع محصول ضمیمه نشده باشند‪.‬‬
‫نگهداری و بازرسی ها‬
‫‪Fa‬‬
‫تغذیه کننده یا روکش صفحه شیشه‌ای‬
‫•هنگام استفاده از صفحه شیشه‌ای برای کپی کردن کتاب‌های‬
‫قطور‪ ،‬فشار زیادی بر روی تغذیه کننده کاغذ یا روکش‬
‫صفحه شیشه‌ای وارد نکنید‪ .‬این کار می‌تواند به صفحه‬
‫شیشه‌ای آسیب برساند و موجب جراحت جسمی شود‪.‬‬
‫‪215‬‬
‫ﻣﻬﻡ‬
‫•دستورالعمل های ذکر شده در برچسب احتیاط نصب شده‬
‫بر روی دستگاه را رعایت نمایید‪.‬‬
‫•دستگاه را در معرض تکان های شدید یا لرزش‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫•درها‪ ،‬درپوش ها و سایر قطعات را با فشار باز و بسته‬
‫نکنید‪ .‬اینکار موجب آسیب به دستگاه می شود‪.‬‬
‫•هنگامی دستگاه در حال کار کردن است‪ ،‬کلید روشن‪/‬‬
‫خاموش اصلی را خاموش نکنید یا درپوش ها را باز‬
‫نکنید‪ .‬ممکن است موجب گیر کردن کاغذ شود‪.‬‬
‫دستگاه را مرتب تمیز کنید‪ .‬اگر گرد و خاک انباشته شده‬
‫باشد‪ ،‬ممکن است دستگاه به درستی کار نکند‪ .‬زمان تمیز‬
‫کردن‪ ،‬موارد زیر را در نظر داشته باشید‪ .‬اگر در حین‬
‫کارکرد مشکلی پیش آمد‪ ،‬به بخش «عیب یابی» موجود‬
‫در کتابچه راهنمای کاربر رجوع کنید‪ .‬اگر مشکل حل‬
‫نشد یا به نظر شما دستگاه به بازبینی نیاز دارد‪ ،‬به بخش‬
‫"‪( "When a Problem Cannot Be Solved‬زمانی‬
‫که مشکلی نمی تواند برطرف شود) در کتابچه راهنمای کاربر‬
‫مراجعه کنید‪.‬‬
‫همیمض‬
‫ﻫﺷﺩﺍﺭ‬
‫•قبل از تمیز کردن‪ ،‬برق را قطع کرده و دوشاخه را از‬
‫پریز برق متناوب جدا کنید‪ .‬بی توجهی به این مورد می‬
‫تواند موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•هر چند وقت یکبار‪ ،‬دوشاخه برق را از پریز جدا کنید و‬
‫با یک پارچه خشک آن را تمیز کنید و گرد و خاک آن‬
‫را جدا نمایید‪ .‬گرد و خاک انباشته شده می تواند رطوبت‬
‫موجود در هوا را جذب کرده و اگر در تماس با جریان‬
‫برق قرار بگیرد موجب آتش سوزی شود‪.‬‬
‫•برای تمیز کردن دستگاه از یک پارچه خوب چالنده شده‬
‫مرطوب استفاده کنید‪ .‬پارچه ای را که برای تمیز کردن‬
‫استفاده می کنید فقط با آب خیس کنید‪ .‬از الکل‪ ،‬بنزین‪،‬‬
‫تینر رنگ‪ ،‬یا سایر مواد قابل اشتعال استفاده نکنید‪ .‬از‬
‫دستمال کاغذی یا حوله کاغذی استفاده نکنید‪ .‬در صورت‬
‫تماس این مواد با قطعات الکتریکی داخل دستگاه‪ ،‬ممکن‬
‫است الکتریسیته ساکن ایجاد شود یا موجب آتش سوزی یا‬
‫برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•سیم برق و دوشاخه را مرتب بررسی و اطمینان حاصل‬
‫کنید که آسیب ندیده باشند‪ .‬دستگاه را بررسی و اطمینان‬
‫حاصل کنید که دچار زنگ‌زدگی‪ ،‬غر شدگی‪ ،‬خراش‪،‬‬
‫ترک یا تولید حرارت بیش از حد نشده باشد‪ .‬استفاده از‬
‫تجهیزاتی که به خوبی نگهداری نشده است می‌تواند منجر‬
‫به آتش‌سوزی یا برق‌گرفتگی شود‪.‬‬
‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬
‫•در داخل دستگاه قطعات دارای دمای زیاد و ولتاژ باال‬
‫وجود دارد‪ .‬لمس این قطعات می‌تواند منجر به سوختگی‬
‫شود‪ .‬هیچ یک بخش‌هایی از دستگاه که در این کتابچه‬
‫راهنما مشخص نشده‌اند را لمس نکنید‪.‬‬
‫•هنگام قرار دادن کاغذ یا در آوردن کاغذ گیر کرده‪،‬‬
‫مراقب باشید دست های شما با لبه های کاغذ نبرد‪.‬‬
‫مواد مصرفی‬
‫ﻫﺷﺩﺍﺭ‬
‫•کارتریج‌های تونر مصرف شده یا امثال آنها را در شعله‬
‫روباز نیندازید‪ .‬همچنین‪ ،‬کارتریج‌های تونر یا کاغذ را‬
‫در محلی که در معرض شعله‌های روباز است نگهداری‬
‫نکنید‪ .‬زیرا ممکن است موجب مشتعل شدن تونر یا کاغذ‬
‫و منجر به سوختگی یا آتش‌سوزی گردد‪.‬‬
‫•در صورت ریختن یا پخش شدن ناخواسته تونر‪ ،‬با دقت‬
‫ذرات تونر را جمع‌آوری یا آنها را با یک پارچه نرم‬
‫و مرطوب به نحوی تمیز کنید که مانع از استنشاق آنها‬
‫گردد‪ .‬هرگز برای این منظور از جاروبرقی استفاده نکنید‬
‫که فاقد محافظت‌های الزم در برابر انفجار گرد و غبار‬
‫است‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬جاروبرقی آسیب خواهد دید یا‬
‫بر اثر تخلیه الکتریسیته ساکن‪ ،‬انفجار گرد و غبار روی‬
‫خواهد داد‪.‬‬
‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬
‫•احتیاط کنید که به هیچ وجه تونر را استنشاق نکنید‪ .‬در‬
‫ً‬
‫صورت استنشاق تونر‪ ،‬فورا با یک پزشک مشورت کنید‪.‬‬
‫•احتیاط کنید که تنور وارد چشم‌ها یا دهانتان نشود‪ .‬در‬
‫صورت ورود تونر به چشم‌ها یا دهان‪ ،‬بالفاصله آنها را با‬
‫آب سرد بشویید و بعد با پزشک مشورت کنید‪.‬‬
‫•احتیاط کنید که تونر در تماس با پوستتان قرار نگیرد‪.‬‬
‫در صورت تماس تونر با پوست‪ ،‬آن را با صابون و آب‬
‫سرد بشویید‪ .‬در صورت احساس سوزش یا خارش روی‬
‫پوست‪ ،‬فورا ً با یک پزشک مشورت کنید‪.‬‬
‫•کارتريج های تونر و ساير مواد مصرفی را دور از‬
‫دسترس کودکان قرار دهيد‪ .‬اگر تونر را قورت دهيد‪ ،‬فورا ً‬
‫با يک پزشک يا مرکز کنترل سم تماس بگيريد‪.‬‬
‫•از باز کردن یا دست‌کاری کارتریج تونر یا امثال آن‬
‫خودداری کنید‪ .‬انجام این کار ممکن است به پخش شدن‬
‫تونر منجر گردد‪.‬‬
‫•هنگام جدا کردن نوار بسته‌بندی از کارتریج تونر‪ ،‬آن را‬
‫به صورت کامل ولی بدون استفاده از فشار اضافی به‬
‫سمت باال بکشید‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬ممکن است تونر‬
‫پخش شود‪.‬‬
‫ﻣﻬﻡ‬
‫جابجا کردن کارتریج تونر‬
‫•برای برداشتن کارتریج تونر‪ ،‬حتما ً دسته آن را بگیرید‪.‬‬
‫مواظب کارتریج‌های تونر تقلبی باشید‬
‫•لطفا ً توجه داشته باشید که کارتریج‌های تونر تقلبی در‬
‫بازار وجود دارد‪ .‬استفاده از کارتریج‌های تونر تقلبی‬
‫ممکن است به کاهش کیفیت چاپ یا کارآیی دستگاه‬
‫منجر شود‪ Canon .‬در قبال سوء عملکرد‪ ،‬سوانح‪ ،‬یا‬
‫آسیب‌های ناشی از استفاده از کارتریج‌های تونر تقلبی‬
‫مسئول نیست‪.‬‬
‫برای کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬به ‪global.canon/ctc.‬‬
‫رجوع کنید‪.‬‬
‫دوره عرضه قطعات یدکی‪ ،‬کارتریج‌های تونر و نظایر آن‬
‫•قطعات یدکی‪ ،‬کارتریج‌های تونر و نظایر آن برای این‬
‫دستگاه به مدت حداقل هفت (‪ )۷‬سال بعد از خاتمه تولید‬
‫این مدل از دستگاه عرضه خواهند شد‪.‬‬
‫) یا نقاط تماس الکتریکی‬
‫•حافظه کارتریج تونر (‬
‫را لمس نکنید (‬
‫)‪ .‬برای پیشگیری از خراشیده شدن‬
‫سطح استوانه داخل دستگاه یا قرار گرفتن آن در معرض‬
‫نور‪ ،‬شاتر محافظ استوانه (‬
‫) را باز نکنید‪.‬‬
‫نمای قسمت تحتانی‬
‫‪a‬‬
‫‪c‬‬
‫‪b‬‬
‫•به جز در موارد ضروری‪ ،‬کارتریج تونر را از مواد‬
‫بسته‌بندی یا از این دستگاه بیرون نیاورید‪.‬‬
‫•کارتریج تونر یک قطعه مغناطیسی است‪ .‬آن را نزدیک‬
‫محصوالتی که به میدان مغناطیسی حساس هستند‪ ،‬مثل‬
‫فالپی دیسک‌ها و درایوهای دیسک‪ ،‬قرار ندهید‪ .‬انجام‬
‫این کار ممکن است به پاک شدن یا از دست رفتن داده‌ها‬
‫بینجامد‪.‬‬
‫نگهداری کارتریج تونر‬
‫•به منظور تضمین ایمنی و کارآیی رضایت‌بخش کارتریج‬
‫تونر‪ ،‬آن را در شرایط محیطی زیر نگهداری کنید‪.‬‬
‫محدوده دمای نگهداری‪ ۰ :‬تا ‪ ۳۵‬درجه سانتیگراد‬
‫محدوده رطوبت نگهداری‪ ۳۵ :‬تا ‪ ۸۵%‬رطوبت نسبی‬
‫(رطوبت نسبی‪/‬بدون شبنم)*‬
‫•تا زمانی که قرار است از کارتریج تونر استفاده شود‪ ،‬آن‬
‫را بدون باز کردن بسته نگهداری کنید‪.‬‬
‫•هنگام باز کردن کارتریج تونر از این دستگاه برای‬
‫نگهداری‪ ،‬کارتریج تونر باز شده را در مواد بسته‌بندی‬
‫اولیه قرار دهید‪.‬‬
‫•هنگام انبار کردن کارتریج تونر‪ ،‬آن را عمود یا سر و‬
‫ته نگذارید‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬تونر سفت می‌شود و‬
‫ممکن است حتی با تکان دادن هم به وضعیت اولیه خود‬
‫بر نگردد‪.‬‬
‫* حتی با وجود نگهداری در محدوده رطوبت مناسب‪ ،‬اگر‬
‫بین داخل و بیرون کارتریج تونر اختالف دما وجود داشته‬
‫باشد‪ ،‬ممکن است قطرات آب (شبنم) در داخل تونر تشکیل‬
‫شود‪ .‬شبنم تأثیری نامطلوب بر کیفیت چاپ کارتریج تونر‬
‫خواهد داشت‪.‬‬
‫از نگهداری کارتریج تونر در مکان‌های زیر خودداری کنید‪:‬‬
‫•مکان‌هایی که در معرض شعله‌های باز قرار دارند‬
‫•مکان‌هایی که به مدت پنج دقیقه یا بیشتر در معرض تابش‬
‫مستقیم خورشید یا نور درخشان قرار دارند‬
‫•مکان‌هایی که در معرض هوای به شدت شور قرار دارند‬
‫•مکان‌هایی که در آنها گازهای خورنده (یعنی افشانه‌های‬
‫معلق در هوا و بخار آمونیاک) وجود دارد‬
‫•مکان‌هایی که در معرض دما و رطوبت باال قرار دارند‬
‫•مکان‌هایی که در معرض تغییرات شدید دما و رطوبت‬
‫قرار دارند و ممکن است تشکیل شبنم به آسانی در آنها‬
‫روی دهد‬
‫•مکان‌هایی که حاوی مقدار زیادی گرد و غبار هستند‬
‫•مکان‌هایی که در دسترس کودکان قرار دارند‬
‫مواد بسته‌بندی کارتریج تونر‬
‫•مواد بسته‌بندی کارتریج تونر را نگه دارید‪ .‬برای حمل و‬
‫نقل دستگاه به آنها نیاز خواهید داشت‪.‬‬
‫•مواد بسته‌بندی ممکن است بدون اعالم قبلی از نظر شکل‬
‫یا جا تغییر کنند و یا اضافه یا حذف شوند‪.‬‬
‫•بعد از باز کردن نوار چسب بسته‌بندی از کارتریج تونر‪،‬‬
‫آن را مطابق با مقررات محلی مربوطه دفع کنید‪.‬‬
‫هنگام دفع یک کارتریج تونر مستعمل یا امثال آن‬
‫•هنگام دفع یک کارتریج تونر مستعمل یا امثال آن‪ ،‬آنها را‬
‫داخل مواد بسته‌بندی اولیه قرار دهید تا از پراکنده شدن‬
‫تونر جلوگیری شود؛ سپس آن را مطابق با مقررات محلی‬
‫مربوطه دفع کنید‪.‬‬
‫اطالعیه‬
‫نام محصول‬
‫به موجب مقررات ایمنی‪ ،‬الزم است نام محصول ثبت شده‬
‫باشد‪.‬‬
‫در برخی از مناطقی که این محصول به فروش می رسد‪،‬‬
‫ممکن است نام(های) داخل پرانتزهای زیر ثبت شده باشد‪.‬‬
‫)‪MF645Cx (F175002‬‬
‫)‪MF643Cdw / MF641Cw (F175000‬‬
‫شرایط الزم ‪ EMC‬از دستورالعمل ‪EC‬‬
‫این دستگاه با شرایط الزم و اساسی ‪ EMC‬از دستورالعمل‬
‫‪ EC‬مطابقت دارد‪ .‬اعالم می کنیم که این محصول با شرایط‬
‫الزم ‪ EMC‬از دستورالعمل ‪ EC‬با ورودی برق اسمی‬
‫‪ ۲۳۰‬ولت‪ ۵۰ ،‬هرتز مطابقت دارد‪ ،‬اگرچه ولتاژ ورودی‬
‫اندازه گیری شده این محصول بین ‪ ۲۲۰‬تا ‪ ۲۴۰‬ولت‪،‬‬
‫‪ ۵۰/۶۰‬هرتز می باشد‪ .‬استفاده از کابل حفاظ دار برای‬
‫رعایت شروط فنی ‪ EMC‬از دستورالعمل ‪ EC‬الزامی است‪.‬‬
‫اطالعات نظارتی ‪ LAN‬بی‌سیم‬
‫‪Regulatory information for users in‬‬
‫‪Jordan‬‬
‫‪MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes‬‬
‫‪approved Wireless LAN Module (Model‬‬
‫‪name: Type1KA).‬‬
‫‪Contains Wireless LAN Module approved by‬‬
‫‪TRC/LPD/2017/19‬‬
‫‪Regulatory information for users in UAE‬‬
‫‪MF645Cx / MF643Cdw / MF641Cw includes‬‬
‫‪approved Wireless LAN Module (Model‬‬
‫‪name: Type1KA).‬‬
‫‪TRA‬‬
‫‪REGISTERED No: ER51217/17‬‬
‫‪DEALER No: DA0073692/11‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪216‬‬
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym
oświadcza, że niniejsze urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.9 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon
Inc. declara que o presente equipamento
está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência:
15.9 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je
na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.9 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade
so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie:
15.9 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten,
että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset
ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.9 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon
Inc. att denna utrustning överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran
om överensstämmelse finns tillgänglig på
följande webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.9 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.9 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc.,
déclare que le présent équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l'adresse
internet suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence:
15.9 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.9 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka
šī iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.9 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka
direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.9 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon
Inc., dat deze apparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.9 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara
li dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima:
15.9 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja,
hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő internetes
címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény:
15.9 dBm
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares
that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 15.9 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.9 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon
Inc., at dette udstyr er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.9 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.9 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib
Canon Inc., et käesolev seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus:
15.9 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.9 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/
ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.9 dBm
Fa
217
‫همیمض‬
‫‪Bulgarian (BG) С настоящото Canon‬‬
‫‪Inc. декларира, че това съоръжение е в‬‬
‫‪съответствие с Директива 2014/53/ЕС.‬‬
‫‪Цялостният текст на ЕС декларацията‬‬
‫‪за съответствие може да се намери на‬‬
‫‪следния интернет адрес:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Спецификация на безжичната LAN‬‬
‫‪Честотна лента(и): 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Максимална радиочестотна мощност:‬‬
‫‪15.9 dBm‬‬
‫‪Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje‬‬
‫‪da je oprema u skladu s Direktivom‬‬
‫‪2014/53/EU.‬‬
‫‪Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti‬‬
‫‪dostupan je na sljedećoj internetskoj‬‬
‫‪adresi:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Specifikacije bežičnog LAN-a‬‬
‫‪Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Maksimalna snaga radijske frekvencije:‬‬
‫‪15.9 dBm‬‬
‫‪Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc.,‬‬
‫‪leis seo, go bhfuil an trealamh seo i‬‬
‫‪gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/AE.‬‬
‫‪Tá an téacs iomlán de Dhearbhú‬‬
‫‪Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an‬‬
‫‪láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Sonraíochtaí LAN Gan Sreang‬‬
‫‪Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.9 dBm‬‬
‫‪Norwegian (NO) Herved erklærer‬‬
‫‪Canon Inc. at dette utstyret er i‬‬
‫‪overensstemmelse med direktiv 2014/53/‬‬
‫‪EU.‬‬
‫‪Den fulle teksten til EUs‬‬
‫‪samsvarserklæring er tilgjengelig på‬‬
‫‪følgende Internett-adresse:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Trådløs LAN-spesifikasjoner‬‬
‫‪Bølgelengde: 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Maks radiofrekvensstyrke: 15.9 dBm‬‬
‫‪Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc‬‬
‫‪því yfir að þessi búnaður er í samræmi við‬‬
‫‪tilskipun 2014/53/ESB.‬‬
‫‪Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í‬‬
‫‪boði á eftirfarandi veffangi:‬‬
‫‪http://www.canon-europe.com/ce-documentation‬‬
‫‪Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu‬‬
‫‪Tíðnisvið: 2412-2472 MHz‬‬
‫‪Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.9 dBm‬‬
‫محدودیت های قانونی در مورد استفاده از دستگاه و استفاده‬
‫از تصاویر‬
‫استفاده از این محصول برای اسکن‪ ،‬چاپ یا کپی برخی از‬
‫اسناد و استفاده از چنین تصاویری که با استفاده از این دستگاه‬
‫اسکن‪ ،‬چاپ یا کپی شده باشد ممکن است توسط قانون منع شده‬
‫و التزام کیفری و یا مدنی داشته باشد‪ .‬یک لیست غیر جامع‬
‫از این نوع اسناد در زیر فهرست شده است‪ .‬این لیست فقط به‬
‫عنوان یک راهنما تنظیم شده است‪ .‬اگر شما در مورد قانونی‬
‫بودن استفاده از این محصول برای اسکن‪ ،‬چاپ یا تولید مجدد‬
‫هرگونه سند خاص‪ ،‬و‪/‬یا استفاده از تصاویر اسکن شده‪ ،‬چاپ‬
‫شده یا تولید مجدد شده با این دستگاه اطمینان ندارید‪ ،‬قبل از‬
‫استفاده از دستگاه برای این موارد با مشاور حقوقی مشورت‬
‫نمایید‪.‬‬
‫•اسکناس‬
‫•چک های مسافرتی‬
‫•حواله های نقدی‬
‫•کوپنهای غذا‬
‫•گواهی وثیقه‬
‫•گذرنامه ها‬
‫•تمبرهای پستی (باطل شده یا باطل نشده)‬
‫•مدارک مهاجرت‬
‫•کارتها یا نشانهای شناسایی‬
‫•تمبرهای درآمد داخلی (باطل شده یا باطل نشده)‬
‫•برگهای برات یا مدارک خدمت داوطلبانه نظام سربازی‬
‫•اوراق بهادار یا اسناد اوراق قرضه‬
‫•چک‪ ،‬حواله های صادر شده توسط ادارات دولتی‬
‫•برگه های سهام‬
‫•گواهی نامه های وسایل نقلیه موتوری و گواهی های سند‬
‫•آثار دارای حق کپی‪/‬آثار هنری بدون مجوز از طرف‬
‫دارنده حق کپی‬
‫سلب مسئولیت‬
‫•اطالعات موجود در این دفترچه راهنما می تواند بدون‬
‫آگاهی قبلی تغییر کند‪.‬‬
‫•‪ .CANON INC‬هیچ ضمانتی از هر نوع را درباره این‬
‫کاال به صورت صریح یا ضمنی به جز مواردی که در این‬
‫باره بدون محدودیت قید شده باشد‪ ،‬شامل قابلیت عرضه‬
‫در بازار‪ ،‬قابلیت فروش‪ ،‬مناسب بودن برای منظور خاص‬
‫یا عدم تخلف‪ ،‬تقبل نمی کند‪ .CANON INC .‬هیچ‬
‫مسئولیتی در قبال هرگونه خسارات مستقیم‪ ،‬تصادفی یا‬
‫تبعی از هر نوع یا خسارات یا هزینه هایی که به خاطر‬
‫استفاده از این کاال بروز کند‪ ،‬ندارد‪.‬‬
‫علی رغم بندهای (‪ )۱‬تا (‪ )۹‬ذکر شده در باال‪ ،‬این "محصول"‬
‫شامل مدول های نرم افزاری به همراه شرایط مجوز دیگر‬
‫است و این مدول های نرم افزاری مشمول شرایط مجوز‬
‫دیگری می شوند‪.‬‬
‫لطفا ً به سایر شرایط مجوز مدول های نرم افزاری شخص‬
‫ثالث شرح داده شده در پیوست دفترچه راهنما بخش مربوط به‬
‫این "محصول" مراجعه کنید‪ .‬این دفترچه راهنما در‬
‫‪ http://canon.com/oip-manual‬در دسترس است‪.‬‬
‫با استفاده از این "محصول"‪ ،‬موافقت خود را با همه شرایط‬
‫مجوز قابل اجرا اعالم می کنید‪ .‬اگر با این شرایط مجوز‬
‫موافقت نمی کنید‪ ،‬لطفا ً با نماینده خدمات تماس بگیرید‪.‬‬
‫‪V_180517‬‬
‫درباره این دفترچه راهنما‬
‫کلیدها و دکمه های مورد استفاده در این دفترچه راهنما‬
‫نمادهای زیر و نام کلیدها مثالی از نحوه استفاده کلیدهایی است‬
‫که در این دفترچه راهنما ارائه شده اند و باید فشار داده شوند‪.‬‬
‫•کلیدهای پانل عملیات‪ :‬نمونه [‪]Key icon‬‬
‫(نماد کلید)‪:‬‬
‫•نمایش‪( >.Specify destination< :‬مقصد را تعیین‬
‫می کنيد‪).‬‬
‫•دکمه ها و گزینه های روی صفحه نمایش رایانه‪[ :‬اولویت ها]‬
‫تصویرها و صفحات نمایشی استفاده شده در این‬
‫دفترچه راهنما‬
‫تصویرها و صفحات نمایشی استفاده شده در این دفترچه‬
‫راهنما مربوط به مدل ‪ MF645Cx‬می‌باشد‪ ،‬به غیر از‬
‫مواردی که جز این گفته شده باشد‪.‬‬
‫عالئم تجاری‬
‫‪ Mac‬عالمت تجاری‪ Apple Inc.‎‬است‪.‬‬
‫‪،Microsoft‬‏ ‪،Windows‬‏ ‪،Windows Vista‬‏‬
‫‪،Windows Server‬‏ ‪،Internet Explorer‬‏ ‪Excel‬‬
‫و ‪ PowerPoint‬مارک های تجاری ثبت شده یا مارک های‬
‫تجای ‪ Microsoft Corporation‬در ایاالت متحده آمریکا‬
‫و‪/‬یا سایر کشورها هستند‪.‬‬
‫نام سایر محصوالت و شرکت های مندرج در این دفترچه‬
‫راهنما ممکن است عالئم تجاری مالکان مربوطه آنها باشد‪.‬‬
‫نرم افزار شخص ثالث‬
‫این محصول ‪"( Canon‬محصول") حاوی مدول های نرم‬
‫افزاری شخص ثالث است‪ .‬استفاده و توزیع این مدول های‬
‫نرم افزاری‪ ،‬شامل به روزآوری های مدول های این نرم‬
‫افزار‪( ،‬مجموعا‪” ،‬نرم افزار“) مشمول شرایط (‪ )۱‬تا (‪ )۹‬در‬
‫زیر می باشد‪.‬‬
‫(‪ )۱‬شما موافقت می کنید که قوانین قابل اجرای کنترل‬
‫صادرات‪ ،‬محدودیت ها یا مقررات کشورهای درگیر در‬
‫این موضوع را که نرم افزار به آنها ارسال‪ ،‬منتقل یا‬
‫صادر می شود‪ ،‬رعایت نمایید‪.‬‬
‫(‪ )۲‬صاحبان حقوق نرم افزار از همه لحاظ‪ ،‬عنوان‪ ،‬مالکیت‬
‫یا حقوق معنوی داخل نرم افزار یا مربوط به آن باقی می‬
‫مانند‪ .‬به جز مواردی که به وضوح در اینجا ذکر شده‪،‬‬
‫هیچ مجوز یا حقی‪ ،‬چه به صورت ذکر شده یا تلویحی‪،‬‬
‫توسط صاحبان حقوق نرم افزار برای هر یک از حقوق‬
‫معنوی صاحبان حقوق نرم افزار به شما واگذار یا ارائه‬
‫نمی گردد‪.‬‬
‫(‪ )۳‬شما می توانيد از "نرم افزار" فقط به همراه این‬
‫"محصول" استفاده کنید‪.‬‬
‫(‪ )۴‬شما نمی توانید این نرم افزار را بدون اجازه کتبی قبلی‬
‫از صاحبان حقوق این نرم افزار به شخص دیگری‬
‫اختصاص دهید یا مجوز آن را به شخص دیگری واگذار‬
‫کنید یا آن را داد و ستد کنید‪ ،‬توزیع یا انتقال دهید‪.‬‬
‫(‪ )۵‬عليرغم مطالب گفته شده‪ ،‬شما نرم افزار را فقط وقتی‬
‫می توانيد انتقال دهيد كه (الف) همه حقوق خود در قبال‬
‫محصول و همه حقوق و تعهدات تحت آن شرايط را به‬
‫انتقال گيرنده اختصاص دهيد و (ب) انتقال گيرنده موافقت‬
‫كند كه همه اين شرايط را رعايت كند‪.‬‬
‫(‪ )۶‬شما نمی توانيد ‪ SOFTWARE‬را ترجمه كنيد‪ ،‬به طور‬
‫معكوس درآوريد‪ ،‬بهم بريزيد يا كد آن را به فرم قابل‬
‫خواندن تبديل كنيد‪.‬‬
‫(‪ )۷‬شما نمی توانيد ‪ SOFTWARE‬را اصالح كنيد‪ ،‬تطبيق‬
‫دهيد‪ ،‬ترجمه كنيد‪ ،‬اجاره يا وام دهيد يا كارهايی مشتق از‬
‫‪ SOFTWARE‬ايجاد كنيد‪.‬‬
‫(‪ )۸‬شما مجاز نيستيد كه چند كپی از نرم افزار این محصول‬
‫بگيريد يا آن را از بین ببرید‪.‬‬
‫(‪ )۹‬مجوز بخش قابل خواندن (كد اصلی) ‪ SOFTWARE‬به‬
‫شما ارائه نمی شود‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪218‬‬
Fa
219
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 1468501, Japan
CANON CHINA CO. LTD.
2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011,
Japan
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore
138522
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road,
Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The
Netherlands
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
http://www.canon.com/
Printed on non-chlorine bleached paper.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
USRM2-9648-00 XXXXXXXXXX Copyright CANON INC. 2019 PRINTED IN XXXXX
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising