Canon | EOS 90D | User manual | Canon EOS 90D User manual

Canon EOS 90D User manual
DEUTSCH
Erweitertes Benutzerhandbuch
Einleitung
Vor der Aufnahme sollten Sie sich zunächst Folgendes
durchlesen
Lesen Sie zunächst „Sicherheitshinweise“ (=25–=27) und
„Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (=28–=30),
um Probleme oder Unfälle beim Aufnehmen von Bildern zu vermeiden.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung zudem sorgfältig durch, um die
Kamera korrekt zu verwenden.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der
Kameranutzung, um sich mit den Funktionen der Kamera
besser vertraut zu machen
Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige
Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht
Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zudem an einem sicheren Ort auf, damit Sie ggf.
später zum Nachschlagen darauf zugreifen können.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie
einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte
fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen Computer
heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste
oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechte in bestimmten Ländern sehen vor, dass mit der Kamera
aufgenommene Bilder (oder auf die Speicherkarte übertragene Musik/Bilder)
ausschließlich für persönliche Zwecke verwendet werden dürfen. Achten
Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen
Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt
sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler,
wenn Komponenten fehlen.
Kamera
(mit Gehäuseschutzkappe)
Akku LP-E6N
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E6E*
Trageriemen
* Das Akku-Ladegerät LC-E6E wird mit Netzkabel geliefert.
oo Eine Speicherkarte (=10), ein Schnittstellenkabel und ein HDMI-Kabel gehören
nicht zum Lieferumfang der Kamera.
oo Weitere Details zum Erweiterten Benutzerhandbuch und zu den
Bedienungsanleitungen finden Sie auf der nächsten Seite.
oo Überprüfen Sie beim Kauf eines Objektiv-Kits, ob die Objektive enthalten sind.
oo Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
oo Wenn Sie die Objektiv-Bedienungsanleitungen benötigen, laden Sie diese von
der Website von Canon (=4) herunter.
Die Objektiv-Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) beziehen sich auf separat
erhältliche Objektive. Hinweis: Wenn Sie das Objektiv-Kit kaufen, sind einige
der im Lieferumfang des Objektivs enthaltenen Zubehörteile möglicherweise
nicht in der Objektiv-Bedienungsanleitung aufgeführt.
3
Bedienungsanleitungen
Die mit der Kamera gelieferte Bedienungsanleitung enthält
die grundlegende Anleitung für die Verwendung der
Kamera und der WLAN-Funktionen.
Das Erweiterte Benutzerhandbuch (diese PDF-Datei) mit
vollständigen Anweisungen und separaten zusätzlichen
Informationen (PDF) mit technischen Daten und anderen
Details kann von der Canon-Website auf einen Computer oder
ein anderes Gerät heruntergeladen werden.
Herunterladen des Erweiterten Benutzerhandbuchs/
der Bedienungsanleitungen
Das Erweiterte Benutzerhandbuch und die Bedienungsanleitungen für
Objektive und Software (PDF-Dateien) können auf der Canon Website auf
einen Computer oder ein anderes Gerät heruntergeladen werden.
zzDownload-Site
Erweitertes Benutzerhandbuch oder Zusätzliche
Informationen
www.canon.com/icpd
Objektiv - Bedienungsanleitung
www.canon.com/icpd
Software - Bedienungsanleitung
www.canon.com/icpd
oo Zur Anzeige der PDF-Dateien benötigen Sie ein Adobe PDF-Programm
wie den Adobe Acrobat Reader DC (es empfiehlt sich, die neueste
Version zu verwenden).
oo Der Adobe Acrobat Reader DC kann kostenlos im Internet heruntergeladen werden.
oo Doppelklicken Sie auf eine heruntergeladene PDF-Datei, um sie zu öffnen.
oo Informationen zur Verwendung einer PDF-Software finden Sie im Hilfe-Bereich
der Software o. ä.
4
Bedienungsanleitungen
Herunterladen des Erweiterten Benutzerhandbuchs/der
Bedienungsanleitungen mithilfe eines QR-Codes
Das Erweiterte Benutzerhandbuch und die Bedienungsanleitungen für
Objektive und Software (PDF-Dateien) können mithilfe des QR-Codes auf
ein Smartphone oder ein Tablet heruntergeladen werden.
www.canon.com/icpd
oo Für das Lesen des QR-Codes ist eine Software-App erforderlich.
oo Wählen Sie Ihr Land bzw. Ihre Region aus, und laden Sie das Erweiterte
Benutzerhandbuch/die Bedienungsanleitungen herunter.
oo Wählen Sie [5: URL für Handbuch/Software], um den QR-Code auf dem
Kamerabildschirm anzuzeigen.
5
Kurzanleitung
1
Legen Sie den Akku ein (=47).
zz Laden Sie den Akku nach dem
Kauf, um mit der Verwendung der
Kamera zu beginnen (=44).
2
3
Legen Sie die Karte ein
(=48).
zz Legen Sie die Karte so in den
Kartensteckplatz ein, dass
das Etikett zur Rückseite der
Kamera zeigt.
Weiße Markierung
Rote Markierung
Bringen Sie das Objektiv
an (=54).
zz Richten Sie die Ansetz-Markierungen
auf dem Objektiv und auf der
Kamera aus (rot oder weiß), um das
Objektiv anzubringen.
4
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <AF> (=54).
5
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1> und dann das ModusWahlrad auf <A> (=52).
zz Drehen Sie das Modus-Wahlrad,
während Sie die Mitte gedrückt halten.
zz Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
6
Kurzanleitung
6
7
8
9
Klappen Sie den Bildschirm
aus (=51).
zz Wenn der Bildschirm zur Einstellung
von Datum/Zeit/Zeitzone angezeigt
wird, lesen Sie auf =516 weiter.
Stellen Sie das Motiv scharf
(=57).
zz Blicken Sie in den Sucher und
zentrieren Sie das Motiv das
Bildschirm.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
zz Wenn im Sucher <D> blinkt,
drücken Sie die Taste <D>, um den
internen Blitz auszuklappen.
Lösen Sie aus (=57).
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild.
zz Das gerade aufgenommene
Bild wird für ca. 2 Sek. auf dem
Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <x>,
um das Bild erneut anzuzeigen
(=332).
zz Informationen zu Aufnahmen über den Bildschirm finden Sie unter
„Livebild-Aufnahme“ (=71).
7
Über diese Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>
<5>
<j> <9>
<W/X/Y/Z>
<0>
*
: Symbolisiert das Hauptwahlrad.
: Symbolisiert das Schnellwahlrad.
: Symbolisiert Multi-Controller 1 und 2
: Symbolisiert die Richtung, in die der Multi-Controller
gedrückt werden soll.
: Symbolisiert die Set-Taste.
: Zeigt die Dauer (in * Sekunden) des durch die Taste
ausgelösten Vorgangs an, beginnend mit dem
Loslassen der Taste.
• Zusätzlich zu den oben angeführten Symbolen werden in dieser Bedienungsanleitung
auch die Symbole der Kameratasten und jene verwendet, die auf dem Bildschirm
erscheinen, wenn entsprechende Vorgänge und Funktionen erläutert werden.
M
=***
: Das Symbol A M rechts auf einem Seitentitel gibt an, dass
die Funktion nur im Modus Kreativ-Programme <d>, <s>,
<f>, <a> oder <F> verfügbar ist.
:Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen.
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme.
: Zusätzliche Informationen.
: Tipps oder Hinweis für bessere Aufnahmen.
: Ratschläge zur Fehlerbehebung.
8
Über diese Bedienungsanleitung
Grundsätzliche Betriebsanweisungen und Beispielfotos
zz Stellen Sie vor dem Befolgen von Anweisungen sicher, dass der
Hauptschalter auf <1> eingestellt und die Multifunktionssperre
deaktiviert ist (=52, =60).
zz Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
zz In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem Objektiv EF-S18-135mm
f/3.5-5.6 IS USM gezeigt.
zz Die Beispielfotos auf der Kamera und in dieser Bedienungsanleitung
dienen ausschließlich zu Demonstrationszwecken.
9
Kompatible Karten
Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera
verwendet werden. Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen
Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die
Karte in dieser Kamera erneut (=511).
zzSD-/SDHC-/SDXC-Speicherkarten
UHS-II- und UHS-I-Karten werden unterstützt.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität und
genügend Leistung (ausreichend hohe Schreib- und Lesegeschwindigkeit)
für die Movie-Aufnahmegröße. Einzelheiten finden Sie auf =618.
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten,
SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten global als „Karte“
bezeichnet.
* Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen
von Fotos/Movies enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
10
Kapitel
Einleitung
2
Vorbereitung und grundlegende Bedienung
43
Motiv-Programme
75
Kreativ-Programme
109
AF-, Betriebsart- und Belichtungseinstellungen
123
Blitzaufnahmen
163
Aufnahme
191
Wiedergabe
329
WLAN-Funktionen
395
Einstellung
501
Individualfunktionen/My Menu
551
Referenzmaterial
589
11
Inhalt
Einleitung
2
Komponentenprüfliste........................................................................................3
Bedienungsanleitungen.....................................................................................4
Kurzanleitung.....................................................................................................6
Über diese Bedienungsanleitung.......................................................................8
Kompatible Karten...........................................................................................10
Kapitel.............................................................................................................. 11
Inhalt.................................................................................................................12
Index für die Funktionen..................................................................................21
Sicherheitshinweise.........................................................................................25
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden....................................................28
Teilebezeichnungen.........................................................................................31
Vorbereitung und grundlegende Bedienung
43
Aufladen des Akkus.........................................................................................44
Einlegen/Entnehmen des Akkus......................................................................47
Einlegen und Entnehmen der Karte................................................................48
Verwenden des Bildschirms.............................................................................51
Einschalten der Kamera..................................................................................52
Anbringen und Entfernen eines Objektivs.......................................................54
Grundlegende Bedienung................................................................................56
Menüfunktionen und Einstellungen.................................................................63
Schnelleinstellung............................................................................................67
Touchscreen-Betrieb........................................................................................70
Betrachten des Bildschirms während der Aufnahme(Livebild-Aufnahme)......71
12
Inhalt
Motiv-Programme
75
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)......................76
Modus „Besondere Szene“..............................................................................84
Porträtaufnahmen............................................................................................86
Aufnahmen von Gruppenfotos.........................................................................87
Landschaftsaufnahmen...................................................................................88
Aufnahmen von beweglichen Motiven.............................................................89
Aufnahmen von Kindern..................................................................................90
Schwenken.......................................................................................................91
Nahaufnahmen................................................................................................93
Aufnahmen von Speisen..................................................................................94
Porträtaufnahmen bei Kerzenlicht...................................................................95
Nachtporträts (mit Stativ).................................................................................96
Handaufnahmen von Nachtszenen.................................................................97
Gegenlichtaufnahmen......................................................................................98
Hinweise zu <SCN>-Modi................................................................................99
Aufnahmen mit angewandten Filtereffekten..................................................103
Kreativ-Programme
109
Programmautomatik.......................................................................................110
Einstellen der Verschlusszeit vor der Aufnahme (Blendenautomatik).......... 112
Einstellen des Blendenwerts vor der Aufnahme
(Verschlusszeitenautomatik).......................................................................... 114
Einstellen der Belichtung vor der Aufnahme (Manuelle Belichtung)............. 117
Langzeitbelichtung.........................................................................................119
13
Inhalt
AF-, Betriebsart- und Belichtungseinstellungen
123
Auswählen des AF-Betriebs...........................................................................124
Auswählen des AF-Bereichs und des AF‑Messfelds (Sucheraufnahme).....128
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme).............................................135
Manueller Fokus............................................................................................147
Auswählen der Betriebsart.............................................................................150
Verwenden des Selbstauslösers...................................................................153
Aufnahmen mit Fernbedienung.....................................................................155
Okularabdeckung...........................................................................................157
Auswählen der Messmethode.......................................................................158
Belichtungskorrektur......................................................................................160
Speichern der Belichtung (AE-Speicherung).................................................161
Blitzaufnahmen
163
Aufnahmen mit dem internen Blitz.................................................................164
Blitzfunktion Einstellungen.............................................................................168
Aufnahmen mit externen Speedlites..............................................................179
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung...................................180
Aufnahme
Einzelbildaufnahme
191
192
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme (Sucheraufnahme)...................193
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme (Livebild-Aufnahme).................196
Qualität der Bildaufnahme.............................................................................199
Einzelbild Seitenverhältnis.............................................................................202
Bildrückschauzeit...........................................................................................204
14
Inhalt
Erinnerungsfunktion für Karte........................................................................205
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften......206
Belichtungsreihenautomatik (AEB)................................................................ 211
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder.................................213
Automatische Korrektur von Helligkeit und Kontrast
(Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung))...............218
Einstellung für die Tonwert-Priorität...............................................................219
Messtimer (Livebild-Aufnahme).....................................................................220
Expositionssimulation (Livebild-Aufnahme)...................................................221
Weißabgleich-Einstellungen..........................................................................222
Weißabgleich-Korrektur.................................................................................227
Einstellungen für den Farbraum....................................................................229
Bildstilauswahl................................................................................................230
Anpassung des Bildstils.................................................................................233
Registrierung des Bildstils..............................................................................236
Einstellungen für die Rauschunterdrückung..................................................238
Anfügen von Staublöschungsdaten...............................................................241
Verschluss-Methode (Livebild-Aufnahme).....................................................243
Mehrfachbelichtungen....................................................................................245
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)...................................................251
Fokus-Bracketing (Livebild-Aufnahme).........................................................255
Aufnahme mit Intervalltimer...........................................................................258
Reduzierung des Flackereffekts....................................................................261
Spiegelverriegelung.......................................................................................263
15
Inhalt
Kontinuierlicher AF (Livebild-Aufnahme).......................................................265
Elektronische MF-Einstellungen der Linse....................................................266
AF-Hilfslicht-Einstellungen.............................................................................267
Allgemeine Vorsichtshinweise für Einzelbildaufnahmen...............................269
Movie-Aufnahme
273
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme.......................................................274
Movie-Aufnahme............................................................................................277
HDR-Film-Aufnahmen...................................................................................284
Movie-Aufnahme mit angewandten Filtereffekten.........................................285
Einstellungen für die Movie-Aufnahmequalität..............................................288
Einstellen der Tonaufnahme..........................................................................295
Movie Digital-IS..............................................................................................298
Zeitraffer-Movies............................................................................................300
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen....................................................312
Movie-Servo-AF.............................................................................................317
AI Servo-Reaktion Movie-Servo-AF..............................................................319
Movie-Servo-AF-Geschwindigkeit.................................................................320
Weitere Menüfunktionen................................................................................322
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen..................................................326
Wiedergabe
329
Registerkartenmenüs: Wiedergabe...............................................................330
Bildwiedergabe..............................................................................................332
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder).....................................................334
Vergrößerte Bildanzeige................................................................................336
Movie-Wiedergabe.........................................................................................337
16
Inhalt
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies.........................340
Extraktion eines Einzelbilds in 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies...........342
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät............................................................344
Schützen von Bildern.....................................................................................346
Bilddrehung....................................................................................................349
Löschen von Bildern......................................................................................350
Digital Print Order Format (DPOF)................................................................354
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch ......................................................358
Kreativfiltereffekte..........................................................................................361
RAW-Bildbearbeitung.....................................................................................364
Verarbeitung mit Ihren bevorzugten Effekten (Kreativ-Assistent).................370
Festlegen der Art der RAW-Bildbearbeitung.................................................372
Korrektur roter Augen.....................................................................................373
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben.................................................374
Zuschneiden von JPEG-Bildern....................................................................377
Ändern der Größe von JPEG-Bildern............................................................379
Bildbewertung................................................................................................380
Bild- Diaschau (Automatische Wiedergabe)..................................................383
Filtern von Bildern für die Wiedergabe .........................................................385
Bildwechselanzeige (Wechseln durch Bilder)...............................................387
Anpassen der Wiedergabe auf dem Infobildschirm......................................389
Anzeigen der Überbelichtungswarnung........................................................391
AF-Messfeldanzeige......................................................................................392
Gitteranzeige..................................................................................................393
Festlegen der ursprünglichen Bildanzeige zu Beginn der Wiedergabe........394
17
Inhalt
WLAN-Funktionen
395
Registerkartenmenüs: Registerkarte Wireless..............................................396
Auswahl der WLAN-/Bluetooth-Verbindung..................................................397
Mit einem Smartphone verbinden..................................................................399
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer.............................426
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker................................434
Senden von Bildern an einen Webservice....................................................444
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte.......................................................458
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung................................................464
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung....................................................467
Registrieren mehrerer Verbindungseinstellungen.........................................469
WLAN-Einstellungen......................................................................................470
Bluetooth-Einstellungen.................................................................................471
Ändern des Kurznamens...............................................................................472
Geotagging von Bildern mit GPS‑Informationen aus anderen Geräten........473
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen...................................478
Zurücksetzen der Wireless-Kommunikationseinstellungen auf die
Standardeinstellungen...................................................................................480
Bildschirm „Info anzeigen“.............................................................................481
Bedienung der virtuellen Tastatur..................................................................482
Umgang mit Fehlermeldungen......................................................................483
Hinweise zur Drahtloskommunikation ..........................................................494
Sicherheit.......................................................................................................496
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen.........................................................497
Status der Wireless-Kommunikation.............................................................498
18
Inhalt
Einstellung
501
Registerkartenmenüs: Einstellung.................................................................502
Erstellen und Auswählen eines Ordners.......................................................505
Methoden für Datei-Nummern.......................................................................507
Das auromatische Drehen von vertikalen Bildern.........................................510
Formatieren von Speicherkarten................................................................... 511
Automatische Abschaltung............................................................................513
Einstellen der Bildschirmhelligkeit.................................................................514
Ein- und Ausschalten des Bildschirms...........................................................515
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone.................................................516
Schnittstelle der Benutzeroberfläche.............................................................519
Videosystem...................................................................................................520
Einstellungen für die Touch-Empfindlichkeit..................................................521
Piep-Ton für Kamerabedingungen.................................................................522
Lautstärke für Kopfhörer................................................................................523
Info Akkuladung.............................................................................................524
Sensorreinigung ............................................................................................528
Anzeigen des Aufnahmemodus.....................................................................532
Anzeige der Erläuterungen............................................................................533
Hilfefunktionen...............................................................................................534
Anpassung der Informationen im Sucher......................................................536
<B> Taste Anzeigeoptionen....................................................................538
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm.........................................539
Anpassen des Auslösers für Movie-Aufnahmen...........................................542
HDMI-Ausgabeauflösung...............................................................................543
Anzeige von RAW-Bildern auf HDR‑Fernsehgeräten...................................544
19
Inhalt
Multifunktionssperre.......................................................................................545
Individuelle Aufnahmemodi registrieren.........................................................546
Wiederherstellen der Standardeinstellungen der Kamera............................547
Copyright-Informationen................................................................................548
Weitere Informationen....................................................................................550
Individualfunktionen/My Menu
551
Registerkartenmenüs: Individuelle Anpassung.............................................552
Einstellen von Individualfunktionen................................................................553
Individualfunktionen.......................................................................................554
Einstellungen der Individualfunktionen..........................................................556
Feinabstimmung der AF-Position (AF‑Feinabstimmung)..............................575
Löschen von Einstellungen der Individualfunktionen....................................581
Registerkartenmenüs: My Menu....................................................................582
Registrieren in My Menu................................................................................583
Referenzmaterial
589
Software.........................................................................................................590
Importieren von Bildern auf einen Computer.................................................592
Akkugriff BG-E14...........................................................................................594
Zubehör für gewöhnliche Steckdosen...........................................................594
Fehlerbehebung.............................................................................................595
Fehlercodes...................................................................................................613
Leistungsdaten...............................................................................................614
Informationsanzeige.......................................................................................622
Index...............................................................................................................637
20
Index für die Funktionen
Stromversorgung
Bildschirm
zz Aufladen des Akkus (=44)
zz Variabler Winkel (=51)
zz Akkuladezustand (=53)
zz Touch-Steuerung (=70)
zz Stromsparmodus (=513)
zz Helligkeit (=514)
zz Info Akkuladung (=524)
zz Hilfe (=534)
Karten
zz Auslöser ohne Karte betätigen
(=205)
zz Elektronische Wasserwaage (=539)
AF
zz AF-Betrieb (=124)
zz Formatieren (=511)
zz AF-Methode (=135)
zz Mit der Movie-Aufnahme kompatible
Karten (=617)
zz AF-Messfeldwahl (=140)
Objektiv
zz Anbringen (=54)
zz Entfernen (=55)
Grundeinstellungen
zz Datum/Zeit/-zone (=516)
zz Sprache (=519)
zz Signalton (=522)
zz Alle Kameraeinstellungen löschen
(=547)
zz Copyright-Informationen (=548)
Sucher
zz Dioptrieneinstellung (=56)
zz Informationsanzeige im Sucher
(=536)
zz Sucheranzeigeformat (=536)
zz AF Augenerkennung (=142)
zz Manuelle Fokussierung (=147)
zz Einstellungen für MF Peaking (=149)
zz Kontinuierlicher AF (=265)
zz Elektronischer manueller Fokus
(=266)
zz AF-Hilfslicht (=267)
Messung
zz Messmethode (=158)
Antriebsmodus
zz Antriebsmodus (=150)
zz Selbstauslöser (=153)
zz Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen (=201)
Einstellungen für Bildaufnahme
zz Erstellen/Auswählen eines Ordners
(=505)
zz Datei-Nummer (=507)
21
Index für die Funktionen
Bildqualität
zz Bildqualität (=199)
zz Mehrfachbelichtungen (=245)
zz HDR-Modus (=251)
zz Seitenverhältnis des Standbildes
(=202)
zz Fokus-Bracketing (=255)
zz Objektiv-Aberrationskorrektur
(=206)
zz Spiegelverriegelung (=263)
zz ISO-Empfindlichkeit (Einzelbilder)
(=213)
zz Intervall-Timer (=258)
zz Anzeige der
Aufnahmeinformationen (=539)
zz Gitteranzeige (=540)
zz Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung) (=218)
zz Fehlercodes (=613)
zz Tonwert Priorität (=219)
zz Weißabgleich (=222)
zz Belichtungskorrektur mit der
Einstellung M+ISO auto (=118)
Belichtung
zz Bildstil (=230)
zz Belichtungskorrektur (=160)
zz Rauschunterdrückung bei
Langzeitbelichtung (=238)
zz AE-Speicherung (=161)
zz Rauschunterdrückung bei hoher
ISO-Geschwindigkeit (=239)
zz Belichtungssimulation (=221)
zz Verringern von Flackern (=261)
Aufnahme
zz Aufnahmemodus (=38)
zz Multifunktionssperre (=60)
zz Schnelleinstellung (=67)
zz Touch-Auslöser (=72)
zz Kreativ-Assistent (=82)
zz Kreativfilter (=103)
zz Schärfentiefe-Kontrolle (=116)
zz Langzeitbelichtungs-Timer (=120)
zz Vergrößerte Ansicht (=144)
zz Fernbedienung (=155)
zz Auslösekabel (=156)
22
zz AEB (=211)
zz Safety Shift (=558)
Blitz
zz Interner Blitz (=164)
zz Blitzbelichtungskorrektur (=166)
zz FE-Speicherung (=167)
zz Blitzfunktion Einstellungen (=168)
zz Externer Blitz (=179)
zz Aufnahmen mit dem optischen
Drahtlosblitz (=180)
Index für die Funktionen
Movie-Aufnahme
zz Aufnahme mit automatischer
Belichtung (=277)
zz Aufnahme mit manueller Belichtung
(=279)
zz HDR-Film (=284)
zz Kreativfilter-Modus (=285)
zz Movie-Aufnahmegröße (=288)
Wiedergabe
zz Rückschauzeit (=204)
zz Einzelbildanzeige (=332)
zz Touch-Wiedergabe (=335)
zz Vergrößerte Ansicht (=336)
zz Indexanzeige (=334)
zz Movie-Wiedergabe (=337)
zz Windfilter (=295)
zz Bearbeiten der Szenen am Anfang
und Ende eines Movies (=340)
zz Tonaufnahme (=295)
zz Frame Grab (4K) (=342)
zz Mikrofon (=296)
zz Anzeigen der Bilder auf einem
Fernsehgerät (=344)
zz Dämpfung (=296)
zz Zeitraffer-Movie (=300)
zz Schützen (=346)
zz Video-Schnappschuss (=312)
zz Bilddrehung (=349)
zz Movie-Servo-AF (=317)
zz Löschen (=350)
zz Movie-Servo-AF Reaktion (=319)
zz Bewertung (=380)
zz Movie-Servo-AF Geschwind
(=320)
zz Diaschau (=383)
zz ISO-Empfindlichkeit (Movie) (=322)
zz Einstellen der Suchkriterien für
Bilder (=385)
zz Aufnahmen mit Fernbedienung
(=322)
zz Blättern durch Bilder
(Bildwechselanzeige) (=387)
zz Langzeitautomatik (=324)
zz Auf dem Infobildschirm
wiedergeben (=389)
zz HDMI-Ausgabe (=325)
zz 4K-Movie (=342)
zz Überbelichtungswarnung (=391)
zz Kopfhörer (=523)
zz AF-Messfeldanzeige (=392)
zz HDMI-Ausgabeauflösung (=543)
zz Gitteranzeige (=393)
zz Anzeige der
Aufnahmeinformationen (=539)
zz HDR-Ausgabe (=544)
23
Index für die Funktionen
Bildbearbeitung
Wireless-Funktionen
zz Kreativfilter (=361)
zz Verbinden mit Smartphones (=399)
zz RAW-Bildbearbeitung (=364)
zz Bilder automatisch zum
Smartphone senden (=412)
zz Korrektur roter Augen (=373)
zz Video-Schnappschussalbum (=374)
zz Zuschneiden von JPEG-Bildern
(=377)
zz Ändern der Größe von JPEG-Bildern
(=379)
Druckauftrag
zz Druckauftrag (DPOF) (=354)
zz Fotobuch-Einstellung (=358)
Individuelle Anpassung
zz Individual-Aufnahmemodus (=546)
zz Individualfunktionen (C.Fn) (=552)
zz Custom-Steuerung (=571)
zz My Menu (=583)
Sensorreinigung und
Staubentfernung
zz Anfügen von Staublöschungsdaten
(=241)
zz Sensorreinigung (=528)
zz Manuelle Sensorreinigung (=530)
Software
zz Herunterladen und Installieren
(=590)
zz Software-Bedienungsanleitungen
(=591)
24
zz Fernbedienung (EOS Utility)
(=426)
zz Bilder automatisch zum PC senden
(=431)
zz Auf einem WLAN-Drucker drucken
(=434)
zz Upload zu Webservices (=444)
zz Anschluss an eine drahtlose
Fernbedienung (=464)
zz Geotagging von Bildern (=473)
zz Löschen von Drahtloseinstellungen
(=480)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts.
Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des
Bedieners und Dritter zu vermeiden.
WARNUNG:
Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher
Verletzungen hin.
oo Bewahren Sie die Geräte für Kleinkinder unzugänglich auf.
Es besteht Erstickungsgefahr, wenn sich der Trageriemen um den Hals einer
Person legt.
Das Verschlucken von Teilen einer Kamera oder von Zubehör ist gefährlich.
Bei Verschlucken sofort einen Arzt heranziehen.
Die Batterie/den Akku zu verschlucken, ist gefährlich. Bei Verschlucken sofort
einen Arzt heranziehen.
oo Nur die in dieser Bedienungsanleitung für die Verwendung mit dem Produkt
angegebenen Stromquellen verwenden.
oo Das Produkt nicht zerlegen oder modifizieren.
oo Das Produkt keinen starken Stößen oder Vibrationen aussetzen.
oo Keine freiliegenden internen Bauteile berühren.
oo Verwendung des Produkts bei ungewöhnlichen Umständen sofort einstellen, wenn
also beispielsweise Rauch austritt oder ein seltsamer Geruch wahrzunehmen ist.
oo Zum Reinigen des Produkts keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin
oder Verdünner verwenden.
oo Das Produkt nicht nass werden lassen. Keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Produkt gelangen lassen.
oo Das Produkt nicht in Umgebungen mit entzündlichen Gasen verwenden.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand kommen.
oo Ein Objektiv oder eine Kamera/einen Camcorder mit angebrachtem Objektiv nicht
ohne aufgesetzten Objektivdeckel liegen lassen.
Das Objektiv kann das Sonnenlicht bündeln und Brände verursachen.
oo Bei Produkten mit Sucher nicht durch den Sucher in starke Lichtquellen schauen, z. B. an
hellen Tagen in die Sonne, in Laserquellen oder andere starke künstliche Lichtquellen.
Dies kann Ihr Augenlicht schädigen.
oo Das Produkt während eines Gewitters nicht berühren, wenn es mit der Steckdose
verbunden ist.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
oo Die folgenden Anweisungen bei Verwendung im Handel erhältlicher Batterien oder
mitgelieferter Akkus beachten.
yyBatterien/Akkus ausschließlich mit dem vorgesehenen Produkt verwenden.
yyBatterien/Akkus nicht erhitzen und keinen offenen Flammen aussetzen.
yyAkkus nicht mit Akku-Ladegeräten laden, die nicht zugelassen wurden.
yyVerunreinigungen der Kontakte sowie Berührungen mit Metallstiften oder anderen
Gegenständen aus Metall vermeiden.
yyKeine undichten Batterien/Akkus verwenden.
yyKontakte von Batterien/Akkus vor dem Entsorgen mit Klebeband oder anderen
Mitteln isolieren.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand kommen.
25
Sicherheitshinweise
Wenn eine Batterie/ein Akku undicht ist und das austretende Material mit Ihrer
Haut oder Kleidung in Berührung kommt, die betroffenen Bereiche gründlich mit
fließendem Wasser abspülen. Bei Augenkontakt mit viel fließendem sauberem
Wasser spülen und einen Arzt heranziehen.
oo Bei Verwendung eines Akku-Ladegeräts die folgenden Anweisungen beachten.
yyStaub regelmäßig mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von der
Netzsteckdose entfernen.
yyDas Produkt nicht mit feuchten Händen ein- oder ausstecken.
yyDas Produkt nicht verwenden, wenn der Netzstecker nicht vollständig in die
Steckdose eingesteckt ist.
yyVerunreinigungen des Netzsteckers und der Kontakte sowie Berührungen mit
Metallstiften oder anderen Gegenständen aus Metall vermeiden.
oo Keine schweren Objekte auf dem Netzkabel ablegen. Das Netzkabel nicht
beschädigen, knicken oder modifizieren.
oo Das warme Produkt während der Nutzung oder kurz danach nicht in Tuch oder
andere Materialien einwickeln.
oo Das Produkt nicht durch Ziehen am Netzkabel ausstecken.
oo Das Produkt nicht über lange Zeit an eine Stromquelle angeschlossen lassen.
oo Batterien/Akkus nicht bei Temperaturen außerhalb des Bereichs von 5–40 °C laden.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand
kommen.
oo Das Produkt während der Nutzung nicht für längere Zeit mit einem bestimmten
Bereich der Haut in Kontakt kommen lassen.
Dies kann zu Niedertemperaturverbrennungen (Hautrötungen und Blasenbildung)
führen, auch wenn sich das Produkt nicht heiß anfühlt. An heißen Orten sowie
Personen mit Kreislaufproblemen und empfindlicher Haut wird die Verwendung
eines Stativs mit dem Produkt empfohlen.
oo Anordnungen zum Ausschalten des Produkts an Orten befolgen, an denen dessen
Verwendung untersagt ist.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen anderer Geräte aufgrund der abgestrahlten
elektromagnetischen Wellen und in der Folge zu Unfällen kommen.
26
Sicherheitshinweise
VORSICHT:
Weist auf die Gefahr von Verletzungen hin.
oo Den Blitz nicht in Augennähe auslösen.
Dies kann zu Augenverletzungen führen.
oo Nicht für längere Zeit auf den Bildschirm oder durch den Sucher blicken.
Dies kann zu Symptomen führen, die der Reisekrankheit ähneln. In diesem Fall
die Verwendung des Produkts sofort beenden und eine Weile ausruhen, bevor es
wieder genutzt wird.
oo Der Blitz erzeugt beim Auslösen hohe Temperaturen. Finger und andere Körperteile
sowie Objekte beim Fotografieren vom Blitz fernhalten.
Dies kann zu Verbrennungen oder zu einer Fehlfunktion des Blitzes führen.
oo Das Produkt keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen.
Das Produkt kann sehr heiß/kalt werden und beim Berühren Verbrennungen oder
andere Verletzungen verursachen.
oo Der Trageriemen ist ausschließlich am Körper zu verwenden. Das Produkt kann
beschädigt werden, wenn es mit dem Trageriemen an einem Haken oder einem
anderen Objekt aufgehängt wird. Das Produkt außerdem nicht schütteln und keinen
starken Erschütterungen aussetzen.
oo Keinen starken Druck auf das Objektiv ausüben und keine Gegenstände gegen das
Objektiv schlagen lassen.
Dies kann zu Verletzungen führen oder das Produkt beschädigen.
oo Das Produkt ausschließlich auf einem ausreichend stabilen Stativ montieren.
oo Das Produkt nicht transportieren, während es auf einem Stativ montiert ist.
Dies kann zu Verletzungen führen oder einen Unfall verursachen.
oo Keine Komponenten im Produkt berühren.
Dies kann zu Verletzungen führen.
oo Wenn während oder nach der Verwendung dieses Produkts abnormale Hautreaktionen
oder Hautreizungen auftreten, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und holen Sie
ärztliche Beratung ein.
27
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
zz Diese Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen,
und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
zz Die Kamera ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser
eingesetzt werden.
zz Lassen Sie zum Schutz vor Staub und Feuchtigkeit die Anschlussabdeckung,
die Akkufachabdeckung, die Speicherkartenabdeckung und alle anderen
Abdeckungen fest geschlossen.
zz Diese Kamera ist so konzipiert, dass sie vor Staub und Feuchtigkeit
geschützt ist. Sollte Sand, Staub, Schmutz oder Wasser unerwartet auf
die Kamera fallen, verhindern Sie, dass diese Fremdkörper in die Kamera
eindringen. Versuchen Sie daher, Schmutz, Staub, Wasser oder Salz von
der Kamera fernzuhalten.
zz Gelangt Wasser auf die Kamera, wischen Sie die Kamera mit einem
trockenen, sauberen Tuch trocken. Gelangt Schmutz, Staub oder Salz
auf die Kamera, wischen Sie den Schmutz, Staub oder das Salz mit
einem sauberen, gut ausgewrungenen feuchten Tuch weg.
zz Durch die Verwendung der Kamera in einer Umgebung mit viel Schutz
oder Staub riskieren Sie eine Fehlfunktion der Kamera.
zz Reinigen Sie die Kamera nach der Verwendung. Verbleibt Schmutz,
Staub, Wasser oder Salz auf der Kamera wird u. U. eine Fehlfunktion
verursacht.
zz Wenn die Kamera aus Versehen ins Wasser fällt, oder die Wahrscheinlichkeit
besteht, dass Feuchtigkeit (Wasser), Schmutz, Staub oder Salz ins
Kamerainnere gelangt ist, wenden Sie sich umgehend an den nächsten
Canon Kundendienst.
zz Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein
starkes Magnetfeld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren.
Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf,
die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke
Magnetfelder führen möglicherweise zu Fehlfunktionen der Kamera oder
zerstören Bilddaten.
zz Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen
können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
zz Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen
Sie auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
28
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
zz Behindern Sie die Bewegung des Spiegels nicht mit Ihren Fingern oder
Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
zz Entfernen Sie etwaigen Staub auf den Glasflächen des Objektivs,
dem Sucher, dem Spiegel, der Mattscheibe usw. nur mit einem
handelsüblichen Blasebalg. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das
Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische Lösungsmittel
enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger
Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
zz Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Fingern.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
zz Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum
gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung
kommen. Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera
zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine
allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
zz Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die
Kamera nicht oder entfernen Sie das Objektiv, die Karte oder den Akku,
um eine Beschädigung zu vermeiden.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die Feuchtigkeit
komplett verdunstet ist, bevor Sie sie wieder benutzen. Wenn die Kamera
nach vollständiger Trocknung im Inneren noch kalt ist, entfernen Sie
das Objektiv, die Karte oder den Akku erst dann, wenn die Kamera die
Umgebungstemperatur angenommen hat.
zz Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den
Akku heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen
und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die
Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den
Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
zz Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende
Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einem Chemielabor.
zz Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen
Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren
beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben
oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden
möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera vom
nächstgelegenen Canon Kundendienst überprüfen, oder überprüfen Sie sie
selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
zz Wenn Sie über eine längere Zeit wiederholt Reihen-, Livebild- oder
Movie-Aufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera
kommen. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
zz Wenn sich innerhalb oder außerhalb des Bildbereichs eine helle
Lichtquelle befindet, können Phantombilder auftreten.
29
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Bildschirm- und LCD-Anzeige
zz Obwohl der Bildschirm mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und
mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden
0,01 % oder weniger einige wenige inaktive Pixel oder schwarze, rote oder
andersfarbige Lichtpunkte befinden. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
zz Wenn der Bildschirm über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h. es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch
nur vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die
Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
zz Bei niedrigen Temperaturen kann die Bildschirmanzeige langsam oder
bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Raumtemperatur ist
die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten
zu schützen:
zz Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen
Sie sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
zz Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Karte nicht mit den Fingern
oder Metallgegenständen.
zz Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
zz Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
zz Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
zz Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
zz Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Objektiv
zz Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, legen
Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und
bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, um eine
Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen
Kontakte zu verhindern (1).
30
(1)
Teilebezeichnungen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
LCD-Anzeige
<i> Taste für ISO-Empfindlichkeit
<q> Auswahl der Messmethode
<G> Auswahltaste für
AF‑Bereich/AF-Methode
<6> Hauptwahlrad
<U> Taste für LCD-Beleuchtung
Auslöser
Verringerung roter Augen/
Selbstauslöser/Fernbedienungsleuchte
Sensor der Fernbedienung
Griff (Akkufach)
DC-Kuppler-Kabelöffnung
Spiegel
Schärfentiefe-Prüftaste
Kontakte
Kamerabajonett
(30)
(16) Stift der Objektivverriegelung
(17) <R> Auswahltaste für
Betriebsart
(18) <AF> Auswahltaste für
AF‑Betrieb/AF-Methode
(19) Interner Blitz/AF-Hilfslicht
(20) Blitzsynchronisationskontakte
(21) Zubehörschuh
(22) EF-Objektivbajonett-Markierung
(23) EF-S-Objektivbajonett-Markierung
(24) Modus-Wahlrad
(25) Sperrtaste für Modus-Wahlrad
(26) <D> Blitztaste
(27) Riemenhalterung
(28) Interne Mikrofone
(29) Objektiventriegelungstaste
(30) Gehäuseschutzkappe
31
Teilebezeichnungen
(1)
(2)
(6)
(3)
(7)
(8)
(12)
(4)
(9)
(5)
(10)
(13)
(14)
(15)
(16)
(11)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
32
Augenmuschel
Lautsprecher
<B> Infotaste
Hauptschalter
Anschlussabdeckung
<p> AF-Start-Taste
<A> Taste für AE-Sperre/
FE‑Speicherung
<y> Taste für Index/
Verkleinerung
<S> AF-Messfeldwahl/
<v> Vergrößerungstaste
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
Sucherokular
<Q> Schnelleinstellungstaste
<M> Menütaste
<Y> Eingang für externes
Mikrofon
<g> Digital-Anschluss
<n> Kopfhöreranschluss
<D>
HDMI mini‑AUSGANG
<F> Fernbedienungsbuchse
Teilebezeichnungen
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Platzierungsöffnung für Zubehör
Bildschirm
Seriennummer
Stativbuchse
<0> Set-Taste
<9> <W> <X> <Y> <Z>
Multi-Controller 2
(7) <x> Wiedergabetaste
(8) Knopf zur Dioptrieneinstellung
(9) <V> Markierung der Bildebene
(10) <A> Taste für Livebild‑Aufnahme/
<k> Movie-Aufnahme
<0> Start-/Stopptaste
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
Zugriffsleuchte
Riemenhalterung
<j> Multi-Controller 1
Speicherkarten-Abdeckung
Kartensteckplatz
Verschluss für
Akkufachabdeckung
Akkufachabdeckung
Schalter für Multifunktionssperre
<5> Schnellwahlrad
<L> Löschtaste
33
Teilebezeichnungen
Anzeige der Sucherinformationen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(10)
(6)
(14)
(7)
(15)
(8)
(16)
(17)
(11)
(12)
(13)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
AF-Messfeldwahl in Zone
(manuelle Auswahl einer Zone)
Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl)
Spot-AF (Manuelle Wahl)
Mattscheibe
Seitenverhältnis-Linie (1:1)
Gitter
Spotmesskreis
AF-Rahmen für große Zone
Elektronische Wasserwaage
(10) AF-Messfeldwahl in großer Zone
(manuelle Auswahl einer Zone)
(11) Automatische AF-Wahl
(12) <S> Einzelfeld AF-Messfeld
<O> AF-Spotmessfeld
(13) Seitenverhältnis-Linie (16:9)
(14) Rahmen des Bereichs-AF
(15) Seitenverhältnis-Linie (4:3)
(16) <G> Flacker-Erkennung
(17) <z> Warnsymbol
* Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
34
Teilebezeichnungen
(18)
(19)
(20)
(21)
(26)
(22)
(23)
(24)
(25)
(29)
(30)
(31)
(32)
(18) Blendenwert
(19) AF-Messfeldwahl
(
AF, SEL [ ], SEL AF)
(20) Verschlusszeit
Langzeitbelichtung (buLb)
FE-Speicherung (FEL)
Beschäftigt/Aufladen des Blitzes (buSY)
Warnhinweis für
Multifunktionssperre (L)
Warnung: keine Speicherkarte (Card)
Warnung: Karte voll (FuLL)
Warnung: Kartenfehler (Card)
Fehlercode (Err)
(21) <y> Blitzbelichtungskorrektur
(22) <z> Akkuladezustand
(23) <A> AE-Speicherung
AEB aktiv
(24) <D> Warnung zur Verwendung
des Blitzes (blinkt)
Blitzbereitschaft (EIN)
FE-Speicherung außerhalb der
Reichweite, Warnhinweis (blinkt)
(27)
(28)
(25) <d> FE-Speicherung
FEB aktiv
<e> Kurzzeitsynchronisation
(26) <i> ISO-Empfindlichkeit
(27) Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
Anzahl von verbleibenden
Mehrfachbelichtungen
(28) <o> Fokusanzeige
(29) ISO-Empfindlichkeit
(30) <A> Tonwert Priorität
(31) Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
(32) <O> Belichtungskorrektur
* Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
35
Teilebezeichnungen
LCD-Anzeige
(1)
(6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(4)
(10)
(5)
(11)
Antriebsmodus
<H> LangzeitbelichtungsTimer/Intervall-Timer
AF-Betrieb
Verschlusszeit
Langzeitbelichtung (buLb)
FE-Speicherung (FEL)
Verbleibende Anzahl von Bildern
für Zeitraffer-Movie
Beschäftigt/Aufladen des Blitzes
(buSY)
Warnhinweis für
Multifunktionssperre (L)
Reinigung des Bildsensors (CLn)
Warnung: keine Speicherkarte (Card)
Warnung: Karte voll (FuLL)
Warnung: Kartenfehler (Card)
Fehlercode (Err)
(5)
AF-Messfeldwahl
AF, SEL [ ], SEL AF)
(
(6) <A> Tonwert Priorität
(7) <i> ISO-Empfindlichkeit
(8) ISO-Empfindlichkeit
(9) Messmethode
(10) Anzahl möglicher Aufnahmen
Ablauf des Selbstauslösers
Belichtungszeit
Fehlernummer
Verbleibende Aufnahmen
(11) Blendenwert
* Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
36
Teilebezeichnungen
(14)
(15)
(12)
(16)
(13)
(17)
(18)
(12) <O> Belichtungskorrektur
(13) Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
Statusanzeige für Lampe zur
Verringerung roter Augen
(14) <a> Zeitraffer-Movies
(15) <l> WLAN-Funktion
(16) Akkuladezustand
(17) <s> Bluetooth-Funktion
(18) <P> Mehrfachbelichtungen
37
Teilebezeichnungen
Modus-Wahlrad
Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte gedrückt, während Sie das
Modus‑Wahlrad drehen.
(1)
(1) Motiv-Programme
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv und
die Aufnahmesituation passenden Aufnahmeeinstellungen automatisch vor.
A
: Automatische Motiverkennung (=76)
8 : Besondere Szene (=84)
Porträt (=86)
4
Nahaufnahme (=93)
q Gruppenfoto (=87)
P
Speisen (=94)
3 Landschaft (=88)
y
Kerzenlicht (=95)
5 Sport (=89)
6
Nachtporträt (=96)
Nachtaufnahmen ohne Stativ
(=97)
2
C
Kinder (=90)
r Schwenken (=91)
U
: Kreativfilter (=103)
I
Körnigkeit S/W (=105)
c
W
Weichzeichner (=105)
A HDR-Standard (=106)
X
Fisheye-Effekt (=105)
B HDR-Gesättigt (=106)
Z
Aquarell-Effekt (=105)
C HDR Markant (=106)
H Spielzeugkamera-Effekt (=105)
38
F
G HDR-Gegenlicht-Steuerung (=98)
Miniatureffekt (=106)
D HDR-Prägung (=106)
Teilebezeichnungen
(2)
(3)
(2) Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme
unterschiedlicher Motive.
d
Programmautomatik (=110)
s Blendenautomatik (=112)
f Verschlusszeitautomatik (=114)
a
Manuelle Belichtung (=117)
F
Langzeitbelichtung (=119)
(3) Individuelle Aufnahmemodi
Sie können <d>, <s>, <f>, <a>, <F>, AF-Betrieb, Menüfunktionen
und vieles mehr zu <w> oder <x> zuweisen (=546).
39
Teilebezeichnungen
Akku-Ladegerät LC-E6E
Ladegerät für Akku LP-E6N/LP-E6 (=44).
(3)
(1)
(2)
(4)
40
(1)
(2)
(3)
(4)
Ladeanzeige
Akkufach
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Teilebezeichnungen
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von unten
durch die Öse der Riemenhalterung hindurch
und dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in
der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Trageriemen straff, damit er
sich nicht aus der Öse löst.
Die Okularabdeckung (1) befindet sich am
Trageriemen (=157).
(1)
41
42
Vorbereitung und
grundlegende Bedienung
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen
sowie die grundlegende Bedienung der Kamera beschrieben.
43
Aufladen des Akkus
Sie die am Akku
1 Nehmen
angebrachte Schutzabdeckung ab.
Sie den Akku in das
2 Legen
Ladegerät ein.
zz Zum Entnehmen des Akkus führen Sie
die gegenteilige Aktion aus.
Sie den Akku auf.
3 Laden
zz Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
zz Der Aufladevorgang beginnt automatisch
und die Ladeanzeige beginnt orange zu
blinken.
44
Aufladen des Akkus
Ladezustand
0–49 %
50–74 %
Ladeanzeige
Farbe
Orange
75 % oder höher
Voll aufgeladen
Anzeige
Blinkt einmal pro Sekunde
Blinkt zweimal pro Sekunde
Blinkt dreimal pro Sekunde
Grün
Eingeschaltet
zz Das vollständige Laden eines komplett entladenen Akkus dauert
bei Raumtemperatur (23 °C) ca. 2 Stunden und 30 Minuten.
Die tatsächliche Ladedauer des Akkus hängt stark von der
Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
zz Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei geringen Temperaturen
(5–10 °C) länger (bis zu ca. 4 Std.).
45
Aufladen des Akkus
zz Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
zz Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Geladene Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
zz Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie
das Ladegerät von der Steckdose.
zz Sie können die Schutzabdeckung in einer
anderen Richtung anbringen, um anzuzeigen,
ob der Akku aufgeladen ist.
Setzen Sie die Schutzabdeckung des Akkus nach
dem Aufladen so auf, dass sich die batterieförmige
> über dem blauen Siegel des
Aussparung <
Akkus befindet. Setzen Sie die Schutzabdeckung
in umgekehrter Richtung auf, wenn der Akku entladen ist.
zz Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird weiterhin ein schwacher elektrischer Strom abgegeben.
Dadurch lässt die Akkuleistung nach und die Lebensdauer des Akkus
wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die
Schutzabdeckung an. Wenn Sie den Akku voll aufgeladen lagern,
kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
zz Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Stromquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Verwenden Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das entsprechende
Land bzw. die entsprechende Region. Schließen Sie keine tragbaren
Spannungswandler an das Akku‑Ladegerät an. Dadurch könnte das
Akku-Ladegerät beschädigt werden.
zz Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt,
sollte er durch einen neuen Akku ersetzt werden.
Prüfen Sie die Aufladeleistung des Akkus (=524) und kaufen Sie einen
neuen Akku.
oo Nachdem Sie den Netzstecker des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose
gezogen haben, warten Sie vor dem Berühren der Stifte ca. 10 Sek.
oo Wenn die Restkapazität des Akkus (=524) 94 % oder mehr beträgt, wird der
Akku nicht aufgeladen.
oo Das mitgelieferte Akku-Ladegerät kann nur zum Aufladen der Akkus LP-E6N
und LP-E6 verwendet werden.
46
Einlegen/Entnehmen des Akkus
Legen Sie einen vollständig geladenen Akku des Typs LP-E6N (oder LP-E6)
in die Kamera ein.
Einlegen
Sie den Verschluss der
1 Schieben
Akkufachabdeckung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Sie den Akku ein.
2 Legen
zz Legen Sie den Akku mit den elektrischen
Kontakten voran ein.
zz Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Sie die Abdeckung.
3 Schließen
zz Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
oo Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon-Akkus vom Typ LP-E6N oder LP-E6.
Entnehmen
Öffnen Sie die Abdeckung,
und entfernen Sie den Akku.
zz Drücken Sie die Akkufachverriegelung
in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie den
Akku.
zz Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
ist immer die im Lieferumfang enthaltene
Schutzabdeckung (=44) am Akku
anzubringen.
47
Einlegen und Entnehmen der Karte
Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert.
oo Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschalter (1) der Karte
in der oberen Position befindet, um das Schreiben und Löschen von
Daten zu ermöglichen.
Einlegen
Sie die Abdeckung,
1 Schieben
um sie zu öffnen.
(1)
Sie die Karte ein.
2 Legen
zz Halten Sie die Karte wie auf der
Abbildung dargestellt so, dass das Etikett
zu Ihnen zeigt, und schieben Sie sie bis
zum Einrasten in den Steckplatz.
Sie die Abdeckung.
3 Schließen
zz Schließen Sie die Abdeckung,
und drücken Sie sie in Pfeilrichtung,
bis sie einrastet.
Formatieren der Karte
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte in dieser Kamera
erneut (=511).
48
Einlegen und Entnehmen der Karte
Entnehmen
(1)
Sie die Abdeckung.
1 Öffnen
zz Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
zz Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte (1) nicht leuchtet,
und öffnen Sie die Abdeckung.
zz Wenn [Wird gespeichert...] auf dem
Bildschirm angezeigt wird, schließen Sie
die Abdeckung.
Sie die Karte.
2 Entnehmen
zz Drücken Sie kurz leicht auf die Karte.
zz Ziehen Sie die Karte gerade heraus und
schließen Sie dann die Abdeckung.
oo Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der verbleibenden Kapazität der
Karte, den Einstellungen für die Bildqualität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
oo Bei einer Einstellung von [z: Auslöser ohne Karte betätigen] auf
[Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera versehentlich
ohne Karte verwenden (=205).
49
Einlegen und Entnehmen der Karte
oo Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die
Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht oder es findet
eine Datenübertragung statt. Öffnen Sie währenddessen nicht die
Speicherkarten-Abdeckung. Auch die folgenden Aktionen sollten Sie
bei leuchtender oder blinkender Zugriffsleuchte unter allen Umständen
vermeiden. Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die Kamera
beschädigt werden.
• Entnehmen der Karte
• Entnehmen des Akkus
• Schütteln oder Stoßen der Kamera
• Trennen oder Anschließen eines Netzkabels bei Verwendung von
gewöhnlichen Steckdosen und deren Zubehör (separat erhältlich, =594).
oo Wenn auf der Karte bereits aufgenommene Bilder gespeichert sind,
beginnt die Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (=507).
oo Wenn auf dem Bildschirm ein Kartenfehler angezeigt wird, nehmen Sie die
Karte aus der Kamera, und legen Sie sie wieder ein. Falls der Fehler weiterhin
auftritt, verwenden Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder
auf einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera
formatieren (=511). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
oo Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen. Die Kontakte dürfen nicht mit Staub oder Wasser in
Berührung kommen. Fleckige Kontakte funktionieren möglicherweise nicht korrekt.
oo Multimedia-Karten (MMC) können nicht verwendet werden. (Ein Kartenfehler
wird angezeigt.)
oo Die Verwendung von UHS-II microSDHC/SDXC-Karten mit einem
microSD‑auf-SD-Adapter wird nicht empfohlen. Wenn Sie UHS-II-Karten
nutzen, verwenden Sie SDHC/SDXC-Karten.
50
Verwenden des Bildschirms
Sie können Ausrichtung und Winkel des Bildschirms ändern.
1 Klappen Sie den Bildschirm aus.
Sie den Bildschirm.
2 Drehen
zz Wenn der Bildschirm ausgeklappt ist,
180°
90°
175°
können Sie ihn nach oben oder unten
richten oder um 180° ganz zum Motiv
hin umdrehen.
zz Der angegebene Winkel ist nur ein
Näherungswert.
Sie den Monitor zu sich
3 Richten
selbst aus.
zz Bei normaler Verwendung der Kamera
zeigt der Bildschirm zu Ihnen.
ooAchten Sie darauf, den Bildschirm nicht gewaltsam zu drehen und dabei zu
viel Druck auf die Achse (das Scharnier) auszuüben.
oo Wenn ein Kabel an einen Kamera-Eingang angeschlossen ist, ist der
Rotationswinkel des ausgeklappten Bildschirms eingeschränkt.
oo Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, sollten Sie den nach innen gerichteten
Bildschirm schließen. Sie können den Bildschirm schützen.
51
Einschalten der Kamera
zz <1>
Die Kamera wird eingeschaltet.
zz <2>
Die Kamera ist ausgeschaltet und kann
nicht verwendet werden. Stellen Sie den
Hauptschalter auf diese Position ein,
wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf
dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der
Anleitung auf =516 das Datum, die Zeit und die Zeitzone einstellen.
Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche
Informationen zum Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche erhalten
Sie auf =519.
Automatische Sensorreinigung
zz Jedes Mal, wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen,
wird der Sensor automatisch gereinigt. (Währenddessen kann ein
leiser Ton zu hören sein.) Während der Sensorreinigung wird auf dem
Bildschirm <f> angezeigt.
zz Wenn Sie den Hauptschalter kurz hintereinander auf <1> und <2>
schalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht angezeigt. Dies ist
normal und stellt keinen Fehler dar.
oo Wenn der Hauptschalter beim Speichern eines Bilds auf der Karte auf <2>
eingestellt wird, wird [Wird gespeichert...] angezeigt. Die Kamera wird in
diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
52
Einschalten der Kamera
z Akkustandsanzeige
Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Akkuladezustand
angezeigt.
Anzeige
z
x
c
Level (%)
100–70
69–50
49–20
Anzeige
m
b
n
Level (%)
19–10
9–1
0
oo Folgende Aktivitäten führen dazu, dass sich der Akku schneller erschöpft:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
• Häufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator).
• Verwenden der WLAN- oder Bluetooth-Funktion.
• Häufiges Verwenden des Bildschirms.
oo Die tatsächlichen Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass die
Anzahl der möglichen Aufnahmen geringer ist.
oo Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Bei bestimmten
Objektiven kann sich der Akku schneller erschöpfen als bei anderen.
oo Bei niedrigen Umgebungstemperaturen könnte es auch bei ausreichendem
Akkuladezustand eventuell nicht möglich sein, Aufnahmen zu machen.
oo Siehe [5: Info Akkuladung] zur Prüfung des Akkuladezustands (=524).
53
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Alle EF- und EF-S-Objektive können verwendet werden. Die Kamera kann
nicht mit RF- oder EF-M-Objektiven verwendet werden.
Anbringen eines Objektivs
Sie die Objektiv- und die
1 Nehmen
Gehäuseschutzkappe ab.
zz Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel
und die Gehäuseschutzkappe der Kamera
ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung
gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
(1)
(2)
Sie das Objektiv an.
2 Bringen
zz Richten Sie die weiße oder rote
Ansetz-Markierung am Objektiv an der
entsprechenden Ansetz-Markierung
der Kamera aus, und drehen Sie das
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
(1)
(2)
Weiße Markierung
Rote Markierung
Sie den Fokussierschalter
3 Stellen
des Objektivs auf <AF>.
zz <AF> steht für Autofokus.
zz <MF> steht für manuellen Fokus.
Autofokus ist nicht möglich.
Sie den vorderen
4 Nehmen
Objektivdeckel ab.
54
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Entfernen eines Objektivs
Drücken Sie die
Objektiventriegelungstaste,
und drehen Sie gleichzeitig das
Objektiv in die angegebene
Pfeilrichtung.
zz Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, und entfernen Sie es.
zz Befestigen Sie den hinteren
Objektivdeckel am entfernten Objektiv.
oo Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu Schäden
an den Augen führen.
oo Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>, wenn Sie ein Objektiv
anbringen oder entfernen.
oo Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während des
Autofokus dreht, berühren Sie ihn nicht.
oo Informationen zum Verwenden des Objektivs finden Sie in der
Objektiv‑Bedienungsanleitung (=4).
Bildwinkel der
Aufnahme
Da der Bildbereich kleiner
als das 35-mm-Filmformat
ist, entspricht der effektive
Blickwinkel ca. 1,6-fach der
angegebenen Brennweite
des Objektivs.
Bildbereich (ca.)
(22,3 × 14,8 mm)
35-mm-Filmformat
(36 × 24 mm)
Tipps zum Vermeiden von Flecken und Staub
o
Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung.
oWechseln
o
Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
oWenn
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
o
Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
oEntfernen
55
Grundlegende Bedienung
Anpassen des Suchers
zz Drehen Sie den
Dioptrieneinstellungsknopf nach links
oder rechts, bis die AF‑Messfelder im
Sucher scharf angezeigt werden.
zz Wenn sich der Knopf schwer drehen
lässt, entfernen Sie die Augenmuschel
(=157).
oo Wenn das Sucherbild trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf
dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E (separat
erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen
ruhig gehalten wird.
Fotografieren im Querformat
Vertikale Aufnahme
1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest.
2. Stützen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand.
3. Legen Sie den rechten Zeigefinger leicht auf den Auslöser.
4. Drücken Sie Ihre Arme und Ellenbogen leicht vorne gegen Ihren Oberkörper.
5. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.
6. Halten Sie die Kamera vor Ihr Gesicht, und sehen Sie durch den Sucher.
oo Informationen zu Aufnahmen über den Bildschirm finden Sie auf =71.
56
Grundlegende Bedienung
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen. Sie können den Auslöser halb
durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des
Auslösers
Dadurch werden die automatische
Fokussierung und das automatische
Belichtungssystem aktiviert, durch die
die Verschlusszeit und der Blendenwert
festgelegt werden.
Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit
und Blendenwert) wird im Sucher und
auf der LCD-Anzeige für ca. 4 Sekunden
angezeigt (Messtimer/0).
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers
Der Auslöser wird betätigt, und das Bild
wird aufgenommen.
zz Vermeiden von Verwacklung
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des
Belichtungsmoments werden als Verwacklung bezeichnet. Solche
Verwacklungen können zu unscharfen Bildern führen. Beachten Sie
Folgendes, um Verwacklungen zu vermeiden:
Halten Sie die Kamera, wie auf der vorhergehenden Seite gezeigt, ruhig.
Drücken Sie den Auslöser zunächst für die automatische Fokussierung
halb und anschließend langsam ganz durch.
oo Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb durchzudrücken,
oder wenn Sie den Auslöser zuerst halb und unmittelbar danach ganz durchdrücken,
nimmt die Kamera das Bild erst nach einer kurzen Verzögerung auf.
oo Auch bei der Menüanzeige oder der Bildwiedergabe können Sie sofort zum Status
„Aufnahmebereit“ zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.
57
Grundlegende Bedienung
Modus-Wahlrad
Halten Sie die Sperrtaste in der
Mitte des Wahlrads gedrückt,
während Sie das Wahlrad drehen.
Stellen Sie damit den Aufnahmemodus ein.
6 Hauptwahlrad
(1) Drücken Sie eine Taste, und drehen
Sie dann das Wahlrad <6>.
Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <AF>,
<R>, <i> oder <q>, bleibt die
jeweilige Funktion 6 Sekunden lang (9)
wählbar. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad
<6> drehen, um die Einstellung zu ändern.
Sobald der Timer abläuft oder wenn Sie
den Auslöser halb durchdrücken, ist die
Kamera aufnahmebereit.
zz Mit diesem Wahlrad können Sie
den AF-Betrieb, die Betriebsart, die
ISO‑Empfindlichkeit, die Messmethode,
das AF-Messfeld usw. auswählen.
(2) Drehen Sie nur das Wahlrad <6>.
Sehen Sie sich die Sucheranzeige oder die
LCD-Anzeige an, während Sie das Wahlrad
<6> drehen.
zz Mit diesem Wahlrad können Sie
Verschlusszeit, Blendenwert usw.
einstellen.
oo Die Vorgänge unter (1) können auch dann ausgeführt werden, wenn der
Schalter <R> nach oben gestellt ist (Multifunktionssperre, =60).
58
Grundlegende Bedienung
5 Schnellwahlrad
(1) Drücken Sie eine Taste, und drehen
Sie dann das Wahlrad <5>.
Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <AF>,
<i> oder <q>, bleibt die jeweilige
Funktion 6 Sekunden lang (9) wählbar.
In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <5>
drehen, um die Einstellung zu ändern.
Sobald der Timer abläuft oder wenn Sie
den Auslöser halb durchdrücken, ist die
Kamera aufnahmebereit.
zz Mit diesem Wahlrad können Sie den
AF‑Betrieb, die ISO-Empfindlichkeit,
die Messmethode, das AF-Messfeld
usw. auswählen.
(2) Drehen Sie nur das Wahlrad <5>.
Sehen Sie sich die Sucheranzeige oder die
LCD-Anzeige an, während Sie das Wahlrad
<5> drehen.
zz Legen Sie mit diesem Wahlrad
den Belichtungskorrekturwert,
die Blendeneinstellung für manuelle
Belichtungssteuerung und andere
Werte fest.
oo Die Vorgänge unter (1) können auch dann ausgeführt werden, wenn der
Schalter <R> nach oben gestellt ist (Multifunktionssperre, =60).
59
Grundlegende Bedienung
j Multi-Controller 1/9 Multi-Controller 2
zz <j> ist eine eight-direction key
mit einer zentralen Taste. Um sie zu
benutzen, drücken Sie leicht mit der
Spitze Ihres Daumens.
zz <9> ist eine eight-direction key.
zz Wird für Vorgänge wie AF-Messfeldwahl,
Weißabgleich-Korrektur, AF-Messfeld-/
Vergrößerungsrahmenbewegung in LivebildAufnahmen oder Movie-Aufnahmen,
Vergrößerungsrahmenbewegung während
der Wiedergabe oder Schnelleinstellungen
verwendet.
zz Kann auch zum Auswählen oder
Einstellen von Menüelementen
verwendet werden.
zz <9> kann auch zum blättern durch
Bilder während der Wiedergabe
verwendet werden.
oo Auch wenn der Schalter <R> nach oben gestellt ist (Multifunktionssperre),
können Sie die Weißabgleich-Korrektur vornehmen und den
Vergrößerungsrahmen während der Wiedergabe verschieben.
R Multifunktionssperre
Ist [5: Multifunktionssperre] aktiviert und der Schalter <R> nach oben
gestellt, verhindern Sie, dass die Einstellungen geändert werden, wenn Sie
versehentlich das Hauptwahlrad, das Schnellwahlrad oder den Multi‑Controller
betätigen oder versehentlich das Touchscreen-Bedienfeld antippen.
Details zur [5: Multifunktionssperre] finden Sie auf =545.
Der Schalter <R> befindet sich in der
oberen Position: Sperre aktiviert.
Der Schalter <R> befindet sich in der
unteren Position: Sperre aktiviert.
oo Standardmäßig ist das Wahlrad <5> gesperrt, wenn sich der MultifunktionsVerriegelungsschalter in der Sicherungsstellung befindet.
60
Grundlegende Bedienung
U Beleuchtung der LCD-Anzeige
Sie können die Beleuchtung der
LCD‑Anzeige mit der Taste <U>
einschalten. Sie können die Beleuchtung
der LCD-Anzeige einschalten (9) oder
ausschalten, indem Sie die Taste <U>
drücken.
oo Wenn Sie während einer Langzeitbelichtung den Auslöser ganz durchdrücken,
wird die Beleuchtung der LCD-Anzeige ausgeschaltet.
p-Taste
In Einzelbildaufnahmen wirkt die Taste
so, als wenn der Auslöser in den
Kreativ‑Programmen halb durchgedrückt
würde (=57).
Aktiviert auch bei Movie-Aufnahmen den
Autofokus in den Kreativ-Programmen.
61
Grundlegende Bedienung
B-Taste
Die angezeigten Informationen ändern sich
bei jedem Drücken auf die Taste <B>.
Die folgenden Beispielbildschirme sind für
Einzelbilder.
Wenn der Schnelleinstellungsbildschirm
angezeigt wird, können Sie die Taste <Q>
drücken und die Aufnahmefunktionen dierkt
konfigurieren (=67).
Bei Sucheraufnahmen
Elektronische
Wasserwaage
Schnelleinstellungsbildschirm
Bei Livebild-Aufnahmen
62
Menüfunktionen und Einstellungen
(1)
(2)
(3)
(4) (5) (6) (7)
(1)
(2)
(3)
(4)
Taste <M>
Taste <B>
Bildschirm
<j> Multi-Controller 1
(5)
(6)
(7)
(8)
(8)
<9> Multi-Controller 2
Taste <0>
<5> Schnellwahlrad
<6> Hauptwahlrad
Menübildschirm für Motiv-Programme
* In den Motiv-Programmen werden bestimmte Registerkarten und Menüelemente
nicht angezeigt.
63
Menüfunktionen und Einstellungen
Menübildschirm für Kreativ-Programme
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(2)
(10)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Hauptregisterkarten
Sekundäre Registerkarten
Menüelemente
z: Aufnahme
3: Wiedergabe
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
k: Wireless-Funktionen
5: Einstellung
8: Individualfunktionen
9: My Menu
Menüeinstellungen
Wählen von Menüeinstellungen
Sie den Menübildschirm auf.
1 Rufen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Sie eine Registerkarte aus.
2 Wählen
zz Jedes Mal, wenn Sie die <Q> oder
<B>-Taste drücken, ändert sich die
Hauptregisterkarte (Funktionsgruppe).
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
sekundäre Registerkarte zu wählen.
64
Menüfunktionen und Einstellungen
Sie ein Element aus.
3 Wählen
zz Drehen Sie zur Auswahl eines Elements
das Schnellwahlrad <5>, und drücken
Sie dann die Taste <0>.
Sie eine Option aus.
4 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um eine
Option auszuwählen.
zz Die aktuelle Einstellung ist blau
gekennzeichnet.
Sie eine Option fest.
5 Legen
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
Sie die Einstellung.
6 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>, um den
Vorgang zu beenden und die Aufnahme
vorzubereiten.
oo Bei den folgenden Beschreibungen zu den Menüfunktionen wird davon
ausgegangen, dass Sie den Menübildschirm durch Drücken der Taste
<M> anzeigen.
oo Sie können auch auf den Menübildschirm tippen oder <j> <9> verwenden,
um das Menü zu bedienen.
oo Um diesen Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste <M>.
65
Menüfunktionen und Einstellungen
Abgeblendete Menüpunkte
Beispiel: Tonwert Priorität
Abgeblendete Menüpunkte können
nicht eingestellt werden. Der Menüpunkt
ist abgeblendet, wenn eine andere
Funktionseinstellung Vorrang hat.
Sie können die Überlagerungsfunktion
sehen, die Vorrang hat, indem Sie den
abgeblendeten Menüpunkt auswählen und
<0> drücken.
Wenn Sie die Einstellung der
Überlagerungsfunktion annullieren,
die Vorrang hat, wird der abgeblendete
Menüpunkt auswählbar.
oo Unter Umständen sehen Sie die Überlagerungsfunktion für bestimmte
abgeblendete Menüpunkte nicht.
oo Mit der Option [5: Alle Kameraeinst. löschen] können Sie die
Menüfunktionen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen (=547).
66
Schnelleinstellung
Sie können die Einstellungen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden,
direkt wählen und festlegen.
Bei Sucheraufnahmen
1 Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Sie eine Einstellung aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie zum Auswählen die Tasten
<W> <X> <Y> <Z>.
Kreativ-Programme
zz Drücken Sie <0>.
zz Einige Optionen können durch Drehen
des Wahlrads <6> oder <5> ohne
Drücken von <0> eingestellt werden.
Motiv-Programme
67
Schnelleinstellung
Sie eine Option aus.
3 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> oder
<5>, oder drücken Sie die Tasten <Y>
<Z>, um die Einstellung zu ändern.
Einige Einstellungen werden anschließend
per Knopfdruck vorgenommen.
zz Drücken Sie <0>, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
zz Wenn Sie <7>, <H> oder <k>
ausgewählt haben, drücken Sie die
Taste <M>, um zu beenden.
zz Drücken Sie die Taste <f>, <R>,
<i>, <q>, <S> oder <G>, um
über die Schnelleinstellungen auf den
entsprechenden Einstellungsbildschirm
zuzugreifen, und passen Sie dann die
Einstellung mit dem Wahlrad <6>
oder <5>, den Tasten <Y> <Z> oder
der Taste <G> an.
Bei Livebild-/Movie- Aufnahmen
1 Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Sie eine Einstellung aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie zum Auswählen die Tasten
<W> <X>.
Sie eine Option aus.
3 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> oder
<5>, oder drücken Sie die Tasten <Y>
<Z>, um die Einstellung zu ändern.
Einige Einstellungen werden anschließend
per Knopfdruck vorgenommen.
zz Drücken Sie die Taste <Q>, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
68
Schnelleinstellung
Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Sie eine Einstellung aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie zum Auswählen die Tasten
<W> <X>.
Sie eine Option aus.
3 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> oder
<5>, oder drücken Sie die Tasten
<Y> <Z>, um die Einstellung
zu ändern. Einige Einstellungen
werden anschließend per Knopfdruck
vorgenommen.
zz Konfigurieren Sie Elemente, die mit
einem [s]-Symbol am unteren
Bildschirmrand gekennzeichnet sind,
indem Sie <0> drücken.
zz Um diesen Vorgang abzubrechen,
drücken Sie die Taste <M>.
zz Drücken Sie die Taste <Q>, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
oo Stellen Sie vor dem Drehen von Bildern [5: Autom. Drehen] auf [EinzD]
ein (=349). Wenn [5: Autom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt
ist, werden Bilder mit der von Ihnen ausgewählten Option [b Bild rotieren]
gekennzeichnet, jedoch nicht in der Kamera gedreht.
oo Wenn Sie die Taste <Q> während Index-Anzeige drücken, wird auf die
Einzelbildanzeige umgeschaltet, und der Schnelleinstellungsbildschirm wird
angezeigt. Wenn Sie die Taste <Q> erneut drücken, wird zur Indexanzeige
zurückgewechselt.
oo Für Bilder von anderen Kameras können die verfügbaren Optionen
eingeschränkt sein.
69
Touchscreen-Betrieb
Tippen
Beispielbildschirm (Schnelleinstellung)
zz Tippen Sie mit dem Finger kurz auf den
Bildschirm.
zz Wenn Sie beispielsweise auf [Q] tippen,
wird der Schnelleinstellungsbildschirm
angezeigt. Sie können zum vorherigen
Bildschirm zurückkehren, indem Sie auf
[Q] tippen.
Ziehen
Beispielbildschirm (Menübildschirm)
zz Streichen Sie mit dem Finger über die
Oberfläche des Bildschirms.
oo Wenn [5: Piep-Ton] auf [Touch ] oder [Deaktivieren] eingestellt ist, bleibt
der Piep-Ton bei Touch-Befehlen ausgeschaltet (=522).
oo Die Einstellungen für die Touch-Steuerung könne unter [5: Touch-Steuerung]
angepasst werden (=521).
70
Betrachten des Bildschirms während der
Aufnahme (Livebild-Aufnahme)
Sie den Schalter
1 Stellen
für Livebild-Aufnahmen/
Movie‑Aufnahmen auf <A>.
Sie das Livebild an.
2 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <0>.
zz Das angezeigte Livebild spiegelt
den Helligkeitswert des tatsächlich
aufgenommenen Bilds nahezu wider.
Sie das Motiv scharf.
3 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
zz Wenn <D> blinkt, drücken Sie die
Taste <D>, um den internen Blitz
auszuklappen.
zz Sie können auch auf den Bildschirm
tippen, um das gewünschte Gesicht
oder Motiv auszuwählen (=72).
Sie aus.
4 Lösen
zz Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Livebild-Aufnahme zu beenden.
71
Betrachten des Bildschirms während der Aufnahme (Livebild-Aufnahme)
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser
Sie können auch einfach auf den Bildschirm tippen, um zu fokussieren und
das Bild automatisch aufzunehmen.
Sie den Touch-Auslöser.
1 Aktivieren
zz Tippen Sie unten links auf dem
Bildschirm auf [y]. Jedes Mal,
wenn Sie auf das Symbol tippen, wird
zwischen [y] und [x] gewechselt.
zz [x] (Touch-Auslöser: Ein)
Die Kamera fokussiert den Punkt, den
Sie antippen, anschließend wird das Bild
aufgenommen.
zz [y] (Touch-Auslöser: Aus)
Sie können auf einen Punkt tippen, um ihn
zu fokussieren. Drücken Sie den Auslöser
zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Sie auf den Bildschirm,
2 Tippen
um die Aufnahme auszulösen.
zz Tippen Sie auf dem Bildschirm auf das
gewünschte Gesicht oder Motiv.
Für die Position, auf die Sie tippen,
führt die Kamera (Touch-AF) die
Fokussierung mit der festgelegten
AF‑Methode (=135–=136) aus.
zz Wenn [x] eingestellt ist, wird das
AF-Messfeld grün und das Bild wird
automatisch aufgenommen.
zz Wird die Fokussierung nicht erreicht,
wird das AF-Messfeld orange und das
Bild kann nicht aufgenommen werden.
Tippen Sie auf dem Bildschirm erneut
auf das gewünschte Gesicht oder Motiv.
72
Betrachten des Bildschirms während der Aufnahme (Livebild-Aufnahme)
oo Die Kamera nimmt unabhängig von der Einstellung der Betriebsart im
Einzelbildmodus auf.
oo Durch das Tippen auf den Bildschirm wird unabhängig von der Einstellung für
den AF-Betrieb mit [One-Shot AF] fokussiert.
oo In der vergrößerten Ansicht kann nicht durch Tippen auf den Bildschirm
fokussiert und ausgelöst werden.
oo Unabhängig davon, auf welche Stelle Sie tippen, um mit dem Kreativfilter für
den Fisheye-Effekt aufzunehmen, werden Ihre Aufnahmen AF-Messfeld in der
Mitte des Bildschirms fokussiert.
oo Der Touch-Auslöser hat keinen Effekt, wenn Sie mit dem Kreativfilter für
Miniatureffekte aufnehmen.
oo Wenn Sie mit [z: Rückschauzeit] auf [Halten] aufnehmen, können Sie die
nächste Aufnahme durch halbes Durchdrücken des Auslösers erstellen.
oo Bei Aufnahmen mit Langzeitbelichtung tippen Sie einmal, um die Belichtung
zu starten und erneut, um die Belichtung zu beenden. Achten Sie darauf,
dass die Kamera beim Tippen nicht wackelt.
73
74
Motiv-Programme
In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motiv-Programme auf
dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.
In den Motiv-Programmen müssen Sie lediglich das Motiv erfassen
und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera
automatisch vor.
75
Vollautomatische Aufnahmen
(Automatische Motiverkennung)
<A> ist der Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv
und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch
der Fokus kann bei unbeweglichen und bei beweglichen Motiven durch
Erfassung der Bewegung automatisch eingestellt werden (=80).
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <A>.
Sie <0>.
2 Drücken
zz Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
(1)
Sie die Kamera auf das
3 Richten
Motiv.
zz Im Wesentlichen fokussiert die Kamera
auf das nächstgelegene Motiv.
zz Bei Sucheraufnahmen können Sie die
Fokussierung unterstützen, indem Sie
den Rahmen des Bereichs-AF (1) über
dem Motiv zentrieren.
zz Wenn bei Livebild-Aufnahmen ein
Rahmen (AF-Messfeld) auf dem
Bildschirm angezeigt wird, richten Sie
ihn auf das Motiv.
76
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Sie das Motiv scharf.
4 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Wenn <D> blinkt, drücken Sie die
Taste <D>, um den internen Blitz
auszuklappen.
Bei Aufnahmen über den Sucher
zz Bei Erreichen einer Fokussierung
wird das AF-Messfeld, mit dem eine
Scharfeinstellung erzielt wurde, angezeigt.
Gleichzeitig ertönt ein Signalton, und die
Fokusanzeige <o> leuchtet im Sucher
auf. Bei geringem Licht leuchten die
AF‑Messfelder kurz rot auf.
zz Bei schwachem Licht wird das
AF‑Hilfslicht (kontinuierlicher Blitz) bei
Bedarf automatisch ausgelöst, wenn der
interne Blitz ausgeklappt wird.
Bei Livebild-Aufnahmen
zz Wenn für das Motiv die Scharfeinstellung
erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün
und die Kamera gibt einen Signalton ab.
zz Das AF-Messfeld im Fokus eines sich
bewegenden Motivs wird blau und
verfolgt die Motivbewegung. Die Kamera
gibt keinen Piep-Ton ab.
Sie aus.
5 Lösen
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
zz Das gerade aufgenommene Bild wird für
ca. 2 Sek. auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Um den internen Blitz wieder
einzuklappen, drücken Sie ihn mit den
Fingern nach unten.
77
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
oo Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird eine
Motivbewegung nicht richtig erkannt (ob sich das Motiv bewegt oder nicht).
oo Im Modus <A> haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen
eine intensivere Wirkung. Wenn Sie nicht die gewünschten Farbtöne erhalten,
ändern Sie den Modus in ein Kreativ-Programme (=39) und stellen Sie einen
anderen Bildstil als <D> ein, bevor Sie weitere Bilder aufnehmen (=230).
Minimieren unscharfer Fotos
zz Achten Sie auf die Verwacklung wenn Sie aus der Hand fotogafieren.
Um Verwacklungen zu vermeiden, verwenden Sie ein Stativ. Verwenden
Sie ein stabiles Stativ, das für das Gewicht der Aufnahme-Geräte
geeignet ist. Bringen Sie die Kamera sicher am Stativ an.
zz Die Verwendung eines Auslösekabels (separat erhältlich, =156) oder einer
drahtlosen Fernbedienung (separat erhältlich, =155) wird empfohlen.
Häufig gestellte Fragen
zzDie Fokussierung ist nicht möglich (angezeigt durch ein
blinkendes <o> im Sucher, bei Sucheraufnahmen oder durch
ein orangefarbenes AF-Messfeld bei Livebild‑Aufnahmen).
Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem Kontrast,
und drücken Sie den Auslöser halb durch (=57). Wenn Sie sich zu nahe
am Motiv befinden, entfernen Sie sich etwas, und lösen Sie erneut aus.
zzEs werden mehrere AF-Messfelder gleichzeitig angezeigt.
Die Fokussierung ist in allen diesen Messfeldern gelungen.
zzWenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird das Motiv
nicht scharf gestellt.
Falls der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> eingestellt ist,
stellen Sie ihn auf <AF>.
zzDie Verschlusszeitanzeige blinkt.
Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch Verwacklungen
zu unscharfen Motiven kommen. Die Verwendung eines Stativs,
eines internen oder externen Blitzes (=179) wird empfohlen.
78
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
zzBilder sind zu dunkel.
Heben Sie den internen Blitz an, um eine automatische Blitzauslösung
zu ermöglichen, wenn Motive bei Tagesaufnahmen von hinten beleuchtet
werden oder wenn bei schlechten Lichtverhältnissen aufgenommen wird.
zzDer interne Blitz wurde beim Anheben wiederholt ausgelöst,
während bei schlechten Lichtverhältnissen aufgenommen
wurde.
Um die Autofokussierung zu erleichtern, kann der interne Blitz wiederholt
ausgelöst werden, wenn Sie den Auslöser halb (=126) durchdrücken.
zzMit Blitz aufgenommene Bilder sind zu hell.
Die Bilder können hell (überbelichtet) sein, wenn Sie in der Blitzaufnahme
Objekte aus nächster Nähe aufnehmen. Bewegen Sie sich vom Motiv weg,
und machen Sie dann die Aufnahme.
zzDer untere Teil der mit Blitz aufgenommenen Bilder ist
unnatürlich dunkel.
Wenn Sie Motive aufnehmen, die zu nah sind, kann es sein, dass der
Schatten des Objektivs bei Ihren Aufnahmen sichtbar wird. Bewegen Sie
sich vom Motiv weg, und machen Sie dann die Aufnahme. Entfernen Sie
auch die Gegenlichtblende, bevor Sie fotografieren.
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie den internen Blitz nicht verwenden.
oo Wenn das Risiko von Verwacklungen bei wenig Licht besonders hoch ist,
blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher. Halten Sie die Kamera äußerst
ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ. Bei Verwendung eines Zoomobjektivs
können Sie die durch Verwacklungen verursachte Hintergrundunschärfe
reduzieren, indem Sie für das Objektiv das Weitwinkel-Ende einstellen.
oo Wenn Sie Porträts bei schlechten Lichtverhältnissen aufnehmen, sagen Sie
den Personen, dass sie ruhig bleiben sollen, bis Sie die Aufnahme beendet
haben. Jede Bewegung, die Sie während der Aufnahme machen, lässt die
Person auf dem Bild verschwommen aussehen.
79
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Verändern des Bildausschnitts
Je nach Situation können Sie das Motiv weiter rechts oder links im Bild
positionieren, um einen ausgewogenen Hintergrund und somit ein Bild mit
einer optimalen Perspektive zu erzielen.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, um ein still stehendes Motiv
scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. Sie können
den Bildausschnitt ändern, während Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Drücken Sie den Auslöser dann ganz durch, um das Foto aufzunehmen.
Diese Funktion wird als „Schärfenspeicher“ bezeichnet.
oo Bei der Livebild-Aufnahme fokussiert die Kamera weiterhin auf alle Gesichter,
die ursprünglich erkannt und fokussiert wurden, auch wenn Sie die Aufnahme
neu zusammensetzen.
Aufnehmen eines beweglichen Motivs
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, werden die Motive bewegt,
um sie scharf zu halten.
Halten Sie das Motiv im Bereich AF-Rahmen (bei Sucheraufnahmen) oder
auf dem Bildschirm (bei Livebild-Aufnahmen), während Sie den Auslöser halb
gedrückt halten und im entscheidenden Moment den Auslöser ganz drücken.
80
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Motiv-Symbole
Die Kamera erkennt den Motivtyp und
passt alle Einstellungen automatisch an
die Szene an. Bei der Livebild-Aufnahme
erscheint oben links auf dem Bildschirm
(=627) ein Symbol für die Art der
erkannten Szene.
Einstellungen anpassen
Bei der Sucheraufnahme können
Sie den Antriebsmodus, die interne
Blitzauslösung und die Einstellungen für
den Kreativassistenten durch Drücken der
Taste <Q> anpassen.
Bei Livebild-Aufnahmen können Sie
die Einstellungen für Bildqualität,
Touch‑Auslöser und Kreativassistent durch
Berühren von Symbolen anpassen.
81
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Aufnehmen mit angewendeten Effekten (Kreativ-Assistent)
Sie die Taste <Q>.
1 Drücken
zz Drücken Sie bei Sucheraufnahmen
die Tasten <Y> <Z>, um ein
[Kreativassistent] auszuwählen,
und dann <0>.
zz In der Livebild-Aufnahme lesen Sie die
Meldung und wählen Sie dann [OK] aus.
Effekt auswählen.
2 Einen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
einen Effekt auszuwählen, und dann <0>.
zz Sie können auch das Daumenrad <6>
oder Wahlrad <5> drehen, um es zu
wählen.
Sie die Effektstärke und
3 Wählen
andere Details aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
zz Um die Einstellung zurückzusetzen,
drücken Sie die Taste <A> und wählen
Sie dann [OK].
zz Sie können auch das Daumenrad <6>
oder Wahlrad <5> drehen, um es
einzustellen.
Kreativ-Assistent-Effekte
zz[
] Voreinstellung
Wählen Sie einen der voreingestellten Effekte aus.
[Farbsättigung], [Farbton 1] und [Farbton 2] sind bei [B&W] nicht verfügbar.
82
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
zz[
] Hintergrundunschärfe
Passt die Hintergrundunschärfe an. Wählen Sie höhere Wert für einen
schärferen Hintergrund bzw. niedrigere Werte für einen unschärferen
Hintergrund. [Auto] passt die Hintergrundunschärfe gemäß der Helligkeit
an. Je nach Helligkeit des Objektivs (f/-Zahl) stehen bestimmte Positionen
nicht zur Verfügung.
zz[
] Helligkeit
zz[
] Kontrast
zz[
] Farbsättigung
Passt die Bildhelligkeit an.
Passt den Kontrast an.
Passt das Leuchten der Farben an.
zz[
] Farbton 1
zz[
] Farbton 2
zz[
] Monochrom
Passt den Gelb/Blau-Farbton an.
Passt den Grün/Magenta-Farbton an.
Stellen Sie den Tonungseffekt für Monochromaufnahmen ein.
oo [Hintergrundunschärfe] ist nicht verfügbar, wenn der Blitz verwendet wird.
oo Diese Einstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie Aufnahmemodi wechseln
oder den Hauptschalter auf <2> einstellen. Um die Einstellungen zu
speichern, stellen Sie [z: Kreativass.-Daten behalten] auf [Aktivieren] ein.
Effekte speichern
Um die aktuelle Einstellung für die Kamera zu speichern, drücken Sie
<B> auf dem Einstellungsbildschirm des Kreativ-Assistenten und
wählen Sie dann [OK]. Bis zu drei Voreinstellungen können unter [USER*]
gespeichert werden. Wurden drei gespeichert, muss eine vorhandene
Voreinstellung [USER*] überschrieben werden, um eine neue zu speichern.
83
Modus „Besondere Szene“
Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden
die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.
* <8> steht für „Special Scene“ (Besondere Szene).
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <8>.
2 Drücken Sie <0>.
Sie den Aufnahmemodus.
3 Wählen
zz Drücken Sie zur Auswahl des
Aufnahmemodus die Tasten <W> <X>
und anschließend <0>.
zz Die Auswahl ist auch mit dem Wahlrad
<6> oder <5> möglich.
oo Hinweise zu den jeweiligen Aufnahmemodi werden zusammen aufgeführt
(=99). Lesen Sie die Hinweise im Vorfeld.
oo Wenn [5: Modus-Beschreib.] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, drücken
Sie nach Schritt 1 die Taste <Q>, verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>
zur Auswahl von [Szene ausw.], verwenden Sie die Tasten <W> <X> zur
Auswahl eines Aufnahmemodus und drücken Sie dann <0>.
84
Modus „Besondere Szene“
Verfügbare Aufnahmemodi im Modus 8
Aufnahmemodus
Seite
Aufnahmemodus
Seite
Porträt
=86
4
Nahaufnahme
q Gruppenfoto
=87
P
Speisen
=94
3 Landschaft
=88
y
Kerzenlicht
=95
5 Sport
=89
6
Nachtporträt
=96
2
Kinder
=90
F
r Schwenken
=91
G
C
Nachtaufnahmen ohne
Stativ
HDR-GegenlichtSteuerung
=93
=97
=98
oo Livebild-Aufnahmen sind im Modus <y> nicht verfügbar.
85
Porträtaufnahmen
Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit
sich menschliche Motive besser davor abheben. Außerdem erscheinen die
Farben von Haaren und Haut weicher.
Aufnahmetipps
zzWählen Sie den Ort aus, an dem die Entfernung zwischen
Motiv und Hintergrund am größten ist.
Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird
er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen
Hintergrund ab.
zzVerwenden Sie ein Teleobjektiv.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Tele-Einstellung,
und nehmen Sie den Oberkörper Ihres Motivs formatfüllend auf.
zzFokussieren Sie das Gesicht.
Stellen Sie beim Fokussieren vor der Aufnahme sicher, dass ein AF‑Messfeld
auf der Vorderseite angezeigt wird (bei Sucheraufnahmen) oder dass
der AF-Messfeld auf der Vorderseite grün ist (bei Livebild‑Aufnahmen).
Bei Nahaufnahmen des Gesichts können Sie im Livebild-Aufnahme
[z: AF Augenerkennung] auf [Aktivieren] einstellen, damit auf die Augen
der Person fokussiert wird.
zzMachen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist <i> (Reihenaufnahme mit geringer
Geschwindigkeit). Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, können Sie
unter Reihenaufnahmen erstellen, um Änderungen der Gesichtsausdrücke
und Haltung des Motivs zu erfassen.
86
Aufnahmen von Gruppenfotos
Nehmen Sie im Modus <q> (Gruppenfoto) Gruppenfotos auf. Nehmen Sie
in diesem Modus Fotos auf, auf denen sowohl die Personen im Vordergrund
als auch die Personen im Hintergrund scharfgestellt sind.
Aufnahmetipps
zzVerwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv.
Verwenden Sie mit einem Zoomobjektiv das Weitwinkel-Ende, damit
Sie gleichzeitig alle Personen der Gruppe – egal ob vorne oder hinten –
scharfstellen können. Wird zudem der Abstand zwischen der Kamera und
den Motiven etwas vergrößert, sodass die Personen vollständig auf dem
Bild zu sehen sind, erhält der Fokusbereich zusätzliche Tiefe.
zzNehmen Sie mehrere Aufnahmen von der Gruppe auf.
Wir empfehlen die Aufnahme mehrerer Fotos, falls einige der Personen
ihre Augen geschlossen haben.
oo Die Verwendung eines Stativs wird bei Aufnahmen in Innenräumen oder bei
schlechten Lichtverhältnissen empfohlen.
87
Landschaftsaufnahmen
Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder in
Fällen, wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein
sollen. Für kräftige Blau- und Grüntöne in scharfen und frischen Bildern.
Aufnahmetipps
zzWenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das
Weitwinkel-Ende.
Stellen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs das Weitwinkel-Ende
ein, damit sowohl die Motive in der Nähe als auch die in der Ferne
scharfgestellt werden. Außerdem wirkt dadurch die Landschaft weitläufiger.
zzHalten Sie die Kamera ruhig, wenn Sie Nachtszenen aufnehmen.
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
88
Aufnahmen von beweglichen Motiven
Verwenden Sie den Modus <5> (Sport) zum Aufnehmen von bewegten
Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto.
Aufnahmetipps
zzVerwenden Sie ein Teleobjektiv.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv für Aufnahmen aus größerer Entfernung.
zz Verfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen des Bereichs-AF nach.
Richten Sie bei der Sucheraufnahme das AF-Feld über das Motiv und
drücken Sie den Auslöser halb durch, um mit der Scharfstellung zu
beginnen. Während der Fokussierung ertönt ein leises Signalton. Wenn
eine Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt die Fokusanzeige <o>.
Bei der Livebild-Aufnahme erscheint ein AF-Feld, nachdem Sie den
Auslöser halb gedrückt haben. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, wird
das AF-Messfeld blau.
zzMachen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist <o> (Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit). Drücken Sie zum passenden Zeitpunkt den Auslöser
ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Um das Motiv zu verfolgen und
Änderungen bei dessen Bewegungen zu erfassen, drücken Sie den Auslöser
für Reihenaufnahmen halb durch.
89
Aufnahmen von Kindern
Um die herumlaufenden Kinder zu fotografieren, verwenden Sie den <C>
(Kinder) Modus. Hauttöne wirken dadurch gesünder.
(1)
(2)
Aufnahmetipps
zz Verfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen des Bereichs-AF nach.
Richten Sie bei der Sucheraufnahme das AF-Feld über das Motiv und
drücken Sie den Auslöser halb durch, um mit der Scharfstellung zu
beginnen. Während der Fokussierung ertönt ein leises Signalton. Wenn eine
Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt die Fokusanzeige <o>.
Bei der Livebild-Aufnahme erscheint ein AF-Feld, nachdem Sie den
Auslöser halb gedrückt haben. Sobald das Motiv scharfgestellt ist,
wird das AF-Messfeld blau.
zzMachen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist <o> (Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit). Drücken Sie zum passenden Zeitpunkt den Auslöser
ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Um das Motiv zu verfolgen und
Änderungen des Gesichtsausdrucks und der Bewegungen zu erfassen,
drücken Sie den Auslöser für Reihenaufnahmen halb durch.
zzWenn <D> blinkt
Drücken Sie die Taste <D>, um den internen Blitz auszuklappen.
90
Schwenken
Möchten Sie ein Bild aufnehmen, das Gefühl von Geschwindigkeit vermittelt
und im Hintergrund des Motivs einen Bewegungsunschärfeeffekt zeigt,
dann verwenden Sie den Modus <r> (Schwenken). Bei Aufnahmen mit
einem mit dem Modus <r> kompatiblen Objektiv wird die Motivunschärfe
erkannt, korrigiert und reduziert.
Aufnahmetipps
zzSchwenken Sie die Kamera so, dass Sie dem bewegten
Motiv folgt.
Schwenken Sie die Kamera während der Aufnahme in einer flüssigen
Bewegung, während Sie das Motiv mit der Linse festhalten. Zielen
Sie mit dem AF-Messfeld auf den Teil des bewegten Motivs, den Sie
scharf stellen möchten. Dann halten Sie den Auslöser halb gedrückt,
während Sie die Kamera der Geschwindigkeit und Bewegung des
Motivs angepasst schwenken. Drücken Sie aus der Schwenkbewegung
den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Halten Sie das Motiv
weiterhin vor der Linse.
91
Schwenken
zzLegen Sie den Grad der Hintergrundbewegungsunschärfe fest.
Mit der Option [Effekt] legen Sie die Intensität der
Hintergrundbewegungsunschärfe fest. Mit der Einstellung
[Maximum] wird eine längere Verschlusszeit eingestellt, um die
Hintergrundbewegungsunschärfe um das Motiv zu erhöhen. Fällt die
Motivunschärfe auf, stellen Sie [Effekt] auf [Mittel] oder [Minimum] ein,
um die Unschärfe zu reduzieren.
zzMachen Sie Reihenaufnahmen.
Standardmäßig ist die Kamera hierbei auf <i> (Reihenaufnahme)
eingestellt. Drücken Sie zum passenden Zeitpunkt den Auslöser ganz
durch, um das Bild aufzunehmen. Sie können bewegliche Motive
verfolgen, indem Sie die Kamera bei halb durchgedrücktem Auslöser
schwenken, um Reihenaufnahmen zu erstellen.
oo Auf der Website von Canon finden Sie heraus, welche Objektive den Modus
<r> unterstützen.
oo Bei Objektiven, die den Modus <r> unterstützen, korrigiert die Kamera
automatisch Unschärfen des Motivs und passt (basierend auf der Einstellung
[Effekt]) die Verschlusszeit ein, und zwar ungeachtet der IS-Einstellungen des
Objektivs.
oo Die Standardeinstellung des AF-Bereichsauswahlmodus ist Zone AF mit der
Mitte des ausgewählten Bildschirms.
oo Die AF-Methode kann nur auf [Einzelfeld AF] oder [AF-Messfeldwahl in Zone]
eingestellt werden. Sie ist standardmäßig auf [AF-Messfeldwahl in Zone]
eingestellt, wobei die Zone in der Mitte des Bildschirms ausgewählt ist.
oo Zur Vermeidung von Verwacklungen empfehlen wir, dass Sie die Kamera mit
beiden Händen halten, die Arme nah am Körper halten und bei der Aufnahme
die Bewegung des Motivs gleichmäßig verfolgen.
oo Dieser Effekt funktioniert am besten mit Zügen, Autos usw., die sich mit
gleichbleibender Geschwindigkeit und Richtung bewegen.
oo Das Erstellen von Testaufnahmen oder das sofortige Überprüfen des Bildes
nach der Aufnahme wird empfohlen.
oo Bei Teleobjektiven ist Vorsicht geboten, wenn die Kamera verwackelt ist und
das Motiv verschwimmt. Um Verwacklungen zu vermeiden, sollten Sie ein
Stativ oder Einbeinstativ verwenden.
92
Nahaufnahmen
Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen
möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie
ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer
erscheinen zu lassen.
Aufnahmetipps
zzWählen Sie einen einfachen Hintergrund.
Vor einem einfachen Hintergrund heben sich kleine Motive wie z. B.
Blumen besser ab.
zzGehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran.
Überprüfen Sie, welcher minimale Abstand für Scharfeinstellung für das
verwendete Objektiv gilt. Der minimale Abstand für Scharfeinstellung wird
von der Markierung <V> (Brennebene) oben an der Kamera bis zum
Objekt gemessen. Eine Fokussierung ist nicht möglich, wenn Sie zu nahe
am Motiv sind.
zzNutzen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die
Tele‑Einstellung.
Durch Verwenden der Tele-Einstellung eines Zoomobjektivs erscheint
das Motiv größer.
zzWenn <D> blinkt
Drücken Sie die Taste <D>, um den internen Blitz auszuklappen.
93
Aufnahmen von Speisen
Nutzen Sie für Aufnahmen von Speisen den Modus <P> (Speisen). Das Foto
wirkt hell und kräftig. Je nach Lichtquelle wird zudem die rötliche Tönung von
Bildern unterdrückt, die bei Kunstlicht usw. aufgenommen wurden.
Aufnahmetipps
zzÄndern Sie den Farbton.
Sie können den [Farbton] ändern. Zur Erhöhung der rötlichen Tönung der
Speisen stellen Sie diese Option in Richtung [Warm] (rot) ein. Wenn das
Foto zu rot erscheint, stellen Sie die Option in Richtung [Kalt] (blau) ein.
94
Porträtaufnahmen bei Kerzenlicht
Nutzen Sie zum Ablichten einer Person bei Kerzenlicht den Modus <y>
(Kerzenlicht). Die Atmosphäre des Kerzenlichts spiegelt sich in den
Farbtönen des Bilds wider.
Aufnahmetipps
zzVerwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
Richten Sie das mittlere AF-Messfeld im Sucher auf das Motiv, und lösen
Sie dann aus.
zzAchten Sie darauf, eine Verwacklung zu vermeiden, wenn
die Ziffernanzeige (Verschlusszeit) im Sucher blinkt.
Wenn das Risiko von Verwacklungen bei wenig Licht besonders hoch ist, blinkt
die Verschlusszeitanzeige im Sucher. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden,
denken Sie daran, herauszuzoomen und die Kamera entweder ruhig zu halten
oder ein Stativ zu verwenden. Bei Verwendung eines Zoomobjektivs können
Sie die durch Verwacklungen verursachte Hintergrundunschärfe reduzieren,
indem Sie für das Objektiv das Weitwinkel-Ende einstellen.
zzÄndern Sie den Farbton.
Sie können den [Farbton] ändern. Um die rötliche Färbung des
Kerzenlichts zu verstärken, stellen Sie sich auf [Warm] (rot) oder
auf [Kalt] (blau) ein, wenn es zu rot aussieht.
zzPasst die Bildhelligkeit an.
Sie können die [Helligkeit] ändern. Um das Bild aufzuhellen, gehen Sie
es auf + oder - wenn das Bild zu hell ist.
oo Die AF-Methode kann nur auf [Einzelfeld AF] eingestellt werden.
95
Nachtporträts (mit Stativ)
Verwenden Sie für die Erstellung von Porträtaufnahmen bei Nacht mit
natürlich wirkender Hintergrundbelichtung den Modus <6> (Nachtporträt).
Beachten Sie, dass die Aufnahme in diesem Modus den internen Blitz
oder einen externen Speedlite erfordert. Die Verwendung eines Stativs
wird empfohlen.
Aufnahmetipps
zzVerwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das Weitwinkel-Ende,
um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Da es bei Handaufnahmen
zu Verwacklungen kommt, wird auch die Verwendung eines Stativs
empfohlen.
zzPrüfen Sie die Bildhelligkeit.
Es wird empfohlen, das aufgenommene Bild vor Ort wiederzugeben,
um die Bildhelligkeit zu überprüfen. Gehen Sie näher heran, wenn das
Motiv dunkel wirkt, und nehmen Sie ein weiteres Bild auf.
zzProbieren Sie auch eine Aufnahme in einem anderen
Aufnahmemodus aus.
Da es bei Nachtaufnahmen leicht zu einer Verwacklungsunschärfe kommt,
ist auch die Verwendung der Modi <A> und <F> empfehlenswert.
oo Wenn Sie den Selbstauslöser zusammen mit einem Blitz verwenden, leuchtet
die Selbstauslöser-Lampe kurz nach der Aufnahme auf.
96
Handaufnahmen von Nachtszenen
Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ) können Sie auch mit der
Kamera in der Hand Nachtaufnahmen machen. In diesem Aufnahmemodus
werden für jedes Bild nacheinander vier Aufnahmen erstellt, die dann zu
einem Bild zusammengefügt werden. So entsteht ein Bild mit reduzierter
Verwacklung.
Aufnahmetipps
zzHalten Sie die Kamera ruhig.
Halten Sie Ihre Ellbogen eng am Körper, um die Kamera ruhig zu halten
(=56). In diesem Modus werden vier Aufnahmen ausgerichtet
und zu einem einzigen Bild zusammengefügt. Wenn jedoch eine der
vier Aufnahmen wegen Verwacklungsunschärfe oder anderer Gründe
uneinheitlich ausgerichtet ist, können die Bilder im endgültigen Bild
möglicherweise nicht exakt ausgerichtet werden.
zzVerwenden Sie für Portraits den Blitz.
Wenn Sie Personen aufnehmen möchten, verwenden Sie den internen
Blitz oder einen externen Speedlite. Zur besseren Ausleuchtung des
Porträts wird bei der ersten Aufnahme das Blitzlicht ausgelöst. Bitten Sie
die Person, sich so lange nicht zu bewegen, bis alle vier nacheinander
aufgenommenen Fotos erstellt wurden.
97
Gegenlichtaufnahmen
Wenn Sie eine Aufnahme erstellen möchten, in der es sowohl helle als auch
dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-GegenlichtSteuerung). Wenn Sie in diesem Modus ein Bild aufnehmen, werden
nacheinander drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung erstellt.
Dadurch entsteht ein Bild mit einem breiten Tonwertbereich, in dem die durch
das Gegenlicht verursachten Schatten auf ein Minimum beschränkt werden.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
Aufnahmetipps
zzHalten Sie die Kamera ruhig.
Halten Sie Ihre Ellbogen eng am Körper, um die Kamera ruhig zu halten
(=56). In diesem Modus werden drei Aufnahmen ausgerichtet und
zu einem einzigen Bild zusammengefügt. Wenn jedoch eine der drei
Aufnahmen wegen Verwacklungsunschärfe uneinheitlich ausgerichtet
ist, können die Bilder im endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt
ausgerichtet werden.
98
Hinweise zu <SCN>-Modi
q: Gruppenfoto
oo Der Bildwinkel verändert sich aufgrund der Verzeichnungskorrektur geringfügig.
oo Je nach Aufnahmebedingungen werden unter Umständen nicht alle Personen
vorne und hinten im Bild gleichmäßig fokussiert.
3: Landschaft
oo Der interne Blitz löst nicht aus, auch wenn er bei der Aufnahme angehoben wird.
oo Speedlites werden ebenfalls nicht ausgelöst, wenn sie verwendet werden.
5: Sport
oo Bei schwachem Licht, in dem die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe
besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige unten links. Halten Sie
die Kamera ruhig, und drücken Sie den Auslöser.
oo Die Verwendung eines Blitzes verringert sich die Geschwindigkeit der
Reihenaufnahmen.
C: Kinder
oo Die Geschwindigkeit der Reihenaufnahme ist langsamer, wenn während der
Reihenaufnahme ein Blitz ausgelöst wird. Die Kamera nimmt auch dann noch
mit der niedrigeren Geschwindigkeit der Reihenaufnahme auf, wenn der Blitz
nicht mehr ausgelöst wird.
r: Schwenken
oo Die Verschlusszeit verringert sich. Daher ist dieser Modus nur für
Schwenkaufnahmen geeignet.
oo Die Auswahl von <o> oder <M> ist nicht möglich.
oo Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
oo Obwohl die Objektiv-IS-Einstellung auf Bilder angewendet wird, die mit
Objektiven aufgenommen werden, die den Modus <r> unterstützen, wird
der Effekt während der Aufnahme nicht in dem Sucher odr auf dem Bildschirm
angezeigt. (IS und Korrektur der Motivunschärfe werden ungeachtet der
IS‑Einstellung des Objektivs während der Aufnahme aktiviert.)
oo Ist das Objektiv nicht mit dem Modus <r> kompatibel, wird die
Motivunschärfe nicht korrigiert. Allerdings wird die Verschlusszeit der
Einstellung der Option [Effekt] entsprechend automatisch angepasst.
oo Bei Aufnahmen in hellem Licht (z. B. eines sonnigen Sommertages) oder
von einem langsamen Motiv wird der eingestellte Grad des Schwenkeffekts
möglicherweise nicht erreicht.
99
Hinweise zu <SCN>-Modi
r: Schwenken (Fortsetzung)
oo Bei Aufnahmen mit einem Objektiv, das den Modus <r> unterstützt, wird
Motivunschärfe möglicherweise nicht richtig korrigiert, wenn Aufnahmen
von folgenden Motiven oder unter folgenden Aufnahmebedingungen erstellt
werden.
• Sehr kontrastarme Motive.
• Motive bei schwachem Licht.
• Motive mit starkem Gegenlicht oder starker Reflexion.
• Motive mit sich wiederholenden Mustern.
• Motive mit geringeren oder monotonen Mustern.
• Motive mit Reflexionen (auf Glas reflektierte Bilder usw.).
• Motive, die kleiner als die AF-Feldwahl/Zone.
• Bei mehreren beweglichen Motiven innerhalb der AF-Feldwahl/Zone.
• Motive, die sich mit wechselnder Richtung oder Geschwindigkeit
fortbewegen.
• Motive mit teilweise unregelmäßigen Bewegungen. (Beispielsweise die
vertikale Bewegung eines Läufers.)
• Motive, deren Geschwindigkeit sich drastisch ändert. (Beispielsweise direkt
nach dem Beginn der Bewegung oder in einer Kurve.)
• Wenn die Kamera zu schnell oder zu langsam bewegt wird.
• Wenn die Kamerabewegung nicht der Bewegung des Motivs entspricht.
• Wenn die Brennweite des Objektivs lang ist.
P: Speisen
oo Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
oo Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
oo Wenn Sie einen Blitz verwenden, wird der [Farbton] auf Standard gesetzt.
oo Befinden sich Personen im Bild, wird möglicherweise der Hautton nicht korrekt
reproduziert.
y: Kerzenlicht
oo Der Blitz wird nicht ausgelöst. Es wird jedoch empfohlen, den Blitz vorher
anzuheben, um die Auslösung der AF-Hilfslicht zu ermöglichen (=126).
100
Hinweise zu <SCN>-Modi
6: Nachtporträt
oo Bitten Sie die menschlichen Motive, einen Moment still zu halten, nachdem
der Blitz ausgelöst wurde.
oo Bei Livebild-Aufnahmen, bei denen das Gesicht des Motivs dunkel erscheint,
ist das Scharfstellen des Motivs unter Umständen schwierig. Stellen Sie in
diesem Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und stellen Sie
den Fokus manuell ein.
oo Bei Nachtaufnahmen mithilfe der Livebild-Aufnahme ist das Erreichen einer
Scharfstellung mithilfe des Autofokus möglicherweise erschwert, falls sich
punktförmige Lichtquellen im AF-Messfeld befinden. Stellen Sie in diesem
Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und stellen Sie den Fokus
manuell ein.
oo Die angezeigte Livebild-Aufnahme sieht nicht genauso aus wie das tatsächlich
aufgenommene Bild.
F: Nachtaufnahmen ohne Stativ
oo Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
oo Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich.
oo Bei Nachtaufnahmen mithilfe der Livebild-Aufnahme ist das Erreichen einer
Scharfstellung mithilfe des Autofokus möglicherweise erschwert, falls sich
punktförmige Lichtquellen im AF-Messfeld befinden. Stellen Sie in diesem
Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und stellen Sie den Fokus
manuell ein.
oo Die angezeigte Livebild-Aufnahme sieht nicht genauso aus wie das tatsächlich
aufgenommene Bild.
oo Wenn Sie einen Blitz verwenden und das Motiv in der Nähe ist, kann es zu
Überbelichtungen kommen.
oo Wenn Sie einen Blitz für eine Nachtaufnahme mit eingeschränkter
Beleuchtung verwenden, werden die Aufnahmen möglicherweise nicht richtig
ausgerichtet. Das Bild sieht daher möglicherweise verschwommen aus.
oo Wird Blitz mit einem menschlichen Motiv verwendet, das sich nahe am
ebenfalls mit dem Blitz ausgeleuchteten Hintergrund befindet, werden die
Aufnahmen möglicherweise nicht richtig ausgerichtet. Das Bild sieht daher
möglicherweise verschwommen aus. Es können auch unnatürliche Schatten
und Farben zu sehen sein.
oo Leuchtwinkel mit einem externen Speedlite:
• Wenn Sie ein Speedlite mit den automatischen Einstellungen für den
Leuchtwinkel verwenden, wird die Zoomposition unabhängig von der
Zoomposition des Objektivs auf das Weitwinkel-Ende festgelegt.
• Wenn Sie ein Speedlite mit manuellen Einstellungen für den Leuchtwinkel
verwenden, stellen Sie den Blitzkopf auf die normale Position ein.
101
Hinweise zu <SCN>-Modi
F: Nachtaufnahme ohne Stativ (Fortsetzung)
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
oo Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter, Streifen
usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
oo Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. Während der Verarbeitung der Bilder
wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige „buSY“ angezeigt. Erst wenn die
Verarbeitung abgeschlossen ist, können Sie die nächste Aufnahme machen.
G: HDR-Gegenlicht-Steuerung
oo Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
oo Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich.
oo Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
oo Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine glatte Abstufung hat und eine
unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches Bildrauschen aufweisen kann.
oo Die Funktion „HDR-Gegenlicht-Steuerung“ kann bei Aufnahmen mit extremem
Gegenlicht oder Kontrast wirkungslos sein.
oo Wenn Sie ausreichend helle Motive wie normal beleuchtete Szenen
aufnehmen, sieht das Bild aufgrund des HDR-Effekts möglicherweise
unnatürlich aus.
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
oo Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter, Streifen
usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
oo Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. Während der Verarbeitung der Bilder
wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige „buSY“ angezeigt. Erst wenn die
Verarbeitung abgeschlossen ist, können Sie die nächste Aufnahme machen.
102
Aufnahmen mit angewandten Filtereffekten
Sie können Aufnahmen mit den Filtereffekten erstellen. Bei der
Livebild‑Aufnahme können Sie vor der Aufnahme eine Vorschau der
Filtereffekte anzeigen.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <U>.
Sie das Livebild an.
2 Zeigen
zz Stellen Sie den Schalter für
Livebild‑Aufnahmen/Movie-Aufnahme
auf <A>, und drücken Sie die
Taste <0>.
Sie die Option [Kreativfilter]
3 Wählen
über die Schnelleinstellung des
Bildschirmes.
zz Drücken Sie die Taste <Q>. (7)
zz Verwenden Sie die Tasten <W> <X>,
um ein Symbol oben links auszuwählen,
und drücken Sie dann <0>.
Sie einen Filtereffekt aus.
4 Wählen
zz Verwenden Sie die Tasten <W> <X>,
um einen Filtereffekt (=104–=106)
zu wählen, und drücken Sie dann
auf <0>.
zz Das Bild wird mit dem angewendeten
Filtereffekt angezeigt.
oo Wenn Sie die Einstellung lieber ohne Livebild-Ansicht konfigurieren möchten,
drücken Sie nach Schritt 1 die Taste <Q> und wählen Sie [Filter ausw.].
103
Aufnahmen mit angewandten Filtereffekten
Sie den Effekt an und
5 Passen
fotografieren Sie.
zz Drücken Sie die Taste <Q> und
wählen Sie das nachfolgende Symbol
[Kreativfilter] aus (außer für c, A,
B, C oder D).
zz Verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt anzupassen, und
anschließend auf <0>.
oo RAW und RAW+JPEG sind nicht verfügbar. Wenn die RAW-Bildqualität
eingestellt ist, werden Bilder mit der Bildqualität 73 aufgenommen. Wenn
RAW+JPEG-Bildqualität eingestellt ist, werden Bilder mit der angegebenen
JPEG-Bildqualität aufgenommen.
oo Die Reihenaufnahme ist nicht möglich, wenn <I>, <W>, <X>, <Z>, <H>
oder <c> eingestellt ist.
oo Bilder, die mit dem Fish-Eye-Effekt aufgenommen wurden, werden nicht mit
Staublöschdaten (=241) versehen.
Bei Livebild-Aufnahmen
oo Bei körnigen S/W wird sich die körnige Vorschau etwas vom Aussehen Ihrer
Aufnahmen unterscheiden.
oo Bei den Optionen Weichzeichner oder Miniatureffekt kann die Softfokus-Ansicht
etwas vom Aussehen Ihrer Aufnahmen abweichen.
oo Es wird kein Histogramm angezeigt.
oo Vergrößerte Ansicht ist nicht Verfügbar.
oo Bei der Livebild-Aufnahme in den Kreativ-Programmen sind einige Einstellungen
des Kreativfilters auf dem Bildschirm Schnellsteuerung verfügbar.
104
Aufnahmen mit angewandten Filtereffekten
Eigenschaften des Kreativfilters
zzI Körnigkeit S/W
Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts
können Sie den Schwarzweißeffekt ändern.
zzW Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe
können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht.
zzX Fisheye-Effekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht
dem Bild eine tonnenartige Verzerrung.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes hängt
von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da dieser Filtereffekt die Mitte
des Bildes vergrößert, kann die scheinbare Auflösung in der Mitte je
nach Anzahl der aufgenommenen Pixel abnehmen, also stellen Sie den
Filtereffekt ein, während Sie das Ergebnisbild überprüfen. Es wird ein
AF‑Messfeld verwendet, das in der Mitte fixiert ist.
zzZ Aquarell-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben. Durch Anpassen
des Effekts können Sie die Farbdichte ändern. Beachten Sie, dass
Nachtaufnahmen oder dunkle Motive nicht mit einer glatten Abstufung
gerendert werden können und unter Umständen unregelmäßig aussehen
oder ein starkes Bildrauschen aufweisen können.
zzH Spielzeugkamera-Effekt
Verschiebt die Farben auf die für Spielzeugkameras typischen Farben
und verdunkelt die vier Ecken des Bildes. Mit den Farbtonoptionen
können Sie den Farbstich ändern.
105
Aufnahmen mit angewandten Filtereffekten
zzc Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt.
Wenn Sie unter der Standardeinstellung fotografieren, bleibt die Mitte scharf.
Bei der Livebild-Aufnahme können Sie den scharf aussehenden Bereich
(den Szenenrahmen) wie unter „Miniatureffekt-Operationen“ (=108)
beschrieben verschieben. Live-Einzelfeld-AF wird bei der AF-Methode
benutzt. Es wird empfohlen, mit ausgerichtetem AF-Messfeld und
Motivrahmen aufzunehmen.
Richten Sie bei der Sucheraufnahme das im Sucher angezeigte mittlere
AF-Messfeld auf das Motiv und nehmen Sie dann auf.
zzA HDR-Standard
Fotos behalten mehr Details bei Lichtern und Schatten. Mit reduziertem
Kontrast und flacheren Abstufungen erinnert das Endergebnis an ein
Gemälde. Die Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
zzB HDR gesättigt
Die Farben sind stärker gesättigt als bei [HDR Standard] und die
Kombination von niedrigem Kontrast und flacher Gradation führen zu
einem Grafikeffekt.
zzC HDR markant
Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht
und das Bild wie ein Ölgemälde aussieht.
zzD HDR-Prägung
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft,
sodass das Bild flach erscheint. Das Bild sieht verblasst und alt aus.
Die Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
oo Mit <A>, <B>, <C> und <D> können Sie Fotos mit hohem
Dynamikumfang aufnehmen, die Details in Lichtern und Schatten von
kontrastreichen Szenen enthalten. Drei aufeinanderfolgende Bilder werden bei
jeder Aufnahme mit unterschiedlichen Helligkeitswerten aufgenommen und
zur Erstellung eines einzelnen Bildes verwendet. Weitere Informationen finden
Sie in den Hinweisen auf =107.
106
Aufnahmen mit angewandten Filtereffekten
Hinweise <A>, <B>, <C>, und <D>
oo Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
oo In der Livebild-Ansicht werden die Filtereffekte nicht genau so aussehen wie
Ihre Aufnahmen.
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
oo Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter, Streifen
usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
oo Achten Sie auf die Verwacklung wenn Sie aus der Hand fotogafieren.
oo Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Es kann zu unregelmäßiger
Farbverteilung, unregelmäßiger Belichtung oder Bildrauschen kommen.
oo Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu unnatürlicher
Farbwiedergabe in den beleuchteten Bereichen führen.
oo Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. Während der Verarbeitung der Bilder
wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige „buSY“ angezeigt. Erst wenn die
Verarbeitung abgeschlossen ist, können Sie die nächste Aufnahme machen.
oo Blitzaufnahmen sind nicht möglich. Es wird jedoch empfohlen, den Blitz vorher
anzuheben, um die Auslösung der AF-Hilfslicht zu ermöglichen (=126).
107
Aufnahmen mit angewandten Filtereffekten
Miniatureffekt-Operationen
Sie das AF-Messfeld.
1 Verschieben
zz Verschieben Sie den AF-Messfeld auf die
Position, auf die fokussiert werden soll.
Sie den Szenenrahmen
2 Bewegen
und nehmen Sie auf.
zz Verschieben Sie den Rahmen, wenn
sich das AF-Messfeld außerhalb
des Rahmens befindet, so dass das
AF‑Messfeld mit ihm ausgerichtet ist.
zz Um den Szenenrahmen zu verschieben
(orange dargestellt), drücken Sie die
Taste <v> oder tippen Sie auf [r]
unten rechts auf dem Bildschirm. Durch
Antippen von [T] können Sie auch
zwischen vertikaler und horizontaler
Einzelbildorientierung wechseln.
Die Einstellung des Szenenrahmens
kann auch mit den Tasten <Y> <Z> in
horizontaler Ausrichtung und <W> <X> in
vertikaler Ausrichtung geändert werden.
zz Verwenden Sie die Tasten <W> <X>
oder <Y> <Z>, um den Szenenrahmen
zu verschieben. Um den Szenenrahmen
wieder zu zentrieren, drücken Sie die
Taste <B>.
zz Um die Position des Szenenrahmens zu
bestätigen, drücken Sie <0>.
108
Kreativ-Programme
Kreativ-Programme bieten flexible
Aufnahmemöglichkeiten, da Sie
Verschlusszeit, Blendenwert, Belichtung
und vieles mehr wie gewünscht
einstellen können.
zz Um die beim Drehen des Modus-Wahlrads angezeigte
Beschreibung des Aufnahmemodus zu löschen, drücken Sie
<0> (=532).
oo Stellen Sie sicher, dass die Multifunktionssperre
deaktiviert ist.
109
Programmautomatik
Die Kamera wählt die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch
entsprechend der Helligkeit des Motivs.
* <d> steht für „Programm“.
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <d>.
Sie das Motiv scharf.
2 Stellen
zz Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
Sie die Anzeige und
3 Überprüfen
lösen Sie aus.
zz Solange der Belichtungswert nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
oo Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der niedrigste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit oder verwenden
Sie den Blitz.
oo Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der höchste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet.
Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit oder
verwenden Sie einen ND-Filter (separat erhältlich), um
die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu verringern.
110
Programmautomatik
Unterschiede zwischen den Modi <d> und <A>
oo Im Modus <A> werden viele Funktionen wie AF-Methode und Messmethode
automatisch eingestellt, um misslungene Aufnahmen zu vermeiden.
Die Funktionen, die Sie selbst einstellen können, sind eingeschränkt. Im Modus
<d> werden allerdings nur die Verschlusszeit und der Blendenwert automatisch
eingestellt. Die AF-Methode, die Messmethode und andere Funktionen können
Sie frei wählen.
Programmverschiebung
oo Um die Kombination aus Verschlusszeit und Blendenwert bei gleicher
Belichtung einzustellen, drücken Sie den Auslöser halb durch und drehen Sie
das Einstellrad <6>. Dies wird als Programmverschiebung bezeichnet.
oo Die Programmverschiebung wird automatisch abgebrochen, wenn der
Messtimer endet (Anzeige der Belichtungseinstellung wird ausgeschaltet).
oo Die Programmverschiebung kann nicht mit Blitz verwendet werden.
111
Einstellen der Verschlusszeit vor der
Aufnahme (Blendenautomatik)
In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera
entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,
um die Standardbelichtung zu erhalten. Eine kürzere Verschlusszeit eignet
sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere
Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild
dynamischer wirkt.
* <s> steht für „Time Value“ (Zeitwert).
Bewegung unscharf
(Langsame Verschlusszeit: 1/30 Sek.)
Eingefrorene Bewegung
(Schnelle Verschlusszeit: 1/2000 Sek.)
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <s>.
Sie die gewünschte
2 Legen
Verschlusszeit fest.
zz Mit dem Einstellrad <6> einstellen.
Sie das Motiv scharf.
3 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Sie die Anzeige und
4 Überprüfen
lösen Sie aus.
zz Solange der Blendenwert nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
112
Einstellen der Verschlusszeit vor der Aufnahme (Blendenautomatik)
oo Wenn der niedrigste Blendenwert blinkt, ist die
Aufnahme unterbelichtet.
Verwenden Sie das Rad <6>, um die Verschlusszeit
zu verkürzen, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt,
oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein.
oo Wenn der höchste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme
überbelichtet.
Verwenden Sie das Einstellrad <6>, um die
Verschlusszeit zu erhöhen, bis der Blendenwert
nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere
ISO‑Empfindlichkeit ein.
Verschlusszeitanzeige
oo Die Verschlusszeiten zwischen „8000“* und „4“ stellen den Nenner der
als Bruchzahl angegebenen Verschlusszeit dar. Beispiel: „125“ steht für
1/125 Sek., „0"5“ für 0,5 Sek. und „15"“ , 15 Sek.
* „16000“, wenn [z: Auslöser-Modus] bei Livebild-Aufnahmen auf
[Elektronisch] eingestellt ist.
113
Einstellen des Blendenwerts vor der
Aufnahme (Verschlusszeitenautomatik)
In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert und die Kamera
stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit
automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten. Bei einer höheren
Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) befindet sich ein größerer Teil des
Vorder- und Hintergrunds im annehmbaren Autofokusbereich, d. h. es wird
eine größere Schärfentiefe erreicht. Bei einer niedrigeren Blendenzahl
(größere Blendenöffnung) befindet sich dagegen ein geringerer Teil von
Vorder- und Hintergrund im annehmbaren Autofokusbereich.
* <f> steht für „Aperture Value“ (Blendenwert, Blendenöffnung).
Verschwommener Hintergrund
(Mit einer niedrigen Blendenzahl: f/5.6)
Scharfer Vorder- und Hintergrund
(Mit einer hohen Blendenzahl: f/32)
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <f>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Blendenwert fest.
zz Mit dem Einstellrad <6> einstellen.
Sie das Motiv scharf.
3 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Sie die Anzeige und
4 Überprüfen
lösen Sie aus.
zz Solange die Verschlusszeit nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
114
Einstellen des Blendenwerts vor der Aufnahme (Verschlusszeitenautomatik)
oo Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme
unterbelichtet.
Verwenden Sie das Rad <6>, um die Blendenzahl
zu verringern (öffnen Sie die Blende), bis die
Verschlusszeit nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine
höhere ISO-Empfindlichkeit ein.
oo Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme
überbelichtet.
Verwenden Sie das Einstellrad <6>, um die
Blendenzahl zu erhöhen (Blende schließen), bis die
Verschlusszeit nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine
niedrigere ISO-Empfindlichkeit ein.
Blendenwertanzeige
oo Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Blendenöffnung. Der angezeigte
Blendenwert variiert je nach verwendetem Objektiv. Wenn kein Objektiv an der
Kamera angebracht ist, wird für den Blendenwert „00“ angezeigt.
115
Einstellen des Blendenwerts vor der Aufnahme (Verschlusszeitenautomatik)
Überprüfung des Bereichs in FocusM
Drücken Sie die SchärfentiefePrüftaste,
um das Objektiv auf die aktuelle
Blendeneinstellung herunterzufahren
und den scharfen Bereich (Feldtiefe) zu
überprüfen.
oo Je größer der Blendenwert, desto größer ist der Bereich (vom Vordergrund bis
zum Hintergrund) im Fokus, aber desto dunkler ist die Sucheranzeige.
oo Der Tiefenschärfe-Effekt ist im Livebild gut sichtbar, wenn Sie den Blendenwert
ändern und die Schärfentiefe-Prüftaste (=71) drücken.
oo Die Belichtung wird gespeichert (AE-Speicherung), wenn Sie die
Schärfentiefe-Prüftaste gedrückt halten.
oo Wenn Sie die Schärfentiefe-Prüftaste drücken, wenn ein Speedlite 470EX-AI
angeschlossen ist und der Schalter <X> auf <Z> (Vollautomatik) steht,
wird die AI.B vollautomatische Entfernungsmessung gestartet.
116
Einstellen der Belichtung vor der Aufnahme
(Manuelle Belichtung)
In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten
Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige
oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein.
* <a> steht für „Manuell“.
1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad au <a>.
Sie die ISO-Empfindlichkeit
2 Stellen
ein (=213).
zz Mit der Einstellung „ISO auto“ können Sie die
Belichtungskorrektur einstellen (=118).
Sie Verschlusszeit und
3 Stellen
Blende ein.
zz Stellen Sie die Verschlusszeit mit dem
Einstellrad <6> und den Blendenwert
mit dem Einstellrad <5> ein.
(1)
(1)
(2)
(2)
(1)
(2)
Verschlusszeit
Blendenwert
Sie das Motiv scharf.
4 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
zz Anhand der Belichtungswertmarkierung
<s> erkennen Sie die Abweichung
zwischen der aktuellen Belichtungsstufe
und dem Standard-Belichtungswert.
(1)
(2)
Standardbelichtungsindex
Belichtungswertmarkierung
Sie die Belichtung ein, und
5 Stellen
erstellen Sie die Aufnahme.
zz Überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige, und stellen
Sie die gewünschte Verschlusszeit und
den gewünschten Blendenwert ein.
zz Wenn die Belichtungsstufe mehr als ±3 Stufen
von der Standardbelichtung abweicht, wird
am Ende der Belichtungsstufenanzeige <I>
oder <J> angezeigt.
117
Einstellen der Belichtung vor der Aufnahme (Manuelle Belichtung)
Belichtungskorrektur mit der Einstellung „ISO Auto-Limit“
Wenn die ISO-Geschwindigkeit für manuelle Belichtungsaufnahmen auf [A]
(AUTO) eingestellt ist, können Sie die Belichtungskorrektur (=160) wie
folgt einstellen:
[z: Beli.korr./AEB]
: Belicht.korr.(Tst.halt., dreh.)] in [8C.Fn III-3: Custom[
Steuerung].
Schnelleinstellungsbildschirm
oo Wenn ISO Auto-Limit eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit angepasst,
um bei der eingestellten Verschlusszeit und dem eingestellten Blendenwert
eine Standardbelichtung zu erhalten. Es kann daher vorkommen, dass Sie
nicht den gewünschten Belichtungseffekt erzielen. Stellen Sie in diesem Fall
die Belichtungskorrektur ein.
oo Wenn die Kamera auf den Modus <a> mit ISO Auto-Limit und <q>
(Mehrfeldmessung) eingestellt ist, während [8C.Fn I-8: Messmeth.
AE‑Speich. n. Fokus] die Standardeinstellung (=558) verwendet, wird die
ISO-Empfindlichkeit nach der Fokuseinstellung durch One-Shot AF gespeichert,
indem Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
oo Um die aktuelle Belichtung mit der Belichtung zu vergleichen, die Sie
ursprünglich beim Drücken der Taste <A> mit automatisch eingestellter
ISO‑Empfindlichkeit erhalten haben, drücken Sie die Taste <A>, wählen Sie
den Bildausschnitt neu aus und überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige.
oo Wenn die Einstellung „ISO Auto“ eingestellt ist und die Option
[8C.Fn I-1: Einstellstufen] auf [1/2-Stufe] gestellt wird, wird jede 1/2-stufige
Belichtungskorrektur mit ISO-Empfindlichkeit (1/3-Stufe) und der Verschlusszeit
implementiert. Die angezeigte Verschlusszeit ändert sich jedoch nicht.
118
Langzeitbelichtung
In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser
vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn
der Auslöser losgelassen wird. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder
Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels,
geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <F>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Blendenwert fest.
zz Mit dem Einstellrad <6> oder <5>
einstellen.
Sie aus.
3 Lösen
zz Die Aufnahme wird so lange belichtet,
wie Sie den Auslöser vollständig
gedrückt halten.
zz Die verstrichene Belichtungszeit wird auf
der LCD-Anzeige angezeigt.
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Langzeitbelichtungen führen zu höherem Bildrauschen als normal.
oo Wenn ISO Auto eingestellt ist, wird ISO 400 eingestellt (=614).
oo Halten Sie den Auslöser ganz gedrückt, nachdem Sie mit dem Selbstauslöser
eine Langzeitbelichtung aufgenommen haben, bis die Aufnahme beendet ist.
Wenn Sie den Auslöser während des Selbstauslöser-Countdowns loslassen, wird
keine Aufnahme gemacht, obwohl ein Auslösegeräusch wiedergegeben wird.
119
Langzeitbelichtung
oo Mit [z: Rauschred. bei Langzeitbel.] können Sie das Bildrauschen
reduzieren, das bei Langzeitbelichtungen entsteht (=238).
oo Bei Langzeitbelichtungen wird die Verwendung einer Stativbuchse und eines
Langzeitbelichtungs-Timers empfohlen. Sie können auch die Spiegelverriegelung
(=263) in Kombination nutzen.
oo Sie können die Aufnahmen mit Langzeitbelichtung machen, indem Sie das
Auslösekabel RS-60E3 verwenden (separat erhältlich, =156).
oo Außerdem sind auch die Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich, =155) und
die drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich, =156) für das Erstellen
von Aufnahmen mit Langzeitbelichtung geeignet. Wenn Sie die (Sendetaste an
der Fernbedienung) drücken, wird die Langzeitbelichtung entweder sofort oder
mit einer Verzögerung von 2 Sekunden ausgelöst. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Langzeitbelichtung zu beenden.
Langzeitbelichtungs-TimerM
Die Verwendung des Langzeitbelichtungs-Timers erübrigt es, den Auslöser
während der Belichtung gedrückt zu halten.
1 Wählen Sie [z: Langzeitb.-Timer].
Sie [Aktiv.].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Aktiv.] aus und drücken
Sie dann die Taste <B>.
Sie die gewünschte
3 Stellen
Belichtungszeit ein.
zz Wählen Sie Stunde, Minute oder
Sekunde aus.
zz Drücken Sie <0>, um <r> anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Zahl, und drücken
Sie <0>. (Sie kehren zu <s> zurück.)
120
Langzeitbelichtung
Sie [OK].
4 Wählen
zz Wenn Sie das Menü verlassen, wird
<H> auf der LCD-Anzeige angezeigt.
Sie aus.
5 Lösen
zz Drücken Sie den Auslöser ganz durch,
(1)
(2)
und nachdem die Aufnahme begonnen
hat, lassen Sie ihn los.
zz Um die laufende Aufnahme zu stoppen,
drücken Sie den Auslöser erneut ganz
durch und lassen ihn los.
zz Um die Timer-Einstellung
zurückzusetzen, stellen Sie in Schritt 2
[Deaktiv.] ein.
(1)
(2)
Langzeitbelichtungs-Timer
Verstrichene Belichtungszeit
oo Wenn Sie den Auslöser durchdrücken und wieder loslassen, während der
Langzeitbelichtungs-Timer läuft, wird die Langzeitbelichtung abgebrochen.
oo Wenn Sie den Auslöser weiterhin vollständig drücken, wird die Langzeitbelichtung
auch nach Ablauf der eingestellten Belichtungszeit fortgesetzt.
oo Der Langzeitbelichtungs-Timer wird abgebrochen und die Einstellung wird auf
[Deaktivieren] zurückgesetzt, wenn Sie den Netzschalter auf <2> stellen oder
zur Movie-Aufnahme oder einem anderen Aufnahmemodus als <F> wechseln.
121
122
AF-, Betriebsart- und
Belichtungseinstellungen
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie den AF, die Betriebsart,
die Messmethode und die zugehörigen Einstellungen konfigurieren.
zz Das Symbol M rechts vom Seitentitel gibt an, dass die Funktion
ausschließlich in Kreativ-Programmen verfügbar ist.
zz In den Motiv-Programmen wird der AF-Betrieb automatisch
eingestellt.
oo <AF> steht für Autofokus. <MF> steht für manuellen Fokus.
123
Auswählen des AF-Betriebs
M
Sie den Fokussierschalter
1 Stellen
des Objektivs auf <AF>.
Sie das Modus-Wahlrad auf
2 Drehen
ein Kreativ-Programm.
3 Drücken Sie die Taste <AF> (9).
Sie den AF-Betrieb.
4 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> oder
<5>
X: One-Shot AF
9: AI Focus AF
Z: AI Servo AF
zz Drücken Sie in Livebild-Aufnahmen die
Tasten <Y> <Z>.
X: One-Shot AF
K: Servo AF
124
Auswählen des AF-Betriebs
One-Shot AF für unbewegliche Motive
Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von unbeweglichen Motiven
geeignet. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera
nur einmal.
zz Bei Sucheraufnahmen wird das AF-Messfeld angezeigt, sobald das Motiv
scharfgestellt ist. Die Fokusanzeige <o> im Sucher leuchtet auf, und die
Kamera erzeugt einen Piep-Ton.
zz Bei Livebild-Aufnahmen wird das AF-Messfeld grün, sobald das Motiv
scharfgestellt ist, und die Kamera erzeugt einen Piep-Ton.
zz Solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, bleibt der Fokus
blockiert, sodass Sie vor der Aufnahme den Bildausschnitt ändern können.
oo Wenn [5: Piep-Ton] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
AI Servo AF (Sucheraufnahmen) oder Servo AF
(Livebild‑Aufnahmen) für Objekte in Bewegung
Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von beweglichen Motiven
geeignet. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv gerichtet, solange
Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
zz Bei Sucheraufnahmen wird das AF-Messfeld angezeigt, sobald das Motiv
scharfgestellt ist.
zz Bei Livebild-Aufnahmen wird das AF-Messfeld blau, sobald das Motiv
scharfgestellt ist.
zz Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
oo Der Signalton ertönt nicht, selbst wenn eine Scharfeinstellung erreicht ist.
oo Die Fokusanzeige <o> im Sucher leuchtet nicht auf.
125
Auswählen des AF-Betriebs
AI Focus AF (Sucheraufnahmen) für automatischen Wechsel
des AF-Betriebs
Im AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom One‑Shot AF‑ in
den AI Servo AF-Betrieb, wenn sich ein Motiv zu bewegen beginnt.
zz Nachdem die Kamera mit One-Shot AF auf ein Motiv scharfgestellt
hat, wechselt sie zu AI Servo AF und verfolgt das sich bewegende
Motiv weiter, wenn sie eine Bewegung des Motivs, eine Änderung der
Entfernung oder ähnliche Änderungen feststellt.
oo Die Kamera erzeugt weiter einen leisen Signalton, wenn die Motive mit dem
Servo scharfgestellt sind.
oo Die Fokusanzeige <o> im Sucher leuchtet nicht auf, wenn die Motive mit
dem Servo scharfgestellt sind.
oo Bei Verwendung des Servos ist keine Aufnahme mit gespeicherter Schärfe möglich.
oo Im Modus <A> bei Livebild-Aufnahmen wird AI Focus AF zum Fokussieren
verwendet. Beachten Sie, dass der Servo AF zum Fokussieren auf sich
bewegende Motive verwendet wird. Wenn die Fokussierung erreicht ist,
wird das AF-Messfeld blau. Beachten Sie, dass die Kamera nicht auf Servo
AF umschaltet, wenn sich das Motiv während der Reihenaufnahme bewegt.
AF-Hilfslicht
zz Bei Sucheraufnahmen kann der interne Blitz ein AF-Hilfslicht abgeben,
um die Autofokussierung bei schwachem Licht oder unter anderen
Bedingungen, bei denen die Autofokussierung schwierig ist, zu erleichtern.
Das AF-Hilfslicht wird nach Bedarf ausgesendet, nachdem Sie die
Taste <I> zum Ausklappen des Blitzes drücken und den Auslöser halb
durchdrücken.
zz Das AF-Hilfslicht wird bei Livebold-Aufnahmen nicht abgegeben,
auch wenn der interne Blitz aufgeklappt ist.
oo Der Blitz sendet kein AF-Hilfslicht aus, wenn der AF-Betrieb auf [AI Focus AF]
oder [AI Servo AF] eingestellt ist.
oo Zum Deaktivieren von „AF-Hilfslicht Aussendung“ stellen Sie [z: AF-Hilfslicht
Aussendung] auf [Deaktivieren] ein.
126
Auswählen des AF-Betriebs
Rotes Aufleuchten der AF-Messfelder (Sucheraufnahme)
Die AF-Messfelder leuchten rot auf, wenn bei schwacher Beleuchtung oder
bei einem dunklen Objekt die Fokussierung erreicht ist. Sie können das
Aufleuchten im Modus der Kreativ-Programme deaktivieren (=569).
127
Auswählen des AF-Bereichs und des
AF‑Messfelds (Sucheraufnahme)
Die Anzahl der nutzbaren AF-Messfelder, die AF-Messfeldmuster,
die Rahmenform des Bereichs-AF usw. unterscheiden sich je nach dem
verwendeten Objektiv. Einzelheiten finden Sie unter „Zusätzliche Informationen“.
AF-Bereich-Auswahlmodus
N: Spot-AF (Manuelle Wahl)
zz Die Kamera fokussiert in einem
kleineren Bereich als Einzelfeld AF.
zz Geeignet für die punktgenaue
Fokussierung oder die Fokussierung
von überlappenden Motiven, z. B. Tiere
in einem Käfig.
zz Da der AF-Bereich eng ist, kann
die Fokussierung unter bestimmten
Aufnahmebedingungen schwierig sein.
E: Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl)
zz Die Kamera stellt mit einem einzelnen
AF-Messfeld scharf.
F: AF-Messfeldwahl in Zone
(Manuelle Auswahl einer Zone)
zz Die Kamera stellt auf eine Zone scharf,
die aus neun AF-Messfeldern besteht.
Motive sind einfacher zu erfassen als
mit Einzelfeld-AF.
zz Fokussiert im Allgemeinen auf das
nächstgelegene Motiv. Beachten
Sie, dass erkannte Gesichter bei der
Fokussierung Priorität haben.
zz Mit AI Servo AF wird die Fokussierung
fortgesetzt, solange Motive innerhalb
der Zone verfolgt werden können.
128
Auswählen des AF-Bereichs und des AF‑Messfelds (Sucheraufnahme)
G: AF-Messfeldwahl in großer
Zone (Manuelle Auswahl einer Zone)
zz Der AF-Bereich ist in drei
Fokussierbereiche (links, Mitte und
rechts) für die Fokussierung unterteilt.
zz Motive sind einfacher zu erfassen als
mit der AF-Messfeldwahl in Zone.
zz Fokussiert im Allgemeinen auf das
nächstgelegene Motiv. Beachten
Sie, dass erkannte Gesichter bei der
Fokussierung Priorität haben.
zz Mit AI Servo AF wird die Fokussierung
fortgesetzt, solange Motive innerhalb der
großen Zone verfolgt werden können.
H: Automatische Wahl (AF)
zz Der Rahmen des Bereichs-AF (gesamter
AF-Bereich) wird für die Fokussierung
verwendet.
zz Fokussiert bei One-Shot AF im Allgemeinen
auf das nächstgelegene Motiv. Beachten
Sie, dass erkannte Gesichter bei der
Fokussierung Priorität haben.
zz Mit AI Servo AF legen Sie die
Anfangsposition für AI Servo AF fest
(=133). Solange der Rahmen des
Bereichs-AF das Motiv während der
Aufnahme verfolgen kann, wird die
Fokussierung fortgesetzt.
129
Auswählen des AF-Bereichs und des AF‑Messfelds (Sucheraufnahme)
oo AF-Messfelder können unter bestimmten Aufnahmebedingungen
möglicherweise keine Motive verfolgen, wenn AI Servo AF mit der
AF‑Messfeldwahl in Zone, der AF-Messfeldwahl in großer Zone oder der
automatischen AF-Wahl verwendet wird.
oo Eine Fokussierung kann schwierig sein, wenn ein AF-Messfeld am Rand, ein
Weitwinkelobjektiv oder ein Teleobjektiv verwendet wird. Verwenden Sie in
diesem Fall das mittlere AF-Messfeld oder ein AF-Messfeld näher an der Mitte.
oo Wenn das/die AF-Messfeld(er) aufleuchtet/aufleuchten, kann der
Sucher ganz oder teilweise rot aufleuchten. Das ist eine Eigenschaft der
AF‑Messfeldanzeige.
oo Bei geringen Temperaturen ist die AF-Messfeldanzeige aufgrund ihrer
Eigenschaften (Flüssigkristallanzeige) möglicherweise schwer erkennbar oder
reagiert möglicherweise langsamer.
oo Mit [8C.Fn II-10: AF-Messfeld Ausrichtung] lassen sich
AF‑Bereich‑Auswahlmodus und AF-Messfeld, bzw. nur das AF-Messfeld,
separat für die horizontale und vertikale Ausrichtung einstellen (=565).
130
Auswählen des AF-Bereichs und des AF‑Messfelds (Sucheraufnahme)
Auswahl des AF-Bereich-Auswahlmodus
Sie die Taste <S> oder
1 Drücken
<G> (9).
Sie die Taste <G>.
2 Drücken
zz Bei jedem Drücken von <G> ändert
sich der AF-Bereich-Auswahlmodus.
oo Mithilfe der Option [8C.Fn II-7: Wahlmodus AF-Bereich wählen] haben
Sie die Möglichkeit, die wählbaren AF-Bereich-Auswahlmodi auf diejenigen zu
begrenzen, die Sie verwenden möchten (=563).
oo Wird [8C.Fn II-9: Wahlmethode AF-Bereich] auf [1:G9Hauptwahlrad]
eingestellt, ermöglicht Ihnen dies die Auswahl des AF-Bereich-Auswahlmodus
durch Drücken der Taste <S> oder <G> und anschließendes Drehen des
Wahlrades <6> (=564).
131
Auswählen des AF-Bereichs und des AF‑Messfelds (Sucheraufnahme)
Manuelle Auswahl des AF-Messfelds oder des
AF‑Messfelds in Zone
Sie die Taste <S>
1 Drücken
oder <G> (9).
Sie ein AF-Messfeld oder ein
2 Wählen
AF-Messfeld in Zone manuell aus.
zz Verwenden Sie das Wahlrad <j> <9>
oder das Wahlrad <6> oder <5>,
um ein AF-Messfeld auszuwählen.
zz Drücken Sie <0> oder <j>, um das
mittlere AF-Messfeld oder die Zone
auszuwählen.
oo Durch Gedrückthalten der Taste <Q> und Drehen des Wahlrades <6> lässt
sich ein AF-Messfeld in vertikaler Richtung auswählen.
oo Folgende Informationen werden in der LCD-Anzeige eingeblendet:
• Spot-AF und Einzelfeld AF: Wahl (Mitte), AF-Wahl (außerhalb der Mitte)
• AF-Messfeldwahl in Zone, AF-AF in großer Zone und automatische
AF
AF‑Wahl:
132
Auswählen des AF-Bereichs und des AF‑Messfelds (Sucheraufnahme)
Bedeutung von beleuchteten oder blinkenden AF-Messfeldern
Wenn Sie die Taste <S> oder <G> drücken, leuchten die AF-Messfelder
für die Kreuz-Fokussierung auf, die für eine präzise automatische
Scharfeinstellung verwendet werden. Die blinkenden AF-Messfelder
reagieren auf horizontale oder vertikale Linien. Einzelheiten finden Sie unter
„Zusätzliche Informationen“.
Einstellen der Anfangsposition des AI Servo AF
/c] auf [1:Eingest.
Wenn [8C.Fn II-11: Servo-AF-Ausgangsfeld
AF-Ausgangsfeld f.
/c] (=566) eingestellt ist, können Sie die
Anfangsposition für AI Servo AF manuell einstellen.
Sie den AF-Bereich-Auswahlmodus auf
1 Stellen
[H Automatische AF-Feld-Wahl] (=131).
2 Stellen Sie den AF-Betrieb auf [AI Servo AF] (=124).
3 Stellen Sie das AF-Messfeld ein (=132).
133
Auswählen des AF-Bereichs und des AF‑Messfelds (Sucheraufnahme)
Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt
zz Sehr kontrastarme Motive
(Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige glatte Flächen usw.)
zz Motive bei sehr schwachem Licht
zz Motive mit starkem Gegenlicht oder starker Reflexion
(Beispiel: Hochglanz-Autolack usw.)
zz Nahe und weit entfernte Motive in der Nähe eines AF-Messfeldes
(Beispiel: Tiere in einem Käfig usw.)
zz Lichtquellen wie z. B. Lichtpunkte in der Nähe eines AF-Messfeldes
(Beispiel: Nachtaufnahmen usw.)
zz Motive mit sich wiederholenden Mustern
(Beispiel: Fenster von Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.)
zz Motive mit kleinerem Muster als ein AF-Messfeld
(Beispiel: Gesichter oder Blumen, die so klein wie oder kleiner als ein
AF‑Messfeld sind, usw.)
In solchen Fällen fokussieren Sie, indem Sie eine der folgenden Aktionen
ausführen:
(1) Fokussieren Sie mit „One-Shot AF“ ein anderes Motiv in gleicher
Entfernung und speichern Sie die Schärfe, bevor Sie auf den
endgültigen Bildausschnitt schwenken (=125).
(2) Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und
stellen Sie manuell scharf (=147).
oo Je nach Motiv kann die Fokussierung erreicht werden, indem Sie den
Bildausschnitt etwas verändern und den AF-Betrieb erneut durchführen.
134
Auswahl der AF-Methode
(Livebild‑Aufnahme)
AF-Methode
: Gesichtserkennung + Verfolg.
Die Kamera erkennt menschliche
Gesichter und stellt darauf scharf. <p>
(ein AF‑Messfeld) wird über jedem
erkannten Gesicht angezeigt, das daraufhin
verfolgt wird.
Wenn kein Gesicht erkannt wurde, wird der gesamte AF-Bereich für die
automatische AF-Feld-Wahl verwendet.
Mit Servo AF legen Sie die Anfangsposition für AF fest (=143). Solange
der Rahmen des Bereichs-AF das Motiv während der Aufnahme verfolgen
kann, wird die Fokussierung fortgesetzt.
: Spot-AF
Die Kamera fokussiert in einem kleineren
Bereich als Einzelfeld AF.
: Einzelfeld-AF
Die Kamera stellt mit einem einzelnen
AF‑Messfeld scharf <S>.
135
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
: AF-Messfeldwahl in Zone
Verwendet die automatische AF-Feld-Wahl
in der AF-Feldwahl/Zone, um einen größeren
Bereich abzudecken. Dies gestaltet das
Fokussieren einfacher als bei Einzelfeld-AF.
Priorisiert die Fokussierung auf das nächstgelegene Motiv. Die Gesichter von
Menschen in der AF-Feldwahl/Zone werden ebenfalls vorrangig fokussiert.
Fokussierte AF-Messfelder werden mit <S> angezeigt.
136
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
Auswählen der AF-Methode
1 Drücken Sie die Taste <G>.
Sie die AF-Methode aus.
2 Wählen
zz Bei jedem Drücken von <G> ändert
sich die AF-Methode.
zz Sie können Ihre Auswahl auch unter
[z: AF-Methode] treffen.
oo Im Modus <A> wird [u+Verfolg.] automatisch eingestellt.
oo Im Modus <r> kann nur [Einzelfeld AF] oder [AF-Messfeldwahl in Zone]
eingestellt werden.
oo Die Beschreibungen auf =138–=141 gehen davon aus, dass der
AF‑Betrieb auf [One-Shot AF] eingestellt ist (=125). Wenn [Servo-AF]
(=125) eingestellt ist, wird das AF-Messfeld blau, sobald die Fokussierung
erfolgt ist.
oo Informationen zum Touch-Auslöser (AF und Auslösung durch Touch-Bedienung)
finden Sie auf =72.
oo Wenn [8C.Fn II-9: Wahlmethode AF-Bereich] auf [1:G9Hauptwahlrad]
eingestellt ist, können Sie die AF-Methode auswählen, indem Sie die Taste
<G> drücken und dann das Wahlrad <6> drehen.
137
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
zzu(Gesichtserkennung)+Verfolgung: c
Die Kamera erkennt menschliche Gesichter und stellt darauf scharf.
Wenn sich ein Gesicht im Bildbereich bewegt, wird es vom AF-Messfeld
<p> „verfolgt“.
Sie können [AF Augenerkennung] auf [Aktivieren] einstellen, damit auf
die Augen der Person fokussiert wird (=142).
Sie das AF-Messfeld.
1 Überprüfen
zz Über erkannten Gesichtern wird <p>
(ein AF-Messfeld) angezeigt.
zz Sie können ein Gesicht mit den Tasten
<Y> <Z> auswählen, wenn <h>
angezeigt wird.
zz Drücken Sie <j>, um das AF-Messfeld
auf das Gesicht der Person in der Mitte
zu verschieben.
Sie das Motiv scharf, und
2 Stellen
lösen Sie aus.
zz Sobald Sie den Auslöser halb
durchdrücken und das Motiv
scharfgestellt ist, wird das AF-Messfeld
grün und die Kamera piept.
Ein orangefarbenes AF-Messfeld gibt
an, dass die Kamera keine Motive
scharfstellen konnte.
138
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
Tippen auf ein Gesicht zum Fokussieren
Wenn Sie auf ein Gesicht oder Motiv tippen, um dieses scharfzustellen,
ändert sich das AF-Messfeld zu < > und es wird auf die Stelle, auf die Sie
tippen, fokussiert.
Wenn sich das Gesicht oder Motiv auf dem Bildschirm bewegt, bewegt sich
auch das AF-Messfeld < > zur Nachverfolgung.
oo Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine
Gesichtserkennung nicht möglich. Stellen Sie den Fokus manuell so ein
(=147), dass das Gesicht erkannt werden kann, und nutzen Sie dann den AF.
oo Ein anderes Motiv könnte fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden.
oo Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr klein
oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel oder teilweise verdeckt ist.
oo AF erkennt keine Objekte oder die Gesichter von Personen, die sich am Rand
des Bildschirms befinden. Verändern Sie den Bildausschnitt, um das Objekt
zu zentrieren oder das Objekt näher in die Mitte zu rücken.
oo Das Symbol <p> bedeckt das Gesicht möglicherweise nur zum Teil.
oo Die Größe des AF-Messfelds ändert sich je nach Motiv.
139
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
zzSpot-AF/Einzelfeld AF/ AF-Messfeldwahl in Zone
Sie können das AF-Messfeld bzw. die AF-Messfeldwahl in Zone manuell
einstellen. Im Beispiel werden Einzelfeld AF-Bildschirme verwendet.
Sie das AF-Messfeld.
1 Überprüfen
zz Das AF-Messfeld (1) wird angezeigt.
Mit „AF-Messfeldwahl in Zone“ wird die
AF-Feldwahl/Zone wird angezeigt.
(1)
Sie das AF-Messfeld.
2 Verschieben
zz Verwenden Sie <j> <9>, um das
AF‑Messfeld auf die Stelle zu verschieben,
auf die Sie scharfstellen möchten
(beachten Sie jedoch, dass es bei einigen
Objektiven möglicherweise nicht an den
Bildschirmrand verschoben wird).
zz Sie können das AF-Messfeld auch durch
Tippen auf den Bildschirm verschieben.
zz Um das AF-Messfeld oder die
AF‑Messfeldwahl in Zone in der Mitte
zu positionieren, drücken Sie die Taste
<j>, <0> oder <L>.
140
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
Sie das Motiv scharf,
3 Stellen
und lösen Sie aus.
zz Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
Wenn die Fokussierung abgeschlossen
ist, wird das AF-Messfeld grün, und ein
Signalton ist zu hören.
Falls die Fokussierung nicht möglich ist,
wird das AF-Messfeld orangefarben.
oo AF-Messfelder können unter bestimmten Aufnahmebedingungen
möglicherweise keine Motive verfolgen, wenn Servo AF mit der
AF‑Messfeldwahl in Zone verwendet wird.
oo Eine Fokussierung kann schwierig sein, wenn ein AF-Messfeld am Rand
verwendet wird. Wählen Sie in diesem Fall ein AF-Messfeld in der Mitte.
oo Mit [8C.Fn II-10: AF-Messfeld Ausrichtung] können Sie separate
AF‑Messfelder für Aufnahmen im Hoch- und Querformat einstellen (=565).
141
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
AF Augenerkennung
Wenn die AF-Methode auf [u+Verfolg.] eingestellt ist, sind die Augen des
menschlichen Motivs im Fokus.
1
Wählen Sie [z: AF Augenerkennung].
2 Wählen Sie [Aktiv.].
Sie die Kamera auf das Motiv.
3 Richten
zz Das fokussierte Augenpaar wird von
einem AF-Messfeld umgeben.
zz Sie können auf den Bildschirm tippen, um
ein Auge zum Fokussieren auszuwählen.
Das gesamte Gesicht wird ausgewählt,
wenn Sie auf andere Gesichtsmerkmale,
z. B. die Nase oder den Mund, tippen.
Die Augen werden automatisch zum
Fokussieren ausgewählt.
zz Abhängig von der Einstellung
[AF Augenerkennung] können Sie
mit den Tasten <Y> <Z> festlegen,
auf welches Gesicht fokussiert werden
soll, wenn < > angezeigt wird.
4 Lösen Sie aus.
142
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
oo Die Augen des Motivs werden je nach Motiv und Aufnahmebedingungen
eventuell nicht richtig erkannt.
oo Um „AF Augenerkennung“ ohne Menüfunktionen zu deaktivieren, drücken
Sie nacheinander die folgenden Tasten: <G> und <B> Um die AF
Augenerkennung wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut die Taste <B>.
Einstellen der Anfangsposition des Servo AF
Sie können die Anfangsposition für Servo AF frei einstellen, wenn [8C.Fn
/c] auf [1:Eingest.AF-Ausgangsfeld
II-11: Servo-AF-Ausgangsfeld
f.
/c] eingestellt ist (=566).
Sie die AF-Methode auf
1 Stellen
[u+Verfolg.] (=137).
Sie den AF-Betrieb auf
2 Stellen
[Servo-AF] (=124).
Sie das AF-Messfeld ein
3 Stellen
(=132).
(1)
zz Verwenden Sie <j> <9> oder
tippen Sie auf den Bildschirm, um das
AF‑Messfeld (1) zu verschieben, und
stellen Sie es dann ein.
zz Wenn Sie <j>, <0> oder <L>
drücken, wird das AF-Messfeld wieder in
die Bildschirmmitte verschoben.
143
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
Vergrößerte Ansicht
Um den Fokus zu überprüfen, wenn die AF-Methode nicht [u+Verfolg.] ist,
vergrößern Sie die Anzeige um ca. 5× oder 10×, indem Sie die Taste <v>
drücken (oder auf <u> tippen).
zz Die Vergrößerung ist auf das AF-Messfeld für [Spot-AF] oder [Einzelfeld
AF] zentriert und auf das AF-Feld für [AF-Messfeldwahl in Zone].
zz Die Autofokussierung erfolgt mit vergrößerter Anzeige, wenn Sie den
Auslöser bei Einstellung auf [Einzelfeld AF] oder [Spot-AF] halb
herunterdrücken. Bei Einstellung auf andere AF-Methoden erfolgt die
Autofokussierung nach Wiederherstellung der normalen Anzeige.
zz Wenn Sie in der vergrößerten Ansicht mit dem Servo AF den Auslöser
halb durchdrücken, kehrt die Kamera in die Standardansicht für das
Scharfstellen zurück.
oo Falls eine Fokussierung in der vergrößerten Ansicht schwierig ist, kehren Sie
zur Standardansicht zurück, und führen Sie AF aus.
oo Wenn Sie den AF in der Standardansicht einstellen und die Ansicht dann
vergrößert wird, ist eine genaue Fokussierung unter Umständen nicht möglich.
oo Die AF-Geschwindigkeit in der Standardansicht unterscheidet sich von der in
der vergrößerten Ansicht.
oo Kontinuierlicher AF steht nicht zur Verfügung, wenn auf dem Bildschirm ein
vergrößerter Abschnitt angezeigt wird.
oo In der vergrößerten Ansicht kann eine Scharfstellung aufgrund der Verwacklung
der Kamera schwieriger sein. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
144
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
AF-Aufnahmetipps
zz Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut
fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
zz Die Bildhelligkeit ändert sich möglicherweise während der automatischen
Fokussierung.
zz Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann das Fokussieren länger
dauern oder die Geschwindigkeit der Reihenaufnahmen abnehmen.
zz Wenn sich die Lichtquelle während der Aufnahme ändert, kann der
Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig werden. Starten Sie
in diesem Fall die Kamera neu und setzen Sie die Aufnahme mit AF unter
der Lichtquelle fort, die Sie verwenden möchten.
zz Wenn eine Fokussierung mit AF nicht möglich ist, fokussieren Sie
manuell (=147).
zz Zentrieren Sie das Motiv (oder das AF-Messfeld oder AF-Feldwahl/Zone)
bei Motiven am Bildschirmrand, die leicht verschwommen sind, um diese
zu fokussieren. Anschließend verändern Sie die Bildauswahl, bevor Sie
das Bild aufnehmen.
zz Mit bestimmten Objektiven dauert es möglicherweise länger, mit der
automatischen Scharfeinstellung eine Fokussierung zu erzielen, oder
eine präzise Fokussierung kann nicht erreicht werden.
145
Auswahl der AF-Methode (Livebild‑Aufnahme)
Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt
zz Motive mit geringem Kontrast wie blauer Himmel und einfarbige flache
Oberflächen oder Detailverlust durch Licht und Schatten.
zz Motive bei schwachem Licht.
zz Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen.
zz Motive mit sich wiederholenden Mustern (z. B. Fenster von Wolkenkratzern,
Computertastaturen usw.).
zz Feine Linien und Umrisse des Motivs
zz Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern.
zz Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte
zz Bei Leuchtstoffröhren oder LED-Lampen flackert das Bild.
zz Extrem kleine Motive
zz Motive am Bildschirmrand
zz Motive mit extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung (Beispiel:
Autolack usw.).
zz Nahe und weit entfernte Motive, die von einem AF-Messfeld abgedeckt
werden (z. B. ein Tier in einem Käfig usw.).
zz Sich innerhalb des AF-Messfelds bewegende Motive, bei denen ein
Stillhalten aufgrund von Verwacklung der Kamera oder Unschärfe des
Motivs nicht erzielt wird.
zz Bei AF, wenn sich das Motiv weit außerhalb des Fokussierungsbereichs
befindet.
zz Bei einem weichen Fokuseffekt durch Anwendung einer weichen Fokuslinse.
zz Bei Verwendung eines Spezialeffektfilters.
zz Bei der Anzeige von Rauschen (Lichtpunkte, Streifen usw.) auf dem
Bildschirm während der AF-Fokussierung.
AF-Bereich
Der verfügbare Autofokusbereich variiert je nach verwendetem Objektiv
und Seitenverhältnis und hängt auch davon ab, ob Sie Funktionen wie
Movie‑Ausschnitt oder Movie Digital-IS verwenden.
146
Manueller Fokus
Ist die Fokussierung mithilfe des Autofokus nicht möglich, folgen Sie dem
folgenden Verfahren, um manuell scharf zu stellen.
Bei Aufnahmen über den Sucher
Sie den Fokussierschalter
1 Stellen
des Objektivs auf <MF>.
Sie das Motiv scharf.
2 Stellen
zz Drehen Sie den Entfernungsring (1),
bis das Motiv im Sucher scharf
angezeigt wird.
(1)
oo Wird der Auslöser während der manuellen Fokussierung halb durchgedrückt,
wird das aktive AF-Messfeld angezeigt und die Fokusanzeige <o> leuchtet
im Sucher auf.
oo Wenn das mittlere AF-Messfeld bei der automatischen AF-Feld-Wahl die
Scharfeinstellung erreicht, leuchtet die Fokusanzeige <o> auf.
Bei Livebild-Aufnahmen
Sie können das Bild beim Fokussieren vergrößern.
Sie den Fokussierschalter
1 Stellen
des Objektivs auf <MF>.
zz Drehen Sie den Entfernungsring
des Objektivs, um den Fokus grob
einzustellen.
147
Manueller Fokus
Sie das Bild.
2 Vergrößern
zz Drücken Sie die Taste <v>, um die
vergrößerte Anzeige zu aktivieren.
Sie einen zu
3 Bestimmen
vergrößernden Bereich.
zz Verwenden Sie <j> <9>, um den
Vergrößerungsbereich für die
Fokussierung in Position zu bringen.
zz Drücken Sie die Taste <j>, <0> oder
<L>, um den vergrößerten Bereich
mittig auszurichten.
zz Das Vergrößerungsverhältnis ändert
sich bei jedem Drücken der Taste <v>
folgendermaßen.
1× → 5× → 10×
Sie das Motiv scharf.
4 Stellen
zz Betrachten Sie das vergrößerte Bild,
und drehen Sie zum Fokussieren den
Entfernungsring des Objektivs.
zz Wenn Sie den gewünschten Bereich
scharf gestellt haben, drücken Sie die
Taste <v>, um zur Standardansicht
zurückzukehren.
oo In der vergrößerten Ansicht ist die Belichtungsfunktion gesperrt.
oo Sie können den Touch-Auslöser verwenden, um während der normalen
Anzeige ein Bild aufzunehmen.
148
Manueller Fokus
Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt)
Bein Livebild-Aufnahmen können die Ränder der fokussierten Objekte
farblich dargestellt werden, um Ihnen die manuelle Fokussierung zu
erleichtern. Passen Sie die Farben sowie die Empfindlichkeit (Stufen) der
Kantenerkennung nach Ihren Bedürfnissen an (außer im Modus <A>).
Sie [z: Einst. für
1 Wählen
MF Peaking].
Sie [Peaking].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Ein].
Sie Empfindlichkeit und
3 Stellen
Farbe ein.
zz Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
oo Die Peaking-Anzeige steht nicht zur Verfügung, wenn auf dem Bildschirm ein
vergrößerter Abschnitt angezeigt wird.
oo MF Peaking ist bei hohen ISO-Geschwindigkeiten möglicherweise schwer zu
erkennen, besonders wenn die ISO-Erweiterung eingestellt ist. Senken Sie bei
Bedarf die ISO-Empfindlichkeit, oder stellen Sie [Peaking] auf [Aus].
oo Die auf dem Bildschirm angezeigte Peaking-Anzeige ist auf Aufnahmen nicht
zu sehen.
149
Auswählen der Betriebsart
1
Drücken Sie die Taste <R> (9).
Sie den Antriebsmodus.
2 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>.
zzu: Einzelbild
Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht.
zzo: Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit
Wenn Sie den Auslöser für schnelle Reihenaufnahmen ganz durchdrücken,
können Sie Reihenaufnahmen mit max. ca 10 Aufnahmen/Sek. in
Sucheraufnahmen oder 11 Aufnahmen/Sek. in Livebild-Aufnahmen
aufnehmen. Wenn der AF-Betrieb bei Livebild-Aufnahmen auf [Servo‑AF]
eingestellt ist, beträgt die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen max.
ca. 7,0 Aufnahmen/Sek.
150
Auswählen der Betriebsart
zzi: Reihenaufnahme mit geringer Geschwindigkeit/
Reihenaufnahme
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie Reihenaufnahmen mit
max. ca. 3,0 Aufnahmen/Sek. machen, solange Sie den Auslöser gedrückt
halten. (Im Modus <r> bei Sucheraufnahmen max. ca. 5,7 Aufnahmen/Sek.
und bei Livebild‑Aufnahmen max. ca. 4,3 Aufnahmen/Sek.)
zzB: Geräuschlose Einzelbildaufnahme
Sie können bei Aufnahmen von Einzelbildern, die mechanischen
Geräusche während der Aufnahmen mit dem Sucher unterdrücken.
Dies kann bei Livebild-Aufnahmen nicht eingestellt werden.
zzM: Geräuschlose Reihenaufnahme
Sie können Reihenaufnahmen (mit max. ca. 3,0 Aufnahmen/Sek.) mit
unterdrückten mechanischen Geräuschen während der Aufnahmen im Sucher
aufnehmen. Dies kann bei Livebild-Aufnahmen nicht eingestellt werden.
zzQ: Selbstauslöser: 10 Sek./Fernsteuerung
zzk: Selbstauslöser: 2 Sek./Fernsteuerung
zzq: Selbstauslöser: Reihenaufnahme
Weitere Informationen zu Aufnahmen mit dem Selbstauslöser finden Sie
auf =153. Weitere Informationen zu Aufnahmen mit Fernbedienung
finden Sie auf =155.
151
Auswählen der Betriebsart
oo Ca. 10 Aufnahmen/Sek. ist das Maximum bei <o> Reihenaufnahmen mit
hoher Geschwindigkeit (=150) unter diesen Bedingungen: Aufnahmen
mit voll aufgeladenem Akku LP-E6N bei einer Verschlusszeit von
höchstens 1/1000 Sek. und maximaler Blende (abhängig vom Objektiv),
deaktiviertem Image Stabilizer (Bildstabilisator) (abhängig vom Objektiv) bei
Raumtemperatur (+23 °C) mit deaktivierter Flacker-Reduzierung.
oo Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen <o> kann sich unter
Umständen aufgrund von Temperatur, Akkuladezustand, Flacker‑Reduktion,
Verschlusszeit, Blendenwert, Motivbedingungen, Helligkeit, AF‑Betrieb,
Objektiv, Livebild-Aufnahmen, interner Blitzverwendung und
Aufnahmefunktionseinstellungen
oo Bei einer Einstellung von [z: Anti-Flacker-Aufn] auf [Aktivieren] (=261)
kann sich die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen bei flackerndem
Licht verringern. Außerdem wird das Aufnahmeintervall bei Reihenaufnahmen
u. U. unregelmäßig und die Auslöseverzögerung länger.
oo Im AI Servo AF/Servo AF kann sich die Höchstgeschwindigkeit für
Reihenaufnahmen je nach Motiv und verwendetem Objektiv verringern.
oo Bei Verwendung des Akkugriffs BG-E14 (separat erhältlich) mit AA/R6-Batterien
kann sich die hohe Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen verringern.
oo Ist die Batterietemperatur aufgrund geringer Umgebungstemperatur
niedrig, verringert sich möglicherweise die Höchstgeschwindigkeit für
Reihenaufnahmen.
oo Wenn <B> oder <M> eingestellt ist, kann die Auslöseverzögerung vom
vollständigen Durchdrücken des Auslösers bis zum Auslösen länger als normal.
oo Wenn der interne Speicher während der Reihenaufnahme voll wird, verringert
sich eventuell die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen, da die Aufnahme
vorübergehend deaktiviert wird (=201).
152
Verwenden des Selbstauslösers
1
Drücken Sie die Taste <R> (9).
Sie den Selbstauslöser.
2 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>.
Q: Aufnahme nach 10 Sek.
Aufnahmen mit Fernbedienung sind
ebenfalls möglich (=155).
k: Aufnahme nach 2 Sek.
Aufnahmen mit Fernbedienung sind
ebenfalls möglich (=155).
q: Reihenaufnahmen in 10 Sek.
für die angegebene Anzahl von
Bildern
Verwenden Sie das Wahlrad <5>,
um die Anzahl der Aufnahmen
festzulegen (2–10). Aufnahmen mit
Fernbedienung sind nicht möglich.
Sie aus.
3 Lösen
zz Stellen Sie scharf und drücken Sie dann
den Auslöser ganz durch.
zz Sie können den Selbstauslöserbetrieb
auf der LCD-Anzeige anhand der
Selbstauslöser-Lampe, des Signaltons
und des Timers (Anzeige in Sekunden)
überprüfen.
153
Verwenden des Selbstauslösers
oo Mit <q> kann das Aufnahmeintervall unter bestimmten
Aufnahmebedingungen länger werden. Dies ist abhängig von der Bildqualität,
dem Einsatz des Blitzes sowie weiteren Faktoren.
oo Wenn Sie beim Drücken des Auslösers nicht durch den Sucher sehen, bringen
Sie die Okularabdeckung an (=157). Licht, das in den Sucher eintritt,
kann eine geeignete Belichtung verhindern.
oo <k> ermöglicht das Erstellen von Aufnahmen, ohne die Kamera auf dem
Stativ anzufassen. Dadurch werden Verwacklungen bei der Aufnahme von
Stillleben oder bei Langzeitbelichtungen vermieden.
oo Nach dem Aufnehmen von Bildern mit Selbstauslöser wird die Wiedergabe
der Bilder (=332) empfohlen, um die Scharfeinstellung und die Belichtung
zu überprüfen.
oo Möchten Sie mit dem Selbstauslöser sich selbst aufnehmen, verwenden Sie
für die Schärfenspeicherung (=80) ein Motiv, das sich etwa im selben
Abstand zur Kamera befindet.
oo Zum Ausschalten des aktivierten Selbstauslösers tippen Sie entweder auf den
Bildschirm oder drücken Sie die Taste <0> oder <R>
oo Sind Aufnahmen mit Fernbedienung aktiviert, zeigt die automatische
Abschaltung erst nach ca. 2 Min. ihre Wirkung, auch wenn die Option
[5: Autom. Absch.] auf 1 Min. oder langsamer eingestellt ist.
oo Ist die Option [z: Langzeitb.-Timer] auf [Aktivieren] eingestellt, ist die
Auswahl von <q> ([Selbstausl.:Reihenaufn.]) nicht möglich.
154
Aufnahmen mit Fernbedienung
Für Aufnahmen mit Fernbedienung können Sie die Fernbedienung RC-6, die
drahtlose Fernbedienung BR-E1 oder das Auslösekabel RS-60E3 verwenden
(Infrarot-, Bluetooth- bzw. Kabelverbindungen; separat erhältlich).
Fernbedienung RC-6
Die Fernbedienung ermöglicht das Betätigen des Auslösers in einem
Abstand von bis zu 5 m von der Vorderseite der Kamera. Sie können die
Aufnahme entweder sofort oder mit 2 Sek. Verzögerung ausführen.
1
Drücken Sie die Taste <R> (9).
Sie den Selbstauslöser
2 Wählen
bzw. die Fernbedienung.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um <Q> oder <k> auszuwählen.
Sie die Auslöse-/
3 Drücken
Sendetaste der Fernbedienung.
(1)
zz Richten Sie die Fernbedienung auf
den Sensor der Fernbedienung an der
Kamera (1), und drücken Sie dann die
Auslöse-/Sendetaste.
zz Die Autofokussierung wird durchgeführt,
wenn der Fokussierschalter auf <AF>
eingestellt ist.
zz Die Fernsteuerungslampe leuchtet auf,
und das Bild wird aufgenommen.
155
Aufnahmen mit Fernbedienung
oo Infrarot-Fernbedienungen wie die RC-6 können nicht für Aufnahmen mit
Fernbedienung verwendet werden, wenn die Kamera über Bluetooth mit
einem Smartphone oder einer drahtlosen Fernbedienung gekoppelt ist.
oo Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu Fehlfunktionen der Kamera führen,
wenn der Auslöser aus Versehen gedrückt wird. Versuchen Sie, die Kamera
von Lichtquellen solcher Art fernzuhalten.
oo Wenn Sie die Fernbedienung eines Fernsehgeräts auf die Kamera richten und
betätigen, kann dies zu Fehlfunktionen der Kamera führen, wenn der Auslöser
aus Versehen ausgelöst wird.
oo Wenn der Blitz einer anderen Kamera in der Umgebung dieser Kamera
ausgelöst wird, könnte dies zu Fehlfunktionen der Kamera führen, wenn der
Auslöser aus Versehen ausgelöst wird. Der Sensor der Fernbedienung darf
keinem Blitzlicht von einem Blitz einer anderen Kamera ausgesetzt werden.
Drahtlose Fernbedienung BR-E1
Die Fernbedienung ermöglicht das Betätigen des Auslösers in einem
Abstand von bis zu 5 m von der Kamera.
Nachdem Sie die Kamera und BR-E1 (=464) gekoppelt haben, stellen
Sie den Antriebsmodus auf <Q> oder <k> (=151).
Informationen zur bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung der BR-E1.
RC-6 und BR-E1
oo Wenn Aufnahmen mit Fernbedienung aktiviert sind, wird die automatische
Abschaltfunktion nach 2 Min. wirksam.
oo RC-6 oder BR-E1 kann auch für Movie-Aufnahmen verwendet werden (=322).
Auslösekabel RS-60E3
Nach dem Verbinden mit der Kamera können Sie mit dem Schalter über
eine Kabelverbindung aus der Ferne aufnehmen.
Informationen zur bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung der RS-60E3.
Sie die
1 Öffnen
Anschlussabdeckung der Kamera.
Sie den Stecker mit der
2 Verbinden
Fernbedienungsbuchse.
156
Okularabdeckung
Aufnahmen, die ohne Sucher gemacht wurden (wie bei Verwendung
des Selbstauslösers oder einer Fernbedienung), sind möglicherweise
unterbelichtet. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am Trageriemen
angebrachte Okularabdeckung (=41) auf das Sucherokular.
Bitte beachten Sie, dass das Anbringen der Okularabdeckung für
Livebild‑Aufnahmen und Movie-Aufnahmen nicht erforderlich ist.
Sie die Augenmuschel ab.
1 Nehmen
zz Drücken Sie von unten gegen die
Augenmuschel, um sie abzunehmen.
Sie die Okularabdeckung an.
2 Bringen
zz Schieben Sie die Okularabdeckung
nach unten, um sie zu befestigen.
zz Entfernen Sie nach der Aufnahme die
Okularabdeckung und befestigen Sie die
Augenmuschel.
157
Auswählen der Messmethode
M
Sie können auswählen, wie die Kamera die Motiv-Helligkeit bestimmt.
In den Motiv-Programmen ist die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt.
(Im Modus <8: y> oder <U: X> ist die mittenbetonte Messung
automatisch eingestellt.)
Sie die Taste <q> (7).
1 Drücken
zz Sie können auch die Taste <Q>
drücken und diese Einstellung über
den Schnelleinstellungsbildschirm
konfigurieren.
Sie die Messmethode.
2 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>
oder <5>
zzq Mehrfeldmessung
Diese universelle Messmethode ist sogar für Aufnahmen bei Gegenlicht
geeignet. Die Kamera wählt die Belichtung automatisch entsprechend der
Aufnahmesituation aus.
zzw Selektivmessung
Diese eignet sich an Stellen mit sehr viel helleren Leuchten rund um das
Motiv aufgrund von Gegenlicht, usw. Es werden ca. 6,5 % des Bereichs
in der Bildschirmmitte bei Aufnahmen mit dem Sucher oder 4,5 % bei
livebild-Aufnahmen abgedeckt.
zzr Spotmessung
Diese eignet sich zum Messen eines bestimmten Motivdetails. Es werden
ca. 2,0 % des Bereichs in der Bildschirmmitte bei Aufnahmen über den
Sucher oder 2,6 % bei Livebild-Aufnahmen abgedeckt. Der Spotmesskreis
wird im Sucher angezeigt.
zze Mittenbetonte Integralmessung
Die Messung über den Bildschirm wird gemittelt, wobei die Bildschirmmitte
höher gewichtet wird.
158
Auswählen der Messmethode
oo Standardmäßig legt die Kamera die Belichtung wie folgt fest.
Bei <q> wird die Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) durch halbes
Durchdrücken des Auslösers gespeichert, nachdem der One‑Shot AF
scharf gestellt hat. Bei den Modi <w>, <r> und <e> wird die
Belichtungseinstellung im Moment der Aufnahme festgelegt. (Wenn der
Auslöser halb durchgedrückt wird, wird die Belichtung nicht gespeichert.)
oo Mit der Option [8C.Fn I-8: Messmeth. AE-Speich. n. Fokus] lässt sich
einstellen, ob die Belichtung gespeichert werden soll (AE-Speicherung),
nachdem mit One-Shot AF scharf gestellt wurde (=558).
159
Belichtungskorrektur
M
Die Belichtungskompensation kann die von der Kamera eingestellte
Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).
Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi <d>, <s>, <f>
und <a> festgelegt werden.
Ausführliche Informationen zur Belichtungskorrektur, wenn Modus <a>
und „ISO auto“ eingestellt sind, finden Sie unter =118.
Sie die Belichtung.
1 Überprüfen
zz Drücken Sie den Auslöser halb
durch und überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige.
Überbelichtung für ein
helleres Bild
Schwächere Belichtung für
ein dunkleres Bild
Sie den gewünschten
2 Stellen
Korrekturwert ein.
zz Stellen Sie mit dem Wahlrad <5> ein.
zz Der Bereich der Belichtungskorrektur beträgt
±5 Stufen bei Aufnahmen über den Sucher
und ±3 Stufen bei Livebild-Aufnahmen
zz Wie im Sucher und auf dem LCD‑Bildschirm
angezeigt, beträgt der Bereich der
Belichtungskorrektur ± 3 Stufen. Um die
Belichtungskorrektur auf mehr als
± 3 Stufen einzustellen, verwenden Sie die
Schnellsteuerungsbildschirm (=71) oder
folgen Sie den Anweisungen für [z: Beli.
korr./AEB] (=211).
Sie aus.
3 Lösen
zz Um die Belichtungskorrektur abzubrechen,
stellen Sie die Belichtungsstufenanzeige <N>
auf <C>, den Standardbelichtungsindex.
oo Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung]
(=218) auf eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist, kann das
Bild hell aussehen, auch wenn eine verminderte Belichtungskorrektur für ein
dunkleres Bild eingestellt wurde.
oo Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Hauptschalters
auf <2> gespeichert.
oo Wenn der Belichtungskorrekturwert mehr als ±3 Stufen beträgt, wird am Ende
der Belichtungsstufenanzeige <I> oder <J> angezeigt.
160
Speichern der Belichtung (AE-Speicherung) M
Sie können die Belichtung speichern, wenn Sie den Fokus und die
Belichtung separat einstellen oder mehrere Aufnahmen mit der gleichen
Belichtungseinstellung aufnehmen möchten. Drücken Sie zum Speichern
der Belichtung die Taste <A>, verändern Sie dann den Bildausschnitt,
und erstellen Sie die Aufnahme. Dieser Modus eignet sich am besten für die
Aufnahme von Motiven im Gegenlicht usw.
Sie das Motiv scharf.
1 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Sie die Taste <A> (0).
2 Drücken
zz Ein <A>-Symbol im Sucher oder
auf dem Bildschirm zeigt an, dass
die Belichtung gespeichert ist
(AE‑Speicherung).
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste
<A> drücken, wird die aktuelle
Belichtungseinstellung gespeichert.
Sie den Bildausschnitt neu
3 Wählen
aus, und lösen Sie aus.
zz Wenn Sie weitere Aufnahmen erstellen,
dabei aber die AE-Speicherung
beibehalten möchten, halten Sie die
Taste <A> gedrückt, und drücken
Sie den Auslöser, um ein weiteres Bild
aufzunehmen.
Verwendung der AE-Speicherung
Messmethode
(=158)
q
wre
Wahlmethode für AF-Messfeld (=131, =132)
Automatische Wahl
Manuelle Wahl
Die Belichtung wird mittenbetont
Die Belichtung wird mittenbetont
auf dem ausgewählten
auf dem AF-Messfeld gespeichert.
AF‑Messfeld gespeichert.
Die AE-Speicherung wird auf das mittlere AF-Messfeld angewendet.
* Wenn der Modus <q> eingestellt und der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>
gestellt ist, wird die AE-Speicherung mit der Belichtungsgewichtung auf das mittlere
AF-Messfeld angewendet.
oo AE-Speicherung ist bei Langzeitbelichtungen nicht möglich.
161
162
Blitzaufnahmen
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit dem internen Blitz
oder einem externen Blitz (EL/EX Speedlites) aufnehmen.
oo Während der Aufnahme von Movies kann kein Blitz verwendet werden.
oo AEB ist in der Blitzaufnahme nicht verfügbar.
163
Aufnahmen mit dem internen Blitz
Die Verwendung des internen Blitzes wird empfohlen, wenn das Symbol
<I> im Sucher oder auf dem Bildschirm erscheint, wenn Motive bei
Tagesaufnahmen von hinten beleuchtet werden oder wenn bei schlechten
Lichtverhältnissen aufgenommen wird.
1 Drücken Sie die Taste <I>.
Sie den Auslöser halb durch.
2 Drücken
zz Vergewissern Sie sich, dass ein Symbol
<I> im Sucher oder auf dem Bildschirm
erscheint.
Sie aus.
3 Lösen
zz Der interne Blitz wird gemäß den
Einstellungen [Blitzzündung] (=169)
ausgelöst.
zz Um den internen Blitz nach der Aufnahme
einzuziehen, drücken Sie ihn mit den
Fingern nach unten, bis er einrastet.
Ungefähre Reichweite des internen Blitzes
(ca. Reichweite in Metern)
EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM
ISO-Empfindlichkeit
(=213)
Weitwinkel-Ende
f/3.5
f/5.6
100
1–3,4
1–2,1
Tele-Einstellungen
400
1–6,9
1–4,3
1600
1,7–13,7
1,1–8,6
6400
3,4–27,4
2,1–17,1
* Es ist möglicherweise nicht möglich, eine Standardbelichtung zu erhalten,
wenn entfernte Personen mit hoher ISO-Geschwindigkeit oder unter bestimmten
Motivbedingungen aufgenommen werden.
164
Aufnahmen mit dem internen Blitz
Verschlusszeit und Blendenwert bei Blitzaufnahmen
Aufnahmemodus
Verschlusszeit
d
Auto (1/250–1/30 Sek.)*
s
Manuell (1/250–30 Sek.)
f
Auto (1/250–30 Sek.)*
4
Manuell (1/250–30 Sek.)
F
Die Belichtung wird so lange fortgesetzt, wie
Sie den Auslöser gedrückt halten, oder bis der
Langzeitbelichtungs-Timer abgelaufen ist.
Blendenwert
Automatische
Einstellung
Automatische
Einstellung
Manuelle
Einstellung
Manuelle
Einstellung
Manuelle
Einstellung
* Wenn [Langzeitsyncr.] unter [z: Blitzsteuerung] auf [1/250-30Sek. automatisch]
eingestellt ist.
oo Verwenden Sie den internen Blitz nur dann, wenn er vollständig ausgefahren ist.
oo Die Unterseite der Bilder kann dunkel sein, wenn das Licht des internen Blitzes
durch eine Gegenlichtblende oder durch ein zu nahes Motiv beeinträchtigt wird.
oo Wenn die Unterseite der Bilder dunkel ist, wenn Sie Super-Teleobjektive oder
Objektive mit großem Durchmesser verwenden, sollten Sie die Verwendung
eines externen Speedlite in Betracht ziehen (separat erhältlich, =179).
Blitzaufnahmen im Modus <f>
Die Blitzleistung wird automatisch angepasst, um eine geeignete
Blitzbelichtung für den von Ihnen angegebenen Blendenwert zu gewährleisten.
Bei schlechten Lichtverhältnissen wird das Hauptmotiv mit automatischer
Blitzmessung und der Hintergrund mit einer langen Verschlusszeit belichtet,
um eine Standardbelichtung sowohl für das Objekt als auch für den
Hintergrund zu gewährleisten. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
165
Aufnahmen mit dem internen Blitz
BlitzbelichtungskorrekturM
So wie die Belichtungskorrektur einstellbar ist, können Sie auch die
Blitzleistung des internen Blitzes einstellen.
1 Drücken Sie die Taste <Q>.
2 Wählen Sie die Option [y].
Sie den gewünschten
3 Stellen
Korrekturwert ein.
zz Um die Blitzbelichtung heller zu machen,
stellen Sie den Kompensationsbetrag auf
[Heller] (positive Kompensation), oder
um ihn dunkler zu machen, stellen Sie ihn
auf [Dunkler] (negative Kompensation).
zz Nachdem Sie die Aufnahme beendet
haben, führen Sie die Schritte 1–3 aus,
um den Kompensationsbetrag auf Null
zurückzusetzen.
oo Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung]
(=218) auf eine andere Einstellung als [Deaktivieren] eingestellt ist, können
Bilder auch dann noch hell aussehen, wenn eine negative Kompensation
eingestellt ist.
oo Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Hauptschalters
auf <2> gespeichert.
oo Sie können die Blitzbelichtungskorrektur auch über [Einstellung int. Blitz] im
Menü [z: Blitzsteuerung] (=168) einstellen.
oo Sie können die Blitzbelichtungskorrektur des externen Speedlite auch über die Kamera
einstellen. Gehen Sie dazu genauso vor wie bei der Einstellung des internen Blitzes.
166
Aufnahmen mit dem internen Blitz
AAufnahme mit FE-SpeicherungM
Die Sucheraufnahme mit FE (Blitzbelichtung) Speicherung bietet eine geeignete
Blitzbelichtung über den von Ihnen angegebenen Bereich des Motivs.
1 Drücken Sie die Taste <I>.
Sie den Auslöser halb durch.
2 Drücken
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch
und vergewissern Sie sich, dass ein
Symbol <I> im Sucher oder auf dem
Bildschirm erscheint.
Sie die Taste <A> (8).
3 Drücken
zz Zentrieren Sie das Motiv im Sucher oder
auf dem Bildschirm und drücken Sie
dann die Taste <A>.
Ein Vorblitz wird vom Blitz ausgelöst
und der gewünschte Blitzleistungspegel
bleibt erhalten.
[FEL] erscheint kurz im Sucher oder auf
dem Bildschirm und <d> leuchtet auf.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <A>
drücken, wird ein Vorblitz ausgelöst
und die für die Aufnahme erforderliche
Blitzleistung beibehalten.
Sie aus.
4 Lösen
zz Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
oo Das Symbol <D> blinkt, wenn das Motiv zu weit weg ist und Ihre Aufnahmen
dunkel wären. Nähern Sie sich dem Motiv und wiederholen Sie die Schritte 2–4.
167
Blitzfunktion Einstellungen
Die Funktionen des internen Blitzes oder der externen Speedlites der
EL/EX‑Serie können über die Menübildschirme der Kamera eingestellt werden.
Bevor Sie die Funktionen externer Speedlites einstellen, befestigen Sie das
Speedlite und schalten Sie es ein.
Einzelheiten zu den externen Speedlite-Funktionen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite.
1 Wählen Sie [z: Blitzsteuerung].
2 Wählen Sie ein Element aus.
168
Blitzfunktion Einstellungen
Blitzzündung
Stellen Sie auf [a] (in Motiv-Programme
oder im Modi <d>), um den Blitz je nach
Aufnahmebedingungen automatisch
auszulösen.
Stellen Sie diese Option auf [D], damit der
Blitz bei der Aufnahme immer ausgelöst wird.
Wählen Sie [b] (in den Kreativ-Programmen),
um den Blitz auszuschalten, oder ob Sie die
AF-Hilfsicht verwenden möchten.
E-TTL II-BlitzmessungM
Stellen Sie diese Option auf [Mehrf
(Gesicht)] für die Blitzmessung ein, die für
Aufnahmen von Personen geeignet ist.
Die Reihenaufnahmegeschwindigkeit für
[o] wird langsamer als bei der Auswahl
von [Mehrfeld] oder [Integral].
Stellen Sie diese Option auf [Mehrfeld] für
die Blitzmessung, die den Fokus auf die
Aufnahme bei Reihenaufnahmen legt.
Wenn Sie [Integral] einstellen, wird die
Blitzbelichtung für das gesamte Bildfeld
integral ausgemessen.
oo Selbst wenn [Mehrf (Gesicht)] wählen, wird das gewünschte Ergebnis je
nach Aufnahmebedingungen und Motiv u. U. nicht erreicht.
Verringerung roter Augen
Stellen Sie diese Option auf [Aktivieren],
um den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren,
indem Sie die Lampe zur Verringerung
roter Augen aussenden, bevor Sie den Blitz
auslösen.
169
Blitzfunktion Einstellungen
LangzeitsynchronisationM
Sie können die Blitzsynchronzeit
für Blitzaufnahmen im
Verschlusszeitenautomatik-Modus <f>
oder im Programmautomatik-Modus <d>
einstellen.
zz[
] 1/250-30 Sek. automatisch
zz[
] 1/250-1/60 Sek. automatisch
zz[
] 1/250 Sek. (fest)
Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit
automatisch auf einen Wert zwischen 1/250 und 30 Sek. eingestellt.
Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation erfolgen unter bestimmten
Aufnahmebedingungen und in Umgebungen mit schwachem Licht;
die Verschlusszeit wird automatisch verkürzt.
Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit bei
schwacher Beleuchtung. Gut geeignet zur Vermeidung von Unschärfe
des Objekts und Verwacklung der Kamera. Das Motiv wird zwar gut vom
Blitz ausgeleuchtet, der Hintergrund kann jedoch dunkel erscheinen.
Die Blitzsynchronzeit ist fest auf 1/250 Sek. eingestellt. Dies ist besser
zur Vermeidung von Unschärfe des Motivs und Verwacklung der Kamera
geeignet als die Einstellung [1/250-1/60Sek. automatisch]. Allerdings
erscheint der Hintergrund des Motivs bei wenig Licht dunkler als bei der
Einstellung [1/250-1/60Sek. automatisch].
oo Um die Funktion für Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation im Modus <f>
oder <d> zu verwenden, stellen Sie [1/250-30Sek. automatisch] ein.
170
Blitzfunktion Einstellungen
Funktionseinstellungen des internen BlitzesM
zzBlitzmodus
Stellen Sie diese Option auf [E-TTL II],
um im vollautomatischen Blitzmodus
E-TTL II/E-TTL aufzunehmen.
Stellen Sie diese Option auf [Man. Blitz],
um Ihre bevorzugte Blitzleistung manuell
festzulegen.
zzVerschluss-Synchronisation
Im Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss]
einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit
Belichtungsbeginn ausgelöst wird.
Stellen Sie die Einstellung auf [2.Verschluss]
und verwenden Sie niedrige Verschlusszeiten
für natürlich wirkende Aufnahmen von
Motiv‑Bewegungsspuren, wie beispielsweise
Autoscheinwerfer.
oo Wenn Sie die Synchronisation mit dem zweiten Vorhang verwenden, stellen Sie
die Verschlusszeit auf 1/80 Sekunden oder länger ein. Wenn die Verschlusszeit
kürzer als 1/80 Sekunden ist, wird die Synchronisation des ersten Vorhangs
automatisch angewendet, auch wenn [2.Verschluss] eingestellt ist.
171
Blitzfunktion Einstellungen
zzBlitzbelichtungskorrektur
So wie die Belichtungskorrektur einstellbar
ist, können Sie auch die Blitzleistung des
internen Blitzes einstellen (=166).
zzDrahtlosfunktionen
Sie können einen anderen Canon Speedlite
verwenden, der mit der optischen drahtlose
Blitzaufnahmen kompatibel ist, um mit
der drahtlosen Mehrfachblitzbeleuchtung
(=180) aufzunehmen.
172
Blitzfunktion Einstellungen
Funktionseinstellungen für den externen BlitzM
Die angezeigten Informationen, die Anzeigeposition sowie die verfügbaren
Optionen variieren abhängig vom Speedlite-Modell, den Einstellungen
der Individualfunktionen, dem Blitzmodus und anderen Faktoren. Weitere
Informationen zu den Funktionen Ihres Blitzgerätes finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Beispielanzeige
(2)
(1)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
Blitzmodus
Wireless-Funktionen /
Zündungsverhältnissteuerung
Zoomblitz (Leuchtwinkel)
(4)
(5)
(6)
Verschluss-Synchronisation
Blitzbelichtungskorrektur
Blitzbelichtungs-Bracketing
oo Die Funktionen sind bei Verwendung von Speedlites der Serie EX eingeschränkt,
die nicht mit Blitzfunktionseinstellungen kompatibel sind.
173
Blitzfunktion Einstellungen
zzBlitzmodus
Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend auswählen.
[E-TTL II] ist der Standardmodus für
drahtlose Blitzaufnahmen bei Verwendung
von Speedlite-Blitzgeräten der EL/EX-Serie.
Im Modus [Man. Blitz] können Sie die
[Blitzleistung] des Speedlites selbst
einrichten.
[CSP] (Reihenbildprioritätsmodus) ist verfügbar, wenn Sie einen kompatiblen
externen Speedlite verwenden. Dieser Modus reduziert die Blitzleistung
automatisch um einen Stopp und erhöht die ISO-Empfindlichkeit um einen Stopp.
Dies ist nützlich bei Reihenaufnahmen und spart Akkuleistung für den Blitz.
Informationen zu weiteren Blitzmodi finden Sie in der Bedienungsanleitung
des mit dem entsprechenden Blitzmodus kompatiblen Speedlite-Geräts.
oo Stellen Sie die Belichtungskorrektur (=160) bei Überbelichtung durch
Blitzaufnahmen mit [CSP] im Modus <s> oder <a> nach Bedarf ein.
oo Bei [CSP] wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf [Auto] eingestellt.
174
Blitzfunktion Einstellungen
zzDrahtlosfunktionen
Sie können eine Funk- oder optische
Funkübertragung verwenden, um mit einer
drahtlosen Mehrfachblitzbeleuchtung
aufzunehmen.
Einzelheiten zu den Drahtlosfunktionen
finden Sie in der Bedienungsanleitung
eines Speedlite, das mit Aufnahmen mit
drahtlosem Blitz kompatibel ist.
zzSteuerung-Blitzverhältnis
Bei einem Makroblitz können Sie die
Auslöseverhältnisregelung einstellen.
Einzelheiten zur Zündungsverhältnissteuerung
erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des
Makroblitzgeräts.
zzZoomblitz (Leuchtwinkel)
Da Speedlite-Geräte einen einstellbaren
Blitzkopf haben, können Sie den
Leuchtwinkel variieren.
175
Blitzfunktion Einstellungen
zzVerschluss-Synchronisation
Im Normalfall sollten Sie hier [Synchronisation 1. Verschluss] einstellen,
damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn gezündet wird.
Stellen Sie die Einstellung auf [Synchronisation 2. Verschluss] und
verwenden Sie niedrige Verschlusszeiten für natürlich wirkende Aufnahmen
von Motiv-Bewegungsspuren, wie beispielsweise Autoscheinwerfer.
Stellen Sie diese Option auf [Hi-Speed-Synchronisation] für Blitzaufnahmen
bei längeren Verschlusszeiten als der maximalen Blitzsynchronisationszeit.
Dies ist effektiv bei Aufnahmen mit offener Blende im Modus <f>, um z. B.
den Hintergrund hinter Objekten im Freien bei Tageslicht zu verwischen.
oo Wenn Sie Synchronisation 2. Verschluss verwenden, stellen Sie die
Verschlusszeit auf 1/80 Sek. oder niedriger. Wenn die Verschlusszeit kürzer als
1/80 Sekunden ist, wird die Synchronisation des ersten Vorhangs automatisch
angewendet, auch wenn [Synchronisation 2. Verschluss] eingestellt ist.
zzBlitzbelichtungskorrektur
So wie die Belichtungskorrektur einstellbar
ist, können Sie auch die Blitzleistung
externer Speedlites einstellen.
oo Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit dem Speedlite eingestellt ist, können
Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf der Kamera nicht einstellen. Beachten
Sie, dass die Einstellung des Speedlite die der Kamera überschreibt, wenn
beide gleichzeitig eingestellt sind.
176
Blitzfunktion Einstellungen
zzBlitzbelichtungs-Bracketing
Externe Speedlites, die mit einer
Blitzbelichtungsreihe (FEB) ausgestattet
sind, können die externe Blitzleistung
automatisch ändern, da drei Aufnahmen
gleichzeitig gemacht werden.
Individuelle Einstellungen der externen Blitzfunktion
Einzelheiten zu den Individualfunktionen
des externen Speedlite finden Sie in der
Bedienungsanleitung für das Gerät.
oo Wenn bei einem Speedlite der EL/EX-Serie die Individualfunktion
[Blitzmessmethode] auf [TTL-Blitzmessung] (Blitzautomatik) eingestellt ist,
wird der Blitz immer mit voller Leistung ausgelöst.
oo Die persönliche Funktion (P.Fn) des externen Speedlite kann nicht über den
Bildschirm [z: Steuerung externes Speedlite] der Kamera eingestellt oder
deaktiviert werden. Stellen Sie diese direkt auf dem externen Speedlite ein.
177
Blitzfunktion Einstellungen
Blitzfunktion Einstellungen löschen/Blitz C.Fn-EinstellungenM
1 Wählen Sie [Einstellungen löschen].
Sie die zu löschenden
2 Wählen
Einstellungen.
zz Wählen Sie [Int. Blitzeinstell. löschen],
[Ext. Blitzeinstell. löschen] oder
[Ext.Blitz C.Fn-Einst löschen].
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
Danach werden alle Blitzeinstellungen
bzw. alle Einstellungen der
Individualfunktionen gelöscht.
178
Aufnahmen mit externen Speedlites
Speedlite der Serie EL/EX für EOS Kameras
Die Kamera unterstützt Blitzaufnahmen mit allen Funktionen der Speedlites
der EL/EX-Serie (separat erhältlich).
Detaillierte Informationen zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Speedlite der Serie EL/EX.
Andere Speedlites von Canon als die der Serie EL/EX
zz Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im
Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller Leistung
abgegeben werden.
Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <a> oder <f> und
stellen Sie den Blendenwert vor der Aufnahme ein.
zz Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus nehmen Sie
die Bilder im manuellen Blitzmodus auf.
Nicht von Canon stammende Blitze
Synchronzeit
Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten
Blitzgeräten anderer Hersteller bei bis zu 1/250 Sek. Die Blitzdauer solcher
Anlagen ist länger als die von Kompaktblitzgeräten und kann je nach Modell
variieren. Überprüfen Sie vor der Aufnahme, ob die Blitzsynchronisierung
ordnungsgemäß durchgeführt wird, und erstellen Sie Testaufnahmen mit
einer Synchronzeit von ca. 1/60 Sek. bis 1/30 Sek.
oo Ziehen Sie den internen Blitz ein, bevor Sie einen externen Speedlite anschließen.
oo Wenn Sie bei der Livebild-Aufnahme ein externes Speedlite verwenden,
stellen Sie [z: Auslöser-Modus] auf eine andere Option als [Elektronisch]
ein (=243).
oo Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitz oder Blitzzubehör eines
anderen Kameraherstellers sind nicht nur Fehlfunktionen, sondern auch
Kameraschäden möglich.
oo Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera
an, da es unter Umständen nicht ausgelöst wird.
179
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer
Übertragung
M
Sie können den internen Blitz als Absender für externe Canon Speedlites
verwenden, die mit optischer drahtloser Blitzaufnahme kompatibel sind,
um mit drahtloser Mehrblitzbeleuchtung zu fotografieren.
Einrichten des Empfängers und Positionierung
Nehmen Sie unter Bezugnahme auf die Bedienungsanleitung des externen
Speedlite (Empfänger) die folgenden Einstellungen vor.
zz Richten Sie den Speedlite als Empfänger ein.
zz Stellen Sie die Kamera und Speedlite auf den gleichen Kanal ein.
zz Um das Blitzverhältnis zu steuern, stellen Sie die Blitzgruppe des
Empfängers ein.
zz Positionieren Sie die Kamera und den Empfänger innerhalb des
folgenden Bereichs.
zz Ordnen Sie den Empfänger so an, dass sein Wireless-Sensor zur
Kamera zeigt.
Ca. 10 m
Innenaufnahme
Außenaufnahme
Ca. 7 m
Ca. 80°
Ca. 5 m
Ca. 7 m
Abbrechen der automatischen Abschaltung des Empfängers
Drücken Sie die Kamerataste <A>. Bei manuellem Blitz können Sie den
Vorgang durch Drücken der Test-Blitztaste des Empfängers abbrechen.
180
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
Verfahren zur drahtlosen Blitzlichtaufnahmen mit
optischer Übertragung
Externes Speedlite
A:B
Anzahl der
AuslöserEinheiten
verhältnis
VollautomatikAufnahme
(E-TTL IIBlitzautomatik)
Interner
Blitz
DrahtlosBlitzgruppe
funktionen
1
―
―
=182
0
1
―
Benutzt
=184
0:3
―
Mehrfach
―
―
=185
0
1Alle
Mehrfach
Einstellungen
―
=186
0
1 (A:B)
Mehrfach
―
Benutzt
Mehrfach
Einstellungen
Benutzt
• Blitzbelichtungskorrektur
Externes Speedlite
A:B
Anzahl der
AuslöserEinheiten
verhältnis
=187
1Alle
0+3 1Alle und 2
0+3
1 (A:B) 2
=188
• FE-Speicherung
Manueller
Blitz
Einstellungen
Seite
Interner
Blitz
Einstellungen
Seite
DrahtlosBlitzgruppe
funktionen
1/multiple
―
―
0
1Alle
Mehrfach
Einstellungen
―
0
1 (A:B)
1/multiple
―
Benutzt
Mehrfach
Einstellungen
Benutzt
=189
0+3 1Alle und 2
0+3
1 (A:B) 2
* 0 / 1: externes Speedlite; 3 / 2: interner Blitz
oo Um die Empfänger optisch zu steuern, löst der interne Blitz auch dann aus,
wenn Sie ihn auf die Deaktivierung der Zündung eingestellt haben.
181
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
Vollautomatische Aufnahme mit einem Empfänger
Vollautomatische drahtlose Blitzaufnahmen
mit einem Empfänger und einem Sender.
Die Schritte 1–4 und 6 gelten für alle
drahtlosen Blitzaufnahmen.
1 Drücken Sie die Taste <I>.
Sie [Blitzsteuerung].
2 Wählen
zz Wählen Sie [z: Blitzsteuerung].
3 Wählen Sie [Einstellung int. Blitz] aus.
182
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
4 Stellen Sie [Blitzmodus: E-TTL II] ein.
Sie [Drahtlos Funkt.] auf
5 Stellen
[0] ein.
Sie den [Kanal].
6 Konfigurieren
zz Stellen Sie den gleichen optischen
Kanal (1–4) wie der Empfänger ein.
Sie die Option [Blitzgruppe]
7 Stellen
auf [1Alle] ein.
Sie aus.
8 Lösen
zz Wie bei der normalen Blitzaufnahme
sollten Sie nach der Konfiguration der
Kamera fotografieren.
zz Um die drahtlose Blitzaufnahmen zu
beenden, stellen Sie [Drahtlos Funkt.]
auf [Deaktivieren].
183
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
Blitzautomatik mit einem Empfänger
Sie können die Schattenbildung bei
Objekten anpassen, indem Sie das
Verhältnis der Blitzleistung von Empfänger
und Sender ändern.
Sie [Drahtlos Funkt.] auf
1 Stellen
[0:3] ein.
zz Stellen Sie [Drahtlos Funkt.] auf
[0:3], wie in Schritt 5 auf =183.
Sie das Verhältnis der
2 Stellen
Blitzleistung des externen
Speedlite zum internen Blitz ein.
zz Wählen Sie [0:3], und stellen Sie
das Blitzverhältnis auf den Bereich 8:1
bis 1:1 ein.
oo Wenn die Blitzleistung des Senders nicht ausreicht, erhöhen Sie die
ISO‑Empfindlichkeit (=213).
oo Die Blitzverhältnisse von 8:1 bis 1:1 entsprechen 3:1 bis 1:1
(in 1/2-Stufen-Schritten), wenn sie in die Anzahl der Belichtungsstufen
umgerechnet werden.
184
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
Blitzautomatik mit mehreren Empfängern
Mehrere Empfänger können als ein einziges Blitzgerät oder, wenn Sie es
vorziehen, das Blitzverhältnis einzustellen, als separate Gruppen behandelt
werden.
Die Grundeinstellungen sind wie folgt.
Stellen Sie diese
Grundeinstellungen ein.
Blitzmodus
: E-TTL II
Drahtlosfunktionen :0
Kanal
: (entspricht dem
Empfänger)
zz [1Alle] Auslösen mehrerer Empfänger als ein einziges Blitzgerät
Alle Blitzgeräte lösen bei gleicher
Leistung aus, und die gesamte,
kombinierte Leistung wird automatisch
gesteuert, um eine Standardbelichtung
zu gewährleisten.
Stellen Sie die Option [Blitzgruppe]
auf [1Alle] ein.
185
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
zz[1(A:B)] Blitzautomatik mit zwei Empfängergruppen
A
B
Die Empfänger können den Blitzgruppen
A und B zugeordnet werden, und Sie
können die relative Leistung der
einzelnen Empfänger einstellen.
Die Exposition wird automatisch gesteuert,
so dass die kombinierte Ausgabe der
Gruppen eine Standardbelichtung liefert.
Sie die [Blitzgruppe] auf
1 Stellen
[1(A:B)] ein.
2 Stellen Sie das [A:B Blitzverh.] ein.
oo Blitzgeräte der Gruppe C werden nicht ausgelöst, wenn [Blitzgruppe] auf
[1(A:B)] eingestellt ist.
oo Die Blitzverhältnisse von 8:1 bis 1:1 entsprechen 3:1 bis 1:1
(in 1/2-Stufen-Schritten), wenn sie in die Anzahl der Belichtungsstufen
umgerechnet werden.
186
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
Blitzautomatik mit mehreren Empfängern und einem Sender
Sie können einen Absender in die von =185 bis =186 beschriebenen
drahtlosen Blitzaufnahmeanordnungen aufnehmen.
Sie diese
1 Stellen
Grundeinstellungen ein.
Blitzmodus
: E-TTL II
Drahtlosfunktionen :0+3
Kanal
: (entspricht dem
Empfänger)
Sie die [Blitzgruppe] ein.
2 Stellen
zz Wählen Sie [1Alle und 2] oder
[1(A:B)2].
zz Bevor Sie mit [1(A:B)2] aufnehmen,
stellen Sie das A:B-Blitzverhältnis ein.
A
[1Alle und 2]
B
[1(A:B)2]
187
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
Fortschrittliche drahtlose Blitzaufnahmen
zzBlitzbelichtungskorrektur
Verfügbar, wenn [Blitzmodus] auf [E-TTL II] eingestellt ist. Beachten
Sie, dass die für die Blitzbelichtungskorrektur (siehe unten) verfügbaren
Einstellmöglichkeiten je nach den Einstelldetails [Drahtlos Funkt.] und
[Blitzgruppe] variieren.
Blitzbelichtungskorrektur
zz Die gleiche Menge an
Blitzbelichtungskorrektur wird für
den internen Blitz und alle externen
Speedlites eingestellt.
2 Blitzbelichtungskorrektur
zz Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur
für den Sender ein.
1 Blitzbelichtungskorrektur
zz Für alle Empfänger wird die gleiche
Blitzbelichtungskorrektur eingestellt.
zzFE-Speicherung
Sie können die Blitzbelichtung (FE-Speicherung, =167) durch Drücken
der Taste <A> sperren.
188
Drahtlose Blitzaufnahmen mit optischer Übertragung
Drahtlose Mehrfachblitzaufnahmen mit vorgegebener Ausgabe
Verfügbar, wenn der [Blitzmodus] auf [Man. Blitz] eingestellt ist. Die verfügbaren
Blitzausgabeoptionen (z. B. [1Blitzleist.] und [Leistung Grp. A]) variieren je
nach den Einstelldetails von [Drahtlos Funkt.] (siehe unten).
Drahtlosfunktionen: 0
zz Blitzgruppe: 1Alle.
Für alle Empfänger ist die gleiche
manuelle Blitzleistung eingestellt.
zz Blitzgruppe: 1 (A:B)
Die Empfänger können den Blitzgruppen
A oder B zugeordnet werden, und Sie
können die Blitzleistung für jede Gruppe
einstellen.
Drahtlosfunktionen: 0+3
zz Blitzgruppe: 1Alle und 2
Sie können die Blitzleistung von Sendern
und Empfängern separat einstellen.
zz Blitzgruppe: 1 (A:B) 2
Die Empfänger können den Blitzgruppen
A oder B zugeordnet werden, und Sie
können die Blitzleistung für jede Gruppe
einstellen. Die Blitzleistung kann auch
für den Sender eingestellt werden.
189
190
Aufnahme
In diesem Kapitel werden das Thema Aufnahme sowie
Menüeinstellungen für die Registerkarte „Aufnahme“ ([z]) vorgestellt.
191
Einzelbildaufnahme
zz Das Symbol M rechts vom Seitentitel gibt an, dass die Funktion
ausschließlich in Kreativ-Programmen verfügbar ist.
192
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
(Sucheraufnahme)
zzAufnahme 1
=199
=202
=204
=205
=206
=168
zzAufnahme 2
=211
=213
=218
=219
zzAufnahme 3
=224
=225
=227
=229
=230, 233, 236
193
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme (Sucheraufnahme)
zzAufnahme 4
=238
=239
=241
=71
=245
=251
zzAufnahme 5
=258
=119
=261
=263
zzAufnahme 6
=266
=267
194
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme (Sucheraufnahme)
In den Motiv-Programmen werden die folgenden
Bildschirme angezeigt. Beachten Sie, dass die verfügbaren
Einstellungselemente je nach Aufnahmemodus variieren.
zzAufnahme 1
=199
=204
=205
=168
zzAufnahme 2
=82
=71
=258
=267
195
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
(Livebild-Aufnahme)
zzAufnahme 1
=199
=202
=204
=205
=206
=168
zzAufnahme 2
=211
=213
=218
=219
=220
=221
zzAufnahme 3
=224
=225
=227
=229
=230, 233, 236
196
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme (Livebild-Aufnahme)
zzAufnahme 4
=238
=239
=241
=72
=243
=245
=251
zzAufnahme 5
=255
=119
zzAufnahme 6
=135
=91
=265
=266
=267
=149
197
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme (Livebild-Aufnahme)
In den Motiv-Programmen werden die folgenden
Bildschirme angezeigt. Beachten Sie, dass die verfügbaren
Einstellungselemente je nach Aufnahmemodus variieren.
zzAufnahme 1
=199
=204
=205
=168
zzAufnahme 2
=82
=72
zzAufnahme 3
=135
=91
=265
=267
=149
198
Qualität der Bildaufnahme
1 Wählen Sie [z: Bildqualität].
Sie die Bildqualität ein.
2 Stellen
zz Um die RAW-Qualität festzulegen,
drehen Sie das Wahlrad <6>. Um die
JPEG-Qualität festzulegen, drücken Sie
die Tasten <Y> <Z>.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
oo Die im Bildschirm zur Einstellung der Bildqualität durch [****] angegebene
Anzahl der verfügbaren Aufnahmen bezieht sich immer auf die Einstellung [3:2],
und zwar unabhängig vom tatsächlich eingestellten Seitenverhältnis (=202).
oo Wenn [–] sowohl für RAW- als auch für JPEG-Bilder eingestellt wurde,
wird 73 verwendet.
oo Wird sowohl RAW als auch JPEG ausgewählt, wird bei jeder Aufnahme das
aufgenommene Bild in den eingestellten Bildaufnahmequalitäten gleichzeitig
in RAW und JPEG auf der Karte aufgezeichnet. Die beiden Bilder werden mit
derselben Datei-Nummer aufgezeichnet (Dateierweiterung: „.JPG“ für JPEG
und „.CR3“ für RAW).
oo b stellt die Bilder in der Bildqualität 7 (Fein) dar.
oo Bedeutung der Symbole für die Bildqualität: 1 RAW, F Compact RAW,
JPEG, 7 Fein, 8 Normal, 3 Groß, 4 Mittel, 6 Klein.
199
Qualität der Bildaufnahme
RAW-Bilder
RAW-Bilder sind Rohdaten des Bildsensors, die je nach Auswahl digital als
1 oder F (kleiner als 1) Datei auf der Karte gespeichert werden.
RAW-Bilder können mit [3: RAW-Bildbearbeitung] verarbeitet (=364)
und als JPEG-Bilder gespeichert werden. Da das RAW-Bild selbst nicht
verändert wird, können Sie das RAW-Bild verarbeiten, um eine beliebige
Anzahl von JPEG-Bildern mit zahlreichen Verarbeitungsbedingungen
daraus zu erstellen.
Mit Digital Photo Professional (EOS-Software) können Sie RAW-Bilder
bearbeiten. Sie können basierend auf der Art, wie die Bilder verwendet
werden, verschiedene Anpassungen an den Bildern vornehmen und
JPEG-Bilder sowie andere Arten von Bildern erstellen, die Effekte dieser
Anpassungen widerspiegeln.
oo Um RAW-Bilder auf einem Computer anzuzeigen, sollten Sie
Digital Photo Professional (EOS-Software, im Folgenden DPP genannt) verwenden.
oo Ältere Versionen von DPP (Ver.4.x) unterstützen keine Anzeige, Verarbeitung,
Bearbeitung oder andere Operationen mit RAW-Bildern, die von dieser Kamera
aufgenommen wurden. Wenn eine frühere Version als DPP Ver.4.x auf Ihrem
Computer installiert ist, laden Sie die neueste Version von DPP von der
Canon‑Website herunter und installieren Sie sie, um die Software zu aktualisieren
(=590). (Die ältere Version wird dabei überschrieben.) Ebenso unterstützt
DPP Ver.3.x oder früher keine Anzeige, Verarbeitung, Bearbeitung oder andere
Operationen mit RAW-Bildern, die von dieser Kamera aufgenommen wurden.
oo Manche im Handel erhältliche Software kann möglicherweise mit dieser
Kamera aufgenommene RAW-Bilder nicht korrekt anzeigen. Informationen zur
Kompatibilität erhalten Sie beim Softwarehersteller.
Übersicht: Bildaufnahmequalitäten
Leitlinien zur Dateigröße, Anzahl möglicher Aufnahmen und maximalen
Anzahl von Reihenaufnahmen finden Sie auf =615.
200
Qualität der Bildaufnahme
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
wird auf dem Aufnahmebildschirm sowie
unten rechts im Sucher angezeigt.
oo Wenn als maximale Anzahl von Reihenaufnahmen „99“ angegeben ist, können
Sie mindestens 99 Aufnahmen hintereinander machen. Dieser Wert nimmt
ab, wenn eine Zahl von 98 oder weniger erreicht wird. [buSY] Die Anzeige
im Sucher und LCD-Feld zeigt an, dass der interne Pufferspeicher voll ist und
die Aufnahme vorübergehend gestoppt wird. Wenn Sie die Reihenaufnahme
unterbrechen, erhöht sich die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen.
Nachdem alle aufgenommenen Bilder auf der Karte aufgezeichnet wurden,
können Sie die Aufnahme fortsetzen und maximal so viele Reihenaufnahmen
machen, wie in der Tabelle auf =615 angegeben sind.
201
Einzelbild Seitenverhältnis
M
Sie können das Seitenverhältnis des Bilds ändern.
1 Wählen Sie [z: Seitenverh. Fotos].
Sie das Seitenverhältnis ein.
2 Stellen
zz Wählen Sie ein Seitenverhältnis aus und
drücken Sie dann auf <0>.
zzJPEG-Bilder
Die Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis aufgenommen.
zzRAW-Bilder
Die Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2] aufgenommen.
Die Informationen zum gewählten Seitenverhältnis werden zur
RAW‑Bilddatei hinzugefügt. Bei der Bearbeitung des RAW-Bilds mithilfe
von Digital Photo Professional (EOS-Software) können Sie anhand
dieser Informationen ein Bild mit demselben Seitenverhältnis wie bei der
Aufnahme erzeugen.
202
Einzelbild Seitenverhältnis
Seitenverhältnis
4:3
16:9
1:1
Bei
Aufnahmen
über den
Sucher
Bei LivebildAufnahmen
oo Das Bild wird mit der Seitenverhältniseinstellung [3:2] für Mehrfachbelichtungen
aufgezeichnet.
oo Bei der Wiedergabe von RAW-Bildern in den Seitenverhältnissen [4:3], [16:9] oder
[1:1] werden die Bilder mit Linien angezeigt, die das jeweilige Seitenverhältnis
anzeigen. (Diese Linien werden nicht in der Bilddatei gespeichert.)
203
Bildrückschauzeit
Um das aufgenommene Bild anzuzeigen, stellen Sie [Halten] ein. Um das
aufgenommene Bild nicht anzuzeigen, stellen Sie [Aus] ein.
1 Wählen Sie [z: Rückschauzeit].
2 Legen Sie eine Zeitoption fest.
oo Wenn [Halten] eingestellt ist, werden Bilder angezeigt, bis die unter
[5: Automatische Abschaltung] eingestellte Zeit abgelaufen ist.
204
Erinnerungsfunktion für Karte
Sie können die Kamera so einstellen, dass erst dann eine Aufnahme erstellt
wird, wenn eine Karte in der Kamera eingelegt ist. Die Standardeinstellung
ist [Aktivieren].
Sie [z: Auslöser ohne
1 Wählen
Karte betätigen].
2 Wählen Sie [Deaktivieren].
205
Korrektur von Objektiv-Aberrationen
aufgrund optischer Eigenschaften
M
Vignettierung, Bildverzeichnung und andere Probleme können auf die
optischen Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen sein. Die Kamera
kann diese Phänomene mittels [ObjektivAberrationskorrektur] korrigieren.
Sie
1 Wählen
[z: ObjektivAberrationskorrektur].
2 Wählen Sie ein Element aus.
Sie [Aktivieren].
3 Wählen
zz Vergewissern Sie sich, dass der Name
des angebrachten Objektivs und (außer
für Beugungskorrektur) [Korrekturdaten
verfügbar] angezeigt werden.
zz Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar]
oder [ ] angezeigt wird, finden Sie
weitere Informationen unter „Digitale
Objektivoptimierung“ auf =208.
206
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften
Vignettierungs-Korrektur
Vignettierung (dunkle Bildecken) kann (können) korrigiert werden.
oo Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten.
oo Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
oo Der Korrekturwert ist geringer als der maximale Korrekturwert, der mit Digital
Photo Professional (EOS-Software) angewendet wird.
oo Die Peripheriebeleuchtung wird automatisch in den Motiv-Programmen
korrigiert, wenn die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
Verzeichnungskorrektur
Verzeichnungen (Image Warping) können (kann) korrigiert werden.
oo Zur Verzeichnungskorrektur erfasst die Kamera einen gegenüber dem
Anzeigebereich der Aufnahme kleineren Bildbereich. Dadurch wird das Bild
etwas zugeschnitten und die wahrgenommene Auflösung verschlechtert sich
ein wenig.
oo Wird die Verzeichnungskorrektur eingestellt, führt dies zu einer geringfügigen
Änderung des Bildwinkels.
oo Beim Vergrößern von Bildern wird die Verzeichnungskorrektur nicht auf die
angezeigten Bilder angewendet.
oo Die Verzeichnungskorrektur wird bei der Movie-Aufnahme nicht angewendet.
oo Bildern mit angewendeter Verzeichnungskorrektur werden keine
Staublöschungsdaten (=241) angehängt. Außerdem kann das AF-Messfeld
in Bezug auf die Aufnahmezeit außerhalb der Position angezeigt werden.
oo Verzeichnungen werden automatisch korrigiert, wenn der Modus <8> auf
<q> eingestellt ist und die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
207
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften
Digitale Objektivoptimierung
Verschiedene Aberrationen aufgrund der optischen Eigenschaften
des Objektivs sowie Diffraktion und vom Tiefpassfilter verursachte
Klarheitsverluste können korrigiert werden.
Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] oder [ ] unter [Dig.
Objektivoptimierung] angezeigt wird, können Sie das EOS Utility
verwenden, um der Kamera Objektivkorrekturdaten hinzuzufügen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
oo Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden. Bildkanten können ebenfalls
hervorgehoben werden. Passen Sie die Schärfe für den Bildstil an oder
stellen Sie [Dig. Objektivoptimierung] auf [Deaktivieren] ein, bevor Sie eine
Aufnahme erstellen.
oo Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
oo Für Movie-Aufnahmen wird die [Dig. Objektivoptimierung] nicht angezeigt.
(Korrektur ist nicht möglich.)
oo Durch Aktivieren von [Digitale Objektivoptimierung] werden eine chromatische
Aberrationskorrektur und Beugungskorrektur durchgeführt, obwohl diese
Optionen nicht angezeigt werden.
oo „Digitale Objektivoptimierung“ wird automatisch in den Motiv-Programmen
angewendet, wenn die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
208
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften
Chromatische Aberrationskorrektur
Die chromatische Aberration (Farbabweichung an Motiven) kann korrigiert werden.
oo [Farbfehlerkorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Dig. Objektivoptimierung]
aktiviert ist.
Beugungskorrektur
Diffraktion (von der Blende verursachter Schärfeverlust) kann korrigiert werden.
oo Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden.
oo Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
oo Bei Movie-Aufnahmen wird [Beugungskorrektur] nicht angezeigt. (Korrektur
ist nicht möglich.)
oo Mit der Beugungskorrektur wird zusätzlich zur Beugung auch der durch
Tiefpassfilter verursachte Auflösungsverlust korrigiert. Daher ist die Korrektur
selbst bei nahezu vollständig geöffneter Blende effektiv.
oo [Beugungskorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Dig. Objektivoptimierung]
aktiviert ist.
209
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften
Allgemeine Hinweise zur Objektiv-Aberrationskorrektur
oo Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur,
Verzeichnungskorrektur und Beugungskorrektur können nicht auf bereits
aufgenommene JPEG-Bilder angewendet werden.
oo Bei Verwendung eines nicht von Canon stammenden Objektivs wird für die
Korrektur die Einstellung [Deaktivieren] empfohlen, auch wenn [Korrekturdaten
verfügbar] angezeigt wird.
oo Bei einer Bildvergrößerung werden einige Bildteile möglicherweise angezeigt,
aber nicht aufgezeichnet.
oo Der Korrekturwert ist geringer (mit Ausnahme der Beugungskorrektur),
wenn das verwendete Objektiv nicht über Abstandsdaten verfügt.
Allgemeine Anmerkungen zur Objektiv-Aberrationskorrektur
oo Die Wirkung der Objektiv-Aberrationskorrektur variiert je nach verwendetem
Objektiv und den Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv,
den Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu
erkennen.
oo Ist die Korrektur nur schwer zu erkennen, wird empfohlen, das Bild nach der
Aufnahme zu vergrößern und zu prüfen.
oo Korrekturen können auch dann angewandt werden, wenn ein Extender oder
ein Life-Size Converter angebracht wird.
oo Wurden für das verwendete Objektiv noch keine Korrekturdaten registriert,
wird das gleiche Ergebnis erzielt wie mit der Einstellung [Deaktivieren]
(mit Ausnahme der Beugungskorrektur).
oo Weitere Informationen finden Sie bei Bedarf auch in der EOS Utility
Bedienungsanleitung.
210
Belichtungsreihenautomatik (AEB)
M
Sie können drei Bilder mit unterschiedlichen Verschlusszeiten, Blendenwerten
und ISO-Empfindlichkeiten aufnehmen, wie von der Kamera eingestellt.
Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet.
* AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik).
1 Wählen Sie [z: Beli.korr./AEB].
Sie den AEB-Bereich ein.
2 Stellen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um den
(1)
Standardbelichtung
Unterbelichtung
Überbelichtung
AEB-Bereich einzustellen (1). Drücken
Sie die Tasten <Y> <Z>, um die Stufe
der Belichtungskorrektur einzustellen.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
zz Wenn Sie das Menü schließen, wird der
AEB-Bereich auf dem Bildschirm
angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
zz Die drei Serienaufnahmen werden
je nach der Betriebsart in der
folgenden Reihenfolge ausgeführt:
Standardbelichtung, Unterbelichtung
und Überbelichtung.
zz AEB wird nicht automatisch deaktiviert.
Um AEB zu deaktivieren, folgen Sie
Schritt 2 und schalten Sie die Anzeige
des AEB-Bereichs aus.
211
Belichtungsreihenautomatik (AEB)
oo Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung]
(=218) auf eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist, ist der
AEB-Effekt möglicherweise reduziert.
oo Wenn der Antriebsmodus auf <u> eingestellt ist, müssen Sie den Auslöser für
jede Aufnahme dreimal drücken. Wenn <o> oder <i> eingestellt ist und Sie
den Auslöser ganz durchgedrückt halten, werden drei Serienaufnahmen in Folge
ausgeführt, und danach unterbricht die Kamera automatisch die Aufnahme. Wenn
<m> oder <l> eingestellt ist, werden die drei Serienaufnahmen in Folge nach
einer Verzögerung von 10 oder 2 Sek. aufgenommen. Wenn <q> eingestellt ist,
werden bei Reihenaufnahmen dreimal so viele Bilder erstellt wie angegeben.
oo Sie können AEB zusammen mit der Belichtungskorrektur einrichten.
oo AEB kann nicht mit Blitz, Multi-Shot-Rauschreduzierung, Fokus-Bracketing
oder HDR-Modus verwendet werden.
oo AEB wird automatisch abgebrochen, wenn Sie einen der folgenden Vorgänge
durchführen: Einstellen des Hauptschalters auf <2> oder vollständiges
Aufladen des Blitzes.
212
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit
für Einzelbilder
M
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors)
entsprechend der Umgebungshelligkeit aus. In den Motiv-Programmen wird
die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt.
Informationen zu der ISO-Empfindlichkeit während Movie-Aufnahme finden
Sie auf =620.
Sie die Taste <i> (9).
1 Drücken
zz Sie können auch die Taste <Q>
drücken und diese Einstellung
im Bildschirm Schnellsteuerung
konfigurieren.
Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
2 Stellen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>
zz Wählen Sie [A] oder [AUTO], um die
ISO-Empfindlichkeit automatisch
(=614) einzustellen.
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit
zz Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert,
aber unter bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko für eine
Verwacklung der Kamera/Unschärfe des Motivs oder der Fokussierbereich
wird verkleinert (weniger Feldtiefe).
zz Eine höhere ISO-Geschwindigkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem
Licht, einen größeren Fokussierbereich (mehr Feldtiefe) und eine größere
Blitzreichweite. Allerdings kann sich das Bildrauschen verstärken.
213
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
oo Bildrauschen (wie Lichtpunkte oder Streifenbildung) kann zunehmen und die
scheinbare Auflösung kann bei H (entspricht ISO 51200) abnehmen, da es
sich um eine erweiterte ISO-Empfindlichkeit handelt.
oo ISO 100/125/160 oder eine erweiterte ISO-Empfindlichkeit kann nicht
ausgewählt werden, wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktiviert] oder
[Erweitert] (=219) eingestellt ist.
oo Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit, bei hoher Temperatur,
Langzeitbelichtung oder Mehrfachbelichtung werden möglicherweise
Bildrauschen (Grobkörnigkeit, Lichtpunkte, Streifen usw.), unregelmäßige
Farbverteilungen oder Farbtonverschiebungen wahrnehmbar.
oo Wenn Sie unter Bedingungen Aufnahmen machen, bei denen starkes
Bildrauschen entsteht, etwa eine Kombination aus hoher ISO-Geschwindigkeit,
hoher Temperatur und Langzeitbelichtung, werden die Bilder u. U. nicht richtig
aufgenommen.
oo Wenn Sie eine hohe ISO-Geschwindigkeit und den Blitz zum Aufnehmen
eines nahen Objekts verwenden, kann es zu Überbelichtung kommen.
214
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
ISO-Bereich bei manueller Einstellung
Sie [z: zISO-Empfindl.
1 Wählen
Einstellungen].
2 Wählen Sie [ISO-Bereich].
Sie die Untergrenze ein.
3 Stellen
zz Wählen Sie das Feld für die Untergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte
ISO‑Empfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
Sie die Obergrenze ein.
4 Stellen
zz Wählen Sie das Feld für die Obergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte
ISO‑Empfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
5 Wählen Sie [OK].
215
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
ISO-Bereich bei Verwendung mit ISO-Auto
1 Wählen Sie [Auto-Bereich].
Sie die Untergrenze ein.
2 Stellen
zz Wählen Sie das Feld für die Untergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte
ISO‑Empfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
Sie die Obergrenze ein.
3 Stellen
zz Wählen Sie das Feld für die Obergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte
ISO‑Empfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
4 Wählen Sie [OK].
oo Die Einstellungen [Minimum] und [Maximum] fungieren auch als Minimal‑ und
Maximalwerte für die Safety Shift-Funktion der ISO-Empfindlichkeit (=558).
216
Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
Minimalen Verschlusszeit für „ISO auto“
Dies kann zu weniger Verwacklungen und Motivunschärfen im Modus
<d> oder <f> beitragen, wenn bewegliche Motive mit einem
Weitwinkelobjektiv aufgenommen oder ein Teleobjektiv verwendet wird.
1 Wählen Sie [Längste Verschl.zeit].
Automatische
Einstellung
Manuelle Einstellung
Sie die gewünschte
2 Legen
minimale Verschlusszeit fest.
zz Wenn Sie [Auto] wählen, drehen Sie das
Wahlrad <6>, um eine langsamere oder
schnellere Verschlusszeit einzustellen,
und drücken Sie dann <0>.
zz Wenn Sie die Option [Manuell] wählen,
drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Verschlusszeit zu wählen, und drücken
Sie dann <0>.
oo Wenn mit der Einstellung [Auto-Bereich] für die maximale ISO-Empfindlichkeit
keine korrekte Belichtung erzielt werden kann, wird eine längere Verschlusszeit
als [Längste Verschl.zeit] eingestellt, um eine Standardbelichtung zu erhalten.
oo Diese Funktion wird nicht auf Blitzlichtfotografie und Movie-Aufnahmen
angewendet.
oo Wenn [Auto(Standard)] eingestellt ist, verhält sich die minimale Verschlusszeit
reziprok zur Objektiv-Brennweite. Ein einzelner Schritt von [Langsamer] zu
[Schneller] entspricht einer einzelnen Verschlusszeitstufe.
217
Automatische Korrektur von Helligkeit
und Kontrast (Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung))
M
Helligkeit und Kontrast können automatisch korrigiert werden, wenn die
Aufnahme zu dunkel oder der Kontrast zu gering oder stark ist.
Sie [z: Auto Lighting
1 Wählen
Optimizer/z: Autom.
Belichtungsoptimierung].
2 Legen Sie eine Korrekturoption fest.
oo Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zunehmen
und sich die Schärfe verändern.
oo Wenn Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) einen
zu starken Effekt hat und das Ergebnis nicht der von Ihnen bevorzugten
Helligkeit entspricht, stellen Sie [Gering] oder [Deaktivieren] ein.
oo Wenn eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist und Sie die
Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur zum Abdunkeln der Belichtung
verwenden, wird das Bild eventuell trotzdem hell. Wenn Sie eine dunklere
Belichtung erzielen möchten, stellen Sie die Option auf [Deaktivieren] ein.
oo Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen nimmt mit der Einstellung [Hoch]
ab. Bildaufnahmen auf Karten dauern ebenfalls länger.
oo Wenn Sie in Schritt 2 die Taste <B> drücken und das Häkchen [X] für die
Einstellung [Deakt. im Modus: M o. B] entfernen, kann [z: Auto Lighting
Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung] auch im Modus <a> und
<F> eingestellt werden.
218
Einstellung für die Tonwert-Priorität
M
Sie können Überbelichtung und Clipping in hellen Bereichen reduzieren.
1 Wählen Sie [z: Tonwert Priorität].
Sie eine Option fest.
2 Legen
zz [Aktivieren]: Gradation bei Lichtern
wird verbessert. Die Gradation zwischen
den Grautönen und den Lichtern wird
weicher.
zz [Erweitert]: Unter bestimmten
Aufnahmebedingungen werden hiermit
überbelichtete Bildbereiche sogar noch
stärker als mit [Aktivieren] reduziert.
oo Das Bildrauschen kann geringfügig stärker werden.
oo Der verfügbare ISO-Bereich beginnt bei ISO 200. Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten
können nicht eingestellt werden.
oo [Erweitert] ist nicht verfügbar, wenn Movies aufgenommen werden.
oo Mit der Einstellung [Erweitert] sehen manche Szenen möglicherweise nicht
wie erwartet aus.
219
Messtimer (Livebild-Aufnahme)
M
Sie können einstellen, wie lange der Messtimer ausgeführt wird (Festlegung
der Dauer der Belichtungsanzeige/AE-Speicherung), nachdem er nach
einer Aktion, etwa halbem Durchdrücken des Auslösers, ausgelöst wurde.
1 Wählen Sie [z: Messtimer].
2 Legen Sie eine Zeitoption fest.
220
Expositionssimulation (Livebild-Aufnahme) M
Die Belichtungssimulation simuliert und zeigt an, wie die Helligkeit
(Belichtung) des zu effektiven Bilds aussehen wird.
1 Wählen Sie [z: Belichtungssimul.].
2 Legen Sie eine Option fest.
zzAktivieren (g)
Die Helligkeit des angezeigten Bilds entspricht in etwa der Helligkeit
(Belichtung) der späteren Aufnahme. Wenn Sie „Belichtungskorrektur“
einstellen, ändert sich die Bildhelligkeit entsprechend.
zzWährend e
Normalerweise wird das Bild mit Standardhelligkeit angezeigt, damit es gut
zu sehen ist (E). Die Bild wird nur dann mit annähernd der Helligkeit
(Belichtung) der späteren Aufnahme angezeigt, wenn Sie die Taste gedrückt
halten, die Sie der [Schärfentiefe-Kontrolle] (mit [8 C.Fn III-3 : Tasten
anpassen], (=571)) (g), zugewiesen haben.
zzDeaktivieren (E)
Das Bild wird mit Standardhelligkeit angezeigt, damit es gut zu sehen ist.
Selbst wenn Sie eine Belichtungskorrektur eingestellt haben, wird das
Bild mit der Standardhelligkeit angezeigt.
221
Weißabgleich-Einstellungen
M
Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu
lassen. Normalerweise wird mit „Auto“ [Q] (Priorität Umgebung) oder
[Qw] (Priorität Weiß) der korrekte Weißabgleich erzielt. Wenn mit „Auto“
keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den
passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell
einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
1 Wählen Sie [z: Weißabgleich].
2 Wählen Sie ein Element aus.
(Ca.)
Anzeige
Q
Qw
W
E
R
Y
U
D
Modus
Auto (Priorität Umgebung, =224)
Auto (Priorität Weiß, =224)
Tageslicht
Schatten
Wolkig, Dämmerung, Abendlicht
Kunstlicht
Leuchtstoff
Blitz
Farbtemperatur (K: Kelvin)
3000–7000
5200
7000
6000
3200
4000
Automatische Einstellung*
O
Manuell (=225)
2000–10000
P
Farbtemperatur (=226)
2500–10000
* Gilt für Speedlites mit einer Funktion zur Übertragung der Farbtemperaturdaten.
Andernfalls wird die Farbtemperatur auf ca. 6000K eingestellt.
222
Weißabgleich-Einstellungen
Weißabgleich
Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der
Beleuchtung immer weiß. Bei Verwendung einer Digitalkamera hängt
die als Grundlage für die Farbkorrektur verwendete Farbe Weiß von der
Farbtemperatur der Beleuchtung ab. Die Farbe wird dann mithilfe der
entsprechenden Software so angepasst, dass weiße Bereiche tatsächlich
weiß erscheinen. Mithilfe dieser Funktion lassen sich Fotos mit natürlichen
Farbtönen aufnehmen.
223
Weißabgleich-Einstellungen
[Q] Automatischer Weißabgleich
Mit der Option [Q] können Sie die Intensität des warmen Farbstichs des
Bilds geringfügig erhöhen, wenn Sie Aufnahmen bei Kunstlicht machen.
Wenn Sie [Qw] auswählen, können Sie die Intensität des warmen
Farbstichs des Bildes verringern.
1 Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie [Q].
2 Wählen
zz Wenn Sie [Q] ausgewählt haben,
drücken Sie die Taste <B>.
3 Wählen Sie ein Element aus.
Hinweise für die Einstellung [Qw]
oo Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
oo Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
oo Bei Verwendung des Blitzes wird derselbe Farbton wie mit der Option [Q] erzielt.
224
Weißabgleich-Einstellungen
[O] Custom WB
Mit Custom WB können Sie den Weißabgleich für die spezifische Lichtquelle
am Aufnahmeort manuell einstellen. Nehmen Sie die Anpassung unbedingt
unter der Lichtquelle am tatsächlichen Aufnahmeort vor.
Sie ein weißes Objekt auf.
1 Nehmen
zz Richten Sie die Kamera auf ein
einfaches, weißes Motiv, sodass das
Weiß den Bildschirm ausfüllt.
zz Stellen Sie manuell scharf und machen
Sie die Aufnahme mit der ausgewählten
Standardbelichtung für das weiße Objekt.
zz Sie können beliebige
Weißabgleich‑Einstellungen festlegen.
2 Wählen Sie [z: Custom WB].
Sie die
3 Importieren
Weißabgleichdaten.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die in Schritt 1 aufgenommenen
Bilder auszuwählen, und dann <0>.
Wählen Sie [OK], um die Daten zu
importieren.
4 Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie den manuellen
5 Wählen
Weißabgleich (Custom WB).
zz Wählen Sie [O].
225
Weißabgleich-Einstellungen
oo Falls die Belichtung des in Schritt 1 aufgenommenen Bilds stark von der
Standardbelichtung abweicht, ist eventuell kein korrekter Weißabgleich möglich.
oo Diese Bilder können nicht ausgewählt werden: Bilder, die mit dem auf
[Monochrom] eingestellten Bildstil aufgenommen wurden, Bilder mit einem
Kreativfilter, die vor oder nach der Aufnahme angewendet wurden, Bilder mit
Mehrfachbelichtung, zugeschnittene Bilder oder Bilder, die mit einer anderen
Kamera aufgenommen wurden.
oo Bilder, die in der Einstellung nicht verwendet werden können, können
angezeigt werden.
oo Anstatt ein weißes Objekt zu fotografieren, bietet sich ebenso das Ablichten
einer Grau-Karte oder eines standardmäßigen 18 %-igen grauen Reflektors
(im Handel erhältlich) an.
[P] Farbtemperatur
1 Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie die Farbtemperatur ein.
2 Stellen
zz Wählen Sie [P].
zz Drehen Sie zur Auswahl der
gewünschten Farbtemperatur das
Wahlrad <6> und drücken Sie
anschließend auf die Taste <0>.
zz Sie können die Farbtemperatur in
Schritten von 100K auf Werte zwischen
ca. 2500K und 10000K einstellen.
oo Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie
ggf. die Weißabgleich-Korrektur (Magentarot- bzw. Grünverfärbung) aktivieren.
oo Wenn Sie für [P] die Werte eines handelsüblichen Farbtemperaturmessgeräts
verwenden möchten, sollten Sie Testaufnahmen machen und die Einstellungen
anpassen. Dadurch gleichen Sie die Abweichungen der Werte vom
Farbtemperaturmessgerät und vom Sensor der Kamera aus.
226
Weißabgleich-Korrektur
M
Durch diese Weißabgleich-Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit
einem handelsüblichen Farbtemperaturkonversions- bzw. Farbkorrekturfilter.
Weißabgleich-Korrektur
1 Wählen Sie [z: WB-Korr.einst.].
Sie die
2 Stellen
Weißabgleich‑Korrektur ein.
Beispiel-Einstellung: A2, G1
zz Benutzen Sie <j> <9>, um die
Markierung „■“ an die gewünschte
Position zu verschieben.
zz B steht für Blau, A für Gelb, M für
Magentarot und G für Grün.
Die Farbbalance des Bilds wird zu
der Farbe hin korrigiert, in die die
Markierung verschoben wird.
Auf der rechten Seite des Bildschirms
werden unter „SHIFT“ die Richtung und
der Korrekturwert angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <L> drücken,
werden alle Einstellungen unter
[WB‑Korr.einst.] aufgehoben.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden.
oo Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht ca. 5 Mired eines
Farbtemperaturkonvertierungsfilters. (Mired: Maßeinheit für die Farbtemperatur,
die zur Bezeichnung von Werten, z. B. der Dichte, eines Filters zur Umwandlung
von Farbtemperaturen verwendet wird.)
227
Weißabgleich-Korrektur
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Weißabgleich-Bracketing (WB Bkt.) ermöglicht es Ihnen, gleichzeitig drei
Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufzunehmen.
B/A-Verfärbung ±3 Stufen
Legen Sie den Wert für das
Weißabgleich-Bracketing fest.
zz Wenn Sie in Schritt 2 zur „WeißabgleichKorrektur“ das Wahlrad <5> drehen,
wird anstelle der Markierung „■“ auf dem
Bildschirm die Markierung „■ ■ ■“ (3 Punkte)
angezeigt.
zz Durch Drehen des Wahlrads im
Uhrzeigersinn können Sie Blau/
Gelb‑Bracketing festlegen, und durch
Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
Magentarot/Grün-Bracketing.
Am rechten Rand werden unter „BKT“
die Richtung und der Korrekturwert
angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <L> drücken,
werden alle Einstellungen unter
[WB‑Korr.einst.] aufgehoben.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden.
oo Während des Weißabgleich-Bracketing ist die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen niedriger.
oo Da für eine Aufnahme drei Bilder gespeichert werden, dauert das Speichern
des Bilds auf der Karte länger als sonst.
oo Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet: 1. Standardweißabgleich,
2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe Verfärbung (A) oder 1. Standardweißabgleich,
2. magentarote Verfärbung (M) und 3. grüne Verfärbung (G).
oo Sie können Weißabgleich-Korrektur und AEB zusammen mit dem
Weißabgleich-Bracketing verwenden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in
Kombination mit dem Weißabgleich-Bracketing einstellen, werden insgesamt
neun Bilder pro Aufnahme gespeichert.
oo Das Weißabgleich-Symbol blinkt, wenn Weißabgleich-Bracketing bei der
Livebild-Aufnahme eingestellt ist.
oo „BKT“ steht für Bracketing.
228
Einstellungen für den Farbraum
M
Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet.
Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen.
1 Wählen Sie [z: Farbraum].
Sie eine Option für den
2 Legen
Farbraum fest.
Adobe RGB
Dieser Farbraum wird hauptsächlich für den kommerziellen Druck und
andere industrielle Anwendungsbereiche verwendet. Dies wird empfohlen,
wenn Geräte wie Adobe RGB-kompatible Monitore oder mit DCF 2.0 oder
(Exif 2.21 oder höher) kompatible Drucker verwendet werden.
oo Wenn das Einzelbild im Farbraum Adobe RGB aufgenommen wird, ist das
erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich „_“.
oo Das ICC-Profil wird nicht angehängt. Beschreibungen des ICC-Profils finden
Sie in der Digital Photo Professional Bedienungsanleitung (EOS-Software).
oo In den Motiv-Programmen wird automatisch [sRGB] eingestellt.
229
Bildstilauswahl
M
Mithilfe eines voreingestellten Bildstils können Sie die Bildeigenschaften ganz
einfach je nach Motiv und fotografischem Ausdruck wirkungsvoll festlegen.
1 Wählen Sie [z: Bildstil].
2 Wählen Sie einen Bildstil.
Bildstileigenschaften
zz[D] Auto
Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Bei Natur-,
Außen- und Sonnenuntergangsaufnahmen sehen die Farben von blauem
Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen kräftiger aus.
oo Wenn der gewünschte Farbton mit der Einstellung [Auto] nicht erzielt werden
kann, verwenden Sie einen anderen Bildstil.
zz[P] Standard
Das Bild wirkt kräftig, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil eignet
sich für die meisten Aufnahmesituationen.
zz[Q] Porträt
Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für Nahaufnahmen
Porträts.
Indem Sie den [Farbton] (=234) ändern, können Sie den Hautton anpassen.
230
Bildstilauswahl
zz[R] Landschaft
Für kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern.
Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
zz[u] Feindetail
Geeignet zur Darstellung feiner Umrisse, Details und Strukturen des
Motivs. Die Farben sind etwas kräftiger.
zz[S] Neutral
Eignet sich für die Bildbearbeitung mit einem Computer. Für natürliche
Farben und gedämpfte Bilder mit moderater Helligkeit und Farbsättigung.
zz[U] Natürlich
Eignet sich für die Bildbearbeitung mit einem Computer. Die Farbe eines
Motivs, das im Sonnenlicht bei einer Farbtemperatur von 5200 K fotografiert
wird, wird farbmetrisch an die Farbe des Aufnahmegegenstandes angepasst.
Für gedämpfte Bilder mit moderater Helligkeit und Farbsättigung.
zz[V] Monochrom
Für Schwarz-Weiß-Bilder.
oo Aus mit dem Bildstil [Monochrom] aufgenommenen JPEG-Bildern können
keine Farbbilder wiederhergestellt werden.
oo Sie können die Kamera so einstellen, dass sie <z> im Sucher anzeigt,
wenn [Monochrom] eingestellt ist (=570).
zz[W] Anwenderdefiniert 1–3
Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt], [Landschaft],
eine Bildstildatei usw. registrieren und wie gewünscht anpassen (=236).
Bei jedem noch nicht eingestellten benutzerdefinierten Bildstil werden
Bilder mit den Eigenschaften der Standardeinstellungen von [Auto]
aufgenommen.
231
Bildstilauswahl
Symbole
Der Auswahlbildschirm für Bildstil verfügt über Symbole für die Parameter
[Stärke], [Feinheit] oder [Schwelle] für [Schärfe] sowie [Kontrast] und für
andere Einstellungen. Die Ziffern geben die Werte für diese Einstellungen
an, die für den entsprechenden Bildstil festgelegt wurden.
g
h
i
j
k
l
Schärfe
A Stärke
B Feinheit
C Schwelle
Kontrast
Farbsättigung
Farbton
Filtereffekt (Monochrom)
Tonungseffekt (Monochrom)
oo Während Movie-Aufnahmen wird sowohl für [Feinheit] als auch für [Schwelle]
von [Schärfe] ein Sternchen „*“ angezeigt. Die Parameter [Feinheit] und
[Schwelle] werden nicht auf Movies angewendet.
232
Anpassung des Bildstils
M
Sie können jeden Bildstil anpassen, indem Sie ihn in den
Standardeinstellungen ändern. Informationen zur Anpassung von
[Monochrom] finden Sie unter =235.
1 Wählen Sie [z: Bildstil].
Sie einen Bildstil.
2 Wählen
zz Wählen Sie den anzupassenden Bildstil
und drücken Sie dann die Taste <B>.
Sie ein Element aus.
3 Wählen
zz Einzelheiten zu Einstellungen und Effekten
finden Sie auf der nächsten Seite.
233
Anpassung des Bildstils
4 Stellen Sie die Effektstärke ein.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
angepasste Einstellung zu speichern
und zum Auswahlbildschirm für Bildstil
zurückzukehren.
zz Alle von den Standardwerten
abweichenden Einstellungen werden in
Blau angezeigt.
Einstellungen und Effekte
Schärfe
A Stärke
g
1
B Feinheit*
2
C Schwelle*
h Kontrast
i Farbsättigung
j Farbton
0: Schwacher
Umrissschwerpunkt
1: Fein
1: Niedrig
-4: Geringer Kontrast
-4: Geringe Farbsättigung
-4: Rötlich wirkender
Hautton
7: Starker
Umrissschwerpunkt
5: Körnig
5: Hoch
+4: Hoher Kontrast
+4: Hohe Farbsättigung
+4: Gelblich wirkender
Hautton
*1: Gibt die Feinheit der hervorzuhebenden Umrisse an. Je niedriger die Zahl ist,
desto feiner sind die Umrisse, die hervorgehoben werden können.
*2: Legt fest, wie stark der Umriss basierend auf dem Kontrastunterschied zwischen
dem Motiv und der Umgebung hervorgehoben wird. Je kleiner der Wert,
desto mehr wird der Umriss betont, wenn der Kontrastunterschied gering ist.
Bildrauscheffekte sind jedoch deutlich sichtbarer, je niedriger die Zahl ist.
oo Für Movie-Aufnahmen können die Parameter [Feinheit] und [Schwelle] für
[Schärfe] nicht festgelegt (nicht angezeigt) werden.
oo Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um die Parametereinstellungen für den
betreffenden Bildstil wieder auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
oo Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen angepassten Bildstil vornehmen
möchten, wählen Sie zunächst den angepassten Bildstil aus und lösen Sie
dann aus.
234
Anpassung des Bildstils
[V] Schwarzweißeinstellung
[k] Filtereffekt
Filter
N: Kein
Ye: Gelb
Or: Orange
R: Rot
G: Grün
Durch die Anwendung eines Filtereffekts
auf ein Monochrom-Bild können Sie
beispielsweise weiße Wolken oder grüne
Bäume klarer hervortreten lassen.
Wirkung
Normales Schwarz-Weiß-Bild ohne Filtereffekte.
Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken frischer.
Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Das Abendlicht wirkt leuchtender.
Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer und heller.
Hauttöne und Lippen wirken gedeckt. Grünes Laub wirkt frischer und heller.
oo Die Erhöhung von [Kontrast] bewirkt, dass der Filtereffekt verstärkt wird.
[l] Tonungseffekt
Durch die Anwendung eines Tonungseffekts
können Sie ein Monochrom-Bild in der
ausgewählten Farbe schaffen. Dies ist
effektiv, wenn Sie eindrucksvollere
Aufnahmen erstellen wollen.
235
Registrierung des Bildstils
M
Sie können einen Standard-Bildstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder
[Landschaft], diesen nach Wunsch anpassen und unter [Anw. Def. 1],
[Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren. Dies ist nützlich, wenn
mehrere Bildstile mit verschiedenen Einstellungen erstellt werden.
Bildstile, die in der Kamera mit EOS Utility (EOS-Software) registriert
wurden, können hier ebenfalls geändert werden.
1 Wählen Sie [z: Bildstil].
Sie [Anw. Def.].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Anw. Def. *] und drücken
Sie dann die Taste <B>.
Sie <0>.
3 Drücken
zz Wählen Sie [Bildstil] und drücken Sie
die Taste <0>.
Sie den gewünschten
4 Wählen
Standard-Bildstil.
zz Wählen Sie den gewünschten
Standard‑Bildstil.
zz Nehmen Sie auf diese Weise auch Ihre
Auswahl vor, um die mit EOS Utility
(EOS-Software) in der Kamera
registrierten Stile anzupassen.
236
Registrierung des Bildstils
5 Wählen Sie ein Element aus.
Sie die Effektstärke ein.
6 Stellen
zz Einzelheiten finden Sie unter
„Anpassung der Bildstils“ (=233).
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
angepasste Einstellung zu speichern
und zum Auswahlbildschirm für Bildstil
zurückzukehren.
Der Standard-Bildstil wird rechts neben
[Anw. Def. *] angezeigt.
Blau dargestellte Stilnamen bedeuten,
dass Sie die Einstellungen so geändert
haben, dass sie nicht mehr den
Standardwerten entsprechen.
oo Wenn unter [Anw. Def. *] bereits ein Bildstil registriert wurde und Sie den dafür
verwendeten Standard-Basisstil ändern, werden die Parametereinstellungen
des zuvor registrierten benutzerdefinierten Bildstils zurückgesetzt.
oo Wenn Sie [5: Alle Kameraeinst. löschen] auswählen (=547), werden
alle Einstellungen unter [Anw. Def. *] auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
oo Möchten Sie einen gespeicherten Bildstil verwenden, wählen Sie den
registrierten [Anw. Def. *] aus und lösen Sie dann aus.
oo Die Vorgehensweise zum Registrieren einer Bildstildatei in der Kamera finden
Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
237
Einstellungen für die Rauschunterdrückung
M
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung
Für Belichtungen von 1 Sek. oder länger lässt sich das für lange
Belichtungszeiten typische Bildrauschen (Lichtpunkte und Streifen) reduzieren.
Sie [z: Rauschred. bei
1 Wählen
Langzeitbel.].
Sie eine Option zur
2 Wählen
Rauschunterdrückung.
zz[AUTO] Automatisch
Bei Belichtungszeiten von 1 Sek. oder länger wird die Rauschunterdrückung
automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit
Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Auto] ist für die meisten
Fälle geeignet.
zz[ON] Aktivieren
Eine Rauschunterdrückung wird bei allen Belichtungszeiten von
1 Sekunde oder länger vorgenommen. Die Einstellung [Aktivieren] kann
Rauschen unterdrücken, das mit der Einstellung [Auto] nicht erkannt
werden kann.
oo Bei den Einstellungen [Auto] oder [Aktivieren] kann die Rauschminderung
nach der Aufnahme genauso lange dauern wie die Belichtung.
oo Bilder können bei der Einstellung [Aktivieren] körniger aussehen als bei der
Einstellung [Deaktivieren] oder [Auto].
oo Wenn [Aktivieren] aktiviert ist, wird die Rauschunterdrückung (angezeigt
durch die Anzeige „buSY“), wenn Sie lange Aufnahmen während der
Livebild‑Anzeige machen, die Livebild-Anzeige anhalten, und Sie können nicht
erneut aufnehmen, bis die Verarbeitung abgeschlossen ist.
238
Einstellungen für die Rauschunterdrückung
High ISO Rauschreduzierung
Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Diese Funktion
ist bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit besonders nützlich.
Bei Aufnahmen mit geringer ISO-Empfindlichkeit kann das Bildrauschen in
den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bilds weiter reduziert werden.
Sie [z: High ISO
1 Wählen
Rauschreduzierung].
2 Stellen Sie die gewünschte Stufe ein.
zz[M] Multi-Shot-Rauschreduzierung
Diese Funktion bewirkt eine Rauschunterdrückung mit höherer Bildqualität
als beim Anwenden der Einstellung [Hoch]. Für ein einzelnes Foto werden
vier Aufnahmen in einer kurzen Serie aufgenommen und automatisch
ausgerichtet und zu einem einzigen JPEG-Bild zusammengefügt.
Wenn die Bildqualität auf RAW oder RAW+JPEG eingestellt ist, können
Sie [Multi-Shot-Rauschreduz.] nicht einstellen.
239
Einstellungen für die Rauschunterdrückung
Hinweise zur Einstellung von Multi-Shot-Rauschreduzierung
oo Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark uneinheitlich
ausgerichtet sind, kann der Effekt der Rauschreduzierung geringer sein.
oo Wenn Sie die Kamera in der Hand halten, halten Sie sie ruhig, um eine
Verwacklung zu verhindern. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter
Umständen Nachbilder.
oo Der automatische Bildabgleich funktioniert u. U. bei sich wiederholenden
Mustern (Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt.
oo Wenn sich die Helligkeit des Motivs während der vier fortlaufenden Aufnahmen
ändert, kann dies zu einer ungleichmäßigen Belichtung im Bild führen.
oo Nach der Aufnahme dauert es eine Weile, bis die Bilder auf der Karte
gespeichert sind, da die Rauschunterdrückung verarbeitet wird und die
Bilder zusammengeführt werden. „buSY“ erscheint im Sucher und auf dem
LCD‑Feld, während die Bilder verarbeitet werden, und die Aufnahme ist erst
nach Abschluss der Bearbeitung möglich.
oo [Multi-Shot-Rauschreduz.] ist bei Langzeitbelichtungs-Aufnahmen,
Aufnahme mit AEB oder Weißabgleich-Bracketing, Aufnahme RAW oder
RAW+JPEG-Bild sowie in Verbindung mit Funktionen Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung, Mehrfachbelichtungen, oder HDR-Modus nicht verfügbar.
oo Blitzaufnahmen sind nicht möglich. Bitte beachten Sie, dass das AF-Hilfslicht
des externen Speedlites für EOS gemäß der Einstellung [z: AF-Hilfslicht
Aussendung] ausgelöst wird.
oo [Multi-Shot-Rauschreduz.] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt),
wenn Movies aufgenommen werden.
oo Es wird automatisch zu [Standard] gewechselt, wenn Sie den Hauptschalter
auf <2> stellen. Tauschen Sie den Akku oder die Karte aus, wechseln Sie
in ein Motiv-Programm oder in den Aufnahmemodus <F> oder gehen Sie zu
Movie-Aufnahmen über.
240
Anfügen von Staublöschungsdaten
M
Zum Löschen von Staubpunkten verwendete Staublöschungsdaten können
an Bilder angehängt werden, falls bei der Sensorreinigung Staub auf dem
Sensor zurückbleibt. Mit Digital Photo Professional (EOS Software) werden
die Staubpunkte unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch
gelöscht.
Vorbereitung
zz Verwenden Sie ein rein weißes Objekt, z. B. ein weißes Blatt Papier.
zz Stellen Sie die Brennweite des Objektivs auf 50 mm oder länger ein.
zz Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und den
Fokussierbereich auf unendlich (∞).
Erfassen von Staublöschungsdaten
Sie
1 Wählen
[z: Staublöschungsdaten].
Sie [OK].
2 Wählen
zz Nach der automatischen Selbstreinigung
des Sensors wird eine Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt. Während
der Reinigung ist ein mechanisches
Verschlussgeräusch zu hören, es wird
aber keine Aufnahme gemacht.
241
Anfügen von Staublöschungsdaten
Sie ein rein weißes
3 Fotografieren
Objekt.
zz Fotografieren Sie mit einem rein weißen,
den Bildschirm ausfüllenden Objekt (etwa
einem neuen Blatt weißen Papiers) in
einem Abstand von 20–30 cm.
zz Die Aufnahme wird nicht gespeichert.
Die Daten können jedoch trotzdem
abgerufen werden, selbst wenn sich in
der Kamera keine Karte befindet.
Nach der Aufnahme ruft die Kamera die
Staublöschungsdaten ab. Nach Ermittlung
der Staublöschungsdaten wird eine
Meldung angezeigt.
zz Treten beim Abrufen der Daten Fehler auf,
wird eine entsprechende Fehlermeldung
angezeigt. Gehen Sie entsprechend den
Anweisungen unter „Vorbereitungen“
auf der vorangegangenen Seite vor und
wählen Sie dann [OK]. Nehmen Sie das
Bild erneut auf.
Anfügen von Staublöschungsdaten
Die Kamera hängt von nun an die ermittelten Staublöschungsdaten an alle
Aufnahmen an. Es wird empfohlen, Staublöschungsdaten vor der Aufnahme
zu erfassen.
Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional
(EOS-Software) zum automatischen Entfernen von Staubpunkten finden Sie
in der Digital Photo Professional Bedienungsanleitung.
Die an Bilder angehängten Staublöschungsdaten haben im Grunde keinerlei
Auswirkung auf die Dateigröße.
oo Ist das Papier in irgendeiner Weise gemustert, können diese Muster als
Staubdaten erkannt werden. Dies kann die Genauigkeit der Staubentfernung
mithilfe von Digital Photo Professional (EOS-Software) beeinträchtigen.
242
Verschluss-Methode (Livebild-Aufnahme) M
Sie können wählen, wie der Verschluss bei der Livebild-Aufnahme ausgelöst wird.
1 Wählen Sie [z: Auslöser-Modus].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zzMechanisch
Die Aufnahme aktiviert den mechanischen Verschluss. Stellen Sie es
auf [Mechanisch], wenn Sie ein TS-E-Objektiv (außer TS-E17mm
f/4L oder TS-E24mm f/3.5L II) zum Verschieben oder Kippen des
Objektivs verwenden oder wenn Sie einen Zwischenring verwenden.
Wenn [Elek.1.Verschl.] oder [Elektronisch] eingestellt ist, kann
die Standardbelichtung nicht erreicht werden, oder es kann zu einer
unregelmäßigen Belichtung kommen.
zzElek.1.Verschl.
Bei der Aufnahme wird nur der zweite Vorhang aktiviert. Der Verschluss
ist leiser als bei [Mechanisch].
zzElektronisch
Ermöglicht die Aufnahme mit einer Verschlusszeit von maximal
1/16000 Sek. ohne Verschlusston.
Verfügbar mit anderen Antriebsmodi als <o>, <i> oder <q>.
Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
243
Verschluss-Methode (Livebild-Aufnahme)
oo [Elektronisch] ist bei Sucheraufnahmen mit dem Antriebsmodus auf <o>,
<i> oder <B> nicht verfügbar.
oo Defokussierte Bildbereiche können unvollständig sein, wenn Sie bei hohen
Verschlusszeiten in der Nähe der maximalen Blende fotografieren, je nach
Aufnahmebedingungen. Wenn Ihnen die Darstellung der defokussierten
Bildbereiche nicht gefällt, erhalten Sie ggf. bessere Ergebnisse, wenn Sie bei
der Aufnahme wie folgt vorgehen.
• Aufnehmen ohne elektronischen ersten Vorhang.
• Verlängern Sie die Verschlusszeit.
• Erhöhen Sie den Blendenwert.
oo Bei [Elektronisch] können Verwacklungen oder Bewegungen des Motivs zu
Bildverzerrungen führen.
oo Wenn Sie den Verschlussmodus bei flackerndem Licht auf [Elektronisch]
einstellen, kann dies zu einem deutlichen Flackern des Bildschirms führen,
und es können Bilder mit horizontalen Streifen (Rauschen) oder unregelmäßiger
Belichtung aufgenommen werden.
244
Mehrfachbelichtungen
M
Sie können Mehrfachbelichtungsaufnahmen machen, um sie zu einem
einzigen Bild zusammenzuführen. Bei Livebild-Aufnahmen können Sie in
Echtzeit sehen, wie die Belichtungsaufnahmen zusammengefügt werden,
wenn Sie Aufnahmen mit Mehrfachbelichtungen machen.
1 Wählen Sie [z: Mehrfachbelichtg.].
Sie eine Option
2 Stellen
[Mehrfachbelichtg.] ein.
zz Wählen Sie [Aktivieren].
zz Um die Mehrfachbelichtung zu beenden,
wählen Sie [Deaktivieren].
3 Wählen Sie [Mehrfachbel. Strg].
zzAdditiv
Die Belichtung von jedem einzelnen aufgenommenen Bild wird kumulativ
hinzugefügt. Stellen Sie basierend auf dem Wert für [Anzahl Belichtg.]
eine negative Belichtungskorrektur ein. Befolgen Sie nachstehende
Anleitung, um den gewünschten Belichtungskorrekturwert einzustellen.
Leitfaden zur Einstellung der Belichtungskorrektur nach Anzahl der
Belichtungen
Zwei Belichtungen: -1 Stufe, drei Belichtungen: -1,5 Stufen,
vier Belichtungen: -2 Stufen
zzDurchschnitt
Basierend auf dem Wert für [Anzahl Belichtg.] wird bei Aufnahmen mit
Mehrfachbelichtungen automatisch eine negative Belichtungskorrektur
angewendet. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen der gleichen Szene
aufnehmen, wird die Belichtung des Motivhintergrunds automatisch
kontrolliert, um eine Standardbelichtung zu erzielen.
245
Mehrfachbelichtungen
Sie die Option [Anzahl
4 Stellen
Belichtg.] ein.
zz Wählen Sie die Anzahl der Belichtungen
aus, und drücken Sie <0>.
Sie eine [Mehrf.bel. forts.] ein.
5 Stellen
zz Bei [Nur 1 Aufn.] wird der
Mehrfachbelichtungsmodus nach
Abschluss der Aufnahme automatisch
beendet.
zz Bei [Fortlaufend] bleibt der
Mehrfachbelichtungsmodus aktiv, bis
Sie die Einstellung in Schritt 2 auf
[Deaktivieren] setzen.
(1)
Sie die erste Belichtung auf.
6 Nehmen
zz Das aufgenommene Bild wird angezeigt.
zz Unter (1) auf dem Bildschirm können Sie
verbleibende Anzahl von Belichtungen
überprüfen.
zz Durch Drücken der Taste <x> können Sie
das aufgenommene Bild anzeigen (=249).
Sie die nächste Belichtung auf.
7 Nehmen
zz Die bislang aufgenommenen Bilder
246
werden zusammengeführt angezeigt.
Zur alleinigen Bildanzeige drücken Sie
wiederholt die Taste <B>.
zz Um das bisherige Bild mit
Mehrfachbelichtung anzuzeigen, überprüfen
Sie die Belichtung und sehen Sie, wie die
Bilder zusammengeführt werden, indem
Sie die Schärfentiefe‑Prüftaste (oder die
Schaltfläche, die der [SchärfentiefeKontrolle] zugeordnet ist) in der
Livebild‑Aufnahme gedrückt halten.
zz Die Mehrfachbelichtungsaufnahme
endet, wenn die festgelegte Anzahl an
Belichtungen erreicht ist.
Mehrfachbelichtungen
oo Während der Reihenaufnahme wird die Aufnahmegeschwindigkeit stark sinken.
oo Es wird nur das zusammengefügte Bild mit mehreren Belichtungen
gespeichert. Die Bilder, die in den Schritten 6 und 7 für die Mehrfachbelichtung
aufgenommen wurden, werden nicht gespeichert.
oo Die Einstellungen für Bildqualität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil,
High ISO‑Rauschreduzierung, Farbraum usw., die für die erste Belichtung
verwendet wurden, werden auch für die weiteren Belichtungen übernommen.
oo Sie können kein Seitenverhältnis für Mehrfachbelichtungsaufnahmen festlegen.
Die Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis von 3:2 aufgenommen.
oo Falls die Option „Weißabgleich-Bracketing“, „Multi-Shot-Rauschreduz.“,
„HDR-Modus“ oder ein Kreativfilter ausgewählt ist, kann keine
Mehrfachbelichtungsaufnahme durchgeführt werden.
oo Bei Mehrfachbelichtungsaufnahmen werden die Einstellungen
[z: ObjektivAberrationskorrektur], [z: Auto Lighting Optimizer/
z: Autom. Belichtungsoptimierung] und [z: Tonwert Priorität]
automatisch auf [Deaktivieren] eingestellt.
oo Wenn [z: Bildstil] auf [Auto] eingestellt ist, wird für die Aufnahme [Standard]
angewendet.
oo Bei Mehrfachbelichtungen werden mit der Anzahl der Belichtungen auch das
Bildrauschen, die unregelmäßige Farbverteilung und die Streifenbildung zunehmen.
oo Wenn [Additiv] eingestellt ist, kann die Bildverarbeitung nach der Aufnahme
der Mehrfachbelichtungen einige Zeit in Anspruch nehmen. (Die Zugriffsleuchte
leuchtet länger.)
oo Wenn Sie eine Livebild-Aufnahme durchführen, während [Additiv] ausgewählt
ist, wird der Livebild-Modus nach Abschluss der Mehrfachbelichtungsaufnahme
automatisch beendet.
oo In Schritt 7 weichen Helligkeit und Bildrauschen des während der Aufnahme
angezeigten Mehrfachbelichtungsbilds vom endgültig gespeicherten
Mehrfachbelichtungsbild ab.
oo Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung werden abgebrochen, wenn Sie den
Hauptschalter auf <2> stellen oder Akkus oder Karten wechseln.
oo Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung enden, wenn Sie in ein Motiv-Programm
oder zu <w/x> wechseln.
oo Wenn die Kamera an einen Computer angeschlossen ist, kann keine
Mehrfachbelichtungsaufnahme erfolgen. Wenn die Kamera während
einer Aufnahme an einen Computer angeschlossen wird, wird die
Mehrfachbelichtungsaufnahme abgebrochen.
oo Die Aufnahmeinformationen für die letzte Aufnahme werden aufgezeichnet
und an die Mehrfachbelichtungsaufnahme angehängt.
247
Mehrfachbelichtungen
Zusammenführen von Mehrfachbelichtungen mit einem auf
der Karte gespeicherten Raw-Bild
Sie können ein auf der Karte gespeichertes RAW-Bild als erste
Einzelbelichtung auswählen. Das ausgewählte RAW-Bild bleibt intakt.
Sie [Bildauswahl
1 Wählen
Mehrfachbelichtung] aus.
Sie das erste Bild.
2 Wählen
zz Wählen Sie das erste Bild mithilfe der Tasten
<Y> <Z> aus und drücken Sie dann <0>.
zz Wählen Sie [OK].
Die Dateinummer des ausgewählten Bilds
wird am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
zz Nachdem Sie das erste Bild ausgewählt
haben, wird die Anzahl der verbleibenden
Belichtungen, wie unter [Anzahl Belichtg.]
eingestellt, um 1 heruntergesetzt.
oo JPEG-Bilder können nicht ausgewählt werden.
oo Diese Bilder können nicht als erste Einzelbelichtung ausgewählt werden:
Bilder, die mit der Priorität [z: Tonwert Priorität] aufgenommen wurden,
die auf [Aktiviert] oder [Erweitert] eingestellt ist, oder Bilder, die mit dem
Seitenverhältnis [z: Seitenverh. Fotos] aufgenommen wurden, das nicht
auf [3:2] eingestellt ist.
oo [Deaktivieren] wird für [z: ObjektivAberrationskorrektur] und [z: Auto
Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung] angewendet,
unabhängig von den Einstellungen für das Bild, das als erste Belichtung
ausgewählt wurde.
oo Die Einstellungen für ISO-Empfindlichkeit, Bildstil,
High ISO‑Rauschreduzierung, Farbraum usw., die für das erste 1-Bild gelten,
werden auch für die darauffolgenden Belichtungen übernommen.
oo Wenn als Bildstil [Auto] für das erste Bild eingestellt ist, das als erstes Bild
gewählt wurde, wird bei der Aufnahme [Standard] angewendet.
oo Sie können keine Bilder auswählen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden.
oo Bilder, die in der Einstellung zusammengefügt werden können, können angezeigt werden.
oo Sie können auch ein in Mehrfachbelichtungsaufnahmen verwendetes
RAW‑Bild auswählen.
oo Wählen Sie [Bild entf.], um die Bildauswahl zu verwerfen.
248
Mehrfachbelichtungen
Prüfen und Löschen von Mehrfachbelichtungen während
der Aufnahme
Bevor Sie die Aufnahmen der festgelegten
Anzahl von Belichtungen fertigstellen,
können Sie durch Drücken der Taste <x>
die bisherige Mehrfachbelichtungsaufnahme
anzeigen, die Belichtung prüfen und die
Bildebenen sehen.
Durch Drücken der Taste <L> werden die
Funktionen angezeigt, die während der
Mehrfachbelichtungsaufnahme verfügbar sind.
Betrieb
Beschreibung
Sie kehren zu dem Bildschirm zurück, der vor dem Drücken
der Taste <L> aktiv war.
Löscht das letzte Bild, das Sie aufgenommen haben
q Letztes Bild
(nehmen Sie ein neues Bild auf). Die Anzahl der verbleibenden
rückgängig machen
Belichtungen wird um 1 erhöht.
Speichert die bis zu diesem Zeitpunkt erstellten
W Speichern und
Mehrfachbelichtungsaufnahmen und beendet
beenden
Mehrfachbelichtungsaufnahmen.
r Ohne zu speichern Die Aufnahme mit Mehrfachbelichtung wird ohne Speichern
beenden
des Bildmaterials beendet.
2 Zum vorigen
Bildschirm zurück
oo Während einer Mehrfachbelichtungsaufnahme können Sie nur
Mehrfachbelichtungsaufnahmen wiedergeben.
249
Mehrfachbelichtungen
Häufig gestellte Fragen
zzGibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildqualität?
Alle Einzelbelichtungen und die Mehrfachbelichtungsaufnahme werden in
der angegebenen Bildqualität erstellt.
zzKann ich auf der Karte gespeicherte Bilder zusammenführen?
Mit der Option [Bildauswahl Mehrfachbelichtung] können Sie die erste
Einzelbelichtung unter den auf der Karte gespeicherten Bildern auswählen
(=248). Sie können jedoch nicht mehrere Bilder zusammenführen,
die bereits auf der Karte gespeichert sind.
zzIst die automatische Abschaltung während einer
Mehrfachbelichtungsaufnahme aktiv?
Bei Mehrfachbelichtungen wird die automatische Abschaltung nicht wirksam.
Bevor Sie mit Mehrfachbelichtungsaufnahmen beginnen, wird die
automatische Abschaltung zu dem in der Kamera eingestellten Zeitpunkt
aktiv und die Mehrfachbelichtungseinstellungen werden gelöscht.
250
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)
M
Sie können Einzelbilder mit ausgeschnittenen Höhepunkten und
verringerten Schatten für einen hohen Dynamikumfang von Farbtönen auch
in kontrastreichen Szenen aufnehmen. HDR-Aufnahmen sind effektiv für
Landschaftsbilder und Stillleben.
Bei HDR-Aufnahmen werden für jede Aufnahme drei Bilder mit unterschiedlichen
Belichtungen (Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung)
in Folge aufgenommen und dann automatisch zusammengeführt. Das HDR-Bild
wird als JPEG-Bild gespeichert.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
1 Wählen Sie [z: HDR-Modus].
Sie [Dynbereich einst.].
2 Wählen
zz Bei Auswahl von [Auto] wird der
Dynamikumfang automatisch abhängig
vom Farbtonbereich des Bilds insgesamt
eingerichtet.
zz Je höher der Wert, desto größer der
Dynamikumfanf.
3 Wählen Sie [Effekt].
251
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)
Effekte
zz[P] Natürlich
Für Bilder mit einem breiten Tonwertbereich, bei denen Detailstufen in
Licht- und Schattenbereichen sonst verloren gingen. Ausgeschnittene
Höhepunkte und Schatten werden verringert.
zz[A] Standard
Während ausgeschnittene Höhepunkte und Schatten stärker verringert
werden als mit dem Effekt [Natürlich], ist der Kontrast niedriger und die
Gradation flacher, sodass das Bild wie gemalt aussieht. Die Umrisse des
Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
zz[B] Gesättigt
Die Farben sind stärker gesättigt als bei [Standard] und die Kombination
von niedrigem Kontrast und flacher Gradation führt zu einem Grafikeffekt.
zz[C] Markant
Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht
und das Bild wie ein Ölgemälde aussieht.
zz[D] Prägung
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft,
sodass das Bild flach erscheint. Das Bild sieht verblasst und alt aus.
Die Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
Farbsättigung
Umrissschwerpunkt
Helligkeit
Farbton
Standard
Standard
Standard
Standard
Flach
Gesättigt
Hoch
Schwach
Standard
Flach
Markant
Höher
Stark
Standard
Flach
Prägung
Gering
Stärker
Dunkel
Flacher
oo Jeder Effekt wird angewendet, während er auf den Eigenschaften des aktuell
eingestellten Bildstils basiert (=230).
252
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)
eine Option für
4 Stellen
[HDR fortsetzen] ein.
zz Bei [Nur 1 Aufn.] wird der HDR-Modus
nach der ersten Aufnahme automatisch
deaktiviert.
zz Bei [Jede Aufn.] bleibt der HDR-Modus
aktiv, bis die Einstellung in Schritt 2 auf
[HDR deaktiv.] gesetzt wird.
Sie [Auto Bildabgleich] und
5 Wählen
nehmen Sie auf.
zz Wählen Sie [Aktivieren] für Aufnahmen
aus freier Hand. Wenn Sie ein Stativ
verwenden, wählen Sie [Deaktivieren].
oo RAW HDR-Bilder werden mit der Bildqualität JPEG 73 aufgenommen.
RAW+JPEG-HDR-Bilder werden mit der angegebenen JPEG-Bildqualität
aufgenommen.
oo HDR-Aufnahmen sind bei erweiterten ISO-Empfindlichkeiten (H) nicht möglich.
oo Bei HDR-Aufnahmen wird Folgendes automatisch auf [Deaktivieren]
eingestellt: [Verzeichnungskorr.] unter [z: ObjektivAberrationskorrektur],
[z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung] und
[z: Tonwert Priorität].
oo AEB-Aufnahmen und Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter
Umständen Nachbilder.
oo Bei HDR-Aufnahmen werden drei verschiedene Bilder mit unterschiedlichen
Verschlusszeiten aufgenommen, die automatisch eingestellt werden. Daher
werden auch in den Aufnahmemodi <s> und <a> die Verschlusszeiten
verschoben, basierend auf der von Ihnen gewählten Verschlusszeit.
oo Um ein Verwackeln der Kamera zu vermeiden, kann eine hohe
ISO‑Geschwindigkeit eingestellt werden.
Bei Livebild-Aufnahmen
oo Die Vorschau von Livebild-Effekten wird nicht genau so aussehen wie Ihre
Aufnahmen.
253
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)
oo Wenn Sie HDR-Bilder aufnehmen, während [Auto Bildabgleich] auf
[Aktivieren] eingestellt ist, werden dem Bild keine Informationen für die
AF‑Messfeldanzeige (=392) und Staublöschungsdaten (=241) hinzugefügt.
oo Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während die Option
[Auto Bildabgleich] auf [Aktivieren] eingestellt ist, kann es vorkommen,
dass der Bildrand ein wenig beschnitten und die Auflösung leicht verringert
wird. Darüber hinaus kann es vorkommen, dass der automatische Bildabgleich
aufgrund von Kameraverwacklung nicht angewendet werden kann. Beachten
Sie, dass der automatische Bildabgleich bei extrem hellen (oder dunklen)
Belichtungseinstellungen möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
oo Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während die Option
[Auto Bildabgleich] auf [Deaktivieren] eingerichtet ist, kann es vorkommen,
dass die drei Bilder nicht korrekt ausgerichtet sind. In diesem Fall fällt der
HDR‑Effekt geringer aus. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
oo Der automatische Bildabgleich funktioniert u. U. bei sich wiederholenden
Mustern (Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt.
oo Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird möglicherweise
nicht korrekt wiedergegeben. Es kann zu unregelmäßiger Farbverteilung,
unregelmäßiger Belichtung oder Bildrauschen kommen.
oo HDR-Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu
unnatürlicher Farbwiedergabe in den beleuchteten Bereichen führen.
oo Bei HDR-Aufnahmen werden die Bilder zusammengeführt und dann auf der
Speicherkarte gespeichert. Der Vorgang kann daher etwas Zeit in Anspruch
nehmen. Während der Verarbeitung der Bilder wird im Sucher und auf der
LCD-Anzeige „buSY“ angezeigt. Erst wenn die Verarbeitung abgeschlossen
ist, können Sie die nächste Aufnahme machen.
254
Fokus-Bracketing (Livebild-Aufnahme)
M
Fokus-Bracketing* ermöglicht Reihenaufnahmen, wobei sich der
Fokussierabstand nach einer Einzelaufnahme automatisch anpasst.
Ausgehend von diesen Bildern können Sie ein Einzelbild im Fokus über
einen größeren Bereich erstellen, indem Sie eine Anwendung einsetzen,
die Depth Compositing unterstützt, z. B. Digital Photo Professional
(EOS‑Software).
* „Bkt.“ steht für Bracketing.
1 Wählen Sie [z: Fokus-Bracketing].
Sie [Fokus-Bracketing] fest.
2 Legen
zz Wählen Sie [Aktiv.].
Sie die Anzahl der Bilder ein.
3 Stellen
zz Legen Sie die Anzahl der pro Aufnahme
erfassten Bilder fest.
zz Sie können einen Bereich von [2]–[999]
einstellen.
255
Fokus-Bracketing (Livebild-Aufnahme)
Sie [Fokus-Abstufung] ein.
4 Stellen
zz Legen Sie fest, wie stark der Fokus
verlagert werden soll. Dieser Wert
wird automatisch an den zum
Aufnahmezeitpunkt verwendeten
Blendenwert angepasst.
Da höhere Blendenwerte eine stärkere
Fokusverlagerung bedeuten, deckt
Fokus-Bracketing in diesem Fall einen
größeren Bereich unter derselben
[Fokus-Abstufung] und denselben
Einstellungen für [Anzahl der Bilder] ab.
zz Nachdem Sie die Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie <0>.
Sie [Belichtungsglättung] ein.
5 Stellen
zz Sie können Änderungen der Bildhelligkeit
während Fokus‑Bracketing unterdrücken,
indem Sie [Belichtungsglättung]
auf [Aktivieren] einstellen, wodurch
Unterschiede in Bezug auf den
tatsächlichen Blendenwert (effektive
f/zahl), der sich mit der Fokusposition
ändert, ausgeglichen werden.
Sie aus.
6 Lösen
zz Um Ihre Aufnahmen in einem neuen
Ordner zu speichern, tippen Sie auf [ ]
und wählen Sie [OK] aus.
zz Fokussieren Sie auf das näherliegende
Ende Ihres bevorzugten Fokusbereichs und
drücken Sie dann den Auslöser ganz durch.
zz Lassen Sie den Auslöser bei
Aufnahmebeginn los.
zz Die Kamera macht kontinuierlich
Aufnahmen, wobei die Fokuslage in
Richtung Unendlichkeit verschoben wird.
zz Die Aufnahme endet bei Erreichen der von
Ihnen angegebenen Anzahl der Bilder oder
am anderen Ende des Fokusbereichs.
256
Fokus-Bracketing (Livebild-Aufnahme)
oo Fokus-Bracketing ist für Einzelbildaufnahmen mit Stativ vorgesehen.
oo Es werden Aufnahmen mit einem weiteren Bildwinkel empfohlen. Im Anschluss
an das Depth Compositing können Sie das Bild ggf. zuschneiden.
oo Die folgenden Objektive können verwendet werden (Stand: April 2019).
• EF16-35mm f/4L IS USM
• EF24-70mm f/4L IS USM
• EF100mm f/2.8L MACRO IS USM
• EF180mm f/3.5L MACRO USM
• EF-S35mm f/2.8 MACRO IS STM
• EF-S60mm f/2.8 MACRO USM
• EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM
oo Stellen Sie bei den folgenden Objektiven [Belichtungsglättung] auf [Deakt.]
ein, da diese Änderungen bei der Bildhelligkeit verursachen können.
• EF100mm f/2.8 L MACRO IS USM
• EF180mm f/3.5 L MACRO USM
• EF-S60mm f/2.8 MACRO USM
oo Geeignete Einstellungen für [Fokus-Abstufung] sind vom jeweiligen Motiv
abhängig. Eine ungeeignete Einstellung für [Fokus-Abstufung] kann zu
Ungleichmäßigkeiten bei zusammengesetzten Bildern führen oder die
Aufnahme dauert länger, weil eine größere Anzahl von Bildern erstellt wird.
Erstellen Sie einige Testaufnahmen, um eine geeignete Einstellung für
[Fokus-Abstufung] zu wählen.
oo Die Zusammensetzung von Bildern kann eine gewisse Zeit dauern, wenn die
Einstellung für [Anzahl der Bilder] hoch ist.
oo Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
oo Aufnahmen bei Flackerlicht kann ungleichmäßige Bilder verursachen. In diesem
Fall kann eine längere Verschlusszeit zu besseren Ergebnissen führen.
oo Fokus-Bracketing ist nicht verfügbar, wenn der Fokussierschalter des
Objektivs auf <MF> eingestellt ist.
oo Eine laufende Aufnahme abzubrechen, kann Belichtungsprobleme im letzten
Bild zur Folge haben. Vermeiden Sie es, das letzte Bild zu verwenden,
wenn Sie Bilder in Digital Photo Professional zusammenführen.
oo Es wird der Gebrauch eines Stativs, eines Auslösekabels (separat erhältlich, =156)
oder einer drahtlosen Fernbedienung (separat erhältlich, =156) empfohlen.
oo Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie den Blendenwert vor der
Aufnahme in einem Bereich zwischen f/5.6–11 ein.
oo Details wie Verschlusszeit, Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit werden
durch die Bedingungen für das erste Bild bestimmt.
oo Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie den Auslöser erneut vollständig durch.
oo [Fokus-Bracketing] wechselt zu [Deakt.], wenn der Hauptschalter auf <2>
eingestellt ist.
257
Aufnahme mit Intervalltimer
Mit dem Intervall-Timer bei der Sucheraufnahme können Sie das
Aufnahmeintervall und die Anzahl der Aufnahmen so einstellen, dass die
Kamera im angegebenen Intervall wiederholt einmal aufnimmt.
1 Wählen Sie [z: Intervall-Timer].
Sie [Aktiv.].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Aktiv.] aus und drücken
Sie dann die Taste <B>.
Sie das Aufnahmeintervall
3 Legen
und die Anzahl der Aufnahmen fest.
zz Wählen Sie ein festzulegendes Element
aus (Stunden : Minuten : Sekunden/
Anzahl der Aufnahmen).
zz Drücken Sie <0>, um <r> anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Zahl,
und drücken Sie <0>. (Sie kehren zu
<s> zurück.)
zzIntervall
Sie können einen Bereich von [00:00:01]–[99:59:59] einstellen.
zzAnzahl Aufn.
Sie können einen Bereich von [01]–[99] einstellen. Damit der
Intervall‑Timer auf unbegrenzte Zeit aktiviert ist, stellen Sie [00] ein.
258
Aufnahme mit Intervalltimer
(1)
(2)
Sie [OK].
4 Wählen
zz Die Einstellungen für den Intervalltimer
werden auf dem Menübildschirm
angezeigt.
(1)
(2)
Intervall
Anzahl der Aufnahmen
Sie aus.
5 Lösen
zz Das erste Bild wird aufgenommen
und die Aufnahmen werden gemäß
den Einstellungen des Intervalltimers
fortgesetzt.
zz Während der Iaufnahme mit dem
Intervalltimer blinkt <H> auf dem
LCD-Bildschirm.
zz Nachdem die festgelegte Anzahl der
Aufnahmen gemacht wurde, endet
die Aufnahme mit dem Intervalltimer.
Sie wird automatisch abgebrochen.
oo Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
oo Wir empfehlen, im Voraus Testaufnahmen zu machen.
oo Selbst bei Aufnahmen mit Intervalltimer können Sie durch vollständiges
Durchdrücken des Auslösers wie gewohnt Aufnahmen erstellen. Die Kamera
bereitet sich ca. 5 Sek. vor der nächsten Aufnahme mit Intervall-Timer darauf
vor, sodass Vorgänge wie das Anpassen von Aufnahmeeinstellungen, Zugreifen
auf Menüs und Wiedergeben von Bildern vorübergehend verhindert werden.
oo Wenn die nächste geplante Aufnahme mit Intervall-Timer nicht möglich ist,
weil die Kamera Aufnahmen erstellt oder Bilder verarbeitet, wird diese
ausgelassen.
oo Auch während des Intervall-Timer-Betriebs wird die automatische Abschaltung
nach ca. 8 Sekunden Inaktivität ausgelöst, sofern [5: Automatische
Abschaltung] nicht auf [Deaktiviert] gesetzt ist. Die Kamera wird ca. 1 Min.
vor der nächsten Aufnahme wieder automatisch eingeschaltet.
oo Kann auch mit AEB, Weißabgleich-Bracketing, Mehrfachbelichtungen und
dem HDR-Modus kombiniert werden.
oo Um Aufnahmen mit Intervalltimer zu beenden, stellen Sie den Hauptschalter
auf <2> ein.
259
Aufnahme mit Intervalltimer
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Wird der Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> eingestellt, nimmt die
Kamera nur dann auf, wenn Motive im Fokus sind. Wir empfehlen, den
Schalter auf <MF> zu stellen und vor der Aufnahme manuell zu fokussieren.
oo Für längere Aufnahmedauer wird die Verwendung des Zubehörs für
gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) empfohlen.
oo Langzeitbelichtungen oder Verschlusszeiten, die länger sind als das
Aufnahmeintervall, verhindern Aufnahmen im angegebenen Intervall. Daher
werden weniger Aufnahmen erstellt als angegeben. Durch Verschlusszeiten,
die in etwa dem Aufnahmeintervall entsprechen, kann ebenfalls die Anzahl der
Aufnahmen reduziert werden.
oo Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung die
Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Aufnahmeintervall
überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U. nicht mit dem festgelegten
Intervall gemacht werden.
oo Wenn Sie bei der Aufnahme mit Intervalltimer den Blitz verwenden, stellen Sie
ein längeres Intervall als die Aufladezeit des Blitzes ein. Intervalle, die zu kurz
sind, können ein Auslösen der Blitzfunktion verhindern.
oo Intervalle, die zu kurz sind, können Aufnahmen oder eine Autofokussierung
verhindern.
oo Aufnahme mit Intervalltimer können abgebrochen und auf [Deakt.]
zurückgesetzt werden, wenn Sie den Hauptschalter auf <2> einstellen,
den Aufnahmemodus auf <F> oder <w/x> festlegen oder EOS Utility
(EOS‑Software) verwenden.
oo Während der Aufnahme mit dem Intervalltimer können Sie die Aufnahmen mit
Fernbedienung (=155) oder mit Fernauslöser mit einem externen Speedlite
nicht verwenden.
260
Reduzierung des Flackereffekts
M
Wenn Sie ein Bild mit kurzer Verschlusszeit unter einer hellen Lichtquelle
wie einer Leuchtstofflampe aufnehmen, kann das Blinken der Lichtquelle
zu Flackern führen, und das Bild kann vertikal ungleichmäßig belichtet sein.
Wenn unter diesen Umständen Reihenaufnahmen gemacht werden, kann
dies eine ungleichmäßige Belichtung oder ungleichmäßige Farben in Bildern
zur Folge haben. Anti-Flacker-Aufnahmen ermöglichen Sucheraufnahmen
in Momenten, in denen Belichtung und Farben durch Flackern weniger
beeinträchtigt werden.
1 Wählen Sie [z: Anti-Flacker-Aufn].
2 Wählen Sie [Aktiv.].
3 Lösen Sie aus.
oo Wenn [Aktivieren] eingestellt ist und Sie Aufnahmen unter einer flackernden
Lichtquelle machen, kann die Auslöseverzögerung länger dauern. Außerdem
kann die Geschwindigkeit der Reihenaufnahmen langsamer und das
Aufnahmeintervall unregelmäßig werden.
oo Nicht angewendet auf Spiegelverriegelungsaufnahmen, Livebild-Aufnahmen
oder Movie-Aufnahmen.
oo Flackern auf einer anderen Frequenz als 100 Hz oder 120 Hz wird nicht
erkannt. Wenn sich die Flackerfrequenz der Lichtquelle bei Reihenaufnahmen
ändert, können die Effekte des Flackers zudem nicht reduziert werden.
261
Reduzierung des Flackereffekts
oo Ändert sich im Modus <d> oder <f> die Verschlusszeit bei
Reihenaufnahmen, oder werden mehrere Aufnahmen der gleichen Szene mit
unterschiedlichen Verschlusszeiten gemacht, wird der Farbton möglicherweise
nicht korrekt aufgenommen. Um inkonsistente Farbtöne zu vermeiden,
verwenden Sie den Modus <a> oder <s> mit einer festen Verschlusszeit.
oo Der Farbton von aufgenommenen Bildern kann bei [Aktivieren] und
[Deaktivieren] verschieden sein.
oo Verschlusszeit, Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit können sich zu Beginn
der Aufnahme ändern mit AE-Speicherung.
oo Wenn sich das Motiv vor einem dunklen Hintergrund befindet oder ein helles
Licht im Bild vorhanden ist, wird Flackern möglicherweise nicht korrekt erkannt.
oo Unter besonderen Beleuchtungsbedingungen ist eine Flacker-Reduzierung
eventuell nicht möglich.
oo Je nach Lichtquelle wird das Flackern möglicherweise nicht richtig erkannt.
oo Je nach Lichtquelle oder Aufnahmebedingungen wird das erwartete Ergebnis
nicht erzielt, selbst wenn Sie diese Funktion verwenden.
oo Wir empfehlen, im Voraus Testaufnahmen zu machen.
oo Bei Aufnahmen mit Flacker-Reduktion leuchtet <G> auf. Wenn
<G> nicht im Sucher erscheint, stellen Sie [Flicker-Erkennung] in der
[Sucheranzeige] auf [Anzeigen] (=536). Unter einer Lichtquelle, die nicht
flackert, oder wenn kein Flackern erkannt wird, wird <G> nicht angezeigt.
oo Auch wenn Sie [z: Anti-Flacker-Aufn] auf [Deaktivieren] und
[Flicker‑Erkennung] auf [Anzeigen] eingestellt haben, blinkt <G>
im Sucher, um Sie zu warnen, wenn die Kamera unter einer flackernden
Lichtquelle gemessen wird.
oo Obwohl <G> im Motiv-Programm nicht angezeigt wird, werden die
Auswirkungen des Flackerns beim Fotografieren reduziert.
oo Bei drahtlosen Blitzaufnahmen kann möglicherweise nicht das gewünschte
Ergebnis erzielt werden.
262
Spiegelverriegelung
M
Die Spiegelverriegelung hält den Spiegel bei der Sucheraufnahme hoch,
um die Unschärfe durch die Spiegelbewegung zu reduzieren. Dies ist bei
Nahaufnahmen (Makrofotografie), bei Verwendung eines Super‑Teleobjektivs,
bei Aufnahmen mit langen Verschlusszeiten usw. nützlich.
Sie
1 Wählen
[z: Spiegelverriegelung].
2 Wählen Sie [Aktiv.].
Sie scharf und drücken Sie
3 Stellen
dann den Auslöser ganz durch.
zz Der Spiegel wird nach oben geklappt.
Sie den Auslöser erneut
4 Drücken
vollständig durch.
zz Die Aufnahme erfolgt und der Spiegel
wird wieder nach unten geklappt.
263
Spiegelverriegelung
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Bei sehr hellem Licht, wie zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste,
sollte die Aufnahme sofort nach der Stabilisierung der Spiegelverriegelung
erfolgen.
oo Während der Spiegelverriegelung sind Aufnahmefunktionseinstellungen und
Menübedienung deaktiviert.
oo Der Einzelbildaufnahmemodus wird verwendet, wenn diese Funktion aktiviert ist.
oo Sie können auch den Selbstauslöser mit der Spiegelverriegelung verwenden.
oo Wenn nach der Spiegelverriegelung ca. 30 Sekunden vergangen sind, kehrt
der Spiegel automatisch in seine ursprüngliche Position zurück. Indem Sie
den Auslöser erneut ganz durchdrücken, wird der Spiegel wieder verriegelt.
oo Verwenden Sie ein Stativ und eine Fernbedienung (Auslösekabel RS-60E3,
Fernbedienung RC-6 oder drahtlose Fernbedienung BR-E1, die alle separat
erhältlich sind).
264
Kontinuierlicher AF (Livebild-Aufnahme)
Diese Funktion hält die Motive bei der Livebild-Aufnahme generell scharf.
Die Kamera fokussiert umgehend, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
1 Wählen Sie [z: Kontinuierl.AF].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
oo Wenn diese Funktion aktiviert ist, sinkt die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen,
da das Objektiv kontinuierlich verwendet und die Batterie verbraucht wird.
265
Elektronische MF-Einstellungen der Linse
M
Bei EF- oder EF-S-Objektiven mit elektronischer manueller
Fokussierungsfunktion können Sie festlegen, wie die manuelle
Fokusanpassung mit One-Shot AF verwendet wird.
Sie [z: Objektiv
1 Wählen
Electronic MF].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zzDeaktiv. nach One-Shot AF
Manuelle Fokusanpassung, nachdem der AF-Betrieb deaktiviert wurde.
zzAktiv. nach One-Shot AF
Sie können den Fokus nach dem AF-Betrieb manuell anpassen, indem
Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
oo Weitere Informationen zu den technischen Daten des manuellen Fokus Ihres
Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Objektivs.
266
AF-Hilfslicht-Einstellungen
Sie können festlegen, dass der AF-Hilfsstrahl des internen Blitzes oder eine
Speedlite bei der Sucheraufnahme verwendet wird.
Sie [z: AF-Hilfslicht
1 Wählen
Aussendung].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zz[ON] Aktivieren
Aktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht.
Drücken Sie die Taste <D>, um den AF-Hilfslicht vom internen Blitz aus
zu senden.
zz[OFF] Deaktivieren
Deaktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht. Stellen Sie ein, wenn Sie den
AF Hilfslicht nicht aussenden möchten.
zz[1] Nur bei externer Blitz aktiv
Ermöglicht das Auslösen des AF-Hilfslicht bei Bedarf, nur bei Verwendung
externer Speedlites.
zz[IR] Nur IR-AF-Hilfslicht
Ermöglicht die Ausstrahlung von infraroten AF-Hilfslicht unterstützten
Strahlen durch externe Speedlites, die mit dieser Funktion ausgestattet
sind, wenn diese Blitzgeräte angeschlossen sind.
267
AF-Hilfslicht-Einstellungen
oo Wenn die Individualfunktion [AF-Hilfslicht Aussendung] eines externen
Speedlite auf [Deaktivieren] eingestellt ist, wird die AF-Hilfslicht nicht aktiviert.
oo Der AF-Unterstützungsstrahl eines angeschlossenen Speedlite der EX-Serie,
der mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet ist, wird bei Livebild-Aufnahmen
bei Bedarf aus der LED-Beleuchtung des Speedlite ausgelöst, wenn Sie
[Aktivieren] oder [Nur bei ext. Blitz aktiv.] wählen.
268
Allgemeine Vorsichtshinweise für Einzelbildaufnahmen
Gilt sowohl für Sucher- als auch für Livebild-Aufnahmen
Bildqualität
oo Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit kann es zu sichtbarem
Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
oo Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und
unregelmäßiger Farbverteilung im Bild führen.
Bei Livebild-Aufnahmen
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
Bildqualität
oo Häufige Aufnahmen über einen längeren Zeitraum können zu einem Anstieg
der internen Kameratemperatur führen und die Bildqualität beeinträchtigen.
Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
oo Wenn Sie bei hoher Temperatur im Innern der Kamera Langzeitbelichtungen
vornehmen, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die
Aufnahmefunktion, und warten Sie vor der nächsten Aufnahme mehrere Minuten.
Weiße [s]- und rote [E]-Symbole
oo Die interne Temperatur steigt durch längere Aufnahmevorgänge oder den
Einsatz bei hohen Temperaturen wird ein weißes [s] - oder rotes [E]
-Symbol angezeigt.
oo Das weiße Symbol [s] weist darauf hin, dass sich die Bildqualität bei
Einzelbildern verschlechtert. Unterbrechen Sie die Aufnahmen für eine Weile
und lassen Sie die Kamera abkühlen.
oo Es wird empfohlen, mit niedriger ISO-Empfindlichkeit statt mit hoher
Empfindlichkeit aufzunehmen, wenn ein weißes [s] -Symbol angezeigt wird.
oo Das rote Symbol [E] weist darauf hin, dass die Aufnahme bald automatisch
beendet wird. Eine Aufnahme ist erst wieder möglich, nachdem sich die Kamera
intern abgekühlt hat. Unterbrechen Sie also vorübergehend die Aufnahme oder
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie eine Weile abkühlen.
oo Im Falle von Aufnahmen bei hohen Temperaturen oder über einen längeren
Zeitraum wird das weiße [s]- oder rote [E]-Symbol früher angezeigt.
Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
oo Bei hohen Temperaturen im Innern der Kamera kann sich die Bildqualität von
Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit und Langzeitbelichtung bereits
verschlechtern, bevor das weiße Symbol [s] angezeigt wird.
Aufnahmeergebnis
oo In der vergrößerten Ansicht werden die Verschlusszeit und der Blendenwert
rot angezeigt. Wenn Sie das Bild in vergrößerter Ansicht aufnehmen, liefert die
Belichtung möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor
der Aufnahme zur Standardansicht zurück.
oo Die Aufnahme spiegelt auch dann den Bildbereich des Vollbildbereichs wider,
wenn sie in vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde.
269
Allgemeine Vorsichtshinweise für Einzelbildaufnahmen
Bilder und Anzeige
oo Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das
angezeigte Bild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt.
oo Bei schwachem Licht kann Bildrauschen selbst bei geringer
ISO‑Empfindlichkeit in der Bildanzeige erkennbar sein. Das Bildrauschen in
der tatsächlichen Aufnahme ist jedoch schwächer, da sich die Bildqualität der
Anzeige und aufgenommenen Bilder unterscheidet.
oo Der Bildschirm oder Belichtungswert kann flackern, wenn sich die Lichtquelle
(Belichtung) verändert. Unterbrechen Sie die Aufnahme in diesem Fall
vorübergehend und setzen Sie den Vorgang mit der vorgesehenen Lichtquelle fort.
oo Eine andere Ausrichtung der Kamera kann eine korrekte Helligkeitsanzeige
kurzzeitig verhindern. Warten Sie mit weiteren Aufnahmen, bis sich die
Bildhelligkeit stabilisiert hat.
oo Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich
auf dem Bildschirm schwarz erscheinen. Das tatsächlich erfasste Bild zeigt
jedoch den hellen Bereich korrekt an.
oo Wenn Sie die Einstellung [5: Displayhelligkeit] bei wenig Licht auf einen
hellen Wert einstellen, kann ein Bildrauschen oder eine unregelmäßige
Farbverteilung im Bild auftreten. Das Bildrauschen bzw. die unregelmäßige
Farbverteilung wird jedoch nicht in das aufgenommene Bild übernommen.
oo Bei Vergrößerung des Bilds ist dessen Ansicht möglicherweise schärfer als
das tatsächliche Bild.
Individualfunktionen
oo Einige Individualfunftionen sind nicht verfügbar (einige Einstellungen haben
keine Auswirkung).
Objektiv und Blitz
oo Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für den Image Stabilizer
(Bildstabilisator) auf <1> einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Aufgrund
des durch den Image Stabilizer (Bildstabilisator) erhöhten Stromverbrauchs
kann sich je nach Aufnahmebedingungen die Anzahl möglicher Aufnahmen
verringern. Wenn der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist, z. B.
bei der Verwendung eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den IS-Schalter auf
<2> setzen.
oo Bei EF-Objektiven ist die Fokusvoreinstellung während der Aufnahme nur für
(Super-)Teleobjektive verfügbar, die mit dieser Funktion ausgestattet und ab
der zweiten Jahreshälfte 2011 verkauft wurden.
oo Die FE-Speicherung ist mit dem internen Blitz nicht verfügbar. FE-Speicherung
und Einstellblitze funktionieren bei Verwendung eines externen Speedlite nicht.
270
Allgemeine Vorsichtshinweise für Einzelbildaufnahmen
oo Mit dem HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) können Sie das Bild auf
einem Fernsehbildschirm anzeigen (=344). Beachten Sie, dass kein Ton
ausgegeben wird.
Informationsanzeige bei Livebild-Aufnahmen
Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen für
Einzelbildaufnahmen finden Sie auf =623.
oo Wenn [g] in Weiß angezeigt wird, gibt dies an, dass die Helligkeit des
angezeigten Bilds nahezu der Helligkeit des tatsächlich aufzunehmenden
Bilds entspricht.
oo Wenn [g] blinkt, zeigt dies an, dass das Bild aufgrund von schwachem oder
hellem Licht mit einer Helligkeit angezeigt wird, die sich vom tatsächlichen
Aufnahmeergebnis unterscheidet. Das tatsächlich aufgenommene Bild stellt
jedoch die Belichtungseinstellungen dar. Beachten Sie, dass das Rauschen
stärker auffallen kann als im tatsächlich aufgenommenen Bild.
oo Unter einigen Aufnahmeeinstellungen kann keine Belichtungssimulation
ausgeführt werden. Das Symbol [g] und das Histogramm werden grau
dargestellt. Das Bild auf dem Bildschirm wird mit Standardhelligkeit angezeigt.
Bei schwachem oder sehr hellem Licht wird das Histogramm möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
oo Das Histogramm kann angezeigt werden, wenn [z: Belichtungssimul.] auf
[Aktivieren] gestellt ist (=221).
271
272
Movie-Aufnahme
Für die Movie-Aufnahme, stellen Sie den Schalter für
Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>.
zz Das Symbol M rechts vom Seitentitel gibt an, dass die Funktion
ausschließlich in Kreativ-Programmen verfügbar ist.
oo Beim Wechsel von Einzelbild- zu Movie-Aufnahme sollten Sie die
Kameraeinstellungen erneut prüfen, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
273
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
zzAufnahme 1
=288
=295
=298
=322
=300
=322
=312
zzAufnahme 2
=211
=322
=218
=323
=324
=220
zzAufnahme 3
=224
=225
=227
=230
=238
=325
274
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
zzAufnahme 4
=135
=317
=142
=266
=319
=320
=149
275
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
In den Motiv-Programmen werden die folgenden
Bildschirme angezeigt. Beachten Sie, dass die verfügbaren
Einstellungselemente je nach Aufnahmemodus variieren.
zzAufnahme 1
=288
=295
=298
=300
=322
=312
zzAufnahme 2
=135
=317
=142
=149
276
Movie-Aufnahme
y/k Aufnahme mit automatischer Belichtung
Die automatische Belichtungsregelung tritt in Kraft, um der aktuellen
Helligkeit des Bildfelds zu entsprechen.
Sie das Modus-Wahlrad auf
1 Stellen
einen anderen Modus als <8>,
2
<U> oder <a> ein.
Stellen Sie den Schalter
für Livebild-Aufnahmen/
Movie‑Aufnahmen auf <k>.
Sie das Motiv scharf.
3 Stellen
zz Fokussieren Sie vor der Aufnahme
eines Movies mit AF oder manuell
(=135, =147).
zz Standardmäßig ist [z: Movie-Servo‑AF]
auf [Aktivieren] eingestellt, und die
Kamera stellt immer scharf (=317).
zz Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
erfolgt die Scharfeinstellung mit der
eingestellten AF-Methode.
Sie das Movie auf.
4 Nehmen
zz Drücken Sie die Taste <0>, um eine
Movie-Aufnahme zu starten.
zz Während der Aufnahme des Movies wird
das Zeichen „oREC“ oben rechts im
Bildschirm angezeigt.
zz Der Ton wird über das eingebaute
Mikrofon (=31) aufgenommen.
zz Um die Aufnahme des Movies zu beenden,
drücken Sie die Taste <0> erneut.
277
Movie-Aufnahme
ISO-Empfindlichkeit in Motiv-Programmen
zz Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch im ISO-Bereich 100–12800
eingestellt.
ISO-Empfindlichkeit in den Modi <d>, <s>, <f>, und <F>
zz Wird gemäß den Angaben in [z: kISO-Empfindl. Einstellungen]
(=322) eingestellt.
oo Wenn der Modus <8> festgelegt ist, wird die HDR-Film-Aufnahme
aktiviert (=284).
oo Auch wenn der Modus <s> oder <f> festgelegt wird, können keine
Movie-Aufnahmen mit Priorität auf Verschlusszeit oder Blende durchgeführt
werden. Aufnahmen mit automatischer Belichtung werden mit dem Modus
<d> aktiviert.
oo Informationen zur ISO-Empfindlichkeit während der Zeitrafferaufnahme finden
Sie auf =322.
oo Die Aufzeichnung im Modus Motiv-Programme liefert die gleichen Ergebnisse
wie im Modus <A>. Im Modus <A> wird das von der Kamera erkannte
Motiv-Symbol oben links auf dem Bildschirm (=627) angezeigt.
oo In den Kreativ-Programmen können Sie die Taste <A> drücken, (=161) um
die Belichtung zu speichern (AE-Speicherung). Sie können die AE‑Speicherung
während der Movie-Aufnahme deaktivieren, indem Sie die Taste <S> drücken.
(Die Einstellungen für die AE-Speicherung werden beibehalten, bis Sie die Taste
<S> drücken.)
oo Die Belichtungskorrektur kann in Modus Kreativ-Programme in einem Bereich
von bis zu ±3 Stufen eingestellt werden.
oo ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und der Blendenwert werden nicht in
den Movie-Informationen (Exif) gespeichert.
oo Bei Aufnahmen mit automatischer Belichtung (außer bei der Zeitrafferaufnahme)
unterstützt diese Kamera die Funktion zum automatischen Einschalten der
LED-Lampe des Speedlite bei schwacher Beleuchtung. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des mit LED-Licht ausgestatteten
Speedlites der EX-Serie.
278
Movie-Aufnahme
M Aufnahme mit manueller Belichtung
Sie können die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit für
Movie-Aufnahmen manuell einstellen.
Sie den Schalter
1 Stellen
für Livebild-Aufnahmen/
2
Movie‑Aufnahmen auf <k>.
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <a>.
Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
3 Stellen
zz Drücken Sie die Taste <i>.
Die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Mit dem Einstellrad <6> oder <5>
einstellen.
Sie Verschlusszeit und
4 Stellen
Blende ein.
zz Drücken Sie den Auslöser halb
durch und überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige.
zz Um die Verschlusszeit (1) einzustellen,
drehen Sie das Wahlrad <6>.
Stellen Sie mit dem Wahlrad <5> den
gewünschten Blendenwert (2) ein.
(1)
Sie und nehmen Sie
5 Fokussieren
ein Movie auf.
(2)
zz Das Verfahren ist mit den Schritten 3
und 4 unter „Aufnahme mit automatischer
Belichtung“ identisch (=277).
279
Movie-Aufnahme
oo Vermeiden Sie es, während der Movie-Aufnahme die Verschlusszeit,
Blende oder die ISO-Empfindlichkeit zu ändern. Dies kann die Veränderung
der Belichtung aufzeichnen oder höheres Bildrauschen bei hoher
ISO‑Geschwindigkeit erzeugen.
oo Für die Aufnahme von Movies von Motiven in Bewegung wird eine
Verschlusszeit von ca. 1/25 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die
Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Objekts.
oo Wenn Sie die Verschlusszeit bei Aufnahmen mit Beleuchtung durch
Leuchtstoff- oder LED-Lampen ändern, kann es zu Bildflackern kommen.
oo Mit ISO-Automatik kann die Belichtungskorrektur in einem Bereich von
±3 Stufen eingestellt werden.
oo Wenn die Funktion „ISO Auto-Limit“ eingestellt ist, können Sie die Taste <A>
drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern. Sie können nach der Sperre
der ISO-Empfindlichkeit während der Movie-Aufnahme diese deaktivieren,
indem Sie die Taste <S> drücken. (Die ISO-Empfindlichkeitssperre wird
beibehalten, bis Sie die Taste <S> drücken.)
oo Wenn Sie die Taste <A> drücken und den Bildausschnitt neu auswählen,
können Sie in der Belichtungsstufenanzeige die Änderung der Belichtungsstufe
gegenüber dem Drücken der Taste <A> beobachten.
oo Bei aufnahmebereiter Kamera im Modus <4> können Sie das Histogramm
anzeigen, indem Sie auf die Taste <B> drücken.
ISO-Empfindlichkeit im Modus <a>
Sie können die ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen oder [AUTO] auswählen.
Ausführliche Informationen zur ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf =620.
280
Movie-Aufnahme
Verfügbare Verschlusszeiten
Die Verschlusszeit kann im Modus <a> in einem Bereich von 1/4000 bis
1/8 Sek. eingestellt werden.
oo Die verfügbaren Verschlusszeiten unterscheiden sich bei der Zeitraffer-MovieAufnahme (=300).
Einzelbildaufnahme
Während der Movie-Aufnahme können keine Einzelbilder
aufgenommen werden. Um Einzelbilder aufzunehmen, stoppen Sie die
Movie-Aufnahme und führen Sie Sucher- oder Livebild-Aufnahmen durch.
Informationsanzeige (Movie-Aufzeichnung)
Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen für
Movie‑Aufnahmen finden Sie auf =625.
281
Movie-Aufnahme
Hinweise für Movie-Aufnahmen
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Wenn Sie ein Motiv mit Feindetails aufnehmen, können Moiréeffekte oder
verfälschte Farben auftreten.
oo Wenn [Q] oder [Qw] eingestellt ist und sich die ISO-Empfindlichkeit
oder Blende während der Movie-Aufnahme ändert, ändert sich ggf. auch der
Weißabgleich.
oo Wenn Sie ein Movie bei einer Beleuchtung mit Leuchtstoff- oder LED-Lampen
aufnehmen, kann das Movie-Bild u. U. flackern.
oo Wenn Sie AF mit einem USM-Objektiv während der Movie-Aufnahme bei
schlechten Lichtverhältnissen verwenden, können horizontale Streifen im
Movie aufgenommen werden. Die gleiche Art von Bildrauschen kann auftreten,
wenn Sie mit bestimmten Objektiven mit einem elektronischen Entfernungsring
manuell fokussieren.
oo Ein paar Testfilme werden empfohlen, wenn Sie beabsichtigen, während der
Aufnahme von Movies zu zoomen. Das Zoomen bei Movie-Aufnahmen kann
Veränderungen in der Belichtung oder aufzunehmende Objektivgeräusche,
einen ungleichmäßigen Audiopegel oder Schärfenverlust verursachen.
oo Große Blendenwerte können eine genaue Fokussierung verhindern oder
verzögern.
oo Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, um während der Movie-Aufnahme
AF auszuführen, kann eine der folgenden Situationen eintreten: Der Fokus wird
vorübergehend stark abgeschaltet, Änderungen der Movie-Helligkeit werden
aufgezeichnet, die Movie-Aufnahme stoppt kurzzeitig und der mechanische
Klang des Objektivs wird aufgezeichnet.
oo Achten Sie darauf, das interne Mikrofon (=277) nicht mit den Fingern oder
anderen Objekten zu verdecken.
oo „Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen“ finden Sie auf =326–=327.
oo Lesen Sie ggf. auch die „Allgemeinen Warnhinweise zu Einzelbildaufnahmen“
auf =269–=271.
282
Movie-Aufnahme
Hinweise für Movie-Aufnahmen
oo Jedes Mal, wenn Sie ein Movie aufnehmen, wird eine neue Videodatei auf der
Karte erstellt.
oo Die Movie-Bildabdeckung für 4K-, Full HD- oder HD-Movies beträgt ca. 100 %.
oo Um Movie-Aufnahmen durch vollständiges Durchdrücken des Auslösers starten
und stoppen zu können, stellen Sie [Voll drücken] für [5: Auslöserfunktion
für Movies] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] ein.
oo Das interne Mikrofon der Kamera nimmt den Ton als Stereoklang auf (=277).
oo Alle externen Mikrofone, wie das Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat
erhältlich), die mit dem EINGANG der Kamera für ein externes Mikrofon
verbunden sind, werden statt der integrierten Mikrofone verwendet (=296).
oo Die meisten externen Mikrofone mit einem Mini-Klinkenstecker mit 3,5 mm
Durchmesser können verwendet werden.
oo Bei EF-Objektiven ist die Fokusvoreinstellung während Movie-Aufnahmen für
(Super-)Teleobjektive verfügbar, die mit dieser Funktion ausgestattet und ab
der zweiten Jahreshälfte 2011 verkauft wurden.
oo Das Farbsampling „YCbCr 4:2:0 (8-Bit)“ und der Farbraum „Rec“. ITU-R
BT.709 Farbräume werden für 4K-, Full HD- und HD-Movies verwendet.
283
HDR-Film-Aufnahmen
Sie können Movies mit hohem Dynamikumfang aufnehmen, die Detailschärfe
in kontrastreichen Szenen bewahren.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <8>.
Sie einen HDR-Film auf.
2 Nehmen
zz Die HDR-Filme werden auf die gleiche
Weise aufgenommen wie normale Movies.
oo Da für die Erstellung eines HDR-Films mehrere Bilder zusammengeführt
werden, können bestimmte Teile des Movies verzerrt erscheinen. Dies ist bei
Aufnahmen, die von Verwacklungen betroffen sind, deutlicher zu erkennen,
also sollten Sie ein Stativ verwenden. Auch wenn für die Aufnahme ein Stativ
verwendet wird, können Nachbilder oder Bildrauschen im Vergleich zur
normalen Wiedergabe stärker sichtbar sein, wenn das HDR-Film Bild für Bild
oder in Zeitlupe wiedergegeben wird.
oo Die Aufnahmengröße beträgt L6X (NTSC) oder L5X (PAL).
oo Die ISO-Empfindlichkeit wird beim Aufnehmen von HDR-Filmen automatisch
eingestellt.
284
Movie-Aufnahme mit angewandten
Filtereffekten
Im Modus <U> (Kreativfilter) können Sie Movies mit angewandten
Filtereffekten aufnehmen.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <U>.
Sie die Taste <Q> (7).
2 Drücken
zz Der Schnelleinstellungsbildschirm wird
angezeigt.
Sie [f].
3 Wählen
zz Verwenden Sie die Tasten <W> <X>,
um [f] (Aufnahmemodus) oben
links auszuwählen, und drücken Sie
dann <0>.
Sie einen Filtereffekt aus.
4 Wählen
zz Verwenden Sie die Tasten <W> <X>,
um einen Filtereffekt (=286–=287) zu
wählen, und drücken Sie dann auf <0>.
zz Das Bild wird mit dem angewendeten
Filtereffekt angezeigt.
zz Für einen Miniatureffekt-Movie
bewegen Sie den AF-Messfeld auf die
Position, auf die fokussiert werden soll.
Verschieben Sie den Rahmen, wenn sich
das AF‑Messfeld außerhalb des Rahmens
befindet, so dass das AF‑Messfeld mit
ihm ausgerichtet ist.
285
Movie-Aufnahme mit angewandten Filtereffekten
Sie die Filtereffektstärke an.
5 Passen
zz Drücken Sie die Taste <Q>,
um das Symbol unterhalb von
[Aufnahmemodus] auszuwählen.
zz Verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt anzupassen,
und anschließend auf <0>.
zz Wählen Sie bei der Einrichtung
von Miniatureffekt-Movies die
Wiedergabegeschwindigkeit.
6 Nehmen Sie das Movie auf.
oo Eine vergrößerte Ansicht ist nicht verfügbar.
oo Es wird kein Histogramm angezeigt.
oo Nicht verfügbar für Video-Schnappschüsse, Zeitraffer-Movies oder Movie Digital IS.
oo Im Modus Kreativ-Programme sind die Einstellungen für den Kreativfilter auf
dem Bildschirm Schnellsteuerung (=103) verfügbar.
Eigenschaften des Kreativfilters
zzf Traum
Verleiht ein weiches, verträumtes, jenseitiges Aussehen. Verleiht dem
Movie durch die verschwommenen Randbereiche des Bildschirms
insgesamt ein weiches Aussehen. Sie können die verschwommenen
Bereiche an den Bildschirmrändern anpassen.
zzq Alte Movies
Erzeugt durch Hinzufügen von Kratzern und Anwenden von Wackel‑
und Flackereffekten auf das Bild den Eindruck, als würde es sich um
einen alten Spielfilm handeln. Der obere und untere Teil des Bildschirms
ist schwarz maskiert. Sie können die Wackel- und Kratzereffekte durch
Einstellen des Filtereffekts anpassen.
zzp Speicher
Erzeugt den Eindruck, als würden ferne Erinnerungen abgerufen
werden. Verleiht dem Movie insgesamt ein weiches Aussehen, indem die
Helligkeit der Randbereiche des Bildschirms reduziert wird. Sie können
die Gesamtfarbsättigung und die dunklen Bereiche entlang der
Bildschirmränder durch Anpassen des Filtereffekts ändern.
286
Movie-Aufnahme mit angewandten Filtereffekten
zzn Klassisches Schwarzweiß
Erzeugt den Eindruck von dramatischer Realität mit starken SchwarzWeiß-Kontrasten. Sie können die Körnigkeit und den Schwarz-WeißEffekt anpassen.
zzo Miniatureffekt-Movie
Sie können Movies mit einem Miniatur-Effekt (Diorama) aufnehmen. Wählen
Sie die Wiedergabegeschwindigkeit aus und starten Sie die Aufnahme.
Um den Szenenrahmen beweglich zu machen, drücken Sie die Taste <v>
in Schritt 4 (oder tippen Sie auf [r] unten rechts auf dem Bildschirm), und
nachdem er orange geworden ist, bewegen Sie ihn mit den Tasten <W>
<X>. Um den Rahmen wieder zu zentrieren, drücken Sie die Taste <B>.
Um zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung des Szenenrahmens zu
wechseln, tippen Sie auf [i] unten links auf dem Bildschirm. Drücken Sie
<0>, um die Position des Szenenbildes zu bestätigen. Stellen Sie in Schritt
5 die Wiedergabegeschwindigkeit vor der Aufnahme auf [5x], [10x] oder
[20x]. Der Live-1-Feld-AF wird als AF-Methode verwendet und konzentriert
sich auf Objekte, die im weißen Rahmen zentriert sind. Der weiße Rahmen
wird während der Aufnahme ausgeblendet.
Geschwindigkeit und Wiedergabedauer (für einen 1-minütigen Movie)
Geschwindigk.
Wiedergabedauer
5×
10×
20×
ca. 12 Sek.
ca. 6 Sek.
ca. 3 Sek.
oo Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird möglicherweise
nicht korrekt wiedergegeben. Es kann zu unregelmäßiger Farbverteilung,
unregelmäßiger Belichtung oder Bildrauschen kommen.
[o] (Miniatureffekt-Movie)
oo Es wird kein Ton aufgenommen.
oo Movie-Servo-AF funktioniert nicht.
oo Die Bearbeitung ist für Movies mit einer Wiedergabedauer von weniger als
1 Sekunde nicht möglich (=338).
287
Einstellungen für die Movie-Aufnahmequalität
Wählen Sie auf der Registerkarte
[z: Movie-Aufn.qual.] Bildgröße, Bildrate
und Komprimierungsmethode. Das Movie
wird im MP4-Format aufgenommen.
Die unter [Movie-Aufn.größe] angezeigte
Bildrate wechselt automatisch je nach
Einstellung von [5: Videosystem] (=520).
oo Die für die Aufnahme von Movies erforderlichen Schreib- und
Lesegeschwindigkeiten der Karte (Karten-Leistungsanforderungen) sind
abhängig von der Movie-Aufnahmegröße. Vor der Aufnahme von Movies
siehe =617 zum Überprüfen der Leistungsanforderungen der Karte.
Bildgröße
zz[H] 3840 × 2160
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis ist 16:9.
zz[L] 1920 × 1080
Das Movie wird in Full High-Definition (Full HD) aufgenommen.
Das Seitenverhältnis ist 16:9.
zz[w] 1280 × 720
Das Movie wird in High-Definition (HD) aufgenommen.
Das Seitenverhältnis ist 16:9.
288
Einstellungen für die Movie-Aufnahmequalität
oo Wenn Sie die Einstellung [5: Videosystem] ändern, stellen Sie auch
[z: Movie-Aufn.größe] wieder ein.
oo Eine normale Wiedergabe von 4K- und L8/7-Movies ist auf
anderen Geräten unter Umständen nicht möglich, weil die Wiedergabe
berechnungsintensiv ist.
oo Klarheit und Rauschen variieren je nach Qualität der Movie-Aufnahme und
den Einstellungen für beschnittene Aufnahmen.
oo Movies können nicht in VGA-Qualität aufgenommen werden.
4K-Movie-Aufnahmen
zz Aufzeichnung von 4K-Movies erfordern eine Karte mit hoher Leistung.
Einzelheiten finden Sie unter „Karten zur Aufzeichnung von Movies“ auf =617.
zz Bei der Aufnahme von 4K -Movies verlängert sich die Verarbeitungslast
deutlich. Dadurch kann die interne Temperatur der Kamera schneller
ansteigen oder höher werden als bei herkömmlichen Movies. Wenn ein
rotes E-Symbol oder [x] während der Movie-Aufnahme angezeigt
wird, kann die Karte heiß sein. Beenden Sie die Movie-Aufnahme und
lassen Sie die Kamera abkühlen, bevor Sie die Karte entnehmen.
(Entfernen Sie die Karte nicht sofort.)
zz Sie können jeden gewünschten Frame eines 4K-Movies auswählen, um
ihn als ca. 8,3 Mio. Pixel (3840 × 2160) JPEG-Einzelbild auf der Karte zu
speichern (=342).
zz Wenn [H Movie schneiden] auf [Aktiviert] gesetzt ist, können Sie
Movies aufnehmen, die in der Mitte des Bildschirms zugeschnitten sind,
als ob sie mit einem Teleobjektiv aufgenommen würden. Beachten Sie,
dass Zeitraffer-Movies nicht beschnitten aufgenommen werden, auch
wenn [Aktiviert] eingestellt ist.
Bildabdeckung
(1)
(2)
(1) [Deaktivieren]
(2) [Aktivieren]
289
Einstellungen für die Movie-Aufnahmequalität
Bildrate (fps: Bilder pro Sekunde)
zz[8] 59,94 Bilder/Sek. / [6] 29,97 Bilder/Sek.
Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist
(Nordamerika, Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
zz[7] 50,00 Bilder/Sek. / [5] 25,00 Bilder/Sek.
Für Regionen, in denen das TV-System PAL gebräuchlich ist
(Europa, Russland, China, Australien usw.).
Komprimierungsmethode
zz[X] IPB (Standard)
Komprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für eine besonders effiziente
Aufzeichnung.
zz[
] IPB (Light)
Da das Movie mit einer Bitrate aufgezeichnet wird, die niedriger ist als
bei IPB (Standard), ist die Dateigröße kleiner als bei IPB (Standard)
und die Wiedergabekompatibilität wird höher sein. Dies ermöglicht eine
längere Aufnahmedauer als bei IPB (Standard) (mit einer Karte derselben
Kapazität).
Movie-Aufnahmeformat
zz[C] MP4
Alle Movies, die Sie mit der Kamera aufnehmen, werden als Videodateien
im MP4-Format (Dateierweiterung „.MP4“) gespeichert.
290
Einstellungen für die Movie-Aufnahmequalität
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Einzelheiten zu den für die verschiedenen Movie-Aufnahmegrößen
geeigneten Karten finden Sie auf =617.
Verwenden Sie für die Aufnahme von Movies eine Karte mit großer
Kapazität und einer Lese-/Schreibgeschwindigkeit (wie als Karten
Leistungsanforderungen spezifiziert), die in der Tabelle auf =617
angegeben oder höher als die Standard-Spezifikation ist. Testen Sie die
Karten, indem Sie einige Movies aufnehmen, um sicherzustellen, dass
mit der angegebenen Größe korrekt aufgenommen wird (=288).
oo Formatieren Sie Karten vor der Aufnahme von 4K-Movies (=511).
oo Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden, werden
Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie ein Movie auf einer Karte
mit einer langsamen Lesegeschwindigkeit wiedergeben, wird das Movie
eventuell nicht korrekt wiedergegeben.
oo Verwenden Sie bei der Aufnahme von Movies leistungsstarke Karten mit einer
Schreibgeschwindigkeit, die in ausreichendem Maße über der Bitrate liegt.
oo Wenn Movies können nicht normal aufgenommen werden können, formatieren
Sie die Karte, und versuchen Sie es erneut. Wenn sich das Problem durch
das Formatieren der Karte nicht beheben lässt, informieren Sie sich z. B. auf
der Website des Herstellers.
oo Um eine bessere Leistung mit der Karte zu erhalten, wird empfohlen, die Karte
mit der Kamera vor der Aufnahme von Movies zu formatieren (=511).
oo Informationen zur Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie u. a.
auf der Website des Herstellers.
291
Einstellungen für die Movie-Aufnahmequalität
Hohe Bildrate
Sie können Full HD-Movies mit einer hohen Bildrate von 119,88 fps oder
100,0 Bilder/Sek. aufnehmen. Dies ist ideal für die Aufnahme von Movies,
die in Zeitlupe wiedergegeben werden. Die maximale Aufnahmezeit pro
Movie beträgt 7 min. 29 sec.
Movies werden als L2X oder
L3X aufgenommen. Sie werden
in der Mitte des Aufnahmebildschirms
zugeschnitten aufgenommen.
Movie-Servo-AF und Movie-Digital-IS
haben keine Wirkung bei der Aufnahme
von Movies mit hoher Bildrate. AF wird
nicht zum Fokussieren verwendet.
(1) Full HD-Aufnahme
(2) Aufnahme mit hoher Bildrate
(1)
(2)
Da Movies mit hoher Bildrate als 29,97 /25,00 Bilder/Sek.-Videodateien
aufgezeichnet werden, werden sie in Zeitlupe mit 1/4-Geschwindigkeit
wiedergegeben.
oo Überprüfen Sie die Einstellung [Movie-Aufn.größe], wenn Sie diese
Einstellung auf [Deaktivieren] zurücksetzen.
oo Der Bildschirm kann flackern, wenn Sie Movies mit hoher Bildrate unter
Leuchtstoff- oder LED-Beleuchtung aufnehmen.
oo Für einen Moment, in dem Sie die Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate
starten oder stoppen, wird das Movie nicht aktualisiert, und der Rahmen
stoppt kurzzeitig. Beachten Sie dies bei Movie-Aufnahmen auf einem externen
Gerät über HDMI.
oo Die auf dem Bildschirm angezeigten Movie-Bildraten, während Sie Movies mit
hoher Bildrate aufnehmen, entsprechen nicht der Bildrate des aufgenommenen
Movies.
oo Es wird kein Ton aufgenommen.
292
Einstellungen für die Movie-Aufnahmequalität
Videodateien, die größer sind als 4 GB
Selbst wenn Sie ein Movie aufnehmen, das größer ist als 4 GB, können Sie
Ihre Aufnahme ohne Unterbrechung fortsetzen.
zzVerwendung von SD-/SDHC-Karten, die mit der Kamera
formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SD-/SDHC-Karte
formatiert die Kamera die Karte in FAT32.
Wenn Sie mit einer FAT32-formatierten Karte ein Movie aufnehmen und die
Dateigröße 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Videodatei erstellt.
Wenn Sie das Movie ansehen wollen, müssen Sie jede Videodatei einzeln
wiedergeben. Videodateien können nicht automatisch in fortlaufender
Reihenfolge wiedergegeben werden. Wenn die Wiedergabe einer
Movie‑Datei beendet ist, können Sie das nächste Movie zur Wiedergabe
auswählen.
zzVerwendung von SDXC-Karten, die mit der Kamera
formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SDXC-Karte formatiert
die Kamera die Karte in exFAT.
Bei Verwendung einer exFAT-formatierten Karte, auch wenn die Dateigröße
4 GB während der Movie-Aufnahme überschreitet, wird der Film als eine
einzelne Datei gespeichert (nicht in mehrere kleinere Dateien aufgeteilt).
oo Verwenden Sie für den Import von Videodateien einer Größe von mehr als 4 GB
auf einen Computer entweder die EOS Utility oder einen Kartenleser (=593).
Unter Umständen lassen sich Videodateien, die größer sind als 4 GB, nicht mit
den Standardfunktionen des Computer-Betriebssystems speichern.
293
Einstellungen für die Movie-Aufnahmequalität
Movie-Gesamtaufnahmedauer und Dateigröße pro Minute
Einzelheiten zu Dateigröße und verfügbarer Aufnahmedauer bei den
einzelnen Movie-Aufnahmegrößen finden Sie auf =618.
Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer
zz Bei der Aufnahme von Movies ohne hohe Bildrate
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek.
Nach Erreichen der 29 Min. 59 Sek. wird die Aufzeichnung automatisch
beendet. Sie können ein neues Movie aufnehmen, indem Sie die Taste
für Movie-Aufnahme drücken (wobei das Movie in einer neuen Datei
gespeichert wird).
zz Bei der Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 7 Min. 29 Sek.
Nach Erreichen der 7 Min. 29 Sek. wird die Aufzeichnung automatisch
beendet. Sie können ein neues Movie mit hoher Bildrate aufnehmen,
indem Sie die Taste für Movie-Aufnahme drücken (wobei das Movie in
einer neuen Datei gespeichert wird).
294
Einstellen der Tonaufnahme
Während einer Movie-Aufnahme können Sie
den Ton mit dem integrierten Stereo-Mikrofon
oder einem externen Stereo-Mikrofon
aufnehmen. Den Tonaufnahmepegel können
Sie frei bestimmen.
Verwenden Sie [z: Tonaufnahme] zur
Einstellung der Tonaufnahmefunktionen.
Tonaufnahme/Tonaufnahmepegel
zzAutomatisch
Der Tonaufnahmepegel wird automatisch angepasst. Die automatische
Lautstärkeregelung wird automatisch an den Lautstärkepegel angepasst.
zzManuell
Sie können den Tonaufnahmepegel nach Bedarf einstellen.
Wählen Sie [Aufnahmepegel] aus und drücken Sie dann die Tasten
<Y> <Z>, während Sie den Lautstärkemesser beobachten, um den
Tonaufnahmepegel einzustellen. Beobachten Sie die Anzeige für die
Extremwertregelung und stellen Sie sie so ein, dass der Lautstärkemesser
manchmal bei den lautesten Tönen rechts neben der Markierung „12“
(-12 dB) aufleuchtet. Bei einer Überschreitung der Markierung „0“ wird der
Ton verzerrt.
zzDeaktivieren
Es wird kein Ton aufgezeichnet.
Windfilter
Wenn [Auto] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des
Winds, der in das Mikrofon eintritt, automatisch reduziert. Nur aktiviert,
wenn das interne Mikrofon der Kamera verwendet wird. Durch die
Windfilterfunktion werden teilweise auch tiefe Bässe reduziert.
295
Einstellen der Tonaufnahme
Dämpfung
Unterdrückt automatisch Klangverzerrungen, die durch laute Geräusche
verursacht werden. Stellen Sie [Tonaufnahme] auf [Aktiviert], wenn
Verzerrungen auftreten, wenn Sie auf [Auto] oder [Manuell] eingestellt sind.
Externes Mikrofon
Wenn ein externes Mikrofon, das mit einem Mini-Stereo-Stecker
(Durchmesser 3,5 mm) ausgestattet ist, am EINGANG für ein externes
Mikrofon angeschlossen wird, erhält das externe Mikrofon Vorrang. Es wird
die Verwendung des Stereo-Richtmikrofons DM-E1 (separat erhältlich)
empfohlen.
Kopfhörer
Über einen handelsüblichen Kopfhörer mit 3,5-mm-Ministecker, der an den
Kopfhöreranschluss angeschlossen wird, können Sie den Ton während der
Aufnahme des Movies hören oder abspielen. Um die Kopfhörerlautstärke
einzustellen, gehen Sie zu [5: Kopfhörerlautst.] (=523), oder drücken
Sie die Taste <Q>, wählen Sie [n] und stellen Sie dann mit den Tasten
<Y> <Z> ein.
296
Einstellen der Tonaufnahme
oo Beim WLAN-Betrieb ausgegebene Tonsignale können durch integrierte
oder externe Mikrofone erfasst werden. Daher ist für Tonaufnahmen die
Drahtloskommunikation nicht empfohlen.
oo Wenn Sie ein externes Mikrofon oder einen Kopfhörer an die Kamera
anschließen, stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist.
oo Das interne Mikrofon der Kamera zeichnet auch das Bediengeräusch während
der Aufnahme und mechanische Geräusche von der Kamera auf. Verwenden
Sie das Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich), um solche
Nebengeräusche in Movies zu reduzieren.
oo Schließen Sie an den EINGANG für das externe Mikrofon der Kamera
ausschließlich ein externes Mikrofon an.
oo Da die Rauschunterdrückung nicht auf Audio angewendet wird, das über Kopfhörer
abgespielt wird, klingt sie anders als das mit Movies aufgenommene Audio.
oo Ändern Sie nicht die Einstellungen [Tonaufnahme], wenn Sie mit Kopfhörern
zuhören. Dies kann dazu führen, dass die Lautstärke plötzlich ansteigt und
Ihren Ohren schadet.
oo Im Modus Motiv-Programme stehen für [Tonaufnahme] die Einstellungen
[Aktivieren] bzw. [Deaktivieren] zur Verfügung Stellen Sie [Aktivieren] ein,
um den Aufnahmepegel automatisch anzupassen.
oo Audio wird auch ausgegeben, wenn die Kamera über HDMI an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist, es sei denn, [Tonaufnahme] ist auf [Deaktivieren] eingestellt.
oo Die Lautstärkebalance zwischen L (links) und R (rechts) kann nicht angepasst
werden.
oo Ton wird mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit aufgezeichnet.
297
Movie Digital-IS
Die Movie Digital-IS der Kamera reduziert das Verwackeln der Kamera
während der Aufnahme von Movies. Movie Digital IS kann eine effektive
Stabilisierung bieten, auch wenn Ihr Objektiv nicht mit einem Image
Stabilizer (Bildstabilisator) ausgestattet ist. Wenn Sie ein Objektiv mit Image
Stabilizer (Bildstabilisator) verwenden, stellen Sie den Schalter für Image
Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs auf <1> ein.
1 Wählen Sie [z: Movie Digital-IS].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zzDeaktivieren (v)
Die Bildstabilisierung mithilfe von „Movie Digital-IS“ ist deaktiviert.
zzAktivieren (w)
Verwacklungen werden korrigiert. Das Bild wird leicht vergrößert.
zzErweitert (x)
Im Vergleich zur Einstellung [Aktivieren] wird bei Verwendung dieser
Option die Verwacklung stärker korrigiert. Das Bild wird stärker vergrößert.
298
Movie Digital-IS
oo „Movie Digital-IS“ funktioniert nicht, wenn der Schalter für den optischen
Image Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs auf <2> eingestellt ist.
oo Bei Objektiven mit einer Brennweite von mehr als 800 mm funktioniert „Movie
Digital-IS“ nicht.
oo Movie Digital IS kann nicht im Modus <8> oder <U> oder bei hoher
Bildrate, Zeitraffer-Movie oder Kreativfilter eingestellt werden.
oo Je kleiner der Bildwinkel, desto ineffizienter funktioniert die Bildstabilisierung.
Je kleiner der Bildwinkel, desto ineffizienter funktioniert die Bildstabilisierung.
oo Bei Verwendung eines TS-E-, Fisheye- oder nicht von Canon stammenden
Objektivs empfehlen wir, für die Movie Digital-IS-Funktion [Deaktivieren]
einzustellen.
oo Die Effekte von Movie Digital-IS werden nicht auf Bilder während der
vergrößerten Darstellung angewendet.
oo Da Movie Digital-IS das Bild vergrößert wird, wirkt es unter Umständen gröber.
Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind ggf. auch deutlicher zu sehen.
oo Je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen erscheint das Motiv aufgrund
der Auswirkungen von „Movie Digital-IS“ möglicherweise deutlich
verschwommener (das Motiv ist kurzzeitig nicht scharfgestellt).
oo Ist die Movie Digital-IS-Funktion aktiviert, ändert sich auch die Größe der
AF‑Messfelder.
oo Bei Verwendung eines Stativs sollten Sie „Movie Digital-IS“ auf [Deaktivieren]
einstellen.
oo Diese Funktion wird von bestimmten Objektiven nicht unterstützt. Details
finden Sie auf der Website von Canon.
299
Zeitraffer-Movies
Einzelbilder, die in einem festgelegten Intervall ausgenommen wurden,
können zur Erstellung eines Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD
zusammengefügt werden. Ein Zeitraffer-Movie zeigt, wie sich ein Motiv mit
der Zeit verändert, und zwar in viel kürzerer Zeit als in Wirklichkeit. Dieser
Modus eignet sich am besten, wenn Sie von einem festen Punkt aus die
Veränderung einer Szenerie, das Wachstum einer Pflanze, die Bewegung
von Himmelskörpern usw. beobachten wollen.
Zeitraffer-Movies werden im MP4-Format in folgender Qualität
gespeichert: H6W (NTSC)/H5W (PAL) für 4K-Aufnahmen
und L 6 W (NTSC)/L 5 W (PAL) für Full HD-Aufnahmen.
Hinweis: Die Bildrate wechselt automatisch je nach Einstellung unter
[5: Videosystem] (=520).
Sie den Aufnahmemodus.
1 Wählen
zz Die automatische
Belichtungsaufzeichnung wird im Modus
<A>, <d>, <s>, <f> oder <F>
verwendet.
zz Die manuelle Belichtungsaufzeichnung
wird im Modus <4> verwendet.
Sie den Schalter für
2 Stellen
Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf <k>.
3 Wählen Sie [z: Zeitraffer-Movie].
4 Wählen Sie [Zeitraffer].
300
Zeitraffer-Movies
Sie eine Szene.
5 Wählen
zz Wählen Sie eine für die
Aufnahmesituation geeignete Szene.
zz Für größere Flexibilität beim Einstellen
des Aufnahmeintervalls und der Anzahl
der Aufnahmen wählen Sie [Manuell].
Sie das Aufnahmeintervall ein.
6 Stellen
zz Wählen Sie [Interv./Aufn.].
(1)
(2)
zz Wählen Sie [Intervall] (Sek.). Stellen
Sie mit den Tasten <Y> <Z> einen
Wert ein und drücken Sie dann <0>.
zz Siehe [k: Erforderl. Zeit] (1) und
[3: Wiedergabedauer] (2), um die
Zahl einzustellen.
Wenn [Manuell] eingestellt ist:
zz Wählen Sie [Intervall] (Min.:Sek.).
(Ein Intervall von einmal in der Sekunde
ist nicht verfügbar.)
zz Drücken Sie <0>, um <r> anzuzeigen.
zz Stellen Sie mit den Tasten <W> <X>
die gewünschte Zahl ein und drücken
Sie dann <0>. (Sie kehren zu <s>
zurück.)
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
301
Zeitraffer-Movies
Sie die Anzahl an
7 Legen
Aufnahmen fest.
zz Wählen Sie [Anzahl Aufn.]. Stellen Sie
mit den Tasten <Y> <Z> einen Wert
ein und drücken Sie dann <0>.
zz Siehe [k: Erforderl. Zeit] und
[3: Wiedergabedauer], um die Zahl
einzustellen.
Wenn [Manuell] eingestellt ist:
zz Wählen Sie den Wert aus.
zz Drücken Sie <0>, um <r> anzuzeigen.
zz Stellen Sie mit den Tasten <W> <X>
die gewünschte Zahl ein und drücken
Sie dann <0>. (Sie kehren zu <s>
zurück.)
zz Überprüfen Sie, dass
[3: Wiedergabedauer] nicht in Rot
angezeigt wird.
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
oo Bei [Szene**] sind die verfügbaren Intervalle und Anzahl der Aufnahmen
gemäß dem jeweiligen Szenentyp eingeschränkt.
oo Informationen zu Karten, die Zeitraffer-Movies aufnehmen können
(Karten‑Leistungsanforderungen), finden Sie auf =617.
oo Wenn die Anzahl an Aufnahmen auf 3600 eingestellt ist, dauert das Zeitraffer‑Movie
im NTSC-Format ca. 2 Min. und im PAL-Format 2 Min. und 24 Sek.
302
Zeitraffer-Movies
Sie die gewünschte
8 Wählen
Movie‑Aufnahmegröße.
zzH (3840 × 2160)
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis ist 16:9.
Die Bildrate beträgt 29,97 Bilder/Sek. (6) für NTSC und 25,00 Bilder/
Sek. (5) für PAL und Movies werden im MP4-Format (C) mit
ALL-I-Komprimierung (W) aufgezeichnet.
Zeitraffer-Movies werden nicht beschnitten aufgenommen, auch wenn
[H Movie schneiden] auf [Aktiviert] in [Movie-Aufn.größe] eingestellt ist.
zzL (1920 × 1080)
Das Movie wird in Full High-Definition (Full HD) aufgenommen.
Das Seitenverhältnis ist 16:9.
Die Bildrate beträgt 29,97 Bilder/Sek. (6) für NTSC und 25,00 Bilder/
Sek. (5) für PAL und Movies werden im MP4-Format (C) mit
ALL-I-Komprimierung (W) aufgezeichnet.
303
Zeitraffer-Movies
9 Konfigurieren Sie [Autom. Belicht.].
zzFest 1. Bild
Bei der ersten Aufnahme wird eine Messung durchgeführt, um die Belichtung
automatisch an die Helligkeit anzupassen. Die Belichtungseinstellung der
ersten Aufnahme wird für alle weiteren Aufnahmen verwendet. Weitere
Aufnahmeeinstellungen der ersten Aufnahme werden für alle weiteren
Aufnahmen verwendet.
zzJedes Bild
Die Messung erfolgt bei jeder weiteren Aufnahme, um die Belichtung
automatisch an die Helligkeit anzupassen. Achtung: Wenn Funktionen
wie Bildstil und Weißabgleich auf [Auto] eingestellt sind, wird diese
Einstellung automatisch für jede weitere Aufnahme übernommen.
Sie [Auto.Absch.
10Konfigurieren
Bilds.].
zzDeaktivieren
Das Bild wird auch in Zeitrafferaufnahmen angezeigt. (Der Bildschirm
wird nur bei der Aufnahme abgeschaltet). Beachten Sie, dass der
Bildschirm etwa 30 Minuten nach Aufnahmebeginn ausgeschaltet wird.
zzAktivieren
Beachten Sie, dass der Bildschirm etwa 10 Sek. nach Aufnahmebeginn
ausgeschaltet wird.
oo Sie können die Taste <B> drücken, um den Bildschirm während der
Zeitrafferaufnahme aus- oder einzuschalten.
304
Zeitraffer-Movies
Sie den Signalton ein.
11 Stellen
zz Wählen Sie [Piep bei Aufn.] aus.
zz Ist [Deaktivieren] ausgewählt,
wird bei der Aufnahme kein Signalton
ausgegeben.
12 Überprüfen Sie die Einstellungen.
(1)
(2)
(1) Erforderliche Zeit
Gibt die Zeit an, die zur Aufnahme der festgelegten Anzahl der
Aufnahmen im festgelegten Intervall benötigt wird. Falls es länger als
24 Stunden dauern sollte, wird „*** Tage“ angezeigt.
(2) Wiedergabedauer
Gibt die Movie-Aufnahmedauer (d. h. die Dauer der Wiedergabe
des Movies) beim Erstellen des Zeitraffer-Movies in 4K oder
Full HD anhand der in den festgelegten Intervallen aufgenommenen
Einzelbilder zu erstellen.
Sie das Menü.
13 Schließen
zz Drücken Sie zum Ausschalten des
Menübildschirms die Taste <M>.
305
Zeitraffer-Movies
Sie die Meldung.
14 Lesen
zz Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
Sie Testaufnahmen aus.
15 Führen
zz Legen Sie wie bei der Einzelbildaufnahme
die Belichtungs- und Aufnahmefunktionen
fest, und drücken Sie dann den Auslöser
zur Fokussierung halb durch.
zz Drücken Sie den Auslöser ganz durch,
um Testaufnahmen durchzuführen.
Die Einzelbilder werden auf der Karte
aufgenommen.
zz Falls die Testaufnahmen keine Probleme
aufzeigen, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
zz Wiederholen Sie diesen Schritt, um
weitere Testaufnahmen durchzuführen.
oo Testaufnahmen werden in JPEG 73-Qualität aufgenommen.
oo Wenn Sie [Halb drücken] unter [5: Auslöserfunktion für Movies] auf
[Messg+k-Servo-AF] eingestellt haben, wird dies bei der Einrichtung von
Zeitraffer-Movie-Aufnahmen automatisch zu [Messg+One-Shot AF] geändert.
306
Zeitraffer-Movies
Sie die Taste <0>.
16 Drücken
zz Die Kamera ist nun bereit, um mit der
Zeitrafferaufnahme zu beginnen.
zz Um zu Schritt 15 zurückzukehren,
drücken Sie erneut die Taste für
Movie‑Aufnahme.
Sie ein Zeitraffer-Movie auf.
17 Nehmen
zz Drücken Sie die Taste <B>, und
(1)
(2)
überprüfen Sie erneut die Anzeige für
„Erforderl. Zeit (1)“ und „Intervall (2)“ auf
dem Bildschirm.
zz Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten,
um die Zeitrafferaufnahme zu starten.
zz AF ist während der Zeitrafferaufnahme
nicht verfügbar.
zz Während der Aufnahme des
Zeitraffer‑Movies wird oben rechts auf
dem Bildschirm die Markierung „oREC“
angezeigt und <a> blinkt auf dem
LCD-Feld.
zz Stellen Sie [Zeitraffer] auf [Deaktivieren],
um Zeitrafferaufnahmen abzubrechen.
307
Zeitraffer-Movies
oo Wenn zu wenig Speicherplatz auf der Karte frei ist, um die festgelegte Anzahl
an Aufnahmen zu speichern, wird die [Wiedergabedauer] rot angezeigt.
Die Kamera kann zwar mit der Aufnahme fortfahren, sie wird jedoch
angehalten, wenn die Kapazität der Karte erschöpft ist.
oo Falls die Movie-Dateigröße 4 GB mit den Einstellungen [Anzahl Aufn.] überschreitet
und die Karte nicht in exFAT (=512) formatiert ist, wird die [Wiedergabedauer] in
Rot angezeigt. Wenn Sie die Aufnahme in diesem Zustand fortsetzen und die MovieDateigröße von 4 GB erreicht wird, wird die Zeitrafferaufnahme abgebrochen.
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo [Zeitraffer-Movie] kann nicht auf eine andere Option als [Deaktivieren]
eingestellt werden, wenn die Kamera über das Schnittstellenkabel an einen
Computer angeschlossen ist oder wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
oo Movie-Servo-AF funktioniert nicht.
oo Falls die Verschlusszeit bei 1/30 Sek. oder darunter liegt, wird die Belichtung
des Movies möglicherweise nicht korrekt dargestellt (d. h. sie kann von dem
endgültigen Movie abweichen).
oo Zoomen Sie das Objektiv nicht während einer Zeitrafferaufnahme. Ein Zoomen
des Objektivs kann dazu führen, dass das Bild unscharf wird, sich die Belichtung
ändert oder die Objektiv-Aberrationskorrektur nicht korrekt funktioniert.
oo Erfolgt die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies bei Flackerlicht, kann es zu
einem deutlich sichtbaren Bildflackern, horizontalen Streifen (Bildrauschen)
oder ungleichmäßiger Belichtung kommen.
oo Bilder, die während der Aufnahme von Zeitraffer-Movies angezeigt werden,
sehen möglicherweise anders aus als das endgültige Movie. (Beispielsweise
sind Helligkeitsabweichungen aufgrund einer flackernden Lichtquelle oder
Rauschen aufgrund hoher ISO-Geschwindigkeit möglich.)
oo Erfolgt die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies bei wenig Licht, sieht die
Bildanzeige möglicherweise anders aus als die Aufnahme im Movie.
In solchen Fällen blinkt das Symbol [g].
oo Falls Sie während der Zeitrafferaufnahme die Kamera von links nach rechts
bewegen (schwenken) oder ein bewegliches Motiv aufnehmen, kann das Bild
stark verzerrt aussehen.
oo Während Zeitrafferaufnahmen ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
Zudem können Sie die Aufnahmefunktion und die Menüfunktionseinstellungen
nicht anpassen, Bilder wiedergeben usw.
oo Bei Zeitrafferaufnahmen wird kein Ton aufgezeichnet.
oo Bei Zeitrafferaufnahmen können Sie den Auslöser ganz nach durchdrücken,
um unabhängig von der Einstellung [5: Auslöserfunktion für Movies] mit
der Movie-Aufnahme zu beginnen oder diese zu beenden.
oo Wenn das [Intervall] auf weniger als 3 Sek. und [Autom. Belicht.] auf [Jedes Bild]
festgelegt ist und die Helligkeit sich von der vorherigen Aufnahme unterscheidet,
führt die Kamera die Aufnahmen nicht in den festgelegten Abständen durch.
308
Zeitraffer-Movies
oo Wenn die Verschlusszeit das Aufnahmeintervall überschreitet (wie bei
Langzeitbelichtungen) oder wenn automatisch eine langsame Verschlusszeit
eingestellt wurde, nimmt die Kamera die Aufnahmen möglicherweise nicht in den
festgelegten Abständen vor. Aufnahmen können auch durch Aufnahmeintervalle
verhindert werden, die beinahe der Verschlusszeit entsprechen.
oo Falls die nächste geplante Aufnahme nicht möglich ist, wird diese übersprungen.
Dies kann die Aufnahmezeit des erstellten Zeitraffer-Movies verkürzen.
oo Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung die
Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Aufnahmeintervall
überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U. nicht mit dem festgelegten
Intervall gemacht werden.
oo Auch wenn [Auto.Absch.Bilds.] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, wird der
Bildschirm bei der Belichtung abgeschaltet. Außerdem werden ggf. keine
Bilder angezeigt, wenn das Intervall zwischen den Aufnahmen zu kurz ist.
oo Die aufgenommenen Bilder werden nicht als Einzelbilder gespeichert.
Auch wenn Sie die Zeitrafferaufnahme nach nur einer Aufnahme abbrechen,
wird diese als Videodatei gespeichert.
oo Wenn Sie die Kamera über das Schnittstellenkabel an einen Computer
anschließen und EOS Utility (EOS-Software) verwenden, stellen Sie
[z: Zeitraffer-Movie] auf [Deaktivieren] ein. Wenn eine andere Option als
[Deaktivieren] ausgewählt ist, kann die Kamera nicht mit dem Computer
kommunizieren.
oo Während der Zeitrafferaufnahme ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator) des
Objektivs nicht in Betrieb.
oo Die Movie-Aufnahme in Zeitraffer endet, wenn der Hauptschalter auf
<2> eingestellt ist oder die automatische Abschaltung aktiviert ist und die
Einstellung auf [Deaktiviert] geändert wird.
oo Selbst wenn ein Blitz verwendet wird, wird er nicht ausgelöst.
oo Die folgenden Vorgänge unterbrechen das Standby für die Zeitrafferaufnahme
und ändern die Einstellung auf [Deaktivieren].
• Auswählen von [Jetzt reinigenf] unter [5: Sensorreinigung] oder
Auswählen von [5: Alle Kameraeinst. löschen].
• Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <8> oder <U>.
309
Zeitraffer-Movies
oo Wenn Sie die Zeitraffer-Movie-Aufnahme starten, während das weiße [s]‑Symbol
(=326) angezeigt wird, kann sich die Bildqualität des Zeitraffer‑Movie
verschlechtern. Es wird empfohlen, dass Sie die Zeitraffer-Movie-Aufnahme
starten, nachdem das weiße Symbol [s] verschwunden ist (die Innentemperatur
der Kamera sinkt).
oo Wenn [Autom. Belicht.] auf [Jedes Bild] eingestellt ist, werden die
ISO‑Empfindlichkeit, Verschlusszeit und Blende in einigen Modi möglicherweise
nicht in den Exif-Informationen des Zeitraffer-Movie gespeichert.
oo Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
oo Testaufnahmen wie in Schritt 15 und das Aufnehmen von Test-Movies für
Zeitraffer-Movies werden empfohlen.
oo Die Movie-Bildabdeckung für 4K- und Full HD-Zeitraffer-Movie beträgt ca. 100 %.
oo Um die laufende Zeitraffer-Movie-Aufnahme zu beenden, drücken Sie
entweder den Auslöser ganz oder die Taste <0>. Die bis zu diesem
Zeitpunkt aufgenommene Zeitrafferaufnahme wird auf der Karte gespeichert.
oo Falls die Aufnahme länger als 24 Stunden, aber weniger als 48 Stunden
dauert, wird „2 Tage“ angezeigt. Bei einer Dauer von drei oder mehr Tagen
wird die Anzahl an Tagen in 24-Stunden-Schritten angegeben.
oo Selbst wenn die Wiedergabedauer des Zeitraffer-Movies weniger als 1 Sek. beträgt,
wird eine Videodatei erstellt. Als [Wiedergabedauer] wird „00'00"“ angezeigt.
oo Für längere Aufnahmedauer wird die Verwendung des Zubehörs für gewöhnliche
Steckdosen (separat erhältlich) empfohlen.
oo Das Farbsampling „YCbCr 4:2:0 (8-Bit)“ und der Farbraum „Rec“. ITU-R BT.709
Farbräume werden für 4K/Full HD-Zeitraffer-Movies verwendet.
310
Zeitraffer-Movies
Sie können die Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) oder die drahtlose
Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich) verwenden, um die Zeitraffer-MovieAufnahme zu starten und zu stoppen. Stellen Sie [z: Fernsteuerung] vorher
auf [Aktivieren] ein.
zz Mit Fernbedienung RC-6
Kamerastatus/Einstellung
der Fernbedienung
Bildschirm „Testaufnahme“
Aufnahmebereitschaft
Während
Zeitrafferaufnahmen
<2> 2 Sek.
<o> Sofortige
Verzögerung
Aufnahme
Bis
Einzelbildaufnahme
Aufnahmebereitschaft
Für Bildschirm
Startet die Aufnahme
„Testaufnahme“
Beendet die
Beendet die
Aufnahme
Aufnahme
zz Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1
• Führen Sie zunächst ein Pairing der BR-E1 und der Kamera durch (=464).
• Nehmen Sie Testaufnahmen auf, wenn die Kamera aufnahmebereit ist (siehe
Schritt 16 auf =307), stellen Sie den Auslöse-/Movie-Aufnahme-Schalter
der BR-E1 auf die Position <o> (sofortige Aufnahme) oder <2> (Aufnahme
nach 2 Sek. Verzögerung).
• Wenn der Schalter der Fernbedienung auf <k> gestellt ist, kann die
Zeitrafferaufnahme nicht beginnen.
Kamerastatus/Einstellung
der Fernbedienung
Bildschirm „Testaufnahme“
Aufnahmebereitschaft
Während
Zeitrafferaufnahmen
<o> Sofortige
Aufnahme
<2> 2 Sek.
Verzögerung
<k> MovieAufnahme
Bis
Aufnahmebereitschaft
Für Bildschirm
Startet die Aufnahme
„Testaufnahme“
Beendet die
Beendet die
Aufnahme
Aufnahme
Einzelbildaufnahme
Mögliche Gesamtdauer für Zeitraffer-Movie-Aufnahmen
Leitlinien, wie lange Sie Zeitraffer-Movies aufnehmen können (bevor der
Akku entladen ist), finden Sie auf =619.
311
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Nehmen Sie eine Reihe von Video-Schnappschüssen auf, die jeweils
einige Sekunden lang sind. Die Kamera führt diese dann zu einem
Video‑Schnappschussalbum zusammen, um die Höhepunkte einer Reise
oder Veranstaltung zu präsentieren.
Video-Schnappschüsse sind verfügbar, wenn die Movie-Aufnahmegröße
auf L6X (NTSC) / L5X (PAL) eingestellt ist.
Video-Schnappschussalben können auch zusammen mit Hintergrundmusik
wiedergegeben werden (=376).
Erstellen eines Video-Schnappschussalbums
VideoSchnappschuss 1
VideoSchnappschuss 2
VideoSchnappschuss **
Video-Schnappschussalbum
Konfigurieren der Video-Schnappschuss-Einstellungen
Sie das Modus-Wahlrad auf
1 Stellen
einen anderen Modus als <U> ein.
Sie [z: Vid.
2 Spezifizieren
Schnappschuss].
zz Wählen Sie [Aktiv.].
Sie
3 Spezifizieren
[Albumeinstellungen].
zz Wählen Sie [Neues Album erstellen].
zz Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
312
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Sie die
4 Spezifizieren
[Wiedergabedauer].
zz Legen Sie die Wiedergabedauer pro
Video-Schnappschuss fest.
Sie den
5 Spezifizieren
[Wiedergabeeffekt].
zz Diese Einstellung bestimmt, wie schnell
Alben wiedergegeben werden.
Sie [Bestätigung anz.].
6 Spezifizieren
zz Wählen Sie [Aktiv.].
Sie die erforderliche
7 Überprüfen
Aufnahmezeit.
zz Die zur Aufnahme der einzelnen VideoSchnappschüsse erforderliche Zeit wird
auf Grundlage der Wiedergabedauer und
des Wiedergabeeffekts angegeben (1).
(1)
313
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Sie das Menü.
8 Schließen
zz Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu verlassen.
zz Über einen blauen Balken wird die
Aufnahmezeit angezeigt (2).
(2)
Erstellen eines Video-Schnappschussalbums
Sie den ersten Video9 Nehmen
Schnappschuss auf.
zz Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme,
um die Aufnahme des Movies zu beginnen.
zz Der blaue Balken, der die Aufnahmezeit
angibt, nimmt nach und nach ab und
nach Verstreichen der angegebenen
Zeit stoppt die Aufnahme automatisch.
zz Es wird eine Bestätigungsmeldung
angezeigt (=315).
Sie die Aufnahmen als
10Speichern
Video-Schnappschussalbum.
zz Wählen Sie [J Als Album speichern].
zz Der Clip wird als der erste
Video‑Schnappschuss im Album
gespeichert.
Sie Ihre nächsten
11 Nehmen
Video‑Schnappschüsse auf.
zz Wiederholen Sie Schritt 9, um den
nächsten Video-Schnappschuss
aufzunehmen.
zz Wählen Sie [J Zu Album hinzufügen].
zz Wenn Sie ein weiteres Album erstellen
möchten, wählen Sie [W Als neues
Album speichern].
zz Wiederholen Sie Schritt 11 nach Bedarf.
314
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Sie die Aufnahme von
12 Beenden
Video-Schnappschüssen.
zz Stellen Sie [Vid.Schnappschuss]
auf [Deaktivieren] ein. Wenn Sie
zur Aufnahme normaler Movies
zurückkehren möchten, müssen Sie die
Einstellung für Video-Schnappschüsse
auf [Deaktivieren] einstellen.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu schließen und zur normalen
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
Optionen für die Schritte 10 und 11
Funktion
J Als Album speichern
(Schritt 10)
J Zu Album hinzufügen
(Schritt 11)
W Als neues Album speichern
(Schritt 11)
W Video-Schnappschuss
wiedergeben (Schritte 10, 11)
r Nicht als Album speichern
(Schritt 10)
r Löschen ohne speichern
(Schritt 11)
Beschreibung
Speichert den Clip als ersten VideoSchnappschuss in einem Album.
Fügt den aktuellen Video-Schnappschuss dem
Album mit der letzten Aufnahme hinzu.
Erstellt ein neues Album und speichert den
Clip als ersten Video-Schnappschuss. Diese
Albumdatei unterscheidet sich von der zuletzt
gespeicherten.
Gibt den soeben aufgenommenen
Video‑Schnappschuss wieder.
Löscht den zuletzt aufgenommenen
Video-Schnappschuss, ohne ihn in einem
Album zu speichern. Wählen Sie im
Bestätigungsdialog [OK].
oo Wenn der nächste Video-Schnappschuss sofort aufgenommen werden
soll, stellen Sie [Bestätigung anz.] unter [z: Vid.Schnappschuss]
auf [Deaktivieren] ein. Über diese Einstellung können Sie den nächsten
Video‑Schnappschuss sofort ohne Bestätigungsmeldung aufnehmen.
315
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Hinzufügen zu einem vorhandenen Album
Sie [Vorhandenem Album
1 Wählen
hinzufügen].
zz Folgen Sie Schritt 3 auf =312,
um [Vorhandenem Album hinzufügen]
auszuwählen.
Sie ein vorhandenes Album.
2 Wählen
zz Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>,
um ein vorhandenes Album auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <0>.
zz Wählen Sie [OK].
Einige Video-Schnappschuss-Einstellungen
werden gemäß den Einstellungen für das
vorhandene Album aktualisiert.
Sie das Menü.
3 Schließen
zz Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu verlassen.
Der Bildschirm zum Aufnehmen von
Video-Schnappschüssen wird angezeigt.
Sie einen Video4 Nehmen
Schnappschuss auf.
zz Nehmen Sie den Video-Schnappschuss
gemäß „Erstellen eines VideoSchnappschussalbums“ (=314) auf.
oo Sie können mit einer anderen Kamera keine Albumaufnahme auswählen.
Allgemeine Vorsichtshinweise für Video-Schnappschüsse
oo Es wird kein Ton aufgenommen, wenn Sie [Wiedergabeeffekt] auf
[1/2 x Geschw.] oder [2 x Geschw.] einstellen.
oo Bei der Aufnahmezeit pro Video-Schnappschuss handelt es sich lediglich
um einen Näherungswert. Sie kann sich aufgrund der Bildrate und anderer
Faktoren geringfügig von der tatsächlichen während der Wiedergabe
angegebenen Aufnahmezeit unterscheiden.
316
Movie-Servo-AF
Bei Auswahl dieser Funktion wird das Motiv während Movie-Aufnahme von
der Kamera kontinuierlich fokussiert.
1 Wählen Sie [z: Movie-Servo-AF].
2 Wählen Sie [Aktiv.].
zzWenn [Aktivieren] eingestellt ist:
Die Kamera stellt das Motiv kontinuierlich scharf, auch wenn Sie den
Auslöser nicht halb herunterdrücken.
Um den Fokus an einer bestimmten Position zu halten oder wenn Sie
keine mechanischen Töne vom Objektiv aufnehmen möchten, halten
Sie Movie-Servo-AF vorübergehend an, indem Sie [Z] unten links
auf dem Bildschirm antippen.
Wenn Sie, während Movie-Servo-AF angehalten wird, nach einer Aktion
wie dem Drücken der Taste <M> oder <x> oder dem Ändern der
AF-Methode zur Movie-Aufnahme zurückkehren, wird Movie-Servo-AF
automatisch fortgesetzt.
zzWenn [Deaktivieren] eingestellt ist:
Drücken Sie zur Fokussierung den Auslöser halb durch, oder drücken
Sie die Taste <p>.
317
Movie-Servo-AF
Hinweise bei Einstellung von [Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren]
oo Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt
• Ein Motiv, das sich schnell auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr entfernt.
• Ein Motiv, das sich in geringem Abstand von der Kamera bewegt.
• Bei Aufnahmen mit einer höheren Blendenzahl.
• Lesen Sie auch die „Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen“
auf =146.
oo Da das Objektiv ständig in Betrieb ist und die Akkuleistung beansprucht,
wird die Movie-Aufnahmedauer (=618) verkürzt.
oo Bei bestimmten Objektiven werden die mechanischen Geräusche während
der Fokussierung aufgezeichnet. Verwenden Sie in diesem Fall das StereoRichtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich), um solche Nebengeräusche in
Movies zu reduzieren.
oo Movie-Servo-AF stoppt beim Zoomen oder während der vergrößerten Ansicht.
oo Wenn sich während der Movie-Aufnahme ein Motiv nähert/entfernt oder
die Kamera vertikal oder horizontal bewegt wird (Schwenk), kann sich das
aufgezeichnete Movie-Bild vorübergehend ausdehnen oder zusammenziehen
(Änderung der Bildvergrößerung).
318
AI Servo-Reaktion Movie-Servo-AF
M
Sie können die AI Servo-Reaktion (auf eine von sieben Stufen) einstellen.
Dies wirkt sich auf die Empfindlichkeit aus, wenn das Motiv während des
Movie-Servo-AF vom AF-Messfeld abweicht, z. B. wenn sich störende
Objekte über AF-Messfelder bewegen oder wenn Sie die Kamera schwenken.
Sie [z: Movie-Servo-AF
1 Wählen
Reaktion].
Langsam: -3/-2/-1
Wenn das Hauptmotiv vom AF-Messfeld
abweicht, ist mit diesen Einstellungen
die Wahrscheinlichkeit geringer, dass
die Kamera ein anderes Objekt verfolgt.
Je näher die Einstellung an dem
Minussymbol (-) liegt, desto geringer ist die
Wahrscheinlichkeit, dass die Kamera ein
anderes Motiv verfolgt. Diese Einstellung
ist nützlich, wenn Sie verhindern möchten,
dass die AF-Messfelder ein anderes als
das gewünschte Motiv verfolgen, wenn
die Kamera geschwenkt wird oder ein
Hindernis die AF-Messfelder überschneidet.
Schnell: +1/+2/+3
Mit dieser Einstellung reagiert die Kamera schneller, wenn ein
vom AF-Messfeld abgedecktes Motiv verfolgt wird. Je näher die
Einstellung dem Plussymbol (+) kommt, desto schneller reagiert die
Kamera. Diese Einstellung ist nützlich, wenn Sie bewegliche Motive
in wechselnder Entfernung zur Kamera verfolgen oder schnell ein
anderes Motiv fokussieren möchten.
oo Verfügbar, wenn [z: Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] und
[z: AF‑Methode] auf [Einzelfeld AF] eingestellt ist.
oo Wenn für [z: AF-Methode] eine andere Einstellung als [Einzelfeld AF]
gewählt ist, entspricht der Betrieb einer Einstellung auf [0].
319
Movie-Servo-AF-Geschwindigkeit
M
Legen Sie die AF-Geschwindigkeit und die Betriebsbedingungen für
Movie‑Servo-AF fest.
Die Funktion ist aktiviert, wenn Sie ein Objektiv verwenden, das langsame
Fokusübergänge während der Movie-Aufnahme unterstützt*.
Sie [z: Movie-Servo-AF
1 Wählen
Geschwind.].
Wenn aktiv:
Legen Sie [Immer aktiv] fest, um die
Geschwindigkeit der AF-Feinabstimmung
jederzeit für Movie-Aufnahmen (vor und
während der Movie-Aufnahme) zu
aktivieren, oder legen Sie [Beim
Aufnehmen] fest, um die Geschwindigkeit
der AF-Feinabstimmung nur während der
Movie-Aufnahme zu aktivieren.
AF-Geschw.:
Sie können die AF-Geschwindigkeit
(Fokusübergangsgeschwindigkeit) von
Standard (0) bis langsam (in 7 Stufen)
oder schnell (in 2 Stufen) einstellen,
um den gewünschten Effekt bei der
Movie-Erstellung zu erzielen.
* Objektive, die langsame Fokusübergänge während der
Movie-Aufnahme unterstützen
USM- und STM-Objektive, die nach 2009 veröffentlicht wurden,
sind kompatibel. Details finden Sie auf der Website von Canon.
320
Movie-Servo-AF-Geschwindigkeit
oo Bei bestimmten Objektiven ändert sich die Geschwindigkeit möglicherweise
trotz Anpassung der AF-Geschwindigkeit nicht.
oo Verfügbar, wenn [z: Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] und
[z: AF‑Methode] auf [Einzelfeld AF] eingestellt ist.
oo Wenn für [z: AF-Methode] eine andere Einstellung als [Einzelfeld AF]
gewählt ist, entspricht der Betrieb einer Einstellung von [AF-Geschw.] auf
[Standard (0)].
oo Ein Sternchen rechts neben [z: Movie-Servo-AF Geschwind.] bedeutet,
dass die Standardeinstellung geändert wurde.
321
Weitere Menüfunktionen
[z1]
zzObjektiv-AberrationskorrekturM
Während der Movie-Aufnahme ist eine Korrektur der Perpheriebeleuchtung
und chromatischer Aberration möglich. Ausführliche Informationen zur
Objektiv-Aberrationskorrektur finden Sie auf =206.
zzAufnahmen mit Fernbedienung
Wenn Sie [Aktivieren] ausgewählt haben, können Sie die Movie-Aufnahme
mithilfe des Fernbedienung RC-6 od der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
(separat erhältlich) starten oder anhalten.
Mit Fernbedienung RC-6
Auf der LCD-Anzeige wird [R] angezeigt. Stellen Sie den Zeitschalter
für die Freigabe auf die Position <2> und drücken Sie dann die Taste
Senden. Wenn die Kamera auf die Position <o> (Sofortaufnahme)
eingestellt ist, erfolgt die Bedienung wie bei der Einstellung
[5: Auslöserfunktion für Movies].
Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1
Führen Sie zunächst ein Pairing der BR-E1 und der Kamera durch (=464).
Stellen Sie den Auslöse-/Movie-Aufnahme-Schalter auf die Position
<k> und drücken Sie dann die Auslösetaste.
Ausführliche Informationen zur Zeitrafferaufnahme finden Sie auf =311.
[z2]
zzk ISO-Empfindl. EinstellungenM
ISO-Empfindlichkeit
Im Modus [M] können Sie die ISO-Empfindlichkeit manuell
einstellen. Sie können auch „ISO Auto-Limit“ auswählen.
ISO-Bereich
Für die Movie-Aufnahme können Sie den manuellen
ISO‑Drehzahleinstellbereich (Minimal- und Maximalwerte) einstellen.
Max. für Auto
Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei Movie-Aufnahmen im
Modus [k] oder im Modus [M] mit „ISO auto“ einstellen.
322
Weitere Menüfunktionen
aMax. für Auto
Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei 4K-Zeitraffer-/
Full HD‑Zeitraffer-Movie-Aufnahmen im Modus [k] oder im Modus
[M] mit „ISO auto“ einstellen.
oo ISO 25600 ist eine erweiterte ISO-Empfindlichkeit (gekennzeichnet durch [H]).
oo ISO 25600 ist nicht verfügbar, wenn Sie 4K-Movies, 4K-Zeitraffer-Movies oder
Full HD-Zeitraffer-Movies aufnehmen.
zzTonwert-PrioritätM
Sie können bei der Aufnahme von Movies Überbelichtung und Clipping in
hellen Bereichen reduzieren. Einzelheiten zur Tonwert Priorität finden Sie
auf =219.
oo [Erweitert] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt), wenn Movies mit der
Einstellung [z: Tonwert Priorität] aufgenommen werden.
323
Weitere Menüfunktionen
zzk LangzeitautomatikM
Sie können festlegen, dass Movies
aufgenommen werden, die heller und
weniger von Bildrauschen betroffen sind
als mit der Einstellung [Deaktivieren].
Hierzu wird die Verschlusszeit bei
schwachem Licht automatisch verlangsamt.
Verfügbar im Aufnahmemodus [k].
Wird angewendet, wenn die Bildrate der
Movie-Aufnahmegröße 8 oder 7
beträgt.
Deaktivieren
Hiermit können Sie Movies mit fließenderen, natürlicheren Bewegungen
aufnehmen. Die Beeinträchtigung durch Eigenbewegungen des Motivs
ist geringer als bei der Einstellung [Aktivieren]. Bei schwachem Licht
können die Movies dunkler sein als bei der Einstellung [Aktivieren].
Aktivieren
Ermöglicht die Aufnahme hellerer Movies als bei Einstellung auf
[Deaktivieren], indem die Verschlusszeit automatisch auf 1/30 Sek.
reduziert wird. (NTSC) oder 1/25 Sek. (PAL) bei schlechten
Lichtverhältnissen.
oo Für Aufnahmen von beweglichen Motiven bei schwachem Licht oder wenn
Nachbilder wie Spuren auftreten, wird empfohlen, [Deaktivieren] einzustellen.
324
Weitere Menüfunktionen
[z3]
zzHDMI-InfoanzeigeM
Sie können die Informationsanzeige für
die Bildausgabe über ein HDMI-Kabel
konfigurieren.
Mit Info
Das Bild, Aufnahmeinformationen, AF-Messfelder und weitere
Informationen werden auf dem anderen Gerät per HDMI angezeigt.
Hinweis: Der Kamerabildschirm schaltet sich aus.
Movie-Aufnahmen werden auf der Karte gespeichert.
Clean / H-Ausgabe
Die HDMI-Ausgabe besteht ausschließlich aus 4K-Movies.
Aufnahmeinformationen und AF-Messfelder werden ebenfalls auf der
Kamera angezeigt, aber es wird kein Bild auf der Karte gespeichert.
Hinweis: WLAN-Kommunikation ist nicht verfügbar.
Clean / L-Ausgabe
Die HDMI-Ausgabe besteht ausschließlich aus Full HD-Movies.
Aufnahmeinformationen und AF-Messfelder werden ebenfalls auf der
Kamera angezeigt, aber es wird kein Bild auf der Karte gespeichert.
Hinweis: WLAN-Kommunikation ist nicht verfügbar.
325
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Rotes [E]-Warnsymbol für interne Temperatur
oo Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über
eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahme gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das rote Symbol [E] angezeigt.
oo Das rote Symbol [E] weist darauf hin, dass die Movie-Aufnahme bald
automatisch beendet wird. In diesem Fall können Sie keine weiteren
Aufnahmen durchführen, bis die interne Temperatur der Kamera wieder
sinkt. Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
Beachten Sie, dass die Zeit bis zur Movie-Aufnahme automatisch endet, wenn
das rote Symbol [E] angezeigt wird, je nach Aufnahmebedingungen variiert.
oo Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, wird das rote Symbol [E] noch früher
angezeigt. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
[x] Anzeige
oo Die Innentemperatur der Kamera kann steigen und [x] kann nach längerer
Movie-Aufnahme oder nach längerer Livebild-Nutzung mit [H Movie
schneiden] auf [Aktivieren] angezeigt werden. Eine Movie-Aufnahme ist nicht
möglich, solange [x] angezeigt wird. Wenn während der Movie-Aufnahme [x]
erscheint, schaltet sich die Kamera nach ca. 3 Minuten automatisch aus.
oo Warten Sie und lassen Sie die Kamera abkühlen, wenn [x] angezeigt wird
oder die Kamera die laufende Movie-Aufnahme stoppt, entweder indem Sie
sie ausschalten oder den Movie-Aufnahmemodus abbrechen.
Aufnahme- und Bildqualität
oo Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für den Image Stabilizer
(Bildstabilisator) auf <1> einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Der Image
Stabilizer (Bildstabilisator) verbraucht Akkuleistung und kann dazu führen, dass je
nach Aufnahmebedingungen die Movie-Aufnahmedauer verkürzt wird. Wenn der
Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist, z. B. bei der Verwendung
eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den IS-Schalter auf <2> setzen.
oo Wenn sich die Helligkeit bei Movie-Aufnahmen mit automatischer Belichtung
ändert, kann es so aussehen, als würde das Movie vorübergehend stoppen.
Nehmen Sie in diesem Fall Movies mit manueller Belichtung auf.
oo Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich
auf dem Bildschirm schwarz erscheinen. Movies werden fast genau so
aufgenommen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden.
oo Die Bildqualität kann bei der Aufnahme von Movies unter einer Kombination
von Bedingungen wie hohen ISO-Geschwindigkeiten, hohen Temperaturen,
niedrigen Verschlusszeiten und schlechtem Licht geringer sein.
oo Movie-Aufnahmen über einen längeren Zeitraum können zu einem Anstieg der
internen Kameratemperatur führen und die Bildqualität beeinträchtigen. Schalten
Sie die Kamera nach Möglichkeit aus, wenn Sie keine Movies aufnehmen.
oo Wenn Sie ein Movie mit anderen Geräten wiedergeben, kann die Bild- oder
Tonqualität abnehmen oder die Wiedergabe nicht möglich sein (auch wenn die
Geräte das MP4-Format unterstützen).
326
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
oo Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen
Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der
Movie-Aufnahme eventuell eine Anzeige auf der rechten
Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird angezeigt,
wie viele Daten noch nicht auf die Karte geschrieben
wurden (Restkapazität des internen Pufferspeichers).
(1)
Je langsamer die Karte ist, desto schneller füllt sich
die Anzeige des Indikators. Die Movie-Aufnahme wird
automatisch angehalten, wenn der Indikator (1) voll ist.
oo Verfügt die Karte über eine hohe Schreibgeschwindigkeit, wird dieser Indikator
entweder gar nicht angezeigt, oder er füllt sich nur sehr langsam. Machen
Sie zuerst einige Movie-Aufnahmen zu Testzwecken, um zu prüfen, ob die
Schreibgeschwindigkeit der Karte ausreichend ist.
oo Wenn der Indikator darauf hinweist, dass die Karte voll ist und die
Movie‑Aufnahme automatisch gestoppt wird, wird der Ton gegen Ende des
Movies möglicherweise nicht richtig aufgezeichnet.
oo Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist (aufgrund von
Fragmentierung) und die Anzeige angezeigt wird, wird durch Formatieren der
Karte möglicherweise die Schreibgeschwindigkeit schneller.
Audio-Einschränkungen
oo Beachten Sie, dass die folgenden Einschränkungen gelten, wenn
[Movie‑Aufn.größe] auf L6V (NTSC) oder L5V (PAL)
eingestellt ist, wenn [8C.Fn III-9: Audiokompression] auf [Aktivieren]
eingestellt ist, und für Motiv-Programme- oder Video-Schnappschüsse.
• Etwa ab dem vorletzten Bild wird kein Ton mehr aufgenommen.
• Wenn Sie Movies in Windows wiedergeben, kann es vorkommen, dass Bild
und Ton nicht exakt synchron sind.
327
328
Wiedergabe
Dieses Kapitel behandelt Themen mit Bezug zur Wiedergabe
von aufgenommenen Einzelbildern und Movies und stellt die
Menüeinstellungen auf der Registerkarte „Wiedergabe“ ([x]) vor.
oo Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, und Bilder,
die zwar auf dieser Kamera aufgenommen, aber auf einem Computer
bearbeitet oder umbenannt wurden, können auf dieser Kamera
möglicherweise nicht normal angezeigt oder ausgewählt werden.
oo Bilder, die nicht mit Wiedergabefunktionen verwendet werden
können, werden möglicherweise angezeigt.
329
Registerkartenmenüs: Wiedergabe
zzWiedergabe 1
=346
=349
=350
=354
=358
=361
zzWiedergabe 2
=364
=370
=372
=373
=374
zzWiedergabe 3
=377
=379
=380
=383
=385
=387
oo [3: RAW-Bildbearbeitung] und [3: Schnelleinst. RAW-Verarbeit.]
werden nicht in den Motiv-Programmen angezeigt.
330
Registerkartenmenüs: Wiedergabe
zzWiedergabe 4
=389
=391
=392
=393
=394
331
Bildwiedergabe
Einzelbildanzeige
Sie das Bild an.
1 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <x>.
Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt
wiedergegebene Bild wird angezeigt.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Um das letzte aufgenommene
Bild anzuzeigen, drehen Sie das
Schnellwahlrad <5> entgegen
dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst
aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen
Sie das Wahlrad im Uhrzeigersinn.
zz Bilder können auch mit <9>
ausgewählt werden.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B>
drücken, ändert sich die Anzeige.
Keine Informationen
Anzeige grundlegender
Informationen
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
332
Bildwiedergabe
Sie die Bildwiedergabe.
3 Beenden
zz Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwiedergabe zu beenden und
die Kamera wieder in den Status
„Aufnahmebereit“ zu versetzen.
oo Bei der Wiedergabe von RAW-Bildern, bei denen unter [z: Seitenverh.
Fotos] eine andere Option als [3:2] (=202) ausgewählt wurde, zeigen
Rahmenlinien den entsprechenden Bildbereich an.
oo Wurden die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=385) festgelegt, so werden nur die gefilterte Bilder angezeigt.
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Während der Bildschirm mit den Aufnahmeinformationen (=332)
angezeigt wird, können Sie die Tasten <W> <X> drücken, um die
Aufnahmeinformationen, die unten auf dem Bildschirm angezeigt werden,
wie folgt zu ändern.
Detaillierte Informationen
GPS-Informationen
Objektiv-/
Histogramminformationen
Aufzeichnung der
gesendeten Bilder
Informationen zum
Weißabgleich
Informationen zur ObjektivAberrationskorrektur 2
Informationen zum Bildstil 1
Informationen zur ObjektivAberrationskorrektur 1
Informationen zum Bildstil 2
Informationen zu Farbraum/
Rauschunterdrückung
333
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder)
Sie zur Indexanzeige.
1 Wechseln
zz Drücken Sie während der
Bildwiedergabe die Taste <r>.
zz Die 4-Bild-Indexanzeige wird angezeigt.
Das aktuell gewählte Bild ist durch
einen orangefarbenen Rahmen
gekennzeichnet.
Durch erneutes Drücken der Taste
<r> wird die Anzeige von 9 Bildern
auf 36 und dann auf 100 umgeschaltet.
Durch Drücken der Taste <v>
wird die Anzeige von 100 Bildern
auf 36, 9, 4 und dann auf die
Einzelbildanzeige umgeschaltet.
B
B
B
B
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Drehen Sie das Schnellwahlrad <6>
oder <5>, um den orangenfarbenen
Rahmenzu verschieben und wählen Sie
dann das Bild aus.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um das ausgewählte Bild in
der Einzelbildanzeige zu sehen.
334
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder)
Touchscreen-Steuerung der Wiedergabe
Die Kamera verfügt über einen Touchscreen, mit dem Sie die Wiedergabe
durch Berühren steuern können. Dabei werden ähnliche Touch-Befehle wie
auf Smartphones und ähnlichen Geräten unterstützt. Drücken Sie zuerst die
Taste <x>, um die Touchscreen-Steuerung der Wiedergabe vorzubereiten.
Blättern durch Bilder
Bildwechselanzeige
Indexanzeige
Vergrößerte Ansicht
oo Sie können die Anzeige auch vergrößern, indem Sie mit einem Finger auf das
Bild doppeltippen.
335
Vergrößerte Bildanzeige
Sie das Bild.
1 Vergrößern
zz Drücken Sie während der
(1)
Bildwiedergabe die Taste <v>.
Die vergrößerte Ansicht wird angezeigt.
Der Vergrößerungsbereich und Position
des Vergrößerungsbereichs (1) werden
rechts unten auf dem Bildschirm
angezeigt.
zz Mit jedem Drücken der Taste <v> wird
die Anzeige vergrößert.
zz Mit jedem Drücken der Taste <r>
wird die Anzeige verkleinert. Drücken
Sie für die Indexanzeige (=334) nach
der endgültigen Verkleinerung erneut die
Taste <r>.
Sie den
2 Verschieben
Anzeigebereich des Bilds.
zz Verwenden Sie <j> <9>, um das Bild
vertikal und horizontal zu verschieben.
zz Zum Schließen der vergrößerten Ansicht
drücken Sie die Taste <x> oder tippen
Sie auf [2].
336
Movie-Wiedergabe
Sie das Bild an.
1 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <x>.
Sie ein Movie.
2 Wählen
zz Wählen Sie das Wahlrad <5>, um das
wiederzugebende Movie auszuwählen.
zz In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol
<s1> oben links an, dass es sich
um ein Movie handelt.
zz In der Indexanzeige ist anhand der Lochung
am linken Bildrand zu erkennen, dass es
sich um ein Movie handelt. Da Movies in der
Indexanzeige nicht wiedergegeben werden
können, drücken Sie die Taste <0>,
um zur Einzelbildanzeige zu wechseln.
Sie in der
3 Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
Sie die Taste <0>,
4 Drücken
um das Movie wiederzugeben.
zz Die Wiedergabe des Movies startet.
zz Durch Drücken der Taste <0> wird die
Movie-Wiedergabe angehalten und die
Wiedergabeleiste für Movies angezeigt.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
zz Mit den Tasten <W> <X> können Sie
auch die Lautstärke während der MovieWiedergabe einstellen.
(1)
(1)
Lautsprecher
337
Movie-Wiedergabe
Wiedergabeleiste für Movies
Option
7 Wiedergabe
8 Zeitlupe
T Zurückspulen
3 Vorheriges Bild
6 Nächstes Bild
v Vorspulen
X Bearbeiten
I Einzelbild
erfassen
y Hintergrundmusik
mm’ ss”
Lautstärke
338
Wiedergabefunktionen
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten
und fortsetzen.
Stellt das Tempo der Zeitlupe mit dem Wahlrad <5> ein.
Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts am Bildschirm
angezeigt.
Spult bei jedem Drücken von <0> 4 Sek. zurück.
Zeigt bei jedem Drücken von <0> das jeweils vorherige
Bild an. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
zurückgespult.
Gibt bei jedem Drücken von <0> das Movie Bild für Bild
wieder. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
vorgespult.
Spult bei jedem Drücken von <0> 4 Sek. vor.
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (=340).
Bei der Wiedergabe von 4K-Movies oder 4K-ZeitrafferMovies verfügbar. Mit dieser Option können Sie das aktuelle
Bild extrahieren und als JPEG-Standbild speichern (=342).
Sie können ein Movie zusammen mit der ausgewählten
Hintergrundmusik wiedergeben (=376).
Position der Wiedergabe
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit den Tasten
<W> <X> ein (=337).
Movie-Wiedergabe
Wiedergabeleiste für Movies (Video-Schnappschussalben)
Option
7 Wiedergabe
8 Zeitlupe
T Vorheriger Clip
3 Vorheriges Bild
6 Nächstes Bild
v Nächster Clip
Clip löschen
Wiedergabefunktionen
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und
fortsetzen.
Stellt das Tempo der Zeitlupe mit dem Wahlrad <5> ein. Das
Tempo der Zeitlupe wird oben rechts am Bildschirm angezeigt.
Zeigt das erste Bild des vorherigen Video-Schnappschusses an.
Zeigt bei jedem Drücken von <0> das jeweils vorherige
Bild an. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
zurückgespult.
Gibt bei jedem Drücken von <0> das Movie Bild für Bild wieder.
Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie vorgespult.
Zeigt das erste Bild des nächsten Video-Schnappschusses an.
Löschen Sie den aktuellen Video-Schnappschuss.
X Bearbeiten
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (=340).
Sie können ein Album zusammen mit der ausgewählten
y Hintergrundmusik
Hintergrundmusik wiedergeben (=376).
Position der Wiedergabe
mm’ ss”
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit den Tasten
Lautstärke
<W> <X> ein (=337).
oo Passen Sie die Lautstärke über die Fernbedienung des Fernsehers an, wenn
die Kamera zwecks Movie-Wiedergabe an ein Fernsehgerät angeschlossen ist
(=344). (Die Lautstärke kann nicht mit den Tasten <W> <X> eingestellt werden.)
oo Die Movie-Wiedergabe wird möglicherweise angehalten, wenn die
Lesegeschwindigkeit der Karte zu gering ist oder Videodateien beschädigte
Frames enthalten.
oo Einzelheiten zur verfügbaren Movie-Aufnahmedauer finden Sie auf =618.
339
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende
eines Movies
Sie in der
1 Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
zz Die Wiedergabeleiste für Movies wird
angezeigt.
Sie in der Wiedergabeleiste
2 Wählen
für Movies die Option [X].
Sie den Teil, der
3 Bestimmen
herausgeschnitten werden soll.
zz Wählen Sie entweder [U]
(Schnittanfang) oder [V] (Schnittende).
zz Drücken Sie die Ta, sten <Y> <Z>,
um jeweils ein Bild (oder einen
Video‑Schnappschuss) vor- oder
zurückzuspulen. Halten Sie die Taste
<Z> gedrückt, um die Bilder schnell
vorzuspulen.
zz Nachdem Sie den zu bearbeitenden Teil
ermittelt haben, drücken Sie die Taste
<0>. Der durch eine Linie unten im
Bildschirm gekennzeichnete Bereich
bleibt erhalten.
Sie das bearbeitete Movie.
4 Überprüfen
zz Wählen Sie [7], um das bearbeitete
340
Movie wiederzugeben.
zz Gehen Sie zurück zu Schritt 3,
um Änderungen an der bearbeiteten
Stelle vorzunehmen.
zz Um die Bearbeitung abzubrechen,
drücken Sie die Taste <M>.
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies
Sie das Bild.
5 Speichern
zz Wählen Sie [W] (1).
(1) (2)
zz Der Speicherbildschirm wird angezeigt.
zz Um das Movie als neues Movie zu
speichern, wählen Sie [Neue Datei].
Zum Speichern des Movies und
Überschreiben der ursprünglichen
Videodatei wählen Sie [Überschreiben].
] (2), um eine
zz Wählen Sie [
komprimierte Version der Datei zu
speichern. 4K-Movies werden vor der
Komprimierung in Full HD Movies
konvertiert.
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK],
um das bearbeitete Movie zu speichern
und zum Wiedergabebildschirm für das
Movie zurückzukehren.
oo Da die Bearbeitung in 1-Sekunden-Schritten erfolgt (an der Position, die durch
[ ] im unteren Bereich des Bildschirms gekennzeichnet ist), kann sich die
genaue Position, an der Movies beschnitten werden, geringfügig von der
angegebenen Position unterscheiden.
oo Mit einer anderen Kamera aufgenommene Movies können mit dieser Kamera
nicht bearbeitet werden.
oo Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
oo Komprimieren und Speichern sind für Movie-Aufnahmegrößen von
L6V (NTSC) oder L5V (PAL) nicht verfügbar.
oo Anweisungen zur Bearbeitung von Video-Schnappschussalben finden Sie
unter „Bearbeiten von Video-Schnappschussalben“ (=374).
341
Extraktion eines Einzelbilds in 4K-Movies
oder 4K-Zeitraffer-Movies
In 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies können Sie Einzelbilder auswählen
und als JPEG-Standbilder im Format 3840 × 2160 (ca. 8,3 Megapixel)
speichern. Diese Funktion wird als „Frame Grab (4K Frame Capture)“
bezeichnet.
Sie das Bild an.
1 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <3>.
Sie ein 4K-Movie oder
2 Wählen
4K-Zeitraffer-Movie aus.
zz Wählen Sie mit <5> aus.
zz Auf dem Bildschirm mit
Aufnahmeinformationen (=631) sind
4K-Movies und 4K-Zeitraffer-Movies mit
dem Symbol [H] gekennzeichnet.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um zur Einzelbildanzeige
zu wechseln.
Sie in der
3 Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
zz Die Wiedergabeleiste für Movies wird
angezeigt.
Sie einen Frame zum
4 Wählen
Extrahieren aus.
zz Wählen Sie auf der Wiedergabeleiste
für Movies den Frame aus, den Sie als
Einzelbild extrahieren möchten.
zz Anweisungen zur Wiedergabeleiste für
Movies erhalten Sie auf =338.
5 Wählen Sie [I] aus.
342
Extraktion eines Einzelbilds in 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies
Sie das Bild.
6 Speichern
zz Wählen Sie [OK], um den aktuellen
Frame als JPEG-Standbild zu speichern.
Sie das anzuzeigende Bild aus.
7 Wählen
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Nummer der Bliddatei.
zz Wählen Sie [Original-Movie anzeigen]
oder [Erfasstes Einzelbild anzeigen].
oo Bei Full HD-Movies, Full HD-Zeitraffer-Movies, 4K-Movies und 4K-ZeitrafferMovies sowie bei Movies, die mit einer anderen Kamera aufgenommen
wurden, können keine Einzelbilder (Frames) erfasst werden.
343
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Durch Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät mit einem HDMI‑Kabel
können Sie die aufgenommenen Einzelbilder und Movies auf dem
Fernsehgerät wiedergeben. Die Verwendung des HDMI-Kabels HTC-100
(separat erhältlich) wird empfohlen.
Wenn das Bild nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird,
prüfen Sie, ob [5: Videosystem] korrekt auf [Für NTSC] oder [Für PAL]
eingestellt ist (je nach Videosystem des Fernsehgeräts).
Sie das HDMI-Kabel mit
1 Verbinden
der Kamera.
zz Achten Sie darauf, dass das Logo
<dHDMI MINI> zur Vorderseite der
Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel
mit dem Anschluss <D>
verbinden.
Sie das HDMI-Kabel mit
2 Verbinden
dem Fernsehgerät.
zz Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Anschluss (HDMI IN) des
Fernsehgeräts.
Sie das Fernsehgerät
3 Schalten
ein, und stellen Sie dessen
4
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <1>.
Sie die Taste <x>.
5 Drücken
zz Das Bild wird auf dem Fernsehschirm
angezeigt. (Auf dem Kamerabildschirm
wird nichts angezeigt.)
zz Die Bilder werden automatisch mit
der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt.
344
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
oo Passen Sie den Movie-Ton mit dem Fernsehgerät an. Die Lautstärke kann
nicht über die Kamera eingestellt werden.
oo Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung
herstellen oder trennen.
oo Je nach Fernsehgerät wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
oo Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dem Anschluss <D> der
Kamera. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
oo Auf bestimmten Fernsehgeräten können die Bilder aufgrund von
Kompatibilitätsproblemen möglicherweise nicht angezeigt werden.
oo Es kann einen Augenblick dauern, bis Bilder angezeigt werden. Um Verzögerungen
zu vermeiden, stellen Sie [5: HDMI-Auflösung] auf [1080p] ein (=543).
oo Wenn die Kamera mit einem Fernsehgerät verbunden ist, wird die
Touchscreen-Bedienung nicht unterstützt.
345
Schützen von Bildern
Sie können wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.
Schützen eines Einzelbildes
1 Wählen Sie [3: Bilder schützen].
2 Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie ein Bild aus.
3 Wählen
zz Wählen Sie das zu schützende Bild mit
dem Schnellwahlrad <5>.
(1)
4 zz Drücken Sie <0>, um das ausgewählte
Schützen Sie das Bild.
Bild zu schützen. Das Symbol <K> (1)
wird oben auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <0> erneut,
um den Bildschutz zu deaktivieren.
Das Symbol <K> wird nicht mehr
angezeigt.
zz Um ein weiteres Bild zu schützen,
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
346
Schützen von Bildern
Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu schützen.
Sie [Bereich auswählen].
1 Wählen
zz Wählen Sie [Bereich auswählen] unter
[3: Bilder schützen].
Sie die gewünschte Reihe
2 Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
Die Bilder im angegebenen Bereich
werden geschützt, und das Symbol
<J> wird angezeigt.
zz Wenn Sie ein weiteres Bild zum
Schützen auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 2.
347
Schützen von Bildern
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.
Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder
[Alle Bilder auf Karte] unter [3: Bilder
schützen] wählen, werden alle Bilder im
Ordner oder auf der Karte geschützt.
Wenn Sie die Auswahl aufheben möchten,
wählen Sie [Alle Bild.im Ordner
ungeschützt] oder [Alle Bild.auf Karte
ungeschützt].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=385) festlegen, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder] und
[Alle gef.ungesch.].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder geschützt.
Wenn Sie [Alle gef.ungesch.] auswählen,
wird der Schutz für alle gefilterten Bilder
aufgehoben.
oo Wenn Sie die Karte formatieren (=511), werden auch die geschützten Bilder
gelöscht.
oo Ein geschütztes Bild kann nicht durch die Löschfunktion entfernt werden.
Um ein geschütztes Bild zu entfernen, müssen Sie zunächst den Bildschutz
aufheben.
oo Wenn Sie alle Bilder löschen (=353), werden nur geschützte Bilder
beibehalten. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr
erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen.
348
Bilddrehung
Sie können das angezeigte Bild mit dieser Funktion in die gewünschte
Ausrichtung drehen.
1 Wählen Sie [3: Bild rotieren].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie mit <5> aus.
Sie das Bild.
3 Drehen
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <0>
drücken, wird das Bild im Uhrzeigersinn
wie folgt gedreht: 90° → 270° → 0°.
zz Zum Drehen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
oo Wenn Sie [5: Autom. Drehen] vor Aufnahmen im Hochformat auf [EinzD]
(=510) einstellen, müssen Sie das Bild mit dieser Funktion drehen.
oo Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der gewählten
Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [5: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein.
349
Löschen von Bildern
Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie
zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (=346) werden nicht
gelöscht.
oo Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie
daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr
benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen.
Löschen von Einzelbildern
1
Wählen Sie das zu löschende Bild aus.
zz Drücken Sie die Taste <x>.
zz Wählen Sie mit <5> aus.
2 Drücken Sie die Taste <L>.
3 Löschen Sie die Bilder.
JPEG- oder RAW-Bilder oder -Movies
zz Wählen Sie [Löschen].
RAW+JPEG-Bilder
zz Wählen Sie ein Element aus.
350
Löschen von Bildern
Markieren [X] von Bildern, die im Stapel gelöscht werden sollen
Wenn Sie die zu löschenden Bilder markieren, können Sie alle Bilder
gleichzeitig löschen.
1 Wählen Sie [3: Bilder löschen].
Sie [Bilder auswählen und
2 Wählen
löschen].
Sie ein Bild aus.
3 Wählen
zz Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>,
um das zu löschende Bild zu wählen,
und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wenn Sie ein weiteres Bild zum Löschen
auswählen möchten, wiederholen Sie
Schritt 3.
Sie die Bilder.
4 Löschen
zz Drücken Sie die Taste <L> und
anschließend [OK].
351
Löschen von Bildern
Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu löschen.
Sie [Bereich auswählen].
1 Wählen
zz Wählen Sie [Bereich auswählen].
Sie die gewünschte Reihe
2 Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
3 Drücken Sie die Taste <L>.
Sie die Bilder.
4 Löschen
zz Wählen Sie [OK].
352
Löschen von Bildern
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Wenn [3: Bilder löschen] entweder
auf [Alle Bilder im Ordner] oder auf
[Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist,
werden alle Bilder im Ordner oder auf der
Karte gelöscht.
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=385) festlegen, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder gelöscht.
oo Um alle Bilder einschließlich geschützter Bilder zu löschen, müssen Sie die
Karte formatieren (=511).
353
Digital Print Order Format (DPOF)
Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte
Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl
der zu druckenden Bilder usw. drucken. Sie können mehrere Bilder in einem
Stapel drucken oder einen Druckauftrag für ein Fotolabor erstellen.
Sie können die Druckeinstellungen wie das Drucklayout, das Drucken des
Datums sowie der Dateinummer usw. einstellen. Die Druckeinstellungen
werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind.
(Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.)
Druckoptionen
1 Wählen Sie [3: Druckauftrag].
2 Wählen Sie [Einstellung].
Sie die Optionen wie
3 Stellen
gewünscht ein.
zz Stellen Sie die Optionen [Drucklayout],
[Datum] und [Datei-Nr.] ein.
Drucklayout
K Standard
Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt.
L Index
Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt.
K
L
Datum
Dateinummer
354
Beide
Ein
Aus
Ein
Aus
Druckt Bilder im Standard- und Indexformat.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird das Datum des
aufgenommenen Bildes gedruckt.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer
gedruckt.
Digital Print Order Format (DPOF)
Sie die Einstellung.
4 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
zz Wählen Sie als Nächstes [Bildwahl]
oder [Mehrere], um die zu druckenden
Bilder festzulegen.
oo Wenn Sie ein Bild mit einer hohen Bildgröße über die Einstellung [Index] oder
[Beide] (=354) drucken, wird bei manchen Druckern der Indexdruck u. U.
nicht gedruckt. Ändern Sie in diesem Fall die Bildgröße (=379), und drucken
Sie dann den Indexdruck.
oo Selbst wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] eingestellt sind, wird das
Datum oder die Dateinummer unter Umständen abhängig von der Einstellung
des Drucklayouts und des Druckers nicht gedruckt.
oo Beim Drucken mit der Einstellung [Index] können die Optionen [Datum] und
[Datei-Nr.] nicht gleichzeitig auf [Ein] eingestellt werden.
oo Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Karte verwenden, deren
Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. Das Drucken mit dem eingestellten
Druckauftrag ist nicht möglich, wenn Sie lediglich die zu druckenden Bilder von
der Karte extrahieren.
oo Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen nicht
in der Lage, die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen zu drucken.
Einzelheiten hierzu finden Sie vor dem Drucken in der Bedienungsanleitung des
Druckers. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor, um vor der
Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären.
oo Verwenden Sie diese Kamera nicht, um Druckeinstellungen für Bilder
zu konfigurieren, deren DPOF-Einstellungen auf einer anderen Kamera
vorgenommen wurden. Andernfalls könnten sämtliche Druckaufträge
versehentlich überschrieben werden. Außerdem ist der Druckauftrag je nach
Bildformat möglicherweise nicht möglich.
355
Digital Print Order Format (DPOF)
Auswahl der zu druckenden Bilder
zzBilder auswählen
Stellen Sie diese Option ein, und wählen
Sie die Bilder einzeln aus.
Drücken Sie die Taste <M>, um den
Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
Standard/Beide
(1)
(2)
Drücken Sie <0>, um eine Kopie des
angezeigten Bildes zu drucken. Mithilfe
des Schnellwahlrads <5> können Sie
festlegen, dass bis zu 99 Kopien gedruckt
werden sollen.
(1)
(2)
Anzahl
Gesamtanzahl der ausgewählten
Bilder
Index
(3) (4)
Drücken Sie <0>, um das Feld mit einem
Häkchen [X] zu versehen. Das Bild wird
in den Indexdruck aufgenommen.
(3)
(4)
Häkchen
Indexsymbol
zzMehrere Bilder auswählen
Bereich auswählen
Wählen Sie unter [Mehrere] die Option
[Bereich auswählen]. Wenn Sie das erste
und das letzte Bild des Bereichs auswählen,
werden alle darin enthaltenen Bilder mit
einem Häkchen [X] markiert, und es wird
eine Kopie jedes Bilds gedruckt.
356
Digital Print Order Format (DPOF)
Alle Bilder in einem Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner markieren] und dann den Ordner.
Ein Druckauftrag für ein Exemplar aller Bilder im Ordner wird festgelegt.
Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] und dann den Ordner wählen,
wird der Druckauftrag für alle Bilder im Ordner abgebrochen.
Alle Bilder auf einer Karte
Wenn Sie [Alle auf Karte markieren] wählen, wird ein Exemplar aller
Bilder auf der Karte für den Druck festgelegt.
Wenn Sie [Alle auf Karte löschen] wählen, wird der Druckauftrag für
alle Bilder auf der Karte gelöscht.
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
festlegen (=385) und die Option [Mehrere] auswählen, ändert sich die
Anzeige zu [Alle gefundenen Bilder markieren] und [Mark. gefundener
Bilder aufheben].
Alle gefundenen Bilder
Wenn Sie [Alle gefundenen Bilder markieren] wählen, wird ein
Exemplar aller Bilder, die durch die Suchbedingungen gefiltert
werden, für den Druck festgelegt.
Wenn Sie [Mark. gefundener Bilder aufheben] auswählen, wird der
Druckauftrag für alle gefilterten Bilder abgebrochen.
oo RAW-Bilder oder Movies können nicht zum Drucken ausgewählt werden.
Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht für den Druck
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder auswählen.
oo Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-kompatiblen Druckers maximal
400 Bilder pro Druckauftrag aus. Wenn Sie mehr Bilder wählen, werden
möglicherweise nicht alle Bilder gedruckt.
357
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch
Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen.
Wenn Sie EOS Utility (EOS Software) für den Import von Bildern auf einen
Computer nutzen, werden die für ein Fotobuch ausgewählten Bilder in einen
festgelegten Ordner kopiert. Diese Funktion ist für die Onlinebestellung von
Fotobüchern hilfreich.
Festlegen eines Bilds nach dem anderen
Sie [3: Fotobuch1 Wählen
Einstellung].
2 Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie das festzulegende Bild.
3 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das
Bild festzulegen, das für ein Fotobuch
ausgewählt werden soll, und drücken
Sie die Taste <0>.
zz Um weitere Bilder auszuwählen, die für
ein Fotobuch festgelegt werden sollen,
wiederholen Sie Schritt 3.
358
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch
Festlegen des Bildbereichs für ein Fotobuch
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie den
Bereich (Start- und Endpunkt) von Bildern festlegen, die für ein Fotobuch
ausgewählt werden sollen.
Sie [Mehrere].
1 Wählen
zz Wählen Sie unter [3: Fotobuch-
Einstellung] die Option [Mehrere].
2 Wählen Sie [Bereich auswählen].
Sie die gewünschte Reihe
3 Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
Ein Häkchen wird [X] an alle Bilder in
diesem Bereich zwischen dem ersten
und letzten Bild angehängt.
359
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch
Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig für
ein Fotobuch festlegen.
Unter [x: Fotobuch-Einstellung] können
Sie [Mehrere] für [Alle Bilder im Ordner]
oder [Alle Bilder auf Karte] auswählen,
um alle Bilder im Ordner oder auf der Karte
für ein Fotobuch anzugeben.
Um die Auswahl aufzuheben, wählen Sie
[Alle im Ordner löschen] oder [Alle auf
Karte löschen].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
festlegen (=385) und die Option [Mehrere] auswählen, ändert sich die
Anzeige zu [Alle gefundenen Bilder markieren] und [Mark. gefundener
Bilder aufheben].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder für das Fotobuch festgelegt.
Wenn Sie [Mark. gefundener Bilder
aufheben] auswählen, wird die Auswahl
aller gefilterten Bilder für das Fotobuch
aufgehoben.
oo RAW-Bilder oder Movies können nicht für Fotobücher ausgewählt werden.
Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht für das Fotobuch
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder auswählen.
oo Verwenden Sie diese Kamera nicht, um Fotobuch-Einstellungen für Bilder
zu konfigurieren, deren Fotobuch-Einstellungen auf einer anderen Kamera
vorgenommen wurden. Andernfalls könnten sämtliche Fotobuch-Einstellungen
versehentlich überschrieben werden.
360
Kreativfiltereffekte
Sie können die folgenden Filterverarbeitung auf ein Bild anwenden und
es dann als separates Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner,
Fisheye‑Effekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell-Effekt, Spielzeugkamera-Effekt
und Miniatureffekt.
1 Wählen Sie [3: Kreativfilter].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie ein Bild mit <5> aus und
drücken Sie dann auf <0>.
zz Sie können die Taste <Hy> drücken,
um das Bild mithilfe der Indexanzeige
auszuwählen.
Sie einen Filtereffekt
3 Wählen
(=362) aus.
Sie den Filtereffekt an.
4 Passen
zz Passen Sie den Filtereffekt an und
drücken Sie die Taste <0>.
zz Drücken Sie für den Miniatureffekt
die Tasten <W> <X> <Y> <Z>,
um den weißen Rahmen auf die im Bild
scharfzustellende Stelle zu verschieben
und drücken Sie dann auf <0>.
361
Kreativfiltereffekte
Sie das Bild.
5 Speichern
zz Wählen Sie [OK].
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
angezeigte Nummer der Bilddatei,
und wählen Sie dann [OK].
zz Um die Filterverarbeitung auf andere
Bilder anzuwenden, wiederholen Sie die
Schritte 2–5.
oo Bei Bildern, die mit RAW+JPEG aufgenommen wurden, wird die
Filterverarbeitung auf das RAW-Bild angewendet und die Ergebnisse werden
als JPEG gespeichert.
oo Bei RAW-Bildern, die mit einem bestimmten Seitenverhältnis aufgenommen
wurden, wird das resultierende Bild nach der Filterverarbeitung mit diesem
Seitenverhältnis gespeichert.
oo Bei Bildern, die mit dem Fish-Eye-Effektfilter bearbeitet wurden, werden keine
Staublöschungsdaten (=241) angehängt.
Eigenschaften des Kreativfilters
zzI Körnigkeit S/W
Macht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts
können Sie den Schwarzweißeffekt ändern.
zzW Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe
können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht.
362
Kreativfiltereffekte
zzX Fisheye-Effekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fish-Eye-Objektiv. Das Bild weist
eine tonnenartige Verzeichnung auf.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes
hängt von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da dieser Filtereffekt die
Bildmitte vergrößert, kann sich die scheinbare Auflösung in der Bildmitte
in Abhängigkeit von der Anzahl der aufgezeichneten Pixel verschlechtern.
Stellen Sie den Filtereffekt in Schritt 4 ein und überprüfen Sie das
resultierende Bild.
zzY Markant-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Ölgemälde, und das Motiv erscheint etwas
dreidimensionaler. Durch Anpassen des Effekts können Sie den Kontrast
und die Farbsättigung ändern. Beachten Sie, dass Motive wie der Himmel
oder weiße Wände unter Umständen nicht mit einer glatten Abstufung
gerendert werden und daher möglicherweise unregelmäßig aussehen
oder ein starkes Bildrauschen aufweisen.
zzZ Aquarell-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben. Durch Anpassen
des Effekts können Sie die Farbdichte ändern. Beachten Sie, dass
Nachtaufnahmen oder dunkle Motive nicht mit einer glatten Abstufung
gerendert werden können und unter Umständen unregelmäßig aussehen
oder ein starkes Bildrauschen aufweisen können.
zzH Spielzeugkamera-Effekt
Verschiebt die Farben auf die für Spielzeugkameras typischen Werte und
verdunkelt die vier Bildecken. Mit den Funktionen für den Farbton können
Sie den Farbstich ändern.
zzc Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt. Sie können den Bereich, in dem das Bild
scharf aussieht, ändern. Um zwischen der vertikalen und horizontalen
Ausrichtung des scharfen Bereichs (weißer Rahmen) zu wechseln,
drücken Sie in Schritt 4 die Taste <B> (oder tippen Sie auf dem
Bildschirm auf [T]).
363
RAW-Bildbearbeitung
M
Sie können 1- oder F-Bilder mit der Kamera verarbeiten,
um JPEG‑Bilder zu erstellen. Dies wirkt sich nicht auf RAW-Bilder aus,
sodass zum Erstellen von JPEG-Bildern unterschiedliche Bedingungen
angewendet werden können.
Sie können RAW-Bilder auch mit Digital Photo Professional (EOS Software)
bearbeiten.
Sie [3: RAW1 Wählen
Bildbearbeitung].
Sie ein Element und
2 Wählen
anschließend Bilder aus.
zz Sie können mehrere Bilder auswählen,
um diese gleichzeitig zu bearbeiten.
Bilder auswählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um Bilder für die Bildbearbeitung
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend <0>.
zz Drücken Sie die Taste <Q>.
Bereich auswählen
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
zz Drücken Sie die Taste <Q>.
364
RAW-Bildbearbeitung
Sie die gewünschten
3 Legen
Bearbeitungsbedingungen fest.
Aufnahmeeinstellungen verwenden
zz Bei der Bearbeitung der Bilder werden
die zum Zeitpunkt ihrer Aufnahme
aktiven Bildeinstellungen verwendet.
RAW-Verarbeit. anpassen
zz Wählen Sie ein Bild mit <j> <9> aus.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> oder
<5>, um die Einstellung zu ändern.
zz Drücken Sie <0>, um den Bildschirm
für Funktionseinstellungen anzuzeigen.
zz Um während der Aufnahme zu den
Bildeinstellungen zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <L>.
Vergleichsbildschirm
zz Durch Drücken der Taste <B> und
Drehen des Wahlrads <5> können Sie
zwischen den Bildschirmen [Nach Änder.]
und [Aufnahmeeinstellungen] wechseln.
zz Elemente, die auf dem Bildschirm
[Nach Änder.] orangefarben angezeigt
werden, wurden seit dem Zeitpunkt der
Aufnahme geändert.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Sie das Bild.
4 Speichern
zz Wenn Sie [RAW-Verarbeit. anpassen]
verwenden, wählen Sie [W] („Speichern“).
zz Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
zz Wenn Sie weitere Bilder bearbeiten
möchten, wählen Sie [Ja], und
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
365
RAW-Bildbearbeitung
Sie das anzuzeigende Bild aus.
5 Wählen
zz Wählen Sie [Ursprüngl. Bild] oder
[Bearbeitetes Bild].
Vergrößerte Ansicht
Sie können Bilder, die für [RAW-Verarbeit. anpassen] angezeigt werden,
durch Drücken der Taste <v> vergrößern. Die Vergrößerung hängt von der
Einstellung [Bildqualität] ab. Mit <j> <9> können Sie sich durch das
vergrößerte Bild bewegen.
Zum Schließen der vergrößerten Ansicht tippen Sie auf [2] oder drücken
Sie die Taste <r>.
Bildbearbeitung mit festgelegten Seitenverhältnissen
JPEG-Bilder mit festgelegten Seitenverhältnis werden erstellt, wenn Sie
RAW-Bilder bearbeiten, für die [z: Seitenverh. Fotos] (=202) auf eine
andere Option als [3:2] eingestellt ist.
oo Bestimmte Einstellungen können nicht geändert werden, wenn 1- oder
F-Mehrfachbelichtungsaufnahmen verarbeitet werden.
366
RAW-Bildbearbeitung
RAW-Bildbearbeitungsoptionen
zz[
] Helligkeitsregelung
zz[
] Weißabgleich (=222)
zz[
] Bildstil (=230)
Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen.
Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [Q] wählen,
können Sie [Auto: Priorität Umgeb.] oder [Auto: Priorität Weiß] wählen.
Wenn Sie [P] wählen, können Sie die Farbtemperatur festlegen.
Sie können den Bildstil auswählen. Sie können die Schärfe, den Kontrast
und andere Parameter einstellen.
zz[ ] Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) (=218)
Sie können den Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) festlegen.
zz[
] High ISO Rauschreduzierung (=239)
Sie können die Rauschreduzierung für hohe ISO-Geschwindigkeiten
festlegen. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie das
Bild (=336).
zz[73] Bildqualität (=199)
Sie können die Bildqualität festlegen, wenn Sie ein JPEG-Bild erstellen.
367
RAW-Bildbearbeitung
zz[
] Farbraum (=229)
Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der
Bildschirm der Kamera nicht mit Adobe RGB kompatibel ist, ist der
Unterschied im Bild kaum wahrnehmbar, wenn einer der beiden
Farbräume festgelegt ist.
zz[
] Objektiv-Aberrationskorrektur
[
] Vignettierungs-Korrektur (=207)
[
] Verzeichnungskorrektur (=207)
[
] Digitale Objektivoptimierung (=208)
Dieses Phänomen, bei dem aufgrund der Eigenschaften mancher
Objektive Bildecken dunkler sind, kann korrigiert werden.
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt.
Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie das Bild
(=336), und überprüfen Sie die vier Ecken. Die mit der Kamera
angewendete Vignettierungs-Korrektur ist u. U. weniger deutlich als
die mit Digital Photo Professional (EOS-Software) vorgenommene
Korrektur mit maximalem Korrekturwert. Falls die Auswirkungen der
Korrektur nicht wahrnehmbar sind, verwenden Sie stattdessen Digital
Photo Professional für die Vignettierungs-Korrektur.
Bildverzeichnungen aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive
können korrigiert werden. Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird das
korrigierte Bild angezeigt. In dem korrigierten Bild wird der Bildrand
beschnitten.
Da die Bildauflösung etwas niedriger aussehen kann, passen Sie die
Schärfe bei Bedarf mit dem Bildstil-Parameter [Schärfe] an.
Durch das Anwenden optischer Designwerte können Aberrationen,
Verzeichnungen von Objektiven und durch den Tiefpassfilter
verursachte Schärfeverluste korrigiert werden. Durch Auswahl von
[Aktivieren] werden sowohl chromatische Abberation als auch
Beugung korrigiert, obwohl diese Optionen nicht angezeigt werden.
368
RAW-Bildbearbeitung
[
] Chromatische Aberrationskorrektur (=209)
[
] Beugungskorrektur (=209)
Chromatische Aberrationen (Farbabweichungen entlang der Ränder
eines Objekts) aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive
können korrigiert werden. Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird das
korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist,
vergrößern Sie das Bild (=336).
Die Diffraktion durch die Objektivblende und die dadurch verursachte
Verschlechterung der Bildschärfe können korrigiert werden.
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn
der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie das Bild (=336).
oo Die Bearbeitung von RAW-Bildern mit der Kamera führt nicht zu demselben
Ergebnis wie eine Bearbeitung von RAW-Bildern mit Digital Photo Professional
(EOS Software).
oo Wenn Sie die [Helligkeitsanpassung] vornehmen, können sich Bildrauschen,
Streifen usw. durch den Effekt der Einstellung möglicherweise verstärken.
oo Wenn [Dig. Objektivoptimierung] eingestellt ist, kann das Rauschen
zusammen mit dem Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden. Bildränder
werden möglicherweise ebenfalls hervorgehoben. Passen Sie nach Bedarf
die Schärfe des Bildstils an, oder stellen Sie [Dig. Objektivoptimierung] auf
[Deaktivieren] ein.
oo Die Wirkung der Objektiv-Aberrationskorrektur variiert je nach verwendetem
Objektiv und den Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv,
den Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu
erkennen.
369
Verarbeitung mit Ihren bevorzugten
Effekten (Kreativ-Assistent)
Sie können RAW-Bilder verarbeiten, indem Sie Ihre bevorzugten Effekte
anwenden und als JPEG-Bilder speichern.
1 Wählen Sie [3: Kreativassistent].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um Bilder für die Bildbearbeitung
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend <0>.
Sie eine Effektstärke fest.
3 Legen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt auszuwählen.
zz Durch Auswählen von [Voreinstellung]
und Drücken von <0> können
Sie [VIVID], [SOFT] oder andere
voreingestellte Effekte festlegen.
Bei [AUTO1], [AUTO2] und [AUTO3]
handelt es sich um Effekte, die
von der Kamera abhängig von den
Bildbedingungen empfohlen werden.
370
Verarbeitung mit Ihren bevorzugten Effekten (Kreativ-Assistent)
zz Sie können Effekte wie [Helligkeit] oder
[Kontrast] wählen, indem Sie <0>
drücken und dann die Tasten <Y> <Z>
verwenden.
zz Drücken Sie <0>, wenn Sie fertig sind.
zz Um den Effekt zurückzusetzen, drücken
Sie die Taste <A>.
zz Um den Effekt zu bestätigen, drücken
Sie die Taste <S>.
Sie [OK], um das Bild zu
4 Wählen
speichern.
371
Festlegen der Art der RAW-Bildbearbeitung
Über den Schnelleinstellungsbildschirm können Sie die Art der
RAW‑Bildbearbeitung festlegen.
Sie [3: Schnelleinst.
1 Wählen
RAW-Verarbeit.].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
Kreativ-Assistent
RAW-Bearbeitung, bei der von Ihnen
bevorzugte Effekt angewendet wird (=370).
RAW-Bildbearbeitung
RAW-Bearbeitung gemäß Ihren
Bedingungen (=364).
372
Korrektur roter Augen
Automatische Korrektur relevanter Teile von Bildern, die von roten Augen
betroffen sind. Das Bild kann als separate Datei gespeichert werden.
1 Wählen Sie [3: Rote-Augen-Korr.].
Sie ein Bild mit <5> aus.
2 Wählen
zz Berühren Sie nach der Bildauswahl
entweder [E] oder drücken Sie <0>.
zz Weiße Rahmen werden um korrigierte
Bildbereiche herum angezeigt.
Sie [OK].
3 Wählen
zz Das Bild wird als separate Datei
gespeichert.
oo Einige Bilder können nicht richtig korrigiert werden.
373
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben
1 Wählen Sie [3: Album erstellen].
Sie ein zu bearbeitendes
2 Wählen
Album.
zz Drücken Sie <0>, um ein Häkchen [X]
zu setzen.
zz Drücken Sie nach der Auswahl die
Taste <Q>
Sie eine
3 Wählen
Bearbeitungsoption.
374
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben
Option
TVideoSchnappschuss
neu anordnen
L VideoSchnappschuss
entfernen
7 VideoSchnappschuss
wiedergeben
Beschreibung
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen zu verschiebenden
Video-Schnappschus zu wählen, und drücken Sie anschließend
die Taste <0>. Drehen Sie das Wahlrad <5>, um es zu
verschieben, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen zu löschenden
Video‑Schnappschus zu wählen, und drücken Sie anschließend
die Taste <0>. Ausgewählte Video-Schnappschüsse sind mit
[L] gekennzeichnet. Um die Auswahl aufzuheben und [L] zu
entfernen, drücken Sie <0> erneut.
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen zu Video-Schnappschus für
die Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste
<0>. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten <W> <X> ein.
Sie die Bearbeitung ab.
4 Schließen
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn
Sie mit der Bearbeitung fertig sind.
zz Wählen Sie [W] (Bearbeitung beenden).
Sie das Bild.
5 Speichern
zz Um ein Album mit Hintergrundmusik
wiederzugeben, wählen Sie über
[Hintergrundmusik] die Musik aus
(=376).
zz Wählen Sie [Vorschau], um das
Bearbeitungsergebnis zu überprüfen.
zz Bei Auswahl von [Speichern] wird das
bearbeitete Album als neues Album
gespeichert.
oo Video-Schnappschussalben können nur einmal bearbeitet werden.
375
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben
Auswahl der Hintergrundmusik
Alben und Diaschauen können mit Hintergrundmusik wiedergegeben werden,
wenn Sie mit EOS Utility (EOS-Software) Musik auf die Karte kopieren.
Sie [Hintergrundmusik].
1 Wählen
zz Stellen Sie [Hintergrundmusik] auf
[Aktivieren] ein.
Sie die Hintergrundmusik.
2 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Musik zu wählen, und drücken Sie dann
<0>. Für [Diaschau] können Sie
mehrere Musiktitel auswählen.
Sie sich ein Beispiel an.
3 Hören
zz Um sich ein Beispiel anzuhören, drücken
Sie die Taste <B>.
zz Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten
<W> <X> ein. Drücken Sie erneut die
Taste <B>, um die Wiedergabe zu
stoppen.
zz Um Musik zu löschen, drehen Sie als
erstes das Wahlrad <6>, um die
Musik zu wählen und drücken Sie dann
die Taste <L>.
oo Anweisungen zum Kopieren von Hintergrundmusik auf Karten finden Sie in
der EOS Utility Bedienungsanleitung.
376
Zuschneiden von JPEG-Bildern
Sie können ein erfasstes JPEG-Bild zuschneiden und als neues Bild
speichern. Das Zuschneiden eines Bilds ist nur mit JPEG-Bildern möglich.
RAW-Bilder können nicht zugeschnitten werden.
1 Wählen Sie [x: Ausschnitt].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie das Bild, das Sie
zuschneiden möchten, mit dem Wahlrad
<5> aus.
Sie den Zuschneiderahmen
3 Legen
fest.
zz Drücken Sie <0>, um den
Zuschneiderahmen anzuzeigen.
zz Der Bildbereich innerhalb
des Zuschneiderahmens wird
ausgeschnitten.
zzÄndern der Größe des Zuschnittrahmens
Drücken Sie die Taste <v>, um die Größe des Zuschnittrahmens
zu ändern. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto mehr wird das
zugeschnittene Bild vergrößert.
zzÄndern von Seitenverhältnis und Ausrichtung
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um <e> zu wählen. Drücken Sie <0>,
um das Seitenverhältnis des Zuschneiderahmens zu ändern.
377
Zuschneiden von JPEG-Bildern
zzVerschieben des Zuschneiderahmens
Verwenden Sie <j> <9>, um den Rahmen vertikal oder horizontal
zu verschieben. Verschieben Sie den Zuschneiderahmen, bis der
gewünschte Bildbereich abgedeckt wird.
zzDezentrierungskorrektur
Sie können die Bildneigung um ±10° korrigieren. Drehen Sie das Wahlrad
<5>, um die Option <c> auszuwählen, und drücken Sie anschließend
die Taste <0>. Drehen Sie beim Prüfen der Neigung mit dem Gitter das
Wahlrad <5> (in Schritten von 0,1°), oder tippen Sie auf den Pfeil nach
links oder rechts (in Schritten von 0,5°) oben links auf dem Bildschirm,
um die Neigung zu korrigieren. Drücken Sie nach dem Abschließen der
Dezentrierungskorrektur auf <0>.
Sie den
4 Überprüfen
zuzuschneidenden Bildbereich.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um <b> zu wählen.
Der zuzuschneidende Bildbereich wird
angezeigt.
Sie das Bild.
5 Speichern
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um <W>
zu wählen.
zz Wählen Sie [OK], um den Bildausschnitt
zu speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Nummer der Bilddatei, und wählen Sie
dann [OK].
zz Um ein weiteres Bild zuzuschneiden,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.
oo Position und Größe des Zuschneiderahmens können sich je nach Winkel,
der für die Dezentrierungskorrektur eingestellt ist, ändern.
oo Sobald ein zugeschnittenes Bild gespeichert wurde, kann es weder erneut
zugeschnitten werden, noch kann seine Größe geändert werden.
oo Informationen für die AF-Messfeldanzeige (=392) und Staublöschungsdaten
(=241) werden nicht an die zugeschnittenen Bilder angehängt.
378
Ändern der Größe von JPEG-Bildern
Sie können die Größe eines JPEG-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu
verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe
eines Bilds ist nur bei JPEG 3-, 4- und a-Bildern möglich. Die Größe von
JPEGb- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden.
1 Wählen Sie [3: Größe ändern].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie das Bild, dessen Größe
Sie ändern möchten, mit dem
Schnellwahlrad <5> aus.
Sie die gewünschte
3 Wählen
Bildgröße.
zz Drücken Sie <0>, um die Bildgrößen
anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Bildgröße (1).
(1)
Sie das Bild.
4 Speichern
zz Wählen Sie [OK], um das Bild mit der
geänderten Größe zu speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer
der Bilddatei, und wählen Sie dann [OK].
zz Um die Größe eines weiteren Bilds zu
ändern, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
oo Ausführliche Informationen zu den Bildgrößen von Bildern mit geänderter
Größe finden Sie auf =621.
379
Bildbewertung
Sie können Bilder auf einer Skala von 1–5 (l/m/n/o/p) bewerten.
Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.
* Die Bewertung von Bildern kann Ihnen helfen, sie zu organisieren.
Bewerten von Einzelbildern
1 Wählen Sie [3: Bewertung].
2 Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie das zu bewertende Bild aus.
3 Wählen
zz Wählen Sie das zu bewertende Bild mit
dem Wahlrad <5>.
Sie das Bild.
4 Bewerten
zz Drücken Sie <0>. Ein blauer Rahmen
wird angezeigt, wie im Screenshot links
dargestellt.
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
eine Bewertungsmarkierung aus und
drücken Sie dann <0>.
Wenn Sie dem Bild eine
Bewertungsmarkierung hinzufügen,
erhöht sich die Zahl neben der
eingestellten Bewertung um eins.
zz Zum Bewerten eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
380
Bildbewertung
Bewerten durch Festlegen des Bereichs
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu bewerten.
Sie [Bereich auswählen].
1 Wählen
zz Wählen Sie [Bereich auswählen] unter
[3: Bewertung].
Sie die gewünschte Reihe
2 Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
Ein Häkchen wird [X] an alle Bilder in
diesem Bereich zwischen dem ersten
und letzten Bild angehängt.
3 Drücken Sie die Taste <Q>.
Sie das Bild.
4 Bewerten
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
Bewertungsmarkierung auszuwählen,
und wählen Sie anschließend [OK].
Alle Bilder im ausgewählten Bereich
werden gleichzeitig bewertet (erhalten
die gleiche Bewertung).
381
Bildbewertung
Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
bewerten.
Wenn [3: Bewertung] auf [Alle Bilder im
Ordner] oder auf [Alle Bilder auf Karte]
eingestellt ist, werden alle Bilder im Ordner
bzw. auf der Karte bewertet.
Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
Bewertung auszuwählen, und wählen Sie
anschließend [OK].
Wenn Sie keine Bilder bewerten oder die
Bewertung abbrechen möchten, wählen
Sie [OFF].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=385) festlegen, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
wird die Bewertung auf alle gefundenen,
durch die Suchbedingungen gefilterten
Bilder angewendet.
oo Werte neben Bewertungen werden als [###] dargestellt, wenn für mehr als
1.000 Bilder Bewertungen vorliegen.
oo Mit der Option [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen] und [3: Bildsprung mit 6]
können Sie nur die Bilder mit einer bestimmten Bewertung anzeigen.
382
Bild- Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische
Diaschau wiedergeben.
Sie die gewünschten Bilder
1 Wählen
aus.
zz Informationen zur Wiedergabe aller
Bilder auf der Karte finden Sie in
Schritt 2.
zz Wenn Sie festlegen möchten, welcher
Bilder in der Diaschau wiedergegeben
werden sollen, filtern Sie die Bilder mit
[3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=385).
2 Wählen Sie [3: Diaschau].
Sie die Wiedergabe wie
3 Stellen
gewünscht ein.
zz Wählen Sie [Einstellung].
zz Legen Sie für Einzelbilder die
Einstellungen für [Anzeigedauer],
[Wiederholen] (wiederholte Wiedergabe)
und [Übergangseffekt] (Effekt bei
Bildwechsel) fest.
zz Um Hintergrundmusik wiederzugeben,
wählen Sie über [Hintergrundmusik]
die Musik aus (=376).
zz Wenn Sie die Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie die
Taste <M>.
383
Bild- Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Anzeigedauer
Wiederholen
Übergangseffekt
Hintergrundmusik
Sie die Diaschau.
4 Starten
zz Wählen Sie [Start].
Nachdem [Bild laden…] angezeigt
wurde, wird die Diaschau gestartet.
Sie die Diaschau.
5 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm
für die Einstellungen zurückzukehren.
oo Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
Wenn die Wiedergabe angehalten wird, wird oben links im Bild das Symbol [G]
angezeigt. Drücken Sie die Taste <0> erneut, um die Diaschau fortzusetzen.
oo Während der automatischen Wiedergabe von Einzelbildern können Sie durch
Drücken der Taste <B> das Anzeigeformat ändern (=332).
oo Die Lautstärke kann während der Movie-Wiedergabedurch Drehen der Tasten
<W> <X> eingestellt werden.
oo Während der automatischen Wiedergabe oder wenn die Diaschau angehalten wird,
können Sie das Schnellwahlrad <5> drehen, um ein anderes Bild anzuzeigen.
oo Während der automatischen Wiedergabe ist die automatische Abschaltung
deaktiviert.
oo Die Anzeigedauer kann von Bild zu Bild verschieden sein.
384
Filtern von Bildern für die Wiedergabe
Sie können die Bildanzeige auf der Grundlage Ihrer Suchbedingungen
filtern. Nach Festlegen der Bedingungen für die Bildsuche können Sie nur
die gefundenen Bilder wiedergeben und anzeigen.
Außerdem können Sie gefilterte Bilder schützen, bewerten und löschen
sowie eine Diaschau damit erstellen oder andere Vorgänge für die Bilder
durchführen.
Sie [3: Suchkrit. f. Bilder
1 Wählen
festlegen].
Sie die Suchkriterien fest.
2 Legen
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um einen Eintrag auszuwählen.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Einstellung festzulegen.
zz Ein Häkchen [X] (1) wird links von der
Option angezeigt. (Als Suchbedingung
festgelegt.)
zz Wenn Sie die Option auswählen
und die Taste <B> drücken,
wird das Häkchen [X] entfernt.
(Die Suchbedingung wird abgebrochen.)
(1)
Option
9Bewertung
dDatum
nOrdner
JSchützen
fDateityp
Beschreibung
Zeigt Bilder mit der gewählten Bedingung („Bewertung“) an.
Zeigt Bilder an, die am gewählten Datum aufgenommen wurden.
Zeigt Bilder an, die sich im gewählten Ordner befinden.
Zeigt Bilder mit der gewählten Bedingung („Schützen“) an.
Zeigt Bilder mit dem gewählten Dateityp an.
385
Filtern von Bildern für die Wiedergabe
Sie die Suchbedingungen an.
3 Wenden
zz Drücken Sie <0> und lesen Sie die
angezeigte Meldung.
zz Wählen Sie [OK].
Die Suchbedingung wird angegeben.
Sie die gefundenen Bilder an.
4 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <3>.
(2)
Nur die Bilder, die den festgelegten
Bedingungen entsprechen (gefiltert),
werden wiedergegeben.
Wenn die Bilder zur Anzeige gefiltert
werden, wird ein gelber Rahmen auf
dem Bildschirm angezeigt (2).
Löschen der Suchbedingungen
Zeigen Sie den Bildschirm aus Schritt 2 an, und drücken Sie die Taste <L>,
um alle Suchbedingungen zu löschen.
oo Falls keines der Bilder den Suchbedingungen entspricht, kann in Schritt 3
nicht auf <0> gedrückt werden.
oo Die Suchbedingungen werden möglicherweise gelöscht, wenn Sie die Kamera
aus-/einschalten, auf Karten zugreifen oder Bilder bearbeiten.
oo Die Zeit für die automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der
Bildschirm [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen] angezeigt wird.
386
Bildwechselanzeige (Wechseln durch Bilder)
In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads
<6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder
vorherigen Bild wechseln.
1
Wählen Sie [x: Bildsprung mit 6].
Sie die
2 Wählen
Bildwechselmethode.
oo Wenn Sie [Bilder entsprechend der angegeb. Zahl überspringen] wählen,
können Sie durch Drehen das Wahlrads <6> festlegen, wie viele Bilder
übersprungen werden sollen.
oo Wenn Sie [Bilder nach Bewertung anzeigen], auswählen, drehen Sie das
Rad <6>, um die Bewertung festzulegen (=380). Wenn Sie mit der
Auswahl 9 durch die Bilder blättern, werden alle bewerteten Bilder angezeigt.
387
Bildwechselanzeige (Wechseln durch Bilder)
Sie mit der
3 Suchen
Bildwechselfunktion.
(1)
(2)
zz Drücken Sie die Taste <x>.
zz Drehen Sie in der Einzelbildanzeige das
Hauptwahlrad <6>.
Sie können die Bilder auch nach
eingestellter Methode durchsuchen.
(1)
(2)
Bildwechselmethode
Position der Wiedergabe
oo Um Bilder anhand des Aufnahmedatums zu suchen, wählen Sie [g: Datum].
oo Um Bilder anhand eines Ordners zu suchen, wählen Sie [h: Ordner].
oo Falls die Karte sowohl Movies als auch Einzelbilder enthält, wählen Sie
[i: Movies] oder [j: Fotos], um nur eins von beiden anzuzeigen.
388
Anpassen der Wiedergabe auf
dem Infobildschirm
Sie können Bildschirme und zugehörige Informationen einstellen,
die während der Bildwiedergabe angezeigt werden sollen.
Sie [3: Auf d.
1 Wählen
Infobildschirm wiedergeb.].
Sie das Kontrollkästchen
2 Aktivieren
[X], um die Anzahl der anzuzeigenden
Bildschirme festzulegen.
zz Wählen Sie die Nummern mit <5> aus.
zz Drücken Sie <0>, um ein Häkchen [X]
zu setzen.
zz Wiederholen Sie diese Schritte, um das
Kontrollkästchen [X] für die Nummer
jedes anzuzeigenden Bildschirms zu
aktivieren, und wählen Sie dann [OK].
zz Sie können die ausgewählten
Informationen aufrufen, indem Sie
während der Wiedergabe die Taste
<B> drücken oder bei der Anzeige
der Aufnahmeinformationen die Tasten
<W> <X> verwenden.
Histogramm
Im Helligkeitshistogramm sind die
Verteilung der Belichtungsstufen
und die Gesamthelligkeit dargestellt.
Im RGB‑Histogramm können Sie
die Farbsättigung und die Gradation
überprüfen. Sie können das angezeigte
Histogramm wechseln, indem Sie die Taste
<B> drücken, wenn <z> links unten
im Bildschirm [x: Auf d. Infobildschirm
wiedergeb.] angezeigt wird.
389
Anpassen der Wiedergabe auf dem Infobildschirm
zzAnzeige [Helligkeit]
Bei diesem Histogramm wird in Form eines
Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer
Aufnahme dargestellt. Die horizontale Achse zeigt
den Helligkeitsgrad an (links dunkler, rechts heller)
und die vertikale Achse zeigt an, wie viele Pixel
für jeden Helligkeitsgrad vorhanden sind. Je mehr
Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden,
desto dunkler ist das Bild. Je mehr Pixel auf der
rechten Hälfte angezeigt werden, desto heller ist
das Bild. Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel
vorhanden sind, verlieren die Schattenbereiche
an Detailschärfe. Wenn auf der rechten Seite zu
viele Pixel vorhanden sind, verlieren die hellen
Bereiche an Detailschärfe. Die dazwischen
liegende Gradation wird reproduziert. Anhand des
Helligkeitshistogramms eines Bilds können Sie die
Belichtungsstufentendenz und die grundlegende
Gradation ermitteln.
zzAnzeige [RGB]
BeispielHistogramme
Dunkles Bild
Normale Helligkeit
Helles Bild
In diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des
Bildhelligkeitsgrads der einzelnen Primärfarben (RGB, also Rot, Grün
und Blau) dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den Helligkeitsgrad
der Farben an (links dunkler, rechts heller) und die vertikale Achse zeigt
an, wie viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad der Farben vorhanden sind.
Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden, desto dunkler
und gedämpfter ist die Farbe. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte
angezeigt werden, desto heller und dichter ist die Farbe. Wenn auf der
linken Seite zu viele Pixel vorhanden sind, gehen die entsprechenden
Farbinformationen verloren. Wenn auf der rechten Seite zu viele
Pixel vorhanden sind, wirken die Farben zu gesättigt und verlieren an
Gradation. Durch Überprüfen des RGB-Histogramms der Aufnahme
können Sie die Sättigung und Gradation der Farben sowie die Tendenz
des Weißabgleichs feststellen.
390
Anzeigen der Überbelichtungswarnung
Sie können festlegen, dass überbelichtete Bildbereiche auf dem
Wiedergabebildschirm blinken. Stellen Sie für eine detailliertere Gradation in
den blinkenden Bereichen, in denen die Gradation natürlich wiedergegeben
werden soll, die Belichtungskompensation auf einen negativen Wert ein,
und lösen Sie erneut aus, um bessere Erlebnisse zu erhalten.
1 Wählen Sie [3: Überbelicht.warn.].
2 Wählen Sie [Aktiv.].
391
AF-Messfeldanzeige
Sie können die zum Fokussieren verwendeten AF-Messfelder rot umrandet auf
dem Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Bei Verwendung der automatischen
AF-Messfeldwahl können mehrere AF-Messfelder angezeigt werden.
1 Wählen Sie [3: AF-Feldanzeige].
2 Wählen Sie [Aktiv.].
392
Gitteranzeige
Sie können ein Gitter über Einzelbilder in der Einzelbildanzeige auf dem
Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Mit dieser Funktion können Sie auf
einfache Weise die vertikale oder horizontale Neigung des Bilds und die
Bildkomposition überprüfen.
1 Wählen Sie [3: Wiedergaberaster].
2 Wählen Sie ein Element aus.
393
Festlegen der ursprünglichen Bildanzeige
zu Beginn der Wiedergabe
1 Wählen Sie [3: Anz.v. Betrachtet].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz [Aktivieren]: Die Wiedergabe wird vom
letzten angezeigten Bild an fortgesetzt
(außer wenn die Aufnahme soeben
beendet wurde).
zz [Deaktivieren]: Die Wiedergabe wird
bei einem Neustart der Kamera von der
letzten Aufnahme an fortgesetzt.
394
WLAN-Funktionen
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Kamera
drahtlos über Bluetooth® oder WLANi® mit einem Smartphone
verbinden und Bilder an Geräte oder Webservices senden,
wie Sie die Kamera von einem Computer oder einer drahtlosen
Fernbedienung aus steuern und andere Funktionen ausführen.
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Canon keine Haftung für den Verlust
oder die Beschädigung der Kamera übernimmt, die sich aus
fehlerhaften Wireless-Kommunikationseinstellungen ergeben.
Außerdem übernimmt Canon keine Haftung für anderweitige
Verluste oder Beschädigungen, die sich aus der Verwendung der
Kamera ergeben.
Treffen Sie bei der Verwendung von Drahtloskommunikation
nach eigenem Ermessen und auf eigenes Risiko geeignete
Sicherheitsmaßnahmen. Canon übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch unbefugten Zugriff oder sonstigen
Sicherheitsverletzungen entstehen.
395
Registerkartenmenüs: Registerkarte Wireless
zzWLAN 1
=397
=470
=471
=472
=473
=480
oo Die drahtlose Kommunikation ist nicht möglich, wenn die Kamera über ein
Schnittstellenkabel mit einem Computer oder einem anderen Gerät verbunden ist.
oo Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel mit
der Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit Geräten
verbunden ist.
oo Mit der Kamera kann keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, wenn keine
Karte in die Kamera eingelegt ist (außer bei [D]). Darüber hinaus kann bei
[l] und Webservices keine WLAN-Verbindung mit der Kamera hergestellt
werden, wenn auf der Karte keine Bilder gespeichert sind.
oo Die WLAN-Verbindung wird beendet, wenn Sie den Hauptschalter der Kamera
auf <2> stellen oder die Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung öffnen.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung funktioniert die automatische Abschaltung
der Kamera nicht.
396
Auswahl der WLAN-/Bluetooth-Verbindung
Sie [k: WLAN/Bluetooth1 Wählen
Verbindung].
Sie ein Element aus, mit dem
2 Wählen
die Kamera verbunden werden soll.
q Mit einem Smartphone verbinden (=399)
Steuern Sie die Kamera per Fernsteuerung und durchblättern Sie die Bilder
auf der Kamera über eine WLAN-Verbindung, indem Sie die dedizierte
Camera Connect App auf Smartphones oder Tablets verwenden (in dieser
Bedienungsanleitung zusammenfassend als „Smartphones“ bezeichnet).
D Mit EOS-Software oder anderer dedizierter Software
verwenden (=426)
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung zwischen der Kamera und einem
Computer her und steuern Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility
(EOS‑Software) fern. Mit der dedizierten Anwendung Image Transfer Utility
2 können Bilder auf der Kamera auch automatisch an einen Computer
gesendet werden.
lAuf einem WLAN-Drucker drucken (=434)
Verbinden Sie die Kamera per WLAN mit einem Drucker, der PictBridge
(Wireless LAN) unterstützt, um Bilder zu drucken.
397
Auswahl der WLAN-/Bluetooth-Verbindung
R Upload zu Webservices (=444)
Teilen Sie Bilder mit Freunden oder der Familie in sozialen Netzwerken
oder über CANON iMAGE GATEWAY, den Online-Fotoservice für
Canon‑Kunden, nachdem Sie die Anmeldung als Mitglied abgeschlossen
haben (kostenlos).
K Mit drahtlos.Fernbed.verbind.
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch
eine Bluetooth-Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
(separat erhältlich) hergestellt werden (=464).
398
Mit einem Smartphone verbinden
Sie können Folgendes tun, nachdem Sie die Kamera mit einem Smartphone
gekoppelt haben, das mit der Bluetooth-Technologie (nachfolgend
„Bluetooth“ genannt) kompatibel ist.
zz Eine WLAN-Verbindung nur über das Smartphone herstellen (=400).
zz Eine WLAN-Verbindung mit der Kamera herstellen, selbst wenn diese
ausgeschaltet ist (=405).
zz Bilder mit vom Smartphone erfassten GPS-Informationen geotaggen (=475).
zz Die Kamera mit dem Smartphone fernsteuern (=404).
Sie können auch Folgendes tun, nachdem Sie die Kamera über WLAN an
ein Smartphone angeschlossen haben.
zz Bilder auf der Kamera von einem Smartphone aus durchsuchen und
speichern (=404).
zz Die Kamera mit dem Smartphone fernsteuern (=404).
zz Bilder von der Kamera an ein Smartphone senden (=413).
Aktivieren von Bluetooth und WLAN auf einem Smartphone
Aktivieren Sie Bluetooth und WLAN über den
Smartphone‑Einstellungsbildschirm. Ein Pairing mit der Kamera ist über den
Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones nicht möglich.
oo Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt
finden Sie unter „WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“ (=458).
Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone
Die spezielle App Camera Connect (kostenlos) muss auf dem Smartphone
installiert sein, auf dem Android oder iOS installiert ist.
zz Verwenden Sie die neueste Version des Betriebssystems des Smartphones.
zz Camera Connect kann aus Google Play oder aus dem App Store installiert
werden. Google Play bzw. der App Store kann auch über die QR‑Codes
aufgerufen werden, die angezeigt werden, wenn die Kamera per Pairing oder
über eine WLAN-Verbindung mit einem Smartphone verbunden ist.
oo Auf der Download-Site von Camera Connect finden Sie Informationen zu den
Camera Connect-unterstützten Betriebssystemversionen.
oo Beispielbildschirme und andere Details in diesem Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit den tatsächlichen Elementen der Benutzeroberfläche
überein, nachdem die Firmware der Kamera aktualisiert wurde oder Updates
für Camera Connect, Android oder iOS durchgeführt wurden.
399
Mit einem Smartphone verbinden
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem
Bluetooth‑kompatiblen Smartphone
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [qMit Smartphone
2 Wählen
verbinden].
Sie [Gerät für Verbindung
3 Wählen
hinzufügen].
Sie ein Element aus.
4 Wählen
zz Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
zz Ist Camera Connect nicht installiert,
wählen Sie die Option [Android] oder
[iOS], scannen Sie mit dem Smartphone
den angezeigten QR-Code, um auf
Camera Connect anschließend über
Google Play bzw. den App Store zu
installieren.
400
Mit einem Smartphone verbinden
Sie [Pairing über Bluetooth].
5 Wählen
zz Der Pairing-Vorgang beginnt.
zz Um nach der ersten Kopplung mit einem
anderen Smartphone eine Kopplung
vorzunehmen, wählen Sie auf dem
linken Bildschirm [OK].
Schritte auf dem Smartphone (1)
6 Starten Sie Camera Connect.
Sie zum Koppeln die
7 Berühren
Kamera.
zz Wenn Sie ein Android-Smartphone
verwenden, gehen Sie zu Schritt 9.
8 Tippen Sie auf [Koppeln] (nur iOS).
401
Mit einem Smartphone verbinden
Schritte auf der Kamera (2)
9 Wählen Sie [OK].
Sie <0>.
10Drücken
zz Das Pairing ist nun abgeschlossen und
die Kamera ist über Bluetooth mit dem
Smartphone verbunden.
Auf dem Hauptbildschirm von Camera
Connect wird ein Bluetooth-Symbol
angezeigt.
oo Die Kamera kann nicht mit mehreren Geräten gleichzeitig eine
Bluetooth‑Verbindung herstellen. Informationen zum Wechseln zu einem
anderen Smartphone für die Bluetooth-Verbindung finden Sie unter =478.
oo Die Bluetooth-Verbindung verbraucht auch nach der automatischen
Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung. Dies kann dazu führen, dass der
Akkuladezustand niedrig ist, wenn Sie die Kamera verwenden.
Fehlerbehebung beim Pairing
oo Wenn auf Ihrem Smartphone Pairing-Datensätze zu Kameras aufbewahrt
werden, für die zuvor ein Pairing durchgeführt wurde, wird das Pairing
mit dieser Kamera verhindert. Bevor Sie einen erneuten Pairing‑Versuch
unternehmen, entfernen Sie bitte die Pairing-Datensätze der Kameras,
für die zuvor bereits ein Pairing durchgeführt wurde, aus dem
Bluetooth‑Einstellungsbildschirm des Smartphones.
oo Bei bestehender Bluetooth-Verbindung können Sie die Kamera bedienen und
Bilder an das Smartphone senden (=413).
402
Mit einem Smartphone verbinden
Schritte auf dem Smartphone (2)
Sie eine Camera
11 Tippen
Connect‑Funktion.
zz Bei iOS tippen Sie [Verbinden], wenn eine
Meldung angezeigt wird, die Verbindung
mit der Kamera zu bestätigen.
zz Informationen zu den Camera
Connect‑Funktionen finden Sie auf =404.
zz Nach dem Herstellen einer
WLAN‑Funktion erscheint der Bildschirm
für die ausgewählte Funktion.
zz Auf der Kamera wird [qWLAN ein]
angezeigt.
zz Die Bluetooth- und WLAN-Symbole
leuchten im Hauptbildschirm von
Camera Connect.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem
Bluetooth‑fähigen Smartphone abgeschlossen.
zz Informationen zum Beenden der WLAN-Verbindung finden Sie unter
„Beenden der WLAN-Verbindungen“ (=421).
zz Wenn die WLAN-Verbindung beendet wird, wechselt die Kamera zur
Bluetooth-Verbindung.
zz Um die Verbindung über WLAN wiederherzustellen, starten Sie Camera
Connect und tippen Sie auf die Funktion, die Sie verwenden möchten.
Bildschirm [qWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen der Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLAN-Verbindungsfehlers können Sie sich die Details zu
dem Fehler ansehen.
403
Mit einem Smartphone verbinden
Camera Connect-Funktionen
Bilder auf Kamera
zz Bilder können durchsucht, gelöscht oder bewertet werden.
zz Bilder können auf einem Smartphone gespeichert werden.
Remote Livebild-Aufnahmen
zz Ermöglicht die Fernaufnahme, während Sie ein Livebild auf dem
Smartphone ansehen.
Automatisch übertragen
zz Kamera- und App Einstellung zum automatischen Senden von
Aufnahmen nach der Aufnahme (=412).
Bluetooth-Fernbedienung
zz Ermöglicht die Fernsteuerung der Kamera von einem Smartphone
aus, das über Bluetooth gekoppelt ist. (Nicht verfügbar bei
WLAN‑Verbindungen.)
zz Die automatische Abschaltung ist deaktiviert, während Sie die
Bluetooth‑Fernbedienung verwenden.
Standortinformationen
zz Für diese Kamera nicht unterstützt.
Kameraeinstellungen
zz Die Kameraeinstellungen können geändert werden.
404
Mit einem Smartphone verbinden
Aufrechterhaltung einer WLAN-Verbindung bei
ausgeschalteter Kamera
Auch wenn der Hauptschalter der Kamera auf<2> eingestellt ist, können
Sie mit dem Smartphone eine Verbindung über WLAN herstellen, solange
es über Bluetooth mit einem Smartphone gekoppelt ist.
1 Wählen Sie [k: Bluetooth‑Einstell.].
Sie [Bei AUS Verb.halten]
2 Stellen
auf [Aktivieren] ein.
zz Wenn der Hauptschalter der Kamera auf
<2> eingestellt ist, tippen Sie im Menü
Camera Connect auf [Bilder auf Kamera],
um die WLAN-Verbindung zu starten.
zz Bei iOS tippen Sie [Verbinden],
wenn eine Meldung angezeigt wird,
die Verbindung mit der Kamera zu
bestätigen. Die Bilder auf der Kamera
werden aufgelistet, wenn die WLANVerbindung hergestellt ist.
zz Sie können Camera Connect verwenden, um Bilder auf dem Smartphone
zu speichern, und Sie können Bilder auf der Kamera löschen.
zz Tippen Sie zum Beenden der WLAN-Verbindung auf dem Hauptbildschirm
von Camera Connect auf [ ] (=421).
oo Diese Funktion kann nicht mehr verwendet werden, wenn die
Drahtloseinstellungen zurückgesetzt werden oder die Verbindungsinformationen
des Smartphones gelöscht werden.
405
Mit einem Smartphone verbinden
Abbrechen der Kopplung
Brechen Sie die Kopplung mit einem Smartphone wie folgt ab.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [qMit Smartphone
2 Wählen
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät bearbeiten/
3 Wählen
löschen].
Sie das Smartphone
4 Wählen
aus, mit dem Sie das Koppeln
abbrechen möchten.
zz Smartphones, die derzeit mit der
Kamera gekoppelt sind, tragen die
Bezeichnung [s].
406
Mit einem Smartphone verbinden
Sie
5 Wählen
[Verbindungsinformationen löschen].
6 Wählen Sie [OK].
Sie die
7 Löschen
Kamerainformationen auf dem
Smartphone.
zz Löschen Sie im
Bluetooth‑Einstellungsmenü des
Smartphones die auf dem Smartphone
registrierten Kamerainformationen.
407
Mit einem Smartphone verbinden
WLAN-Verbindung ohne Verwendung von Bluetooth
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [qMit Smartphone
2 Wählen
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
3 Wählen
hinzufügen].
Sie ein Element aus.
4 Wählen
zz Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
408
Mit einem Smartphone verbinden
5 Wählen Sie [Über WLAN verbinden].
(1)
Sie die SSID
6 Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und
das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen, ist
kein Kennwort erforderlich (=470).
(2)
oo Wenn Sie in Schritt 6 die Option [Netzw. wechs.] wählen, können Sie eine
WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt herstellen (=458).
409
Mit einem Smartphone verbinden
Schritte auf dem Smartphone
Smartphone-Bildschirm
(Beispiel)
Sie das Smartphone,
7 Verwenden
um eine WLAN-Verbindung
herzustellen.
zz Aktivieren Sie die WLAN-Funktion
des Smartphones, und tippen Sie
die in Schritt 6 überprüfte SSID
(Netzwerkname) an.
zz Geben Sie das in Schritt 6 festgelegte
Kennwort ein.
Sie die Camera Connect
8 Starten
und tippen Sie auf die Kamera,
mit der Sie sich über WLAN
verbinden möchten.
Schritte auf der Kamera (2)
Sie [OK].
9 Wählen
zz Um anzeigbare Bilder anzugeben,
drücken Sie die Taste <B>.
Informationen zum Festlegen der Bilder
finden Sie auf =423 in Schritt 5.
410
Mit einem Smartphone verbinden
zz Das Hauptfenster von Camera Connect
wird auf dem Smartphone angezeigt.
Damit ist die Herstellung einer WLANVerbindung mit einem Smartphone
abgeschlossen.
zz Bedienen Sie die Kamera mithilfe von
Camera Connect (=404).
zz Informationen zum Beenden der WLAN-Verbindung finden Sie unter
„Beenden der WLAN-Verbindungen“ (=421).
zz Informationen zum Wiederherstellen der WLAN-Verbindung finden Sie
unter „Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung“ (=467).
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung können Sie Bilder während der Wiedergabe
über den Schnelleinstellungsbildschirm an ein Smartphone senden (=413).
411
Mit einem Smartphone verbinden
Automatische Bildübertragung während der Aufnahme
Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Ausführen dieser Schritte, dass Kamera und
Smartphone über WLAN miteinander verbunden sind.
1
Wählen Sie [k: WLAN-Einstellungen].
Sie [Nach Aufn.
2 Wählen
z. Smartphone senden].
Sie [Aktivieren] unter
3 Wählen
[Automatisch senden].
4 Stellen Sie die [Größe zum Senden] ein.
5 Lösen Sie aus.
412
Mit einem Smartphone verbinden
Senden von Bildern von der Kamera an ein Smartphone
Sie können die Kamera verwenden, um Bilder an ein per Bluetooth-Pairing
verbundenes Smartphone (nur Android-Geräte) oder ein über WLAN
verbundenes Smartphone zu senden.
1 Zeigen Sie das Bild an.
2 Drücken Sie die Taste <Q>.
Sie [qBild. z. Smartphone
3 Wählen
send.].
zz Wenn Sie diesen Schritt ausführen,
während eine Bluetooth-Verbindung
besteht, erscheint eine Meldung und
die Verbindung wechselt zu einer
WLAN‑Verbindung.
Sie Sendeoptionen aus und
4 Wählen
senden Sie die Bilder.
413
Mit einem Smartphone verbinden
(1) Bilder einzeln senden
Sie ein Bild aus, das Sie
1 Wählen
senden möchten.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z> oder
drehen Sie das Wahlrad <5>, um das
Bild auszuwählen, das Sie senden
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Sie können die Taste <r>
drücken, um das Bild mithilfe der
Übersichtsanzeige auszuwählen.
Sie [Bilder senden].
2 Wählen
zz Unter [Größe zum Senden] können Sie
die Bildgröße zum Senden auswählen.
zz Beim Senden von Movies können Sie
unter [Sendequalität] die Bildqualität
der zu sendenden Movies festlegen.
(2) Senden mehrerer ausgewählter Bilder
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Auswahl senden].
414
Mit einem Smartphone verbinden
Sie die zu sendenden
3 Wählen
Bilder aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z> oder
drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Bilder auszuwählen, das Sie senden
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Sie können die Taste <r>
drücken, um ein Bild in der Anzeige
mit drei Bildern auszuwählen. Um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <v>.
zz Drücken Sie die Taste <Q>, wenn Sie die
zu sendenden Bilder ausgewählt haben.
Sie [Größe zum Senden].
4 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
5 Wählen Sie [Senden].
415
Mit einem Smartphone verbinden
(3) Senden einer Reihe von Bildern
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Bereich senden].
Sie die gewünschte Reihe
3 Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt) aus.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen Schritt.
zz Sie können zum Ändern der Anzahl der
in der Indexanzeige dargestellten Bilder
die Taste <r> drücken.
Sie den Bereich.
4 Bestätigen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
416
Mit einem Smartphone verbinden
Sie [Größe zum Senden].
5 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
6 Wählen Sie [Senden].
417
Mit einem Smartphone verbinden
(4) Senden aller Bilder auf der Karte
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Karte:alle send.].
Sie [Größe zum Senden].
3 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
4 Wählen Sie [Senden].
418
Mit einem Smartphone verbinden
(5) Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Senden Sie alle Bilder, die den Suchkriterien in [Suchkrit. f. Bilder
festlegen] entsprechen, auf einmal.
Die [Suchkrit. f. Bilder festlegen] finden Sie unter „Filtern von Bildern für
die Wiedergabe“ (=385).
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Alle gefun.send.].
Sie [Größe zum Senden].
3 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
4 Wählen Sie [Senden].
419
Mit einem Smartphone verbinden
Bildübertragung beenden
Bilder von der Kamera bei Kopplung via Bluetooth senden (Android)
zz Drücken Sie auf dem
Bildübertragungsbildschirm die
Taste <M>.
zz Wählen Sie auf dem linken Bildschirm
[OK], um die Bildübertragung und
WLAN-Verbindung zu beenden.
Bilder von der Kamera über eine WLAN-Verbindung senden
zz Drücken Sie auf dem
Bildübertragungsbildschirm die
Taste <M>.
zz Informationen zum Beenden der
WLAN‑Verbindung finden Sie unter
„Beenden der WLAN-Verbindungen“
(=421).
420
Mit einem Smartphone verbinden
oo Während der Bildübertragung ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der
Auslöser der Kamera gedrückt wird.
oo Sie können die Bildübertragung abbrechen, indem Sie während der
Übertragung [Abbruch] wählen.
oo Sie können bis zu 999 Dateien gleichzeitig auswählen.
oo Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die Energiesparfunktion
des Smartphones zu deaktivieren.
oo Wird die verkleinerte Größe für Einzelbilder ausgewählt, gilt dies für alle zu
diesem Zeitpunkt gesendeten Einzelbilder. Beachten Sie, dass Einzelbilder
der Größe b nicht verkleinert werden.
oo Wird die Komprimierungsfunktion für Movies ausgewählt, gilt dies für alle zu
diesem Zeitpunkt gesendeten Movies.
oo Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
Beenden der WLAN-Verbindungen
Führen Sie eine der folgenden Operationen durch.
Tippen Sie auf dem Bildschirm von
Camera Connect auf [ ].
Wählen Sie auf dem Bildschirm
[qWLAN ein], [Trenn.,Beend].
zz Wenn der Bildschirm [qWLAN ein] nicht
angezeigt wird, wählen Sie [k: WLAN/
Bluetooth-Verbindung].
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog
[Trenn.,Beend] und dann [OK].
421
Mit einem Smartphone verbinden
Einstellungen, um Bilder von Smartphones aus sichtbar
zu machen
Bilder können nach dem Beenden der WLAN-Verbindung angegeben werden.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [qMit Smartphone
2 Wählen
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät bearbeiten/
3 Wählen
löschen].
Sie ein Smartphone aus.
4 Wählen
zz Wählen Sie den Namen des
Smartphones aus, auf dem die Bilder
anzeigbar sein sollen.
422
Mit einem Smartphone verbinden
5 Wählen Sie [Anzeigb. Bilder].
Sie ein Element aus.
6 Wählen
zz Wählen Sie [OK], um auf den
Einstellungsbildschirm zuzugreifen.
[Alle Bilder]
Alle Bilder auf der Speicherkarte werden anzeigbar.
[Bilder der letzten Tage]
Machen Sie Bilder auf der Grundlage ihres
Aufnahmedatums anzeigbar. Dabei können
Sie Bilder anzeigbar machen, die während
der letzten neun Tage aufgenommen wurden.
zz Bei Verwendung von [Früher
aufgenomm. Bilder] werden die Bilder
anzeigbar, die während der angegebenen
Anzahl von Tagen vor dem aktuellen
Datum aufgenommen wurden. Drücken
Sie die Tasten <W> <X>, um die Anzahl
der Tage anzugeben, und drücken Sie
anschließend <0>, um die Auswahl zu
bestätigen.
zz Nach Auswahl von [OK] sind die
anzeigbaren Bilder festgelegt.
oo Wenn [Anzeigb. Bilder] nicht auf [Alle Bilder] festgelegt ist, sind keine
Fernaufnahmen möglich.
423
Mit einem Smartphone verbinden
[Nach Bewertung auswählen]
Machen Sie Bilder abhängig davon
anzeigbar, ob eine Bewertung angehängt
ist (oder nicht) bzw. welche Bewertung sie
erhalten haben.
zz Nach Auswahl der Bewertungsart sind
die anzeigbaren Bilder festgelegt.
[Dateinummernbereich] (Bereich wählen)
(1)
424
(2)
Wählen Sie bei nach Dateinummer
angeordneten Bildern das erste und letzte
Bild einer gewünschten Serie aus, um die
anzeigbaren Bilder festzulegen.
1. Drücken Sie <0>, um den
Bildauswahlbildschirm anzuzeigen.
Wählen Sie mithilfe der Tasten
<Y> <Z> oder über das Wahlrad <5>
ein Bild aus.
Sie können die Taste <r>
drücken, um das Bild mithilfe der
Übersichtsanzeige auszuwählen.
2. Wählen Sie ein Bild als Startpunkt (1).
3. Verwenden Sie <Z>, um ein Bild als
Endpunkt festzulegen (2).
4. Wählen Sie [OK].
Mit einem Smartphone verbinden
oo Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
• Wenn der Schalter für Livebild-Aufnahme/Movie-Aufnahme auf <k>
eingestellt ist, wird die Movie-Aufnahme fortgesetzt.
• Wenn der Schalter für Livebild-Aufnahme/Movie-Aufnahme auf <A>
eingestellt ist, wird die Movie-Aufnahme beendet.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Smartphone sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar.
oo Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
oo Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter
Umständen verzögert.
oo Während des Speicherns von Bildern auf einem Smartphone sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
Außerdem wird möglicherweise der Kamerabildschirm ausgeschaltet.
oo Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die Energiesparfunktion
des Smartphones zu deaktivieren.
425
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit
einem Computer
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Kamera über WLAN mit einem
Computer verbinden und Kameravorgänge mithilfe der EOS-Software oder
anderer dedizierter Software ausführen. Installieren Sie die neueste Version
der Software auf dem Computer, bevor Sie eine WLAN-Verbindung einrichten.
Anweisungen zur Bedienung des Computers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Computers.
Bedienen der Kamera mithilfe von EOS Utility
Mit dem EOS Utility (EOS-Software) können Sie Bilder von der Kamera
importieren, die Kamera steuern und andere Funktionen ausführen.
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [DFernsteuerung
2 Wählen
(EOS Utility)].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
3 Wählen
hinzufügen].
426
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
(1)
(2)
Sie die SSID
4 Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und
das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen,
ist kein Kennwort erforderlich.
Einzelheiten finden Sie auf =470.
Schritte auf dem Computer (1)
Computerbildschirm (Beispiel)
Sie die SSID aus, und geben
5 Wählen
Sie anschließend das Kennwort ein.
zz Wählen Sie auf dem
Netzwerkeinstellungsbildschirm des
Computers die in Schritt 4 überprüfte
SSID aus.
zz Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte
Kennwort ein.
427
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Schritte auf der Kamera (2)
Sie [OK].
6 Wählen
zz Die folgende Meldung wird angezeigt.
Dabei steht „******“ für die letzten sechs
Ziffern der MAC-Adresse der Kamera,
mit der eine Verbindung hergestellt
werden soll.
Schritte auf dem Computer (2)
7 Starten Sie EOS Utility.
Sie in EOS Utility auf
8 Klicken
[Pairing über Wi-Fi/LAN].
zz Sollte eine Firewallmeldung angezeigt
werden, wählen Sie [Ja].
Sie auf [Verbinden].
9 Klicken
zz Wählen die Kamera aus, mit der eine
Verbindung hergestellt werden soll,
und klicken Sie auf [Verbinden].
428
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Schritte auf der Kamera (2)
Sie eine WLAN-Verbindung her.
10Stellen
zz Wählen Sie [OK].
Bildschirm [DWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen der
Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLANVerbindungsfehlers können Sie sich die
Details zu dem Fehler ansehen.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem
Computer abgeschlossen.
zz Bedienen Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility auf dem Computer.
zz Informationen zum Wiederherstellen der WLAN-Verbindung finden Sie
unter „Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung“ (=467).
429
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
oo Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
• Wenn der Schalter für Livebild-Aufnahme/Movie-Aufnahme auf <k>
eingestellt ist, wird die Movie-Aufnahme fortgesetzt.
• Wenn der Schalter für Livebild-Aufnahme/Movie-Aufnahme auf <A>
eingestellt ist, wird die Movie-Aufnahme beendet.
oo Wenn der Schalter für Livebild-Aufnahme/Movie-Aufnahme auf <k>
eingestellt ist und der Movie-Aufnahmemodus in EOS Utility eingestellt wurde,
können keine Aufnahmen mit der Kamera gemacht werden.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung mit EOS Utility sind bestimmte Funktionen
nicht verfügbar.
oo Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
oo Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter
Umständen verzögert.
oo Bei der Remote Livebild-Aufnahme ist die Bildübertragungsrate geringer als
bei Verbindungen mit einem Schnittstellenkabel. Bewegliche Motive können
daher nicht fließend wiedergegeben werden.
430
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Automatisches Senden von Bildern auf der Kamera
Mit der dedizierten Software Image Transfer Utility 2 können Sie Bilder auf
der Kamera automatisch an einen Computer senden.
Schritte auf dem Computer (1)
Sie den Computer und
1 Verbinden
den Zugangspunkt und starten Sie
Image Transfer Utility 2.
zz Der Bildschirm zum Einrichten des
Pairings wird angezeigt, wenn Sie die
Anweisungen befolgen, die beim ersten
Starten von Image Transfer Utility 2
angezeigt werden.
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [Bilder automat. zum
2 Wählen
PC senden].
zz Wählen Sie [k: WLAN-Einstellungen].
zz Wählen Sie [Bilder automat. zum PC
senden].
Sie [Aktivieren] unter
3 Wählen
[Automatisch senden].
4 Wählen Sie [OK].
431
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Sie eine WLAN-Verbindung
5 Stellen
mit einem Zugangspunkt her.
zz Stellen Sie eine WLAN-Verbindung
zwischen der Kamera und dem mit dem
Computer verbundenen Zugangspunkt
her. Verbindungsanweisungen finden
Sie unter „WLAN-Verbindung über
Zugangspunkte“ (=458).
Wählen Sie den Computer, mit dem
6 das
Pairing mit der Kamera
erfolgen soll.
Schritte auf dem Computer (2)
Sie ein Pairing von Kamera
7 Führen
und Computer durch.
zz Wählen Sie die Kamera und klicken Sie
dann auf [Pairing].
432
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Schritte auf der Kamera (2)
Sie [Bilder automat. zum
8 Wählen
PC senden].
zz Wählen Sie [k: WLAN-Einstellungen].
zz Wählen Sie [Bilder automat. zum PC
senden].
9 Wählen Sie [Bildsendeoptionen].
Sie aus, was gesendet
10Wählen
werden soll.
zz Wenn Sie in [Ausgew.Bilder] unter
[Bereich zum Senden] wählen,
geben Sie die zu sendenden Bilder auf
dem Bildschirm [Bilder zum Senden
auswählen] an.
zz Nachdem die Einstellungen
abgeschlossen sind, schalten Sie die
Kamera aus.
Bilder auf der Kamera werden automatisch an den aktiven Computer
gesendet, wenn Sie die Kamera in Reichweite des Zugangspunktes
einschalten.
oo Wenn Bilder nicht automatisch gesendet werden, versuchen Sie, die Kamera
neu zu starten.
433
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit
einem Drucker
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Bilder drucken können,
indem Sie die Kamera direkt an einen Drucker anschließen, der PictBridge
(Wireless LAN) über WLAN unterstützt. Anweisungen zur Bedienung des
Druckers finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [lVom WLAN-Drucker
2 Wählen
drucken].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
3 Wählen
hinzufügen].
(1)
Sie die SSID
4 Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und
das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen,
ist kein Kennwort erforderlich (=470).
(2)
434
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Sie den Drucker ein.
5 Richten
zz Wählen Sie im WLAN-Einstellungsmenü
des gewünschten Druckers die
überprüfte SSID aus.
zz Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte
Kennwort ein.
Sie den Drucker aus.
6 Wählen
zz Wählen Sie aus der Liste mit erkannten
Druckern den Drucker aus, zu dem eine
WLAN-Verbindung hergestellt werden soll.
zz Wird der von Ihnen bevorzugte Drucker
nicht aufgeführt, kann die Kamera
diesen ggf. durch Auswahl von [Erneute
Suche] finden und anzeigen.
oo Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt
finden Sie unter „WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“ (=458).
435
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Bilder drucken
Bilder einzeln drucken
Sie das zu druckende Bild.
1 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z> oder
drehen Sie das Wahlrad <5>, um das
Bild auszuwählen, das Sie drucken
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Sie können die Taste <r>
drücken, um das Bild mithilfe der
Übersichtsanzeige auszuwählen.
2 Wählen Sie [Bild drucken].
Sie das Bild.
3 Drucken
zz Informationen zu den Druckeinstellungen
finden Sie auf =439.
zz Wählen Sie [Drucken] und dann [OK],
um den Druckvorgang zu starten.
436
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Drucken nach den angegebenen Bildoptionen
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Druckauftrag].
Sie die Druckoptionen ein.
3 Stellen
zz Informationen zu den Druckeinstellungen
finden Sie unter „Digital Print Order
Format (DPOF)“ (=354).
zz Falls der Druckauftrag vor dem
Herstellen einer WLAN-Verbindung fertig
gestellt wurde, gehen Sie zu Schritt 4.
Sie [Drucken].
4 Wählen
zz [Drucken] kann nur gewählt werden,
wenn ein Bild ausgewählt wurde und der
Drucker druckbereit ist.
Sie die Einstellungen für
5 Legen
[Papierauswahl] fest (=439).
437
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Sie das Bild.
6 Drucken
zz Wenn Sie [OK] wählen, wird der
Druckvorgang gestartet.
oo Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn ein Drucker per WLAN verbunden ist.
oo Movies können nicht gedruckt werden.
oo Stellen Sie vor dem Drucken unbedingt die Papiergröße ein.
oo Manche Drucker können die Dateinummer u. U. nicht drucken.
oo Bei Verwendung der Einstellung [Mit Rand] können manche Drucker das
Datum auf den Rand drucken.
oo Je nach Drucker ist das Datum auf hellem Hintergrund oder hellen Rändern
möglicherweise schwer zu erkennen.
oo RAW-Bilder können nicht durch über [Druckauftrag] gedruckt werden.
Wählen Sie beim Drucken die Option [Bild drucken], und drucken Sie.
oo Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
oo Nach dem Wählen der Option [Drucken] kann es je nach Bilddateigröße und
Bildqualität einen Moment dauern, bis der Druckvorgang gestartet wird.
oo Drücken Sie zum Abbruch des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die
Taste <0> und wählen Sie anschließend [OK].
oo Wenn Sie beim Drucken mit [Druckauftrag] das Drucken angehalten haben
und mit dem Drucken der restlichen Bilder fortfahren möchten, wählen
Sie [Weiter]. Beachten Sie, dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird,
wenn eine der folgenden Situationen vorliegt.
• Der Druckauftrag wird geändert oder für den Druckauftrag ausgewählte
Bilder werden gelöscht, bevor der Druck fortgesetzt wird.
• Beim Erstellen des Index werden vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die
Einstellungen für die Papierauswahl geändert.
oo Falls während des Druckvorgangs ein Problem auftritt, lesen Sie auf =443 weiter.
438
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Druckeinstellungen
Die Bildschirmanzeige- und Einstellungsoptionen können sich
von Drucker zu Drucker unterscheiden. Außerdem sind bestimmte
Einstellungen nicht verfügbar. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Bildschirm für die Druckeinstellungen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7)
Drucken von Datum oder Dateinummer festlegen (=441).
Druckeffekte festlegen (=441).
Anzahl der Drucke auswählen (=441).
Druckbereich festlegen (=442).
Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen (=440).
Zum Bildauswahlbildschirm zurückkehren.
Druckvorgang starten.
Die Einstellungen für „Papiergröße“, „Papierart“ und „Seitenlayout“
werden angezeigt.
* Je nach Drucker stehen bestimmte Einstellungen nicht zur Auswahl zur
Verfügung.
Papierauswahl
zz Wählen Sie [Papierauswahl].
439
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
[Q] Festlegen der Papiergröße
zz Wählen Sie die Größe des Papiers im
Drucker aus.
[Y] Festlegen der Papierart
zz Wählen Sie die Art des Papiers im
Drucker aus.
[U] Festlegen des Seitenlayouts
zz Wählen Sie das Seitenlayout aus.
oo Wenn das Seitenverhältnis des Bilds nicht mit dem Seitenverhältnis des beim
Drucken verwendeten Papiers übereinstimmt, können erhebliche Teile des
Bilds abgeschnitten werden, wenn Sie es randlos ausdrucken. Bilder können
auch mit einer niedrigeren Auflösung gedruckt werden.
440
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
[I] Festlegen des Drucks von Datum/Dateinummer
zz Wählen Sie [I] aus.
zz Wählen Sie aus, was gedruckt werden soll.
[E] Festlegen der Druckeffekte (Bildoptimierung)
zz Wählen Sie [E] aus.
zz Wählen Sie die Druckeffekte aus.
oo Wenn Sie Aufnahmeinformationen auf ein Bild drucken, das mit erweiterter
ISO-Empfindlichkeit (H) aufgenommen wurde, wird unter Umständen nicht die
korrekte ISO-Empfindlichkeit gedruckt.
oo Die Einstellung [Voreinst.] steht bei Druckeffekten und anderen Optionen für
die Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). Informationen
zu den Standardeinstellungen [Voreinst.] des Druckers finden Sie in der
dazugehörigen Bedienungsanleitung.
[R] Festlegen der Druckanzahl
zz Wählen Sie [R].
zz Wählen Sie die Anzahl der Drucke aus.
441
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Zuschneiden von Bildern
Legen Sie den Ausschnitt unmittelbar
vor dem Drucken fest. Durch das Ändern
anderer Druckeinstellungen nach dem
Zuschneiden von Bildern kann ein erneutes
Zuschneiden der Bilder erforderlich machen.
Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen
1 Wählen
die Option [Ausschnitt] aus.
Sie Größe, Position und Seitenverhältnis des
2 Legen
Zuschnittrahmens fest.
zz Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt.
Die Form des Zuschneiderahmens (Seitenverhältnis) kann mithilfe
der Option [Papierauswahl] geändert werden.
Ändern der Größe des Zuschnittrahmens
Ändern Sie mithilfe des Wahlrads <v> <r> die Größe des
Zuschnittrahmens.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Verwenden Sie <j> <9>, um den Rahmen vertikal oder horizontal
zu verschieben.
Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln
Durch Drücken der Taste <B> können Sie zwischen einer vertikalen
und horizontalen Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln.
Sie <0>, um den Ausschnitt zu beenden.
3 Drücken
zz Der Bildausschnittsbereich kann links oben auf dem Bildschirm für
die Druckeinstellungen überprüft werden.
442
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
oo Je nach Drucker wird der Bildausschnittsbereich unter Umständen nicht wie
von Ihnen angegeben gedruckt.
oo Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto niedriger ist die Auflösung, mit der
Bilder gedruckt werden.
Behandeln von Druckerfehlern
oo Wenn der Druckvorgang nach Beheben eines Druckerfehlers (keine Tinte
mehr, kein Papier mehr usw.) und Auswählen von [Weiter] nicht fortgesetzt
wird, bedienen Sie die Tasten auf dem Drucker. Einzelheiten zum Fortsetzen
des Druckvorgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Fehlermeldungen
oo Wenn beim Drucken ein Problem auftritt, wird auf dem Bildschirm der Kamera
eine Fehlermeldung angezeigt. Beheben Sie das Problem, und fahren Sie
mit dem Druckvorgang fort. Einzelheiten zur Behebung von Druckproblemen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Papierfehler
oo Vergewissern Sie sich, dass das Papier korrekt eingelegt ist.
Tinten-/Farbbandfehler
oo Überprüfen Sie den Tintenstand und den Tintenauffangbehälter des Druckers.
Hardware-Fehler
oo Prüfen Sie, ob andere Druckerprobleme als Papier- und Tintenprobleme vorliegen.
Dateifehler
oo Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. Bilder, die mit einer
anderen Kamera aufgenommen bzw. mit einem Computer bearbeitet wurden,
können möglicherweise nicht gedruckt werden.
443
Senden von Bildern an einen Webservice
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder an einen Webservice senden.
Registrieren von Webservices
Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Computer, um der Kamera
Webservices hinzuzufügen.
zz Zum Abschließen der Kameraeinstellungen für CANON iMAGE
GATEWAY und andere Webservices sind ein Smartphone oder Computer
mit einem Browser und einer Internetverbindung erforderlich.
zz Besuchen Sie die Website des CANON iMAGE GATEWAY, um Einzelheiten
zu Browserversionen (wie Microsoft Internet Explorer) und erforderlichen
Einstellungen für den Zugriff auf CANON iMAGE GATEWAY zu erhalten.
zz Besuchen die Sie die Website von Canon (http://www.canon.com/cig/),
um Informationen zu den Ländern und Regionen zu erhalten, in denen
CANON iMAGE GATEWAY verfügbar ist.
zz Einzelheiten zu den Anweisungen und Einstellungen für CANON
iMAGE GATEWAY finden Sie in der Hilfeinformation für CANON iMAGE
GATEWAY.
zz Wenn Sie auch andere Webservices als CANON iMAGE GATEWAY
verwenden möchten, müssen Sie bei den entsprechenden Services über
ein Konto verfügen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den Websites für
jeden Webservice, den Sie registrieren.
zz Für die Nutzung von Kommunikationsverbindungen und
Internetzugangspunkten fallen separate Kosten beim jeweiligen Anbieter an.
444
Senden von Bildern an einen Webservice
Registrieren von CANON iMAGE GATEWAY
Verknüpfen Sie die Kamera und CANON iMAGE GATEWAY durch Hinzufügen
von CANON iMAGE GATEWAY als Ziel-Webservice auf der Kamera.
Sie müssen eine auf Ihrem Computer oder Smartphone verwendete
E-Mail-Adresse eingeben.
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [RHochladen zum
2 Wählen
Webservice].
3 Wählen Sie [Zustimm.].
Sie eine WLAN-Verbindung her.
4 Stellen
zz Stellen Sie eine WLAN-Verbindung mit
einem Zugangspunkt her.
Gehen Sie zu Schritt 6 auf =460.
445
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.
5 Geben
zz Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und
wählen Sie dann [OK].
Sie eine vierstellige Zahl ein.
6 Geben
zz Geben Sie eine vierstellige Zahl Ihrer
Wahl ein und wählen Sie dann [OK].
Sie [OK].
7 Wählen
zz Das Symbol [R] wechselt zu [
446
].
Senden von Bildern an einen Webservice
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
Sie eine Kamera8 Richten
Internetverbindung ein.
zz Greifen Sie auf die Seite in der
Hinweismeldung zu.
zz Befolgen Sie die Anweisungen zum
Abschließen der Einstellungen auf der
Seite der Kam.-Int.verb.-Einst.
Schritte auf der Kamera (2)
Sie einen CANON iMAGE
9 Fügen
GATEWAY als Ziel hinzu.
zz Wählen Sie [ ].
Der CANON iMAGE GATEWAY wurde
hinzugefügt.
447
Senden von Bildern an einen Webservice
Registrieren anderer Webservices
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
Sie den Webservice,
1 Konfigurieren
den Sie verwenden möchten.
zz Besuchen Sie die Website des CANON
iMAGE GATEWAY und greifen Sie auf
die Seite der Kam.-Int.verb.-Einst. zu.
zz Befolgen Sie die Anleitungen auf dem
Bildschirm, um die Einstellungen für die
Webservices abzuschließen, die Sie
verwenden möchten.
Schritte auf der Kamera
Sie den Webservice hinzu,
2 Fügen
den Sie als Ziel konfiguriert haben.
zz Wählen Sie [k: WLAN/
Bluetooth‑Verbindung].
zz Wählen Sie [ ].
448
Senden von Bildern an einen Webservice
Bilder senden
Um Ihre Bilder mit Familie und Freunden zu teilen, können Sie Fotos an
einen auf der Kamera registrierten Webservice senden oder Links zu den
Online-Alben verschicken.
Verbinden mit Webservices über WLAN
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie einen Webservice aus.
2 Wählen
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
zz Je nach Typ und Einstellungen des
Webservice wird möglicherweise ein
Bildschirm zur Auswahl eines Ziels
angezeigt (=462).
449
Senden von Bildern an einen Webservice
Bilder einzeln senden
Sie ein Bild aus, das Sie
1 Wählen
senden möchten.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z> oder
drehen Sie das Wahlrad <5>, um das
Bild auszuwählen, das Sie senden
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Sie können die Taste <r>
drücken, um das Bild mithilfe der
Übersichtsanzeige auszuwählen.
Sie [Bilder senden].
2 Wählen
zz Unter [Größe zum Senden] können Sie
die Bildgröße zum Senden auswählen.
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
450
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden mehrerer ausgewählter Bilder
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Auswahl senden].
Sie die zu sendenden
3 Wählen
Bilder aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z> oder
drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Bilder auszuwählen, das Sie senden
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Sie können die Taste <r> drücken,
um Bilder in der Anzeige mit drei Bildern
auszuwählen. Um zur Einzelbildanzeige
zurückzukehren, drücken Sie die
Taste <v>.
zz Drücken Sie die Taste <Q>, wenn Sie die
zu sendenden Bilder ausgewählt haben.
451
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Größe zum Senden].
4 Wählen
zz Wenn Sie YouTube als Ziel des
Sendevorgangs ausgewählt haben,
wird die Option [Größe zum Senden]
nicht angezeigt.
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
5 Wählen
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
452
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden einer Reihe von Bildern
Geben Sie eine Reihe von Bildern an, um alle enthaltenen Bilder auf einmal
zu senden.
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Bereich senden].
Sie die gewünschte Reihe
3 Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt) aus.
Die Bilder werden ausgewählt und mit
[X] gekennzeichnet.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen Schritt.
zz Sie können zum Ändern der Anzahl der
in der Indexanzeige dargestellten Bilder
die Taste <r> drücken.
Sie den Bereich.
4 Bestätigen
zz Drücken Sie die Taste <Q>.
453
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Größe zum Senden].
5 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
6 Wählen
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
Senden aller Bilder auf der Karte
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Karte:alle send.].
454
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Größe zum Senden].
3 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
4 Wählen
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
455
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Senden Sie alle Bilder, die den Suchkriterien in [Suchkrit. f. Bilder festlegen]
entsprechen, auf einmal.
Die [Suchkrit. f. Bilder festlegen] finden Sie unter „Filtern von Bildern für
die Wiedergabe“ (=385).
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Alle gefun.send.].
Sie [Größe zum Senden].
3 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
456
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Senden].
4 Wählen
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Webservice sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
oo Wenn Sie ein Bild an einen anderen Webservice als CANON iMAGE
GATEWAY senden, wird möglicherweise keine Fehlermeldung angezeigt,
wenn das Senden eines Bilds an den Webservice nicht erfolgreich war.
Da derartige Fehler auf der CANON iMAGE GATEWAY-Website überprüft
werden können, überprüfen Sie den Inhalt der Fehlermeldung und wiederholen
Sie dann das Senden des Bilds.
oo Bei manchen Webservices ist unter Umständen die Art oder Anzahl der Bilder
und der Moviedauer beschränkt, die gesendet werden können.
oo Manche Bilder können möglicherweise nicht mit [Bereich senden], [Karte:alle
send.] oder [Alle gefun.send.] gesendet werden.
oo Wenn Sie die Bildgröße reduzieren, werden alle gleichzeitig gesendeten Bilder
verkleinert. Beachten Sie, dass Movies oder Einzelbilder der Größe b nicht
verkleinert werden.
oo [Reduziert] ist nur für Einzelbilder aktiviert, die mit diesem Kameramodell
aufgenommen wurden. Einzelbilder, die mit anderen Kameramodellen
aufgenommen wurden, werden ohne Änderung der Bildgröße gesendet.
oo Wenn Sie den Service CANON iMAGE GATEWAY aufrufen, können Sie das
Sendeprotokoll für die Webservices überprüfen, an die Bilder gesendet wurden.
oo Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
457
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie eine Verbindung zu einem
WLAN‑Netzwerk über einen WPS-kompatiblen Zugangspunkt herstellen
(PBC‑Modus).
Überprüfen Sie zunächst die Position der WPS-Taste und wie lange sie
gedrückt werden muss.
Das Herstellen einer WLAN-Verbindung dauert ungefähr eine Minute.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
3 Wählen
hinzufügen].
zz Bei Auswahl von [qMit Smartphone
verbinden] wird der links dargestellte
Bildschirm angezeigt. Ist Camera
Connect bereits installiert, wählen Sie
[Nicht anzeigen].
zz Wählen Sie auf dem nebenan
angezeigten Bildschirm
[Mit Smartphone verbinden] die
Option [Über WLAN verbinden].
458
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie [Netzw. wechs.].
4 Wählen
zz Wird angezeigt, wenn [q], [D] oder
[l] ausgewählt ist.
5 Wählen Sie [Mit WPS verbinden].
oo Zum in Schritt 5 angezeigten [Kamerazugangspunkt-Modus] siehe =462.
459
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie [WPS (PBC-Modus)].
6 Wählen
zz Wählen Sie [OK].
Sie eine WLAN-Verbindung
7 Stellen
mit dem Zugangspunkt her.
zz Drücken Sie die WPS-Taste des
Zugangspunkts.
zz Wählen Sie [OK].
Sie [Automatische
8 Wählen
Einstellung].
zz Wählen Sie [OK], um auf den
Einstellungsbildschirm für die
WLAN‑Funktion zuzugreifen.
zz Wenn ein Fehler im Zusammenhang mit
[Automatische Einstellung] auftritt,
finden Sie weitere Informationen auf
=462.
460
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie die Einstellungen für die
9 Legen
WLAN-Funktion fest.
[qMit Smartphone verbinden]
zz Tippen Sie auf dem WLANEinstellungsbildschirm des Smartphones
auf die auf der Kamera angezeigte SSID
(Netzwerkname) und geben Sie dann
das Kennwort des Zugangspunkts für
die Verbindung ein.
Gehen Sie zu Schritt 8 auf =410.
[DFernsteuerung (EOS Utility)]
Gehen Sie zu Schritt 7 oder 8 auf =428.
[lVom WLAN-Drucker drucken]
Gehen Sie zu Schritt 6 auf =435.
Registrieren von CANON iMAGE
GATEWAY
Gehen Sie zu Schritt 5 auf =446.
461
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Bildschirm „Senden an“
Abhängig von dem gewählten Webservice wird ggf. ein Zielwahlbildschirm
angezeigt.
Zur Registrierung von Zielen oder zur Angabe von Einstellungen muss
ein Computer verwendet werden. Nähere Informationen finden Sie in der
EOS Utility Bedienungsanleitung.
zz Ggf. wird der Bildschirm [Senden an]
angezeigt.
zz Wählen Sie in der Liste mit den registrierten
Zielen das gewünschte Ziel aus.
zz Die Vorgehensweise für das Einrichten
einer Verbindung und das Senden
von Bildern entspricht der für andere
Webservices.
Kamerazugangspunkt-Modus
Der Kamerazugangspunkt-Modus ist ein
Modus zum Herstellen einer direkten
WLAN‑Verbindung mit den einzelnen Geräten.
Wird angezeigt, wenn unter
[WLAN‑Funktion] [q], [D] oder [l]
gewählt wurde.
Manuelle Einrichtung der IP-Adresse
Die angezeigten Elemente sind von der WLAN-Funktion abhängig.
Sie [Manuelle Einstellung].
1 Wählen
zz Wählen Sie [OK].
462
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie ein Element aus, um auf
den Bildschirm für die numerische
Eingabe zuzugreifen.
zz Wählen Sie zur Verwendung eines
Gateways [Aktiv.] und dann [Adresse].
Sie die gewünschten Werte ein.
3 Geben
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> so,
dass die Eingabeposition in den oberen
Bereich verschoben wird, und wählen
Sie die gewünschte Zahl mithilfe der
Tasten <Y> <Z>. Drücken Sie <0>,
um die gewählte Zahl einzugeben.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
eingegebenen Werte einzustellen
und zum Bildschirm für Schritt 2
zurückzukehren.
Sie [OK].
4 Wählen
zz Wenn Sie die Einstellungen der
erforderlichen Punkte festgelegt haben,
wählen Sie [OK].
zz Wenn Sie nicht sicher sind, was Sie
eingeben sollen, schlagen Sie unter
„Überprüfen der Netzwerkeinstellungen“
(=497) nach, oder fragen Sie den
Netzwerkadministrator oder eine andere
Person, die sich mit dem Netzwerk
auskennt.
463
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch eine
Bluetooth-Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat
erhältlich) hergestellt werden (=156).
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [KMit drahtlos.
2 Wählen
Fernbed.verbind.].
Sie [Gerät für Verbindung
3 Wählen
hinzufügen].
4 Drücken Sie <0>.
Sie die Geräte.
5 Koppeln
zz Wenn der Bildschirm [Pairing] erscheint,
halten Sie die Tasten <W> und <T> auf
dem BR-E1 gleichzeitig mindestens
3 Sekunden lang gedrückt.
zz Nachdem eine Meldung bestätigt
wurde, dass die Kamera mit der BR-E1
gekoppelt ist, drücken Sie <0>.
464
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung
Sie die Kamera für
6 Richten
Fernaufnahmen ein.
zz Wählen Sie bei der Aufnahme von
Einzelbildaufnahmen [Q] oder [k]
als Antriebsmodus (=153).
zz Stellen Sie bei Movie-Aufnahmen
[z: Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein.
zz Informationen zu Vorgängen nach dem
Abschluss der Kopplung finden Sie in
der Bedienungsanleitung für die BR-E1.
oo Bluetooth-Verbindungen verbrauchen auch nach der automatischen
Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung.
oo Wird die Bluetooth-Funktion nicht verwendet, wird empfohlen, sie in Schritt 1
auf [Deaktivieren] zu setzen.
465
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung
Abbrechen des Pairing-Vorgangs
Vor dem Pairing mit einer anderen BR-E1 müssen Sie die Informationen zur
der verbundenen Fernbedienung löschen.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie [KMit drahtlos.
2 Wählen
Fernbed.verbind.].
Sie
3 Wählen
[Verbindungsinformationen
löschen].
4 Wählen Sie [OK].
466
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung
Führen Sie folgende Schritte aus, um erneut eine Verbindung mit Geräten
oder Webservices herzustellen, für die bereits Verbindungseinstellungen
registriert wurden.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie im angezeigten Verlauf
das Element aus, mit dem Sie eine
WLAN-Verbindung herstellen möchten.
Sollte das gewünschte Element nicht
angezeigt werden, drücken Sie die
Tasten <Y> <Z>, um die Bildschirme
zu wechseln.
zz Wenn [Verbindungsverlauf] auf
[Ausblenden] festgelegt ist, wird der
Verlauf nicht angezeigt (=470).
Sie das verbundene Gerät.
3 Bedienen
[q] Smartphone
zz Starten Sie Camera Connect.
zz Falls das Verbindungsziel des Smartphones geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Smartphone
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
467
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung
[D] Computer
zz Starten Sie die EOS-Software auf dem Computer.
zz Falls das Verbindungsziel des Computers geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera direkt über WLAN mit einem Computer
verbinden, wird „_Canon0A“ am Ende der SSID angezeigt.
[l] Drucker
zz Falls das Verbindungsziel des Druckers geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera direkt über WLAN an einen Drucker
anschließen, wird „_Canon0A“ am Ende der SSID angezeigt.
468
Registrieren mehrerer Verbindungseinstellungen
Sie können bis zu 10 Verbindungseinstellungen für die Drahtloskommunikation
registrieren.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
zz Weitere Informationen zu [qMit
Smartphone verbinden] finden Sie
unter „Mit einem Smartphone verbinden“
(=399).
zz Weitere Informationen zu
[DFernsteuerung (EOS Utility)]
finden Sie unter „Herstellen einer
WLAN-Verbindung mit einem Computer“
(=426).
zz Einzelheiten zu [lVom WLAN-Drucker
drucken] finden Sie unter „Herstellen
einer WLAN-Verbindung mit einem
Drucker“ (=434).
zz Für das Senden von Bildern an einen
Webservice siehe „Senden von Bildern
an einen Webservice“ (=444).
oo Eine Anleitung zum Löschen von Verbindungseinstellungen finden Sie auf =478.
469
WLAN-Einstellungen
1
Wählen Sie [k: WLAN-Einstellungen].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zz WLAN
Wenn die Verwendung elektronischer und drahtloser Geräte nicht
gestattet ist (beispielsweise an Bord von Flugzeugen oder in
Krankenhäusern), legen Sie die Funktion auf [Deaktivieren] fest.
zz Kennwort
Legen Sie diese Einstellung auf [Ohne] fest, um die Herstellung einer
WLAN-Verbindung ohne Kennwort zu ermöglichen. (Gilt nicht für eine
WLAN-Verbindung mit einem Zugangspunkt.)
zz Verbindungsverlauf
Mit den Optionen [Anzeigen] und [Ausblenden] können Sie festlegen,
ob ein Verlauf mit den über WLAN verbundenen Geräten angezeigt
werden soll.
zz Bilder automat. zum PC senden
Mit der dedizierten Software Image Transfer Utility 2 können Sie Bilder
auf der Kamera automatisch an einen Computer senden (=431).
zz Nach Aufn. z. Smartphone senden
Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet
werden (=412).
zz MAC-Adresse
Hier können Sie die MAC-Adresse der Kamera prüfen.
470
Bluetooth-Einstellungen
1 Wählen Sie [k: Bluetooth-Einstell.].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zz Bluetooth
Wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie
[Deaktivieren].
zz Verbindungsinformationen überprüfen
Hier können Sie den Namen und und Kommunikationsstatus des per
Pairing verbundenen Geräts überprüfen.
zz Bluetooth-Adresse
Hier finden Sie die Bluetooth-Adresse der Kamera.
zz Bei AUS Verb. halten
Wird angezeigt, nachdem die Kamera mit einem Smartphone über
Bluetooth verbunden wurde.
Bei Auswahl von [Aktivieren] können Sie Bilder auf der Kamera
anzeigen und sie durch Herstellen einer WLAN-Verbindung auf andere
Arten steuern, selbst wenn die Kamera ausgeschaltet ist (=405).
471
Ändern des Kurznamens
Sie können den Kameranamen (der auf Smartphones und anderen
Kameras angezeigt wird) bei Bedarf ändern.
1 Wählen Sie [k: Kurzname].
Sie den Text über die
2 Geben
virtuelle Tastatur ein (=482).
zz Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die
Taste <M>.
472
Geotagging von Bildern mit
GPS‑Informationen aus anderen Geräten
Der GPS-Empfänger GP-E2 (separat erhältlich) oder ein Bluetooth-fähiges
Smartphone ermöglicht Ihnen das Geotagging von Bildern.
GP-E2
Sie den GP-E2 an der
1 Bringen
Kamera an.
zz Bringen Sie den GP-E2 am Zubehörschuh
der Kamera an und schalten Sie ihn ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des GP-E2.
Sie
2 Wählen
[k: GPS-Geräteeinstellungen].
Sie unter [GPS-Gerät wählen]
3 Wählen
die Option [GPS-Empfänger].
Sie aus.
4 Lösen
zz Einzelheiten zu [Setup] finden Sie in der
Bedienungsanleitung des GP-E2.
473
Geotagging von Bildern mit GPS‑Informationen aus anderen Geräten
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des GP-E2
oo Sie sollten prüfen, in welchen Länder und Regionen die Verwendung gestattet
ist, und die Funktion gemäß den Gesetzen und Verordnungen der jeweiligen
Länder und Regionen nutzen.
oo Stellen Sie sicher, dass die GP-E2-Firmware auf Vers. 2.0.0 oder höher
aktualisiert ist. Für die Aktualisierung der Firmware ist ein Schnittstellenkabel
erforderlich. Zum Aktualisieren der Anleitungen besuchen Sie die Canon-Website.
oo Mit dem Kabel kann die Kamera nicht an den GP-E2 angeschlossen werden.
oo Die Kamera zeichnet die Aufnahmerichtung nicht auf.
474
Geotagging von Bildern mit GPS‑Informationen aus anderen Geräten
Smartphone
Führen Sie diese Einstellungen durch, nachdem Sie die spezielle Camera
Connect App (=399) auf dem Smartphone installiert haben.
Sie die Ortungsdienste
1 Aktivieren
auf dem Smartphone.
Sie eine
2 Stellen
Bluetooth‑Verbindung her.
zz Verbinden Sie die Kamera mit einem
Smartphone über Bluetooth (=400).
Sie
3 Wählen
[k: GPS-Geräteeinstellungen].
Sie [Smartphone] unter
4 Wählen
[GPS-Gerät wählen].
zz Nachdem diese Einstellungen
abgeschlossen sind, starten Sie
Camera Connect.
Sie aus.
5 Lösen
zz Die Bilder werden mit den
Geotag‑Informationen vom
Smartphone versehen.
475
Geotagging von Bildern mit GPS‑Informationen aus anderen Geräten
GPS-Verbindungsanzeige
Sie können den Status der Erfassung von SmartphoneStandortinformationen im GPS-Verbindungssymbol auf den Bildschirmen für
Einzelbilder oder Movie-Aufnahmen prüfen (=623 bzw. =625).
zz Grau: Ortungsdienste sind deaktiviert.
zz Blinkt: Standortinformationen können nicht erfasst werden.
zz Ein: Standortinformationen werden erfasst.
Einzelheiten dazu, wie der GPS-Verbindungsstatus bei Verwendung des
GP-E2 angegeben wird, finden Sie in der Bedienungsanleitung des GP-E2.
Geotagging von Bildern während der Aufnahme
Bilder, die Sie mit aktiviertem GPS-Symbol aufnehmen, sind mit einem
Geotag versehen.
Geotag-Informationen
Sie können die Ihren Aufnahmen hinzugefügten Standortinformationen im
Bildschirm mit Aufnahmeinformationen prüfen (=332, =389).
(1)
(2)
(3)
(4)
476
(1)
(2)
(3)
(4)
Breitengrad
Längengrad
Höhenangabe
UTC (Koordinierte Weltzeit)
Geotagging von Bildern mit GPS‑Informationen aus anderen Geräten
oo Das Smartphone kann Standortinformationen nur dann erfassen, wenn per
Bluetooth ein Pairing mit der Kamera erfolgt ist.
oo Richtungsinformationen werden nicht erworben.
oo Je nach Reisebedingungen oder Smartphone-Status können die erfassten
Standortinformationen ungenau sein.
oo Es kann einige Zeit dauern, um nach dem Einschalten der Kamera
Standortinformationen vom Smartphone zu erfassen.
oo Standortinformationen werden nach folgenden Vorgängen nicht länger erfasst:
• Kopplung mit einer drahtlosen Fernbedienung über Bluetooth
• Ausschalten der Kamera
• Beenden von Camera Connect
• Deaktivieren der Standortdienste auf dem Smartphone
oo Standortinformationen werden in folgenden Situationen nicht länger erfasst:
• Die Kamera schaltet sich aus.
• Die Bluetooth-Verbindung endet.
• Die verbleibende Akkuladung des Smartphones ist niedrig.
oo Koordinierte Weltzeit (Abkürzung UTC) ist im Wesentlichen die gleiche Zeit
wie die Greenwich Mean Time.
oo Für Movies werden die ursprünglich erfassten GPS-Informationen hinzugefügt.
477
Ändern oder Löschen von
Verbindungseinstellungen
Um die Verbindungseinstellungen ändern oder löschen zu können, muss
zunächst die WLAN-Verbindung beendet werden.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=467)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät bearbeiten/
3 Wählen
löschen].
zz Sie können die Bluetooth-Verbindung
ändern, indem Sie ein Smartphone
auswählen, das mit [s] in grau
gekennzeichnet ist. Nachdem der
Bildschirm [Mit Smartphone verbinden]
angezeigt wurde, wählen Sie [Pairing
über Bluetooth] und drücken Sie dann
<0> auf dem nächsten Bildschirm.
Sie das Gerät aus, für das
4 Wählen
Sie die Verbindungseinstellungen
ändern oder löschen möchten.
478
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen
Sie ein Element aus.
5 Wählen
zz Ändern oder löschen Sie die
Verbindungseinstellungen auf dem
daraufhin angezeigten Bildschirm.
zzGeräte-Kurzname ändern
Der Kurzname kann über die virtuelle Tastatur geändert werden (=482).
zzAnzeigbare Bilder (=422)
Erscheint bei Verwendung von [qMit Smartphone verbinden].
Die Einstellungen werden unten auf dem Bildschirm angezeigt.
zzVerbindungsinformationen löschen
Wenn Sie die Verbindungsinformationen für ein gekoppeltes Smartphone
löschen, löschen Sie auch die auf dem Smartphone registrierten
Kamerainformationen (=406).
oo Besuchen Sie für Webservices die Website des CANON iMAGE GATEWAY,
um die Verbindungseinstellungen zu löschen.
479
Zurücksetzen der WirelessKommunikationseinstellungen auf die
Standardeinstellungen
Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen können gelöscht werden.
Durch Löschen der Wireless-Kommunikationseinstellungen können
Sie beispielsweise verhindern, dass Dritte Zugriff auf die zugehörigen
Informationen haben, wenn Sie Ihre Kamera verleihen.
Sie [k: Wireless-Einstell.
1 Wählen
löschen].
2 Wählen Sie [OK].
oo Bei Verwendung von [5: Alle Kameraeinst. löschen] werden die
Informationen für die Wireless-Kommunikation nicht gelöscht.
oo Wenn Sie die Kamera mit einem Smartphone gekoppelt haben, löschen
Sie auf dem Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones die
Verbindungsinformationen der Kamera, für die Sie die Standardeinstellungen
der drahtlosen Kommunikation wiederhergestellt haben.
480
Bildschirm „Info anzeigen“
Sie können Fehlerdetails und die MAC-Adresse der Kamera überprüfen.
Sie [k: WLAN/
1 Wählen
Bluetooth‑Verbindung].
Sie die Taste <B>.
2 Drücken
zz Der Bildschirm [Info anzeigen] wird
angezeigt.
zz Falls ein Fehler aufgetreten ist, drücken Sie <0>, um den Inhalt der
Fehlermeldung anzuzeigen.
481
Bedienung der virtuellen Tastatur
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7) (8)
Eingabebereich zum Eingeben
von Text
Pfeiltasten zum Navigieren im
Eingabereich
Aktuelle Zeichenanzahl/
verfügbare Anzahl
Tastatur
Eingabemodi wechseln
(9)
(6)
(7)
(8)
(9)
Leerzeichen
Ein Zeichen im Eingabebereich
löschen
Tastaturtyp wechseln
Texteingabe beenden
zz Verwenden Sie <j> <9>, um zwischen 2 und 4–8 zu wechseln.
zz Drücken Sie <0> zum Bestätigen der Eingabe oder zum Wechseln der
Eingabemodi.
482
Umgang mit Fehlermeldungen
Gehen Sie im Falle eines Fehlers wie folgt vor, um Details zu dem Fehler
anzuzeigen. Beheben Sie dann die Fehlerursache wie in den Beispielen in
diesem Kapitel gezeigt.
zz Drücken Sie auf dem Bildschirm [Info anzeigen] die Taste <0> (=481).
zz Wählen Sie [Fehlerdetails] auf dem Bildschirm [WLAN ein].
Klicken Sie im Schaubild unten auf die zugehörige Seitenzahl der
Fehlercodenummer, um zur entsprechenden Seite zu springen.
11 (=484)
12 (=484)
21 (=485)
22 (=486)
23 (=487)
61 (=488)
63 (=489)
64 (=489)
65 (=490)
66 (=490)
67 (=490)
68 (=491)
69 (=491)
91 (=491)
121 (=491)
125 (=492)
126 (=492)
127 (=492)
141 (=492)
142 (=492)
151 (=493)
152 (=493)
oo Im Falle eines Fehlers wird rechts oben auf dem Bildschirm [WLAN/
Bluetooth-Verbindung] die Meldung [Err**] angezeigt. Diese Meldung wird
angezeigt, wenn der Hauptschalter der Kamera auf <2> eingestellt ist.
483
Umgang mit Fehlermeldungen
11: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
zz Bei Verwendung von [q]: Wird Camera Connect ausgeführt?
ggStellen Sie mithilfe von Camera Connect eine Verbindung her (=410).
zz Wenn [D] angezeigt wird: Wird die EOS-Software ausgeführt?
ggStarten Sie die EOS-Software und stellen Sie die Verbindung wieder
her (=428).
zz Bei Verwendung von [l]: Ist der Drucker eingeschaltet?
ggSchalten Sie den Drucker ein.
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
ggDieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes
System] gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen.
Bei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist (=482).
12: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
zz Sind Zielgerät und Zugangspunkt eingeschaltet?
ggSchalten Sie das Zielgerät und den Zugangspunkt ein, und warten
Sie eine Weile. Wenn noch immer keine Verbindung hergestellt
werden kann, führen Sie die für den Verbindungsaufbau notwendigen
Schritte erneut aus.
484
Umgang mit Fehlermeldungen
21: Keine Adresse vom DHCP-Server zugewiesen
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Die IP-Adresse ist auf der Kamera auf [Automatische Einstellung]
eingerichtet. Ist dies die korrekte Einstellung?
ggWenn kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie die
Einstellungen an, nachdem Sie die IP-Adresse auf der Kamera auf
[Manuelle Einstellung] festgelegt haben (=462).
Was am DHCP-Server überprüft werden muss
zz Ist der DHCP-Server eingeschaltet?
ggSchalten Sie den DHCP-Server ein.
zz Sind ausreichend viele Adressen vorhanden, die vom DHCP-Server
zugewiesen werden können?
ggErhöhen Sie die Anzahl der Adressen, die vom DHCP-Server
zugewiesen werden können.
ggEntfernen Sie Geräte aus dem Netzwerk, denen vom DHCP-Server
Adressen zugewiesen wurden, um die Anzahl der verwendeten
Adressen zu verringern.
zz Funktioniert der DHCP-Server korrekt?
ggÜberprüfen Sie die Einstellungen des DHCP-Servers, um
sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß als DHCP-Server funktioniert.
ggFragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen,
dass der DHCP-Server verfügbar ist.
485
Umgang mit Fehlermeldungen
22: Keine Antwort vom DNS-Server
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Stimmt an der Kamera die Einstellung für die IP-Adresse des DNS‑Servers
mit der tatsächlichen Adresse des Servers überein?
ggLegen Sie für die IP-Adresse [Manuelle Einstellung] fest. Legen
Sie dann auf der Kamera die IP-Adresse fest, die mit der Adresse
des verwendeten DNS-Servers übereinstimmt (=497, =462).
Was am DNS-Server überprüft werden muss
zz Ist der DNS-Server eingeschaltet?
ggSchalten Sie den DNS-Server ein.
zz Sind die DNS-Servereinstellungen für die IP-Adressen und die
entsprechenden Namen korrekt?
ggVergewissern Sie sich, dass am DNS-Server die IP-Adressen und
die entsprechenden Namen korrekt eingegeben sind.
zz Funktioniert der DNS-Server korrekt?
ggÜberprüfen Sie die DNS-Servereinstellungen, um sicherzustellen,
dass dieser ordnungsgemäß als DNS-Server funktioniert.
ggFragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen,
dass der DNS-Server verfügbar ist.
Was im gesamten Netzwerk überprüft werden muss
zz Verfügt das Netzwerk, mit dem Sie eine WLAN-Verbindung herstellen möchten,
über einen als Gateway fungierenden Router oder ein ähnliches Gerät?
ggBitten Sie, falls erforderlich, Ihren Netzwerkadministrator um die
Adresse des Netzwerk-Gateways, und geben Sie diese auf der
Kamera ein (=497, =462).
ggVergewissern Sie sich, dass die Einstellung für die Gateway-Adresse
auf allen Netzwerkgeräten (einschließlich der Kamera) korrekt
eingegeben ist.
486
Umgang mit Fehlermeldungen
23: Gerät mit identischer IP-Adresse existiert im selben Netzwerk
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Hat die Kamera die gleiche IP-Adresse wie ein anderes Gerät, das über
WLAN mit dem gleichen Netzwerk verbunden ist?
ggÄndern Sie die IP-Adresse der Kamera, um zu verhindern, dass
zwei Geräte im Netzwerk dieselbe Adresse verwenden. Alternativ
dazu können Sie auch die IP-Adresse des anderen Geräts ändern,
das dieselbe Adresse besitzt.
ggWenn in Netzwerkumgebungen mit DHCP-Server die
IP‑Adressen‑Einstellung der Kamera [Manuelle Einstellung] lautet,
ändern Sie sie in [Automatische Einstellung] (=460).
Umgang mit Fehlermeldungen 21‒23
oo Überprüfen Sie bei den Fehlermeldungen 21–23 außerdem Folgendes.
oo Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
• Dieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes
System] gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen.
Bei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet werden.
Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige Kennwort für die
Authentifizierung festgelegt ist (=482).
487
Umgang mit Fehlermeldungen
61: Gewähltes SSID-Wireless LAN-Netzwerk nicht gefunden
zz Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am
Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert?
ggPositionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die
Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird (=494).
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Stimmt die an der Kamera eingestellte SSID mit der des Zugangspunkts
überein?
ggÜberprüfen Sie die SSID am Zugangspunkt und geben Sie diese an
der Kamera ein.
Was am Zugangspunkt überprüft werden muss
zz Ist der Zugangspunkt eingeschaltet?
ggSchalten Sie den Zugangspunkt ein.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die
MAC‑Adresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
ggRegistrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (=481).
488
Umgang mit Fehlermeldungen
63: Wireless LAN-Authentifizierung fehlgeschlagen
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden dieselbe
Authentifizierungsmethode verwendet wird?
ggDie Kamera unterstützt die folgenden Authentifizierungsmethoden:
[Offenes System], [Shared key] und [WPA/WPA2-PSK].
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
ggBei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die
MAC‑Adresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
ggRegistrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (=481).
64: Keine Verbindung zum Wireless LAN-Anschluss möglich
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden dieselbe
Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
ggDie Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden:
WEP, TKIP und AES.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die
MAC‑Adresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
ggRegistrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (=481).
489
Umgang mit Fehlermeldungen
65: Wireless-LAN-Verbindung verloren
zz Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am
Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert?
ggPositionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die
Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird (=494).
zz Die WLAN-Verbindung wurde aus einem unbekannten Grund
unterbrochen und kann nicht wiederhergestellt werden.
ggFolgende Ursachen sind denkbar: Überlastung des Zugangspunkts
durch andere Geräte, ein Mikrowellengerät oder ein ähnliches
Haushaltsgerät stört den Empfang (gemäß IEEE 802.11b/g/n im
2,4 GHz-Frequenzband) oder Störeinflüsse durch Regen oder hohe
Luftfeuchtigkeit (=494).
66: Falsches Wireless LAN-Kennwort
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
ggBei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist.
67: Unkorrekte Wireless LAN-Verschlüsselungsmethode
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden dieselbe
Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
ggDie Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden:
WEP, TKIP und AES.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die
MAC‑Adresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
ggRegistrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (=481).
490
Umgang mit Fehlermeldungen
68: Keine Verbindung zum Wirelsee LAN-Endgerät möglich.
Beginnen Sie noch einmal von vorne.
zz Haben Sie die WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) am Zugangspunkt so
lange wie angegeben gedrückt gehalten?
ggHalten Sie die WPS-Taste so lange gedrückt wie in der
Bedienungsanleitung des Zugangspunkts angegeben.
zz Versuchen Sie eine Verbindung in der Nähe des Zugangspunkts
herzustellen?
ggVersuchen Sie die Verbindung herzustellen, wenn die Kamera sich
in Reichweite des Zugangspunkts befindet.
69: E
s wurden mehrere Wireless LAN-Anschlüsse gefunden. Keine
Verbindung möglich. Beginnen Sie noch einmal von vorne.
zz Von anderen Zugangspunkten im Pushbutton-Connection-Modus
(PBC‑Modus) von WPS (Wi-Fi Protected Setup) wird versucht, eine
Verbindung herzustellen.
ggWarten Sie eine Weile, bevor Sie versuchen, eine Verbindung
herzustellen.
91: Anderer Fehler
zz Es ist ein Fehler aufgetreten, der nicht den Fehlercodenummern 11 bis 69
zugeordnet werden kann.
ggSchalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
121: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Server
zz Auf dem Webserver ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden.
ggLöschen Sie nicht benötigte Bilder auf dem Webserver und
überprüfen Sie, ob danach genügend freier Speicherplatz vorhanden
ist. Senden Sie die Daten erneut.
491
Umgang mit Fehlermeldungen
125: Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen
zz Besteht eine Verbindung zum Netzwerk?
ggÜberprüfen Sie den Verbindungsstatus des Netzwerks.
126: Keine Verbindung zum Server möglich
zz CANON iMAGE GATEWAY wird derzeit gewartet oder ist überlastet.
ggVersuchen Sie später noch einmal, sich bei dem Webservice
anzumelden.
127: Ein Fehler ist aufgetreten
zz Für die Verbindung der Kamera mit dem Webservice ist ein Fehler
aufgetreten, der sich nicht den Fehlercodenummern 121 bis 126
zuordnen lässt.
ggStellen Sie die WLAN-Verbindung mit dem Webservice wieder her.
141: Drucker ist beschäftigt. Versuchen Sie erneut, eine
Verbindung herzustellen.
zz Wird auf dem Drucker gerade ein Druckvorgang ausgeführt?
ggVersuchen Sie nach Abschluss des Druckvorgangs erneut,
die WLAN-Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
zz Ist eine andere Kamera über WLAN mit dem Drucker verbunden?
ggTrennen Sie die WLAN-Verbindung mit der anderen Kamera,
und versuchen Sie dann erneut, die WLAN-Verbindung mit dem
Drucker herzustellen.
142: Druckerinformationen konnten nicht abgerufen werden.
Stellen Sie erneut eine Verbindung zum Drucker her, um den
Vorgang zu wiederholen.
zz Ist der Drucker eingeschaltet?
ggSchalten Sie den Drucker ein, und versuchen Sie dann erneut,
die WLAN-Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
492
Umgang mit Fehlermeldungen
151: Übertragung abgebrochen
zz Die automatische Bildübertragung auf den Computer wurde auf
irgendeine Art unterbrochen.
ggStellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2> und
anschließend auf <1>, um die automatische Bildübertragung
fortzusetzen.
152: Der Schreibschutzschalter der Karte ist verriegelt
zz Befindet sich der Schreibschutzschalter der Karte in der Sicherungsstellung?
ggStellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Schreibposition.
493
Hinweise zur Drahtloskommunikation
Falls die Übertragungsrate sinkt, die Verbindung unterbrochen wird oder
andere Probleme bei der Drahtloskommunikation auftreten, haben Sie
folgende Möglichkeiten.
Entfernung zwischen Kamera und Smartphone
Wenn die Kamera zu weit vom Smartphone entfernt ist, kann unter
Umständen keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, auch wenn
eine Bluetooth-Verbindung möglich ist. Verringern Sie in diesem Fall
die Entfernung zwischen Kamera und Smartphone, und stellen Sie
anschließend eine WLAN-Verbindung her.
Installationsort einer Zugangspunktantenne
zz Bei Verwendung in Innenräumen installieren Sie das Gerät in demselben
Raum, in dem Sie die Kamera verwenden.
zz Installieren Sie das Gerät so, dass eine freie Sichtverbindung zur
Kamera besteht.
Elektronische Geräte in der Nähe
Die unten angegebenen elektronischen Geräte können die Übertragungsrate
in einem WLAN beeinträchtigen. Ist dies der Fall, sollten Sie sie während
der Datenübertragung nicht verwenden oder einen größeren Abstand zu
ihnen einhalten.
zz Die Kamera übermittelt und empfängt Daten per WLAN gemäß dem
IEEE 802.11b/g/n-Standard über Funkwellen im 2,4-GHz-Frequenzband.
Aus diesem Grund kommt es zu einer Beeinträchtigung der
WLAN‑Übertragungsrate, wenn sich beispielsweise Bluetooth-Geräte,
Mikrowellengeräte, Mobiltelefone, Mikrofone, Smartphones oder andere
Kameras in der Nähe befinden, die das gleiche Frequenzband nutzen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden mehrerer Kameras
zz Wenn Sie mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt
verbinden, achten Sie darauf, dass sich die IP-Adressen der Kameras
voneinander unterscheiden.
zz Wenn mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt verbunden
werden, sinkt die Übertragungsrate.
zz Sind mehrere IEEE 802.11b/g/n-Zugangspunkte (2,4-GHz-Frequenzband)
vorhanden, lassen Sie bei der Kanalbelegung im WLAN eine Lücke von fünf
Kanälen, um Funkwelleninterferenzen zu vermeiden. Nutzen Sie beispielsweise
die Kanäle 1, 6 und 11, die Kanäle 2 und 7 oder die Kanäle 3 und 8.
494
Hinweise zur Drahtloskommunikation
Verwenden der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
zz BR-E1 kann nicht verwendet werden, wenn die Kamera und das Smartphone
über Bluetooth gekoppelt sind. Ändern Sie die Kameraverbindung zur
drahtlosen Fernbedienung in [Mit drahtlos.Fernbed.verbind.] unter
[k: WLAN/Bluetooth-Verbindung].
495
Sicherheit
Wenn keine geeigneten Sicherheitseinstellungen vorgenommen wurden,
können folgende Probleme auftreten.
zzAbhören der Übertragung
Dritte mit böswilligen Absichten können die WLAN-Übertragungen abhören
und versuchen, an die von Ihnen gesendeten Daten zu gelangen.
zzUnberechtigter Zugriff auf das Netzwerk
Dritte mit böswilligen Absichten können unberechtigten Zugriff auf das
von Ihnen verwendete Netzwerk erlangen und Informationen stehlen,
verfälschen oder zerstören. Darüber hinaus können Sie Opfer von
anderen Arten von unberechtigtem Zugriff werden, z. B. Identitätsdiebstahl
(jemand nimmt eine falsche Identität an, um unberechtigten Zugriff auf
Informationen zu erlangen) oder „Sprungbrett“-Angriffe (jemand erlangt
unberechtigten Zugriff auf Ihr Netzwerk, um seine Spuren beim Eindringen
in andere Systeme zu verwischen).
Es empfiehlt sich, das Netzwerk mithilfe geeigneter Systeme und
Funktionen sorgfältig zu schützen, um derartige Probleme zu verhindern.
496
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen
zzWindows
Öffnen Sie die [Eingabeaufforderung] von Windows, geben Sie
„ipconfig/all“ ein, und drücken Sie die Taste <Enter>.
Neben der dem Computer zugewiesenen IP-Adresse werden auch
die Subnetzmaske, das Gateway und Informationen zum DNS-Server
angezeigt.
zzMac OS
Öffnen Sie unter Mac OS X die Anwendung [Terminal], geben Sie
„ifconfig -a“ ein, und drücken Sie die Taste <Return>. Die dem Computer
zugewiesene IP-Adresse wird unter dem Punkt [en0] neben [inet] im
Format „***.***.***.***“ angezeigt.
* Informationen über die Anwendung [Terminal] finden Sie in der Mac OS X-Hilfe.
Ändern Sie die Zahl ganz rechts, wenn Sie in den auf =462 beschriebenen
Prozessen die der Kamera zugewiesene IP-Adresse einrichten, um zu
vermeiden, dass für den Computer und für andere Geräte im Netzwerk die
gleiche IP-Adresse verwendet wird.
Beispiel: 192.168.1.10
497
Status der Wireless-Kommunikation
Der Status der Wireless-Kommunikation kann auf dem Bildschirm und auf
der LCD-Anzeige überprüft werden.
Bildschirm
Schnelleinstellungsbildschirm
Bildschirm der
Informationsanzeige während
Wiedergabe
(1)
(3)
(2)
(1)
(3)
LCD-Anzeige
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
498
WLAN-Funktion
Bluetooth-Funktion
Stärke des Wireless-Signals
(2)
Status der Wireless-Kommunikation
Kommunikationsstatus
Bildschirm
Stärke des
WLAN-Funktion
WirelessSignals
WLAN:
Deaktivieren
Nicht
verbunden WLAN:
Aktivieren
Verbinden
LCD-Anzeige
WLAN-Funktion
Aus
(Blinkt)
(Blinkt)
Verbunden
Daten werden gesendet
Verbindungsfehler
(fg)
(Blinkt)
(Blinkt)
Indikator für die Bluetooth-Funktion
BluetoothFunktion
[Aktivieren]
[Deaktivieren]
Verbindungsstatus
Bluetooth
verbunden
Bluetooth nicht
verbunden
Bluetooth nicht
verbunden
Bildschirm
LCD-Anzeige
s
s
s
s
Nicht angezeigt
Nicht angezeigt
oo Der Status „Bluetooth verbunden“ wird angezeigt, wenn Sie über WLAN
mit Smartphones verbunden sind und während der automatischen
Bildübertragung an Computer.
oo Der Status „Bluetooth nicht verbunden“ wird angezeigt, wenn eine Verbindung
zu Computern, Druckern oder Webservices über WLAN hergestellt wird.
499
500
Einstellung
In diesem Kapitel werden die Menüeinstellungen auf der
Registerkarte „Einstellung“ ([5]) beschrieben.
zz Ein M-Symbol rechts vom Seitentitel gibt an, dass die Funktion
ausschließlich in Kreativ-Programmen verfügbar ist.
501
Registerkartenmenüs: Einstellung
zzEinstellung 1
=505
=507
=510
=511
zzEinstellung 2
=513
=514
=515
=516
=519
zzEinstellung 3
=520
=521
=522
=523
=524
=528
502
Registerkartenmenüs: Einstellung
zzEinstellung 4
=532
=533
=535
=536
=538
=543
=544
zzEinstellung 5
=545
=546
=547
=548
=550
=550
=550
Bei Livebild-Aufnahmen wird der folgende Bildschirm für [54]
angezeigt.
=532
=533
=535
=539
=543
=544
503
Registerkartenmenüs: Einstellung
Bei Movie-Aufnahme wird der folgende Bildschirm für [54]
angezeigt.
=532
=533
=535
=539
=542
=543
=544
In Motiv-Programmen und im Modus [HDR-Movie] wird der
folgende Bildschirm für [55] angezeigt.
=545
=550
504
Erstellen und Auswählen eines Ordners
Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die
aufgenommenen Bilder dort zu speichern.
Erstellen eines Ordners
1 Wählen Sie [5: Ordner wählen].
2 Wählen Sie [Ordner erstellen].
3 Wählen Sie [OK].
505
Erstellen und Auswählen eines Ordners
Auswählen eines Ordners
(1)
(3)
(2)
(4)
zz Wählen Sie im Bildschirm zur Auswahl
eines Ordners einen Ordner aus.
zz Aufgenommene Bilder werden in
dem von Ihnen ausgewählten Ordner
gespeichert.
(1)
(2)
(3)
(4)
Anzahl der Bilder im Ordner
Niedrigste Dateinummer
Ordnername
Höchste Dateinummer
Ordner
oo Ein Ordner kann bis zu 9999 Bilder enthalten (Dateinummer 0001–9999).
Ist der Ordner voll, wird automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins
höheren Ordnernummer erstellt. Bei einer manuellen Rückstellung (=509)
wird ebenfalls automatisch ein neuer Ordner erstellt. Die Ordnernamen
können von 100 bis 999 nummeriert werden.
Erstellen von Ordnern mit einem PC
oo Öffnen Sie die Karte am Bildschirm, und erstellen Sie einen neuen Ordner
mit dem Namen „DCIM“. Öffnen Sie diesen DCIM-Ordner, und erstellen Sie
so viele Unterordner wie nötig, um Ihre Bilder entsprechend zu sortieren und
zu speichern. Der Ordnername muss dem Format „100ABC_D“ entsprechen.
Die ersten drei Zeichen sind immer die Ordnernummer (von 100 bis 999).
Die fünf alphanumerischen Zeichen am Ende können eine beliebige
Kombination aus groß- und kleingeschriebenen Buchstaben von A bis Z,
Ziffern und dem Unterstrich „_“ sein. Das Leerzeichen kann nicht verwendet
werden. Es kann außerdem keine zwei Ordner mit derselben dreistelligen
Ordnernummer geben (Beispiel: „100ABC_D“ und „100W_XYZ“), auch dann
nicht, wenn die fünf anderen Zeichen in den jeweiligen Namen anders lauten.
506
Methoden für Datei-Nummern
Den in einem Ordner gespeicherten
aufgenommenen Bildern wird eine
(Beispiel) IMG_0001.JPG
Dateinummer zwischen 0001 und 9999
Dateinummer
zugewiesen. Sie können die Art und Weise
ändern, wie Bilddateien nummeriert werden.
1 Wählen Sie [5: Datei-Nummer].
Sie das Element.
2 Wählen
zz Wählen Sie [Nummerierung].
zz Wählen Sie [Reihenauf.] oder [Auto reset].
zz Wählen Sie zum Zurücksetzen der
Datei-Nummer die Option [Man. reset]
aus (=509).
zz Bei der Auswahl von [OK], um einen
neuen Ordner zu erstellen, beginnt die
Dateinummerierung bei 0001.
oo Wenn die Dateinummer im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können
keine Aufnahmen mehr gemacht werden, selbst wenn auf der Karte noch
Speicherplatz vorhanden ist. Durch eine auf dem Bildschirm angezeigte
Meldung werden Sie aufgefordert, die Karte zu wechseln. Tauschen Sie sie
gegen eine neue Karte aus.
507
Methoden für Datei-Nummern
Fortlaufend
Die Datei-Nummer wird auch nach dem Auswechseln der
Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners fortgesetzt.
Auch nach dem Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines neuen
Ordners sind die Datei-Nummern fortlaufend bis 9999. Diese Art der
Nummerierung ist hilfreich, wenn Sie mit beliebigen Nummern zwischen
0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten oder
verschiedenen Ordnern in einem Ordner auf einem PC speichern möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende
Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Datei-Nummer
für die neuen Bilder möglicherweise nach der Datei-Nummer der bereits
auf der Karte oder im Ordner vorhandenen Bildern. Wenn Sie fortlaufende
Datei-Nummern möchten, empfiehlt es sich, jedes Mal eine neu formatierte
Karte zu verwenden.
Datei-Nummer nach
Kartenwechsel
Karte 1
Datei-Nummer nach Erstellen
eines neuen Ordners
Karte 2
Karte 1
100
0051
0052
101
0051
(1)
(1)
508
Nächste fortlaufende Dateinummer
0052
Methoden für Datei-Nummern
Auto Reset
Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen
Ordner erstellen, beginnt die Datei-Nummer bei 0001.
Beim Auswechseln der Karte oder beim Erstellen eines neuen Ordners
beginnt die Datei-Nummer wieder ab 0001 für die neu gespeicherten Bilder.
Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten
möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende
Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Datei-Nummer
für die neuen Bilder möglicherweise nach der Datei-Nummer der bereits auf
der Karte oder im Ordner vorhandenen Bildern. Wenn Sie Ihre Aufnahmen
mit der Datei-Nummer 0001 beginnend speichern möchten, verwenden Sie
jedes Mal eine neu formatierte Karte.
Datei-Nummer nach
Kartenwechsel
Karte 1
Datei-Nummer nach Erstellen
eines neuen Ordners
Karte 2
Karte 1
100
0051
0001
101
0051
0001
(1)
(1)
Die Datei-Nummer wird zurückgesetzt
Manueller Reset
Wenn Sie die Datei-Nummer auf 0001 zurücksetzen oder in
einem neuen Ordner mit Datei-Nummer 0001 beginnen möchten.
Wenn Sie die Datei-Nummer manuell zurücksetzen, wird automatisch ein neuer
Ordner erstellt, und die darin enthaltenen Datei-Nummern beginnt mit 0001.
Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen
verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden möchten.
509
Das auromatische Drehen von vertikalen
Bildern
Sie können die Einstellung zum automatischen
Drehen ändern, durch die in vertikaler Ausrichtung
aufgenommene Bilder korrekt angezeigt werden.
1 Wählen Sie [5: Autom. Drehen].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zzEinzD
Bilder werden zur Anzeige auf der Kamera und dem Computer
automatisch gedreht.
zzEinD
Bilder werden nur zur Anzeige auf dem Computer automatisch gedreht.
zzAus
oo Bilder, bei denen bei der Aufnahme die automatische Drehfunktion auf [Aus]
eingestellt ist, werden bei der Wiedergabe nicht gedreht, auch wenn Sie
später die automatische Drehfunktion auf [Ein] stellen.
oo Wenn ein Bild aufgenommen wird, während die Kamera nach oben oder nach
unten gerichtet ist, kann die automatische Drehung in die richtige Ausrichtung
für die Anzeige möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden.
oo Wenn Bilder nicht automatisch auf einem Computer gedreht werden, sollten
Sie die EOS-Software ausprobieren.
510
Formatieren von Speicherkarten
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte in dieser Kamera erneut.
oo Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und
Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern
Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der
Karte befinden, die Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls
die Bilder und Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium,
bevor Sie die Karte formatieren.
1 Wählen Sie [5: Karte formatieren].
Sie die Karte.
2 Formatieren
zz Wählen Sie [OK].
zz Für eine Formatierung auf niedriger
Stufe drücken Sie die Taste <L>,
um ein Häkchen <X> bei der Option
[Format niedriger Stufe] zu setzen.
Wählen Sie dann [OK].
oo Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann
geringer sein als auf der Karte angegeben.
oo Für dieses Gerät wird die von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie verwendet.
511
Formatieren von Speicherkarten
Bedingungen, die eine Kartenformatierung erfordern
zz Die Karte ist neu.
zz Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer
formatiert.
zz Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.
zz Es wird ein Kartenfehler angezeigt (=613).
Formatierung auf niedriger Stufe
zz Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Schreiboder Lesegeschwindigkeit der Karte gering ist oder die Daten auf der
Karte vollständig gelöscht werden sollen.
zz Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen
Sektoren der Karte neu formatiert werden, dauert die Formatierung
länger als eine herkömmliche Formatierung.
zz Während der Formatierung auf niedriger Stufe können Sie die
Formatierung durch Auswahl von [Abbruch] abbrechen. Die herkömmliche
Formatierung wird dennoch abgeschlossen, und Sie können die Karte wie
gewohnt verwenden.
Dateiformate der Karte
zz SD-/SDHC-Karten werden in FAT32 formatiert. SDXC-Karten werden
in exFAT formatiert.
zz Bei Movie-Aufnahmen auf mit exFAT-formatierten Karten wird das
Movie als einzelne Datei aufgezeichnet (und nicht in mehrere Dateien
aufgeteilt), auch wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. (Die Videodatei
überschreitet die Größe von 4 GB.)
oo Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera formatierte
SDXC‑Speicherkarten in anderen Kameras zu verwenden. Außerdem
werden exFAT-formatierte Karten möglicherweise nicht von allen
Computer‑Betriebssystemen oder Kartenlesern erkannt.
oo Durch Formatieren oder Löschen von Daten auf einer Karte werden die
Daten nicht vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die
Karte verkaufen oder entsorgen. Unternehmen Sie beim Entsorgen von
Karten entsprechende Schritte, um Ihre persönlichen Daten ggf. zu schützen,
etwa indem Sie die Karten zerstören.
512
Automatische Abschaltung
Sie können die automatische Abschaltung der Kamera ändern.
1 Wählen Sie [5: Autom. Absch.].
2 Wählen Sie ein Element aus.
oo Der Bildschirm schaltet sich in ca. 30 Minuten aus, auch wenn auf [OFF]
gestellt ist. Beachten Sie, dass die Kamera eingeschaltet bleibt.
513
Einstellen der Bildschirmhelligkeit
1 Wählen Sie [5: Displayhelligkeit].
Sie die Anpassung vor.
2 Nehmen
zz Behalten Sie das graue Diagramm
im Auge, während Sie die Tasten
<Y> <Z> drücken, um die Helligkeit
einzustellen. Drücken Sie dann <0>.
oo Um die Belichtung eines Bilds zu prüfen, empfiehlt sich die Betrachtung des
Histogramms (=389).
514
Ein- und Ausschalten des Bildschirms
Sie können die Kamera so einstellen, dass der Bildschirm aus- und
eingeschaltet wird, wenn Sie den bei Sucheraufnahmen Auslöser halb
durchdrücken.
1 Wählen Sie [5: Bildschirm Aus/Ein].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zzBleibt an
Der Bildschirm wird nicht ausgeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken. Um den Bildschirm abzuschalten, drücken Sie die Taste
<B>.
zzAuslöser
Der Bildschirm wird ausgeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken. Um den Bildschirm einzuschalten, lassen Sie die Taste los.
515
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder Datum, Uhrzeit
oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, führen Sie nachfolgende Schritte aus,
um zunächst die Zeitzone einzustellen.
Indem Sie zuerst die Zeitzone einstellen, können Sie diese Einstellung
zukünftig einfach nach Bedarf anpassen; Datum/Uhrzeit wird dann
entsprechend aktualisiert.
Da den aufgenommenen Bildern Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme
hinzugefügt werden, sollten Sie Datum/Uhrzeit auf jeden Fall einstellen.
1 Wählen Sie [5: Datum/Zeit/-zone].
Sie die Zeitzone ein.
2 Stellen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [Zeitzone] auszuwählen.
zz Drücken Sie <0>.
zz Drücken Sie <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die gewünschte Zeitzone
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend auf die Taste <0>.
zz Wenn Ihre Zeitzone nicht aufgeführt wird,
drücken Sie die Taste <M> und stellen
Sie dann den Unterschied zur koordinierten
Weltzeit (UTC, Coordinated Universal
Time) unter [Zeitunterschied] ein.
516
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um ein
Element [Zeitunterschied] (+/-/Stunde/
Minute) auszuwählen, und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um den
Wert festzulegen, und dann <0>.
zz Nachdem Sie die Zeitzone oder den
Zeitunterschied eingegeben haben,
drücken Sie die Tasten <Y> <Z> zur
Auswahl von [OK] und anschließend
<0>.
Sie das Datum und die
3 Stellen
Uhrzeit ein.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um ein
Element auszuwählen, und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
Sie die Sommerzeit ein.
4 Stellen
zz Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [Y] auszuwählen, und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um [Z] zu wählen, und drücken Sie
anschließend auf die Taste <0>.
zz Wenn Sie zum Aktivieren der Sommerzeit
[Z] einstellen, wird die in Schritt 3
eingestellte Uhrzeit um eine Stunde
vorgestellt. Wenn Sie hingegen [Y]
einstellen, wird die Sommerzeit deaktiviert
und die Uhrzeit wieder um eine Stunde
zurückgestellt.
Sie die Einstellung.
5 Verlassen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [OK] auszuwählen.
517
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
oo Die Datums-, Zeit- und Zeitzoneneinstellungen können zurückgesetzt werden,
wenn die Kamera ohne Akku aufbewahrt wird oder die Kamera längere Zeit
Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts ausgesetzt ist. Stellen Sie sie in
diesem Fall ein weiteres Mal ein.
oo Überprüfen Sie nach einer Änderung von [Zone/Zeitunterschied], ob das
richtige Datum und die korrekte Uhrzeit angezeigt werden.
oo Die Zeit für die automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der
Bildschirm [5: Datum/Zeit/-zone] angezeigt wird.
518
Schnittstelle der Benutzeroberfläche
1 Wählen Sie [5: SpracheK].
Sie die gewünschte
2 Stellen
Sprache ein.
519
Videosystem
Stellen Sie das Videosystem des Fernsehgeräts ein, das ggf. zur Anzeige
verwendet wird. Mit dieser Einstellung werden die bei Movie-Aufnahmen
verfügbaren Bildraten festgelegt.
1 Wählen Sie [5: Videosystem].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Für NTSC
Für Regionen, in denen das TV-System
NTSC gebräuchlich ist (Nordamerika,
Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
zz Für PAL
Für Regionen, in denen das TV-System
PAL gebräuchlich ist (Europa, Russland,
China, Australien usw.).
520
Einstellungen für die Touch-Empfindlichkeit
1 Wählen Sie [5: Touch-Steuerung].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Die Einstellung [Empfindlich] bietet eine
bessere Reaktion des Touchscreens als
die Einstellung [Standard].
zz Um den Touch-Betrieb zu deaktivieren,
wählen Sie [Deaktivieren] aus.
Hinweise zur Touch-Steuerung
oo Setzen Sie zum Touch-Betrieb keine scharfkantigen oder spitzen Objekte wie
Fingernägeln oder Kugelschreiberminen ein.
oo Ihre Finger dürfen beim Touch-Betrieb nicht nass sein. Feuchtigkeit auf dem
Bildschirm oder nasse Finger können dazu führen, dass der Touchscreen
nicht reagiert oder Funktionsstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem Fall
die Kamera aus, und entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem Tuch.
oo Das Anbringen einer handelsüblichen Schutzfolie oder eines Aufklebers auf dem
Bildschirm kann das Ansprechverhalten bei Touch-Betrieb beeinträchtigen.
oo Wenn Sie Touch-Befehle schnell ausführen und [Empfindlich] eingestellt ist,
kann das Ansprechverhalten bei Touch-Betrieb schlechter sein.
521
Piep-Ton für Kamerabedingungen
1 Wählen Sie [5: Piep-Ton].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
Touch
Deaktiviert den Pip-Ton für den Touch-Betrieb.
Deaktivieren
Deaktiviert den Pip-Ton für die
Bestätigung des Fokus, für Aufnahmen mit
Selbstauslöser und für den Touch-Betrieb.
522
Lautstärke für Kopfhörer
1 Wählen Sie [5: Kopfhörerlautst.].
Sie die Anpassung vor.
2 Nehmen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den Wert anzupassen, und dann <0>.
oo Sie können den Ton über das integrierte Mikrofon oder ein externes Mikrofon
am Kopfhörer prüfen, wenn [z: Tonaufnahme] auf eine andere Option als
[Deaktivieren] eingestellt ist.
523
Info Akkuladung
Sie können den Aufladezustand des verwendeten Akkus überprüfen.
Indem Sie mehrere Akkus in der Kamera registrieren, können Sie die
ungefähre verbleibende Kapazität und den Nutzungsverlauf überprüfen.
1 Wählen Sie [5: Info Akkuladung].
(1)
(2)
(1)
(2)
(3) (3)
(4)
(5)
(4)
(5)
Akkuposition
Modellbezeichnung des Akkus oder
der verwendeten Stromquelle.
Die Akkustandsanzeige (=53)
wird zusammen mit der verbleibenden
Akkuladung in Stufen von 1 % angezeigt.
Die Anzahl der Bilder, die mit dem
aktuellen Akku aufgenommen wurden.
Die Zahl wird beim erneuten Aufladen
zurückgesetzt.
Die Aufladeleistung des Akkus wird
angezeigt.
(Grün) :Die Aufladeleistung des
Akkus ist gut.
(Grün) :Die Aufladeleistung
des Akkus ist leicht
beeinträchtigt.
(Rot) :Der Kauf eines neuen
Akkus wird empfohlen.
oo Die Verwendung des Canon-Akkus LP-E6N/LP-E6 wird empfohlen. Wenn Sie
Akkus verwenden, die kein Canon Originalzubehör sind, kann die Kamera
nicht die volle Leistung erzielen, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
524
Info Akkuladung
oo Der Auslösezähler gibt die Anzahl der aufgenommenen Einzelbilder an.
(Movie-Ausnahmen werden nicht gezählt.)
oo Die Informationen über den Akku werden auch angezeigt, wenn der Akkugriff
BG-E14 (separat erhältlich) mit LP-E6N/LP-E6-Akkus verwendet wird.
Bei AA/R6-Batterien wird nur der Akkuladezustand angezeigt.
oo Wenn eine Fehlermeldung zur Akkukommunikation angezeigt wird, befolgen
Sie die Anweisungen in der Meldung.
Akkuregistrierung
Sie können bis zu sechs Akkus des Typs LP-E6N/LP-E6 auf der Kamera
registrieren. Führen Sie die folgenden Schritte für jeden Akku durch,
um mehrere Akkus auf der Kamera zu registrieren.
Sie die Taste <B>.
1 Drücken
zz Wird der Bildschirm „Info Akkuladung“
angezeigt, drücken Sie die Taste <B>.
Wenn der Akku noch nicht registriert
wurde, ist er ausgegraut.
2 Wählen Sie [Registrieren].
Sie [OK].
3 Wählen
zz Der Akku wird jetzt in Weiß angezeigt.
oo Der Akku kann nicht registriert werden, wenn das Zubehör für gewöhnliche
Steckdosen verwendet wird.
525
Info Akkuladung
Kennzeichnung von Akkus mit Seriennummern
Sie sollten registrierte Akkus LP-E6N/LP-E6 mit ihren Seriennummern
kennzeichnen und dabei im Handel erhältliche Etiketten verwenden.
Sie die Seriennummer
1 Schreiben
(1) auf einem Etikett, das
(1)
ca. 25 × 15 mm groß ist auf.
7c40
0300
Sie das Etikett an.
2 Bringen
zz Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
zz Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
zz Wenden Sie die Etiketten wie in der
Abbildung gezeigt (auf der Seite ohne
elektrische Kontakte) an.
oo Bringen Sie das Etikett nur an den in der Abbildung in Schritt 2 gezeigten
Stellen an. Ansonsten könnte das Etikett das Einlegen des Akkus erschweren
oder das Einschalten der Stromversorgung verhindern.
oo Bei Verwendung des Akkugriffs BG-E14 (separat erhältlich) kann sich bei
wiederholtem Einführen und Entfernen des Akkus in das Akkufach das Etikett
ablösen. Wenn es sich ablöst, bringen Sie ein neues Etikett an.
526
Info Akkuladung
Prüfen der verbleibenden Kapazität eines registrierten Akkus
Sie können die verbleibende Kapazität der derzeit nicht verwendeten Akkus
sowie deren letztes Verwendungsdatum überprüfen.
(1)
(3)
(2)
Suchen Sie nach der
Seriennummer.
zz Die Seriennummer (1) befindet sich
auf dem Seriennummernetikett des
Akkus sowie auf dem Bildschirm
„Akkugeschichte“.
Sie können die ungefähre Restkapazität
des jeweiligen Akkus (2) und das Datum
seiner letzten Verwendung überprüfen (3).
Löschen der Info Akkuladung
Sie [Info löschen].
1 Wählen
zz Folgen Sie Schritt 2 auf =525, um [Info löschen] auszuwählen.
Sie die Akkuinformationen aus, die gelöscht
2 Wählen
weden sollen.
3
zz [X] wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste <L>.
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
527
Sensorreinigung
Aktivieren der Sofortreinigung
1 Wählen Sie [5: Sensorreinigung].
Sie [Jetzt reinigenf].
2 Wählen
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
528
Sensorreinigung
Einstellen der automatischen Reinigung
1 Wählen Sie [Autom.Reinigungf].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein Element auszuwählen, und
dann <0>.
oo Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, reinigen Sie die Kamera in stabiler
Position auf einer Tischplatte oder einer anderen flachen Oberfläche.
oo Das Ergebnis lässt sich selbst durch wiederholte Sensorreinigung nicht
entscheidend verbessern. Es ist möglich, dass [Jetzt reinigenf] nicht
unmittelbar nach der Reinigung verfügbar ist.
oo Lichtpunkte können auf aufgenommenen Bildern oder dem
Aufnahmebildschirm erscheinen, wenn der Sensor durch kosmische Strahlung
usw. beeinflusst wurde. Durch Auswahl von [Jetzt reinigenf] kann ihre
Sichtbarkeit unterdrückt werden (=528).
529
Sensorreinigung
Manuelle SensorreinigungM
Staub, der im Rahmen der automatischen Sensorreinigung nicht beseitigt
wurde, lässt sich manuell mit einem handelsüblichen Blasebalg oder
ähnlichem Werkzeug entfernen.
Verwenden Sie immer einen vollständig geladenen Akku.
Der Bildsensor ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des
Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon
Kundendienst zu übertragen.
1 Wählen Sie [5: Sensorreinigung].
2 Wählen Sie [Manuelle Reinigung].
Sie [OK].
3 Wählen
zz Auf der LCD-Anzeige blinkt „CLn“.
Sie das Objektiv und
4 Entfernen
reinigen Sie den Sensor.
Sie den
5 Beenden
Reinigungsvorgang.
zz Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
oo Es wird die Verwendung des Zubehörs für gewöhnliche Steckdosen (separat
erhältlich) empfohlen.
530
Sensorreinigung
oo Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen
aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich der
Verschluss und der Schwingspiegel klappt wieder herunter. Dadurch
können der Bildsensor, die Verschlussvorhänge und der Schwingspiegel
beschädigt werden.
• Stellen des Hauptschalters auf <2>.
• Akku herausnehmen oder einsetzen.
oo Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der
Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
oo Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel. Der Pinsel kann den
Bildsensor verkratzen.
oo Führen Sie die Blasespitze nicht weiter als bis zum Kamerabajonett in die
Kamera ein. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich der
Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der Schwingspiegel unter
Umständen beschädigt werden können.
oo Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Die Druckluft kann
den Sensor beschädigen und das Sprühgas kann sich permanent auf dem
Sensor ablegen und diesen verkratzen.
oo Wenn der Akkuladezustand während der Sensorreinigung zu niedrig wird,
ertönt ein Signalton. Beenden Sie die Sensorreinigung.
oo Sollte ein Fleck nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können, empfiehlt
es sich, diese Aufgabe einem Canon Kundendienst zu übertragen.
531
Anzeigen des Aufnahmemodus
Eine kurze Beschreibung des Aufnahmemodus kann beim Wechseln der
Aufnahmemodi angezeigt werden.
1 Wählen Sie [5: Modus-Beschreib.].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
Sie das Modus-Wahlrad.
3 Drehen
zz Eine kurze Beschreibung des
ausgewählten Aufnahmemodus wird
angezeigt.
zz Um weitere Details anzuzeigen, drücken
Sie die Taste <X>.
zz Um die Modus-Beschreibung zu löschen,
drücken Sie <0>. Im Modus <8> oder
<U> wird der Bildschirm zum Auswählen
des Aufnahmemodus angezeigt.
532
Anzeige der Erläuterungen
Eine kurze Beschreibung der Funktionen und Elemente kann über die
Schnelleinstellung angezeigt werden.
1 Wählen Sie [5: Erläuterungen].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
oo Um eine Beschreibung zu löschen, tippen Sie darauf oder setzen Sie
Vorgänge fort.
533
Hilfefunktionen
Wenn [zHilfe] angezeigt wird, können Sie eine Beschreibung der
Funktion durch Drücken der Taste <B> aufrufen. Drücken Sie die
Taste erneut, damit der Hilfe-Bildschirm geschlossen wird. Um durch den
Bildschirm zu blättern, wenn rechts eine Bildlaufleiste (1) angezeigt wird,
drehen Sie das Wahlrad <5>.
zzBeispiel: [z: High ISO Rauschreduzierung]
<B>
B
(1)
zzBeispiel: [5: Multifunktionssperre]
<B>
B
534
Hilfefunktionen
Textgröße anpassen
1 Wählen Sie [5: Hilfetextgröße].
2 Wählen Sie ein Element aus.
535
Anpassung der Informationen im Sucher
1 Wählen Sie [5: Sucheranzeige].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
aus, und drücken Sie dann <0>.
Elektronische Wasserwaage Anzeige
Die elektronische Wasserwaage (1) erscheint, wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken. Die Wasserwaage funktioniert auch bei vertikalen Aufnahmen.
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
536
Querformat
(3)
1 ° geneigt
(4)
2 ° oder mehr
geneigt
Anpassung der Informationen im Sucher
oo Es kann nur die horizontale Neigung überprüft werden. (Vorwärts-/
Rückwärtsneigung wird nicht angezeigt.)
oo Es kann ein Fehlerbereich von ca. ± 1° auftreten.
oo Ein Sternchen neben [5: Sucheranzeige] zeigt an, dass die Standardeinstellung
für die Sucheranzeige geändert wurde.
Gitteranzeige
Sie können im Sucher ein Gitter anzeigen, das Ihnen hilft, die Neigung der
Kamera zu prüfen und den gewünschten Bildausschnitt zu wählen.
oo Sie können bei Livebild-Aufnahmen und vor dem Start einer Movie-Aufnahme
auf dem Bildschirm ein Gitter anzeigen (=540).
Anzeigen der Flacker-Erkennung M
Wenn Sie diese Funktion einstellen, wird im Sucher <G> angezeigt,
sobald die Kamera infolge des Blinkens einer Lichtquelle Flackern erkennt.
oo Wenn Sie [z: Anti-Flacker-Aufn] auf [Aktivieren] stellen, wird die Aufnahme
gemacht, wenn die ungleiche Belichtung durch das Flackern minimal ist (=261).
537
<B> Taste Anzeigeoptionen
Sie können die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen als
Reaktion auf das Drücken der Taste <B> auswählen, wenn die Kamera
aufnahmebereit ist.
Sie [5: B-Taste
1 Wählen
Anzeigeoptionen].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie die gewünschte
Anzeigeoption und setzen Sie ein
Häkchen [X]:
zz Wählen Sie [OK].
Elektronische Wasserwaage Anzeige
Die rote Linie wird grün, wenn das Bild im Wesentlichen gerade ist.
Querformat
oo Es kann ein Fehlerbereich von ca. ± 1° auftreten.
oo Wenn die Kamera deutlich geneigt wird, verringert sich die Genauigkeit der
elektronischen Wasserwaage.
oo Die elektronische Wasserwaage wird bei Livebild-Aufnahmen nicht angezeigt,
wenn die AF-Methode auf [u+Verfolg.] eingestellt ist.
oo Informationen zum [Schnelleinstellungsbildschirm] finden Sie auf =622.
538
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm
Sie können die Bildschirmanzeige bei Livebild-Aufnahmen oder MovieAufnahmen anpassen.
Wählen Sie [5: Anzeige Aufn.info].
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm
1 Wählen Sie [Bilds.-Info-Einst].
Sie Bildschirme aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die auf der Kamera anzuzeigenden
Informationsbildschirme auszuwählen.
zz Für Elemente, die nicht angezeigt
werden sollen, drücken Sie <0>,
um das Häkchen [X] zu entfernen.
zz Um den Bildschirm zu bearbeiten,
drücken Sie die Taste <B>.
Sie den Bildschirm.
3 Bearbeiten
zz Drücken Sie die Tasten <W>
<X>, um die auf dem Bildschirm
anzuzeigenden Elemente auszuwählen.
zz Für Elemente, die nicht angezeigt
werden sollen, drücken Sie <0>,
um das Häkchen [X] zu entfernen.
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
539
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm
Gitteranzeige
1 Wählen Sie [Gitteranzeige] aus.
2 Wählen Sie ein Element aus.
Einstellen des Histogramms
1 Wählen Sie [Histogramm].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie den Inhalt ([Helligkeit] oder
[RGB]) und die Anzeigegröße ([Groß]
oder [Klein]) aus.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
Einstellung zu bestätigen.
540
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm
Löschen von Einstellungen
1 Wählen Sie [Zurücksetzen].
2 Wählen Sie [OK].
541
Anpassen des Auslösers für Movie-Aufnahmen
Sie können die Funktionen einstellen, die durch halbes oder ganzes
Durchdrücken des Auslösers während der Movie-Aufnahme ausgeführt werden.
Sie [5: Auslöserfunktion
1 Wählen
für Movies].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
Halb drücken
Legen Sie fest, welche Funktion
ausgeführt werden soll, wenn der
Auslöser halb durchgedrückt wird.
Voll drücken
Legen Sie fest, welche Funktion
ausgeführt werden soll, wenn der
Auslöser vollständig durchgedrückt wird.
Wenn [Voll drücken] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] eingestellt ist, können Sie
Movie-Aufnahmen nicht nur durch Drücken der Taste für Movie-Aufnahme,
sondern auch durch vollständiges Durchdrücken des Auslösers oder mithilfe
der Fernbedienung RC-6, drahtlosen Fernbedienung BR-E1 sowie dem
Auslösekabel RS-60E3.
oo Selbst wenn Sie [Voll drücken] auf [Keine Funktion] einstellen, startet
oder stoppt die Kamera die Aufnahme von Zeitraffer-Movies, sofern der
Auslöser bei einer für Zeitraffer-Movies eingerichteten Kamera vollständig
durchgedrückt wird.
542
HDMI-Ausgabeauflösung
Stellen Sie die Bildausgabeauflösung ein, die verwendet wird, wenn die
Kamera per HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät oder externes Aufnahmegerät
angeschlossen ist.
1 Wählen Sie [5: HDMI-Auflösung].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
Automatisch
Die Bilder werden automatisch mit
der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts
angezeigt.
1080p
Die Ausgabe erfolgt mit einer Auflösung
von 1080p. Legen Sie fest, ob Anzeigeoder Zeitverzögerungsprobleme
vermieden werden sollen, wenn die
Kamera die Auflösung wechselt.
543
Anzeige von RAW-Bildern auf
HDR‑Fernsehgeräten
Sie können RAW-Bilder in HDR anzeigen, indem Sie die Kamera an ein
HDR-Fernsehgerät anschließen.
1
Wählen Sie [5: HDMI-HDR-Ausgabe].
2 Wählen Sie [Ein].
oo Bildvorgänge wie die RAW-Verarbeitung sind während der HDR-Anzeige nicht
verfügbar.
oo JPEG-Bilder werden im Falle von RAW-Mehrfachbelichtungsaufnahmen
zur HDR-Anzeige verwendet.
oo Stellen Sie sicher, dass das HDR-Fernsehgerät für den HDR-Eingang
eingerichtet ist. Einzelheiten dazu, wie Eingänge am Fernsehgerät umgeschaltet
werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
oo Je nach verwendetem Fernsehgerät sehen die Bilder möglicherweise nicht
wie erwartet aus.
oo Bestimmte Bildeffekte und Informationen werden unter Umständen auf einem
HDR-Fernsehgerät nicht angezeigt.
544
Multifunktionssperre
Legen Sie die Kamerasteuerungen fest, die bei aktivierter
Multifunktionssperre gesperrt werden sollen. Dies kann verhindern, dass
Einstellungen nicht vorübergehend geändert werden.
Sie
1 Wählen
[5: Multifunktionssperre].
Sie die zu sperrenden
2 Wählen
Kamerasteuerungen aus.
zz Drücken Sie <0>, um ein Häkchen [X]
zu setzen.
zz Wählen Sie [OK].
Wird der Schalter <R> auf <R>
eingestellt, werden die ausgewählten
Kamerasteuerungen [X] gesperrt.
oo In Motiv-Programmen kann nur [Touch-Steuerung] eingestellt werden.
Beachten Sie, dass Sie im Modus <U> auch das Wahlrad <6> oder <5>
verwenden können.
oo Wenn sie auf einen anderen Wert als die Standardeinstellung geändert wird,
sehen Sie in Sternchen „*“ am rechten Rand der [5: Multifunktionssperre].
545
Individuelle Aufnahmemodi registrieren
M
Aktuelle Kameraeinstellungen wie Aufnahmeeinstellungen,
Menüeinstellungen und Einstellungen der Individualfunktionen können als
individuelle Aufnahmemodi registriert werden.
Sie [5: Indiv.
1 Wählen
Aufnahmemodus (C1, C2)].
Sie [Einstellungen
2 Wählen
registrieren].
Sie die gewünschten
3 Registrieren
Elemente.
zz Wählen Sie im Bildschirm
[Einstellungen registrieren] die Option
[C*] aus und drücken Sie dann <0>.
zz Wählen Sie [OK] im Bildschirm
[Individual-Aufnahmemodus: C*].
Die aktuellen Kameraeinstellungen
werden im Individual-Aufnahmemodus
C* registriert.
Automatische Aktualisierung der registrierten Einstellungen
Wenn Sie eine Einstellung bei Aufnahmen im Individual-Aufnahmemodus
ändern, kann der Modus automatisch mit der neuen Einstellung aktualisiert
werden (Auto-Update). Um diese automatische Aktualisierung zu aktivieren,
stellen Sie in Schritt 2 [Auto-Aktualisier.] auf [Aktivieren] ein.
Verwerfen von gespeicherten Individual-Aufnahmemodi
Wenn Sie in Schritt 2 die Option [Einstellungen löschen] wählen, können
die Standardeinstellungen der entsprechenden Modi wiederhergestellt
werden, und es werden keine individuellen Aufnahmemodi registriert.
oo Sie können auch Aufnahme- und Menüeinstellungen in
Individual‑Aufnahmemodi ändern.
546
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen der Kamera
M
Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahme- und
Menüfunktionen wiederherzustellen.
Sie [5: Alle Kameraeinst.
1 Wählen
löschen].
2 Wählen Sie [OK].
oo Einzelheiten zum Löschen aller Individualfunktionen und angepassten
Steuerungseinstellungen finden Sie auf =581.
547
Copyright-Informationen
M
Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den
Exif‑Daten des Bilds aufgezeichnet.
Sie [5: Copyright1 Wählen
Informationen].
2 Wählen Sie ein Element aus.
Sie den Text ein.
3 Geben
zz Verwenden Sie <j> <9> oder
das Wahlrad <5>, um ein Zeichen
auszuwählen, und drücken Sie dann
<0>, um es einzugeben.
zz Durch Auswählen von [ ] können Sie
den Eingabemodus ändern.
zz Wählen Sie [ ] oder drücken Sie die
Taste <L>, um ein einzelnes Zeichen
zu löschen.
Sie die Einstellung.
4 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M> und
anschließend [OK].
548
Copyright-Informationen
Überprüfen von Copyright-Informationen
Wenn Sie [Copyright-Info anzeigen]
in Schritt 2 auswählen, können Sie die
von Ihnen unter [Autor] und [Copyright]
eingegebenen Informationen überprüfen.
Löschen von Copyright-Informationen
Indem Sie in Schritt 2 [Copyright-Info löschen] wählen, können Sie die
Informationen zu [Autor] und [Copyright] löschen.
oo Lange Einträge für „Autor“ oder „Copyright“ werden möglicherweise nicht
vollständig angezeigt, wenn Sie [Copyright-Info anzeigen] auswählen.
oo Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (EOS-Software)
festlegen oder überprüfen.
549
Weitere Informationen
zzHerunterladen von Bedienungsanleitungen oder Software
Um Bedienungsanleitungen herunterzuladen, wählen Sie [5: URL für
Handbuch/Software] und scannen Sie den angezeigten QR-Code mit
einem Smartphone.
Sie können auch einen Computer verwenden, um unter der angezeigten
URL auf die Website zuzugreifen und Software herunterzuladen.
zzAnzeigen von ZertifizierungslogosM
Wählen Sie [5: Anzeige Zertifizierungs-Logo], um Logos der
Zertifizierungen der Kamera anzuzeigen. Weitere Zertifizierungslogos
sind in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kameragehäuse und auf
der Verpackung der Kamera zu finden.
zzFirmware-VersionM
Wählen Sie [5: Firmware], um die Firmware der Kamera oder des
derzeitigen Objektivs zu aktualisieren.
550
Individualfunktionen/
My Menu
Nehmen Sie eine Feinabstimmung verschiedener
Kamerafunktionen vor, und ändern Sie die Funktion der Tasten
und Wahlräder entsprechend Ihrer Präferenzen. Außerdem
können Sie Menüpunkte und Individualfunktionen, die Sie häufig
anpassen, der Registerkarte „My Menu“ hinzufügen.
551
Registerkartenmenüs: Individuelle
Anpassung
=556
=559
=570
=581
552
Einstellen von Individualfunktionen
M
Sie [C.Fn I:Belichtung],
1 Wählen
[C.Fn II:Autofokus] oder
[C.Fn III:Operation/Weiteres].
(1)
Sie die Nummer einer
2 Wählen
Individualfunktion.
zz Wählen Sie mit den Tasten <Y> <Z>
die Nummer der einzurichtenden
Individualfunktion (1) aus.
Sie die Einstellung nach
3 Ändern
Bedarf.
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
eine Einstellung (Zahl) aus.
zz Um eine weitere Individualfunktion
einzurichten, wiederholen Sie die
Schritte 2–3.
zz Am unteren Bildschirmrand werden
unterhalb der entsprechenden
Funktionsnummern die aktuellen
Einstellungen der Individualfunktionen
angezeigt.
zz Alle von den Standardeinstellungen
abweichende Optionen werden blau
angezeigt.
Sie die Einstellung.
4 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Der Bildschirm von Schritt 1 wird erneut
angezeigt.
553
Individualfunktionen
M
Mit
symbolisierte Individualfunktionen haben keinen Effekt bei
Livebild- und Movie-Aufnahmen (die Einstellung ist deaktiviert).
C.Fn I: Belichtung
ALivebildAufnahme
kMovieAufnahme
1
Einstellstufen
=556
k
k
2
ISO-Einstellstufen
=556
k
a Modus
3
Automatisches Bracketingende
=556
k
4
Bracketing-Sequenz
=557
k
5
Anzahl Belichtungsreihenaufnahmen
=557
k
6
Safety Shift
=558
k
7
Automatisches Ende der Belichtungskorrektur
=558
k
8
Messmethode der AE-Speicherung
nach dem Fokussieren
=558
k
C.Fn II: Autofokus
ALivebildAufnahme
1
AI Servo-Reaktion
=559
k
2
Nachführung Beschleunigung/Verzögerung
=560
k
3
AF-Messfeld-Nachführung
=561
k
4
AI Servo Priorität 1. Bild
=561
5
AI Servo Priorität 2. Bild
=562
6
Schärfensuche, wenn AF unmögl.
=563
7
Wahlmodus AF-Bereich wählen
=563
8
AF-Methode* begrenzen
9
Wahlmethode AF-Bereich
10 AF-Messfeld gemäß Ausrichtung
11
Servo AF-Ausgangsfeld für
/c
12 Automatische AF-Messfeldwahl: EOS iTR AF
k
k
=564
k
k
=564
k
k
=565
k
=566
k
=567
13 Bewegung bei AF-Messfeldwahl
=568
14 AF-Messfeldanzeige während der
Fokkusierung (Sucheraufnahme)
15 Beleuchtung Sucheranzeigen
=568
16 AF-Feinabstimmung
=569
* Funktion für Livebild-Aufnahmen.
554
kMovieAufnahme
=569
Individualfunktionen
C.Fn III: Operation/Weiteres
1
Warnungen z im Sucher
=570
2
Drehung Wählrad bei Tv/Av
=570
3
Custom-Steuerung
=571
4
Obj. b. Abschalt. einziehen
=574
5
Audiokompression
=574
ALivebildAufnahme
kMovieAufnahme
k
k
Variiert je nach Einstellungen
k
k
k
555
Einstellungen der Individualfunktionen
M
Sie können die Kamerafunktionen auf der Registerkarte [8] nach Wunsch
anpassen.
C.Fn I: Belichtung
C.Fn I-1: Einstellstufen
Damit werden 1/2-stufige Schritte für die Verschlusszeit, die Blende,
Belichtungskompensation, AEB, Blitzbelichtungskorrektur usw. eingestellt.
zz 0: 1/3-stufig
zz 1: 1/2-Stufe
oo Wenn [1/2-Stufe] eingestellt ist, sieht die Anzeige aus wie folgt.
C.Fn I-2: ISO-Einstellstufen
Sie können die manuellen ISO-Einstellstufen auf ganze Stufen ändern.
zz 0: 1/3-stufig
zz 1: Ganzstufig
oo Auch bei der Einstellung [Ganzstufig] wird die ISO-Empfindlichkeit bei
ISO‑Einstellung „Auto“ automatisch in Drittelstufen eingestellt.
C.Fn I-3: Automatisches Bracketingende
Sie können festlegen, dass AEB und Weißabgleich-Bracketing abgebrochen
wird, wenn der Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
zz 0: Aktivieren
zz 1: Deaktivieren
556
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn I-4: Bracketing-Sequenz
Die AEB-Aufnahmesequenz und die Sequenz des Weißabgleich-Bracketings
können geändert werden.
zz 0: 0, –, +
zz 1: –, 0, +
zz 2: +, 0, –
0 : Standardbelichtung
– : Unterbelichtung
Weißabgleich-Bracketing
Richtung M/G
(Magentarot/Grün)
0 : Standardweißabgleich
0 : Standardweißabgleich
– : Blaue Verfärbung
– : Magentarote Verfärbung
+ : Überbelichtung
+ : Gelbe Verfärbung
AEB
Richtung B/A (Blau/Gelb)
+ : Grüne Verfärbung
C.Fn I-5: Anzahl Belichtungsreihenaufnahmen
Die Anzahl der mit AEB und Weißabgleich-Bracketing erstellten Aufnahmen
kann geändert werden.
Wenn [Bracketing-Sequenz] auf [0, –, +] eingestellt ist, erfolgen die
Belichtungsreihenaufnahmen gemäß der folgenden Tabelle.
zz 0: 3 Aufnahmen
zz 1: 2 Aufnahmen
zz 2: 5 Aufnahmen
zz 3: 7 Aufnahmen
(in ganzen Stufen/Schritten)
1. Aufnahme 2. Aufnahme 3. Aufnahme 4. Aufnahme 5. Aufnahme 6. Aufnahme 7. Aufnahme
3: 3
Aufnahmen
2: 2
Aufnahmen
5: 5
Aufnahmen
7: 7
Aufnahmen
Standard
(0)
Standard
(0)
Standard
(0)
Standard
(0)
-1
+1
±1
-2
-1
+1
+2
-3
-2
-1
+1
+2
+3
oo Wenn [2 Aufnahmen] eingestellt ist, können Sie beim Einstellen des
AEB‑Bereichs die Seite „+“ oder „-“ wählen. Mit Weißabgleich-Bracketing wird
die zweite Aufnahme in die Richtung B/A oder M/G angepasst.
557
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn I-6: Safety Shift
Wenn sich die Helligkeit des Motivs ändert und keine Standardbelichtung
innerhalb des automatischen Belichtungsbereichs möglich ist, ändert die Kamera
automatisch die manuell gewählte Einstellung, um die Standardbelichtung zu
erreichen. Wenn [Verschlusszeit/Blende] eingestellt ist, gilt diese Einstellung
für die Modi <s> und <f>. Wenn [ISO-Empfindlichkeit] eingestellt ist,
gilt diese Einstellung für die Modi <d>, <s> und <f>.
zz 0: Deaktivieren
zz 1: Verschlusszeit/Blende
zz 2: ISO-Empfindlichkeit
oo Wenn unter [z: zISO-Empfindl. Einstellungen] die Standardeinstellung
für [ISO-Bereich] oder [Längste Verschl.zeit] geändert wird, setzt Safety
Shift diese Einstellung außer Kraft, wenn die Standardbelichtung nicht erzielt
werden kann.
oo Die Mindest- und Obergrenze für Safety Shift mit der ISO-Empfindlichkeit
werden von [Auto-Bereich] (=216) bestimmt. Überschreitet jedoch die
manuell eingestellte ISO-Empfindlichkeit den [Auto-Bereich], wird die Safety
Shift bis zur manuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit aktiviert.
oo Bei Bedarf wird auch dann Safety Shift aktiviert, wenn der Blitz verwendet wird.
C.Fn I-7: Automatisches Ende der Belichtungskorrektur
zz 0: Deaktivieren
Die Einstellung für die Belichtungskompensation wird auch nach
Einstellen des Hauptschalters auf <2> nicht aufgehoben.
zz 1: Aktivieren
Wenn Sie den Hauptschalter auf <2> stellen, wird das Einstellen der
Belichtungskorrektur abgebrochen.
C.Fn I-8: Messmethode der AE-Speicherung nach dem Fokussieren
Sie können für jede Messmethode
festlegen, ob die Belichtung gespeichert
werden soll (AE-Speicherung), sobald sich
Motive mit One-Shot AF im Fokus befinden.
Die Belichtung bleibt gespeichert, solange
Sie den Auslöser halb gedrückt halten.
Wählen Sie Messmethoden für
AE‑Speicherung und setzen Sie ein
entsprechendes Häkchen [X]. Wählen Sie
dann [OK], um die Einstellung zu registrieren.
558
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II: Autofokus
C.Fn II-1: AI Servo-Reaktion
Sie können die Empfindlichkeit der AI Servo-Reaktion von Objekten
einstellen. Dies beeinflusst Reaktionsfähigkeit auf störende Objekte, die sich
über AF-Messfelder bewegen, oder auf Objekte, die während des AI Servo
AF/Servo AF von AF-Messfeldern abweichen.
zz 0
Standardeinstellung. Geeignet für bewegliche Motive im Allgemeinen.
zz Langsam: -2/Langsam: -1
Die Kamera versucht weiterhin, das Motiv zu fokussieren, selbst wenn
ein Hindernis die AF-Messfelder überschneidet oder sich das Motiv aus
den AF-Messfeldern herausbewegt. Bei der Einstellung -2 verfolgt die
Kamera das Zielmotiv länger als bei der Einstellung -1.
Wenn jedoch das falsche Motiv mit der Kamera fokussiert wird, kann es
ein wenig länger dauern, zum Zielmotiv zu wechseln und dieses scharf
einzustellen.
zz Schnell: +2/Schnell: +1
Die Kamera kann nacheinander auf Motive in unterschiedlichen
Entfernungen fokussieren, die von den AF-Messfeldern bedeckt sind.
Auch nützlich, wenn immer das nächstgelegene Motiv fokussiert werden
soll. Die Einstellung +2 ist schneller als die Einstellung +1, wenn Sie auf
das nächste Motiv fokussieren.
Die Kamera neigt jedoch eher dazu, das falsche Motiv zu fokussieren.
559
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-2: Nachführung Beschleunigung/Verzögerung
Stellt die AI Servo AF/Servo AF-Reaktion für Objekte ein, die ihre
Geschwindigkeit ändern, z. B. durch plötzliches Bewegen oder Anhalten.
zz 0
Eignet sich für Motive, die sich mit einer stabilen Geschwindigkeit
bewegen (geringe Änderungen bei der Bewegungsgeschwindigkeit).
zz -2/-1
Eignet sich für Motive, die sich mit einer stabilen Geschwindigkeit
bewegen (geringe Änderungen bei der Bewegungsgeschwindigkeit).
Effektiv, wenn „0“ eingestellt ist, aber die Fokussierung aufgrund der
leichten Bewegungen des Motivs oder eines Hindernisses vor dem Motiv
nicht stabil ist.
zz +2/+1
Geeignet für Motive, die sich plötzlich bewegen, plötzlich beschleunigen,
verzögern oder unvermittelt anhalten. Selbst wenn sich die
Geschwindigkeit des sich bewegenden Motivs unvermittelt stark ändert,
bleibt das Zielmotivweiterhin scharf eingestellt. Zum Beispiel ist die
Wahrscheinlichkeit geringer, dass die Kamera hinter einem Motiv
fokussiert, das sich Ihnen plötzlich nähert, oder vor einem sich nähernden
Motiv, das sich plötzlich nicht mehr bewegt. Mit der Einstellung +2 können
drastische Änderungen in der Geschwindigkeit des sich bewegenden
Motivs besser nachverfolgt werden als mit der Einstellung +1.
Da die Kamera jedoch auf die kleinsten Bewegungen des Motivs reagiert,
kann die Scharfeinstellung kurzfristig instabil werden.
560
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-3: AF-Messfeld-Nachführung
Damit wird die Nachführung der AF-Messfelder eingestellt, während
drastische Bewegungen des Motivs nach oben, unten, rechts oder links
nachverfolgt werden.
Gilt für die AF-Bereich-Auswahlmodi [Automatische AF-Feld-Wahl],
[AF‑Messfeldwahl in Zone] oder [ AF-Messfeldwahl in großer Zone]
oder für die AF-Methoden [u+Verfolg.] oder [AF-Messfeldwahl in Zone].
zz 0
Standardeinstellung für schrittweisen AF-Messfeld-Wechsel.
zz +2/+1
Selbst wenn das Zielmotiv sich stark nach oben, unten, links oder rechts
und vom AF-Messfeld wegbewegt, wechselt die Kamera den Fokus auf
die benachbarten AF-Messfelder, um das Motiv weiterhin zu fokussieren.
Die Kamera wechselt auf Basis der kontinuierlichen Bewegung des
Motivs, des Kontrasts usw. zu dem AF-Messfeld, mit dem das Motiv
am wahrscheinlichsten fokussiert werden kann. Bei der Einstellung +2
neigt die Kamera eher dazu, das AF-Messfeld zu wechseln als bei der
Einstellung +1.
Bei einem Weitwinkelobjektiv mit hoher Feldtiefe jedoch oder wenn das
Motiv im Bild zu klein ist, erfolgt die Scharfeinstellung der Kamera u. U.
mit einem anderen als dem gewünschten AF-Messfeld.
C.Fn II-4: AI Servo Priorität 1. Bild
Sie können die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung für die
erste Aufnahme mit AI Servo AF einstellen.
zz Gleiche Priorität
Der Scharfeinstellung und dem Auslöser werden gleiche Priorität
eingeräumt.
zz Priorität Auslösung
Wenn Sie den Auslöser drücken, wird die Aufnahme sofort gemacht,
auch wenn keine Scharfeinstellung erreicht wurde. Dies ist hilfreich, wenn
Sie mehr Wert auf den richtigen Zeitpunkt für die Aufnahme als auf die
Fokussierung legen.
zz Priorität Fokus
Wenn Sie den Auslöser drücken, wird die Aufnahme erst gemacht,
wenn die Scharfeinstellung erreicht wurde. Nützlich, wenn Sie die
Scharfeinstellung erreichen möchten, bevor Sie die Aufnahme machen.
561
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-5: AI Servo Priorität 2. Bild
Mit AI Servo AF für Reihenaufnahmen können Sie die
AF‑Betriebseigenschaften und die Auslöse-Einstellung für die folgenden
Aufnahmen einer Reihe nach der ersten Aufnahme voreinstellen.
zz Gleiche Priorität
Der Fokussierung und der Geschwindigkeit der Reihenaufnahme werden
gleiche Priorität eingeräumt. Bei schwachem Licht oder kontrastarmen
Motiven kann sich die Geschwindigkeit der Reihenaufnahme verringern.
zz Priorität Aufnahmegeschwind.
Der Geschwindigkeit der Reihenaufnahme wird Vorrang vor dem
Erreichen der korrekten Fokussierung gewährt.
zz Priorität Fokus
Dem Erreichen der Scharfeinstellung wird Vorrang vor der
Geschwindigkeit der Reihenaufnahme eingeräumt. Die Aufnahme wird
erst gemacht, wenn die Scharfeinstellung erreicht ist.
oo Auch wenn [Priorität Aufnahmegeschw.] eingestellt ist kann unter
Aufnahmebedingungen, bei denen die Flacker-Reduktion aktiviert ist (=261)
kann sich die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen geringer und das
Aufnahmeintervall unregelmäßig werden.
oo Wenn bei schwachen Lichtverhältnissen und mit der Einstellung [Gleiche
Priorität] keine Fokussierung erreicht werden kann, werden möglicherweise
mit der Einstellung von [Priorität Fokus] bessere Ergebnisse erzielt.
562
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-6: Schärfensuche, wenn AF unmöglich
Sie können einen Objektivbetrieb festlegen, wenn die Kamera nicht
automatisch auf ein Motiv scharfstellen kann.
zz 0: Schärfensuche fortfahren
Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, wird die
Schärfensuche fortgesetzt, um eine präzise Fokussierung zu erreichen.
zz 1: Schärfensuche stoppen
Wenn Autofokus beginnt und die Scharfeinstellung sehr ungenau ist bzw.
keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, wird keine Schärfensuche
ausgeführt. Dadurch wird eine starke Fehlfokussierung durch
Schärfensuche verhindert.
oo [1:Schärfensuche stoppen] wird für Super-Teleobjektive oder andere
einen großen Bereich abdeckende Objektive empfohlen, um im Falle
einer erheblichen Fokusabweichung deutliche, auf eine Fokussuche
zurückzuführende Verzögerungen zu vermeiden.
C.Fn II-7: Wahlmodus AF-Bereich wählen
Sie können die wählbaren AF-BereichAuswahlmodi für Aufnahmen nach Wunsch
anpassen. Wählen Sie den gewünschten
AF-Bereich-Auswahlmodus aus, und
drücken Sie <0>, um ein Häkchen [X]
hinzuzufügen. Wählen Sie [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
Die AF-Bereich-Auswahlmodi sind auf
=128-=129 beschrieben.
oo Die [X]-Markierung kann nicht von [Manuelle Wahl:Einzelfeld AF] entfernt werden.
oo Sie können bestimmte AF-Bereich-Auswahlmodi nicht verwenden – auch nicht,
wenn Sie ein Häkchen [X] bei [Wahlmodus AF-Bereich wählen] setzen.
563
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-8: AF-Methoden begrenzen
Schränken Sie die verfügbaren AF-Methoden auf die von Ihnen
verwendeten Methoden ein.
Ausführliche Informationen zu AF-Methoden finden Sie auf =135–=137.
Setzen Sie ein Häkchen [X] für AF-Methoden, um sie verfügbar zu machen.
Wählen Sie dann [OK], um die Einstellung zu registrieren.
oo Die Markierung [X] kann nicht von [Einzelfeld AF] entfernt werden.
C.Fn II-9: Wahlmethode AF-Bereich
zz 0: S 9 AF-Bereich-Wahltaste
Nachdem Sie die Taste <S> oder <G> gedrückt haben, wird der
AF‑Bereich-Auswahlmodus durch Drücken der Taste <G> geändert.
zz 1: S 9 Hauptwahlrad
Nachdem Sie die Taste <S> oder <G> gedrückt haben, wird der
AF‑Bereich-Auswahlmodus geändert, wenn Sie das Wahlrad <6> drehen.
oo Wenn [1:S9Hauptwahlrad] eingestellt ist, verschieben Sie das AF‑Messfeld
mit <j> <9> waagerecht.
564
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-10: AF-Messfeld gemäß Ausrichtung
zz 0: Dasselbe für vertik./horiz.
Sowohl für Aufnahmen im Hochformat als auch für Aufnahmen im
Querformat werden derselbe AF-Bereich-Auswahlmodus oder die manuell
gewählten AF-Messfelder (AF-Messfelder oder AF-Rahmen für Zone)
verwendet.
zz 1: Separate AF-Felder: G+S (S in Livebild)
Der AF-Bereich-Auswahlmodus und das AF-Messfeld bzw. der AF-Rahmen
für Zone können separat für jede Kameraausrichtung festgelegt werden
(1. Horizontal, 2. Vertikal mit Handgriff oben, 3. Vertikal mit Handgriff unten).
Wenn Sie für jede der drei Kameraausrichtungen den AF-BereichAuswahlmodus und das AF-Messfeld manuell wählen (bzw. die Zone),
werden diese für die jeweilige Ausrichtung eingestellt. Immer wenn Sie
die Kameraausrichtung bei der Aufnahme ändern, wechselt die Kamera
zum AF-Bereich-Auswahlmodus und manuell gewählten AF-Messfeld
bzw. AF-Rahmen für Zone für diese Ausrichtung.
zz 2: Separate AF-Felder: nur S
Für jede Kameraausrichtung können separate AF-Messfeld- oder
AF‑Zonenrahmenpositionen zugewiesen werden (1. Horizontal, 2. Vertikal
mit Handgriff oben, 3. Vertikal mit Handgriff unten). Nützlich beim
automatischen Umschalten auf AF-Messfelder oder AF-Feldwahl/Zone in
anderen Positionen, basierend auf der Kameraausrichtung.
AF-Messfelder und die AF-Feldwahl/Zone, die jeder der drei
Kameraausrichtungen zugeordnet sind bzw. ist, bleiben bzw. bleibt erhalten.
oo Wenn Sie [8: Alle C.Fn löschen] auswählen (=581), werden die
Einstellung für die Ausrichtungen 1, 2 und 3 gelöscht.
oo Die Einstellung kann gelöscht werden, wenn ein Objektiv angebracht ist,
das zum Zeitpunkt der Einrichtung nicht verwendet wurde.
565
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-11: Servo AF-Ausgangsfeld für
/c
Sie können das AF-Ausgangsfeld für AI Servo oder Servo AF einstellen,
wenn der AF-Bereich-Auswahlmodus auf [Automatische AF-Feld-Wahl]
oder die AF-Methode auf [u+Verfolg.] eingestellt ist.
zz 0: Automatisch
Das AF-Messfeld, mit dem AI Servo AF oder Servo AF beginnt, wird
automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen eingestellt.
/c
zz 1: Servo AF-Ausgangsfeld für
AI Servo AF oder Servo AF beginnt mit dem manuell eingestellten
AF‑Messfeld wenn der AF-Betrieb auf [AI Servo AF] und der AF‑BereichAuswahlmodus auf [Automatische AF-Feld-Wahl] eingestellt ist,
oder wenn der AF-Betrieb auf [Servo-AF] und die AF-Methode auf
[u+Verfolg.] eingestellt ist.
zz 2: Eingestelltes AF-Feld für
Wenn Sie von [Spot-AF] oder [Einzelfeld AF] zu [Automatische
AF‑Feld-Wahl] oder [u+Verfolg.] wechseln, beginnt AI Servo AF oder
Servo AF mit dem manuell eingestellten AF-Messfeld, das vor dem
Wechsel eingestellt wurde. Nützlich zum Starten von AI Servo AF oder
Servo AF von dem AF-Messfeld, das vor dem Wechsel auf [Automatische
AF-Feld-Wahl] oder [u+Verfolg.] eingestellt wurde.
566
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-12: Automatische AF-Messfeldwahl: EOS iTR AF
Verwenden Sie diese Funktion, um bei Sucheraufnahmen den Autofokus
zu aktivieren, indem Sie Personen erkennen. Diese Funktion ist verfügbar,
wenn der AF-Bereich-Auswahlmodus auf „AF-Messfeldwahl in Zone“
(manuelle Auswahl einer Zone), „AF-Messfeldwahl in großer Zone“
(manuelle Auswahl einer Zone) oder „Automatische AF-Wahl“ eingestellt ist.
zz 0: EOS iTR AF (Priorität Gesicht)
Gesichter erhalten eine höhere Priorität als bei [1:Aktivieren], wenn die
Kamera AF-Messfelder auswählt.
Im One-Shot AF-Modus wird das Fokussieren auf Gesichter stillstehender
menschlicher Motive im AF-Bereich erleichtert.
Erleichtert wird auch das Fokussieren auf Gesichter im AF-Bereich im
AI Servo AF-Modus.
Sobald die Fokussierung erreicht ist, werden automatisch AF-Messfelder
ausgewählt, um die anfangs fokussierten Gesichter weiterhin scharf zu stellen.
zz 1: Aktivieren
Die Kamera wählt die AF-Messfelder automatisch basierend auf
AF‑Informationen und Informationen zu erkannten Personen aus.
Im Modus „One-Shot AF“ lassen sich nicht bewegende, menschliche
Motive im AF-Bereich einfacher fokussieren.
Im Modus „AI Servo AF“ lassen sich menschliche Motive im AF-Bereich
einfacher fokussieren. Wenn keine Personen erkannt werden, fokussiert
die Kamera auf das nächstgelegene Motiv. Nach erfolgter Fokussierung
werden die AF-Messfelder automatisch so ausgewählt, dass der Fokus
der Kamera weiterhin auf der Farbe des Bereichs bleibt, den sie zuerst
fokussiert hat.
zz 2: Deaktivieren
AF-Messfelder werden automatisch nur auf Basis von AF-Informationen
ausgewählt.
oo Bei der Einstellung [0:EOS iTR AF (Priorität Gesicht)] oder [1:Aktivieren]
dauert die Fokussierung etwas länger als bei der Einstellung [2:Deaktivieren].
oo Selbst wenn Sie [0:EOS iTR AF (Priorität Gesicht)] oder [1:Aktivieren]
einstellen, wird das erwartete Ergebnis je nach Aufnahmebedingungen und
Motiv u. U. nicht erreicht.
oo Bei schwacher Beleuchtung, bei der externe Speedlites für EOS-Kameras
automatisch ein AF-Hilfslicht aussenden, werden AF-Messfelder nur auf Basis
von AF-Informationen automatisch ausgewählt. (Informationen über erkannte
Personen werden nicht für AF verwendet.)
567
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-13: Bewegung bei AF-Messfeldwahl (Sucheraufnahme)
zz 0: Stoppt am Rand v. AF-Ber.
Dies ist hilfreich, wenn Sie häufig das AF-Messfeld am äußeren Rand
verwenden.
zz 1: Kontinuierlich
Statt am Rand anzuhalten, läuft die Auswahl des AF-Messfelds weiter zur
gegenüberliegenden Seite.
oo Glit auch, wenn das eingestellte AF-Ausgangsfeld für AI Servo AF mit
/c] auf [1:Eingest.
[8C.Fn II-11: Servo-AF-Ausgangsfeld
/c] ausgewählt wurde.
AF‑Ausgangsfeld f.
C.Fn II-14: AF-Messfeldanzeige während der Fokussierung (Sucheraufnahme)
e
Sie können einstellen, ob das/die AF-Feld/er wenn das AF-Messfeld
augewählt ist, angezeigt werden soll(en), bevor der AF beginnt
(Aufnahmebereit), während des AF, wenn die Fokussierung erreicht ist und
wenn der Messtimer nach Erreichen der Scharfstellung aktiv ist.
k: Angezeigt, l: Nicht angezeigt
AF-Messfeldanzeige während
des Fokus
Bei
Vor AF-Start
ausgewähltem
(Aufnahmebereit)
AF-Messfeld
Bei AF-Start
0: Ausgewählte (ständig)
k
k
k
1: Alle (ständig)
k
k
k
2: Ausgew. (vor AF, fokuss.)
k
k
k
3: Ausgew.AF-Feld (fokuss.)
k
l
k
4: Anzeige deaktivieren
k
l
l
Während
des AF
Scharfeinstellung
erreicht
Messung aktiv
nach dem
Scharfstellen
0: Ausgewählte (ständig)
k
k
k
1: Alle (ständig)
k
k
k
2: Ausgew. (vor AF, fokuss.)
l
k
k
3: Ausgew.AF-Feld (fokuss.)
l
k
l
4: Anzeige deaktivieren
l
l
l
AF-Messfeldanzeige während
des Fokus
568
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-15: Beleuchtung Sucheranzeigen
zz 0: Automatisch
Die AF-Messfelder leuchten automatisch rot auf, wenn die Fokussierung
bei schwacher Beleuchtung oder bei einem dunklen Motiv erreicht ist.
zz 1: Aktivieren
Die AF-Messfelder leuchten rot auf, unabhängig von der
Umgebungshelligkeit.
zz 2: Deaktivieren
Die AF-Messfelder leuchten nicht rot auf.
Wenn [Auto] oder [Aktivieren] eingestellt ist, können Sie festlegen, ob
die AF-Messfelder rot aufleuchten soll, wenn Sie die Taste <Q> während
AI Servo AF drücken.
zz OFF: Unbeleuchtet
Die AF-Messfelder leuchten während AI Servo AF nicht auf.
zz ON: Beleuchtet
Die AF-Messfelder, die zur Fokussierung verwendet werden, leuchten
während AI Servo AF rot auf. Auch bei Reihenaufnahmen leuchten die
AF-Messfelder rot auf.
Wenn [2:Deaktivieren] eingestellt ist, kann die Funktion nicht verwendet
werden.
oo Wenn Sie die Taste <S> oder <G> drücken, werden die AF-Messfelder
ungeachtet dieser Einstellung rot angezeigt.
oo Die Seitenverhältnis-Linien, die elektronische Wasserwage und das Raster
im Sucher leuchten ebenfalls rot.
C.Fn II-16: AF-Feinabstimmung
Sie können eine Feinabstimmung für den Fokuspunkt vornehmen (=575).
569
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn III: Operation/Weiteres
C.Fn III-1: Warnungen z im Sucher
Wenn eine der folgenden Funktionen eingestellt ist, kann das Symbol <z>
auf dem Sucher und auf der LCD-Anzeige angezeigt werden (=34).
Wählen Sie die Funktion aus, bei der Sie die Anzeige des Warnsymbols
wünschen, drücken Sie dann die Taste <0>, um ein Häkchen [X] zu setzen.
Wählen Sie [OK], um die Einstellung zu registrieren.
zz Wenn Monochrom V eingestellt ist
Wenn [z: Bildstil] auf [Monochrom] (=231) eingestellt ist, wird das
Warnsymbol angezeigt.
zz Bei Weißabgleich-Korrektur
Wenn die Weißabgleich-Korrektur (=227) eingestellt ist, wird das
Warnsymbol angezeigt.
zz Wenn M eingestellt ist
Wenn [z: High ISO Rauschreduzierung] auf [Multi-Shot-Rauschreduz.]
(=238) eingestellt ist, wird das Warnsymbol angezeigt.
zz Wenn HDR eingestellt ist
Wenn [z: HDR-Modus] eingestellt ist (=251), wird das Warnsymbol
angezeigt.
oo Wenn Sie eine der mit Häkchen [X] versehenen Funktionen einstellen,
wird <z> für die entsprechende Einstellung im Kreativ-Programmbildschirm
(=67) angezeigt.
C.Fn III-2: Drehung Wählrad bei Tv/Av
Beim Einstellen der Verschlusszeit und Blendenöffnung kann die
Drehrichtung des Rads umgekehrt werden.
Im Aufnahmemodus <a> wird die Drehrichtung der Wahlräder <6> und
<5> umgekehrt. In den anderen Aufnahmemodi wird nur die Drehrichtung
des Wahlrads <6> umgekehrt. Die Richtung des Wahlrads <5> im
Modus <a> entspricht der Richtung, mit der die Belichtungskorrektur in
den Modi <d>, <s> und <f> eingestellt wird.
zz 0: Normal
zz 1: Umgekehrt
570
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn III-3: Custom-Steuerung
Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen
entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen, um die Bedienung zu erleichtern.
1 Wählen Sie einen Teil der Leiste aus.
Sie die Funktion fest, die Sie
2 Legen
zuweisen möchten.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
oo Sie können in dem in Schritt 2 angezeigten Bildschirm die Taste <L> drücken,
um die Einstellungen für die Custom-Steuerung auf die Standardeinstellungen
zurückzusetzen. Die Individualanpassungen werden nicht gelöscht, wenn Sie
[Alle C.Fn löschen] auswählen.
571
Einstellungen der Individualfunktionen
Verfügbare Funktionen für die Kamerasteuerung
Funktion
Messung und AF-Start
k
k
AF
AF-Stopp
k
ONE-SHOT z AI SERVO/SERVO
k
Direkte AF-Messfeldwahl
Movie-Servo-AF unterbrechen
Messung Start
k
AE-Speicherung/FE-Speicherung
k
AE-Speicherung (halten)
k
AE-Speicherung
k
Belichtung
AE-Speicherung (bei gedrückter Taste)
FE-Speicherung
ISO einst. (Tst. halt.,
k
k
dreh.)
Belichtungskorrektur (Tst. halt.,
k
drehen)
k
Blitzbelichtungskorrektur
Verschlusszeiteinstellung M-Modus
Blendeneinstellung im M-Modus
Bildqualität
Bild
Bildstil
Weißabgleich
Ordner erstellen
Schärfentiefe-Kontrolle
Start Bildstabilisierung
Betrieb
Menüanzeige
Blitzfunktion Einstellungen
WLAN-/Bluetooth-Verbindung
Keine Funktion (deaktiviert)
572
k
Einstellungen der Individualfunktionen
j
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
> steht für „AF-Stopptaste“ und ist für Super-Teleobjektive verfügbar,
oo <
die mit Image Stabilizer (Bildstabilisator) ausgestattet sind.
573
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn III-4: Obj. b. Abschalt. einziehen
Sie können festlegen, ob schrittgesteuerte STM-Objektive (wie EF40mm
f/2.8 STM) automatisch eingezogen werden, wenn der Hauptschalter der
Kamera auf <2> eingestellt ist.
zz 0: Aktivieren
zz 1: Deaktivieren
oo Bei automatischer Abschaltung wird das Objektiv unabhängig von der
Einstellung nicht eingefahren.
oo Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Objektivs, dass es eingefahren ist.
oo Bei der Einstellung [0:Aktivieren] wird diese Funktion unabhängig von der
Einstellung des Fokussierschalters des Objektivs (AF oder MF) angewendet.
C.Fn III-5: Audiokompression
Hierüber wird die Audiokompression für Movie-Aufnahmen festgelegt.
[1:Deaktivieren] ermöglicht zwar eine höhere Audioqualität als bei
aktivierter Audiokompression, aber die Dateien sind in diesem Fall größer.
zz 0: Aktivieren
zz 1: Deaktivieren
oo Beim Bearbeiten von Videoateien, die mit [1:Deaktivieren] aufgenommen
wurden, und deren anschließendem Speichern im komprimierten Zustand wird
der Audioinhalt ebenfalls komprimiert.
oo Audio wird selbst dann komprimiert, wenn [1:Deaktivieren] ausgewählt ist,
wenn [Movie-Aufn.größe] auf L6V (NTSC:) oder L5V
(PAL) eingestellt ist.
oo Audio für Motiv-Programme und Video-Schnappschüsse wird selbst dann
komprimiert, wenn [1:Deaktivieren] ausgewählt ist.
574
Feinabstimmung der AF-Position
(AF‑Feinabstimmung)
M
Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen im Autofokus über
den Sucher möglich.
oo Normalerweise ist AF-Feinabstimmung nicht nötig. Führen Sie diese
Abstimmung nur durch, wenn nötig. Vergewissern Sie sich, das durch
die Durchführung dieser Abstimmung kann eine akkurate Fokussierung
verhindert werden.
1: Alle auf gleichen Wert
Stellen Sie den Abstimmungswert manuell ein, indem Sie wiederholt
Einstellungen vornehmen, eine Aufnahme machen und das Ergebnis prüfen,
bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist. Während AF-Fokussierung wird
der Fokuspunkt immer um den Abstimmungswert verschoben, ungeachtet
des verwendeten Objektivs.
1 Wählen Sie [C.Fn II:Autofokus].
2 Wählen Sie [16: AF Feinabstimmung].
3 Wählen Sie [1:Alle gleichen Wert].
4 Drücken Sie die Taste <Q>.
575
Feinabstimmung der AF-Position (AF‑Feinabstimmung)
Sie die Anpassung vor.
5 Nehmen
zz Wenn Sie den Wert in Richtung „–: “
verschieben, wird der Fokuspunkt vor den
Standardfokuspunkt verschoben.
zz Wenn Sie den Wert in Richtung „+: “
verschieben, wird der Fokuspunkt hinter
den Standardfokuspunkt verschoben.
zz Nachdem Sie die Einstellung
vorgenommen haben, drücken Sie <0>.
zz Drücken Sie erneut die Taste <0>.
Sie das Ergebnis der
6 Prüfen
Einstellung.
zz Machen Sie ein Foto, um die Ergebnisse
der Anpassung zu überprüfen.
zz Wiederholen Sie die Anpassung,
falls erforderlich.
oo Wenn [1:Alle gleichen Wert] ausgewählt ist, sind für Zoomobjektive keine
separaten AF-Einstellungen für Weitwinkel- und Teleobjektive möglich.
576
Feinabstimmung der AF-Position (AF‑Feinabstimmung)
2: Abst. pro Objektiv
Sie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung
registrieren. Sie können die Anpassung für bis zu 40 Objektive registrieren. Wenn
Sie mit einem Objektiv automatisch fokussieren, dessen Anpassung registriert
ist, wird der Fokuspunkt immer um den angepassten Wert verschoben.
Stellen Sie den Abstimmungswert manuell ein, indem Sie wiederholt Einstellungen
vornehmen, eine Aufnahme machen und das Ergebnis prüfen, bis das gewünschte
Ergebnis erreicht ist. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, nehmen Sie die
Einstellung für das Weitwinkelobjektiv (W) und das Teleobjektiv (T) vor.
1
Wählen Sie [2:Abst. pro Objektiv] aus.
2 Drücken Sie die Taste <Q>.
Sie die Informationen zum
3 Prüfen
Objektiv und ändern Sie sie.
Informationen zum Objektiv anzeigen
(1)
zz Drücken Sie die Taste <B>, um den
Namen des Objektivs und die 10-stellige
Seriennummer anzuzeigen. Wenn die
Seriennummer angezeigt wird, wählen Sie
[OK] und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
zz Wenn die Seriennummer des Objektivs
nicht bestätigt werden kann, wird
„0000000000“ angezeigt. Geben Sie in
diesem Fall die Nummer gemäß den
Anweisungen auf der nächsten Seite ein.
zz Informationen zum Sternchen „*“, das vor
einigen Objektivseriennummern angezeigt
wird, finden Sie auf der nächsten Seite.
(1)
Registrierte Nummer
577
Feinabstimmung der AF-Position (AF‑Feinabstimmung)
Eingeben der Seriennummer
zz Wählen Sie die einzugebende Ziffer und
drücken Sie dann <0>, damit <r>
angezeigt wird.
zz Geben Sie die Zahl ein und drücken
Sie <0>.
zz Wählen Sie nach der Eingabe aller
Ziffern [OK].
Seriennummer des Objektivs
zz Wenn in Schritt 3 vor der zehnstelligen Seriennummer „*“ angezeigt
wird, können Sie nur eine Einheit desselben Objektivmodells
registrieren. Selbst wenn Sie die Seriennummer eingeben, wird
weiterhin „*“ angezeigt.
zz Die Seriennummer auf dem Objektiv unterscheidet sich u. U. von
der Seriennummer, die auf dem Bildschirm in Schritt 3 angezeigt
wird. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
zz Wenn die Seriennummer des Objektivs Buchstaben enthält, geben Sie
nur die Zahlen ein.
zz Wenn die Seriennummer des Objektivs aus mehr als 10 Ziffern besteht,
geben Sie nur die letzten 10 Ziffern ein.
zz Die Position der Seriennummer ist je nach Objektiv unterschiedlich.
zz Bei einigen Objektiven ist u. U. keine Seriennummer angegeben.
Wenn Sie ein Objektiv ohne Seriennummer registrieren möchten, geben
Sie eine beliebige Seriennummer ein.
oo Wenn [2:Abst. pro Objektiv] ausgewählt ist und ein Extender verwendet wird,
wird die Einstellung für die Kombination aus Objektiv und Extender registriert.
oo Wenn bereits 40 Objektive registriert wurden, wird eine Meldung angezeigt.
Nachdem Sie ein Objektiv ausgewählt haben, dessen Registrierung gelöscht
(überschrieben) werden soll, können Sie ein weiteres Objektiv registrieren.
578
Feinabstimmung der AF-Position (AF‑Feinabstimmung)
Objektiv mit einzelner
Brennweite
Zoomobjektiv
Sie die Anpassung vor.
4 Nehmen
zz Wählen Sie für ein Zoomobjektiv
das Weitwinkelobjektiv (W) oder das
Teleobjektiv (T) aus. Wenn Sie die Taste
<0> drücken, wird der orangefarbene
Rahmen ausgeschaltet, und Sie können
Einstellungen vornehmen.
zz Stellen Sie den Abstimmungswert ein
und drücken Sie <0>.
zz Wenn Sie den Wert in Richtung „–: “
verschieben, wird der Fokuspunkt vor den
Standardfokuspunkt verschoben.
zz Wenn Sie den Wert in Richtung „+: “
verschieben, wird der Fokuspunkt hinter
den Standardfokuspunkt verschoben.
zz Wiederholen Sie für ein Zoomobjektiv
diesen Vorgang und passen Sie dies
für die Weitwinkelobjektive (W) und
Teleobjektive (T) an.
zz Drücken Sie nach der Einstellung die
Taste <M>, um zum Bildschirm in
Schritt 1 zurückzukehren.
Sie das Ergebnis
5 Prüfen
der Einstellung.
zz Machen Sie ein Foto, um das Ergebnis
der Anpassung zu überprüfen.
zz Wiederholen Sie die Anpassung,
falls erforderlich.
579
Feinabstimmung der AF-Position (AF‑Feinabstimmung)
oo Wenn Sie im Zwischenbereich (Brennweite) eines Zoomobjektivs Aufnahmen
machen, wird der Fokuspunkt in Relation zu den Einstellungen für Weitwinkelund Teleobjektive automatisch korrigiert. Selbst wenn nur die Einstellungen für
das Weitwinkelobjektiv oder das Teleobjektiv angepasst wurden, wird für den
Zwischenbereich automatisch eine Korrektur vorgenommen.
Löschen aller AF-Feinabstimmungen
Wenn unten auf dem Bildschirm [ Alles löschen] angezeigt wird und Sie
die Taste <L> drücken, werden alle für [1:Alle gleichen Wert] und [2:Abst.
pro Objektiv] vorgenommenen Einstellungen gelöscht.
Vorsichtshinweise für AF-Feinabstimmung
oo Der Fokuspunkt variiert je nach Motivbedingungen, Helligkeit, Zoomposition
und weiteren Aufnahmebedingungen. Selbst wenn Sie also eine
AF‑Feinabstimmung vornehmen, wird die Scharfeinstellung u. U. nicht in der
geeigneten Position erreicht.
oo Wie groß die Änderung bei einem Schritt ausfällt, hängt vom Blendenwert
des Objektivs ab. Passen Sie die Einstellungen wiederholt an, machen Sie
Aufnahmen und prüfen Sie den Fokus, um den Fokuspunkt einzustellen.
oo Die Einstellung gilt nicht für AF bei Livebild-Aufnahmen oder Aufnahmen von Movies.
oo Diese Einstellung bleibt auch dann erhalten, wenn Sie [8: Alle C.Fn
löschen] auswählen (=581). Die Einstellung ist jedoch [0:Deaktivieren].
oo Für die Überprüfung der Anpassungsergebnisse, fokussiern Sie mit One-Shot AF.
Hinweise für AF-Feinabstimmung
oo Sie sollten die Anpassungen am besten direkt vor Ort vor der eigentlichen
Aufnahme vornehmen. Dadurch werden die Anpassungen genauer.
oo Es wird empfohlen, bei den Anpassungen ein Stativ zu verwenden.
oo Für das Vornehmen von Anpassungen wird die Bildaufnahmequalität 73 empfohlen.
580
Löschen von Einstellungen der
Individualfunktionen
Auswahl von [8: Alle C.Fn löschen] löscht alle
Individualfunktionseinstellungen. Beachten Sie, dass die Einstellungen für
die [Custom-Steuerung] nicht gelöscht werden.
581
Registerkartenmenüs: My Menu
=583
=586
=586
=587
582
Registrieren in My Menu
M
Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüoptionen und
Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern
möchten.
Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“
Sie [Registerkarte My Menu
1 Wählen
hinzuf.].
Sie [OK].
2 Wählen
zz Sie können Sie bis zu fünf My MenuRegisterkarten erstellen, indem Sie
Schritt 1 und 2 wiederholen.
Registrieren von Menüpositionen unter der Registerkarte
„My Menu“
1 Wählen Sie [MY MENU*: Konfig.].
583
Registrieren in My Menu
Sie [Zu regist. Positionen
2 Wählen
wählen].
Sie die gewünschten
3 Registrieren
Elemente.
zz Wählen Sie die einzustellende Option,
und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
zz Sie können bis zu sechs Elemente
registrieren.
zz Um zum Bildschirm in Schritt 2
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
<M>.
Einstellungen der Registerkarte „My Menu“
Sie können Elemente unter der
Menü‑Registerkarte sortieren und löschen
und die Menü-Registerkarte umbenennen
oder löschen.
zzRegist. Positionen sortieren
Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten Elemente
ändern. Wählen Sie [Regist. Positionen sortieren] und ein neu
anzuordnendes Element aus und drücken Sie dann <0>. Wenn [z]
angezeigt wird,verwenden Sie das Wahlrad <5>, um das Element zu
verschieben, und drücken Sie dann die Taste <0>.
zzGewählte Positionen löschen/Alle Pos. auf Registerkarte lösch.
Sie können beliebige registrierte Positionen löschen. Mit [Gewählte
Positionen löschen] löschen Sie jeweils eine einzelne Position,
mit [Alle Pos. auf Reg.karte lösch] löschen Sie alle registrierten
Positionen auf der Registerkarte.
584
Registrieren in My Menu
zzRegisterkarte löschen
Sie können die aktuelle Registerkarte „My Menu“ löschen. Wählen Sie
[Registerkarte löschen], um die Registerkarte [MY MENU*] zu löschen.
zzRegisterkarte umbenennen
Sie können die Registerkarte „My Menu“ über [MY MENU*] umbenennen.
Sie [Registerkarte
1 Wählen
umbenennen].
Sie den Text ein.
2 Geben
zz Wählen Sie [ ] oder drücken Sie die
Taste <L>, um unerwünschte Zeichen
zu löschen.
zz Verwenden Sie die Taste <j> <9>,
um ein Zeichen auszuwählen, und
drücken Sie dann <0>.
zz Durch Auswählen von [ ] können Sie
den Eingabemodus ändern.
Sie die Eingabe.
3 Bestätigen
zz Drücken Sie die Taste <M> und
anschließend [OK].
585
Registrieren in My Menu
Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen
aller Positionen
Sie können alle von Ihnen erstellten
Registerkarten „My Menu“ sowie alle
„My Menu“-Elemente, die Sie unter den
Registerkarten erstellt haben, löschen.
zzAlle Registerkarten „My Menu“ lösch.
Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ löschen.
Wenn Sie [Alle Reg.karten My Menu lösch] auswählen, werden alle
Registerkarten von [MY MENU1] bis [MY MENU5] gelöscht, und die
Registerkarte [9] kehrt zu ihren Standardeinstellungen zurück.
zzAlle Positionen löschen
Sie können alle Positionen löschen, die Sie unter den Registerkarten
[MY MENU1] bis [MY MENU5] registriert haben. Die Registerkarten
bleiben bestehen. Wenn [Alle Positionen löschen] ausgewählt
ist, werden alle Positionen, die unter allen erstellten Registerkarten
gespeichert wurden, gelöscht.
oo Wenn Sie [Registerkarte löschen] oder [Alle Reg.karten My Menu lösch]
ausführen, werden auch Registerkartennamen, die über [Registerkarte
umbenennen] umbenannt wurden, gelöscht.
586
Registrieren in My Menu
Einstellungen der Menüanzeige
Sie können [Menüanzeige] auswählen,
um den Menübildschirm einzustellen,
der zuerst angezeigt werden soll, wenn Sie
auf die Taste <M> drücken.
zzNormale Anzeige
Zeigt den zuletzt angezeigten Menübildschirm an.
zzVon Registerkarten My Menu anz.
Anzeige mit ausgewählter Registerkarte [9].
zzNur Registerkarten My Menu anz.
Nur die Registerkarte [9] wird angezeigt. (Die Registerkarten [z], [3],
[k], [5] und [8] werden nicht angezeigt.)
587
588
Referenzmaterial
Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen.
589
Software
Herunterladen und Installieren der EOS-Software oder
anderer dedizierter Software
Installieren Sie immer die neueste Version der Software.
Aktualisieren Sie alle installierten Vorgängerversionen, indem Sie sie mit
der neuesten Version überschreiben.
oo Schließen Sie die Kamera erst an einen Computer an, nachdem Sie die
Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei
installiert.
oo Die Software kann nur installiert werden, wenn der Computer mit dem Internet
verbunden ist.
oo Ältere Versionen können mit dieser Kamera aufgenommene Bilder nicht
korrekt anzeigen. Darüber hinaus ist die Verarbeitung von RAW-Bildern von
dieser Kamera nicht möglich.
Sie die Software herunter.
1 Laden
zz Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her
und rufen Sie die folgende Canon-Website auf.
www.canon.com/icpd
zz Geben Sie die Seriennummer auf der Unterseite der Kamera ein und
laden Sie dann die Software herunter.
zz Extrahieren Sie sie auf dem Computer.
Für Windows
Klicken Sie zum Starten des Installationsprogramms auf die
angezeigte Installationsdatei.
Für Macintosh
Es wird eine DMG-Datei erstellt und angezeigt. Führen Sie
nachfolgende Schritte aus, um das Installationsprogramm zu starten.
590
Software
(1) Doppelklicken Sie auf die DMG-Datei.
gg Ein Laufwerkssymbol sowie die Installationsdatei werden auf
dem Desktop angezeigt.
Falls keine Installationsdatei erscheint, doppelklicken Sie auf
das Laufwerkssymbol, um es anzuzeigen.
(2) Doppelklicken Sie auf die Installationsdatei.
gg Das Installationsprogramm wird gestartet.
Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm, um die
2 Befolgen
Software zu installieren.
Herunterladen und Anzeigen der
Software‑Bedienungsanleitungen
Software-Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) können Sie von der
Canon-Website auf Ihren Computer herunterladen.
zzDownload-Site für Software-Bedienungsanleitungen
www.canon.com/icpd
oo Zur Anzeige der Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) benötigen Sie ein
Adobe PDF-Programm wie den Adobe Acrobat Reader DC (es empfiehlt
sich, die neueste Version zu verwenden).
oo Der Adobe Acrobat Reader DC kann kostenlos im Internet heruntergeladen werden.
oo Doppelklicken Sie auf eine heruntergeladene Bedienungsanleitung (PDF-Datei),
um sie zu öffnen.
oo Informationen zur Verwendung eines PDF-Programms finden Sie im Hilfe-Abschnitt.
591
Importieren von Bildern auf einen Computer
Mithilfe der EOS-Software können Sie von der Kamera auf einen Computer
importieren. Hierfür stehen Ihnen drei Möglichkeiten zur Verfügung.
Verbindung mit einem Computer über ein Schnittstellenkabel
(separat erhältlich)
Sie die Software
1 Installieren
(=590).
Sie die Kamera
2 Verbinden
mit dem Computer über das
Schnittstellenkabel IFC-600PCU
(Computerseite: USB Typ-A).
zz Stecken Sie den Stecker in den
Digital‑Anschluss der Kamera.
zz Schließen Sie den Steckverbinder
des Kabels am USB-Anschluss des
Computers an.
Sie EOS Utility, um die
3 Verwenden
Bilder zu importieren.
zz Informationen dazu finden Sie in der
EOS Utility Bedienungsanleitung.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung kann die Kamera nicht mit dem Computer
kommunizieren, selbst wenn die Geräte per Schnittstellenkabel verbunden sind.
592
Importieren von Bildern auf einen Computer
Kartenleser
Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer
zu importieren.
1 Installieren Sie die Software (=590).
Sie die Karte in den
2 Führen
Kartenleser ein.
Sie Digital Photo
3 Verwenden
Professional, um die Bilder zu
importieren.
zz Weitere Informationen finden Sie
in der Digital Photo Professional
Bedienungsanleitung.
oo Wenn Sie Bilder über einen Kartenleser von der Kamera auf einen Computer
übertragen, ohne EOS-Software zu verwenden, kopieren Sie den Ordner
DCIM von der Karte auf den Computer.
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Sie können die Kamera über WLAN mit dem Computer verbinden und
Bilder auf den Computer importieren (=426).
593
Akkugriff BG-E14
BG-E14 ist ein Akkugriff, den Sie mit zwei LP-E6N/LP-E6-Akkupacks
oder mit AA/R6-Akkus verwenden können. Es bietet Bedienelemente für
die vertikale Aufnahme, wie z. B. einen Auslöser und ein Hauptwahlrad.
Anweisungen zur Befestigung und Verwendung finden Sie in der
Bedienungsanleitung BG-E14.
Zubehör für gewöhnliche Steckdosen
Sie können die Kamera über den DC-Kuppler DR-E6 und den Netzadapter
AC-E6N (jeweils separat erhältlich) an die Stromversorgung anschließen.
Anweisungen zur Befestigung und Verwendung finden Sie in den
Bedienungsanleitungen DR-E6 und AC-E6N.
oo Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil AC-E6N.
oo Während die Kamera eingeschaltet ist, darf das Netzkabel oder der
DC‑Kuppler nicht angeschlossen oder entfernt werden.
oo Ziehen Sie den Netzstecker nach Verwendung der Kamera wieder aus der
Steckdose.
oo Es kann auch das Netzadapter-Kit ACK-E6 verwendet werden.
594
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese
Fehlerbehebungsinformationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an einen Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Probleme mit der Stromversorgung
Der Akku lädt nicht auf.
zz Wenn die Restkapazität des Akkus (=524) 94 % oder mehr beträgt,
wird der Akku nicht aufgeladen.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon-Akkus vom Typ LP-E6N/LP-E6.
Die Ladeanzeige blinkt sehr schnell.
zz Wenn (1) ein Problem mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku vorliegt oder
(2) die Kommunikation mit dem Akku fehlschlägt (bei einem Akku eines
anderen Herstellers), beendet die Schutzschaltung den Ladevorgang, und
die orangefarbene Ladeanzeige blinkt gleichmäßig schnell. Im Falle von
(1) ziehen Sie den Netzstecker des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose.
Entfernen Sie den Akku aus dem Akku-Ladegerät und legen Sie ihn erneut
ein. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den Netzstecker wieder mit der
Steckdose verbinden. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe.
Die Ladeanzeige des Akku-Ladegeräts blinkt nicht.
zz Wenn die interne Temperatur des Akkus zu hoch ist, wird der Akku aus
Sicherheitsgründen nicht aufgeladen (Ladeanzeige leuchtet nicht).
Wenn sich während des Ladevorgangs die Temperatur des Akkus
erhöht, wird der Ladevorgang automatisch angehalten (Ladeanzeige
blinkt). Wenn die Temperatur des Akkus wieder gesunken ist, wird der
Ladevorgang automatisch wieder aufgenommen.
Die Kamera ist nicht aktiviert, auch wenn der Hauptschalter auf
<1> gestellt ist.
zz Stellen Sie sicher, dass die Akkufachabdeckung geschlossen ist (=47).
zz Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in der Kamera eingesetzt ist (=47).
zz Laden Sie den Akku auf (=44).
zz Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Karten-Steckplatzes
geschlossen ist (=48).
595
Fehlerbehebung
Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt auch dann, wenn der
Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
zz Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte
ausgeschaltet wird, bleibt die Zugriffsleuchte an/blinkt sie noch einige
Sekunden lang. Wenn die Bildaufnahme abgeschlossen ist, wird die
Kamera automatisch ausgeschaltet.
[Zeigt dieser Akku/zeigen diese Akkus das Canon-Logo an?]
wird angezeigt.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon-Akkus vom Typ LP-E6N/LP-E6.
zz Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein (=47).
zz Wenn die elektrischen Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit
einem weichen Tuch.
Der Akku wird schnell leer.
zz Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (=44).
zz Die Akkuleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein. Sehen Sie [5: Info
Akkuladung], um den Status der Aufladeleistung zu prüfen (=524). Wenn
die Aufladeleistung des Akkus ungenügend ist, ersetzen Sie den Akku.
zz Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden Bedingungen ab:
Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
Häufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator).
Häufige Verwendung des Bildschirms.
Fortgesetzte Livebild- oder Movie-Aufnahme über einen längeren Zeitraum.
Verwenden von Drahtloskommunikation.
Die Kamera schaltet sich von selbst aus.
zz Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Um die automatische
Abschaltung zu deaktivieren, stellen Sie [5: Automatische Abschaltung]
auf [Deaktivieren] (=513).
zz Auch wenn [5: Automatische Abschaltung] auf [Deaktivieren]
eingestellt ist, schaltet sich der Bildschirm immer noch aus, nachdem die
Kamera für ca. 30 Minuten im Leerlauf war. (Die Stromversorgung der
Kamera schaltet sich nicht aus.)
Die Kamera funktioniert nicht mit AA/R6-Batterien im Akkugriff.
zz Wenn Sie das Batteriemagazin wieder einsetzen und die Kamera neu
starten, kann der Kamerabetrieb wiederhergestellt werden.
596
Fehlerbehebung
Aufnahmespezifische Probleme
Das Objektiv lässt sich nicht anbringen.
zz Die Kamera kann nicht mit RF- oder EF-M-Objektiven (=54)
verwendet werden.
Der Sucher ist dunkel.
zz Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (=44).
Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
zz Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist (=48).
zz Stellen Sie den Schreibschutz-Schalter der Karte auf die Einstellung zum
Schreiben/Löschen ein (=48).
zz Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus oder löschen Sie nicht
benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (=48, =350).
zz Sie können kein Bild aufnehmen, wenn mit One-Shot AF fokussiert wird
und die Fokusanzeige <o> im Sucher blinkt oder das AF-Messfeld
bei der Livebild- oder Movie-Aufnahme orange ist. Drücken Sie zum
automatischen Scharfstellen den Auslöser erneut halb durch, oder stellen
Sie manuell scharf (=57, =147).
597
Fehlerbehebung
Die Karte kann nicht verwendet werden.
zz Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe =50 oder =613.
Beim Einführen der Karte in eine andere Kamera wird eine
Fehlermeldung ausgegeben.
zz Da SDXC-Speicherkarten in exFAT formatiert sind, wird möglicherweise
eine Fehlermeldung ausgegeben und die Karte kann nicht verwendet
werden, wenn Sie eine Karte mit dieser Kamera formatieren und
anschließend in eine andere Kamera einlegen.
Ich muss den Auslöser zweimal drücken, um ein Bild aufzunehmen.
zz Stellen Sie [z: Spiegelverriegelung] auf [Deaktivieren].
Das Bild ist unscharf oder verschwommen.
zz Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (=54).
zz Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, damit die Kamera nicht wackelt
(=56, =57).
zz Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt,
stellen Sie den IS-Schalter auf <1> ein.
zz Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein. Verwenden Sie
eine kürzere Verschlusszeit (=112), erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit
(=213), verwenden Sie ein Blitzgerät (=164, =179) oder ein Stativ.
zz Siehe „Minimieren unscharfer Fotos“ auf =78.
Es werden weniger AF-Messfelder angezeigt, oder die
Rahmenform des Bereichs-AF ist unterschiedlich.
zz Die Anzahl der nutzbaren AF-Messfelder, die AF-Messfeldmuster,
die Rahmenform des Bereichs-AF usw. unterscheiden sich je nach dem
verwendeten Objektiv.
598
Fehlerbehebung
Das AF-Messfeld blinkt, oder es werden zwei AF-Messfelder angezeigt.
zz Informationen im Hinblick auf das Aufleuchten oder Blinken der
AF‑Messfelder beim Drücken der Taste <S> oder <G> finden Sie
auf =133.
Die AF-Messfelder leuchten nicht rot auf.
zz Die AF-Messfelder leuchten rot bei schwachem Licht oder wenn einem
dunklen Objekt die Fokussierung erreicht ist.
zz In den Modi <d>, <s>, <f>, <a> oder <F> können Sie festlegen,
ob die AF-Messfelder bei Erreichen der Fokussierung rot aufleuchten
sollen (=569).
Ich kann weder die Schärfe speichern noch den Bildausschnitt ändern.
zz Stellen Sie den AF-Betrieb auf One-Shot AF ein. Die Schärfespeicherung
ist im AI Servo AF/Servo AF-Modus oder wenn das Servo im AI Focus
AF-Modus (=80, =125) wirksam wird, nicht möglich.
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen ist sehr niedrig.
zz Die Reihenaufnahmezeit für Hochgeschwindigkeitsreihenaufnahmen kann
je nach Bedingungen wie diesen niedriger sein: Temperatur, Akkuladung,
Flickerreduzierung, Verschlusszeit, Blende, Motivbedingungen, Helligkeit,
AF-Betrieb, Objektivtyp, Livebild-Aufnahme, Verwendung von Blitz und
Aufnahmeeinstellungen usw. Details finden Sie unter =150 oder =152.
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben.
zz Wenn Sie ein Motiv mit Feindetails aufnehmen, z. B. eine Wiese, ist die
Datei größer und die tatsächliche maximale Anzahl der Aufnahmen bei
Reihenaufnahmen liegt ggf. unter der auf =615 angegebenen Zahl.
599
Fehlerbehebung
Die angezeigte maximale Anzahl der Reihenaufnahmen ändert
sich nicht, selbst nachdem ich die Karte geändert habe.
zz Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ändert sich nicht bei einem
Kartenwechsel, auch nicht bei einem Wechsel zu einer High-SpeedKarte. Die in der Tabelle auf =615 angezeigte maximale Anzahl der
Reihenaufnahmen basiert auf der Testkarte von Canon. (Je höher die
Schreibgeschwindigkeit der Karte ist, desto höher ist auch die tatsächliche
maximale Anzahl von Reihenaufnahmen.) Daher kann sich die angezeigte
maximale Anzahl von Reihenaufnahmen von der tatsächlichen maximalen
Anzahl von Reihenaufnahmen abweichen.
Selbst wenn ich eine verringerte Belichtungskorrektur einstelle,
kommt das Bild hell heraus.
zz Stellen Sie [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom.
Belichtungsoptimierung] auf [Deaktivieren] (=218). Wenn [Gering],
[Standard] oder [Hoch] eingestellt ist, kann das Bild auch dann hell
erscheinen, wenn Sie eine verminderte Belichtungskorrektur oder
Blitzbelichtungskorrektur einstellen.
Ich kann die Belichtungskompensation nicht einstellen, wenn
sowohl die manuelle Belichtung als auch die automatische
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit eingestellt sind.
zz Auf =118 finden Sie Informationen zur Einstellung der Belichtungskorrektur.
Nicht alle Optionen der Objektiv-Aberrationskorrektur werden
angezeigt.
zz Auch wenn [Farbfehlerkorrektur] und [Beugungskorrektur] nicht
angezeigt werden, wenn [Dig. Objektivoptimierung] auf [Aktivieren]
eingestellt ist, werden beide Funktionen bei der Aufnahme angewendet
als wären Sie auf [Aktivieren] eingestellt.
zz Während der Movie-Aufnahme werden [Dig. Objektivoptimierung],
[Beugungskorrektur] oder [Verzeichnungskorr.] nicht angezeigt.
Der interne Blitz zündet nicht.
zz Die Aufnahme mit dem Blitz kann zum Schutz des Blitzkopfes vorübergehend
deaktiviert werden, wenn der intene Blitz über einen kurzen Zeitraum
wiederholt verwendet wird.
600
Fehlerbehebung
Das externes Speedlite zündet nicht.
zz Prüfen Sie, ob das externe Speedlite fest an der Kamera angebracht ist.
zz Wenn Sie bei der Livebild-Aufnahme Fremdfabrikate verwenden, stellen
Sie [z: Auslöser-Modus] auf eine andere Option als [Elektronisch]
ein (=243).
Das externe Speedlite wird stets mit voller Leistung ausgelöst.
zz Bei Verwendung eines anderen Blitzgeräts als eines Speedlite der EL/EX
wird der Blitz stets mit voller Leistung ausgelöst (=179).
zz Wenn [Blitzmessmethode] im externen Blitzmodus auf
[TTL‑Blitzmessung] (Auto-Blitz) eingestellt ist, wird der Blitz immer bei
voller Leistung (=179) ausgelöst.
Die externe Blitzbelichtungskorrektur kann nicht eingestellt werden.
zz Wenn die externe Blitzbelichtungskorrektur bereits am Speedlite
eingestellt war, kann sie nicht an der Kamera eingestellt werden. Wenn
die Blitzbelichtungskorrektur des externen Speedlites abgebrochen
(auf 0 gesetzt) wird, kann sie mit der Kamera eingestellt werden.
Aufnahmen mit Fernbedienung sind nicht möglich.
zz Legen Sie bei der Aufnahme von Einzelbildern die Betriebsart auf
<Q> oder <k> fest (=151). Stellen Sie bei Movie-Aufnahmen
[z: Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein (=322).
zz Überprüfen Sie die Position des Auslösezeitschalters der Fernbedienung.
zz Wenn Sie die drahtlose Fernbedienung BR-E1 verwenden, lesen Sie auf
=156 nach.
zz Infrarot-Fernbedienungen wie die RC-6 können nicht für Aufnahmen mit
der Fernbedienung verwendet werden, wenn die Kamera über Bluetooth
mit einem Smartphone oder einer drahtlosen Fernbedienung verbunden
ist. Stellen Sie [Bluetooth-Einstell.] auf [Deaktivieren].
zz Informationen zur Verwendung einer Fernbedienung für Zeitrafferaufnahmen
finden Sie auf =311.
601
Fehlerbehebung
Aktivieren von Livebild-Aufnahme
zz Stellen Sie [z: Livebild-Aufnahme] auf [Aktivieren].
Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei
Auslösegeräusche aus.
zz Wenn Sie den Blitz für Livebild-Aufnahmen verwenden, gibt der Auslöser
bei jeder Aufnahme zwei Auslösegeräusche aus.
Bei Livebild-Aufnahmen wird ein weißes s- oder rotes
E-Symbol angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin.
Die Bildqualität von Einzelbildern kann schlechter sein, wenn ein weißes
[s]-Symbol angezeigt wird. Wenn das rote [E]-Symbol angezeigt wird,
bedeutet dies, dass die Livebild-Aufnahme bald automatisch beendet
wird (=269).
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit kann für Einzelbildaufnahme
nicht ausgewählt werden.
zz Überprüfen Sie die Einstellung [ISO-Bereich] unter
[z: zISO‑Empfindl. Einstellungen].
zz Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind nicht verfügbar, wenn
[z: Tonwert Priorität] auf [Aktiviert] oder [Erweitert] eingestellt ist.
Bei Movie-Aufnahme wird das rote E-Symbol angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn
das rote [E]-Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass die MovieAufnahme bald automatisch beendet wird (=326).
Während der Movie-Aufnahme wird [x] angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin.
Eine Movie‑Aufnahme ist nicht möglich, solange [x] angezeigt wird.
Wenn während der Movie-Aufnahme [x] erscheint, schaltet sich die
Kamera nach ca. 3 Minuten automatisch aus. (=326).
602
Fehlerbehebung
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
zz Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die MovieAufnahme automatisch beendet. Informationen zu Karten zur Aufzeichnung
von Movies finden Sie auf =617. Die Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte
finden Sie auf der Website des Herstellers usw.
zz Wenn die Movie-Aufnahme 29 Min. 59 Sek. erreicht hat, wird die MovieAufnahme automatisch beendet.
Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich während Movie-Aufnahme
nicht einstellen.
zz In den Aufnahmemodi mit Ausnahme von <a> wird die
ISO‑Empfindlichkeit automatisch eingestellt. Im Modus <a> können Sie
die ISO-Empfindlichkeit manuell auswählen (=280).
Die manuell eingestellte ISO-Empfindlichkeit ändert sich beim
Wechsel zur Movie-Aufnahme.
zz Für Sucheraufnahmen und Livebild-Aufnahmen wird die
ISO‑Empfindlichkeit entsprechend dem [ISO-Bereich] unter
[z: zISO‑Empfindl. Einstellungen] (=215) eingestellt. Für die
Movie-Aufnahme wird die ISO-Empfindlichkeit entsprechend [ISO‑Bereich]
unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen] (=322) eingestellt.
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit kann für die Movie-Aufnahme
nicht ausgewählt werden.
zz Überprüfen Sie die Einstellung [ISO-Bereich] unter
[z: kISO‑Empfindl. Einstellungen].
zz Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten sind nicht verfügbar, wenn
[z: Tonwert Priorität] auf [Aktiviert] eingestellt ist.
Bei Movie-Aufnahmen ändert sich die Belichtung.
zz Wenn Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert während einer
Movie-Aufnahme ändern, wird die Veränderung der Belichtung im Movie
aufgezeichnet.
zz Ein paar Testfilme werden empfohlen, wenn Sie beabsichtigen, während
der Aufnahme von Movies zu zoomen. Zoomvorgänge während der
Movie-Aufnahme könnten zur Aufzeichnung von Belichtungsänderungen,
mechanischen Geräuschen des Objektivs oder unscharfen Bildern führen.
603
Fehlerbehebung
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern oder
horizontalen Streifen.
zz Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und unregelmäßige
Belichtung bei Movie-Aufnahme können durch Leuchtstofflampen,
LED‑Beleuchtung und andere Lichtquellen verursacht werden. Außerdem
kann es zu fehlerhafter Belichtung (Helligkeit) oder fehlerhaftem Farbton
kommen. Im Modus <a> kann eine lange Verschlusszeit das Problem
verringern. Dieses Problem ist möglicherweise bei Zeitrafferaufnahmen
deutlich sichtbarer.
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt.
zz Wenn Sie die Kamera nach rechts oder links bewegen (schwenken) oder
ein bewegtes Motiv aufnehmen, kann es zu Verzerrungen kommen.
Die Einzelbildaufnahme während der Movie-Aufnahme ist nicht
möglich.
zz Während der Movie-Aufnahme können keine Einzelbilder aufgenommen
werden. Um Einzelbildaufnahmen zu machen, stoppen Sie die
Movie‑Aufnahme und führen Sie Sucher- oder Livebild-Aufnahmen durch.
604
Fehlerbehebung
Probleme mit Wireless-Funktionen
Das Pairing mit einem Smartphone ist nicht möglich.
zz Verwenden Sie ein mit Version 4.1 der Bluetooth-Spezifikation oder höher
kompatibles Smartphone.
zz Aktivieren Sie Bluetooth über den Einstellungsbildschirm des Smartphones.
zz Das Pairing mit der Kamera ist über den Bluetooth-Einstellungsbildschirm
des Smartphones nicht möglich. Installieren Sie die dedizierte App
Camera Connect (kostenlos) auf dem Smartphone (=399).
zz Für ein Smartphone, für das bereits ein Pairing durchgeführt wurde,
kann kein erneutes Pairing mit der Kamera durchgeführt werden,
wenn die Registrierung der Kamera noch im Smartphone gespeichert
ist. Entfernen Sie in einem solchen Fall auf dem Smartphone die in
den Bluetooth-Einstellungen gespeicherte Registrierung der Kamera,
und wiederholen Sie das Pairing (=406).
WLAN-Funktion kann nicht eingestellt werden.
zz Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer
oder anderen Gerät verbunden ist, können die WLAN-Funktionen nicht
eingestellt werden. Trennen Sie die Schnittstellenkabelverbindung, bevor
Sie die Funktionen einstellen (=396).
Ein mittels Schnittstellenkabel verbundenes Gerät kann nicht
verwendet werden.
zz Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel
mit der Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit
Geräten verbunden ist. Beenden Sie die WLAN-Verbindung, bevor Sie
das Schnittstellenkabel anschließen.
Vorgänge wie das Aufnehmen und die Wiedergabe von Bildern
sind nicht möglich.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung sind Vorgänge wie Aufnehmen und
Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
Beenden Sie die WLAN-Verbindung, und führen Sie anschließend den
gewünschten Vorgang aus.
605
Fehlerbehebung
Es kann keine erneute Verbindung zu einem Smartphone
hergestellt werden.
zz Wenn Sie die Einstellungen geändert oder eine andere Einstellung
gewählt haben, kann es auch bei Verwendung derselben Kamera mit
demselben Smartphone vorkommen, dass auch bei Auswahl derselben
SSID keine erneute Verbindung hergestellt werden kann. Löschen
Sie in diesem Fall die Verbindungseinstellungen der Kamera aus den
WLAN-Einstellungen auf dem Smartphone, und richten Sie eine neue
Verbindung ein.
zz Es kann keine Verbindung hergestellt werden, wenn Camera Connect
bei der Neukonfiguration der Verbindungseinstellungen ausgeführt wird.
Beenden Sie Camera Connect in diesem Fall für einen Moment und
starten Sie es dann neu.
606
Fehlerbehebung
Bedienungsprobleme
Die Einstellung kann mit <6>, <5>, <j>, <9>, oder <d>
nicht geändert werden.
zz Schieben Sie den Schalter <R> nach unten (Entriegelungstaste) (=60).
zz Prüfen Sie die Einstellung [5: Multifunktionssperre] (=545).
Touch-Bedienung ist nicht möglich.
zz Stellen Sie sicher, dass [5: Touch-Steuerung] auf [Standard] oder
[Empfindlich] eingestellt ist (=521).
Eine Kamerataste oder ein Wahlrad funktioniert nicht wie erwartet.
zz Überprüfen Sie diese Einstellungen: [8: C.Fn II-7: Wahlmodus
AF‑Bereich wählen], [8: C.Fn II-9: Wahlmethode AF-Bereich] und
[8: Custom-Steuerung] (=563, =564, =571).
Anzeigeprobleme
Auf dem Menübildschirm werden weniger Registerkarten und
Elemente angezeigt.
zz Bestimmte Registerkarten werden in Motiv-Programmen oder für Livebildund Movie-Aufnahmen nicht angezeigt.
Die Anzeige startet mit [9] My Menu oder nur die Registerkarte
[9] wird angezeigt.
zz [Menüanzeige] auf der Registerkarte [9] ist auf [Von Reg.karte
My Menu anz.] oder [Nur Reg.karte My Menu anz.] eingestellt. Stellen
Sie auf [Normale Anzeige] (=587).
Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich („_“).
zz Stellen Sie [z: Farbraum] auf [sRGB]. Wenn [Adobe RGB] eingestellt
ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich (=229).
607
Fehlerbehebung
Der Dateiname beginnt mit „MVI_“.
zz Es handelt sich um eine Videodatei (=507).
Die Datei-Nummer beginnt nicht bei 0001.
zz Wenn auf der Karte bereits aufgenommene Bilder gespeichert sind,
beginnt die Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (=507).
Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme
sind inkorrekt.
zz Prüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind (=516).
zz Prüfen Sie die Zeitzone und die Sommerzeit (=516, =517).
Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt.
zz Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum
und Uhrzeit werden mit den Aufnahmeinformationen in den Bilddaten
gespeichert. Beim Drucken können Sie die Aufnahmeinformationen
verwenden, um Datum und Uhrzeit auf dem Bild auszudrucken (=354).
[###] wird angezeigt.
zz Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Karte die Anzahl
übersteigt, die die Kamera anzeigen kann, wird [###] angezeigt.
Die AF-Messfeldanzeige im Sucher verläuft sehr langsam.
zz Bei niedrigen Temperaturen kann die Geschwindigkeit der
AF‑Messfeldanzeige aufgrund der Eigenschaften des Anzeigegeräts
(Flüssigkristalle) sinken. Bei Raumtemperatur steigt die
Anzeigegeschwindigkeit wieder auf den normalen Wert.
Auf dem Bildschirm wird keine klare Aufnahme angezeigt.
zz Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch.
zz Bei niedrigen Temperaturen kann die Bildschirmanzeige langsam oder
bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Raumtemperatur ist
die Anzeige wieder normal.
608
Fehlerbehebung
Wiedergabeprobleme
Ein Teil des Bilds blinkt schwarz.
zz [3: Überbelicht.warn.] ist auf [Aktivieren] eingestellt (=391).
Auf dem Bild wird ein rotes Feld angezeigt.
zz [3: AF-Feldanzeige] ist auf [Aktivieren] eingestellt (=392).
Während der Bildwiedergabe werden die AF-Messfelder nicht
angezeigt.
zz Die AF-Messfelder werden nicht angezeigt, wenn die folgenden Bildtypen
wiedergegeben werden:
Bilder, die in den Modi <8: FG> aufgenommen wurden.
Bilder, die in den HDR-Modus aufgenommen wurden.
Bilder, die in den Modi <U: ABCD> aufgenommen wurden.
Bilder, die mit Multi-Shot-Rauschreduzierung aufgenommen wurden.
Bildausschnitt.
Das Bild kann nicht gelöscht werden.
zz Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (=346).
Einzelbilder und Movies können nicht wiedergegeben werden.
zz Die Kamera kann unter Umständen Bilder, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden, nicht wiedergeben.
zz Auf einem Computer bearbeitete Movies können nicht auf der Kamera
wiedergegeben werden.
Nur wenige Bilder können wiedergegeben werden.
zz Die Bilder wurden zur Wiedergabe mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
gefiltert (=385). Löschen Sie die Bedingungen für die Bildsuche.
609
Fehlerbehebung
Während der Movie-Wiedergabe können Bediengeräusche sowie
mechanische Geräusche zu hören sein.
zz Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv
betätigen, werden die dabei auftretenden Bediengeräusche ebenfalls
aufgezeichnet. Es wird die Verwendung des Stereo-Richtmikrofons
DM‑E1 (separat erhältlich) empfohlen (=296).
Es scheint so, dass das Movie manchmal kurzfristig angehalten wird.
zz Wenn es während der Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung
zu einer drastischen Änderung des Belichtungswerts kommt, wird die
Aufzeichnung vorübergehend angehalten, bis sich die Helligkeit wieder
stabilisiert hat. Machen Sie die Aufnahmen in diesem Fall im Modus
<a> (=279).
Es wird kein Bild auf dem Fernsehgerät angezeigt.
zz Stellen Sie sicher, dass [5: Videosystem] richtig auf [Für NTSC] oder
[Für PAL] für das Videosystem Ihres Fernsehgeräts eingestellt ist.
zz Prüfen Sie, ob der Stecker des HDMI-Kabels vollständig eingesteckt
ist (=344).
Es gibt mehrere Videodateien für eine einzelne Movie-Aufnahme.
zz Wenn die Dateigröße des Movies 4 GB übersteigt, wird automatisch eine
neue Movie-Datei erstellt (=293). Wenn Sie jedoch eine SDXC-Karte
verwenden, die mit der Kamera formatiert wurde, können Sie ein Movie
in einer einzelnen Datei aufzeichnen, auch wenn diese 4 GB übersteigt.
610
Fehlerbehebung
Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt.
zz Abhängig vom verwendeten Kartenleser und dem Betriebssystem
des Computers werden SDXC-Karten möglicherweise nicht korrekt
erkannt. Schließen Sie in diesem Fall entweder die Kamera mit einem
Schnittstellenkabel (separat erhältlich) an einen Computer an und
verwenden Sie das EOS Utility (EOS-Software, =590) oder schließen
Sie die Kamera über WLAN (=426) an einen Computer an, um die
Bilder auf die Kamera zu übertragen.
Die Größe des Bilds kann nicht geändert werden.
zz Mit dieser Kamera können JPEG b- und RAW-Bilder nicht in der Größe
geändert werden (=379).
Das Bild kann nicht zugeschnitten werden.
zz Mit dieser Kamera können RAW-Bilder nicht zugeschnitten werden (=377).
Lichtpunkte erscheinen auf dem Bild.
zz Weiße, rote oder blaue Lichtpunkte können auf aufgenommenen
Bildern erscheinen, wenn der Sensor durch kosmische Strahlung usw.
beeinflusst wurde. Ihre Sichtbarkeit kann reduziert werden, indem Sie
[Jetzt reinigenf] unter [5: Sensorreinigung] (=528) ausführen.
611
Probleme bei der Sensorreinigung
Während der Sensorreinigung macht der Auslöser ein Geräusch.
zz Wenn Sie unter [5: Sensorreinigung] die Option [Jetzt reinigenf]
wählen, macht der Auslöser während der Reinigung ein mechanisches
Geräusch, aber es wird kein Bild auf der Karte aufgenommen (=528).
Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht.
zz Wenn Sie den Hauptschalter <1> und <2> in kurzen Zeitabständen einund ausschalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht angezeigt (=52).
Probleme mit dem Anschluss an den Computer
Bilder lassen sich nicht auf einen Computer importieren.
zz Installieren Sie EOS Utility (EOS-Software) auf dem Computer (=590).
zz Wenn die Kamera bereits über WLAN verbunden ist, kann sie nicht mit
einem Computer kommunizieren, der mit einem Schnittstellenkabel
(separat erhältlich) verbunden ist.
Die Kommunikation zwischen der angeschlossenen Kamera und
dem Computer funktioniert nicht.
zz Stellen Sie bei der Verwendung von EOS Utility (EOS-Software) die
Option [z: Zeitraffer-Movie] auf [Deaktivieren] ein (=301).
612
Fehlercodes
(1)
(2)
Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt,
wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Befolgen Sie die Anleitungen auf dem
Bildschirm. Wenn das Problem weiterhin
besteht, schreiben Sie den Fehlercode
(Errxx) auf und wenden Sie sich an einen
Customer Support Help Desk.
(1)
(2)
Fehlernummer
Ursache und Fehlerbehebung
613
Leistungsdaten
Einzelbildaufnahme
zzAnzahl möglicher Aufnahmen
Temperatur
Raumtemperatur
(23 °C)
Aufnahmen über Sucher
Bei Livebild-Aufnahme
Blitzleistung: Aufnahmen über Sucher
50 %
Bei Livebild-Aufnahme
Ca. 1860 Aufnahmen
Ca. 510 Aufnahmen
Ca. 1300 Aufnahmen
Ca. 450 Aufnahmen
Kein Blitz
Niedrige
Temperaturen
(0 °C)
Ca. 1850 Aufnahmen
Ca. 500 Aufnahmen
Ca. 1200 Aufnahmen
Ca. 440 Aufnahmen
• Mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E6N
• Basierend auf folgenden Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association)
• Mögliche Aufnahmen mit dem Akkugriff BG-E14 (separat erhältlich):
Verwendung von zwei LP-E6N Akkupacks: ca. doppelt so viele Aufnahmen wie die
Kamera allein.
Verwendung von AA/LR6-Alkalibatterien (bei einer Raumtemperatur von 23 °C):
bei Sucheraufnahmen ca. 210 Aufnahmen ohne Blitz oder 200 Aufnahmen bei
50 % Blitzleistung und bei Livebild-Aufnahmen ca. 50 Aufnahmen ohne Blitz oder
50 Aufnahmen bei 50 % Blitzleistung.
zzISO-Auto-Bereich
Aufnahmemodus
d/s/f/a
F
ISO-Empfindlichkeit
Kein Blitz
Mit Blitz
ISO 100–25600*
ISO 100–1600*
ISO 400*
ISO 400*
* Der tatsächliche ISO-Bereich ist abhängig von den Einstellungen für [Minimum] und
[Maximum], die unter [Auto-Bereich] festgelegt werden.
• In den Motiv-Programmen wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt.
614
Leistungsdaten
zzÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten
Bildqualität
Aufgenommene Dateigröße
Pixel
(MB)
Mögliche
Aufnahmen
(Ca.)
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
Standard
Hohe
Geschwindigkeit
57
57
55
57
57
57
57
58
58
55
56
57
57
57
JPEG
73
83
74
84
7a
8a
b
RAW
32M
15M
8,1M
3,8M
11,1
5,6
5,8
3,0
3,6
2,0
1,6
2720
5380
5190
9860
8390
14600
18390
1
32M
35,6
850
24
25
F
RAW+JPEG
32M
20,4
1490
39
39
1
73
F
73
32M
32M
32M
32M
35,6
11,1
20,4
11,1
650
23
24
960
37
36
• Die angegebene Anzahl der möglichen Aufnahmen basiert auf Canon-Teststandards
unter Verwendung einer 32-GB-Speicherkarte.
• Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen gemessen unter Bedingungen und
mit einer SD-Speicherkarte, die den Teststandards von Canon entsprechen
(32 GB‑Standard/UHS-II-Karte, <o> Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit,
3:2 Seitenverhältnis, ISO 100, Bildstil „Standard“).
• Die Dateigröße, die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale
Anzahl von Reihenaufnahmen sind je nach Motiv, Kartentyp, Ausschnitt-/
Seitenverhältnis für Einzelbild, Seitenverhältnis, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil,
Individualfunktionen usw. unterschiedlich.
oo Die angezeigte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ändert sich auch mit
einer Hochgeschwindigkeits-SD-Speicherkarte nicht. Es gilt stattdessen die in
der Tabelle angegebene maximale Anzahl von Reihenaufnahmen.
615
Leistungsdaten
zzPixelzahl bei bestimmten Seitenverhältnissen
(Geschätzte Pixel)
Bildqualität
3:2
4:3
1/F
3
a
6960 × 4640 (32,3 Megapixel)
6960 × 4640 (32,3 Megapixel)
4800 × 3200 (15,4 Megapixel)
6960 × 4640 (32,3 Megapixel)
6160 × 4640 (28,6 Megapixel)*
4256 × 3200 (13,6 Megapixel)*
a
3472 × 2320 (8,1 Megapixel)*
3072 × 2320 (7,1 Megapixel)*
b
2400 × 1600 (3,8 Megapixel)
2112 × 1600 (3,4 Megapixel)*
Bildqualität
16:9
1:1
1/F
3
a
a
b
6960 × 4640 (32,3 Megapixel)
6960 × 3904 (27,2 Megapixel)*
4800 × 2688 (12,9 Megapixel)*
3472 × 1952 (6,8 Megapixel)*
2400 × 1344 (3,2 Megapixel)*
6960 × 4640 (32,3 Megapixel)
4640 × 4640 (21,5 Megapixel)
3200 × 3200 (10,2 Megapixel)
2320 × 2320 (5,4 Megapixel)
1600 × 1600 (2,6 Megapixel)
oo Das effektive Seitenverhältnis der Bilder in den mit einem Stern „*“
gekennzeichneten Größen weicht vom angegebenen Wert ab.
oo Der Bildbereich, der für das mit einem Stern „*“ gekennzeichnete
Seitenverhältnis angezeigt wird, unterscheidet sich möglicherweise vom
tatsächlichen Bildbereich. Überprüfen Sie die aufgenommenen Bilder auf dem
LCD-Monitor, während Sie auslösen.
oo Einzelheiten zu JPEG-Dateigrößen entnehmen Sie bitte den Werten auf
=615. Bei gleichwertigen Aufnahmebedingungen sind die Dateien kleiner,
als wenn [z: Seitenverh. Fotos] auf [3:2] eingestellt ist.
616
Leistungsdaten
Movie-Aufnahme
zzKarten zur Aufzeichnung von Movies
Movie-Aufnahmegröße
H
L
w
SD-Speicherkarte
65
23
87
65
HDR-Film
X
X
X
X
65
V
87
X
Zeitraffer-Movie in 4K
Zeitraffer-Movie in Full HD
UHS-I, UHS Speed Class 3 oder höher
SD Speed Class 10 oder höher
SD Speed Class 4 oder höher
Lesegeschwindigkeit von 40 Mbit/s
oder schneller
Lesegeschwindigkeit von 20 Mbit/s
oder schneller
• Wenn „Movie Digital-IS“ deaktiviert sind.
617
Leistungsdaten
zzMovie-Gesamtaufnahmedauer und Dateigröße pro Minute
(Ca.)
Movie-Aufnahmegröße
H
L
w
Mögliche Gesamtaufnahmedauer
auf der Karte
8 GB
32 GB
35 Min.
35 Min.
1 Std.
10 Min.
65
23
X
X
8 Min.
8 Min.
87
X
17 Min.
65
X
HDR-Film
35 Min.
65
V
1 Std.
26 Min.
87
X
40 Min.
2 Std.
20 Min.
5 Std.
47 Min.
2 Std.
42 Min.
128 GB
Dateigröße
2 Std. 21 Min. 860 MB/Min.
2 Std. 22 Min. 858 MB/Min.
4 Std. 43 Min. 431 MB/Min.
9 Std. 23 Min. 216 MB/Min.
23 Std.
11 Min.
10 Std.
49 Min.
87 MB/Min.
187 MB/Min.
• Wenn „Movie Digital-IS“ deaktiviert sind.
oo Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen,
dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der in der Tabelle angegebenen
Gesamtaufnahmedauer beendet wird (=326).
zzMögliche Gesamtdauer für Movie-Aufnahmen
Temperatur
Mögliche Aufnahmezeit
Raumtemperatur
(23 °C)
2 Std. 40 Min.
Niedrige Temperatur
(0 °C)
2 Std. 30 Min.
• Mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E6N.
• Bei einer Einstellung von [z: Movie-Aufn.größe] auf H oder L und
[z: Movie‑Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt sind.
618
(Ca.)
Leistungsdaten
zzMögliche Gesamtdauer für Zeitraffer-Movie-Aufnahmen
Zeitraffer-Movie-Aufnahmen
Autom.
Bildschirmabschaltung
Deaktivieren
2 Sek.
Aktivieren
Deaktivieren
10 Sek.
Aktivieren
Intervall
(Ca.)
Raumtemperatur
(23 °C)
Niedrige
Temperaturen
(0 °C)
5 Std. 10 Min.
7 Std. 30 Min.
4 Std. 10 Min.
8 Std. 40 Min.
5 Std. 10 Min.
7 Std. 30 Min.
4 Std. 10 Min.
8 Std. 40 Min.
• Mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E6N.
• Die mögliche Movie-Aufnahmedauer variiert je nach Aufnahmebedingungen.
619
Leistungsdaten
ISO-Empfindlichkeit bei Movie-Aufnahmen
Im [k]-Modus
zz Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch im ISO-Bereich 100–12800
eingestellt.
zz Wenn unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen] [Max. für Auto] auf
[H (25600)] eingestellt wird (=322), wird die maximale Empfindlichkeit
im Bereich für die automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf
H (entspricht ISO 25600) erweitert.
Im Modus [M]
zz Mit der ISO-Empfindlichkeitseinstellung [AUTO] wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch auf einen Bereich von ISO 100–12800 festgelegt.
zz Unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen] [Max. für Auto] auf
[H (25600)] eingestellt wird (=322), wird die maximale Empfindlichkeit
im Bereich für die automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf
H (entspricht ISO 25600) erweitert.
zz Die ISO-Empfindlichkeit kann manuell in einem Bereich von ISO 100–12800
eingestellt werden. Beachten Sie, dass unter [z: kISO-Empfindl.
Einstellungen] die Einstellung [ISO-Bereich] auf [H (25600)] (=322) die
maximale Empfindlichkeit im manuellen ISO-Drehzahleinstellbereich auf H
(entspricht ISO 25600) erweitert.
oo [H (25600)] ist nicht verfügbar, wenn Sie 4K-Movies, 4K-Zeitraffer-Movies oder
Full HD-Zeitraffer-Movies aufnehmen.
620
Leistungsdaten
Bildwiedergabe
zzGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildqualität
Ursprüngliche
Bildqualität
3*
Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung
4
a
k
k
k
k
k
4
k
a
zzGröße von Bildern mit geänderter Größe
Bildqualität
4
a
b
Bildqualität
4
a
b
b
(Geschätzte Pixel)
3:2
15,4 Megapixel (4800 × 3200)
8,1 Megapixel (3472 × 2320)
3,8 Megapixel (2400 × 1600)
4:3
―
―
3,4 Megapixel (2112 × 1600)
16:9
12,9 Megapixel (4800 × 2688)
6,8 Megapixel (3472 × 1952)
3,2 Megapixel (2400 × 1344)
1:1
10,2 Megapixel (3200 × 3200)
5,4 Megapixel (2320 × 2320)
2,6 Megapixel (1600 × 1600)
oo Das effektive Seitenverhältnis der Bilder in den mit einem Stern „*“
gekennzeichneten Größen weicht vom angegebenen Wert ab.
oo Je nach den Bedingungen der Größenänderung kann das Bild leicht
beschnitten werden.
621
Informationsanzeige
Schnelleinstellungsbildschirm (in Sucheraufnahmen)
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
zz Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(1)
(2)
(3)
(16)
(17)
(18)
(4)
(5)
(6)
(19)
(20)
(21)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
Blendenwert
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrektur
Weißabgleich-Korrektur
Bildstil
AF-Betrieb
Akkuladezustand
Schnelleinstellungssymbol
Weißabgleich
WLAN-Funktion
AF-Bereich-Auswahlmodus/
AF‑Messfeldwahl
(14) Stärke des Wireless-Signals
(15) Bluetooth-Funktion
622
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
AE-Speicherung
Tonwert Priorität
ISO-Empfindlichkeit
Blitzbelichtungskorrektur
WLAN-/Bluetooth-Verbindung
Weißabgleich-Bracketing
Custom-Steuerung
Bildqualität
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen/Anzahl von
verbleibenden Mehrfachbelichtungen
Mögliche Aufnahmen/Autom.Reinigung
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
Mehrfachbelichtungen/HDR/
Multi-Shot-Rauschreduzierung
Antriebsmodus
GPS-Erfassungsstatus
Messmethode
Informationsanzeige
Livebild-Aufnahmebildschirm
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
zz Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1)
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
(2) Mögliche Aufnahmen/Sek. bis
Selbstauslöser-Aufnahmen
(3) Fokus-Bracketing/HDR/
Mehrfachbelichtungen/
Multi‑Shot-Rauschreduzierung/
Langzeitbelichtungs-Timer/
Intervall-Timer
(4) Aufnahmemodus-/Motiv-Symbol
(5) AF-Methode
(6) AF-Betrieb
(7) Antriebsmodus
(8) Messmethode
(9) Bildqualität
(10) AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(11) Akkuladezustand
(12) Anzahl der Aufnahmen für FokusBracketing/Mehrfachbelichtungen/
Intervall-Timer
(13) Temperaturwarnung
(14) Elektronische Wasserwaage
(15) Histogramm
(16) Schnelleinstellungstaste
(17) Weißabgleich/
Weißabgleich‑Korrektur
(18) Bildstil
(19) Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
(20) Kreativfilter
(21) Ordner erstellen
623
Informationsanzeige
(22)
(23)
(24)
(25)
(31)
(32)
(33)
(34)
(26)
(27)
(28)
(35)
(36)
(37)
(38)
(29)
(30)
(22) Warnung zur Verwendung des
Blitzes (blinkend)/Blitzbereitschaft
(ein)/FE-Speichrung/
Hochgeschwindigkeitssynchronisation
(23) Elektronischer
(24) Touch-Auslöser
(25) AE-Speicherung
(26) Verschlusszeit/Warnung
Multifunktionssperre
(27) Blitzbelichtungskorrektur
(28) Blendenwert
(29) AEB/FEB
(30) Belichtungsstufenanzeige
(39)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
GPS-Erfassungsstatus
WLAN-Funktion
Vergrößerungstaste
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Belichtungssimulation
Belichtungskorrektur
Bluetooth-Funktion
Stärke des WLAN-Signals
oo Sie können alles einstellen, was beim Drücken der Taste <B> angezeigt wird (=539).
oo Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die AF-Methode
auf [u+Verfolg.] eingestellt ist oder wenn die Kamera über HDMI an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist.
oo Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere
Symbole angezeigt.
624
Informationsanzeige
Movie-Aufnahmebildschirm
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
zz Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(2)
(11)
(12)
(3)
(13)
(4)
(14)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(10)
(1)
(2)
(3)
Temperaturwarnung
Akkuladezustand
Verfügbare MovieAufnahmedauer/verstrichene
Aufnahmezeit
(4) Movie-Aufnahmemodus/
Zeitraffer-Movie/Motiv-Symbol
(5) AF-Methode
(6) Movie-Aufnahmegröße
(7) Movie Digital-IS
(8) Tonaufnahmepegel (manuell)
(9) Lautstärke für Kopfhörer
(10) Movie-Servo-AF
(11) AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
(12) 4K-Movie-Auschnitt ist verboten
(13) Histogramm (für manuelle
Belichtung)
(14) Laufende Movie-Aufnahme
(15) Weißabgleich/
Weißabgleich‑Korrektur
(16) Bildstil
(17) Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
(18) Kreativfilter
(19) Video-Schnappschuss
(20) Elektronische Wasserwaage
(21) Vergrößerungstaste
625
Informationsanzeige
(27)
(22)
(28)
(29)
(23)
(24)
(25)
(26)
(30)
(31)
(32)
(33)
(22) Tonaufnahmepegelanzeige
(manuell)
(23) AE-Speicherung
(24) Verschlusszeit
(25) Blendenwert
(26) Belichtungskorrektur
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
Belichtungsstufenanzeige
GPS-Erfassungsstatus
Bluetooth-Funktion
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Stärke des WLAN-Signals
WLAN-Funktion
oo Sie können alles einstellen, was beim Drücken der Taste <B> angezeigt
wird (=539).
oo Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die AF-Methode
auf [u+Verfolg.] eingestellt ist oder wenn die Kamera über HDMI an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist.
oo Die elektronische Wasserwaage, Gitterlinien oder das Histogramm können
während der Movie-Aufnahme nicht angezeigt werden. (Diese Elemente
werden ausgeblendet, wenn Sie eine Movie-Aufnahme beginnen.)
oo Beim Start der Movie-Aufnahme wird statt der verbleibenden Aufnahmedauer
die abgelaufene Zeit angezeigt.
oo Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere
Symbole angezeigt.
626
Informationsanzeige
Motiv-Symbole
Im Modus <A>, bei der Livebild-Aufnahme oder bei der Movie-Aufnahme
erkennt die Kamera die Art der Szene und stellt alle Einstellungen
automatisch auf die jeweilige Szene ein. Der erkannte Motivtyp wird oben
links auf dem Bildschirm angezeigt.
Motiv
Porträt
In
Bewegung*1
Hintergrund
Kein Porträt
HintergrundNatur/
In
Nahfarbe
AußenBewegung*1 aufnahmen*2
aufnahmen
Hell
Grau
Gegenlicht
Blauer Himmel
Hellblau
Gegenlicht
*3
Abendlicht
*3
Orange
Punktstrahler
Dunkel
Dunkelblau
1
Mit Stativ*
4 5
**
*
3
4 5
**
*
3
*1: Wird während Movie-Aufnahmen nicht angezeigt.
*2: Wird angezeigt, wenn das verwendete Objektiv über Abstandsdaten verfügt.
Bei Verwendung eines Zwischenrings oder einer Nahlinse wird möglicherweise
nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
*3: Das Symbol für das aus den erkannten Motiven ausgewählte Motiv wird angezeigt.
oo Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise
nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
627
Informationsanzeige
*4: Wird angezeigt, wenn die folgenden Bedingungen alle erfüllt sind:
Der Hintergrund für die Aufnahme ist dunkel, es handelt sich um eine
Nachtaufnahme und die Kamera ist auf einem Stativ montiert.
*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:
• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II
• EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II
• EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF300mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM
• EF600mm f/4L IS II USM
• 2012 oder später erschienene Image Stabilizer (Bildstabilisator)-Objektive.
*4+*5: Wenn die Bedingungen sowohl für *4 als auch für *5 erfüllt sind, verlangsamt
sich die Verschlusszeit.
628
Informationsanzeige
Wiedergabebildschirm
zzAnzeige grundlegender Informationen für Einzelbilder
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(5)
(6)
(7)
(13)
(14)
(15)
WLAN-Funktion
Stärke des WLAN-Signals
Akkuladezustand
Wiedergabenr./Gesamtanzahl
der Bilder/Anzahl der gefundenen
Bilder
Verschlusszeit
Blendenwert
Belichtungskorrekturwert
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
Bluetooth-Funktion
Bereits an Computer/Smartphone
gesendet
Bewertung
Bildschutz
Ordnernummer-Dateinummer
Bildqualität/bearbeitetes Bild/
Ausschnitt
Tonwert Priorität
ISO-Empfindlichkeit
oo Wenn das Bild mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, werden
bestimmte Aufnahmeinformationen möglicherweise nicht angezeigt.
oo Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Kameras wiederzugeben.
629
Informationsanzeige
zzAnzeige detaillierter Informationen für Einzelbilder
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(2)
(3)
(4)
(16)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Blendenwert
Verschlusszeit
Aufnahmemodus/Mehrfachbelichtung
Weißabgleich
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
(6) Weißabgleich-Korrektur
(7) Bildstil/Einstellungen
(8) Belichtungskorrekturwert
(9) Datums- und Uhrzeitangaben der
Aufnahme
(10) Histogramm (Helligkeit/RGB)
(17)
(11)
(12)
(13)
(14)
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Bildlaufleiste
Blitzbelichtungskorrektur/indirekter
Blitz („Bounce“)/HDR-Modus/MultiShot-Rauschreduzierung
(15) Messmethode
(16) Dateigröße
(17) Bildqualität/bearbeitetes Bild/
Ausschnitt
* Wenn Sie in RAW+JPEG-Bildqualität aufnehmen, wird die Größe der RAW-Bilddatei angezeigt.
* Bei Bildern, die mit festgelegtem Seitenverhältnis (=202) und mit der Bildqualität
RAW oder RAW+JPEG aufgenommen wurden, werden Linien angezeigt, die den
Bildbereich angeben.
* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungskorrektur wird <0> angezeigt.
* Bei Aufnahmen mit indirektem Blitz („Bounce Flash“) wird < > angezeigt.
* Für Bilder, die im HDR-Modus aufgenommen wurden, werden ein Symbol für den Effekt
(=252) und der Abstimmungswert für den Dynamikumfang angezeigt.
* Bei Mehrfachbelichtungsaufnahmen wird <P> angezeigt.
* Bei Bildern mit Multi-Shot-Rauschreduzierung wird <M> angezeigt.
* Bei Bildern, die mit RAW-Bildbearbeitung, Größenänderung, Ausschnitt, Einzelbilderfassung
oder Kreativ-Assistent erstellt und gespeichert wurden, wird <u> angezeigt.
* Bei Bildern, die zugeschnitten und dann gespeichert wurden, wird <N> angezeigt.
630
Informationsanzeige
zzAnzeige detaillierter Informationen für Movies
(1)
(2)
(6)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
Movie-Wiedergabe
Movie-Aufnahmemodus/
Zeitraffer-Movie/
Video‑Schnappschuss
Bildgröße
Bildrate
(7)
(8)
(5)
(6)
(7)
(8)
Komprimierungsmethode
Movie Digital-IS
Aufnahmezeit
Movie-Aufnahmeformat
* Bei Aufnahmen von Einzelbildern als Testaufnahmen für Zeitraffer-Movies wird
<G> angezeigt.
oo Während der Movie-Wiedergabe wird „*, *“ für [Feinheit] und [Schwelle] der
[Schärfe] des [Bildstil]s angezeigt.
631
Marken
oo Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
oo Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
oo Macintosh und Mac OS sind Marken von Apple Inc. in den USA und in anderen
Ländern.
oo Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
oo HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
oo Das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und die Kennzeichnung „Wi-Fi Protected Setup“
sind Marken der Wi-Fi Alliance.
oo Die auf Bildschirmen mit Kameraeinstellungen angezeigte und in dieser
Bedienungsanleitung verwendete Bezeichnung WPS bedeutet „Wi-Fi Protected Setup“.
oo Die Bluetooth-Wortmarke und die entsprechenden Logos sind eingetragene Marken
von Bluetooth SIG, Inc., und deren Verwendung wurde von Canon Inc. lizenziert.
Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
oo Alle anderen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung
„Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard lizenziert
und kann zur Verschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos und/oder zur
Entschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos verwendet werden, die (1)
zu privaten und nicht-gewerblichen Zwecken oder (2) von einem Videoanbieter,
der unter den AT&T Patenten zur Bereitstellung von MPEG-4-kompatiblen
Videos lizenziert ist, verschlüsselt worden sind. Für andere Zwecke wird für den
MPEG‑4-Standard keine Lizenz gewährt oder stillschweigend gewährt.“
DIESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIOLIZENZ FÜR DIE PERSÖNLICHE NUTZUNG EINES VERBRAUCHERS
ODER EINER ANDEREN VERWENDUNG, IN DER ES KEINE VERGÜTUNG
ERHÄLT FÜR (i) DAS KODIEREN VON VIDEOS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT
DEM AVC-STANDARD („AVC VIDEO“) UND/ODER (ii) DAS DEKODIEREN
VON AVC VIDEO, DAS VON EINEM VERBRAUCHER FÜR PERSÖNLICHE
ZWECKE GENUTZT WIRD UND/ODER DAS VON EINEM VIDEO ANBIETER
ERHALTEN WIRD, DER FÜR DIE BEREITSTELLUNG VON AVC‑VIDEO
LIZENZIERT IST. FÜR ANDERE EINSATZZWECKE WIRD KEINE LIZENZ
GEWÄHRT ODER STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT. WEITERE
INFORMATIONEN KÖNNEN BEI MPEG LA, L.L.C. BEZOGEN WERDEN.
SIEHE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
632
About MPEG-4 Licensing
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4
compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial
purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for
MPEG-4 standard.”
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES
IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD(‘’AVC VIDEO’’) AND/
OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Hinweis wird in Englisch angezeigt wie gefordert.
Drittanbietersoftware
Dieses Produkt enthält Drittanbietersoftware.
● AES-128 Library
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed
without the payment of fees or royalties provided that:
1. source code distributions include the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer;
2. binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in their documentation;
3. the name of the copyright holder is not used to endorse products built using this
software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided ‘as is’ with no explicit or implied warranties in respect of its
properties, including, but not limited to, correctness and/or fitness for purpose.
633
Es sollte nur Canon-Originalzubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon-Originalzubehör bietet dieses Produkt die
optimale Leistung. Daher wird dringend empfohlen, das Produkt nur mit
Originalzubehör zu verwenden.
Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle, z. B.
Funktionsstörungen, Brände usw., die durch eine Fehlfunktion von Zubehör
von anderen Herstellern als Canon entstehen (Beispiel: Auslaufen und/oder
Explosion eines Akkus). Bitte beachten Sie, dass Reparaturen, die aufgrund
von Funktionsstörungen von nicht originalem Zubehör erforderlich werden,
von der Gewährleistung für Reparaturen ausgeschlossen sind, auch wenn
sie auf kostenpflichtiger Basis in Auftrag gegeben werden.
oo Der Akku LP-E6N/LP-E6 wurde ausschließlich für Canon-Produkte entwickelt.
Die Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann
zu einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt
Canon keinerlei Haftung.
634
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island
und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt
gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien Richtlinie
(2006/66/EG) und nationalen Gesetzen zur Umsetzung
dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol
befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien Richtlinie, dass in dieser
Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber,
Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über
einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen
Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien
und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten
kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und
Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der
umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven
Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses
Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung,
den öffentlich‑rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee,
oder www.canon-europe.com/battery.
635
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER
AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND
ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZU ENTSORGEN.
636
Index
Nummern
4K-Einzelbilderfassung : 342
4K (Movie) : 288
A
<A+> (Autom. Motiverkennung) : 76
Adobe RGB : 229
AEB (Belichtungsreihenautomatik) : 211,
556
AE-Speicherung : 161
AF
AF Augenerkennung : 142
AF-Bereich-Auswahlmodus : 128, 131
AF-Betrieb : 124, 145
AF Feinabstimmung : 575
AF-Geschwindigkeit : 320
AF-Hilfslicht : 126
AF-Messfeldwahl : 132, 140
AF-Methode : 135
AF-Methoden einschränken : 564
Auswählen des Bildausschnitts : 80
Kontinuierlicher AF : 265
Manuelle Fokussierung : 147
Objektiv Electronic MF : 266
Piep-Ton (Signalton) : 522
Rahmen des Bereichs-AF : 89, 90
Rote Leuchtanzeige
des AF-Messfelds : 127
Schärfensuche,
wenn AF unmöglich : 563
AF Augenerkennung : 142
AF-Bereich-Auswahlmodus : 128, 131
AF-Messfeld-Nachführung : 561
AF-Messfeldwahl in großer Zone : 129
AF-Messfeldwahl in Zone : 128, 136, 140
AF-Start (AF-ON)-Taste : 61
AI FOCUS (AI Focus AF) : 126
AI SERVO (AI Servo AF) : 125
AI Servo-Reaktion : 559, 561
AI Servo-Reaktion : 559
Akku → Stromversorgung
Akkugriff : 594
Album
(Video-Schnappschuss) : 312, 374
Anti-Flacker-Aufnahmen : 261
Antriebsmodus : 150
Anzeige der
Aufnahmeinformationen : 539, 622, 629
Aquarell-Effekt : 105, 363
Aufnahmemodus
<A+> (Autom. Motiverkennung) : 76
Av (Verschlusszeitenautomatik) : 114
B (Langzeitbelichtung) : 119
[C1]/[C2] (Individual-Aufnahme) : 546
Kreativfilter : 103
M (Manuelle Belichtung) : 117
P (Programmautomatik) : 110
SCN (Besondere Szene) : 84
Tv (Blendenautomatik) : 112
Augenmuschel : 157
Auslösekabel : 156
Auslöser : 57
Auslöserfunktionen : 542
Auslöser ohne Karte betätigen : 205
Ausschnitt (Bilder) : 377
Autofokus → AF
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) : 218
Automatische Abschaltung : 513
Automatische AF-Messfeldwahl : 129
Automatische Wahl (AF) : 129
Automatische Wiedergabe : 383
637
Index
Autom. Drehen : 510
Autom. Motiverkennung : 76
Auto Reset : 509
Av (Verschlusszeitenautomatik) : 114
Ändern der Größe : 379
B
B (Langzeitbelichtung) : 119
Belichtungskorrektur : 211
Belichtungskorrektur
im Modus M mit ISO auto : 118
Belichtungssimulation : 221
Belichtungsstufenanzeige : 624
Beschnittene helle Bereiche : 391
Betriebsstörung : 595
Beugungskorrektur : 209, 369
Bewertung : 380
Bilder
AF-Messfeldanzeige : 392
Aufnahmeinformationen : 333, 630
Automatisches Drehen : 510
Automatische Wiedergabe : 383
Auto Reset : 509
Bewertung : 380
Bildwechselanzeige
(Blättern durch die Bilder) : 387
Datei-Nummer : 507
Diaschau : 383
Fortlaufend (Datei-Nummer) : 508
Histogramm : 389
Importieren (auf Computer) : 592
Indexanzeige : 334
Löschen : 350
Manuelle Drehung : 349
Manueller Reset : 509
Rückschauzeit : 204
638
Schützen von Bildern : 346
Suchbedingungen : 385
TV-Anzeige : 344
Überbelichtungswarnung : 391
Vergrößern von Bildern : 336
Wiedergabe : 329
Bilder löschen : 350
Bildqualität : 199, 615
Bildrate : 290, 520
Bildschirm : 30, 51
Helligkeit : 514
Winkelanpassung : 51
Bildschirm mit variablem Winkel : 51
Bildstil : 230, 233, 236
Bildsuche : 385
Bildwechselanzeige : 387
Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige) : 387
Blendenautomatik : 112
Blitzbelichtungskorrektur : 166, 172
Blitzgeräte anderer Hersteller : 179
Blitzmodus : 171, 174
Blitz (Speedlite)
Blitzbelichtungskorrektur : 172
Blitzsteuerung
(Blitzfunktion Einstellungen) : 168
Blitzsynchronzeit : 179
Effektiver Bereich : 164
Externe Blitzgeräte : 179
FEB
(Blitzbelichtungs-Bracketing) : 177
FE-Speicherung : 166
Individualfunktionen : 177
Interner Blitz : 164
Langzeitsynchronisation : 170
Manueller Blitz : 171, 174
Index
Verringerung roter Augen : 169
Verschluss-Synchronisation
(1./2. Verschluss) : 171, 176
Wireless : 172, 175
Blitzsynchronisationskontakte : 31
Bluetooth-Funktion : 399, 464
Adresse : 471
Verbinden : 400
Bracketing
AEB
(Belichtungsreihenautomatik) : 211
FEB
(Blitzbelichtungs-Bracketing) : 177
Fokus-Bracketing : 255
Weißabgleich-Bracketing : 228
buSY : 201
C
[C1]/[C2] (Individual-Aufnahme) : 546
Copyright-Informationen : 548
Custom-Steuerung : 571
Custom WB : 225
D
Dateierweiterung : 199, 290
Dateigröße : 293, 615, 618
Dateiname : 507
Datum/Uhrzeit : 516
Dämpfung : 296
DC-Kuppler : 594
Dezentrierungskorrektur : 378
Diaschau : 383
Digital-Anschluss : 32, 592
Digitale Objektivoptimierung : 208, 368
Dioptrieneinstellung : 56
Direktauswahl (AF-Messfeld) : 572
Doppeltippen : 335
DPOF (Digital Print Order Format) : 354
Drahtlose Blitzaufnahmen : 180
Drehen (Bilder) : 349, 510
Drucken
Druckauftrag (DPOF) : 354
Fotobuch-Einstellung : 358
E
Einstellstufen : 556
Einzelbild : 150
Einzelbildanzeige : 332
Einzelfeld AF : 128, 135, 140
Elektronische Wasserwaage : 539
Empfindlichkeit → ISO-Empfindlichkeit
Erläuterungen : 533
Erläuterungen
zum Aufnahmemodus : 532
Err (Fehlercodes) : 613
Erweiterte
ISO-Empfindlichkeit : 213, 215, 322, 620
exFAT : 293, 512
Externes Mikrofon : 296
Externes Speedlite → Blitz
F
Farbfehlerkorrektur (Chromatische
Aberrationskorrektur) : 369
Farbraum : 229, 368
Farbsättigung : 234
Farbtemperatur : 226
Farbton : 234
FAT32 : 293, 512
FEB (Blitzbelichtungs-Bracketing) : 177
Fehlerbehebung : 595
Fehlermeldungen : 613
639
Index
Fein (Bildqualität) : 199
Fernbedienung : 155
Fernbedienungsbuchse : 156
FE-Speicherung : 167
Filtereffekt (Monochrom) : 235
Firmware : 550
Fisheye-Effekt : 105, 363
Fokus-Bracketing : 255
Fokuspunkt (AF-Messfeld) : 128
Fokussierschalter : 54
Fokussierung → AF
Formatierung : 511
Formatierung (Karteninitialisierung) : 511
Fortlaufend (Datei-Nummer) : 508
Fotobuch-Einstellung : 358
Frame Grab : 342
Full High-Definition (Full HD) : 288
Full High-Definition
(Full HD) (Movie) : 288
G
Gesichtserkennung +
Verfolgung : 135, 138
Gitteranzeige : 393, 540
GPS : 473
Groß (Bildqualität) : 199
Gruppenfoto : 87
H
Halb drücken : 542
Halbes Durchdrücken
des Auslösers : 57, 542
Hauptwahlrad : 58
HDMI : 325, 344, 543
HDMI-Ausgabe : 325
HDMI HDR : 544
640
HDR-Aufnahme : 251
HDR-Film-Aufnahme : 284
HDR-Gegenlicht-Steuerung : 98
HDR-Gesättigt : 106
HDR markant : 106
HDR Prägung : 106
HDR Standard : 106
High-Definition : 288
High-Definition (HD) Movie : 288
High ISO Rauschreduzierung : 239
Hilfe : 534
Textgröße : 535
Hintergrundmusik : 376
Hintergrund unscharf : 83
Histogramm : 389, 540
Hoher Dynamikumfang → HDR
I
ICC-Profil : 229
Importieren von Bildern
auf einen Computer : 592
Indexanzeige : 334
Individual-Aufnahmemodus : 546
Individualfunktionen : 551
INFO-Taste : 62, 332, 538, 622, 623, 625
Interner Blitz : 164
Intervall-Timer : 258
IPB : 290
ISO-Empfindlichkeit : 213, 322
Auto-Bereich (Einzelbilder) : 216
Bereich für
automatische Einstellung : 216
Bereich für manuelle Einstellung : 215
Einstellen von Stufen : 556
ISO Auto-Bereich : 216, 614
ISO-Bereich : 322
Index
ISO-Erweiterung : 215
Minimale Verschlusszeit
für ISO auto (Einzelbilder) : 217
J
JPEG : 615
K
Kamera
Kamerahaltung : 56
Standardeinstellungen : 547
Verwackeln des Motivs durch
Kameravibrationen : 120, 154, 156
Karten : 10, 30, 48
Erinnerungsfunktion für Karte : 205
Fehlerbehebung : 50, 598
Formatierung : 511
Formatierung niedriger Stufe : 511
Schreibschutz : 48
Kartenanforderungen : 291, 617
Kerzenlicht : 95
Kinder : 90
Klein (Bildqualität) : 199
Kontrast : 218, 234
Kopfhörer : 296
Körnigkeit S/W : 105, 362
Kreativ-Assistent : 82, 370
Kreativfilter : 103, 285, 361
Kreativfilter für Movies : 285
Kreativ-Programme : 39
L
Ladegerät : 40, 44
Laden : 44
Landschaft : 88
Langzeitbelichtung : 119
Langzeitbelichtungs-Timer : 120
Lautsprecher : 32
LCD-Anzeige : 36
Livebild-Aufnahme : 71, 77
AF Augenerkennung : 142
AF-Betrieb : 124
AF-Messfeldwahl in Zone : 136
AF-Methode : 135
Belichtungssimulation : 221
Einzelfeld AF : 135
Fokus-Bracketing : 255
Gesichtserkennung + Verfolgung : 138
Gitteranzeige : 393, 540
Informationsanzeige : 622
Kreativfilter : 103
Manuelle Fokussierung : 147
Messtimer : 220
Mögliche Aufnahmen : 614
Schnelleinstellung : 67
Seitenverhältnis : 202
Spot-AF : 135
LOCK : 545
M
Makrofotografie : 93
M (Manuelle Belichtung) : 117
Manuelle Belichtung : 117
Manueller Fokus : 147
Manueller Reset : 509
Manuelle Wahl (AF-Messfeld) : 132
Maximale Anzahl
von Reihenaufnahmen : 201, 615
Mehrfachbelichtung : 245
Mehrfeldmessung : 158
Menü : 63
641
Index
Abgeblendete Menüpunkte : 66
Drahtloskommunikation : 396
Einstellung : 64
Einzelbildaufnahme : 193
Funktionseinstellungen : 502
Individualfunktionen : 552
Movie-Aufnahme : 274
My Menu : 583
Wiedergabe : 330
Messmethode : 158
Messtimer : 220
MF (manuelle Fokussierung) : 147
MF Peaking : 149
Mikrofon : 296
Miniatureffekt : 106, 108, 363
Miniatureffekt-Movie : 287
Mittel (Bildqualität) : 199
Mittenbetonte Messung : 158
Modus „Besondere Szene“ (SCN) : 84
Modus-Wahlrad : 38, 58
Mögliche Aufnahmen : 614
Mögliche Aufnahmezeit (Movie) : 618
Monochrom : 83, 231, 235
Motiv-Programme : 38
Motiv-Symbole : 81, 627
Movies : 273
AE-Speicherung : 278
AF-Methode : 135
AI Servo-Reaktion Servo AF : 319
Aufnahme mit
automatischer Belichtung : 277
Aufnahme mit
manueller Belichtung : 279
Aufnahmezeit : 294, 618
642
Bearbeiten : 340
Bearbeiten der Szenen
am Anfang und Ende : 340
Bildabdeckung : 289
Bildrate : 290
Dateigröße : 293, 618
Dämpfung : 296
Externes Mikrofon : 296
Frame Grab : 342
Gitteranzeige : 540
HDMI-Ausgabe : 325, 543
HDR-Film-Aufnahme : 284
Informationsanzeige : 622, 625
Karten zur Aufzeichnung
von Movies : 617
Komprimierungsmethode : 290
Kopfhörer : 296
Kreativfilter : 285
Langzeitautomatik : 324
Messtimer : 220
Mikrofon : 296
Movie-Aufnahmegröße : 288
Movie Digital-IS : 298
Movie-Servo-AF : 317, 319, 320
Schnelleinstellung : 67
Servo AF-Geschwindigkeit : 320
Taste für Movie-Aufnahme : 33
Tonaufnahme/
Tonaufnahmepegel : 295
TV-Anzeige : 344
Video-Schnappschuss : 312
Video-Schnappschussalbum : 312
Wiedergabe : 337
Windfilter : 295
Zeitraffer-Movie : 300
Index
MP4 : 290
Multi-Controller 1/Multi-Controller 2 : 60
Multifunktionssperre : 545
Multi-Shot-Rauschreduzierung : 239
My Menu : 583
N
Nachführung Beschleunigung/
Verzögerung : 560
Nachtaufnahmen ohne Stativ : 97
Nachtporträt : 96
Nahaufnahme : 93
Netzstrom : 594
Normal (Bildqualität) : 199
NTSC : 290, 520
P
P (Programmautomatik) : 110
PAL : 290, 520
Piep-Ton (Signalton) : 522
Pixelanzahl : 615
Porträt : 86
Positionierungsbohrung : 33
Priorität Umgebung
(Automatischer Weißabgleich) : 224
Priorität Weiß
(Automatischer Weißabgleich) : 224
Programmautomatik : 110
Programmverschiebung : 111
Q
O
[Q] (Schnelleinstellung) : 67
Objektiv
Beugungskorrektur : 209, 369
Digitale
Objektivoptimierung : 208, 368
Entriegelungstaste : 55
Farbfehlerkorrektur (Chromatische
Aberrationskorrektur) : 209, 369
Fokussierschalter : 54
Optische
Aberrationskorrektur : 206, 368
Verzeichnungskorrektur : 207, 368
Vignettierungs-Korrektur : 207, 368
Objektiv Electronic MF : 266
Okularabdeckung : 41
One-Shot AF : 125
Ordnererstellung/-auswahl : 505
Ölgemälde-Effekt : 363
R
Rahmen des Bereichs-AF : 89, 90
Rauschreduzierung
bei Langzeitbelichtung : 238
Rauschunterdrückung
Hohe ISO-Empfindlichkeit : 239
Langzeitbelichtungen : 238
RAW : 199, 200
RAW+JPEG : 199, 615
RAW-Bildbearbeitung : 364
Reihenaufnahme : 150
Reihenaufnahme
mit hoher Geschwindigkeit : 150
Reihenaufnahmen
mit niedriger Geschwindigkeit : 151
Reinigung (Bildsensor) : 528
Rückschauzeit : 204
643
Index
S
Safety Shift : 558
Schärfe : 234
Schärfenspeicher : 80
Schärfentiefe-Kontrolle : 116
Schnelleinstellung : 67
Schnellwahlrad : 59
Schützen von Bildern : 346
Schwenken : 91
<SCN> (Besondere Szene) : 38, 84
SD-/SDHC-/SDXC-Karten → Karten
Seitenverhältnis →
Einzelbildseitenverhältnis
Seitenverhältnis
des Standbildes : 202, 616
Selbstauslöser : 153
Selektivmessung : 158
Sensorreinigung : 528
Sepia (Monochrom) : 235
Seriennummer : 33
Servo AF
Movie-Servo-AF : 317, 319, 320
Servo-AF
AF-Ausgangsfeld : 566
SERVO : 125
SERVO (Servo AF) : 125
Sicherheitshinweise : 25
Signalton bei Berührung : 522
Software : 590
Bedienungsanleitung : 591
Sommerzeit : 517
Speicherkarten → Karten
Speisen : 94
Spiegelverriegelung : 263
Spielzeugkamera-Effekt : 105, 363
Sport : 89
644
Spot-AF : 128, 135, 140
Spotmessung : 158
Sprache : 519
sRGB : 229
Standardeinstellungen : 547
Anpassen von
Geschäftsbereichen : 581
Blitzfunktion Einstellungen : 178
Individual-Aufnahmemodus : 546
Individualfunktionen : 581
My Menu : 586
Standortinformationen : 473
Stativbuchse : 33
Staublöschungsdaten : 241
Stromversorgung : 52
Akkuladezustand : 53
Aufladeleistung : 524
Automatische Abschaltung : 513
Info Akkuladung : 524
Laden : 44
Netzstrom : 594
Sucher
Dioptrieneinstellung : 56
Elektronische Wasserwaage : 536
Gitterlinien : 540
Informationsanzeige : 536
Symbole : 8
Synchronisation 1. Verschluss : 176
Synchronisation 2. Verschluss : 171, 176
T
Tasten anpassen : 571
Teilebezeichnungen : 31
Temperaturwarnung : 269, 326
Feldtiefe : 116
Tonaufnahme/Tonaufnahmepegel : 295
Tonpegel (Movie-Wiedergabe) : 338, 339
Index
Tonungseffekt (Monochrom) : 235
Tonwert Priorität : 219
Touch-Auslöser : 72
Touch-Betrieb : 70, 335, 521
Trageriemen : 41
TV-Anzeige : 344
Tv (Blendenautomatik) : 112
U
UHS-II/UHS-I : 10
USB-Anschluss (Digital) : 592
UTC (Koordinierte Weltzeit) : 477
Überbelichtungswarnung : 391
V
Vergrößern von Bildern : 144, 147
Verkleinerte Anzeige : 334
Verringerung roter Augen : 169
Verschluss-Synchronisation : 171, 176
Verschlusszeitenautomatik : 114
Verwacklung : 78
Verzeichnungskorrektur : 207, 368
Video-Schnappschuss : 312
Videosystem : 520
Vignettierungs-Korrektur : 207, 368
Voll drücken : 542
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers : 57
W
Warnsymbol : 570
WB (Weißabgleich) : 222
Weichzeichner : 105, 362
Weißabgleich (WB) : 222
Auto : 224
Bracketing : 228
Farbtemperatureinstellung : 226
Korrektur : 227
Manuell : 225
Umgebungspriorität : 224
Wiedergabe : 329
Windfilter : 295
WLAN-Funktion : 395
Android : 399
Anmerkungen : 494
Anzeigbare Bilder : 422
Auswahl senden : 414, 451
Bilder anzeigen : 404
Bildgröße ändern : 412, 417, 452
Bildschirm „Info anzeigen“ : 481
Camera Connect : 399, 404
CANON iMAGE GATEWAY : 444
Druckauftrag : 439
Drucken : 436
Drucker : 434
EOS Utility : 426
Fernsteuerung : 404
Geräteinformationen
bearbeiten : 422, 478
Image Transfer Utility 2 : 431
iOS : 399
IP-Adresse : 462
Kamerazugangspunkt-Modus : 462
Kurzname : 479
Löschen der WirelessKommunikationseinstellungen : 480
MAC-Adresse : 481
Netzwerk : 409, 427, 434
Netzwerkeinstellungen : 497
Netzwerk wechseln : 459
PictBridge : 434
Senden aller Bilder
auf der Karte : 418, 454
Senden von Bildern auf der Grundlage
von Suchkriterien : 419, 456
645
Index
SSID : 409, 427, 434
Verbindungsinformationen
löschen : 479
Verbindungsverlauf : 467
Verbindung wiederherstellen : 467
Virtuelle Tastatur : 482
WLAN-Einstellungen : 470
WPS (Wi-Fi Protected Setup) : 458
WLAN-Kommunikation : 395
Z
Zeitraffer-Movie : 300
Zeitzone : 516
Zertifizierungslogo : 550
Ziehen : 70
Zubehör : 3
Zubehörschuh : 31, 179
Zugriffsleuchte : 49
646
647
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Niederlande
Den Standort Ihrer nächsten Canon-Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder auf
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und die damit verbundene Garantie werden für die europäischen Länder von Canon
Europa N.V. zur Verfügung gestellt.
Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von
Juni 2019. Informationen zur Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem Datum
eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. Die aktuellste
Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
CEL-SX8NA230
© CANON INC. 2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising