Canon | XA50 | User manual | Canon XA50 User manual

Canon XA50 User manual
CEL-SX7RA2H0
4K videokamera
Návod k používání
PAL
Úvod
Přednosti videokamery
4K videokamera Canon XA55 / XA50 je výkonný přístroj, díky jehož kompaktním rozměrům jej lze použít
v nejrůznějších situacích. Dále jsou uvedeny některé z mnoha funkcí videokamery.
2
Záznam 4K
Vylepšený snímač a obrazový procesor
Srdcem videokamery je jeden snímač CMOS typu
1.0 s 8 290 000 efektivními pixely a obvod pro
zpracování obrazu DIGIC DV 6. Díky jeho pokročilé
vysoké citlivosti a technologii redukce šumu lze
získat video excelentní kvality s malou úrovní šumu
i za nízké hladiny osvětlení.
Formáty XF-AVC a MP4
Formát videa lze volit na základě požadavků
pracovního postupu. Video lze natáčet ve formátu
XF-AVC nebo MP4. Oba formáty používají kodek
MPEG-4 AVC/H.264, ale klipy XF-AVC jsou
zaznamenány jako soubory MXF (Material eXchange
Format), kompatibilní se všemi hlavními softwary pro
nelineární editaci (NLE).
Širokoúhlý objektiv se zoomem
Videokamera disponuje objektivem s 15x optickým
zoomem s nejkratší ohniskovou vzdáleností
25,5 mm* (ekvivalent 35 mm filmu) a umožňuje
vynikající širokoúhlé snímání.
* S výjimkou použití režimu Dynamický IS.
Pohodlí a funkčnost
Důraz na univerzálnost
Videokamera je vybavena funkcemi, které ji řadí
mezi velké kamery, je ale natolik malá, že ji můžete
brát všude s sebou. Pokročilá stabilizace obrazu
(A 60) umožňuje kvalitní filmování v různých
situacích v terénu. Rukojeť lze odebrat, takže ji
můžete používat všude tam, kde se vám budou
hodit přídavné možnosti zvuku a funkce
infračerveného režimu. Pro více flexibilní
a kompaktní provedení rukojeť jednoduše odeberte.
Ruční ovladače v ideálním dosahu
Zaostřovací/zoomovací kroužek pomáhá dosáhnout
požadovaného zaostření. Funkci tohoto kroužku
lze také snadno změnit na ovládání zoomu.
Některé často používané funkce můžete také
přiřadit pod uživatelsky přizpůsobené tlačítko
a nastavovat je přidruženým voličem (A 93).
Navíc videokamera disponuje 5 přiřaditelnými
tlačítky na těle videokamery a jedním přiřaditelným
dotykovým tlačítkem na obrazovce. Těmto tlačítkům
můžete přiřadit různé funkce, ke kterým chcete mít
snadný přístup (A 94).
Infračervený záznam
Záznam ve tmě s využitím funkce infračerveného
záznamu (A 88). S infračerveným světlem
vestavěným na rukojeti můžete snímat noční zvířata
a přírodu v jejich přirozeném prostředí.
Možnosti záznamu na SD kartu
Videokamera umožňuje záznam 4K videa na SD
kartu ve formátu MP4 nebo XF-AVC. Je vybavena
2 sloty na SD karty a umožňuje duální záznam,
díky kterému můžete zaznamenat stejný klip na
dvě SD karty nebo nastavit automatické přepnutí
záznamu z jedné SD karty na druhou,
jakmile bude první karta plná (A 34).
Možnosti časového kódu (A 74)
Časový kód generovaný videokamerou lze posílat
na výstup ze zdířky SDI OUT (pouze u) nebo
zdířky HDMI OUT pro synchronizaci s ostatními
externími zařízeními. Kód User bit (A 76) lze také
posílat na výstup s výstupním signálem.
Dual Pixel CMOS AF
Videokamera disponuje technologií Dual Pixel
CMOS AF, která nabízí vylepšenou funkci
automatického zaostřování (A 47). Kromě funkce
kontinuálního AF vám funkce AF-posíleného MF
umožní z větší části ruční zaostření, videokamera
vám však pomáhá a dokončuje zaostřování
automaticky. S funkcí AF-posíleného MF
videokamera neprovádí žádné větší operace
zaostřování bez vaší kontroly, výsledkem operací
této funkce je vyšší stabilita zaostřování než
v případě kontinuálního AF. Videokamera také může
automaticky zaostřovat na obličeje nebo sledovat
pohybující se objekty a udržovat je zaostřené
(A 53). A nejen to, videokameru můžete mít
v režimu ručního zaostřování a přepnout na
automatické zaostřování při detekci obličeje
(AF pouze obličej), a tím zajistit zaostření důležitých
objektů (A 54).
Průvodce ostřením s duálními pixely (A 49)
Průvodce ostřením slouží jako vizuální intuitivní
průvodce, kterého můžete použít pro kontrolu,
zda je obraz zaostřený, a pro případnou úpravu,
pokud není. Díky tomuto užitečnému vylepšení si
můžete být jisti, že vaše video ve 4K bude vždy
perfektně ostré.
Software na pomoc s produkčním pracovním
postupem
S aplikací Canon XF Utility (A 113) můžete
kopírovat zaznamenané klipy z SD karty do
počítače, přehrávat je a organizovat. Pro použití
klipů přímo ze softwaru Avid pro nelineární editaci
(NLE) můžete také použít moduly Canon XF Plugin.
Dále je k dispozici malá aplikace MP4 Join Tool
(A 113), která umožňuje spojit klipy MP4 rozdělené
do více souborů.
Kreativita a umělecké vyjádření
Speciální režimy záznamu
Při pořizování záznamů můžete změnit rychlost
záznamu a vytvořit efekt pomalého a rychlého
pohybu (A 46). Alternativně můžete použít
předtočení a zaznamenat 3 sekundy před stisknutím
tlačítka, abyste nepromeškali okamžiky,
které se obtížně zachycují (A 87).
Vzhledy (A 73)
Podle potřeby můžete upravovat různé aspekty
obrazu, jako například barevnou hloubku,
ostrost a jas, a vytvořit tak požadovaný „vzhled“.
Pokud chcete, můžete použít některý
z předvolených vzhledů. [
Neutrální] vzhled
například produkuje přirozeněji působící rozlišení,
zatímco vzhled [
Široký DR] aplikuje křivku
gamma s velmi širokým dynamickým rozsahem
a odpovídající barevnou maticí.
Další funkce
• Napájecí akumulátory jsou kompatibilní s
inteligentním systémem pro zajištění lepší
informovanosti o zbývající době použití.
• Kompatibilita s volitelným přijímačem GPS GP-E2
umožňuje přidání geografických značek
k záznamům (A 90).
• Kompatibilita s volitelným dálkovým ovládáním
RC-V100 poskytuje profesionální úroveň
dálkového ovládání pro případ potřeby (A 89).
3
4
Obsah
5
1. Úvod 7
3. Záznam 37
Poznámky k tomuto návodu 7
Značky a pojmy používané v tomto návodu 7
Před použitím videokamery 8
Dodané příslušenství 9
Názvy jednotlivých dílů 10
Videokamera 10
Rukojeť 15
Bezdrátový ovladač WL-D89 16
Záznam videa a fotografií 37
Záznam 37
Prohlížení posledního zaznamenaného klipu 39
Nastavení názvu souboru pro klipy XF-AVC 39
Informace zobrazované na obrazovce 41
Konfigurace videa: Formát videa, rozlišení,
datový tok a rychlost snímání 44
Výběr formátu videa 44
Výběr rozlišení a datového toku 44
Výběr rychlosti snímání 44
Záznam v režimu pomalého
a rychlého pohybu 46
Nastavení zaostření 47
Ruční zaostřování 47
AF-posílený MF 51
Kontinuální AF 52
Změna velikosti rámečku AF 52
Detekce a sledování obličeje 53
Zoom 55
Používání zaostřovacího/
zoomovacího kroužku 55
Použití kolébkového ovladače zoomu na gripu 55
Použití kolébkového ovladače zoomu
na rukojeti 57
Použití dodávaného bezdrátového ovladače
a volitelného dálkového ovladače 57
Používání ovladačů zoomu
na dotykové obrazovce 58
Digitální telekonvertor 58
Stabilizace obrazu 60
Dynamický IS nebo Standardní IS 60
Zesílený IS 60
Limit AGC (automatické řízení zisku) 62
Režimy snímání 63
Režimy speciální scény 63
Nastavení expozice 65
Ruční exponování (n) 65
Automatická expozice: Programová AE (’) 66
Automatická expozice: Priorita času (‚) 66
Automatická expozice: Priorita clony (“) 66
Expozice dotykem 67
Blokování expozice (zámek expozice) 67
Kompenzace expozice 68
2. Příprava 17
Příprava napájení 17
Nasazení feritového jádra 17
Nabití napájecího akumulátoru 17
Příprava videokamery 20
Nasazení rukojeti 20
Nasazení sluneční clony objektivu 21
Používání LCD obrazovky 22
Používání hledáčku 22
Úprava přídržného řemenu
a používání řemenů 23
Bezdrátový ovladač 24
Základní obsluha videokamery 25
Zapnutí a vypnutí videokamery 25
Změna provozního režimu videokamery 26
Nastavení data, času a jazyka 27
Nastavení data a času 27
Změna jazyka 28
Změna časového pásma 28
Použití menu 29
Menu nastavení 29
Menu FUNC 30
Používání SD karet 32
Kompatibilní SD karty 32
Vložení a vyjmutí SD karty 33
Inicializace SD karty 33
Výběr SD karty pro záznam 34
Duální záznam a přepnutí záznamu 34
Obnovování klipů 35
6
Korekce protisvětla 68
Vzor Zebra 69
Filtr ND 70
Vyvážení bílé 71
Použití vzhledů 73
Nastavení časového kódu 74
Výběr režimu časového kódu 74
Nastavení kódu User Bit 76
Záznam zvuku 77
Výběr formátu záznamu zvuku klipů MP4 77
Nastavení zvuku a nahrávané zvukové kanály 78
Připojení externího mikrofonu nebo externího
zdroje zvuku k videokameře 79
Záznam zvuku ze zdířek INPUT do CH1/CH2 79
Záznam zvuku z vestavěného mikrofonu
nebo zdířky MIC do CH1/CH2 80
Nastavení záznamové úrovně zvuku 81
Pokročilé nastavení zdroje zvuku 83
Používání sluchátek 85
Barevné pruhy/Referenční zvukový signál 86
Barevné pruhy 86
Referenční zvukový signál 86
Předtočení 87
Infračervený záznam 88
Použití volitelného dálkového
ovládání RC-V100 89
Použití volitelného GPS přijímače GP-E2 90
4. Přizpůsobení 93
Volič a tlačítko CUSTOM 93
Přiřaditelná tlačítka 94
Přiřaditelné funkce 95
Uložení a načtení nastavení menu 96
Uložení nastavení menu 96
Načtení nastavení menu 96
5. Přehrávání 97
Přehrávání 97
Indexové zobrazení přehrávání 97
Změna indexového zobrazení 97
Přehrávání záznamů 98
Ovladače přehrávání 99
Nastavení hlasitosti 99
Zobrazení informací o klipu 100
Operace klip a fotografií 101
Odstranění klipů a fotek 101
Střih klipů MP4 102
Kopírování klipů a fotografií 103
6. Externí připojení 105
Konfigurace videovýstupu 105
Konfigurace výstupu videa (záznam) 105
Konfigurace výstupu videa (přehrávání) 106
Připojení k externímu monitoru 107
Schéma připojení 107
u Použití zdířky SDI OUT 107
Použití zdířky HDMI OUT 108
Výběr režimu rozkladu obrazu výstupu videa 109
Zvukový výstup 110
Výběr zvukových kanálů pro výstup
sluchátek nebo reproduktor 110
Výběr zvukových kanálů pro výstup HDMI 111
7. Uložení klipů 113
Práce s klipy v počítači 113
Uložení klipů MP4 113
Uložení klipů XF-AVC 113
8. Doplňkové informace 115
Volby menu 115
Menu FUNC v režimu
115
Menu FUNC v režimu
116
Menu nastavení 116
Odstraňování problémů 123
Seznam hlášení 126
Bezpečnostní pokyny a upozornění
k obsluze 129
Údržba/Další 133
Volitelné příslušenství 134
Specifikace 136
Referenční tabulky 139
Přibližná doba záznamu na SD kartu 139
Doby nabíjení 139
Přibližné doby použití s plně nabitým
napájecím akumulátorem 139
Rejstřík 141
1
Úvod
7
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon XA55 / XA50. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete
videokameru používat, a poté jej bezpečně uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera
nebude pracovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů (A 123).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
•
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze.
• A: Číslo strany v tomto návodu, na niž se odkazuje.
• u: Text a/nebo ilustrace, které se týkají pouze modelu uvedeného v ikoně.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Termín „obrazovka“ označuje LCD obrazovku a obrazovku hledáčku.
Termín „karta“ označuje kartu SD, SDHC nebo SDXC.
„Klip“ odkazuje na jedno video zaznamenané pomocí jedné operace nahrávání (například od bodu,
kdy bylo stisknuto tlačítko REC pro zahájení záznamu do opětovného stisknutí pro zastavení).
Termíny „fotky“ a „fotografie“ se používají zaměnitelně se stejným významem.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované fotografie pořízené fotoaparátem.
Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace odpovídají modelu u.
• Některé snímky obrazovek v tomto návodu byly zjednodušeny, aby byly snáze čitelné.
• Ikony provozních režimů: Stínovaná ikona (jako
) označuje, že popisovanou funkci lze použít v zobrazeném
provozním režimu nebo formátu videa, nestínovaná ikona (např.
) označuje, že funkci nelze použít.
Poloha spínače napájení: režim snímání (CAMERA) nebo přehrávání (MEDIA).
Podrobné informace naleznete v části Zapnutí a vypnutí videokamery (A 25).
Provozní režimy:
Poloha spínače režimu. Podrobné informace naleznete
v části Změna provozního režimu videokamery (A 26).
Formát videa (MP4 nebo XF-AVC). Podrobné
informace viz část Výběr formátu videa (A 44).
Poznámky k tomuto návodu
• Následující styl znázorňuje výběr menu. Podrobné vysvětlení, jak používat menu, naleznete v části Používání
menu (A 29). Souhrn dostupných položek menu a nastavení viz část Položky menu (A 115).
Číslo stránky menu je uvedeno
pouze pro hlavní postupy.
8
1 Vyberte možnost [Inicializovat] pro požadovanou SD kartu.
To značí, abyste
stiskli tlačítko MENU.
> [3 " Nastavení záznamu] > [Inicializovat 8] > [6 Pam. karta A]
2 Vyberte [Ano].
Závorky [ ] označují text zobrazovaný na
obrazovce videokamery (možnosti menu,
tlačítka na obrazovce, zprávy apod.).
Tato šipka označuje hlubší
úroveň v hierarchii menu nebo
další krok v postupu.
Před použitím videokamery
• Před prvním zahájením důležitých záznamů proveďte testovací záznamy pomocí konfigurací videa,
které plánujete použít, ke kontrole, zda videokamera pracuje správně. V případě, že videokamera nebude
pracovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů (A 123).
• Upozornění k autorským právům: Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být
porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu s autorským zákonem.
• Poznámky k LCD obrazovce a hledáčku: Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně přesných výrobních
technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů) podle specifikace. Ve velice
výjimečných případech se pixely nezobrazují nebo svítí trvale. Toto však nemá žádný negativní dopad
na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejedná se o poruchu zařízení.
DŮLEŽITÉ
• Dbejte dále uvedených upozornění v době, kdy indikátor ACCESS (A 12) svítí nebo bliká červeně.
Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neodpojujte napájení ani nevypínejte videokameru.
- Neotevírejte kryt slotu karty.
- Neměňte provozní režim videokamery.
- Pokud je k videokameře připojen USB kabel, neodpojujte ho.
Dodané příslušenství
Dodané příslušenství
S videokamerou je dodáváno níže uvedené příslušenství:
9
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
(vč. napájecího kabelu)
Feritové jádro
Napájecí akumulátor BP-820
Rukojeť (včetně šroubů)
Jednotka držáku mikrofonu
(včetně šroubů)
Sluneční clona objektivu
s krytem objektivu
Kryt objektivu
Bezdrátový ovladač WL-D89
(včetně lithiové knoflíkové
baterie CR2025)
Stručný návod k používání
Názvy jednotlivých dílů
Názvy jednotlivých dílů
Videokamera
10
1
4 5
1
2
3
4
5
6
2
7 8 9
Tlačítka ND FILTER (filtr ND) +/– (A 70)
Tlačítko PRE REC (předtočení) (A 87)/
Přiřaditelné tlačítko 3 (A 94)
Tlačítko u (prohlížení záznamu) (A 39)/
Přiřaditelné tlačítko 4 (A 94)
Přepínač krytu objektivu (A 37)
Sluneční clona objektivu (A 21)
10
6
7
8
9
3
11
Zaostřovací/zoomovací kroužek (A 47, 55)
Volič CUSTOM (přizpůsobitelný) (A 93)
Tlačítko CUSTOM (přizpůsobitelné) (A 93)
Přepínač zaostřovacího/zoomovacího kroužku
(A 47, 55)
10 Spínač INFRARED (infračervený) (A 88)
11 Tlačítko DISP (zobrazení na obrazovce) (A 41)/
Tlačítko BATT. INFO (informace o baterii) (A 19)
Názvy jednotlivých dílů
1
2
3
5
11
4
6
7
9
8
10
1
2
3
4
Zdířka DC IN (A 17)
Zdířka REMOTE (dálkové ovládání)
Pro připojení volitelného dálkového ovladače
RC-V100 (A 89) nebo komerčně dostupných
dálkových ovladačů.
Vestavěný reproduktor (A 99)
Tlačítko uvolnění sluneční clony objektivu (A 21)
5
6
7
8
9
10
Přídržný řemen (A 23)
Zdířka USB (A 90)
Zdířka HDMI OUT (A 107, 108)
Zdířka × (sluchátka) (A 85, 110)
Zdířka u SDI OUT (A 107)
Zdířka MIC (mikrofon) (A 79)
Názvy jednotlivých dílů
8
12
1
2
3
9
10
4
11
12
5
13
6
14
7
1
2
3
4
5
6
7
Joystick/tlačítko SET (A 29)
Tlačítko MENU (menu) (A 29)
Senzor dálkového ovládání (A 24)
Tlačítko AF/MF (A 47)/
Přiřaditelné tlačítko 1 (A 94)
Tlačítko POWERED IS (zesílený IS) (A 60)/
Přiřaditelné tlačítko 2 (A 94)
Dotyková LCD obrazovka (A 22)
Výrobní číslo
8
9
10
11
Hledáček (A 22)
Indikátor ACCESS (přístup na kartu) (A 8, 37)
Páčka dioptrického seřízení (A 22)
Tlačítko MAGN. (zvětšení) (A 50)/
Přiřaditelné tlačítko 5 (A 94)
12 Očko pro připevnění řemínku (A 23)
13 Tlačítko REC (spuštění/zastavení záznamu videa)
(A 37)
14 Upevňovací jednotka akumulátoru (A 17)
Názvy jednotlivých dílů
13
1
2
3
6
4
5
7 8
9
1
2
3
4
5
6
Patice pro připevnění rukojeti (A 20)
Indikátor POWER/CHG (nabíjení baterie) (A 17)
Spínač napájení (A 25)
Bezkontaktní patice/patice pro připevnění
rukojeti (A 20)
Vestavěný stereofonní mikrofon (A 77)
Kolébkový ovladač zoomu na gripu (A 55)
7
8
9
10
11
10
11
Přepínač režimů (A 26)
Kryt slotu karty (A 33)
Slot pro SD kartu 2
Slot pro SD kartu 3
Spínač SD CARD (otevření krytu slotu karty)
(A 33)
Názvy jednotlivých dílů
14
1 2
1
2
3
4
Otvor na kolík proti otáčení stativu
Stativová zdířka
Pro použití se stativy s upevňovacím šroubem v délce max. 6 mm
Přepínač BATTERY RELEASE (zajištění akumulátoru) (A 18)
Očnice (A 22)
3
4
Názvy jednotlivých dílů
Rukojeť
1
2
3
4
5
15
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
10 11
12
Bezkontaktní patice
Kolébkový ovladač zoomu na rukojeti (A 57)
Zajišťovací páčka tlačítka REC (C) (A 38)
Tlačítko REC (spuštění/zastavení záznamu
videa) (A 37)
Voliče úrovně zvuku: pro CH1 (levý kanál)
a CH2 (pravý kanál) (A 82)
Přepínače úrovně zvuku: pro CH1 (levý kanál)
a CH2 (pravý kanál) (A 81)
Přepínače AUDIO IN (výběr zdroje zvuku):
pro CH1 (levý kanál) a CH2 (pravý kanál)
(A 79, 80)
13
14
8
9
10
11
12
13
14
Přepínače zdrojů zvuku INPUT 1 (levý) /
INPUT 2 (pravý) (výběr zdroje zvuku) (A 79)
Zdířky INPUT: INPUT 1 (pravá), INPUT 2 (levá)
(A 79)
Infračervené světlo (A 88)
Kontrolka snímání (A 38)
Kryt ovládání zvuku (A 81)
Přední šroub rukojeti (A 20)
Zadní šrouby rukojeti (A 20)
Jednotka držáku mikrofonu (A 20, 79)
1
2
3
1
2
3
Zajišťovací šroub mikrofonu
Držák mikrofonu
Příchytka kabelu mikrofonu
Názvy jednotlivých dílů
Bezdrátový ovladač WL-D89
16
7
1
2
3
8
4
5
9
10
6
1
2
3
4
5
Tlačítko START/STOP (A 37)
Stejně jako tlačítko REC na videokameře se
používá k spuštění/zastavení záznamu videa.
Tlačítko G (otevření obrazovky pro výběr
indexu) (A 97)
Tlačítko MENU (menu) (A 29)
Tlačítko DISP. (zobrazení na obrazovce) (A 41)
Tlačítko SET (A 29)
6
7
8
9
10
Tlačítko Ñ (zastavení) (A 98)
Tlačítko PHOTO (foto) (A 38)
Tlačítka zoomu (A 57)
Navigační tlačítka (Í/Î/Ï/Ð)
Tlačítko Ò (přehrávání/pozastavení) (A 98)
2
Příprava
17
Příprava napájení
Videokameru můžete napájet z napájecího akumulátoru nebo přímo z dodaného kompaktního napájecího
adaptéru. Jestliže připojíte kompaktní napájecí adaptér k videokameře s nasazeným napájecím akumulátorem,
videokamera bude odebírat energii ze sítě.
Nasazení feritového jádra
Před připojením kompaktního napájecího adaptéru k videokameře nasaďte feritové jádro.
1 Feritové jádro nasaďte na napájecí kabel ve vzdálenosti přibližně 6 cm
od zástrčky DC (zástrčky, která bude zapojena do zdířky DC IN).
2 Napájecí kabel protáhněte středem jádra a otočte jej kolem jádra
(podle obrázku). Potom jednotku zavřete. Při správném zavření uslyšíte
zacvaknutí.
Nabití napájecího akumulátoru
Videokameru můžete napájet dodaným napájecím akumulátorem BP-820 nebo volitelným napájecím
akumulátorem BP-828. Oba napájecí akumulátory jsou kompatibilní s inteligentním systémem, takže můžete
zkontrolovat přibližný čas zbývající úrovně nabití napájecího akumulátoru (v minutách) na obrazovce.
Pro přesnější hodnoty při prvním použití napájecího akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom používejte
ve videokameře, dokud se napájecí akumulátor úplně nevybije.
1 Připojte kompaktní napájecí adaptér k videokameře a zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
2 Připojte napájecí akumulátor k videokameře.
Příprava napájení
3 Nabíjení se spustí po vypnutí videokamery.
• Indikátor POWER/CHG (nabíjení) při nabíjení akumulátoru svítí červeně. Pokud začne indikátor POWER/CHG
blikat, vyhledejte rady v části Odstraňování problémů (A 124).
18
Během nabíjení
akumulátoru svítí červeně
4 Napájecí akumulátor je plně nabitý, když indikátor POWER/CHG zhasne.
• Odpojte kompaktní napájecí adaptér od videokamery a odpojte napájecí kabel.
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte spínač BATTERY RELEASE ve směru šipky a stiskem
jej přidržujte.
2 Napájecí akumulátor posuňte dolů a potom ho vyjměte.
햳
햲
DŮLEŽITÉ
• Kompaktní napájecí adaptér nezapojujte do žádných jiných produktů, které nejsou výslovně doporučeny
pro použití s touto videokamerou.
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery.
Po vypnutí videokamery jsou aktualizována důležitá data na SD kartě. Vyčkejte, dokud zeleně svítící indikátor
POWER/CHG nezhasne.
• Používáte-li kompaktní napájecí adaptér, nezapojujte ho trvale na jednom místě, protože by mohlo dojít
k poruše.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér
na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla
nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Doporučujeme nabíjet napájecí akumulátor v rozmezí teplot 10 °C až 30 °C. Pokud je okolní teplota nebo
teplota napájecího akumulátoru mimo rozsah cca 0 °C až 40 °C, nabíjení nezačne.
• Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je videokamera vypnutá.
• Pokud došlo k odpojení napájení v průběhu nabíjení napájecího akumulátoru, před opětovným zapojením
napájení se ujistěte, že nesvítí indikátor POWER/CHG.
Příprava napájení
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z kompaktního
napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z napájecího akumulátoru.
• Nabité napájecí akumulátory se přirozeně vybíjí. Proto je v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli
jistotu, že jsou úplně nabité.
• Doporučujeme mít v zásobě napájecí akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
• Upozornění k obsluze napájecího akumulátoru naleznete v části Bezpečnostní pokyny a upozornění k obsluze
(A 129). Hodnoty doby nabíjení a přibližné doby použitelnosti naleznete v části Referenční tabulky (A 139).
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Když je videokamera vypnutá, stiskněte tlačítko BATT. INFO
na přibližně 5 sekund a na obrazovce se zobrazí přibližná
úroveň nabití akumulátoru. Vezměte na vědomí, že pokud je
úroveň nabití akumulátoru příliš nízká, nemusí se informační
obrazovka akumulátoru zobrazit.
19
Příprava videokamery
Příprava videokamery
V této části jsou uvedeny základní kroky přípravy videokamery, jako např. nasazení rukojeti a sluneční clony
objektivu a nastavení hledáčku a LCD obrazovky.
20
DŮLEŽITÉ
• Dejte pozor, aby vám videokamera při připojování, odebírání nebo seřizování různého příslušenství neupadla.
Doporučujeme využití stolu nebo jiného stabilního podkladu.
Nasazení rukojeti
Videokamera je plně funkční i bez rukojeti. Pro plné využívání zdířek INPUT (A 79), infračerveného světla
(A 88) a kontrolky snímání (A 37) je třeba k videokameře správným způsobem připojit rukojeť.
1 Připevněte k rukojeti jednotku držáku mikrofonu.
• Použijte běžně dostupný křížový šroubovák (typu Philips)
a dva dodané šrouby.
2 Rukojeť vyrovnejte s paticí pro připevnění rukojeti a poté
rukojeť posuňte až na doraz dopředu.
3 Pevně dotáhněte přední a zadní šrouby.
• Pro dotažení zadních šroubů můžete použít minci nebo
podobný objekt.
Příprava videokamery
Nasazení sluneční clony objektivu
Dodaná sluneční clona objektivu s krytkou při záznamu
efektivně potlačuje účinky rozptýleného světla, které může
být příčinou výskytu odlesků a světelného závoje v obraze.
Zavřením krytkou objektivu lze navíc zabránit zanechání
otisků prstů a hromadění nečistot na objektivu.
21
햳
1 Sejměte kryt objektivu.
2 Zarovnejte vybrání na sluneční cloně objektivu se
značkou na horní straně objektivu (햲) a poté otáčejte
sluneční clonou objektivu ve směru hodinových
ručiček, dokud se s cvaknutím nezajistí na místě (햳).
햲
• Dejte pozor, abyste sluneční clonu objektivu
nezdeformovali.
• Při nasazování dbejte na to, aby sluneční clona objektivu
byla správně na bajonetu objektivu.
Vyjmutí sluneční clony objektivu
1 Stiskněte a podržte tlačítko uvolnění sluneční clony
a otočte sluneční clonu objektivu proti směru
hodinových ručiček.
2 Nasaďte kryt objektivu zpět na objektiv.
Tlačítko uvolnění sluneční
clony objektivu
POZNÁMKY
Kryt objektivu:
• Dodaný kryt objektivu používejte při přenášení videokamery nebo při jejím skladování po použití.
• Kryt objektivu a sluneční clonu objektivu nelze použít současně. Chcete-li nasadit sluneční clonu objektivu,
sejměte nejprve kryt objektivu.
Příprava videokamery
Používání LCD obrazovky
Otevřete LCD panel o 90 ° a upravte jeho pozorovací úhel.
22
햳
햲
햳
POZNÁMKY
• Jas LCD obrazovky lze upravit pomocí nastavení
> [£ Nastavení displeje] > [Jas LCD]
a [Podsvětlení LCD]. Při zapnuté videokameře můžete rovněž stisknutím a podržením tlačítka DISP déle než
2 sekundy přepínat nastavení [Podsvětlení LCD] mezi jasným a normálním nebo mezi tlumeným a normálním.
• Nastavení jasu nemá vliv na jas záznamů.
• Používání jasnějšího nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti napájecího akumulátoru.
• V případě otočení LCD panelu o 180 ° směrem k objektu můžete použít nastavení
> [£ Nastavení
displeje] > [Zrcadlový obraz LCD] pro horizontální převrácení obrazu na obrazovce, tak aby ukazoval
zrcadlový obraz objektu.
• Podrobnosti k péči o LCD obrazovku naleznete v části Bezpečnostní pokyny a upozornění k obsluze (A 129),
Čištění (A 133).
Používání hledáčku
Upravte pozici hledáčku do potřebného úhlu. V případě potřeby také můžete upravit dioptrie.
1 Zapněte videokameru (A 25) a zavřete LCD panel.
2 Vytáhněte hledáček a upravte zorný úhel.
3 Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení.
햳
햲
Páčka dioptrického
seřízení
햴
Příprava videokamery
POZNÁMKY
• Hledáček a LCD obrazovku nelze používat současně. Chcete-li použít hledáček, ujistěte se, že zavřete LCD
panel a vysunete hledáček.
• Jas hledáčku lze nastavit pomocí nastavení
> [£ Nastavení displeje] > [Podsvětlení hledáčku].
• Dbejte na to, abyste při filmování s videokamerou měli nasazenou očnici.
Nosíte-li brýle, použití hledáčku může být pro vás jednodušší, když přehrnete
dozadu, tj. k tělu videokamery, vnější lem očnice.
Úprava přídržného řemenu a používání řemenů
Seřiďte přídržný řemen.
• Přídržný řemen upravte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli
na kolébkový ovladač zoomu na gripu a palcem na tlačítko REC.
Připojení volitelného přídržného řemínku na
zápěstí WS-20
Připojení volitelného ramenního řemenu
SS-600/SS-650
23
Příprava videokamery
Bezdrátový ovladač
Nejdříve do bezdrátového ovladače vložte dodanou lithiovou
knoflíkovou baterii CR2025.
24
1 Přitlačte na úchytku ve směru šipky (햲) a potom vytáhněte
držák baterie (햳).
2 Lithiovou knoflíkovou baterii vložte stranou s kladným
pólem (+) nahoru (햴).
3 Vložte držák baterie (햵).
햴
햵
햲
햳
Používání bezdrátového ovladače
Před stisknutím tlačítek nasměrujte bezdrátový ovladač na senzor
dálkového ovládání videokamery.
• LCD panel můžete otočit o 180°, abyste mohli používat bezdrátový
ovladač a přitom stát před kamerou.
POZNÁMKY
• Nelze-li videokameru bezdrátovým ovladačem ovládat, nebo pokud ji
lze ovládat pouze z velké blízkosti, vyměňte baterii.
• Bezdrátový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového ovládání svítí silné světlo nebo na něj
dopadají sluneční paprsky.
Základní obsluha videokamery
Základní obsluha videokamery
Zapnutí a vypnutí videokamery
Videokamera má dva provozní režimy: Režim CAMERA (
) pro zhotovování záznamů a režim MEDIA (
pro přehrávání záznamů. Provozní režim vyberte pomocí spínače napájení.
)
Zapnutí videokamery
Nastavte spínač napájení do polohy CAMERA, chcete-li ji
zapnout v režimu
(A 37) nebo do polohy MEDIA, chcete-li
ji zapnout v režimu
(A 97).
Režim
Režim
Vypnutí videokamery
Spínač napájení nastavte do polohy OFF.
POZNÁMKY
• Když zapnete videokameru, rozsvítí se indikátor POWER/CHG zeleně. Můžete nastavit položku
[B Nastavení systému] > [POWER LED] na [j Vypnout], takže indikace napájení nebude svítit.
>
25
Základní obsluha videokamery
Změna provozního režimu videokamery
Během provádění záznamů můžete měnit režim kamery podle preferovaného stylu snímání (A 37).
26
Režim
(Auto)
Přepínač režimů nastavte do polohy N. Při nastavení tohoto režimu se videokamera stará
o veškerá nastavení a vy se můžete koncentrovat na vlastní záznam. Tento provozní režim
je vhodný, když se nechcete starat o podrobné nastavení videokamery.
Režim
(Ruční)
Přepínač režimů nastavte do polohy n. Při nastavení tohoto režimu máte přístup ke všem
menu, nastavením a pokročilým funkcím.
Nastavení data, času a jazyka
Nastavení data, času a jazyka
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat, musíte na ní nejprve
nastavit datum a čas. Obrazovka [Date/Time/Datum/Čas]
(obrazovka pro nastavení data a času) se zobrazí
automaticky, když nejsou nastavené vnitřní hodiny
videokamery.
Provozní režimy:
1 Videokameru zapněte.
• Zobrazí se obrazovka [Date/Time/Datum/Čas].
2 Dotkněte se pole, které chcete změnit (rok, měsíc, den, hodiny nebo minuty).
• Mezi poli můžete také přecházet stisknutím joysticku (ÏÐ).
3 Dotykem ikony [Í] nebo [Î] změňte pole podle potřeby.
• Pole můžete změnit rovněž stisknutím joysticku (Ý).
4 Stejným postupem upravte hodnoty ve všech polích na správné datum a čas.
5 Klepnutím na [D.M.Y/R.M.D], [M.D.Y/M.D.R] nebo [Y.M.D/D.M.R] vyberte preferovaný formát data.
• Požadované tlačítko můžete také vybrat stisknutím joysticku a tlačítka SET. To samé platí i pro zbylou část
kroků v tomto postupu.
• Na některých obrazovkách se bude datum zobrazovat ve zkrácené formě (čísla namísto názvů měsíců nebo
pouze den a měsíc), ale bude stále dodrženo vámi vybrané pořadí.
6 Chcete-li používat 24hodinový režim, klepněte na [24H]. Když možnost ponecháte bez výběru,
kamera bude používat 12hodinový režim (dop./odp.).
7 Dotykem na [OK] spusťte hodiny a zavřete obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Pomocí následujícího nastavení můžete změnit časové pásmo, datum a čas i po počátečním nastavení.
Můžete také změnit formát data a formát hodin (12hodinový nebo 24hodinový).
> [ Nastavení systému] > [Časové pásmo/Letní čas]
> [ Nastavení systému] > [Datum/Čas]
• Pokud nebudete videokameru cca 3 měsíce používat, může se stát, že se vestavěná záložní baterie zcela
vybije, a tím dojde ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě vestavěnou záložní baterii dobijte
(A 131) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Pomocí volitelného GPS přijímače GP-E2 můžete zajistit automatické nastavování videokamery na základě
informací o datu/čase UTC přijatých ze signálu GPS (A 90).
27
Nastavení data, času a jazyka
Změna jazyka
Výchozím jazykem nastaveným na videokameře je angličtina. Můžete však na ní nastavit libovolný z 27 jazyků.
Informace o navigaci v menu během tohoto procesu naleznete v části Menu nastavení (A 29).
28
Provozní režimy:
1 Vyberte [Language H/Jazyk].
> [B ! System Setup/Nastavení systému] >
[Language H/Jazyk]
2 Vyberte požadovaný jazyk a poté volbu [OK].
3 Výběrem volby [X] zavřete menu.
POZNÁMKY
• Některá tlačítka na obrazovce, jako např. [ZOOM], [FUNC.] nebo [MENU], se budou zobrazovat v angličtině
nezávisle na vybraném jazyce.
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paříž. Videokamera dokáže také
uchovat datum a čas dalšího místa. To je praktické, když cestujete – čas videokamery můžete nastavit podle
času v místě, kde se nacházíte, nebo podle času v cíli vaší cesty.
Informace o navigaci v menu během tohoto procesu naleznete v části Menu nastavení (A 29).
Provozní režimy:
1 Vyberte [Časové pásmo/Letní čas].
> [B ! Nastavení systému] > [Časové pásmo/Letní čas]
2 Vyberte ["] pro nastavení místního časového pásma nebo [#] pro nastavení časového pásma
místa, kam cestujete.
3 Výběrem volby [Ï] nebo [Ð] nastavte požadované časové pásmo. V případě potřeby vyberte volbu
[$] pro nastavení letního času.
4 Výběrem volby [X] zavřete menu.
Použití menu
Použití menu
Funkce videokamery lze upravit z menu nastavení, přístupných pomocí tlačítka MENU, nebo z menu FUNC,
přístupného dotykem nebo výběrem tlačítka [FUNC] na obrazovce. Podrobnosti o dostupných volbách menu
a nastaveních viz Položky menu (A 115).
Provozní režimy:
Joystick/tlačítko SET
Při provádění výběru v menu přitlačením joysticku
posuňte oranžový výběrový rámeček v menu.
Poté stisknutím joysticku (v ručním režimu
„stiskněte SET“) vyberte položku menu indikovanou
oranžovým výběrovým rámečkem.
Tlačítko MENU
Stisknutím tlačítka otevřete menu nastavení a po
upravení požadovaného nastavení menu opětovným
stisknutím zavřete.
Menu nastavení
Dále je vysvětleno po jednotlivých krocích, jak vybrat typickou
volbu z menu nastavení. Některé položky menu mohou
vyžadovat další kroky. Takové operace jsou vysvětleny
v odpovídajících částech návodu.
V zájmu stručnosti jsou odkazy na menu nastavení zkráceny
následujícím způsobem:
> [B ! Nastavení systému] > [Jazyk H] >
Požadovaná volba
Použití dotykového panelu
1 Stiskněte tlačítko MENU.
2 Dotkněte se ikony požadovaného menu nastavení z horní řádky.
• V tomto příkladě se jedná o ikonu B odpovídající menu [Nastavení systému].
3 Dotkněte se požadované položky menu ([Jazyk H], v daném příkladu).
• Pokud se požadovaná položka menu neobjeví na stránce menu, posuňte prstem doleva/doprava pro
procházení ostatních stránek menu.
• Pro hlavní procesy je k dispozici číslo stránky v návodu (!, v daném příkladu). Pokud znáte číslo stránky,
můžete dotykem ikony čísla v levé horní části obrazovky otevřít požadovanou stránku menu.
• Číslo stránky se může lišit v závislosti na provozním režimu videokamery. V rámci návodu uvádějí postupy,
které lze použít v obou režimech, číslo stránky v režimu
.
4 Dotkněte se požadované volby nastavení a poté se dotkněte [X] pro zavření menu.
• Chcete-li se vrátit na předchozí stránku menu, dotkněte se [L].
29
Použití menu
Použití joysticku
1 Stiskněte tlačítko MENU.
2 Přitlačte joystick (Þ) a vyberte ikonu požadovaného menu nastavení.
30
• V tomto příkladě se jedná o ikonu B odpovídající menu [Nastavení systému].
• Pokud otevřete menu a jedna z ikon v horní řadě není vybrána, nejdříve přitlačte joystick (Ý) a přesuňte
oranžový výběrový rámeček na jednu z ikon.
3 Stisknutím joysticku (Ý) vyberte požadovanou položku menu ([Jazyk H], v daném příkladu)
a poté stiskněte tlačítko SET.
• Pokud se požadovaná položka menu neobjeví na stránce menu, přitlačte joystick (Þ) pro procházení
ostatních stránek menu.
• Pro hlavní procesy je k dispozici číslo stránky v návodu (!, v daném příkladu), pro zjednodušení vyhledání
požadované stránky menu.
4 Přitlačením joysticku (Ý) vyberte požadovanou volbu nastavení a potom stiskněte SET.
5 Stisknutím tlačítka MENU zavřete menu.
• Přitlačením joysticku zvýrazníte tlačítko [L] a stisknutím tlačítka SET se vrátíte na předchozí stránku menu.
Můžete také zvýraznit tlačítko [X] a stisknutím tlačítka SET zavřít menu.
POZNÁMKY
• Můžete stisknout tlačítko MENU na dodaném bezdrátovém ovladači pro zobrazení menu nastavení.
• Menu můžete kdykoliv zavřít dotykem [X] nebo tlačítka MENU.
• Nedostupné položky se budou zobrazovat v šedé barvě.
Menu FUNC
V režimu
menu FUNC poskytuje možnost rychlého ovládání různých funkcí snímání, jako je například
vyvážení bílé, expozice, zaostření atd. Dostupné funkce jsou v režimu
více omezené.
Použití dotykového panelu
Menu FUNC v režimu
1 Dotkněte se volby [FUNC] na obrazovce snímání.
2 Dotkněte se ikony požadované funkce v levém sloupci.
• V případě potřeby se můžete pohybovat nahoru a dolů
dotykem [ ]/[ ].
3 Dotkněte se ikony požadované funkce na
spodním řádku.
4 Dotykem [X] zavřete menu FUNC nebo se dotykem
[L] vraťte do levého sloupce.
Použití joysticku
1 Na obrazovce snímání přitlačte joystick a vyberte možnost [FUNC], poté stiskněte tlačítko SET.
2 Přitlačením joysticku (Ý) vyberte požadovanou ikonu z levého sloupce a poté stiskněte tlačítko SET.
3 Přitlačením joysticku (Þ) vyberte požadovanou ikonu ze spodní řady a poté stiskněte tlačítko SET.
• Pro výběr hodnoty z voliče nastavení nejdříve zvýrazněte přitlačením joysticku (Î) volič v oranžové barvě
a poté vyberte přitlačením (Þ) požadovanou hodnotu.
4 Výběrem [X] zavřete menu FUNC nebo se výběrem [L] vraťte do levého sloupce.
Použití menu
POZNÁMKY
• V závislosti na vybrané funkci se mohou na obrazovce objevit jiná tlačítka, voliče nastavení a jiné ovladače.
Tyto jsou vysvětleny v odpovídajících částech návodu.
31
Používání SD karet
Používání SD karet
32
Videokamera zaznamenává klipy a fotky na komerčně dostupné karty Secure Digital (SD)*. Videokamera
obsahuje dva sloty pro SD kartu a vy můžete používat dvě SD karty (v návodu „SD karta A“ a „SD karta B“)
k záznamu na obě zároveň nebo k automatickému přepínání na druhou SD kartu v případě, kdy se používaná
SD karta zaplní (A 34).
SD karty (A 33) inicializujete, když je v této videokameře používáte poprvé.
* SD karta se také používá k uložení souborů nastavení menu.
Kompatibilní SD karty
S videokamerou lze používat následující typy SD karet1. Nejnovější informace ohledně SD karet testovaných pro
použití s touto videokamerou najdete na webových stránkách místního zastoupení společnosti Canon.
Typ SD karty:
.
/
0
SD karty
SDHC karty
SDXC karty
Speed Class U1
Speed Class U3
SD Speed Class2:
UHS Speed Class2:
1
2
K březnu 2019 byla funkce záznamu klipu testována s SD kartami výrobců Panasonic, Toshiba a SanDisk.
UHS a SD Speed Class jsou standardy, které označují minimální zaručenou rychlost přenosu dat SD karet.
K záznamu klipů 4K s rozlišením 3840 x 2160 (A 44) nebo použití záznamu pomalého a rychlého pohybu (A 46)
doporučujeme používat SD karty s označením UHS Speed Class U3. Pro záznam klipů XF-AVC doporučujeme používat SD karty
s označením SD Speed Class 10 nebo UHS Speed Class U1 či U3.
DŮLEŽITÉ
• Po opakovaném záznamu, odstraňování a editaci klipů (při fragmentované SD kartě) může zápis dat na kartu
trvat delší dobu, a záznam se může i zastavit. V takovém případě si uložte své záznamy a videokamerou
inicializujte kartu. Nezapomeňte inicializovat SD karty zvláště před snímáním důležitých scén.
• Karty SDXC: Karty SDXC můžete používat s touto videokamerou, ale karty SDXC jsou inicializovány
videokamerou pomocí systému souborů exFAT.
- Chcete-li používat karty zformátované na souborový systém exFAT v ostatních zařízeních (digitální záznamníky,
čtečky karet atd.), ujistěte se, že jsou tato zařízení kompatibilní se systémem exFAT. Další informace
o kompatibilitě získáte u výrobce počítače, operačního systému nebo karty.
- Pokusíte-li se použít kartu zformátovanou na souborový systém exFAT v počítači s operačním systémem,
který není se systémem exFAT kompatibilní, můžete být požádáni o zformátování karty. V takovém případě
operaci zrušte, abyste zabránili ztrátě dat.
POZNÁMKY
• Řádnou činnost nelze garantovat u všech SD karet.
Používání SD karet
Vložení a vyjmutí SD karty
1 Vypněte videokameru.
• Ujistěte se, že nesvítí indikátor POWER/CHG.
햲
33
2 Otevřete kryt slotu karty.
• Zasuňte přepínač SD CARD zcela ve směru šipky
a otevřete kryt.
3 Kartu vložte v orientaci štítkem ke straně videokamery
s přídržným řemenem až na doraz do jednoho ze slotů
pro kartu, tak aby zaklapla do aretované polohy.
• Použít můžete rovněž dvě karty, každou v jednom slotu
pro kartu.
• Chcete-li vyjmout kartu, ověřte, zda je indikátor ACCESS
vypnutý, a pak kartu uvolněte jedním stisknutím.
Když karta povyskočí ven, vyjměte ji.
햳
햴
4 Zavřete kryt slotu karty.
• Kryt nezavírejte silou, karta nemusí být řádně vložena.
Indikátor ACCESS (přístup na kartu)
Indikátor přístupu na SD kartu
Stav karty
Červený (svítí nebo bliká)
Probíhá přístup na kartu(y).
Nesvítí
Neprobíhá přístup na kartu nebo nejsou karty vložené
do videokamery.
Pokud nastavíte položku
>[
indikátor ACCESS se nerozsvítí.
Nastavení systému] > [ACCESS LED] na [j Vypnout],
DŮLEŽITÉ
• Před vložením nebo vyjmutím karty vypněte videokameru. Vložení nebo vyjmutí karty při zapnuté videokameře
může vést k trvalé ztrátě dat.
• SD karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení nesprávně zorientované karty může
způsobit chybnou funkci videokamery. Kartu vkládejte jen způsobem popsaným v kroku 3.
POZNÁMKY
• Na SD kartách je spínač, který umožňuje chránit kartu před nechtěným smazáním obsahu na ní uloženém.
Chcete-li SD kartu chránit, přepněte spínač do polohy LOCK nebo C.
Inicializace SD karty
SD karty inicializujete, když je v této videokameře používáte poprvé. Inicializací karty z ní také můžete trvale
odstranit všechna data, která obsahuje.
Provozní režimy:
1 Vyberte možnost [Inicializovat] pro požadovanou SD kartu.
> [3 " Nastavení záznamu] > [Inicializovat 8] > [6 Pam. karta A] nebo [7 Pam. karta B] >
[Inicializovat]
2 Vyberte [Ano].
3 Po zobrazení zprávy pro potvrzení vyberte [OK] a potom [X].
Používání SD karet
34
DŮLEŽITÉ
• Inicializací karty se trvale smažou všechny záznamy. Smazaná data nelze obnovit. Nezapomeňte si proto
důležité záznamy předem uložit (A 113).
• V závislosti na konkrétní kartě může provedení inicializace trvat několik minut.
Výběr SD karty pro záznam
Můžete si vybrat, na kterou kartu se mají vaše klipy a fotografie zaznamenávat.
Provozní režimy:
1 Vyberte možnost [Záznamové médium].
> [3 " Nastavení záznamu] > [Záznamové médium]
2 Vyberte požadovanou SD kartu ([6 Pam. karta A] nebo [7 Pam. karta B]) pro záznam klipů
([v Nahrávací médium pro film]) a/nebo pro fotografie ([{ Nahráv. médium pro focení]).
3 Vyberte [X].
• Po zavření menu se na obrazovce objeví ikona SD karty vybrané pro záznam klipů.
Duální záznam a přepnutí záznamu
Videokamera zahrnuje dva praktické způsoby záznamu, které lze použít, když je v obou otvorech na kartu
vložena karta: duální záznam a přepnutí záznamu
Duální záznam: Tato funkce zaznamená stejný klip současně na obě karty, což je praktické, když si chcete
vytvořit záložní kopii záznamů během zaznamenávání.
Přepnutí záznamu: Tato funkce umožňuje pokračovat bez přerušení v záznamu na další kartu v případě, že dojde
k zaplnění aktuální karty.
Provozní režimy:
1 Vyberte [Duální/vysílání nahr.].
> [3 " Nastavení záznamu] > [Duální/vysílání nahr.]
2 Vyberte [4 Duální záznam] nebo [
vyberte [X].
Přepnutí záznamu] (nebo [
Přepnutí záznamu]) a potom
• Je-li aktivován duální záznam, stav obou karet se objeví nahoře na pravé straně obrazovky. Je-li aktivováno
přepnutí záznamu, ikona karty se změní na
(nebo
).
• Pokud nechcete použít ani jednu z těchto funkcí, vyberte položku [Standardní záznam].
POZNÁMKY
• Pokud se při duálním záznamu zaplní karta, zastaví se záznam u obou karet. Na druhou stranu, pokud se
na některé z karet vyskytne závada, záznam bude pokračovat na druhé kartě.
• Po uložení klipů MP4 zaznamenaných s přepnutím záznamu původně na různé SD karty do počítače můžete
použít nástroj MP4 Join Tool pro spojení souborů a jejich uložení ve formě jednoho klipu (A 113).
• Přepnutí záznamu je možné ze slotu A pro SD kartu na slot B pro SD kartu a obráceně.
• Duální záznam a přepnutí záznamu nelze použít společně se záznamem pomalého a rychlého pohybu.
Používání SD karet
Obnovování klipů
Některé akce, jako je například náhlé vypnutí videokamery nebo vyjmutí SD karty během zaznamenávání dat,
mohou způsobit chyby dat v zaznamenaném klipu. Klipy s poškozenými daty se můžete pokusit obnovit pomocí
následujícího postupu.
Provozní režimy:
1 Otevřete indexové zobrazení obsahující klipy, které si přejete obnovit (A 97).
2 Vyberte poškozený klip (klip s ikonou
namísto obrázku miniatury).
3 Když se zobrazí výzva k obnovení dat, vyberte [Ano].
• Videokamera se pokusí o obnovení poškozených dat.
4 Po zobrazení zprávy s potvrzením vyberte [OK].
•
•
•
•
POZNÁMKY
V indexovém zobrazení se obnovené klipy MP4 zobrazí se speciální ikonou přehrávání, nikoli ve
standardní miniatuře.
Tímto postupem může dojít k odstranění klipů kratších než 0,5 sekundy.
V některých případech nemusí být možné data obnovit. Tato situace je pravděpodobná v případě porušení
systému souborů nebo v případě fyzického poškození karty.
Obnovit je možné pouze klipy zaznamenané touto videokamerou. Fotografie nelze obnovit.
35
Používání SD karet
36
3
Záznam
37
Záznam videa a fotografií
Tato část obsahuje základní informace o záznamu klipů* a fotografií. Podrobnosti k záznamu zvuku viz část
Záznam zvuku (A 77).
* Název „klip“ označuje jedno video zaznamenané pomocí jediné operace záznamu.
Provozní režimy:
Záznam
Pokud zhotovujete video a fotografie v režimu
, videokamera automaticky za vás provede různá nastavení.
V režimu
můžete ručně upravit zaostření, expozici a řadu dalších nastavení podle vlastních potřeb
a preferencí.
Přepínač krytu objektivu
Indikátor ACCESS
nebo
Indikátor
POWER/CHG
Přiřaditelné tlačítko
na obrazovce
1 Otevřete kryt objektivu.
• Přepínač krytu objektivu přepněte na OPEN.
2 Přepínač režimů nastavte do požadované polohy.
• Podle toho, jak chcete videokameru používat, nastavte možnost N (režim
3 Nastavte spínač napájení do polohy CAMERA.
• Indikátor POWER/CHG se rozsvítí zeleně.
) nebo n (režim
).
Záznam videa a fotografií
Záznam videa
4 Záznam zahájíte stisknutím tlačítka REC.
38
• Během záznamu se na obrazovce zobrazuje Ü (červeně). Když je k videokameře připojena rukojeť,
rozsvítí se navíc kontrolka snímání.
• Můžete také stisknout tlačítko REC na rukojeti nebo tlačítko START/STOP na dodaném bezdrátovém ovladači.
5 Opětovným stisknutím tlačítka REC záznam zastavíte.
• Ü se změní na Ñ (v bílé barvě) a klip se zaznamená na kartu vybranou pro záznam klipů. Vypne se také
kontrolka snímání.
Záznam fotografií
4 V pohotovostním režimu záznamu se dotkněte položky [PHOTO].
• Ve výchozím nastavení je funkce [
Photo] přiřazena přiřaditelnému tlačítku na obrazovce, ale tuto
přiřazenou funkci lze v případě potřeby změnit (A 94).
• V dolní části obrazovky se zobrazí zelená ikona g. Dále se v horní pravé části obrazovky objeví {Ð
s ikonou karty vybrané pro záznam fotografií.
• Rovněž můžete stisknout tlačítko PHOTO na dodávaném bezdrátovém ovladači.
Po ukončení záznamu
1 Přepnutím přepínače krytu objektivu na CLOSED zavřete kryt objektivu.
2 Ujistěte se, že nesvítí indikátor ACCESS.
3 Spínač napájení nastavte do polohy OFF.
4 Zavřete LCD panel a uveďte hledáček zpět do zasunuté polohy.
DŮLEŽITÉ
• Nezapomeňte si své záznamy pravidelně zálohovat (A 113), a to zejména v případě pořizování důležitých
záznamů. Společnost Canon odmítá odpovědnost za jakoukoliv ztrátu či poškození dat.
POZNÁMKY
• Tlačítko REC na rukojeti má zajišťovací páčku chránící před nechtěnou operací. Zajišťovací páčku přepněte do
polohy C v situacích, kdy nechcete, aby se záznam nedopatřením přepnul do pauzy nebo kdy neplánujete
tlačítko REC používat. Vrácením tlačítka do původní polohy umožníte používání tlačítka REC.
• Maximální doba kontinuálního nahrávání jednoho klipu činí 6 hodin. Poté se automaticky vytvoří nový klip
a záznam bude pokračovat jako samostatný klip.
• Na místech s intenzivním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. V takovém případě
použijte hledáček nebo upravte jas obrazovky (A 22).
• Záznam videa se uloží v následujících případech jako samostatné klipy:
- Když videokamera kvůli funkci přepnutí záznamu během záznamu videa přepne na záznam na druhou
SD kartu (A 34).
- Při záznamu klipů na SDHC kartu bude soubor videa (stream) v klipu rozdělen přibližně každé 4 GB.
Přehrávání ve videokameře bude kontinuální.
Po uložení samostatných rozdělených klipů do počítače můžete použít nástroj MP4 Join Tool pro spojení
souborů a jejich uložení ve formě jednoho klipu (A 113).
• Záznam fotografií:
- Fotografie jsou zaznamenávány jako soubory JPG. Fotografie lze zaznamenávat pouze v pohotovostním
režimu záznamu.
- Fotografie nelze zaznamenat při aktivovaném režimu předtočení.
• Pokud potřebujete snímat dlouhou dobu s videokamerou nasazenou na stativu a budete používat napájecí
akumulátor, v zájmu šetření energií můžete LCD panel zavřít a snímat pouze s použitím hledáčku (A 22).
Záznam videa a fotografií
Prohlížení posledního zaznamenaného klipu
Poslední 4 sekundy posledního zaznamenaného klipu si můžete prohlédnout ve videokameře, aniž byste ji museli
přepínat do režimu
. Během prohlížení klipu nebude z vestavěného reproduktoru vycházet žádný zvuk.
39
Po skončení záznamu klipu stiskněte tlačítko u.
Nastavení názvu souboru pro klipy XF-AVC
Videokamera vám umožňuje změnit několik nastavení, která určují název souboru klipů XF-AVC. Název souboru
klipů můžete přizpůsobit podle svých preferencí nebo organizačních konvencí za účelem snazší identifikace
a organizace souborů.
Provozní režimy:
Základní struktura názvu souboru je následující.
A001C001_yymmddXX_CANON_01
1
1
2
3
2
3
4
Rejstřík kamery: Jeden znak (A až Z),
který identifikuje použitou videokameru.
Číslo svitku: 3 znaky (001 až 999), které
identifikují použitou kartu. Číslo je přiřazeno
automaticky, ale můžete nastavit počáteční číslo.
Po vložené nové karty (právě zakoupené nebo
inicializované) se číslo při provedení prvního
záznamu zvýší o jednu.
Číslo klipu: 4 znaky (C001 až D999). Číslo klipu
se automaticky zvyšuje s každým zaznamenaným
klipem (po C999 přejde na D001), ale můžete
nastavit počáteční číslo klipu a vybrat způsob
číslování klipů.
5
4
5
6
7
6
7
Datum záznamu (nastaveno automaticky
videokamerou). yy – rok, mm – měsíc, dd – den
Náhodná část: 2 znaky (čísla 0 až 9 a velká
písmena A až Z), která se náhodně mění
s každým klipem.
Uživatelem definované pole: 5 znaků (čísla 0 až
9 a velká písmena A až Z) pro případné jiné
identifikační účely.
Když je k záznamu klipů použita karta SD nebo
SDHC, přidá se k názvu souboru číslo streamu
(01 až 99). Číslo streamu se zvýší pokaždé,
když se soubor videa (streamu) uvnitř klipu rozdělí
a záznam pokračuje v jiném souboru streamu.
Nastavení částí názvu souboru klipu
Nastavení identifikace kamery (rejstřík videokamery)
1 Vyberte [Rejstřík kamery].
> [3 $ Nastavení záznamu] > [Rejstřík kamery]
2 Vyberte [Í] nebo [Î] pro nastavení požadovaného rejstříku a potom vyberte [OK].
Záznam videa a fotografií
Nastavení způsobu číslování klipů
1 Vyberte [Číslování klipů].
> [Æ $ Nastavení záznamu] > [Číslování klipů]
40
2 Vyberte [m Reset] nebo [n Průběžné] a potom vyberte [OK].
Volby
[m Reset]:
Číslování souborů znovu začne od 001 při každém vložení nové karty.
[n Průběžné]: Čísla klipů začínají počátečním číslem nastaveným pomocí položky [Číslo klipu] (následující
postup) a pokračují v rámci více karet.
Nastavení čísla svitku nebo počátečního čísla klipu
Počáteční číslo klipu lze nastavit pouze tehdy, když je položka [Číslování klipů] nastavena na [n Průběžné].
1 Vyberte [Číslo svitku] nebo [Číslo klipu].
> [3 $ Nastavení záznamu] > [Číslo svitku] nebo [Číslo klipu]
• Zobrazí se obrazovka nastavení s oranžovým výběrovým rámečkem na číslici nejvíce vlevo.
• Chcete-li resetovat číslo svitku/klipu na hodnotu [001] a vrátit se na předchozí obrazovku, vyberte [Reset].
2 Vyberte [Í] nebo [Î] pro nastavení první číslice a potom vyberte další pole.
• Stejným způsobem nastavte zbývající číslice.
3 Po zadání všech číslic čísla klipu/svitku vyberte [OK].
• Výběrem možnosti [Zrušit] zavřete obrazovku beze změny čísla.
Nastavení uživatelem definovaného pole
1 Vyberte [Definováno uživatelem].
> [3 $ Nastavení záznamu] > [Definováno uživatelem]
• Zobrazí se obrazovka nastavení s oranžovým výběrovým rámečkem na znaku nejvíce vlevo.
2 Vyberte [Í] nebo [Î] pro nastavení prvního znaku a potom vyberte další pole.
• Stejným způsobem změňte zbývající znaky.
3 Po zadání požadovaného textu vyberte [OK].
• Výběrem volby [Zrušit] zavřete obrazovku beze změny uživatelem definovaného pole.
Záznam videa a fotografií
Informace zobrazované na obrazovce
V této sekci naleznete vysvětlení jednotlivých informací zobrazovaných na obrazovce v režimu
.
Informace zobrazované na obrazovce v libovolném okamžiku se budou lišit v závislosti na aktuálním nastavení
menu a provozním režimu.
Rámečky AF
V závislosti na vybrané velikosti rámečku AF (A 52) a použité funkci zaostření můžete vidět některé
z následujících rámečků AF.
Rámeček kontinuálního AF – vždy
bíle (A 52)
Rámeček AF-posíleného MF – žlutě:
rozsah ručního nastavení, bíle:
rozsah automatického nastavení
(A 51)
Detekce obličeje:
Hlavní objekt (A 53)
Detekce obličeje:
Další rámečky detekce obličeje
Indikační značka (A 120)
Sledování (A 53)
Horní část obrazovky
Ikona/Zobrazení
Popis
N
Režim
’, ‚, “, n, H, I, Q, K,
L, M, R, S, T
Režim snímání (A 63)
;
Infračervený záznam (A 88)
00:00:00:00
Časový kód (A 74)
Ñ, Ü (červeně)
Záznamová operace (A 37)
Ñ – pohotovostní režim záznamu, Ü – záznam
z
Předtočení (A 87)
¯,°,± (žlutě)
Stabilizace obrazu (A 60)
(A 26)
41
Záznam videa a fotografií
Ikona/Zobrazení
42
Popis
è, é, ê, ë (bíle),
ë (žlutě),
(červeně)
000 min
Zbývající úroveň nabití akumulátoru (A 19)
Ikona zobrazuje přibližnou zbývající kapacitu. Vedle ikony se v minutách zobrazuje zůstatková
doba nahrávání.
• ë žlutě – napájecí akumulátor je téměř vybitý.
červeně – napájecí akumulátor je vybitý;
vyměňte napájecí akumulátor.
• V závislosti na podmínkách použití nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována.
{Ð6 / 7 (ikona karty zeleně/
žlutě),
/
(červeně)
Fotografie uložena (A 38)
• 6 (nebo 7) žlutě – karta je téměř plná.
díky problému s kartou.
(nebo
) červeně – fotografii nelze zaznamenat
Levá část obrazovky
Ikona/Zobrazení
Popis
=,
Infračervené světlo (A 88)
F00
Clonové číslo (A 65, 66)
1/0000
Rychlost závěrky (A 65, 66)
AE ±0 0/0
Kompenzace expozice (A 68)
±0 0/0
Blokování expozice (A 67)
00.0dB
Hodnota zisku (A 65)
00.0dB (hodnota zobrazena oranžově) Limit AGC (A 62)
ND 1/00
Filtr ND (A 70)
D,@
000m,
Zaostření (A 47)
• Při nastavení zaostření se odhadovaná vzdálenost zaostření zobrazí vedle ikony.
}, ~
Detekce a sledování obličeje (A 53)
¼, É,
,
,
,
,
Vyvážení bílé (A 71)
Vzhled (A 73)
Korekce protisvětla (A 68)
O, N
Zvýraznění obrysů (A 49)
z, {
Vzor Zebra (A 69)
Signál GPS (A 90): trvale svítí – je přijímán signál ze satelitů; bliká – signál ze satelitů není přijímán.
• Pouze v případě připojení volitelného GPS přijímače GP-E2 k videokameře.
Digitální telekonvertor (A 58)
REC`, STBY`
Povel pro záznam (A 118)
Pravá část obrazovky
Ikona/Zobrazení
6 / 7 000h00m,
6 / 7 End (ikona karty zobrazena
červeně)
Popis
Zbývající čas nahrávání na kartu (A 139)
6 (nebo 7) žlutě – karta je téměř plná, červeně – karta je plná (není k dispozici volné místo).
/
(v červené barvě)
Není SD karta nebo nelze nahrávat na SD kartu.
/
000h00m
Přepnutí záznamu (A 34)
Sloupec zoomu (A 55)
• Zobrazí se pouze při přiblížení. Světle modrá část indikuje oblast digitálního zoomu.
x0.00,
x0000
Záznam pomalého a rychlého pohybu (A 46)
¿, À, ¾
Rychlost snímaní (A 44)
¸,
Formát videa (A 44)
Záznam videa a fotografií
Ikona/Zobrazení
Popis
0000x0000
Rozlišení (A 44)
000Mb/s
Datový tok
¾,¿
Nastavení optimalizované pro volitelný konvertor (A 117)
å
Tlumič mikrofonu (A 83)
Omezovač zvuku (A 83)
Napájení ze zdířky MIC je vypnuté (A 84)
ƒ, š, Ÿ,
,
,
,
,
Monitor kanálů (A 110)
,
Formát zvuku MP4 (A 77)
^ (žlutě)
Zvětšení (A 50)
Spodní část a střed obrazovky
Ikona/Zobrazení
Popis
[FUNC]
Otevře menu FUNC (A 30, 115)
[
], [~], [^], [ ], [
[±], [Ä], [<], [z],
[
], [
],
[œ], [
]
[£], [
]
],
Přiřaditelné tlačítko na obrazovce (A 94)
• Ve výchozím nastavení je funkce [
Foto] (pořídí fotografii) přiřazena tlačítku.
Sledování (A 53)
Stupnice expozice (A 65)
Indikátor úrovně zvuku (A 81)
(v červené barvě)
Bezdrátový ovladač zakázán (A 121)
POZNÁMKY
• Stisknutím tlačítka DISP můžete vypnout většinu ikon a zobrazení v následujícím pořadí:
Všechny obrazovky zapnuté  Pouze indikační značky (při aktivaci, A 120)  Minimální obrazovky
(záznamová operace, atd.)
43
Konfigurace videa: Formát videa, rozlišení, datový tok a rychlost snímání
Konfigurace videa: Formát videa, rozlišení, datový tok
a rychlost snímání
44
Pomocí následujících postupů můžete nastavit konfiguraci videa použitou pro záznam klipů. Zvolte kombinaci
nastavení formátu videa, rozlišení / datového toku a rychlosti snímání odpovídající vašim kreativním potřebám.
Vzorkování barev bude YCbCr 4:2:0, 8 bitů.
Dostupné možnosti u některých nastavení se mohou změnit podle předchozích výběrů jiných nastavení.
Souhrnné informace najdete v tabulce za postupy. Podrobnosti k záznamu zvuku viz část Záznam zvuku (A 77).
Provozní režimy:
Výběr formátu videa
1 Vyberte [Formát filmu].
> [3 ! Nastavení záznamu] > [Formát filmu]
2 Vyberte [¸ MP4] nebo [
XF-AVC] a potom vyberte [X].
Výběr rozlišení a datového toku
1 Vyberte [¸ Rozlišení] nebo [
Rozlišení].
> [3 ! Nastavení záznamu] > [¸ Rozlišení] nebo [
Rozlišení]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
• Vybrané rozlišení a datový tok se zobrazuje na pravé straně obrazovky.
Výběr rychlosti snímání
1 Vyberte [¸ Frekvence snímků] nebo [
Frekvence snímků].
> [3 ! Nastavení záznamu] > [¸ Frekvence snímků] nebo [
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
• Ikona vybrané rychlosti snímaní se zobrazí na pravé straně obrazovky.
Klipy MP4: Dostupná nastavení konfigurace videa
Rozlišení (datový tok)
Rychlost snímání
50.00P
25.00P
3840 x 2160 (150 Mb/s)*
—
●
1920 x 1080 (35 Mb/s)
●
●
1920 x 1080 (17 Mb/s)
●
●
* Rychlost snímání je pevná a nelze ji změnit.
Frekvence snímků]
Konfigurace videa: Formát videa, rozlišení, datový tok a rychlost snímání
Klipy XF-AVC: Dostupná nastavení konfigurace videa
Rozlišení (datový tok)
Rychlost snímání
50.00P
50.00i
25.00P
3840 x 2160 (160 Mb/s)*
—
—
●
1920 x 1080 (45 Mb/s)
●
●
●
* Rychlost snímání je pevná a nelze ji změnit.
POZNÁMKY
• Videokamera kóduje data s použitím proměnlivého datového toku (VBR), který se přizpůsobuje
zaznamenávanému objektu. Z toho důvodu se mohou skutečné doby nahrávání lišit v závislosti na objektu.
• Podrobnosti o přibližných dobách nahrávání naleznete v části Referenční tabulky (A 139).
45
Záznam v režimu pomalého a rychlého pohybu
Záznam v režimu pomalého a rychlého pohybu
46
Můžete zaznamenávat scény s efektem s efektem pomalého nebo rychlého pohybu při přehrávání tak,
že jednoduše zvolíte požadovanou rychlost pro pomalý/rychlý pohyb. Dostupné rychlosti pro pomalý/rychlý
pohyb se liší podle vybraného rozlišení a rychlosti snímání. Zvuk se při aktivovaném záznamu pomalého
a rychlého pohybu nezaznamenává.
Provozní režimy:
1 Vyberte [Pomalý a rychlý pohyb].
> [3 " Nastavení záznamu] > [Pomalý a rychlý pohyb]
2 Vyberte požadovanou rychlost pro pomalý a rychlý pohyb a potom vyberte [X].
• Chcete-li záznam pomalého a rychlého pohybu vypnout, vyberte [j].
•
nebo
vybraná rychlost se zobrazí v pravé části obrazovky.
Klipy MP4: Dostupné rychlosti pro pomalý/rychlý pohyb
Rozlišení
Rychlost snímání
3840 x 2160
25.00P
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
50.00P
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
25.00P
x0.5
1920 x 1080
Dostupné rychlosti pro pomalý/rychlý pohyb
Klipy XF-AVC: Dostupné rychlosti pro pomalý/rychlý pohyb
Rozlišení
Rychlost snímání
3840 x 2160
25.00P
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
50.00P
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
25.00P
x0.5
1920 x 1080
Dostupné rychlosti pro pomalý/rychlý pohyb
Datový tok při
přehrávání
160 Mb/s
45 Mb/s
POZNÁMKY
• Nahrávání pomalého a rychlého pohybu nelze použít společně s následujícími funkcemi.
- Duální záznam
- Předtočení
- Přepnutí záznamu
- Barevné pruhy
• Pokud je aktivován záznam pomalého a rychlého pohybu, signál povelu záznamu nevystupuje ze zdířky
SDI OUT (pouze u) nebo ze zdířky HDMI OUT.
• Časový kód, když je aktivován záznam zpomaleného a rychlého záběru:
- Režim časového kódu [
Regen.] nebo [
Preset] v provozním režimu [
Rec Run].
- Je-li provozní režim časového kódu nastaven na [
Free Run], provozní režim časového kódu se po
aktivaci záznamu pomalého a rychlého pohybu automaticky změní na [
Rec Run].
- Když režim nahrávání pomalého a rychlého pohybu vypnete, vrátí se provozní režim časového kódu do
předchozího nastavení.
- Signál časového kódu nemůže vystupovat ze zdířky SDI OUT (pouze u) nebo zdířky HDMI OUT.
• Maximální kontinuální doba záznamu jednoho klipu s využitím záznamu pomalého pohybu je ekvivalentní
6 hodinám doby přehrávání. Po uplynutí této doby se záznam zastaví. Při výběru hodnoty [x0.5] bude
maximální kontinuální doba nahrávání 3 hodiny (což se při přehrávání pomalého pohybu při x0,5 rovná
6 hodinám doby přehrávání).
Toto omezení se nevztahuje na záznamy rychlého pohybu, které se nezastaví automaticky.
Nastavení zaostření
Nastavení zaostření
Videokamera nabízí následující způsoby zaostřování.
Ruční zaostřování: Upravte zaostření ručně otočením zaostřovacího/zoomovacího kroužku. Můžete použít
funkce zaostřovacího asistenta (A 48) jako pomůcku pro přesnější ruční zaostření.
AF-posílený MF: Z větší části zaostřete ručně a nechte videokameru zaostření dokončit automaticky.
Kontinuální AF: Videokamera trvale automaticky zaostřuje.
Ruční zaostřování
Ruční zaostřování provádějte zaostřovacím/zoomovacím kroužkem. Ruční zaostřování je k dispozici i po použití
obrazovky ke spuštění automatického zaostření. Pomocí položky
> [v Nastavení kamery] >
[Směr kroužku ostření] a [Reakce ostřícího kroužku] změníte směr a reakci zaostřovacího/zoomovacího kroužku
při jeho použití pro zaostření.
*
Provozní režimy:
* Ruční zaostřování je dočasně k dispozici pouze během činnosti zaostřovacího/zoomovacího kroužku.
1 Nastavte přepínač zaostřovacího/zoomovacího kroužku
na FOCUS.
Zaostřovací/zoomovací kroužek
Zaostření pouze pomocí zaostřovacího/zoomovacího kroužku
2 Stiskněte tlačítko AF/MF.
• D se zobrazí v levé části obrazovky.
3 Upravte zaostření otočením zaostřovacího/zoomovacího
kroužku.
• Při použití zaostřovacího/zoomovacího kroužku se v levé části
obrazovky zobrazí přibližná vzdálenost zaostření.
Zaostření dotykem objektu na obrazovce (Zaostření dotykem)
2 Otevřete obrazovku zaostřování.
[FUNC] > [< Zaostření]
3 Dotkněte se požadovaného místa uvnitř rámečku zaostření.
• Značka I začne blikat na vybraném objektu. Videokamera automaticky zaostří a poté přejde do režimu
ručního zaostřování.
• V levém horním rohu rámečku zaostření se zobrazí přibližná vzdálenost zaostření.
• Pro návrat videokamery do režimu automatického zaostřování vyberte položku [m].
4 Výběrem položky [X] zavřete obrazovku nastavení zaostření.
5 Podle potřeby doostřujte ručně otáčením zaostřovacího/zoomovacího kroužku.
• Při použití zaostřovacího/zoomovacího kroužku se v levé části obrazovky zobrazí přibližná vzdálenost zaostření.
POZNÁMKY
• Při změně nastavení zoomu po zaostření může dojít ke ztrátě zaostření objektu.
• Jestliže po ručním zaostření necháte videokameru delší dobu zapnutou, může dojít po určité chvíli ke ztrátě
zaostření objektu. Tento možný mírný posun v zaostření je výsledkem vzrůstu vnitřní teploty. Před dalším
natáčením proto zkontrolujte zaostření.
47
Nastavení zaostření
Přednastavení zaostření
Je-li aktivováno ruční zaostřování, můžete zaregistrovat určitý zaostřovací bod, a když pak ručně zaostříte jinam,
videokamera se může vrátit do přednastavené pozice zaostření.
48
Provozní režimy:
1 Aktivujte ruční zaostřování pomocí menu FUNC a upravte
zaostření do požadované pozice (A 47).
• Uvnitř rámečku zaostření a tlačítka přednastavení
zaostření se objeví aktuální přibližná vzdálenost zaostření.
Aktuální vzdálenost
zaostření
Dotykem se vrátíte
k přednastavené pozici zaostření
2 Výběrem tlačítka přednastavení zaostření uložíte aktuální
pozici zaostření.
• Když se aktivuje funkce přednastavení zaostření,
indikátor uvnitř tlačítka změní barvu na oranžovou.
• Opětovným výběrem tlačítka přednastavení zaostření
zrušíte uloženou polohu přednastavení zaostření.
3 Podle potřeby upravte zaostření pomocí zaostření dotykem
nebo otáčením zaostřovacího/zoomovacího kroužku.
• Během zaostřování se mění pouze vzdálenost zobrazená
uvnitř rámečku zaostření.
Tlačítko přednastavení zaostření
(oranžově: přednastavení
zaostření aktivováno)
Přednastavená pozice
zaostření
4 Výběrem [
] se vrátíte k přednastavené pozici zaostření.
• Při nastavování zaostření nebo zoomu bude symbol [
] zešedlý.
• Pro vypnutí přednastavení zaostření vyberte tlačítko přednastavení zaostření.
POZNÁMKY
• Když videokameru vypnete, přednastavená pozice zaostření se zruší.
• Pomocí nastavení
> [v Nastavení kamery] > [Předvolená rychlost ostření] nastavíte rychlost,
při které se videokamera vrátí do pozice přednastavení zaostření.
• Vzdálenosti zaostření jsou přibližné. Jednotky, v nichž se vzdálenost zobrazuje, můžete změnit pomocí
nastavení
> [£ Nastavení displeje] > [Jednotky vzdálenosti].
Použití funkcí zaostřovacího asistenta
Jako pomůcku pro přesnější zaostření můžete použít následující funkce zaostřovacího asistenta: Průvodce
ostřením s duálními pixely – průvodce na obrazovce ukazující, zda je objekt zaostřený; zvýraznění obrysů, které
vytvoří lepší kontrast zvýrazněním obrysů objektu; a zvětšení, které zvětší obraz na obrazovce. Pro lepší efekt
můžete použít současně zvýraznění obrysů a průvodce ostřením nebo zvýraznění obrysů a zvětšení.
Provozní režimy:
Nastavení zaostření
Průvodce ostřením
Ve výchozím nastavení je položka
> [v Nastavení kamery] > [Průvodce ostřením] nastavena na
[i Zapnout], takže při nastavení videokamery do režimu ručního ostření se zobrazí průvodce ostřením.
Tento průvodce ostřením nabízí intuitivní vizuální zobrazení aktuální vzdálenosti zaostření a směr a míru úpravy
nutné k tomu, aby se záběry zcela zaostřily. Při použití spolu s detekcí a sledováním obličeje (A 53) se blízko
očí osoby rozpoznané jako hlavní objekt zobrazí rámeček průvodce ostřením.
Zaostření více
do dálky
(větší úprava)
Zaostření více
do dálky
(menší úprava)
Zaostřeno
(zeleně)
Zaostření blíže
(menší úprava)
Zaostření blíže
(větší úprava)
Nelze určit
požadovanou
úpravu
Je-li třeba, dotkněte se požadovaného místa na obrazovce pro přemístění průvodce ostřením
a zaostření na jiný objekt.
POZNÁMKY
• Když se rámeček průvodce ostřením zbarví zeleně, je objekt správně zaostřen.
• U objektů nebo v situacích, kdy automatické zaostřování nepracuje správně, (A 53), se nemusí průvodce
ostřením správně zobrazit.
• Průvodce ostřením nelze používat v následujících případech:
- Když se zaostření upravuje automaticky pomocí funkce AF-posílený MF nebo kontinuální AF.
- Při nastavení položky
> [v Nastavení kamery] > [Konverzní objektiv] na jinou volbu než
[j Vypnout].
- Když je aktivován digitální zoom a poměr zoomu je v oblasti digitálního zoomu.
- Při nastavení režimu snímání na [T Ohňostroj].
- Když jsou zobrazeny barevné pruhy.
- Když je aktivován infračervený záznam.
• Když se průvodce ostřením používá spolu s detekcí a sledováním obličeje, průvodce se nemusí zobrazit blízko
očí hlavního objektu – podle toho, do kterého směru je obličej otočen.
• Pokud pod přiřaditelné tlačítko přiřadíte volbu [ Průvodce ostřením] (A 94), můžete stisknutím tlačítka
zapínat a vypínat průvodce ostřením.
Zvýraznění obrysů
Když je aktivována funkce zvýraznění obrysů (peaking), okraje zaostřených objektů jsou na obrazovce
zvýrazněny červeně, modře nebo žlutě. Kromě toho můžete zvolit, aby se obrazovka při aktivovaném zvýraznění
obrysů přepnula do černobílého režimu, a tím obrysy ještě více zvýraznit.
1 Otevřete obrazovku nastavení zvýraznění obrysů.
[FUNC] > [< Zaostření] > [i]
2 Vyberte požadované volby a potom vyberte možnost [L].
• Nastavení na černobílé zobrazování: Vyberte [Vypnout] nebo [Zapnout]. Určení barvy zvýraznění obrysů:
Vyberte [Červená], [Modrá] nebo [Žlutá].
3 Vyberte [O] a potom vyberte [X].
• V levé části obrazovky se zobrazí O nebo N, aktivuje se zvýraznění obrysů a zvýrazní se zaostřené obrysy.
• Před zavřením obrazovky pro vypnutí funkce zvýraznění obrysů se znovu dotkněte volby [O].
49
Nastavení zaostření
Zvětšení
50
1 Stiskněte tlačítko MAGN.
• Volitelně můžete vybrat [FUNC] > [^ Zvětšení]
> [OK].
• Ve spodní pravé části obrazovky se zobrazí ^
a střední část obrazu* se dvojnásobně zvětší.
• Rámeček zvětšení zobrazený vpravo dole na obrazovce
ukazuje přibližnou část záběru, která se zobrazuje
zvětšeně.
2 Rámeček zvětšení podle potřeby přesuňte a zkontrolujte
ostatní části obrazu.
• Přetáhněte prstem po LCD obrazovce nebo stiskněte
joystick (ÝÞ).
3 Chcete-li zrušit zvětšení, stiskněte znovu tlačítko MAGN
nebo vyberte [X].
* Je-li na obrazovce zobrazen jeden z rámečků AF nebo rámeček
funkce detekce obličeje, zvětší se oblast kolem aktivního rámečku.
•
•
•
•
POZNÁMKY
Zvýraznění obrysů/zvětšení se zobrazuje pouze na obrazovce videokamery. Nezobrazí se na výstupu videa
z výstupních zdířek a neovlivní záznamy.
Zvětšení není dostupné, pokud se na obrazovce zobrazují barevné čáry.
Pokud nastavíte přiřaditelné tlačítko na [^ Zvětšení] (A 94), můžete stisknutím tlačítka zapnout/vypnout
zvětšení.
Zvětšení se vypne při startu záznamu, ale můžete jej znovu zapnout/vypnout během záznamu.
Nastavení zaostření
AF-posílený MF
S tímto režimem zaostření můžete z větší části zaostřit ručně a nechat videokameru zaostření dokončit
automaticky. Je to velmi praktické, když chcete zajistit zaostření záznamů ve 4K.
Pokud v tomto režimu videokamera není schopná určit, jak zaostření upravit, neprovede nespolehlivou úpravu
zaostření. Výsledkem je celkově stabilnější činnost zaostřování než při použití kontinuálního AF.
Provozní režimy:
1 Nastavte přepínač zaostřovacího/zoomovacího kroužku
na FOCUS.
Zaostřovací/zoomovací kroužek
2 Stisknutím tlačítka AF/MF aktivujte automatické zaostřování.
• V levé části obrazovky se zobrazí @.
3 Nastavte velikost rámečků AF na [r Velké] nebo [s Malé]
(A 52).
4 Vyberte [AF režim].
> [v " Nastavení kamery] > [AF režim]
5 Vyberte položku [
volbu [X].
AF-posílený MF] a potom vyberte
• Když je zaostření v rozsahu ručního nastavení, rámeček
zaostření se zobrazí žlutě.
• Podle potřeby můžete změnit velikost a polohu rámečku AF
(A 52).
6 Upravte zaostření otočením zaostřovacího/zoomovacího
kroužku.
• Ručním zaostřením zaostřete přesněji na objekt. Když zaostření vstoupí do rozsahu automatického
nastavení, rámeček zaostření změní barvu na bílou a videokamera dokončí zaostření automaticky.
• Dokud je zaostření v rozsahu automatického nastavení, videokamera automaticky udrží zaostření na objekt.
51
Nastavení zaostření
Kontinuální AF
52
Ve výchozím nastavení videokamera automaticky zaostří na objekt uprostřed obrazovky. Pokud se velikost
rámečku AF změnila na jinou hodnotu než [k Automat.] (A 52), videokamera automaticky zaostří na objekt
uvnitř rámečku AF zobrazeném na obrazovce.
*
Provozní režimy:
* V režimu
je kontinuální AF aplikován jako výchozí, takže tento postup není nutný.
1 Stisknutím tlačítka AF/MF aktivujte automatické zaostřování.
• V levé části obrazovky se zobrazí @.
2 Nastavte velikost rámečků AF na [r Velké] nebo [s Malé]
(A 52).
3 Vyberte [AF režim].
> [v " Nastavení kamery] > [AF režim]
4 Vyberte [
Kontinuální] a potom vyberte [X].
POZNÁMKY
• Při nastavení položky [v Nastavení kamery] > [Velikost rámečku AF]
na [r Velké] nebo [s Malé] se na obrazovce zobrazí bílý rámeček AF.
Změna velikosti rámečku AF
Ve výchozím nastavení zaostřuje videokamera při použití automatického zaostřování na objekt uprostřed obrazu
a nezobrazuje se žádný rámeček AF. Můžete vybrat zobrazování rámečku AF a změnit jeho velikost a polohu pro
zaostření pro určenou část objektu.
Provozní režimy:
1 Vyberte [Velikost rámečku AF].
> [v " Nastavení kamery] > [Velikost rámečku AF]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
Volby
[k Automat.]:
Rámeček AF se nezobrazí. Videokamera automaticky zaostřuje na objekt uprostřed
obrazovky.
[r Velké], [s Malé]: Zobrazí se rámeček AF. Rámeček AF můžete přemisťovat v rámci 80 % plochy obrazovky
a zvolit jeho velikost podle objektu, na který chcete zaostřit.
POZNÁMKY
• Je-li velikost rámečku AF nastavena na [k Automat.], nelze použít funkci AF-posílený MF.
• V režimu
se AF režim a Velikost rámečku AF automaticky nastaví na [
Kontinuální] a [k Automat.]
a tato nastavení nelze změnit.
Nastavení zaostření
O funkcích automatického zaostřování (AF):
• Pomocí následujících nastavení můžete změnit některé aspekty funkcí automatického zaostřování.
> [v Nastavení kamery] > [Rychlost AF] pro nastavení rychlosti AF (rychlosti zaostřování) na
jednu ze 3 úrovní.
> [v Nastavení kamery] > [Odezva AF] pro nastavení reakce funkce automatického zaostřování
na jednu ze 3 úrovní.
• Při nahrávání v jasných prostředích videokamera přivírá clonu. V důsledku toho může nastat, že se obraz jeví
rozmazaný. Toto je patrnější při nastavení rozsahu zoomu směrem ke krátkým ohniskovým vzdálenostem.
V takovém případě vyberte režim snímání “ nebo n, použijte filtr ND (A 70) a upravte nastavení clony.
• Automatické zaostřování není dostupné v těchto případech:
- Při nastavení položky
> [v Nastavení kamery] > [Konverzní objektiv] na jinou volbu než
[j Vypnout].
- Když je aktivován infračervený záznam.
• Automatické zaostřování bude při nastavení frekvence snímků 25.00P vyžadovat o něco delší čas k zaostření
než při nastavení frekvence 50.00P.
• Při nahrávání málo osvětlené scény se rozsah zaostření zúží, a obraz může být neostrý.
• Při automatickém zaostřování můžete otáčením zaostřovacího/zoomovacího kroužku ostřit ručně. Jakmile
skončíte s otáčením kroužku ručního nastavení, vrátí se videokamera do automatického zaostřování. To je
užitečné v situacích, např. když zaostřujete na objekt nacházející se za sklem okna.
• Při nastavení režimu snímání na [T Ohňostroj] se zaostřování nastaví na
a nelze je změnit.
• Automatické zaostřování nemusí dobře pracovat u dále uvedených typů objektů nebo v dále uvedených
situacích. V takovém případě zaostřete ručně.
- Lesklé povrchy
- Objekty s nízkým kontrastem nebo bez
svislých linek
- Rychle se pohybující objekty
- Při nastavení položky [FUNC] > [Vzhledy]
na [
Široký DR].
- Když se v obrazovém poli objeví různě
vzdálené objekty.
- Přes špinavá nebo mokrá okna
- Noční scény
- Objekty s opakujícím se vzorem
Detekce a sledování obličeje
Je-li aktivována detekce a sledování obličeje, videokamera rozpozná obličej
objektu a automaticky upraví zaostření1 a expozici2. Pokud je v záběru více
osob, jedna osoba bude určena jako hlavní objekt, ale máte možnost vybrat
jako hlavní objekt jinou osobu (pro výběr objektu musíte použít dotykovou
obrazovku). Videokamera bude sledovat hlavní objekt i v případě,
že se bude pohybovat.
1
2
Pouze v AF režimu. V režimu MF můžete použít průvodce ostřením (A 49) jako pomůcku
pro ruční zaostření objektu.
Při nastavení režimu snímání [K Sníh], [L Pláž], [M Západ slunce] nebo [S Bodové
světlo] není upravována expozice.
Provozní režimy:
* V režimu
Hlavní objekt
*
je funkce detekce a sledování obličeje vždy aktivovaná a nelze ji vypnout. Spusťte postup od kroku 2.
1 Aktivujte funkci detekce a sledování obličeje.
> [v # Nastavení kamery] > [Rozpozn. a sledování tváře] > [i Zapnout}] > [X]
• V levé části obrazovky se zobrazí }.
2 Nasměrujte videokameru na objekt.
• Všechny rozpoznané obličeje budou opatřeny rámečkem detekce obličeje. Hlavní objekt bude indikován
rámečkem detekce obličeje s malými šipkami (bílé v režimu AF, šedé v režimu MF).
53
Nastavení zaostření
3 Jiný hlavní objekt podle potřeby zvolíte tak, že klepnete na požadovaný objekt na obrazovce.
• Výběr jiné osoby: Dotkněte se tváře s šedým rámečkem. Rámeček funkce detekce obličeje se změní
na dvojitý rámeček £ (rámeček funkce sledování objektu, bílý v režimu AF, šedý v režimu MF).
Videokamera bude sledovat pohyb objektu.
• Výběr jiných pohybujících se objektů: Pouze v režimu AF můžete sledovat ostatní pohybující se objekty,
například domácí mazlíčky. Pokud je velikost rámečku AF nastavena na jinou volbu než [k Automat.],
dotkněte se požadovaného objektu na obrazovce; pokud je nastavena na jinou volbu, vyberte [£] pro
zobrazení rámečku zaostření a potom se dotkněte objektu uvnitř rámečku. Zobrazí se dvojitý bílý rámeček
£ (rámeček sledování objektu) a videokamera bude sledovat objekt při jeho pohybu.
• Klepnutím na [
] rámeček odeberete a sledování zrušíte.
54
4 V režimu MF se na vybraném hlavním objektu objeví průvodce ostřením, pokud je tato funkce
aktivovaná. Ručně zaostřete podle průvodce ostřením (A 49).
• V režimu AF bude videokamera udržovat zaostření na hlavní objekt a sledovat jeho pohyb.
Omezení automatického zaostřování na obličeje (AF pouze obličej)
Při použití automatického zaostřování můžete funkci automatického zaostřování omezit tak, aby byla aktivní
pouze v případech, kdy je detekován obličej, a pro všechny další případy se použije ruční zaostřování. Je-li
detekován obličej, videokamera automaticky udrží zaostření na objekt a optimalizuje expozici.
Provozní režimy:
Nastavte přiřaditelné tlačítko na [~ AF pouze obličej] (A 94) a stiskněte tlačítko.
• Je-li aktivována funkce AF pouze obličej, ikona } se změní na ~.
•
•
•
•
•
•
•
POZNÁMKY
Videokamera může omylem detekovat i jiné obličeje než lidské. V takovém případě funkci detekce a sledování
obličeje vypněte.
Pokud je aktivována detekce a sledování obličeje, je nejnižší rychlost závěrky použitelná videokamerou 1/25.
Sledování objektu usnadníte, když se dotknete v místě s barvou nebo strukturou jedinečnou pro daný objekt.
Pokud je ale v blízkosti jiný objekt s podobnými charakteristikami, jako má vybraný objekt, může se stát,
že videokamera začne sledovat nesprávný objekt. Opětovným dotykem na obrazovce vyberte
požadovaný objekt.
V určitých případech nemusí být tváře detekovány správně. Typické příklady:
- Tváře extrémně malé, velké, tmavé nebo světlé ve vztahu k celkovému obrazu.
- Tváře otočené do strany, nahoru, natočené diagonálně nebo částečně zakryté.
Funkci rozpoznání a sledování obličeje nelze používat v následujících případech.
- Při nastavení snímacího režimu na [Q Noční scéna], [R Slabé osvětlení] nebo [T Ohňostroj].
- Když je použita rychlost závěrky nižší než 1/25.
- Když je aktivován digitální zoom a poměr zoomu překračuje 60x.
- Když je aktivován infračervený záznam.
V určitých případech se nemusí funkce sledování spustit ani po dotyku objektu na obrazovce. Typické příklady:
- Objekty extrémně malé nebo velké ve vztahu k celkovému záběru.
- Objekty příliš malé vůči pozadí.
- Objekty s nedostatečným kontrastem.
- Rychle se pohybující objekty.
- Při snímání v interiéru s nedostatečným osvětlením.
Funkce AF pouze obličej se v následujících případech deaktivuje:
- Při použití spínače napájení, přepínače režimů nebo spínače INFRARED.
- Ve stejných případech, ve kterých nelze použít detekci a sledování obličeje (viz výše).
- Při přepnutí videokamery mezi automatickým a ručním zaostřováním.
- Pokud není přiřaditelnému tlačítku nadále přiřazena funkce [~ AF pouze obličej].
Zoom
Zoom
Pro nastavení delší a kratší ohniskové vzdálenosti můžete použít zaostřovací/zoomovací kroužek, kolébkový
ovladač zoomu na videokameře a rukojeti, dodaný bezdrátový ovladač nebo volitelný dálkový ovladač RC-V100,
resp. ovladače zoomu na obrazovce.
Kromě používání 15x optického zoomu můžete použít nastavení
> [v Nastavení kamery] >
[Digitální zoom]* pro aktivaci digitálního zoomu (300x) nebo digitálního telekonvertoru, který vám umožní digitálně
zvětšit obraz na obrazovce.
* Toto nastavení není k dispozici v režimu
na [¿ WA-U58].
a při nastavení položky
> [v Nastavení kamery] > [Konverzní objektiv]
Provozní režimy:
Používání zaostřovacího/zoomovacího kroužku
1 Nastavte přepínač zaostřovacího/zoomovacího kroužku
na ZOOM.
Zaostřovací/zoomovací kroužek
2 Otočením zaostřovacího/zoomovacího kroužku
nastavte zoom.
• Pomalým otáčením zaostřovacího/zoomovacího kroužku
provedete nastavení zoomu pomalu; jeho rychlým otáčením
nastavíte zoom rychle.
• Stupnice zoomu zobrazená na obrazovce indikuje přibližnou
pozici zoomu.
POZNÁMKY
• Činnost zaostřovacího/zoomovacího kroužku můžete přizpůsobit
pomocí nastavení
> [v Nastavení kamery] >
[Ovl. kroužku zoom/ostření] a [Směr kroužku přiblížení].
• Pokud zaostřovacím/zoomovacím kroužkem pootočíte příliš rychle, videokamera nemusí být schopna zoom
okamžitě nastavit. V takovém případě videokamera nastaví zoom po dokončení otáčení kroužkem.
Použití kolébkového ovladače zoomu na gripu
Posunutím kolébkového ovladače zoomu na gripu směrem
k symbolu T (širokoúhlý objektiv) nastavíte kratší ohniskovou
vzdálenost a oddálíte záběr. Posunutím ovladače směrem
k symbolu S (přiblížení) nastavíte delší ohniskovou vzdálenost.
• Pomocí následujícího postupu můžete nastavit rychlost zoomu.
W Nastavení kratší
T Nastavení delší
ohniskové vzdálenosti ohniskové vzdálenosti
55
Zoom
Nastavení rychlosti zoomu kolébkového ovladače zoomu na gripu
Můžete vybrat proměnlivou rychlost (silnější stisknutí vede k rychlejšímu zoomování) nebo konstantní rychlost,
kterou lze nastavit.
56
Kolébkový ovladač zoomu na gripu: Přibližné rychlosti zoomu (čas potřebný ke změně nastavení zoomu
z jedné krajní polohy do druhé)
Nastavení [Rychlost zoomu
na držáku]
[Y] (proměnná)
[X] (konstantní)
Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu]
Vybraná konstantní
rychlost
[] Pomalý]
[[ Normální]
[Z Rychlý]
1,5 s* až 1 min
–
4,2 s až 4 min 38 s
2,6 s až 2 min
1 (nejpomalejší)
4 min 38 s
2 min
1 min
16 (nejrychlejší)
4,2 s
2,6 s
1,5 s*
* Pokud je rychlost zoomu příliš velká, může mít videokamera problémy s automatickým zaostřováním během zoomování.
1 Vyberte celkovou úroveň rychlosti zoomu.
> [v ! Nastavení kamery] > [Úroveň rychlosti zoomu] > Požadovaná úroveň rychlosti zoomu
> [L]
2 Zvolte, zda chcete používat proměnlivou, nebo konstantní rychlost zoomu.
> [v ! Nastavení kamery] > [Rychlost zoomu na držáku] > [Y] (proměnná) nebo [X]
(konstantní)
• Pokud jste vybrali [Y], přejděte ke kroku 4.
3 Vyberte [Ï] nebo [Ð], resp. přetáhněte prstem podél stupnice nastavení a nastavte požadovanou konstantní
rychlost.
4 Vyberte [X].
POZNÁMKY
• Je-li [Úroveň rychlosti zoomu] nastavena na [Z Rychlý], může videokamera zachytit a zaznamenat provozní
zvuky objektivu.
• Pro zakázání kolébkového ovladače zoomu na gripu můžete použít nastavení
> [v Nastavení
kamery] > [Ovládání zoomu na držáku].
Používání vysokorychlostního zoomu v pohotovostním režimu
Když je aktivní vysokorychlostní zoom a položka
> [v Nastavení kamery] > [Rychlost zoomu na
držáku] je nastavena na [Y] (proměnlivá rychlost zoomu), budete moci v pohotovostním režimu záznamu
zoomovat nejvyšší dostupnou rychlostí ([Z Rychlý]). Rychlost zoomu během záznamu však bude určena
nastavením [Úroveň rychlosti zoomu].
1 Vyberte [Vysokorychlostní zoom].
> [v " Nastavení kamery] > [Vysokorychlostní zoom]
2 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
POZNÁMKY
• Je-li aktivováno předtočení, rychlost zoomu bude určena nastavením [Úroveň rychlosti zoomu]
i v pohotovostním režimu nahrávání.
• Když je již položka [Úroveň rychlosti zoomu] nastavena na [Z Rychlý], rychlost zoomu se nezmění.
Zoom
Použití kolébkového ovladače zoomu na rukojeti
Chcete-li používat kolébkový ovladač zoomu na rukojeti,
nejprve na videokameru nasaďte rukojeť (A 20).
57
Posunutím kolébkového ovladače zoomu na rukojeti směrem
k symbolu T (širokoúhlý objektiv) nastavíte kratší ohniskovou
vzdálenost a oddálíte záběr. Posunutím ovladače směrem
k symbolu S (přiblížení) nastavíte delší ohniskovou vzdálenost.
• Pomocí následujícího postupu můžete nastavit konstantní
rychlost zoomu.
Nastavení rychlosti zoomu pro kolébkový ovladač zoomu na rukojeti
Kolébkový ovladač zoomu na rukojeti: Přibližné rychlosti zoomu (čas potřebný ke změně nastavení zoomu
z jedné krajní polohy do druhé)
Nastavení [Rychlost zoomu na rukojeti]
Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu]
[] Pomalý]
[[ Normální]
1 (nejpomalejší)
4 min 38 s
2 min
[Z Rychlý]
1 min
16 (nejrychlejší)
4,2 s
2,6 s
1,5 s*
* Pokud je rychlost zoomu příliš velká, může mít videokamera problémy s automatickým zaostřováním během zoomování.
1 Vyberte celkovou úroveň rychlosti zoomu (krok 1, A 56).
2 Vyberte [Rychlost zoomu na rukojeti].
> [v ! Nastavení kamery] > [Rychlost zoomu na rukojeti]
3 Vyberte [Ï] nebo [Ð], resp. přetáhněte prstem podél stupnice nastavení a nastavte požadovanou
konstantní rychlost.
4 Vyberte [X].
POZNÁMKY
• Pro zakázání kolébkového ovladače zoomu na rukojeti můžete použít nastavení
kamery] > [Ovládání zoomu na rukojeti].
> [v Nastavení
Použití dodávaného bezdrátového ovladače a volitelného dálkového ovladače
Rychlosti zoomu při použití dodávaného bezdrátového ovladače, volitelného dálkového ovladače RC-V100 nebo
komerčně dostupného dálkového ovládání připojeného do zdířky REMOTE jsou různé.
Rychlosti zoomu při dálkovém ovládání
Příslušenství
Rychlost zoomu
Bezdrátový ovladač (dodávaný)
Konstantní rychlost zoomu. Viz následující tabulka.
Dálkový ovladač RC-V100
(volitelný)
Proměnlivá rychlost: Ve výchozím nastavení se otáčením voliče ZOOM dálkového ovládání RC-V100 doprava
objekt přibližuje (S) a otáčením doleva oddaluje (T). Čím větší úhel natočení voliče od středu, tím rychlejší
zoom.
Komerčně dostupná dálková
ovládání
Viz návod k používání dálkového ovládání.
Pokud dálkové ovládání nepodporuje proměnlivou rychlost zoomu: Konstantní rychlost zoomu.
Pokud dálkové ovládání podporuje proměnlivou rychlost zoomu: Proměnlivá rychlost zoomu v závislosti
na nastavení dálkového ovládání.
Zoom
Nastavení rychlosti zoomu pro dodávaný bezdrátový ovladač
Dodávaný bezdrátový ovladač: Přibližné rychlosti zoomu (čas potřebný ke změně nastavení zoomu z jedné
krajní polohy do druhé)
58
Nastavení [Rychl zoomu bezdr ovl]
Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu]
[] Pomalý]
[[ Normální]
1 (nejpomalejší)
4 min 38 s
2 min
[Z Rychlý]
1 min
16 (nejrychlejší)
4,2 s
2,6 s
1,5 s*
* Pokud je rychlost zoomu příliš velká, může mít videokamera problémy s automatickým zaostřováním během zoomování.
1 Vyberte celkovou úroveň rychlosti zoomu (krok 1, A 56).
2 Vyberte možnost [Rychl zoomu bezdr ovl].
> [v " Nastavení kamery] > [Rychl zoomu bezdr ovl]
3 Vyberte [Ï] nebo [Ð], resp. přetáhněte prstem podél stupnice nastavení a nastavte požadovanou
konstantní rychlost.
4 Vyberte [X].
Používání ovladačů zoomu na dotykové obrazovce
1 Otevřete ovladače zoomu na obrazovce.
[FUNC] > [R Zoom]
• Ovladače zoomu se zobrazí v dolní části obrazovky.
2 Zoom ovládejte dotykem příslušných ovladačů zoomu.
• Dotykem libovolného místa v oblasti V snímanou scénu oddálíte
a dotykem libovolného místa v oblasti U snímanou scénu přiblížíte.
Dotykem blíže středu použijete pomalejší zoom, dotykem blíže k ikonám
V/U použijete rychlejší zoom.
3 Vyberte [X].
Digitální telekonvertor
Pomocí digitálního telekonvertoru můžete digitálně prodloužit ohniskovou vzdálenost videokamery přibližně
koeficientem 2 a zaznamenat zvětšený obraz.
Provozní režimy:
1 Vyberte [Digitální zoom].
> [v ! Nastavení kamery] > [Digitální zoom]
2 Vyberte položku [
Dig. telekonvertor] a potom vyberte volbu [X].
3 Otevřete ovladače zoomu na obrazovce.
[FUNC] > [R Zoom]
4 Vyberte položku [
] (digitální telekonvertor) a potom vyberte volbu [X].
• Střed obrazovky se zvětší přibližně dvakrát a vlevo dole na obrazovce se objeví ikona
• Před zavřením obrazovky pro vypnutí digitálního telekonvertoru vyberte znovu [
].
.
Zoom
POZNÁMKY
• Na videokameru můžete nasadit volitelný telekonvertor TL-U58 a používat jej společně s touto funkcí,
abyste efekt zvýraznili.
• Digitální telekonvertor nelze aktivovat během pořizování záznamu nebo když je položka
>
[v Nastavení kamery] > [Konverzní objektiv] nastavena na [¿ WA-U58].
• Obraz je zpracován digitálně, proto se jeho kvalita bude s vyšším nastavením rozsahu zoomu zhoršovat.
• Digitální telekonvertor se deaktivuje při přepnutí rozlišení mezi hodnotami 3840 x 2160 a 1920 x 1080.
59
Stabilizace obrazu
Stabilizace obrazu
Pomocí stabilizátoru obrazu můžete kompenzovat chvění videokamery, abyste tak dosáhli stabilních záběrů.
Videokamera nabízí následující režimy IS.
60
Standardní IS (¯): Nastavení Standardní IS kompenzuje chvění videokamery s menší intenzitou,
např. při filmování z ruky na místě, a je vhodné pro filmování přirozeně působících scén.
Dynamický IS (°): Nastavení Dynamický IS kompenzuje v nejvyšší míře chvění videokamery, např. při filmování
za chůze, a je nejúčinnější při nastavení zoomu směrem k nejkratší ohniskové vzdálenosti.
Zesílený IS (±): Zesílený IS je nejúčinnější, když se nepohybujete a s použitím vysokých hodnot poměru
zoomu přibližujete velmi vzdálené objekty (čím blíž jste k maximálnímu přiblížení, tím je účinnost vyšší).
Tento režim není vhodný pro záběry typu překlápění a panorámování.
Provozní režimy:
Dynamický IS nebo Standardní IS
1 Vyberte položku [Stabilizátor obrazu].
> [v $ Nastavení kamery] > [Stabilizátor obrazu]
2 Vyberte [¯ Standardní] (Standardní IS) nebo [° Dynamický] (Dynamický IS) a potom vyberte [X].
• Například při umístění videokamery na stativ vyberte [® Vypnout] namísto vypnutí stabilizace obrazu.
• Ikona vybraného režimu se zobrazí v horní části obrazovky.
Zesílený IS
Po celou dobu aktivace režimu Zesílený IS stiskněte a přidržujte
tlačítko POWERED IS.
• Po dobu aktivace režimu Zesílený IS se ± zobrazuje žlutě v horní
části obrazovky.
Stabilizace obrazu
POZNÁMKY
• Pokud jsou otřesy videokamery příliš silné, může se stát, že je stabilizátor obrazu nebude schopen plně
kompenzovat.
• Režim Zesílený IS je dostupný, i když je položka [Stabilizace obrazu] nastavena na [® Vypnout].
• Používání tlačítka POWERED IS můžete změnit (dlouhé stisknutí nebo přepínání zap/vyp) pomocí nastavení
> [v Nastavení kamery] > [Tlačítko Zesílený IS].
• Zorný úhel se změní, když se [Stabilizace obrazu] nastaví na jinou volbu než [° Dynamický].
• Pokud používáte režim Dynamický IS, může docházet při kompenzaci velkého chvění videokamery
ke zhoršování kvality obrazu (např. zdvojení obrazu, artefaktů nebo tmavých oblastí).
61
Limit AGC (automatické řízení zisku)
Limit AGC (automatické řízení zisku)
62
Při záznamu v tmavém prostředí zvýší videokamera automaticky zisk, aby dosáhla jasnějšího obrazu.
Když nastavíte maximální hodnotu zisku, můžete omezit množství šumu v obrazu a zachovat tmavší vzhled.
Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je režim snímání nastaven na ’, ‚ nebo “.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku pro nastavení limitu AGC.
[FUNC] > [
Limit AGC] > [n]
• Na obrazovce se zobrazí volič nastavení.
• Pro návrat videokamery do režimu automatického řízení zisku vyberte znovu [n].
2 Tahem prstu podél voliče nastavte požadovanou maximální hodnotu zisku.
• Můžete vybrat limit AGC od 0,0 dB do 38,0 dB.
• Pokud je položka [FUNC] > [Vzhledy] nastavena na [
Široký DR], lze nastavit nejnižší limit AGC na 9,0 dB.
3 Vyberte [X].
• Je-li nastaven limit AGC, vlevo na obrazovce se objeví
a maximální hodnota zisku.
POZNÁMKY
• Limit AGC nelze nastavit v následujících případech:
- Když je zablokovaná expozice (A 67).
- Když je aktivován infračervený záznam.
• Pokud nastavíte funkci voliče CUSTOM na [
Limit AGC] (A 93), můžete zapnout/vypnout limit AGC
tlačítkem CUSTOM a upravit limit AGC voličem CUSTOM.
Režimy snímání
Režimy snímání
V režimu
nabízí videokamera množství režimů snímání, které poskytují různý stupeň kontroly nad
nastaveními videokamery. Zvolte režim filmování, který nejlépe odpovídá vašim potřebám nebo kreativnímu
záměru a ručně upravte nastavení, které chcete řídit sami, a nechte videokameru postarat se o ostatní.
Režimy filmování nelze použít, když je aktivovaný infračervený záznam.
63
Provozní režimy:
1 Vyberte tlačítko režimů snímání.
Tlačítko režimů filmování
2 Vyberte požadovaný režim snímání a potom
vyberte možnost [X].
• Na tlačítku režimů filmování se objeví ikona
vybraného režimu.
Režimy speciální scény
Dostupné režimy snímání
Režim snímání
Popis
A
[’ Programová AE]
Videokamera automaticky nastaví příslušnou rychlost závěrky, clonu a zisk.
66
[‚ Priorita času AE]
Nastavujete ručně rychlost závěrky zatímco videokamera automaticky upravuje clonu a zisk.
66
[“ Priorita clony AE]
Nastavujete ručně clonu a filtr ND zatímco videokamera automaticky upravuje rychlost závěrky a zisk.
66
[n Ruční exponování]
Nastavujete ručně rychlost závěrky, clonu a zisk, čímž máte plnou kontrolu nad expozicí.
65
Režimy speciální scény
Tyto režimy snímání nabízejí předvolené kombinace nastavení optimalizované pro konkrétní situace.
63
Režimy speciální scény
Použitím některého režimu speciální scény se můžete snadno a pohodlně vyhnout upravování podrobných
nastavení expozice.
[H Portrét]
Videokamera nastaví větší otvor
clony, čímž dosáhne zaostření
objektu současně
s rozostřením pozadí.
[Q Noční scéna]
Pro záznam nočních záběrů
s nižší hladinou
obrazového šumu.
[L Pláž]
Pro záznam na slunné pláži
bez rizika podexponování
snímaného objektu.
[R Slabé osvětlení]
Pro záznam v prostředích
se slabým osvětlením.
[ûSport]
Pro záznam sportovních scén,
například sportovních akcí
nebo tance.
[ý Sníh]
Pro záznam na zářivých
lyžařských sjezdovkách bez
rizika podexponování
snímaného objektu.
[ÿ Západ slunce]
Pro záznam zapadajícího slunce
v působivých barvách.
[S Bodové světlo]
Pro záznam scén nasvícených
bodovým světlem.
Režimy snímání
[T Ohňostroj]
Pro záznam ohňostrojů.
64
•
•
•
•
POZNÁMKY
[H Portrét]/[û Sport]/[ý Sníh]/[L Pláž]: Obraz nemusí být při přehrávání zcela plynulý.
[ý Sníh]/[L Pláž]: Objekt může být v zamračených dnech nebo na stinných místech přeexponován.
Kontrolujte scénu na obrazovce.
[R Slabé osvětlení]:
- Pohybující se objekty mohou mít za sebou obrazovou stopu.
- Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá jako v jiných režimech.
- Na obrazovce se mohou zobrazovat bílé body.
- Automatické zaostřování nemusí pracovat stejně dobře jako v jiných režimech. V takovém případě
zaostřete ručně.
[R Slabé osvětlení]/[T Ohňostroj]: V zájmu zabránění rozmazání záběru (v důsledku rozpohybování
videokamery při filmování) doporučujeme použít stativ.
Nastavení expozice
Nastavení expozice
První část této sekce pokrývá hlavní režimy snímání použité pro úpravu expozice. Režim snímání můžete vybrat
podle toho, které součásti expozice (clonu, rychlost závěrky a zisk) chcete kontrolovat a které chcete ponechat
na automatickém nastavení videokamerou.
Tato část rovněž pokrývá funkce nastavení expozice, které vám mohou pomoci dosáhnout požadovaného jasu
v případě, že celková expozice automaticky zprostředkovaná videokamerou není pro záběr nejvhodnější.
Provozní režimy:
Ruční exponování (n)
Tento režim filmování poskytuje maximální kontrolu nad nastavením filmování, protože můžete nastavit clonu,
rychlost závěrky a zisk, a dosáhnout tak požadované expozice.
1 Režim snímání nastavte na [n Ruční exponování] (A 63).
• Clonové číslo, rychlost závěrky a hodnota zisku se zobrazí v levé části obrazovky.
2 Otevřete obrazovku nastavení clony, rychlosti závěrky nebo zisku.
[FUNC] > [
Clona], [
Čas závěrky] nebo [
• Na obrazovce se zobrazí volič nastavení.
Zesílení]
3 Tahem prstu podél voliče nastavte požadovanou hodnotu.
• Můžete vybrat možnost [
] pro zobrazení vzoru Zebra (A 69, krok 2) a kontrolovat přeexponované oblasti.
4 Zopakováním kroků 2 a 3 podle potřeby upravíte expozici na požadovanou úroveň.
5 Vyberte [X].
Možná nastavení
Clona1
F2.8, F3.2, F3.4, F3.7, F4.0, F4.4, F4.5, F4.8, F5.2, F5.6, F6.2, F6.7, F7.3, F8.0, F8.7, F9.5, F10, F11
Čas závěrky2
1/6, 1/7, 1/8, 1/10, 1/12, 1/14, 1/17, 1/20, 1/25, 1/29, 1/30, 1/33, 1/40, 1/50, 1/60, 1/75, 1/90, 1/100, 1/120, 1/150, 1/180,
1/210, 1/250, 1/300, 1/350, 1/400, 1/500, 1/600, 1/700, 1/800, 1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1600, 1/2000
Zesílení
0,0 dB3 až 39,0 dB (v krocích po 1 dB)
1
2
3
Dostupnost jednotlivých hodnot závisí na pozici zoomu (F2.8 až F11 při nejkratší ohniskové vzdálenosti; F4.5 až F11 při nejdelší
ohniskové vzdálenosti). Clonová čísla uvedená na obrazovce slouží pouze pro referenci.
Při záznamu pomalého a rychlého pohybu se dostupnost jednotlivých hodnot liší v závislosti na pomalém/rychlém pohybu.
Od 9,0 dB při nastavení položky [FUNC] > [Vzhledy] na [
Široký DR].
Stupnice expozice
Pokud je režim snímání nastaven na n, zobrazí se na obrazovce stupnice
expozice s označením optimální automatické expozice a aktuální expozice.
Pokud je rozdíl mezi aktuální a optimální expozicí větší než ±2 EV, začne blikat
indikátor na okraji stupnice expozice.
Optimální expozice AE±0
Aktuální expozice
POZNÁMKY
• Pokud nastavíte funkci voliče CUSTOM na [
nastavovat clonu, rychlost závěrky a zisk.
Tv/Av/M] (A 93), můžete pomocí voliče a tlačítka CUSTOM
65
Nastavení expozice
Automatická expozice: Programová AE (’)
Videokamera automaticky nastaví rychlost závěrky, clonu a zisk (pro klipy), ale budete mít možnost použít jiné
funkce, které nejsou dostupné v režimu
.
66
Nastavte režim snímání na [’ Programová AE] (A 63).
Automatická expozice: Priorita času (‚)
V tomto režimu filmování nastavujete rychlost závěrky ručně, například pro záznam přesně zaostřených rychle se
pohybujících objektů nebo k získání jasnějšího obrazu při slabém osvětlení. Videokamera automaticky upraví
ostatní nastavení, aby bylo dosaženo optimální expozice.
1 Nastavte režim snímání na [‚ Priorita času AE] (A 63).
• Rychlost závěrky se zobrazí v levé části obrazovky.
2 Otevřete obrazovku rychlosti závěrky.
[FUNC] > [
Čas závěrky]
• Na obrazovce se zobrazí volič nastavení.
3 Tahem prstu podél voliče nastavte požadovanou hodnotu.
• Dostupné rychlosti závěrky najdete v tabulce ručního exponování (A 65)
• Můžete vybrat možnost [
] pro zobrazení vzoru Zebra (A 69, krok 2) a kontrolovat přeexponované oblasti.
4 Vyberte [X].
Automatická expozice: Priorita clony (“)
V tomto režimu filmování nastavujete clonové číslo ručně, a řídíte tak hloubku ostrosti, například když chcete
rozmazat pozadí, aby byl objekt výraznější. Videokamera automaticky upraví ostatní nastavení, aby bylo
dosaženo optimální expozice.
1 Nastavte režim snímání na [‚ Priorita clony AE] (A 63).
• Clonové číslo se zobrazí v levé části obrazovky.
2 Otevřete obrazovku clony.
[FUNC] > [
Clona]
• Na obrazovce se zobrazí volič nastavení.
3 Tahem prstu podél voliče nastavte požadovanou hodnotu.
• Dostupná clonová čísla najdete v tabulce ručního exponování (A 65)
] pro zobrazení vzoru Zebra (A 69, krok 2) a kontrolovat přeexponované oblasti.
• Můžete vybrat možnost [
4 Vyberte [X].
POZNÁMKY
• Pokud nastavíte funkci voliče CUSTOM na [
Tv/Av/M] (A 93), můžete pomocí voliče a tlačítka CUSTOM
nastavovat clonové číslo nebo rychlost závěrky.
• Je-li režim filmování nastaven na ‚ nebo “, videokamera nemusí být schopná nastavit odpovídající expozici
podle toho, jaký je jas objektu. V takovém případě bude na obrazovce blikat rychlost závěrky (‚) nebo
clonové číslo (“). Rychlost závěrky/clonu můžete podle potřeby změnit.
Nastavení expozice
Expozice dotykem
Klepnutím na obrazovku můžete expozici optimalizovat pro konkrétní objekt nebo oblast. Videokamera
automaticky upraví expozici pro vybraný bod a zamkne nastavení expozice. Můžete se dokonce dotknout jasné
oblasti obrazu, abyste tento bod nastavili na 100% úroveň jasu a zkusili tak zamezit přeexponování (AE pro jasy).
Tuto funkci nelze použít, když je režim snímání nastavený na n nebo [T Ohňostroj].
1 Otevřete obrazovku nastavení expozice dotykem.
[FUNC] > [y Komp. expozice] > [i]
2 Vyberte [
Normální] nebo [
Zvýraznění] a potom vyberte [L]
• Na obrazovce se zobrazí volič nastavení.
] pro zobrazení vzoru Zebra (A 69, krok 2) a kontrolovat přeexponované oblasti.
• Můžete vybrat možnost [
3 Chcete-li optimalizovat a zablokovat expozici, dotkněte se požadovaného bodu uvnitř rámečku
expozice.
• Značka I se rozbliká a expozice se automaticky nastaví tak, aby oblast, jíž jste se dotkli, byla správně
exponována.
• Na obrazovce se zobrazí hodnota kompenzace expozice ±0 a . Navíc se indikátor uvnitř tlačítka [ ] zbarví
oranžově jako indikace zablokování expozice.
• Opětovným výběrem volby [ ] blokování expozice zrušíte.
4 Tažením prstu podél voliče můžete dále kompenzovat expozici.
• Můžete nastavit hodnotu kompenzace z hodnot –3 až +3, v krocích po 1/4 EV.
5 Vyberte [X].
• Hodnota kompenzace expozice a se zobrazí v levé části obrazovky. Pokud nebyla expozice zablokována
(pouze kompenzace), zobrazí se namísto toho [AE] a hodnota kompenzace.
Blokování expozice (zámek expozice)
Aktuální nastavení expozice můžete zamknout a použít je, i když upravíte kompozici záběru. Tuto funkci nelze
použít, když je režim snímání nastavený na n nebo [T Ohňostroj].
1 Zablokujte aktuální expozici.
[FUNC] > [y Komp. expozice] > [ ]
• Na obrazovce se zobrazí hodnota kompenzace expozice ±0 a
oranžově jako indikace zablokování expozice.
• Opětovným výběrem volby [ ] blokování expozice zrušíte.
. Navíc se indikátor uvnitř tlačítka [ ] zbarví
2 Je-li třeba, můžete tažením prstu podél voliče dále kompenzovat expozici.
• Můžete nastavit hodnotu kompenzace z hodnot –3 až +3, v krocích po 1/4 EV.
• Některé hodnoty nemusí být dostupné a rozsah kompenzace se může měnit v závislosti na jasu snímku
a zamknuté expozici.
3 Vyberte [X].
• Hodnota kompenzace expozice a
se zobrazí v levé části obrazovky.
67
Nastavení expozice
Kompenzace expozice
Expozici nastavenou pomocí automatické expozice můžete kompenzovat a získat tak tmavší nebo světlejší
obraz. Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je režim snímání nastaven na ’, ‚ nebo “.
68
1 Otevřete obrazovku expozice.
[FUNC] > [y Komp. expozice]
• Pokud byla expozice zablokovaná, výběrem volby [ ] blokování expozice zrušíte.
2 Tažením prstu podél voliče kompenzujete expozici.
• Můžete nastavit hodnotu kompenzace z hodnot –2 až +2, v krocích po 1/4 EV.
3 Vyberte [X].
• V levé části obrazovky se zobrazí [AE] a hodnota kompenzace expozice.
POZNÁMKY
• Kompenzace expozice není dostupná, pokud je aktivován infračervený záznam.
• Pokud nastavíte funkci voliče CUSTOM na [y Komp. expozice] (A 93), můžete kompenzovat expozici
voličem a tlačítkem CUSTOM.
• Blokování expozice se zruší v následujících případech:
- Při použití spínače napájení, přepínače režimů nebo spínače INFRARED.
- Při změně režimu snímání.
- Při změně rozlišení, rychlosti snímání nebo vzhledu.
Korekce protisvětla
Když potřebujete zaznamenat scénu se stálým protisvětlem, můžete pomocí korekce protisvětla zesvětlit celý
obraz, a zejména tmavé oblasti.
1 Vyberte [
[FUNC] > [
2 Vyberte [
•
BLC vždy zapnuto].
BLC vždy zapnuto]
Zapnout] a potom vyberte [X].
se zobrazí na levé straně obrazovky a expozice se upraví pro podmínky protisvětla.
POZNÁMKY
• Pro aktivaci funkce automatické korekce protisvětla můžete použít rovněž nastavení
> [v Nastavení
kamery] > [Auto korekce protisvětla]. Automatickou korekci však nelze použít při nastavení položky [FUNC]
> [Vzhledy] na [
Neutrální] nebo [
Široký DR].
• Korekci protisvětla nelze zapnout/vypnout při nastavení položky [FUNC] > [Vzhledy] na [
Široký DR]
a zablokování expozice.
• Pokud pod přiřaditelné tlačítko přiřadíte volbu [ BLC vždy zapnuto] (A 94), můžete stisknutím tlačítka
zapínat a vypínat korekci protisvětla.
• Korekce protisvětla není k dispozici v těchto případech:
- Při nastavení režimu snímání na [T Ohňostroj].
- Při nastavení režimu snímání na n a nastavení položky [FUNC] > [Vzhledy] na [
Široký DR].
- Když je aktivován infračervený záznam.
• Korekce protisvětla se deaktivuje v následujících případech:
- Při použití spínače napájení, přepínače režimů nebo spínače INFRARED.
- Při změně režimu snímání.
- Při změně rychlosti snímání, formátu videa nebo vzhledu.
Nastavení expozice
Vzor Zebra
K identifikaci potencionálně přeexponovaných oblastí můžete zobrazit vzor Zebra a tím dosáhnout odpovídající
korekce expozice. Videokamera nabízí vzor Zebra ve dvou úrovních: Při nastavení 100% budou identifikovány
pouze ty oblasti jasů, kde dochází ke ztrátě detailů; při nastavení 70% budou identifikovány rovněž oblasti blížící
se ztrátě detailů.
1 Otevřete obrazovku clony, rychlosti závěrky, zisku nebo expozice.
[FUNC] > [
Clona], [
Čas závěrky] nebo [
Zesílení] nebo [y Komp. expozice]
2 Vyberte požadovanou úroveň funkce Zebra.
[
] > [z 70%] nebo [{ 100%] > [X]
• Chcete-li se vrátit na předchozí obrazovku a změnit ostatní nastavení, vyberte volbu [L] namísto [X].
• Vzor Zebra se bude zobrazovat na přeexponovaných oblastech snímku.
POZNÁMKY
• Zobrazení vzoru Zebra nemá vliv na záznam.
69
Filtr ND
Filtr ND
70
Pomocí filtru ND můžete zmenšit zaclonění, abyste dosáhli menší hloubky ostrosti, i při filmování v jasném
prostředí. Pomocí filtru ND můžete také zabránit změkčení ostrosti způsobenému difrakcí při použití malých clon.
Můžete vybrat jednu ze 3 úrovní sytosti.
Provozní režimy:
Stisknutím tlačítka FILTR ND + nebo – vyberte požadované
nastavení filtru ND.
• Opakovaným stisknutím tlačítka ND FILTER + se změní nastavení filtru
ND v následujícím pořadí: [ND 1/4]  [ND 1/16]  [ND 1/64]  filtr ND
vypnutý (žádné informace na obrazovce).
Tlačítkem ND FILTER – se přepíná mezi nastaveními v opačném pořadí.
• Vybrané nastavení filtru ND se zobrazí v levé části obrazovky.
POZNÁMKY
• Varování filtru ND:
V následujících případech, pokud není vybraný filtr ND vhodný, začne blikat ikona varování ND vedle nastavení
filtru ND*.
- Hodnota zisku je příliš vysoká.
- Clona je příliš uzavřená.
Změňte nastavení filtru ND tak, aby zobrazení filtru ND přestalo blikat, čímž se zmírní vliv těchto podmínek.
* Pokud je k videokameře připojen volitelný dálkový ovladač RC-V100, bude indikátor ND filtru na dálkovém ovladači RC-V100
rovněž blikat.
• U některých scén se při zapnutí nebo vypnutí filtru ND může změnit barva. V takovém případě může pomoci
uživatelské vyvážení bílé (A 71).
• Změny nastavení filtru ND pomocí volitelného dálkového ovladače RC-V100:
- Když je k videokameře připojen dálkový ovladač, můžete tlačítko ND dálkového ovladače používat stejným
způsobem jako tlačítko FILTR ND + na videokameře.
- Kontrolky filtru ND 1 až 3 se rozsvítí oranžově při nastavení filtru ND na 1/4, 1/16 a 1/64.
Vyvážení bílé
Vyvážení bílé
Videokamera používá pro kalibraci obrazu a produkci přesných barev v různých světelných podmínkách
elektronický proces vyvážení bílé. Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je režim snímání nastavený na
’, ‚, “ nebo n.
Provozní režimy:
1 Vyberte položku [Vyvážení bílé].
[FUNC] > [
* Vyvážení bílé]
* Výchozí možnost. Tlačítko zobrazí ikonu aktuálně používané možnosti.
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
• Pokud jste vybrali nastavení [ Barevná teplota], [ Nastavení 1] nebo [ Nastavení 2] a chcete změnit
hodnotu barevné teploty nebo zaregistrovat nové uživatelské vyvážení bílé, pokračujte níže uvedeným
příslušným postupem namísto výběru volby [X].
• Ikona vybrané možnosti se zobrazí na levé straně obrazovky.
Nastavení barevné teploty ([
Barevná teplota])
3 Vyberte [i].
• Na obrazovce se zobrazí volič nastavení.
4 Tahem prstu podél voliče nastavte hodnotu teploty chromatičnosti.
5 Vyberte [X].
Nastavení uživatelského vyvážení bílé ([
Nastavení 1] nebo [
Nastavení 2])
3 Nasměrujte videokameru na šedou tabulku nebo na bílý předmět tak, aby vyplňoval rámeček
ve středu obrazovky, a potom vyberte [Å].
• Když ikona Å uvnitř rámečku přestane blikat, proces je kompletní. Nastavení je uchováno i po vypnutí
videokamery.
4 Vyberte [X].
Volby
[
Auto nastavení]: Videokamera automaticky nastaví takové vyvážení bílé, aby barvy vypadaly přirozeně.
[¼ Denní světlo]:
Pro záznam v exteriéru za jasného počasí.
Pro záznam na místech osvětlených žárovkou a zářivkou žárovkového typu (3pásmovou).
Barevná teplota]: Umožňuje nastavit teplotu chromatičnosti v rozsahu 2 000 až 15 000 K.
Nastavení 1], [ Nastavení 2]:
Pomocí nastavení uživatelského vyvážení bílé dosáhnete toho, že bílé objekty budou i
při zabarveném osvětlení bílé.
[É Žárovka]:
[
[
POZNÁMKY
• Pokud jste vybrali uživatelské vyvážení bílé:
- Nepoužívejte oblast digitálního zoomu (světle modrá oblast sloupce zoomu).
- Při změně místa, osvětlení nebo jiných podmínek nastavte znovu uživatelské vyvážení bílé.
- Velmi ojediněle a v závislosti na světelném zdroji může symbol Å zůstat blikat. I tak bude výsledkem lepší
vyvážení než s nastavením [
Auto nastavení].
71
Vyvážení bílé
72
• Pokud nastavíte přiřaditelné tlačítko na [Å Vyváž. bílé] (A 94), můžete stisknutím tlačítka zaregistrovat
uživatelské vyvážení bílé po namíření videokamery na šedou tabulku nebo bílý objekt.
• Uživatelským vyvážením bílé můžete v dále uvedených případech dosáhnout lepších výsledků:
- Při měnících se světelných podmínkách
- Při snímání detailních záběrů
- U objektů v jedné barvě (obloha, moře nebo les)
- Při nasvětlení rtuťovými výbojkami, určitými typy zářivek a LED osvětlením
• Vyvážení bílé není k dispozici při aktivaci infračerveného záznamu.
• Pokud nastavíte přiřaditelné tlačítko na [Ä Priorita WB] (A 94), můžete stisknutím tlačítka přepnout na často
používané nastavení vyvážení bílé, které bylo předvoleno pomocí položky
> [v Nastavení kamery]
> [Nastavit prioritu WB].
Použití vzhledů
Použití vzhledů
Videokamera může při snímání používat vzhledy – jedná se o kombinace nastavení, která ovlivňují vlastnosti
vytvořeného obrazu. Videokamera nabízí řadu přednastavených vzhledů. Některá z nastavení si můžete upravit
podle vlastních preferencí. Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je režim snímání nastavený na ’, ‚, “
nebo n.
Provozní režimy:
1 Otevřete obrazovku vzhledů.
[FUNC] > [
* Vzhledy]
* Výchozí možnost. Tlačítko zobrazí ikonu aktuálně používaného vzhledu.
2 Vyberte požadovanou volbu.
• Chcete-li použít přednastavený vzhled tak, jak je, přejděte na krok 4.
3 V případě potřeby upravte podrobné nastavení.
[i] > Hodnotu upravte výběrem možnosti [–] nebo [+]
• Můžete rovněž posunout prst podél stupnice nastavení.
• Ostrost, kontrast a barevnou hloubku lze upravit následovně:
[Ostrost]: 0 (měkčí obraz) až 7 (ostřejší obraz)
[Kontrast]*: –4 (nízký kontrast) až +4 (vysoký kontrast)
[Hloubka barev]**: –4 (slabší barvy) až +4 (bohatší barvy)
4 Vyberte [X].
* Není dostupné pro [
Wide DR].
** Není dostupné pro [
Černobíle].
Volby
[
[
[
[
Standardní]: Standardní vzhled pro fotografování za běžných podmínek.
Neutrální]: Produkuje obraz s přirozenějším vnímaným rozlišením.
Široký DR]: Aplikuje gama křivku s širokým dynamickým rozsahem a barvami odpovídajícími dané
gama křivce.
Černobíle]: Vytvoří černobílý záběr.
POZNÁMKY
• Při používání vzhledu [
Široký DR] je nejnižší dostupné nastavení zisku 9,0 dB. Při fotografování venku za
denního světla nebo v jasných prostředích se objekt může jevit jasný, protože videokamera nemůže dosáhnout
optimální expozice.
• Vzhledy nejsou k dispozici při aktivaci infračerveného záznamu.
73
Nastavení časového kódu
Nastavení časového kódu
Videokamera vygeneruje signál časového kódu a zaznamená ho s nahranými klipy. Signál časového kódu
vystupuje ze zdířky SDI OUT (pouze u) a může vystupovat rovněž ze zdířky HDMI OUT (A 108).
74
Provozní režimy:
Výběr režimu časového kódu
1 Vyberte [Režim časového kódu].
> [3 # Nastavení záznamu] > [Režim časového kódu]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
Volby
[
Preset]:
[
Regen.]:
Časový kód začíná počáteční hodnotou, kterou můžete předem nastavit. Výchozí počáteční
časový kód je 00:00:00:00. Podle následujících postupů můžete vybrat provozní režim
časového kódu a nastavit počáteční časový kód.
Videokamera načte vybranou SD kartu a časový kód pokračuje od posledního časového kódu
zaznamenaného na kartě. Časový kód je spuštěn pouze během záznamu, takže klipy
zaznamenané po sobě na stejné kartě budou mít souvislé časové kódy.
Nastavení provozního režimu časového kódu
Pokud nastavíte režim časového kódu na [
Preset], můžete vybrat provozní režim časového kódu.
1 Vyberte možnost [Provoz režim čas kódu].
> [3 # Nastavení záznamu] > [Provoz režim čas kódu]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
Volby
[
[
Rec Run]:
Časový kód je spuštěn pouze během záznamu, takže klipy zaznamenané po sobě na stejné
kartě budou mít souvislé časové kódy.
Free Run]: Časový kód se spustí v okamžiku, kdy potvrdíte výběr, a pokračuje v běhu bez ohledu na
činnost videokamery.
Nastavení počáteční hodnoty časového kódu
Pokud nastavíte provozní režim na [
Preset], můžete nastavit počáteční hodnotu časového kódu.
1 Vyberte [Počáteční časový kód].
> [3 # Nastavení záznamu] > [Počáteční časový kód]
• Zobrazí se obrazovka pro nastavení časového kódu s oranžovým výběrovým rámečkem indikujícím hodiny.
• Chcete-li časový kód resetovat na [00:00:00:00] a vrátit se na předchozí obrazovku, vyberte [Reset].
Nastavíte-li provozní režim na [
Free Run], časový kód bude resetován v okamžiku, kdy vyberete
tlačítko, a poté bude pokračovat v běhu od 00:00:00:00.
2 Vyberte [Í] nebo [Î] pro nastavení hodnoty hodin a potom vyberte pole minut.
• Stejným způsobem nastavte ostatní pole (minuty, sekundy, políčka).
Nastavení časového kódu
3 Po zadání všech polí časového kódu vyberte [OK].
• Výběrem volby [Zrušit] zavřete obrazovku bez změny časového kódu.
• Nastavíte-li provozní režim na [
Free Run], časový kód začne běžet od časového kódu zadaného
v okamžiku, kdy vyberete [OK].
4 Vyberte [X].
POZNÁMKY
• Pokud je aktivovaný záznam pomalého a rychlého pohybu, nemůžete vybrat provozní režim [
Free Run].
Naopak když je aktivovaný režim předtočení, volba [
Free Run] se nastaví automaticky a nelze ji změnit.
• Pokud je aktivovaný záznam pomalého a rychlého pohybu, signál časového kódu nemůže vystupovat ze
zdířky SDI OUT (pouze u) nebo zdířky HDMI OUT.
• Pokud používáte provozní režim [
Free Run], pokračuje časový kód v běhu, dokud ve vestavěné záložní
baterii zbývá energie, i když odpojíte všechny ostatní zdroje napájení. Je ale méně přesný než časový kód při
zapnuté videokameře.
75
Nastavení kódu User Bit
Nastavení kódu User Bit
76
Indikace kódu User Bit může být vybrána z data nebo času záznamu nebo může být identifikačním kódem
tvořeným 8 znaky v hexadecimálním systému. K dispozici je šestnáct možných znaků: čísla 0 až 9 a písmena
A až F. Kód User Bit je zaznamenán s klipy XF-AVC a může vystupovat ze zdířky SDI OUT (pouze u)
a HDMI OUT.
Provozní režimy:
Nastavení hexadecimálního kódu
1 Otevřete obrazovku [Nastavení User bit].
> [3 # Nastavení záznamu] > [Typ User bit] > [
Nastavení] > [i]
• Zobrazí se obrazovka pro nastavení kódu User Bit s oranžovým výběrovým rámečkem na znaku nejvíce vlevo.
• Chcete-li kód User Bit resetovat na [00 00 00 00] a vrátit se na předchozí obrazovku, vyberte [Reset].
2 Vyberte znak, který chcete změnit, a vyberte podle potřeby [Î] nebo [Í] pro jeho změnu.
• Stejným způsobem změňte zbývající znaky.
3 Vyberte [OK] a potom vyberte [X].
• Výběrem volby [Zrušit] obrazovku zavřete bez změny kódu User Bit.
Použití data a času
1 Vyberte [Typ User bit].
> [3 # Nastavení záznamu] > [Typ User bit]
2 Vyberte [
Datum] nebo [
Čas] a potom vyberte [X].
POZNÁMKY
• Kód User Bit se nezaznamená s klipy MP4 zaznamenanými na kartu.
Záznam zvuku
Záznam zvuku
Videokamera nabízí 4kanálový lineární PCM (LPCM) nebo 2kanálový AAC záznam zvuku a přehrávání pro klipy
MP4 a 4kanálový LPCM záznam zvuku a přehrávání pro klipy XF-AVC. Vzorkovací frekvence je 48 kHz.
Zvuk můžete zaznamenávat prostřednictvím zdířek INPUT* (na trhu dostupné mikrofony nebo analogové linkové
zdroje zvuku), zdířky MIC (na trhu dostupné mikrofony) nebo vestavěného mikrofonu.
Zvukový signál bude vystupovat spolu s videosignálem ze zdířky SDI OUT (pouze u) a zdířky HDMI OUT.
Tento zvukový signál můžete nahrávat na externí rekordér.
* K videokameře musí být správným způsobem připojena rukojeť.
Provozní režimy:
Výběr formátu záznamu zvuku klipů MP4
Při záznamu klipů MP4 můžete nastavit formát zvuku na AAC (2 kanály, 16 bitů) nebo LPCM (lineární PCM,
4 kanály, 16 bitů).
Provozní režimy:
1 Vyberte [¸ Formát zvuku].
> [3 ! Nastavení záznamu] > [¸ Formát zvuku]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
POZNÁMKY
• Pokud je důležitější všestrannost, vyberte AAC (lze přehrávat na většině zařízení). Pokud je prioritou kvalita
zvuku, vyberte LPCM.
77
Záznam zvuku
Nastavení zvuku a nahrávané zvukové kanály
78
Které zvukové vstupy se nahrávají do kterých zvukových kanálů, je určeno kombinací nastavení menu,
zda je připojena rukojeť, a nastavením dalších ovládacích prvků na videokameře souvisejících se zvukem.
Následující tabulka poskytuje přehled možných kombinací. Podívejte se také na ilustrace pod tabulkou.
Mikrofon
zapojený
do zdířky
MIC
Nastavení menu
Přepínač AUDIO IN
[C ! Nastavení zvuku] >
Zaznamenané zvukové kanály a zdroje zvuku
pro
INPUT 1
pro
INPUT 2
[Vstup CH2]
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 2]
[
Zdířka INPUT]
Zdířka INPUT 2
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 1]
[
Zdířka INPUT]
Zdířka INPUT 1
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 2]
[
Integr
mikrofon/konekt MIC]
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 1]
[
Integr
mikrofon/konekt MIC]
Zdířka INPUT 1
INPUT1
INT.MIC/
MIC
–
–
Zdířka MIC
(mono)
INT.MIC/
MIC
INPUT2
–
–
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 2]
[
Integr
mikrofon/konekt MIC]
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 1]
[
Integr
mikrofon/konekt MIC]
–
Ano
[Vstup CH3/CH4]*
CH1
Zdířka INPUT 1
Zdířka MIC
(mono)
CH2
INT.MIC/
MIC
INPUT2
–
–
Vestavěný
mikrofon
(mono)
Zdířka INPUT 2
Ano
INT.MIC/
MIC
INT.MIC/
MIC
–
–
Zdířka MIC (L)
Zdířka MIC (P)
Ne
INT.MIC/
MIC
INT.MIC/
MIC
–
–
Vestavěný
mikrofon (L)
Vestavěný
mikrofon (P)
–
–
Zdířka MIC (L)
Zdířka MIC (P)
–
–
Vestavěný
mikrofon (L)
Vestavěný
mikrofon (P)
* V případě klipů MP4, pouze při nastavení položky
16bit 4CH].
Zdířka MIC
(P)
Vestavěný
mikrofon
(L)
Vestavěný
mikrofon
(P)
Vestavěný
mikrofon (mono)
> [3 Nastavení záznamu] > [¸ Formát zvuku] na [
Přepínače AUDIO IN (výběr zdroje zvuku)
pro INPUT 1
Zdířka MIC
(L)
Zdířka INPUT 1
–
Rukojeť nepřipojena
Zdířka
INPUT 2
Zdířka INPUT 1
–
Ne
Zdířka
INPUT 1
Zdířka INPUT 2
INT.MIC/
MIC
Ano
CH4*
Zdířka INPUT 2
INPUT1
Ne
CH3*
pro INPUT 2
LPCM
Záznam zvuku
Připojení externího mikrofonu nebo externího zdroje zvuku k videokameře
Ke každé ze zdířek INPUT můžete připojit komerčně dostupné mikrofony nebo analogové zdroje zvuku
s linkovým vstupem s konektorem XLR. Aby bylo možné využívat zdířky INPUT a držák mikrofonu, je třeba
k videokameře správným způsobem připojit rukojeť. Do zdířky MIC můžete připojit komerčně dostupné
kondenzátorové mikrofony s vlastním napájením a ∅ 3,5mm stereofonní zástrčkou.
Mikrofon připojte níže popsaným postupem (viz rovněž následující ilustrace). Chcete-li k videokameře připojit
externí zařízení, zapojte kabel zařízení do požadované zdířky INPUT (햵).
1 Povolte zajišťovací šroub mikrofonu (햲), otevřete držák mikrofonu a vložte do něj mikrofon (햳).
2 Utáhněte zajišťovací šroub a kabel mikrofonu protáhněte příchytkou kabelu mikrofonu, která se
nachází pod držákem mikrofonu (햴).
3 Zapojte kabel mikrofonu do požadované zdířky INPUT (햵) nebo do zdířky MIC (햶).
Zdířky INPUT 2 / INPUT 1
햳
햲
햴
햵
Zajišťovací šroub mikrofonu
Příchytka kabelu
햶
Zdířka MIC
Záznam zvuku ze zdířek INPUT do CH1/CH2
Přepínače AUDIO IN (výběr zdroje zvuku)
pro INPUT 1
pro INPUT 2
Přepínače INPUT 1 / INPUT 2
1 Příslušný přepínač AUDIO IN nastavte na INPUT 1 nebo INPUT 2.
• Můžete zaznamenat vstup zvuku ze zdířek INPUT rovněž do CH3/CH4 (A 80).
2 Zdroj zvuku zvolíte tak, že nastavíte příslušný přepínač INPUT na možnost MIC (mikrofon) nebo LINE
(zvukové zařízení).
• Chcete-li napájet mikrofon prostřednictvím fantomového napájení, přepněte spínač místo toho do polohy
MIC+48V. Nezapomeňte, že musíte nejdříve zapojit mikrofon, a teprve potom zapnout fantomové napájení.
V době vypínání fantomového napájení mějte mikrofon připojený.
79
Záznam zvuku
Záznam stejného zdroje zvuku do dvou kanálů
80
Ve výchozím nastavení se při používání zdířek INPUT každý zdroj zvuku zaznamená do samostatného zvukového
kanálu (INPUT 1 do CH1 a INPUT 2 do CH2). Je-li třeba (například z důvodu zálohování záznamu zvuku),
lze zdrojový zvuk na zdířce INPUT 1 zaznamenat do obou zvukových kanálů, CH1 a CH2. V takovém případě
můžete nastavit záznamovou úroveň zvuku samostatně pro každý kanál.
1 Vyberte [Vstup CH2].
> [C ! Nastavení zvuku] > [Vstup CH2]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
Volby
[
[
INPUT 2]: Zaznamenává zvuk samostatně do každého kanálu. Zvukový vstup INPUT 1 je zaznamenáván
do CH1, zatímco zvukový vstup INPUT 2 je zaznamenáván do CH2.
INPUT 1]: Zvukový vstup INPUT 1 je zaznamenáván do obou kanálů. Zvukový vstup INPUT 2 není
zaznamenáván.
Výběr zdroje zvuku zaznamenaného do CH3/CH4
Když je formát zvuku LPCM (4kanálový záznam zvuku) a CH1/CH2 jsou nastaveny na zdířky INPUT,
můžete vybrat zdroj zvuku, který se bude zaznamenávat do kanálů CH3/CH4 (A 78).
1 Vyberte [Vstup CH3/CH4].
> [C ! Nastavení zvuku] > [Vstup CH3/CH4]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
• Pokud je vybrána volba [
Integr mikrofon/konekt MIC], videokamera zaznamená zvuk z vestavěného
mikrofonu, pokud není do zdířky MIC připojen externí mikrofon.
Záznam zvuku z vestavěného mikrofonu nebo zdířky MIC do CH1/CH2
Přepínače AUDIO IN (výběr zdroje zvuku)
pro INPUT 1
pro INPUT 2
1 Pokud je k videokameře připojena rukojeť, nastavte příslušný přepínač AUDIO IN na INT.MIC/MIC.
2 Chcete-li použít externí mikrofon, zapojte ho do zdířky MIC.
• Můžete napájet externí mikrofon s podporou napájení (A 84).
• Pokud není do zdířky MIC připojen externí mikrofon, videokamera zaznamená zvuk z vestavěného mikrofonu.
Záznam zvuku
Nastavení záznamové úrovně zvuku
Záznamovou úroveň zvuku různých zvukových kanálů můžete upravit pomocí ovládacích prvků zvuku na rukojeti
nebo obrazovky zvuku v menu FUNC. Obrazovka zvuku zobrazuje přehled použitých zvukových kanálů,
a pro každý zvukový kanál: aktuálně vybraný vstup zvuku, ať již je úroveň záznamu zvuku nastavována
automaticky nebo manuálně, a indikátor úrovně zvuku.
Automatické nastavení úrovně zvuku pro CH1 nebo CH2
Je-li na videokameře nasazena rukojeť, nastavte přepínač hlasitosti požadovaného kanálu na A (automaticky),
čímž necháte na videokameře, aby automaticky nastavovala úroveň zvuku daného kanálu. Není-li rukojeť
nasazena, upravte úrovně zvuku pomocí menu FUNC (A 82).
Přepínače hlasitosti CH1/CH2
Automatické řízení hlasitosti (ALC): Propojení nebo oddělení nastavení zvuku CH1/CH2 nebo CH3/CH4
(zdířky INPUT / zdířka MIC)
Pokud jsou přepínače INPUT 1 a INPUT 2 nastaveny oba na stejný typ zdroje zvuku (linkový vstup nebo
mikrofon), můžete propojit nastavení úrovně zvuku pro oba zdroje pomocí nastavení
>
[C Nastavení zvuku] > [Spojení ALC INPUT]. Pokud je vybrána volba [
Linked], můžete použít přepínač
úrovně zvuku CH1 a volič pro současné nastavování kanálů CH1 a CH2 (A 82), nebo můžete vybrat na
obrazovce zvuku v menu FUNC volbu [CH3/4] pro současné nastavování kanálů CH3 a CH4 (A 82).
Podobně můžete nastavit položku
> [C Nastavení zvuku] > [Spojení MIC ALC] na [
Separated], abyste mohli nastavovat úroveň zvuku samostatně pro kanály L a R externího mikrofonu
připojeného do zdířky MIC. To vám umožní nastavovat na obrazovce zvuku v menu FUNC nezávisle každý
kanál (A 82).
81
Záznam zvuku
Ruční nastavení úrovně zvuku pro CH1 nebo CH2
Je-li na videokameře nasazena rukojeť, upravte úroveň zvuku pomocí ovládacích prvků na rukojeti.
Není-li rukojeť nasazena, upravte úrovně zvuku pomocí menu FUNC (A 82).
82
Voliče úrovně zvuku CH1/CH2
Přepínače hlasitosti CH1/CH2
1 Nastavte přepínač hlasitosti požadovaného kanálu na M (ruční).
2 Otočte příslušným voličem úrovně zvuku.
• Pro referenci – 0 odpovídá hodnotě –
, 5 odpovídá hodnotě 0 dB a 10 odpovídá hodnotě +18 dB.
• Při nastavování záznamové úrovně zvuku by měl indikátor úrovně zvuku na obrazovce jít jen občas doprava
za značku −18 dB (jedna značka doprava za značku −20 dB).
3 Zavřením ochranného krytu znemožníte náhodnou změnu nastavení ovládacích prvků zvuku.
Nastavení úrovně zvuku pomocí menu FUNC
Pokud je formát zvuku LPCM (4kanálový záznam zvuku), použijte obrazovku zvuku v menu FUNC pro nastavení
úrovní záznamu zvuku u kanálů CH3 a CH4. Pokud na videokameře není nasazena rukojeť, musíte záznamovou
úroveň zvuku pro CH1 a CH2 upravit také na obrazovce zvuku.
1 Otevřete obrazovku zvuku.
[FUNC] > [C Zvuk]
2 Vyberte kanál nebo pár kanálů, které chcete nastavit.
3 Vyberte [
Automat.] nebo [ö Ručně].
• Pokud jste vybrali automatické nastavení, přejděte ke kroku 5. Pokud jste vybrali ruční nastavení,
nastavte záznamovou úroveň zvuku dle zbývajících pokynů postupu.
4 Dotykem tlačítka [Ï] nebo [Ð] a jeho přidržením upravte záznamovou úroveň podle potřeby.
• Při nastavování záznamové úrovně zvuku by měl indikátor úrovně zvuku na obrazovce jít jen občas doprava
za značku −18 dB (jedna značka doprava za značku −20 dB).
5 Vyberte [X].
POZNÁMKY
• Když indikátor úrovně zvuku dosáhne červeného bodu (značka 0 dB), může být zvuk zkreslen.
• Zobrazuje-li indikátor úrovně zvuku normální hodnoty, ale zvuk je zkreslený, aktivujte tlumič mikrofonu
(A 83, 84).
• Při nastavování záznamové úrovně zvuku nebo při aktivaci tlumiče mikrofonu doporučujeme kontrolovat
hlasitost zvuku ve sluchátkách.
Záznam zvuku
Omezovač přebuzení zvuku
• Pokud je alespoň jeden ze zvukových kanálů nastaven na zdířky INPUT a na ruční nastavení úrovně zvuku,
můžete aktivovat omezovač zvuku, abyste snížili zkreslení zvuku. Při aktivaci omezovače přebuzení zvuku
se omezí amplituda vstupních signálů, když začne docházet ke zkreslení. Použijte nastavení
>
[¡ " Nastavení zvuku] > [Omezovač INPUT 1/2].
Pokročilé nastavení zdroje zvuku
Citlivost mikrofonu (zdířky INPUT)
Je-li některý ze zvukových kanálů nastaven na zdířky INPUT a odpovídající přepínač INPUT1 nebo INPUT2
je nastaven na MIC nebo MIC+48V, můžete vybrat citlivost externího mikrofonu.
1 Vyberte citlivost požadované zdířky INPUT.
> [C ! Nastavení zvuku] > [Korek mikrof INPUT 1] nebo [Korek mikrof INPUT 2]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
Tlumič mikrofonu (zdířky INPUT)
Je-li některý ze zvukových kanálů nastaven na zdířky INPUT a odpovídající přepínač INPUT1 nebo INPUT2
je nastaven na MIC nebo MIC+48V, můžete aktivovat tlumič externího mikrofonu (20 dB).
1 Vyberte tlumič požadované zdířky INPUT.
> [C ! Nastavení zvuku] > [Tlum mikrof INPUT 1] nebo [Tlum mikrof INPUT 2]
2 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
• V pravé části obrazovky se zobrazí å.
Citlivost mikrofonu (vestavěný mikrofon)
Je-li některý ze zvukových kanálů nastaven na vestavěný mikrofon nebo zdířku MIC a ke zdířce MIC není
připojen žádný externí mikrofon, můžete zvýšit citlivost vestavěného mikrofonu.
1 Vyberte [Citlivost integr. mikrofonu].
> [C " Nastavení zvuku] > [Citlivost integr. mikrofonu]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
Volby
[h Normální]: Pro záznam zvuku za obvyklých podmínek.
[
Vysoká]:
Pro záznam zvuku ve vyšší hlasitosti (+6 dB).
Tlumič mikrofonu (vestavěný mikrofon)
Je-li některý ze zvukových kanálů nastaven na vestavěný mikrofon nebo zdířku MIC a ke zdířce MIC není
připojen žádný externí mikrofon, můžete aktivovat vestavěný tlumič mikrofonu (20 dB), abyste zamezili zkreslení
zvuku v případě, že je úroveň zvuku příliš vysoká.
1 Vyberte [Tlumení integr. mikrof].
> [C " Nastavení zvuku] > [Tlumení integr. mikrof]
2 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
• V pravé části obrazovky se zobrazí å.
83
Záznam zvuku
Filtr dolní propusti (vestavěný mikrofon)
84
Je-li některý ze zvukových kanálů nastaven na vestavěný mikrofon nebo zdířku MIC a ke zdířce MIC není
připojen žádný externí mikrofon, můžete aktivovat filtr dolní propusti, abyste omezili hluk větru a další okolní
zvuky při záznamu ve venkovním prostředí. Při pořizování záznamu v prostředích, kde nehrozí hluk větru,
nebo když chcete nahrávat nízkofrekvenční zvuky, doporučujeme filtr dolní propusti vypnout.
1 Vyberte [Nízkopásm. filtr integr. mikr.].
> [C " Nastavení zvuku] > [Nízkopásm. filtr integr. mikr.]
2 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
Tlumič mikrofonu (Zdířka MIC)
Je-li některý ze zvukových kanálů nastaven na vestavěný mikrofon nebo zdířku MIC, můžete pro externí mikrofon
připojený ke zdířce MIC aktivovat tlumič mikrofonu (20 dB), abyste zamezili zkreslení zvuku v případě,
že je úroveň zvuku příliš vysoká.
1 Vyberte [Tlum MIC].
> [C " Nastavení zvuku] > [Tlum MIC]
2 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
• V pravé části obrazovky se zobrazí å.
Filtr dolní propusti (zdířka MIC)
Je-li některý ze zvukových kanálů nastaven na vestavěný mikrofon nebo zdířku MIC, můžete pro externí mikrofon
připojený ke zdířce MIC aktivovat filtr dolní propusti. Filtr dolní propusti potlačuje zvuk foukajícího větru a další
okolní zvuky při záznamu ve venkovním prostředí. Při pořizování záznamu v prostředích, kde nehrozí hluk větru,
nebo když chcete nahrávat nízkofrekvenční zvuky, doporučujeme filtr dolní propusti vypnout.
1 Vyberte [Dol propust MIC].
> [C # Nastavení zvuku] > [Dol propust MIC]
2 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
Připojení napájení (zdířka MIC)
Můžete napájet externí mikrofon připojený do zdířky MIC.
1 Vyberte [Napájení MIC].
> [C # Nastavení zvuku] > [Napájení MIC]
2 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
POZNÁMKY
• Připojení externího mikrofonu, který nevyžaduje napájení, v okamžiku nastavení položky [Napájení MIC]
na [i Zapnout] může poškodit mikrofon.
Používání sluchátek
Používání sluchátek
Do zdířky × (sluchátka) zapojte sluchátka s ∅ 3,5mm stereofonní zástrčkou, která mohou sloužit k přehrávání
nebo k monitorování zaznamenaného zvuku.
Provozní režimy:
1 Vyberte [Hlasitost sluchátek].
> [C # Nastavení zvuku] > [Hlasitost sluchátek]
2 Vyberte [Ô] nebo [Õ] pro nastavení hlasitosti a potom vyberte [X].
• Můžete rovněž posunout prst podél stupnice hlasitosti.
Úprava hlasitosti při přehrávání
Během přehrávání můžete také nastavovat hlasitost zvuku ve sluchátkách stejným způsobem, jako když
nastavujete hlasitost reproduktoru (A 99).
DŮLEŽITÉ
• Posloucháte-li zvuk ve sluchátkách, snižte si hlasitost na odpovídající úroveň.
85
Barevné pruhy/Referenční zvukový signál
Barevné pruhy/Referenční zvukový signál
Videokameru můžete nastavit tak, aby generovala barevné pruhy a 1 kHz referenční zvukový signál a aby
je přiváděla na zdířky SDI OUT (pouze u), HDMI OUT a × (sluchátka)*.
86
* Pouze referenční zvukový signál.
Provozní režimy:
Barevné pruhy
Můžete zvolit mezi barevnými pruhy EBU a SMPTE.
1 Vyberte položku [Barevné čáry].
> [3 $ Nastavení záznamu] > [Barevné čáry]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
• Vybrané barevné pruhy se zobrazí na obrazovce a budou i zaznamenány, když stisknete tlačítko REC.
POZNÁMKY
• V průběhu záznamu nelze měnit typ barevných pruhů.
• Barevné pruhy nelze použít společně se záznamem pomalého a rychlého pohybu.
Referenční zvukový signál
Videokamera může dávat na výstup společně s barevnými pruhy 1 kHz referenční zvukový signál.
Můžete si vybrat jednu ze tří úrovní zvuku (–12 dB, –18 dB, –20 dB).
1 Vyberte [Tón 1 kHz].
> [3 % Nastavení záznamu] > [Tón 1 kHz]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
• Signál bude na výstupu ve vybrané úrovni zvuku a bude zaznamenán, když stisknete tlačítko REC.
Předtočení
Předtočení
Pokud je aktivováno předtočení, videokamera začne nahrávat nepřetržitě do dočasné paměti
(přibližně 3 sekundy), takže když stisknete tlačítko REC, bude klip obsahovat také několik sekund videa a zvuku,
které se zaznamenaly před stisknutím tlačítka.
Provozní režimy:
1 Stiskněte tlačítko PRE REC.
• Aktivuje se předtočení a nahoře na obrazovce se objeví z.
• Opětovným stisknutím tlačítka předtočení vypnete.
2 Stiskněte tlačítko REC.
• Klip zaznamenaný na kartě bude obsahovat několik sekund videa
a zvuku, které byly zaznamenány před stisknutím tlačítka REC.
•
•
•
•
POZNÁMKY
Videokamera nezaznamená plné 3 sekundy před stisknutím tlačítka REC, pokud ke stisknutí tlačítka došlo
do 3 sekund od zapnutí předtočení nebo od dokončení předchozího záznamu.
Režim předtočení nelze použít společně s nahráváním pomalého a rychlého pohybu.
Předtočení se deaktivuje v následujících případech:
- Při použití hlavního vypínače nebo přepínače režimů.
- Při otevření menu.
- Při změně režimu snímání, vyvážení bílé nebo vzhledu.
- Při otevření krytu slotu karty nebo při zaplnění karty vybrané pro záznam klipů.
Časový kód, když je aktivováno předtočení:
- Časový kód klipu se spustí několik sekund před stisknutím tlačítka REC.
- Časový kód se zaznamená s provozním režimem nastaveným na [
Free Run].
- Je-li režim časového kódu nastaven na [
Regen.] nebo na [
Preset] s provozním režimem
[
Rec Run], po aktivaci předtočení se provozní režim časového kódu automaticky změní na
[
Free Run].
- Když režim předtočení vypnete, vrátí se provozní režim časového kódu do předchozího nastavení.
87
Infračervený záznam
Infračervený záznam
88
V infračerveném režimu se videokamera stává citlivější k infračervenému světlu a umožňuje zaznamenávat
v tmavých prostředích. Rovněž můžete vybrat barvu jasnějších oblastí obrazu (bílá nebo zelená). Pokud je na
videokameru nasazena rukojeť, můžete rovněž použít infračervené světlo rukojeti k dalšímu zjasnění záznamů.
Provozní režimy:
1 Nastavte přepínač INFRARED na ON.
• V levé horní části obrazovky se zobrazí ; a =.
2 Barvu zvýraznění v infračerveném záběru můžete změnit
po výběru možnosti [Barva IR nahrávání].
> [v % Nastavení kamery] > [Barva IR nahrávání]
3 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte [L].
4 Pro zapnutí infračerveného světla vyberte [IR světlo].
>[v % Nastavení kamery] > [IR světlo]
5 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
• Když je zapnuté infračervené světlo, = se změní na
.
POZNÁMKY
• Během aktivace infračerveného režimu platí následující.
- Clona zůstává plně otevřená, filtr ND zůstává vyřazený a videokamera se přepne na automatické nastavení
rychlosti závěrky a zisku.
- Kompenzace expozice se nastavuje automaticky a limit AGC, korekce protisvětla (automatická a konstantní)
a detekce a sledování obličeje jsou deaktivovány.
- Videokamera nejprve přepne na automatické zaostřování s pevně nastaveným AF režimem na kontinuální
AF, ale můžete přepínat mezi automatickým a ručním zaostřováním. Indikace vzdálenosti zaostření
je zašedlá.
- Vyvážení bílé se přepne na speciální nastavení pro infračervený režim a nelze je změnit.
- Nelze nastavit režim snímání a vzhledy.
• Pokud nastavíte přiřaditelné tlačítko na [< IR světlo] (A 94), můžete stisknutím tlačítka zapnout a vypnout
infračervené světlo.
• Během používání zoomu nemusí automatické zaostřování pracovat správně, což závisí na daném
světelném zdroji.
• V infračerveném režimu je senzor videokamery podstatně citlivější na blízké infračervené zářené. Je-li aktivován
infračervený záznam, nemiřte objektiv na silný zdroj světla nebo tepla. Pokud jsou v záběru takovéto zdroje
světla nebo tepla, doporučujeme před přepnutím videokamery do infračerveného režimu zastínit objektiv.
Použití volitelného dálkového ovládání RC-V100
Použití volitelného dálkového ovládání RC-V100
Ke zdířce REMOTE videokamery můžete připojit volitelný dálkový ovladač RC-V100 a ovládat videokameru
(včetně pokročilých funkcí záznamu) na dálku. Dálkový ovladač umožňuje zapínat videokameru, procházet menu
a na dálku řídit například clonu a rychlost závěrky.
Pro připojení dálkového ovládače k videokameře použijte kabel dodaný s dálkovým ovladačem.
Podrobné informace o zapojení a používání dálkového ovladače najdete v Návodu k používání.
Provozní režimy:
Ke zdířce REMOTE A
ovladače RC-V100
Kabel dálkového ovladače
(dodávaný s dálkovým ovládáním RC-V100)
1 Vypněte videokameru a připojte k ní volitelný dálkový ovladač RC-V100.
2 Zapněte videokameru v režimu
a vyberte [Terminál REMOTE].
> [B " Nastavení systému] > [Terminál REMOTE]
3 Vyberte [
RC-V100 (REMOTE A)] a potom vyberte [X].
Volby
[
RC-V100 (REMOTE A)]:
Tuto možnost zvolte, chcete-li používat volitelný dálkový ovladač RC-V100.
Standardní]: Tuto možnost zvolte tehdy, chcete-li používat komerčně dostupná dálková ovládání.
[
POZNÁMKY
• Následující ovládací prvky na dálkovém ovladači nebudou na videokameře fungovat:
-
Tlačítko CUSTOM PICT.
Tlačítko SHUTTER SELECT
Tlačítko AGC
Tlačítko AUTO KNEE
Voliče KNEE POINT, KNEE SLOPE
Volič BLACK GAMMA LEVEL
-
Volič SHARPNESS LEVEL
Volič WHITE BALANCE R a B
Volič MASTER BLACK R a B
Volič MASTER PEDESTAL
Volič AUTO IRIS
Tlačítko CANCEL
89
Použití volitelného GPS přijímače GP-E2
Použití volitelného GPS přijímače GP-E2
90
Pokud je do USB zdířky videokamery připojen volitelný GPS přijímač GP-E2, zaznamenává videokamera
automaticky informace GPS (zeměpisnou délku, zeměpisnou šířku a nadmořskou výšku) do každého
provedeného záznamu (klipy MP4, klipy XF-AVC a fotografie). U klipů MP4 a fotografií jsou zaznamenány rovněž
informace o datu a čase UTC (coordinated universal time). U klipů XF-AVC jsou informace GPS zaznamenány
jako součást metadat klipu a lze je použít k třídění a vyhledávání záznamů s využitím aplikace Canon XF Utility
(A 113).
Zaznamenané informace GPS lze zkontrolovat na obrazovce informací o klipu nebo na obrazovce přehrávání
fotografií (zobrazení jedné fotografie).
Provozní režimy:
Připojení GPS přijímače
Vypněte videokameru a přijímač. Připojte přijímač pomocí USB kabelu* ke zdířce USB videokamery.
Během nahrávání umístěte přijímač do transportního pouzdra* a nasaďte jej na přídržný řemen videokamery
nebo jej přenášejte u sebe. Podrobné informace týkající se připojení a používání přijímače najdete v návodu
k používání přijímače GP-E2.
* Dodávaný s přijímačem.
Aktivace přijímače GPS
Zapněte videokameru a přijímač.
• Na levé straně obrazovky se zobrazí ikona
a v okamžiku, kdy se přijímač pokusí získat signály ze satelitů,
začne blikat.
• Jsou-li signály ze satelitů správně přijaty, zůstane ikona
svítit trvale. Funkce GPS se aktivují a klipy
a fotografie zaznamenané poté jsou opatřeny informacemi GPS.
Automatická úprava data a času podle údajů GPS
Můžete nastavit položku
> [B Nastavení systému] > [GPS Auto. nast. času] na [i Auto.aktual.]
a nechat videokameru automaticky nastavovat datum a čas podle informací získaných ze signálu GPS.
Datum a čas se automaticky aktualizuje v okamžiku, kdy se po zapnutí videokamery podaří získat správný
signál GPS.
• Když je aktivováno automatické nastavení data a času, nastavení
> [B Nastavení systému] >
[Datum/Čas] nebude dostupné.
• Během záznamu videa není aktualizován čas.
Použití volitelného GPS přijímače GP-E2
DŮLEŽITÉ
• V některých zemích a regionech může být použití GPS omezeno. Proto dbejte na to, abyste přijímač GPS
používali v souladu se zákony a předpisy země nebo regionu, v němž se nacházíte. Buďte zvláště opatrní
při cestování mimo vlastní zemi.
• Buďte obezřetní při používání funkcí GPS v místech, kde je zakázán provoz elektronických zařízení.
• Informace GPS zaznamenané s klipy a fotografiemi mohou obsahovat data, která mohou ostatním umožnit
lokalizaci nebo identifikaci vaší osoby. Buďte opatrní při sdílení záznamů s informacemi GPS s ostatními nebo
při jejich umísťování na internet.
• Neponechávejte GPS přijímač poblíž elektromagnetických polí, například v blízkosti silných magnetů a motorů.
POZNÁMKY
• Informace GPS zaznamenané v klipech odpovídají poloze při zahájení nahrávání.
• Do blízkosti přijímače nepokládejte kabely připojené do zdířky SDI OUT (pouze u) nebo zdířky
HDMI OUT. Mohlo by to mít negativní vliv na signál GPS.
• Po výměně napájecího akumulátoru přijímače nebo při prvním zapnutí přijímače po dlouhé době vypnutí bude
trvat první příjem signálu GPS déle.
• Videokamera není kompatibilní s digitálním kompasem přijímače a funkcemi udávání polohy v časových
intervalech. Dále není k dispozici volba [Nastav. nyní] v položce [GPS Auto. nast. času].
91
Použití volitelného GPS přijímače GP-E2
92
4
Přizpůsobení
93
Volič a tlačítko CUSTOM
Tlačítku CUSTOM a voliči můžete přiřadit jednu z několika často používaných funkcí. Potom můžete vybranou
funkci nastavovat pomocí tlačítka a voliče CUSTOM, aniž byste museli otevírat menu.
Provozní režimy:
1 Stiskněte a podržte tlačítko CUSTOM.
• Po uplynutí přibližně jedné sekundy se zobrazí rychlé
menu možností.
2 Otočením voliče CUSTOM vyberte požadovanou funkci
a potom stiskněte tlačítko CUSTOM.
3 Stiskněte tlačítko CUSTOM a otáčením voličem CUSTOM
použijte přiřazenou funkci, jak je popsáno v následující
tabulce.
• Hodnota zobrazená na obrazovce, kterou lze upravit pomocí
voliče CUSTOM, se zvýrazní oranžově.
POZNÁMKY
• Pro výběr přiřazené funkce můžete použít rovněž nastavení
> [B # Nastavení systému] > [CUSTOM Volič & tlačítko].
Volby
[
Tv / Av / M]:
Pokud je režim snímání nastaven na ‚ nebo “, otočte voličem CUSTOM pro úpravu
rychlosti závěrky nebo clonového čísla.
Pokud je režim snímání nastaven na n, stiskněte tlačítko CUSTOM opakovaně a vyberte
hodnotu, kterou chcete nastavit (clonové číslo → rychlost závěrky → hodnota zisku).
Pokud je požadovaná hodnota zvýrazněna oranžově, otočte voličem pro její úpravu.
[
Limit AGC]:
Stiskněte tlačítko CUSTOM pro zapnutí/vypnutí limitu AGC. Pokud je AGC limit aktivován,
otočte voličem pro nastavení maximální hodnoty zisku.
[y Komp. expozice]:
Stiskněte tlačítko CUSTOM pro zablokování hodnoty expozice, a pokud je to nutné,
otočte voličem pro kompenzaci expozice (blokování expozice + kompenzace).
[j Vypnout]: Zakazuje tlačítko CUSTOM a volič.
Přiřaditelná tlačítka
Přiřaditelná tlačítka
94
Videokamera nabízí 5 přiřaditelných tlačítek na těle videokamery a tlačítko na obrazovce (ovládání dotykem),
kterému můžete přiřadit různé funkce (přiřaditelná tlačítka). Často používané funkce přiřazujte tlačítkům,
která vám připadají nejvhodnější, a přizpůsobte si videokameru svým potřebám a preferencím.
Názvy tlačítek vytištěné na videokameře také označují výchozí nastavení. Přiřaditelné tlačítko na obrazovce
zobrazí pouze ikonu aktuálně přiřazené funkce. Přiřazené funkce lze změnit pouze v režimu
.
Provozní režimy:
Přiřaditelné
tlačítko na obrazovce
1 Fyzická tlačítka: Stiskněte tlačítko MENU a přidržte jej stisknuté, k tomu stiskněte přiřaditelné
tlačítko, jehož funkci chcete změnit.
Přiřaditelné tlačítko na obrazovce: Vyberte [Přiřaditelné tlač. na obraz.].
> [B # Nastavení systému] > [Přiřaditelné tlač. na obraz.]
• Zobrazí se seznam dostupných funkcí s aktuální funkcí přiřazenou ke zvýrazněnému tlačítku.
2 Vyberte požadovanou funkci a potom vyberte možnost [X].
• V případě potřeby vyberte [Í]/[Î] pro pohyb nahoru/dolů.
3 Stiskněte přiřaditelné tlačítko (nebo se dotkněte přiřaditelného tlačítka na obrazovce) a použijte
přiřazenou funkci, jak je popsáno v následující tabulce.
• V režimu
lze použít pouze přiřaditelné tlačítko nastavené na [œ Monitor kanálů] nebo [
Menu].
Přiřaditelná tlačítka
Přiřaditelné funkce
Název funkce
[
A
Popis
Přepíná mezi automatickým zaostřováním a ručním zaostřováním.
47
[~ AF pouze obličej]
Přepíná mezi standardním automatickým zaostřováním a automatickým zaostřováním pouze v případě
detekce obličeje.
54
[^ Zvětšení]
Zapíná a vypíná zvětšení.
50
[
Průvodce ostřením]
Zapíná/vypíná průvodce ostřením.
49
[
BLC vždy zapnuto]
Vypíná/zapíná funkci konstantní korekce protisvětla.
68
[± Zesílený IS]
Zapíná/vypíná Zesílený IS.
60
[Å Vyváž. bílé]*
Registruje nastavení uživatelského vyvážení bílé.
71
[Ä Priorita WB]
Přepíná mezi aktuálním nastavením vyvážení bílé a prioritním nastavením vyvážení bílé, zadaným
v nastavení
> [v Nastavení kamery] > [Nastavit prioritu WB].
117
[< IR světlo]**
Pokud je aktivován Infračervený záznam, tato funkce zapíná/vypíná Infračervené světlo videokamery.
88
[z Před-natočit]
Zapíná a vypíná Předtočení.
87
[
Odstraní poslední zaznamenaný klip.
39
Zaznamená fotografii.
38
[œ Monitor kanálů]
Mění výstup zvukových kanálů ze zdířky × (sluchátka).
110
[
Otevře menu nastavení.
29
Není přiřazena žádná funkce – tlačítko je vypnuté.
—
[
AF/MF]
Náhled záznamu]
Foto]
Menu]
[j Vypnout]
* Tato volba je dostupná pouze pro fyzická přiřaditelná tlačítka.
** K videokameře musí být správným způsobem připojena rukojeť.
POZNÁMKY
• Pro změnu funkcí přiřazených fyzickým tlačítkům můžete použít rovněž nastavení
systému] > [Přiřadit tlačítko 1] až [Přiřadit tlačítko 5].
> [B Nastavení
95
Uložení a načtení nastavení menu
Uložení a načtení nastavení menu
96
Úpravy nastavení různých menu nastavení můžete uložit na SD kartu. K ukládání a načítání souborů nastavení
menu lze použít pouze SD kartu B. Tato nastavení si můžete načíst později nebo je můžete načíst na jinou
videokameru XA55 / XA50, kterou pak můžete používat stejným způsobem.
Provozní režimy:
Uložení nastavení menu
1 Vložte kartu, na kterou chcete uložit nastavení menu, do slotu B pro SD karty.
2 Vyberte možnost [Uložit].
> [B # Nastavení systému] > [Nastavení zál. nabídky 7] > [Uložit]
3 Vyberte [Ano].
• Nastavení menu videokamery bude uloženo na kartu. Pokud byla nastavení menu již dříve uložena,
starý soubor bude přepsán aktuálním souborem s nastavením menu.
4 Po zobrazení zprávy s potvrzením vyberte [OK].
Načtení nastavení menu
1 Do slotu B videokamery pro SD karty vložte kartu s požadovaným souborem nastavení menu.
2 Vyberte možnost [Načíst].
> [B # Nastavení systému] > [Nastavení zál. nabídky 7] > [Načíst]
3 Vyberte [Ano].
• Nastavení menu videokamery bude nahrazeno nastavením uloženým na kartě. Poté obrazovka na chvíli
zčerná a videokamera se restartuje.
5
Přehrávání
97
Přehrávání
Tato část vysvětluje, jak přehrávat klipy a fotografie. Podrobnosti k přehrávání záznamů za použití externího
monitoru viz Připojení k externímu monitoru (A 107).
Provozní režimy:
Indexové zobrazení přehrávání
1 Nastavte spínač napájení do polohy MEDIA.
• Videokamera se přepne do režimu
zobrazení klipů.
a zobrazí se indexové
2 Vyhledejte klip, který chcete přehrát.
• Přetáhněte doleva/doprava nebo se dotkněte tlačítka [Ï]/[Ð]
pro kontrolu dalších stránek indexového zobrazení.
• Chcete-li zobrazit fotografie nebo přehrávat záznamy na jiné
kartě, změňte indexové zobrazení.
3
1
2
2
4
1
2
3
y: Indexové zobrazení klipů
}: Indexové zobrazení fotografií.
Zobrazí další/předchozí indexovou stránku.
Můžete rovněž posunout prst doleva/doprava
na obrazovce.
Tlačítko indexového zobrazení: Výběrem změníte
indexové zobrazení.
5
4
5
6
6
Tlačítko [FUNC]: Operace klip/foto (A 101).
Pouze klipy MP4/fotografie: Název složky.
Poslední 4 číslice označují datum pořízení
záznamu (1103 = 3. listopad).
Pouze klipy: Informace o klipu (A 100).
Změna indexového zobrazení
Změňte indexové zobrazení pro přehrání jiného typu záznamu (klipy y nebo fotografie }), klipů v jiném
formátu (klipy MP4 ¸ nebo klipy XF-AVC
) nebo záznamů na jiné kartě (6 nebo 7).
Vyberte tlačítko indexového zobrazení a pak vyberte požadované indexové zobrazení.
• Můžete také stisknout tlačítko G na dodaném bezdrátovém ovladači a otevřít obrazovku pro výběr indexu.
Přehrávání
Přehrávání záznamů
1 V indexovém zobrazení klepněte na miniaturu požadovaného záznamu.
• Klipy: Přehrávání se zahájí od vybraného klipu a bude pokračovat až do posledního klipu v indexovém
zobrazení.
Fotky: Zobrazí se vybraná fotografie. Přetažením doleva/doprava zobrazte další fotografie.
98
2 Klepnutím na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
• Během přehrávání videa nebo fotografií se po několika sekundách automaticky přestanou zobrazovat
ovladače přehrávání. V pauze přehrávání videa skryjete ovladače přehrávání opětovným dotykem obrazovky.
67
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
12
13
17
1
2
Tlačítko [FUNC]: Operace klip/foto (A 101)
Výstupní zvukové kanály (A 110),
Formát zvuku MP4 (A 77)
3 Vzhled (A 73)
4 Ovladače přehrávání klipů (A 99)
5 Hlasitost (A 99)
6 Operace přehrávání klipů (A 99)
7 Bezdrátový ovladač zakázán (A 121)
8 Zbývající úroveň nabití akumulátoru (A 42)
9 Časový kód (A 74)
10 Rychlost snímání (A 44) a formát videa (A 44)
18
19
11 Rozlišení a datový tok (A 44)
12 Klipy: Číslo klipu
Fotografie: Číslo fotografie / celkový počet fotografií
13 Pouze klipy MP4/fotografie: Číslo souboru
(A 119)
14 Rychlost pro pomalý/rychlý pohyb (A 46)
15 SD karta vybraná pro přehrávání (A 97)
16 Datový kód (A 118)
17 Vrátit indexové zobrazení fotografií
18 Přeskoč sním. (A 99)
19 Informace GPS* (A 90)
* Pouze v případě připojení volitelného GPS přijímače GP-E2 při snímání fotografie.
DŮLEŽITÉ
• Může se stát, že videa zaznamenaná na SD kartu pomocí jiného zařízení nebudete moci na této videokameře
přehrávat.
• Následující obrazové soubory nemusí být zobrazovány správně.
- Snímky nezaznamenané touto videokamerou.
- Snímky upravované na počítači.
- Snímky se změněnými názvy souborů.
POZNÁMKY
• Zobrazení data a času záznamu můžete vypnout nebo můžete změnit zobrazované informace pomocí
nastavení
> [É Nastavení přehrávání] > [Datový kód]. Ikona v názvu nastavení a dostupné
možnosti závisejí na typu přehrávaného záznamu.
• Při určitých podmínkách snímání se může stát, že při přehrávání budou mezi klipy krátká přerušení v obrazu
nebo zvuku.
Přehrávání
Ovladače přehrávání
Následující typy přehrávání jsou dostupné pomocí ovládání na obrazovce. Pomocí joysticku zatlačte joystick
k výběru požadovaného tlačítka a pak joystick stiskněte. Pro přehrávání klipu můžete také použít tlačítka
přehrávání na dodávaném bezdrátovém ovladači.
Ovladače přehrávání klipů
Operace
Ikona na
obrazovce
Během přehrávání vyberte [Ø] / [×].
• Opakovaným výběrem zvýšíte rychlost přehrávání přibližně 5x → 15x → 60x oproti
normální rychlosti.
• Během zrychleného přehrávání se výběrem [Ð] vrátíte k přehrávání normální
rychlostí.
x00×
Øx00
Typ přehrávání
Zrychlené přehrávání*
Zpomalené přehrávání*
Vyberte [Ö] / [Õ].
• Opakovaným výběrem změníte rychlost přehrávání na přibližně 1/4 → 1/8
normální rychlosti.
Zpětné přehrávání po jednotlivých
snímcích/přehrávání po jednotlivých
snímcích*
Během pozastavení přehrávání vyberte [
Skok na začátek aktuálního klipu
Vyberte [Ú].
—
Skok na začátek předchozího klipu
Dvakrát vyberte [Ú] (dvojí kliknutí).
—
Skok na začátek dalšího klipu
Vyberte [Ù].
—
Pozastavení/obnovení přehrávání.
Během přehrávání vyberte [Ý] pro pozastavení.
Během pozastavení přehrávání obnovíte výběrem [Ð] normální přehrávání.
Ý
Ð
Zastavení přehrávání
Výběrem [Ñ] zastavíte přehrávání a vrátíte se na indexové zobrazení.
—
]/[
x1/0Õ
Öx1/0
].
* V tomto režimu přehrávání není žádný zvuk.
Ovladače přehrávání fotografií
Typ přehrávání
Operace
Návrat do indexového zobrazení
fotografií
Vyberte [f].
Přeskakování fotografií
Vyberte [h] pro zobrazení posuvníku. Výběrem [Ï] / [Ð] nebo přetažením prstu
podél posuvníku vyhledejte požadovanou fotografii. Pro návrat k zobrazení jedné
fotografie vyberte [L].
POZNÁMKY
• V rychlém/pomalém přehrávání můžete v přehrávaném obrazu zaznamenat určité anomálie (mozaikové rušení,
pruhy atd.).
• Rychlost uvedená na obrazovce je přibližná.
• Pomalé zpětné přehrávání bude vypadat stejně jako souvislé přehrávání snímku zpět.
Nastavení hlasitosti
Během přehrávání je přehrávaný zvuk posílán na monofonní vestavěný reproduktor. Ke zdířce × (sluchátka)
můžete připojit sluchátka pro stereofonní poslech zvuku.
1 Během přehrávání klepnutím na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání.
2 Vyberte [Ó/ ].
3 Výběrem [Ø]/[Ô] nebo [Ù]/[Õ] nastavte hlasitost a potom vyberte [K].
• Můžete rovněž posunout prst podél příslušné stupnice hlasitosti.
POZNÁMKY
• Můžete vybrat výstup zvukových kanálů ze zdířky × (sluchátka) a vestavěného reproduktoru (A 110).
99
Přehrávání
Zobrazení informací o klipu
1 V indexovém zobrazení klipu vyberte [I] a poté vyberte požadovaný klip.
• Zobrazí se obrazovka [Info o klipu].
• Pro zobrazení informací k předchozímu/dalšímu klipu vyberte [Ï] / [Ð].
100
2 Pro návrat na indexové zobrazení vyberte dvakrát [L].
1
2
6
7
8
9
3
4
5
1
2
3
4
5
Číslo souboru (klipy MP4, A 119)
Název souboru klipu (klipy XF-AVC, A 39)
Zobrazení informací pro předchozí/další klip
Číslo klipu / celkový počet klipů
Rychlost pro pomalý/rychlý pohyb (A 46)
Vzhled (A 73)
10
6
7
8
9
10
Datum a čas na začátku záznamu
Trvání klipu
Rychlost snímání (A 44) a formát videa (A 44)
Rozlišení a datový tok (A 44)
Informace GPS* (A 90)
(určení místa při zahájení záznamu)
* Pouze v případě připojení volitelného GPS přijímače GP-E2 při záznamu klipu.
Operace klip a fotografií
Operace klip a fotografií
Odstranění klipů a fotek
Klipy a fotografie, které již nechcete uchovávat, můžete odstranit.
Provozní režimy:
Odstranění klipů a fotografií z indexového zobrazení
1 Otevřete požadované indexové zobrazení (A 97).
• Chcete-li odstranit všechny klipy MP4 nebo fotografie pořízené ve stejném datu (uložené ve stejné složce),
zobrazte přetažením prstu doleva/doprava klip MP4 nebo fotografii, kterou chcete odstranit.
2 Vyberte [Odstranit].
[FUNC] > [Odstranit]
3 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [Ano].
• Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé záznamy, které chcete odstranit,
a to před výběrem volby [Ano].
• Výběrem [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé záznamy se však přesto odstraní.
4 Po zobrazení zprávy s potvrzením vyberte [OK].
Výběr individuálních záznamů
1 Vyberte jednotlivé klipy/fotografie, které chcete odstranit.
• U záznamů, které jste vybrali, se zobrazí zaškrtávací znaménko ! Celkový počet vybraných klipů/fotografií
se zobrazuje vedle ikony ".
• Pro odstranění zaškrtávacího znaménka vyberte vybraný klip nebo fotografii. Pro odebrání všech
zaškrtávacích znamének najednou vyberte [Odebrat vše] > [Ano].
2 Po výběru všech vybraných záznamů vyberte [OK].
Volby
<název složky>: Výběrem této volby odstraníte všechny klipy MP4 nebo fotografie pořízené k určitému datu.
Čtyři poslední číslice názvu složky v tlačítku označují datum záznamu (1103 = 3. listopad)
[Vybrat]:
Vyberte jednotlivé klipy nebo fotografie, které chcete odstranit.
[Všechny klipy], [Všechny snímky]:
Výběrem této volby odstraníte všechny klipy nebo fotografie.
Odstranění jednoho klipu
1 Přehrávejte požadovaný klip (A 98).
2 Dotykem na obrazovce zobrazte ovladače přehrávání, potom klip odstraňte.
[Ý] > [FUNC] > [Odstranit] > [Ano]
3 Po zobrazení zprávy s potvrzením vyberte [OK].
Smazání jedné fotografie
1 Zobrazte požadovanou fotografii (A 98).
2 Dotykem na obrazovce zobrazte ovladače přehrávání, potom fotografii odstraňte.
[FUNC] > [Odstranit] > [¸ Pokračovat] > [Ano]
3 Přetažením prstu doleva/doprava vyberte další fotografii k odstranění nebo vyberte [X].
101
Operace klip a fotografií
DŮLEŽITÉ
• Při odstraňování záznamů buďte opatrní. Jednou smazané záznamy nelze obnovit.
• Před odstraněním si uložte kopie všech důležitých záznamů (A 113).
102
POZNÁMKY
• Fotografie, jejichž ochrana byla nastavena pomocí jiných zařízení, nelze odstranit pomocí této videokamery.
• Chcete-li odstranit všechny záznamy a znovu mít pro nahrávání k dispozici veškerý volný prostor paměti,
můžete provést inicializaci karty (A 33).
Střih klipů MP4
Klipy MP4 lze stříhat tak, že odstraníte vše do určitého místa nebo vše po určitém místě.
Provozní režimy:
1 Přehrávejte požadovaný klip (A 98).
2 Dotykem na obrazovce zobrazte ovladače přehrávání, potom otevřete obrazovku stříhání.
[Ý] > [FUNC] > [Střih]
3 V případě potřeby najděte v klipu přesně příslušné místo.
• Místo, v němž se provede střih klipu, je označeno značkou .
• Na obrazovce se zobrazí ovladače přehrávání (A 99). K vyhledání požadovaného místa můžete použít
libovolný speciální režim přehrávání.
4 Vyberte požadované volby stříhání a proveďte střih klipu.
[Střih] > [Střih začátek] nebo [Střih konec] > [Nový soubor] nebo [Přepsat]
• Zaprvé nastavte možnosti, které můžete vybrat, pro provedení střihu před značkou nebo za značkou ´.
Zadruhé nastavte možnosti, které můžete vybrat, v daném pořadí, pro uložení klipu po střihu jako nový klip
nebo pro přepsání existujícího klipu.
• Pokud jste vybrali [Nový soubor], můžete pro přerušení probíhající operace vybrat [Stop] a potom [OK].
POZNÁMKY
• V indexovém zobrazení se klipy, které jsou střihané pomocí volby [Střih začátek], zobrazí se speciální ikonou
přehrávání, nikoli ve standardní miniatuře.
• V obrazovce stříhání bude Zpětné přehrávání po jednotlivých snímcích / přehrávání po jednotlivých snímcích
přeskakovat v intervalech po 1 snímku. Pozice, ve kterých je možný střih, jsou 1 GOP (0,5 sekundy) od sebe.
• Ke střihu klipu dochází na začátku/konci jednotky GOP, kterou zahrnuje snímek indikovaný značkou.
Operace klip a fotografií
Kopírování klipů a fotografií
Klipy a fotografie můžete kopírovat z jedné karty na druhou.
Provozní režimy:
103
Kopírování klipů a fotografií z indexového zobrazení
1 Otevřete požadované indexové zobrazení (A 97).
• Chcete-li zkopírovat všechny klipy MP4 nebo fotografie pořízené ve stejném datu (uložené ve stejné složce),
tahem prstu doleva/doprava zobrazte klip MP4 nebo fotografii, kterou chcete zkopírovat.
2 Vyberte [Kopírovat (6'7)] nebo [Kopírovat (7'6)].
[FUNC] > [Kopírovat (6'7)] nebo [Kopírovat (7'6)]
3 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [Ano].
• Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé záznamy, které chcete zkopírovat,
a to před výběrem volby [Ano].
• Výběrem [Stop] přerušíte probíhající operaci.
4 Po zobrazení zprávy s potvrzením vyberte [OK].
Výběr individuálních záznamů
1 Vyberte jednotlivé klipy/fotografie, které chcete zkopírovat.
• U záznamů, které jste vybrali, se zobrazí zaškrtávací znaménko !. Celkový počet vybraných klipů/fotografií
se zobrazuje vedle ikony ".
• Pro odstranění zaškrtávacího znaménka vyberte vybraný klip nebo fotografii. Pro odebrání všech
zaškrtávacích znamének najednou vyberte [Odebrat vše] > [Ano].
2 Po výběru všech vybraných záznamů vyberte [OK].
Volby
<název složky>: Zkopíruje všechny klipy MP4 nebo fotografie zaznamenané k určitému datu. Čtyři poslední
číslice názvu složky v tlačítku označují datum záznamu (1103 = 3. listopad)
[Vybrat]:
Vyberte jednotlivé klipy nebo fotografie, které chcete zkopírovat.
[Všechny klipy], [Všechny snímky]:
Výběrem této volby zkopírujete všechny klipy nebo fotografie.
Kopírování samostatné fotografie
1 Zobrazte požadovanou fotografii (A 98).
2 Dotykem na obrazovce zobrazte ovladače přehrávání a potom zkopírujte fotografii.
[FUNC] > [Kopírovat (6'7)] nebo [Kopírovat (7'6)] > [¨ Pokračovat] > [Ano]
3 Tahem prstu doleva/doprava vyberte další fotografii ke zkopírování nebo vyberte [X].
POZNÁMKY
• V následujících případech nebudete moci kopírovat záznamy:
- Je-li otevřen kryt slotu karty.
- Je-li přepínač LOCK na cílové kartě uveden do polohy bránící zápisu.
- Když nelze vytvořit číslo souboru (A 119), protože počet složek a souborů na cílové kartě dosáhl
svého maxima.
• Pokud není na cílové kartě dostatek volného místa, zkopíruje se na ni maximální možný počet fotografií a pak
se operace zastaví.
• Videosoubory o velikosti větší než 4 GB nelze na SDHC karty kopírovat.
Operace klip a fotografií
104
6
Externí připojení
105
Konfigurace videovýstupu
Výstupní videosignál ze zdířky SDI OUT (pouze u) a HDMI™ OUT závisí na konfiguraci klipu a na různých
nastaveních menu. Výstup videosignálu ze zdířky HDMI OUT lze také změnit v závislosti na schopnostech
připojeného monitoru.
u Videokamera nemůže posílat signály do zdířky SDI OUT a zdířky HDMI OUT zároveň.
Provozní režimy:
Konfigurace výstupu videa (záznam)
Konfigurace záznamu videa
Rozlišení
Rychlost
snímání
Režim
rozkladu
obrazu1
P
3840 x 2160
25.00P
PsF
50.00P
P
PsF
1920 x 1080
1
2
3
4
Rozlišení
Rychlost snímání
1920 x 1080
1920 x 1080
Stejné jako u záznamu
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
—
1920 x 1080
Výstup HDMI: 50.00i
u Výstup SDI:
25.00PsF/50.00i
1920 x 1080
1920 x 1080
720 x 5763
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
—
1920 x 1080
50.00i
1920 x 1080
1920 x 1080
Stejné jako u záznamu
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
PsF
—
1920 x 1080
Výstup HDMI: 50.00i
u Výstup SDI:
25.00PsF/50.00i
1920 x 1080
1920 x 1080
50.00i
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
—
Vzorkování barev
YCbCr 4:2:2
8 bitů
50.00P
P
25.00P
50.00i4
Konfigurace videovýstupu
Maximální výstupní
rozlišení2
YCbCr 4:2:2
10 bitů
> [£ Nastavení displeje] > [Režim skenování SDI/HDMI] (u) nebo [Režim skenování HDMI] (v).
Výstup HDMI:
> [£ Nastavení displeje] > [Max rozlišení HDMI],
u Výstup SDI:
> [£ Nastavení displeje] > [Výstup SDI].
Pouze výstup HDMI. Výstupní signál se bude automaticky měnit v závislosti na schopnostech externího monitoru.
Pouze klipy XF-AVC.
Konfigurace videovýstupu
Konfigurace výstupu videa (přehrávání)
Konfigurace záznamu videa
Rozlišení
106
Rychlost
snímání
Režim
rozkladu
obrazu1
P
3840 x 2160
25.00P
PsF
P
50.00P
25.00P
1920 x 1080
PsF
50.00i5
1
2
3
4
5
—
Konfigurace videovýstupu
Maximální výstupní
rozlišení2
Rozlišení
Rychlost snímání
3840 x 21603
3840 x 21603
Stejné jako u záznamu3
1920 x 1080
1920 x 1080
Stejné jako u záznamu
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
—
1920 x 1080
Výstup HDMI: 50.00i
u Výstup SDI:
25.00PsF/50.00i
3840 x 21603
3840 x 21603
Stejné jako u záznamu3
1920 x 1080
1920 x 1080
Stejné jako u záznamu
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
—
1920 x 1080
Výstup HDMI: 50.00i
u Výstup SDI:
25.00PsF/50.00i
3840 x 21603
1920 x 10803
50.00i3
1920 x 1080
1920 x 1080
50.00i
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
Vzorkování barev
YCbCr 4:2:2
8 bitů4
> [£ Nastavení displeje] > [Režim skenování SDI/HDMI] (u) nebo [Režim skenování HDMI] (v).
Výstup HDMI:
> [£ Nastavení displeje] > [Max rozlišení HDMI],
u Výstup SDI:
> [£ Nastavení displeje] > [Výstup SDI].
Pouze výstup HDMI.
Video YCbCr 4:2:0 zaznamenané na kartě vystupuje jako signál YCbCr 4:2:2.
Pouze klipy XF-AVC.
Připojení k externímu monitoru
Připojení k externímu monitoru
Když připojujete videokameru k externímu monitoru pro monitorování záznamu nebo pro přehrávání),
použijte zdířku HDMI OUT (pouze v) nebo zdířku na videokameře odpovídající zdířce, kterou chcete použít
na monitoru (pouze u). Potom nastavte konfiguraci výstupního videosignálu.
Provozní režimy:
Schéma připojení
Videokameru doporučujeme napájet kompaktním napájecím adaptérem ze síťové zásuvky.
Vysokorychlostní
kabel HDMI
HTC-100 (volitelný)
HDMI vstup
Zdířka
HDMI OUT
Zdířka SDI OUT
(pouze u)
SDI vstup
BNC kabel
(běžně prodávaný)
u Použití zdířky SDI OUT
Digitální signál přiváděný na výstup přes zdířku SDI OUT zahrnuje videosignál, zvukový signál (až 4 kanály),
signál časového kódu a signál povelu pro záznam. Na výstup můžete posílat také informace zobrazované na
obrazovce videokamery (A 120).
1 Vyberte [Výstupní zdířka].
> [£ ! Nastavení displeje] > [Výstupní zdířka]
2 Vyberte [ø SDI] a potom vyberte [L].
3 Vyberte [Výstup SDI].
> [£ ! Nastavení displeje] > [Výstup SDI]
4 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte [L].
5 Vyberte [Mapování 3G-SDI].
> [£ ! Nastavení displeje] > [Mapování 3G-SDI]
6 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
• Můžete vybrat signál videovýstupu splňující Level A nebo Level B standardu SMPTE ST 425-1.
107
Připojení k externímu monitoru
108
POZNÁMKY
• Videokamera nemůže vysílat signály do zdířky SDI OUT a zdířky HDMI OUT zároveň.
• Pokud je aktivovaný záznam pomalého a rychlého pohybu, signál časového kódu nemůže vystupovat ze
zdířky SDI OUT.
• Můžete nastavit položku
> [3 Nastavení záznamu] > [Povel Rec] na [i Zapnout], abyste mohli
použít tlačítko REC videokamery rovněž k ovládání operace záznamu na externím rekordéru kompatibilním
s povely záznamu a připojeném ke zdířce SDI OUT.
Použití zdířky HDMI OUT
Digitální signál odváděný na výstup na zdířku HDMI OUT zahrnuje videosignál a zvukový signál. Na výstup
můžete posílat také signál časového kódu a informace zobrazované na obrazovce videokamery (A 120).
Signál výstupu audia je dvoukanálový lineární záznam PCM audia (16 bitů/48 kHz). Při záznamu nebo přehrávání
zaznamenaných klipů se 4kanálovým zvukem můžete vybrat, které zvukové kanály budou posílány na výstup
(A 110).
1 Pouze u: Vyberte [Výstupní zdířka].
> [£ ! Nastavení displeje] > [Výstupní zdířka]
2 Vyberte [ù HDMI] a potom vyberte [L].
3 Vyberte [Max rozlišení HDMI].
> [£ ! Nastavení displeje] > [Max rozlišení HDMI]
4 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte [L].
5 Pouze režim
: Pro výstup signálu časového kódu vyberte [Časový kód HDMI].
> [3 # Nastavení záznamu] > [Časový kód HDMI]
6 Vyberte [i Zapnout] a potom vyberte [X].
POZNÁMKY
• u Videokamera nemůže posílat signály do zdířky SDI OUT a zdířky HDMI OUT zároveň.
• Zdířka HDMI OUT videokamery je pouze výstupní. Nepropojujte ji s výstupní zdířkou HDMI na externím
zařízení, protože by to mohlo poškodit videokameru.
• Při připojení videokamery k monitorům DVI nelze garantovat řádnou funkčnost.
• Výstup videa nemusí být v závislosti na monitoru správný. u V takovém případě zkuste použít zdířku
SDI OUT.
• Pokud připojený monitor není kompatibilní se signálem vystupujícím z videokamery, výstup ze zdířky HDMI
se zastaví.
• Můžete nastavit položky
> [3 Nastavení záznamu] > [Povel Rec] a [Časový kód HDMI] na
[i Zapnout], abyste mohli použít tlačítko REC videokamery rovněž k ovládání operace záznamu
na externím rekordéru kompatibilním s povely záznamu HDMI a připojeném ke zdířce HDMI OUT.
Signál časového kódu videokamery bude také posílán na výstup.
• Signál časového kódu nebude vysílán na výstup ze zdířky HDMI OUT v následujících případech:
- V režimu
.
- Když je signál výstupu videa 720 x 576 / 50.00P.
- V případě aktivovaného záznamu pomalého a rychlého pohybu.
Připojení k externímu monitoru
Výběr režimu rozkladu obrazu výstupu videa
Při použití externích zařízení podporujících pouze prokládaný rozklad obrazu můžete změnit režim rozkladu
obrazu výstupního videosignálu ze zdířky SDI OUT (pouze u) nebo zdířky HDMI OUT.
1 Vyberte [Režim skenování SDI/HDMI] nebo [Režim skenování HDMI].
> [£ ! Nastavení displeje] > [Režim skenování SDI/HDMI] (u) nebo [Režim skenování HDMI]
(v)
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
109
Zvukový výstup
Zvukový výstup
110
Videokamera může posílat zvuk na výstup ze zdířky SDI OUT (pouze u), zdířky HDMI OUT, zdířky ×
(sluchátka) nebo na vestavěný reproduktor (monofonní zvuk; pouze režim
). Při záznamu nebo přehrávání
zaznamenaných klipů se 4kanálovým zvukem můžete vybrat, které zvukové kanály jsou posílány na výstup.
Konfigurace zvukového výstupu
[
[
1
2
Konfigurace zvukového výstupu
Konfigurace zvuku nahraných
klipů
Formát zvuku MP41
LPCM 16bit 4CH]
4 kanály, lineární PCM,
16 bitů
AAC 16bit 2CH]
2 kanály MPEG-2 AAC-LC,
datový tok: 256 kb/s
u Zdířka SDI OUT
Zdířka HDMI OUT2
4 kanály, lineární PCM,
24 bitů
2 kanály, lineární PCM,
16 bitů
> [3 Nastavení záznamu] > [¸ Formát zvuku].
Můžete vybrat pár zvukových kanálů, které budou směrovány na zdířku.
Provozní režimy:
Výběr zvukových kanálů pro výstup sluchátek nebo reproduktor
Můžete vybrat výstup zvukových kanálů pro zdířku × (sluchátka) nebo vestavěný reproduktor.
1 Vyberte [Monitor kanálů].
> [¡ # Nastavení zvuku] > [Monitor kanálů]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
Nastavení
Audiovýstup
L
P
[ƒ CH1/CH2]
CH1
CH2
[š CH1/CH1]
CH1
CH1
[Ÿ CH2/CH2]
CH2
CH2
[
Smíšené CH1+CH2
Smíšené CH1+CH2
[
CH3/CH4]*
CH1+2/CH1+2]
CH3
CH4
[
CH3/CH3]*
CH3
CH3
[
CH4/CH4]*
CH4
CH4
[
CH3+4/CH3+4]*
Smíšené CH3+CH4
Smíšené CH3+CH4
[
CH1+3/CH2+4]*
Smíšené CH1+CH3
Smíšené CH2+CH4
* Klipy MP4: V režimu
jsou tyto možnosti dostupné pouze během 4kanálového záznamu zvuku.
POZNÁMKY
• Nastavíte-li přiřaditelné tlačítko na [œ Monitor kanálů] (A 94), můžete stisknutím tlačítka přepínat mezi
volitelnými možnostmi výstupu zvukových kanálů.
Zvukový výstup
Výběr zvukových kanálů pro výstup HDMI
Zvukový signál vystupující ze zdířky HDMI OUT bude 2kanálový lineární PCM zvuk (16bitů). Můžete vybrat pár
zvukových kanálů, které budou směrovány na zdířku.
1 Vyberte [Kanály HDMI].
> [¡ # Nastavení zvuku] > [Kanály HDMI]
2 Vyberte požadovanou volbu a potom vyberte možnost [X].
111
Zvukový výstup
112
7
Uložení klipů
113
Práce s klipy v počítači
Uložení klipů MP4
Nezapomeňte uložit klipy zaznamenané touto videokamerou do počítače. Pro to potřebujete čtečku karet
připojenou k počítači nebo počítač se slotem pro SD kartu. Podrobné informace o přenosu souborů z SD karty
viz návod k používání počítače nebo moduly nápovědy k operačnímu systému.
Za určitých podmínek mohou být klipy rozděleny a zaznamenány jako samostatné soubory. S pomocí nástroje
MP4 Join Tool můžete spojit rozdělené soubory a uložit je jako jediný plynulý klip.
Přenos souborů do počítače
1 Vložte SD kartu s požadovanými klipy do slotu pro SD kartu počítače nebo čtečky karet připojené k počítači.
2 Postupujte podle pokynů operačního systému na obrazovce.
3 Zkopírujte klipy na SD kartě do počítače.
• Záznamy na SD kartě jsou umístěny ve složkách pojmenovaných „XXX_mmdd“ ve složce „DCIM“,
kde XXX je číslo složky (100 až 999) a mmdd je datum záznamu (A 119).
Spojování klipů rozdělených videokamerou
Pro spojení klipů rozdělených videokamerou v následujících případech použijte nástroj MP4 Join Tool.
• Když videokamera kvůli funkci přepnutí záznamu během záznamu videa přepne na záznam na druhou
SD kartu (A 34).
• Soubor videa (stream) v klipu bude rozdělen přibližně každé 4 GB.
Nástroj MP4 Join Tool je dostupný zdarma ke stažení (pro operační systém Windows nebo macOS) na
webových stránkách místního zastoupení společnosti Canon. Na webové stránce stahování zkontrolujte
systémové požadavky a nejnovější informace.
Podrobné pokyny k instalování a odinstalování softwaru naleznete v souboru „Přečtěte si nejdříve tyto informace“
(Install-MP4 Join Tool.pdf) zahrnutém v komprimovaném souboru, který si stáhnete z webové stránky.
Podrobnosti k používání softwaru naleznete v návodu k používání (soubor PDF), který se nainstaluje společně
se softwarem.
Uložení klipů XF-AVC
Pro uložení a uspořádání klipů v počítači použijte software Canon XF Utility. Pro snadné použití klipů přímo ze
softwaru Avid pro nelineární editaci (NLE) můžete použít moduly Canon XF Plugin. Software a moduly plugin jsou
k dispozici zdarma ke stažení na webových stránkách místního zastoupení společnosti Canon. Na webové
stránce stahování zkontrolujte systémové požadavky a nejnovější informace.
Podrobné pokyny k instalování a odinstalování softwaru naleznete v souboru „Přečtěte si nejdříve tyto informace“
(Install-XF Utility.pdf) zahrnutém v komprimovaném souboru, který si stáhnete z webové stránky. Podrobnosti
k používání softwaru naleznete v návodu k používání (soubor PDF), který se nainstaluje společně se softwarem.
Canon XF Utility (pro Windows/macOS): Softwarová aplikace, která umožňuje ukládat klipy do počítače,
kontrolovat je, přehrávat, spravovat a zachycovat z nich jednotlivé snímky.
Práce s klipy v počítači
Canon XF Plugin pro Avid Media Access (pro Windows/macOS): Modul plugin, který umožňuje snadno
importovat klipy z SD karty nebo místní složky v počítači do kompatibilní verze aplikace Avid Media Composer
(aplikace NLE kompatibilní s aplikací Avid Media Access) přímo z aplikace.
114
8
Doplňkové informace
115
Volby menu
Podrobnosti o způsobu výběru položky viz Použití menu (A 29). Podrobnosti o každé funkci naleznete na
odkazové straně. Volby nastavení tučným písmem indikují výchozí hodnoty. V závislosti na provozním režimu
videokamery a dalších aktuálních nastaveních nemusí být některé položky menu dostupné. Takové položky
menu se nezobrazí nebo se zobrazí na obrazovce menu v šedé barvě.
Chcete-li přejít přímo na stránku příslušného menu nastavení:
[v Nastavení kamery]
[É Nastavení přehrávání]
[ÆNastavení záznamu]
(A 116)
(A 118)
(A 118)
[¡ Nastavení zvuku]
[£ Nastavení displeje]
[B Nastavení systému]
(A 119)
(A 120)
(A 121)
Menu FUNC v režimu
Položka menu
[
Možnosti nastavení a další informace
Volič nastavení clonového čísla, F2.8 až F11;
Tlačítko vzoru Zebra*: [
Vypnout], [z 70%], [{ 100%]
(A 66)
Volič nastavení rychlosti závěrky,1/6 až 1/2000;
Tlačítko vzoru Zebra*: [
Vypnout], [z 70%], [{ 100%]
(A 66)
Volič nastavení hodnoty zisku, 0.0 dB až 39.0 dB;
Tlačítko vzoru Zebra*: [
Vypnout], [z 70%], [{ 100%]
(A 65)
[n] (nastavení limitu): Zapnutí a vypnutí (vypnutí);
při výběru volby [n]: Volič nastavení limitu zisku, 0.0 dB až 38.0 dB
(A 62)
[y Komp. expozice]
Rámeček expozice dotykem, [i] (nastavení expozice dotykem):
[ Normální], [ Zvýraznění];
Tlačítko vzoru Zebra*: [
Vypnout], [z 70%], [{ 100%];
[ ] (blokování AE): Zapnutí a vypnutí (vypnutí)
(A 65)
[Vyvážení bílé]*
[
[
(A 71)
[BLC vždy zapnuto]*
[
[< Zaostření]
Rámeček zaostření dotykem, [m Automat.], [n Ručně];
při výběru volby [n]: tlačítko přednastavení zaostření;
při aktivaci přednastavení zaostření: [
] (návrat k přednastavené pozici zaostření);
[i] (nastavení zvýraznění obrysů): [Peaking a ČB], [Hrocení barvy], [O] (zvýraznění
obrysů): Zapnutí a vypnutí (vypnutí)
(A 47)
[^ Zvětšení]
[OK]
(A 50)
[R Zoom]
Ovladače zoomu na obrazovce, [PHOTO] (fotografování), [REC]/[STOP] (záznam klipu);
[£]/[
] (sledování objektu): Zapnutí a vypnutí (vypnutí);
[
] (digitální telekonvertor): Zapnutí a vypnutí (vypnutí)
(A 58)
[Vzhledy]*
[
Standardní], [
Neutrální], [
Široký DR], [
Černobíle];
[i] (nastavení vzhledu): [Ostrost], [Kontrast], [Hloubka barev]
(A 73)
[¡ Zvuk]
Úrovně zvuku pro zvukové kanály CH1 až CH4; [
Automat.], [ö Ruční],
při výběru volby [ö Ruční]: Nastavení úrovně zvuku, 00 až 100 (50)
(A 81)
[
[
[
Clona]
Rychlost závěrky]
Zesílení]
Limit AGC]
Automat.], [¼ Denní světlo], [É Žárovka], [
Nastavení 1], [ Nastavení 2]
* Tlačítko ukazuje ikonu aktuálního nastavení.
Vypnout], [
Barevná teplota],
Zapnout]
(A 68)
Volby menu
Menu FUNC v režimu
Položka menu
Možnosti nastavení a další informace
Pro klipy:
116
[y] indexové zobrazení
[Kopírovat (6'7)],
[Kopírovat (7'6)]
Jeden klip (pauza přehrávání)
<název složky>**,
[Vybrat], [Všechny klipy]
[Odstranit]
Pro fotografie:
Ü
(A 101)
Ü
(A 102)
[}] indexové zobrazení
Zobrazení jedné fotografie
<název složky>,
[Vybrat], [Všechny snímky]
[Odstranit]
(A 103)
—
[Střih]
[Kopírovat (6'7)],
[Kopírovat (7'6)]
—
Ü
(A 103)
Ü
(A 101)
** Pouze klipy MP4.
Menu nastavení
Menu [v Nastavení kamery] (pouze režim
)
Položka menu
[Digitální zoom]
Možnosti nastavení a další informace
[j Vypnout], [q 300x], [
Dig. telekonvertor]
Určuje činnost digitálního zoomu.
• Digitální zoom není k dispozici v režimu
nebo když je volba [v Nastavení kamery] >
[Konverzní objektiv] nastavena na [¿ WA-U58].
• Pokud je toto nastavení nastaveno na [q 300x], videokamera automaticky přepne na digitální
zoom, jakmile dojde k překročení rozsahu optického zoomu.
• Při použití digitálního zoomu se obraz digitálně zpracovává, proto se s rostoucím přiblížením
zhoršuje rozlišení obrazu.
[Úroveň rychlosti zoomu]
[Z Rychlý], [[ Normální], [] Pomalý]
(A 55)
[Ovládání zoomu na držáku]
[
(A 55)
[Rychlost zoomu na držáku]
[Y] (proměnlivá rychlost), [X] (konstantní rychlost),
při výběru volby [X] – stupnice nastavení rychlosti zoomu: 1 až 16 (8)
(A 56)
[Ovládání zoomu na rukojeti]
[
(A 57)
[Rychlost zoomu na rukojeti]
Stupnice nastavení rychlosti zoomu: 1 až 16 (8)
(A 57)
[Wireless Ctrlr Rychlost zoomu]
Stupnice nastavení rychlosti zoomu: 1 až 16 (8)
(A 57)
[Vysokorychlostní zoom]
[i Zapnout], [j Vypnout]
[AF režim]
[
[Velikost rámečku AF]
[k Automat.], [r Velké], [s Malé]
(A 52)
[Rychlost AF]
[Z Rychlý], [[ Normální], [] Pomalý]
(A 53)
[Odezva AF]
[Z Rychlý], [[ Normální], [] Pomalý]
(A 53)
[Rozpozn. a sledování tváře]
[i Zapnout }], [j Vypnout]
(A 53)
[Průvodce ostřením]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 49)
[Předvolená rychlost ostření]
[Z Rychlý], [[ Normální], [] Pomalý]
(A 48)
Povolit], [
Povolit], [
Zakázat]
Zakázat]
AF-posílený MF], [
Kontinuální]
(A 56)
(A 51, 52)
Určuje rychlost změny zaostření při přechodu do přednastavené pozice.
[Auto korekce protisvětla]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 68)
Volby menu
Položka menu
[Automat. delší čas]
Možnosti nastavení a další informace
[i Zapnout], [j Vypnout]
Videokamera automaticky zvolí pomalé rychlosti závěrky pro dosažení světlejší scény na místech
s nedostatečným osvětlením.
• Pokud je toto nastavení nastaveno na [i Zapnout], je nejvyšší použitá rychlost závěrky:
1/25 (50.00P) nebo 1/12 (25.00P).
• Automatickou pomalou závěrku lze aktivovat pouze v režimu
, když je režim snímání
nastaven na ’ nebo když je aktivován infračervený záznam.
• Pokud se za obrazem objevuje tzv. stopa, nastavte automatickou pomalou závěrku na [j Vypnout].
• Automatická pomalá závěrka není dostupná při nastavení limitu AGC.
[Redukce blikání]
[j Vypnout], [k Automat.]
Když je toto nastavení nastaveno na volbu [k Automat.], videokamera automaticky detekuje
a redukuje blikání.
• Při nahrávání pod světelnými zdroji, jako jsou zářivky a rtuťové nebo halogenové výbojky,
může obrazovka v závislosti na rychlosti závěrky blikat. Tomuto blikání můžete zamezit
nastavením režimu času závěrky a přizpůsobením času závěrky frekvenci místní elektrické sítě:
1/100 u systémů s 50 Hz, 1/60 u systémů s 60 Hz.
[Konverzní objektiv]
[¾ TL-U58], [¿ WA-U58], [j Vypnout]
Pokud k videokameře připojíte volitelný telekonvertor TL-U58 nebo širokoúhlý nástavec WA-U58,
proveďte pro konvertor příslušné nastavení. Metoda stabilizace obrazu a minimální vzdálenost
zaostření se změní s ohledem na použité příslušenství. Minimální vzdálenost zaostření v celém
rozsahu zoomu bude 130 cm pro telekonvertor a přibližně 60 cm pro širokoúhlý nástavec.
• Telekonvertor prodlužuje 1,5x ohniskovou vzdálenost objektivu videokamery. Širokoúhlý nástavec
zkracuje 0,8x ohniskovou vzdálenost objektivu videokamery.
• Přibližná vzdálenost zaostření zobrazovaná na obrazovce se bude měnit podle nastavení.
Když není konvertor nasazen na videokameru, vyberte [j Vypnout].
• Pokud je vybráno jiné nastavení než [j Vypnout], volba [v Nastavení kamery] > [AF režim]
není dostupná.
[Stabilizátor obrazu]
[® Vypnout], [¯ Standardní], [° Dynamický]
[Tlačítko Zesílený IS]
[Î Stiskněte a podržte], [Ï Přepnout Zap/Vyp]
(A 60)
Určuje provozní režim tlačítka POWERED IS (A 60).
[Î Stiskněte a podržte]: Po dobu přidržení tlačítka bude aktivován režim stabilizátoru Zesílený IS.
[Ï Přepnout Zap/Vyp]: S každým stisknutím tlačítka se funkce Zesílený IS zapne nebo vypne.
[Nastavit prioritu WB]
[
[
Automat.], [¼ Denní světlo], [É Žárovka], [
Nastavení 2]
Barevná teplota], [
Nastavení 1],
Toto nastavení je vhodné v případech, kdy některé nastavení vyvážení bílé používáte opakovaně.
Stisknutím přiřaditelného tlačítka nastaveného na [Ä Priorita WB] můžete přepínat mezi aktuálním
vyvážením bílé a vyvážením bílé nastaveném pro [Nastavit prioritu WB].
[Ovl. kroužku zoom/ostření]
[
Povolit], [
Zakázat]
Slouží k výběru povolení nebo zakázání funkce zaostřovacího/zoomovacího kroužku.
[Směr kroužku ostření]
[h Normální], [X Obráceně]
Toto nastavení mění směr otáčení zaostřovacího/zoomovacího kroužku potřebný k úpravě zaostření
(přepínač zaostřovacího/zoomovacího kroužku je nastaven na FOCUS).
[Reakce ostřícího kroužku]
[Z Rychlý], [[ Normální], [] Pomalý]
Vybírá citlivost odezvy při použití zaostřovacího/zoomovacího kroužku k úpravě zaostření
(přepínač zaostřovacího/zoomovacího kroužku je nastaven na FOCUS).
[Směr kroužku přiblížení]
[h Normální], [X Obráceně]
Toto nastavení mění směr otáčení zaostřovacího/zoomovacího kroužku potřebný k úpravě zoomu
(přepínač zaostřovacího/zoomovacího kroužku je nastaven na ZOOM).
[IR světlo]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 88)
[Barva IR nahrávání]
[± Bílá], [² Zelená]
(A 88)
117
Volby menu
Menu [É Nastavení přehrávání] (pouze režim
)
Položka menu
118
Možnosti nastavení a další informace
[¸ Datový kód]
[j Vypnout], [% Datum]
[
Datový kód]
[{ Datový kód]
[j Vypnout], [% Datum], [& Čas], [ Datum a čas], [
(klipy XF-AVC) nebo [{ Údaje kamery] (fotografie)
Údaje kamery]
Zobrazuje datum při zaznamenání klipu MP4 ([¸ Datový kód]) nebo datum a čas nebo nastavení
videokamery použité při zaznamenání klipu XF-AVC ([
Datový kód]) nebo fotografie
([{ Datový kód]).
Menu [Æ Nastavení záznamu]
Položka menu
Možnosti nastavení a další informace
[Formát filmu]
[¸ MP4], [
[¸ Rozlišení]
[3840x2160 (150 Mb/s)], [1920x1080 (35 Mb/s)], [1920x1080 (17 Mb/s)],
[1280x720 (8 Mb/s)]
(A 44)
[
Rozlišení]
XF-AVC]
(A 44)
[3840x2160 (160 Mb/s)], [1920x1080 (45 Mb/s)]
(A 44)
[¸ Frekvence snímků]
[¿ 50.00P], [¾ 25.00P]
(A 44)
[
[¿ 50.00P], [À 50.00i], [¾ 25.00P]
(A 44)
[¸ Formát zvuku]
[
(A 77)
[Záznamové médium]
[v Nahrávací médium pro film]: [6 Pam. karta A], [7 Pam. karta B]
[{ Nahráv. médium pro focení]: [6 Pam. karta A], [7 Pam. karta B]
(A 34)
[Duální/vysílání nahr.]
[v Standardní záznam], [4 Duální záznam], [
(nebo [
Vysílání nahr.])
(A 34)
[Pomalý a rychlý pohyb]
[j Vypnout], [x0.5], [x2], [x4], [x10], [x20], [x60], [x120], [x600], [x1200]
[Dostupná paměť],
[Využitá paměť]
[6] (SD karta A), [7] (SD karta B)
[Inicializovat 8]
[6 Pam. karta A], [7 Pam. karta B]
[Povel Rec]
[i Zapnout], [j Vypnout]
Frekvence snímků]
AAC 16bit 2CH], [
LPCM 16bit 4CH]
Vysílání nahr.]
(A 46)
Zobrazí obrazovku, kde můžete zkontrolovat celkové množství volné paměti na SD kartě a rovněž
následující informace:
Pouze režim
: Dostupný prostor a odhad zbývajícího času nahrávání (klipy MP4/klipy XF-AVC)
a zbývající počet fotografií. Odhady jsou založeny na aktuálních nastaveních.
Pouze režim
: Množství využívaného prostoru.
(A 33)
Když je tato položka nastavena na volbu [i Zapnout], můžete použít tlačítko REC videokamery
rovněž k ovládání operace záznamu u kompatibilního externího rekordéru připojeného ke zdířce
SDI OUT (pouze u) nebo ke zdířce HDMI OUT.
[Časový kód HDMI]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 108)
Při nastavení na [i Zapnout] bude signál HDMI generovaný z videokamery (pouze v režimu
obsahovat časový kód videokamery.
Regen.]
)
[Režim časového kódu]
[
Preset], [
[Provoz režim čas kódu]
[
Rec Run], [
Free Run]
(A 74)
[Počáteční časový kód]
Obrazovka vstupu časového kódu (00:00:00:00 až 23:59:59:24)
(A 74)
[Typ User bit]
[
(A 76)
[Rejstřík kamery]
[A] až [Z]
(A 39)
[Číslo svitku],
[Číslo klipu]
[001] až [999]
(A 40)
[Číslování klipů]
[m Reset], [n Průběžné]
(A 40)
[Definováno uživatelem]
Až 5 znaků, A až Z, 0 až 9 ([CANON])
(A 40)
Nastavení], [
Čas], [
Datum];
[i] (vstup kódu User Bit): 8 hexadecimálních znaků (00 00 00 00)
(A 74)
Volby menu
Položka menu
Možnosti nastavení a další informace
[Barevné čáry]
[j Vypnout], [
EBU], [
[Tón 1 kHz]
[ü –12 dB], [þ –18 dB], [ÿ –20 dB], [j Vypnout]
SMPTE]
(A 86)
[Číslování klipů MP4/snímků]
[m Reset], [n Průběžné]
(A 86)
119
Klipy MP4 a fotografie se ukládají jako soubory do složek. Pro tyto soubory můžete vybrat způsob
jejich číslování. Čísla souborů se zobrazují na obrazovkách v režimu přehrávání ve formátu, jako je
například „101-0107“. První tři číslice označují číslo složky a poslední čtyři číslice se u každého
souboru ve složce liší.
[m Reset]: Číslování klipů MP4/fotografií znovu začne od 100-0001 při každém vložení nové (nebo
inicializované) karty. Pokud jsou na kartě již nějaké předchozí záznamy, bude číslování souborů
pokračovat od čísla následujícího po posledním klipu MP4 nebo fotografii na kartě.
[n Průběžné]: Číslování klipů MP4/fotografií bude pokračovat od čísla následujícího po posledním
klipu MP4 nebo fotografii zaznamenané videokamerou. Toto nastavení je praktické při správě
souborů v počítači. Doporučujeme použít nastavení [n Průběžné].
Poznámky k názvům složek
• Příklad názvu složky je: „101_1103“. První 3 číslice označují číslo složky (od 100 do 999)
a poslední 4 číslice označují měsíc a den, kdy byla složka vytvořena. Například složka s číslem
101 byla vytvořena 3. října.
• Každá složka může obsahovat až 500 souborů (klipy MP4 a fotky dohromady). Při dosažení
maximálního počtu se automaticky vytvoří nová složka.
Poznámky k číslování souborů
• Příklad čísla souboru je „101-0107“. První 3 číslice označují číslo složky, ve které je klip MP4 nebo
fotografie uložena, a poslední 4 číslice označují pořadové číslo přiřazené k záznamu (od 0001
do 9999).
• Název souboru označuje také název a umístění souboru na kartě. Například n klip MP4 s číslem
101-0107, který byl nahrán 3. listopadu, je uložen ve složce „DCIM\101_1103“ jako soubor
„MVI_0107.MP4“; fotografie se stejným číslem souboru bude uložena ve stejné složce jako soubor
„IMG_0107.JPG“.
Menu [¡ Nastavení zvuku]
Položka menu
Možnosti nastavení a další informace
[Vstup CH2]
[
INPUT 2], [
INPUT 1]
[Vstup CH3/CH4]
[
[Korek mikrof INPUT 1],
[Korek mikrof INPUT 2]
[
[Tlum mikrof INPUT 1],
[Tlum mikrof INPUT 2]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 83)
[Omezovač INPUT 1/2]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 83)
[Spojení ALC INPUT]
[
Separated]
(A 81)
[Citlivost integr. mikrofonu]
[h Normální], [
Vysoká]
(A 83)
[Tlumení integr. mikrof]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 83)
[Nízkopásm. filtr integr. mikr.]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 84)
[Tlum MIC]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 84)
[Dol propust MIC]
[i Zapnout], [j Vypnout]
(A 84)
[Spojení MIC ALC]
[
Separated]
(A 81)
[Napájení MIC]
[i Zapnout], [
Vypnout]
(A 84)
[Hlasitost sluchátek]
Stupnice nastavení hlasitosti: 0 až 15 (8), [Ô] (jemnější), [Õ] (hlasitější)
[Hlasitost reproduktoru]
Stupnice nastavení hlasitosti: 0 až 15 (8), [Ø] (jemnější), [Ù] (hlasitější)
Konektor INPUT], [
+12 dB], [
Linked], [
Linked], [
(A 80)
Integr mikrofon/konekt MIC]
+6 dB], [ù 0 dB], [
–6 dB], [ü –12 dB]
(A 80)
(A 83)
(A 85)
Pouze v režimu
je toto nastavení alternativním způsobem pro úpravu hlasitosti vestavěného
reproduktoru (A 99).
Volby menu
Položka menu
120
Možnosti nastavení a další informace
[Monitor kanálů]
[ƒ CH1/CH2], [š CH1/CH1], [Ÿ CH2/CH2], [
[
CH3/CH4], [
CH3/CH3], [
CH4/CH4], [
[
CH1+3/CH2+4]
[Kanály HDMI]
[ƒ CH1/CH2], [
[Upozorňující tóny]
[
Nahlas], [
CH1+2/CH1+2],
CH3+4/CH3+4],
CH3/CH4]
(A 110)
(A 111)
Potichu], [j Vypnout]
Některé operace prováděné na videokameře bude doprovázet zvukový signál.
• Je-li aktivována funkce předtočení, videokamera nebude vydávat žádné upozorňující tóny.
Menu [£ Nastavení displeje]
Položka menu
Možnosti nastavení a další informace
u [Výstupní zdířka]
[ø SDI], [ù HDMI]
[Max rozlišení HDMI]
[3840x2160]*, [1920x1080], [1280x720(50.00P)]
(A 107, 108)
* Dostupné pouze v režimu
(A 108)
.
u [Výstup SDI]
u [Mapování 3G-SDI]
u [Režim skenování SDI/HDMI]
v [Režim skenování HDMI]
[1920x1080], [1280x720(50.00P)]
(A 107)
[
Úroveň A], [
(A 107)
[
P], [
[Stav výstupu]
—
Úroveň B]
PsF (nucené 1080i)]
(A 109)
Zobrazí obrazovku, na které můžete zkontrolovat konfiguraci (video a audio) výstupního signálu.
[Jas LCD]
Stupnice nastavení jasu, [
] (tmavší), [
] (jasnější)
• Změna jasu obrazovky neovlivní jas vašich záznamů ani jas přehrávaného snímku na televizoru.
[Podsvětlení LCD]
[
Jasné], [
Normální], [
[Podsvětlení hledáčku]
[
Jasné], [
Normální]
Tmavé]
Změní úroveň podsvícení obrazovky na jednu ze tří (obrazovka LCD) nebo ze dvou (hledáček) úrovní
a ovlivní tak celkový jas obrazovky.
• Změna jasu obrazovky neovlivní jas vašich záznamů ani jas přehrávaného snímku na televizoru.
[Zrcadlový obraz LCD]
[i Zapnout], [j Vypnout]
Při nastavení této volby na [i Zapnout] převrátí tato funkce horizontálně obraz na obrazovce
v případě, že LCD panel otočíte o 180 stupňů směrem ke snímanému objektu. Jinak řečeno,
na obrazovce se zobrazí zrcadlový obraz objektu.
• Pokud je videokamera (dotyková obrazovka, fyzická tlačítka a přepínače nebo dálkové ovládání)
ovládána během zobrazení zrcadlového obrazu, zobrazí se dočasně normální obraz. Po uplynutí
přibližně 4 sekund se znovu zobrazí zrcadlový obraz.
[Výstupní ukazatel displeje]
[i Zapnout], [j Vypnout]
Při nastavení této volby na [i Zapnout] se budou informace zobrazované na obrazovce
u videokamery zobrazovat také na obrazovce televizoru nebo monitoru připojeném k videokameře.
[Značky na displeji]
[j Vypnout], [4 Hladina (šedé)], [3 Hladina (bílé)], [6 Mřížka (šedé)],
[5 Mřížka (bílé)]
Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky používejte jako referenci
pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo horizontálně).
• Použití indikačních značek nebude mít na záznamy žádný vliv.
[Jednotky vzdálenosti]
[. metry], [/ stopy]
S pomocí této volby lze vybrat jednotky, v nichž se má zobrazovat vzdálenost zaostření během
ručního zaostřování. Toto nastavení také ovlivňuje jednotky stanovené pro nadmořskou výšku
v informaci GPS u záznamů s geografickými souřadnicemi.
Volby menu
Menu [B Nastavení systému]
Položka menu
[Jazyk H]
Možnosti nastavení a další informace
[
], [Dansk], [Deutsch], [
], [English], [Español], [Français], [Italiano],
[Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [
], [Suomi],
[Svenska], [Türkçe], [
], [
], [
], [
], [
], [
],
[
], [
], [
]
(A 28)
[Časové pásmo/Letní čas]
["] (místní časové pásmo), [#] (cílové časové pásmo);
Po obojí: seznam světových časových zón ([Paříž]), [$] (nastavení DST): zapnutí nebo
vypnutí (vypnutí)
(A 28)
[Datum/Čas]
Pole pro nastavení data a času; [Formát data]: [R.M.D], [M.D.R], [D.M.R]; [24H]:
zapnutí (24hodinový formát) nebo vypnutí (12hodinový formát) (vypnutí)
(A 27)
121
Ve volbách [Formát data], R=rok, M=měsíc, D=den.
[Bezdrát. dálk. ovládání]
[i Zapnout], [j Vypnout
]
Umožňuje ovládat videokameru dodaným bezdrátovým ovladačem.
[POWER LED], [Kontrolka snímání], [LED
ACCESS]
[i Zapnout], [j Vypnout]
[Terminál REMOTE]
[
Standardní]
(A 89)
[Přiřadit tlačítko 1] až [Přiřadit tlačítko 5]
Následují výchozí nastavení pro jednotlivá přiřaditelná tlačítka. Kompletní seznam funkcí,
které lze přiřadit, viz podrobná tabulka.
1: [B AF/MF], 2: [± Zesílený IS], 3: [z Před-natočit],
4: [
Náhled záznamu], 5: [^ Zvětšení]
(A 94)
[Přiřaditelné tlač. na obraz.]
Kompletní seznam funkcí, které lze přiřadit, viz podrobná tabulka.
(výchozí: [
Foto]).
(A 94)
[CUSTOM Volič & tlačítko]
[
(A 93)
[Info baterie]
—
Tato nastavení určují, zda se rozsvítí následující světla LED a indikátory.
[POWER LED]: Zelený indikátor POWER/CHG (pouze pokud slouží jako indikátor napájení).
[Kontrolka snímání]: Pokud je toto nastavení nastaveno na [i Zapnout], kontrolka snímání se
rozsvítí, pokud videokamera zaznamenává, je aktivován bezdrátový ovladač, zbývající úroveň
nabití akumulátoru je nízká nebo je plná karta. Kontrolka snímání se nachází na jednotce rukojeti,
proto jednotku rukojeti musíte nejprve nasadit na videokameru.
[LED ACCESS]: Indikátor ACCESS v případě, kdy videokamera přistupuje na SD kartu.
RC-V100 (REMOTE A)], [
Tv / Av / M], [
Limit AGC], [y Komp. expozice], [j Vypnout]
Při nastavení této volby se zobrazí obrazovka, na které můžete zkontrolovat úroveň nabití
akumulátoru (v procentuálním vyjádření) a zbývající dobu záznamu (režim
) nebo přehrávání
(režim
).
• Je-li napájecí akumulátor vybitý, informace o něm se nemusí zobrazit.
[Nastavení zál. nabídky 7]
[Uložit], [Načíst]
(A 96)
[GPS Auto nast. času]*
[i Auto.aktual.], [j Zakázat]
(A 90)
[Zobraz. informací GPS]*
—
V případě připojení volitelného GPS přijímače GP-E2 k videokameře budou dostupná následující nastavení:
[GPS Auto. nast. času]: Můžete nechat videokameru automaticky nastavit čas podle informací
získaných z GPS. Podrobné informace viz v části Setting Time from GPS on the Camera/
Nastavení času z GPS na videokameře v návodu k používání dodanému k přijímači.
[Zobraz. informací GPS]: Zobrazí aktuální informace GPS. Podrobné informace viz v části Viewing GPS
Information/Zobrazení GPS informací v návodu k používání dodanému k přijímači.
[Informace o osvědčení]
—
Tato volba zobrazuje loga osvědčení, která se vztahují na tuto videokameru.
[Firmware]
—
Zobrazuje aktuální verzi firmwaru videokamery.
• Tato volba je obvykle nedostupná.
Volby menu
Položka menu
[Resetovat vše]
Možnosti nastavení a další informace
[Ne], [Ano]
Resetuje všechna nastavení videokamery na výchozí hodnoty/nastavení.
122
* Volba dostupná, pouze je-li k videokameře připojen volitelný GPS přijímač GP-E2.
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů
V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro jejich odstranění.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého prodejce nebo servisní středisko Canon.
123
Zdroj napájení
Videokamera se nezapne nebo se sama vypne.
- Napájecí akumulátor je vybitý. Napájecí akumulátor vyměňte nebo nabijte.
- Vyjměte napájecí akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Nelze nabít napájecí akumulátor.
- Zajistěte, aby byla videokamera vypnutá, jen tak může nabíjení začít.
- Teplota napájecího akumulátoru je mimo rozsah nabíjení (cca 0 – 40 °C). Vyjměte napájecí akumulátor, studený
akumulátor ohřejte, horký akumulátor nechejte zchladnout a zopakujte znovu dobíjení.
- Napájecí akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot cca 0 °C až 40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Vyměňte napájecí akumulátor.
- Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným napájecím akumulátorem. Napájecí akumulátory nedoporučené
společností Canon pro tuto videokameru nelze v této videokameře nabíjet.
- Pokud používáte napájecí akumulátor doporučený společností Canon pro tuto videokameru, může být problém
s videokamerou nebo napájecím akumulátorem. Obraťte se na servisní středisko Canon.
Z kompaktního napájecího adaptéru je něco slyšet.
- Pokud je kompaktní napájecí adaptér zapojen do sítě, vydává slabý zvuk. Nejedná se o chybnou funkci.
Napájecí akumulátor se vybijí extrémně rychle i při normálních teplotách.
- Akumulátor může být u konce své životnosti. Kupte si nový napájecí akumulátor.
Záznam
Stisknutí tlačítka REC nespustí nahrávání.
- Nelze nahrávat v době, kdy videokamera zapisuje předchozí záznamy na kartu (když svítí nebo bliká indikátor
ACCESS). Vyčkejte, až videokamera dokončí prováděnou operaci.
- Karta je plná. Odstraňte některé záznamy (A 101) nebo inicializujte kartu (A 33) pro získání volného místa.
- Čísla souborů pro klipy MP4 a fotografie dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku
> [Nastavení záznamu]
> [Číslování klipů MP4/snímků] na [Reset] a vložte novou (nebo právě inicializovanou) kartu.
- Zajišťovací páčka na rukojeti je v poloze C, čímž vyřazuje tlačítko REC na rukojeti z činnosti. Změňte pozici
zajišťovací páčky.
Místo, ve kterém bylo stisknuto tlačítko REC neodpovídá začátku/konci záznamu.
- Mezi stisknutím tlačítka REC a skutečným začátkem/koncem záznamu může být malý interval. Nejedná se
o chybnou funkci.
Použití kolébkového ovladače zoomu na gripu nemá žádný účinek.
- Kolébkový ovladač zoomu na gripu je deaktivován. Nastavte položku
[Ovládání zoomu na držáku] na [Povolit].
Použití kolébkového ovladače zoomu na rukojeti nemá žádný účinek.
- Kolébkový ovladač zoomu na rukojeti je deaktivován. Nastavte položku
[Ovládání zoomu na rukojeti] na [Povolit].
Použití zaostřovacího/zoomovacího kroužku nemá žádný účinek.
- Zaostřovací/zoomovací kroužek je deaktivován. Nastavte položku
[Ovl. kroužku zoom/ostření] na [Povolit].
> [Nastavení kamery] >
> [Nastavení kamery] >
> [Nastavení kamery] >
Videokamera nezaostřuje.
- Videokamera nemusí být schopna zaostřit některé objekty v režimu automatického zaostřování. Zaostřete ručně (A 47).
- Pokud je režim nastaven na AF-posílený MF, začněte zaostřovat ručně, dokud se barva rámečku AF nezmění na bílou
(rozsah automatického nastavení).
- Hledáček není seřízen. Pomocí páčky dioptrického seřízení proveďte odpovídající nastavení (A 22).
- Objektiv je špinavý. Očistěte objektiv měkkou látkou na čištění optiky.
Když se objekt rychle pohybuje před objektivem, jeho obraz je mírně deformován.
- Jde o jev typický pro obrazové snímače CMOS. Pokud se objekt rychle pohybuje před videokamerou napříč scénou,
obraz se může jevit mírně zaoblený. Nejedná se o chybnou funkci.
Odstraňování problémů
Změna provozního režimu mezi režimem záznamu (Ü)/pohotovostním režimem (Ñ)/režimem přehrávání (Ð) je delší
než obvykle.
- Pokud je na kartě SD velký počet klipů, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Uložte si své záznamy
(A 113) a inicializujte kartu (A 33). Alternativně vyměňte kartu.
124
Klipy nebo fotografie nelze řádně nahrát.
- K tomuto může dojít časem, když se klipy a fotografie opakovaně nahrávají a mažou. Uložte si své záznamy (A 113)
a inicializujte kartu (A 33).
Po dlouhodobém používání se videokamera může zahřát na vysokou teplotu.
- Videokamera se může při dlouhodobém používání zahřát; nejedná se o selhání. Pokud se videokamera zahřívá
neobvykle nebo se zahřeje za krátkou chvíli, může to indikovat problém s videokamerou. Obraťte se na servisní
středisko Canon.
Přehrávání
Nelze smazat klipy/fotografie
- Spínač LOCK na SD kartě je nastaven tak, aby bránil náhodnému smazání dat. Změňte pozici spínače LOCK.
- Fotografie, jejichž ochrana byla nastavena použitím jiných zařízení, nelze odstranit pomocí této videokamery.
- Nemusíte být schopni odstranit klipy zaznamenané nebo editované na jiném zařízení.
Odstranění klipů trvá déle než obvykle.
- Pokud je na kartě SD velký počet klipů, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Uložte si své záznamy
(A 113) a inicializujte kartu (A 33).
Nelze kopírovat klipy/fotografie
- Klipy/fotografie se vám nemusí podařit zkopírovat, pokud byly zaznamenány nebo editovány jiným zařízením a potom
přeneseny na kartu připojenou k počítači.
- Na cílové kartě není dostatek volného prostoru nebo karta již obsahuje maximální počet klipů XF-AVC (999 klipů).
Smazáním některých klipů XF-AVC (A 101) uvolněte na kartě místo nebo kartu vyměňte.
Nelze označit jednotlivé klipy/fotografie v indexovém zobrazení zaškrtávacím znaménkem !
- Nelze individuálně vybrat více než 100 klipů/fotografií. Vyberte [Všechny klipy] nebo [Všechny snímky] namísto
volby [Vybrat].
Indikátory a zobrazované informace
se zobrazí na obrazovce červeně.
- Napájecí akumulátor je vybitý. Napájecí akumulátor vyměňte nebo nabijte.
Na obrazovce se zobrazí í.
- Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným napájecím akumulátorem, proto nelze zobrazit zbývající dobu
provozu napájecího akumulátoru.
Kontrolky snímání nesvítí.
- Nastavte položku
> [Nastavení systému] > [Kontrolka snímání] na [Zapnout].
Kontrolky snímání rychle blikají.
(4x za sekundu)
- Napájecí akumulátor je vybitý. Napájecí akumulátor vyměňte nebo nabijte.
- Na kartě není dostatek prostoru. Odstraněním některých záznamů (A 101) uvolněte na kartě místo nebo kartu vyměňte.
Na obrazovce se zobrazí 6 / 7 (červeně) a [Konec].
- SD karta je plná. Odstraněním některých záznamů (A 101) uvolněte na kartě místo nebo kartu vyměňte.
Na obrazovce se červeně zobrazí
/
.
- Došlo k chybě karty. Vypněte videokameru. Kartu vyjměte a vložte znovu. Pokud se neobnoví normální stav,
inicializujte kartu.
Indikátor ACCESS svítí červeně i po zastavení záznamu.
- Klip se zaznamenává na kartu. Nejedná se o chybnou funkci.
Červený indikátor POWER/CHG bliká rychle (jedno bliknutí v intervalech 0,5 sekundy).
- Teplota napájecího akumulátoru je mimo rozsah nabíjení (cca 0 – 40 °C). Vyjměte napájecí akumulátor,
studený akumulátor ohřejte, horký akumulátor nechejte zchladnout a zopakujte znovu dobíjení.
- Napájecí akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot cca 0 °C až 40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor.
- Nabíjení se zastavilo v důsledku závady kompaktního napájecího adaptéru nebo napájecího akumulátoru.
Obraťte se na servisní středisko Canon.
Odstraňování problémů
Na obrazovce bliká 7.
- Připojili jste volitelný GPS přijímač GP-E2 k videokameře v režimu
nastavení videokamery do režimu
.
. Odpojte přijímač a znovu jej připojte po
125
Obraz a zvuk
Obrazovka je příliš tmavá.
- Nastavte jas pomocí položky
> [Nastavení displeje] > [Jas LCD] nebo [Podsvětlení LCD].
Informace se opakovaně zobrazují a nezobrazují.
- Napájecí akumulátor je vybitý. Napájecí akumulátor vyměňte nebo nabijte.
- Vyjměte napájecí akumulátor a znovu jej řádně nasaďte.
Na obrazovce se zobrazují neobvyklé znaky a videokamera nepracuje obvyklým způsobem.
- Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli jej znovu zapojte.
Na obrazovce je videošum.
- Udržujte vzdálenost mezi videokamerou a zařízeními, která vyzařují silné elektromagnetické pole, jako např. v blízkosti
silných magnetů a motorů, MRI zařízení nebo vedení vysokého napětí.
Na obrazovce se objevují vodorovné pruhy.
- Jde o jev charakteristický pro obrazové snímače CMOS, který vzniká při snímání za osvětlení určitými typy
zářivkových, rtuťových nebo sodíkových světel. Nejedná se o chybnou funkci. Tyto příznaky můžete potlačit nastavení
položky
> [Nastavení kamery] > [Redukce blikání] na [Automat.] nebo nastavením rychlosti závěrky na
hodnotu odpovídající frekvenci místní elektrické sítě (1/100 u systémů s 50 Hz, 1/60 u systémů s 60 Hz).
Obraz v hledáčku je rozmazán.
- Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení (A 22).
V hledáčku se neobjeví žádný obraz.
- Zavřete LCD panel a vysunutím hledáčku jej aktivujte.
Zvuk není zaznamenán.
- Přepínač AUDIO IN zdířky INPUT není nastaven do správné pozice.
- Externí mikrofon připojený do zdířky INPUT 1/INPUT 2 vyžaduje Phantom napájení. Nastavte příslušný přepínač
(INPUT 1/INPUT 2) na MIC+48V (A 79).
- Externí mikrofon připojený do zdířky MIC není zapnutý nebo je jeho baterie vybitá. Volitelně je připojený externí
mikrofon s podporou napájení do zdířky MIC, ale položka
> [Nastavení zvuku] > [Napájení MIC] je nastavena
na [Vypnout].
- Záznamová úroveň zvuku není správně nastavena (A 81).
Zvuk je zkreslen nebo je zaznamenán slabě.
- Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít zkreslený zvuk nebo
nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Aktivujte tlumič mikrofonu (A 83) nebo nastavte záznamovou
úroveň zvuku ručně.
Obraz je zobrazován správně, ale z vestavěného reproduktoru nevychází zvuk.
- Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Upravte hlasitost (A 99).
- V režimu
dojde k ztlumení vestavěného reproduktoru, pokud jsou k videokameře připojena sluchátka.
Karty a příslušenství
Nelze vložit SD kartu.
- Karta, kterou se snažíte vložit, není ve správné orientaci. Zorientujte ji a vložte.
Na SD kartu nelze nahrávat.
- Musí být použita kompatibilní karta (A 32).
- Inicializujte kartu (A 33), pokud ji ve videokameře používáte poprvé.
- Spínač LOCK na SD kartě je nastaven tak, aby bránil náhodnému smazání dat. Změňte pozici spínače LOCK.
- Karta je plná. Odstraněním některých záznamů (A 101) uvolněte na kartě místo nebo kartu vyměňte.
- Čísla složek a souborů pro klipy MP4 a fotografie dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku
>
[Nastavení záznamu] > [Číslování klipů MP4/snímků] na [Reset] a vložte novou (nebo právě inicializovanou) kartu.
- Karta již obsahuje maximální počet klipů XF-AVC (999 klipů). Smazáním některých klipů XF-AVC (A 101) uvolněte
na kartě místo nebo kartu vyměňte.
Odstraňování problémů
Dodávaný bezdrátový ovladač nebude pracovat.
- Nastavte položku
> [Nastavení systému] > [Bezdrát. dálk. ovládání] na [Zapnout].
- Vyměňte baterie v bezdrátovém ovladači.
126
Volitelný dálkový ovladač RC-V100 a běžně dostupná dálková ovládání nepracují.
- Ujistěte se, že položka
> [Nastavení systému] > [Terminál REMOTE] je nastavena na [RC-V100 (REMOTE A)]
při použití volitelného dálkového ovladače RC-V100 nebo na [Standardní] při použité komerčně dostupného
dálkového ovládání.
- Vypněte videokameru a připojte znovu volitelný dálkový ovladač a videokameru znovu zapněte.
Připojení k externím zařízením
Na blízké televizní obrazovce je šum ve videu.
- Používáte-li videokameru v místnosti, kde se nachází televizor, zachovávejte dostatečnou vzdálenost mezi
kompaktním napájecím adaptérem a napájecím a anténním kabelem televizoru.
Přehrávání na videokameře je v pořádku, na externím monitoru není ale nic vidět.
- Videokamera není správně připojena k externímu monitoru. Ujistěte se, že používáte správné připojení (A 107).
- Videovstup na externím monitoru není ve videozdířce, do níž připojujete videokameru. Vyberte správný videovstup.
Videokamera je připojena prostřednictvím volitelného vysokorychlostního kabelu HDMI HTC-100, ale na externím
monitoru není obraz nebo nevydává zvuk.
- Odpojte vysokorychlostní HDMI kabel a potom obnovte připojení nebo videokameru vypněte a znovu zapněte.
- Připojený monitor není kompatibilní s aktuální konfigurací videovýstupu (A 105). Změňte konfiguraci videa na
takovou, která je podporována monitorem.
Počítač videokameru nerozpozná, přestože je připojena správně.
- Videokameru připojte k počítači pouze tehdy, když je zobrazeno indexové zobrazení fotografií.
- Odpojte USB kabel a videokameru vypněte. Za chvíli videokameru zapněte a obnovte připojení.
- Připojte videokameru k jinému USB portu na počítači.
Nelze přenášet klipy MP4 a fotografie do počítače.
- Karta obsahuje příliš mnoho klipů MP4 a fotografií. Proveďte odstranění záznamů tak, aby na kartě bylo dohromady
2 500 (Windows)/1 000 (macOS) nebo méně záznamů, a potom použijte čtečku karet pro přenos záznamů z karty.
Seznam hlášení
V této sekci naleznete informace, když se na obrazovce zobrazuje hlášení. Hlášení v této sekci jsou uvedena
v abecedním pořadí. Mějte na paměti, že některá hlášení, indikace použité karty (6, 7, atd.) se mohou zobrazit
nad zprávou samotnou.
Akumulátorová sada není kompatibilní. Vypněte kameru.
- Do videokamery byl vsazen napájecí akumulátor, který Canon nedoporučuje používat v této kameře, a videokamera
byla zapnuta. Videokamera se automaticky vypne do 4 sekund.
Dobijte akumulátor
- Napájecí akumulátor je vybitý. Dobijte napájecí akumulátor.
Chyba komunikace baterie. Je na baterii uvedeno logo společnosti Canon?
- Nasadili jste napájecí akumulátor, který Canon nedoporučuje používat s touto videokamerou.
- Pokud používáte napájecí akumulátor doporučený společností Canon pro tuto videokameru, může být problém
s videokamerou nebo napájecím akumulátorem. Obraťte se na servisní středisko Canon.
Chyba v názvu souboru
- Čísla složek a souborů dosáhla maximálních hodnot. Uložte své záznamy (A 113), nastavte položku
>
[Nastavení záznamu] > [Číslování klipů MP4/snímků] na [Reset] a odstraňte všechny klipy MP4 a fotografie (A 101)
nebo inicializujte kartu (A 33).
Inicializovat pouze pomocí kamery.
- Kartu inicializujte touto videokamerou (A 33).
Klip nelze oříznout.
- Klipy MP4 nahrané nebo zkopírované s pomocí jiných zařízení nelze střihat.
Kryt paměťové karty je otevřený
- Po vložení karty zavřete kryt slotu karty.
Odstraňování problémů
Může se stát, že na tuto paměťovou kartu nelze nahrávat filmy.
- Může se stát, že nebudete moci zaznamenávat klipy na SD kartu, která nemá hodnocení Speed Class nebo má
hodnocení nižší než doporučené. K záznamu klipů s rozlišením 3840x2160 nebo používání režimu záznamu pomalého
a rychlého pohybu použijte SD kartu s označením UHS Speed Class U3. Pro záznam ostatních klipů použijte SD kartu
s označením SD Speed Class 6* nebo 10, resp. UHS Speed Class U1 nebo U3.
* Pouze pro klipy MP4. Nepoužívejte pro záznam klipů XF-AVC.
Na tuto paměťovou kartu nelze nahrávat
- Klipy nelze zaznamenávat na 512 MB nebo menší. Použijte doporučenou kartu (A 32).
Nahrávání bylo zastaveno v důsledku nedostatečné rychlosti zápisu na paměťovou kartu.
- Zápisová rychlost SD karty byla příliš nízká, a záznam byl proto zastaven. K záznamu klipů s rozlišením 3840x2160
nebo používání režimu záznamu pomalého a rychlého pohybu použijte SD kartu s označením UHS Speed Class U3.
Pro záznam ostatních klipů použijte SD kartu s označením SD Speed Class 6* nebo 10, resp. UHS Speed Class U1
nebo U3.
* Pouze pro klipy MP4. Nepoužívejte pro záznam klipů XF-AVC.
- Po opakovaném záznamu, odstraňování a editaci klipů (při fragmentované paměti) může zápis dat na SD kartu trvat
delší dobu a záznam se může zastavit. Uložte si své záznamy (A 113) a inicializujte kartu (A 33).
Některé klipy se nepodařilo smazat.
- Klipy chráněné/editované v jiných zařízeních a následně přenesené na kartu připojenou k počítači nelze touto
videokamerou odstranit.
Některé klipy vyžadují obnovení dat
- Mohlo dojít k náhlému odpojení napájení nebo odstranění karty v průběhu záznamu videokamerou. Ve výsledku
obsahuje jeden nebo více klipů XF-AVC poškozená data. Klipy se můžete pokusit obnovit (A 35).
Nelze obnovit data
- Nelze obnovit poškozený soubor. Uložte si své záznamy (A 113) a inicializujte kartu (A 33).
- Pokud je na kartě nedostatek místa, nemusí videokamera klipy obnovit. Odstraňte některé klipy (A 101),
abyste uvolnili místo.
Nelze přehrát. Inicializovat pouze pomocí kamery.
- Karta ve videokameře byla inicializována na počítači. Kartu inicializujte touto videokamerou (A 33).
Nelze přehrát. Zkontrolujte paměťovou kartu.
- Nastal problém s kartou. Uložte si své záznamy (A 113) a inicializujte kartu (A 33). Pokud problém přetrvává,
použijte jinou kartu.
Nelze přehrát
- Klipy nelze přehrávat z karty 512 MB nebo menší. Použijte doporučenou kartu (A 32).
Nelze rozpoznat data
- Videokamera nemůže rozpoznat data zaznamenaná při konfiguraci videa, která není podporována (NTSC).
Není žádný snímek
- Na vybrané kartě nejsou žádné fotografie.
Operace zrušena
- Klipy nelze nahrávat z důvodu poškozených řídicích dat nebo se jedná o chybu enkodéru. (Řídicí data nelze obnovit
pomocí videokamery.) Zkuste videokameru vypnout a znovu zapnout. Vyjměte karty a znovu je vložte, nebo je
vyměňte za nové karty. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko Canon.
- Poškozené řídicí informace k souboru nelze obnovit. Karty nebo klipy XF-AVC s poškozenými řídicími informacemi
k souboru nelze číst softwarem Canon XF Utility.
Paměťová karta je ochráněná proti zápisu
- Spínač LOCK na SD kartě je nastaven tak, aby bránil náhodnému smazání dat. Změňte pozici spínače LOCK.
Paměťová karta je plná
- Karta je plná. Odstraněním některých záznamů (A 101) uvolněte na kartě místo nebo kartu vyměňte.
Paměťová karta není vložena
- Vložte do videokamery kompatibilní kartu (A 33).
Počet klipů již dosáhl maxima
- Karta vybraná pro záznam již obsahuje maximální počet klipů XF-AVC (999 klipů). Vyměňte kartu nebo použijte kartu
v druhém slotu pro SD karty.
- Nelze pokračovat v nahrávání v režimu duálního záznamu, protože obě karty dosáhly maximálního počtu klipů XF-AVC.
Pravidelně si zálohujte nahrávky
- Toto hlášení se může zobrazit po zapnutí videokamery. V případě chybné funkce může dojít ke ztrátě záznamů, proto
si své záznamy pravidelně zálohujte.
127
Odstraňování problémů
128
Příliš mnoho fotek a MP4 filmů. Odpojte kabel USB.
- Karta obsahuje příliš mnoho klipů MP4 a fotografií. Odpojte USB kabel a odstraňte záznamy, aby na kartě zbylo
dohromady celkem 2 500 (Windows)/1 000 (macOS) nebo méně záznamů, a potom použijte čtečku karet pro přenos
záznamů z karty.
- Pokud se dialogový rámeček zobrazil na monitoru počítače, zavřete jej. Odpojte USB kabel a po chvíli obnovte připojení.
Probíhá přístup k paměťové kartě. Kartu nevyjímejte.
- Otevřeli jste kryt slotu karty v době, kdy videokamera přistupovala na kartu nebo videokamera začala přistupovat
na kartu po otevření krytu slotu karty. Nevyjímejte kartu, dokud hlášení nezmizí.
Proces skončil s chybou.
- Otevřel se kryt slotu karty nebo během inicializace karty došlo k chybě. Znovu inicializujte kartu. Pokud karta i nadále
způsobuje chybové hlášení, zkuste kartu vyměnit.
Tento snímek nelze zobrazit
- Může se stát, že nebudete moci zobrazit fotografie, které jste pořídili jinými zařízeními, a ani obrazové soubory
vytvořené nebo editované na počítači a následně přenesené na kartu připojenou k počítači.
Úloha je v průběhu. Neodpojujte zdroj napájení.
- Videokamera aktualizuje kartu. Počkejte do skončení operace. Do té doby neodpojujte kompaktní napájecí adaptér ani
nevyjímejte napájecí akumulátor.
Žádné klipy
- Na vybrané kartě nejsou žádné klipy s vybraným formátem videa.
Zkontrolujte paměťovou kartu
- Nelze přistupovat na kartu. Zkontrolujte kartu a ujistěte se, že je správně vložena.
- Došlo k chybě karty. Videokamera nemůže nahrávat nebo zobrazovat snímek. Zkuste kartu vyjmout a znovu vložit,
nebo použít jinou kartu.
- Do videokamery jste vložili kartu MultiMedia Card (MMC). Použijte kompatibilní kartu (A 32).
- Jestliže se po zmizení hlášení zobrazí 6/7 v červené barvě, proveďte následující: Vypněte videokameru a kartu
vyjměte a vložte znovu. Jestliže se 6/7 zobrazí v zelené barvě, můžete znovu spustit záznam/přehrávání.
Pokud problém přetrvává, uložte si své klipy (A 113) a inicializujte kartu (A 33).
Bezpečnostní pokyny a upozornění k obsluze
Bezpečnostní pokyny a upozornění k obsluze
Přečtěte si tyto pokyny. Pro zajištění bezpečného provozu je nutné se jimi řídit. Nebudete-li tyto pokyny
dodržovat, může dojít ke zranění uživatele produktu nebo ostatních osob.
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečí vážného zranění nebo usmrcení.
• Přestaňte produkt používat při výskytu neobvyklých příznaků, například kouře nebo podivného zápachu.
• Nedotýkejte se nechráněných vnitřních částí.
• Chraňte produkt před vodou. Nestrkejte dovnitř produktu žádné předměty a nenaplňujte jej tekutinami.
• Je-li produkt zapojen do elektrické zásuvky, nedotýkejte se ho při bouřce. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
• Nikdy produkt nerozebírejte ani se nepokoušejte o jeho úpravy.
• Chraňte produkt před silnými nárazy a vibracemi.
• Při používání běžně dostupných baterií nebo dodaných napájecích akumulátorů dbejte níže uvedených pokynů.
- Baterie a napájecí akumulátory používejte pouze s produkty, pro které jsou určeny.
- Chraňte baterie / napájecí akumulátory před nadměrným teplem a ohněm.
- Nenabíjejte baterie ani napájecí akumulátory pomocí neschválených nabíječek.
- Chraňte kontakty před znečištěním a zabraňte jejich styku s kovovými kolíky a jinými kovovými objekty.
- Pokud z baterií nebo napájecích akumulátorů začne vytékat tekutina, přestaňte je používat. Pokud tato
tekutina potřísní vaší pokožku nebo oblečení, omyjte zasažené místo důkladně tekoucí vodou. Dostane-li se
do kontaktu s okem, důkladně oko vypláchněte tekoucí vodou a ihned vyhledejte lékaře.
- Rozhodnete-li se baterie nebo napájecí akumulátory zlikvidovat, zaizolujte kontakty páskou nebo jiným
způsobem. Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, explozi nebo požáru.
• S tímto produktem používejte pouze zdroje napájení, které jsou zmíněny v tomto návodu k používání.
• Při používání nabíječky akumulátoru nebo kompaktního napájecího adaptéru dbejte níže uvedených pokynů.
- Produkt nezapojujte ani neodpojujte vlhkýma rukama.
- Nepoužívejte produkt, pokud není síťová zástrčka zcela zasunuta do elektrické zásuvky.
- Chraňte síťovou zástrčku a kontakty před znečištěním a zabraňte jejich styku s kovovými kolíky a jinými
kovovými objekty.
- Na napájecí kabel nepokládejte těžké předměty. Nepoškozujte ani nepřerušujte napájecí kabel ani se
nepokoušejte o jeho úpravy.
- Nezabalujte produkt do látek ani jiných materiálů během používání nebo krátce po používání, pokud je
produkt zahřátý.
- Neodpojujte produkt taháním za napájecí kabel.
- Nenechávejte produkt zapojený do zdroje napájení po dlouhou dobu.
• Nedovolte, aby produkt během používání přišel do kontaktu s vaší pokožkou po delší dobu. I když se vám
nezdá, že je produkt příliš horký, mohli byste si způsobit mírná kontaktní popálení, která se mohou projevit
zarudnutím pokožky a vytvořením puchýřů. Uživatelům s problémy oběhu nebo s méně citlivou pokožkou nebo
při používání videokamery na velmi horkých místech doporučujeme používat stativ nebo podobné vybavení.
• Uchovávejte produkt mimo dosah malých dětí.
• Pravidelně odstraňujte prach nahromaděný na síťové zástrčce a elektrické zásuvce pomocí suchého hadříku.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí zranění.
• Neponechávejte produkt na místech vystavených extrémně vysokým nebo nízkým teplotám, protože by mohlo
vzniknout riziko popálení nebo poranění.
• Nasazujte produkt pouze na dostatečně robustní stativy.
• Nedívejte se dlouhou dobu na obrazovku nebo do hledáčku. Mohlo by to vyvolat příznaky podobné nevolnosti
z pohybu. Pokud k tomu dojde, ihned přestaňte produkt používat a před dalším používáním produktu
chvíli vyčkejte.
129
Bezpečnostní pokyny a upozornění k obsluze
Videokamera
130
V zájmu zajištění maximální výkonnosti dbejte dále uvedených upozornění.
• Své záznamy si pravidelně ukládejte. Nezapomeňte si pravidelně přenášet záznamy do počítače (A 113)
a ukládat je. Tím ochráníte důležité záznamy pro případ, že dojde k poškození paměťové karty, a vytvoříte na
kartě volné místo. Společnost Canon odmítá jakoukoliv odpovědnost za ztrátu dat.
• Videokameru nepoužívejte nebo neskladujte na místech, kde se vyskytuje prach nebo písek. Videokamera
není vodotěsná – chraňte ji před vodou, blátem nebo solí. Pokud některá z uvedených látek pronikne do
videokamery, může ji anebo objektiv poškodit.
• Nepoužívejte videokameru poblíž elektromagnetického pole jako např. v blízkosti silných magnetů a motorů,
MRI zařízení nebo vedení vysokého napětí. Použití videokamery na takovýchto místech může vést k anomáliím
ve videu nebo audiu nebo ke vzniku šumu ve videu.
• Nenatáčejte videokameru ani hledáček směrem k intenzivním zdrojům světla, jako je slunce za slunečného
počasí nebo intenzivní umělé osvětlení. Mohlo by to způsobit poškození obrazového snímače nebo vnitřních
dílů videokamery. Dejte pozor zejména, když používáte stativ nebo ramenní řemen. Pokud videokameru
nepoužíváte, zavřete kryt objektivu.
• Nikdy nenoste videokameru za LCD panel. LCD panel zavírejte opatrně. Nosíte-li videokameru na přídržném
řemínku na zápěstí, nepohupujte s ní – minimalizujete nebezpečí nárazu videokamery na překážku.
• S dotykovou obrazovkou zacházejte opatrně. Netlačte na obrazovkou velkou silou a při výběru voleb
nepoužívejte kuličková pera nebo jiné nástroje s tvrdým hrotem. Mohli byste poškodit její povrch.
• Na dotykovou obrazovku nedávejte žádnou ochrannou fólii. Videokamera je vybavena kapacitní dotykovou
obrazovkou. Proto se může stát, že nebude fungovat správně, pokud na ní bude ochranná fólie.
• Chcete-li nasadit videokameru na stativ, dbejte na to, aby byl upevňovací šroub
6 mm
stativu kratší než 6 mm. Při použití jiných stativů by mohlo dojít k poškození
videokamery.
• Při záznamu videa se snažte zachovat klidný, stabilní záběr. Nadměrné
pohyby s videokamerou při nahrávání a přílišné používání rychlého zoomu
a sledování pohybujících se objektů (panning) může způsobit, že natočené scény
budou prudké a trhané. V mimořádných případech může přehrávání takto zaznamenaných scén vyvolat
nevolnost z pohybu. Pokud k tomu dojde, okamžitě zastavte přehrávání a podle potřeby si udělejte přestávku.
Dlouhodobé skladování
Předpokládáte-li, že videokameru nebudete dlouhodobě používat, uložte ji na bezprašném místě, kde je nízká
vlhkost a teploty pod 30 °C.
Napájecí akumulátor
NEBEZPEČÍ!
S napájecím akumulátorem vždy zacházejte opatrně.
• Akumulátor nevhazujte do ohně (nebezpečí výbuchu).
• Napájecí akumulátor nevystavujte teplotám nad 60 °C. Nenechávejte jej poblíž topení nebo v horkých
dnech v uzavřeném vozidle.
• Nikdy akumulátor nerozebírejte ani se nepokoušejte o jeho úpravy.
• Dbejte na to, aby nedošlo k jeho pádu a nevystavujte ho nárazům.
• Akumulátor chraňte před vodou.
• Špinavé kontakty mohou zapříčinit nekvalitní propojení napájecího akumulátoru s videokamerou.
Kontaktní plochy čistěte suchou látkou.
Bezpečnostní pokyny a upozornění k obsluze
Dlouhodobé skladování
• Napájecí akumulátory skladujte na suchém místě s teplotou nepřekračující 30 °C.
• V zájmu dlouhodobé životnosti napájecího akumulátoru akumulátor před uskladněním plně vybijte.
• Alespoň jednou ročně všechny své napájecí akumulátory plně nabijte a vybijte.
Zbývající doba do vybití akumulátoru
Používáte-li napájecí akumulátor, který je kompatibilní s inteligentním systémem Intelligent System, a zobrazovaná
doba zbývající do vybití akumulátoru není správná, napájecí akumulátor plně nabijte. Nicméně doba nemusí být
zobrazována správně, pokud je plně nabitý napájecí akumulátor používán trvale ve vysokých teplotách nebo je
ponechán nepoužívaný dlouhou dobu. Rovněž nemusí být zobrazován správný zbývající čas, v závislosti na
životnosti akumulátoru. Dobu zobrazenou na displeji berte pouze jako orientační hodnotu.
Informace k používání napájecích akumulátorů jiné značky než Canon
• V zájmu vaší bezpečnosti nebudou napájecí akumulátory, které nejsou originální akumulátory Canon, nabíjeny,
když je nasadíte do této videokamery nebo do volitelné nabíječky CG-800E.
• Doporučujeme používat originální napájecí akumulátory Canon nesoucí
značku Intelligent System.
• Pokud do videokamery nasadíte jiné napájecí akumulátory než originální napájecí akumulátory Canon, zobrazí
se í a zbývající doba provozu akumulátoru se nebude zobrazovat.
SD karta
• Doporučujeme zálohovat záznamy na SD kartě do počítače. Data se mohou poškodit nebo ztratit v důsledku
závad na kartě nebo vlivem statické elektřiny. Společnost Canon odmítá jakoukoliv odpovědnost za ztrátu
a poškození dat.
• Nedotýkejte se kontaktů na kartě a ani je nevystavujte nečistotě nebo prachu.
• SD karty nepoužívejte na místech se silným magnetickým polem.
• Nenechávejte SD karty na místech s vysokou vlhkostí nebo teplotou vzduchu.
• SD karty nerozebírejte, neohýbejte, nenamáčejte a zabraňte, aby spadly nebo byly vystaveny nárazům.
• Před vložením zkontrolujte orientaci SD karty. Budete-li nesprávně zorientovanou SD kartu zasouvat do slotu
silou, můžete poškodit kartu nebo videokameru.
• Na SD kartu nelepte žádné štítky nebo samolepky.
Likvidace
Když odstraňujete klipy nebo inicializujete SD kartu, změní se pouze alokační tabulka a uložená data se fyzicky
nesmažou. Chcete-li SD kartu zlikvidovat nebo předat jiné osobě, nejprve proveďte její inicializaci (A 33).
Zaplňte ji bezvýznamnými záznamy a potom ji znovu zinicializujte. Tím se obnova původních záznamů
maximálně ztíží.
Vestavěná záložní baterie
Videokamera má vestavěnou dobíjitelnou lithiovou baterii pro uchování data/času a dalších nastavení.
Vestavěná záložní baterie se dobíjí, pokud videokameru používáte, nicméně se může úplně vybít, pokud
nebudete videokameru cca 3 měsíce používat.
Dobití vestavěné záložní baterie: Připojte kompaktní napájecí adaptér k videokameře a nechte ho k vypnuté
videokameře připojený 24 hodin.
131
Bezpečnostní pokyny a upozornění k obsluze
Lithiová knoflíková baterie
VAROVÁNÍ
132
• Nesprávné zacházení s baterií použitou v tomto zařízení může vést k riziku vzniku požáru nebo chemického
poleptání.
• Baterii nerozebírejte, neupravujte, neponořujte do vody, nezahřívejte nad 100 °C nebo ji nespalujte.
• Nevkládejte baterii do úst. Pokud dojde nešťastnou náhodou ke spolknutí, ihned vyhledejte lékaře.
Obal baterie se může rozlomit a uniklé tekutiny mohou způsobit zranění zažívacího traktu.
• Baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
• Baterii nedobíjejte, nezkratujte a ani je nevkládejte v opačné polaritě.
• Starou baterii je vhodné vrátit k likvidaci do prodejny.
• S baterií nemanipulujte pomocí pinzety nebo jiného kovového nástroje, mohlo by dojít ke zkratu.
• Baterii otřete čistou suchou látkou, tím se zaručí dobrý elektrický kontakt.
Údržba/Další
Údržba/Další
Čištění
Tělo videokamery
• K čištění těla videokamery použijte měkký suchý hadřík. Nikdy videokameru nečistěte hadříkem napuštěným
čisticí chemikálií ani nepoužívejte žádná organická rozpouštědla (těkavé látky).
Objektiv
• Odstraňte veškerý prach nebo nečistotu pomocí ofukovacího balónku bez použití aerosolu.
• Objektiv opatrně otřete měkkou čistou látkou. Nikdy nepoužívejte hedvábný papír.
LCD obrazovka
• LCD obrazovku čistěte čistým, měkkým hadříkem na čištění optiky a komerčně dostupného prostředku
na brýle.
• Při prudké změně teplot může dojít na povrchu obrazovky ke zkondenzování vodních par. Obrazovku otřete
měkkým, suchým hadříkem.
Kondenzace
Při rychlém přenesení videokamery z chladného prostředí do teplého mohou na jejím povrchu zkondenzovat
vodní páry. Při zjištění kondenzace přestaňte videokameru používat. Pokud tak neučiníte, můžete ji poškodit.
Ke kondenzaci může dojít v těchto případech:
• Při rychlém přemístění videokamery ze studeného prostředí do teplého
• Když byla videokamera ponechána ve vlhkém prostředí
• Když se chladná místnost rychle vyhřeje
Jak zabránit kondenzaci
• Videokameru nevystavujte prudkým/extrémním teplotním změnám.
• Vyjměte SD kartu a napájecí akumulátor. Potom videokameru vložte do uzavíratelného vzduchotěsného
plastového sáčku a před vyjmutím ji nechte, aby se postupně přizpůsobila teplotní změně.
Při rozpoznání kondenzace
Přesný čas, za který se odpaří kapičky vody, se bude lišit podle místa a klimatických podmínek.
Obecným pravidlem je vyčkat před dalším používáním videokamery 2 hodiny.
Používání videokamery v zahraničí
Napájecí zdroje
Kompaktním napájecím adaptérem můžete napájet videokameru a nabíječku akumulátoru pro nabíjení
napájecích akumulátorů ve všech zemích/regionech, kde je síťové napětí v rozmezí 100 až 240 V~ a kmitočet
50/60 Hz. Informace o napájecích adaptérech do zásuvek používaných v zahraničí získáte v servisním
středisku Canon.
133
Volitelné příslušenství
Volitelné příslušenství
S videokamerou je kompatibilní dále uvedené volitelné příslušenství. Jeho dostupnost se liší podle oblasti.
Některé příslušenství je popsáno podrobněji na následujících stranách.
134
Napájecí akumulátor BP-820,
BP-828
Nabíječka akumulátoru
CG-800E
Kompaktní napájecí adaptér
CA-570
Širokoúhlá předsádka
WA-U58
Telekonvertor
TL-U58
Ochranný filtr 58 mm,
ND4L filtr 58 mm,
58mm filtr ND8L
Vysokorychlostní kabel
HDMI HTC-100
USB kabel
IFC-400PCU
Dálkový ovladač
RC-V100
GPS přijímač
GP-E2
Ramenní řemen
SS-600/SS-650
Přídržný řemínek na zápěstí
WS-20
Měkká transportní brašna
SC2000
Doporučujeme používat originální příslušenství Canon.
Pokud použijete napájecí akumulátor jiných výrobců než Canon, zobrazí se hlášení [Chyba komunikace
baterie] a je vyžadována reakce uživatele. Mějte na paměti, že společnost Canon nenese odpovědnost za
jakékoliv škody vzniklé nehodami, např. chybnou funkci nebo požár, k nimž došlo z důvodu použití napájecích
akumulátorů jiných výrobců než Canon.
Volitelné příslušenství
Napájecí akumulátory
Potřebujete-li další napájecí akumulátory, zvolte jeden z následujících modelů:
BP-820 nebo BP-828.
Pokud použijete napájecí akumulátory s označením Intelligent System,
videokamera bude komunikovat s akumulátorem a zobrazovat zbývající dobu
využitelnosti (s minutovou přesností). Tyto napájecí akumulátory můžete používat
a nabíjet ve videokamerách a nabíječkách kompatibilních se systémem
Intelligent System.
Nabíječka akumulátoru CG-800E
Nabíječka slouží k nabíjení napájecích akumulátorů.
Telekonvertor TL-U58
• Nejkratší vzdálenost zaostření při největším přiblížení s telekonvertorem je 1,3 m.
• Telekonvertor nelze používat společně s dodanou sluneční clonou objektivu.
Širokoúhlá předsádka WA-U58
• Širokoúhlou předsádku nelze používat společně s dodanou sluneční clonou
objektivu.
Pouze příslušenství, které je opatřeno touto značkou, je originálním videopříslušenstvím Canon.
Doporučujeme používat výhradně videopříslušenství Canon nebo výrobky, které jsou opatřeny
touto značkou.
135
Specifikace
Specifikace
XA55 / XA50
136
Videokamera
 — Uvedené
hodnoty jsou přibližné.
Systém
• Systém záznamu
Klipy:
MP4
Komprese videa: MPEG-4 AVC/H.264
Formát zvuku:
MPEG-2 AAC-LC, 16 bitů, 48 kHz, 2 kanály
Lineární PCM, 16 bitů, 48 kHz, 4 kanály
Formát souborů: MP4
XF-AVC
Komprese videa: MPEG-4 AVC/H.264
Formát zvuku:
Lineární PCM, 24 bitů, 48 kHz, 4 kanály
Formát souboru: MXF (XF-AVC)
Fotografie:
DCF (Design rule for Camera File system), kompatibilní s Exif Ver. 2.3, komprese JPEG
• Konfigurace videa (záznam/přehrávání)
MP4
3840 x 2160:
150 Mb/s / 25.00P
1920 x 1080:
35 Mb/s, 17 Mb/s / 50.00P, 25.00P
Vzorkování barev: YCbCr 4:2:0, 8 bitů
XF-AVC
3840 x 2160:
160 Mb/s / 25.00P
1920 x 1080:
45 Mb/s / 50.00P, 50.00i, 25.00P
Vzorkování barev: YCbCr 4:2:0, 8 bitů
• Záznamové médium (nezahrnuto)
Karta SD, SDHC (SD High Capacity) nebo SDXC (SD eXtended Capacity) (2 sloty)
• Obrazový snímač
Jednovrstvý snímač CMOS typ 1.0
Efektivní pixely: 8 290 000 pixelů (3840 x 2160)
• Dotyková LCD obrazovka
7,50 cm (3,0 palce), barevná širokoúhlá TFT kapacitní dotyková obrazovka s 460 000 body a zobrazením
100% obrazového pole
• Hledáček: 0,61 cm (0,24 palce) širokoúhlý barevný LCD s ekvivalentem 1 560 000 bodů a zobrazením
100% obrazového pole
• Mikrofon: Stereofonní elektretový kondenzátorový mikrofon
• Objektiv
f = 8.3 – 124.5 mm, F/2.8 – 4.5, 15x optický zoom, devítilamelová irisová clona
Ekvivalentní ohnisková vzdálenost u 35mm filmu: 28,3 – 424,6 mm (Dynamický IS)
25,5 – 382,5 mm (ostatní režimy IS)
• Konfigurace objektivu
18 čoček ve 14 skupinách (2 asférické členy)
• Průměr filtru: 58 mm
• Zaostření
Ruční zaostřování, automatické zaostřování (AF-posílený MF, Kontinuální AF)
Typ AF: Technologie Dual Pixel CMOS AF, AF s detekcí kontrastu
Nejkratší vzdálenost zaostření: 60 cm v celém rozsahu zoomu; 1 cm při nejkratší ohniskové vzdálenosti
Specifikace
• Vyvážení bílé
Automatické vyvážení bílé (AWB); 2 předvolená nastavení (denní světlo, žárovka); nastavení teploty
chromatičnosti; uživatelské vyvážení bílé (2 sady)
• Minimální osvětlení
0,1 lx (režim snímání [NSlabé osvětlení], rychlost závěrky 1/2)
1,4 lx (režim snímání [’ Programová AE], 50.00P, rychlost závěrky 1/25, automatická pomalá závěrka [Zapnout])
• Stabilizace obrazu
Optický stabilizátor obrazu + digitální kompenzace (Standardní IS, Dynamický IS, Zesílený IS)
• Velikost fotografií
3840 x 2160 (3 080 KB), 1920 x 1080 (880 KB)
Čísla v závorkách udávají přibližnou velikost souboru (pouze pro informaci).
Zdířky
• u Zdířka SDI OUT
Jack BNC, pouze výstup, 0,8 Vš-š/75 Ω, asymetrická
3G-SDI:
SMPTE 424, SMPTE 425, SMPTE ST 299-2
HD-SDI:
SMPTE 292, SMPTE ST 299-1
Vestavěné audio, časový kód (VITC/LTC)
• Zdířka HDMI OUT: Minikonektor HDMI, pouze výstup
• Zdířka USB: Konektor typu mini-B, Hi-Speed USB; pouze výstup
• Zdířka MIC
∅ 3,5 mm stereofonní zdířka minijack (nesymetrická); umožňuje napájení
Citlivost: –65 dBV (automatická hlasitost, plný rozsah –12 dB) / 1,5 kΩ nebo více
Tlumič mikrofonu: 20 dB
Napájení mikrofonu: 2,4 V DC (odpor 2,2 kΩ)
• Zdířky INPUT (INPUT 1 a INPUT 2 na rukojeti)
XLR jack (pin1: stínění, pin2: horký, pin3: studený), 2 kusy (symetrické)
Citlivost:
Pro vstup mikrofonu: –60 dBu (střed při ruční hlasitosti, plný rozsah –18 dB) / 600 Ω
Pro linkový vstup: 4 dBu (střed při ruční hlasitosti, plný rozsah –18 dB) / 10 kΩ
Tlumič mikrofonu: 20 dB
• Zdířka × (sluchátka)
∅ 3,5mm stereofonní minijack (nesymetrický), –17 dBV (zatížení 32 Ω, max. hlasitost) / 50 Ω nebo méně
• Zdířka REMOTE: ∅ 2,5mm stereofonní sub-minijack, pouze vstup
Napájení/další
• Napájení: 7,4 V DC (napájecí akumulátor), 8,4 V DC (DC IN)
• Příkon
Záznam 3840 x 2160 při 25.00P, používáno automatické zaostřování, LCD obrazovka s normálním
nastavením jasu
u 5,0 W, v 4,8 W (klipy MP4: 150 Mb/s, klipy XF-AVC: 160 Mb/s)
• Provozní teplota: 0 – 40 °C
• Rozměry [š x v x h] (bez přídržného řemene)
Pouze tělo videokamery: 109 x 91 x 214 mm
Tělo videokamery s nasazenou sluneční clonou objektivu: 125 x 91 x 265 mm
Tělo videokamery s nasazenou sluneční clonou objektivu, rukojeť: 140 x 216 x 265 mm
137
Specifikace
• Hmotnost
Tělo videokamery (včetně přídržného řemene): u 970 g, v 960 g
Obvyklá pracovní konfigurace*:
u 1 445 g, v 1 435 g
138
* Videokamera s přídržným řemenem, sluneční clona objektivu, rukojeť s držákem mikrofonu, napájecí akumulátor BP-820
a jedna SD karta.
Kompaktní napájecí adaptér CA-570
• Napájení: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
• Jmenovitý výstup/příkon: 8,4 V DC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)
• Provozní teplota: 0 – 40 °C
• Rozměry: 52 x 29 x 90 mm
• Hmotnost: 135 g
Napájecí akumulátor BP-820
• Typ akumulátoru
Dobíjecí lithium-iontový akumulátor kompatibilní se systémem Intelligent System
• Jmenovité napětí: 7,4 V DC
• Jmenovitá kapacita: 1 780 mAh
• Jmenovitá kapacita (minimální): 13 Wh / 1 700 mAh
• Provozní teplota: 0 – 40 °C
• Rozměry: 30,7 x 39,4 x 40,2 mm
• Hmotnost: 85 g
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Za omyly a nepřesnosti se nepřebírá žádná odpovědnost.
Referenční tabulky
Referenční tabulky
Přibližná doba záznamu na SD kartu
Přibližné časy, pouze pro referenci, založené na jediné operaci záznamu až do zaplnění paměťové karty.
Klipy MP4
[
[
SD karta
Rozlišení
(datový tok)
Formát zvuku MP4
8 GB
16 GB
3840 x 2160 (150 Mb/s)
5 min
10 min
1920 x 1080 (35 Mb/s)
25 min
55 min
1920 x 1080 (17 Mb/s)
55 min
120 min
3840 x 2160 (150 Mb/s)
5 min
1920 x 1080 (35 Mb/s)
1920 x 1080 (17 Mb/s)
AAC 16bit 2CH]
LPCM 16bit 4CH]
32 GB
64 GB
128 GB
25 min
55 min
110 min
115 min
240 min
485 min
245 min
495 min
995 min
10 min
25 min
55 min
110 min
25 min
50 min
110 min
220 min
445 min
45 min
100 min
205 min
420 min
845 min
Klipy XF-AVC
SD karta
Rozlišení
(datový tok)
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
128 GB
3840 x 2160 (160 Mb/s)
5 min
10 min
25 min
50 min
105 min
1920 x 1080 (45 Mb/s)
20 min
45 min
90 min
185 min
375 min
Doby nabíjení
Doby nabíjení jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti na podmínkách nabíjení, okolní teplotě a prvním nabití
napájecího akumulátoru.
Napájecí akumulátor→
BP-820
BP-828
Používání videokamery a dodaného kompaktního napájecího
adaptéru CA-570
210 min
300 min
Používání nabíječky CG-800E
190 min
260 min
Podmínky nabíjení↓
Přibližné doby použití s plně nabitým napájecím akumulátorem
Doby používání v níže uvedených tabulkách jsou přibližné a byly změřeny za následujících podmínek:
Aktuální doby se mohou lišit.
• Byla použita pouze LCD obrazovka.
• „Typické doby nahrávání“ měří doby nahrávání s opakujícími se operacemi, např. spuštění/zastavení
nahrávání, zoom a zapnutí/vypnutí videokamery.
• Efektivní doba používání napájecího akumulátoru se může snížit při vyšším nastavení jasu obrazovky,
nahrávání v chladném prostředí apod.
139
Referenční tabulky
u
Konfigurace videa
Rozlišení (datový tok)
Rychlost snímání
Podmínky používání
Napájecí akumulátor
BP-820 (dodávané)
BP-828 (volitelné)
Záznam (max.)
145 min
220 min
Záznam (typický)
80 min
120 min
Přehrávání
185 min
280 min
Záznam (max.)
165 min
250 min
Záznam (typický)
90 min
140 min
Přehrávání
210 min
315 min
Záznam (max.)
165 min
250 min
Záznam (typický)
90 min
140 min
Přehrávání
210 min
315 min
145 min
220 min
Záznam (typický)
80 min
120 min
Přehrávání
185 min
280 min
Záznam (max.)
165 min
250 min
Záznam (typický)
90 min
140 min
Přehrávání
210 min
315 min
Klipy MP4
140
3840 x 2160
(150 Mb/s)
1920 x 1080
(35 Mb/s)
25.00P
1920 x 1080
(17 Mb/s)
Klipy XF-AVC
Záznam (max.)
3840 x 2160
(160 Mb/s)
25.00P
1920 x 1080
(45 Mb/s)
v
Konfigurace videa
Rozlišení (datový tok)
Rychlost snímání
Podmínky používání
Napájecí akumulátor
BP-820 (dodávané)
BP-828 (volitelné)
150 min
230 min
Záznam (typický)
85 min
125 min
Přehrávání
190 min
290 min
Záznam (max.)
170 min
265 min
Záznam (typický)
95 min
145 min
Přehrávání
215 min
325 min
Záznam (max.)
170 min
265 min
Záznam (typický)
95 min
145 min
Přehrávání
225 min
340 min
Záznam (max.)
150 min
230 min
Záznam (typický)
85 min
125 min
Přehrávání
190 min
290 min
Záznam (max.)
170 min
265 min
Záznam (typický)
95 min
145 min
Přehrávání
215 min
325 min
Klipy MP4
Záznam (max.)
3840 x 2160
(150 Mb/s)
1920 x 1080
(35 Mb/s)
25.00P
1920 x 1080
(17 Mb/s)
Klipy XF-AVC
3840 x 2160
(160 Mb/s)
25.00P
1920 x 1080
(45 Mb/s)
Rejstřík
141
4kanálový záznam zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
A
Automatická pomalá závěrka . . . . . . . . . . . . . .117
Av (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
B
Barevné pruhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Bezdrátový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 24
Bodové světlo (režim filmování) . . . . . . . . . . . . .63
C
Canon XF Utility (ke stažení) . . . . . . . . . . . . . . .113
Clona (clonové číslo) . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 66
Č
Časové pásmo/Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Časový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
D
Datum a čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Detekce a sledování obličeje . . . . . . . . . . . . . . .53
Digitální telekonvertor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Dotyková LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dotykové přiřaditelné tlačítko . . . . . . . . . . . . . . .94
Duální záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
E
Expozice
Blokování expozice . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Expozice dotykem . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Kompenzace expozice . . . . . . . . . . . . . .68
Ruční exponování . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
F
Feritové jádro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Filtr ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Formát videa (XF-AVC, MP4) . . . . . . . . . . . . . . .44
Formát zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Fotografie
Číslování fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Prohlížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Free-run (časový kód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
H
Hlasitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Hledáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
I
Indexové zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Informace GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 100
Informace zobrazované
na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 98, 120
Infračervené světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Infračervený záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Inicializace karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
J
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
K
Klipy
Číslování klipů . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 119
Formát názvu klipů XF-AVC . . . . . . . . . 39
Informace o klipu . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Obnovování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Uložení klipů do počítače . . . . . . . . . . 113
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kondenzace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Konfigurace videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Konfigurace videovýstupu . . . . . . . . . . . 105, 113
Kontrolka snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37
Konverzní objektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Kopírování záznamů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Korekce protisvětla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kód User Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
142
L
Limit AGC (automatic gain control –
automatické řízení zisku) . . . . . . . . . . . . . . .62
M
M (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Mikrofon
Citlivost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Externí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Filtr dolní propusti . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Tlumič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83, 84
Vestavěný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
N
Nabídka FUNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 115
Nabídky nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 116
Nahrávání zpomaleného a rychlého záběru . . . .46
Napájecí akumulátor
Informace o akumulátoru . . . . . . . . . . .121
Nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Zbývající úroveň nabití
akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . .19, 42
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Nastavení nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96, 115
Nástroj MP4 Join Tool (ke stažení) . . . . . . . . . .113
Noční scéna (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . .63
O
Odstranění záznamů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Ohňostroj (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Omezovač zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
P
P (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Phantom napájení (mikrofon) . . . . . . . . . . . . . . .79
Pláž (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Portrét (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Používání videokamery v zahraničí . . . . . . . . . .133
Priorita vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Prohlížení klipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Provozní režim (časový kód) . . . . . . . . . . . . . . . .74
Průvodce ostřením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Předtočení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Přepínač režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Přepnutí záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Připojení k externím zařízením . . . . . . . . . . . . .107
Připojení napájení (mikrofon) . . . . . . . . . . . . . . .84
Přiřaditelná tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
PsF (nucený výstup 1080i) . . . . . . . . . . . . . . . .109
R
Rec Run (časový kód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Redukce blikání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Referenční tabulky (nabíjení, doba
použitelnosti a doba nahrávání) . . . . . . . . .139
Referenční zvukový signál . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Reset všech nastavení videokamery . . . . . . . . .122
Režim AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Režim M (Ruční) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Režim rozkladu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Režim snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Rozlišení (velikost obrazu) . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Rukojeť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rychlost snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Rychlost závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 66
S
SD karta
Inicializace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kompatibilní SD karty . . . . . . . . . . . . . . .32
Vložení/Vyjmutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Výběr karty pro záznam . . . . . . . . . . . . .34
Způsob záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Senzor dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . .24
Seznam hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Slabé osvětlení (režim filmování) . . . . . . . . . . . . .63
Sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Sluneční clona objektivu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sníh (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Sport (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 130
Střih klipů MP4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Š
Široký DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
143
T
Tlačítko CUSTOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Tv (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
U
Uložení klipů do počítače . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Upozorňující tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Ú
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
V
Vestavěná záložní baterie . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Volič CUSTOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Výstupní kanály zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Vzhledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Vzor Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Z
Zaostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
AF pouze obličej . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
AF-posílený MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Funkce zaostřovacího asistenta . . . . . . .48
Kontinuální AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Přednastavení zaostření . . . . . . . . . . . . 48
Ruční zaostřování . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zaostření dotykem . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zaostřovací/zoomovací kroužek . . . . . . . . . 47, 55
Západ slunce (režim filmování) . . . . . . . . . . . . . 63
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Záznamová úroveň zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Zdířka × (sluchátka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Zdířka DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zdířka HDMI OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
Zdířka MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Zdířka REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Zdířka SDI OUT* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Zdířka USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Zdířky INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Zesílený IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Značky na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Digitální zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rychlost zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vysokorychlostní zoom . . . . . . . . . . . . . 56
Zvětšení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zvýraznění obrysů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Potvrzení o obchodních známkách
• Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
• macOS je obchodní známka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a v jiných zemích.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky společnosti HDMI Licensing Administrator, Inc. v USA a dalších zemích.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní
známky příslušných vlastníků.
• V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a
personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Poznámka zobrazená podle potřeby v angličtině.
• Tato videokamera podporuje standard Exif 2.3 (označován také jako „Exif Print“). Exif Print je standard pro
rozšířenou komunikaci mezi videokamerami a tiskárnami. Připojením na tiskárnu vyhovující standardu
Exif Print jsou obrazová data videokamery v době snímání použita k optimalizaci a výraznému zlepšení
kvality tisku.
* Pouze u.
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
Informace o vaší místní kanceláři společnosti Canon naleznete v záručním listu nebo na webu
www.canon-europe.com/Support
Výrobek a příslušná záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.
Informace v tomto dokumentu jsou platné k březnu 2019. Změna technických specifikací vyhrazena bez
oznámení. Informace ke stažení nejnovější verze naleznete na místní webové stránce společnosti Canon.
© CANON INC. 2019
CEL-SX7RA2H0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising