Canon | EOS 250D | User manual | Canon EOS 250D User manual

Canon EOS 250D User manual
Erweitertes
Benutzerhandbuch
DEUTSCH
Einleitung
Vor der Aufnahme sollten Sie sich zunächst Folgendes
durchlesen
Um misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden, lesen Sie
„Sicherheitsmaßnahmen“ (= 22) und „Maßnahmen zur Vermeidung
von Schäden“ (= 25). Lesen Sie diese Bedienungsanleitung zudem
sorgfältig durch, um die Kamera korrekt zu verwenden.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der
Kameranutzung, um sich mit den Funktionen der Kamera
besser vertraut zu machen
Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige
Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht
Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zudem an einem sicheren Ort auf, damit Sie ggf.
später zum Nachschlagen darauf zugreifen können.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen,
ob sie einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen
Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht für etwaige
Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik und
Aufnahmen mit Musik auf der Speicherkarte ausschließlich auf private
Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei
manchen öffentlichen Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private
Zwecke nicht erlaubt sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
Kamera
(mit Augenmuschel und Gehäuseschutzkappe)
Trageriemen
Akku
LP-E17
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E17E*
* Das Akku-Ladegerät LC-E17E wird mit Netzkabel geliefert.
zz Die Software CD-ROM und ein Schnittstellen- oder HDMI-Kabel
gehören nicht zum Lieferumfang der Kamera.
zz Überprüfen Sie beim Kauf eines Objektiv-Kits, ob die Objektive
enthalten sind.
zz Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen
Komponenten verlieren.
zz Wenn Sie die Objektiv-Bedienungsanleitungen benötigen, laden Sie diese
von der Website von Canon herunter.
Die Objektiv-Handbücher (PDF-Dateien) beziehen sich auf separat erhältliche
Objektive. Hinweis: Wenn Sie das Objektiv-Kit kaufen, sind einige der im
Lieferumfang des Objektivs enthaltenen Zubehörteile möglicherweise nicht in
der Objektiv-Bedienungsanleitung aufgeführt.
zz Die Software steht auf der Canon-Website zum Download bereit (= 484).
3
Kurzanleitung
1
(2)
(1)
Legen Sie den Akku ein (= 37).
zz Laden Sie den Akku nach dem Kauf,
um mit der Verwendung der Kamera
zu beginnen (= 35).
(2)
(1)
2
Legen Sie die Karte ein (= 37).
(1)
zz Legen Sie die Karte so in den
Kartensteckplatz ein, dass das Etikett
zur Rückseite der Kamera zeigt.
(2)
3
Weiße Markierung
Rote Markierung
Bringen Sie das Objektiv an
(= 47).
zz Richten Sie zum Anbringen des
Objektivs die weiße bzw. rote AnsetzMarkierung des Objektivs an der
entsprechenden Ansetz-Markierung
der Kamera aus.
4
4
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <f> (= 47).
5
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1> und das ModusWahlrad auf <A> (Automatische
Motiverkennung) (= 70).
zz Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
6
Klappen Sie den LCD-Monitor auf
(= 40).
zz Wenn auf der LCD-Monitoranzeige der
Bildschirm zur Einstellung von Datum/
Zeit/Zeitzone angezeigt wird, lesen Sie
auf Seite 43 weiter.
7
Stellen Sie das Motiv scharf
(= 50).
zz Sehen Sie durch den Sucher, und
richten Sie die Mitte des Suchers auf
das Motiv.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
zz Falls erforderlich, heben Sie den Blitz
mit den Fingern an.
5
8
Lösen Sie aus (= 50).
9
Überprüfen Sie das Bild.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
zz Das gerade aufgenommene Bild wird
für ca. 2 Sek. auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <x>, um das Bild
erneut anzuzeigen (= 101).
zz Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie auf
„Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)“ (= 180).
zz Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder finden
Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (= 101).
zz Um Bilder zu löschen, sehen Sie „Löschen von Bildern“ (= 310).
6
Kompatible Karten
Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera
verwendet werden. Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen
Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die
Karte in dieser Kamera erneut (= 66).
zz SD/SDHC*/SDXC* Speicherkarten
*UHS-I-Karten werden unterstützt.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität und
genügend Leistung (ausreichend hohe Schreib- und Lesegeschwindigkeit)
für die Movie-Aufnahmegröße.
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten,
SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten global als „Karte“
bezeichnet.
*Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen von
Fotos/Movies enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
7
Kapitel
Einleitung
2
Erste Schritte und einfache Kamerasteuerung
34
Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe
69
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart
103
Bildeinstellungen
114
Erweiterte Funktionen für fotografische Effekte
146
Blitzaufnahmen
168
Aufnahmen über den LCD-Monitor
(Livebild-Aufnahmen)
180
Aufnehmen von Movies
217
Praktische Funktionen
259
Bildwiedergabe
280
Nachträgliche Bildbearbeitung
328
Wireless-Funktionen
344
Anpassen der Kamera
445
Referenzmaterial
459
Software-Startanleitung/Übertragen
von Bildern auf einen Computer
483
8
Inhalte (nach Verwendungszweck)
Aufnahme
zz Automatische Aufnahmen
Î=
Î 69 - = 100 (MotivbereichModi)
zz Machen Sie Reihenaufnahmen
Î=
Î 112 (i Reihenaufnahme)
zz Verwenden des Selbstauslösers
Î=
Î 206 (j Selbstauslöser)
zz Momentaufnahmen
Î=
Î 149 (s
Blendenautomatik)
zz Unscharfe Aufnahmen
zz Aufnahmen mit Effekten Ihrer
Wahl
zz Unscharfer Hintergrund
Î=
Î 76 (Kreativ-Assistent)
zz Fokussierthalten des
Hintergrunds
zz Einstellen der Bildhelligkeit
(Belichtung)
zz Aufnahme bei schwachem Licht
Î=
Î 152 (f
Verschlusszeitenautomatik)
Î=
Î 160 (Belichtungskorrektur)
Î=
Î 78. = 169
(D Blitzlichtaufnahmen)
Î=
Î 118 (Einstellung der ISOEmpfindlichkeit)
zz Aufnahmen ohne Blitz
Î=
Î 175 (b Blitz aus)
zz Feuerwerksaufnahmen bei Nacht Î=
Î 157 (Langzeitbelichtung)
zz Aufnahmen über den LCDÎ=
Î 180 (A LivebildMonitor
Aufnahme)
zz Aufnahmen mit passenden
kreativen Effekten
zz Aufnehmen eines Selbstporträts
Î=
Î 93. = 188 (Kreativfilter)
zz Aufnehmen von Filmen
Î=
Î 217 (k Film-Aufnahmen)
9
Î=
Î 210 (
Selbstporträt)
Bildqualität
zz Aufnahmen mit passenden Î=
Î 121 (Bildstil)
Bildeffekten für das Motiv
zz Erstellen eines großen
Î=
Î 115 (73, 83, 1, D)
Ausdrucks des Bilds
zz Mehrere Bilder aufnehmen Î=
Î 115 (7a, 8a, b)
AF (Fokussierung)
zz Ändern der Fokussierung
Î=
Î 108 (S AF-Messfeldwahl)
zz Aufnehmen eines
beweglichen Motivs
Î=
Î 83, = 84, = 106 (AI Servo AF)
Wiedergabe
zz Anzeigen der Bilder auf
der Kamera
zz Schnellsuche von Bildern
Î=
Î 101 (x Wiedergabe)
zz Bilder bewerten
Î=
Î 288 (Bewertungen)
zz Schützen wichtiger Bilder
vor versehentlichem
Löschen
zz Löschen nicht benötigter
Bilder
zz Auto-Wiedergabe von
Fotos und Filmen
zz Anzeigen der Bilder
und Filme auf einem
Fernsehgerät
zz Anpassen der Helligkeit
des LCD-Monitors
zz Anwenden eines
Spezialeffekts auf Bilder
Î=
Î 307 (K Bildschutz)
Î=
Î 281 (H Indexanzeige)
= 285 (I Blättern durch Bilder)
Î=
Î 310 (L Löschen)
Î=
Î 303 (Diaschau)
Î=
Î 305 (TV-Anzeige)
Î=
Î 262 (Helligkeit des LCD-Monitors)
Î=
Î 329 (Kreativfilter)
10
Wireless-Funktionen
zz Bilder z. Smartphone
senden
Î=
Î 349 (Mit einem Smartphone
kommunizieren)
zz Bilder z. Computer senden Î=
Î 378 (Mit Software benutzen)
zz Bilder drucken
Î=
Î 381 (Auf einem WLAN-Drucker
drucken)
zz Bilder online wiedergeben Î=
Î 391 (Bilder an einen Webservice
senden)
11
Index für die Funktionen
Stromversorgung
LCD-Monitor
zz Akku
zz Verwenden des LCD-Monitors
(= 40)
• Laden (= 35)
• Einlegen/Entnehmen (= 37)
zz Taste „LCD aus/ein“ (= 272)
• Akkuladezustand (= 42)
zz Helligkeitsregelung (= 262)
• Info Akkuladung (= 460)
zz Touchscreen (= 63)
zz Stromversorgung (= 461)
zz Anzeigeprofil-Einstellungen
(= 51)
zz Automatische Abschaltung (= 41)
zz Erläuterungen (= 55)
Karten
Aufnahme von Bildern
zz Einlegen/Entnehmen (= 37)
zz Erstellen/Auswählen eines Ordners
(= 263)
zz Formatieren (= 66)
zz Auslöser ohne Karte betätigen
(= 260)
zz Datei-Nummer (= 265)
AF
Objektiv
zz Installieren/Entfernen (= 47)
zz AF-Betrieb (= 104)
zz Zoom (= 48)
zz AF-Messfeldwahl (= 108)
zz Manuelle Fokussierung (= 111)
Grundeinstellungen
zz AF Augenerkennung (= 204)
zz Dioptrieneinstellung (= 49)
zz Kontinuierlicher AF (= 205)
zz Sprache (= 46)
zz Einstellungen für MF Peaking
(= 213)
zz Datum/Zeit/-zone (= 43)
zz Signalton (= 260)
Antriebsmodus
zz Antriebsmodus (= 112)
zz Reihenaufnahme (= 112)
12
Bildqualität
Blitz
zz Bildaufnahmequalität (= 115)
zz Interner Blitz (= 169)
zz Bildstil (= 121)
zz Externer Blitz (= 174)
zz Weißabgleich (= 129)
zz Blitzfunktion Einstellungen (= 175)
zz Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung) (= 136)
Livebild-Aufnahme
zz Livebild-Aufnahme (= 180)
zz Rauschunterdrückung bei
Langzeitbelichtung (= 139)
zz Seitenverhältnis (= 192)
zz AF-Betrieb (= 195)
zz Rauschunterdrückung bei hoher
ISO-Geschwindigkeit (= 138)
zz AF-Methode (= 197)
zz Kreativfilter (= 188)
zz Objektiv-Aberrationskorrektur
(= 141)
zz Selbstauslöser (= 206)
zz Touch-Auslöser (= 208)
zz Tonwert Priorität (= 137)
zz Selbstporträt (= 210)
zz Farbraum (= 145)
Movie-Aufnahmen
Aufnahme
zz Film-Aufnahmen (= 217)
zz Aufnahmemodus (= 30)
zz AF-Methode (= 197)
zz ISO-Empfindlichkeit (= 118)
zz Movie-Aufnahmegröße (= 228)
zz Langzeitbelichtung (= 157)
zz Movie-Servo-AF (= 253)
zz Messmethode (= 158)
zz Spiegelverriegelung (= 165)
zz Tonaufnahme (= 251)
zz Fernbedienung (= 463)
zz Manuelle Belichtung (= 221)
zz Digitalzoom (= 231)
Belichtungsanpassung
zz HDR-Film-Aufnahme (= 234)
zz Belichtungskorrektur (= 160)
zz Kreativfiltern für Movies (= 235)
zz Belichtungskorrektur mit der
Einstellung M+ISO auto (= 156)
zz Video-Schnappschuss (= 245)
zz Zeitraffer-Movie (= 238)
zz AEB (= 162)
zz Aufnahmen mit Fernbedienung
(= 463)
zz AE-Speicherung (= 164)
13
Wiedergabe
Software
zz Rückschauzeit (= 261)
zz Software-Startanleitung (= 484)
zz Einzelbildanzeige (= 101)
zz Software-Bedienungsanleitungen
(= 485)
zz Aufnahmeinformationen (= 323)
zz Indexanzeige (= 281)
Wireless-Funktionen
zz Blättern durch Bilder
(Bildwechselanzeige) (= 282)
zz Mit einem Smartphone
kommunizieren (= 349)
zz Vergrößerte Ansicht (= 284)
zz Bilder automatisch zum
Smartphone senden (= 362)
zz Bilddrehung (= 287)
zz Bewertung (= 288)
zz Fernbedienung (EOS Utility)
(= 374)
zz Movie-Wiedergabe (= 296)
zz Diaschau (= 303)
zz Bilder automatisch zum PC senden
(= 378)
zz Anzeigen der Bilder auf einem
Fernsehgerät (= 305)
zz Auf einem WLAN-Drucker drucken
(= 381)
zz Schützen (= 307)
zz Bilder an einen Webservice senden
(= 391)
zz Löschen (= 310)
zz Touch-Wiedergabe (= 285)
zz Löschen von Drahtloseinstellungen
(= 425)
zz Druckauftrag (DPOF) (= 316)
zz Fotobuch-Einstellung (= 320)
Bildbearbeitung
zz Kreativfilter (= 329)
zz Größe ändern (= 338)
zz Zuschneiden (= 340)
Individuelle Anpassung
zz Individualfunktionen (C.Fn) (= 446)
zz My Menu (= 455)
14
Konventionen in dieser
Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>
: Symbolisiert das Hauptwahlrad.
<W><X><Y><Z> :Symbolisieren jeweils die <V> Kreuztasten oben,
unten, links und rechts.
<0>
: Stellt die Set-Taste dar.
*Zusätzlich zu den oben angeführten Symbolen werden in dieser Bedienungsanleitung
auch die Symbole der Kameratasten und jene verwendet, die auf dem LCD-Monitor
erscheinen, wenn entsprechende Vorgänge und Funktionen erläutert werden.
:Dieses Symbol oben rechts im Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen (= 31)
verfügbar sind.
(=***) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen.
:Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme.
: Zusätzliche Informationen.
:Tipps oder Hinweise für bessere Aufnahmen.
: Ratschläge zur Fehlerbehebung.
N
Grundsätzliche betriebliche Anweisungen und
Hinweise zu Beispielfotos
zz Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen wird
vorausgesetzt, dass der Hauptschalter auf <1> (= 41) gestellt ist.
zz Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
zz In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem Objektiv
EF‑S18‑55mm f/4-5.6 IS STM gezeigt.
zz Die Beispielfotos auf der Kamera und in dieser Bedienungsanleitung
dienen ausschließlich dazu, die Effekte deutlich darzustellen.
15
Inhalt
Einleitung
2
Komponentenprüfliste..................................................................................3
Kurzanleitung...............................................................................................4
Kompatible Karten........................................................................................7
Kapitel...........................................................................................................8
Inhalte (nach Verwendungszweck)..............................................................9
Index für die Funktionen............................................................................12
Konventionen in dieser Bedienungsanleitung...........................................15
Inhalt...........................................................................................................16
Sicherheitsmaßnahmen.............................................................................22
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden.............................................25
Teilebezeichnungen...................................................................................28
Erste Schritte und einfache Kamerasteuerung
34
Aufladen des Akkus...................................................................................35
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte.................................37
Verwenden des LCD-Monitors..................................................................40
Einschalten der Kamera............................................................................41
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone.............................................43
Auswählen der Sprache der Benutzeroberfläche.....................................46
Anbringen und Entfernen eines Objektivs.................................................47
Einfache Aufnahmen..................................................................................49
Einstellen der Bildschirmanzeigeebene....................................................51
Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen..............................................57
Betriebsmenü und Konfigurationen...........................................................59
Bedienung der Kamera über den Touchscreen........................................63
Formatieren von Speicherkarten...............................................................66
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors.............................................68
Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe
69
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...............70
Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische
Motiverkennung)........................................................................................74
16
Modus „Besondere Szene“........................................................................78
Porträtaufnahmen......................................................................................79
Porträtaufnahmen mit Tönen für geschmeidige Haut...............................80
Aufnahmen von Gruppenfotos..................................................................81
Landschaftsaufnahmen.............................................................................82
Aufnahmen von beweglichen Motiven......................................................83
Aufnahmen von Kindern............................................................................84
Nahaufnahmen...........................................................................................85
Aufnahmen von Speisen............................................................................86
Porträtaufnahmen bei Kerzenlicht.............................................................87
Nachtporträts (mit Stativ)...........................................................................88
Nachtaufnahmen (ohne Stativ)..................................................................89
Gegenlichtaufnahmen................................................................................90
Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten...........................................................93
Schnelleinstellung......................................................................................99
Anpassen der Helligkeit...........................................................................100
Bildwiedergabe.........................................................................................101
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart
103
Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb).............................................104
Das AF-Messfeld auswählen...................................................................108
Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen................................... 110
Auswählen der Betriebsart.......................................................................112
Bildeinstellungen
114
Einstellen der Bildqualität.........................................................................115
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder................................. 118
Auswählen eines Bildstils.........................................................................121
Anpassen eines Bildstils..........................................................................124
Registrieren eines Bildstils.......................................................................127
Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich).................129
Anpassen des Farbtons an die Lichtquelle.............................................133
Automatische Korrektur von Helligkeit und Kontrast..............................136
Tonwert Priorität.......................................................................................137
Einstellen der Rauschunterdrückung......................................................138
17
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund
optischer Eigenschaften...........................................................................141
Einstellen des Farbwiedergabebereichs.................................................145
Erweiterte Funktionen für fotografische Effekte
146
Programmautomatik (Modus P)..............................................................147
Aufnahmen mit Bewegungsunschärfe (Modus Tv)................................149
Ändern der Schärfentiefe (Modus Av).....................................................152
Manuelle Belichtung (Modus M)..............................................................155
Ändern der Messmethode.......................................................................158
Einstellen der gewünschten Belichtungskorrektur..................................160
Belichtungsreihenautomatik.....................................................................162
Speichern der Belichtung.........................................................................164
Spiegelverriegelung zur Vermeidung von Verwacklungen durch
Kameravibrationen...................................................................................165
AF-Hilfslicht-Einstellungen.......................................................................167
Blitzaufnahmen
168
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät.............................................169
Verwendung eines externen Speedlite....................................................174
Einstellung der Blitzfunktion.....................................................................175
Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen) 180
Aufnahmen über den LCD-Monitor.........................................................181
Aufnahmefunktionseinstellungen............................................................187
Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten.........................................................188
Menüfunktionseinstellungen....................................................................192
Ändern des Autofokusmodus (AF‑Betrieb).............................................195
Fokussieren mit AF..................................................................................197
Fokussieren auf die Augen von Personen..............................................204
Einstellen des kontinuierlichen AF...........................................................205
Verwenden des Selbstauslösers.............................................................206
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser......................................................208
Aufnehmen eines Selbstporträts (Selfie).................................................210
MF: Manuelles Fokussieren....................................................................212
18
Aufnehmen von Movies
217
Aufnehmen von Movies...........................................................................218
Aufnahmefunktionseinstellungen............................................................227
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße.....................................................228
Verwenden des Movie-Digitalzooms.......................................................231
Movie Digital-IS........................................................................................232
Aufnehmen von HDR-Films.....................................................................234
Aufnehmen von Movies mit Kreativfiltereffekten.....................................235
Aufnehmen von Zeitraffer-Movies...........................................................238
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen..............................................245
Menüfunktionseinstellungen....................................................................250
Praktische Funktionen
259
Praktische Funktionen.............................................................................260
Automatische Sensorreinigung................................................................273
Anfügen von Staublöschungsdaten........................................................274
Manuelle Sensorreinigung.......................................................................276
HDMI-Ausgangsauflösung.......................................................................278
RAW-Wiedergabe auf einem HDR-Fernsehgerät..................................279
Bildwiedergabe
280
Schnellsuche von Bildern........................................................................281
Vergrößern von Bildern............................................................................284
Wiedergabe mit dem Touchscreen..........................................................285
Rotieren von Bildern.................................................................................287
Zuweisen von Bewertungen....................................................................288
Filtern von Bildern für die Wiedergabe....................................................291
Schnelleinstellung während der Wiedergabe.........................................293
Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe.....................................................295
Wiedergeben von Movies........................................................................296
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies..................299
Erfassen eines Einzelbilds in 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies.....301
Diaschau (Automatische Wiedergabe)...................................................303
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät......................................................305
Schützen von Bildern...............................................................................307
Löschen von Bildern................................................................................310
19
Druckvorbereitung....................................................................................313
Drucken....................................................................................................315
Digitales Druckauftragsformat (DPOF)...................................................316
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch.................................................320
Anzeige der Aufnahmeinformationen......................................................323
Nachträgliche Bildbearbeitung
328
Anwenden von Kreativfiltereffekten.........................................................329
Anwenden von Favoriteneffekten (Kreativ-Assistent).............................332
Korrektur roter Augen...............................................................................334
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben..........................................335
Ändern der Größe von JPEG-Bildern......................................................338
Zuschneiden von JPEG-Bildern..............................................................340
Festlegen der ursprünglichen Bildanzeige zu Beginn
der Wiedergabe........................................................................................343
Wireless-Funktionen
344
Verwendungsmöglichkeiten der WLAN-Funktionen
(Drahtloskommunikation).........................................................................345
Registerkarten-Menüs: Registerkarte Wireless......................................346
Auswahl der WLAN-/Bluetooth-Verbindung............................................347
Mit einem Smartphone verbinden...........................................................349
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer......................374
Verbinden mit einem Drucker über WLAN..............................................381
Senden von Bildern an einen Webservice..............................................391
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte................................................405
Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung..........................................410
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung.............................................413
Registrieren mehrerer Verbindungseinstellungen...................................415
WLAN-Einstellungen................................................................................416
Bluetooth-Einstellungen...........................................................................417
Ändern des Kurznamens.........................................................................418
Geotagging von Bildern mit GPS-Informationen
aus anderen Geräten...............................................................................419
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen............................423
20
Zurücksetzen der Wireless-Kommunikationseinstellungen auf die
Standardeinstellungen.............................................................................425
Bildschirm „Info anzeigen“.......................................................................426
Bedienen der virtuellen Tastatur..............................................................427
Umgang mit Fehlermeldungen................................................................428
Hinweise zur Drahtloskommunikation ....................................................439
Sicherheit..................................................................................................441
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen...................................................442
Status der Wireless-Kommunikation.......................................................443
Anpassen der Kamera
445
Einstellen von Individualfunktionen.........................................................446
Einstellungen der Individualfunktionen....................................................448
Registrieren in My Menu..........................................................................455
Referenzmaterial
459
Prüfen der Information zur Akkuladung...................................................460
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung.................................461
Aufnahmen mit Fernbedienung...............................................................463
Entfernen der Augenmuschel..................................................................464
Fehlerbehebung.......................................................................................465
Fehlercodes..............................................................................................477
Software-Startanleitung/Übertragen von Bildern auf
einen Computer
483
Softwareüberblick.....................................................................................484
Herunterladen und Anzeigen der SoftwareBedienungsanleitungen (PDF-Dateien)..................................................485
Übertragen von Bildern auf einen PC.....................................................486
Index.........................................................................................................488
21
Sicherheitsmaßnahmen
Mit den folgenden Sicherheitsvorkehrungen soll verhindert werden, dass
Sie oder andere sich verletzen oder schädigen. Vergewissern Sie sich, dass
Sie diese Sicherheitsmaßnahmen genau gelesen und verstanden haben,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Sicherheitshinweise:
Befolgen Sie die unten stehenden
Sicherheitshinweise. Andernfalls besteht die
Gefahr schwerer und tödlicher Verletzungen.
zz Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das
Auslaufen von Chemikalien, Explosionen und Stromschläge zu verhindern:
-- Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Verwenden Sie weder selbst hergestellte oder veränderte Akkus noch das Produkt
selbst, wenn es beschädigt ist.
-- Schließen Sie den Akku nicht kurz, bauen Sie ihn nicht auseinander und nehmen Sie keine Änderungen
daran vor. Bringen Sie den Akku nicht mit Hitze oder Lötmaterial in Verbindung. Der Akku darf nicht mit
Feuer oder Wasser in Berührung kommen. Setzen Sie den Akku keinen starken physischen Stößen aus.
-- Legen Sie den Akku nicht mit falsch ausgerichteten Plus- und Minuspolen ein.
-- Laden Sie den Akku nur innerhalb des zulässigen Umgebungstemperaturbereichs. Überschreiten Sie
außerdem nicht die Aufladezeit, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
-- Führen Sie keine Fremdkörper aus Metall in die elektrischen Kontakte der Kamera, Zubehörteile,
Verbindungskabel usw. ein.
zz Bevor Sie den Akku entsorgen, isolieren Sie die elektrischen Kontakte mit einem Klebestreifen. Ein direkter
Kontakt mit anderen metallischen Objekten oder Batterien könnte zu einem Brand oder einer Explosion
führen.
zz Wenn beim Aufladen des Akkus starke Hitze, Rauch oder Dämpfe entstehen, trennen Sie umgehend das
Akku-Ladegerät von der Steckdose, um den Ladevorgang abzubrechen. Andernfalls besteht Brand- und
Stromschlaggefahr sowie die Gefahr von Hitzeschäden.
zz Entfernen Sie den Akku sofort, wenn Flüssigkeit austritt, eine Farb- oder Formveränderung auftritt oder
wenn es zu einer Rauchentwicklung kommt. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um Brandverletzungen zu
vermeiden. Bei Weiterverwendung des Akkus besteht die Gefahr, dass sich ein Brand entwickelt oder dass
Sie Verbrennungen oder Stromschläge erleiden.
zz Vermeiden Sie die Berührung ausgelaufener Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und Kleidung. Der
Kontakt mit Batterieflüssigkeit kann zu Erblindung oder Hautproblemen führen. Wenn die ausgelaufene
Akkuflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich
sofort gründlich mit Wasser aus bzw. ab, ohne diesen mit der Hand zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche
Hilfe auf.
zz Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Hierdurch können Kabel verformt und deren
Isolierung kann verletzt werden, was zu einer Brand- oder Stromschlaggefahr führt.
zz Halten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben Position. Selbst wenn die
Kamera nicht zu heiß wird, kann ein Kontakt mit demselben Gehäuseteil über einen längeren Zeitraum zu
Hautrötungen oder Blasenbildung durch Verbrennungen bei Kontakt mit niedrigen Temperaturen führen.
Menschen mit Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut sowie beim Einsatz der Kamera an sehr
heißen Orten wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
zz Richten Sie den Blitz nicht auf Personen, die ein Auto oder sonstiges Fahrzeug führen. Sie können dadurch
einen Unfall verursachen.
zz Nehmen Sie stets den Akku aus der Kamera und ziehen Sie den Netzstecker und die Verbindungskabel der
Geräte ab, wenn Sie die Kamera und die Zubehörteile nicht verwenden. So vermeiden Sie Stromschläge,
übermäßige Wärmeentwicklung, Brände sowie Korrosionsschäden.
22
zz Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas. Andernfalls besteht
Explosions- und Brandgefahr.
zz Wenn Sie das Gerät fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass interne Bauteile offen liegen,
berühren Sie diese nicht. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
zz Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
Interne Bauteile mit hoher Spannung können einen Stromschlag verursachen.
zz Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv sehen, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf
extrem helle Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
zz Bewahren Sie das Gerät auch beim Betrieb außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern
auf. Riemen oder Kabel können für Kinder eine Erstickungs-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr
darstellen. Auch das Verschlucken eines Kamerateils oder -zubehörs kann für Kinder oder
Kleinkinder eine Erstickungs- oder Verletzungsgefahr darstellen. Wenden Sie sich sofort an einen
Arzt, wenn ein Kind oder ein Kleinkind ein Teil bzw. Zubehör verschluckt.
zz Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen. Bewahren
Sie den Akku außerdem stets außerhalb der Reichweite von metallischen Objekten und mit der
zugehörigen Schutzabdeckung auf, um einem Kurzschluss vorzubeugen. So lassen sich Brände,
Stromschläge, Verbrennungen und eine übermäßige Wärmeentwicklung vermeiden.
zz Stellen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern sicher, dass
das Fotografieren erlaubt ist. Elektromagnetische Wellen, die von der Kamera ausgestrahlt
werden, können unter Umständen störend auf Flugzeuginstrumente oder medizinische Geräte des
Krankenhauses einwirken.
zz Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
-- Führen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
-- Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
-- Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, halten Sie das Kabel am
Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest.
-- Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit schweren
Gegenständen belastet werden. Verdrehen und verknoten Sie keine Kabel.
-- Schließen Sie nicht zu viele Netzstecker an dieselbe Steckdose an.
-- Verwenden Sie kein Kabel, dessen Draht oder Isolierung beschädigt ist.
zz Ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker, und entfernen Sie den Staub rund um die Steckdose mit
einem trockenen Tuch. Wenn der Bereich um die Steckdose staubig, feucht oder ölig ist, kann der
Staub auf der Steckdose feucht werden, sodass durch einen Kurzschluss ein Brand verursacht
werden kann.
zz Schließen Sie den Akku nicht direkt an eine Steckdose oder einen Zigarettenanzünder im Auto an. Es
könnte Flüssigkeit austreten oder zu einer übermäßigen Wärmeentwicklung kommen, was wiederum
eine Explosion, einen Brand sowie Verbrennungen und Verletzungen zur Folge haben könnte.
zz Wenn das Produkt von einem Kind verwendet wird, ist eine ausführliche Erklärung der Verwendung
durch eine erwachsene Person erforderlich. Beaufsichtigen Sie Kinder, während sie das Produkt
verwenden. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Stromschlägen oder Verletzungen führen.
zz Setzen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht der Sonne aus, ohne den Objektivdeckel
zu schließen. Das Objektiv kann die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen.
zz Bedecken Sie das Produkt während der Verwendung nicht mit einem Tuch, und wickeln Sie es
nicht in ein Tuch ein. Hierdurch kann es zu einem Hitzestau kommen, wodurch sich das Gehäuse
verformen und ein Brand verursacht werden kann.
zz Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wenn das Produkt ins Wasser fällt oder wenn
Wasser oder Metall in das Produkt gelangt, entnehmen Sie umgehend den Akku. So lassen sich
Brände, Stromschläge und Verbrennungen vermeiden.
zz Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel, Benzol oder
andere organische Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand oder ein gesundheitliches
Risiko entstehen.
23
Warnhinweise:
Beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise.
Andernfalls kann es zu Personen- oder
Sachschäden kommen.
zz Lagern und verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, die sich stark aufheizen,
wie in einem Fahrzeug in der prallen Sonne. Das Gerät wird dadurch heiß und kann
Verbrennungen verursachen. Außerdem kann es dadurch zum Auslaufen oder
Explodieren der Akkuflüssigkeit kommen, was die Leistung des Produkts mindert
oder dessen Lebensdauer verkürzt.
zz Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist,
da dies zu Verletzungen oder Unfällen führen kann. Stellen Sie sicher, dass das
Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu tragen.
zz Lassen Sie das Produkt nicht über längere Zeit in einer Umgebung mit niedriger
Temperatur. Das Produkt kann kalt werden und bei Berührung Verletzungen
verursachen.
zz Den Blitz nicht in Augennähe auslösen. Dies kann zu Augenverletzungen führen.
24
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
zz Diese Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen, und
setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
zz Die Kamera ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser
eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen
Sie sie umgehend zum Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie
Wassertropfen mit einem trockenen, sauberen Tuch ab. Wenn die Kamera
salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem sauberen,
feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
zz Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes
Magnetfeld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie
die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen
ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke Magnetfelder können zu
Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten zerstören.
zz Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können
zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
zz Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
zz Behindern Sie die Bewegung des Spiegels nicht mit Ihren Fingern oder
Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
zz Entfernen Sie etwaigen Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem
Sucher, dem Schwingspiegel, der Mattscheibe usw. nur mit einem
handelsüblichen Blasebalg. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das
Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische Lösungsmittel
enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger
Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
zz Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Fingern.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
zz Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen
warmen Raum gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur
Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu
vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen
verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die
wärmere Temperatur zu ermöglichen.
zz Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die
Kamera nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen
Sie bei Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte
und den Akku aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
25
zz Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku
heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera
nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den Auslöser,
um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
zz Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende
Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einem Chemielabor.
zz Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen
Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren
beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben
oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden
möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera vom
nächstgelegenen Canon Kundendienst überprüfen, oder überprüfen Sie sie
selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
zz Wenn Sie über eine längere Zeit wiederholt Reihen-, Livebild- oder MovieAufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen.
Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
zz Wenn sich innerhalb oder außerhalb des Bildbereichs eine helle Lichtquelle
befindet, können Phantombilder auftreten.
LCD-Monitor
zz Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist
und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den
verbleibenden 0,01 % oder weniger einige wenige inaktive Pixel oder
schwarze, rote oder andersfarbige Lichtpunkte befinden. Es handelt
sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot
usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der
aufgenommenen Bilder.
zz Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet
bleibt, kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h. es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur
vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera
einige Tage lang nicht verwendet wird.
zz Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor
langsam und bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei
Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu
schützen:
zz Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen
Sie sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
zz Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Karte nicht mit den Fingern
oder Metallgegenständen.
zz Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
26
zz Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten,
die starke Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher
oder Magnete. Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische
Elektrizität herrscht.
zz Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
zz Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
zz Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Flecken an der Vorderseite des Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen
Fällen vorn am Sensor Schmiermittel von internen Bauteilen der Kamera
haften. Sollten Flecken auf den Bildern zu sehen sein, empfiehlt es sich,
den Canon-Kundendienst mit einer Sensor-Reinigung zu beauftragen.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, legen
Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und
bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, um eine
Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen
Kontakte zu verhindern (1).
27
(1)
Teilebezeichnungen
(6) (7) (8) (9)
(10)
(11) (12) (8)
(16)
(17)
(18) (19)
(5)
(4)
(3)
(2)
(20) (21) (22)
(1)
(15)
(14) (13)
(23)
(1)
Kamerabajonett
(13) Spiegel
(2)
Stift der Objektivverriegelung
(14) Objektiventriegelungstaste
(3)
Griff
(15) Kontakte
(4)
EF-S-Objektivbajonett-Markierung
(16) Fernbedienungsbuchse
(5)
EF-Objektivbajonett-Markierung
(17) EINGANG für externes Mikrofon
(6)
Auslöser
(18) Seriennummer
(7)
Hauptwahlrad
(19) Stativbuchse
(8)
Riemenhalterung
(9)
Interne Mikrofone
(20) Kartensteckplatz-/
Akkufachabdeckung
(10) Interner Blitz/AF-Hilfslicht
(11) Lautsprecher
(12) <V> Markierung der Bildebene
(21) Verschluss für Kartensteckplatz-/
Akkufachabdeckung
(22) DC-Kabelöffnung
(23) Gehäuseschutzkappe
28
(4) (5) (6)(7) (8) (9)(10)(11)(12)(13)(14)
(16)
(17)
(18)
(3)
(2)
(19)
(1)
(20)
(21)
(15)
(1)
LCD-Monitor/Touchscreen
Öffnet sich nach links um 180° und
rotiert nach oben und unten.
(2)
<B> (Info)-Taste
(3)
<M> (Menü)-Taste
Wird zur Anzeige von
Menübildschirmen verwendet.
(4)
Augenmuschel
(5)
Sucherokular
(6)
Zubehörschuh
(7)
Blitzsynchronisationskontakte
(8)
Knopf zur Dioptrieneinstellung
(9)
Modus-Wahlrad
(10) <g> Taste für ISOEmpfindlichkeitseinstellung
(23) (22)
(15) <A> Taste für Livebild-Aufnahmen/
Movie-Aufnahmen
Wechselt von der Sucheranzeige zur
Livebild-Anzeige. Die Aufzeichnung
ist möglich, wenn der Hauptschalter
auf <k> steht.
(16) <g> Taste für Blende/
Belichtungskorrektur
(17) <S> (AF-Messfeldwahl)/
<u> Vergrößerungstaste
(18) <A> (AE-Speicherung/FESpeicherung)/
<I> Taste für Index/
Verkleinerung
(19) <Q> (Schnelleinstellung)/
<0> Set-Taste
Zeigt den
Schnelleinstellungsbildschirm
an. Wird auch verwendet, um
ausgewählte Einstellungen zu
bestätigen.
(11) <U> Anzeigetaste
(12) Hauptschalter
(13) HDMI mini-AUSGANG
(14) Digital-Anschluss
(20) <W><X><Y><Z>: <V>
Kreuztasten
(21) Zugriffsleuchte
(22) <L> Einzelbildlöschung-Taste
(23) <x> Wiedergabetaste
29
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können unter anderem die Motivbereich-Modi und
Kreativ-Programme eingestellt werden.
(1)
(1) Motiv-Programme
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv und
die Aufnahmesituation passenden Aufnahmeeinstellungen automatisch vor.
A : Automatische Motiverkennung (= 70)
8 : Besondere Szene (= 78)
2 Porträt (= 79)
4 Nahaufnahme (= 85)
P Speisen (= 86)
E Sanfte Haut (= 80)
q Gruppenfoto (= 81)
x Kerzenlicht (= 87)
3 Landschaft (= 82)
6 Nachtporträt (= 88)
Nachtaufnahmen ohne Stativ
5 Sport (= 83)
v
C Kinder (= 84)
F (= 89)
G HDR-Gegenlicht (= 90)
: Kreativfilter (= 93)
G Körnigkeit S/W (= 95)
W Weichzeichner (= 95)
X Fisheye-Effekt (= 95)
Z Aquarell-Effekt (= 95)
H Spielzeugkamera-Effekt (= 95)
c
A
B
C
D
30
Miniatureffekt (= 96)
HDR-Standard (= 96)
HDR-Gesättigt (= 96)
HDR Markant (= 96)
HDR-Prägung (= 96)
(2)
(2) Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme
unterschiedlicher Motive.
d : Programmautomatik (= 147)
s : Blendenautomatik (= 149)
f : Verschlusszeitenautomatik (= 152)
a : Manuelle Belichtung (= 155)
31
Anzeige der Sucherinformationen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8 )
(9)
(11)(12) (14) (15)(16) (18)
(10)
(17)
(13)
(1)
Mattscheibe
(2)
Spotmesskreis
(3)
AF-Messfeldanzeige
(4)
AF-Messfelder
(5)
High-Speed-Synchronisation von
FE-Blitzbelichtungsspeicherung/FEB
aktiv
(6)
AE-Speicherung/AEB aktiv
(7)
Warnsymbol
(8)
ISO-Empfindlichkeitanzeige
(14) Belichtungskorrektur
(9)
Fokusanzeige
(10) Blitzbereitschaft
FE-Speicherungswarnung
(15) Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert
AEB-Bereich
(11) Externe Blitzbelichtungskorrektur
(16) Tonwert Priorität
(12) Verschlusszeit
Langzeitbelichtung (buLb)
FE-Speicherung (FEL)
Beschäftigt (buSy)
Interner Blitz wird aufgeladen (buSy)
Warnung: keine Speicherkarte
(Card)
Kartenfehler (Card)
Warnung: Karte voll (FuLL)
Fehlercode (Err)
(13) Blende
(17) ISO-Empfindlichkeit
(18) Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
zz Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
32
Akku-Ladegerät LC-E17E
Ladegerät für Akku LP-E17 (= 35).
(4)
(1)
(2)
(3)
(5)
33
(1) Akkufach
(2) Anzeige für
vollständig geladenen
Zustand
(3) Ladeanzeige
(4) Netzkabel
(5) Netzkabelanschluss
Erste Schritte
und einfache
Kamerasteuerung
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den
Aufnahmen sowie die grundlegende Bedienung der Kamera
beschrieben.
Anbringen des mitgelieferten
(1)
Trageriemens
Führen Sie das Riemenende
(2)
von unten durch die Öse der
(4)
Riemenhalterung hindurch und
dann in die Riemenschnalle
(3)
hinein. Anschließend ziehen Sie
den Riemen, wie in der Abbildung
gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit
er sich nicht aus der Öse löst.
34
Aufladen des Akkus
1
2
3
Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
zz Nehmen Sie die am Akku angebrachte
Schutzabdeckung ab.
Legen Sie den Akku ein.
zz Legen Sie den Akku wie in der Abbildung
dargestellt in das Ladegerät ein.
zz Zum Entnehmen des Akkus führen
Sie diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Laden Sie den Akku auf.
zz Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
BBDer Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladeanzeige (1)
beginnt orange zu leuchten.
BBWenn der Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Anzeige für den vollständig
geladenen Zustand (2) grün.
zz Das vollständige Laden eines komplett entladenen Akkus dauert bei
Zimmertemperatur (23 °C) ca. 2 Stunden. Die tatsächliche Ladedauer
des Akkus hängt stark von der Umgebungstemperatur und dem
Ladezustand des Akkus ab.
zz Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei geringen Temperaturen
(5 °C–10 °C) länger (bis zu ca. 4 Stunden).
35
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
zz Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
zz Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Geladene Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im
Lauf der Zeit.
zz Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus und trennen Sie
das Ladegerät von der Steckdose.
zz Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht
verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird weiterhin ein schwacher elektrischer Strom
abgegeben. Dadurch lässt die Akkuleistung nach und die Lebensdauer
des Akkus wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des
Akkus die Schutzabdeckung (im Lieferumfang enthalten) an. Wenn
Sie den Akku voll aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung
beeinträchtigen.
zz Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Stromquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Verwenden Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das entsprechende
Land bzw. die entsprechende Region. Schließen Sie keine tragbaren
Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an. Dadurch könnte das
Akku-Ladegerät beschädigt werden.
zz Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt,
sollte er durch einen neuen Akku ersetzt werden.
Prüfen Sie die Aufladeleistung des Akkus (= 460) und kaufen Sie einen
neuen Akku.
zz Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose
gezogen haben, warten Sie vor dem Berühren der Stifte ca. 5 Sek.
zz Laden Sie nur Akkus vom Typ LP-E17.
zz Der Akku LP-E17 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt.
Die Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann
zu einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt
Canon keinerlei Haftung.
36
Einlegen und Entnehmen des
Akkus und der Karte
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E17 in die Kamera ein.
Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte
(separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige
SDHC- und SDXC-Karten verwendet werden. Die aufgenommenen Bilder
werden auf der Karte gespeichert.
zz Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutzschalter der Karte in der oberen
Position befindet, um das Schreiben/Löschen von Daten zu ermöglichen.
Einlegen des Akkus und der Karte
(2)
1
(1)
2
(2)
Öffnen Sie die Abdeckung.
zz Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen
Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
zz Legen Sie den Akku mit den Kontakten
voran ein.
zz Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
(1)
3
(1)
(2)
Legen Sie die Karte ein.
zz Halten Sie die Karte wie auf der
Abbildung dargestellt so, dass das
Etikett zur Rückseite der Kamera
zeigt, und schieben Sie sie bis zum
Einrasten in den Steckplatz.
37
4
Schließen Sie die Abdeckung.
zz Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
zz Wenn Sie den Hauptschalter auf <1>
stellen, wird die Anzahl der möglichen
Aufnahmen auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
zz Achten Sie beim Öffnen der Kartensteckplatz- und Akkufachabdeckungen
darauf, sie nicht weiter zu öffnen. Andernfalls kann das Scharnier abbrechen.
zz Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der Restkapazität der Karte,
der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
zz Bei einer Einstellung von [z: Auslöser ohne Karte betätigen] auf
[Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera versehentlich
ohne Karte verwenden (= 260).
Entnehmen des Akkus und der Karte
1
(2)
2
(1)
3
Stellen Sie den Hauptschalter auf
<2> (= 41).
Öffnen Sie die Abdeckung.
zz Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und
öffnen Sie die Abdeckung.
zz Wenn der Hinweis [Wird gespeichert...]
angezeigt wird, schließen Sie die
Abdeckung.
Entnehmen Sie den Akku.
zz Drücken Sie die Akkufachverriegelung
in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie den
Akku.
zz Bringen Sie die Schutzabdeckung
(= 35) an, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
38
4
5
Entnehmen Sie die Karte.
zz Drücken Sie kurz leicht auf die Karte
und lassen Sie sie herauskommen.
zz Ziehen Sie die Karte gerade heraus.
Schließen Sie die Abdeckung.
zz Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
zz Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die
Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet
eine Datenübertragung statt. Die Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung
darf nicht geöffnet werden.
Auch die folgenden Aktionen sollten Sie bei leuchtender oder blinkender
Zugriffsleuchte unter allen Umständen vermeiden. Andernfalls können
die Bilddaten, die Karte oder die Kamera beschädigt werden.
-- Entnehmen der Karte
-- Entnehmen des Akkus
-- Schütteln oder Stoßen der Kamera
-- Trennen oder Anschließen eines Netzkabels (bei Verwendung von
Zubehör (separat erhältlich, = 461) für gewöhnliche Steckdosen).
zz Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bilddateinummerierung ggf. nicht bei 0001 (= 265).
zz Wenn auf dem LCD-Monitor ein Kartenfehler angezeigt wird, nehmen Sie
die Karte aus der Kamera, und legen Sie sie wieder ein. Falls der Fehler
weiterhin auftritt, verwenden Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder
auf einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera
formatieren (= 66). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
zz Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen. Die Kontakte dürfen nicht mit Staub oder Wasser in
Berührung kommen. Fleckige Kontakte funktionieren möglicherweise nicht
korrekt.
zz Multimedia-Karten (MMC) können nicht verwendet werden. (Ein Kartenfehler
wird angezeigt.)
39
Verwenden des LCD-Monitors
Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen
festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Fotos und
Movies anzeigen. Sie können Ausrichtung und Winkel des LCD-Monitors ändern.
1
2
180°
90°
175°
3
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
Drehen Sie den LCD-Monitor.
zz Wenn der LCD-Monitor ausgeklappt ist,
können Sie ihn nach oben oder unten
richten oder um 180° ganz zum Motiv
hin umdrehen.
zz Der angegebene Winkel ist nur ein
Näherungswert.
Richten Sie den Monitor zu sich
selbst aus.
zz Bei normaler Verwendung der Kamera
zeigt der LCD-Monitor zu Ihnen.
zz Achten Sie darauf, den LCD-Monitor nicht gewaltsam zu drehen und dabei zu
viel Druck auf die Achse (das Scharnier) auszuüben.
zz Wenn ein Kabel an einen Kamera-Eingang angeschlossen ist, ist der
Rotationswinkel des ausgeklappten LCD-Monitors eingeschränkt.
zz Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, sollten Sie den LCD-Monitor mit nach innen
gerichtetem Bildschirm schließen, Sie können den Bildschirm schützen.
zz Wenn Sie den LCD-Monitor bei Livebild- oder Movie-Aufnahmen zum Objekt ausrichten, wird
das Bild auf dem Monitorbildschirm spiegelverkehrt (rechts und links vertauscht) dargestellt.
40
Einschalten der Kamera
Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf
dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der
Anleitung auf Seite 43 das Datum, die Zeit und die Zeitzone einstellen.
<k> :Die Kamera wird eingeschaltet. Sie
können Movie-Aufnahmen machen
(= 218).
<1> :Die Kamera wird eingeschaltet.
Sie können Standbildaufnahmen
machen.
<2> :Die Kamera ist ausgeschaltet und
kann nicht verwendet werden.
Stellen Sie den Hauptschalter auf
diese Position ein, wenn Sie die
Kamera nicht verwenden.
Automatische Sensorreinigung
zz Jedes Mal, wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen,
wird der Sensor automatisch gereinigt. (Währenddessen kann ein
leises Geräusch zu hören sein.) Während der Sensorreinigung wird auf
dem LCD-Monitor <f> angezeigt.
zz Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken (= 50), wird die
Sensorreinigung unterbrochen, und Sie können direkt ein Bild
aufnehmen, auch wenn die Sensorreinigung noch aktiv ist.
zz Wenn Sie den Hauptschalter kurz hintereinander auf <1> und <2>
schalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht angezeigt. Dies ist
normal und stellt keinen Fehler dar.
Automatische Abschaltung
Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, wird sie
zum Schonen des Akkus nach der unter [5: Auto.Absch.aus] (=261). Tippen
Sie einfach den Auslöser an, um die Kamera wieder einzuschalten (=50).
zz Wenn der Hauptschalter beim Speichern eines Bilds auf der Karte auf <2>
eingestellt wird, wird [Wird gespeichert...] angezeigt. Die Kamera wird in
diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
41
Akkustandsanzeige
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akkuladezustand in vier Stufen
angezeigt.
z:Der Akkuladezustand ist
ausreichend.
x:Der Akkuladezustand ist niedrig,
doch die Kamera kann noch
verwendet werden.
c:Der Akku ist bald leer.
(Blinkt)
n:Laden Sie den Akku auf.
zz Folgende Aktivitäten führen dazu, dass sich der Akku schneller erschöpft:
-- Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
-- Häufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
-- Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator).
-- Häufiges Verwenden des LCD-Monitors
-- Verwenden der WLAN- oder Bluetooth-Funktion.
zz Die tatsächlichen Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass die
Anzahl der möglichen Aufnahmen geringer ist.
zz Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Bei bestimmten
Objektiven kann sich der Akku schneller erschöpfen als bei anderen.
zz Unter [5: Info Akkuladung] finden Sie Informationen zum Akkuladezustand
(= 460).
42
Einstellen von Datum, Uhrzeit und
Zeitzone
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder Datum und Uhrzeit
oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datum/
Zeit/Zeitzone-Einstellung angezeigt. Führen Sie die folgenden Schritte aus,
um als Erstes die Zeitzone einzustellen. Stellen Sie die Kamera auf Ihre
aktuelle Zeitzone ein. Wenn Sie in andere Zeitzonen reisen, können Sie
die Einstellung einfach zur Zeitzone des Ziels wechseln, damit die Kamera
Datum und Uhrzeit automatisch anpasst.
Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum
basieren auf dieser Datums-/Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die
richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
1
Rufen Sie die Hauptregisterkarten
auf.
zz Drücken Sie zum Anzeigen der
Hauptregisterkarten die Taste <M>.
2
Wählen Sie auf der Registerkarte
[5] die Option [Datum/Zeit/-zone]
aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die Registerkarte [5] zu wählen,
und anschließend auf <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um eine Unterregisterkarte auszuwählen.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um [Datum/Zeit/-zone] auszuwählen,
und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
3
Stellen Sie die Zeitzone ein.
zz [London] ist standardmäßig eingestellt.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [Zeitzone] auszuwählen,
und drücken Sie dann <0>.
43
zz Informationen zu den Menüfunktionseinstellungen finden Sie auf =59 - = 62.
zz In Schritt 3 entspricht die unter [Zeitzone] angezeigte Zeit dem
Zeitunterschied in Abhängigkeit zur koordinierten Weltzeit (UTC).
zz Drücken Sie erneut die Taste <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
die gewünschte Zeitzone auszuwählen,
und drücken Sie anschließend auf die
Taste <0>.
zz Wenn die gewünschte Zeitzone nicht
aufgeführt ist, drücken Sie die Taste
<M>, und fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort, um die Zeitzone einzustellen
(über den Zeitunterschied zur koordinierten
Weltzeit (UTC)).
zz Um den Unterschied zur koordinierten
Weltzeit (UTC) einzustellen, drücken Sie
zur Auswahl eines Parameters (+/-/Stunde/
Minute) für [Zeitunterschied] die Tasten
<Y> <Z>.
zz Drücken Sie <0>, sodass <r> angezeigt
wird.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um den
Wert festzulegen, und dann <0>. (Sie
kehren zu <s> zurück.)
zz Nachdem Sie die Zeitzone oder den
Zeitunterschied eingegeben haben, drücken
Sie die Tasten <Y> <Z> zur Auswahl von
[OK] und anschließend <0>.
4
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die
gewünschte Zahl auszuwählen.
zz Drücken Sie <0>, sodass <r>
angezeigt wird.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um den
Wert festzulegen, und dann <0>. (Sie
kehren zu <s> zurück.)
44
5
6
Stellen Sie die Sommerzeit ein.
zz Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [Y] zu wählen.
zz Drücken Sie <0>, sodass <r>
angezeigt wird.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um [Z] zu wählen, und drücken Sie
anschließend auf die Taste <0>.
zz Wenn Sie zum Aktivieren der
Sommerzeit [Z] einstellen, wird die in
Schritt 4 eingestellte Uhrzeit um eine
Stunde vorgestellt. Wenn Sie hingegen
[Y] einstellen, wird die Sommerzeit
deaktiviert und die Uhrzeit wieder um
eine Stunde zurückgestellt.
Verlassen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
[OK] zu wählen, und drücken Sie dann
auf <0>.
BBDatum/Zeit/Zeitzone und Sommerzeit
sind nun festgelegt, und das Menü wird
erneut angezeigt.
zz Die Datums-/Zeit-/Zeitzoneneinstellungen können in den folgenden Fällen
zurückgesetzt werden. Stellen Sie in diesem Fall Datum/Zeit/Zeitzone erneut ein.
-- Wenn die Kamera ohne Akku gelagert wird.
-- Wenn der Akku der Kamera leer ist.
-- Wenn die Kamera für längere Zeit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
ausgesetzt ist.
zz Sobald Sie in Schritt 6 die Taste [OK] drücken, werden Uhrzeit und Datum
übernommen.
zz Falls [5:Autom. Absch.] auf [4 Min.] oder weniger eingestellt ist, beträgt die
Zeit für die automatische Abschaltung ca. 6 Min., solange der [5: Datum/
Zeit/-zone] Bildschirm mit den Suchkriterien angezeigt wird.
zz Überprüfen Sie nach einer Änderung der Zeitzone oder der Einstellung des
Zeitunterschieds, ob das richtige Datum und die korrekte Uhrzeit angezeigt werden.
45
Auswählen der Sprache der
Benutzeroberfläche
1
Rufen Sie die Hauptregisterkarten
auf.
zz Drücken Sie zum Anzeigen der
Hauptregisterkarten die Taste <M>.
2
Wählen Sie auf der Registerkarte
[5] die Option [SpracheK].
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die Registerkarte [5] zu wählen,
und anschließend auf <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um eine Unterregisterkarte
auszuwählen.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die [SpracheK] auszuwählen,
und drücken Sie anschließend auf die
Taste <0>.
3
Stellen Sie die gewünschte
Sprache ein.
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>, um
die gewünschte Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann auf die Taste <0>.
BBDie Sprache der Benutzeroberfläche
wird geändert.
46
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Die Kamera ist mit allen EF und EF-S Objektiven von Canon kompatibel.
Beachten Sie, dass Sie keine RF- oder EF-M-Objektive verwenden können.
Anbringen eines Objektivs
1
Nehmen Sie die Objektiv- und die
Gehäuseschutzkappe ab.
zz Nehmen Sie den hinteren
Objektivdeckel und die
Gehäuseschutzkappe der Kamera ab,
indem Sie beide, wie in der Abbildung
gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
(1)
(2)
2
Bringen Sie das Objektiv an.
zz Richten Sie die rote bzw. weiße
Markierung des Objektivs an der
gleichfarbigen Markierung auf der
Kamera aus. Drehen Sie das Objektiv in
Pfeilrichtung, bis es einrastet.
(1) Weiße Markierung
(2) Rote Markierung
3
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <AF>.
zz <AF> steht für Autofokus.
zz <MF> steht für manuellen Fokus.
4
Nehmen Sie den vorderen
Objektivdeckel ab.
Tipps zum Vermeiden von Flecken und Staub
zz Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung.
zz Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
zz Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
47
Zoomen
Drehen Sie den Zoomring am
Objektiv mit der Hand.
zz Führen Sie vor der Fokussierung
den Zoom aus Wenn Sie nach dem
Scharfstellen den Zoom-Ring drehen,
kann sich die Bildschärfe verringern.
Entfernen eines Objektivs
(3)
(2)
(1)
Drücken Sie die
Objektiventriegelungstaste, und drehen
Sie gleichzeitig das Objektiv in die
angegebene Pfeilrichtung.
zz Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, und entfernen Sie es.
zz Befestigen Sie den hinteren
Objektivdeckel am entfernten Objektiv.
zz Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu Schäden
an den Augen führen.
zz Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>, wenn Sie ein Objektiv
anbringen oder entfernen.
zz Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während des
Autofokus dreht, berühren Sie ihn nicht.
zz Bildwinkel
-- Da die Größe des Bildbereichs kleiner als das 35-mm-Filmformat ist,
entspricht der effektive Bildwinkel eines verwendeten Objektivs dem eines
Objektivs mit einer ca. 1,6-fach erhöhten Brennweite.
Bildbereich (ca.) (22,3 x 14,9 mm)
35-mm-Filmformat (36 x 24 mm)
zz Informationen zum Verwenden des Objektivs finden Sie in dem ObjektivHandbuch.
48
Einfache Aufnahmen
Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige
Drehen Sie den Knopf zur
Dioptrieneinstellung.
zz Drehen Sie den Knopf nach links oder
rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher
scharf angezeigt werden.
zz Wenn sich der Knopf schwer drehen
lässt, entfernen Sie die Augenmuschel
(= 464).
zz Wenn das Sucherbild trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf
dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E (separat
erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Kamerahaltung
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen
ruhig gehalten wird.
Fotografieren im Querformat
Vertikale Aufnahme
(1) Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest.
(2) Stützen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand.
(3) Legen Sie den rechten Zeigefinger leicht auf den Auslöser.
(4) Stemmen Sie Ihre Arme und Ellenbogen leicht vorn gegen Ihren Oberkörper.
(5) Stellen Sie einen Fuß ein wenig vor, damit Sie einen sicheren Stand haben.
(6) Drücken Sie die Kamera leicht gegen Ihr Gesicht, und blicken Sie durch den
Sucher.
zz Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie auf Seite 180.
49
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen. Sie können den Auslöser halb
durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des
Auslösers
Dadurch werden die automatische
Fokussierung und das automatische
Belichtungssystem aktiviert, durch die
die Verschlusszeit und der Blendenwert
festgelegt werden.
Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit
und Blendenwert) werden im Sucher
angezeigt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
wird der LCD-Monitor ausgeschaltet
(= 272).
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers
Der Auslöser wird betätigt, und das Bild
wird aufgenommen.
Vermeiden von Verwacklung
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des
Belichtungsmoments werden als Verwacklung bezeichnet. Solche
Verwacklungen können zu unscharfen Bildern führen. Beachten Sie Folgendes,
um Verwacklungen zu vermeiden:
zz Halten Sie die Kamera, wie auf „Kamerahaltung“ (= 49) gezeigt, ruhig.
zz Drücken Sie den Auslöser zunächst für die automatische Fokussierung
halb und anschließend langsam ganz durch.
zz Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb
durchzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser zuerst halb und unmittelbar
danach ganz durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild erst nach einer
kurzen Verzögerung auf.
zz Auch bei der Menüanzeige, der Bildwiedergabe oder der Bildaufnahme
können Sie sofort zum Status „Aufnahmebereit“ zurückkehren, indem Sie den
Auslöser halb durchdrücken.
50
Einstellen der
Bildschirmanzeigeebene
Legen Sie nach Wunsch fest, wie Informationen auf dem Display angezeigt
werden. Ändern Sie die Einstellungen nach Bedarf.
1
2
Rufen Sie die Hauptregisterkarten auf.
zz Drücken Sie zum Anzeigen der
Hauptregisterkarten die Taste <M>.
Wählen Sie die Registerkarte [s].
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>
der Kreuztasten, um die Registerkarte
[s] zu wählen, und drücken Sie
anschließend <0>.
Aufnahmebildschirm
Wählen Sie [Standard] oder [Mit Anleitung] (benutzerfreundlichere
Ansicht) aus, um bei Aufnahmen mit dem Sucher den
Schnelleinstellungsbildschirm anzuzeigen. Standardmäßig ist sie auf [Mit
Anleitung] eingestellt.
1
Wählen Sie [Aufnahmebildschirm].
2
Wählen Sie die Anzeigemethode.
51
zz Beispielbildschirme
<v>: Mit Anleitung
<v>: Standard
<f>: Mit Anleitung
<f>: Standard
zz Ist [Mit Anleitung] in den Kreativ-Programmen festgelegt, werden nur die
für den entsprechenden Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm angezeigt. Beachten Sie, dass Elemente, die
bei Auswahl von [Mit Anleitung] nicht über den Bildschirm Schnellsteuerung
eingestellt werden können, sonder über den Menübildschirm (= 60)
eingestellt werden.
52
Menüanzeige
Wählen Sie als Anzeigetyp [Standard] oder [Mit Anleitung] aus.
Bei Auswahl von [Mit Anleitung] werden auf der Hauptregisterkarte
Beschreibungen angezeigt, wenn Sie die Taste <M> drücken. Bei Auswahl
von [Standard] gelangen Sie direkt zum Menübildschirm, wenn Sie die
Taste <M> drücken. Standardmäßig ist [Mit Anleitung] ausgewählt.
(1)
1
Wählen Sie [Menüanzeige] aus.
2
Wählen Sie den Anzeigetyp.
(1) Hauptregisterkarten
zz Bei Auswahl von [Mit Anleitung] ist die Registerkarte [9 (My Menu)] nicht
zu sehen. Ändern Sie zum Einstellen von „My Menu“ (= 455) die Ebene der
Menüanzeige zu [Standard].
53
Erläuterungen zum Aufnahmemodus
Eine kurze Beschreibung des Aufnahmemodus kann beim Wechseln der
Aufnahmemodi angezeigt werden. Standardmäßig ist sie auf [Aktivieren]
eingestellt.
1
2
3
4
Wählen Sie [Modus-Beschreib.]
aus.
Wählen Sie [Aktivieren].
Drehen Sie das Modus-Wahlrad.
BBEine Beschreibung des ausgewählten
Aufnahmemodus wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste <X>.
BBDie gesamte Beschreibung wird
angezeigt.
zz Um die Modus-Beschreibung zu
löschen, drücken Sie <0>.
zz In den Aufnahmemodi <8> und <v>
wird der Auswahlbildschirm für den
Aufnahmemodus angezeigt.
54
Erläuterungen zu den Funktionen
Bei Verwendung von Elementen aus dem Schnelleinstellungs- oder
Einstellungsmenü können Sie eine kurze Beschreibung der Funktionen und
Optionen aufrufen (Erläuterungen zu den Funktionen). Standardmäßig ist
sie auf [Aktivieren] eingestellt.
1
Wählen Sie [Erläuterungen] aus.
2
Wählen Sie [Aktivieren].
zz Beispielbildschirme
Schnelleinstellungsbildschirm Menübildschirm
(1)
(1)
(1) Erläuterungen
zz Die Beschreibung wird angezeigt, wenn Sie das Element auswählen oder mit
dem Vorgang fortfahren.
55
Aufnahmetipps
Aufnahmetipps werden angezeigt, wenn [Aufnahmemodus] auf [Mit
Anleitung] (= 51) eingestellt ist und die Kameraeinstellungen zu einer
der folgenden Bedingungen führen. In den Motivprogrammen werden die
Aufnahmetipps unabhängig von der Einstellung [Aufnahmebildschirm]
angezeigt.
zz Stellen Sie den Hintergrund noch unschärfer (mit dem niedrigsten
Blendenwert im <f>-Modus).
zz Das Bild ist voraussichtlich überbelichtet.
zz Das Bild ist voraussichtlich unterbelichtet.
zz Vermutlich ist das Bild verwackelt (nur in den Motivprogrammen).
1
Tippen Sie auf einen Bereich
innerhalb des Rahmens.
BBDie Aufnahmetipps werden angezeigt.
zz Zum Aufrufen der Aufnahmetipps
können Sie auch die <L>-Taste drücken.
2
Sehen Sie sich die Aufnahmetipps
an.
zz Sie können durch Tippen auf den
Bildschirm nach oben oder unten
scrollen.
zz Zudem haben Sie die Möglichkeit,
durch Drücken der Tasten <W> <X> zu
scrollen.
3
Tippen Sie auf [2].
BBDie Aufnahmetipps werden
ausgeblendet, und der Bildschirm in
Schritt 1 wird wieder geöffnet.
zz Sie können die Aufnahmetipps auch
durch Drücken von <0> ausblenden.
56
Schnelleinstellung für
Aufnahmefunktionen
Sie können die Aufnahmefunktionen, die auf dem LCD-Monitor
angezeigt werden, direkt und einfach wählen und festlegen. Dies ist die
Schnelleinstellung.
1
2
Drücken Sie die Taste <Q>.
BBDer Schnelleinstellungsbildschirm wird
angezeigt.
Stellen Sie die gewünschten
Funktionen ein.
zz Benutzen Sie die <V> Kreuztasten,
um eine Funktion auszuwählen.
BBDie Einstellungen für die ausgewählte
Funktion werden zusammen mit der
zugehörigen Erläuterung (= 55)
angezeigt.
zz Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>,
um die Einstellung zu ändern.
Motivprogramme
Kreativ-Programme
3
Lösen Sie aus.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
BBDas aufgenommene Bild wird angezeigt.
zz In den Schritten 1 und 2 können Sie auch auf den LCD-Monitor tippen, um
den Vorgang auszuführen (= 63).
57
Beispiel für den Schnelleinstellungsbildschirm
zz Wenn [s: Aufnahmemodus: Mit Anleitung] eingestellt ist.
(4)
(1)
(5)
(2)
(3)
(6)
(1)
Belichtungskorrektur
(4)
Blende
(2)
Zurück
(5)
AF-Betrieb
(3)
Antriebsmodus
(6)
AF-Messfeldwahl
zz Wenn [s: Aufnahmemodus: Standard] eingestellt ist.
( 7)
(4)
(8) (9)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15) (16) (17) (18)
(1)
Aufnahmemodus*
(2)
Belichtungskorrektur/AEBEinstellung
(3)
Bildstil
(13) Bildaufnahmequalität
(4)
Weißabgleich
(5)
AF-Betrieb
(6)
Zurück
(14) Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
(7)
Verschlusszeit
(8)
Blende
(9)
Tonwert Priorität*
(11) Externe
Blitzbelichtungskorrektur
(12) Messmethode
(15) AF-Messfeldwahl
(16) Weißabgleich-Korrektur
(17) Antriebsmodus
(18) Weißabgleich-Bracketing
(10) ISO-Empfindlichkeit
* Diese Funktionen können nicht über die Schnelleinstellungen festgelegt werden.
58
Betriebsmenü und Konfigurationen
Sie können diverse Einstellungen über die Menüs konfigurieren, darunter
die Bildaufnahmequalität, das Datum/die Uhrzeit usw.
(1)
(3)
(4)
(2)
(1)
Taste <M>
(3)
Taste <0>
(2)
LCD-Monitor
(4)
Kreuztasten <V>
Menübildschirm
Die angezeigten Menüregisterkarten und -elemente hängen vom jeweiligen
Aufnahmemodus ab.
Motivprogramme
Movie-Aufnahmen
Kreativ-Programme
(1)
(3)
(2)
59
(1) Sekundäre
Registerkarten
(2) Menüelemente
(3) Menüeinstellungen
Wählen von Menüeinstellungen
zz Wenn [s: Menüanzeige: Mit Anleitung] eingestellt ist.
(1)
1
2
3
4
5
6
Rufen Sie die Hauptregisterkarten auf.
zz Wenn Sie die Taste <M> drücken,
werden die Hauptregisterkarten (1) und
eine Beschreibung der ausgewählten
Registerkarte angezeigt.
Wählen Sie eine Hauptregisterkarte aus.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Tasten <Y> <Z>
der Kreuztasten drücken, ändert sich die
Hauptregisterkarte (Funktionsgruppe).
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
zz Drücken Sie <0>, um den
Menübildschirm anzuzeigen.
zz Drücken Sie die <M>-Taste, um
zum Bildschirm mit der Hauptregisterkarte
zurückzukehren.
Wählen Sie eine sekundäre Registerkarte aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z> der
Kreuztasten, um eine Unterregisterkarte
auszuwählen.
Wählen Sie das gewünschte Element.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X> der
Kreuztasten, um ein Element auszuwählen.
Drücken Sie dann auf <0>.
Wählen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder
<Y> <Z> der Kreuztasten, um die
gewünschte Einstellung zu wählen. (Einige
Einstellungen werden über die Tasten <W>
<X> ausgewählt, andere mit den Tasten
<Y> <Z>.)
zz Die aktuelle Einstellung ist blau
gekennzeichnet.
60
7
8
Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
BBWenn Sie eine andere als die
Standardeinstellung nutzen, wird diese blau
gekennzeichnet (nur für die Menüelemente
auf der Registerkarte [z] verfügbar).
Verlassen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie zweimal die Taste <M>.
Das Menü wird geschlossen, und die
Kamera ist erneut aufnahmebereit.
zz In Schritt 2 können Sie anstelle der Kreuztasten auch das <6> Wahlrad
und die Taste <B> verwenden.
zz Sie haben auch die Möglichkeit, den Menübildschirm durch Tippen auf [OK]
in Schritt 3 zu öffnen.
zz In den Schritten 2 bis 8 können Sie auch auf den LCD-Monitor tippen, um den
Vorgang auszuführen (= 63).
zz Bei der nachfolgenden Beschreibung der Menüfunktionen wird davon
ausgegangen, dass der Menübildschirm angezeigt wird.
zz Um diesen Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste <M>.
zz Wenn [s: Menüanzeige: Standard] eingestellt ist.
(1)
1
2
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
zz Drücken Sie zum Anzeigen des
Menübildschirms die Taste <M>.
Wählen Sie eine Registerkarte aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die Hauptregisterkarte (1) und eine
Unterregisterkarte auszuwählen.
zz Die weitere Vorgehensweise entspricht der für
[s: Menüanzeige:Mit Anleitung]. Sehen
Sie sich auf „Wählen von Menüeinstellungen“
(= 60) die Schritte an. Beginnen Sie dabei
mit Schritt 5.
zz Drücken Sie zum Verlassen der Einstellungen
einmal die Taste <M>.
zz In Schritt 2 können Sie anstelle der Kreuztasten auch das <6> Wahlrad
und die Taste <B> verwenden. Beachten Sie, dass die Schaltfläche
<B> nicht auf sekundären Registerkarten verwendet werden kann.
61
Abgeblendete Menüpunkte
Beispiel: Wenn [Multi-Shot-Rauschreduz.] ist
Abgeblendete Menüpunkte können
nicht eingestellt werden. Der Menüpunkt
ist abgeblendet, wenn eine andere
Funktionseinstellung Vorrang hat.
Sie können die Funktion sehen,
die Vorrang hat, indem Sie den
abgeblendeten Menüpunkt auswählen und
<0> drücken.
Wenn Sie die Einstellung der Funktion
annullieren, die Vorrang hat, wird der
abgeblendete Menüpunkt auswählbar.
zz Unter Umständen sehen Sie die Überlagerungsfunktion für bestimmte
abgeblendete Menüpunkte nicht.
zz Unter [5: Einstellungen löschen] können Sie mit [Alle Kameraeinst.
löschen] die Menüfunktionen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen
(= 271).
62
Bedienung der Kamera über den
Touchscreen
Sie können die Kamera bedienen, indem Sie mit den Fingern auf den
LCD‑Monitor (Touch-Panel) tippen.
Tippen
Beispielbildschirm (Schnelleinstellung)
zz Tippen Sie mit dem Finger kurz auf den
LCD-Monitor.
zz Durch Tippen können Sie die auf dem
LCD-Monitor angezeigten Menüs,
Symbole usw. auswählen.
zz Wenn Sie beispielsweise auf [A] tippen,
wird der Schnelleinstellungsbildschirm
angezeigt. Sie können zum vorherigen
Bildschirm zurückkehren, indem Sie auf
[2] tippen.
Durch Tippen auf den Bildschirm verfügbare Funktionen
zz Einstellen von Menüfunktionen nach dem Drücken der Taste <M>
zz Schnelleinstellung
zz Einstellen von Funktionen nach dem Drücken der Taste <g> oder <S>
zz Touch-AF und Touch-Auslöser bei Livebild-Aufnahmen
zz Auswählen von AF-Messfeldern
zz Einstellen von Funktionen für Livebild-Aufnahmen und Movie-Aufnahmen
zz Wiedergabefunktionen
zz Wenn [5: Piep-Ton] auf [Touch n] eingestellt ist, bleibt der Piep-Ton bei
Touch-Befehlen ausgeschaltet (= 260).
63
Ziehen
Beispielbildschirm (Menübildschirm)
zz Streichen Sie mit dem Finger über die
Oberfläche des LCD-Monitors.
Beispielbildschirm (Skalenanzeige)
Durch Ziehen des Fingers über den Bildschirm verfügbare Funktionen
zz Auswählen von Menüfeldern oder -elementen nach dem Drücken der
Taste <M>
zz Einstellung mit Skalenanzeige
zz Schnelleinstellung
zz Auswählen von AF-Messfeldern
zz Einstellen von Funktionen für Livebild-Aufnahmen und MovieAufnahmen
zz Wiedergabefunktionen
64
Festlegen der Reaktion der Touch-Steuerung
1
2
Wählen Sie [Touch-Steuerung] aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Touch-Steuerung], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Legen Sie die Reaktion der TouchSteuerung fest.
zz Wählen Sie die gewünschte Einstellung
aus, und drücken Sie dann die
Taste <0>.
zz Die Standardeinstellung lautet
[Standard].
zz Die Einstellung [Empfindlich] bietet eine
bessere Reaktion des Touchscreens als
die Einstellung [Standard]. Probieren
Sie beide Einstellungen aus, und wählen
Sie diejenige, die Ihnen am meisten
zusagt.
zz Um die Touch-Steuerung zu deaktivieren,
wählen Sie [Deaktivieren] aus.
Hinweise zur Touch-Steuerung
zz Da der LCD-Monitor nicht druckempfindlich ist, dürfen die Touch-Befehle
nicht mit scharfkantigen oder spitzen Objekten wie Fingernägeln,
Kugelschreiberminen und Ähnlichem ausgeführt werden.
zz Ihre Finger dürfen beim Touch-Betrieb nicht nass sein.
zz Feuchtigkeit auf dem LCD-Monitor oder nasse Finger können dazu führen,
dass der Touchscreen nicht reagiert oder Funktionsstörungen auftreten.
Schalten Sie in einem solchen Fall die Kamera aus, und entfernen Sie die
Feuchtigkeit mit einem Tuch.
zz Das Anbringen einer handelsüblichen Schutzfolie oder eines Aufklebers
auf dem LCD-Monitor kann das Ansprechverhalten bei Touch-Befehlen
beeinträchtigen.
zz Wenn Sie Touch-Befehle schnell ausführen und [Empfindlich] eingestellt ist,
kann das Ansprechverhalten bei Touch-Betrieb schlechter sein.
65
Formatieren von Speicherkarten
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit dieser Kamera.
zz Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen
Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht.
Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine
Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen. Übertragen Sie
gegebenenfalls die Bilder und Daten auf einen PC oder ein anderes
Speichermedium, bevor Sie die Karte formatieren.
1
Wählen Sie die Option [Karte
formatieren].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Karte formatieren] aus, und
drücken Sie die Taste <0>.
2
Formatieren Sie die Karte.
zz Wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie
die Taste <0>.
BBDie Karte wird formatiert.
BBNach dem Formatierungsvorgang wird
das Menü erneut angezeigt.
zz Für eine Formatierung auf niedriger
Stufe drücken Sie die Taste <L>,
um ein Häkchen <X> bei der Option
[Format niedriger Stufe] zu setzen.
Wählen Sie dann [OK].
zz Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann
geringer sein als auf der Karte angegeben.
zz Für dieses Gerät wird die von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie
verwendet.
66
ühren Sie [Formatiere Speicherkarte] in folgenden
F
Fällen aus:
zz Die Karte ist neu.
zz Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer
formatiert.
zz Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.
zz Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (= 477).
Formatierung auf niedriger Stufe
zz Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Schreiboder Lesegeschwindigkeit der Karte gering ist oder die Daten auf der Karte
vollständig gelöscht werden sollen.
zz Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen Sektoren
der Karte neu formatiert werden, dauert die Formatierung etwas länger als eine
herkömmliche Formatierung.
zz Sie können die Formatierung auf niedriger Stufe durch Auswahl von [Abbruch]
stoppen. Die herkömmliche Formatierung wird dennoch abgeschlossen, und Sie
können die Karte wie gewohnt verwenden.
zz Dateiformate der Karte
SD-/SDHC-Karten werden in FAT32 formatiert. SDXC-Karten werden in
exFAT formatiert.
Bei Movie-Aufnahmen auf mit exFAT-formatierten Karten wird das Movie
als einzelne Datei aufgezeichnet (und nicht in mehrere Dateien aufgeteilt),
auch wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. (Die Filmdatei überschreitet
die Größe von 4 GB.)
zz Wenn Sie eine SDXC-Karte mit dieser Kamera formatieren und sie danach in
eine andere Kamera einlegen, könnte eine Fehlermeldung ausgegeben und
die Karte unter Umständen unbrauchbar werden. Je nach Betriebssystem
oder Kartenleser eines Computers werden im Format exFAT formatierte
Karten unter Umständen nicht erkannt.
zz Wenn die Karte formatiert oder gelöscht wird, werden nur die Daten zur
Dateiverwaltung geändert. Die eigentlichen Daten werden nicht vollständig
gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte verkaufen oder
entsorgen. Führen Sie vor dem Entsorgen der Karte eine Formatierung
auf niedriger Stufe durch, oder zerstören Sie die Karte physisch, um zu
verhindern, dass persönliche Daten gelesen werden können.
67
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors
Sie können auf dem LCD-Monitor den Schnelleinstellungsbildschirm, den
Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen.
zz Der Schnelleinstellungsbildschirm ist zu
sehen, wenn Sie die Kamera einschalten.
Dort können Sie die aktuellen
Aufnahmefunktionseinstellungen prüfen.
zz Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, wird die Anzeige
ausgeschaltet. Wenn Sie den Auslöser
loslassen, wird die Anzeige wieder
eingeschaltet.
zz Sie können die Anzeige auch
ausschalten, indem Sie die Taste
<U> drücken. Drücken Sie diese
Taste erneut, um die Anzeige wieder
einzuschalten.
Menüfunktionen
zz Wird angezeigt, wenn Sie
die Taste <M> drücken.
Drücken Sie die Taste erneut,
um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Aufgenommenes Bild
zz Wird angezeigt, wenn Sie die
Taste <x> drücken. Drücken
Sie die Taste erneut, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
zz Sie können die Funktion [5: Bildschirm Aus/Ein] so einstellen, dass der LCDMonitor nicht ständig ein- und ausgeschaltet wird (= 272).
zz Auch wenn gerade der Menübildschirm oder ein aufgenommenes Bild angezeigt
wird, können Sie durch Drücken des Auslösers sofort Aufnahmen durchführen.
zz Sie können die Anzeige auch ausschalten, indem Sie die Taste <B> drücken.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die Anzeige wieder einzuschalten.
68
Einfache Aufnahmen und
Bildwiedergabe
In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivprogramme
des Modus-Wahlrads zum Erzielen optimaler Ergebnisse
sowie das Anzeigen von Bildern beschrieben.
In den Motiv-Programmen müssen Sie lediglich das Motiv
erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt
die Kamera automatisch vor. Dadurch, dass die erweiterten
Aufnahmefunktionseinstellungen nicht geändert werden können,
können Sie das Fotografieren genießen, ohne sich sorgen zu
müssen, dass Aufnahmen aufgrund eines Bedienungsfehlers
misslingen.
zz Vor Beginn der Aufnahme im Modus <8> oder <v>
Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste
<Q> (= 78, = 93), um zu prüfen, welcher Aufnahmemodus
ausgewählt ist, und beginnen Sie dann mit der Aufnahme.
* <8>: Besondere Szene
* <v>: Kreativfilter
69
Vollautomatische Aufnahmen
(Automatische Motiverkennung)
<A> ist der Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv
und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch
der Fokus kann bei unbeweglichen und bei beweglichen Motiven durch
Erfassung der Bewegung automatisch eingestellt werden (= 74).
1
2
(1)
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf
<A>.
Richten Sie das AF-Messfeld auf
das Motiv.
zz Alle AF-Messfelder (1) werden zur
Fokussierung verwendet. In der Regel
wird das am nächsten gelegene Motiv
fokussiert.
zz Wenn Sie das mittlere AF-Messfeld
auf den Aufnahmegegenstand richten,
erleichtert das die Fokussierung.
70
3
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
Die Objektiv-Elemente stellen scharf.
BBWenn eine Scharfeinstellung erreicht
wurde, leuchtet der Punkt im AFMessfeld dieses Fokus kurz rot auf.
Gleichzeitig ertönt ein Signalton, und
die Fokusanzeige <o> leuchtet (1) im
Sucher auf.
zz Falls erforderlich, heben Sie den Blitz
mit den Fingern an.
(1)
4
Lösen Sie aus.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
BBDas aufgenommene Bild wird für ca.
2 Sekunden auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
zz Drücken Sie den internen Blitz nach der
Aufnahme mit den Fingern nach unten.
zz Bevor Sie den Blitz anheben, entfernen Sie alle am Zubehörschuh
angebrachten Zubehörteile.
zz Wird die Beschreibung des Aufnahmemodus in Schritt 1 angezeigt, drücken
Sie <0>, um sie auszublenden (= 54).
zz Im Modus <A> haben die Farben bei Natur-, Außen- und
Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung. Wenn Sie nicht die
gewünschten Farbtöne erhalten, ändern Sie den Modus in ein KreativProgramme und stellen Sie einen anderen Bildstil als <D> ein, bevor Sie
weitere Bilder aufnehmen (= 121).
71
Häufig gestellte Fragen
zz Die Fokusanzeige <o> blinkt und das Bild wird nicht
scharfgestellt (keine Fokussierung).
-- Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem
Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (= 50).
-- Wenn Sie sich zu nahe am Motiv befinden, entfernen Sie sich etwas,
und lösen Sie erneut aus.
-- Wählen Sie das AF-Messfeld, das der scharfzustellenden Stelle am
nächsten liegt (= 108). Die Standardeinstellung ist „Automatische
AF-Feld-Wahl“.
zz Mehrere AF-Messfelder leuchten gleichzeitig auf.
Die Fokussierung ist in allen Messfeldern gelungen, die rot aufleuchten.
So lange ein AF-Messfeld aufleuchtet, das das Motiv bedeckt, können
Sie ein Bild aufnehmen.
zz Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Die Fokusanzeige <o>
leuchtet nicht auf.)
Dies zeigt an, dass die Kamera kontinuierlich ein sich bewegendes
Motiv fokussiert. (Die Fokusanzeige <o> leuchtet nicht auf.) Sie
können von einem beweglichen Motiv scharfe Bilder aufnehmen.
Der Schärfenspeicher (= 74) funktioniert in diesem Fall nicht.
zz Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird das Motiv nicht
scharf gestellt.
Falls der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> (manueller Fokus)
festgelegt ist, stellen Sie ihn auf <AF> (Autofokus).
zz Der Blitz wurde trotz Tageslicht ausgelöst.
Bei Motiven im Gegenlicht wird der Blitz u. U. ausgelöst, um zu starke
Schatten auf dem Motiv besser auszuleuchten. Um den internen Blitz
wieder einzuklappen, drücken Sie ihn mit den Fingern nach unten.
zz Interner Blitz wurde ausgelöst und das Bild kam zu hell heraus.
Bewegen Sie sich weiter vom Motiv weg, und nehmen Sie dann das
Bild auf. Beim Aufnehmen mit Blitz kann das Bild, wenn das Motiv zu
nahe an der Kamera ist, zu hell herauskommen (Überbelichtung).
zz Bei schwachem Licht hat der interne Blitz mehrmals hintereinander geblitzt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, zündet der interne Blitz ggf.
eine kurze Serie von Blitzen, um die automatische Scharfeinstellung
zu erleichtern. Diese Funktion wird als AF-Hilfslicht bezeichnet.
Die Reichweite (der effektive Bereich) des Blitzes beträgt ca. 4 Meter.
Beachten Sie, wenn der interne Blitz kontinuierlich ausgelöst wird, gibt er
einen Ton aus. Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
72
zz Bei Verwendung des Blitzlichts war der untere Bildteil unnatürlich
dunkel.
Der Schatten des Objektivtubus wurde im Bild aufgenommen, da sich
das Objekt zu nahe an der Kamera befand. Bewegen Sie sich weiter
vom Motiv weg, und nehmen Sie dann das Bild auf. Wenn eine
Gegenlichtblende am Objektiv befestigt ist, entfernen Sie diese vor
Blitzlichtaufnahmen.
73
Aufnahmetechniken im VollautomatikModus (Automatische Motiverkennung)
Verändern des Bildausschnitts
Je nach Situation können Sie das Motiv weiter rechts oder links im Bild
positionieren, um einen ausgewogenen Hintergrund und somit ein Bild mit
einer optimalen Perspektive zu erzielen.
Wenn Sie im Modus <A> den Auslöser halb durchdrücken, um ein still
stehendes Motiv scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe
gespeichert. Sie können den Bildausschnitt ändern, während Sie den
Auslöser halb durchdrücken. Drücken Sie den Auslöser dann ganz durch,
um das Foto aufzunehmen. Diese Funktion wird als „Schärfenspeicher“
bezeichnet. Der Schärfenspeicher ist auch bei Verwendung anderer
Motivbereich-Modi verfügbar (mit Ausnahme von <8: 5C>).
Aufnehmen eines beweglichen Motivs
Wenn der Modus <A> aktiv ist und sich das Motiv bei oder nach dem
Fokussieren bewegt (Entfernung zur Kamera ändert sich), wird die Funktion
AI Servo AF aktiviert, sodass das Motiv kontinuierlich fokussiert wird.
(Währenddessen ertönt ein leises Signal.) Die Fokussierung wird so lange
fortgesetzt, wie Sie den Rahmen des AF-Messfelds auf das Objekt gerichtet
und den Auslöser halb durchgedrückt halten. Drücken Sie zum passenden
Zeitpunkt den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
74
Livebild-Aufnahme
Aufnahmen sind möglich, während das Bild am LCD-Monitor der Kamera
angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Einzelheiten
finden Sie auf Seite 180.
1
Zeigen Sie das Livebild auf dem
LCD-Monitor an.
zz Drücken Sie die Taste <A>.
BBDas Livebild wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
2
3
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
BBWenn die Fokussierung abgeschlossen
ist, wird das AF-Messfeld grün, und ein
Signalton ist zu hören.
Lösen Sie aus.
zz Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
BBDie Aufnahme wird ausgeführt, und das
erfasste Bild wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
BBNachdem die Wiedergabeanzeige
beendet ist, kehrt die Kamera
automatisch zur Livebild-Aufnahme
zurück.
zz Drücken Sie die Taste <A>, um die
Livebild-Aufnahme zu beenden.
Sie können den LCD-Monitor auch in andere Winkel verstellen (= 40).
Normaler Winkel
Niedriger Winkel
75
Hoher Winkel
Aufnehmen mit angewendeten Effekten (Kreativ-Assistent)
1
Drücken Sie die Taste <Q>.
zz Drücken Sie bei Sucheraufnahmen
die Tasten <Y> <Z>, um ein
[Kreativassistent] auszuwählen,
und dann <0>.
zz In der Livebild-Aufnahme lesen Sie die
Meldung und wählen Sie dann [OK]
aus.
2
3
Einen Effekt auswählen.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
einen Effekt auszuwählen, und dann
<0>.
Wählen Sie die Effektstärke und
andere Details aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
zz Um die Einstellung zurückzusetzen,
drücken Sie die Taste <A> und wählen
Sie dann [OK].
Kreativ-Assistent-Effekte
zz [ ] Voreinstellung
Wählen Sie einen der voreingestellten Effekte aus.
[Farbsättigung], [Farbton 1] und [Farbton 2] sind bei [B&W] nicht verfügbar.
zz [
] Hintergrundunschärfe
Anpassen der Hintergrundunschärfe. Wählen Sie höhere Werte, um den
Hintergrund schärfer zu gestalten. Um den Hintergrund zu verwischen,
wählen Sie niedrigere Werte. [AUTO] passt die Hintergrundunschärfe
an die Helligkeit an. Je nach Helligkeit des Objektivs (f/-Zahl) stehen
bestimmte Positionen nicht zur Verfügung.
76
zz [ ] Helligkeit
Passt die Bildhelligkeit an.
zz [ ] Kontrast
Passt den Kontrast an.
zz [ ] Farbsättigung
Passt das Leuchten der Farben an.
] Farbton 1
zz [
Passt den Gelb/Blau-Farbton an.
] Farbton 2
zz [
Passt den Grün/Magenta-Farbton an.
zz [ ] Monochrom
Stellt den Tonungseffekt für Schwarzweiß-Aufnahmen ein. Stellen
Sie die Option [Aus] ein, um Farbaufnahmen zu erstellen.
[Farbsättigung], [Farbton 1] und [Farbton 2] stehen in Verbindung
mit der Option [Aus] zur Verfügung.
zz [Hintergrundunschärfe] ist nicht verfügbar, wenn der Blitz verwendet wird.
zz Diese Einstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie Aufnahmemodi
wechseln oder den Hauptschalter auf <2> einstellen. Um die Einstellungen zu
speichern, stellen Sie [z: Kreativass.-Daten behalten] auf [Aktivieren] ein.
zz <i> erscheint unten links im Sucher, wenn Sie die Einstellungen mit
[z: Kreativassistent-Daten behalten] auf [Aktivieren] ändern.
Effekte speichern
Um die aktuelle Einstellung für die Kamera zu speichern, drücken Sie <B>
auf dem Einstellungsbildschirm des Kreativ-Assistenten und wählen Sie
dann [OK]. Bis zu drei Voreinstellungen können unter [USER*] gespeichert
werden. Wurden drei gespeichert, muss eine vorhandene Voreinstellung
[USER*] überschrieben werden, um eine neue zu speichern.
77
Modus „Besondere Szene“
Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden
die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.
* <8> steht für „Besondere Szene“.
1
2
3
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf
<8>.
Drücken Sie die Taste <Q>.
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
zz Drücken Sie zur Auswahl des
gewünschten Aufnahmemodus die
Tasten <W> <X> und anschließend
<0>.
zz Sie können dazu auch das Wahlrad
<6> drehen.
Verfügbare Aufnahmemodi im
Aufnahmemodus
Modus
2 Porträt
Seite
= 79
Aufnahmemodus
4 Nahaufnahme
E
= 80
P
Speisen
= 86
= 81
= 82
x Kerzenlicht
6 Nachtporträt
= 87
= 88
F
= 89
Geschmeidige
Haut
q Gruppenfoto
3 Landschaft
5 Sport
= 83
C Kinder
= 84
Nachtaufnahmen
ohne Stativ
G HDR-Gegenlicht
78
Seite
= 85
= 90
Porträtaufnahmen
Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit
sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben
von Haaren und Haut weicher.
Aufnahmetipps
zz Wählen Sie den Ort aus, an dem die Entfernung zwischen Motiv
und Hintergrund am größten ist.
Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird
er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen
Hintergrund ab.
zz Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Teleeinstellung,
und nehmen Sie den Oberkörper Ihres Motivs formatfüllend auf. Gehen
Sie dazu ggf. näher an die Person heran.
zz Fokussieren Sie das Gesicht.
Vergewissern Sie sich, dass das AF-Messfeld aufleuchtet, in dem sich
das Gesicht befindet. Bei Nahaufnahmen des Gesichts fokussieren Sie
auf die Augen.
zz Die Standardeinstellung ist <i> (Reihenaufnahme). Wenn Sie den Auslöser
gedrückt halten, können Sie unter Reihenaufnahmen erstellen, um
Änderungen der Gesichtsausdrücke und Haltung des Motivs zu erfassen.
79
Porträtaufnahmen mit Tönen für
geschmeidige Haut
Verwenden Sie den Modus <E> (Geschmeidige Haut), um die Attraktivität
der Haut in Portraits zu erhöhen. Die Bilder werden verarbeitet, um die Haut
glatter aussehen zu lassen.
Aufnahmetipps
zz Die Gesichtsgröße anpassen.
Die Rahmen werden um alle Hauptmotive herum angezeigt, die zur
Hautglättung erkannt wurden.
Für eine effektivere Hautglättung können Sie die Größe so anpassen,
dass der Rahmen auf dem Gesicht des Objekts angezeigt wird.
zz Fokussieren Sie das Gesicht.
Vergewissern Sie sich, dass das AF-Messfeld aufleuchtet, in dem sich
das Gesicht befindet. Bei Nahaufnahmen des Gesichts fokussieren Sie
auf die Augen.
zz Andere Zonen als die Haut von Personen können je nach den
Aufnahmebedingungen verändert werden.
zz Bei Sucheraufnahmen vor hellem Hintergrund oder unter ähnlichen
Bedingungen kann es vorkommen, dass die Haut nicht wie erwartet geglättet
wird und das Gesicht zu dunkel erscheint. Stellen Sie in diesem Fall
[Helligkeit] ein oder wechseln Sie zu Livebild-Aufnahmen.
80
Aufnahmen von Gruppenfotos
Nehmen Sie im Modus <q> (Gruppenfoto) Gruppenfotos auf. Nehmen Sie
in diesem Modus Fotos auf, auf denen sowohl die Personen im Vordergrund
als auch die Personen im Hintergrund scharfgestellt sind.
Aufnahmetipps
zz Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv.
Verwenden Sie mit einem Zoomobjektiv das Weitwinkel-Ende, damit
Sie gleichzeitig alle Personen der Gruppe – egal ob vorne oder hinten
– scharfstellen können. Wird zudem der Abstand zwischen der Kamera
und den Motiven etwas vergrößert, sodass die Personen vollständig auf
dem Bild zu sehen sind, erhält der Fokusbereich zusätzliche Tiefe.
zz Nehmen Sie mehrere Aufnahmen von der Gruppe auf.
Wir empfehlen die Aufnahme mehrerer Fotos, falls einige der Personen
ihre Augen geschlossen haben.
zz Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen auf Seite 91.
zz Halten Sie die Kamera bei Innenaufnahmen oder bei Aufnahmen mit wenig
Licht ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ, um Verwacklungen zu verhindern.
zz Passen Sie die Bildhelligkeit mit der Option [Helligkeit] an.
81
Landschaftsaufnahmen
Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, oder wenn
sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für kräftige
Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern.
Aufnahmetipps
zz Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das
Weitwinkel-Ende.
Stellen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs das WeitwinkelEnde ein, damit sowohl die Motive in der Nähe als auch die in der
Ferne scharfgestellt werden. Außerdem wirkt dadurch die Landschaft
weitläufiger.
zz Verwendung für Nachtaufnahmen.
Der Modus <3> eignet sich auch gut für Nachtaufnahmen, da der
interne Blitz deaktiviert ist. Verwenden Sie bei Nachtaufnahmen ein
Stativ, um Verwacklung zu vermeiden.
zz Der interne Blitz wird selbst bei Gegenlicht oder schwacher Beleuchtung nicht
ausgelöst.
82
Aufnahmen von beweglichen Motiven
Verwenden Sie den Modus <5> (Sport) zum Aufnehmen von bewegten
Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto.
Aufnahmetipps
zz Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv für Aufnahmen aus größerer Entfernung.
zz Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
Richten Sie das mittlere AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie
den Auslöser halb durch, um automatisch scharf zu stellen. Während
der Fokussierung ertönt ein leises Signal. Wenn eine Scharfeinstellung
nicht möglich ist, blinkt die Fokusanzeige <o>.
Die Standardeinstellung ist <i> (Reihenaufnahme). Drücken Sie
zum passenden Zeitpunkt den Auslöser ganz durch, um das Bild
aufzunehmen. Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, können Sie
unter Beibehaltung der automatischen Fokussierung Reihenaufnahmen
erstellen, um die Bewegungen des Motivs zu erfassen.
zz Der interne Blitz wird selbst bei Gegenlicht oder schwacher Beleuchtung nicht
ausgelöst.
zz Wenn das Risiko einer Verwacklung bei wenig Licht besonders hoch ist, blinkt
die Verschlusszeitanzeige unten links im Sucher. Halten Sie die Kamera
ruhig, und drücken Sie den Auslöser.
zz Wenn Sie ein externes Speedlite verwenden, wird das Speedlite gezündet.
83
Aufnahmen von Kindern
Wählen Sie für eine kontinuierliche Fokussierung und Aufnahme von sich
schnell bewegenden Kindern die Option <C> (Kinder) aus. Hauttöne wirken
dadurch gesünder.
Aufnahmetipps
zz Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
Richten Sie das mittlere AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie
den Auslöser halb durch, um automatisch scharf zu stellen. Während
der Fokussierung ertönt ein leises Signal. Wenn eine Scharfeinstellung
nicht möglich ist, blinkt die Fokusanzeige <o>.
zz Machen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist <i> (Reihenaufnahme). Drücken Sie
zum passenden Zeitpunkt den Auslöser ganz durch, um das Bild
aufzunehmen. Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, können Sie
unter Beibehaltung der automatischen Fokussierung Reihenaufnahmen
erstellen, um Änderungen der Gesichtsausdrücke und Bewegungen
des Motivs zu erfassen.
zz Während sich der Blitz erneut auflädt, wird im Sucher „buSy“ angezeigt, und
es kann kein Bild aufgenommen werden. Machen Sie die Aufnahme erst,
wenn diese Anzeige ausgeschaltet ist.
zz Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen auf Seite 91.
84
Nahaufnahmen
Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen
möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie
ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer
erscheinen zu lassen.
Aufnahmetipps
zz Wählen Sie einen einfachen Hintergrund.
Vor einem einfachen Hintergrund heben sich kleine Motive wie z. B.
Blumen besser ab.
zz Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran.
Überprüfen Sie, welcher minimale Abstand für Scharfeinstellung für das
verwendete Objektiv gilt. Auf einigen Objektiven ist dies angegeben,
beispielsweise <0.25m/0.8ft>. Der minimale Abstand für Scharfeinstellung
wird von der Markierung <V> (Brennebene) oben an der Kamera bis
zum Objekt gemessen. Wenn Sie sich zu nahe am Motiv befinden und die
Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt die Fokusanzeige <o>.
Wenn der interne Blitz ausgelöst wird und der untere Teil des Bilds
ungewöhnlich dunkel ist, vergrößern Sie den Abstand zum Motiv, und
versuchen Sie es erneut.
zz Nutzen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die Teleeinstellung.
Durch Verwenden der Teleeinstellung eines Zoomobjektivs erscheint das
Motiv größer.
85
Aufnahmen von Speisen
Verwenden Sie zur Aufnahme von Speisen die Einstellung <P> (Speisen).
Das Foto wirkt hell und kräftig. Je nach Lichtquelle wird zudem die rötliche
Tönung von Bildern unterdrückt, die bei Kunstlicht usw. aufgenommen
wurden.
Aufnahmetipps
zz Ändern Sie den Farbton.
Sie können den [Farbton] ändern. Zur Erhöhung der rötlichen Tönung
der Speisen stellen Sie diese Option in Richtung [Warm] ein. Wenn das
Foto zu rot erscheint, stellen Sie die Option in Richtung [Kalt] ein.
zz Vermeiden Sie es, den Blitz zu verwenden.
Wenn Sie den Blitz verwenden, wird das Licht möglicherweise von
dem Teller oder der Speise reflektiert und es kommt zu unnatürlichen
Schatten. Es wird empfohlen, ohne Blitz aufzunehmen, aber Vorsicht
bei Verwacklung der Kamera bei schlechten Lichtverhältnissen.
zz Da in diesem Modus Speisen mit kräftigen Farbtönen aufgenommen werden,
sieht der Farbton der Personen auf dem Foto möglicherweise unvorteilhaft
aus.
zz Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
zz Wenn mehrere Lichtquellen genutzt werden, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
zz Wenn Sie den Blitz einsetzen, wird die Option [Farbton] auf ihre
Standardeinstellung zurückgesetzt.
86
Porträtaufnahmen bei Kerzenlicht
Verwenden Sie zum Aufnehmen eines menschlichen Motivs bei Kerzenlicht
die Option <x> (Kerzenlicht). Die Atmosphäre des Kerzenlichts spiegelt sich
in den Farbtönen des Bilds wider.
Aufnahmetipps
zz Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
Richten Sie das zentrale AF-Messfeld im Sucher auf das Motiv und lösen
Sie dann aus.
zz Achten Sie darauf, eine Verwacklung zu vermeiden, wenn die
Ziffernanzeige (Verschlusszeit) im Sucher blinkt.
Bei wenig Licht blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher. Halten Sie die
Kamera äußerst ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ. Bei Verwendung
eines Zoomobjektivs können Sie die durch Verwacklungen verursachte
Hintergrundunschärfe reduzieren, indem Sie für das Objektiv das
Weitwinkel-Ende einstellen.
zz Ändern Sie den Farbton.
Sie können den [Farbton] ändern. Zur Erhöhung der rötlichen Tönung des
Kerzenlichts stellen Sie diese Option in Richtung [Warm] ein. Wenn das
Foto zu rot erscheint, stellen Sie die Option in Richtung [Kalt] ein.
zz Livebild-Aufnahmen sind nicht möglich.
zz Obwohl eine Blitzaufnahme nicht möglich ist, wird empfohlen, den Blitz vorher
anzuheben, um die Auslösung des AF-Hilfslicht zu ermöglichen (= 167).
87
Nachtporträts (mit Stativ)
Verwenden Sie für die Erstellung von Porträtaufnahmen bei Nacht mit
natürlich wirkender Hintergrundbelichtung den Modus <6> (Nachtporträt).
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Aufnahmetipps
zz Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das WeitwinkelEnde, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Da Verwacklungen
besonders häufig bei Aufnahmen auftreten, bei denen die Kamera in
der Hand gehalten wird, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs.
zz Prüfen Sie die Helligkeit des Motivs.
Bei schlechten Lichtverhältnissen liefert der Blitz bessere Aufnahmen
von Personen.
Sie sollten sich das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme
ansehen, um die Bildhelligkeit zu prüfen. Gehen Sie näher heran, wenn
das Motiv dunkel wirkt, und nehmen Sie ein weiteres Bild auf.
zz Probieren Sie auch eine Aufnahme in einem anderen
Aufnahmemodus aus.
Da es bei Nachtaufnahmen leicht zu einer Verwacklungsunschärfe kommt,
ist auch die Verwendung der Modi <A> und <F> empfehlenswert.
zz Bitten Sie die Person, die das Motiv ist, auch nach Auslösen des Blitzes stillzuhalten.
zz Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen auf Seite 91.
88
Nachtaufnahmen (ohne Stativ)
Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ
einsetzen. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ) können Sie jedoch auch
mit der Kamera in der Hand Nachtaufnahmen machen. In diesem Aufnahmemodus
werden für jedes Bild nacheinander vier Aufnahmen erstellt, die dann zu einem Bild
zusammengefügt werden. So entsteht ein Bild mit reduzierter Verwacklung.
Aufnahmetipps
zz Halten Sie die Kamera fest.
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig. In diesem
Modus werden vier Aufnahmen ausgerichtet und zu einem einzigen
Bild zusammengefügt. Wenn jedoch eine der vier Aufnahmen wegen
Verwacklungsunschärfe oder anderer Gründe uneinheitlich ausgerichtet
ist, können die Bilder im endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt
ausgerichtet werden.
zz Schalten Sie für Aufnahmen, auf denen Menschen zu sehen sind,
den Blitz ein.
Für Aufnahmen, die auch Personen mit einbeziehen, heben Sie den
internen Blitz mit den Fingern an. Zur besseren Ausleuchtung des
Porträts wird bei der ersten Aufnahme das Blitzlicht ausgelöst. Bitten Sie
die Person, sich so lange nicht zu bewegen, bis alle vier nacheinander
aufgenommenen Fotos erstellt wurden.
zz Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
zz Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen auf = 91 - = 92.
89
Gegenlichtaufnahmen
Wenn Sie eine Aufnahme erstellen möchten, in der es sowohl helle als auch
dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht).
Wenn Sie in diesem Modus ein Bild aufnehmen, werden nacheinander drei
Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung erstellt. Dadurch entsteht ein
Bild mit einem breiten Farbtonbereich, in dem die durch das Gegenlicht
verursachten Schatten auf ein Minimum beschränkt werden.
Aufnahmetipps
zz Halten Sie die Kamera fest.
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig.
In diesem Modus werden drei Aufnahmen ausgerichtet und zu einem
einzigen Bild zusammengefügt. Wenn jedoch eine der drei Aufnahmen
wegen Verwacklungsunschärfe uneinheitlich ausgerichtet ist, können
die Bilder im endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt ausgerichtet
werden.
zz Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
zz Obwohl eine Blitzaufnahme nicht möglich ist, wird empfohlen, den Blitz vorher
anzuheben, um die Auslösung des AF-Hilfslicht zu ermöglichen (= 167).
zz Weitere Informationen finden Sie in den Hinweisen auf = 91 - = 92.
zz HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
90
Hinweise zu Gruppenfotos <q>
zz Da die Verzeichnungskorrektur aktiviert ist, nimmt die Kamera einen kleineren
Bildbereich auf als den, der durch den Sucher gesehen wird. (Der Bildrand
wird etwas zugeschnitten, und die Auflösung ist leicht verringert.) Zudem
ändert sich bei Livebild-Aufnahmen der Bildwinkel leicht.
Hinweise zu Aufnahmen von Kindern <C>
zz Wird bei einer Livebild-Aufnahme während einer Reihenaufnahme der Blitz
ausgelöst, verringert sich die Geschwindigkeit der Reihenaufnahme. Selbst
wenn der Blitz bei den nachfolgenden Aufnahmen nicht mehr ausgelöst
wird, wird die geringere Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen weiterhin
beibehalten.
Hinweis zu <6> Nachtporträt und <F> Nachtaufnahme ohne Stativ
zz Bei Livebild-Aufnahmen mit punktuellen Lichtquellen wie etwa bei einer
Nachtaufnahme ist das Scharfstellen des Motivs unter Umständen schwierig.
Stellen Sie in diesem Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und
stellen Sie den Fokus manuell ein.
zz Die angezeigte Livebild-Aufnahme sieht nicht genauso aus wie das
tatsächlich aufgenommene Bild.
Hinweise für <6> Nachtporträt
zz Bei Livebild-Aufnahmen, bei denen das Gesicht des Motivs dunkel erscheint,
ist das Scharfstellen des Motivs unter Umständen schwierig. Stellen Sie in
diesem Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und stellen Sie
den Fokus manuell ein.
Hinweise zu <F> Nachtaufnahmen ohne Stativ und <G> HDRGegenlicht
zz Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich.
zz Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
zz Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter,
Streifen usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen
mit stark abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe
möglicherweise nicht.
zz Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. Während der Bildverarbeitung wird im
Sucher „buSy“ angezeigt. Erst nach Abschluss der Verarbeitung können Sie
eine weitere Aufnahme erstellen.
91
Hinweise zu <F> Nachtaufnahmen ohne Stativ
zz Wenn sich das Motiv bei Blitzaufnahmen zu nahe an der Kamera befindet,
ist das Bild unter Umständen deutlich zu hell (Überbelichtung).
zz Wenn Sie den Blitz bei einer Nachtaufnahme mit wenig Licht nutzen, werden
die Aufnahmen möglicherweise nicht richtig angepasst. Das Bild sieht daher
möglicherweise verschwommen aus.
zz Wenn Sie den Blitz verwenden und sich die Person nahe am Hintergrund
befindet, der ebenfalls mit dem Blitz ausgeleuchtet wird, werden die
Aufnahmen möglicherweise nicht richtig angepasst. Das Bild sieht daher
möglicherweise verschwommen aus. Es können auch unnatürliche Schatten
und Farben zu sehen sein.
zz Leuchtwinkel mit einem externen Speedlite:
-- Wenn Sie ein Speedlite mit den automatischen Einstellungen für den
Leuchtwinkel verwenden, wird die Zoom-Position unabhängig von der
Zoom-Position des Objektivs auf das Weitwinkel-Ende festgelegt.
-- Wenn Sie ein Speedlite mit manuellen Einstellungen für den Leuchtwinkel
verwenden, stellen Sie den Blitzkopf auf die normale Position ein.
Hinweise zu <G> HDR-Gegenlicht
zz Das Bild hat möglicherweise keine weiche Gradation und kann eine
unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches Bildrauschen aufweisen.
zz Die Funktion „HDR-Gegenlicht-Steuerung“ kann bei Aufnahmen mit
extremem Gegenlicht oder Kontrast wirkungslos sein.
zz Wenn Sie ausreichend helle Motive wie normal beleuchtete Szenen
aufnehmen, sieht das Bild aufgrund des HDR-Effekts möglicherweise
unnatürlich aus.
92
Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten
Im Modus <v> (Kreativfilter) können Sie einen von zehn Filtereffekten
auf die Aufnahme anwenden (Körnigkeit S/W*, Weichzeichner*, FisheyeEffekt*, Aquarell-Effekt*, Spielzeugkamera-Effekt*, Miniatureffekt*,
HDR Standard, HDR Gesättigt, HDR Markant und HDR Prägung). Wenn
die Kamera für Livebild-Aufnahmen eingestellt ist, können Sie vor Beginn
der Aufnahme den Effekt auf dem Bildschirm sehen. Die Kamera speichert
lediglich das Bild, auf das die Kreativfiltereffekte angewandt worden sind.
* Für die mit einem Sternchen gekennzeichneten Effekte gilt: Sie können auch ein
Bild ohne Kreativfilter aufnehmen, den Effekt im Nachhinein anwenden und das
Ergebnis als neues Bild speichern (= 329).
1
2
3
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <v>.
Zeigen Sie das Livebild an.
zz Drücken Sie die Taste <A>, um das
Livebild anzuzeigen.
Wählen Sie die Option [Kreativfilter]
über die Schnelleinstellung aus.
zz Drücken Sie die Taste <Q>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die Option [G] auf dem Bildschirm
oben links auszuwählen, und drücken
Sie dann <0>.
zz Wenn beim Einstellen der Funktionen das Livebild nicht angezeigt werden soll,
drücken Sie nach Schritt 1 die Taste <Q>, und legen Sie [Filter ausw.] fest.
93
4
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
zz Drücken Sie zur Auswahl eines
Aufnahmemodus die Tasten <W> <X>
und anschließend <0>.
BBDas Bild wird mit dem angewandten
Filter angezeigt.
Verfügbare Aufnahmemodi im Modus v
Aufnahmemodus
Körnigkeit S/W
Weichzeichner
Fisheye-Effekt
Aquarell-Effekt
SpielzeugkameraH
Effekt
G
W
X
Z
Seite
= 95
= 95
= 95
= 95
c
A
B
C
= 95
D HDR-Prägung
5
6
Aufnahmemodus
Miniatureffekt
HDR-Standard
HDR-Gesättigt
HDR Markant
Seite
= 96
= 96
= 96
= 96
= 96
Passen Sie den Effekt an.
zz Drücken Sie die Taste <Q> und
wählen Sie das nachfolgende Symbol
[Kreativfilter] aus (außer für c, A,
B, C und D).
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt anzupassen, und
anschließend auf <0>.
Lösen Sie aus.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
zz Wenn Sie zu Aufnahmen über den
Sucher zurückkehren möchten, drücken
Sie die Taste <A>, um den LivebildAufnahmemodus zu beenden. Drücken
Sie den Auslöser zur Bildaufnahme
ganz nach unten.
zz Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich.
zz Wenn <G>, <W>, <X>, <Z>, <H> oder <c> eingestellt ist, kann keine
Reihenaufnahme festgelegt werden.
zz Staublöschungsdaten (= 274) werden nicht an Bilder angehängt, die mit dem
Fisheye-Effekt aufgenommen wurden.
94
Während der Livebild-Aufnahme
zz Bei Körnigkeit S/W entspricht der Körnigkeitseffekt auf dem LCD-Monitor
nicht exakt dem Körnigkeitseffekt im aufgenommenen Foto.
zz Bei den Weichzeichner- und Miniatureffekten entspricht die auf dem LCDMonitor angezeigte Unschärfe nicht exakt der Unschärfe im aufgenommenen
Foto.
zz Das Histogramm wird nicht angezeigt.
zz Auch eine vergrößerte Ansicht ist nicht möglich.
zz Bei Kreativ-Programmen können Sie mit der Schnelleinstellung (= 93)
diverse Kreativfilter einstellen.
Eigenschaften der Kreativfilter
zz G Körnigkeit S/W
Erzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des
Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Effekt ändern.
zz W Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der
Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht.
zz X Fisheye-Effekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht
dem Bild eine tonnenartige Verzerrung.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes
hängt von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da die Bildmitte durch
diesen Filter vergrößert wird, kann sich die Auflösung an dieser Stelle
je nach Anzahl der aufgenommenen Pixel verschlechtern. Überprüfen
Sie beim Einstellen dieses Filters das Bild auf dem Bildschirm.
Das AF‑Messfeld wird auf einen Punkt in der Mitte festgelegt.
zz Z Aquarell-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben. Durch
Anpassen des Filtereffekts können Sie die Farbdichte steuern.
Beachten Sie, dass Nachtaufnahmen oder dunkle Motive nicht mit einer
weichen Gradation gerendert werden können und unter Umständen
unregelmäßig aussehen oder ein starkes Bildrauschen aufweisen
können.
zz H Spielzeugkamera-Effekt
Verdunkelt die vier Ecken des Bilds und erzeugt eine für
Spielzeugkameras einzigartige Farbgebung. Durch Anpassen des
Farbstiches können Sie die Farbgebung ändern.
95
zz c Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt.
Wenn die Bildmitte scharfgestellt werden soll, nehmen Sie ein Bild auf,
ohne die Einstellungen zu ändern.
Informationen zum Verschieben des scharfgestellten Bereichs
(Rahmen für den Miniatureffekt) bei Livebild-Aufnahmen finden Sie
unter „Anpassen des Miniatureffekts“ (= 98). Live-Einzelfeld-AF
wird bei der AF-Methode benutzt. Wir empfehlen, den Rahmen für den
Miniatureffekt vor der Aufnahme im AF-Messfeld zu platzieren.
Richten Sie bei Aufnahmen über den Sucher das mittlere AF-Messfeld
auf das Motiv und lösen Sie dann aus.
zz A HDR Standard
Ausgeschnittene Höhepunkte und Schatten werden verringert.
Durch den geringen Kontrast und die flache Gradation entsteht ein
Effekt, der an ein Aquarell erinnert. Die Umrisse des Motivs haben helle
(oder dunkle) Ränder.
zz B HDR Gesättigt
Die Farben sind stärker gesättigt als bei [HDR Standard] und die
Kombination von niedrigem Kontrast und flacher Gradation führen zu
einem Grafikeffekt.
zz C HDR Markant
Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht
und das Bild wie ein Ölgemälde aussieht.
zz D HDR Prägung
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft,
sodass das Bild flach erscheint. Das Bild sieht verblasst und alt aus.
Die Umrisse des Motivs haben markantere helle (oder dunkle) Ränder.
96
Hinweise für <A> HDR Standard, <B> HDR gesättigt, <C> HDR
markant und <D> HDR Prägung
zz Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
zz Das bei angewendetem Filter angezeigte Livebild entspricht nicht exakt dem
tatsächlich aufgenommenen Bild.
zz Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
zz Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter,
Streifen usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen
mit stark abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe
möglicherweise nicht.
zz Wenn Sie die Kamera in der Hand halten, versuchen Sie sie während der
Aufnahme möglichst ruhig zu halten, um Verwacklungen zu vermeiden.
zz Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Es kann zu unregelmäßiger
Belichtung, unregelmäßiger Farbverteilung oder Bildrauschen kommen.
zz Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu unnatürlicher
Farbwiedergabe in den beleuchteten Bereichen führen.
zz Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. Während der Bildverarbeitung wird im
Sucher „buSy“ angezeigt. Erst nach Abschluss der Verarbeitung können Sie
eine weitere Aufnahme erstellen.
zz Obwohl eine Blitzaufnahme nicht möglich ist, wird empfohlen, den Blitz vorher
anzuheben, um die Auslösung des AF-Hilfslicht zu ermöglichen (= 167).
zz Bei <A> <B> <C> <D> werden für einen hohen Dynamikumfang
von Farbtönen beschnittene helle Bereiche und Schatten selbst bei
kontrastreichen Szenen reduziert. Es werden für jede Aufnahme drei Bilder
mit unterschiedlichen Belichtungen aufgenommen und dann in einem
Bild zusammengeführt.
97
Anpassen des Miniatureffekts
1
2
Verschieben Sie das AF-Messfeld.
zz Verschieben Sie das AF-Messfeld auf
die scharfzustellende Stelle.
Verschieben Sie den Rahmen für
den Miniatureffekt.
zz Verschieben Sie den Rahmen für den
Miniatureffekt, wenn sich das AFMessfeld außerhalb des Rahmens
befindet, so dass das AF-Messfeld mit
ihm ausgerichtet ist.
zz Drücken Sie die Taste <u>, oder tippen
Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf
das Symbol [r]. Der Rahmen für den
Miniatureffekt wird orange dargestellt
und kann nun verschoben werden.
zz Drücken Sie die Taste <B>,
oder tippen Sie unten links auf dem
Bildschirm auf das Symbol [T],
um zwischen der vertikalen und der
horizontalen Ausrichtung des Rahmens
für den Miniatureffekt zu wechseln.
zz Drücken Sie zum Festlegen der
Position des Rahmens für den
Miniatureffekt <0>.
zz Drücken Sie zum Verschieben des
AF-Messfelds oder des Rahmens für
den Miniatureffekt <W> <X> oder
<Y> <Z>. Drücken Sie die Taste
<L>, damit das AF-Messfeld oder der
Rahmen für den Miniatureffekt wieder in
der Bildschirmmitte angezeigt wird.
3
Lösen Sie aus.
98
Schnelleinstellung
Sie können die aufgerufenen Einstellungen direkt auswählen und einstellen,
indem Sie in den Motivbereichen die Taste <Q> drücken.
1
Beispiel: <G>
2
3
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf
ein Motivprogramm ein.
Drücken Sie die Taste <Q>.
BBDer Schnelleinstellungsbildschirm wird
angezeigt.
Stellen Sie die gewünschten
Funktionen ein.
zz Benutzen Sie die <V> Kreuztasten, um
eine Funktion auszuwählen.
BBDie Einstellungen für die ausgewählte
Funktion werden zusammen mit der
zugehörigen Erläuterung (= 55)
angezeigt.
zz Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>,
um die Einstellung zu ändern.
zz Sie können aus einer Liste auswählen,
indem Sie eine Funktion auswählen und
auf <0> drücken.
zz Wenn [s: Aufnahmebildschirm: Standard] festgelegt ist, wird ein
Bildschirm angezeigt, der in etwa wie folgt aussieht.
Beispiel: <G>
99
Anpassen der Helligkeit
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Helligkeit für die Aufnahmen in <8>Modi mit Ausnahme von <8:G> anpassen. Sie können die Helligkeit und die Dunkelheit
jeweils innerhalb eines dreistufigen Bereichs einstellen, wobei 0 der Standardwert ist.
1
2
3
4
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf
<8: 2Eq35C4Px6F>.
zStellen
z
Sie einen anderen Modus als <G> ein.
Zeigen Sie das Livebild an.
zz Drücken Sie die Taste <A>, um das
Livebild (mit Ausnahme von <x>)
anzuzeigen.
Wählen Sie mithilfe der Schnelleinstellung
die gewünschte Helligkeit aus.
zz Drücken Sie die Taste <Q>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um [wHelligkeit] auszuwählen,
und anschließend die Tasten <Y> <Z>,
um die gewünschte Helligkeit einzustellen.
BBDie ausgewählte Helligkeitsregelung wird
auf das angezeigte Bild angewendet.
Lösen Sie aus.
zz Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme
ganz nach unten.
zz Wenn Sie zu Aufnahmen über den Sucher
zurückkehren möchten, drücken Sie die
Taste <A>, um den Livebild-Aufnahmemodus
zu beenden. Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
zz Wenn Sie den Aufnahmemodus ändern oder
den Hauptschalter auf <2> stellen, wird die
Einstellung wieder auf [0] (Standard) festgelegt.
zz Wenn das Livebild beim Einstellen der Funktionen nicht angezeigt werden
soll, beginnen Sie den Vorgang mit Schritt 3.
100
Bildwiedergabe
Nachfolgend wird die einfachste Möglichkeit zur Bildwiedergabe
beschrieben. Weitere Informationen Wiedergabe finden Sie auf Seite 280.
1
2
Zeigen Sie das Bild an.
zz Drücken Sie die Taste <x>.
BBDas zuletzt aufgenommene oder zuletzt
wiedergegebene Bild wird angezeigt.
Wählen Sie ein Bild aus.
zz Um die Wiedergabe mit dem zuletzt
aufgenommenen Bild zu beginnen,
drücken Sie die Taste <Y>. Um
die Wiedergabe mit dem zuerst
aufgenommenen Bild zu beginnen,
drücken Sie die Taste <Z>.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B>
drücken, ändert sich die Anzeige.
Keine Informationen
Anzeige grundlegender
Informationen
Anzeige der Aufnahmeinformationen
101
3
Beenden Sie die Bildwiedergabe.
zz Drücken Sie die Taste <x>, um
die Bildwiedergabe zu beenden und
die Kamera wieder in den Status
„Aufnahmebereit“ zu versetzen.
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Während der Bildschirm mit den Aufnahmeinformationen (= 101)
angezeigt wird, können Sie die Tasten <W> <X> drücken, um die
Aufnahmeinformationen, die unten auf dem Bildschirm angezeigt werden,
wie folgt zu ändern. Einzelheiten finden Sie auf = 324 - = 325.
Detaillierte Informationen
GPS-Informationen
Objektiv-/Histogramminformationen
Aufzeichnung der gesendeten Bilder
Informationen zum Weißabgleich
Informationen zur Objektiv-Aberrationskorrektur 2
Informationen zum Bildstil 1
Informationen zur Objektiv-Aberrationskorrektur 1
Informationen zum Bildstil 2
Informationen zu Farbraum/Rauschunterdrückung
zz Die angezeigten Informationen sind je nach Aufnahmemodus und
Einstellungen unterschiedlich.
zz Wenn Sie den GPS-Empfänger GP-E2 oder ein Smartphone zur
Aufzeichnung der GPS-Informationen für das Bild verwenden, wird zudem der
Bildschirm „GPS-Informationen“ angezeigt.
102
Einstellen des AF-Modus
und der Betriebsart
Die AF-Messfelder im Sucher
sind so angeordnet, dass
die AF-Aufnahme für die
unterschiedlichsten Motive und
Szenen geeignet ist.
Außerdem können Sie AF-Betrieb und Antriebsmodus je nach
Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen.
zz Das Symbol
N oben rechts im Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen verfügbar
(= 31) sind.
zz In den Motivprogrammen wird der AF-Betrieb automatisch
eingestellt.
zz <AF> steht für Autofokus. <MF> steht für manuellen Fokus.
103
Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb) N
Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften auswählen,
die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen.
In den Motivprogrammen wird der optimale AF-Betrieb für den jeweiligen
Aufnahmemodus automatisch eingestellt.
1
2
3
4
5
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <AF>.
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf
ein Kreativ-Programme.
Wählen Sie [AF-Betrieb].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [AF-Betrieb], und drücken Sie
dann auf <0>.
BBDaraufhin wird die Option [AF-Betrieb]
angezeigt.
Wählen Sie den AF-Betrieb.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den AF-Betrieb zu wählen und
drücken Sie dann auf <0>.
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch. Die Kamera stellt sich
daraufhin automatisch im ausgewählten
AF-Betrieb scharf.
104
One-Shot AF für unbewegliche Motive
Geeignet für alle unbeweglichen
Motive. Wenn Sie den Auslöser
halb durchdrücken, fokussiert die
Kamera nur einmal.
(1)
(2)
zz Der Punkt im AF-Messfeld (1) für
die Fokussierung leuchtet kurz rot
auf, und im Sucher leuchtet der
Schärfenindikator <o> (2) auf.
zz Bei der Mehrfeldmessung wird die
Belichtungseinstellung in dem Moment
festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung
vorgenommen wurde.
zz Diese Scharfeinstellung bleibt bestehen,
solange Sie den Auslöser halb
durchgedrückt halten. Sie können den
Bildausschnitt dann bei Bedarf noch
einmal ändern.
zz Ist eine Scharfeinstellung nicht möglich, blinkt die Fokusanzeige <o> im
Sucher. In diesem Fall ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der Auslöser
vollständig durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus
oder schlagen Sie unter „Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen“
(= 110) nach und wiederholen Sie das Scharfstellen.
zz Wenn [5: Piep-Ton] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
zz Nach dem Erreichen der Scharfeinstellung mit One-Shot AF können Sie
den Fokus für ein Motiv festhalten und den Bildausschnitt verändern.
Diese Funktion wird als „Schärfenspeicher“ bezeichnet. Sie eignet sich zum
Fokussieren auf ein Randmotiv.
zz Wenn Sie ein Objektiv mit elektronischer manueller Fokussierungsfunktion
verwenden, lesen Sie die Seite 107.
105
AI Servo AF für bewegliche Motive
Dieser AF-Betrieb eignet sich für bewegliche Motive bei sich
ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv
gerichtet, solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
zz Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
zz Wenn die AF-Messfeldwahl (= 108) automatisch erfolgt, verwendet die
Kamera zunächst das mittlere AF-Messfeld zur Fokussierung. Wenn
sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung aus dem
mittleren AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils benachbarten
Messfeldern „verfolgt“, solange es von einem anderen AF-Messfeld
abgedeckt ist.
zz Bei der Verwendung von AI Servo AF ertönt kein Signalton, selbst wenn eine
Scharfeinstellung erreicht ist. Außerdem leuchtet der Schärfenindikator <o>
im Sucher nicht auf.
AI Focus AF für automatischen Wechsel des AF-Betriebs
Im AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom [OneShot AF] in den [AI Servo AF], wenn sich ein Motiv zu bewegen beginnt.
zz Wenn für das Motiv im One-Shot AF die Scharfeinstellung erreicht ist
und sich das Motiv danach zu bewegen beginnt, erkennt die Kamera
die Bewegung, wechselt automatisch in den AI Servo AF-Betrieb und
verfolgt das sich bewegende Motiv.
zz Wenn bei aktiviertem Servo-Modus die Scharfeinstellung im AI Focus AFBetrieb erreicht ist, ertönt ein leiser Signalton. Der Schärfenindikator <o> im
Sucher leuchtet jedoch nicht auf. Der Schärfenspeicher funktioniert in diesem
Fall nicht.
AF-Hilfslicht mit dem internen Blitz
Wenn Sie bei schwacher Beleuchtung den Auslöser halb durchdrücken, löst
der interne Blitz möglicherweise eine kurze Serie von Blitzen aus. Dadurch
wird das Motiv aufgehellt und die automatische Fokussierung erleichtert.
zz DasAF-Hilfslicht wird nicht vom internen Blitz in Modi <8: 35C> angegeben.
zz Das AF-Hilfslicht wird im AI Servo AF-Betrieb nicht ausgelöst.
zz Wenn der interne Blitz kontinuierlich ausgelöst wird, gibt er einen Ton aus.
Dies ist normal und stellt keinen Fehler dar.
106
zz Die Reichweite (der effektive Bereich) des AF-Hilfslichts, das vom internen
Blitz ausgestrahlt wird, beträgt ca. 4 Meter.
zz Das AF-Hilfslicht wird bei Bedarf ausgelöst, wenn der interne Blitz angehoben
wurde. Um ein Auslösen zu verhindern, stellen Sie [z: AF-Hilfslicht
Aussendung] auf [Deaktivieren] ein (= 167).
Einstellen des Objektiv Electronic MF
Mit den USM- und STM-Objektiven mit elektronischer manueller
Fokussierungsfunktion können Sie einstellen, ob im One-Shot AFModus die elektronische manuelle Fokussierung verwendet werden soll.
Die Standardeinstellung ist [Deaktiv. nach One-Shot AF].
1
2
Wählen Sie [Objektiv Electronic MF].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Objektiv Electronic MF]
aus, und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
Legen Sie die gewünschte
Einstellung fest.
zz Wählen Sie diese Einstellung und
drücken Sie <0>.
zz Deaktiv. nach One-Shot AF
Manuelle Fokusanpassung, nachdem der AF-Betrieb deaktiviert wurde.
zz Aktiv. nach One-Shot AF
Sie können den Fokus nach dem AF-Betrieb manuell anpassen, indem
Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
107
Das AF-Messfeld auswählen
1
2
3
Drücken Sie die Taste <S>.
BBDas ausgewählte AF-Messfeld wird
auf dem LCD-Monitor und im Sucher
angezeigt.
Wählen Sie das AF-Messfeld aus.
zz Wählen Sie das AF-Messfeld mithilfe
der Kreuztasten <V>.
zz Wählen Sie das AF-Messfeld, während
Sie durch den Sucher blicken, und
drehen Sie das Wahlrad <6>, um das rot
leuchtende Feld umzuschalten.
zz Wenn alle AF-Messfelder aufleuchten,
wird die AF-Messfeldwahl automatisch
vorgenommen. Das AF-Messfeld zur
Fokussierung des Motivs wird dann
automatisch ausgewählt.
zz Durch Drücken von <0> wird bei der
Auswahl des AF-Messfelds zwischen
dem mittleren AF-Messfeld und der
automatischen AF-Messfeldwahl
umgeschaltet.
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Richten Sie das ausgewählte AFMessfeld auf das Motiv und drücken
Sie den Auslöser halb durch, um die
Fokussierung vorzunehmen.
zz Sie können das AF-Messfeld auch durch Tippen auf den LCD-Monitor
auswählen. Wenn Sie während der manuellen Auswahl von AF-Messfeldern
auf das [C]-Symbol unten links auf dem Bildschirm tippen, wird der
Modus zu automatischer AF-Messfeldwahl geändert.
zz Wenn Sie [5: Schalten S/A Taste] auf [Aktiviert] setzen, können Sie die
Funktionen der Taste <S> und der Taste <A> austauschen.
108
Aufnahmetipps
zz Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts [One-Shot AF]
und fokussieren Sie die Augen.
Stellen Sie das Motiv scharf, bevor Sie Ihre Aufnahme erstellen.
zz Falls die Fokussierung schwierig ist, wählen Sie das mittlere AFMessfeld.
Das mittlere AF-Messfeld bietet die höchste Scharfstellung der neun
AF-Messfelder.
zz Um die Verfolgung sich bewegender Motive zu erleichtern,
verwenden Sie [Automatische Wahl] in Verbindung mit [AI Servo
AF] des AF-Betriebs (= 106).
Zuerst erfolgt die Fokussierung mithilfe des mittleren AF-Messfelds.
Wenn sich das Motiv während der automatischen Scharfeinstellung
aus dem mittleren AF-Messfeld entfernt, wird es von den jeweils
benachbarten Messfeldern „verfolgt“, solange es von einem anderen
AF-Messfeld abgedeckt ist.
zz Wenn ein Extender (separat erhältlich) in Kombination verwendet wird und
der Blendenwert größer als f/5.6 wird, sind keine AF-Aufnahmen möglich
(außer während einer Livebild-Aufnahme). Weitere Informationen finden Sie
in der Bedienungsanleitung zum Extender.
109
Motive, die sich nur schwer scharf
stellen lassen
Bei folgenden spezifischen Motiven kann die automatische Fokussierung
fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):
zz Motive mit sehr geringem Kontrast (Beispiel: blauer Himmel, einfarbige
flache Oberflächen usw.)
zz Motive bei sehr schwachem Licht
zz Motive mit starkem Gegenlicht oder starker Reflexion (z. B. ein Auto mit
reflektierendem Metall usw.)
zz Motive in der Nähe und weit entfernte Motive in der Nähe eines AFMessfeldes (Beispiel: Tiere in Käfigen usw.)
zz Lichtquellen wie z. B. Lichtpunkte in der Nähe eines AF-Messfeldes
(Beispiel: Nachtaufnahmen usw.)
zz Motive mit sich wiederholenden Mustern (z. B. Fenster von
Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.)
zz Motive mit feineren Mustern als ein AF-Messfeld (Beispiel: Gesichter
oder Blumen, die so klein wie oder kleiner als ein AF-Messfeld sind,
usw.)
In solchen Fällen fokussieren Sie, indem Sie eine der folgenden Aktionen
ausführen:
(1)Fokussieren Sie mit „One-Shot AF“ ein anderes Motiv in gleicher
Entfernung und speichern Sie die Schärfe, bevor Sie auf den
endgültigen Bildausschnitt schwenken (= 74).
(2)Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und stellen
Sie manuell scharf.
zz Je nach Motiv kann die Fokussierung erreicht werden, indem Sie den
Bildausschnitt etwas verändern und den AF-Betrieb erneut durchführen.
zz Bedingungen, die die Fokussierung mit AF bei Livebild- oder MovieAufnahmen erschweren, werden auf Seite 202 aufgeführt.
110
MF: Manueller Fokus
1
2
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <MF>.
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Fokussieren Sie durch Drehen des
Entfernungsrings des Objektivs, bis das
Motiv im Sucher scharf angezeigt wird.
zz Wenn Sie den Auslöser während der manuellen Fokussierung
halb durchdrücken, blinkt das aktive AF-Messfeld kurz rot, und der
Schärfenindikator <o> leuchtet im Sucher.
111
Auswählen der Betriebsart
Es stehen Antriebsmodi für die Einzelbildaufnahme und die
Reihenbildaufnahme zur Verfügung.
1
2
3
Drücken Sie die Taste <Q>.
BBDer Schnelleinstellungsbildschirm wird
angezeigt.
Wählen Sie [
].
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>, um
] auszuwählen, und drücken Sie
[
dann auf die Taste <0>.
Wählen Sie den Antriebsmodus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die
gewünschte Antriebsmodus zu wählen,
und drücken Sie dann <0>.
u
: Einzelbild
Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme
gemacht.
i
: Reihenaufnahme
Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, erstellt
die Kamera Reihenaufnahmen, bis Sie den Auslöser wieder
loslassen.
B
: Leise EinzelbildaufnahmeN
Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme
leise gemacht.
M
: Leise ReihenaufnahmeN
Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, erstellt die
Kamera leise Reihenaufnahmen, bis Sie den Auslöser wieder
loslassen.
m/Q : Selbstauslöser: 10 Sek/Fernsteuerung
(Wenn die drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich)
verwendet wird)
112
l : Selbstauslöser: 2 Sek
q : Selbstauslöser: Reihenaufnahme
Weitere Informationen zu Aufnahmen mit dem Selbstauslöser finden
Sie auf Seite 206. Weitere Informationen zu Aufnahmen mit der
Fernbedienung BR-E1 finden Sie auf Seite 463.
zz Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen kann sich je nach Verschlusszeit,
Blendenwert, Motivbedingungen, Helligkeit, Objektiv, Verwendung des
Blitzes, Temperatur, Stromquelle, verbleibender Akkuladung usw. verringern.
zz Bei der Livebild-Aufnahme können die Optionen <B> und <M> nicht
eingestellt werden.
zz Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen nimmt u. U. ab, wenn die
verbleibende Akkuladung gering ist oder die Lichtverhältnisse beim
Aufnehmen schwach sind.
zz Im AI Servo AF-Betrieb kann sich die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen
je nach Motivbedingungen und verwendetem Objektiv geringfügig
verlangsamen.
zz Wenn der interne Speicher während der Reihenaufnahme voll wird, verringert
sich eventuell die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen, da die Aufnahme
vorübergehend deaktiviert wird.
zz Wenn die Kamera mit BR-E1 gekoppelt ist, wird <m> zu <Q> (= 463).
113
Bildeinstellungen
In diesem Kapitel werden die bildbezogenen
Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität,
ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung),
Rauschunterdrückung, Objektiv-Aberrationskorrektur und
andere Funktionen.
zz Das Symbol
N oben rechts im Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen verfügbar
(= 31) sind.
114
Einstellen der Bildqualität
Sie können die Pixelanzahl und die Bildqualität festlegen. Zu den JPEGBildqualitätsoptionen gehören 73, 83, 74, 84, 7a, 8a und b. Die
RAW-Bildqualitätsoptionen sind 1 und D.
1
Wählen Sie die
Bildaufnahmequalität aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Bildqualität] und drücken
Sie die Taste <0>.
BBDaraufhin wird die Option [Bildqualität]
angezeigt.
(1) (2)
2
Legen Sie die Bildaufnahmequalität
fest.
zz Um die RAW-Qualität festzulegen,
drehen Sie das Wahlrad <6>. Um die
JPEG-Qualität festzulegen, drücken Sie
die Tasten <Y> <Z>.
zz Wählen Sie die Bildaufnahmequalität,
die sich auf die Pixelanzahl (1) und die
Anzahl der Aufnahmen bezieht, die auf
dem Bildschirm (2) angezeigt werden
können, und drücken Sie dann <0>.
zz Die angezeigte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ändert sich auch mit
einer UHS-I-Karte nicht.
zz Bedeutung der Symbole für die Bildqualität: 1 RAW, D Compact RAW, JPEG,
7 Fein, 8 Normal, 3 Groß, 4 Mittel, 6 Klein.
115
Häufig gestellte Fragen
zz Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der DruckPapiergröße wählen.
Papiergröße
A2 (59,4 x 42 cm)
A3 (42 x 29,7 cm)
A4 (29,7 x 21 cm)
Entnehmen Sie die
Bildaufnahmequalität dem links
dargestellten Diagramm. Zum
Zuschneiden des Bilds wird eine
höhere Qualität (mehr Pixel)
empfohlen, z. B. 73, 83, 1 oder
D.
b ist für die Wiedergabe des Bilds mit
einem digitalen Bilderrahmen geeignet.
12,7 x 8,9 cm
zz Was ist der Unterschied zwischen 7 und 8?
Diese Einstellungen geben die durch verschiedene
Komprimierungsraten hervorgerufenen Bildqualitätsstufen an. Mit der
Einstellung 7 erhalten Sie bei gleicher Pixelanzahl eine höhere
Bildqualität. Die Einstellung 8 führt zwar zu einer etwas geringeren
Bildqualität, ermöglicht es jedoch, mehr Bilder auf der Speicherkarte zu
speichern. b stellt die Bilder in der Bildqualität 7 (Fein) dar.
zz Ich konnte mehr Aufnahmen machen, als laut Anzeige maximal
möglich sind.
Je nach Aufnahmebedingungen sind mehr Aufnahmen als angezeigt
möglich. Es können jedoch auch weniger sein. Die angezeigte Anzahl
der möglichen Aufnahmen ist ein Schätzwert.
zz Zeigt die Kamera die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen an?
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird rechts im Sucher
angezeigt. Da es sich um eine einstellige Anzeige von 0–9 handelt,
wird bei einer höheren Anzahl als acht lediglich „9“ angezeigt. Diese
Zahl wird auch angezeigt, wenn keine Karte in die Kamera eingelegt ist.
Achten Sie bei Aufnahmen darauf, dass sich eine Karte in der Kamera
befindet.
zz Wann sollte ich 1 oder D verwenden?
1 und D Bilder müssen auf einem Computer verarbeitet werden.
Einzelheiten finden Sie auf „RAW-Bilder und JPEG-Bilder“ (= 117).
116
RAW-Bilder und JPEG-Bilder
zz RAW-Bilder sind Rohdaten des Bildsensors, die je nach Auswahl digital
als 1 oder D (kleiner als 1) Datei auf der Karte gespeichert
werden.
Mit Digital Photo Professional (EOS-Software) können Sie RAW-Bilder
bearbeiten. Sie können basierend auf der Art, wie die Bilder verwendet
werden, verschiedene Anpassungen an den Bildern vornehmen und
JPEG-Bilder sowie andere Arten von Bildern erstellen, die die Effekte
dieser Anpassungen widerspiegeln.
zz Wenn [–] sowohl für RAW- als auch für JPEG-Bilder eingestellt wurde,
wird 73 verwendet.
zz Wird sowohl RAW als auch JPEG ausgewählt, wird bei jeder Aufnahme
das aufgenommene Bild in den eingestellten Bildaufnahmequalitäten
gleichzeitig in RAW und JPEG auf der Karte aufgezeichnet. Die
beiden Bilder werden mit derselben Datei-Nummer aufgezeichnet (1).
Die Dateierweiterung (2) lautet .JPG für JPEG und .CR3 für RAW.
RAW-Bilder
0001 . CR3
JPEG-Bilder
0001 . JPG
(1)
(2)
RAW-Bildbearbeitungssoftware
zz Um RAW-Bilder auf einem Computer anzuzeigen, sollten Sie
Digital Photo Professional (EOS-Software, im Folgenden DPP genannt)
verwenden (= 484).
zz Ältere Versionen als DPP 4.x sind möglicherweise nicht in der Lage,
RAW‑Bilder zu verarbeiten, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden.
Wenn eine frühere Version als DPP 4.x auf Ihrem Computer installiert ist,
laden Sie die neueste Version von DPP von der Canon-Website herunter
und installieren Sie sie, um die Software zu aktualisieren. (Die ältere Version
wird dabei überschrieben.) Beachten Sie, dass DPP Vers.3.x sowie ältere
Versionen nicht in der Lage sind, RAW-Bilder anzuzeigen, die mit dieser
Kamera aufgenommen wurden.
zz Manche im Handel erhältliche Software kann möglicherweise mit dieser
Kamera aufgenommene RAW-Bilder nicht korrekt anzeigen. Informationen
zur Kompatibilität erhalten Sie beim Softwarehersteller.
117
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder N
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors)
entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt.
Informationen zu der ISO-Empfindlichkeit während Movie-Aufnahmen
finden Sie auf den = 219, = 219, und = 222.
1
2
Drücken Sie die Taste <g>.
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
zz Blicken Sie in den Sucher oder auf den LCD-Monitor,
und drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, oder drehen
Sie das Wahlrad <6>, um die gewünschte ISOEmpfindlichkeit auszuwählen. Drücken Sie dann auf
<0>.
zz Die ISO-Empfindlichkeit kann auf einen Wert zwischen
ISO 100 und ISO 25600 eingestellt werden.
zz Wenn die Funktion [AUTO] ausgewählt ist, wird
die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt
(= 119).
zz Wenn Sie die Einstellung von [ISO-Empfindl.] in
[z: Einstellungen der ISO-Empfindlichkeit]
(links dargestellt) vornehmen, können Sie die Taste
<B> drücken, um [AUTO] anzugeben.
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit
zz Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert, aber unter
bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko für eine Verwacklung der Kamera/
Unschärfe des Motivs oder der Fokussierbereich wird verkleinert (weniger Feldtiefe).
zz Eine höhere ISO-Empfindlichkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem Licht, einen
größeren Fokussierbereich (mehr Feldtiefe) und eine größere Blitzreichweite. Allerdings
kann sich das Bildrauschen verstärken.
zz Kann auch unter [ISO-Empfindl.] in [z: Einstellungen der ISOEmpfindlichkeit] eingestellt werden.
zz Wenn unter [5: Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [ISO-Erweiterung] auf
[1:Ein] eingestellt ist, kann auch „H“ (entspricht ISO 51200) ausgewählt werden
(=448).
118
zz Falls [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist,
können „ISO 100“ und „H“ (entspricht ISO 51200) nicht ausgewählt werden
(= 137).
zz Aufnahmen bei hohen Temperaturen können eine stärkere Körnung der Bilder
verursachen. Langzeitbelichtungen können ebenfalls zu unregelmäßiger
Farbverteilung führen.
zz Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit kann es zu sichtbarem
Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
zz Wenn Sie eine hohe ISO-Geschwindigkeit und den Blitz zum Aufnehmen
eines nahen Objekts verwenden, kann es zu Überbelichtung kommen.
zz Wenn Sie unter Bedingungen Aufnahmen machen, bei denen starkes
Bildrauschen entsteht, etwa eine Kombination aus hoher ISOGeschwindigkeit, hoher Temperatur und Langzeitbelichtung, werden die
Bilder u. U. nicht richtig aufgenommen.
zz Da „H“ (entspricht ISO 51200) eine erweiterte ISO-Einstellung darstellt,
ist die Auflösung geringer als bei der Standardeinstellung. Außerdem können
Bildrauschen (z. B. Lichtpunkte und Streifen) und eine unregelmäßige
Farbverteilung deutlicher sichtbar sein.
Automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit:
ISO [AUTO]
zz Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO]
eingestellt, wird die tatsächlich
eingestellte ISO-Empfindlichkeit im
Sucher oder auf dem LCD-Monitor
angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken.
zz Wenn [AUTO] eingestellt ist, wird
die ISO-Empfindlichkeit in ganzen
Einstellstufen angezeigt. Tatsächlich
wird die ISO-Empfindlichkeit jedoch in
kleineren Schritten angepasst. Deshalb
wird in den Aufnahmeinformationen für
das Bild (= 323) möglicherweise eine
ISO-Empfindlichkeit von z. B. ISO 125
oder ISO 640 angezeigt.
119
Festlegen der maximalen ISO-Empfindlichkeit für [AUTO]
Für ISO Auto-Limit können Sie die maximale ISO-Empfindlichkeit im
Bereich von ISO 400–ISO 25600 festlegen.
1
Wählen Sie [zISO-Empfindl.
Einstellungen] aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte
[z] die Option [zISO-Empfindl.
Einstellungen], und drücken Sie dann
die Taste <0>.
2
3
Wählen Sie [Max. für Auto].
zz Wählen Sie [Max. für Auto],
und drücken Sie die Taste <0>.
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit
aus.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
120
\
Auswählen eines Bildstils
N
Mithilfe eines voreingestellten Bildstils können Sie die Bildeigenschaften
ganz einfach je nach Motiv und fotografischem Ausdruck wirkungsvoll
festlegen.
1
2
Wählen Sie [Bildstil].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Bildstil], und drücken Sie
dann <0>.
BBDer Auswahlbildschirm für Bildstil wird
angezeigt.
Wählen Sie einen Bildstil.
zz Wählen Sie einen Bildstil aus und
drücken Sie <0>.
BBDer Bildstil wird festgelegt.
Bildstileigenschaften
D Auto
Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Bei Natur-,
Außen- und Sonnenuntergangsaufnahmen sehen die Farben von
blauem Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen lebendiger aus.
zz Wenn der gewünschte Farbton mit der Einstellung [Auto] nicht erzielt werden
kann, verwenden Sie einen anderen Bildstil.
P Standard
Das Bild wirkt kräftig, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil eignet
sich für die meisten Aufnahmesituationen.
Q Porträt
Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für
Nahaufnahmen Porträten.
Indem Sie den [Farbton] (= 125) ändern, können Sie den Hautton
anpassen.
121
R Landschaft
Für kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern.
Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
u Feindetail
Geeignet zur Darstellung feiner Umrisse, Details und Strukturen des
Motivs. Die Farben sind etwas kräftiger.
S Neutral
Für Benutzer geeignet, die Bilder auf ihrem Computer verarbeiten
möchten. Für natürliche Farben und gedämpfte Bilder mit moderater
Helligkeit und Farbsättigung.
U Natürlich
Für Benutzer geeignet, die Bilder auf ihrem Computer verarbeiten
möchten. Die Farbe eines Motivs, das im Umgebungslicht bei einer
Farbtemperatur von 5200K fotografiert wird, wird farbmetrisch an die
Farbe des Aufnahmegegenstandes angepasst. Für gedämpfte Bilder
mit moderater Helligkeit und Farbsättigung.
V Monochrom
Für Schwarz-Weiß-Bilder.
zz Im Modus „JPEG“ aufgenommene Schwarz-Weiß-Bilder können nicht
in Farbbilder umgewandelt werden. Denken Sie daran, die Einstellung
[Monochrom] zu deaktivieren, wenn Sie wieder Farbbilder aufnehmen
wollen.
zz Sie können festlegen, dass im Sucher der Kamera <i> angezeigt wird, wenn
[Monochrom] eingestellt ist (= 450).
W Anw. Def. 1–3
Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt], [Landschaft],
eine Bildstildatei usw. registrieren und wie gewünscht anpassen
(= 127). Bei jedem noch nicht eingestellten benutzerdefinierten
Bildstil werden Bilder mit den Eigenschaften der Standardeinstellungen
von [Auto] aufgenommen.
122
Symbole
Der Auswahlbildschirm für Bildstil verfügt über Symbole für die Parameter
[Stärke], [Feinheit] oder [Schwelle] für [Schärfe] sowie [Kontrast] und für
andere Parameter. Die Ziffern geben die Werte für diese Parameter an, die
für den entsprechenden Bildstil festgelegt wurden.
Symbole
Schärfe
Stärke
J
Feinheit
K
Schwelle
L
Kontrast
Farbsättigung
Farbton
Filtereffekt (Monochrom)
Tonungseffekt (Monochrom)
g
h
i
j
k
l
zz Während Movie-Aufnahmen wird sowohl für [Feinheit] als auch für
[Schwelle] von [Schärfe] ein Sternchen „*“ angezeigt. Die Parameter
[Feinheit] und [Schwelle] werden nicht auf Movies angewendet.
123
Anpassen eines Bildstils
N
Sie können die Parametereinstellungen der Bildstile wie [Stärke],
[Feinheit] oder [Schwelle] des Parameters [Schärfe] sowie den
Parameter [Kontrast] und andere Parameter der Standardeinstellungen
ändern oder anpassen. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse
zu überprüfen. Informationen zur Anpassung von [Monochrom] finden Sie
unter Seite 126.
1
2
3
4
Wählen Sie [Bildstil].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Bildstil], und drücken Sie
dann <0>.
BBDer Auswahlbildschirm für Bildstil wird
angezeigt.
Wählen Sie einen Bildstil.
zz Wählen Sie einen Bildstil, und drücken
Sie dann die Taste <B>.
Wählen Sie einen Parameter.
zz Wählen Sie den festzulegenden
Parameter (z. B. [Stärke] in [Schärfe])
aus, und drücken Sie dann auf <0>.
zz Einstellungen und Effekte werden auf
der Seite 125 erläutert.
Stellen Sie den Parameter ein.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt des Parameters
einzustellen, und drücken Sie dann
auf <0>.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
angepasste Parametereinstellung zu
speichern. Der Auswahlbildschirm für
Bildstil wird erneut angezeigt.
BBVon der Standardeinstellung
abweichende Parameterwerte werden in
Blau angezeigt.
124
Einstellungen und Effekte
Schärfe
g
J
Stärke
h
i
K Feinheit*
L Schwelle*2
Kontrast
Farbsättigung
j
Farbton
1
0: Schwacher
Umrissschwerpunkt
1: Fein
1: Niedrig
-4: Geringer Kontrast
-4: Geringe Farbsättigung
-4: Rötlich wirkender
Hautton
7: Starker
Umrissschwerpunkt
5: Körnigkeit
5: Hoch
+4: Hoher Kontrast
+4: Hohe Farbsättigung
+4: Gelblich wirkender
Hautton
*1:Gibt die Feinheit der zu betonenden Umrisse an. Je niedriger die Zahl ist, desto
feiner sind die Umrisse, die hervorgehoben werden können.
*2:Legt fest, wie sehr der Umriss basierend auf dem Kontrastunterschied zwischen
dem Motiv und der Umgebung betont wird. Je kleiner der Wert, desto mehr wird
der Umriss betont, wenn der Kontrastunterschied gering ist. Bildrauscheffekte
sind jedoch deutlich sichtbarer, je niedriger die Zahl ist.
zz Für Movie-Aufnahmen können die Parameter [Feinheit] und [Schwelle] für
[Schärfe] nicht festgelegt (nicht angezeigt) werden.
zz Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um die Parametereinstellungen für den
betreffenden Bildstil wieder auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
zz Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen angepassten Bildstil vornehmen
möchten, wählen Sie zunächst den angepassten Bildstil aus und lösen Sie
dann aus.
125
Schwarzweißeinstellung
Neben den „Einstellungen und Effekte“ (= 125) wie [Kontrast] oder
[Stärke], [Feinheit] und [Schwelle] des Parameters [Schärfe] können Sie
auch die Option [Filtereffekt] und [Tonungseffekt] auswählen.
kFiltereffekt
Durch die Anwendung eines Filtereffekts
auf ein Monochrom-Bild können Sie
beispielsweise weiße Wolken oder grüne
Bäume klarer hervortreten lassen als im
Original.
N
Ye
Filter
: Keine
: Gelb
oder : Orange
R
: Rot
G
: Grün
Wirkung
Normales Schwarz-Weiß-Bild ohne Filtereffekte.
Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken frischer.
Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Sonnenuntergänge wirken
leuchtender.
Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer und
leuchtender.
Hauttöne und Lippen wirken gedeckt. Grünes Laub wirkt frischer
und leuchtender.
zz Durch eine Erhöhung der Option [Kontrast] werden Filtereffekte deutlicher
hervorgehoben.
lTonungseffekt
Durch die Anwendung eines
Tonungseffekts können Sie ein
Monochrom-Bild in der ausgewählten
Farbe schaffen. Dies ist effektiv, wenn
Sie eindrucksvollere Aufnahmen erstellen
wollen.
Folgende Optionen können ausgewählt
werden: [N:Kein], [S:Sepia], [B:Blau],
[P:Violett] oder [G:Grün].
126
Registrieren eines Bildstils
N
Sie können einen Standard-Bildstil wählen, beispielsweise [Porträt]
oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und
als benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder
[Anw. Def. 3] registrieren. Dies ist nützlich, wenn Sie mehrere Bildstile mit
verschiedenen Einstellungen als Voreinstellungen festlegen möchten.
Bildstile, die in der Kamera mit EOS Utility (EOS-Software) registriert
wurden, können hier ebenfalls geändert werden.
1
2
3
4
Wählen Sie [Bildstil].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Bildstil], und drücken Sie
dann <0>.
BBDer Auswahlbildschirm für Bildstil wird
angezeigt.
Wählen Sie [Anw. Def.].
zz Wählen Sie [Anw. Def. *] und drücken
Sie dann die Taste <B>.
Drücken Sie <0>.
zz Wählen Sie [Bildstil] und drücken Sie
die Taste <0>.
Wählen Sie den gewünschten
Standard-Bildstil.
zz Wählen Sie den gewünschten StandardBildstil aus und drücken Sie dann
<0>.
zz Um die Parameter eines Bildstils
anzupassen, der mit EOS Utility (EOSSoftware) auf der Kamera registriert
wurde, wählen Sie hier den Bildstil aus.
127
5
6
Wählen Sie einen Parameter.
zz Wählen Sie den festzulegenden
Parameter (z. B. [Stärke] in [Schärfe])
aus, und drücken Sie dann auf <0>.
Stellen Sie den Parameter ein.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den Effekt des Parameters einzustellen,
und drücken Sie dann auf <0>.
Einzelheiten finden Sie auf „Anpassen
eines Bildstils“ (= 124).
zz Drücken Sie die Taste <M>, um
die angepasste Parametereinstellung
zu registrieren. Der Bildschirm für
die Bildstilauswahl wird dann erneut
angezeigt.
BBDer Standard-Bildstil wird rechts neben
[Anw. Def. *] angezeigt.
zz Wurde unter [Anw. Def. *] bereits ein Bildstil gespeichert, werden die
Parametereinstellungen des gespeicherten benutzerdefinierten Bildstils durch
Ändern des dafür verwendeten Basis-Bildstils (wie in Schritt 4 beschrieben)
zurückgesetzt.
zz Wenn Sie [Alle Kameraeinst. löschen] unter [5: Einstellungen löschen]
(= 271) ausführen, werden alle Stile und Einstellungen der [Anw. Def. *] auf
die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Bei Bildstilen, die über EOS Utility
(EOS-Software) registriert wurden, werden nur die geänderten Parameter auf
die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
zz Wenn Sie eine Aufnahme mit einem registrierten Bildstil vornehmen möchten,
wählen Sie [Anw. Def. *], wie in Schritt 2 auf Seite 121 beschrieben, und
lösen Sie dann aus.
zz Die Vorgehensweise zum Registrieren einer Bildstildatei in der Kamera finden
Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
128
Anpassen der Belichtung an die
Lichtquelle (Weißabgleich)
N
Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu
lassen. Normalerweise wird mit „Auto“ [Q] (Priorität Umgebung) oder
[Qw] (Priorität Weiß) der korrekte Weißabgleich erzielt. Wenn mit „Auto“
keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den
passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell
einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
In den Motiv-Programmen wird [Q] (Priorität Umgebung) automatisch
eingestellt. (Im Modus <P> wird [Qw] (Priorität Weiß) ausgewählt.)
1
2
Wählen Sie [Weißabgleich].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Weißabgleich] und drücken
Sie die Taste <0>.
BBDer Bildschirm [Weißabgleich] wird
angezeigt.
Wählen Sie eine Einstellung für den
Weißabgleich.
zz Wählen Sie die gewünschte Einstellung
aus, und drücken Sie dann die Taste
<0>.
zz Die Angabe „ca. ****K“ (K: Kelvin),
die für die Weißabgleicheinstellung
<W>, <E>, <R>, <Y> oder <U>
angezeigt wird, entspricht der jeweiligen
Farbtemperatur Eingestellt.
Weißabgleich
Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der
Beleuchtung immer weiß. Bei Verwendung einer Digitalkamera hängt
die als Grundlage für die Farbkorrektur verwendete Farbe Weiß von der
Farbtemperatur der Beleuchtung ab. Die Farbe wird dann mithilfe der
entsprechenden Software so angepasst, dass weiße Bereiche tatsächlich
weiß erscheinen. Mithilfe dieser Funktion lassen sich Fotos mit natürlichen
Farbtönen aufnehmen.
129
Automatischer Weißabgleich
Mit der Option [Q] (Priorität Umgebung) können Sie die Intensität des
warmen Farbstichs des Bilds erhöhen, wenn Sie Aufnahmen bei Kunstlicht
machen. Wenn Sie [Qw] (Priorität Weiß) auswählen, können Sie die
Intensität des warmen Farbstichs des Bilds verringern.
Falls die Intensität dem automatischen Weißabgleich vorheriger EOSKameramodelle entsprechen soll, wählen Sie [Q] (Priorität Umgebung) aus.
1
2
3
Wählen Sie [Weißabgleich].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Weißabgleich] und drücken
Sie die Taste <0>.
BBDer Bildschirm [Weißabgleich] wird
angezeigt.
Wählen Sie [Q].
zz Wenn Sie [Q] ausgewählt haben,
drücken Sie die Taste <B>.
Wählen Sie das gewünschte
Element.
zz Wählen Sie [Auto: Priorität Umgeb.]
oder [Auto: Priorität Weiß], und
drücken Sie dann <0>.
Q : Auto: Priorität Umgebung
Qw : Auto: Priorität Weiß
Hinweise für die Einstellung [Qw] (Priorität Weiß)
zz Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
zz Wenn mehrere Lichtquellen genutzt werden, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
zz Bei Verwendung des Blitzes wird derselbe Farbton wie mit der Option [Q]
(Priorität Umgebung) erzielt.
130
Manueller Weißabgleich
Mit „manueller Weißabgleich“ können Sie den Weißabgleich für die
spezifische Lichtquelle am Aufnahmeort einstellen. Nehmen Sie die
Anpassung unbedingt unter der Lichtquelle am tatsächlichen Aufnahmeort vor.
1
2
3
Nehmen Sie ein weißes Objekt auf.
zz Sehen Sie durch den Sucher, und
richten Sie das gesamte Feld mit der
gestrichelten Linie (wie in der Abbildung
dargestellt) auf ein einfaches, weißes
Motiv.
zz Stellen Sie manuell scharf und machen
Sie die Aufnahme mit der ausgewählten
Standardbelichtung für das weiße Objekt.
zz Sie können beliebige WeißabgleichEinstellungen festlegen.
Wählen Sie die Option [Custom WB].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Custom WB] und drücken
Sie die Taste <0>.
BBDer Bildschirm für die Auswahl
des manuellen Weißabgleichs wird
angezeigt.
Importieren Sie die
Weißabgleichdaten.
zz Wählen Sie das in Schritt 1
aufgenommene Bild aus, und drücken
Sie dann <0>.
BBWählen Sie im angezeigten Dialogfeld
[OK] aus. Die Daten werden importiert.
131
4
Wählen Sie [O (Manuell)].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Weißabgleich] und drücken
Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie [O (Manuell)] und
drücken Sie dann auf <0>.
zz Falls die Belichtung des in Schritt 1 aufgenommenen Bilds stark von der
Standardbelichtung abweicht, ist eventuell kein korrekter Weißabgleich
möglich.
zz In Schritt 3 können die folgenden Bilder nicht ausgewählt werden: Bilder,
die mit dem Bildstil [Monochrom] (= 121) oder einem Kreativfilter
aufgenommen wurden, Bilder, die nach der Aufnahme mit einem Kreativfilter
bearbeitet wurden, Bildausschnitte und Bilder, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden.
132
Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN
Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese
Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen
Farbtemperaturkonversions- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf
neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden.
Diese Funktion ist für fortgeschrittene Benutzer gedacht, insbesondere für
die Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonversions- bzw.
Farbkorrekturfiltern vertraut sind.
Weißabgleich-Korrektur
1
Wählen Sie [WB-Korr.einst.].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte
[z] die Option [WB-Korr.einst.] und
drücken Sie die Taste <0>.
BBDer Bildschirm für die WeißabgleichKorrektur/Weißabgleich-Bracketing wird
angezeigt.
Stellen Sie die Weißabgleich-Korrektur ein.
Beispiel-Einstellung: A2, G1
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder
<Y> <Z>, um die Markierung
„ “ an die entsprechende Position zu
verschieben.
zz B steht für Blau, A für Gelb, M für
Magentarot und G für Grün. Die
Farbbalance des Bilds wird zu der Farbe
hin korrigiert, in die die Markierung
verschoben wird.
zz Auf der rechten Seite des Bildschirms
werden unter „SHIFT“ die Richtung und
der Korrekturwert angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <L> drücken,
werden alle Einstellungen unter [WBKorr.einst.] aufgehoben.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden und zum Menü
zurückzukehren.
133
zz Sie können die Kamera so einstellen, dass <i> im Sucher und auf dem
LCD-Monitor angezeigt wird, wenn die Weißabgleich-Korrektur eingestellt ist
(= 450).
zz Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht ca. 5 Mired eines FarbtemperaturKonvertierungsfilters. (Mired: Maßeinheit für die Farbtemperatur, die zur
Bezeichnung von Werten, z. B. der Dichte, eines Filters zur Umwandlung von
Farbtemperaturen verwendet wird.)
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen
Farbtönen aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur
des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen
Verfärbung gestreut. Diese Funktion wird als Weißabgleich-Bracketing (WBBKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing kann in einzelnen Schritten im
Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
Legen Sie den Wert für das
Weißabgleich-Bracketing fest.
B/A-Verfärbung ±3 Stufen
zz Wenn Sie in Schritt 2 zur „WeißabgleichKorrektur“ (= 133) das Wahlrad <6>
drehen, wird anstelle der Markierung „ “
auf dem Bildschirm die Markierung
„
“ (3 Punkte) angezeigt.
Durch Drehen des Wahlrads im
Uhrzeigersinn können Sie Blau/GelbBracketing festlegen, und durch Drehen
entgegen dem Uhrzeigersinn Magentarot/
Grün-Bracketing.
BBAm rechten Rand werden unter „BKT“ die
Richtung und der Korrekturwert angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <L> drücken,
werden alle Einstellungen unter [WBKorr.einst.] aufgehoben.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden und zum Menü
zurückzukehren.
Bracketing-Sequenz
Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet: 1. Standardweißabgleich,
2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe Verfärbung (A) oder 1. Standardweißabgleich,
2. magentarote Verfärbung (M) und 3. grüne Verfärbung (G).
134
zz Bei Verwendung von Weißabgleich-Bracketing ist die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen geringer, und die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt
ebenfalls um etwa ein Drittel im Vergleich zur normalen Anzahl ab.
zz Da für eine Aufnahme drei Bilder gespeichert werden, dauert das Speichern
des Bilds auf der Karte länger als sonst.
zz Sie können Weißabgleich-Korrektur und AEB zusammen mit dem
Weißabgleich-Bracketing verwenden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in
Kombination mit dem Weißabgleich-Bracketing einstellen, werden insgesamt
neun Bilder pro Aufnahme gespeichert.
zz Bei Livebild-Aufnahmen blinkt das Symbol für den Weißabgleich.
zz „BKT“ steht für Bracketing.
135
Automatische Korrektur von
Helligkeit und Kontrast
N
Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit
und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die
Standardeinstellung ist [Standard]. Bei JPEG-Bildern wird die Korrektur bei der
Aufnahme des Bilds angewandt.
In den Motiv-Programmen wird [Standard] automatisch eingestellt.
1
Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/
Autom. Belichtungsoptimierung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [Auto Lighting Optimizer/Autom.
Belichtungsoptimierung] und drücken
Sie die Taste <0>.
2
3
Wählen Sie die Einstellung.
zz Wählen Sie die gewünschte Einstellung
aus, und drücken Sie dann die
Taste <0>.
Lösen Sie aus.
zz Das Bild wird mit nach Bedarf korrigierter
Helligkeit und korrigiertem Kontrast
aufgenommen.
zz Wenn für [z: Tonwert Priorität] die Option [Aktivieren] oder [Erweitert]
eingestellt ist, wird [Auto Lighting Optimizer/Autom. Belichtungsoptimierung]
automatisch auf [Deaktivieren] eingestellt.
zz Wenn eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist und Sie die
Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur zum Abdunkeln der Belichtung
verwenden, wird das Bild eventuell trotzdem hell. Wenn Sie eine dunklere
Belichtung erzielen möchten, stellen Sie die Option auf [Deaktivieren] ein.
zz Je nach Aufnahmebedingungen kann sich das Bildrauschen verstärken.
zz Bei [Hoch] kann die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen niedriger sein, und
die Bildaufnahme auf der Karte kann länger dauern.
zz Wenn Sie in Schritt 2 die Taste <B> drücken und das Häkchen [X] für
[Deaktiv bei manuell Bel] entfernen, können Sie auch Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung) im Modus <a> aktivieren.
136
Tonwert Priorität
N
Sie können Überbelichtung und Clipping in hellen Bereichen reduzieren.
1
2
3
Wählen Sie [Tonwert Priorität].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Tonwert Priorität] aus und
drücken Sie anschließend die Taste
<0>.
Legen Sie eine Option fest.
zz [Aktivieren]: Gradation bei Lichtern
wird verbessert. Die Gradation zwischen
den Grautönen und den Lichtern wird
weicher.
zz [Erweitert]: Unter bestimmten
Aufnahmebedingungen werden hiermit
überbelichtete Bildbereiche sogar noch
stärker als mit [Aktivieren] reduziert.
Lösen Sie aus.
BBDas Bild wird mit Tonwert Priorität
aufgenommen.
zz Das Bildrauschen kann geringfügig stärker werden.
zz [Erweitert] ist nicht verfügbar, wenn Movies aufgenommen werden.
zz Mit der Einstellung [Erweitert] sehen manche Szenen möglicherweise nicht
wie erwartet aus.
137
Einstellen der RauschunterdrückungN
High ISO Rauschreduzierung
Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschunterdrückung
wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch bei hoher ISOEmpfindlichkeit besonders effektiv. Bei Aufnahmen mit geringer ISO-Empfindlichkeit
kann das Bildrauschen in den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bilds weiter
reduziert werden. Ändern Sie die Einstellung zur Anpassung an das Rauschen.
1
Wählen Sie die Option [High ISO
Rauschreduzierung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte
[z] die Option [High ISO
Rauschreduzierung] aus und drücken
Sie anschließend die Taste <0>.
2
Stellen Sie die gewünschte
Stufe ein.
zz Wählen Sie die gewünschte
Rauschunterdrückungsstufe und
drücken Sie dann auf <0>.
zz [M: Multi-Shot-Rauschreduzierung]
Diese Funktion bewirkt eine Rauschunterdrückung mit höherer
Bildqualität als beim Anwenden der Einstellung [Hoch]. Für ein
einzelnes Foto werden vier Aufnahmen in einer kurzen Serie
aufgenommen und automatisch ausgerichtet und zu einem einzigen
JPEG-Bild zusammengefügt.
Wenn die Bildqualität auf RAW oder RAW+JPEG eingestellt ist, können
Sie [Multi-Shot-Rauschreduz.] nicht einstellen.
3
Lösen Sie aus.
zz Das Bild wird unter Anwendung der
Rauschunterdrückung aufgenommen.
zz Sie können festlegen, dass im Sucher der Kamera <i> angezeigt wird
(= 450), wenn die Multi-Shot-Rauschreduzierung eingestellt ist.
138
Wenn [Multi-Shot-Rauschreduz.] eingestellt ist
zz Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark uneinheitlich
ausgerichtet sind, kann der Effekt der Rauschreduzierung geringer sein.
zz Wenn Sie die Kamera in der Hand halten, halten Sie sie ruhig, um eine
Verwacklung zu verhindern. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
zz Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter
Umständen Nachbilder.
zz Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern
(Gitter, Streifen usw.) oder bei einfarbigen Bildern ohne Struktur
möglicherweise nicht.
zz Wenn sich die Helligkeit des Motivs während der vier fortlaufenden
Aufnahmen ändert, kann dies zu einer ungleichmäßigen Belichtung im Bild
führen.
zz Nach der Aufnahme dauert es eine Weile, bis die Bilder auf der Karte
gespeichert sind, da die Rauschunterdrückung verarbeitet wird und die Bilder
zusammengeführt werden. Während der Bildverarbeitung wird im Sucher
„buSy“ angezeigt. Erst nach Abschluss der Verarbeitung können Sie eine
weitere Aufnahme erstellen.
zz Sie können AEB und Weißabgleich-Bracketing nicht verwenden.
zz Falls [z: Rauschred. bei Langzeitbel.], AEB oder Weißabgleich-Bracketing
eingestellt ist, kann [Multi-Shot-Rauschreduz.] nicht eingestellt werden.
zz Obwohl eine Blitzaufnahme nicht möglich ist, wird empfohlen, den Blitz vorher
anzuheben, um die Auslösung des AF-Hilfslicht zu ermöglichen.
Das AF-Hilfslicht wird entsprechend der Einstellung [z: AF-Hilfslicht
Aussendung] ausgestrahlt.
zz Sie können [Multi-Shot-Rauschreduz.] nicht für Aufnahmen mit
Langzeitbelichtung einstellen.
zz Wenn Sie die Kamera ausschalten, als Aufnahmemodus einen MotivbereichModus wählen, Aufnahmen mit Langzeitbelichtung oder eine MovieAufnahme wählen, wechselt die Rauschreduzierungsoption automatisch zur
Einstellung [Standard].
zz [z: Staublöschungsdaten] kann nicht eingestellt werden.
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung
Rauschunterdrückung ist bei Bildern mit einer Belichtungszeit von
1 Sekunde oder länger möglich.
1
Wählen Sie [Rauschred. bei
Langzeitbel.].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte
[z] die Option [Rauschred. bei
Langzeitbel.] aus und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
139
2
Legen Sie die gewünschte
Einstellung fest.
zz Wählen Sie die gewünschte Einstellung
aus, und drücken Sie dann die
Taste <0>.
zz [Auto]
Bei Belichtungszeiten von 1 Sek. oder länger wird die
Rauschunterdrückung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im
Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung
[Auto] ist für die meisten Fälle geeignet.
zz [Aktivieren]
Eine Rauschunterdrückung wird bei allen Belichtungszeiten von
1 Sekunde oder länger vorgenommen. Die Einstellung [Aktivieren]
kann Rauschen unterdrücken, das mit der Einstellung [Auto] nicht
erkannt werden kann.
3
Lösen Sie aus.
zz Das Bild wird unter Anwendung der
Rauschunterdrückung aufgenommen.
zz Bei den Einstellungen [Auto] oder [Aktivieren] kann die
Rauschunterdrückung nach der Aufnahme genauso lange dauern wie die
Belichtung. Solange die Rauschunterdrückung ausgeführt wird, können keine
neuen Bilder aufgenommen werden.
zz Bilder, die mit ISO 1600 oder höher aufgenommen werden, können bei
der Einstellung [Aktivieren] körniger aussehen als bei der Einstellung
[Deaktivieren] oder [Automatisch].
zz Wenn bei der Einstellung [Automatisch] oder [Aktivieren] eine Aufnahme
mit Langzeitbelichtung bei angezeigtem Livebild gemacht wird, wird während
der Rauschunterdrückung „BUSY“ angezeigt. Die Livebild-Anzeige wird erst
nach Abschluss des Vorgangs angezeigt. (Sie können keine neuen Bilder
aufnehmen.)
140
Korrektur von Objektiv-Aberrationen N
aufgrund optischer Eigenschaften
Vignettierung, Bildverzeichnung und andere Probleme können auf
die optischen Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen sein. Die
Kamera kann diese Phänomene mittels [ObjektivAberrationskorrektur]
korrigieren.
1
Wählen Sie
[ObjektivAberrationskorrektur].
zz Wählen Sie auf der
Registerkarte [z] die Option
[ObjektivAberrationskorrektur] aus,
und drücken Sie anschließend die Taste
<0>.
2
3
4
Wählen Sie ein Element aus.
zz Drücken Sie auf die Tasten <W> <X>,
um das Element auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
Wählen Sie [Aktivieren].
zz Vergewissern Sie sich, dass der
Name des angebrachten Objektivs
und (außer für Beugungskorrektur)
[Korrekturdaten verfügbar] angezeigt
werden.
zz Wenn [Korrekturdaten nicht
verfügbar] oder [ ] angezeigt wird,
finden Sie weitere Informationen unter
„Digitale Objektivoptimierung“ (= 143).
Lösen Sie aus.
zz Für das aufgenommene Bild wurde
eine Objektiv-Aberrationskorrektur
durchgeführt.
141
Vignettierungs-Korrektur
Vignettierung (dunkle Bildecken) kann (können) korrigiert werden.
zz Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten.
zz Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
zz Der Korrekturwert ist geringer als der maximale Korrekturwert, der mit Digital
Photo Professional (EOS-Software) angewendet wird.
zz Die Peripheriebeleuchtung wird automatisch in den Motiv-Programmen
korrigiert, wenn die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
Verzeichnungskorrektur
Verzeichnungen (Image Warping) können (kann) korrigiert werden.
zz Zur Verzeichnungskorrektur erfasst die Kamera einen gegenüber dem
Anzeigebereich der Aufnahme kleineren Bildbereich. Dadurch wird das Bild
etwas zugeschnitten und die wahrgenommene Auflösung verschlechtert sich
ein wenig.
zz Wird die Verzeichnungskorrektur eingestellt, führt dies zu einer geringfügigen
Änderung des Bildwinkels.
zz Beim Vergrößern von Bildern wird die Verzeichnungskorrektur nicht auf die
angezeigten Bilder angewendet.
zz Bildern mit angewendeter Verzeichnungskorrektur werden keine
Staublöschungsdaten (= 274) angehängt.
zz Die AF-Messfeldanzeige während der Wiedergabe im Sucher kann aufgrund
von Verzerrungen leicht verstellt sein.
zz Verzeichnungen werden automatisch korrigiert, wenn der Modus <8> auf <q>
eingestellt ist und die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
142
Digitale Objektivoptimierung
Verschiedene Aberrationen aufgrund der optischen Eigenschaften
des Objektivs sowie Diffraktion und vom Tiefpassfilter verursachte
Klarheitsverluste können korrigiert werden.
Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] oder [ ] unter [Dig.
Objektivoptimierung] angezeigt wird, können Sie das EOS Utility
verwenden, um der Kamera Objektivkorrekturdaten hinzuzufügen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
zz Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden. Bildkanten können ebenfalls
hervorgehoben werden. Passen Sie die Schärfe für den Bildstil an oder
stellen Sie [Dig. Objektivoptimierung] auf [Deaktivieren] ein, bevor Sie
eine Aufnahme erstellen.
zz Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
zz Für Movie-Aufnahmen wird die [Dig. Objektivoptimierung] nicht angezeigt.
(Korrektur ist nicht möglich.)
zz Durch Aktivieren von [Dig. Objektivoptimierung] werden eine chromatische
Aberrationskorrektur und Beugungskorrektur durchgeführt, obwohl diese
Optionen nicht angezeigt werden.
zz „Digitale Objektivoptimierung“ wird automatisch in den Motiv-Programmen
angewendet, wenn die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
Chromatische Aberrationskorrektur
Die chromatische Aberration (Farbabweichung an Motiven) kann korrigiert
werden.
zz [Farbfehlerkorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Dig.
Objektivoptimierung] aktiviert ist.
143
Beugungskorrektur
Diffraktion (von der Blende verursachter Schärfeverlust) kann korrigiert
werden.
zz Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden.
zz Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
zz Bei Movie-Aufnahmen wird [Beugungskorrektur] nicht angezeigt. (Korrektur
ist nicht möglich.)
zz Mit der Beugungskorrektur wird zusätzlich zur Beugung auch der durch
Tiefpassfilter verursachte Auflösungsverlust korrigiert. Daher ist die Korrektur
selbst bei nahezu vollständig geöffneter Blende effektiv.
zz [Beugungskorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Dig.
Objektivoptimierung] aktiviert ist.
Allgemeine Hinweise zur Objektiv-Aberrationskorrektur
zz Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur,
Verzeichnungskorrektur und Beugungskorrektur können nicht auf bereits
aufgenommene JPEG-Bilder angewendet werden.
zz Bei Verwendung eines nicht von Canon stammenden Objektivs wird
für die Korrektur die Einstellung [Deaktivieren] empfohlen, auch wenn
[Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird.
zz Bei einer Bildvergrößerung werden einige Bildteile möglicherweise angezeigt,
aber nicht aufgezeichnet.
zz Der Korrekturwert ist geringer (mit Ausnahme der Beugungskorrektur), wenn
das verwendete Objektiv nicht über Abstandsdaten verfügt.
Allgemeine Anmerkungen zur Objektiv-Aberrationskorrektur
zz Die Wirkung der Objektiv-Aberrationskorrektur variiert je nach verwendetem
Objektiv und den Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv,
den Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu
erkennen.
zz Ist die Korrektur nur schwer zu erkennen, wird empfohlen, das Bild nach der
Aufnahme zu vergrößern und zu prüfen.
zz Korrekturen können auch dann angewandt werden, wenn ein Extender oder
ein Life-Size-Konverter angebracht wird.
zz Wurden für das verwendete Objektiv noch keine Korrekturdaten registriert,
wird das gleiche Ergebnis erzielt wie mit der Einstellung [Deaktivieren] (mit
Ausnahme der Beugungskorrektur).
zz Weitere Informationen finden Sie bei Bedarf auch in der EOS Utility
Bedienungsanleitung.
144
Einstellen des
Farbwiedergabebereichs
N
Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet.
Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder
auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die
Einstellung „sRGB“ empfohlen.
In den Motiv-Programmen wird automatisch [sRGB] eingestellt.
1
2
Wählen Sie die Option [Farbraum].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Farbraum] und drücken Sie
die Taste <0>.
Legen Sie den gewünschten
Farbraum fest.
zz Wählen Sie die Option [sRGB] oder
[Adobe RGB], und drücken Sie die
Taste <0>.
Adobe RGB
Dieser Farbraum wird hauptsächlich für den kommerziellen Druck und
andere industrielle Anwendungsbereiche verwendet. Sie wird nur Benutzern
empfohlen, die mit Bildbearbeitung, Adobe RGB und Design rule for
Camera File System 2.0 (Exif 2.21 oder höher) vertraut sind. Das Bild
sieht bei sRGB-PCs und Druckern, die nicht mit Design Rule for Camera
File System 2.0 (Exif 2.21 oder höher) kompatibel sind, sehr gedämpft
aus. Daher ist eine nachträgliche Bildbearbeitung mit einer geeigneten
Computersoftware erforderlich.
zz Wenn das Einzelbild im Farbraum Adobe RGB aufgenommen wird, ist das
erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich „_“.
zz Das ICC-Profil wird nicht angehängt. Erläuterungen zum ICC-Profil finden Sie
in der Digital Photo Professional-Bedienungsanleitung.
145
Erweiterte Funktionen für
fotografische Effekte
In den Kreativ-Programmen
können Sie verschiedene
Kameraeinstellungen ändern, um
unterschiedliche Aufnahmeresultate
zu erzielen. Sie können
beispielsweise die Verschlusszeit
und/oder den Blendenwert
auswählen, die gewünschte
Belichtung einstellen usw.
zz Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und ihn dann wieder
loslassen, bleiben die Belichtungseinstellungen im Sucher
mittels der Timer-Funktion für die Messung ca. 4 Sekunden
lang eingeblendet.
zz Das Symbol
N oben rechts im Seitentitel kennzeichnet
Funktionen, die nur in den Kreativ-Programmen verfügbar sind.
Haupt-Wahlrad
Das zusammen mit der
Verschlusszeiteinstellung oder dem
Blendenwert angezeigte Zeigersymbol
<z> gibt an, dass die jeweilige
Einstellung mit dem Hauptwahlrad <6>
angepasst werden kann.
146
Programmautomatik (Modus P)
Die Kamera wählt die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch
entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als
Programmautomatik bezeichnet.
* <d> steht für „Programm“.
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
1
2
3
4
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <d>.
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Blicken Sie in den Sucher und richten Sie
das AF-Messfeld auf das Motiv. Drücken
Sie dann den Auslöser halb durch.
BBDer Punkt im AF-Messfeld für die
Fokussierung leuchtet kurz rot auf, sobald
die Fokussierung erfolgt ist, und im Sucher
leuchtet unten rechts die Fokusanzeige
<o> (im One-Shot AF-Modus).
BBVerschlusszeit und Blendenwert werden
automatisch eingestellt und im Sucher
angezeigt.
Überprüfen Sie die Anzeige.
zz Eine Standardbelichtung ist garantiert,
solange die Anzeige für die Verschlusszeit
oder den Blendenwert nicht blinkt.
Lösen Sie aus.
zz Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
zz Wird die Beschreibung des Aufnahmemodus in Schritt 1 angezeigt, drücken
Sie <0>, um sie auszublenden (= 54).
147
Aufnahmetipps
zz Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit. Verwenden Sie den internen
Blitz.
Sie können die ISO-Empfindlichkeit (= 118) ändern oder das interne
Blitz (= 169) verwenden, um das Objekt an das Umgebungslicht
anzupassen.
zz Wechseln Sie das Programm mithilfe der Programmverschiebung.
Drücken Sie den Auslöser halb durch und ändern Sie mit dem HauptWahlrad <6> die Kombination aus Verschlusszeit und Blendenwert
(Programm). Die Programmverschiebung wird automatisch nach
der Aufnahme deaktiviert. Bei Verwendung des Blitzes ist keine
Programmverschiebung möglich.
zz Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der niedrigste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit oder verwenden Sie
den Blitz.
zz Wenn die Verschlusszeit „4000“ und der höchste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet.
Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Unterschiede zwischen <d> und <A> (Automatische Motiverkennung)
zz Im Modus <A> werden viele Funktionen wie der AF-Betrieb und der
Messmethode automatisch eingestellt, um misslungene Aufnahmen
zu vermeiden. Die Funktionen, die Sie selbst einstellen können, sind
eingeschränkt. Im Modus <d> werden allerdings nur die Verschlusszeit und
der Blendenwert automatisch eingestellt. Den AF-Betrieb, die Messmethode
und andere Funktionen können Sie frei wählen.
148
Aufnahmen mit
Bewegungsunschärfe (Modus Tv)
Im Blendenautomatik-Modus <s> des Modus-Wahlrads können Sie scharfe
Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.
* <s> steht für „Time Value“ (Zeitwert).
Bewegung unscharf
(Lange Verschlusszeit: 1/30 Sek.)
1
2
Eingefrorene Bewegung
(Kurze Verschlusszeit: 1/2000 Sek.)
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <s>.
Legen Sie die gewünschte
Verschlusszeit fest.
zz Informationen zum Einstellen der
Verschlusszeit finden Sie unter
„Aufnahmetipps“ (= 150).
zz Durch Drehen des Wahlrads <6> im
Uhrzeigersinn wird die Verschlusszeit
verkürzt, durch Drehen entgegen dem
Uhrzeigersinn verlängert.
3
Lösen Sie aus.
zz Wenn Sie die Schärfe eingestellt haben
und den Auslöser ganz durchdrücken,
wird das Bild mit der festgelegten
Verschlusszeit aufgenommen.
149
Verschlusszeitanzeige
zz Auf dem LCD-Monitor wird die Verschlusszeit als Bruchzahl angezeigt. Im
Sucher ist jedoch nur der Nenner angezeigt. „0"5“ steht für 0,5 Sek. und „15"“
für 15 Sek.
Aufnahmetipps
zz Erstellen von Momentaufnahmen von schnellen Bewegungsabläufen
Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/4000 und 1/500 Sek.,
je nachdem, wie schnell sich das Motiv bewegt.
zz Erzeugen des Eindrucks schneller Bewegungen durch unscharfe
Aufnahmen laufender Kinder oder Tiere
Verwenden Sie eine mittlere Verschlusszeit zwischen 1/250 und 1/30 Sek.
Folgen Sie dem sich bewegenden Motiv durch den Sucher und drücken Sie
den Auslöser, um das Bild aufzunehmen. Bei Verwendung eines Teleobjektivs
halten Sie dieses ruhig, um eine Verwacklung der Kamera zu verhindern.
zz Erstellen unscharfer Aufnahmen von fließenden Gewässern oder
Springbrunnen
Verwenden Sie eine langsame Verschlusszeit von 1/30 Sek oder langsamer.
Setzen Sie ein Stativ ein, um eine Verwacklung der Kamera in freier
Handhaltung zu verhindern.
zz Stellen Sie die Verschlusszeit so ein, dass der Blendenwertanzeige nicht
blinkt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und die
Verschlusszeit bei angezeigtem Blendenwert ändern,
ändert sich zudem der angezeigte Blendenwert so, dass
der Belichtungswert (die auf den Bildsensor fallende
Lichtmenge) beibehalten wird. Bei diesem Vorgang blinkt
der Blendenwert, wenn er den verfügbaren Einstellbereich
überschreitet. Dadurch wird angezeigt, dass die
standardmäßige Belichtung nicht eingestellt werden kann.
Falls die Belichtung zu gering ist, blinkt die größte Blende (niedrigster
Blendenwert). Drehen Sie in diesem Fall das Wahlrad <6> entgegen dem
Uhrzeigersinn, um eine längere Verschlusszeit einzustellen, oder erhöhen
Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Falls die Belichtung zu hell ist, blinkt die kleinste Blende (höchster
Blendenwert). Drehen Sie in diesem Fall das Wahlrad <6> im
Uhrzeigersinn, um eine kürzere Verschlusszeit einzustellen, oder verringern
Sie die ISO-Empfindlichkeit.
150
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät
Für eine optimale Blitzbelichtung des Hauptmotivs wird die Blitzleistung
automatisch an den automatisch eingestellten Blendenwert angepasst
(Blitzautomatik).
151
Ändern der Schärfentiefe (Modus Av)
Für einen unscharfen Hintergrund oder um sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf
aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f> (Verschlusszeitenautomatik),
um die Schärfentiefe (den annehmbaren Fokusbereich) anzupassen.
*<f> steht für den Blendenwert (die Größe der Blendenöffnung).
Verschwommener Hintergrund
(Mit einer niedrigen Blendenzahl: f/5.6)
1
2
3
Scharfer Vorder- und Hintergrund
(Mit einer hohen Blendenzahl: f/32)
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <f>.
Legen Sie den gewünschten
Blendenwert fest.
zz Je höher die Blendenzahl, desto größer
die Tiefenschärfe, d. h. desto größer
der sowohl im Vordergrund als auch im
Hintergrund scharf eingestellte Bereich.
zz Durch Drehen des Wahlrads <6> im
Uhrzeigersinn erhöht sich der Blendenwert
(kleinere Blendenöffnung), durch Drehen
entgegen dem Uhrzeigersinn verringert er
sich (größere Blendenöffnung).
Lösen Sie aus.
zz Wenn Sie die Schärfe eingestellt haben
und den Auslöser ganz durchdrücken, wird
das Bild mit dem festgelegten Blendenwert
aufgenommen.
152
Blendenwertanzeige
zz Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Blendenöffnung. Der angezeigte
Blendenwert variiert je nach verwendetem Objektiv. Wenn kein Objektiv an
der Kamera angebracht ist, wird für den Blendenwert „00“ angezeigt.
Aufnahmetipps
zz Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts oder Aufnahmen bei
schwachem Licht können Verwacklungen auftreten.
Je höher der Blendenwert, desto länger die Verschlusszeit. Bei schwachem
Licht kann die Verschlusszeit bis zu 30 Sekunden betragen. Erhöhen Sie in
diesem Fall die ISO-Empfindlichkeit und halten Sie die Kamera ruhig oder
verwenden Sie ein Stativ.
zz Die Schärfentiefe variiert nicht nur basierend auf dem Blendenwert,
sondern auch auf dem Objektiv und der Entfernung zum Objekt.
Da Weitwinkelobjektive eine hohe Tiefenschärfe (annehmbarer
Fokusbereich vor und hinter dem Fokuspunkt) haben, reicht für einen
scharfen Vorder- und Hintergrund eine niedrige Blendenzahl aus.
Teleobjektive besitzen im Gegensatz dazu eine geringe Tiefenschärfe.
Je näher das Objekt, desto geringer die Tiefenschärfe. Bei einem weiter
entfernten Objekt erhöht sich die Tiefenschärfe.
zz Stellen Sie den Blendenwert so ein, dass die Verschlusszeitanzeige
nicht blinkt.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und den
Blendenwert bei angezeigter Verschlusszeit ändern,
ändert sich zudem die angezeigte Verschlusszeit so,
dass der Belichtungswert (die auf den Bildsensor fallende
Lichtmenge) beibehalten wird. Bei diesem Vorgang blinkt
die Verschlusszeit, wenn der Wert den verfügbaren
Einstellbereich überschreitet. Dadurch wird angezeigt,
dass die standardmäßige Belichtung nicht genutzt werden kann.
Wenn das Bild zu dunkel ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige „30"“
(30 Sek.). Drehen Sie in diesem Fall das Wahlrad <6> entgegen dem
Uhrzeigersinn, um einen kleineren Blendenwert einzustellen, oder erhöhen
Sie die ISO-Empfindlichkeit.
Wenn das Bild zu hell ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige „4000“
(1/4000 Sek). Drehen Sie in diesem Fall das Wahlrad <6> im
Uhrzeigersinn, um einen größeren Blendenwert einzustellen, oder
verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit.
153
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät
Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den
eingestellten Blendenwert angepasst (Blitzautomatik). Die Verschlusszeit
wird automatisch gemäß der Umgebungshelligkeit eingestellt (= 176).
Bei wenig Licht wird das Hauptmotiv dank der Blitzautomatik beleuchtet,
während der Hintergrund durch eine automatisch eingestellte
lange Verschlusszeit belichtet wird. Sowohl das Motiv als auch der
Hintergrund des Bilds werden mit der standardmäßigen Belichtung
aufgenommen, sodass die richtige Atmosphäre entsteht (automatische
Langzeitsynchronisation). Wenn Sie die Kamera in der Hand halten, halten
Sie sie ruhig, um eine Verwacklung zu verhindern. Die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen, um eine Verwacklung der Kamera zu vermeiden.
Schärfentiefe-Kontrolle
Die Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die Aufnahme
gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständig geöffnet. Deshalb
ist der bei der Aufnahme tatsächlich erreichte Schärfentiefebereich bei der
Vorabbetrachtung des Motivs durch den Sucher oder auf dem LCD-Monitor
nicht zu erkennen.
Sie können die Schärfentiefe prüfen, indem Sie die Taste <0> oder <U>
drücken, wenn sie wie unten beschrieben konfiguriert ist. Der Fokusbereich
ist auf Livebild deutlich zu erkennen, wenn Sie den Blendenwert einstellen,
während Sie die Taste <0> oder <U> gedrückt halten.
-- Stellen Sie in [5: Individualfunktionen (C.Fn)] [SET-Taste zuordnen]
auf [7:Schärfentiefe-Kontrolle] ein.
-- Stellen Sie in [5: Individualfunktionen (C.Fn)] [Funktion DISP-Taste]
auf [1:Schärfentiefe-Kontrolle] ein.
154
Manuelle Belichtung (Modus M)
Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten
Blendenwert manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im
Sucher stellen Sie die gewünschte Belichtung ein. Dieses Verfahren wird
als manuelle Belichtung bezeichnet.
* <a> steht für „Manuell“.
1
2
3
<
6
>
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <a>.
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit
ein (= 118).
Stellen Sie Verschlusszeit und
Blende ein.
zz Wählen Sie mit dem Wahlrad <6> die
Verschlusszeit.
zz Halten Sie die Taste <g> gedrückt,
um mit dem Wahlrad <6> die Blende
einzustellen.
<g>
+
<6>
(1)
(2)
4
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
BBDie Belichtungseinstellung wird im
Sucher angezeigt.
zz Anhand der Belichtungswertmarkierung
<h> erkennen Sie die Abweichung
zwischen der aktuellen Belichtungsstufe
und dem Standard-Belichtungswert.
(1) Standardbelichtungsindex
(2) Belichtungswertmarkierung
155
5
Stellen Sie die Belichtung ein, und
erstellen Sie die Aufnahme.
zz Überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige,
und stellen Sie die gewünschte Verschlusszeit
und den gewünschten Blendenwert ein.
zz Wenn die Belichtungsstufe mehr als ±2 Stufen
von der Standardbelichtung abweicht, wird
am Ende der Belichtungsstufenanzeige im
Sucher <I> oder <J> angezeigt. (Wenn die
Belichtungsstufe über ±3 Stufen liegt, wird auf
dem LCD-Monitor <I> oder <J> angezeigt.)
zz Die festgelegte Belichtungseinstellung gilt nicht für Movie-Aufnahmen.
Belichtungskorrektur mit der Einstellung „ISO Auto-Limit“
Wenn die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung auf [AUTO]
eingestellt ist, können Sie die Belichtungskorrektur (= 160) wie folgt einstellen:
zz [z: Beli.korr./AEB]
zz [5:Belicht.korr.(Tst.halt., S dreh.)], wobei [SET-Taste zuordnen]
unter [5: Individualfunktionen (C.Fn)] festgelegt ist (= 452).
zz Schnelleinstellung (= 57)
zz Wenn ISO Auto-Limit eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit angepasst, um
bei der eingestellten Verschlusszeit und dem eingestellten Blendenwert eine
Standardbelichtung zu erhalten. Es kann daher vorkommen, dass Sie nicht den
gewünschten Belichtungseffekt erzielen. Stellen Sie in einem solchen Fall die
Belichtungskorrektur ein.
zz Wenn der Blitz verwendet wird, während die Einstellung „ISO Auto“ festgelegt
ist, wird die Belichtungskorrektur nicht angewendet, selbst wenn ein
Belichtungskorrekturwert eingestellt ist.
zz Wenn bei der Einstellung [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom.
Belichtungsoptimierung] das Häkchen [X] für [Deaktiv bei manuell Bel] deaktiviert
wurde, kann Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) sogar im
Modus <a> (= 136) eingestellt werden.
zz Wenn die Funktion „ISO Auto-Limit“ eingestellt ist, können Sie die Taste <A> drücken,
um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern.
zz Wenn Sie die Taste <A> drücken und den Bildausschnitt neu auswählen, können Sie
in der Belichtungsstufenanzeige die Änderung der Belichtungsstufe gegenüber dem
Drücken der Taste <A> beobachten.
zz Wenn die Belichtungskompensation (= 160) im Modus <d>, <s> oder <f>
angewendet wurde, wird der bereits eingestellte Belichtungskorrekturwert beibehalten,
wenn der Aufnahmemodus mit der Einstellung „ISO auto“ auf <a> festgelegt wird.
156
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät
Für eine optimale Blitzbelichtung des Hauptmotivs wird die Blitzleistung
automatisch an den manuell eingestellten Blendenwert angepasst
(Blitzautomatik). Beachten Sie, dass die einstellbaren Verschlusszeiten auf
einen Bereich zwischen 1/200 und 30 Sekunden oder die Langzeitbelichtung
beschränkt sind.
BULB: Langzeitbelichtung
(1)
Bei einer Langzeitbelichtung bleibt der
Verschluss so lange geöffnet, wie Sie den
Auslöser gedrückt halten. Sie kann zur
Aufnahme von Feuerwerken und anderen
Motiven verwendet werden, die eine
Langzeitbelichtung erfordern.
Drehen Sie in Schritt 3 auf Seite 155 das
<6> Wahlrad nach links, um die Option
<BULB> einzustellen. Die verstrichene
Belichtungszeit (1) wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Bilder mit Langzeitbelichtung wirken aufgrund von Bildrauschen unter
Umständen etwas grobkörnig.
zz Wenn „ISO auto“ aktiviert ist, wird die ISO-Empfindlichkeit auf ISO 400 gesetzt.
zz Wenn Sie bei der Langzeitbelichtung sowohl den Selbstauslöser als auch
die Spiegelverriegelung nutzen, halten Sie den Auslöser vollständig gedrückt
(Selbstauslöserverzögerung + Belichtungszeit). Wenn Sie den Auslöser vor
Ablauf des Selbstauslösers loslassen, ertönt ein Auslösegeräusch, aber es wird
keine Aufnahme gemacht.
zz Sie können das Bildrauschen bei Langzeitbelichtungen reduzieren, indem Sie
[z: Rauschred. bei Langzeitbel.] auf [Automatisch] oder [Aktivieren]
einstellen (= 139).
zz Für Aufnahmen mit Langzeitbelichtung empfiehlt sich die Verwendung eines
Stativs und eines Auslösekabels (separat erhältlich, = 463).
zz Aufnahmen mit Langzeitbelichtung können auch über die Fernbedienung BR-E1
(separat erhältlich, = 463) ausgelöst werden. Wenn Sie die Auslösetaste
(Sendetaste) an der BR-E1 drücken, wird die Langzeitbelichtung entweder sofort
oder mit einer Verzögerung von 2 Sekunden ausgelöst. Drücken Sie die Taste
erneut, um die Langzeitbelichtung zu beenden.
zz Sie können die Anzeige der verstrichenen Belichtungszeit ausschalten, indem
Sie die Taste <B> drücken.
157
Ändern der Messmethode
N
Es gibt vier Methoden (Messmethoden) zur Ermittlung der Motivhelligkeit.
In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen. In den MotivProgrammen ist die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt. (In Modi
<8: x> und <v: X> ist die mittenbetonte Messung eingestellt.)
1
Wählen Sie die Option
[Messmethode].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [Messmethode] und drücken
Sie die Taste <0>.
2
Legen Sie die Messmethode fest.
zz Wählen Sie die gewünschte
Messmethode aus und drücken Sie <0>.
q Mehrfeldmessung
Diese universelle Messmethode ist sogar für
Aufnahmen bei Gegenlicht geeignet. Die Kamera
wählt die Belichtung automatisch entsprechend der
Aufnahmesituation aus.
w Selektivmessung
Diese Methode ist hilfreich, wenn der Hintergrund z. B.
aufgrund von Gegenlicht sehr viel heller ist als das
Motiv. Im grauen Bereich der Abbildung links wird etwa
die Helligkeit gemessen, mit der die Standardbelichtung
ermittelt wird.
r Spotmessung
Diese eignet sich zum Messen eines bestimmten
Motivdetails. Im grauen Bereich in der Abbildung links
wird etwa die Helligkeit gemessen, anhand derer die
Standardbelichtung ermittelt wird. Diese Messmethode
eignet sich für fortgeschrittene Benutzer.
158
e Mittenbetonte Messung
Bei diesem Messmodus wird ein Mittelwert für die
gesamte Szene ermittelt, wobei der Messschwerpunkt
auf der Bildschirmmitte liegt. Dieser Messmethode
eignet sich für fortgeschrittene Benutzer.
zz Bei der Einstellung q (Mehrfeldmessung) wird die Belichtungseinstellung
gespeichert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und die Fokussierung
erreicht wird. Bei w (Selektivmessung), r (Spotmessung) und
e (Mittenbetonte Messung) wird die Belichtungseinstellung im Moment der
Aufnahme festgelegt. (Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird die
Belichtung nicht gespeichert.)
159
Einstellen der gewünschten
Belichtungskorrektur
N
Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Ergebnisse der Aufnahmen
ohne Blitz nicht so hell sind wie erwartet. Diese Funktion eignet sich für KreativProgramme (außer <a>). Sie können die Belichtungskorrektur in 1/3-Stufen
um bis zu ±5 Stufen* ändern.
Wenn für den Modus <a> „ISO auto“ eingestellt ist, erfahren Sie auf
Seite 156, wie Sie die Belichtungskorrektur einstellen.
*Bei Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen oder wenn [s: Aufnahmebildschirm]
auf [Mit Anleitung] festgelegt ist, können für die Belichtungskorrektur bis zu ±3 Stufen
eingestellt werden.
1
Überbelichtung für
ein helleres Bild
Schwächere Belichtung
für ein dunkleres Bild
2
3
Überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige.
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch und
prüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige im
Sucher oder auf dem LCD-Monitor.
Stellen Sie den gewünschten
Korrekturwert ein.
zz Bei zu geringer Belichtung halten Sie die
Taste <g> gedrückt und drehen das
Wahlrad <6> im Uhrzeigersinn (für eine
höhere Belichtung).
zz Bei zu hoher Belichtung halten Sie die
Taste <g> gedrückt und drehen das
Wahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn
(für eine schwächere Belichtung).
Lösen Sie aus.
zz Um die Belichtungskorrektur
abzubrechen, setzen Sie den
Korrekturwert auf <E> zurück.
zz Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung] (= 136)
auf eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist, kann das Bild hell aussehen,
auch wenn eine verminderte Belichtungskorrektur für ein dunkleres Bild eingestellt wurde.
zz Die festgelegte Stufe der Belichtungskorrektur gilt nicht für Movie-Aufnahmen.
160
zz Wenn Sie den Hauptschalter auf <2> stellen, wird das Einstellen der
Belichtungskorrektur abgebrochen.
zz Im Sucher wird nur ein Belichtungskorrekturwert von bis zu ±2 Stufen
angezeigt. Wenn der Belichtungskorrekturwert mehr als ±2 Stufen beträgt,
wird am Ende der Belichtungsstufenanzeige <I> oder <J> angezeigt.
zz Wenn Sie eine Belichtungskorrektur um mehr als ±2 Stufen ausführen
möchten, sollten Sie die entsprechende Einstellung über [z: Beli.korr./AEB]
(= 162) vornehmen.
161
Belichtungsreihenautomatik
N
Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt
automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (in einem Bereich von
±2 Stufen in 1/3-Stufen) erstellt. Sie können anschließend die beste Belichtung wählen.
Diese Funktion wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet.
Standardbelichtung
Dunklere Belichtung
(Unterbelichtung)
1
2
(1)
3
Hellere Belichtung
(Überbelichtung)
Wählen Sie die Option [Beli.korr./AEB].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte
[z] die Option [Beli.korr./AEB], und
drücken Sie auf <0>.
Stellen Sie den AEB-Bereich ein.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um den AEBBereich einzustellen (1).
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um den
Belichtungskorrekturwert einzustellen. Wenn
Sie die AEB mit der Belichtungskorrektur
kombinieren, erfolgt die Belichtungsreihe mit
dem Belichtungskorrekturwert als zentralem
Wert.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
BBWenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
wird der AEB-Streuwert im Sucher angezeigt.
Lösen Sie aus.
zz Stellen Sie scharf, und drücken Sie den
Auslöser vollständig herunter. Die Aufnahmen
werden in der folgenden Reihenfolge gemacht:
Standardbelichtung, schwächere Belichtung
und Überbelichtung.
162
Deaktivieren der AEB
zz Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEB-Bereichs
auszuschalten (auf 0 setzen).
zz Die AEB-Einstellung wird außerdem automatisch deaktiviert, wenn der
Hauptschalter auf <2> gestellt wird, das Blitzgerät voll aufgeladen
ist usw.
Aufnahmetipps
zz Verwenden von AEB für Reihenaufnahmen
Wenn Sie den Antriebsmodus auf <i> oder <M> (= 112)
festlegen und den Auslöser ganz durchdrücken, werden die
drei Belichtungsreihenaufnahmen in der folgenden Reihenfolge
aufgenommen: Standardbelichtung, schwächere Belichtung und
Überbelichtung. Nachdem diese drei Aufnahmen erstellt wurden,
beendet die Kamera die Aufnahme automatisch.
zz Verwenden von AEB mit Einzelbildaufnahme (u/B)
Drücken Sie den Auslöser für die drei Serienaufnahmen dreimal.
Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge aufgenommen:
Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung.
zz Verwenden von AEB mit Selbstauslöser oder Fernbedienung
(separat erhältlich)
Mit dem Selbstauslöser (<m> <l>), der kabellosen Fernbedienung
BR-E1 <Q> oder dem Auslösekabel RS-60E3 können Sie nach
einer Verzögerung von 10 Sek. oder 2 Sek. drei Reihenaufnahmen
machen. Wenn <q> (= 206) eingestellt ist, beträgt die Anzahl der
nacheinander aufgenommenen Bilder das Dreifache der eingestellten
Anzahl.
zz Ist AEB aktiv, blinken <A> und der AEB-Bereich im Sucher.
zz AEB kann nicht mit dem Blitz verwendet werden, wenn [Multi-ShotRauschreduz.] für die Aufnahme mit einem Kreativfilter oder mit
Langzeitbelichtung festgelegt ist.
zz Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung]
(= 136) auf eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist, ist der AEBEffekt möglicherweise reduziert.
163
Speichern der Belichtung
N
Sie können die Belichtung speichern, wenn Sie den Fokus und die
Belichtung separat einstellen oder mehrere Aufnahmen mit der gleichen
Belichtungseinstellung aufnehmen möchten. Drücken Sie zum Speichern der
Belichtung die Taste <A>, verändern Sie dann den Bildausschnitt, und erstellen
Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser
Modus eignet sich am besten für die Aufnahme von Motiven im Gegenlicht usw.
1
2
3
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
BBDie Belichtungseinstellung wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste <A>.
BBDas Symbol <A> leuchtet im
Sucher, um anzuzeigen, dass die
Belichtungseinstellung (AE-Speicherung)
gespeichert wurde.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste
<A> drücken, wird die aktuelle
Belichtungseinstellung gespeichert.
Wählen Sie den Bildausschnitt neu
aus, und lösen Sie aus.
zz Wenn Sie weitere Aufnahmen erstellen,
dabei aber die AE-Speicherung beibehalten
möchten, halten Sie die Taste <A>
gedrückt, und drücken Sie den Auslöser, um
ein weiteres Bild aufzunehmen.
Verwendung der AE-Speicherung
Messmethode
(= 158)
q*
wre
Wahlmethode für AF-Messfeld (= 108)
Automatische Wahl
Manuelle Wahl
Die AE-Speicherung wird auf
Die AE-Speicherung wird auf
das scharf gestellte AF-Messfeld
das ausgewählte AF-Messfeld
angewendet.
angewendet.
Die AE-Speicherung wird auf das mittlere AF-Messfeld angewendet.
*Wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> gestellt ist, wird die AE-Speicherung
mit der Belichtungsgewichtung mittenbetont auf dem mittleren AF-Messfeld angewendet.
zz AE-Speicherung ist bei Langzeitbelichtungen nicht möglich.
164
Spiegelverriegelung zur Vermeidung von N
Verwacklungen durch Kameravibrationen
Verwenden Sie die Spiegelverriegelung, um bei Aufnahmen mit
Superteleobjektiven oder bei Nahaufnahmen (Makroaufnahmen) störende
Kameravibrationen (Spiegelvibrationen) zu verhindern.
Legen Sie zur Aktivierung der Spiegelverriegelung die
Option [Spiegelverriegelung] auf [1:Aktivieren] unter
[5: Individualfunktionen (C.Fn)] fest (= 449).
1
Stellen Sie scharf und drücken Sie dann den Auslöser
ganz durch.
BBDer Spiegel wird nach oben geklappt.
2
Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig durch.
BBDie Aufnahme erfolgt und der Spiegel wird wieder nach unten
geklappt.
zz Setzen Sie nach der Aufnahme die Option [Spiegelverriegelung]
wieder auf [0:Deaktivieren].
Aufnahmetipps
zz Verwenden des Selbstauslösers <m>, <l> mit
Spiegelverriegelung
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, wird der Spiegel verriegelt.
Das Bild wird dann 10 Sek. bzw. 2 Sek. später aufgenommen.
zz Aufnahmen mit Fernbedienung
Da Sie im Moment der Aufnahme die Kamera nicht in der Hand halten,
bieten Aufnahmen mit der Fernbedienung in Kombination mit der
Spiegelverriegelung einen weiteren Schutz vor Unschärfen aufgrund von
Kameravibrationen (= 463).
Stellen Sie bei der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich)
2 Sekunden Verzögerung ein, und drücken Sie die Auslösetaste, um den
Spiegel zu verriegeln. 2 Sekunden später wird das Bild aufgenommen.
Drücken Sie mit dem Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) die
Auslösetaste ganz herunter, um den Spiegel zu verriegeln, und drücken
Sie ihn erneut ganz durch, um ein Bild aufzunehmen.
165
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Bei sehr hellem Licht, wie zum Beispiel am Strand oder auf einer Skipiste,
sollte die Aufnahme sofort nach der Stabilisierung der Spiegelverriegelung
erfolgen.
zz Wenn Sie bei der Nutzung der Spiegelverriegelung sowohl den
Selbstauslöser als auch die Langzeitbelichtung nutzen, halten Sie den
Auslöser vollständig gedrückt (Selbstauslöserverzögerung + Belichtungszeit).
Wenn Sie den Auslöser vor Ablauf des Selbstauslösers loslassen, ertönt ein
Auslösegeräusch, aber es wird keine Aufnahme gemacht.
zz Während der Spiegelverriegelung sind Aufnahmefunktionseinstellungen,
Menüfunktionen usw. deaktiviert.
zz Auch wenn Sie die Betriebsart auf <i>, <M> oder <q> setzen, macht die
Kamera Aufnahmen im Einzelbildmodus.
zz Wenn [z: High ISO Rauschreduzierung] auf [Multi-Shot-Rauschreduz.]
eingestellt ist, werden vier aufeinander folgende Aufnahmen für ein einzelnes
Bild gemacht, unabhängig von der Einstellung [Spiegelverriegelung].
zz Wenn nach der Spiegelverriegelung ca. 30 Sekunden vergangen sind, kehrt
der Spiegel automatisch in seine ursprüngliche Position zurück. Indem Sie
den Auslöser erneut ganz durchdrücken, wird der Spiegel wieder verriegelt.
zz Für Aufnahmen mit Spiegelverriegelung empfiehlt sich die Verwendung eines
Stativs, einer drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich, = 463)
und eines Auslösekabels RS-60E3 (separat erhältlich, = 463).
166
AF-Hilfslicht-Einstellungen
Legen Sie fest, ob das AF-Hilfslicht vom internen Blitz der Kamera oder von
einer EOS Speedlite ausgelöst wird.
1
Wählen Sie [AF-Hilfslicht
Aussendung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [AF-Hilfslicht Aussendung],
und drücken Sie dann auf <0>.
2
Wählen Sie ein Element aus.
zz Drücken Sie auf die Tasten <W> <X>,
um das Element auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
zz [ON] Aktivieren
Das AF-Hilfslicht wird bei Bedarf ausgestrahlt.
Heben Sie den Blitz an, um den AF-Hilfsstrahl vom internen Blitz
abzugeben.
zz [OFF] Deaktivieren
Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. Stellen Sie ein, ob Sie den AFHilfsstrahl nicht aussenden möchten.
zz [1] Nur bei externer Blitz aktiv
Bei Verwendung eines externen Speedlite wird das AF-Hilfslicht bei
Bedarf aktiviert.
zz [IR] IR-AF-Hilfslicht nur
Ermöglicht die Ausstrahlung von infraroten AF-Hilfslicht unterstützten
Strahlen durch externe Speedlites, die mit dieser Funktion ausgestattet
sind, wenn diese Blitzgeräte angeschlossen sind.
zz Es wird empfohlen, den Blitz vorab anzuheben und [AF-Hilfslicht Aussendung]
auf [Aktivieren] einzustellen in <A>, <8>, oder Modus <v>.
zz Von externen Speedlites mit ihrer [AF-Hilfslicht Aussendung]
Individualfunktion auf [Deaktivieren] wird kein AF-Hilfslicht Aussendung
ausgesendet.
167
Blitzaufnahmen
In diesem Kapitel werden Aufnahmen mit dem internen Blitz
und den externen Speedlites (EL/EX-Serie, separat erhältlich)
beschrieben sowie das Festlegen der Einstellungen der
Blitzfunktion über den Menübildschirm der Kamera.
zz Die AEB-Funktion kann nicht mit dem Blitz verwendet werden.
168
Aufnahmen mit dem integrierten
Blitzgerät
Klappen Sie bei Innenaufnahmen, wenig Licht oder Gegenlicht bei
Tageslicht einfach den internen Blitz aus, und drücken Sie den Auslöser, um
Bilder guter Qualität aufzunehmen. Im Modus <d> wird die Verschlusszeit
(1/60–1/200 Sek.) automatisch eingestellt, um Verwacklungen der Kamera
zu vermeiden.
1
Klappen Sie den Blitz mit Ihren
Fingern auf.
zz In den Kreativ-Programmen ist die
Aufnahme mit Blitz immer dann möglich,
wenn der Blitz ausgelöst wird.
zz Während sich der Blitz erneut auflädt,
wird im Sucher „buSy“ und auf dem
LCD-Monitor [BUSY] angezeigt.
2
Drücken Sie den Auslöser halb
durch.
zz Prüfen Sie links unten im Sucher, ob
das Symbol <D> erscheint.
3
Lösen Sie aus.
zz Sobald die Fokussierung erfolgt ist, und
Sie den Auslöser ganz durchdrücken,
wird der Blitz bei allen Aufnahmen
ausgelöst.
zz Bevor Sie den Blitz anheben, entfernen Sie alle am Zubehörschuh
angebrachten Zubehörteile.
169
Aufnahmetipps
zz Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit bei hellem Licht.
Wenn die Belichtungseinstellung im Sucher blinkt, reduzieren Sie die
ISO-Empfindlichkeit.
zz Nehmen Sie die Streulichtblende ab. Gehen Sie nicht zu nahe an
das Motiv heran.
Wenn die Streulichtblende angebracht ist oder Sie sich zu nah
am Motiv befinden, kann der untere Teil des Bilds aufgrund des
abgeschatteten Blitzes dunkel sein. Sehen Sie dich bei wichtigen Fotos
das Bild direkt nach der Aufnahme an, um sicherzustellen, dass es im
unteren Bereich nicht unnatürlich dunkel aussieht.
170
N
Blitzbelichtungskorrektur
Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn das Motiv bei
Verwendung des Blitzes nicht in der gewünschten Helligkeit auf dem Foto
dargestellt ist und Sie die Blitzleistung anpassen möchten. Sie können die
Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen auf bis zu ±2 Stufen einstellen.
1
2
3
4
Wählen Sie [Blitzsteuerung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [Blitzsteuerung] und drücken
Sie dann die Taste <0>.
Wählen Sie [Einstellung int. Blitz]
aus.
Wählen Sie [2Bel.korrekt.].
Stellen Sie den gewünschten
Korrekturwert ein.
zz Drücken Sie bei zu geringer Belichtung
die Taste <Z> (für eine höhere
Belichtung).
Drücken Sie bei zu hoher Belichtung
die Taste <Y> (für eine geringere
Belichtung).
BBWenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, wird das Symbol <y> im
Sucher angezeigt.
zz Setzen Sie die
Blitzbelichtungskorrektur nach der
Aufnahme des Bildes wieder zurück
auf 0.
171
zz Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung]
(= 136) auf eine andere Einstellung als [Deaktivieren] eingestellt ist,
kann das Bild auch dann noch hell aussehen, wenn eine geringere
Blitzbelichtungskorrektur eingestellt ist.
zz Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit einer externen Speedlite (separat
erhältlich, = 174) eingestellt ist, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur
nicht mit der Kamera einstellen (Einstellungen für Quick Control oder externe
Blitzfunktion). Ist die Funktion sowohl auf der Kamera als auch am externen
Speedlite eingestellt, dann hat die Einstellung des Speedlite Vorrang.
zz Der Korrekturwert wird auch nach Einstellen des Hauptschalters auf <2>
beibehalten.
172
Speichern der Blitzbelichtung (FE-Speicherung)
N
Wenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildschirms befindet und Sie den Blitz
verwenden, wirkt das Motiv je nach Hintergrund usw. möglicherweise zu hell
oder dunkel. Verwenden Sie in diesem Fall die FE-Speicherung. Nachdem
Sie die Blitzleistung für die Motiv-Helligkeit eingestellt haben, können Sie den
Bildausschnitt ändern (z. B. das Motiv seitlicher aufnehmen) und das Foto
aufnehmen. Diese Funktion kann auch mit einem Speedlite der Canon EL/EXSerie verwendet werden.
* FE steht für „Flash Exposure“ (Blitzbelichtung).
1
Klappen Sie den Blitz mit Ihren
Fingern auf.
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch und
vergewissern Sie sich, dass das Symbol
<D> im Sucher leuchtet.
2
3
4
Stellen Sie das Motiv scharf.
Drücken Sie die Taste <A>.
zz Richten Sie die Mitte des Suchers auf
den Bereich des Motivs, für den die
Blitzbelichtung gespeichert werden soll und
drücken Sie dann die Taste <A>.
BBDas Blitzgerät ermittelt mit einem Messblitz
die erforderliche Blitzleistung.
BBIm Sucher wird einen Moment lang „FEL“
angezeigt und <d> leuchtet auf.
zz Bei jedem Druck auf die Taste <A> wird ein
Messblitz gezündet sowie die erforderliche
Blitzleistung ermittelt und gespeichert.
Lösen Sie aus.
zz Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
BBDer Blitz wird ausgelöst und das Bild
aufgenommen.
zz Wenn das Motiv zu weit entfernt ist und das aufgenommene Bild sehr dunkel ist, blinkt das
Symbol <D>. Treten Sie näher an das Motiv heran und wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
zz Die FE-Speicherung kann bei Livebild-Aufnahmen nicht verwendet werden.
173
Verwendung eines externen Speedlite
EOS-kompatible Speedlites der EL/EX-Serie
Mit einem Speedlite der Serie EL/EX (separat erhältlich) sind
Blitzaufnahmen ganz einfach.
Detaillierte Informationen zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite der Serie EL/EX.
zz Die Funktionen sind bei Verwendung von Speedlites der Serie EX
eingeschränkt, die nicht mit Blitzfunktion Einstellungen kompatibel sind.
zz Canon Speedlites der Nicht-EL/EX-Serie werden nicht ausgelöst.
zz Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitz oder Blitzzubehör eines
anderen Kameraherstellers sind nicht nur Fehlfunktionen, sondern auch
Kameraschäden möglich.
174
Einstellung der Blitzfunktion
Beim internen Blitz oder einem externen Speedlite der EL/EX-Serie, das mit
den Blitzfunktion Einstellungen kompatibel ist, können Sie den Menübildschirm
der Kamera verwenden, um die Blitzfunktionen und die Individualfunktionen
des externen Speedlite einzustellen.
Wenn Sie ein externes Speedlite verwenden, befestigen Sie das Speedlite
an der Kamera und schalten Sie das Speedlite ein, bevor Sie die
Blitzfunktionen festlegen.
Einzelheiten zu den Blitzfunktionen des externen Speedlite finden Sie in der
Bedienungsanleitung für das Gerät.
1
2
Wählen Sie [Blitzsteuerung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [Blitzsteuerung] und drücken
Sie dann die Taste <0>.
Wählen Sie ein Element aus.
zz Wählen Sie die einzustellende
Menüoption aus, und drücken Sie die
Taste <0>.
Blitzzündung
Stellen Sie auf [a] (in den Motivbereichen
oder im d-Modus), um den Blitz je nach
Aufnahmebedingungen automatisch
auszulösen.
Stellen Sie diese Option auf [D], damit der
Blitz bei der Aufnahme immer ausgelöst wird.
Wählen Sie [b] (in den Kreativ-Programmen),
um den Blitz auszuschalten, oder ob Sie die
AF-Hilfsicht verwenden möchten.
zz Wenn die Fokussierung bei schwachem Licht schwierig ist, kann es trotz der
Einstellung von [Blitzzündung] auf [b] vorkommen, dass der Blitz eine Reihe
von Blitzen zündet („AF-Hilfslicht-Einstellungen“ (= 167)). Um den internen
Blitz wieder einzuklappen, drücken Sie ihn mit den Fingern nach unten.
175
N
E-TTL II-Blitzmessung
Bei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier
[Mehrfeld] eingestellt. Wenn Sie [Integral]
einstellen, wird die Blitzbelichtung
für das gesamte Bildfeld integral
ausgemessen. Je nach Situation kann
eine Blitzbelichtungskorrektur erforderlich
sein. Diese Einstellung eignet sich für
fortgeschrittene Benutzer.
N
Langzeitsynchronisation
Sie können die Blitzsynchronzeit für
Blitzaufnahmen im Modus <f> oder <d>
einstellen.
] 1/200-30 Sek. automatisch
zz [
Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit
automatisch auf einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sek. eingestellt.
Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation erfolgen unter bestimmten
Aufnahmebedingungen und in Umgebungen mit schwachem Licht; die
Verschlusszeit wird automatisch verkürzt.
] 1/200-1/60 Sek. automatisch
zz [
Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit bei
schwacher Beleuchtung. Gut geeignet zur Vermeidung von Unschärfe
des Objekts und Verwacklung der Kamera. Das Motiv wird zwar gut vom
Blitz ausgeleuchtet, der Hintergrund kann jedoch dunkel erscheinen.
] 1/200 Sek. (fest)
zz [
Die Blitzsynchronzeit ist fest auf 1/200 Sek. eingestellt. Dies ist besser
zur Vermeidung von Unschärfe des Motivs und Verwacklung der Kamera
geeignet als die Einstellung [1/200-1/60Sek. automatisch]. Allerdings
erscheint der Hintergrund des Motivs bei wenig Licht dunkler als bei der
Einstellung [1/200-1/60Sek. automatisch].
zz Um die Funktion für Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation zu verwenden,
stellen Sie [1/200-30Sek. automatisch] ein.
zz High-Speed-Synchronisation ist im Modus <f> oder <d> nicht verfügbar, wenn
[1/200 Sek. (fest)] eingestellt ist.
176
[Einstellung int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]
N
Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle konfigurieren. Die Funktionen
unter [Funktionseinst. ext. Blitz] können je nach Speedlite-Modell variieren.
zz Wählen Sie [Einstellung int. Blitz] oder
[Funktionseinst. ext. Blitz].
BBDer Bildschirm für die Blitzfunktion
Einstellungen wird angezeigt. Bei
[Einstellung int. Blitz] können nur
die hervorgehobenen Funktionen
ausgewählt und konfiguriert werden.
(1)
(2)
(3)
[Einstellung int. Blitz]
(4)
(5)
(1) Blitzmodus
(2) Zoomblitz
(Leuchtwinkel)
(3) VerschlussSynchronisation
(4) Externe Blitzbelichtungskorrektur
(5) BlitzbelichtungsBracketing
[Funktionseinst. ext. Blitz]
Haupteinstellungen für [Einstellung int. Blitz] und
[Funktionseinst. ext. Blitz]
Funktion
Blitzmodus
VerschlussSynchronisation
BlitzbelichtungsBracketing*
Blitzbelichtungs­
korrektur
ZündungsverhältnisSteuerung
Sender-Blitzzündung
Zoomblitz*
[Einstellung int. Blitz]
Normaler Blitz
[Funktionseinst.
ext. Blitz]
k
= 178
k
k
= 178
Seite
k
k
k
= 171
k
k
k
*Weitere Informationen zu [Blitzbelichtungs-Bracketing] und [Zoomblitz] finden
Sie in der Bedienungsanleitung des mit diesen Funktionen kompatiblen Speedlite.
177
zz Blitzmodus
Mit einem externen Speedlite können Sie den Blitzmodus entsprechend
Ihrer fotografischen Effekte auswählen.
zz [E-TTL II-Blitzmessung] ist der
Standardmodus für Aufnahmen mit
automatischem Blitz bei Verwendung
von Speedlite-Blitzgeräten der Serie
EL/EX.
zz Die Funktion [Man. Blitz] eignet sich
für fortgeschrittene Benutzer, die die
[Blitzleistung] (1/1 bis 1/128) selbst
einstellen möchten.
zz Informationen zu weiteren Blitzmodi
finden Sie in der Bedienungsanleitung
des mit dem entsprechenden
Blitzmodus kompatiblen SpeedliteGeräts.
zz Verschluss-Synchronisation
Im Normalfall sollten Sie hier [Synchronisation 1. Verschluss]
einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn gezündet
wird.
Wenn Sie [Synchronisation 2. Verschluss] einstellen, wird der
Blitz unmittelbar vor dem Ende der Verschlusszeit ausgelöst. Wenn
Sie diese Einstellung mit einer langen Verschlusszeit kombinieren,
können Sie Lichtspuren erzeugen, wie z. B. bei Autoscheinwerfern
bei Nacht, die für mehr Natürlichkeit sorgen. Wenn „Synchronisation
2. Verschluss“ zusammen mit [E-TTL II-Blitzmessung] eingestellt ist,
wird der Blitz zweimal hintereinander ausgelöst: Der erste Blitz erfolgt
beim Durchdrücken des Auslösers und der zweite unmittelbar vor dem
Ende der Belichtung. Wenn die Verschlusszeit 1/100 Sek. oder höher
ist, wird automatisch Synchronisation 1. Verschluss angewandt.
Bei Verwendung eines externen Speedlite kann auch die Einstellung
[Hi-Speed-Synchronisation] (e) gewählt werden. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite.
zz Blitzbelichtungskorrektur
Einzelheiten finden Sie auf „Blitzbelichtungskorrektur“ (= 171).
178
Einstellen der Individualfunktionen des externen Speedlite
N
Die unter [C.Fn-Einst. ext. Blitz] angezeigten Individualfunktionen können
je nach Speedlite-Modell variieren.
1
Sehen Sie sich die
Individualfunktionen an.
zz Wenn die Kamera für Aufnahmen mit
einem externen Speedlite bereit ist,
wählen Sie [C.Fn-Einst. ext. Blitz], und
drücken Sie <0>.
2
Stellen Sie die Individualfunktion ein.
zz Drücken Sie zur Auswahl der
Funktionsnummer die Tasten <Y> <Z>
und stellen Sie dann die Funktion ein.
Das Verfahren ist das gleiche wie bei
der Einstellung der Individualfunktionen
(= 446).
Alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen N
1
2
Wählen Sie [Einstell. löschen].
zz Wählen Sie unter [z: Blitzsteuerung]
die Option [Einstell. löschen] aus, und
drücken Sie anschließend <0>.
Wählen Sie die zu löschenden
Einstellungen.
zz Wählen Sie [Int. Blitzeinstell. löschen], [Ext.
Blitzeinstell. löschen] oder [Ext.Blitz C.FnEinst löschen] und drücken Sie <0>.
zz Wenn Sie [OK] wählen, werden die jeweiligen
Einstellungen für den Blitz gelöscht.
zz Die persönliche Funktion (P.Fn) des Speedlite kann nicht über den Bildschirm
[Blitzsteuerung] der Kamera eingestellt oder deaktiviert werden. Stellen Sie
diese direkt auf dem Speedlite ein.
179
Aufnahmen über den LCDMonitor (Livebild-Aufnahmen)
Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild
am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als
„Livebild-Aufnahme“ bezeichnet.
zz Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen
machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es
zu Verwacklungen kommen. In diesem Fall sollte ein Stativ
verwendet werden.
Remote Livebild-Aufnahmen
zz Wenn Sie EOS Utility (EOS-Software, = 484) auf Ihrem
Computer installieren, können Sie die Kamera an Ihren Computer
anschließen und Aufnahmen per Fernsteuerung auslösen,
während Sie auf den Computerbildschirm schauen. Einzelheiten
dazu finden Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
180
Aufnahmen über den LCD-Monitor
1
2
3
Zeigen Sie das Livebild an.
zz Drücken Sie die Taste <A>.
BBDas Livebild wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt. Im Modus <A> wird das
Motiv-Symbol für die von der Kamera
erkannte Szene oben links auf dem
Bildschirm angezeigt (= 186).
zz Das angezeigte Livebild spiegelt
den Helligkeitswert des tatsächlich
aufgenommenen Bilds nahezu wider.
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, erfolgt die
Scharfeinstellung mit der eingestellten
AF-Methode (= 197).
zz Sie können auch auf den Bildschirm
tippen, um das gewünschte Gesicht
oder Motiv auszuwählen (= 208).
Lösen Sie aus.
zz Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
BBDie Aufnahme wird ausgeführt, und das
erfasste Bild wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
BBNachdem die Wiedergabeanzeige
beendet ist, kehrt die Kamera
automatisch zur Livebild-Aufnahme
zurück.
zz Drücken Sie die Taste <A>, um die
Livebild-Aufnahme zu beenden.
181
zz Das Gesichtsfeld des Bilds beträgt etwa 100 % (wenn die
Bildaufnahmequalität auf JPEG 73 und das Seitenverhältnis auf 3:2
eingestellt ist).
zz Sie können die Schärfentiefe in Kreativ-Programmen prüfen, indem Sie
die Taste <0> oder <U> drücken, wenn sie wie unten beschrieben
konfiguriert ist.
-- Stellen Sie in [5: Individualfunktionen (C.Fn)] [SET-Taste zuordnen] auf
[7:Schärfentiefe-Kontrolle] ein.
-- Stellen Sie in [5: Individualfunktionen (C.Fn)] [Funktion DISP-Taste] auf
[1:Schärfentiefe-Kontrolle] ein.
zz Sie können auch eine drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich)
oder ein Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) für Livebild-Aufnahmen
(= 463) verwenden.
Aktivieren von Livebild-Aufnahmen
Stellen Sie [z: Livebild-Aufnahme] auf
[Aktivieren].
Anzeigen von Reihenaufnahmen
Wenn Sie während Livebild-Aufnahmen <i> Reihenaufnahmen
mit One-Shot AF erstellen, halten Sie den Auslöser gedrückt, um die
aufgenommenen Bilder fortlaufend anzuzeigen (wiederzugeben). Wenn die
Reihenaufnahmen enden (Auslöser bis zur Hälfte freigegeben), werden die
Livebild-Aufnahmen angezeigt.
zz Je nach Aufnahmebedingungen, wenn zum Beispiel ein Blitz oder eine
Langzeitbelichtung verwendet wird, werden die aufgenommenen Bilder
möglicherweise nicht fortlaufend angezeigt (wiedergegeben).
zz Im Motivbereich-Modus <8: x> sind keine Livebild-Aufnahmen möglich.
zz Im Modus <8: q> ändert sich der Bildwinkel bei Livebild-Aufnahmen
leicht, weil eine Verzeichnungskorrektur angewendet wird.
zz In den Modi <8: FG> und <v: ABCD> ist der Bildbereich
kleiner.
zz Bei Blitzlichtaufnahmen verringert sich die Geschwindigkeit der
Reihenaufnahmen.
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-Aufnahmen finden Sie auf den
= 215 - = 216.
182
zz Bei Verwendung des Blitzes sind zwei Auslösegeräusche zu hören,
obwohl nur eine Aufnahme gemacht wird. Auch die Verzögerung zwischen
vollständigem Durchdrücken des Auslösers und dem tatsächlichen
Aufnehmen des Bilds ist länger als bei Aufnahmen über den Sucher.
zz Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, wird
sie nach der in [5: Autom. Absch.] (= 261) festgelegten Zeit automatisch
ausgeschaltet. Wenn [5: Auto.Absch.aus] auf [Deaktivieren] eingestellt ist,
wird die Livebild-Aufnahmefunktion automatisch nach 30 Minuten beendet.
(Die Kamera bleibt eingeschaltet.)
zz Mit dem HDMI-Kabel können Sie das Livebild auf einem Fernsehgerät
anzeigen (= 305). Beachten Sie, dass kein Ton ausgegeben wird. Wenn
das Bild nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird, prüfen Sie,
ob [5: Videosystem] korrekt auf [Für NTSC] bzw. [Für PAL] eingestellt ist
(je nach System des Fernsehgeräts).
183
Informationsanzeige
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
(10)(11)(12) (13)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
( 7)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(9)
(24) (25)
(1)
Aufnahmemodus
(2)
AF-Methode
(3)
AF-Betrieb
(4)
Antriebsmodus
(5)
Messmethode
(6)
Bildaufnahmequalität
(7)
Bluetooth-Funktion
(8)
WLAN-Signalstärke
(9)
WLAN-Funktion
(27)
(30) (31)
(33)
(26) (28) (29)
(32)
(10) Mögliche Aufnahmen
(11) Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
(12) Akkuladezustand
(13) AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
(14) Histogrammanzeige
(15) Schnelleinstellung
(16) Weißabgleich/WeißabgleichKorrektur
(17) Bildstil
(14)
(18) Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
(19) Kreativfilter
(20) Seitenverhältnis des Standbildes
(21) Touch-Auslöser
(22) Belichtungssimulation
(23) Vergrößerte Ansicht
(24) AE-Speicherung
(25) Verschlusszeit
(26) Blitzbereitschaft/Blitz aus
(27) Blende
(28) Externe Blitzbelichtungskorrektur
(29) GPS-Verbindungsanzeige
(30) Belichtungsstufenanzeige/AEBBereich
(31) AEB/FEB/Multi-ShotRauschreduzierung
(32) Tonwert Priorität
(33) ISO-Empfindlichkeit
184
zz Sie können das Histogramm durch Drücken der Taste <B> anzeigen.
Allerdings wird das Histogramm bei vollständig durchgedrücktem Auslöser
nicht angezeigt.
zz Wenn <g> in Weiß angezeigt wird, gibt dies an, dass die Helligkeit des
angezeigten Livebilds nahezu der Helligkeit des tatsächlich aufzunehmenden
Bilds entspricht.
zz Wenn <g> blinkt, zeigt dies an, dass das Livebild aufgrund von
schwachem oder hellem Licht mit einer Helligkeit angezeigt wird, die sich
vom tatsächlichen Aufnahmeergebnis unterscheidet. Das tatsächlich
aufgenommene Bild stellt jedoch die Belichtungseinstellungen dar.
Beachten Sie, dass das Rauschen stärker auffallen kann als im tatsächlich
aufgenommenen Bild.
zz Die Expositionssimulation wird nicht durchgeführt in <8: FG>, wenn MultiShot-Rauschreduzierung eingestellt ist, wenn der Blitz verwendet wird, oder
wenn die Langzeitbelichtung verwendet wird. Das Symbol <g> und das
Histogramm werden grau dargestellt. Das Bild auf dem LCD-Monitor wird mit
Standardhelligkeit angezeigt. Bei schwachem oder sehr hellem Licht wird das
Histogramm möglicherweise nicht richtig angezeigt.
zz Das Symbol <g> wird auch in den Modi <v: ABCD> grau
dargestellt. Das Histogramm wird nicht angezeigt.
Sicherheitshinweise:
Halten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben
Position.
Selbst wenn die Kamera nicht zu heiß wird, kann ein Kontakt mit demselben
Gehäuseteil über einen längeren Zeitraum zu Hautrötungen oder Blasenbildung
durch Verbrennungen bei Kontakt mit niedrigen Temperaturen führen. Menschen mit
Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut sowie beim Einsatz der Kamera an
sehr heißen Orten wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
185
Motiv-Symbole
Im Aufnahmemodus <A> erkennt die Kamera den Motivtyp und passt alle
Einstellungen automatisch an die Szene an. Der erkannte Motivtyp wird
oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
Motiv
Porträt
Kein Porträt
NaturHinterNahaufund
Bewegung
Bewegung
grundfarbe
nahmen*1
Außenaufnahmen
Hintergrund
Hell
Grau
Gegenlicht
Blauer Himmel
Hellblau
Gegenlicht
Abendlicht
*2
*2
Orange
Punktstrahler
Dunkel­
blau
Dunkel
Mit Stativ
* 3* 4
*2
* 3* 4
*2
*1:Wird angezeigt, wenn das verwendete Objektiv über Abstandsdaten verfügt.
Bei Verwendung eines Zwischenrings oder eines Objektivs für Nahaufnahmen
wird möglicherweise nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
*2:Das Symbol für das aus den erkannten Motiven ausgewählte Motiv wird
angezeigt.
*3: Wird angezeigt, wenn die folgenden Bedingungen alle erfüllt sind:
Der Hintergrund für die Aufnahme ist dunkel, es handelt sich um eine
Nachtaufnahme und die Kamera ist auf einem Stativ montiert.
*4: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:
• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II
• EF-S55-250mm f/4-5.6 IS II
• EF300mm f/2.8L IS II USM
• EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM
• EF600mm f/4L IS II USM
• 2012 oder später erschienene Image Stabilizer (Bildstabilisator)-Objektive.
*3+*4:Wenn die Bedingungen sowohl für *3 als auch für *4 erfüllt sind, verlangsamt
sich die Verschlusszeit.
zz Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise
nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
186
Aufnahmefunktionseinstellungen
Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten
Funktionseinstellungen beschrieben.
Schnelleinstellung
Drücken Sie die Taste <Q>, wenn ein Bild angezeigt wird, um zum Bildschirm
Schnellsteuerung zu gelangen, auf dem Sie Einstellungen vornehmen können.
1
2
3
Drücken Sie die Taste <Q>.
BBDie einstellbaren Funktionen werden
angezeigt.
Wählen Sie eine Funktion, und stellen Sie sie ein.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um eine Funktion auszuwählen.
BBDie Einstellungen der ausgewählten Funktion und der Funktionsführung
(= 55) werden auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die Funktion einzustellen.
zz Wählen Sie in den Modi <8> und <v> oben links auf dem
Bildschirm das Feld für den Aufnahmemodus aus, und drücken Sie
dann <0>, um einen Aufnahmemodus festzulegen.
zz Zum Einstellen des automatischen Weißabgleichs wählen Sie [Q],
und drücken Sie anschließend die Taste <S/u>.
zz Zur Konfiguration der Einstellung <q> für die Antriebsmodus, der
WB-Korrektur/des WB-Bracketing, der Bildstil-Parameter oder der
Kreativfiltereffekte drücken Sie die Taste <B>.
Verlassen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie <0>, um die Einstellung abzuschließen und zur LivebildAufnahme zurückzukehren.
zz Sie können auch mit der Option [2] zur Livebild-Aufnahme zurückkehren.
zz In den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte ISO-Empfindlichkeit
festlegen, indem Sie die Taste <g> drücken.
zz Bei der Einstellung von w (Selektivmessung) oder r (Spotmessung) wird in der
Mitte des Bildschirms ein Messungskreis angezeigt.
zz Bei der Livebild-Aufnahme können Sie die Einstellungen <B> und <M> von
Betriebsart oder Selbstauslöser nicht festlegen.
187
Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten N
Bei der Anzeige des Livebilds können Sie für die Aufnahme einen von sieben
Filtereffekten anwenden (Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt,
Ölgemälde-Effekt, Aquarell-Effekt, Spielzeugkamera-Effekt und Miniatureffekt).
Die Kamera speichert lediglich das Bild, auf das der Kreativfilter angewandt
worden ist. Sie können ein Bild auch ohne Kreativfilter aufnehmen, danach
einen Effekt anwenden und als neues Bild speichern (= 329).
1
2
3
4
5
6
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf
ein Kreativ-Programme.
Drücken Sie die Taste <Q>.
BBDer Schnelleinstellungsbildschirm wird
angezeigt.
Wählen Sie [x].
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um rechts auf dem Bildschirm [x]
(Kreativfilter) auszuwählen.
Wählen Sie einen Filtereffekt aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um einen Filtereffekt (= 190)
auszuwählen.
BBDas Bild wird mit dem angewandten
Filter angezeigt.
Passen Sie den Filtereffekt an.
zz Drücken Sie die Taste <B> (außer
bei c).
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt anzupassen, und
anschließend auf <0>.
Lösen Sie aus.
BBDas Bild wird mit dem angewendeten
Filtereffekt aufgenommen.
188
zz Wenn Sie einen Kreativfilter festlegen, werden Einzelbilder aufgenommen,
selbst wenn der Antriebsmodus auf <i> eingestellt ist.
zz Wenn Sie mit Kreativfiltern aufnehmen, können Sie RAW, AEB,
Weißabgleich-Bracketing oder Multi-Shot-Rauschreduzierung nicht angeben.
zz Bei der Aufnahme mit Kreativfiltern wird kein Histogramm angezeigt.
189
Eigenschaften der Kreativfilter
zz G Körnigkeit S/W
Erzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des
Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Effekt ändern.
zz W Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der
Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht.
zz X Fisheye-Effekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht
dem Bild eine tonnenartige Verzerrung.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes
hängt von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da die Bildmitte durch
diesen Filter vergrößert wird, kann sich die Auflösung an dieser Stelle
je nach Anzahl der aufgenommenen Pixel verschlechtern. Überprüfen
Sie beim Einstellen dieses Filters das Bild auf dem Bildschirm.
Das AF‑Messfeld wird auf einen Punkt in der Mitte festgelegt.
zz Y Markant-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Ölgemälde, und das Motiv erscheint
etwas dreidimensionaler. Sie können den Kontrast und die Sättigung
einstellen. Beachten Sie, dass Motive wie der Himmel oder weiße
Wände unter Umständen nicht mit einer glatten Abstufung gerendert
werden und daher möglicherweise unregelmäßig aussehen oder ein
starkes Bildrauschen aufweisen.
zz Z Aquarell-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben.
Durch Anpassen des Filtereffekts können Sie die Farbdichte steuern.
Beachten Sie, dass Nachtaufnahmen oder dunkle Motive nicht mit einer
weichen Gradation gerendert werden können und unter Umständen
unregelmäßig aussehen oder ein starkes Bildrauschen aufweisen
können.
zz H Spielzeugkamera-Effekt
Verdunkelt die vier Ecken des Bilds und erzeugt eine für
Spielzeugkameras einzigartige Farbgebung. Durch Anpassen des
Farbstiches können Sie die Farbgebung ändern.
190
zz c Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt.
Wenn die Bildmitte scharfgestellt werden soll, nehmen Sie ein Bild auf,
ohne die Einstellungen zu ändern.
Informationen zum Verschieben des scharfgestellten Bereichs (Rahmen
für den Miniatureffekt) finden Sie unter „Anpassen des Miniatureffekts“
(= 98). Live-Einzelfeld-AF wird bei der AF-Methode benutzt. Wir
empfehlen, den Rahmen für den Miniatureffekt vor der Aufnahme im
AF-Messfeld zu platzieren.
zz Bei Körnigkeit S/W entspricht der Körnigkeitseffekt auf dem LCD-Monitor
nicht exakt dem Körnigkeitseffekt im aufgenommenen Foto.
zz Bei den Weichzeichner- und Miniatureffekten entspricht die auf dem LCDMonitor angezeigte Unschärfe nicht exakt der Unschärfe im aufgenommenen
Foto. Sie können die Schärfentiefe prüfen, indem Sie die Taste <0> oder <U>
drücken, wenn sie wie unten beschrieben konfiguriert ist.
-- Stellen Sie in [5: Individualfunktionen (C.Fn)] [SET-Taste zuordnen] auf
[7:Schärfentiefe-Kontrolle] ein.
-- Stellen Sie in [5: Individualfunktionen (C.Fn)] [Funktion DISP-Taste] auf
[1:Schärfentiefe-Kontrolle] ein.
191
Menüfunktionseinstellungen
Die Einstelloptionen für die Livebild-Aufnahme werden auf den
Registerkarten [z] und [5] in der Livebild-Aufnahme angezeigt.
zz Seitenverhältnis des StandbildesN
Sie können das Seitenverhältnis des Bilds ändern. [3:2] ist
standardmäßig eingestellt. Der Bereich um das Livebild herum wird
schwarz ausgeblendet, wenn die folgenden Seitenverhältnisse
eingestellt sind: [4:3] [16:9] [1:1].
JPEG-Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis
gespeichert. RAW-Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2]
gespeichert. Die Informationen zum gewählten Seitenverhältnis werden
zur RAW-Bilddatei hinzugefügt. Bei der Bearbeitung des RAW-Bilds
mithilfe von Digital Photo Professional (EOS-Software) können Sie
anhand dieser Informationen ein Bild mit demselben Seitenverhältnis
wie bei der Aufnahme erzeugen. Bei den Seitenverhältnissen
[4:3], [16:9] und [1:1] werden die Linien zur Darstellung des
Seitenverhältnisses bei der Bildwiedergabe angezeigt, nicht jedoch
tatsächlich zum Bild hinzugefügt.
192
Bild­
qualität
Seitenverhältnis und Pixelzahl (ca.)
3:2
4:3
16:9
5328 × 4000*
6000 × 3368*
6000 × 4000
73/83
(24 Megapixel) (21,3 Megapixel) (20,2 Megapixel)
3984 × 2656
3552 × 2664
3984 × 2240*
74/84
(10,6 Megapixel) (9,5 Megapixel) (8,9 Megapixel)
2976 × 1984
2656 × 1992
2976 × 1680*
7a/8a
(5,9 Megapixel) (5,3 Megapixel)
(5 Megapixel)
2400 × 1600
2112 × 1600*
2400 × 1344*
b
(3,8 Megapixel) (3,4 Megapixel) (3,2 Megapixel)
6000 × 4000
6000 × 4000
6000 × 4000
1/D
(24 Megapixel)
(24 Megapixel)
(24 Megapixel)
1:1
4000 × 4000
(16 Megapixel)
2656 × 2656
(7,1 Megapixel)
1984 × 1984
(3,9 Megapixel)
1600 × 1600
(2,6 Megapixel)
6000 × 4000
(24 Megapixel)
zz [4:3], [16:9] und [1:1] sind in der Livebild-Aufnahme verfügbar.
zz Die Pixelzahlen werden auf die nächsten zehntausend oder tausend
gerundet.
zz JPEG-Bilder werden im angegebenen Seitenverhältnis erstellt.
zz RAW-Bilder werden im Verhältnis 3:2 aufgenommen und mit einem Tag
versehen, um das angegebene Seitenverhältnis anzuzeigen.
zz Die Bildaufnahmequalität und das Seitenverhältnis, das mit einem Sternchen
gekennzeichnet ist, entspricht nicht exakt dem angegebenen Verhältnis.
zz MesstimerN
Sie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern
(AE-Speicherung). In den Motivprogrammen ist der Messtimer fest auf
8 Sek. eingestellt.
zz Touch-Auslöser (= 208)
Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu
fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen.
zz AF-Methode (= 197)
Sie können [u+Verfolgung], [Spot-AF], [Einzelfeld AF] oder [AFMessfeldwahl in Zone] wählen. Beachten Sie, dass im Modus <A>
die AF-Methode auf [u+Verfolgung] eingestellt ist und nicht geändert
werden kann.
zz AF Augenerkennung (= 204)
Wenn die AF-Methode auf [u+Verfolg.] eingestellt ist, sind die Augen
des menschlichen Motivs im Fokus.
zz Kontinuierlicher AF (= 205)
Hilft, plötzliche Fotomöglichkeiten zu vermeiden, da die Kamera ständig
auf das Motiv fokussiert, bis Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
zz Einstellungen für MF PeakingN (= 213)
Die Ränder der fokussierten Objekte sind farblich dargestellt, um Ihnen
die manuelle Fokussierung zu erleichtern.
193
zz Griff bei der Aufnahme
Mit [3x3 l] oder [6x4 m] können Sie Gitterlinien anzeigen, anhand
derer Sie die Kamera senkrecht oder waagerecht ausrichten können.
Wenn Sie [3x3+diag n] aktivieren, wird das Gitter zusammen mit den
Diagonalen angezeigt, damit Sie den Schnittpunkt genau auf dem Motiv
platzieren und eine bessere Balance in der Bildkomposition schaffen
können.
zz Wenn Sie unter [z: Sensorreinigung] die Option [f:
Staublöschungsdaten] oder entweder [Manuelle Reinigung] oder
[5: Jetzt reinigen] auswählen, wird die Livebild-Aufnahme beendet.
Drücken Sie die Taste <A>, um die Livebild-Aufnahme erneut zu starten.
194
Ändern des Autofokusmodus
(AF‑Betrieb)
N
Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften auswählen,
die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen.
In den Motivprogrammen wird der optimale AF-Betrieb für den jeweiligen
Aufnahmemodus automatisch eingestellt.
1
2
3
4
Drücken Sie die Taste <Q>.
BBDer Schnelleinstellungsbildschirm wird
angezeigt.
Wählen Sie [X].
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
links auf dem Bildschirm [X]
(AF-Betrieb) auszuwählen.
Wählen Sie den AF-Betrieb.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den AF-Betrieb zu wählen und drücken
Sie dann auf <0>.
X: One-Shot AF
K: Servo AF
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch. Die Kamera stellt sich
daraufhin automatisch im ausgewählten
AF-Betrieb scharf.
zz Einstellbar nur für Livebild-Aufnahmen (nicht einstellbar für MovieAufnahmen).
zz Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange.
In diesem Fall ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der Auslöser
vollständig durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus und
versuchen Sie erneut, scharf zu stellen. Oder siehe „Die Fokussierung, die zu
erschwerenden Aufnahmebedingungen führt“ (= 202).
195
One-Shot AF für unbewegliche Motive
Geeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.
zz Wenn die Fokussierung abgeschlossen ist, wird das AF-Messfeld grün,
und ein Signalton ist zu hören.
zz Solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, bleibt der Fokus
blockiert, sodass Sie vor der Aufnahme den Bildausschnitt ändern
können.
zz Bei Blitzlichtaufnahmen verringert sich die Geschwindigkeit der
Reihenaufnahmen.
zz Wenn [5: Piep-Ton] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
Servo AF für bewegliche Motive
Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von beweglichen
Motiven geeignet. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv
gerichtet, solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
zz Die Motivverfolgung hat Vorrang, wenn die Betriebsart auf <i> für
Reihenaufnahmen eingestellt ist.
zz Bei Blitzlichtaufnahmen verringert sich die Geschwindigkeit der
Reihenaufnahmen.
zz Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld blau.
zz Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
zz Wenn die [AF-Methode] auf [u+ Verfolg.] eingestellt ist, wird die
Fokussierung so lange fortgesetzt, bis das Motiv im Rahmen des
Bereichs-AF verfolgt werden kann.
zz Je nach verwendetem Objektiv, Entfernung zum Motiv und Geschwindigkeit
des Motivs ist ein korrektes Fokussieren unter Umständen nicht möglich.
zz Das Zoomen während Reihenaufnahmen kann den Fokus beeinträchtigen.
Zoomen Sie zuerst, wählen Sie danach den Bildausschnitt und lösen Sie
dann aus.
zz Beim Verwenden von Servo-AF ertönt kein Piep-Ton, selbst wenn eine
Scharfeinstellung erreicht ist.
196
Fokussieren mit AF
Auswählen der AF-Methode
Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die
Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Als AF-Methode können Sie
[u (Gesichtserkennung) + Verfolgung] (= 198), [Spot-AF], [Einzelfeld
AF] oder [AF-Messfeldwahl in Zone] (= 200) wählen.
Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des
Objektivs auf <MF>, vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus
manuell ein (= 212).
Wählen Sie die AF-Methode aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [AF-Methode].
zz Wählen Sie die gewünschte AFMethode aus, und drücken Sie <0>.
zz Wenn Sie während der Anzeige des
Livebilds die Taste <Q> drücken, können
Sie die AF-Methode auch auf dem
Quick Control-Bildschirm auswählen
(= 187).
zz Die Beschreibungen auf = 198–= 200 gehen davon aus, dass [AF-Betrieb]
auf [One-Shot AF] eingestellt ist (= 196). Wenn [Servo-AF] (= 196)
eingestellt ist, wird das AF-Messfeld blau, sobald die Fokussierung erfolgt ist.
zz In den Modi <8: C5> wird Servo AF automatisch eingestellt. Wenn die
Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld blau, und es ist ein Signalton
zu hören.
zz Nur [u+Verfolg.] und [Einzelfeld AF] sind verfügbar, wenn 4K-MovieAufnahmen eingestellt sind.
zz Informationen zum Touch-Auslöser (AF und Auslösung durch TouchBedienung) finden Sie auf Seite 208.
197
Gesichtserkennung + Verfolgung
Die Kamera erkennt menschliche Gesichter und stellt darauf scharf. Wenn
sich ein Gesicht im Bildbereich bewegt, wird es vom AF-Messfeld <p>
„verfolgt“.
1
2
3
Überprüfen Sie das AF-Messfeld.
zz Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird
<p> über dem Gesicht angezeigt, damit
dafür eine Scharfeinstellung erfolgen
kann.
zz Bei der Erkennung mehrerer Gesichter
wird <q> angezeigt. Mithilfe von
<Y> <Z> können Sie <q> auf dem
Gesicht platzieren, das scharfgestellt
werden soll.
zz Sie können auch auf den LCD-Monitor
tippen, um das gewünschte Gesicht
oder Motiv auszuwählen.
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
BBWenn keine Gesichter erkannt werden
oder Sie nicht auf den Bildschirm tippen,
wird der Fokus in den Rahmen des
Bereichs-AF gelegt.
BBWenn die Fokussierung abgeschlossen
ist, wird das AF-Messfeld grün, und ein
Signalton ist zu hören.
BBFalls die Fokussierung nicht möglich ist,
wird das AF-Messfeld orangefarben.
Lösen Sie aus.
zz Prüfen Sie die Fokussierung und die
Belichtung und drücken Sie für die
Aufnahme den Auslöser ganz durch
(= 181).
198
zz Fokussierung auf ein anderes Motiv als ein menschliches Gesicht
Sobald das AF-Messfeld <z> scharfgestellt ist, verfolgt das AFMessfeld <z> das Motiv, auch wenn Sie die Komposition ändern oder
sich das Motiv bewegt.
zz Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine
Gesichtserkennung nicht möglich. Stellen Sie den Fokus manuell so ein
(= 212), dass das Gesicht erkannt werden kann, und nutzen Sie dann den
AF.
zz Ein anderes Motiv könnte fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden.
zz Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr klein
oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel oder teilweise verdeckt ist.
zz Das Symbol <p> bedeckt das Gesicht möglicherweise nur zum Teil.
zz Die Größe des AF-Messfelds ändert sich je nach Motiv.
199
Spot-AF/Einzelfeld AF/AF-Messfeldwahl in Zone
Sie können das AF-Messfeld bzw. die AF-Messfeldwahl in Zone manuell
einstellen. Im Beispiel werden Einzelfeld AF-Bildschirme verwendet.
1
Überprüfen Sie das AF-Messfeld.
zz Das AF-Messfeld (1) wird angezeigt.
zz Mit „AF-Messfeldwahl in Zone“ wird die
AF-Feldwahl/Zone wird angezeigt.
(1)
2
3
Verschieben Sie das AF-Messfeld.
zz Sie können das AF-Messfeld auch
bewegen, indem Sie den Bildschirm
berühren oder die Kreuztasten <V>
verwenden.
zz Um das AF-Messfeld oder die AFMessfeldwahl in Zone in der Mitte zu
positionieren, drücken Sie die Taste <L>.
zz Um die Anzeige zu vergrößern,
drücken Sie die Taste <u>. Das
Vergrößerungsverhältnis ändert sich bei
jedem Drücken der Taste <u>.
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
BBWenn die Fokussierung abgeschlossen
ist, wird das AF-Messfeld grün, und ein
Signalton ist zu hören.
BBFalls die Fokussierung nicht möglich ist,
wird das AF-Messfeld orangefarben.
200
4
Lösen Sie aus.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten (= 181).
zz Eine Fokussierung kann schwierig sein, wenn ein AF-Messfeld am Rand
verwendet wird. Wählen Sie in diesem Fall ein AF-Messfeld in der Mitte.
Hinweise zum AF
AF-Betrieb
zz Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut
fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
zz Die Bildhelligkeit kann sich während des AF-Betriebs und danach
ändern.
zz Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann das Fokussieren länger
dauern oder die Geschwindigkeit der Reihenaufnahmen abnehmen.
zz Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt wird,
kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig sein.
Beenden Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme und führen Sie den
AF unter der tatsächlichen, für die Aufnahme verwendeten Lichtquelle
durch.
zz Wenn Sie mit dem Autofokus keine Scharfeinstellung erzielen können, stellen
Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>, und fokussieren Sie
manuell (= 212).
zz Wenn Sie ein Motiv am Rand aufnehmen möchten und dieses leicht unscharf
ist, richten Sie den Bildausschnitt neu ein, um das Motiv (und das AFMessfeld) in die Bildschirmmitte zu verschieben, Fokussieren Sie erneut, und
lösen Sie dann aus.
zz Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. Bei Verwendung eines mit einer LED
ausgestatteten Speedlite der EX-Serie wird die LED bei Bedarf jedoch als
AF-Hilfslicht eingeschaltet.
zz Mit bestimmten Objektiven dauert es möglicherweise länger, mit Autofokus
eine Fokussierung zu erzielen, oder eine präzise Fokussierung kann nicht
erreicht werden.
201
Die Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt
zz Motive mit geringem Kontrast wie blauer Himmel und einfarbige flache
Oberflächen oder Detailverlust durch Licht und Schatten.
zz Motive bei schwachem Licht.
zz Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast
aufweisen.
zz Motive mit sich wiederholenden Mustern (z. B. Fenster von
Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.).
zz Feine Linien und Objektkonturen
zz Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern.
zz Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte
zz Bei Leuchtstoffröhren oder LED-Lampen flackert das Bild.
zz Extrem kleine Motive
zz Motive am Bildschirmrand
zz Motive mit extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung (Beispiel:
Autolack usw.).
zz Nahe und weit entfernte Motive, die von einem AF-Messfeld abgedeckt
werden (z. B. ein Tier in einem Käfig usw.).
zz Sich innerhalb des AF-Messfelds bewegende Motive, bei denen ein
Stillhalten aufgrund von Verwacklung der Kamera oder Unschärfe des
Motivs nicht erzielt wird.
zz Bei AF, wenn sich das Motiv weit außerhalb des Fokussierungsbereichs
befindet.
zz Bei einem weichen Fokuseffekt durch Anwendung einer weichen
Fokuslinse.
zz Bei Verwendung eines Spezialeffektfilters.
zz Bei der Anzeige von Rauschen (Lichtpunkte, Streifen usw.) auf dem
Bildschirm während der AF-Fokussierung.
AF-Bereich
Der verfügbare Autofokusbereich variiert je nach verwendetem Objektiv und
Seitenverhältnis und hängt auch davon ab, ob Sie 4K-Movies aufnehmen
oder Funktionen wie Movie Digital-IS verwenden.
202
Vergrößerte Ansicht
Um den Fokus zu überprüfen, wenn die
AF-Methode nicht [u+Verfolgung] ist,
vergrößern Sie die Anzeige um ca. 5× oder
10×, indem Sie die Taste <u> drücken oder
auf [Y] unten rechts tippen.
Die vergrößerte Ansicht ist mit
[u+Tracking] nicht verfügbar.
zz Um das AF-Messfeld zu verschieben, drücken Sie die <V> Kreuztasten,
oder tippen Sie auf den Punkt, den Sie vergrößern möchten.
zz Drücken Sie entweder die Taste <u>, oder tippen Sie auf [Y], um den
vom Vergrößerungsrahmen abgedeckten Bereich zu vergrößern.
Bei jedem Drücken der Taste <u> oder Tippen auf [Y] wird der
Vergrößerungsfaktor geändert.
zz Die Vergrößerung ist auf den AF-Messfeld für [Spot-AF] und
[Einzelfeld AF] zentriert und auf den AF-Feld für [AF-Messfeldwahl in
Zone] zentriert.
zz Die Autofokussierung erfolgt mit vergrößerter Anzeige, wenn Sie den
Auslöser bei Einstellung auf [Einzelfeld AF] oder [Spot-AF] halb
herunterdrücken. Bei Einstellung auf andere AF-Methoden erfolgt die
Autofokussierung nach Wiederherstellung der normalen Anzeige.
zz Wenn Sie in der vergrößerten Ansicht mit dem Servo-AF den Auslöser
halb durchdrücken, kehrt die Kamera in die Standardansicht für das
Scharfstellen zurück.
zz Falls eine Fokussierung in der vergrößerten Ansicht schwierig ist, kehren Sie
zur Vollbildanzeige zurück, und führen Sie AF aus.
zz Wenn Sie den AF in der Standardansicht einstellen und die Ansicht dann
vergrößert wird, ist eine genaue Fokussierung unter Umständen nicht
möglich.
zz Die AF-Geschwindigkeit in der Vollbildanzeige unterscheidet sich von der in
der vergrößerten Ansicht.
zz In der vergrößerten Ansicht kann der Movie-Servo-AF (= 253) nicht
verwendet werden.
zz In der vergrößerten Ansicht kann eine Scharfstellung aufgrund der
Verwacklung der Kamera schwieriger sein. Die Verwendung eines Stativs
wird empfohlen.
203
Fokussieren auf die Augen von Personen
Wenn die AF-Methode auf [u+Verfolg.] eingestellt ist, sind die Augen des
menschlichen Motivs im Fokus.
1
2
3
Wählen Sie [AF Augenerkennung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [AF Augenerkennung]
aus, und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
Wählen Sie [Aktivieren].
Richten Sie die Kamera auf das
Motiv.
BBDas fokussierte Augenpaar wird von
einem AF-Messfeld umgeben.
zz Sie können auf den Bildschirm
tippen, um ein Auge zum Fokussieren
auszuwählen.
Das gesamte Gesicht wird ausgewählt,
wenn Sie auf andere Gesichtsmerkmale,
z. B. die Nase oder den Mund, tippen.
Die Augen werden automatisch zum
Fokussieren ausgewählt.
zz Sie können ein Auge oder ein Gesicht
mit den Tasten <Y> <Z> auswählen,
wenn < > oder <p> erscheint.
4
Lösen Sie aus.
zz Die Augen des Motivs werden je nach Motiv und Aufnahmebedingungen
eventuell nicht richtig erkannt.
204
Einstellen des kontinuierlichen AF
Mithilfe dieser Funktion bleiben Objekte in der Regel im Fokus. Die Kamera
fokussiert umgehend, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
1
2
Wählen Sie [Kontinuierl.AF].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [Kontinuierl.AF], und drücken
Sie auf <0>.
Wählen Sie [Aktivieren].
zz Wenn diese Funktion aktiviert ist, sinkt die Anzahl der verfügbaren
Aufnahmen, da das Objektiv kontinuierlich verwendet und die Batterie
verbraucht wird.
205
Verwenden des Selbstauslösers
1
2
Wählen Sie [Betriebsart].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [Betriebsart] und drücken Sie
die Taste <0>.
Wählen Sie den Selbstauslöser.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den Selbstauslöser zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
m/Q:
10 Sek./Fernsteuerung,
Selbstauslöser
Das Bild wird 10 Sekunden nach
dem Drücken des Auslösers
aufgenommen.
Aufnahmen mit der Fernbedienung
BR-E1 (separat erhältlich) sind
ebenfalls möglich (= 463).
l: 2 Sek. Selbstauslöser
Das Bild wird 2 Sekunden nach
dem Drücken des Auslösers
aufgenommen.
q:
10 Sek. Selbstauslöser plus
Reihenaufnahme
10 Sekunden nach dem
Drücken des Auslösers wird
die angegebene Anzahl der
Aufnahmen gemacht.
Drücken Sie die Tasten
<W> <X>, um die Anzahl der
Reihenaufnahmen (2 bis 10) bei
Verwendung des Selbstauslösers
einzustellen.
206
3
Lösen Sie aus.
zz Stellen Sie scharf und drücken Sie dann
den Auslöser ganz durch.
BBUm die Funktion zu überprüfen, hören
Sie auf Pieptöne oder beobachten Sie
die Countdown-Anzeige (in Sekunden)
auf dem LCD-Monitor.
BBZwei Sekunden vor der Bildaufnahme
ertönt das Signal schneller.
zz Mit <q> kann sich das Intervall zwischen Reihenaufnahmen je nach den
Aufnahmefunktionseinstellungen wie Bildaufnahmequalität und Blitz
verlängern.
zz Wenn bei der Aufnahme des Bilds Streulicht in den Sucher einfällt, kann dies
die Belichtung beeinflussen. Livebild-Aufnahmen werden empfohlen.
zz Nach dem Aufnehmen von Bildern mit Selbstauslöser wird die Wiedergabe
der Bilder (= 101) empfohlen, um die Scharfeinstellung und die Belichtung
zu überprüfen.
zz Möchten Sie mit dem Selbstauslöser sich selbst aufnehmen, verwenden
Sie für die Schärfenspeicherung (= 74) ein Motiv, das sich etwa im selben
Abstand zur Kamera befindet.
zz Zum Ausschalten des aktivierten Selbstauslösers tippen Sie entweder auf den
LCD-Monitor, oder drücken Sie die Taste <0>.
207
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser
Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und
das Bild automatisch aufzunehmen.
1
2
Aktivieren Sie den Touch-Auslöser.
zz Tippen Sie [y].
Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol tippen,
wird zwischen [y] und [x] gewechselt.
zz [x] (Touch-Auslöser: Ein)
Die Kamera fokussiert den Punkt, den
Sie antippen, anschließend wird das Bild
aufgenommen.
zz [y] (Touch-Auslöser: Aus)
Sie können auf einen Punkt tippen, um ihn
zu fokussieren (Touch-AF). Drücken Sie den
Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Tippen Sie auf den Bildschirm, um die
Aufnahme auszulösen.
zz Tippen Sie auf dem Bildschirm auf das
gewünschte Gesicht oder Motiv.
BBFür die Position, auf die Sie tippen, führt die
Kamera (Touch-AF) die Fokussierung mit der
festgelegten AF-Methode aus (= 197).
BBWenn die Fokussierung erreicht ist, wird
das AF-Messfeld grün und das Bild wird
automatisch aufgenommen.
zz Wird die Fokussierung nicht erreicht, wird
das AF-Messfeld orange und das Bild kann
nicht aufgenommen werden. Tippen Sie auf
dem Bildschirm erneut auf das gewünschte
Gesicht oder Motiv.
zz Auch wenn Sie die Betriebsart auf <i> setzen, macht die Kamera Aufnahmen im Einzelbildmodus.
zz Auch wenn [AF-Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt ist, wird das Bild beim Tippen auf den Bildschirm
mit [One-Shot AF] fokussiert.
zz In der vergrößerten Ansicht kann nicht durch Tippen auf den Bildschirm fokussiert und ausgelöst
werden.
zz Wenn Sie den Kreativfilter mit dem Fisheye-Effekt nutzen, fokussiert die Kamera mit dem AF-Messfeld
auf die Mitte des Bildschirms, unabhängig davon, worauf Sie tippen.
zz Wenn Sie den Kreativfilter mit dem Miniatureffekt nutzen, funktioniert der Touch-Auslöser nicht.
208
zz Sie können den Touch-Auslöser auch über [z: Touch-Auslöser] einstellen.
zz Wenn Sie eine Langzeitbelichtung vornehmen möchten, tippen Sie zweimal
auf den Bildschirm. Beim ersten Tippen wird die Langzeitbelichtung gestartet
und beim zweiten Tippen beendet. Achten Sie darauf, dass die Kamera beim
Tippen nicht wackelt.
209
Aufnehmen eines Selbstporträts (Selfie)
Der Modus für Selbstporträts verarbeitet das Bild auf eine für die Aufnahme
von Personen geeignete Art und Weise. Vor der Aufnahme können Sie auch
Hintergrundunschärfe, Helligkeit und Hautglättung festlegen.
1
Richten Sie den LCD-Monitor auf
die Vorderseite der Kamera aus.
zz Wie in der Abbildung gezeigt, klappen Sie
den LCD-Monitor auf und richten ihn auf
die Vorderseite der Kamera aus (=40).
2
Tippen Sie auf [ ] auf dem
Bildschirm.
zz Tippen Sie [ ] auf den Bildschirm, um
den Selbstporträt-Modus zu wählen.
3
Legen Sie die Einstellungen für das
Selbstporträt fest.
zz Tippen Sie auf eine Funktion (1), um sie
auszuwählen, und stellen Sie dann den
Effekt ein.
(1) (2)
4
Lösen Sie aus.
Bei Verwendung des Touch-Auslösers:
zz Tippen Sie auf [y] (2) und stellen Sie auf
[x] (Touch-Auslöser: Ein) (= 208).
zz Tippen Sie auf die Stelle, an der Sie
fokussieren möchten, und nehmen Sie
dann das Bild auf.
Wenn Sie den Auslöser verwenden:
zz Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung
halb durch, und drücken Sie ihn anschließend
zur Bildaufnahme ganz nach unten.
210
zz Ändern Sie nach der Scharfstellung den Abstand zwischen Ihnen und dem
Kamera nicht, bis das Bild aufgenommen wird.
zz Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera nicht fallen lassen.
zz Blitzaufnahmen sind nicht möglich. Versuchen Sie, bei schwacher
Beleuchtung Verwacklungen zu vermeiden.
zz Der Modus für Selbstporträts wird abgebrochen, wenn Sie mit der Kamera zu
<2> wechseln oder eine der folgenden Aktionen durchführen:
-- Tippen Sie auf [g] auf dem Bildschirm.
-- Drehen Sie den LCD-Monitor wieder zurück in seine ursprüngliche Position.
-- Drücken Sie die Taste <A>.
211
MF: Manuelles Fokussieren
Sie können das Bild vergrößern und mit dem (MF) manuellen Fokus präzise
scharf stellen.
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
des Objektivs auf <MF>.
zz Drehen Sie den Entfernungsring
des Objektivs, um den Fokus grob
einzustellen.
2
Aktivieren Sie die Anzeige des
Vergrößerungsrahmens.
zz Drücken Sie die Taste <u>.
BBDer Vergrößerungsrahmen wird
angezeigt.
zz Zur Vergrößerung des Bilds können Sie
auch auf dem Bildschirm auf [1] tippen.
3
Verschieben Sie den
Vergrößerungsrahmen.
zz Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen
mit den Kreuztasten <V> zu dem zu
fokussierenden Bereich.
zz Wenn Sie die Taste <L> drücken, wird
der Vergrößerungsrahmen wieder in die
Bildschirmmitte verschoben.
4
Vergrößern Sie das Bild.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <u>
drücken, ändert sich die Vergrößerung
des Bilds wie folgt:
Normale Anzeige → 5x → 10x
(1) (2)(3)
(1) AE-Speicherung
(2) Position des Vergrößerungsbereichs
(3) Vergrößerung
212
5
6
Fokussieren Sie manuell.
zz Betrachten Sie das vergrößerte Bild,
und drehen Sie zum Fokussieren den
Entfernungsring des Objektivs.
zz Wenn Sie den gewünschten Bereich
scharf gestellt haben, drücken Sie die
Taste <u>, um zur Standardansicht
zurückzukehren.
Lösen Sie aus.
zz Prüfen Sie die Fokussierung, und
drücken Sie zum Aufnehmen den
Auslöser ganz durch (= 181).
zz In der vergrößerten Ansicht ist die Belichtungsfunktion gesperrt.
(Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden rot angezeigt.)
zz Auch bei manueller Fokussierung können Sie den Touch-Auslöser zum
Fotografieren verwenden.
Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt)
Die Ränder der fokussierten Objekte sind farblich dargestellt, um Ihnen die
manuelle Fokussierung zu erleichtern. Passen Sie die Farben sowie die
Empfindlichkeit (Stufen) der Kantenerkennung nach Ihren Bedürfnissen an
(außer im Modus <A>).
1
2
Wählen Sie [Einst. für MF Peaking].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Einst. für MF Peaking], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Wählen Sie [Peaking].
zz Wählen Sie [Peaking] und drücken Sie
dann die Taste <0>.
zz Wählen Sie [Ein], und drücken Sie die
Taste <0>.
213
3
Stellen Sie Empfindlichkeit und
Farbe ein.
zz Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
zz Die Peaking-Anzeige steht nicht zur Verfügung, wenn auf dem Bildschirm ein
vergrößerter Abschnitt angezeigt wird.
zz MF Peaking ist bei hohen ISO-Geschwindigkeiten möglicherweise schwer zu
erkennen, besonders wenn die ISO-Erweiterung eingestellt ist. Senken Sie
bei Bedarf die ISO-Empfindlichkeit, oder stellen Sie [Peaking] auf [Aus].
zz Die auf dem LCD-Monitor angezeigte Peaking-Anzeige ist auf Aufnahmen
nicht zu sehen.
214
Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-Aufnahmen
Bildqualität
zz Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit kann es zu sichtbarem
Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
zz Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und
unregelmäßiger Farbverteilung im Bild führen.
zz Wenn über einen längeren Zeitraum Livebild-Aufnahmen gemacht werden,
kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera erhöhen und damit die
Bildqualität verschlechtern. Beenden Sie die Livebild-Aufnahmefunktion
immer, wenn Sie keine Bilder aufnehmen.
zz Wenn Sie bei hoher Temperatur im Innern der Kamera Langzeitbelichtungen
vornehmen, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Beenden Sie die
Livebild-Aufnahmefunktion und warten Sie vor der nächsten Aufnahme
mehrere Minuten.
Weiße <s>- und rote <E>-Warnsymbole für die interne Temperatur
zz Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, nachdem Sie über
eine längere Zeit hinweg Livebild-Aufnahmen gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird ein weißes <s> oder rotes
Symbol <E> angezeigt.
zz Das weiße Symbol <s> weist darauf hin, dass sich die Bildqualität bei
Einzelbildern verschlechtert. In diesem Fall sollten Sie die Livebild-Aufnahme
unterbrechen und die Kamera abkühlen lassen, bevor Sie weitere Aufnahmen
machen.
zz Das rote Symbol <E> weist darauf hin, dass die Livebild-Aufnahme in
Kürze automatisch beendet wird. In diesem Fall können Sie keine weiteren
Aufnahmen durchführen, bis die interne Temperatur der Kamera wieder sinkt.
Beenden Sie vorübergehend die Livebild-Aufnahme, oder schalten Sie die
Kamera aus, und lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
zz Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Livebild-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen erstellen, wird das Symbol <s> oder <E>
noch früher angezeigt. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine
Aufnahmen machen.
zz Bei hohen Temperaturen im Innern der Kamera kann sich die Bildqualität von
Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit und Langzeitbelichtung bereits
verschlechtern, bevor das weiße Symbol <s> angezeigt wird.
Aufnahmeergebnis
zz Wenn Sie das Bild in vergrößerter Ansicht aufnehmen, liefert die Belichtung
möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor der
Aufnahme zur Standardansicht zurück. In der vergrößerten Ansicht werden
die Verschlusszeit und der Blendenwert rot angezeigt. Die Aufnahme
spiegelt auch dann den Bildbereich des Vollbildbereichs wider, wenn sie in
vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde.
zz Wenn Sie ein TS-E-Objektiv (außer TS-E17mm f/4L oder TS-E24mm f/3.5L II)
zum Schwenken oder Neigen des Objektivs oder einen Zwischenring
verwenden, kann die Standardbelichtung möglicherweise nicht erzielt werden,
sondern nur eine ungleichmäßige Belichtung.
215
Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-Aufnahmen
Livebild
zz Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das
Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt.
zz Selbst wenn eine niedrige ISO-Empfindlichkeit eingestellt ist, kann es bei
schwachem Licht zu sichtbarem Bildrauschen im Livebild kommen. Im
tatsächlich aufgenommenen Bild wird jedoch weniger Bildrauschen zu sehen
sein. (Das Livebild hat eine niedrigere Bildqualität als das aufgenommene
Bild.)
zz Wenn sich die Lichtquelle (Beleuchtung) innerhalb des Bilds ändert, kann es
am Bildschirm zu Flackern kommen. Beenden Sie in diesem Fall die LivebildAufnahme und beginnen Sie erneut mit der Aufnahme unter der tatsächlichen
Lichtquelle.
zz Wenn Sie während einer Livebild-Aufnahme die Kamera in eine andere
Richtung schwenken, kann dadurch die Helligkeit verfälscht werden. Warten
Sie mit weiteren Aufnahmen, bis sich die Bildhelligkeit stabilisiert hat.
zz Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich
auf dem LCD-Monitor schwarz erscheinen. Das tatsächlich erfasste Bild zeigt
jedoch den hellen Bereich korrekt an.
zz Wenn Sie die Einstellung [5: Aufnahmeinformationen.] bei schwachem
Licht auf hell einstellen, kann im Livebild Rauschen oder eine unregelmäßige
Farbverteilung auftreten. Das Bildrauschen bzw. die unregelmäßige
Farbverteilung wird jedoch nicht in das aufgenommene Bild übernommen.
zz Bei Vergrößerung des Bilds ist dessen Ansicht möglicherweise schärfer als
das tatsächliche Bild.
zz Bei einer Verschlusszeit von 1 Sekunde oder mehr wird auf dem LCDMonitor „BUSY“ angezeigt, und die Livebild-Anzeige erscheint erst, wenn die
Belichtung abgeschlossen ist.
Individualfunktionen
zz Bei Livebild-Aufnahmen sind die Einstellungen bestimmter
Individualfunktionen deaktiviert.
Objektiv und Blitz
zz Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für den Image Stabilizer
(Bildstabilisator) auf <1> einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Aufgrund
des durch den Image Stabilizer (Bildstabilisator) erhöhten Stromverbrauchs
kann sich je nach Aufnahmebedingungen die Anzahl möglicher Aufnahmen
verringern. Wenn der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist,
z. B. bei der Verwendung eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den ISSchalter auf <2> setzen.
zz Die Funktion zur Fokus-Voreinstellung ist bei Livebild-Aufnahmen nur
möglich, wenn ein (Super-) Teleobjektiv mit Fokus-Voreinstellungsmodus
verwendet wird, das nach dem zweiten Halbjahr von 2011 auf den Markt
gebracht wurde.
zz FE-Speicherung funktioniert nicht, wenn der interne Blitz eingestellt ist.
FE‑Speicherung und Einstellblitze funktionieren bei Verwendung eines
externen Speedlite nicht.
216
Aufnehmen von Movies
Stellen Sie zum Aktivieren der MovieAufnahme den Hauptschalter auf <k>.
zz Informationen zu Karten zur Aufzeichnung von Movies finden
Sie auf Seite 7.
zz Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Movies
aufnehmen, kann es zu Verwacklungen kommen. In diesem
Fall sollte ein Stativ verwendet werden.
zz Informationen zu Aufnahmen ohne Stativ finden Sie auf
Seite 75.
217
Aufnehmen von Movies
Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein
Fernsehgerät empfohlen (= 305).
Aufnahmen mit automatischer Belichtung
Wenn der Aufnahmemodus auf etwas anderes als <a> eingestellt ist,
wird die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv mittels automatischer
Belichtungssteuerung korrigiert.
1
2
3
4
(1)
Stellen Sie den Hauptschalter auf <k>.
BBDer Schwingspiegel gibt einen Ton
aus, dann wird das Bild auf dem LCDMonitor angezeigt.
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf
einenanderenModusals<8>,<v>
oder <a> ein.
Stellen Sie das Motiv scharf.
zz Fokussieren Sie vor der MovieAufnahme mit AF oder manuell
(= 197–= 203, = 212).
zz Standardmäßig ist [Movie-ServoAF: Aktivieren] eingestellt, sodass
die Kamera immer scharf stellt.
Siehe = 253, um Movie-Servo-AF zu
deaktivieren.
Nehmen Sie das Movie auf.
zz Drücken Sie die Taste <A>, um eine
Movie-Aufnahme zu starten. Drücken
Sie erneut die Taste <A>, um die MovieAufnahme zu beenden.
BBWährend der Movie-Aufnahme wird
oben rechts auf dem Bildschirm das
Symbol „oREC“ angezeigt.
BBDer Ton wird über die internen
Mikrofone (1) aufgezeichnet.
218
zz Allgemeine Warnhinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie
auf = 257–= 258.
zz Lesen Sie ggf. auch die „Allgemeinen Warnhinweise zu LivebildAufnahmen“ auf = 215–= 216.
zz In den Aufnahmemodi <f> und <s> entsprechen die Einstellungen
denen im Modus <d>.
zz Die einstellbaren Menüfunktionen sind in den Motivbereich-Modi und den
Kreativ-Programmen unterschiedlich.
zz Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit werden automatisch
eingestellt.
zz In den Kreativ-Programmen können Sie die Taste <A> drücken, (= 164)
um die Belichtung zu speichern (AE-Speicherung). Die Belichtungseinstellung
wird während der Zeitdauer (in Sekunden) angezeigt, die unter [z:
Messtimer] festgelegt wurde. Sie können die AE-Speicherung während
der Movie-Aufnahme deaktivieren, indem Sie die Taste <S> drücken.
(Die Einstellungen für die AE-Speicherung werden beibehalten, bis Sie die
Taste <S> drücken.)
zz In den Kreativ-Programmen können Sie die Taste <6> gedrückt halten und
das Wahlrad <g> drehen, um die Belichtungskorrektur einzustellen.
zz Falls Sie eine Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung erstellen,
werden die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit nicht in
den Exif-Informationen des Movies gespeichert.
zz Bei Movie-Aufnahmen mit automatischer Belichtung (außer bei
Zeitrafferaufnahmen) aktiviert die Kamera automatisch die LED des
Speedlite, wenn die Umgebung dunkel ist. Weitere Informationen hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des mit LED-Licht ausgestatteten
Speedlites der EX-Serie.
ISO-Empfindlichkeit in den Motivprogrammen
zz Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von ISO 100–ISO
12800 eingestellt. Beachten Sie, dass, wenn die Kamera für 4K-Movies
eingestellt ist, die ISO-Empfindlichkeit ISO 100-ISO 6400 entspricht.
ISO-Empfindlichkeit in den Modi <d>, <s> und <f>
zz Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von
ISO 100–ISO 12800 eingestellt. Die maximale Grenze variiert je nach der
Einstellung [Max. für Auto] in der Einstellung [z:kISO Auto] (= 254).
Beachten Sie, dass, wenn die Kamera für 4K-Movies eingestellt ist, die
ISO‑Empfindlichkeit ISO 100-ISO 6400 entspricht.
zz Wenn unter [5: Individualfunktionen(C.Fn)] für [ISO-Erweiterung] die Option
[1:Ein] festgelegt ist, kann auch [H(25600)] für [Max. für Auto] ausgewählt
werden. Beachten Sie, dass, wenn die Kamera für 4K-Movies eingestellt ist, die
ISO-Empfindlichkeit ISO 100-ISO 6400 entspricht.
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] gesetzt ist, beträgt der ISOBereich ISO 200-ISO 12800. Beachten Sie, dass, wenn die Kamera für
4K-Movies eingestellt ist, die ISO-Empfindlichkeit ISO 100‑ISO 6400 entspricht.
219
zz Beim Wechsel von Einzelbild- zu Movie-Aufnahmen, überprüfen Sie die
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit erneut vor den Movie-Aufnahmen.
Motiv-Symbole
Während der Movie-Aufnahme unter <A> wird ein Symbol angezeigt, das
die von der Kamera erkannte Szene darstellt, und die Aufnahme wird
entsprechend der Szene durchgeführt. Bei bestimmten Motiven oder
Aufnahmebedingungen wird möglicherweise nicht das richtige Symbol für
das jeweilige Motiv angezeigt.
Motiv
Hintergrund
Porträt
Kein Porträt
Natur- und
Nahauf­
Außen­
nahmen*1
aufnahmen
Hell
Grau
Gegenlicht
Blauer Himmel
Hellblau
Gegenlicht
Abendlicht
*2
*2
Punktstrahler
*2
Orange
Dunkelblau
Dunkel
*1
Hintergrundfarbe
:Wird angezeigt, wenn das verwendete Objektiv über Abstandsdaten verfügt.
Bei Verwendung eines Zwischenrings oder eines Objektivs für Nahaufnahmen
wird möglicherweise nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv
angezeigt.
:Das Symbol für das aus den erkannten Motiven ausgewählte Motiv wird
angezeigt.
220
Aufnahmen mit manueller Belichtung
Im Modus <a> können Sie die Verschlusszeit, die Blende und die ISOEmpfindlichkeit für Movie-Aufnahmen manuell auswählen. Die Aufnahme von
Movies mit manueller Belichtung wird nur fortgeschrittenen Benutzern empfohlen.
1
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <k>.
BBDer Schwingspiegel gibt einen Ton
aus, dann wird das Bild auf dem
LCD‑Monitor angezeigt.
2
3
4
(1) (2)
5
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <a>.
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
zz Drücken Sie die Taste <g> und
anschließend die Tasten <Y> <Z>, oder
drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
ISO-Empfindlichkeit auszuwählen.
zz Ausführliche Informationen zur
ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf
Seite 222.
Stellen Sie Verschlusszeit und
Blende ein.
zz Um die Verschlusszeit (1) einzustellen,
drehen Sie das Wahlrad <6>.
zz Halten Sie die Taste <g> gedrückt,
um mit dem Wahlrad <6> die Blende
(2) einzustellen.
Fokussieren Sie, und nehmen Sie
ein Movie auf.
zz Das Verfahren ist mit den Schritten 3
und 4 unter „Aufnehmen von Movies“
(= 218) identisch.
221
ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung
zz Mit [AUTO], wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch innerhalb von
ISO 100–ISO 12800 eingestellt. Die maximale Grenze variiert je nach
der Einstellung [Max. für Auto] in der Einstellung [z:kISO Auto]
(= 254). Beachten Sie, dass, wenn die Kamera für 4K-Movies
eingestellt ist, die ISO-Empfindlichkeit ISO 100-ISO 6400 entspricht.
zz Sie können die maximale ISO-Empfindlichkeit im Bereich von
ISO 100–ISO 12800 in ganzen Einstellstufen festlegen. Wenn im Menü
[5: Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [ISO-Erweiterung]
auf [1:Ein] eingestellt ist, wird der maximale Wert für den zulässigen
Bereich für die manuelle Einstellung der ISO-Empfindlich erweitert,
sodass Sie auch H (entspricht ISO 25600) auswählen können.
Beachten Sie, dass, wenn die Kamera für 4K-Movies eingestellt ist,
die ISO-Empfindlichkeit ISO 100-ISO 6400 entspricht.
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] gesetzt ist, beträgt die
ISO-Empfindlichkeit ISO 200-ISO 12800. Beachten Sie, dass, wenn
die Kamera für 4K-Movies eingestellt ist, die ISO-Empfindlichkeit ISO
100-ISO 6400 entspricht.
zz Da die Movie-Aufnahme mit der Entsprechung von ISO 25600 mit hohem
Bildrauschen einhergehen kann, ist diese Option als erweiterte Option für die
ISO-Empfindlichkeit (angezeigt als „H“) vorgesehen.
zz Beim Wechsel von Einzelbild- zu Movie-Aufnahmen sollten Sie die
Kameraeinstellungen erneut prüfen, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
zz Eine Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts während einer
Movie-Aufnahme ist nicht zu empfehlen, da die Veränderung der Belichtung
im Movie aufgezeichnet wird.
zz Für die Aufnahme von Movies von Motiven in Bewegung wird eine
Verschlusszeit von ca. 1/30 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die
Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Objekts.
zz Wenn Sie die Verschlusszeit bei Aufnahmen mit Beleuchtung durch
Leuchtstoff- oder LED-Lampen ändern, kann es zu Bildflackern kommen.
zz Wenn Sie [5:Belicht.korr. (Tst.halt. S)] mit [SET-Taste zuordnen] unter
[5: Individualfunktionen(C.Fn)] (= 452) einstellen, können Sie die
Belichtungskorrektur mit ISO Auto verwenden.
zz Wenn die Funktion „ISO Auto-Limit“ eingestellt ist, können Sie die Taste <A>
drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern.
zz Wenn Sie die Taste <A> drücken und den Bildausschnitt neu
auswählen, können Sie in der Belichtungsstufenanzeige die Änderung
der Belichtungsstufe (= 223) gegenüber dem Drücken der Taste <A>
beobachten.
zz Durch Drücken der Taste <B> können Sie das Histogramm anzeigen.
222
Informationsanzeige
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
(11) (12)
(13)
(14)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
( )
(8) 7
(9)
(10)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22) (24)(25)
(23)
(1)
(2)
Movie-Aufnahmemodus-/MotivSymbol
y :Automatische Belichtung
(Motivbereich-Modi)
k :Automatische Belichtung
(Kreativ-Programme)
M : Manuelle Belichtung
u : HDR-Film
l : Kreativfilter
N : Zeitraffer-Movie
AF-Methode
• S: u+Verfolgung
• Q: Spot-AF
• T: Einzelfeld-AF
• R: AF-Messfeldwahl in Zone
(3)
Movie-Aufnahmegröße
(4)
Digitalzoom
(5)
Movie Digital-IS
(6)
Video-Schnappschuss
(7)
Aufnahmepegel (manuell)
(8)
WLAN-Funktion
(9)
Movie-Servo-AF
(26)
(27) (28)(29)
(10) AE-Speicherung
(11) Verbleibende*/verstrichene MovieAufnahmedauer
* Gilt für ein einzelnes Movie.
(12) Akkuladezustand
(13) AF-Messfelder
(14) Histogramm (für manuelle
Belichtung)
(15) Schnelleinstellung
(16) Weißabgleich
(17) Bildstil
(18) Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
(19) Kreativfilter
(20) GPS-Verbindungsanzeige
(21) Vergrößern/Digitalzoom
(22) Verschlusszeit
(23) WLAN-Signalstärke
(24) Bluetooth-Funktion
(25) Blende
223
(26) Belichtungsstufenanzeige (für
manuelle Belichtung)
(29) ISO-Empfindlichkeit
(27) Belichtungskorrektur
(28) Tonwert Priorität
zz Gitterlinien oder Histogramm können bei der Movie-Aufnahme nicht angezeigt
werden. (Diese Elemente werden ausgeblendet, wenn Sie eine MovieAufnahme beginnen.)
zz Beim Start der Movie-Aufnahme wird statt der verbleibenden Aufnahmedauer
die verstrichene Zeit angezeigt.
224
Einzelbildaufnahme
Während der Movie-Aufnahme können keine Einzelbilder
aufgenommen werden.
Um Einzelbilder aufzunehmen, stoppen Sie die Movie-Aufnahme und
nehmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen Einzelbilder auf.
Warnhinweise für Movie-Aufnahmen
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, um während der MovieAufnahme automatisch scharfzustellen, kann Folgendes eintreten.
-- Der Fokus kann kurzzeitig in weite Ferne rücken.
-- Die Helligkeit des aufgenommenen Movies kann variieren.
-- Das aufgenommene Movie kann vorübergehend still stehen.
-- Eventuell wird das mechanische Geräusch des Objektivs im Movie
aufgezeichnet.
zz Wenn <Q> oder <Qw> eingestellt ist und sich die ISO-Empfindlichkeit
oder Blende während der Movie-Aufnahme ändert, ändert sich ggf. auch der
Weißabgleich.
zz Wenn Sie ein Movie bei einer Beleuchtung mit Leuchtstoff- oder LED-Lampen
aufnehmen, kann das Movie-Bild u. U. flackern.
zz Ein paar Testfilme werden empfohlen, wenn Sie beabsichtigen, während
der Aufnahme von Movies zu zoomen. Zoomvorgänge während der
Movie-Aufnahme könnten zur Aufzeichnung von Belichtungsänderungen,
mechanischen Geräuschen des Objektivs oder unscharfen Bildern führen.
zz Während Movie-Aufnahmen können Sie das Bild nicht vergrößern, selbst
wenn Sie die Taste <u> drücken.
zz Achten Sie darauf, das interne Mikrofon (= 218) nicht mit Ihrem Finger
abzudecken.
zz Wenn Sie während Movie-Aufnahmen das HDMI-Kabel verbinden oder
trennen, wird die Movie-Aufnahme beendet.
zz Allgemeine Warnhinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie
auf = 257–= 258.
zz Lesen Sie ggf. auch die „Allgemeinen Warnhinweise zu LivebildAufnahmen“ auf = 215–= 216.
Sicherheitshinweise:
Halten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben Position.
Selbst wenn die Kamera nicht zu heiß wird, kann ein Kontakt mit demselben
Gehäuseteil über einen längeren Zeitraum zu Hautrötungen oder Blasenbildung
durch Verbrennungen bei Kontakt mit niedrigen Temperaturen führen. Menschen mit
Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut sowie beim Einsatz der Kamera an
sehr heißen Orten wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
225
Hinweise für Movie-Aufnahmen
zz Jedes Mal, wenn Sie ein Movie aufnehmen, wird eine neue Movie-Datei auf
der Karte erstellt.
zz Die Movie-Bildabdeckung für 4K-, Full HD- oder HD-Movies beträgt ca.
100 %.
zz Die in die Kamera internen Mikrofone nehmen den Ton als Stereoklang auf.
zz Wenn das Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich) an den EINGANG
für das externe Mikrofon (= 28) der Kamera angeschlossen wird, hat das
externe Mikrofon Vorrang.
zz Die meisten externen Mikrofone mit einem Mini-Klinkenstecker mit 3,5 mm
Durchmesser können verwendet werden.
zz Die Funktion zur Fokusvoreinstellung ist bei Movie-Aufnahmen nur möglich,
wenn ein (Super-) Teleobjektiv mit Fokusvoreinstellungsmodus verwendet
wird, das nach dem zweiten Halbjahr von 2011 auf den Markt gebracht wurde.
226
Aufnahmefunktionseinstellungen
Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten
Funktionseinstellungen beschrieben.
Schnelleinstellung
Wenn Sie die Taste <Q> drücken, während auf dem LCD-Monitor das Bild
angezeigt wird, können Sie AF-Methode, Movie-Aufn.größe, Digitalzoom, Movie
Digital-IS, Vid.Schnappschuss, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung) und Kreativfilter einstellen.
Beachten Sie, dass im Motivbereichen die verfügbaren Elemente je nach
Aufnahmemodus variieren.
1
2
Drücken Sie die Taste <Q>.
BBDie einstellbaren Funktionen werden
angezeigt.
Wählen Sie eine Funktion, und
stellen Sie sie ein.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um eine
Funktion auszuwählen.
BBDie Einstellungen der ausgewählten Funktion
und der Funktionsführung (= 55) werden
auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die
Funktion einzustellen.
zz Zum Einstellen des automatischen
Weißabgleichs wählen Sie [Q], und rücken
Sie anschließend die Taste <S/u>.
zz Zur Konfiguration der Parameter „WBKorrektur“, „Bildstil“ oder „Kreativfilter“
drücken Sie die Taste <B>.
zz Drücken Sie <0>, um die Kamera
wieder in den Zustand der MovieAufnahmebereitschaft zu versetzen.
zz Sie können auch [2] wählen, um zur MovieAufnahme zurückzukehren.
227
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Mit [z: Movie-Aufn.größe] können Sie die
Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße, Bildrate
und Komprimierungsmethode) und andere
Funktionen einstellen.
Movies werden im MP4-Format
aufgenommen.
zz Bildgröße
L 3840 x 2160
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis ist 16:9.
L 1920 x 1080
Aufnahme in Full HD (Full High-Definition). Das Seitenverhältnis ist
16:9.
w 1280 x 720
High-Definition (HD)-Aufnahmequalität. Das Seitenverhältnis ist 16:9.
zz EinenormaleWiedergabevon4K-undL8/7-MoviesistaufanderenGeräten
unter Umständen nicht möglich, weil die Wiedergabe berechnungsintensiv ist.
zz Die auf dem Bildschirm für die Movie-Aufnahmegröße angezeigte Bildrate
hängt davon ab, ob [5: Videosystem] auf [Für NTSC] oder [Für PAL]
eingestellt ist.
zz Wenn Sie die Einstellung [5: Videosystem] ändern, stellen Sie die MovieAufnahmegröße erneut ein.
zz Movies können nicht in VGA-Qualität aufgenommen werden.
zz 4K-Movie-Aufnahmen
-- Aufzeichnung von 4K-Movies erfordern eine Karte mit hoher Leistung.
-- Bei der Aufnahme von 4K -Movies verlängert sich die Verarbeitung
deutlich. Dadurch kann die interne Temperatur der Kamera schneller
ansteigen oder höher werden als bei herkömmlichen Movies.
-- Sie können jeden gewünschten Frame eines 4K-Movies auswählen,
um ihn als ca. 8,3 Mio. Pixel (3840 × 2160) JPEG-Einzelbild auf der
Karte zu speichern (= 301).
zz Die Kontrasterkennung wird zur Fokussierung beim Aufnehmen von
4K-Movies verwendet. Die Fokussierung kann länger dauern und schwieriger
sein als bei der Aufnahme von HD- oder Full HD-Movies.
228
zz Bildrate (B/s: frame per second, Bilder pro Sekunde)
6 29,97fps/8 59,94fps
Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist (Nordamerika,
Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
5 25,00fps/7 50,00fps
Für Regionen, in denen das TV-System PAL gebräuchlich ist (Europa, Russland,
China, Australien usw.).
4 23,98 fps
Hauptsächlich für Filme.
zz Komprimierungsmethode
X IPB (Standard)
Komprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für eine besonders effiziente Aufzeichnung.
X v IPB (Licht)
Da die Movie-Aufnahme eine geringe Bitrate aufweist, damit sie auf verschiedenen
Geräten wiedergegeben werden kann, ist die Dateigröße geringer als bei
Verwendung von IPB (Standard). Daher können Sie länger aufnehmen als mit IPB
(Standard).
zz Movie-Aufnahmeformat
C MP4
Alle Movies, die Sie mit der Kamera aufnehmen, werden als Movie-Dateien im
MP4-Format (Dateierweiterung „.MP4“) gespeichert.
Movie-Dateien, die größer sind als 4 GB
Selbst wenn Sie ein Movie aufnehmen, das größer ist als 4 GB, können Sie Ihre
Aufnahme ohne Unterbrechung fortsetzen.
zz Verwendung von SD-/SDHC-Karten, die mit der Kamera formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SD-/SDHC-Karte formatiert
die Kamera die Karte in FAT32.
Wenn Sie mit einer FAT32-formatierten Karte ein Movie aufnehmen und die
Dateigröße 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Movie-Datei erstellt.
Wenn Sie das Movie ansehen wollen, müssen Sie jede Movie-Datei einzeln
wiedergeben. Videodateien können nicht automatisch in fortlaufender Reihenfolge
wiedergegeben werden. Wenn die Wiedergabe einer Movie-Datei beendet ist,
können Sie das nächste Movie zur Wiedergabe auswählen.
zz Verwendung von SDXC-Karten, die mit der Kamera formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SDXC-Karte formatiert die
Kamera die Karte in exFAT.
Bei Verwendung einer exFAT-formatierten Karte, auch wenn die Dateigröße 4 GB
während der Movie-Aufnahme überschreitet, wird der Film als eine einzelne Datei
gespeichert (nicht in mehrere kleinere Dateien aufgeteilt).
229
Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek. Nach
Erreichen der 29 Min. 59 Sek. wird die Aufzeichnung automatisch beendet.
Sie können eine neue Movie-Aufnahme starten, indem Sie erneut die
Taste <A> drücken. (Das Movie wird als neue Videodatei aufgenommen.)
zz Verwenden Sie für den Download von Videodateien einer Größe von
mehr als 4 GB auf einen Computer entweder die EOS Utility (= 484) oder
einen Kartenleser (= 487). Movie-Dateien von mehr als 4 GB können mit
der Standard-Downloadfunktion von Computer-Betriebssystemen nicht
heruntergeladen werden.
230
Verwenden des Movie-Digitalzooms
Wenn die Aufnahmegröße L6X (NTSC) oder L5X (PAL)
ist, können Sie Aufnahmen mit ca. 3- bis 10-fachem Digitalzoom erstellen.
1
2
3
4
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf
einen anderen Modus als <8>
oder <v> ein.
Wählen Sie [Digitalzoom] aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [Digitalzoom] aus, und drücken
Sie anschließend <0>.
Wählen Sie [Ca. 3-10fach Zoom].
zz Wählen Sie [Ca. 3-10fach Zoom] und
drücken Sie dann die Taste <0>.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um
das Menü zu verlassen und zur MovieAufnahme zurückzukehren.
Verwenden Sie den Digitalzoom.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>.
BBDer Balken für den digitalen Zoom wird
angezeigt.
zz Drücken Sie zum Vergrößern auf die Taste
<W> oder zum Verkleinern auf die Taste <X>.
zz Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
fokussiert die Kamera mit der Option
[Einzelfeld AF] (auf die Bildmitte eingestellt).
zz Um den digitalen Zoom auszuschalten, legen
Sie in Schritt 2 [Deaktivieren] fest.
zz
zz
zz
zz
zz
Setzen Sie ein Stativ ein, um eine Verwacklung der Kamera zu verhindern.
Zeitraffer-Movie Kreativfilter und Movie Digital-IS können nicht eingestellt werden.
Die maximale ISO-Empfindlichkeit ist ISO 6400.
Auch eine vergrößerte Ansicht ist nicht möglich.
Da das Bild mit dem Movie-Digitalzoom digital verarbeitet wird, sieht das Bild bei
stärkeren Vergrößerungen gröber aus. Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind ggf. auch
deutlicher zu sehen.
zz Das Motiv-Symbol wird nicht angezeigt.
zz Einzelheiten finden Sie auf „Die Fokussierung, die zu erschwerenden
Aufnahmebedingungen führt“ (=202).
231
Movie Digital-IS
Die Movie Digital-IS der Kamera reduziert das Verwackeln der Kamera
während der Aufnahme von Movies. Mit „Movie Digital-IS“ können
Bilder stabilisiert werden, auch wenn ein Objektiv ohne Image Stabilizer
(Bildstabilisator) genutzt wird. Wenn Sie ein Objektiv mit Image Stabilizer
(Bildstabilisator) verwenden, stellen Sie den Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator) des Objektivs auf <1> ein.
1
2
Wählen Sie [Movie Digital-IS].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Movie Digital-IS] aus, und
drücken Sie anschließend <0>.
Wählen Sie ein Element aus.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>
der Kreuztasten, um ein Element
auszuwählen. Drücken Sie dann
auf <0>.
zz Deaktivieren (v)
Die Bildstabilisierung mithilfe von „Movie Digital-IS“ ist deaktiviert.
zz Aktivieren (w)
Verwacklungen werden korrigiert. Das Bild wird leicht vergrößert.
zz Erweitert (y)
Im Vergleich zur Einstellung [Aktivieren] wird bei Verwendung dieser
Option die Verwacklung stärker korrigiert. Das Bild wird stärker
vergrößert.
232
zz „Movie Digital-IS“ funktioniert nicht, wenn der Schalter für den optischen
Image Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs auf <2> eingestellt ist.
zz Bei Objektiven mit einer Brennweite von mehr als 800 mm funktioniert „Movie
Digital-IS“ nicht.
zz „Movie Digital-IS“ kann im Modus <8> oder <v> nicht festgelegt werden. Die
Funktion ist ebenfalls nicht verfügbar, wenn „Movie-Digitalzoom“, „ZeitrafferMovie“ oder „Kreativfilter“ verwendet wird.
zz Je kleiner der Bildwinkel, desto ineffizienter funktioniert die Bildstabilisierung.
Je kleiner der Anzeigewinkel, desto ineffizienter funktioniert die
Bildstabilisierung.
zz Bei Verwendung eines TS-E-, Fisheye- oder nicht von Canon stammenden
Objektivs empfehlen wir, für die Movie Digital-IS-Funktion [Deaktivieren]
einzustellen.
zz Die Effekte von Movie Digital-IS werden nicht auf Bilder während der
vergrößerten Darstellung angewendet.
zz Da Movie Digital-IS das Bild vergrößert wird, wirkt es unter Umständen
gröber. Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind ggf. auch deutlicher zu
sehen.
zz Je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen erscheint das Motiv aufgrund
der Auswirkungen von „Movie Digital-IS“ möglicherweise deutlich
verschwommener (das Motiv ist kurzzeitig nicht scharfgestellt).
zz Die AF-Messfeldgröße ändert sich auch, wenn Sie Movie Digital-IS angeben.
zz Bei Verwendung eines Stativs sollten Sie „Movie Digital-IS“ auf
[Deaktivieren] einstellen.
zz Diese Funktion ist mit bestimmten Objektiven nicht kompatibel. Details finden
Sie auf der Website von Canon.
233
Aufnehmen von HDR-Films
Reduzieren Sie die ausgeschnittenen Höhepunkte in hellen Bereichen, die
ggf. dazu führen, dass Details schwer zu erkennen sind, selbst wenn Sie
Filme mit hohem Kontrast aufnehmen.
Die Aufnahmegröße beträgt L6X (NTSC) oder L5X (PAL).
1
2
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <8>.
Aufnehmen von HDR-Films.
zz Da für die Erstellung eines HDR-Films mehrere Bilder zusammengeführt
werden, können bestimmte Teile des Movie-Bilds verzerrt erscheinen.
Bei Freihandaufnahmen werden diese Verzerrungen noch stärker
wahrnehmbar, wenn die Kamera beim Aufnehmen bewegt wird. Die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Auch wenn für die Aufnahme ein
Stativ verwendet wird, können Nachbilder oder Bildrauschen im Vergleich zur
normalen Wiedergabe stärker sichtbar sein, wenn das HDR-Film Bild für Bild
oder in Zeitlupe wiedergegeben wird.
zz Die Funktionen „Movie-Digitalzoom“, „Zeitraffer-Movie“ und „Movie Digital-IS“
können nicht festgelegt werden.
234
Aufnehmen von Movies mit
Kreativfiltereffekten
Im Modus <v> (Kreativfilter) können Sie Movies mit einem von fünf
Filtereffekten (Traum, Alte Spielfilme, Erinnerung, Klassisches Schwarzweiß
und Miniatureffekt-Movie) aufnehmen.
Als Aufzeichnungsgröße kann L6 (NTSC) oder L5 (PAL)
gewählt werden.
1
2
3
4
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <v>.
Drücken Sie die Taste <Q>.
BBDer Schnelleinstellungsbildschirm wird
angezeigt.
Wählen Sie [l].
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
die Option [l] (Aufnahmemodus) auf
dem Bildschirm oben links auszuwählen,
und drücken Sie dann auf <0>.
Wählen Sie einen Filtereffekt aus.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
einen Filtereffekt (= 236) zu wählen,
und drücken Sie dann auf <0>.
BBDas Bild wird mit dem angewandten
Filter angezeigt.
zz Für einen Movie mit Miniatureffekt
bewegen Sie den AF-Messfeld auf die
Position, auf die fokussiert werden soll.
Verschieben Sie den Rahmen, wenn
sich das AF-Messfeld außerhalb des
Rahmens befindet, so dass das AFMessfeld mit ihm ausgerichtet ist.
235
5
6
Passen Sie die Filtereffektstärke an.
zz Drücken Sie die Taste <Q>, und
wählen Sie das Symbol unterhalb von
[Aufnahmemodus] aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt anzupassen, und
anschließend auf <0>.
zz Wenn die Option „MiniatureffektMovie“ eingestellt ist, wählen Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit aus.
Nehmen Sie das Movie auf.
zz Auch eine vergrößerte Ansicht ist nicht möglich.
zz Das Histogramm wird nicht angezeigt.
zz Die Funktionen „Movie-Digitalzoom“, „Vid.Schnappschuss“, „Zeitraffer-Movie“
und „Movie Digital-IS“ können nicht festgelegt werden.
zz Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Es kann zu unregelmäßiger
Belichtung, unregelmäßiger Farbverteilung oder Bildrauschen kommen.
zz In den Kreativ-Programmen können Sie Kreativfilter über die
Schnelleinstellung festlegen (= 227).
Eigenschaften der Kreativfilter
zz l Traum
Erzeugt den Eindruck, als würde das Movie aus einer anderen, sanften,
träumerischen Welt stammen. Verleiht dem Movie durch die verschwommenen
Randbereiche des Bildschirms insgesamt ein weiches Aussehen. Sie können die
verschwommenen Bereiche an den Bildschirmrändern anpassen.
zz m Alte Spielfilme
Erzeugt durch Hinzufügen von Kratzern und Anwenden von Wackel- und
Flackereffekten auf das Bild den Eindruck, als würde es sich um einen alten Spielfilm
handeln. Der obere und untere Teil des Bildschirms ist schwarz maskiert. Sie können
die Wackel- und Kratzereffekte durch Einstellen des Filtereffekts anpassen.
zz k Erinnerung
Erzeugt den Eindruck, als würden ferne Erinnerungen abgerufen werden.
Verleiht dem Movie insgesamt ein weiches Aussehen, indem die Helligkeit der
Randbereiche des Bildschirms reduziert wird. Sie können die Gesamtfarbsättigung
und die dunklen Bereiche entlang der Bildschirmränder durch Anpassen des
Filtereffekts ändern.
236
zz n Klassisches Schwarzweiß
Erzeugt den Eindruck von dramatischer Realität mit starken SchwarzWeiß-Kontrasten. Sie können die Körnigkeit und den Schwarz-WeißEffekt anpassen.
zz o Miniatureffekt-Movie
Sie können Movies mit einem Miniatureffekt (Dioramaeffekt)
aufnehmen. Wählen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit aus und
starten Sie die Aufnahme.
Wenn Sie möchten, dass die Bildmitte scharf aussieht, nehmen Sie den
Movie auf, ohne die Einstellungen zu ändern.
Informationen zum Verschieben des scharfgestellten Bereichs (Rahmen
für den Miniatureffekt) finden Sie unter „Anpassen des Miniatureffekts“
(= 98). Live-Einzelfeld-AF wird bei der AF-Methode benutzt. Wir
empfehlen, den Rahmen für den Miniatureffekt vor der Aufnahme im
AF-Messfeld zu platzieren. Während der Aufnahme wird weder das AFMessfeld noch der Rahmen für den Miniatureffekt angezeigt.
Legen Sie in Schritt 5 die Wiedergabegeschwindigkeit auf [5x], [10x]
oder [20x] fest und machen Sie die Aufnahme.
Wiedergabegeschwindigkeit und -länge (für ein 1-minütiges Movie)
Geschwindigkeit
5x
10x
20x
Wiedergabelänge
ca. 12 Sek.
ca. 6 Sek.
ca. 3 Sek.
<o> (Miniatureffekt-Movie)
zz Es wird kein Ton aufgezeichnet.
zz Movie-Servo-AF funktioniert nicht.
zz Miniatureffekt-Movies, bei denen die Wiedergabedauer unter 1 Sek. liegt,
können nicht bearbeitet werden (= 299).
237
Aufnehmen von Zeitraffer-Movies
Einzelbilder, die in einem festgelegten Intervall ausgenommen wurden, können
zur Erstellung eines Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD zusammengefügt
werden. Ein Zeitraffer-Movie zeigt, wie sich ein Motiv mit der Zeit verändert,
und zwar in viel kürzerer Zeit als in Wirklichkeit. Dieser Modus eignet sich am
besten, wenn Sie von einem festen Punkt aus die Veränderung einer Szenerie,
das Wachstum einer Pflanze usw. beobachten möchten.
Zeitraffer-Movies werden im MP4-Format in folgender Qualität
gespeichert: L6W (NTSC)/L5W (PAL) für 4K-Aufnahmen
und L6W (NTSC)/L5W (PAL) für Full HD-Aufnahmen.
1
2
3
4
5
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf
einen anderen Modus als <8> oder
<v> ein.
Wählen Sie [Zeitraffer-Movie] aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Zeitraffer-Movie] aus, und
drücken Sie anschließend <0>.
Wählen Sie [Zeitraffer].
Wählen Sie eine Szene.
zz Wählen Sie eine für die
Aufnahmesituation geeignete Szene.
zz Für größere Flexibilität beim Einstellen
des Aufnahmeintervalls und der Anzahl
der Aufnahmen wählen Sie [Manuell].
Wählen Sie [Interv./Aufn.].
zz Wählen Sie [Interv./Aufn.] aus, und
drücken Sie dann die Taste <0>.
238
6
(1)
(2)
Stellen Sie das Aufnahmeintervall ein.
zz Wählen Sie [Intervall] (Sek.). Stellen Sie
mit den Tasten <Y> <Z> einen Wert ein
und drücken Sie dann <0>.
zz Siehe [k: Erforderl. Zeit] (1) und
[3: Wiedergabedauer] (2), um die Zahl
einzustellen.
Wenn [Manuell] eingestellt ist:
zz Wählen Sie [Intervall] (Min.:Sek.).
zz Drücken Sie <0>, sodass <r>
angezeigt wird.
zz Wählen Sie die Zahl, und drücken Sie
<0>. (Sie kehren zu <s> zurück.)
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
7
(1)
(2)
Legen Sie die Anzahl an Aufnahmen fest.
zz Wählen Sie [Anzahl Aufn.]. Stellen Sie
mit den Tasten <Y> <Z> einen Wert ein
und drücken Sie dann <0>.
zz Siehe [k: Erforderl. Zeit] (1) und
[3: Wiedergabedauer] (2), um die Zahl
einzustellen.
Wenn [Manuell] eingestellt ist:
zz Wählen Sie den Wert aus.
zz Drücken Sie <0>, sodass <r>
angezeigt wird.
zz Wählen Sie die gewünschte Zahl, und
drücken Sie <0>. (Sie kehren zu <s>
zurück.)
zz Überprüfen Sie, dass [3:
Wiedergabedauer] nicht in Rot
angezeigt wird.
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
zz Bei [Szene**] sind die verfügbaren Intervalle und Anzahl der Aufnahmen
gemäß dem jeweiligen Szenentyp eingeschränkt.
zz Wenn die Anzahl an Aufnahmen auf 3600 eingestellt ist, dauert das ZeitrafferMovie im NTSC-Format ca. 2 Min. und im PAL-Format 2 Min. und 24 Sek.
239
8
Wählen Sie die gewünschte MovieAufnahmegröße.
zz L (3840 × 2160)
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis
ist 16:9.
Die Bildrate beträgt 29,97 Bilder/Sek. (6) für NTSC und 25,00 Bilder/
Sek. (5) für PAL und Movies werden im MP4-Format (C) mit ALL-IKomprimierung (W) aufgezeichnet.
zz L (1920 × 1080)
Das Movie wird in Full High-Definition (Full HD) aufgenommen. Das
Seitenverhältnis ist 16:9.
Die Bildrate beträgt 29,97 Bilder/Sek. (6) für NTSC und 25,00 Bilder/
Sek. (5) für PAL und Movies werden im MP4-Format (C) mit ALL-IKomprimierung (W) aufgezeichnet.
9
Konfigurieren Sie [Autom. Belicht.].
zz Fest 1. Bild
Bei der ersten Aufnahme wird eine Messung durchgeführt, um
die Belichtung automatisch an die Helligkeit anzupassen. Die
Belichtungseinstellung der ersten Aufnahme wird für alle weiteren
Aufnahmen verwendet. Weitere Aufnahmeeinstellungen der ersten
Aufnahme werden für alle weiteren Aufnahmen verwendet.
zz Jedes Bild
Die Messung erfolgt bei jeder weiteren Aufnahme, um die Belichtung
automatisch an die Helligkeit anzupassen. Achtung: Wenn Funktionen
wie Bildstil und Weißabgleich auf [Auto] eingestellt sind, wird diese
Einstellung automatisch für jede weitere Aufnahme übernommen.
240
10
Konfigurieren Sie [Auto.Absch.
Bilds.].
zz Deaktivieren
Das Bild wird auch in Zeitrafferaufnahmen angezeigt. Beachten
Sie, dass der Bildschirm etwa 30 Minuten nach Aufnahmebeginn
ausgeschaltet wird.
zz Aktivieren
Beachten Sie, dass der Bildschirm etwa 10 Sek. nach Aufnahmebeginn
ausgeschaltet wird.
zz Sie können die Taste <B> drücken, um den Bildschirm während der
Zeitrafferaufnahme aus- oder einzuschalten.
11
12
(1)
Stellen Sie den Signalton ein.
zz Wählen Sie [Piep bei Aufn.] aus.
zz Ist [Deaktivieren] ausgewählt, wird
bei der Aufnahme kein Signalton
ausgegeben.
Überprüfen Sie die Einstellungen.
(2)
(1) Erforderliche Zeit
Gibt die Zeit an, die zur Aufnahme der festgelegten Anzahl der Aufnahmen
im festgelegten Intervall benötigt wird. Falls es länger als 24 Stunden
dauern sollte, wird „*** Tage“ angezeigt.
(2) Wiedergabedauer
Gibt die Movie-Aufnahmedauer (d. h. die Dauer der Wiedergabe des
Movies) beim Erstellen des Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD anhand der
in den festgelegten Intervallen aufgenommenen Einzelbilder zu erstellen.
241
13
14
Beenden Sie das Menü.
zz Drücken Sie zum Ausschalten des
Menübildschirms die Taste <M>.
Überprüfen Sie den Zeitaufwand
und das Intervall nochmals.
zz Drücken Sie die Taste <B>, und
überprüfen Sie erneut die Anzeige für
„Erforderl. Zeit (1)“ und „Intervall (2)“ auf
dem Bildschirm.
(1) (2)
15
Nehmen Sie ein Zeitraffer-Movie auf.
zz Drücken Sie die Taste <A>, um eine
Zeitrafferaufnahme zu starten.
zz AF ist während der Zeitrafferaufnahme
nicht verfügbar.
zz Während der Aufnahme des ZeitrafferMovies wird „oREC“ angezeigt.
BBWenn die festgelegte Anzahl von
Bildern aufgenommen wurde, endet die
Zeitrafferaufnahme.
zz Stellen Sie [Zeitraffer]
auf [Deaktivieren], um
Zeitrafferaufnahmen abzubrechen.
zz Wenn zu wenig Speicherplatz auf der Karte frei ist, um die festgelegte Anzahl
an Aufnahmen zu speichern, wird die [Wiedergabedauer] rot angezeigt.
Die Kamera kann zwar mit der Aufnahme fortfahren, sie wird jedoch
angehalten, wenn die Kapazität der Karte erschöpft ist.
zz Falls die Movie-Dateigröße 4 GB mit den Einstellungen [Anzahl Aufn.]
überschreitet und die Karte nicht in exFAT (= 67) formatiert ist, wird die
[Wiedergabedauer] in Rot angezeigt. Wenn Sie die Aufnahme in diesem
Zustand fortsetzen und die Movie-Dateigröße von 4 GB erreicht wird, wird die
Zeitrafferaufnahme abgebrochen.
242
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Zeitraffer-Movies können nicht aufgenommen werden, wenn die Kamera über
ein Schnittstellenkabel mit einem Computer verbunden ist oder wenn ein
HDMI-Kabel angeschlossen ist.
zz Movie-Servo-AF funktioniert nicht.
zz Zoomen Sie das Objektiv nicht während einer Zeitrafferaufnahme.
Ein Zoomen des Objektivs kann dazu führen, dass das Bild unscharf wird,
sich die Belichtung ändert oder die Objektiv-Aberrationskorrektur nicht korrekt
funktioniert.
zz Während Zeitrafferaufnahmen ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
Zudem können Sie die Aufnahmefunktion und die Menüfunktionseinstellungen
nicht anpassen, Bilder wiedergeben usw.
zz Bei Zeitrafferaufnahmen wird kein Ton aufgezeichnet.
zz Wenn das [Intervall] auf weniger als 3 Sek. und [Autom. Belicht.] auf
[Jedes Bild] festgelegt ist und die Helligkeit sich von der vorherigen
Aufnahme unterscheidet, führt die Kamera die Aufnahmen nicht in den
festgelegten Abständen durch.
zz Movie Digital-IS ist nicht verfügbar.
zz Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung
die Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Intervall
zwischen den Aufnahmen überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U.
nicht mit dem festgelegten Intervall gemacht werden.
zz Wenn Sie die Kamera über das Interface-Kabel an einen Computer
anschließen und EOS Utility (EOS-Software) verwenden, stellen Sie
[z: Zeitraffer-Movie] auf [Deaktivieren] ein. Wenn eine andere Option als
[Deaktivieren] ausgewählt ist, kann die Kamera nicht mit dem Computer
kommunizieren.
zz Während der Zeitrafferaufnahme ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator) des
Objektivs nicht in Betrieb.
zz Die Zeitrafferaufnahme wird beendet, wenn der Hauptschalter beispielsweise
auf <2> eingestellt wird, und die Einstellung ändert sich auf [Deaktivieren].
zz Selbst wenn ein Blitz verwendet wird, wird er nicht ausgelöst.
zz Die folgenden Vorgänge unterbrechen das Standby für die Zeitrafferaufnahme
und ändern die Einstellung auf [Deaktivieren].
-- Wählen Sie entweder [Jetzt reinigen f] unter [5: Sensorreinigung] oder
[Alle Kameraeinst. löschen] unter [5: Einstellungen löschen].
-- Drehen Sie das Modus-Wahlrad.
zz Starten Sie eine Zeitrafferaufnahme; während das weiße Symbol <s>
(= 215) für die Temperaturwarnung angezeigt wird, könnte die Bildqualität
der Zeitrafferaufnahme beeinträchtigt werden. Es wird empfohlen,
Zeitrafferaufnahmen zu starten, nachdem das weiße <s> ausgeblendet wurde
(die interne Temperatur der Kamera nimmt ab).
243
zz Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
zz Die Movie-Bildabdeckung für 4K- und Full HD-Zeitraffer-Movie beträgt ca.
100 %.
zz Drücken Sie die Taste <A>, um die Zeitrafferaufnahme abzubrechen. Die bis
zu diesem Zeitpunkt aufgenommene Zeitrafferaufnahme wird auf der Karte
gespeichert.
zz Sie können das aufgenommene Zeitraffer-Movie auf die gleiche Weise wie
normale Movies mit dieser Kamera wiedergeben.
zz Falls die Aufnahme länger als 24 Stunden, aber weniger als 48 Stunden
dauert, wird „2 Tage“ angezeigt. Bei einer Dauer von drei oder mehr Tagen
wird die Anzahl an Tagen in 24-Stunden-Schritten angegeben.
zz Selbst wenn die Wiedergabedauer des Zeitraffer-Movies weniger als 1 Sek.
beträgt, wird eine Videodatei erstellt. Als [Wiedergabedauer] wird „00ꞌ00ꞌꞌ“
angezeigt.
zz Für längere Aufnahmezeiten wird die Verwendung des Zubehörs für
gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich, = 461) empfohlen.
zz Sie können die Zeitrafferaufnahme mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
(separat erhältlich) beginnen und beenden.
Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1
zz Führen Sie zunächst ein Pairing der drahtlose Fernbedienung BR-E1 mit der
Kamera durch (= 410).
zz Stellen Sie [z: Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein.
244
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Nehmen Sie eine Reihe von Video-Schnappschüssen auf, die jeweils
einige Sekunden lang sind. Die Kamera führt diese dann zu einem VideoSchnappschussalbum zusammen, um die Höhepunkte einer Reise oder
Veranstaltung zu präsentieren.
Video-Schnappschüsse sind verfügbar, wenn die Movie-Aufnahmegröße
auf L6X (NTSC) / L5X (PAL) eingestellt ist.
Ein Video-Schnappschussalbum kann auch zusammen mit
Hintergrundmusik (= 337) wiedergegeben werden.
Erstellen eines Video-Schnappschussalbums
VideoSchnappschuss 1
VideoSchnappschuss 2
VideoSchnappschuss **
Video-Schnappschussalbum
Einstellen der Aufnahmedauer für Video-Schnappschüsse
1
2
3
Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf
einen anderen Modus als <v> ein.
Wählen Sie [Vid.Schnappschuss].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
[Vid.Schnappschuss], und drücken Sie
anschließend <0>.
Wählen Sie [Aktivieren].
zz Wählen Sie [Vid.Schnappschuss] und
dann [Aktivieren].
245
4
5
Wählen Sie [Albumeinstellungen].
Wählen Sie [Neues Album
erstellen].
zz Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
6
Legen Sie die Wiedergabedauer
fest.
zz Legen Sie die Wiedergabedauer pro
Video-Schnappschuss fest.
7
Legen Sie den Wiedergabeeffekt
fest.
zz Diese Einstellung bestimmt, wie schnell
Alben wiedergegeben werden.
zz Beachten Sie, dass bei <8> der
[Wiedergabeeffekt] nicht verfügbar ist.
8
(1)
Überprüfen Sie die erforderliche
Aufnahmezeit.
zDie
z zur Aufnahme der einzelnen VideoSchnappschüsse erforderliche Zeit wird
auf Grundlage der Wiedergabedauer und
des Wiedergabeeffekts angegeben (1).
246
9
Beenden Sie das Menü.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu verlassen.
BBÜber einen blauen Balken wird die
Aufnahmezeit angezeigt (1).
(1)
Erstellen eines Video-Schnappschussalbums
10
11
Nehmen Sie den ersten VideoSchnappschuss auf.
zz Drücken Sie die Taste <A> und machen
Sie die Aufnahme.
BBDer blaue Balken, der die Aufnahmezeit
darstellt, verkürzt sich zunehmend. Wenn die
eingestellte Aufnahmedauer abgelaufen ist,
wird die Aufnahme automatisch gestoppt.
BBDer Bestätigungsbildschirm wird angezeigt
(= 248).
Speichern Sie die Aufnahmen als
Video-Schnappschussalbum.
zz Wählen Sie [J Als Album speichern] und
drücken Sie dann <0>.
zz Dieses Movie wird als erster VideoSchnappschuss im Album gespeichert.
12
Nehmen Sie weitere VideoSchnappschüsse auf.
zz Wiederholen Sie Schritt 10, um den
nächsten Video-Schnappschuss
aufzunehmen.
zz Wählen Sie [J Zu Album hinzufügen] und
drücken Sie dann auf <0>.
zz Wenn Sie ein weiteres VideoSchnappschussalbum erstellen möchten,
wählen Sie [W Als neues Album
speichern].
zz Wiederholen Sie ggf. Schritt 12.
247
13
Beenden Sie die Aufnahme von
Video-Schnappschüssen.
zz Stellen Sie [Vid.Schnappschuss]
auf [Deaktivieren] ein. Wenn Sie
zur Aufnahme normaler Movies
zurückkehren möchten, müssen
Sie die Einstellung für VideoSchnappschüsse auf [Deaktivieren]
einstellen.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu verlassen und zur normalen
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
Optionen für die Schritte 11 und 12
Funktion
J Als Album speichern (Schritt 11)
J Zu Album hinzufügen
(Schritt 12)
W Als neues Album speichern
(Schritt 12)
1 Video-Schnappschuss
wiedergeben (Schritte 11 und 12)
R Nicht als Album speichern
(Schritt 11)
R Löschen ohne speichern
(Schritt 12)
Beschreibung
Dieses Movie wird als erster VideoSchnappschuss im Album gespeichert.
Der gerade aufgezeichnete Video-Schnappschuss
wird dem unmittelbar davor erstellten Album
hinzugefügt.
Es wird ein neues Video-Schnappschussalbum
erstellt und das gerade aufgezeichnete Movie
als erster Schnappschuss darin gespeichert.
Das neue Album wird in einer anderen Datei
gespeichert als das zuvor erstellte Album.
Der gerade aufgezeichnete Video-Schnappschuss
wird wiedergegeben.
Der gerade aufgezeichnete Video-Schnappschuss
wird gelöscht und nicht im Album gespeichert.
Wählen Sie im Bestätigungsdialogfeld [OK].
zz Wenn der nächste Video-Schnappschuss sofort aufgenommen werden
soll, stellen Sie [Bestätigung anz.] unter [z: Vid.Schnappschuss] auf
[Deaktivieren] ein. Über diese Einstellung können Sie den nächsten VideoSchnappschuss sofort ohne Bestätigungsmeldung aufnehmen.
248
Hinzufügen zu einem vorhandenen Album
1
Wählen Sie [Vorhandenem Album
hinzufügen].
zz Folgen Sie Schritt 5 auf = 246, um
[Vorhandenem Album hinzufügen]
auszuwählen.
2
Wählen Sie ein vorhandenes
Album.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
ein vorhandenes Album auszuwählen.
Drücken Sie dann auf <0>.
zz Wählen Sie [OK].
BBBestimmte Einstellungen für VideoSchnappschüsse werden geändert,
um mit den Einstellungen für das
vorhandene Album übereinzustimmen.
3
4
Beenden Sie das Menü.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu verlassen.
BBDer Aufnahmebildschirm für VideoSchnappschüsse wird angezeigt.
Nehmen Sie den VideoSchnappschuss auf.
zz Siehe „Erstellen eines VideoSchnappschussalbums“ (= 247), um
den Video-Schnappschuss aufzunehmen.
zz Sie können mit einer anderen Kamera keine Albumaufnahme auswählen.
Hinweise zur Aufnahme von Video-Schnappschüssen
zz Es wird kein Ton aufgenommen, wenn Sie [Wiedergabeeffekt] auf [1/2 x
Geschw.] oder [2 x Geschw.] einstellen.
zz Bei der Aufnahmezeit pro Video-Schnappschuss handelt es sich lediglich um
einen Näherungswert. Je nach Bildrate ist es möglich, dass die während der
Wiedergabe angezeigte Aufnahmedauer nicht ganz exakt ist.
249
Menüfunktionseinstellungen
Die Einstelloptionen für die Movie-Aufnahme werden auf den Registerkarten
[z] und [5] angezeigt, wenn der Netzschalter auf <k> steht.
zz Movie-Aufnahmegröße (= 228)
Sie können die Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße, Bildrate und
Komprimierungsmethode) festlegen.
zz Digitalzoom (= 231)
Sie können den Digitalzoom für Aufnahmen mit Teleobjektiven
verwenden.
250
zz TonaufnahmeN
(1)
Normalerweise zeichnen die internen
Mikrofone Ton in Stereo auf. Wenn das
Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat
erhältlich) an den EINGANG für das
externe Mikrofon (= 28) der Kamera
angeschlossen wird, hat das externe
Mikrofon Vorrang.
(1) Lautstärkemesser
Optionen für [Tonaufnahme/Aufnahmepegel]
[Automatisch] :Der Tonaufnahmepegel wird automatisch angepasst.
Die automatische Lautstärkeregelung wird automatisch an
den Geräuschpegel angepasst.
[Manuell]
:Für fortgeschrittene Benutzer. Sie können den
Tonaufnahmepegel in 64 Stufen anpassen.
Wählen Sie [Aufnahmepegel] aus und drücken Sie dann
die Tasten <Y> <Z>, während Sie den Lautstärkemesser
beobachten, um den Tonaufnahmepegel einzustellen.
Beobachten Sie die Anzeige für die Extremwertregelung
(ca. 3 Sek.), und stellen Sie sie so ein, dass der
Lautstärkemesser manchmal bei den lautesten Tönen rechts
neben der Markierung „12“ (-12 dB) aufleuchtet. Bei einer
Überschreitung der Markierung „0“ wird der Ton verzerrt.
[Deaktivieren] : Es wird kein Ton aufgezeichnet.
[Windfilter]
Wenn [Auto] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des
Winds, der in das Mikrofon eintritt, reduziert. Diese Funktion sollte nur
verwendet werden, wenn Sie für Movie-Aufnahmen das interne Mikrofon
verwenden. Durch die Windfilterfunktion werden teilweise auch tiefe Bässe
reduziert.
[Dämpfung]
Tonverzerrungen durch laute Geräusche werden automatisch unterdrückt.
Auch wenn Sie für die Aufnahme [Tonaufnahme] auf [Auto] oder [Manuell]
einstellen, kann es zu einer Tonverzerrung kommen, wenn der Ton sehr laut
ist. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, [Aktivieren] einzustellen.
zz Wenn Sie die WLAN-Funktion (drahtlose Kommunikation) mit einem externen
Mikrofon verwenden, kann ein Geräusch mit aufgezeichnet werden. Daher ist
für Tonaufnahmen die Drahtloskommunikation nicht empfohlen.
251
zz In Motivbereichen sind die für [z: Tonaufnahme] verfügbaren Einstellungen [Ein]/
[Aus]. Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird der Tonaufnahmepegel automatisch
eingestellt (dies entspricht der Einstellung [Automatisch]), und die Windfilter-Funktion
ist aktiviert.
zz Die Lautstärkebalance zwischen L (links) und R (rechts) kann nicht angepasst werden.
zz Sowohl links (L) als auch rechts (R) wird das Audiosignal mit einer Abtastfrequenz von
48 kHz/16 Bit aufgezeichnet.
zz Movie Digital-IS (= 232)
Ermöglicht es Ihnen, die Verwacklung der Kamera zu reduzieren, während
Movies aufgenommen werden.
zz Objektiv-AberrationskorrekturN (= 141)
Sie können eine Vignettierungs-Korrektur und eine chromatische
Aberrationskorrektur anwenden.
zz Zeitraffer-Movie (= 238)
Sie können Zeitraffer-Movies aufnehmen.
zz Fernbedienung
Wenn Sie [Aktivieren] ausgewählt haben, können Sie Movie-Aufnahmen
mithilfe der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich, = 463)
starten oder anhalten.
Wenn Sie die drahtlose Fernbedienung BR-E1 verwenden, stellen Sie den
Auslöse-/Movie-Aufnahme-Schalter auf die Position <k>, und drücken
Sie dann die Auslösetaste.
zz Video-Schnappschuss (= 245)
Sie können Video-Schnappschüsse aufnehmen.
zz k Einstellungen der ISO-EmpfindlichkeitN (= 255)
Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit und den ISO-Bereich für Movies ein.
zz k LangzeitautomatikN (= 255)
Wenn Sie Movies bei etwas schlechtem Licht aufnehmen, können Sie
wählen, ob Sie der Helligkeit oder der Glätte Priorität einräumen möchten.
zz MesstimerN
Sie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern
(AE-Speicherung).
zz HDMI-InfoanzeigeN (= 256)
Sie können die Informationsüberlagerung während der HDMI-Ausgabe
ausblenden.
zz AF-Methode
Die AF-Methoden entsprechen den auf den „Fokussieren mit AF“ (=197)
beschriebenen. Sie können [u+Verfolgung], [Spot-AF], [Einzelfeld AF]
oder [AF-Messfeldwahl in Zone] wählen.
252
zz Movie-Servo-AF
Bei Auswahl dieser Funktion wird das Motiv während Movie-Aufnahmen von der
Kamera kontinuierlich fokussiert. Die Standardeinstellung ist [Aktivieren].
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist:
-- Die Kamera stellt das Motiv kontinuierlich scharf, auch wenn Sie den Auslöser
nicht halb herunterdrücken.
-- Wenn Sie den Fokus auf einem bestimmten Punkt halten möchten oder das
mechanische Geräusch des Objektivs nicht aufgezeichnet werden soll, können
Sie Movie-Servo-AF folgendermaßen vorübergehend stoppen.
• Tippen Sie unten links auf dem Bildschirm auf [Z].
•Wenn unter [5: Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [Auslöser/AESpeicherung] auf [2:AF/AF-Spei.keine AE-Spei.] eingestellt ist, können
Sie den Movie-Servo-AF anhalten, während Sie die Taste <A> gedrückt
halten. Wenn Sie die Taste <A> loslassen, wird Movie-Servo-AF fortgesetzt.
-- Wenn Sie, während Movie-Servo-AF angehalten wird, nach einer Aktion wie
dem Drücken der Taste <M> oder <x> oder dem Ändern der AFMethode zur Movie-Aufnahme zurückkehren, wird Movie-Servo-AF automatisch
fortgesetzt.
Wenn [Deaktivieren] eingestellt ist:
-- Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch.
Hinweise bei Einstellung von [Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren]
zz Fokussierung, die zu erschwerenden Aufnahmebedingungen führt
-- Ein Motiv, das sich schnell auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr entfernt.
-- Ein Motiv, das sich in geringem Abstand von der Kamera bewegt.
-- Einzelheiten finden Sie auf „Die Fokussierung, die zu erschwerenden
Aufnahmebedingungen führt“ (= 202).
zz Da das Objektiv ständig in Betrieb ist und die Akkuleistung beansprucht, wird die
Movie-Aufnahmedauer verkürzt.
zz Bei bestimmten Objektiven werden die mechanischen Geräusche während
der Fokussierung aufgezeichnet. Verwenden Sie in solchen Fällen das StereoRichtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich), um solche Nebengeräusche in Movies
zu reduzieren. Auch durch die Verwendung bestimmter USM-Objektive (z. B.
EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM) oder STM-Objektive (z. B. EF-S18-55mm
f/4-5.6 IS STM) werden die mechanischen Geräusche des Objektivs verringert,
die aufgezeichnet werden.
zz Movie-Servo-AF stoppt beim Zoomen oder während der vergrößerten Ansicht.
zz Wenn sich während der Movie-Aufnahme ein Motiv nähert/entfernt oder
die Kamera vertikal oder horizontal bewegt wird (Schwenk), kann sich das
aufgezeichnete Movie-Bild vorübergehend ausdehnen oder zusammenziehen
(Änderung der Bildvergrößerung).
zz Wenn Sie den Fokussierschalter des Objektivs bei Verwendung von MovieServo-AF auf <MF> einstellen möchten, stellen Sie zuerst den Hauptschalter der
Kamera auf <1>.
253
zz Objektiv Electronic MFN (= 107)
Kann spezifiziert werden, wenn Objektive verwendet werden, die eine
elektronische manuelle Fokussierung unterstützen.
zz Griff bei der Aufnahme
Mit [3x3 l] oder [6x4 m] können Sie Gitterlinien anzeigen, anhand
derer Sie die Kamera senkrecht oder waagerecht vor der Aufnahme
ausrichten können. Wenn Sie [3x3+diag n] aktivieren, wird das Gitter
zusammen mit den Diagonalen angezeigt, damit Sie den Schnittpunkt
genau auf dem Motiv platzieren und eine bessere Balance in der
Bildkomposition schaffen können.
Das Gitter wird während der Movie-Aufnahme nicht auf dem LCDMonitor angezeigt.
zz Auslöserfunktion für Movies
Sie können die Funktionen einstellen, die durch halbes oder ganzes
Durchdrücken des Auslösers während der Movie-Aufnahme ausgeführt
werden.
[Halb drücken]
-- Kann auf [Meter.+kServo AF], [Messg+One-Shot AF] oder
[Nur Messung] eingestellt werden. ([Messg+One-Shot AF] ist für
4K-Movies nicht verfügbar.)
[Voll drücken]
-- Kann auf [Keine Funktion] oder [Mov-Aufn.Start/Stop] eingestellt
werden.
Wenn Sie die auf [Mov-Aufn.Start/Stop] eingestellte Taste
ganz drücken, können Sie die Movie-Aufnahme nicht nur durch
vollständiges Drücken der Taste <A> oder des Auslösers starten/
stoppen, sondern auch mit dem Fernschalter RS-60E3 (separat
erhältlich, = 463).
zz Während der Filmaufnahme überschreibt die Einstellung
[5: Auslöserfunktion für Movies] jede Funktion, die dem Auslöser mit der
Taste [Auslöser/AE-Speicherung] unter [5: Benutzerfunktionen (C.Fn)]
zugewiesen wurde.
254
ISO-Empfindlichkeit bei Movie-AufnahmenN
Sie können die ISO-Empfindlichkeit für
Einzelbildaufnahmen und Movie-Aufnahmen
separat einstellen. Einstellung unter
[ISO-Empfindl. Einstellungen] auf der
Registerkarte [z].
zz [ISO-Empfindlichk.]
Bei einer manuellen Belichtung können Sie die ISO-Empfindlichkeit
einstellen (= 222).
zz [Max. für Auto]
Sie können den maximalen Wert für die automatische ISO-Empfindlichkeit
bei Verwendung von „ISO auto“ auf ISO 6400 oder ISO 12800 festlegen.
Wenn unter [5: Individualfunktionen (C.Fn)] für [ISO-Erweiterung] die
Option [1:Ein] eingestellt ist, können Sie [H(25600)] auswählen.
LangzeitautomatikN
Sie können festlegen, dass Movies
aufgenommen werden, die heller und
weniger von Bildrauschen betroffen sind als
mit der Einstellung [Deaktivieren]. Hierzu
wird die Verschlusszeit bei schwachem Licht
automatisch verlangsamt.
Wird angewendet, wenn die Bildrate der MovieAufnahmegröße 8 oder 7 beträgt.
zz [Deaktivieren]
Hiermit können Sie Movies mit fließenderen, natürlicheren Bewegungen
aufnehmen. Die Beeinträchtigung durch Eigenbewegungen des Motivs ist
geringer als bei der Einstellung [Aktivieren]. Bei schwachem Licht können
die Movies dunkler sein als bei der Einstellung [Aktivieren].
zz [Aktivieren]
Hiermit können Sie hellere Movies aufnehmen. Die Beeinträchtigung durch
Bildrauschen ist geringer als bei der Einstellung [Deaktivieren], da die
Verschlusszeit automatisch auf 1/30 Sek. reduziert wird. (NTSC) oder
1/25 Sek. (PAL) reduziert.
zz Für Aufnahmen von beweglichen Motiven bei schwachem Licht oder
wenn Nachbilder wie Spuren auftreten, wird empfohlen, [Deaktivieren]
einzustellen.
255
Informationsanzeige für HDMI-AusgangN
Sie können die Informationsanzeige für
die Bildausgabe über ein HDMI-Kabel
konfigurieren.
zz [Mit Info]
Das Bild, Aufnahmeinformationen, AF-Messfelder und weitere
Informationen werden auf dem anderen Gerät per HDMI angezeigt.
Hinweis: Der Kamerabildschirm schaltet sich aus.
Movie-Aufnahmen werden auf der Karte gespeichert.
zz [Clean / L-Ausgabe]
Die HDMI-Ausgabe besteht ausschließlich aus 4K-Movies.
Aufnahmeinformationen und AF-Messfelder werden ebenfalls auf der
Kamera angezeigt, aber es wird kein Bild auf der Karte gespeichert.
Hinweis: WLAN-Kommunikation ist nicht verfügbar.
zz [Clean / L-Ausgabe]
Die HDMI-Ausgabe besteht ausschließlich aus Full HD-Movies.
Aufnahmeinformationen und AF-Messfelder werden ebenfalls auf der
Kamera angezeigt, aber es wird kein Bild auf der Karte gespeichert.
Hinweis: WLAN-Kommunikation ist nicht verfügbar.
256
Allgemeine Warnhinweise zu Movie-Aufnahmen
Rotes <E>-Warnsymbol für interne Temperatur
zz Wenn ein rotes <E>-Symbol während der Movie-Aufnahme angezeigt wird,
kann die Karte heiß sein. Beenden Sie die Movie-Aufnahme und lassen Sie die
Kamera abkühlen, bevor Sie die Karte entnehmen. (Entfernen Sie die Karte nicht
sofort.)
zz Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über
eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen erstellt haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das rote Symbol <E> angezeigt.
zz Das rote Symbol <E> weist darauf hin, dass die Movie-Aufnahme bald
automatisch beendet wird. In diesem Fall können Sie keine weiteren Aufnahmen
durchführen, bis die interne Temperatur der Kamera wieder sinkt. Schalten Sie
die Kamera aus, und lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
zz Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen erstellen, wird das Symbol <E> noch früher
angezeigt. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen
machen.
Aufnahme- und Bildqualität
zz Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für den Image Stabilizer
(Bildstabilisator) auf <1> einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Der Image
Stabilizer (Bildstabilisator) verbraucht Akkuleistung und kann dazu führen, dass je
nach Aufnahmebedingungen die Movie-Aufnahmedauer verkürzt wird. Wenn der
Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist, z. B. bei der Verwendung
eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den IS-Schalter auf <2> setzen.
zz Das interne Mikrofon der Kamera zeichnet auch das Betriebsgeräusch
während der Aufnahme und mechanische Geräusche von der Kamera auf.
Verwenden Sie das Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich), um solche
Nebengeräusche in Movies zu reduzieren.
zz Schließen Sie an den EINGANG für das externe Mikrofon der Kamera
ausschließlich ein externes Mikrofon an.
zz Wenn sich bei Movie-Aufnahmen mit automatischer Belichtung die Helligkeit
ändert, stoppt das Movie-Bild möglicherweise kurzzeitig. In solchen Fällen sollten
Sie Movie-Aufnahmen mit manueller Belichtung ausführen.
zz Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich
auf dem LCD-Monitor schwarz erscheinen. Das Movie wird fast genau so
aufgenommen, wie es auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.
zz Bei Aufnahmen bei schwachem Licht können Rauschen oder unregelmäßige
Farbverteilung auf dem Bild auftreten. Das Movie wird fast genau so
aufgenommen, wie es auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.
zz Wenn Sie ein Movie mit anderen Geräten wiedergeben, kann die Bild- oder
Tonqualität abnehmen oder die Wiedergabe nicht möglich sein (auch wenn die
Geräte das Format MP4 unterstützen).
257
Allgemeine Warnhinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
zz Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit
verwenden, wird während der Movie-Aufnahme (1) eventuell
eine fünfstufige Anzeige auf der rechten Seite des Bildschirms
angezeigt. Dadurch wird angezeigt, wie viele Daten noch nicht
auf die Karte geschrieben wurden (Restkapazität des internen
(1)
Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto schneller
füllt sich die Anzeige des Indikators. Die Movie-Aufnahme wird
automatisch angehalten, wenn der Indikator voll ist.
Verfügt die Karte über eine schnelle Schreibgeschwindigkeit, wird
dieser Indikator entweder gar nicht angezeigt, oder er füllt sich
nur sehr langsam. Machen Sie zuerst einige Movie-Aufnahmen
zu Testzwecken, um zu prüfen, ob die Schreibgeschwindigkeit der Karte
ausreichend ist.
Wiedergabe und Verbindung mit einem Fernsehgerät
zz Wenn die Kamera während einer Movie-Aufnahme an ein Fernsehgerät
(= 305) angeschlossen ist, gibt das Fernsehgerät während der Aufnahme
keinen Ton aus. Der Ton wird jedoch korrekt aufgezeichnet.
Einschränkungen für Movies im MP4-Format
zz Beachten Sie die folgenden Einschränkungen für Movies im MP4-Format.
-- Etwa ab dem vorletzten Bild wird kein Ton mehr aufgenommen.
-- Wenn Sie Movies in Windows wiedergeben, kann es vorkommen, dass Bild
und Ton nicht exakt synchron sind.
258
Praktische Funktionen
zz Ausschalten des Signaltons (= 260)
zz Erinnerungsfunktion für Karte (= 260)
zz Einstellen der Rückschauzeit (= 261)
zz Einstellen der Zeit für die automatische Abschaltung (= 261)
zz Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors (= 262)
zz Erstellen und Auswählen eines Ordners (= 263)
zz Methoden für Datei-Nummern (= 265)
zz Festlegen der Copyright-Informationen (= 268)
zz Festlegen des automatischen Drehens von vertikalen Bildern
(= 270)
zz Zurücksetzen der Kamera auf die Standardeinstellungen
(= 271)
zz Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors (= 272)
zz Automatische Sensorreinigung (= 273)
zz Anfügen von Staublöschungsdaten (= 274)
zz Manuelle Sensorreinigung (= 276)
zz HDMI-Ausgangsauflösung (= 278)
zz RAW-Wiedergabe auf einem HDR-Fernsehgerät (= 279)
259
Praktische Funktionen
Ausschalten des Signaltons
Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der
Fokussierung im Selbstauslöser- und Touch-Betrieb kein Signalton
ausgegeben wird.
Wählen Sie unter der Registerkarte [5]
[Piep-Ton], und drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie [Deaktivieren] und drücken
Sie dann <0>.
Wählen Sie [Touch n] aus, um den
Signalton nur bei Touch-Befehlen
auszuschalten.
Erinnerungsfunktion für Karte
Diese Einstellung verhindert die Aufnahme, wenn keine Speicherkarte in
der Kamera ist.
Wählen Sie unter der Registerkarte
[z] [Auslöser ohne Karte betätigen]
und drücken Sie dann <0>. Wählen Sie
[Deaktivieren] und drücken Sie dann <0>.
Wenn sich keine Karte in der Kamera
befindet und Sie den Auslöser drücken,
wird im Sucher „Card“ angezeigt und Sie
können den Verschluss nicht betätigen.
260
Einstellen der Rückschauzeit
Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der
Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wenn die Einstellung
[Aus] gewählt ist, wird das Bild nicht unmittelbar nach der Aufnahme
angezeigt. Wenn die Einstellung [Halten] gewählt ist, wird das Bild so lange
angezeigt, bis die für [Autom. Absch.] eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Wenn Sie während der Bildrückschau die Kamerasteuerung bedienen,
z. B. den Auslöser halb durchdrücken, wird die Bildrückschau beendet.
Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die
Option [Rückschauzeit], und drücken Sie
die Taste <0>. Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus, und drücken Sie dann die
Taste <0>.
Einstellen der Zeit für die automatische Abschaltung
Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus,
wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn die Kamera
aufgrund der automatischen Abschaltung ausgeschaltet wurde, können Sie
sie erneut einschalten, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken usw.
Wenn [Deaktivieren] eingestellt ist, schalten Sie die Kamera
entweder aus, oder drücken Sie die Taste <U>, um zur Schonung der
Akkuleistung den LCD-Monitor auszuschalten.
Selbst wenn [Deaktivieren] eingestellt ist, wird der LCD-Monitor nach
30 Minuten der Inaktivität der Kamera ausgeschaltet. Um den LCDMonitor wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste <U>.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Autom. Absch.], und drücken Sie
die Taste <0>. Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus, und drücken Sie dann die
Taste <0>.
zz Wenn [10 Sek./30 Sek.] eingestellt ist, wird die Kamera ausgeschaltet,
nachdem sie ca. 10 Sekunden lang inaktiv war. Bei der Einstellung von
Funktionen oder bei Livebild-Aufnahmen, Movie-Aufnahmen, Bildwiedergabe,
usw. erfolgt die automatische Abschaltung nach ca. 30 Sek.
261
Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors
Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit
zu verbessern.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Displayhelligkeit] aus, und
drücken Sie die Taste <0>. Drücken Sie die
Tasten <Y> <Z>, um die Helligkeit auf dem
Einstellungsbildschirm anzupassen, und
drücken Sie dann auf <0>.
Wenn Sie die Belichtung eines Bilds
überprüfen, stellen Sie die Helligkeit des
LCD-Monitors auf 4 und achten Sie darauf,
dass die Bildanzeige nicht durch das
Umgebungslicht beeinflusst wird.
262
Erstellen und Auswählen eines Ordners
Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die
aufgenommenen Bilder dort zu speichern.
Dieser Vorgang ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der
aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird.
Erstellen eines Ordners
1
2
3
Wählen Sie [Ordner wählen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Ordner wählen], und drücken
Sie die Taste <0>.
Wählen Sie [Ordner erstellen].
zz Wählen Sie [Ordner erstellen] und
drücken Sie dann <0>.
Erstellen Sie einen neuen Ordner.
zz Wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie
die Taste <0>.
BBEin neuer Ordner mit einer um eins
erhöhten Ordnernummer wird erstellt.
263
Auswählen eines Ordners
(1)
(3)
(2)
zz Wählen Sie im angezeigten Bildschirm
zur Auswahl eines Ordners den
gewünschten Ordner aus und drücken
Sie <0>.
BBDer Ordner wird als Speicherort für
aufgenommene Bilder festgelegt.
zz Alle weiteren aufgenommenen Bilder
werden in diesem Ordner gespeichert.
(4)
(1) Anzahl der Bilder im Ordner
(2) Niedrigste Dateinummer
(3) Ordnername
(4) Höchste Dateinummer
Ordner
zz Jeder Ordnername beginnt mit drei Ziffern (der Ordnernummer), gefolgt von
fünf alphanumerischen Zeichen, z. B. „100CANON“. Ein Ordner kann bis zu
9999 Bilder enthalten (Dateinummer 0001–9999). Ist der Ordner voll, wird
automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins höheren Ordnernummer
erstellt. Bei einer manuellen Rückstellung (= 267) wird ebenfalls automatisch
ein neuer Ordner erstellt. Die Ordnernamen können von 100 bis 999
nummeriert werden.
Erstellen von Ordnern mit einem PC
zz Öffnen Sie die Karte am Bildschirm, und erstellen Sie einen neuen Ordner
mit dem Namen „DCIM“. Öffnen Sie diesen DCIM-Ordner, und erstellen Sie
so viele Unterordner wie nötig, um Ihre Bilder entsprechend zu sortieren und
zu speichern. Der Ordnername muss dem Format „100ABC_D“ entsprechen.
Die ersten drei Zeichen sind immer die Ordnernummer (von 100 bis 999). Die
fünf alphanumerischen Zeichen am Ende können eine beliebige Kombination
aus groß- und kleingeschriebenen Buchstaben von A bis Z, Ziffern und dem
Unterstrich „_“ sein. Das Leerzeichen kann nicht verwendet werden. Es kann
außerdem keine zwei Ordner mit derselben dreistelligen Ordnernummer
geben (Beispiel: „100ABC_D“ und „100W_XYZ“), auch dann nicht, wenn die
letzten fünf Zeichen in den jeweiligen Namen anders lauten.
264
Methoden für Datei-Nummern
Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999
nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die
Methode zum Nummerieren der Dateien ändern.
Auf einem Computer wird die Dateinummer in folgendem Format angezeigt:
IMG_0001.JPG.
Wählen Sie in [Datei-Nummer] auf
der Registerkarte [5] die Option
[Nummerierung] aus, und drücken Sie
dann die Taste <0>. Im Folgenden werden
die verfügbaren Einstellungen beschrieben.
Wählen Sie diese Option, und drücken Sie
<0>.
zz [Reihenauf.]: Die Datei-Nummer wird auch nach dem Auswechseln
der Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners fortgesetzt.
Auch nach dem Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines
neuen Ordners sind die Datei-Nummern fortlaufend bis 9999. Diese
Art der Nummerierung ist hilfreich, wenn Sie mit beliebigen Nummern
zwischen 0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten
oder verschiedenen Ordnern in einem Ordner auf einem PC speichern
möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits
bestehende Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich
die Datei-Nummer für die neuen Bilder möglicherweise nach der DateiNummer der bereits auf der Karte oder im Ordner vorhandenen Bildern.
Wenn Sie fortlaufende Datei-Nummern möchten, empfiehlt es sich,
jedes Mal eine neu formatierte Karte zu verwenden.
Datei-Nummer nach Erstellen
eines neuen Ordners
Datei-Nummer nach
Kartenwechsel
Karte-1
Karte-2
Karte-1
100
0051
101
0051
0052
(1)
(1) Nächste fortlaufende Dateinummer
265
0052
zz [Auto reset]: Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder
einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Datei-Nummer bei 0001.
Beim Auswechseln der Karte oder beim Erstellen eines neuen Ordners
beginnt die Datei-Nummer wieder ab 0001 für die neu gespeicherten
Bilder. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern
verwalten möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits
bestehende Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich
die Datei-Nummer für die neuen Bilder möglicherweise nach der DateiNummer der bereits auf der Karte oder im Ordner vorhandenen Bildern.
Wenn Sie Ihre Aufnahmen mit der Datei-Nummer 0001 beginnend
speichern möchten, verwenden Sie jedes Mal eine neu formatierte
Karte.
Datei-Nummer nach
Kartenwechsel
Karte-1
Datei-Nummer nach Erstellen
eines neuen Ordners
Karte-2
Karte-1
100
0051
101
0051
0001
(1)
(1) Die Datei-Nummer wird zurückgesetzt
266
0001
zz [Man. reset]: Wenn Sie die Datei-Nummer auf 0001 zurücksetzen
oder in einem neuen Ordner mit Datei-Nummer 0001 beginnen
möchten.
Wählen Sie in [Datei-Nummer] auf
der Registerkarte [5] die Option [Man.
reset] aus, und tippen Sie dann im
Bestätigungsdialog auf [OK].
Wenn Sie die Datei-Nummer manuell zurücksetzen, wird automatisch
ein neuer Ordner erstellt, und die darin enthaltenen Datei-Nummern
beginnt mit 0001.
Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die
Aufnahmen verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden
möchten. Nachdem Sie die Dateinummerierung manuell
zurückgesetzt haben, wird wieder die fortlaufende Methode oder
Auto Reset zur Nummerierung von Dateien verwendet. (Es wird kein
Bestätigungsdialog für das manuelle Zurücksetzen angezeigt.)
zz Wenn die Dateinummer im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können
keine Aufnahmen mehr gemacht werden, selbst wenn auf der Karte noch
Speicherplatz vorhanden ist. Durch eine auf dem LCD-Monitor angezeigte
Meldung werden Sie aufgefordert, die Karte zu wechseln. Tauschen Sie sie
gegen eine neue Karte aus.
zz Die Dateinamen für JPEG- und RAW-Bilder beginnen mit „IMG_“.
Die Dateinamen für Videodateien beginnen mit „MVI_“. Die
Dateinamenerweiterung von JPEG-Bildern ist „.JPG“, von RAW-Bildern
„.CR3“ und von Movies „.MP4“.
267
Festlegen der Copyright-Informationen
N
Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den ExifDaten des Bildes hinzugefügt.
1
Wählen Sie [CopyrightInformationen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Copyright-Informationen], und
drücken Sie dann auf <0>.
2
Wählen Sie das festzulegende
Element aus.
zz Wählen Sie [Name des Autors
eingeben] oder [Copyright-Detail
eingeben] und drücken Sie <0>.
3
(1)
(2)
Geben Sie den Text ein.
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>,
um den □ zu verschieben und das
gewünschte Zeichen zu wählen.
Drücken Sie anschließend <0>, um das
Zeichen einzugeben.
zz Sie können bis zu 63 Zeichen eingeben.
zz Wählen Sie [ ] oder drücken Sie die
Taste <L>, um ein einzelnes Zeichen zu
löschen.
zz Durch Auswählen von [ ] können Sie
den Eingabemodus ändern.
zz Um den Cursor zu bewegen, wählen Sie
[ ] oder [ ] oben rechts oder drehen
Sie das Wahlrad <6>.
zz Um die Texteingabe abzubrechen,
drücken Sie die Taste <M> und
wählen Sie dann [Abbruch].
(1) Eingabemodus
(2) Zeichenpalette
268
4
Verlassen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie nach der Texteingabe die
Taste <M> und wählen Sie dann [OK].
BBDie festgelegten Informationen werden
gespeichert.
Überprüfen von Copyright-Informationen
N
Wenn Sie [Copyright-Info anzeigen]
in Schritt 2 auswählen, können Sie die
von Ihnen unter [Autor] und [Copyright]
eingegebenen Informationen überprüfen.
Löschen von Copyright-Informationen
Indem Sie in Schritt 2 [Copyright-Info löschen] wählen, können Sie die
Informationen zu [Autor] und [Copyright] löschen.
zz Lange Einträge für „Autor“ oder „Copyright“ werden möglicherweise nicht
vollständig angezeigt, wenn Sie [Copyright-Info anzeigen] auswählen.
zz Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (EOS-Software,
= 484) festlegen oder überprüfen.
269
Festlegen des automatischen Drehens von vertikalen Bildern
In vertikaler Ausrichtung aufgenommene Bilder
werden automatisch auf die richtige Ausrichtung
gedreht, damit sie bei der Wiedergabe auf
dem LCD-Monitor der Kamera oder bei der
Anzeige auf dem Computerbildschirm nicht in
horizontaler Ausrichtung angezeigt werden. Sie
können die Einstellung dieser Funktion ändern.
Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Autom. Drehen], und drücken Sie
die Taste <0>. Im Folgenden werden die
verfügbaren Einstellungen beschrieben. Wählen
Sie diese Option, und drücken Sie <0>.
zz [EinzD] : Aufnahmen im Hochformat werden bei der Wiedergabe
auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem
Computerbildschirm automatisch gedreht.
zz [EinD] :Aufnahmen im Hochformat werden nur auf dem
Computerbildschirm automatisch gedreht.
zz [Aus]
: Aufnahmen im Hochformat werden nicht automatisch gedreht.
Häufig gestellte Fragen
zz Das Bild im Hochformat wird nach der Aufnahme nicht sofort in der
Bildanzeige gedreht.
Wenn Sie die Taste <x> drücken, zeigt die Bildwiedergabe das gedrehte Bild an.
zz [EinzD] ist eingestellt, aber das Bild wird während der Wiedergabe nicht
gedreht.
Die Funktion [Autom. Drehen] kann bei Bildern im Hochformat, die mit
der Einstellung [Aus] für das automatische Drehen aufgenommen wurden,
nicht angewendet werden. Wenn Sie die Kamera während der Aufnahme im
Hochformat nach oben oder unten richten, wird das Bild bei der Wiedergabe u. U.
ebenfalls nicht automatisch gedreht. Sehen Sie in einem solchen Fall Rotieren von
Bildern (= 287).
zz Ich möchte auf dem LCD-Monitor der Kamera ein Bild drehen, das mit der
Einstellung [EinD] aufgenommen wurde.
Stellen Sie [EinzD] ein, und geben Sie das Bild dann wieder. Die Drehung
erfolgt.
zz Bilder im Hochformat werden auf dem Computerbildschirm nicht gedreht.
Die verwendete Software ist mit der Bilddrehung nicht kompatibel. Verwenden Sie
stattdessen die EOS-Software.
270
Zurücksetzen der Kamera auf die Standardeinstellungen
N
Es ist möglich, die Aufnahmefunktions- und Menüeinstellungen der Kamera
auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. Diese Option ist in den
Kreativ-Programmen verfügbar.
1
Wählen Sie [Einstellungen
löschen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Einstellungen löschen],
und drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Alle Kameraeinst.
löschen].
zz Wählen Sie die Option [Alle
Kameraeinst. löschen] und drücken
Sie dann auf <0>.
3
Wählen Sie [OK].
zz Wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie
die Taste <0>.
Häufig gestellte Fragen
zz Löschen aller Kameraeinstellungen
Wählen Sie nach dem zuvor beschriebenen Vorgang unter
[5: Einstellungen löschen] die Option [Alle C.Fn löschen], um die
aktuellen Einstellungen aller Individualfunktionen zu löschen (= 446).
271
Ein-/Ausschalten des LCD-Monitors
Sie können die Kamera so einstellen, dass der LCD-Monitor nicht aus- und
eingeschaltet wird, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken (oder die
Taste <A> drücken).
Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Bildschirm Aus/Ein], und drücken
Sie dann auf <0>. Im Folgenden werden
die verfügbaren Einstellungen beschrieben.
Wählen Sie diese Option, und drücken Sie
<0>.
zz [Auslöser]
:Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird
die Anzeige ausgeschaltet. Wenn Sie den Auslöser
loslassen, wird die Anzeige wieder eingeschaltet.
zz [Auslös./DISP] :Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird
die Anzeige ausgeschaltet. Die Anzeige bleibt auch
nach Loslassen des Auslösers ausgeschaltet. Um die
Anzeige einzuschalten, drücken Sie die Taste <U>.
zz [Bleibt an]
:Anzeige bleibt eingeschaltet, selbst wenn Sie
den Auslöser halb durchdrücken. Um die Anzeige
abzuschalten, drücken Sie die Taste <U>.
272
Automatische Sensorreinigung
Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor
Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu
entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch
manuell durchführen oder diese Funktion deaktivieren. Gehen Sie hierzu wie folgt vor.
Manuelles Aktivieren der Sensorreinigung
1
2
Wählen Sie [Sensorreinigung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Sensorreinigung], und drücken
Sie die Taste <0>.
Wählen Sie [Jetzt reinigenf].
zz Wählen Sie [Jetzt reinigenf] und drücken Sie
dann <0>.
zz Wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie die Taste
<0>.
BB Auf dem Bildschirm wird angezeigt, dass der Sensor
gereinigt wird. (Währenddessen kann ein leises
Geräusch zu hören sein.) Während der Reinigung ist
ein mechanisches Verschlussgeräusch zu hören, es
wird aber keine Aufnahme gemacht.
zz Wenn die Multi-Shot-Rauschreduzierung aktiviert ist, kann die Option [Jetzt
reinigenf] nicht ausgewählt werden.
zz Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie die Sensorreinigung durchführen, während
die Kamera hochkant auf einer Tischplatte oder einer anderen flachen Oberfläche aufliegt.
zz Das Ergebnis lässt sich selbst durch wiederholte Sensorreinigung nicht entscheidend
verbessern. Unmittelbar nach Abschluss des Reinigungsvorgangs bleibt die Option [Jetzt
reinigenf] vorübergehend deaktiviert.
zz Lichtpunkte können auf dem Aufnahmebildschirm erscheinen, wenn der Sensor durch
kosmische Strahlung usw. beeinflusst wurde. Durch Auswahl von [Jetzt reinigenf] kann
ihre Sichtbarkeit unterdrückt werden (= 475).
Deaktivieren der automatischen Sensorreinigung
zz Wählen Sie in Schritt 2 [Autom.Reinigungf] und legen Sie dafür die
Einstellung [Deaktiv.] fest.
BBWenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird die
Sensorreinigung nicht weiter ausgeführt.
273
Anfügen von Staublöschungsdaten N
Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning
Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte,
entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist,
können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das
spätere Löschen von Staubpunkten möglich. Mit Digital Photo Professional
(EOS Software, = 484) werden die Staubflecken unter Verwendung der
Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
Vorbereitung
zz Verwenden Sie ein rein weißes Motiv, z. B. ein weißes Blatt Papier.
zz Stellen Sie die Brennweite des Objektivs auf 50 mm oder länger ein.
zz Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und den
Fokussierbereich auf unendlich (∞). Wenn das Objektiv nicht über eine
Entfernungsskala verfügt, drehen Sie die Vorderseite der Kamera in Ihre
Richtung und drehen Sie den Entfernungsring ganz im Uhrzeigersinn.
Ermitteln der Staublöschungsdaten
1
2
Wählen Sie [Staublöschungsdaten].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [z]
die Option [Staublöschungsdaten] und
drücken Sie die Taste <0>.
Wählen Sie [OK].
zz Wenn Sie [OK] auswählen und dann
die Taste <0> drücken, wird die
automatische Sensorreinigung. Nach
Abschluss der Reinigung wird eine
entsprechende Meldung angezeigt.
Während der Reinigung ist ein
mechanisches Verschlussgeräusch zu
hören, es wird aber keine Aufnahme
gemacht.
274
3
Fotografieren Sie ein rein weißes
Motiv.
zz Füllen Sie den Sucher bei einem
Abstand von 20 - 30 cm mit einem rein
weißen Motiv ohne Muster. Drücken Sie
dann auf den Auslöser.
BBDie Aufnahme wird mit
Verschlusszeitenautomatik bei einem
Blendenwert von f/22 aufgenommen.
zz Die Aufnahme wird nicht gespeichert.
Die Daten können jedoch trotzdem
abgerufen werden, selbst wenn sich in
der Kamera keine Karte befindet.
BBNach der Aufnahme ruft die Kamera
die Staublöschungsdaten ab. Nach
Ermittlung der Staublöschungsdaten
wird eine Meldung angezeigt.
Wenn Sie [OK] wählen, wird wieder das
Menü angezeigt.
zz Treten beim Abrufen der Daten
Fehler auf, wird eine entsprechende
Fehlermeldung angezeigt. Nachdem
Sie die Informationen in Vorbereitung
(= 274) überprüft haben, wählen Sie
[OK] und nehmen Sie dann erneut auf.
Staublöschungsdaten
Nachdem die Staublöschungsdaten ermittelt wurden, werden sie an alle in der Folge
aufgenommenen JPEG- und RAW-Bilder angehängt. Vor einer wichtigen Aufnahme
sollten Sie die Staublöschungsdaten aktualisieren, indem Sie sie erneut ermitteln.
Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional (EOSSoftware) zum automatischen Entfernen von Staubpunkten finden Sie in der Digital
Photo Professional Bedienungsanleitung.
Die an ein Bild angehängten Staublöschungsdaten sind so klein, dass die
Dateigröße des Bilds davon kaum beeinträchtigt wird.
zz Verwenden Sie unbedingt ein rein weißes Motiv, z. B. ein neues, weißes Blatt
Papier. Ist das Motiv in irgendeiner Weise gemustert, können diese Muster als
Staubdaten erkannt werden. Dies kann die Genauigkeit der Staubentfernung
mithilfe der EOS-Software beeinträchtigen.
275
Manuelle Sensorreinigung
N
Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden
konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem im Handel
erhältlichen Blasebalg. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das
Objektiv von der Kamera ab.
Der Bildsensor ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des
Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon
Kundendienst zu übertragen.
1
2
3
4
5
Wählen Sie [Sensorreinigung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [Sensorreinigung], und
drücken Sie die Taste <0>.
Wählen Sie [Manuelle Reinigung].
zz Wählen Sie [Manuelle Reinigung], und
drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie [OK].
zz Wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie
die Taste <0>.
BBDer Schwingspiegel wird verriegelt,
und der Verschluss wird geöffnet.
Reinigen Sie den Bildsensor.
Beenden Sie den
Reinigungsvorgang.
zz Stellen Sie den Hauptschalter auf
<2>.
zz Wenn Sie einen Akku verwenden, stellen Sie sicher, dass er vollständig
aufgeladen ist.
zz Es wird die Verwendung des Zubehörs für gewöhnliche Steckdosen (separat
erhältlich, = 461) empfohlen.
276
zz Wenn die Option „Multi-Shot-Rauschreduzierung“ ausgewählt ist, kann die
Option [Manuelle Reinigung] nicht ausgewählt werden.
zz Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen
aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich der
Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der Bildsensor unter
Umständen beschädigt werden können.
-- Stellen des Hauptschalters auf <2>.
-- Akku herausnehmen oder einsetzen.
zz Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der
Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
zz Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel. Der Pinsel kann den
Bildsensor verkratzen.
zz Führen Sie die Blasespitze nicht weiter als bis zum Kamerabajonett in die
Kamera ein. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich der
Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der Schwingspiegel unter
Umständen beschädigt werden können.
zz Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Die Druckluft kann
den Sensor beschädigen und das Sprühgas kann sich permanent auf dem
Sensor ablegen und diesen verkratzen.
zz Wenn der Akkuladezustand während der Sensorreinigung zu niedrig wird,
ertönt ein Signalton. Beenden Sie die Sensorreinigung.
zz Sollte ein Fleck nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können, empfiehlt
es sich, diese Aufgabe einem Canon Kundendienst zu übertragen.
277
HDMI-Ausgangsauflösung
Stellen Sie die Bildausgabeauflösung ein, die verwendet wird, wenn die
Kamera per HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät oder externes Aufnahmegerät
angeschlossen ist.
1
2
Wählen Sie [HDMI-Auflösung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [HDMI-Auflösung], und
drücken Sie die Taste <0>.
Wählen Sie ein Element aus.
zz Drücken Sie auf die Tasten <W> <X>,
um das Element auszuwählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
zz Auto
Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt.
zz 1080p
Die Ausgabe erfolgt mit einer Auflösung von 1080p. Legen Sie fest, ob
Anzeige- oder Zeitverzögerungsprobleme vermieden werden sollen,
wenn die Kamera die Auflösung wechselt.
278
RAW-Wiedergabe auf einem HDRFernsehgerät
Sie können RAW-Bilder in HDR anzeigen, indem Sie die Kamera an ein
HDR-Fernsehgerät anschließen.
1
2
Wählen Sie [HDMI-HDR-Ausgabe].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5]
die Option [HDMI-HDR-Ausgabe],
und drücken Sie die Taste <0>.
Wählen Sie [Ein].
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um [Ein] auszuwählen.
zz Stellen Sie sicher, dass das HDR-Fernsehgerät für den HDR-Eingang
eingerichtet ist. Einzelheiten dazu, wie Eingänge am Fernsehgerät
umgeschaltet werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
zz Je nach verwendetem Fernsehgerät sehen die Bilder möglicherweise nicht
wie erwartet aus.
zz Bestimmte Bildeffekte und Informationen werden unter Umständen auf einem
HDR-Fernsehgerät nicht angezeigt.
279
Bildwiedergabe
In diesem Kapitel wird die Nutzung der in „Einfache
Aufnahmen und Bildwiedergabe“ (= 69) beschriebenen
Wiedergabemethoden für fortgeschrittene Benutzer
beschrieben. Außerdem wird beschrieben, wie Sie
aufgenommene Bilder (Einzelbilder/Movies) wiedergeben
und löschen, wie Sie Bilder auf einem Fernsehbildschirm
anzeigen, und was sonst noch für die Wiedergabe wichtig ist.
Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen und
gespeichert wurden, gilt Folgendes
Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit
einer anderen Kamera aufgenommen, mit einem Computer bearbeitet
oder deren Dateinamen geändert wurden.
280
Schnellsuche von Bildern
Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Indexanzeige)
Mithilfe der Indexanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem
Sie 4, 9, 36 oder 100 Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.
1
2
B
Zeigen Sie das Bild an.
zz Wenn Sie die Taste <x> drücken,
wird das zuletzt aufgenommene Bild
angezeigt.
Wechseln Sie zur Indexanzeige.
zz Drücken Sie die Taste <I>.
BBDie 4-Bild-Indexanzeige wird angezeigt.
Das aktuell gewählte Bild ist durch
einen orangefarbenen Rahmen
gekennzeichnet.
zz Durch Drücken der Taste <I> wird
die Anzeige folgendermaßen geändert:
9 Bilder → 36 Bilder → 100 Bilder.
zz Durch Drücken der Taste <u> wird
die Anzeige folgendermaßen geändert:
100 Bilder → 36 Bilder → 9 Bilder →
4 Bilder → 1 Bild.
B
3
B
B
Wählen Sie ein Bild aus.
zz Verwenden Sie die Kreuztasten <V>,
um den orangefarbenen Rahmen zu
verschieben und das Bild zu wählen.
zz Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>,
um Bilder auf dem nächsten oder
vorhergehenden Bildschirm anzuzeigen.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um das ausgewählte Bild
in der Einzelbildanzeige zu sehen.
281
Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige)
In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads
<6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder
vorherigen Bild wechseln.
1
2
Wählen Sie [Bildsprung mit 6] aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [x]
die Option [Bildsprung mit 6] aus
und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
Wählen Sie die
Bildwechselmethode.
zz Verwenden Sie die Kreuztasten <V>, um
die gewünschte Bildwechselmethode
auszuwählen, und dann auf <0>.
d: Bilder einzeln anzeigen
e: 10 Bilder überspringen
r:Angegebene Anzahl von Bildern
überspringen
g: Nach Datum anzeigen
h: Nach Ordner anzeigen
i: Nur Movies anzeigen
j: Nur Fotos anzeigen
s: Nur geschützte Bilder anzeigen
k:Bilder nach Bewertung anzeigen
(= 288)
Drehen Sie das Wahlrad <6>, um
zu wählen.
zz Wenn Sie [Bilder entsprechend der angegeb. Zahl überspringen]
auswählen, können Sie durch Drehen das Wahlrads <6> festlegen, wie viele
Bilder übersprungen werden sollen (zwischen 1 und 100 Bildern).
zz Wählen Sie [Datum], um Bilder anhand des Aufnahmedatums zu suchen.
zz Um Bilder anhand eines Ordners zu suchen, wählen Sie [Ordner].
zz Falls die Karte sowohl Movies als auch Einzelbilder enthält, wählen Sie
[Movies] oder [Fotos], um nur eins von beiden anzuzeigen.
zz Wenn keine Bilder der ausgewählten [Bewertung] entsprechen, ist das
Durchblättern der Bilder mit <6> nicht möglich.
282
3
(1)
(2)
Suchen Sie mit der
Bildwechselfunktion.
zz Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bilder wiederzugeben.
zz Drehen Sie in der Einzelbildanzeige das
Hauptwahlrad <6>.
BBSie können die Bilder auch nach
eingestellter Methode durchsuchen.
(1) Bildwechselmethode
(2) Position der Wiedergabe
283
Vergrößern von Bildern
Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5x-10x
vergrößern.
1
(1)
2
Vergrößern Sie das Bild.
zz Drücken Sie während der
Bildwiedergabe auf die Taste <u>.
BBDas Bild wird vergrößert. Der
Vergrößerungsbereich und Position
des Vergrößerungsbereichs (1) werden
rechts unten auf dem Bildschirm
angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <u> gedrückt halten,
wird das Bild weiter bis zum Maximum
vergrößert.
zz Drücken Sie die Taste <I>, um den
Vergrößerungsfaktor zu verringern.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten,
wird der Vergrößerungsfaktor verringert,
bis die Einzelbildanzeige erreicht ist.
Verschieben Sie den
Anzeigebereich des Bilds.
zz Verwenden Sie die Kreuztasten <V>,
um sich in der entsprechenden Richtung
durch das vergrößerte Bild zu bewegen.
zz Zum Schließen der vergrößerten Ansicht
drücken Sie die Taste <x>, dann wird
wieder die Einzelbildanzeige angezeigt.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um ein weiteres Bild anzuzeigen, ohne die
vergrößerte Ansicht zu schließen.
zz Movies können nicht vergrößert werden.
284
Wiedergabe mit dem Touchscreen
Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie
durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausführen
können. Drücken Sie zuerst die Taste <x>, um die Bilder wiederzugeben.
Durchblättern der Bilder
Verwenden eines Fingers:
zz Berühren Sie in der Einzelbildanzeige
den LCD-Monitor mit einem Finger.
Sie können zum nächsten oder
vorhergehenden Bild blättern, indem Sie
mit dem Finger auf dem Bildschirm nach
links oder rechts streichen.
Streichen Sie nach links, um das nächste
(neuere) Bild anzusehen, oder nach rechts,
um das vorherige (ältere) Bild anzuzeigen.
zz Berühren Sie in der Indexanzeige
den LCD-Monitor mit einem Finger.
Sie können zum nächsten oder
vorhergehenden Bild blättern, indem Sie
mit dem Finger auf dem Bildschirm nach
oben oder unten streichen.
Streichen Sie mit dem Finger nach
oben, um die nächsten (neueren)
Bilder anzuzeigen oder nach unten,
um die vorhergehenden (älteren) Bilder
anzuzeigen.
Wenn Sie ein Bild auswählen, wird der
orangefarbene Rahmen angezeigt.
Tippen Sie erneut auf das Bild, um es als
Einzelbild anzuzeigen.
Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige)
Verwenden von zwei Fingern:
Berühren Sie den LCD-Monitor mit zwei Fingern.
Wenn Sie zwei Finger benutzen, um auf dem
Bildschirm nach links oder rechts zu streichen,
können Sie mit der unter [Bildsprung mit w/6]
auf der Registerkarte [x] eingestellten Methode
zwischen Bildern wechseln.
285
Verkleinern von Bildern (Indexanzeige)
Mit zwei Fingern zuziehen.
Berühren Sie den Bildschirm mit zwei
gespreizten Fingern, und ziehen Sie die
Finger auf dem Bildschirm zu.
zz Jedes Mal, wenn Sie Ihre Finger
zuziehen, wechselt der Bildschirm von
einer Einzelbildanzeige zur Indexanzeige.
zz Wenn Sie ein Bild auswählen, wird der
orangefarbene Rahmen angezeigt.
Tippen Sie erneut auf das Bild, um es als
Einzelbild anzuzeigen.
Vergrößern von Bildern
Spreizen von zwei Fingern.
Berühren Sie den Bildschirm mit zwei
aneinanderliegenden Fingern, und spreizen
Sie sie dann auf dem Bildschirm.
zz Wenn Sie Ihre Finger spreizen, wird das
Bild vergrößert.
zz Das Bild kann ca. um das Zehnfache
vergrößert werden.
Doppeltippen.
zz Wenn Sie mit dem Finger zweimal
kurz hintereinander auf das Bild tippen
(Doppeltipp), werden die Pixel des
aufgenommenen Bilds in einer Größe
von ungefähr 100 % angezeigt. Dabei ist
die Stelle, auf die Sie getippt haben, der
Mittelpunkt.
zz Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren,
doppeltippen Sie erneut auf das Bild.
zz In der Indexanzeige ist es nicht möglich, das Bild durch Doppeltippen zu
vergrößern.
zz Durch Ziehen mit den Fingern können Sie sich durch das Bild bewegen.
zz Zur Reduzierung der Bildanzeige ziehen Sie die Finger auf dem Bildschirm zu.
zz Sie können zur Einzelbildanzeige zurückkehren, indem Sie auf [2] tippen.
286
Rotieren von Bildern
Sie können das angezeigte Bild mit dieser Funktion in die gewünschte
Ausrichtung drehen.
1
2
3
Wählen Sie [Bild rotieren].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [x] die
Option [Bild rotieren] und drücken Sie
dann die Taste <0>.
Wählen Sie ein Bild aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
das zu drehende Bild zu wählen.
zz Sie können auch ein Bild aus der
Indexanzeige (= 281) auswählen.
Drehen Sie das Bild.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <0>
drücken, wird das Bild im Uhrzeigersinn
wie folgt gedreht: 90° → 270° → 0°.
zz Zum Drehen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
Bilddrehung zu beenden und zur
Menüanzeige zurückzukehren.
zz Wenn Sie vor der Aufnahme eines Bilds im Hochformat unter [5: Autom.
Drehen] die Option [EinzD] (= 270) gewählt haben, ist es nicht nötig, das
Bild wie oben beschrieben zu drehen.
zz Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der gewählten
Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [5: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein.
zz Movies können nicht gedreht werden.
287
Zuweisen von Bewertungen
Sie können Bilder (Einzelbilder und Movies) mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen
bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.
* Die Bewertung von Bildern kann Ihnen helfen, sie zu organisieren.
Bewerten von Einzelbildern
1
2
3
4
Wählen Sie [Bewertung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [x] die
Option [Bewertung] aus und drücken
Sie die Taste <0>.
Wählen Sie [Bilder auswählen].
BBEin Bild wird angezeigt.
Wählen Sie das zu bewertende Bild aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
ein Bild für die Bewertung auszuwählen,
und drücken Sie dann auf <0>.
zz Sie können Bilder aus einer Anzeige
mit drei Bildern auswählen, indem Sie
die Taste <I> drücken. Um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <u>.
Bewerten Sie das Bild.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
eine Bewertung auszuwählen.
BBWenn Sie eine Bewertungsmarkierung
für das Bild hinzufügen, erhöht sich die
Zahl neben der eingestellten Bewertung
um eins.
zz Zum Bewerten eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
288
Auswählen einer Reihe von Bildern
Sie können eine Reihe von Bildern auswählen, um alle enthaltenen Bilder
auf einmal zu bewerten.
1
2
Wählen Sie [Bereich auswählen].
zz Wählen Sie [Bereich auswählen] in
[x: Bewertung] aus, und drücken Sie
dann <0>.
Geben Sie die gewünschte Reihe
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend <0>.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend <0>.
BBDie gewählten Bilder werden mit dem
Symbol [X] gekennzeichnet.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen
Schritt.
zz WennSiedieTaste<M>drücken,bevor
Sie einen Endpunkt auswählen, werden
die Symbole [X] gelöscht.
3
4
Bestätigen Sie den Bereich.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Bewerten Sie das Bild.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um eine Bewertungsmarkierung
auszuwählen, und wählen Sie
anschließend [OK].
289
Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
bewerten.
zz Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner]
oder [Alle Bilder auf Karte] unter [x:
Bewertung] auswählen, werden alle
Bilder im Ordner oder auf der Karte
angegeben.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
Bewertungsmarkierung auszuwählen,
und wählen Sie anschließend [OK].
zz Um die Bewertung abzubrechen,
wählen Sie die Bewertungsmarkierung
[OFF] aus.
zz Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung
angezeigt werden. wenn 1000 oder mehr Bilder mit einer bestimmten
Bewertung vorhanden sind, wird [###] angezeigt.
Nutzen der Vorteile von Bewertungen
zz Mit [x: Bildsprung mit w/6] können Sie nur die Bilder mit einer bestimmten
Bewertung anzeigen.
zz Je nach Betriebssystem des Computers können Sie die Bewertung mit
der Anzeige der Dateiinformationen oder dem systemeigenen StandardBildanzeigeprogramm prüfen (nur JPEG-Bilder).
290
Filtern von Bildern für die Wiedergabe
Sie können nach Bildern suchen, indem Sie die gewünschten Kriterien
angeben, und die gefilterten Bilder anzeigen. Außerdem haben Sie
die Möglichkeit, alle gefundenen Bilder gleichzeitig in einer Diaschau
wiederzugeben, zu schützen oder zu löschen.
1
Wählen Sie [Suchkrit. f. Bilder
festlegen] aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [x] die
Option [Suchkrit. f. Bilder festlegen]
und drücken Sie dann <0>.
2
Option
9Bewertung
Legen Sie die Suchkriterien fest.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
ein Kriterium auszuwählen.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die
Einstellung festzulegen.
zz Um die Auswahl des Kriteriums
abzubrechen, drücken Sie die Taste
<B>.
zz Sie haben sogar die Möglichkeit, alle
Kriterien gleichzeitig anzuwenden.
zz Drücken Sie die Taste <L>, um alle
Kriterien zu löschen.
Einstellung
Alle Bilder mit der ausgewählten Bewertungsmarkierung
werden angezeigt.
dDatum
Alle Bilder, die am ausgewählten Datum aufgenommen
wurden, werden angezeigt.
nOrdner
Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden angezeigt.
JSchützen
Bilder mit dem Status „Geschützt“ oder „Ungeschützt“ auf der
Speicherkarte werden angezeigt.
fDateityp
Alle Bilddateien des ausgewählten Typs werden angezeigt.
Folgende Dateitypen können eingestellt werden: [z Fotos],
[z(RAW)], [z (RAW, RAW+JPEG)], [z (RAW+JPEG)],
[z (RAW+JPEG, JPEG)], [z (JPEG)] und [k Movies].
291
3
4
Wenden Sie die Suchkriterien an.
zz Drücken Sie <0>.
BBLesen Sie die Meldung, und wählen Sie
dann [OK] aus.
Zeigen Sie die gefundenen
Bilder an.
zz Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bilder wiederzugeben.
BBBilder, die den Suchkriterien
entsprechen, werden in einem gelben
Rahmen angezeigt.
zz Falls keine Bilder den Suchbedingungen entsprechen, wird durch Drücken
auf <0> auf dem Bildschirm in Schritt 2 die Option [OK] nicht aktiviert.
(Sie können nicht mit Schritt 3 fortfahren.)
zz Falls [5:Autom. Absch.] auf [4 Min.] oder weniger eingestellt ist, beträgt die
Zeit für die automatische Abschaltung ca. 6 Min., solange der Bildschirm mit
den Suchkriterien angezeigt wird.
zz Wenn die gefundenen Bilder angezeigt werden, können Sie für all diese
Bilder gleichzeitig Vorgänge ausführen: Schützen, Löschen, Druckauftrag,
Fotobuch-Einstellung, Bewertung und Diaschau.
zz Die Anzeige der gefundenen Bilder wird automatisch beendet, wenn Sie
einen der folgenden Vorgänge ausführen:
-- Durchführen einer Aufnahme.
-- Ausschalten der Kamera durch die automatische Abschaltung.
-- Stellen des Hauptschalters auf <2>.
-- Formatieren Sie die SD-Speicherkarte.
-- Ein Bild wird hinzugefügt (z. B. wird ein vorhandenes Bild als neues Bild
gespeichert, nachdem ein Filtereffekt angewendet, die Bildgröße geändert
oder das Bild zugeschnitten wurde).
-- Wenn es keine Bilder mehr gibt, die den Suchkriterien entsprechen.
292
Schnelleinstellung während der Wiedergabe
Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um folgende
Einstellungen festzulegen: [J: Bilder schützen], [b: Bild rotieren],
[9: Bewertung], [U: Kreativfilter], [S: Größe ändern (nur JPEG-Bilder)],
[N: Zuschneiden], [e: Bildsprung w/6], [t: Bildsuche], [q: Bilder an
Smartphone senden*] und [ : Kreativ-Programm (nur RAW-Bilder)].
Sie können für Movies folgende Funktionen einstellen: [J: Schützen von
Bildern], [9: Bewertung], [e: Bildsprung mit w/6], [t: Bildsuche],
[q: Bilder z. Smartphone senden*], oder [7: Movie wiedergeben].
*Nicht auswählbar, wenn [Deaktivieren] für [WLAN] unter [k: WLANEinstellungen].
1
2
Drücken Sie die Taste <Q>.
zz Drücken Sie während der
Bildwiedergabe die Taste <Q>.
BBDie Schnelleinstellungsoptionen werden
angezeigt.
Wählen Sie ein Element aus, und
stellen Sie es ein.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
eine Funktion auszuwählen.
BBDer Name und die Einstellung der
ausgewählten Funktion werden unten
am Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die
Funktion einzustellen.
zz Drücken Sie für „Bilder schützen“
(= 307) und „Bewertung“ (= 288)
die Taste <B>, um mehrere Bilder
auszuwählen.
zz Drücken Sie für „Kreativfilter“ (= 329),
„Größe ändern“ (= 338), „Ausschnitt“
(= 340), „Bildsuche“ (= 291), „Bilder
z. Smartphone senden“ (= 363) und
„Kreativ-Assistent“ (= 332) die Taste
<0>, und stellen Sie die Funktion ein.
293
zz Bildsprung mit w/6 (= 282):
Um die Anzahl der Bilder für die
Bildwechselanzeige oder Bewertung
anzugeben (= 288), drücken Sie
<B>.
zz Mit der Taste <M> brechen Sie den
Vorgang ab.
3
Verlassen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Schnelleinstellung zu beenden.
zz Um ein Bild zu drehen (= 287), stellen Sie [5: Automatisches Drehen]
auf [EinzD] ein. Wenn [5: Automatisches Drehen] auf [EinD] oder [Aus]
eingestellt ist, wird die Einstellung [b Bild rotieren] zwar mit dem Bild
gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht gedreht.
zz Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, stehen u. U.
nicht alle Optionen zur Verfügung.
294
Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe
Movies lassen sich auf drei Arten wiedergeben:
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät (= 305)
Durch Verbinden der Kamera mit einem Fernsehgerät über ein HDMIKabel können Sie die aufgenommenen Movies und Einzelbilder auf dem
Fernsehgerät wiedergeben.
zz Da Festplattenrekorder keinen HDMI-Anschluss haben, kann die Kamera
nicht mit einem HDMI-Kabel an einen Festplattenrekorder angeschlossen
werden.
zz Auch wenn die Kamera mit einem USB-Kabel an einen Festplattenrekorder
angeschlossen ist, können Movies und Einzelbilder nicht wiedergegeben oder
gespeichert werden.
zz Movies können nur auf Geräten wiedergegeben werden, die Movie-Dateien
im MP4-Format unterstützen.
Wiedergabe auf dem LCD-Monitor der Kamera
(= 296–= 303)
Sie können Movies auf dem LCD-Monitor der Kamera wiedergeben.
Sie können auch die Szenen am Anfang und Ende des Movies
herausschneiden und die auf der Karte gespeicherten Einzelbilder oder
Movies als automatische Diaschau wiedergeben.
zz Ein am Computer bearbeitetes Movie kann nicht erneut auf der Karte
gespeichert und mit der Kamera wiedergegeben werden.
Wiedergabe und Bearbeiten mit einem Computer
Die auf der Karte gespeicherten Videodateien können auf einen PC
übertragen und mit einer vorinstallierten Software oder mit einem
universellen Programm, das mit dem Aufnahmeformat des Movies
kompatibel ist, wiedergegeben oder bearbeitet werden.
zz Um die handelsübliche Software zur Wiedergabe oder Bearbeitung eines
Movies zu verwenden, achten Sie darauf, dass die Software das MovieFormat MP4 unterstützt. Um Einzelheiten zu handelsüblicher Software zu
erhalten, wenden Sie sich bitte an den Softwarehersteller.
295
Wiedergeben von Movies
1
2
3
4
(1)
Zeigen Sie das Bild an.
zz Drücken Sie die Taste <x>, um ein Bild
anzuzeigen.
Wählen Sie ein Movie.
zDrücken
z
Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein Movie für die Wiedergabe
auszuwählen.
zIn
z der Einzelbildanzeige gibt das Symbol
<s1> oben links an, dass es sich um
ein Movie handelt.
zIn
z der Indexanzeige ist anhand der
Lochung am linken Bildrand zu
erkennen, dass es sich um ein Movie
handelt. Da Movies in der Indexanzeige
nicht wiedergegeben werden können,
drücken Sie die Taste <0>, um zur
Einzelbildanzeige zu wechseln.
Drücken Sie in der
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
Geben Sie das Movie wieder.
zz Wählen Sie [7] (Wiedergabe von
Movies) und drücken Sie dann die
Taste <0>.
BBDie Wiedergabe des Movies startet.
zz Durch Drücken der Taste <0> wird
die Movie-Wiedergabe angehalten
und die Wiedergabeleiste für Movies
angezeigt.
zz Die Lautstärke kann während der
Movie-Wiedergabe mit den Tasten <W>
<X> eingestellt werden.
zz Weitere Informationen zur Wiedergabe
finden Sie auf Seite 297.
(1) Lautsprecher
zz Die Kamera kann unter Umständen Movie-Aufnahmen einer anderen Kamera
nicht wiedergeben.
296
Wiedergabeleiste für Movies
Option
7 Wiedergabe
Wiedergabefunktionen
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und
fortsetzen.
8 Zeitlupe
Durch Drücken der Tasten <Y> <Z> können Sie das Tempo
der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben
rechts am Bildschirm angezeigt.
N Zurückspulen
Spult bei jedem Drücken von <0> ca. um 4 Sek. zurück.
3 Vorheriges Bild
Zeigt bei jedem Drücken von <0> das jeweils vorherige
Bild an. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
zurückgespult.
6 Nächstes Bild
Gibt bei jedem Drücken von <0> das Movie Bild für Bild
wieder. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
vorgespult.
O Vorspulen
Spult bei jedem Drücken von <0> ca. um 4 Sek. vorne
X Bearbeiten
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (= 299).
Bei der Wiedergabe von 4K-Movies oder 4K-ZeitrafferM Einzelbild erfassen Movies verfügbar. Mit dieser Option können Sie das aktuelle
Bild extrahieren und als JPEG-Standbild speichern (= 301).
v Hintergrundmusik
Sie können ein Movie zusammen mit der ausgewählten
Hintergrundmusik wiedergeben (= 337).
Position der Wiedergabe
mm’ ss”
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
P Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit den Tasten
<W> <X> ein (= 296).
32
Drücken Sie die Taste <M>, um zur Einzelbildanzeige
zurückzukehren.
297
Wiedergabeleiste für Movies (Video-Schnappschussalben)
Option
7 Wiedergabe
Wiedergabefunktionen
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und
fortsetzen.
8 Zeitlupe
Durch Drücken der Tasten <Y> <Z> können Sie das Tempo
der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben
rechts am Bildschirm angezeigt.
N Vorheriger Clip
Zeigt das erste Bild des vorherigen Video-Schnappschusses
an.
3 Vorheriges Bild
Zeigt bei jedem Drücken von <0> das jeweils vorherige
Bild an. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
zurückgespult.
6 Nächstes Bild
Gibt bei jedem Drücken von <0> das Movie Bild für Bild
wieder. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
vorgespult.
O Nächster Clip
Zeigt das erste Bild des nächsten Video-Schnappschusses
an.
L Clip löschen
Löschen Sie den aktuellen Video-Schnappschuss.
X Bearbeiten
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (= 299).
v Hintergrundmusik
Sie können ein Movie zusammen mit der ausgewählten
Hintergrundmusik wiedergeben (= 337).
Position der Wiedergabe
mm’ ss”
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
P Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit den Tasten
<W> <X> ein (= 296).
32
Drücken Sie die Taste <M>, um zur Einzelbildanzeige
zurückzukehren.
zz Verwenden Sie die Fernsehsteuerung, um die Lautstärke einzustellen,
wenn die Kamera zur Filmwiedergabe an einen Fernseher angeschlossen
ist (= 305). (Die Lautstärke kann nicht mit den Tasten <W> <X> eingestellt
werden.)
zz Die Movie-Wiedergabe wird möglicherweise angehalten, wenn die
Lesegeschwindigkeit der Karte zu gering ist oder Videodateien beschädigte
Frames enthalten.
298
Wiedergabe mit dem Touchscreen
Berühren Sie [7] in der Mitte des
Bildschirms.
BBDie Wiedergabe des Movies startet.
zz Um den Schnelleinstellungsbildschirm
anzuzeigen, berühren Sie <s1>
oben links.
zz Berühren Sie zum Anhalten des Movies
während der Wiedergabe den Bildschirm.
Die Wiedergabeleiste für Movies wird
ebenfalls angezeigt.
Bearbeiten der Szenen am Anfang
und Ende eines Movies
Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies ungefähr in
1-Sekunden-Schritten bearbeiten.
1
2
Halten Sie die Movie-Wiedergabe an.
BBDie Wiedergabeleiste für Movies wird
angezeigt.
Wählen Sie auf dem MovieWiedergabebildschirm die Option [X].
BBDie Movie-Bearbeitungsanzeige wird
unten auf dem Bildschirm angezeigt.
3
Bestimmen Sie den Teil, der
herausgeschnitten werden soll.
zz Wählen Sie entweder [U]
(Schnittanfang) oder [V] (Schnittende).
Drücken Sie anschließend die Taste
<0>.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
die vorherigen oder nächsten Bilder
anzuzeigen. Sie können die Taste auch
gedrückt halten, um die Bilder schnell
vorwärts oder rückwärts durchzublättern.
zz Nachdem Sie den zu bearbeitenden Teil
ermittelt haben, drücken Sie die Taste
<0>. Der weiß hervorgehobene Teil
im oberen Bereich bleibt erhalten.
299
4
Überprüfen Sie das bearbeitete
Movie.
zz Wählen Sie [7], um das bearbeitete
Movie wiederzugeben.
zz Gehen Sie zurück zu Schritt 2, um
Änderungen an der bearbeiteten Stelle
vorzunehmen.
zz Zum Beenden der Bearbeitung drücken
Sie die Taste <M> und wählen
Sie im Bestätigungsdialogfeld die
Option [OK].
5
(1)(2)
Speichern Sie das bearbeitete
Movie.
zz Wählen Sie [W] (1) und drücken Sie
anschließend die Taste <0>.
BBDer Speicherbildschirm wird angezeigt.
zz Um das Movie als neues Movie zu
speichern, wählen Sie [Neue Datei]. Zum
Speichern des Movies und Überschreiben
der ursprünglichen Movie-Datei wählen
Sie [Überschreiben]. Drücken Sie
anschließend <0>.
zz Wählen Sie [ ] (2), um eine komprimierte
Version der Datei zu speichern. 4K-Movies
werden vor der Komprimierung in Full HDMovies konvertiert.
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialogfeld
[OK], drücken Sie anschließend
auf <0>, um das bearbeitete
Movie zu speichern, und kehren Sie
zum Wiedergabebildschirm für das
Movie zurück.
zz Da die Bearbeitung in 1-Sekunden-Schritten erfolgt (an der Position,
die durch [Z] im unteren Bereich des Bildschirms gekennzeichnet ist), kann
sich die genaue Position, an der Movies beschnitten werden, geringfügig von
der angegebenen Position unterscheiden.
zz Wenn die Karte nicht genügend freien Speicherplatz aufweist, ist die Option
[Neue Datei] nicht verfügbar.
zz Wenn der Akkuladezustand niedrig ist, ist eine Bearbeitung von Movies nicht
möglich. Verwenden Sie einen vollständig geladenen Akku.
zz Mit einer anderen Kamera aufgenommene Movies können mit dieser Kamera
nicht bearbeitet werden.
300
Erfassen eines Einzelbilds in
4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies
In 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies können Sie Einzelbilder auswählen
und als JPEG-Standbilder im Format 3840 × 2160 (ca. 8,3 Megapixel)
speichern. Diese Funktion wird als „Frame Grab (4K Frame Capture)“
bezeichnet.
1
2
Zeigen Sie das Bild an.
zz Drücken Sie die Taste <3>.
Wählen Sie ein 4K-Movie oder
4K-Zeitraffer-Movie aus.
zz Wählen Sie über die Tasten <Y> <Z>
aus.
zz Auf dem Bildschirm mit
Aufnahmeinformationen (= 326) sind
4K-Movies und 4K-Zeitraffer-Movies mit
dem Symbol [L] gekennzeichnet.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um zur Einzelbildanzeige zu
wechseln.
3
4
5
Drücken Sie in der
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
Halten Sie die Movie-Wiedergabe an.
zz Die Wiedergabeleiste für Movies wird
angezeigt.
Wählen Sie einen Frame zum
Extrahieren aus.
zz Wählen Sie auf der Wiedergabeleiste
für Movies den Frame aus, den Sie als
Einzelbild extrahieren möchten.
zz Anweisungen zur Wiedergabeleiste für
Movies erhalten Sie auf = 297.
301
6
7
8
Wählen Sie [M].
zz Wählen Sie über die Tasten <Y> <Z>
aus.
Speichern Sie das Bild.
zz Wählen Sie [OK], um den aktuellen
Frame als JPEG-Standbild zu
speichern.
Wählen Sie das anzuzeigende Bild
aus.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Bilddateinummer.
zz Wählen Sie [Original-Movie anzeigen]
oder [Erfasstes Einzelbild anzeigen].
zz Bei Full HD-Movies, Full HD-Zeitraffer-Movies, 4K-Movies und 4K-ZeitrafferMovies sowie bei Movies, die mit einer anderen Kamera aufgenommen
wurden, können keine Einzelbilder (Frames) erfasst werden.
302
Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Sie können alle Bilder auf der Speicherkarte automatisch nacheinander wiedergeben.
1
(1)
2
Wählen Sie [Diaschau].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [x]
die Option [Diaschau] und drücken Sie
die Taste <0>.
Konfigurieren Sie [Einstellung] wie
gewünscht.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
[Einstellung] zu wählen, und dann auf
<0>.
zz Legen Sie die Einstellungen für
[Anzeigedauer], [Wiederholen],
[Übergangseffekt] (Effekt bei Bildwechsel)
und [Hintergrundmusik] fest.
zz Weitere Informationen zum
Auswahlverfahren für die Hintergrundmusik
Sie auf Seite 337.
zz Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie die Taste <M>.
(1) Anzahl der wiederzugebenden Bilder
[Anzeigedauer]
[Wiederholen]
[Übergangseffekt]
[Hintergrundmusik]
303
3
4
Starten Sie die Diaschau.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
[Start] zu wählen, und anschließend
auf <0>.
BBNachdem [Bild laden…] angezeigt
wurde, wird die Diaschau gestartet.
Verlassen Sie die Diaschau.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
Diaschau zu verlassen und zum
Bildschirm für die Einstellungen
zurückzukehren.
zz Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>. Wenn
die Wiedergabe angehalten wird, wird oben links im Bild das Symbol [G]
angezeigt. Drücken Sie die Taste <0> erneut, um die Diaschau fortzusetzen.
Sie können die Diaschau auch anhalten, indem Sie den Bildschirm berühren.
zz Während der automatischen Wiedergabe können Sie die Taste <B> drücken,
um das Anzeigeformat für Einzelbilder (= 101) zu ändern.
zz Die Lautstärke kann während der Movie-Wiedergabe mit den Tasten <W>
<X> eingestellt werden.
zz Während der automatischen Wiedergabe oder wenn die Wiedergabe
angehalten wird, können Sie die Tasten <Y> <Z> drücken, um ein anderes
Bild anzuzeigen.
zz Während der automatischen Wiedergabe ist die automatische Abschaltung
deaktiviert.
zz Die Anzeigedauer kann von Bild zu Bild verschieden sein.
zz Informationen zur Anzeige der Diaschau auf dem Fernsehgerät erhalten Sie
auf Seite 305.
zz Beim Betrachten von Bildern in gefilterter Wiedergabe mit [x: Suchkrit.
f. Bilder festlegen] gefiltert anzeigen, können Sie sie als Diaschau
wiedergeben.
304
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Durch Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel können
Sie die aufgenommenen Standbilder und Movies auf dem Fernsehgerät wiedergeben.
Die Verwendung des HDMI-Kabels HTC-100 (separat erhältlich) wird empfohlen.
Wenn das Bild nicht auf dem Fernsehschirm agezeigt wird, prüfen Sie,
ob [5: Videosystem] korrekt auf [Für NTSC] oder [Für PAL] eingestellt ist (je nach
Videosystem des Fernsehgeräts).
1
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
der Kamera.
zz Achten Sie darauf, dass das Logo
<▲HDMI MINI> zur Vorderseite der
Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel
mit dem Anschluss <D>
verbinden.
2
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
dem Fernsehgerät.
zz Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Eingang (HDMI IN) des
Fernsehgeräts.
3
4
5
Schalten Sie das Fernsehgerät
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <1>.
Drücken Sie die Taste <x>.
BBDas Bild wird auf dem Fernsehschirm
angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor der
Kamera wird nichts angezeigt.)
zz Die Bilder werden automatisch mit
der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts
angezeigt.
zz Durch Drücken der Taste <B>
können Sie das Anzeigeformat ändern.
zz Informationen zur Wiedergabe von
Movies finden Sie auf Seite 296.
305
zz Stellen Sie die Lautstärke des Movies über das Fernsehgerät ein.
Die Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden.
zz Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung
herstellen oder trennen.
zz Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds
abgeschnitten.
zz Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dem Anschluss <D> der
Kamera. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
zz An bestimmten Fernsehgeräten können die Bilder aufgrund von
Kompatibilitätsproblemen möglicherweise nicht angezeigt werden.
306
Schützen von Bildern
Sie können wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen durch die
Löschfunktion der Kamera schützen.
Schützen eines einzelnen Bilds
1
2
(1)
3
Wählen Sie [Bilder schützen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die
Option [Bilder schützen], und drücken
Sie die Taste <0>.
Wählen Sie [Bilder auswählen].
BBEin Bild wird angezeigt.
Wählen Sie das zu schützende Bild
aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
das zu schützende Bild zu wählen.
4
Schützen Sie das Bild.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um das Bild
zu schützen. Das Symbol <K> (1) wird
angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <0> erneut, um
den Bildschutz zu deaktivieren. Das
Symbol <K> wird nicht mehr angezeigt.
zz Um ein weiteres Bild zu schützen,
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
307
Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen
Sie können eine Reihe von Bildern auswählen, um alle enthaltenen Bilder
auf einmal zu schützen.
1
2
Wählen Sie [Bereich auswählen].
zz Wählen Sie [Bereich auswählen] in [x:
Bilder schützen] aus, und drücken Sie
dann <0>.
Geben Sie die gewünschte Reihe
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend <0>.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend <0>.
BBDie Bilder werden geschützt, und das
Symbol <K> wird angezeigt.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen
Schritt.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
308
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
schützen.
Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder
[Alle Bilder auf Karte] unter [3: Bilder
schützen] wählen, werden alle Bilder im
Ordner oder auf der Karte geschützt.
Wenn Sie die Auswahl aufheben möchten,
wählen Sie [Alle Bild.im Ordner
ungeschützt] oder [Alle Bild.auf Karte
ungeschützt].
zz Wenn Sie die Karte formatieren (= 66), werden auch die geschützten
Bilder gelöscht.
zz Movies können ebenfalls geschützt werden.
zz Ein geschütztes Bild kann nicht durch die Löschfunktion entfernt werden.
Um ein geschütztes Bild zu entfernen, müssen Sie zunächst den Bildschutz
aufheben.
zz Wenn Sie alle Bilder löschen (= 312), werden nur geschützte Bilder
beibehalten. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr
erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen.
309
Löschen von Bildern
Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie
zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (= 307) werden nicht
gelöscht.
zz Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie
daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr
benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen.
Beim Löschen eines RAW+JPEG-Bilds werden das RAW- und das JPEGBild gelöscht.
Löschen von Einzelbildern
1
2
3
Geben Sie das zu löschende Bild
wieder.
Drücken Sie die Taste <L>.
BBDas Menü „Löschen“ wird angezeigt.
Löschen Sie das Bild.
zz Wählen Sie die Option [Löschen], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
Das angezeigte Bild wird gelöscht.
Markieren <X> von Bildern, die im Stapel gelöscht werden sollen
Wenn Sie die zu löschenden Bilder markieren, können Sie alle Bilder
gleichzeitig löschen.
1
Wählen Sie [Bilder löschen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte
[3] die Option [Bilder löschen], und
drücken Sie die Taste <0>.
310
2
Wählen Sie [Bilder auswählen und
löschen].
BBEin Bild wird angezeigt.
3
Wählen Sie die zu löschenden
Bilder.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
das zu löschende Bild zu wählen, und
anschließend auf <0>.
BBEine <X>-Markierung wird oben links
am Bildschirm angezeigt.
zz Sie können Bilder aus einer Anzeige
mit drei Bildern auswählen, indem
Sie die Taste <I> drücken. Um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <u>.
zz Wenn Sie ein weiteres Bild zum
Löschen auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 3.
4
Löschen Sie die Bilder.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
zz Wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie
die Taste <0>.
BBDie gewählten Bilder werden gelöscht.
311
Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen
Sie können eine Reihe von Bildern auswählen, um alle enthaltenen Bilder
auf einmal zu löschen.
1
2
Wählen Sie [Bereich auswählen].
zz Wählen Sie [Bereich auswählen] in [3:
Bilder löschen] aus, und drücken Sie
dann <0>.
Geben Sie die gewünschte Reihe
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend <0>.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend <0>.
BBDie gewählten Bilder werden mit dem
Symbol [X] gekennzeichnet.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen
Schritt.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
3
Löschen Sie die Bilder.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
zz Wählen Sie zum Bestätigen [OK] und
drücken Sie dann die Taste <0>.
BBDie gewählten Bilder werden gelöscht.
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
löschen. Wenn [3: Bilder löschen] auf [Alle Bilder im Ordner] oder
[Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist, werden alle Bilder im Ordner oder auf
der Karte gelöscht.
zz Um alle Bilder einschließlich geschützter Bilder zu löschen, müssen Sie die
Karte formatieren (= 66).
312
Druckvorbereitung
Sie können den Direktdruck vollständig über die Einstellungsbildschirme
auf dem LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen.
Anschließen der Kamera an einen Drucker
1
2
Richten Sie den Drucker ein.
zz Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Schließen Sie die Kamera an den
Drucker an.
zz Verbinden Sie sie mit einem
Schnittstellenkabel (separat erhältlich).
zz Verbinden Sie das Kabel mit DigitalAnschluss der Kamera, wobei das
Symbol <D> auf dem Kabelstecker zur
Vorderseite der Kamera zeigen muss.
zz Anweisungen zum Anschließen
des Druckers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
3
Schalten Sie den Drucker ein.
313
4
Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <1>.
BBVon einigen Druckern wird
möglicherweise ein Signalton
ausgegeben.
BBDas Bild wird angezeigt und das Symbol
oben links im Bildschirm weist darauf
hin, dass die Kamera an einen Drucker
angeschlossen ist.
zz Stellen Sie vor der Verwendung des Druckers sicher, dass er über einen
PictBridge-Anschluss verfügt.
zz Filme können nicht gedruckt werden.
zz Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct
oder Bubble Jet Direct kompatibel sind.
zz Ein Signalton bei Ausführung von Schritt 4 weist auf ein Problem mit dem
Drucker hin. Lösen Sie das in der Fehlermeldung angezeigte Problem
(= 390).
zz Sie können auch RAW-Bilder drucken, die von dieser Kamera aufgenommen
wurden.
zz Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen
sein.
zz Schalten Sie zuerst die Kamera und den Drucker aus, bevor Sie das Kabel
abziehen. Ziehen Sie das Kabel am Stecker heraus (nicht am Kabel).
zz Für direktes Drucken wird empfohlen, DC-Kuppler DR-E18 (separat
erhältlich) und den Netzadapter AC-E6N (separat erhältlich) als Stromquelle
zu verwenden.
314
Drucken
Die Bildschirmanzeige- und Einstellungsoptionen können sich
von Drucker zu Drucker unterscheiden. Außerdem sind bestimmte
Einstellungen nicht verfügbar. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
1
(1)
Wählen Sie das zu druckende Bild.
zz Vergewissern Sie sich, dass das Symbol
links oben auf dem LCD-Monitor der
Kamera angezeigt wird.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu druckende Bild zu wählen.
(1) Symbol für den angeschlossenen
Drucker
2
Drücken Sie <0>.
BBDer Bildschirm für die
Druckeinstellungen wird angezeigt.
zz Einzelheiten finden Sie auf
„Druckeinstellungen“ (= 386).
315
Digitales Druckauftragsformat
(DPOF)
Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte
gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der
Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken. Sie können
mehrere Bilder in einem Stapel drucken oder einen Druckauftrag für ein
Fotolabor erstellen.
Sie können die Druckeinstellungen wie das Drucklayout, das Drucken des
Datums sowie der Dateinummer usw. einstellen. Die Druckeinstellungen
werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind.
(Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.)
Einstellen der Druckoptionen
1
2
3
Wählen Sie [Druckauftrag].
zz Wählen Sie unter der Registerkarte
[3] [Druckauftrag], und drücken Sie
dann <0>.
Wählen Sie [Setup].
Stellen Sie die Optionen wie
gewünscht ein.
zz Stellen Sie die Optionen [Drucklayout],
[Datum] und [Datei-Nr.] ein.
zz Wählen Sie das gewünschte Element
und drücken Sie die Taste <0>.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung
aus, und drücken Sie dann die
Taste <0>.
316
[Drucklayout]
Drucklayout
Datum
Dateinummer
K
L
K
L
Ein
Aus
Ein
Aus
[Datum]
Standard
Index
[Datei-Nr.]
Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt.
Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt.
Druckt Bilder im Standard- und
Indexformat.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird das Datum des
aufgenommenen Bildes gedruckt.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer
gedruckt.
Beide
4
Verlassen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
BBDer Bildschirm für den Druckauftrag wird
erneut angezeigt.
zz Wählen Sie als Nächstes [Bildwahl] oder
[Mehrere], um die zu druckenden Bilder
zu bestellen.
zz RAW-Bilder oder Movies können nicht zum Drucken ausgewählt werden.
zz Selbst wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] eingestellt sind, werden das
Datum oder die Dateinummer unter Umständen abhängig von der Einstellung
des Drucklayouts und des Druckermodells nicht gedruckt.
zz Beim Drucken mit der Einstellung [Index] können die Optionen [Datum] und
[Datei-Nr.] nicht gleichzeitig auf [Ein] eingestellt werden.
zz Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Karte verwenden, deren
Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. Das Drucken mit dem eingestellten
Druckauftrag ist nicht möglich, wenn Sie lediglich die zu druckenden Bilder von
der Karte extrahieren.
zz Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen
nicht in der Lage, die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen
zu drucken. Einzelheiten hierzu finden Sie vor dem Drucken in der
Bedienungsanleitung des Druckers. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr
Fotolabor, um vor der Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären.
zz Legen Sie beim Installieren von Bildern auf dieser Kamera keinen neuen
Druckauftrag für Bilder fest, für die ein Druckauftrag von einer anderen Kamera
festgelegt wurde. Andernfalls könnten sämtliche Druckaufträge versehentlich
überschrieben werden. Außerdem ist der Druckauftrag je nach Bildformat
möglicherweise nicht möglich.
317
Auswählen der zu druckenden Bilder
Bilder auswählen
(1)
(3) (4)
(2)
Stellen Sie diese Option ein, und wählen
Sie die Bilder einzeln aus.
Sie können Bilder aus einer Anzeige
mit drei Bildern auswählen, indem Sie
die Taste <I> drücken. Um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken
Sie die Taste <u>.
Drücken Sie die Taste <M>, um den
Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
zz [Standard] [Beide]
Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die Anzahl der zu druckenden
Kopien für das angezeigte Bild
einzustellen.
(1) Anzahl
(2) Gesamtanzahl der ausgewählten
Bilder
zz [Index]
Drücken Sie <0>, um das Feld
mit einem Häkchen [X] zu versehen.
Das Bild wird in den Indexdruck
aufgenommen.
(3) Häkchen
(4) Indexsymbol
318
Mehrere Bilder auswählen
zz Bereich auswählen
1
2
Wählen Sie [Bereich auswählen].
zz Wählen Sie [Bereich auswählen]
unter [Mehrere], und drücken Sie
dann <0>.
Geben Sie die gewünschte Reihe
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend
<0>.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt) aus,
und drücken Sie anschließend <0>.
BBDie gewählten Bilder werden mit dem
Symbol [X] gekennzeichnet.
Ein Exemplar aller Bilder wird für den
Druck festgelegt.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen Schritt.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
zz Alle Bilder in einem Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner markieren] und wählen Sie den Ordner
aus. Ein Druckauftrag für ein Exemplar aller Bilder im Ordner wird
festgelegt. Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] und dann den Ordner
wählen, wird der Druckauftrag für alle Bilder im Ordner abgebrochen.
zz Alle Bilder auf einer Karte
Wenn Sie [Alle auf Karte markieren] auswählen, wird ein Exemplar
aller Bilder auf der Karte für den Druck festgelegt. Wenn Sie [Alle auf
Karte löschen] wählen, wird der Druckauftrag für alle Bilder auf der
Karte gelöscht.
zz Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht für den Druck
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder gleichzeitig
auswählen.
zz Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-kompatiblen Druckers maximal
400 Bilder pro Druckauftrag aus. Wenn Sie mehr Bilder wählen, werden
möglicherweise nicht alle Bilder gedruckt.
319
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch
Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen.
Wenn Sie EOS Utility (EOS Software) für die Übertragung von Bildern
auf einen Computer nutzen, werden die ausgewählten Bilder für das
Fotobuch in einen festgelegten Ordner kopiert. Diese Funktion ist für die
Onlinebestellung von Fotobüchern hilfreich.
Festlegen eines Bilds nach dem anderen
1
2
3
Wählen Sie [Fotobuch-Einstellung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [x]
die Option [Fotobuch-Einstellung]
und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
Wählen Sie [Bilder auswählen].
BBEin Bild wird angezeigt.
Wählen Sie das festzulegende Bild.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
das festzulegende Bild zu wählen, und
dann auf <0>.
zz Wiederholen Sie diesen Schritt zum
Auswählen eines weiteren Bilds. Die
Anzahl der festgelegten Bilder wird oben
links im Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <I>,
um die Anzeige von drei Bildern zu
aktivieren. Um zur Einzelbildanzeige
zurückzukehren, drücken Sie die
Taste <u>.
zz Drücken Sie die Taste <0> erneut,
um die Bildfestlegung aufzuheben.
320
Auswählen einer Reihe von Bildern
Sie können eine Reihe von Bildern angeben, um alle enthaltenen Bilder für
das Fotobuch auf einmal auszuwählen.
1
2
Wählen Sie [Bereich auswählen].
zz In [Mehrere] unter [x: FotobuchEinstellung] die Option [Bereich
auswählen] aus, und drücken Sie dann
die Taste <0>.
Geben Sie die gewünschte Reihe
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend
<0>.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt)
aus, und drücken Sie anschließend
<0>.
BBDie gewählten Bilder werden mit dem
Symbol [X] gekennzeichnet.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen
Schritt.
zz Drücken Sie die Taste <M>,
um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
321
Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie haben auch die Möglichkeit, alle Bilder in einem Ordner oder auf einer
Karte gleichzeitig für das Fotobuch festzulegen.
Wenn [Mehrere] unter [x: FotobuchEinstellung] entweder auf [Alle Bilder im
Ordner] oder auf [Alle Bilder auf Karte]
eingestellt ist, werden alle Bilder für das
Fotobuch im Ordner oder auf der Karte
festgelegt.
Um Ihre Auswahl zu löschen, wählen Sie
[Alle im Ordner löschen] oder [Alle auf
Karte löschen].
zz RAW-Bilder oder Movies können nicht festgelegt werden.
zz Legen Sie keine Bilder für ein Fotobuch mit dieser Kamera fest, die bereits
für ein anderes Fotobuch in einer anderen Kamera festgelegt wurden.
Andernfalls könnten sämtliche Fotobuch-Einstellungen versehentlich
überschrieben werden.
322
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
Die angezeigten Informationen sind je nach Aufnahmemodus und
Einstellungen unterschiedlich.
Einzelbild-Beispiel
zz Anzeige grundlegender Informationen
(1)
(9)
(1)
(2) (3) (5) (7)
(4) (6)
(10) (11)
(12)
(8)
(13)
Wiedergabenummer/Gesamtanzahl
der gespeicherten Bilder
(8)
Ordnernummer-Dateinummer
(2)
Akkuladezustand
(9)
Verschlusszeit
(3)
WLAN-Signalstärke
(10) Blende
(4)
WLAN-Funktion
(5)
Bluetooth-Funktion
(6)
Bewertung
(7)
Bildschutz
(14)
(11) Belichtungskorrektur Level
(12) ISO-Empfindlichkeit
(13) Tonwert Priorität
(14) Bildaufnahmequalität
zz AF-Messfeldanzeige
Wenn [3: AF-Feldanzeige] auf [Aktivieren] eingestellt ist,
wird das AF-Messfeld, für das eine Scharfeinstellung erzielt wurde,
rot angezeigt. Bei Verwendung der automatischen AF-Messfeldauswahl
können mehrere AF-Messfelder gleichzeitig angezeigt werden.
zz Wenn das Bild mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, werden
bestimmte Aufnahmeinformationen möglicherweise nicht angezeigt.
zz Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Kameras wiederzugeben.
323
zz Anzeige der Aufnahmeinformationen
-- Detaillierte Informationen
(1) (2)
(3)
(4)
(9)
(10)
(5)
(6)
(7)
(11)
(12) (13)
(14)
(15)
(8)
(16)
(1)
Datum-/Uhrzeit-Angabe der
Aufnahme
(10) Weißabgleich-Korrektur
(2)
Histogramm (Helligkeit/RGB)
(3)
Aufnahmemodus
(4)
Verschlusszeit
(12) Kompensation der Blitzbelichtung/
Rauschunterdrückung bei
Mehrfachaufnahmen
(5)
Blende
(6)
Belichtungskorrektur Level
(7)
ISO-Empfindlichkeit
(8)
Tonwert Priorität
(9)
Weißabgleich
(11) Details zur Einstellung des Bildstils
(13) Messmethode
(14) Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
(15) Bildaufnahmequalität
(16) Dateigröße
*Wenn Sie in der RAW+JPEG-Bildaufnahmequalität aufnehmen, wird die RAWDateigröße angezeigt.
*Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungskorrektur wird <0> angezeigt.
* Bei Aufnahmen mit Multi-Shot-Rauschreduzierung wird <M> angezeigt.
*<u> wird für Bilder angezeigt, die mit einem Kreativfilter aufgenommen oder
bearbeitet (durch Größenänderung oder Anwendung eines Kreativfilters oder
Kreativassistenten) und dann gespeichert werden.
*<u> und <N> werden für Bilder angezeigt, die zugeschnitten und dann
gespeichert wurden
324
-- Objektiv-/Histogramminformationen
(3)
(1)
(2)
(4)
(1)
Name des Objektivs
(2)
Brennweite des Objektivs
(3)
Histogrammanzeige
(Helligkeit)
(4)
Histogrammanzeige (RGB)
-- Informationen zum
Weißabgleich
-- Informationen zum
Bildstil 1
-- Informationen zum
Bildstil 2
-- Informationen zu Farbraum/
Rauschunterdrückung
-- Informationen zur ObjektivAberrationskorrektur
-- Aufzeichnung der
gesendeten Bilder
zz Wenn Sie den GPS-Empfänger GP-E2 oder das Smartphone zur
Aufzeichnung der GPS-Informationen für das Bild verwendet haben, wird
ebenfalls der Bildschirm „GPS-Informationen“ angezeigt.
325
Beispiel-Movie
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6) (8)
(10) (11)
(7) (9)
(1)
Wiedergabe
(6)
Movie-Aufnahmegröße
(2)
Blende
(7)
Bildrate
(3)
Verschlusszeit
(8)
Komprimierungsmethode
(4)
Movie-Aufnahmemodus / ZeitrafferMovie
(9)
Movie-Aufnahmeformat
Movie Digital-IS
(11) Movie-Dateigröße
(5)
(10) Aufnahmedauer, Wiedergabedauer
*Bei manueller Belichtung der Aufnahme werden Verschlusszeit, Blendenwert und
ISO-Empfindlichkeit angezeigt (sofern sie manuell eingestellt wurden).
* Das Symbol <t> wird bei Video-Schnappschüssen angezeigt.
zz Während der Movie-Wiedergabe wird „*, *“ für [Feinheit] und [Schwelle] der
[Schärfe] des [Bildstil]s angezeigt.
326
zz Überbelichtungswarnung
Wenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken die
überbelichteten Bildbereiche und die ausgeschnittenen Höhepunkte. Um für
die blinkenden Bereiche ein besseres Ergebnis zu erhalten, sodass die
Gradation natürlich wiedergegeben wird, stellen Sie die Belichtungskorrektur
auf einen negativen Wert ein, und nehmen Sie ein weiteres Bild auf.
zz Histogramm
Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und
die Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die
Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit [x: Histogramm] können
Sie zwischen den Anzeigen wechseln.
Anzeige [Helligkeit]
Bei diesem Histogramm wird in Form eines
Beispiel-Histogramme
Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer
Aufnahme dargestellt. Die horizontale Achse zeigt
den Helligkeitsgrad an (links dunkler, rechts heller)
und die vertikale Achse zeigt an, wie viele Pixel
Dunkles Bild
für jeden Helligkeitsgrad vorhanden sind. Je mehr
Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden, desto
dunkler ist das Bild. Je mehr Pixel auf der rechten
Hälfte angezeigt werden, desto heller ist das Bild.
Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel vorhanden
Normale Helligkeit
sind, verlieren die Schattenbereiche an Detailschärfe.
Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorhanden
sind, verlieren die hellen Bereiche an Detailschärfe.
Die dazwischen liegende Gradation wird
reproduziert. Anhand des Helligkeitshistogramms
Helles Bild
eines Bilds können Sie die Belichtungsstufentendenz
und die grundlegende Gradation ermitteln.
Anzeige [RGB]
In diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des
Bildhelligkeitsgrads der einzelnen Primärfarben (RGB, also Rot, Grün und Blau)
dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den Helligkeitsgrad der Farben an (links
dunkler, rechts heller) und die vertikale Achse zeigt an, wie viele Pixel für jeden
Helligkeitsgrad der Farben vorhanden sind. Je mehr Pixel auf der linken Hälfte
angezeigt werden, desto dunkler und gedämpfter ist die Farbe. Je mehr Pixel auf
der rechten Hälfte angezeigt werden, desto heller und dichter ist die Farbe. Wenn
auf der linken Seite zu viele Pixel vorhanden sind, gehen die entsprechenden
Farbinformationen verloren. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorhanden
sind, wirken die Farben zu gesättigt und verlieren an Gradation. Durch
Überprüfen des RGB-Histogramms der Aufnahme können Sie die Sättigung und
Gradation der Farben sowie die Tendenz des Weißabgleichs feststellen.
327
Nachträgliche
Bildbearbeitung
Nachdem Sie eine Aufnahme gemacht haben, können Sie
einen Filtereffekt anwenden, die Größe des JPEG-Bilds
ändern (die Pixelzahl verringern) oder das JPEG-Bild
zuschneiden.
zz Die Kamera kann unter Umständen Movie-Aufnahmen einer
anderen Kamera nicht verarbeiten.
zz Die nachträgliche Bearbeitung von Bildern, die in diesem
Kapitel beschrieben wird, kann nicht vorgenommen werden,
wenn die Kamera über ein Interface-Kabel mit einem Computer
verbunden ist.
328
Anwenden von Kreativfiltereffekten
Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es
dann als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, FisheyeEffekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell-Effekt, Spielzeugkamera-Effekt und
Miniatureffekt.
1
2
3
4
Wählen Sie [Kreativfilter].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [x]
die Option [Kreativfilter] und drücken
Sie die Taste <0>.
BBDas Bild wird angezeigt.
Wählen Sie ein Bild aus.
zz Wählen Sie das Bild aus, auf das Sie
einen Filter anwenden möchten.
zz Durch Drücken der Taste <I> können
Sie zur Indexanzeige umschalten und
ein Bild auswählen.
Wählen Sie einen Filtereffekt aus.
zz Wenn Sie <0> drücken, werden die
Kreativfilterarten angezeigt (= 330).
zz Wählen Sie einen asFilter aus und
drücken Sie dann <0>.
BBDas Bild wird mit dem angewandten
Filter angezeigt.
Passen Sie den Filtereffekt an.
zz Passen Sie den Filtereffekt an und
drücken Sie die Taste <0>.
zz Drücken Sie für den Miniatureffekt
die Tasten <W> <X>, um den
weißen Rahmen auf die im Bild
scharfzustellende Stelle zu bewegen
und drücken Sie dann auf <0>.
329
5
Speichern Sie das Bild.
zz Wählen Sie [OK], um das Bild zu
speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer
der Bilddatei, und wählen Sie dann [OK].
zz Um einen Filter auf ein anderes Bild
anzuwenden, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 5.
zz Bei Aufnahmen von RAW+JPEG-Bildern wird der Kreativfilter auf das 1-Bild
angewendet und das Bild wird als JPEG-Bild gespeichert.
zz Wenn ein Seitenverhältnis für ein Bild festgelegt und ein Filtereffekt
angewandt wird, wird das Bild im eingestellten Seitenverhältnis gespeichert.
zz Staublöschungsdaten (= 274) werden nicht an Bilder angehängt, die mit dem
Fisheye-Effekt aufgenommen wurden.
Eigenschaften der Kreativfilter
zz G Körnigkeit S/W
Erzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des
Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Effekt ändern.
zz W Weichzeichner
Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der
Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht.
zz X Fisheye-Effekt
Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem
Bild eine tonnenartige Verzerrung.
Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes hängt
von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da die Bildmitte durch diesen Effekt
auch vergrößert wird, kann sich die wahrgenommene Auflösung an dieser
Stelle je nach Anzahl der aufgenommenen Pixel verschlechtern. Stellen Sie
den Filtereffekt in Schritt 4 ein und überprüfen Sie das resultierende Bild.
zz Y Markant-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Ölgemälde, und das Motiv erscheint
etwas dreidimensionaler. Sie können den Kontrast und die Sättigung
einstellen. Beachten Sie, dass Motive wie der Himmel oder weiße
Wände unter Umständen nicht mit einer glatten Abstufung gerendert
werden und daher möglicherweise unregelmäßig aussehen oder ein
starkes Bildrauschen aufweisen.
330
zz Z Aquarell-Effekt
Das Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben. Durch
Anpassen des Filtereffekts können Sie die Farbdichte steuern.
Beachten Sie, dass Nachtaufnahmen oder dunkle Motive nicht mit einer
weichen Gradation gerendert werden können und unter Umständen
unregelmäßig aussehen oder ein starkes Bildrauschen aufweisen
können.
zz H Spielzeugkamera-Effekt
Verdunkelt die vier Ecken des Bilds und erzeugt eine für
Spielzeugkameras einzigartige Farbgebung. Durch Anpassen des
Farbstiches können Sie die Farbgebung ändern.
zz c Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt. Sie können den Bereich, in dem das Bild
scharf aussieht, ändern. Wenn Sie in Schritt 4 die Taste <B> drücken
(oder auf dem Bildschirm auf [T] tippen), können Sie für den weißen
Rahmen zwischen der vertikalen und der horizontalen Ausrichtung
wechseln.
331
Anwenden von Favoriteneffekten
(Kreativ-Assistent)
Sie können RAW-Bilder verarbeiten, indem Sie Ihre bevorzugten Effekte
anwenden und als JPEG-Bilder speichern.
1
2
3
Wählen Sie [Kreativassistent].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die
Option [Kreativassistent], und drücken
Sie die Taste <0>.
Wählen Sie ein Bild aus.
zz Wählen Sie die zu verarbeitenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
Legen Sie eine Effektstärke fest.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den Effekt auszuwählen.
zz Durch Auswählen von [Voreinstellung]
und Drücken von <0> können
Sie [VIVID], [SOFT] oder andere
voreingestellte Effekte festlegen. Bei
[AUTO1], [AUTO2] und [AUTO3]
handelt es sich um Effekte, die
von der Kamera abhängig von den
Bildbedingungen empfohlen werden.
332
zz Sie können Effekte wie [Helligkeit]
oder [Kontrast] wählen, indem Sie <0>
drücken und dann die Tasten <Y> <Z>
verwenden.
zz Drücken Sie <0>, wenn Sie fertig
sind.
zz Um den Effekt zurückzusetzen, drücken
Sie die Taste <A>.
zz Um den Effekt zu bestätigen, drücken
Sie die Taste <S>.
4
Wählen Sie [OK], um das Bild zu
speichern.
333
Korrektur roter Augen
Automatische Korrektur von Bildern, die von roten Augen betroffen sind.
Sie können das korrigierte Bild als separate Datei speichern.
1
2
3
4
Wählen Sie [Rote-Augen-Korr.].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [3]
die Option [Rote-Augen-Korr.], und
drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie ein Bild aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die
gewünschte Bild auszuwählen.
Korrigierten Sie das Bild.
zz Berühren Sie entweder [J] oder drücken
Sie <0>.
BBRahmen werden um korrigierte
Bildbereiche herum angezeigt.
Wählen Sie [OK].
zz Das Bild ist nun als neue Datei
gespeichert.
zz Einige Bilder können nicht richtig korrigiert werden.
334
Bearbeiten von VideoSchnappschussalben
1
2
Wählen Sie [Album erstellen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die
Option [Album erstellen], und drücken
Sie die Taste <0>.
Wählen Sie ein zu bearbeitendes
Album.
zz Drücken Sie <0>, um ein Häkchen [X]
zu setzen.
zz Drücken Sie nach der Auswahl die Taste
<M>.
3
4
Wählen Sie [OK].
Wählen Sie eine
Bearbeitungsoption.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
eine Bearbeitungsfunktion auszuwählen,
und anschließend auf <0>.
335
Option
Beschreibung
Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um den
Video-Schnappschuss auszuwählen, den Sie
verschieben möchten, und anschließend <0>.
Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um den
Schnappschuss zu verschieben, und dann
auf <0>.
TVideo-Schnappschuss neu
anordnen
Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um den
Video-Schnappschuss auszuwählen, den Sie
löschen möchten, und anschließend auf <0>.
LVideo-Schnappschuss entfernen Das Symbol [L] wird auf dem ausgewählten
Video-Schnappschuss angezeigt. Ein erneutes
Drücken von <0> löscht die Auswahl und [L]
wird angezeigt.
Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um den
Video-Schnappschuss auszuwählen, den Sie
wiedergeben möchten, und anschließend
auf <0>. Stellen Sie die Lautstärke mit den
Tasten <W> <X> ein.
7Video-Schnappschuss
wiedergeben
5
6
Schließen Sie die Bearbeitung ab.
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn Sie
mit der Bearbeitung fertig sind.
zz Wählen Sie [W] (Bearbeitung beenden)
und drücken Sie anschließend die
Taste <0>.
Speichern Sie das Bild.
zz Um ein Album mit Hintergrundmusik
wiederzugeben, wählen Sie über
[Hintergrundmusik] die Musik aus
(= 337).
zz Wählen Sie [Vorschau], um das
Bearbeitungsergebnis zu überprüfen.
zz Bei Auswahl von [Speichern] wird das
bearbeitete Album als neues Album
gespeichert.
zz Video-Schnappschussalben können nur einmal bearbeitet werden.
336
Auswählen der Hintergrundmusik
Alben und Diaschauen können mit Hintergrundmusik wiedergegeben
werden, wenn Sie mit EOS Utility (EOS-Software) Musik auf die Karte
kopieren.
1
2
3
Wählen Sie [Hintergrundmusik].
zz Stellen Sie [Hintergrundmusik] auf
[Aktivieren] ein.
Wählen Sie die Hintergrundmusik.
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
Musik aus und drücken Sie dann <0>.
Für [Diaschau] können Sie mehrere
Musiktitel auswählen.
Geben Sie die Hintergrundmusik
wieder.
zz Wenn Sie eine Hintergrundmusik als
Beispiel anhören möchten, drücken Sie
die Taste <B>.
zz Stellen Sie die Lautstärke mit den
Tasten <W> <X> ein. Um das Anhören
der Hintergrundmusik zu beenden,
drücken Sie erneut die Taste <B>.
zz Um Musik zu löschen, wählen Sie
diese mit den Tasten <W> <X> aus und
drücken Sie dann die Taste <L>.
zz Die Vorgehensweise zum Kopieren von Hintergrundmusik auf eine Karte wird
in der EOS Utility-Bedienungsanleitung beschrieben.
337
Ändern der Größe von JPEG-Bildern
Sie können die Größe eines JPEG-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu
verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe
eines Bilds ist nur bei JPEG 3-, 4- und a-Bildern möglich. Die Größe von
JPEGb- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden.
1
2
3
Wählen Sie [Größe ändern].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die
Option [Größe ändern], und drücken
Sie dann die Taste <0>.
BBDas Bild wird angezeigt.
Wählen Sie ein Bild aus.
zz Wählen Sie das Bild aus, dessen Größe
Sie ändern möchten.
zz Durch Drücken der Taste <I>
können Sie zur Indexanzeige
umschalten und ein Bild auswählen.
Wählen Sie die gewünschte
Bildgröße.
zz Drücken Sie <0>, um die Bildgrößen
anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Bildgröße
aus (1), und drücken Sie dann <0>.
(1)
4
Speichern Sie das Bild.
zz Wählen Sie [OK], um das Bild mit der
geänderten Größe zu speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Nummer der Bilddatei, und wählen Sie
dann [OK].
zz Um die Größe eines weiteren Bilds zu
ändern, wiederholen Sie die Schritte 2
bis 4.
338
Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildqualität
Ursprüngliche
Bildqualität
3
4
a
Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung
4
k
a
k
k
b
k
k
k
zz Je nach Kombination aus Größenänderung und Seitenverhältnis können die
Bilder leicht zugeschnitten sein.
339
Zuschneiden von JPEG-Bildern
Sie können ein erfasstes JPEG-Bild zuschneiden und als neues Bild
speichern. Das Zuschneiden eines Bilds ist nur mit JPEG-Bildern möglich.
RAW-Bilder können nicht zugeschnitten werden.
1
2
3
Wählen Sie [Ausschnitt].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [x] die
Option [Ausschnitt] aus und drücken
Sie die Taste <0>.
BBDas Bild wird angezeigt.
Wählen Sie ein Bild aus.
zz Wählen Sie das Bild aus, das Sie
zuschneiden möchten.
zz Durch Drücken der Taste <I> können
Sie zur Indexanzeige umschalten und
ein Bild auswählen.
Legen Sie die Größe des
Zuschnittsrahmens, das
Seitenverhältnis, die Position und
die Dezentrierungskorrektur fest.
zz Drücken Sie <0>, um den
Zuschneiderahmen anzuzeigen.
BBDer Bildbereich innerhalb
des Zuschneiderahmens wird
ausgeschnitten.
Ändern der Größe des Zuschneiderahmens
zz Drücken Sie die Taste <u> oder <I>.
BBDer Zuschneiderahmen ändert sich. Je kleiner der Zuschneiderahmen,
desto mehr wird das zugeschnittene Bild vergrößert.
340
Ändern des Seitenverhältnisses des Zuschneiderahmens
] zu wählen.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um [
BBJedes Drücken von <0>, ändert das Seitenverhältnis des
Zuschneiderahmens.
BBDies ermöglicht es Ihnen zudem, ein in horizontaler Ausrichtung
aufgenommenes Bild so zuzuschneiden, als ob es in vertikaler
Ausrichtung aufgenommen worden wäre.
Verschieben des Zuschneiderahmens
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder <Y> <Z>.
BBDer Zuschneiderahmen kann nach oben, unten, links oder rechts bewegt
werden.
zz Sie können den Zuschneiderahmen auch berühren und auf die gewünschte
Position ziehen.
Dezentrierungskorrektur
zz Drehen Sie das <6>-Wählrad, um [O] zu wählen.
BBÜberprüfen Sie die Neigung mithilfe der Gitterlinien, und drehen Sie
dann das Wahlrad <6>, um die Neigung zu korrigieren.
Sie können die Neigung in Stufen von 0,1° um ±10° korrigieren.
BBWenn Sie links oben auf dem Bildschirm auf [ ] oder [ ] tippen,
wird die Neigung in Stufen von 0,5° korrigiert.
zz Drücken Sie <0>.
4
5
Zeigen Sie das zugeschnittene Bild
in der Vollbildanzeige an.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um [ ]
zu wählen.
BBSie können das zugeschnittene Bild sehen.
zz Um zum ursprünglichen Bildschirm
zurückzukehren, drücken Sie erneut auf
die Taste <0>.
Speichern Sie das Bild.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um [W]
zu wählen.
Drücken Sie <0>, und wählen Sie
dann [OK] aus, um das zugeschnittene
Bild zu speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Nummer der Bilddatei, und wählen Sie
dann [OK].
zz Um ein weiteres Bild zuzuschneiden,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.
341
zz Position und Größe des Zuschneiderahmens können sich je nach Winkel,
der für die Dezentrierungskorrektur eingestellt ist, ändern.
zz Sobald das zugeschnittene Bild gespeichert wurde, kann es nicht mehr
zugeschnitten werden. Darüber hinaus können Sie es weder in der Größe
verändern noch einen Kreativfilter darauf anwenden.
zz Informationen für die AF-Messfeldanzeige (= 323) und Staublöschungsdaten
(= 274) werden nicht an die zugeschnittenen Bilder angehängt.
342
Festlegen der ursprünglichen
Bildanzeige zu Beginn der Wiedergabe
Sie können festlegen, welches Bild beim Starten der Bildwiedergabe als
erstes angezeigt wird.
1
2
Wählen Sie [Anz.v. Betrachtet].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die
Option [Anz.v. Betrachtet] und drücken
Sie dann die Taste <0>.
Wählen Sie ein Element aus.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um eine Option auszuwählen.
zz [Aktivieren]: Die Wiedergabe wird vom letzten angezeigten Bild an
fortgesetzt (außer wenn die Aufnahme soeben beendet wurde).
zz [Deaktivieren]: Die Wiedergabe wird bei einem Neustart der Kamera
von der letzten Aufnahme an fortgesetzt.
343
Wireless-Funktionen
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Kamera drahtlos
über Bluetooth® oder WLAN® mit einem Smartphone verbinden
und Bilder an Geräte oder Webservices senden, sowie wie
Sie die Kamera von einem Computer oder einer drahtlosen
Fernbedienung aus steuern.
344
Verwendungsmöglichkeiten der WLANFunktionen (Drahtloskommunikation)
(5) Anschluss an eine
drahtlose Fernbedienung
(CANON iMAGE
GATEWAY)
(1) Mit einem Smartphone
kommunizieren
(4) Hochladen zum
Webservice
(3) Bilder mit einem
WLAN-Drucker drucken
(2) Mit EOS-Software oder anderer
dedizierter Software verwenden
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Canon keine Haftung für den Verlust oder die
Beschädigung der Kamera übernimmt, die sich aus fehlerhaften WirelessKommunikationseinstellungen ergeben. Außerdem übernimmt Canon keine
Haftung für anderweitige Verluste oder Beschädigungen, die sich aus der
Verwendung der Kamera ergeben.
Treffen Sie bei der Verwendung von Wireless-Kommunikationsfunktionen
nach eigenem Ermessen und auf eigenes Risiko geeignete
Sicherheitsmaßnahmen. Canon übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unbefugten Zugriff oder sonstigen Sicherheitsverletzungen entstehen.
345
Registerkarten-Menüs:
Registerkarte Wireless
= 347
= 416
= 417
= 418
= 419
= 425
zz Die drahtlose Kommunikation ist nicht möglich, wenn die Kamera über
ein Schnittstellenkabel mit einem Computer oder einem anderen Gerät
verbunden ist.
zz Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel mit
der Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit Geräten
verbunden ist.
zz Mit der Kamera kann keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, wenn
keine Karte in die Kamera eingelegt ist (außer bei [D]). Darüber hinaus kann
bei [l] und Webservices keine WLAN-Verbindung mit der Kamera hergestellt
werden, wenn auf der Karte keine Bilder gespeichert sind.
zz Die WLAN-Verbindung wird beendet, wenn Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <2> stellen oder die Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung
öffnen.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung funktioniert die automatische
Abschaltung der Kamera nicht.
346
Auswahl der WLAN-/BluetoothVerbindung
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie ein Element aus, mit
dem die Kamera verbunden werden
soll.
(1) q Mit einem Smartphone kommunizieren (= 349)
Steuern Sie die Kamera per Fernsteuerung und durchblättern Sie
die Bilder auf der Kamera über eine WLAN-Verbindung, indem Sie
die dedizierte Camera Connect App auf Smartphones oder Tablets
verwenden (in dieser Bedienungsanleitung zusammenfassend als
„Smartphones“ bezeichnet).
(2)
D Mit EOS-Software oder anderer dedizierter Software
verwenden (= 374)
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung zwischen der Kamera und einem
Computer her und steuern Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility
(EOS-Software) fern. Mit der dedizierten Anwendung Image Transfer
Utility 2 können Bilder auf der Kamera auch automatisch an einen
Computer gesendet werden.
(3) l Bilder mit einem WLAN-Drucker drucken (= 381)
Verbinden Sie die Kamera per WLAN mit einem Drucker, der
PictBridge (WLAN) unterstützt, um Bilder zu drucken.
347
(4) R Bilder an einen Webservice senden (= 391)
Teilen Sie Bilder mit Freunden oder der Familie in sozialen Netzwerken
oder über CANON iMAGE GATEWAY, den Online-Fotoservice
für Canon-Kunden, nachdem Sie die Anmeldung als Mitglied
abgeschlossen haben (kostenlos).
(5) F Anschluss an eine drahtlose Fernbedienung
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch
eine Bluetooth-Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
(separat erhältlich) hergestellt werden (= 410).
348
Mit einem Smartphone verbinden
Sie können Folgendes tun, nachdem Sie die Kamera mit einem
Smartphone gekoppelt haben, das mit der Bluetooth-Technologie
(nachfolgend „Bluetooth“ genannt) kompatibel ist.
zz Eine WLAN-Verbindung nur über das Smartphone herstellen (= 351).
zz Eine WLAN-Verbindung mit der Kamera herstellen, selbst wenn diese
ausgeschaltet ist (= 356).
zz Bilder mit vom Smartphone erfassten GPS-Informationen geotaggen
(= 420).
zz Die Kamera mit dem Smartphone fernsteuern (= 355).
Sie können auch Folgendes tun, nachdem Sie die Kamera über WLAN an
ein Smartphone angeschlossen haben.
zz Bilder auf der Kamera von einem Smartphone aus durchsuchen und
speichern (= 355).
zz Die Kamera mit dem Smartphone fernsteuern (= 355).
zz Bilder von der Kamera an ein Smartphone senden (= 363).
Aktivieren von Bluetooth und WLAN auf einem Smartphone
Aktivieren Sie Bluetooth und WLAN über den SmartphoneEinstellungsbildschirm. Ein Pairing mit der Kamera ist über den BluetoothEinstellungsbildschirm des Smartphones nicht möglich.
zz Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung über einen
Zugangspunkt finden Sie unter „WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“
(= 405).
349
Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone
Die spezielle App Camera Connect (kostenlos) muss auf dem Smartphone
installiert sein, auf dem Android oder iOS installiert ist.
zz Verwenden Sie die neueste Version des Betriebssystems des
Smartphones.
zz Camera Connect kann aus Google Play Store oder aus dem App Store
installiert werden. Google Play bzw. der App Store kann auch über die
QR-Codes aufgerufen werden, die angezeigt werden, wenn die Kamera
per Pairing oder über eine WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
verbunden ist.
zz Auf der Download-Site von Camera Connect finden Sie Informationen zu den
Camera Connect-unterstützten Betriebssystemversionen.
zz Beispielbildschirme und andere Details in diesem Handbuch
stimmen möglicherweise nicht mit den tatsächlichen Elementen der
Benutzeroberfläche überein, nachdem die Firmware der Kamera aktualisiert
wurde oder Updates für Camera Connect, Android oder iOS durchgeführt
wurden.
350
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem
Bluetooth-kompatiblen Smartphone
Schritte auf der Kamera (1)
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
3
4
Wählen Sie [qMit Smartphone
verbinden].
Wählen Sie [Gerät für Verbindung
hinzufügen].
Wählen Sie ein Element aus.
zz Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
zz Ist Camera Connect nicht installiert,
wählen Sie die Option [Android]
oder [iOS], scannen Sie mit dem
Smartphone den angezeigten QR-Code,
um auf Camera Connect anschließend
über Google Play bzw. den App Store zu
installieren.
351
5
Wählen Sie [Pairing über
Bluetooth].
zz Drücken Sie <0>, um die Kopplung zu
starten.
zz Um nach der ersten Kopplung mit einem
anderen Smartphone eine Kopplung
vorzunehmen, wählen Sie auf dem
linken Bildschirm [OK] und drücken Sie
dann <0>.
Schritte auf dem Smartphone (1)
6
7
Starten Sie Camera Connect.
Berühren Sie zum Koppeln die
Kamera.
BBWenn Sie ein Android-Smartphone
verwenden, gehen Sie zu Schritt 9.
8
Tippen Sie auf [Koppeln] (nur iOS).
352
Schritte auf der Kamera (2)
9
10
Wählen Sie [OK] aus, und drücken
Sie die Taste <0>.
Drücken Sie <0>.
zz Das Pairing ist nun abgeschlossen und
die Kamera ist über Bluetooth mit dem
Smartphone verbunden.
Auf dem Hauptbildschirm von Camera
Connect wird ein Bluetooth-Symbol
angezeigt.
zz Die Kamera kann nicht mit mehreren Geräten gleichzeitig eine BluetoothVerbindung herstellen. Informationen zum Wechseln zu einem anderen
Smartphone für die Bluetooth-Verbindung finden Sie unter = 423.
zz Die Bluetooth-Verbindung verbraucht auch nach der automatischen
Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung. Dies kann dazu führen, dass der
Akkuladezustand niedrig ist, wenn Sie die Kamera verwenden.
Fehlerbehebung beim Pairing
zz Wenn auf Ihrem Smartphone Pairing-Datensätze zu Kameras aufbewahrt
werden, für die zuvor ein Pairing durchgeführt wurde, wird das Pairing
mit dieser Kamera verhindert. Bevor Sie einen erneuten Pairing-Versuch
unternehmen, entfernen Sie bitte die Pairing-Datensätze der Kameras,
für die zuvor bereits ein Pairing durchgeführt wurde, aus dem BluetoothEinstellungsbildschirm des Smartphones.
zz Bei bestehender Bluetooth-Verbindung können Sie die Kamera bedienen und
Bilder an das Smartphone senden (= 363).
353
Schritte auf dem Smartphone (2)
11
Wählen Sie eine Camera ConnectFunktion. Und tippen Sie sie an
zz Bei iOS tippen Sie [Verbinden],
wenn eine Meldung angezeigt wird,
die Verbindung mit der Kamera zu
bestätigen.
zz Informationen zu den Camera ConnectFunktionen finden Sie auf = 355.
zz Nach dem Herstellen einer WLANFunktion erscheint der Bildschirm für die
ausgewählte Funktion.
zz Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird
[qWLAN ein] angezeigt.
zz Die Bluetooth- und WLAN-Symbole
leuchten im Hauptbildschirm von
Camera Connect.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem
Bluetooth-fähigen Smartphone abgeschlossen.
zz Wie Sie die WLAN-Verbindung beenden, erfahren Sie unter „Beenden
der WLAN-Verbindung“ (= 370).
zz Wenn die WLAN-Verbindung beendet wird, wechselt die Kamera zur
Bluetooth-Verbindung.
zz Um die Verbindung über WLAN wiederherzustellen, starten Sie Camera
Connect und tippen Sie auf die Funktion, die Sie verwenden möchten.
Bildschirm [qWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen der Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLAN-Verbindungsfehlers können Sie sich die Details
zu dem Fehler ansehen.
354
Camera Connect-Funktionen
Bilder auf der Kamera
zz Bilder können durchsucht, gelöscht oder bewertet werden.
zz Bilder können auf einem Smartphone gespeichert werden.
Remote Livebild-Aufnahmen
zz Ermöglicht die Fernaufnahme, während Sie ein Livebild auf dem
Smartphone ansehen.
Automatisch übertragen
zz Kamera- und App Einstellung zum automatischen Senden von
Aufnahmen nach der Aufnahme (= 362).
Bluetooth-Fernbedienung
zz Ermöglicht die Fernsteuerung der Kamera von einem Smartphone
aus, das über Bluetooth gekoppelt ist. (Nicht verfügbar bei WLANVerbindungen.)
zz Bevor Sie eine Bluetooth-Fernbedienung verwenden, sollten Sie eine
längere automatische Abschaltzeit einstellen.
Standortinformationen
zz Für diese Kamera nicht unterstützt.
Kameraeinstellungen
zz Die Kameraeinstellungen können geändert werden.
355
Herstellen einer WLAN-Verbindung bei ausgeschalteter Kamera
Auch wenn der Netzschalter der Kamera auf <2> eingestellt ist, können
Sie mit dem Smartphone eine Verbindung über WLAN herstellen, solange
die Kamera mit einem Smartphone über Bluetooth verbunden ist.
1
2
Wählen Sie [Bluetooth-Einstell.].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k]
die Option [Bluetooth-Einstell.], und
drücken Sie dann <0>.
Stellen Sie [Bei AUS Verb.halten]
auf [Aktivieren] ein.
zz Wenn der Netzschalter der Kamera
auf <2> eingestellt ist, tippen Sie im
Menü Camera Connect auf [Bilder auf
Kamera], um die WLAN-Verbindung zu
starten.
zz Bei iOS tippen Sie [Verbinden],
wenn eine Meldung angezeigt wird,
die Verbindung mit der Kamera zu
bestätigen.
Die Bilder auf der Kamera werden
aufgelistet, wenn die WLAN-Verbindung
hergestellt ist.
zz Mit Camera Connect können Sie Bilder auf dem Smartphone speichern
oder Bilder auf der Kamera löschen.
zz Tippen Sie zum Beenden der WLAN-Verbindung auf dem
Hauptbildschirm von Camera Connect auf [ ] (= 370).
zz Diese Funktion kann nicht mehr verwendet werden, wenn
die Drahtloseinstellungen zurückgesetzt werden oder die
Verbindungsinformationen des Smartphones gelöscht werden.
356
Abbrechen der Kopplung
Brechen Sie die Kopplung mit einem Smartphone wie folgt ab.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie [qMit Smartphone
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
3
4
Wählen Sie [Gerät bearbeiten/
löschen].
Wählen Sie das Smartphone
aus, mit dem Sie das Koppeln
abbrechen möchten.
zz Smartphones, die derzeit mit der
Kamera gekoppelt sind, tragen die
Bezeichnung [ ].
357
5
6
7
Wählen Sie
[Verbindungsinformationen
löschen].
Wählen Sie [OK] aus, und drücken
Sie die Taste <0>.
Löschen Sie die
Kamerainformationen auf dem
Smartphone.
zz Löschen Sie im BluetoothEinstellungsmenü des Smartphones
die auf dem Smartphone registrierten
Kamerainformationen.
358
WLAN-Verbindung ohne Verwendung von Bluetooth
Schritte auf der Kamera (1)
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie [qMit Smartphone
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
3
4
Wählen Sie [Gerät für Verbindung
hinzufügen].
Wählen Sie ein Element aus.
zz Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
359
5
(1)
6
Wählen Sie [Über WLAN
verbinden].
Überprüfen Sie die SSID
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und das
Passwort (2), die auf dem LCD-Monitor
der Kamera angezeigt werden.
zz Wenn Sie in [k: WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen, ist
kein Kennwort erforderlich (= 416).
(2)
zz Wenn Sie in Schritt 6 die Option [Netzw. wechs.] wählen, können Sie eine
WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt herstellen (= 405).
Schritte auf dem Smartphone
Smartphone-Bildschirm
(Beispiel)
7
Verwenden Sie das Smartphone,
um eine WLAN-Verbindung
herzustellen.
zz Aktivieren Sie die WLAN-Funktion
des Smartphones, und tippen Sie
die in Schritt 6 überprüfte SSID
(Netzwerkname) an.
zz Geben Sie das in Schritt 6 festgelegte
Kennwort ein.
8
Starten Sie die Camera Connect
und tippen Sie auf die Kamera, mit
der Sie sich über WLAN verbinden
möchten.
360
Schritte auf der Kamera (2)
9
Wählen Sie [OK].
zz Um anzeigbare Bilder anzugeben,
drücken Sie die Taste <B>.
Informationen zum Festlegen der Bilder
finden Sie auf = 371 in Schritt 5.
zz Das Hauptfenster von Camera Connect
wird auf dem Smartphone angezeigt.
Damit ist die Herstellung einer
WLAN-Verbindung mit einem
Smartphone abgeschlossen.
zz Bedienen Sie die Kamera mithilfe von
Camera Connect (= 355).
zz Wie Sie die WLAN-Verbindung beenden, erfahren Sie unter „Beenden
der WLAN-Verbindung“ (= 370).
zz Informationen zur Wiederverbindung über WLAN, sehen Sie unter
„Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung“ (= 413).
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung können Sie Bilder während der
Wiedergabe über den Schnelleinstellungsbildschirm an ein Smartphone
senden (= 363).
361
Automatische Bildübertragung während der Aufnahme
Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Ausführen dieser Schritte, dass Kamera und
Smartphone über WLAN miteinander verbunden sind.
1
2
3
4
5
Wählen Sie [WLAN-Einstellungen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k]
die Option [WLAN-Einstellungen]. und
drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie [Nach Aufn. z.
Smartphone senden].
Wählen Sie [Aktivieren] unter
[Automatisch senden].
Stellen Sie die [Größe zum Senden]
ein.
Lösen Sie aus.
362
Senden von Bildern von der Kamera an ein Smartphone
Sie können die Kamera verwenden, um Bilder an ein per Bluetooth-Pairing
verbundenes Smartphone (nur Android-Geräte) oder ein über WLAN
verbundenes Smartphone zu senden.
1
Zeigen Sie das Bild an.
2
Drücken Sie die Taste <Q>.
3
4
Wählen Sie [q].
zz Wenn Sie diesen Schritt ausführen,
während eine Bluetooth-Verbindung
besteht, erscheint eine Meldung und die
Verbindung wechselt zu einer WLANVerbindung.
Wählen Sie Sendeoptionen aus und
senden Sie die Bilder.
363
(1) Bilder einzeln senden
1
Wählen Sie ein Bild aus, das Sie
senden möchten.
zz Verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu sendende Bild zu wählen,
und dann auf <0>.
zz Durch Drücken der Taste <I> können
Sie zur Indexanzeige umschalten und
ein Bild auswählen.
2
Wählen Sie [Bilder senden].
zz Unter [Größe zum Senden] können Sie
die Bildgröße zum Senden auswählen.
zz Beim Senden von Movies können Sie
unter [Sendequalität] die Bildqualität
der zu sendenden Movies festlegen.
(2) Senden mehrerer ausgewählter Bilder
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Auswahl senden].
364
3
Wählen Sie die zu sendenden
Bilder aus.
zz Verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>, um
die zu sendenden Bilder zu wählen, und
drücken Sie dann auf <0>.
zz Sie können die Taste <I> drücken, um
ein Bild in der Anzeige mit drei Bildern
auszuwählen. Um zur Einzelbildanzeige
zurückzukehren, drücken Sie <u>.
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn Sie
die zu sendenden Bilder ausgewählt
haben.
4
5
Beenden Sie die Bildauswahl.
zz Wählen Sie [OK].
Wählen Sie [Größe zum Senden].
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
6
Wählen Sie [Senden].
365
(3) Senden einer Reihe von Bildern
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Bereich senden].
3
Geben Sie die gewünschte Reihe
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt) aus.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen Schritt.
zz Sie können zum Ändern der Anzahl der in
der Indexanzeige dargestellten Bilder die
Taste <I> drücken.
4
5
Bestätigen Sie den Bereich.
zz Drücken Sie die Taste <M> und
anschließend [OK].
Wählen Sie [Größe zum Senden].
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
366
6
Wählen Sie [Senden].
(4) Senden aller Bilder auf der Karte
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Karte:alle send.].
3
Wählen Sie [Größe zum Senden].
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
4
Wählen Sie [Senden].
367
(5) Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Senden Sie alle Bilder, die den Suchkriterien in [Suchkrit. f. Bilder
festlegen] entsprechen, auf einmal.
Für [Suchkrit. f. Bilder festlegen] sehen Sie „Filtern von Bildern für die
Wiedergabe“ (= 291).
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Alle gefun.send.].
3
Wählen Sie [Größe zum Senden].
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
4
Wählen Sie [Senden].
368
Bildübertragung beenden
Bilder von der Kamera bei Kopplung via Bluetooth senden (Android)
zz Drücken Sie auf dem
Bildübertragungsbildschirm die Taste
<M>.
zz Wählen Sie auf dem linken Bildschirm
[OK], um die Bildübertragung und
WLAN-Verbindung zu beenden.
Bilder von der Kamera über eine WLAN-Verbindung senden
zz Drücken Sie auf dem
Bildübertragungsbildschirm die Taste
<M>.
zz Um die WLAN-Verbindung zu beenden,
sehen Sie unter „Beenden der WLANVerbindung“ (= 370).
zz Während der Bildübertragung ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der
Auslöser der Kamera gedrückt wird.
zz Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die
Energiesparfunktion des Smartphones zu deaktivieren.
zz Wird die verkleinerte Größe für Einzelbilder ausgewählt, gilt dies für alle zu
diesem Zeitpunkt gesendeten Einzelbilder. Beachten Sie, dass Einzelbilder
der Größe b nicht verkleinert werden.
zz Wird die Komprimierungsfunktion für Movies ausgewählt, gilt dies für alle zu
diesem Zeitpunkt gesendeten Movies.
zz Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig
geladen sein.
369
Beenden der WLAN-Verbindung
Führen Sie eine der folgenden Operationen durch.
Tippen Sie auf dem Bildschirm von
Camera Connect auf [ ].
Wählen Sie auf dem Bildschirm
[qWLAN ein], [Trenn.,Beend].
zz Wenn [qWLAN ein] nicht angezeigt
wird, wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung] auf der Registerkarte [k].
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog
[Trenn.,Beend] und dann [OK].
Einstellungen, um Bilder von Smartphones aus
sichtbar zu machen
Bilder können nach dem Beenden der WLAN-Verbindung angegeben werden.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie [qMit Smartphone
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
3
Wählen Sie [Gerät bearbeiten/
löschen].
370
4
5
6
Wählen Sie ein Smartphone aus.
zz Wählen Sie den Namen des
Smartphones aus, auf dem die Bilder
anzeigbar sein sollen.
Wählen Sie [Anzeigb. Bilder].
Wählen Sie ein Element aus.
zz Wählen Sie [OK], um auf den
Einstellungsbildschirm zuzugreifen.
[Alle Bilder]
Alle Bilder auf der Speicherkarte werden anzeigbar.
[Bilder der letzten Tage]
Machen Sie Bilder auf der Grundlage ihres
Aufnahmedatums anzeigbar. Dabei können Sie
Bilder anzeigbar machen, die während der letzten
neun Tage aufgenommen wurden.
zz Bei Verwendung von [Früher aufgenomm.
Bilder] werden die Bilder anzeigbar, die während
der angegebenen Anzahl von Tagen vor dem
aktuellen Datum aufgenommen wurden. Drücken
Sie die Tasten <W> <X>, um die Anzahl der
Tage anzugeben, und drücken Sie anschließend
<0>, um die Auswahl zu bestätigen.
zz Nach Auswahl von [OK] sind die anzeigbaren
Bilder festgelegt.
zz Wenn [Anzeigb. Bilder] nicht auf [Alle Bilder] festgelegt ist, sind keine
Fernaufnahmen möglich.
371
[Nach Bewertung auswählen]
Machen Sie Bilder abhängig davon
anzeigbar, ob eine Bewertung angehängt
ist (oder nicht) bzw. welche Bewertung sie
erhalten haben.
zz Nach Auswahl der Bewertungsart sind
die anzeigbaren Bilder festgelegt.
[Dateinummernbereich] (Bereich wählen)
(1)
(2)
Wählen Sie bei nach Dateinummer
angeordneten Bildern das erste und letzte
Bild einer gewünschten Serie aus, um die
anzeigbaren Bilder festzulegen.
1. Drücken Sie <0>, um den
Bildauswahlbildschirm anzuzeigen.
Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die
gewünschte Bild auszuwählen.
Durch Drücken der Taste <I> können
Sie zur Indexanzeige umschalten und
ein Bild auswählen.
2. Wählen Sie ein Bild als Startpunkt (1).
3. Verwenden Sie <Z>, um ein Bild als
Endpunkt festzulegen (2).
4. Wählen Sie [OK].
372
zz Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
-- Falls der Hauptschalter auf <k> steht, wird die Movie-Aufnahme fortgesetzt.
-- Falls der Hauptschalter auf <1> steht, wird die Movie-Aufnahme gestoppt.
zz Wenn der Hauptschalter auf <1> eingestellt ist und der MovieAufnahmemodus in Camera Connect eingestellt wurde, können keine
Aufnahmen mit der Kamera gemacht werden.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Smartphone sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar.
zz Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
zz Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter
Umständen verzögert.
zz Während des Speicherns von Bildern auf einem Smartphone sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
Außerdem könnte sich der LCD-Monitor der Kamera ausschalten.
zz Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die
Energiesparfunktion des Smartphones zu deaktivieren.
373
Herstellen einer WLAN-Verbindung
mit einem Computer
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Kamera über WLAN mit einem
Computer verbinden und Kameravorgänge mithilfe der EOS-Software oder
anderer dedizierter Software ausführen. Installieren Sie die neueste Version
der Software auf dem Computer, bevor Sie eine WLAN-Verbindung einrichten.
Anweisungen zur Bedienung des Computers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Computers.
Bedienen der Kamera mithilfe von EOS Utility
Mit dem EOS Utility (EOS-Software) können Sie Bilder von der Kamera
importieren, die Kamera steuern und andere Funktionen ausführen.
Schritte auf der Kamera (1)
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie [DFernsteuerung
(EOS Utility)].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
3
Wählen Sie [Gerät für Verbindung
hinzufügen].
374
(1)
4
Überprüfen Sie die SSID
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und das
Passwort (2), die auf dem LCD-Monitor
der Kamera angezeigt werden.
zz Wenn Sie in [k: WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen, ist
kein Kennwort erforderlich. Einzelheiten
finden Sie auf = 416.
(2)
Schritte auf dem Computer (1)
Computerbildschirm (Beispiel)
5
Wählen Sie die SSID aus, und
geben Sie anschließend das
Kennwort ein.
zz Wählen Sie auf dem
Netzwerkeinstellungsbildschirm des
Computers die in Schritt 4 überprüfte
SSID aus.
zz Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte
Kennwort ein.
375
Schritte auf der Kamera (2)
6
Wählen Sie [OK].
BBDie folgende Meldung wird angezeigt.
Dabei steht „******“ für die letzten sechs
Ziffern der MAC-Adresse der Kamera,
mit der eine Verbindung hergestellt
werden soll.
Schritte auf dem Computer (2)
7
8
Starten Sie EOS Utility.
Klicken Sie in EOS Utility auf
[Pairing über Wi-Fi/LAN].
zz Sollte eine Firewallmeldung angezeigt
werden, wählen Sie [Ja].
9
Klicken Sie auf [Verbinden].
zz Wählen die Kamera aus, mit der eine
Verbindung hergestellt werden soll, und
klicken Sie auf [Verbinden].
376
Schritte auf der Kamera (3)
10
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung
her.
zz Wählen Sie [OK].
Bildschirm [DWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen der
Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLANVerbindungsfehlers können Sie sich die
Details zu dem Fehler ansehen.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem
Computer abgeschlossen.
zz Bedienen Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility auf dem Computer.
zz Informationen zur Wiederverbindung über WLAN, sehen Sie unter
„Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung“ (= 413).
zz Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
-- Falls der Hauptschalter auf <k> steht, wird die Movie-Aufnahme fortgesetzt.
-- Falls der Hauptschalter auf <1> steht, wird die Movie-Aufnahme gestoppt.
zz Es können keine Vorgänge über die Kamera ausgeführt werden, nachdem Sie
EOS Utility verwendet haben, um von der Einzelbildaufnahme in den MovieAufnahmemodus zu wechseln.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung mit EOS Utility sind bestimmte Funktionen
nicht verfügbar.
zz Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
zz Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter
Umständen verzögert.
zz Bei der Remote Livebild-Aufnahme ist die Bildübertragungsrate geringer als bei
Verbindungen mit einem Schnittstellenkabel. Die Bewegungen von Objekten
können daher nicht fließend wiedergegeben werden.
377
Automatisches Senden von Bildern auf der Kamera
Mit der dedizierten Software Image Transfer Utility 2 können Sie Bilder auf
der Kamera automatisch an einen Computer senden.
Schritte auf dem Computer (1)
1
Verbinden Sie den Computer und
den Zugangspunkt und starten Sie
Image Transfer Utility 2.
zz Der Bildschirm zum Einrichten des
Pairings wird angezeigt, wenn Sie die
Anweisungen befolgen, die beim ersten
Starten von Image Transfer Utility 2
angezeigt werden.
Schritte auf der Kamera (1)
2
Wählen Sie [Bilder automat. zum
PC senden].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k]
die Option [WLAN-Einstellungen]. und
drücken Sie dann <0>.
zz Wählen Sie [Bilder automat. zum PC
senden].
3
Wählen Sie [Aktivieren] unter
[Automatisch senden].
378
4
5
Wählen Sie [OK].
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung
mit einem Zugangspunkt her.
zz Stellen Sie eine WLAN-Verbindung
zwischen der Kamera und dem mit dem
Computer verbundenen Zugangspunkt
her. Anweisungen zum Verbinden
finden Sie auf „WLAN-Verbindung über
Zugangspunkte“ (= 405).
6
Wählen Sie den Computer, mit
dem das Pairing mit der Kamera
erfolgen soll.
Schritte auf dem Computer (2)
7
Führen Sie ein Pairing von Kamera
und Computer durch.
zz Wählen Sie die Kamera und klicken Sie
dann auf [Pairing].
379
Schritte auf der Kamera (2)
8
Wählen Sie [Bilder automat. zum
PC senden].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k]
die Option [WLAN-Einstellungen]. und
drücken Sie dann <0>.
zz Wählen Sie [Bilder automat. zum PC
senden].
9
10
Wählen Sie [Bildsendeoptionen].
Wählen Sie aus, was gesendet
werden soll.
zz Wenn Sie in [Ausgew.Bilder] unter
[Bereich zum Senden] wählen,
geben Sie die zu sendenden Bilder auf
dem Bildschirm [Bilder zum Senden
auswählen] an.
zz Nachdem die Einstellungen
abgeschlossen sind, schalten Sie die
Kamera aus.
Bilder auf der Kamera werden automatisch an den aktiven Computer gesendet,
wenn Sie die Kamera in Reichweite des Zugangspunktes einschalten.
zz Wenn Bilder nicht automatisch gesendet werden, versuchen Sie, die Kamera
neu zu starten.
380
Verbinden mit einem Drucker über WLAN
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Bilder drucken können,
indem Sie die Kamera direkt an einen Drucker anschließen, der PictBridge
(WLAN) über WLAN unterstützt. Anweisungen zur Bedienung des Druckers
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie [lVom WLAN-Drucker
drucken].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
3
(1)
(2)
4
Wählen Sie [Gerät für Verbindung
hinzufügen].
Überprüfen Sie die SSID
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und das
Passwort (2), die auf dem LCD-Monitor
der Kamera angezeigt werden.
zz Wenn Sie in [k: WLANEinstellungen] das [Kennwort] auf
[Ohne] setzen, ist kein Kennwort
erforderlich (= 416).
381
5
6
Richten Sie den Drucker ein.
zz Wählen Sie im WLAN-Einstellungsmenü
des gewünschten Druckers die
überprüfte SSID aus.
zz Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte
Kennwort ein.
Wählen Sie den Drucker aus.
zz Wählen Sie aus der Liste mit erkannten
Druckern den Drucker aus, zu dem
eine WLAN-Verbindung hergestellt
werden soll.
zz Wird der von Ihnen bevorzugte Drucker
nicht aufgeführt, kann die Kamera
diesen ggf. durch Auswahl von [Erneute
Suche] finden und anzeigen.
zz Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung über einen
Zugangspunkt finden Sie unter „WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“
(= 405).
382
Bilder drucken
Bilder einzeln drucken
1
2
3
Wählen Sie das zu druckende Bild.
zz Verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu druckende Bild zu wählen,
und dann auf <0>.
zz Durch Drücken der Taste <I> können
Sie zur Indexanzeige umschalten und
ein Bild auswählen.
Wählen Sie [Bild drucken].
Drucken Sie das Bild.
zz Informationen zu den
Druckeinstellungen finden Sie auf
= 386.
zz Wählen Sie [Drucken] und dann [OK],
um den Druckvorgang zu starten.
383
Drucken nach den angegebenen Bildoptionen
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Druckauftrag].
3
4
5
6
Stellen Sie die Druckoptionen ein.
zz Informationen zu den
Druckeinstellungen finden Sie
auf „Digitales Druckauftragsformat
(DPOF)“ (= 316).
zz Falls der Druckauftrag vor dem
Herstellen einer WLAN-Verbindung
fertig gestellt wurde, gehen Sie zu
Schritt 4.
Wählen Sie [Drucken].
zz [Drucken] kann nur gewählt werden,
wenn ein Bild ausgewählt wurde und der
Drucker druckbereit ist.
Legen Sie die Einstellungen für
[Papierauswahl] fest (= 386).
Drucken Sie das Bild.
zz Wenn Sie [OK] wählen, wird der
Druckvorgang gestartet.
384
zz
zz
zz
zz
zz
Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn ein Drucker per WLAN verbunden ist.
Filme können nicht gedruckt werden.
Stellen Sie vor dem Drucken unbedingt die Papiergröße ein.
Manche Drucker können die Dateinummer u. U. nicht drucken.
Bei Verwendung der Einstellung [Mit Rand] können manche Drucker das
Datum auf den Rand drucken.
zz Je nach Drucker ist das Datum auf hellem Hintergrund oder hellen Rändern
möglicherweise schwer zu erkennen.
zz RAW-Bilder können nicht durch über [Druckauftrag] gedruckt werden.
Wählen Sie beim Drucken die Option [Bild drucken], und drucken Sie.
zz Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen
sein.
zz Nach dem Wählen der Option [Drucken] kann es je nach Bilddateigröße und
Bildqualität einen Moment dauern, bis der Druckvorgang gestartet wird.
zz Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die
Taste <0> und wählen Sie anschließend [OK].
zz Wenn Sie beim Drucken mit [Druckauftrag] das Drucken angehalten haben
und mit dem Drucken der restlichen Bilder fortfahren möchten, wählen Sie
[Weiter]. Beachten Sie, dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird, wenn
eine der folgenden Situationen vorliegt.
-- Der Druckauftrag wird geändert oder für den Druckauftrag ausgewählte
Bilder werden gelöscht, bevor der Druck fortgesetzt wird.
-- Beim Erstellen des Index werden vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die
Einstellungen für die Papierauswahl geändert.
zz Falls während des Druckvorgangs ein Problem auftritt, lesen Sie auf = 390
weiter.
385
Druckeinstellungen
Die Bildschirmanzeige- und Einstellungsoptionen können sich
von Drucker zu Drucker unterscheiden. Außerdem sind bestimmte
Einstellungen nicht verfügbar. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Bildschirm für die Druckeinstellungen
( 1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1)Drucken von Datum oder Dateinummer festlegen (= 388).
(2)Druckeffekte festlegen (= 388).
(3)Anzahl der Drucke auswählen (= 388).
(4)Druckbereich festlegen (= 389).
(5)Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen (= 387).
(6)Zum Bildauswahlbildschirm zurückkehren.
(7)Druckvorgang starten.
(8)Die Einstellungen für „Papiergröße“, „Papierart“ und „Seitenlayout“
werden angezeigt.
*Je nach Drucker stehen bestimmte Einstellungen nicht zur Auswahl zur
Verfügung.
Papierauswahl
zz Wählen Sie [Papierauswahl].
386
[Q] Festlegen der Papiergröße
zz Wählen Sie die Größe des Papiers im
Drucker aus.
[Y] Festlegen der Papierart
zz Wählen Sie die Art des Papiers im
Drucker aus.
[U] Festlegen des Seitenlayouts
zz Wählen Sie das Seitenlayout aus.
zz Wenn das Seitenverhältnis des Bilds nicht mit dem Seitenverhältnis des beim
Drucken verwendeten Papiers übereinstimmt, können erhebliche Teile des
Bilds abgeschnitten werden, wenn Sie es randlos ausdrucken. Bilder können
auch mit einer niedrigeren Auflösung gedruckt werden.
387
Festlegen des Drucks von Datum/Dateinummer
zz Wählen Sie [I] aus.
zz Wählen Sie aus, was gedruckt
werden soll.
Festlegen der Druckeffekte (Bildoptimierung)
zz Wählen Sie [E] aus.
zz Wählen Sie die Druckeffekte aus.
zz Wenn Sie Aufnahmeinformationen auf ein Bild drucken, das mit erweiterter
ISO-Empfindlichkeit (H) aufgenommen wurde, wird unter Umständen nicht die
korrekte ISO-Empfindlichkeit gedruckt.
zz Die Einstellung [Voreinst.] steht bei Druckeffekten und anderen Optionen für
die Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). Informationen
zu den Standardeinstellungen [Voreinst.] des Druckers finden Sie in der
dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Festlegen der Druckanzahl
zz Wählen Sie [R].
zz Wählen Sie die Anzahl der Drucke aus.
388
Zuschneiden von Bildern
Legen Sie den Ausschnitt unmittelbar
vor dem Drucken fest. Durch das Ändern
anderer Druckeinstellungen nach dem
Zuschneiden von Bildern kann ein erneutes
Zuschneiden der Bilder erforderlich
machen.
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen
die Option [Ausschnitt] aus.
2 Legen Sie Größe, Position und Seitenverhältnis des
Zuschneiderahmens fest.
zz Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt.
Die Form des Zuschneiderahmens (Seitenverhältnis) kann mithilfe
der Option [Papierauswahl] geändert werden.
Ändern der Größe des Zuschneiderahmens
Verwenden Sie die Taste <u> <y>, um die Größe des
Zuschneiderahmens zu ändern.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Drücken Sie die Kreuztasten <V>, um den Frame vertikal oder horizontal
zu verschieben.
Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln
Durch Drücken der Taste <B> können Sie zwischen einer vertikalen und
horizontalen Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln.
3 Drücken Sie <0>, um den Ausschnitt zu beenden.
zz Der Bildausschnittsbereich kann links oben auf dem Bildschirm für
die Druckeinstellungen überprüft werden.
389
zz Je nach Drucker wird der Bildausschnittsbereich unter Umständen nicht wie
von Ihnen angegeben gedruckt.
zz Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto niedriger ist die Auflösung, mit der
Bilder gedruckt werden.
Behandeln von Druckerfehlern
zz Wenn der Druckvorgang nach Beheben eines Druckerfehlers (keine Tinte
mehr, kein Papier mehr usw.) und Auswählen von [Weiter] nicht fortgesetzt
wird, bedienen Sie die Tasten auf dem Drucker. Einzelheiten zum Fortsetzen
des Druckvorgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Fehlermeldungen
zz Wenn beim Drucken ein Problem auftritt, wird auf dem LCD-Monitor der
Kamera eine Fehlermeldung angezeigt. Beheben Sie das Problem, und
fahren Sie mit dem Druckvorgang fort. Einzelheiten zur Behebung von
Druckproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Papierfehler
zz Vergewissern Sie sich, dass das Papier korrekt eingelegt ist.
Tinten-/Farbbandfehler
zz Überprüfen Sie den Tintenstand und den Tintenauffangbehälter des Druckers.
Hardware-Fehler
zz Prüfen Sie, ob andere Druckerprobleme als Papier- und Tintenprobleme
vorliegen.
Dateifehler
zz Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. Bilder, die mit einer
anderen Kamera aufgenommen bzw. mit einem Computer bearbeitet wurden,
können möglicherweise nicht gedruckt werden.
390
Senden von Bildern an einen
Webservice
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder an einen Webservice
senden.
Registrieren von Webservices
Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Computer, um der Kamera
Webservices hinzuzufügen.
zz Zum Abschließen der Kameraeinstellungen für CANON iMAGE
GATEWAY und andere Webservices sind ein Smartphone oder
Computer mit einem Browser und einer Internetverbindung erforderlich.
zz Besuchen Sie die Website des CANON iMAGE GATEWAY, um
Einzelheiten zu Browserversionen (wie Microsoft Internet Explorer)
und erforderlichen Einstellungen für den Zugriff auf CANON iMAGE
GATEWAY zu erhalten.
zz Besuchen die Sie die Website von Canon (http://www.canon.com/cig/),
um Informationen zu den Ländern und Regionen zu erhalten, in denen
CANON iMAGE GATEWAY verfügbar ist.
zz Einzelheiten zu den Anweisungen und Einstellungen für CANON
iMAGE GATEWAY finden Sie in der Hilfeinformation für CANON iMAGE
GATEWAY.
zz Wenn Sie auch andere Webservices als CANON iMAGE GATEWAY
verwenden möchten, müssen Sie bei den entsprechenden Services
über ein Konto verfügen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den
Websites für jeden Webservice, den Sie registrieren.
zz Für die Nutzung von Kommunikationsverbindungen und
Internetzugangspunkten fallen separate Kosten beim jeweiligen
Anbieter an.
391
Registrieren von CANON iMAGE GATEWAY
Verknüpfen Sie die Kamera und CANON iMAGE GATEWAY durch
Hinzufügen von CANON iMAGE GATEWAY als Ziel-Webservice auf der
Kamera.
Sie müssen eine auf Ihrem Computer oder Smartphone verwendete E-MailAdresse eingeben.
Schritte auf der Kamera (1)
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
3
4
Wählen Sie [RHochladen zum
Webservice].
Wählen Sie [Zustimm.].
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung
her.
zz Stellen Sie eine WLAN-Verbindung mit
einem Zugangspunkt her.
Gehen Sie zu Schritt 7 auf = 406.
392
5
6
7
Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.
zz Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und
wählen Sie dann [OK].
Geben Sie eine vierstellige Zahl ein.
zz Geben Sie eine vierstellige Zahl Ihrer
Wahl ein und wählen Sie dann [OK].
Wählen Sie [OK].
BBDas Symbol [R] wechselt zu [
393
].
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
8
Richten Sie eine KameraInternetverbindung ein.
zz Greifen Sie auf die Seite in der
Hinweismeldung zu.
zz Befolgen Sie die Anweisungen zum
Abschließen der Einstellungen auf der
Seite der Kam.-Int.verb.-Einst.
Schritte auf der Kamera (2)
9
Fügen Sie einen CANON iMAGE
GATEWAY als Ziel hinzu.
zz Wählen Sie [ ].
Der CANON iMAGE GATEWAY wurde
hinzugefügt.
394
Registrieren anderer Webservices
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
1
Konfigurieren Sie den Webservice,
den Sie verwenden möchten.
zz Besuchen Sie die Website des CANON
iMAGE GATEWAY und greifen Sie auf
die Seite der Kam.-Int.verb.-Einst. zu.
zz Befolgen Sie die Anleitungen auf dem
Bildschirm, um die Einstellungen für die
Webservices abzuschließen, die Sie
verwenden möchten.
Schritte auf der Kamera
2
Fügen Sie den Webservice hinzu,
den Sie als Ziel konfiguriert haben.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
zz Wählen Sie [ ].
395
Bilder senden
Um Ihre Bilder mit Familie und Freunden zu teilen, können Sie Fotos an
einen auf der Kamera registrierten Webservice senden oder Links zu den
Online-Alben verschicken.
Verbinden mit Webservices über WLAN
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie einen Webservice aus.
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
zz Je nach Typ und Einstellungen des
Webservice wird möglicherweise ein
Bildschirm zur Auswahl eines Ziels
angezeigt (= 408).
396
Bilder einzeln senden
1
Wählen Sie ein Bild aus, das Sie
senden möchten.
zz Verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu sendende Bild zu wählen,
und dann auf <0>.
zz Durch Drücken der Taste <I> können
Sie zur Indexanzeige umschalten und
ein Bild auswählen.
2
Wählen Sie [Bilder senden].
zz Unter [Größe zum Senden] können Sie
die Bildgröße zum Senden auswählen.
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann
[Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
397
Senden mehrerer ausgewählter Bilder
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Auswahl senden].
3
Wählen Sie die zu sendenden
Bilder aus.
zz Verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu sendende Bild zu wählen,
und dann auf <0>.
zz Sie können Bilder aus einer Anzeige
mit drei Bildern auswählen, indem
Sie die Taste <I> drücken. Um zur
Einzelbildanzeige zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <u>.
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn Sie
die zu sendenden Bilder ausgewählt
haben.
398
4
5
Wählen Sie [Größe zum Senden].
zz Wenn Sie YouTube als Ziel des
Sendevorgangs ausgewählt haben, wird
die Option [Größe zum Senden] nicht
angezeigt.
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Wählen Sie [Senden].
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann
[Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
399
Senden einer Reihe von Bildern
Geben Sie eine Reihe von Bildern an, um alle enthaltenen Bilder auf einmal zu
senden.
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Bereich senden].
3
Geben Sie die gewünschte Reihe
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt) aus.
BBDie Bilder werden ausgewählt und mit [X]
gekennzeichnet.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen Schritt.
zz Sie können zum Ändern der Anzahl der in
der Indexanzeige dargestellten Bilder die
Taste <I> drücken.
4
5
Bestätigen Sie den Bereich.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Wählen Sie [Größe zum Senden].
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
400
6
Wählen Sie [Senden].
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann
[Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
Senden aller Bilder auf der Karte
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Karte:alle send.].
401
3
4
Wählen Sie [Größe zum Senden].
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Wählen Sie [Senden].
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann
[Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
402
Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Senden Sie alle Bilder, die den Suchkriterien in [Suchkrit. f. Bilder
festlegen] entsprechen, auf einmal.
Für [Suchkrit. f. Bilder festlegen] sehen Sie „Filtern von Bildern für die
Wiedergabe“ (= 291).
1
Drücken Sie <0>.
2
Wählen Sie [Alle gefun.send.].
3
Wählen Sie [Größe zum Senden].
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
403
4
Wählen Sie [Senden].
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann
[Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Webservice sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
zz Wenn Sie ein Bild an einen anderen Webservice als CANON iMAGE
GATEWAY senden, wird möglicherweise keine Fehlermeldung angezeigt,
wenn das Senden eines Bilds an den Webservice nicht erfolgreich war.
Da derartige Fehler auf der CANON iMAGE GATEWAY-Website überprüft
werden können, überprüfen Sie den Inhalt der Fehlermeldung und
wiederholen Sie dann das Senden des Bilds.
zz Bei manchen Webservices ist unter Umständen die Art oder Anzahl der Bilder
beschränkt, die gesendet werden können.
zz Manche Bilder können möglicherweise nicht mit [Bereich senden],
[Karte:alle send.] oder [Alle gefun.send.] gesendet werden.
zz Wenn Sie die Bildgröße reduzieren, werden alle gleichzeitig gesendeten
Bilder verkleinert. Beachten Sie, dass Movies oder Einzelbilder der Größe b
nicht verkleinert werden.
zz [Reduziert] ist nur für Einzelbilder aktiviert, die mit diesem Kameramodell
aufgenommen wurden. Einzelbilder, die mit anderen Kameramodellen
aufgenommen wurden, werden ohne Änderung der Bildgröße gesendet.
zz Wenn Sie den Service CANON iMAGE GATEWAY aufrufen, können Sie das
Sendeprotokoll für die Webservices überprüfen, an die die Bilder gesendet
wurden.
zz Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig
geladen sein.
404
WLAN-Verbindung über
Zugangspunkte
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie eine Verbindung zu einem WLANNetzwerk über einen WPS-kompatiblen Zugangspunkt herstellen (PBC-Modus).
Überprüfen Sie zunächst die Position der WPS-Taste und wie lange sie gedrückt
werden muss.
Das Herstellen einer WLAN-Verbindung dauert ungefähr eine Minute.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
3
Wählen Sie ein Element aus.
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Wählen Sie [Gerät für Verbindung
hinzufügen].
zz Bei Auswahl von [q] (Mit Smartphone
verbinden) wird der links dargestellte
Bildschirm angezeigt. Ist Camera Connect
bereits installiert, wählen Sie [Nicht
anzeigen].
zz Wählen Sie auf dem nebenan angezeigten
Bildschirm [Mit Smartphone verbinden]
die Option [Über WLAN verbinden] und
drücken Sie dann <0>.
405
4
5
Wählen Sie [Netzw. wechs.].
zz Wird angezeigt, wenn [q], [D] oder [l]
ausgewählt ist.
Wählen Sie [Mit WPS verbinden].
zz Zum in Schritt 5 angezeigten [Kamerazugangspunkt-Modus] siehe = 408.
6
7
Wählen Sie [WPS (PBC-Modus)].
zz Wählen Sie [OK].
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung
mit dem Zugangspunkt her.
zz Drücken Sie die WPS-Taste des
Zugangspunkts.
zz Wählen Sie [OK].
8
Wählen Sie [Automatische
Einstellung].
zz Wählen Sie [OK], um auf den
Einstellungsbildschirm für die WLANFunktion zuzugreifen.
zz Wenn ein Fehler im Zusammenhang mit
[Automatische Einstellung] auftritt,
finden Sie weitere Informationen auf
= 428.
406
9
Legen Sie die Einstellungen für die
WLAN-Funktion fest.
[qMit Smartphone verbinden]
zz Tippen Sie auf dem WLANEinstellungsbildschirm des Smartphones
auf die auf der Kamera angezeigte SSID
(Netzwerkname) und geben Sie dann
das Kennwort des Zugangspunkts für
die Verbindung ein.
Gehen Sie zu Schritt 8 auf = 360.
[DFernsteuerung (EOS Utility)]
Gehen Sie zu Schritt 7 oder 8 auf = 376.
[lVom WLAN-Drucker drucken]
Gehen Sie zu Schritt 6 auf = 382.
Registrieren von CANON iMAGE
GATEWAY
Gehen Sie zu Schritt 5 auf = 393.
407
Bildschirm „Senden an“
Abhängig von dem gewählten Webservice wird ggf. ein Zielwahlbildschirm
angezeigt.
Zur Registrierung von Zielen oder zur Angabe von Einstellungen muss ein
Computer verwendet werden. Nähere Informationen finden Sie in der EOS
Utility Bedienungsanleitung.
zz Ggf. wird der Bildschirm [Senden an]
angezeigt.
zz Wählen Sie in der Liste mit den
registrierten Zielen das gewünschte
Ziel aus.
zz Die Vorgehensweise für das Einrichten
einer Verbindung und das Senden
von Bildern entspricht der für andere
Webservices.
Kamerazugangspunkt-Modus
Der Kamerazugangspunkt-Modus ist ein
Modus zum Herstellen einer direkten
WLAN-Verbindung mit den einzelnen
Geräten.
Wird angezeigt, wenn [q], [D] oder [l]
unter [k: WLAN-/Bluetooth-Verbindung]
ausgewählt ist.
Manuelle Einrichtung der IP-Adresse
Die angezeigten Elemente sind von der WLAN-Funktion abhängig.
1
Wählen Sie [Manuelle Einstellung].
zz Wählen Sie [OK].
408
2
3
Wählen Sie ein Element aus.
zz Wählen Sie ein Element aus, um auf
den Bildschirm für die numerische
Eingabe zuzugreifen.
zz Wählen Sie zur Verwendung eines
Gateways [Aktiv.] und dann [Adresse].
Geben Sie die gewünschten
Werte ein.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> so,
dass die Eingabeposition in den oberen
Bereich verschoben wird, und wählen
Sie die gewünschte Zahl mithilfe der
Tasten <Y> <Z>. Drücken Sie <0>,
um die gewählte Zahl einzugeben.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
eingegebenen Werte einzustellen
und zum Bildschirm für Schritt 2
zurückzukehren.
4
Wählen Sie [OK].
zz Wenn Sie die Einstellungen der
erforderlichen Punkte festgelegt haben,
wählen Sie [OK].
zz Wenn Sie nicht sicher sind, was Sie
eingeben sollen, lesen Sie auf
„Überprüfen der Netzwerkeinstellungen“
(= 442), oder fragen Sie den
Netzwerkadministrator oder eine andere
Person, die sich mit dem Netzwerk
auskennt.
409
Anschluss an eine drahtlose
Fernbedienung
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch eine
Bluetooth-Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat
erhältlich) hergestellt werden (= 463).
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
3
4
Wählen Sie [F Mit drahtlos.
Fernbed.verbind.].
Wählen Sie [Gerät für Verbindung
hinzufügen].
Koppeln Sie die Geräte.
zz Wenn der Bildschirm [Pairing]
erscheint, halten Sie die Tasten <W>
und <T> auf dem BR-E1 gleichzeitig
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
zz Nachdem eine Meldung bestätigt
wurde, dass die Kamera mit der BR-E1
gekoppelt ist, drücken Sie <0>.
410
5
Aktivieren von Aufnahmen mit
Fernbedienung.
Einzelbildaufnahme
zz Stellen Sie [Betriebsart] unter der
Registerkarte [z] auf [Q] (= 112).
Movie-Aufnahmen
zz Wählen Sie unter [Fernsteuerung]
auf der Registerkarte [z] die Option
[Aktivieren].
zz Informationen zu Vorgängen nach dem
Abschluss der Kopplung finden Sie in
der Bedienungsanleitung für die BR-E1.
zz Bluetooth-Verbindungen verbrauchen auch nach der automatischen
Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung.
zz Wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht verwenden, empfiehlt sich
[Deaktivieren] in Schritt 1.
zz Die automatische Abschaltung erfolgt nach ca. 2 Minuten, wenn die Kamera
auf Fernaufnahme eingestellt ist.
411
Abbrechen des Koppelns
Wenn Sie die Kamera mit einer anderen drahtlosen Fernbedienung
BR-E1 verbinden möchten (Pairing), löschen Sie zunächst die
Verbindungsinformationen der derzeit verbundenen Fernbedienung.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
3
4
Wählen Sie [F Mit drahtlos.
Fernbed.verbind.].
Wählen Sie
[Verbindungsinformationen
löschen].
Wählen Sie [OK].
412
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung
Führen Sie folgende Schritte aus, um erneut eine Verbindung mit Geräten oder
Webservices herzustellen, für die bereits Verbindungseinstellungen registriert wurden.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte
[k] die Option [WLAN/BluetoothVerbindung], und drücken Sie dann
<0>.
2
Wählen Sie ein Element aus.
zz Wählen Sie im angezeigten Verlauf
das Element aus, mit dem Sie eine
WLAN-Verbindung herstellen möchten.
Sollte das gewünschte Element nicht
angezeigt werden, drücken Sie die
Tasten <Y> <Z>, um die Bildschirme
zu wechseln.
zz Wenn [Verbindungsverlauf] auf
[Ausblenden] festgelegt ist, wird der
Verlauf nicht angezeigt (= 416).
3 Bedienen Sie das verbundene Gerät.
[q] Smartphone
zz Starten Sie Camera Connect.
zz Falls das Verbindungsziel des Smartphones geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Smartphone
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
[D] Computer
zz Starten Sie die EOS-Software auf dem Computer.
zz Falls das Verbindungsziel des Computers geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera direkt über WLAN mit einem Computer
verbinden, wird „_Canon0A“ am Ende der SSID angezeigt.
413
[l] Drucker
zz Falls das Verbindungsziel des Druckers geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera direkt über WLAN an einen Drucker
anschließen, wird „_Canon0A“ am Ende der SSID angezeigt.
414
Registrieren mehrerer
Verbindungseinstellungen
Sie können bis zu 10 Verbindungseinstellungen für die drahtlosen
Kommunikationsfunktionen registrieren.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie ein Element aus.
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
zz Weitere Informationen zu [qMit
Smartphone verbinden] finden Sie
unter „Mit einem Smartphone verbinden“
(= 349).
zz Details zur [DFernsteuerung (EOS
Utility)] finden Sie unter „Herstellen
einer WLAN-Verbindung mit einem
Computer“ (= 374).
zz Weitere Informationen zu [lDrucken
vom WLAN-Drucker] finden Sie unter
„Verbinden mit einem Drucker über
WLAN“ (= 381).
zz Wenn Sie Bilder an einen Webservice
senden möchten, sehen Sie „Senden
von Bildern an einen Webservice“
(= 391).
zz Eine Anleitung zum Löschen von Verbindungseinstellungen finden Sie auf
= 423.
415
WLAN-Einstellungen
1
2
Wählen Sie [WLAN-Einstellungen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k]
die Option [WLAN-Einstellungen]. und
drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie ein Element aus.
zz WLAN
Wenn die Verwendung elektronischer und drahtloser Geräte nicht
gestattet ist (beispielsweise an Bord von Flugzeugen oder in
Krankenhäusern), legen Sie die Funktion auf [Deaktivieren] fest.
zz Kennwort
Legen Sie diese Einstellung auf [Ohne] fest, um die Herstellung einer
WLAN-Verbindung ohne Kennwort zu ermöglichen. (Gilt nicht für eine
WLAN-Verbindung mit einem Zugangspunkt.)
zz Verbindungsverlauf
Mit den Optionen [Anzeigen] und [Ausblenden] können Sie festlegen,
ob ein Verlauf mit den über WLAN verbundenen Geräten angezeigt
werden soll.
zz Bilder automat. zum PC senden
Mit der dedizierten Software Image Transfer Utility 2 können Sie Bilder
auf der Kamera automatisch an einen Computer senden (= 378).
zz Nach Aufn. z. Smartphone senden
Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet
werden (= 362).
zz MAC-Adresse
Hier können Sie die MAC-Adresse der Kamera prüfen.
416
Bluetooth-Einstellungen
1
2
Wählen Sie [Bluetooth-Einstell.].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k]
die Option [Bluetooth-Einstell.], und
drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie ein Element aus.
zz Bluetooth
Wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie
[Deaktivieren].
zz Verbindungsinformationen überprüfen
Hier können Sie Name und Kommunikationsstatus des per Pairing
verbundenen Geräts überprüfen.
zz Bluetooth-Adresse
Hier finden Sie die Bluetooth-Adresse der Kamera.
zz Bei AUS Verb. halten
Wird angezeigt, nachdem die Kamera mit einem Smartphone über
Bluetooth verbunden wurde.
Bei Auswahl von [Aktivieren] können Sie Bilder auf der Kamera
anzeigen und sie durch Herstellen einer WLAN-Verbindung auf andere
Arten steuern, selbst wenn die Kamera ausgeschaltet ist (= 356).
417
Ändern des Kurznamens
Sie können den Kameranamen (der auf Smartphones und anderen
Kameras angezeigt wird) bei Bedarf ändern.
1
2
Wählen Sie [Kurzname].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [Kurzname], und drücken Sie
dann <0>.
Geben Sie den Text über die
virtuelle Tastatur ein (= 427).
zz Wenn Sie die Eingabe der Zeichen
abgeschlossen haben, drücken Sie die
Taste <M> und wählen Sie dann [OK].
418
Geotagging von Bildern mit GPSInformationen aus anderen Geräten
Der GPS-Empfänger GP-E2 (separat erhältlich) oder ein Bluetooth-fähiges
Smartphone ermöglicht Ihnen das Geotagging von Bildern.
GP-E2
1
Schließen Sie den GP-E2 an die
Kamera an.
zz Bringen Sie den GP-E2 am
Zubehörschuh der Kamera an und
schalten Sie ihn ein. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
des GP-E2.
2
Wählen Sie [GPSGeräteeinstellungen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k]
die Option [GPS-Geräteeinstellungen]
und drücken Sie dann <0>.
3
4
Wählen Sie unter [GPS-Gerät
wählen] die Option [GPSEmpfänger].
Lösen Sie aus.
zz Einzelheiten zu [Einstellung] finden Sie
in der Bedienungsanleitung des GP-E2.
Warnhinweise zur Verwendung des GP-E2
zz Überprüfen Sie zunächst die Länder und Regionen, in denen die Verwendung
von GPS zulässig ist, und halten Sie sich an die gesetzlichen Einschränkungen.
zz Führen Sie ein Upgrade der GP-E2-Firmware auf die Version 2.0.0 oder
eine höhere Version durch. Für die Aktualisierung der Firmware ist ein
Schnittstellenkabel erforderlich. Informationen dazu, wie Sie die Firmware des GPE2 aktualisieren, finden Sie auf der Website von Canon.
zz Mit dem Kabel kann die Kamera nicht an den GP-E2 angeschlossen werden.
zz Die Kamera zeichnet die Aufnahmerichtung nicht auf.
419
Smartphone
Führen Sie diese Einstellungen durch, nachdem Sie die spezielle Camera
Connect App (= 350) auf dem Smartphone installiert haben.
1
2
3
Schalten Sie auf dem Smartphone
die Standortinformations-Funktion
ein.
Verbindung zu Bluetooth.
zz Verbinden Sie die Kamera mit einem
Smartphone über Bluetooth (= 351).
Wählen Sie [GPSGeräteeinstellungen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [GPS-Geräteeinstellungen] und
drücken Sie dann <0>.
4
Wählen Sie [Smartphone] unter
[GPS-Gerät wählen].
zz Nachdem diese Einstellungen
abgeschlossen sind, starten Sie Camera
Connect.
5
Lösen Sie aus.
zz Die Standortinformationen, die mit dem
Smartphone erfasst werden, werden an
das Bild angehängt.
420
GPS-Verbindungsanzeige
Sie können den Status der Erfassung von SmartphoneStandortinformationen im GPS-Verbindungssymbol auf den Bildschirmen
für Einzelbilder oder Movie-Aufnahmen prüfen (= 184 bzw. = 223).
zz Grau: Ortungsdienste sind deaktiviert.
zz Blinkt: Standortinformationen können nicht erfasst werden.
zz Ein: Standortinformationen werden erfasst.
Weitere Informationen zum Status der GPS-Verbindungsanzeige bei
Verwendung des GP-E2 finden Sie in der Bedienungsanleitung des GP-E2.
Geotagging des Bilds beim Aufnehmen
Bilder, die Sie mit aktiviertem GPS-Symbol aufnehmen, sind mit einem
Geotag versehen.
Standortinformationen zum Bild hinzugefügt
Auf dem Bildschirm mit den Aufnahmeinformationen (= 101) können Sie
die Standortinformationen überprüfen, die an das aufgenommene Bild
angehängt sind.
(1) Breitengrad
(2) Längengrad
(3) Höhenangabe
(1)
(4)UTC (Koordinierte Weltzeit)
( )
2
(3)
(4)
421
zz Das Smartphone kann nur dann Standortinformationen erfassen, wenn die
Kamera per Bluetooth mit einem Smartphone verbunden ist.
zz Richtungsinformationen werden nicht erworben.
zz Die erfassten Standortinformationen sind je nach Reisebedingungen oder
Status des Smartphones möglicherweise nicht genau.
zz Es kann einige Zeit dauern, um nach dem Einschalten der Kamera
Standortinformationen vom Smartphone zu erfassen.
zz Standortinformationen werden nach folgenden Vorgängen nicht länger
erfasst:
-- Kopplung mit einer drahtlosen Fernbedienung über Bluetooth.
-- Die Kamera wird ausgeschaltet.
-- Camera Connect wird beendet.
-- Die Standortinformations-Funktion auf dem Smartphone wird ausgeschaltet.
zz Standortinformationen werden in folgenden Situationen nicht länger erfasst:
-- Die Kamera schaltet sich aus.
-- Die Bluetooth-Verbindung wird beendet.
-- Die verbleibende Akkuladung des Smartphones ist niedrig.
zz Koordinierte Weltzeit (Abkürzung UTC) ist im Wesentlichen die gleiche Zeit
wie die Greenwich Mean Time.
zz Bei der Aufnahme eines Films werden die GPS-Informationen angehängt, die
zu Beginn der Movie-Aufnahme erfasst wurden.
422
Ändern oder Löschen von
Verbindungseinstellungen
Um die Verbindungseinstellungen ändern oder löschen zu können, muss
zunächst die WLAN-Verbindung beendet werden.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
3
Wählen Sie ein Element aus.
zz Bei Anzeige des Verlaufs (= 413)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Wählen Sie [Gerät bearbeiten/
löschen].
zz Sie können die Bluetooth-Verbindung
ändern, indem Sie ein Smartphone
auswählen, das mit [ ] grau
gekennzeichnet ist. Nachdem der
Bildschirm [Mit Smartphone
verbinden] angezeigt wurde, wählen
Sie [Pairing über Bluetooth] und
drücken Sie dann <0> auf dem nächsten
Bildschirm.
4
Wählen Sie das Gerät aus, für das
Sie die Verbindungseinstellungen
ändern oder löschen möchten.
423
5
Wählen Sie ein Element aus.
zz Ändern oder löschen Sie die
Verbindungseinstellungen auf dem
daraufhin angezeigten Bildschirm.
zz Geräte-Kurzname ändern
Der Kurzname kann über die virtuelle Tastatur geändert werden
(= 427).
zz Anzeigbare Bilder (= 370)
Erscheint bei Verwendung von [qMit Smartphone verbinden]. Die
Einstellungen werden unten auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Verbindungsinformationen löschen
Wenn Sie die Verbindungsdaten für ein gekoppeltes Smartphone
löschen, löschen Sie auch die auf dem Smartphone registrierten
Kamerainformationen (= 357).
zz Besuchen Sie für Webservices die Website des CANON iMAGE GATEWAY,
um die Verbindungseinstellungen zu löschen.
424
Zurücksetzen der WirelessKommunikationseinstellungen auf
die Standardeinstellungen
Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen können gelöscht werden.
Durch Löschen der Wireless-Kommunikationseinstellungen können
Sie beispielsweise verhindern, dass Dritte Zugriff auf die zugehörigen
Informationen haben, wenn Sie Ihre Kamera verleihen.
1
Wählen Sie [Wireless-Einstell.
löschen].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [Wireless-Einstell. löschen].
und drücken Sie dann <0>.
2
Wählen Sie [OK].
zz Bei Verwendung von [5: Alle Kameraeinst. löschen] werden die
Informationen für die Wireless-Kommunikation nicht gelöscht.
zz Wenn Sie die Kamera mit einem Smartphone gekoppelt haben, löschen
Sie auf dem Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones die
Verbindungsinformationen der Kamera, für die Sie die Standardeinstellungen
der drahtlosen Kommunikation wiederhergestellt haben.
425
Bildschirm „Info anzeigen“
Sie können Fehlerdetails und die MAC-Adresse der Kamera überprüfen.
1
Wählen Sie [WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [k] die
Option [WLAN/Bluetooth-Verbindung],
und drücken Sie dann <0>.
2
Drücken Sie die Taste <B>.
BBDer Bildschirm [Info anzeigen] wird
angezeigt.
zz Falls ein Fehler aufgetreten ist, drücken Sie <0>, um den Inhalt der
Fehlermeldung anzuzeigen.
426
Bedienen der virtuellen Tastatur
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)Eingabebereich zum Eingeben von
Text
(2)Pfeiltasten zum Navigieren im
Eingabereich
(3)Aktuelle Zeichenanzahl/verfügbare
Anzahl
(4) Tastatur
(7)
(8)
(5) Eingabemodi wechseln
(6) Leerzeichen
(7)Ein Zeichen im Eingabebereich
löschen
(8) Texteingabe beenden
zz Drücken Sie die Kreuztaste <V>, um zwischen 2 und 4–7 zu
navigieren.
zz Drücken Sie <0> zum Bestätigen der Eingabe oder zum Wechseln
der Eingabemodi.
427
Umgang mit Fehlermeldungen
Gehen Sie im Falle eines Fehlers wie folgt vor, um Details zu dem Fehler
anzuzeigen. Beheben Sie dann die Fehlerursache wie in den Beispielen in
diesem Kapitel gezeigt.
zz Drücken Sie auf dem Bildschirm [Info anzeigen] die Taste <0>
(= 426).
zz Wählen Sie [Fehlerdetails] auf dem Bildschirm [WLAN ein].
Klicken Sie im Schaubild unten auf die zugehörige Seitenzahl der
Fehlercodenummer, um zur entsprechenden Seite zu springen.
11 (= 429)
23 (= 432)
65 (= 435)
69 (= 436)
12 (= 429)
61 (= 433)
66 (= 435)
91 (= 436)
21 (= 430)
63 (= 434)
67 (= 435)
121 (= 436)
22 (= 431)
64 (= 434)
68 (= 436)
125 (= 437)
126 (= 437)
127 (= 437)
141 (= 437)
142 (= 437)
151 (= 438)
152 (= 438)
zz Im Falle eines Fehlers wird rechts oben auf dem Bildschirm [k: WLAN-/
Bluetooth-Verbindung] die Meldung [Err**] angezeigt. Diese Meldung wird
angezeigt, wenn der Hauptschalter der Kamera auf <2> eingestellt ist.
428
11: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
zz Bei Verwendung von [q]: Wird Camera Connect ausgeführt?
BBStellen Sie mithilfe von Camera Connect eine Verbindung her
(= 360).
zz Wenn [D] angezeigt wird: Wird die EOS-Software ausgeführt?
BBStarten Sie die EOS-Software und stellen Sie die Verbindung wieder
her (= 376).
zz Bei Verwendung von [l]: Ist der Drucker eingeschaltet?
BBSchalten Sie den Drucker ein.
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
BBDieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes
System] gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen.
Bei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist (= 427).
12: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
zz Sind Zielgerät und Zugangspunkt eingeschaltet?
BBSchalten Sie das Zielgerät und den Zugangspunkt ein, und
warten Sie eine Weile. Wenn noch immer keine Verbindung
hergestellt werden kann, führen Sie die für den Verbindungsaufbau
notwendigen Schritte erneut aus.
429
21:Keine Adresse vom DHCP-Server zugeordnet
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Die IP-Adresse ist auf der Kamera auf [Automatische Einstellung]
eingerichtet. Ist dies die korrekte Einstellung?
BBWenn kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie die
Einstellungen an, nachdem Sie die IP-Adresse auf der Kamera auf
[Manuelle Einstellung] festgelegt haben (= 408).
Was am DHCP-Server überprüft werden muss
zz Ist der DHCP-Server eingeschaltet?
BBSchalten Sie den DHCP-Server ein.
zz Sind ausreichend viele Adressen vorhanden, die vom DHCP-Server
zugewiesen werden können?
BBErhöhen Sie die Anzahl der Adressen, die vom DHCP-Server
zugewiesen werden können.
BBEntfernen Sie Geräte aus dem Netzwerk, denen vom DHCP-Server
Adressen zugewiesen wurden, um die Anzahl der verwendeten
Adressen zu verringern.
zz Funktioniert der DHCP-Server korrekt?
BBÜberprüfen Sie die Einstellungen des DHCP-Servers, um
sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß als DHCP-Server
funktioniert.
BBFragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen,
dass der DHCP-Server verfügbar ist.
430
22: Keine Antwort vom DNS-Server
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Stimmt an der Kamera die IP-Adressen-Einstellung des DNS-Servers
mit der tatsächlichen Adresse des Servers überein?
BBLegen Sie für die IP-Adresse [Manuelle Einstellung] fest. Legen
Sie dann auf der Kamera die IP-Adresse fest, die mit der Adresse
des verwendeten DNS-Servers übereinstimmt (= 408, = 442).
Was am DNS-Server überprüft werden muss
zz Ist der DNS-Server eingeschaltet?
BBSchalten Sie den DNS-Server ein.
zz Sind die DNS-Servereinstellungen für die IP-Adressen und die
entsprechenden Namen korrekt?
BBVergewissern Sie sich, dass am DNS-Server die IP-Adressen und
die entsprechenden Namen korrekt eingegeben sind.
zz Funktioniert der DNS-Server korrekt?
BBÜberprüfen Sie die DNS-Servereinstellungen, um sicherzustellen,
dass dieser ordnungsgemäß als DNS-Server funktioniert.
BBFragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen,
dass der DNS-Server verfügbar ist.
Was im gesamten Netzwerk überprüft werden muss
zz Verfügt das Netzwerk, mit dem Sie eine WLAN-Verbindung herstellen
möchten, über einen als Gateway fungierenden Router oder ein
ähnliches Gerät?
BBBitten Sie, falls erforderlich, Ihren Netzwerkadministrator um die
Adresse des Netzwerk-Gateways, und geben Sie diese auf der
Kamera ein (= 408, = 442).
BBVergewissern Sie sich, dass die Einstellung für die GatewayAdresse auf allen Netzwerkgeräten (einschließlich der Kamera)
korrekt eingegeben ist.
431
23: Gerät mit identischer IP-Adresse existiert im selben Netzwerk
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Hat die Kamera die gleiche IP-Adresse wie ein anderes Gerät, das über
WLAN mit dem gleichen Netzwerk verbunden ist?
BBÄndern Sie die IP-Adresse der Kamera, um zu verhindern, dass
zwei Geräte im Netzwerk dieselbe Adresse verwenden. Alternativ
dazu können Sie auch die IP-Adresse des anderen Geräts ändern,
das dieselbe Adresse besitzt.
BBWenn in Netzwerkumgebungen mit DHCP-Server die IP-AdressenEinstellung der Kamera [Manuelle Einstellung] lautet, ändern Sie
sie in [Automatische Einstellung] (= 406).
Umgang mit Fehlermeldungen 21‒23
zz Überprüfen Sie bei den Fehlermeldungen 21–23 außerdem Folgendes.
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
-- Dieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes
System] gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen.
Bei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige Kennwort
für die Authentifizierung festgelegt ist (= 427).
432
61: Gewähltes SSID-Wireless-LAN- Netzwerk nicht gefunden
zz Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am
Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert?
BBPositionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die
Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird (= 439).
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Stimmt die an der Kamera eingestellte SSID mit der des
Zugangspunkts überein?
BBÜberprüfen Sie die SSID am Zugangspunkt und geben Sie diese an
der Kamera ein.
Was am Zugangspunkt überprüft werden muss
zz Ist der Zugangspunkt eingeschaltet?
BBSchalten Sie den Zugangspunkt ein.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
BBRegistrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (= 426).
433
63: Wireless-LAN-Authentifizierung fehlgeschlagen
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden
dieselbe Authentifizierungsmethode verwendet wird?
BBDie Kamera unterstützt die folgenden Authentifizierungsmethoden:
[Offenes System], [Shared key] und [WPA/WPA2-PSK].
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
BBBei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
BBRegistrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (= 426).
64: Keine Verbindung zum Wireless-LAN-Anschluss möglich.
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden
dieselbe Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
BBDie Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden:
WEP, TKIP und AES.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
BBRegistrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (= 426).
434
65: Wireless-LAN-Verbindung verloren
zz Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am
Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert?
BBPositionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die
Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird (= 439).
zz Die WLAN-Verbindung wurde aus einem unbekannten Grund
unterbrochen und kann nicht wiederhergestellt werden.
BBFolgende Ursachen sind denkbar: Überlastung des Zugangspunkts
durch andere Geräte, ein Mikrowellengerät oder ein ähnliches
Haushaltsgerät stört den Empfang (gemäß IEEE 802.11b/g/n im
2,4 GHz-Frequenzband) oder Störeinflüsse durch Regen oder hohe
Luftfeuchtigkeit (= 439).
66: Falsches WLAN-Kennwort
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
BBBei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist.
67: Unkorrekte Wireless-LAN- Verschlüsselungsmethode
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden
dieselbe Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
BBDie Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden:
WEP, TKIP und AES.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
BBRegistrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (= 426).
435
68:Keine Verbindung zum WLAN-Endgerät möglich. Beginnen
Sie noch einmal von vorne.
zz Haben Sie die WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) am Zugangspunkt
so lange wie angegeben gedrückt gehalten?
BBHalten Sie die WPS-Taste so lange gedrückt wie in der
Bedienungsanleitung des Zugangspunkts angegeben.
zz Versuchen Sie eine Verbindung in der Nähe des Zugangspunkts
herzustellen?
BBVersuchen Sie die Verbindung herzustellen, wenn die Kamera sich
in Reichweite des Zugangspunkts befindet.
69:Es wurden mehrere Wireless-LAN-Anschlüsse gefunden. Keine
Verbindung möglich. Beginnen Sie noch einmal von vorne.
zz Von anderen Zugangspunkten im Pushbutton-Connection-Modus
(PBC-Modus) von WPS (Wi-Fi Protected Setup) wird versucht, eine
Verbindung herzustellen.
BBWarten Sie eine Weile, bevor Sie versuchen, eine Verbindung
herzustellen.
91: Anderer Fehler
zz Es ist ein Fehler aufgetreten, der nicht den Fehlercodenummern 11
bis 69 zugeordnet werden kann.
BBSchalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
121: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Server
zz Auf dem Webserver ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden.
BBLöschen Sie nicht benötigte Bilder auf dem Webserver und
überprüfen Sie, ob danach genügend freier Speicherplatz vorhanden
ist. Senden Sie die Daten erneut.
436
125: Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen
zz Besteht eine Verbindung zum Netzwerk?
BBÜberprüfen Sie den Verbindungsstatus des Netzwerks.
126: Keine Verbindung zum Server möglich
zz CANON iMAGE GATEWAY wird derzeit gewartet oder ist überlastet.
BBVersuchen Sie später noch einmal, sich bei dem Webservice
anzumelden.
127: Ein Fehler ist aufgetreten
zz Für die Verbindung der Kamera mit dem Webservice ist ein Fehler
aufgetreten, der sich nicht den Fehlercodenummern 121 bis 126
zuordnen lässt.
BBStellen Sie die WLAN-Verbindung mit dem Webservice wieder her.
141:Drucker ist beschäftigt. Stellen Sie erneut eine Verbindung zum
Drucker her, um den Vorgang zu wiederholen.
zz Wird auf dem Drucker gerade ein Druckvorgang ausgeführt?
BBVersuchen Sie nach Abschluss des Druckvorgangs erneut, die
WLAN-Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
zz Ist eine andere Kamera über WLAN mit dem Drucker verbunden?
BBTrennen Sie die WLAN-Verbindung mit der anderen Kamera, und
versuchen Sie dann erneut, die WLAN-Verbindung mit dem Drucker
herzustellen.
142:Druckerinformationen konnten nicht abgerufen werden. Stellen
Sie erneut eine Verbindung zum Drucker her, um den Vorgang
zu wiederholen.
zz Ist der Drucker eingeschaltet?
BBSchalten Sie den Drucker ein, und versuchen Sie dann erneut, die
WLAN-Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
437
151:Übertragung abgebrochen
zz Die automatische Übertragung auf den Computer wurde auf irgendeine
Art unterbrochen.
BBStellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2> und
anschließend auf <1>, um die automatische Bildübertragung
fortzusetzen.
152:Der Schreibschutzschalter der Karte ist verriegelt
zz Befindet sich der Schreibschutzschalter der Karte in der
Sicherungsstellung?
BBStellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die
Schreibposition.
438
Hinweise zur
Drahtloskommunikation
Falls die Übertragungsrate sinkt, die Verbindung unterbrochen wird oder
andere Probleme bei der Drahtloskommunikation auftreten, haben Sie
folgende Möglichkeiten.
Entfernung zwischen Kamera und Smartphone
Wenn die Kamera zu weit vom Smartphone entfernt ist, kann unter Umständen
keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, auch wenn eine BluetoothVerbindung möglich ist. Verringern Sie in diesem Fall die Entfernung zwischen
Kamera und Smartphone, und stellen Sie anschließend eine WLANVerbindung her.
Installationsort einer Zugangspunktantenne
zz Bei Verwendung in Innenräumen installieren Sie das Gerät in
demselben Raum, in dem Sie die Kamera verwenden.
zz Installieren Sie das Gerät so, dass eine freie Sichtverbindung zur
Kamera besteht.
Elektronische Geräte in der Nähe
Die unten angegebenen elektronischen Geräte können die
Übertragungsrate in einem WLAN beeinträchtigen. Ist dies der Fall, sollten
Sie sie während der Datenübertragung nicht verwenden oder einen
größeren Abstand zu ihnen einhalten.
zz Die Kamera übermittelt und empfängt Daten per WLAN gemäß
dem IEEE 802.11b/g/n-Standard über Funkwellen im 2,4-GHzFrequenzband. Aus diesem Grund kommt es zu einer Beeinträchtigung
der WLAN-Übertragungsrate, wenn sich beispielsweise BluetoothGeräte, Mikrowellengeräte, Mobiltelefone, Mikrofone, Smartphones
oder andere Kameras in der Nähe befinden, die das gleiche
Frequenzband nutzen.
439
Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden mehrerer Kameras
zz Wenn Sie mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt
verbinden, achten Sie darauf, dass sich die IP-Adressen der Kameras
voneinander unterscheiden.
zz Wenn mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt
verbunden werden, sinkt die Übertragungsrate.
zz Sind mehrere IEEE 802.11b/g/n-Zugangspunkte (2,4-GHzFrequenzband) vorhanden, lassen Sie bei der Kanalbelegung im
WLAN eine Lücke von fünf Kanälen, um Funkwelleninterferenzen
zu vermeiden. Nutzen Sie beispielsweise die Kanäle 1, 6 und 11,
die Kanäle 2 und 7 oder die Kanäle 3 und 8.
Verwenden der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
zz BR-E1 kann nicht verwendet werden, wenn die Kamera und
das Smartphone über Bluetooth gekoppelt sind. Ändern Sie die
Kameraverbindung zur drahtlosen Fernbedienung unter [FMit
drahtloser Fernbedienung verbinden] unter [k: Wi-Fi/BluetoothVerbindung].
440
Sicherheit
Wenn keine geeigneten Sicherheitseinstellungen vorgenommen wurden,
können folgende Probleme auftreten.
zz Abhören der Übertragung
Dritte mit böswilligen Absichten können die WLAN-Übertragungen
abhören und versuchen, an die von Ihnen gesendeten Daten zu
gelangen.
zz Unberechtigter Zugriff auf das Netzwerk
Dritte mit böswilligen Absichten können unberechtigten Zugriff auf
das von Ihnen verwendete Netzwerk erlangen und Informationen
stehlen, verfälschen oder zerstören. Darüber hinaus können Sie
Opfer von anderen Arten von unberechtigtem Zugriff werden,
z. B. Identitätsdiebstahl (jemand nimmt eine falsche Identität an,
um unberechtigten Zugriff auf Informationen zu erlangen) oder
„Sprungbrett“-Angriffe (jemand erlangt unberechtigten Zugriff auf Ihr
Netzwerk, um seine Spuren beim Eindringen in andere Systeme zu
verwischen).
Es empfiehlt sich, das Netzwerk mithilfe geeigneter Systeme und
Funktionen sorgfältig zu schützen, um derartige Probleme zu verhindern.
441
Überprüfen der
Netzwerkeinstellungen
zz Windows
Öffnen Sie die [Eingabeaufforderung] von Windows, geben Sie
„ipconfig/all“ ein, und drücken Sie die Taste <Enter>.
Neben der dem Computer zugewiesenen IP-Adresse werden auch
die Subnetzmaske, das Gateway und Informationen zum DNS-Server
angezeigt.
zz Mac OS
Öffnen Sie unter Mac OS X die Anwendung [Terminal], geben Sie
„ifconfig -a“ ein, und drücken Sie die Taste <Return>. Die dem
Computer zugewiesene IP-Adresse wird unter dem Punkt [en0] neben
[inet] im Format „***.***.***.***“ angezeigt.
*Informationen über die Anwendung [Terminal] finden Sie in der Mac OS X-Hilfe.
Ändern Sie die Zahl ganz rechts, wenn Sie in den auf = 408
beschriebenen Prozessen die der Kamera zugewiesene IP-Adresse
einrichten, um zu vermeiden, dass für den Computer und für andere Geräte
im Netzwerk die gleiche IP-Adresse verwendet wird.
Beispiel: 192.168.1.10
442
Status der Wireless-Kommunikation
Der Status der Wireless-Kommunikation kann auf dem LCD-Monitor
überprüft werden.
Schnelleinstellungs­
bildschirm
Bildschirm der
Informationsanzeige
während Wiedergabe
(2)
(1) (3)
(1) Stärke des
Wireless-Signals
(2) WLAN-Funktion
(3) BluetoothFunktion
(2) (3)
(1)
Kommunikationsstatus
LCD-Monitor
Stärke des WirelessSignals
WLAN-Funktion
WLAN:
Deaktivieren
Nicht
verbunden WLAN:
Aktivieren
Verbinden
Aus
(Blinkt)
Verbunden
Daten werden gesendet
(fg)
Verbindungsfehler
(Blinkt)
443
Indikator für die Bluetooth-Funktion
Bluetooth-Funktion Verbindungsstatus
Bluetooth
verbunden
Andere Funktion
als [Deaktivieren]
Bluetooth nicht
verbunden
Bluetooth nicht
[Deaktivieren]
verbunden
LCD-Monitor
Nicht angezeigt
zz D
er Status „Bluetooth verbunden“ wird angezeigt, wenn Sie über WLAN
mit Smartphones verbunden sind und während der automatischen
Bildübertragung an Computer.
zz Der Status „Bluetooth nicht verbunden“ wird angezeigt, wenn eine Verbindung
zu Computern, Druckern oder Webservices über WLAN hergestellt wird.
444
Anpassen der Kamera
Mithilfe der Individualfunktionen können verschiedene
Kamerafunktionen nach Bedarf feinabgestimmt werden.
Individualfunktionen können nur in Kreativ-Programmen
eingestellt und verwendet werden.
Kreativ-Programme
445
Einstellen von Individualfunktionen N
1
Wählen Sie [Individualfunktionen(C.
Fn)] aus.
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Individualfunktionen(C.Fn)],
und drücken Sie <0>.
(1)
2
Wählen Sie die Nummer der
Individualfunktion (1).
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
die Nummer der Individualfunktion zu
wählen, und dann auf <0>.
3
Ändern Sie die Einstellung nach
Bedarf.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
die gewünschte Einstellung (Nummer)
zu wählen, und anschließend auf <0>.
zz Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3,
wenn Sie weitere Individualfunktionen
einstellen möchten.
zz Am unteren Bildschirmrand werden
unterhalb der entsprechenden
Funktionsnummern die aktuellen
Einstellungen der Individualfunktionen
angezeigt.
4
Verlassen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
BBDaraufhin wird wieder der Bildschirm in
Schritt 1 angezeigt.
Löschen aller Individualfunktionen
Wählen Sie unter [5: Einstellungen löschen] [Alle C.Fn löschen], um alle
Einstellungen der Individualfunktionen zu löschen (= 271).
446
Individualfunktionen
C.Fn I: Belichtung
1
2
3
4
Einstellstufen
ISO-Erweiterung
Safety Shift
Automatisches Ende der
Belichtungskorrektur
= 448
= 448
= 448
= 449
A LivebildAufnahme
k
k
k MovieAufnahme
k
k
k
k
k
k
(außer 3)
k
(außer 4)
k
k
(nur 4 und 5*)
k
(außer 1)
C.Fn II: Antrieb
5
Spiegelverriegelung
= 449
C.Fn III: Operation/Weiteres
6
7
Warnungen z im Sucher
Auslöser/AE-Speicherung
= 450
= 451
8
SET-Taste zuordnen
= 452
9
DISP Tastenfunktion
= 453
Bildschirmanzeige beim Einschalten
10
= 453
1
11 Obj. b. Abschalt. einziehen
= 454
k
* Die Einstellung 4 funktioniert nicht bei der Aufnahme von Movies.
zz
k
Ausgegraute Individualfunktionen können weder bei Livebild- noch bei
Movie-Aufnahmen verwendet werden. (Die Einstellungen sind deaktiviert.)
447
Einstellungen der Individualfunktionen N
Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen
unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Transport, C.Fn III: Operation/Weiteres.
C.Fn I: Belichtung
C.Fn-1
Einstellstufen für Belichtung
0: 1/3-stufig
1: 1/2-stufig
Damit werden 1/2-stufige Schritte für die Verschlusszeit, die Blende,
Belichtungskompensation, AEB, Blitzbelichtungskorrektur usw.
eingestellt. Nützlich, wenn 1/3-stufigen Schritte zu fein sind.
zz Wenn auf 1 eingestellt, erscheint die Belichtungsstufenanzeige im Sucher wie
nachstehend beschrieben.
C.Fn-2
ISO-Erweiterung
0: Aus
1: Ein
Bei der Einstellung der ISO-Empfindlichkeit können Sie „H“ (entspricht
ISO 51200) für Standbilder und „H“ (entspricht ISO 25600) für Movies
einstellen. Beachten Sie, dass, wenn [z: Tonwert Priorität] auf
[Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist, „H“ nicht ausgewählt
werden kann.
zz Für 4K-Movies beträgt der ISO-Bereich ISO 100–6400, auch wenn die [ISOErweiterung] auf [1: Ein] eingestellt ist.
C.Fn -3 Safety Shift
0: Deaktivieren
1: Aktivieren
Zur automatischen Anpassung der Verschlusszeit und des
Blendenwerts, um die Belichtungsstärke der Standardbelichtung
anzunähern, wenn die Standardbelichtung sonst unter der von Ihnen
angegebenen Verschlusszeit oder Blende im Modus <s> oder <f>
nicht verfügbar wäre.
448
C.Fn-4
Automatisches Ende der Belichtungskorrektur
0: Aktivieren
Wenn Sie den Hauptschalter auf <2> stellen, wird das Einstellen der
Belichtungskorrektur abgebrochen.
1: Deaktivieren
Die Einstellung für die Belichtungskorrektur bleibt auch nach Einstellen
des Hauptschalters auf <2> erhalten.
C.Fn II: Antrieb
C.Fn-5
Spiegelverriegelung
0: Deaktivieren
1: Aktivieren
Sie können Unschärfe durch Kameravibrationen verhindern, die
durch Spiegelvibrationen bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven
oder bei Nahaufnahmen (Makroaufnahmen) entstehen kann. Weitere
Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf Seite 165.
449
C.Fn III: Operation/Weiteres
C.Fn-6
Warnungen <!> im Sucher
Wenn eine der folgenden Funktionen eingestellt ist, kann das Symbol <i>
unten links im Sucher angezeigt werden (= 32). Außerdem wird auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm das Symbol <i> angezeigt (= 57).
Wählen Sie die Funktion aus, bei der Sie die Anzeige des Warnsymbols
wünschen, drücken Sie die Taste <0>, um ein Häkchen [X] zu setzen, und
wählen Sie dann [OK].
Wenn Monochrom V eingestellt ist:
Wenn der Bildstil auf [Monochrom] (= 121) eingestellt ist, wird das
Warnsymbol angezeigt.
Bei WB-Korrektur:
Wenn die Weißabgleich-Korrektur (= 133) eingestellt ist, wird das
Warnsymbol angezeigt.
Bei Einstellung von M:
Wenn [z: High ISO Rauschreduzierung] auf [Multi-ShotRauschreduz.] (= 138) eingestellt ist, wird das Warnsymbol angezeigt.
Bei Einstellung der Spotmessung:
Wenn die [z:Messmethode] auf [Spotmessung] (= 158)
eingestellt ist, wird das Warnsymbol angezeigt.
zz Wenn [s: Aufnahmebildschirm] auf [Mit Anleitung] eingestellt ist,
funktioniert diese Individualfunktion nicht. (Die Einstellungen werden nicht
wirksam.)
450
C.Fn-7
Auslöser/AE-Speicherung
0: AF/AE-Speicherung
1: AE-Speicherung/AF
Dies ist für ein separates Fokussieren und Messen der Belichtung
nützlich. Drücken Sie zur automatischen Fokussierung die Taste <A>,
und drücken Sie den Auslöser zur AE-Speicherung halb durch.
2: AF/AF-Speicherung, keine AE-Speicherung
In der AI Servo AF-Funktion (oder Servo-AF für Livebild-Aufnahme)
können Sie die Taste <A> drücken, um den AF-Betrieb vorübergehend
anzuhalten. Dies verhindert, dass die Fokussierung bei Durchkreuzen
der Sicht durch ein Hindernis verloren geht. Die Belichtung wird
unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
3: AE/AF, keine AE-Speicherung
Dies ist bei Motiven nützlich, die sich bewegen und immer wieder
anhalten. In der AI Servo AF-Funktion (oder Servo-AF für LivebildAufnahme) können Sie die Taste <A> drücken, um den AI Servo AFBetrieb zu starten oder anzuhalten. Die Belichtung wird unmittelbar
vor der Bildaufnahme eingestellt. Dadurch können Sie Ihre Kamera
so einstellen, dass stets die optimale Fokussierung und Belichtung
beibehalten wird, während Sie auf den entscheidenden Moment
warten.
Während der Movie-Aufnahme
zz Drücken Sie, wenn 1 oder 3 eingestellt ist, die Taste <A> für One-Shot AF.
451
C.Fn-8
SET-Taste zuordnen
Sie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie
die Taste <0>, wenn die Kamera aufnahmebereit ist, um den Bildschirm mit
den Einstellungen für die jeweilige Funktion anzuzeigen.
0: Schnelleinstellungsbildschirm
Der Schnelleinstellungsbildschirm (= 57) wird angezeigt.
1: Bildqualität
Der Bildschirm zur Einstellung der Bildqualität wird angezeigt.
2: Blitzbelichtungskorrekt.
Der Bildschirm zum Einstellen der Blitzbelichtungskorrektur wird
angezeigt.
3: Bildschirm ein-/ausgeschaltet
Sie können den LCD-Monitor ein- oder ausschalten.
4: Menüanzeige
Der Menübildschirm wird angezeigt.
5: Belicht.korr.(Tst.halt., S dreh.)
Sie können die Belichtungskorrektur einstellen, indem Sie das Wahlrad
<6> drehen, während Sie die Taste <0> gedrückt halten. Dies
ist hilfreich, wenn Sie die Belichtungskorrektur bei einer manuellen
<a>‑Belichtung einstellen möchten, während die Einstellung „ISO
Auto“ festgelegt ist.
6: Blitzfunktion Einstellungen
Der Bildschirm zur Einstellung des internen Blitzes oder des externen
Blitzes wird angezeigt.
7: Schärfentiefe-Kontrolle
Das Objektiv wird mit der aktuellen Blendeneinstellung abgeblendet,
und Sie können den annehmbaren Fokusbereich (Schärfentiefe) im
Sucher oder im Livebild überprüfen.
452
C.Fn-9
DISP Tastenfunktion
Sie können der Taste <U> eine häufig verwendete Funktion zuweisen.
Drücken Sie die Taste <U>, wenn die Kamera aufnahmebereit ist, um den
Bildschirm mit den Einstellungen für die jeweilige Funktion anzuzeigen.
0: Bildschirm ein-/ausgeschaltet
Sie können den LCD-Monitor ein- oder ausschalten.
1: Schärfentiefe-Kontrolle
Das Objektiv wird mit der aktuellen Blendeneinstellung abgeblendet,
und Sie können den annehmbaren Fokusbereich (Schärfentiefe) im
Sucher oder im Livebild überprüfen.
2: WLAN-/Bluetooth-Verbindung
Der Einstellungsbildschirm für WLAN-/Bluetooth-Verbindungen wird
angezeigt. Der Bildschirm [WLAN ein] wird angezeigt, wenn eine
Verbindung über WLAN hergestellt wird.
3: Max. Bildschirmhelligkeit (temporär)
Erhöht temporär die Bildschirmhelligkeit.
4: Movie-Servo-AF unterbrechen
Sie können die Movie-Servo-AF unterbrechen.
C.Fn-10 Bildschirm-Display bei Kamera EIN
0: Display an
Der Schnelleinstellungsbildschirm ist zu sehen (= 57), wenn Sie die
Kamera einschalten.
1: Vorheriger Display-Status
Wenn Sie die Kamera einschalten, wird der Status der LCDMonitoranzeige wiederhergestellt, der beim letzten Ausschalten der
Kamera aktiv war. Wenn also beim Ausschalten der Kamera der
LCD-Monitor ausgeschaltet war, wird beim erneuten Einschalten der
Kamera nichts angezeigt. Dies dient zur Schonung der Akkuleistung.
Die Menüfunktionen und die Bildwiedergabe stehen wie gewohnt zur
Verfügung.
453
C.Fn-11 Objektiv bei Abschalten einziehen
Diese Funktion dient zum Einstellen des Mechanismus zum Einfahren des
Objektivs, wenn ein schrittgesteuertes STM-Objektiv (z. B. das EF40mm
f/2.8 STM) auf die Kamera aufgesetzt ist. Sie können die Funktion so
einstellen, dass das ausgefahrene Objektiv automatisch eingezogen wird,
wenn der Hauptschalter der Kamera auf <2> gesetzt wird.
0: Aktivieren
1: Deaktivieren
zz Bei automatischer Abschaltung wird das Objektiv unabhängig von der
Einstellung nicht eingefahren.
zz Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Objektivs, dass es
eingefahren ist.
zz Bei Einstellung 0 wirkt sich diese Funktion ungeachtet der Stellung des
Fokussierschalters des Objektivs (AF oder MF) aus.
454
Registrieren in My Menu
N
Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüoptionen und
Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern
möchten. Zudem können Sie die gespeicherten Menüfelder benennen
und auf die Taste <M> drücken, um zuerst die Registerkarte „My Menu“
anzuzeigen.
zz Wenn die [s: Menüanzeige] auf [Mit Anleitung] eingestellt ist, wird die
Registerkarte [9] nicht angezeigtt. Ändern Sie die [Menüanzeige] auf
[Standard] (= 53).
Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“
1
Wählen Sie [Registerkarte My Menu
hinzuf.].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [9]
die Option [Registerkarte My Menu
hinzuf.] und drücken Sie dann die Taste
<0>.
2
Wählen Sie [OK].
BBDie Registerkarte [MY MENU1] wird
erstellt.
zz Sie können Sie bis zu fünf My MenuRegisterkarten erstellen, indem Sie
Schritt 1 und 2 wiederholen.
Registrieren von Menüpositionen unter der
Registerkarte „My Menu“
1
Wählen Sie [Konfig.: MY MENU*].
zz Drücken Sie die Tasten <Y> und
<Z>, um [Konfig.: MY MENU*]
(Registerkarte zum Registrieren von
Menüelementen) zu wählen, und
drücken Sie dann <0>.
455
2
3
Wählen Sie [Zu regist. Positionen
wählen].
Registrieren Sie die gewünschten
Elemente.
zWählen
z
Sie das gewünschte Element und
drücken Sie die Taste <0>.
zWählen
z
Sie im Bestätigungsdialog [OK].
zSie
z können bis zu sechs Elemente
registrieren.
zUm
z
zum Bildschirm in Schritt 2
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
<M>.
Einstellungen der Registerkarte „My Menu“
Sie können Elemente unter der MenüRegisterkarte sortieren und löschen und
die Menü-Registerkarte umbenennen oder
löschen.
zz Regist. Positionen sortieren
Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten
Positionen ändern. Wählen Sie hierzu [Regist. Positionen sortieren]
und danach die Position, deren Reihenfolge Sie ändern möchten.
Drücken Sie anschließend die Taste <0>. Drücken Sie bei
angezeigtem Symbol [z] die Tasten <W> <X>, um die Reihenfolge zu
ändern, und anschließend auf <0>.
zz Gewählte Positionen löschen/Alle Pos. auf Registerkarte lösch.
Sie können beliebige registrierte Positionen löschen. Mit [Gewählte
Positionen löschen] löschen Sie jeweils eine einzelne Position,
mit [Alle Pos. auf Reg.karte lösch] löschen Sie alle registrierten
Positionen auf der Registerkarte.
zz Registerkarte löschen
Sie können die aktuelle Registerkarte „My Menu“ löschen. Wählen Sie
[Registerkarte löschen], um die Registerkarte [MY MENU*] zu löschen.
456
zz Registerkarte umbenennen
Sie können die Registerkarte „My Menu“ über [MY MENU*]
umbenennen.
1
2
3
Wählen Sie [Registerkarte
umbenennen].
Geben Sie den Text ein.
zz Drücken Sie die Taste <L>,
um unerwünschte Zeichen zu löschen.
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>,
um den □ zu verschieben und das
gewünschte Zeichen zu wählen.
Drücken Sie anschließend <0>,
um das Zeichen einzugeben.
zz Durch Auswählen von [ ] können Sie
den Eingabemodus ändern.
zz Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.
zz Um den Cursor zu bewegen, wählen Sie
[ ] oder [ ] oben rechts oder drehen
Sie das Wahlrad <6>.
zz Um die Texteingabe abzubrechen,
drücken Sie die Taste <M> und
wählen Sie dann [Abbruch].
Verlassen Sie die Einstellung.
zz Drücken Sie nach der Texteingabe die
Taste <M> und wählen Sie dann
[OK].
BBDie festgelegten Informationen werden
gespeichert.
457
Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller Positionen
Sie können alle von Ihnen erstellten
Registerkarten „My Menu“ sowie alle
„My Menu“-Elemente, die Sie unter den
Registerkarten erstellt haben, löschen.
zz Alle Registerkarten „My Menu“ lösch.
Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ löschen.
Wenn Sie [Alle Reg.karten My Menu lösch] auswählen, werden alle
Registerkarten von [MY MENU1] bis [MY MENU5] gelöscht, und die
Registerkarte [9] kehrt zu ihren Standardeinstellungen zurück.
zz Alle Positionen löschen
Sie können alle Positionen löschen, die Sie unter den Registerkarten [MY
MENU1] bis [MY MENU5] registriert haben. Die Registerkarten bleiben
bestehen. Wenn [Alle Positionen löschen] ausgewählt ist, werden alle
Positionen, die unter allen erstellten Registerkarten gespeichert wurden,
gelöscht.
zz Wenn Sie [Registerkarte löschen] oder [Alle Reg.karten My Menu lösch]
ausführen, werden auch Registerkartennamen, die über [Registerkarte
umbenennen] umbenannt wurden, gelöscht.
Einstellungen der Menüanzeige
zz Sie können [Menüanzeige] auswählen,
um den Menübildschirm einzustellen,
der zuerst angezeigt werden soll, wenn
Sie auf die Taste <M> drücken.
zz Normale Anzeige
Zeigt den zuletzt angezeigten Menübildschirm an.
zz Von Registerkarten My Menu anz.
Anzeige mit ausgewählter Registerkarte [9].
zz Nur Registerkarten My Menu anz.
Nur die Registerkarte [9] wird angezeigt. (Die Registerkarten [z],
[3], [k], [5] und [s] werden nicht angezeigt.)
458
Referenzmaterial
In diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu
Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.
Zertifizierungslogo
zz Wählen Sie [5: Anzeige Zertifizierungs-Logo], und drücken
Sie <0>, um einige Logos der Zertifizierungen der Kamera
anzuzeigen. Weitere Zertifizierungslogos sind in dieser
Bedienungsanleitung, auf dem Kameragehäuse und auf der
Verpackung der Kamera zu finden.
459
Prüfen der Information zur
Akkuladung
Sie können den Aufladezustand des verwendeten Akkus auf dem LCDMonitor überprüfen.
Wählen Sie [Info Akkuladung].
zz Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die
Option [Info Akkuladung], und drücken
Sie dann auf <0>.
(1)
(2)
(3) (4)
(1) Akkuposition
(2)Akkumodell oder verwendete
Stromquelle.
(3)Der Akkuladezustand (= 42) wird
angezeigt.
(4)Die Aufladeleistung des Akkus wird in
drei möglichen Stufen angezeigt.
:D
ie Aufladeleistung des Akkus
ist gut.
:D
ie Aufladeleistung des Akkus
ist leicht beeinträchtigt.
:D
er Kauf eines neuen Akkus
wird empfohlen.
zz Es wird die Verwendung des Canon-Akkus LP-E17 empfohlen. Wenn Sie
Akkus verwenden, die kein Canon Originalzubehör sind, kann die Kamera
nicht die volle Leistung erzielen, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
zz Wenn eine Fehlermeldung zur Akkukommunikation angezeigt wird, befolgen
Sie die Anweisungen in der Meldung.
460
Anschließen der Kamera an die
Stromversorgung
Sie können die Kamera über den DC-Kuppler DR-E18 und den Netzadapter
AC-E6N (jeweils separat erhältlich) an die Stromversorgung anschließen.
1
Schließen Sie den Stecker des DCKupplers an.
zz Schließen Sie den Stecker des DCKupplers an den Netzkabelanschluss
an.
2
(2)
(1)
3
4
Schließen Sie das Netzkabel an.
zz Schließen Sie das Netzkabel wie in der
Abbildung dargestellt an.
zz Ziehen Sie den Netzstecker nach
Verwendung der Kamera wieder aus der
Steckdose.
Stecken Sie den DC-Kuppler ein.
zz Öffnen Sie die Abdeckung, und führen
Sie den DC-Kuppler bis zum sicheren
Einrasten ein.
Legen Sie das DC-Kabel ein.
zz Öffnen Sie die Abdeckung der DCKabelöffnung und verbinden Sie das
Kabel wie in der Abbildung dargestellt.
zz Schließen Sie die Abdeckung.
461
zz Das Netzkabel darf nicht angeschlossen oder entfernt werden, wenn sich der
Hauptschalter der Kamera in der Stellung <1> befindet.
462
Aufnahmen mit Fernbedienung
Drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich)
Die Fernbedienung ermöglicht das Betätigen des Auslösers in bis zu 5 m
von der Kamera.
Nachdem Sie die Kamera und BR-E1 gekoppelt haben, stellen Sie den
Betriebsmodus auf [Q] (= 112).
Die Bedienungsanleitung finden Sie in der Betriebsanleitung BR-E1.
Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich)
Die Kamera ist kompatibel mit dem Fernauslöser RS-60E3, der
mit einem ca. 60 cm langen Kabel geliefert wird. Wenn es an der
Fernbedienungsbuchse der Kamera angeschlossen ist, können Sie die
Taste wie beim Auslöser halb und ganz durchdrücken.
zz Movie-Aufnahmen mit Fernbedienung sind ebenfalls möglich (= 252).
463
Entfernen der Augenmuschel
zz Drücken Sie von unten gegen die
Augenmuschel, um sie abzunehmen.
464
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Informationen
zur Fehlerbehebung. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an einen Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Probleme mit der Stromversorgung
Der Akku lädt nicht auf.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon-Akkus vom Typ LP-E17.
Die Anzeige des Akku-Ladegeräts blinkt.
zz Wenn (1) ein Problem mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku vorliegt oder
(2) die Kommunikation mit dem Akku fehlschlägt (bei einem Akku eines
anderen Herstellers), beendet die Schutzschaltung den Ladevorgang, und
die orangefarbene Ladeanzeige blinkt. Im Falle von (1) ziehen Sie das
Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose. Entfernen Sie den Akku
aus dem Akku-Ladegerät und legen Sie ihn erneut ein. Warten Sie 2 bis
3 Minuten, bevor Sie den Netzstecker des Akku-Ladegeräts wieder mit der
Steckdose verbinden. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich
an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe.
Die Kamera ist nicht aktiviert, auch wenn der Hauptschalter auf
<1> gestellt ist.
zz Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in der Kamera eingesetzt ist
(= 37).
zz Stellen Sie sicher, dass die Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung
geschlossen ist (= 37).
zz Laden Sie den Akku auf (= 35).
zz Drücken Sie die Taste <U> (= 68).
Die Zugriffsleuchte blinkt auch dann, wenn der Hauptschalter auf
<2> eingestellt ist.
zz Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte
ausgeschaltet wird, bleibt die Zugriffsleuchte an/blinkt sie noch einige
Sekunden lang. Wenn die Bildaufnahme abgeschlossen ist, wird die
Kamera automatisch ausgeschaltet.
465
[Fehler bei Akkukommunikation. Zeigt dieser Akku/zeigen diese
Akkus das Canon-Logo an?] wird angezeigt.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon-Akkus vom Typ LP-E17.
zz Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein (= 37).
zz Wenn die elektrischen Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie diese
mit einem weichen Tuch.
Der Akku wird schnell leer.
zz Verwenden Sie einen vollständig geladenen Akku (= 35).
zz Die Aufladeleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein. Sehen Sie
[5: Info Akkuladung], um den Status der Aufladeleistung zu prüfen
(= 460). Wenn die Aufladeleistung des Akkus ungenügend ist, ersetzen
Sie den Akku.
zz Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden
Bedingungen ab:
-- Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
-- Häufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
-- Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator).
-- Häufiges Verwenden des LCD-Monitors
-- Fortgesetzte Livebild- oder Movie-Aufnahme über einen längeren
Zeitraum
-- Mit der Bluetooth-Funktion.
-- Verwenden der WLAN-Funktion
Die Kamera schaltet sich von selbst aus.
zz Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Wenn Sie nicht möchten,
dass die automatische Abschaltung wirksam wird, stellen Sie
[5: Automatische Abschaltung] auf [Deaktivieren] (= 261).
zz Auch wenn [5: Automatische Abschaltung] auf [Deaktivieren]
eingestellt ist, schaltet sich der LCD-Monitor immer noch aus, nachdem
die Kamera für ca. 30 Minuten im Leerlauf war. (Die Stromversorgung
der Kamera schaltet sich nicht aus.) Durch Drücken der Taste <U>
schalten Sie den LCD-Monitor wieder ein.
466
Aufnahmespezifische Probleme
Das Objektiv lässt sich nicht anbringen.
zz Die Kamera kann nicht mit RF- oder EF-M-Objektiven (= 47)
verwendet werden.
Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
zz Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist (= 37).
zz Stellen Sie den Schreibschutz-Schalter der Karte auf die Einstellung
zum Schreiben/Löschen ein (= 37).
zz Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus oder löschen Sie
nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (= 37, = 310).
zz Sie können keine Bilder aufnehmen, wenn die Fokusanzeige <o> im
Sucher während der Fokussierung mit One-Shot AF blinkt. Drücken Sie
zum automatischen Scharfstellen den Auslöser erneut halb durch, oder
stellen Sie manuell scharf (= 50, = 111).
Die Karte kann nicht verwendet werden.
zz Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, sehen Sie = 38 oder = 477.
Beim Einführen der Karte in eine andere Kamera wird eine
Fehlermeldung ausgegeben.
zz Da SDXC-Speicherkarten in exFAT formatiert sind, wird möglicherweise
eine Fehlermeldung ausgegeben und die Karte kann nicht verwendet
werden, wenn Sie eine Karte mit dieser Kamera formatieren und
anschließend in eine andere Kamera einlegen.
Das Bild ist unscharf oder verschwommen.
zz Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (= 47).
zz Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, um Verwackeln der Kamera zu
vermeiden (= 49-= 50).
zz Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt, dann stellen Sie den IS-Schalter auf <1>.
zz Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein.
Verwenden Sie eine kürzere Verschlusszeit (= 149), erhöhen Sie die
ISO-Empfindlichkeit (= 118), verwenden Sie ein Blitzgerät (= 169)
oder ein Stativ.
467
Ich kann weder die Schärfe speichern noch den Bildausschnitt ändern.
zz Stellen Sie den AF-Betrieb auf One-Shot AF ein. Die Fokussteuerung
ist im AI Servo-AF-Modus oder wenn das Servo im AI Focus AF-Modus
(= 195) wirksam wird, nicht möglich.
Horizontale Streifen treten auf, oder die Belichtung bzw. der
Farbton sehen ungewöhnlich aus.
zz Horizontale Streifen (Rauschen) und ungleichmäßige Belichtung
können bei Sucher- und Livebild-Aufnahmen durch Leuchtstofflampen,
LED-Leuchten und andere Lichtquellen verursacht werden. Außerdem
kann es zu fehlerhafter Belichtung oder fehlerhaftem Farbton kommen.
Eine langsame Verschlusszeit kann das Problem verringern.
Die Standardbelichtung kann nicht erreicht werden oder die
Belichtung ist ungleichmäßig.
zz Wenn Sie bei Livebild-Aufnahmen oder Aufnahmen über den Sucher
ein TS-E-Objektiv (außer TS-E17mm f/4L oder TS-E24mm f/3.5L II) mit
vertikaler Verschwenkung oder einen Zwischenring verwenden, kann
eventuell keine Standardbelichtung, sondern nur eine ungleichmäßige
Belichtung erreicht werden.
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen ist sehr niedrig.
zz Die maximale Serienaufnahmezeit kann je nach Verschlusszeit,
Blende, Motivbedingungen, Helligkeit, Objektiv, Blitzverwendung,
Temperatur, Batterietyp, verbleibender Akkuladung, Einstellungen der
Aufnahmefunktion usw. länger werden. Weitere Informationen finden
Sie unter Seite 112.
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben.
zz Wenn Sie ein Motiv mit feinen Details, wie z. B. ein Grasfeld,
aufnehmen, erhöht sich die Dateigröße pro Bild, was den tatsächlichen
maximalen Burst verringern kann.
ISO 100 kann nicht eingestellt werden.
zz ISO 100 ist nicht verfügbar, wenn [z: Tonwert Priorität] auf
[Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt ist. Wenn [Deaktivieren]
eingestellt ist, kann ISO 100 eingestellt werden (= 137). Dies gilt
auch für Movie-Aufnahmen (= 222).
468
Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten können nicht ausgewählt werden.
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] eingestellt
ist, beträgt der ISO-Bereich ISO 200–25600 (bis zu ISO 12800 für Movies
oder 6400 für 4K-Movies), selbst wenn [ISO-Erweiterung] auf [1:Ein]
eingestellt ist. Wenn [Deaktivieren] auf [z: Hervorhebung der Tonwert
Priorität] eingestellt ist, kann [H] eingestellt werden (= 137). Dies gilt
auch für Movie-Aufnahmen (= 222).
Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)
kann nicht eingestellt werden.
zz Der Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) ist nicht
verfügbar, wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert]
eingestellt ist. Wenn [Deaktivieren] eingestellt ist, kann der Auto Lighting
Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) eingestellt werden (= 137).
Selbst wenn ich eine verringerte Belichtungskorrektur einstelle,
kommt das Bild hell heraus.
zz Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom.
Belichtungsoptimierung] auf [Deaktivieren], [Standard], [Gering] oder
[Hoch] eingestellt ist, kann das Bild hell herauskommen, selbst wenn
Sie eine verminderte Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur
einstellen (= 136).
Der interne Blitz zündet nicht.
zz Wenn Sie den internen Blitz zu häufig und in zu kurzen Zeitabständen
verwenden, kann es passieren, dass der Blitz einen Moment lang nicht
mehr zündet. Dadurch soll die Lichtquelle geschützt werden.
Die Blitzbelichtungskorrektur kann für das externe Speedlite
nicht eingestellt werden.
zz Wurde die Blitzbelichtungskorrektur mit einem externen Speedlite eingestellt,
kann der Korrekturwert nicht mit der Kamera eingestellt werden. Wenn
die Blitzbelichtungskorrektur des externen Speedlites abgebrochen (auf 0
gesetzt) wird, kann sie mit der Kamera eingestellt werden.
Es ist ein Geräusch zu hören, wenn die Kamera geschüttelt wird.
zz Wenn die Bauteile im Inneren der Kamera bewegt werden, kann dies ein
leises Geräusch verursachen.
469
Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei
Auslösegeräusche aus.
zz Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme
zwei Auslösegeräusche aus (= 182).
Bei Livebild-Aufnahmen wird ein weißes s- oder rotes E-Symbol angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn das weiße
<s>-Symbol angezeigt wird, verschlechtert sich u. U. die Einzelbildqualität.
Wenn das rote <E>-Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass die
Livebild-Aufnahme bald automatisch beendet wird (=215).
Bei Movie-Aufnahmen wird das rote E-Symbol angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn
das rote <E>-Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass die MovieAufnahme bald automatisch beendet wird (= 257).
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
zz Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die
Movie-Aufnahme automatisch beendet. Informationen zu Karten
zur Aufzeichnung von Movies finden Sie auf Seite 7. Die
Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf der Website des
Herstellers usw.
zz Bei Movie-Aufnahmen wird die Aufnahme nach 29 Min. 59 Sek.
automatisch gestoppt.
Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich während Movie-Aufnahmen nicht einstellen.
zz In den Aufnahmemodi mit Ausnahme von <a> wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch eingestellt.
Im Modus <a> können Sie die ISO-Empfindlichkeit manuell auswählen
(= 222).
Bei Movie-Aufnahmen ändert sich die Belichtung.
zz Wenn Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert während einer MovieAufnahme ändern, wird die Veränderung der Belichtung im Movie aufgezeichnet.
zz Ein Zoomen des Objektivs während Movie-Aufnahmen kann zu einer
Veränderung der Belichtung führen, ganz gleich, ob sich der maximale
Blendenwert des Objektivs ändert oder nicht. Es ist möglich, dass solche
Änderungen in der Belichtung aufgezeichnet werden.
470
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt.
zz Wenn Sie die Kamera nach rechts oder links bewegen oder ein
bewegliches Motiv aufnehmen, kann es zu Verzerrungen kommen.
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern oder horizontalen Streifen.
zz Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und unregelmäßige Belichtung
bei Movie-Aufnahmen können durch Leuchtstofflampen, LED-Beleuchtung
und andere Lichtquellen verursacht werden. Außerdem kann es zu fehlerhafter
Belichtung (Helligkeit) oder fehlerhaftem Farbton kommen. Bitte beachten Sie:
Im Modus <a> kann eine lange Verschlusszeit das Problem verringern.
Probleme mit Wireless-Funktionen
Das Pairing mit einem Smartphone ist nicht möglich.
zz Verwenden Sie ein mit Bluetooth Specification Version 4.1 oder höher
kompatibles Smartphone.
zz Aktivieren Sie Bluetooth über den Einstellungsbildschirm des Smartphones.
zz Das Pairing mit der Kamera ist über den Bluetooth-Einstellungsbildschirm
des Smartphones nicht möglich. Installieren Sie die dedizierte App Camera
Connect (kostenlos) auf dem Smartphone (=350).
zz Für ein Smartphone, für das bereits ein Pairing durchgeführt wurde, kann
kein erneutes Pairing mit der Kamera durchgeführt werden, wenn die
Registrierung der Kamera noch im Smartphone gespeichert ist. Entfernen
Sie in einem solchen Fall auf dem Smartphone die in den BluetoothEinstellungen gespeicherte Registrierung der Kamera, und wiederholen Sie
das Pairing (=357).
WLAN-Funktion kann nicht eingestellt werden.
zz Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer
oder anderen Gerät verbunden ist, können die WLAN-Funktionen nicht
eingestellt werden. Trennen Sie die Schnittstellenkabelverbindung, bevor Sie
Funktionen einstellen (= 346).
Ein mittels Schnittstellenkabel verbundenes Gerät kann nicht verwendet werden.
zz Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel
mit der Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit
Geräten verbunden ist. Beenden Sie die WLAN-Verbindung, bevor Sie das
Schnittstellenkabel anschließen.
471
Vorgänge wie das Aufnehmen und die Wiedergabe von Bildern
sind nicht möglich.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung sind Vorgänge wie Aufnehmen
und Wiedergeben unter Umständen nicht möglich. Beenden Sie die
WLAN-Verbindung, und führen Sie anschließend den gewünschten
Vorgang aus.
Es kann keine erneute Verbindung zu einem Smartphone
hergestellt werden.
zz Wenn Sie die Einstellungen geändert oder eine andere Einstellung
gewählt haben, kann es auch bei Verwendung derselben Kamera mit
demselben Smartphone vorkommen, dass auch bei Auswahl derselben
SSID keine erneute Verbindung hergestellt werden kann. Löschen
Sie in diesem Fall die Verbindungseinstellungen der Kamera aus den
WLAN-Einstellungen auf dem Smartphone, und richten Sie eine neue
Verbindung ein.
zz Es kann keine Verbindung hergestellt werden, wenn Camera Connect
bei der Neukonfiguration der Verbindungseinstellungen ausgeführt wird.
Beenden Sie Camera Connect in diesem Fall für einen Moment und
starten Sie es dann neu.
Bedienungsprobleme
Eine Kamerataste oder ein Wahlrad funktioniert nicht wie erwartet.
zz Überprüfen Sie unter [5: Individualfunktionen(C.Fn)] die Option
[SET-Taste zuordnen] (= 452).
zz Überprüfen Sie für Movie-Aufnahmen die Einstellung
[5: Auslöserfunktion für Movies] (= 254).
Bei Touchscreen klingt der Signalton plötzlich gedämpfter.
zz Sehen Sie nach, ob Ihr Finger den Lautsprecher verdeckt (= 28).
Touch-Bedienung ist nicht möglich.
zz Überprüfen Sie, ob [5: Touch-Steuerung] auf [Standard] oder
[Empfindlich] (= 65) eingestellt ist.
472
Anzeigeprobleme
Auf dem Menübildschirm werden weniger Registerkarten und
Optionen angezeigt.
zz Bestimmte Registerkarten und Menüoptionen werden in MotivbereichModi nicht angezeigt. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein KreativProgramm ein (= 59).
zz Auf der Registerkarte [9] ist die Option [Menüanzeige] auf [Nur Reg.
karte My Menu anz.] eingestellt (= 458).
Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich („_“).
zz Legen Sie den Farbraum auf „sRGB“ fest. Wenn Adobe RGB eingestellt
ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich (= 145).
Der Dateiname beginnt mit „MVI_“.
zz Es handelt sich um eine Movie-Datei (= 267).
Die Datei-Nummer beginnt nicht bei 0001.
zz Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bilddateinummerierung ggf. nicht bei 0001 (= 266).
Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind
inkorrekt.
zz Prüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind (= 43).
zz Prüfen Sie die Zeitzone und die Sommerzeit (= 43).
Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt.
zz Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum
und Uhrzeit werden mit den Aufnahmeinformationen in den Bilddaten
gespeichert. Beim Drucken können Sie die Aufnahmeinformationen
verwenden, um Datum und Uhrzeit auf dem Bild auszudrucken (= 316).
[###] wird angezeigt.
zz Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Karte die Anzahl
übersteigt, die die Kamera anzeigen kann, wird [###] angezeigt
(= 290).
473
Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt.
zz Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch.
zz Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor
langsam sein oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige
wieder normal.
Wiedergabeprobleme
Ein Teil des Bilds blinkt schwarz.
zz Dabei handelt es sich um die Überbelichtungswarnung (= 327).
Überbelichtete Bereiche mit beschnittenen hellen Bereichen blinken.
Das Bild kann nicht gelöscht werden.
zz Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (= 307).
Das Movie kann nicht wiedergegeben werden.
zz Auf einem Computer bearbeitete Movies können nicht auf der Kamera
wiedergegeben werden.
Während der Movie-Wiedergabe können Bediengeräusche sowie
mechanische Geräusche zu hören sein.
zz Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv
betätigen, werden die dabei auftretenden Bediengeräusche ebenfalls
aufgezeichnet. Es wird die Verwendung des Stereo-Richtmikrofons
DM‑E1 (separat erhältlich) empfohlen (= 251).
Es scheint so, dass das Movie manchmal kurzfristig angehalten wird.
zz Wenn es während der Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung zu einer
drastischen Änderung des Belichtungswerts kommt, wird die Aufzeichnung
vorübergehend angehalten, bis sich die Helligkeit wieder stabilisiert hat.
Machen Sie die Aufnahmen in diesem Fall im Modus <a> (= 221).
Kein Bild auf dem Fernsehgerät.
zz Prüfen Sie, ob das [5: Videosystem] korrekt auf [Für NTSC] bzw. [Für
PAL] (je nach dem Videosystem des Fernsehgeräts) eingestellt ist.
zz Prüfen Sie, ob der Stecker des HDMI-Kabels vollständig eingesteckt ist
(= 305).
474
Es gibt mehrere Videodateien für eine einzelne Movie-Aufnahme.
zz Wenn die Dateigröße des Movies 4 GB übersteigt, wird automatisch eine
neue Movie-Datei erstellt (=229). Wenn Sie jedoch eine SDXC-Karte
verwenden, die mit der Kamera formatiert wurde, können Sie ein Movie in
einer einzelnen Datei aufzeichnen, auch wenn diese 4 GB übersteigt.
Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt.
zz Abhängig vom verwendeten Kartenleser und dem Betriebssystem des Computers
werden SDXC-Karten möglicherweise nicht korrekt erkannt. Verbinden Sie in
diesem Fall Kamera und Computer über das Schnittstellenkabel und importieren
Sie die Bilder mithilfe von EOS Utility (EOS-Software) auf den Computer.
Die Größe des Bilds kann nicht geändert werden.
zz Mit dieser Kamera können JPEG b- und RAW-Bilder nicht in der Größe
geändert werden (=338).
Das Bild kann nicht zugeschnitten werden.
zz Mit dieser Kamera können RAW-Bilder nicht zugeschnitten werden (= 340).
Auf dem Bild wird ein rotes Feld angezeigt.
zz [3: AF-Feldanzeige] ist auf [Aktivieren] eingestellt (= 323).
Auf dem Bild wird kein rotes Feld angezeigt.
zz Auch wenn die [3: AF-Feldanzeige] auf [Aktivieren] gestellt ist (=323),
wird für folgende Bilder kein rotes Feld angezeigt:
-- Bilder, die mit Multi-Shot-Rauschreduzierung aufgenommen wurden
(=138)
-- Bilder, die in den Modi <8: FG> oder <v: ABCD>
aufgenommen wurden.
-- Bildausschnitt (=340)
-- Bilder, auf die nach der Aufnahme der Fisheye-Effekt angewendet wurde
(=329)
Lichtpunkte erscheinen auf dem Bild.
zz Weiße, rote oder blaue Lichtpunkte können auf aufgenommenen
Bildern erscheinen, wenn der Sensor durch kosmische Strahlung usw.
beeinflusst wurde. Ihre Sichtbarkeit kann reduziert werden, indem Sie
[Jetzt reinigenf] unter [5: Sensorreinigung] (= 273) ausführen.
475
Probleme bei der Sensorreinigung
Während der Sensorreinigung macht der Auslöser ein Geräusch.
zz Wenn Sie [Jetzt reinigenf] auswählen, ist ein mechanisches Geräusch
zu hören, aber es wird kein Bild aufgenommen (= 273).
Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht.
zz Wenn Sie den Hauptschalter <1> und <2> in kurzen Zeitabständen
ein- und ausschalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht angezeigt
(= 41).
Probleme mit dem Anschluss an den Computer
Die Kommunikation zwischen der angeschlossenen Kamera und
dem Computer funktioniert nicht.
zz Stellen Sie bei der Verwendung von EOS Utility (EOS-Software) die
Option [z: Zeitraffer-Movie] auf [Deaktivieren] ein (= 238).
Bilder lassen sich nicht auf einen Computer übertragen.
zz Installieren Sie die EOS-Software auf dem Computer (= 484).
zz Während einer bestehenden WLAN-Verbindung darf die Kamera nicht
über ein Interface-Kabel mit einem Computer verbunden sein.
476
Fehlercodes
(1)
Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt,
wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Befolgen Sie die Anleitungen auf dem
Bildschirm.
(1)Fehlernummer
(2)Ursache und Fehlerbehebung
(2)
Nummer
Fehlermeldung und Lösung
Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte
Objektivkontakte säubern.
01
02
04
06
Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des Objektivs,
verwenden Sie ein Canon-Objektiv oder entnehmen Sie den Akku und
setzen Sie ihn wieder ein.
Kein Zugriff auf Speicherkarte. Karte neu einlegen/ersetzen oder mit
Kamera formatieren.
Entfernen Sie die Karte und setzen Sie sie erneut ein, tauschen Sie die
Karte aus oder formatieren Sie die Karte.
Bilder speichern unmöglich Speicherkarte voll. Speicherkarte
ersetzen.
Tauschen Sie die Karte aus, löschen Sie nicht benötigte Bilder oder
formatieren Sie die Karte.
Es sollte keine Sensorreinigung durchgeführt werden. Schalten Sie
die Kamera aus und wieder ein.
Betätigen Sie den Hauptschalter.
07, 10
20, 30
40, 50
60, 70
80
Die Aufnahme wurde durch einen Fehler verhindert. Schalten Sie
die Kamera aus und wieder ein oder entnehmen Sie den Akku, und
setzen Sie ihn wieder ein.
Verwenden Sie den Hauptschalter, setzen Sie den Akku wieder ein oder
verwenden Sie ein Canon-Objektiv.
*Falls die Fehlermeldung weiterhin auftritt, nachdem Sie die oben stehenden
Schritte durchgeführt haben, notieren Sie sich die Fehlercodenummer, und
wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst von Canon.
477
Marken
zz Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
zz Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
zz Macintosh und Mac OS sind Marken von Apple Inc. in den USA und in
anderen Ländern.
zz Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
zz HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
zz Die auf Bildschirmen mit Kameraeinstellungen angezeigte und in dieser
Bedienungsanleitung verwendete Bezeichnung WPS bedeutet „Wi-Fi
Protected Setup“.
zz Die Bluetooth®-Wortmarke und die entsprechenden Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und deren Verwendung
wurde von Canon Inc. lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen
sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
zz Alle anderen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
478
Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung
„Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard lizenziert
und kann zur Verschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos und/oder zur
Entschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos verwendet werden, die (1) zu
privaten und nicht-gewerblichen Zwecken oder (2) von einem Videoanbieter, der
unter den AT&T Patenten zur Bereitstellung von MPEG-4-kompatiblen Videos
lizenziert ist, verschlüsselt worden sind. Für andere Zwecke wird für den MPEG-4Standard keine Lizenz gewährt oder stillschweigend gewährt.“
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant
video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2)
by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant
video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.”
* Notice displayed in English as required.
Drittanbietersoftware
Dieses Produkt enthält Drittanbietersoftware.
●AES-128 Library
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights
reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed
without the payment of fees or royalties provided that:
1.source code distributions include the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer;
2.binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in their documentation;
3.the name of the copyright holder is not used to endorse products built using this
software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its
properties, including, but not limited to, correctness and/or fitness for purpose.
479
Es sollte nur Canon-Originalzubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon-Originalzubehör bietet dieses Produkt die
optimale Leistung. Daher wird dringend empfohlen, das Produkt nur mit
Originalzubehör zu verwenden.
Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle,
z. B. Funktionsstörungen, Brände usw., die durch eine Fehlfunktion
von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen (Beispiel:
Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Bitte beachten Sie, dass
Reparaturen, die aufgrund von Funktionsstörungen von nicht originalem
Zubehör erforderlich werden, von der Gewährleistung für Reparaturen
ausgeschlossen sind, auch wenn sie auf kostenpflichtiger Basis in Auftrag
gegeben werden.
zz Der Akku LP-E17 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die
Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu
einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon
keinerlei Haftung.
480
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und
Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt
gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie
(2006/66/EG) und nationalen Gesetzen zur Umsetzung
dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol
befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in dieser
Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber,
Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über
einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen
Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien
und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten
kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und
Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der
umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven
Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts
zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee,
oder www.canon-europe.com/battery.
481
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER
AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND
ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZU ENTSORGEN.
482
Software-Startanleitung/
Übertragen von Bildern auf
einen Computer
483
Softwareüberblick
Herunterladen und Installieren der Software
Verwenden Sie immer die neueste verfügbare Version der EOS-Software
oder anderer dedizierter Software. Zum Herunterladen müssen Sie die
Seriennummer auf der Unterseite der Kamera eingeben.
1
zz Schließen Sie die Kamera erst an einen Computer an, nachdem Sie die
Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei
installiert.
zz Sie können die EOS-Software nur auf einem Computer mit
Internetverbindung installieren.
zz Ältere Versionen können mit dieser Kamera aufgenommene Bilder nicht
korrekt anzeigen. Darüber hinaus ist die Verarbeitung von RAW-Bildern von
dieser Kamera nicht möglich.
zz Aktualisieren Sie immer jede ältere Version der Software, die installiert ist
(indem Sie sie mit der neuesten Version überschreiben).
Laden Sie die Software herunter.
zz Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her und
rufen Sie die folgende Canon-Website auf.
www.canon.com/icpd
zz Wählen Sie das Land oder die Region Ihres Wohnorts aus und laden
Sie die Software herunter.
zz Extrahieren Sie sie auf dem Computer.
Windows:Klicken Sie zum Starten des Installationsprogramms auf
die angezeigte Installationsdatei.
Macintosh:Eine DMG-Datei wird erstellt und angezeigt.
Führen Sie nachfolgende Schritte aus, um das
Installationsprogramm zu starten.
(1) Doppelklicken Sie auf die DMG-Datei.
BBEin Laufwerkssymbol sowie die Installationsdatei werden auf
dem Desktop angezeigt.
Falls keine Installationsdatei erscheint, doppelklicken Sie auf
das Laufwerkssystem, um sie anzuzeigen.
(2) Doppelklicken Sie auf die Installationsdatei.
BBDas Installationsprogramm wird gestartet.
2
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zur Installation.
484
Herunterladen und Anzeigen der
Software-Bedienungsanleitungen
(PDF-Dateien)
Zum Herunterladen der Software-Bedienungsanleitungen (PDFDateien) ist eine Internetverbindung erforderlich. In Umgebungen ohne
Internetanschluss ist das Herunterladen der Handbücher nicht möglich.
1
Laden Sie die Software-Bedienungsanleitungen
(PDF‑Dateien) herunter.
zz Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, und rufen Sie die
folgende Canon Website auf.
www.canon.com/icpd
2
Zeigen Sie die Software-Bedienungsanleitungen
(PDF‑Dateien) an.
zz Doppelklicken Sie auf eine heruntergeladene Bedienungsanleitung
(PDF-Datei), um sie zu öffnen.
zz Zum Anzeigen der Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) benötigen
Sie den Adobe Acrobat Reader DC oder ein anderes PDFProgramm (es empfiehlt sich, die neueste Version zu verwenden).
zz Der Adobe Acrobat Reader DC kann kostenlos im Internet
heruntergeladen werden.
zz Informationen zur Verwendung eines PDF-Programms finden Sie im
Hilfe-Abschnitt.
485
Übertragen von Bildern auf einen PC
Sie können die EOS-Software dazu verwenden, Bilder von der Kamera auf
einen Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur
Verfügung.
Speichern von Bildern auf einem angeschlossenen
Computer
1
2
Installieren Sie die Software
(= 484).
Verbinden Sie die Kamera mithilfe
eines Schnittstellenkabels (separat
erhältlich) mit dem Computer.
zz Verbinden Sie das Kabel mit DigitalAnschluss der Kamera, wobei das
Symbol <D> auf dem Kabelstecker zur
Vorderseite der Kamera zeigen muss.
zz Schließen Sie den Steckverbinder
des Kabels am USB-Anschluss des
Computers an.
3
Verwenden Sie EOS Utility zur
Übertragung der Bilder.
zz Informationen dazu finden Sie in der
EOS Utility Bedienungsanleitung.
zz Während einer bestehenden WLAN-Verbindung darf die Kamera nicht über
ein Interface-Kabel mit einem Computer verbunden sein.
486
Übertragen von Bildern mithilfe eines Kartenlesers
Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer
herunterzuladen.
1
2
3
Installieren Sie die Software
(= 484).
Führen Sie die Karte in den
Kartenleser ein.
Verwenden Sie Digital Photo
Professional zum Übertragen der
Bilder.
zz Weitere Informationen finden Sie
in der Digital Photo Professional
Bedienungsanleitung.
zz Wenn Sie Bilder über einen Kartenleser von der Kamera auf einen Computer
übertragen, ohne EOS-Software zu verwenden, kopieren Sie den Ordner
DCIM von der Karte auf den Computer.
487
Index
Zahlen
[4K] 3840 × 2160 (Movie) : 228
4K-Einzelbilderfassung : 301
10 Sek. oder 2 Sek. Selbstauslöser : 206
1280 × 720 (Movie) : 228
1920 × 1080 (Movie) : 228
A
<A+> (Automatische
Motiverkennung) : 70
Adobe RGB : 145
AEB : 162, 448
AE-Speicherung : 164
AF
AF Augenerkennung : 204
AF-Betrieb : 104, 195
AF-Hilfslicht : 106, 167
AF-Methode : 197, 252
Auswählen des Bildausschnitts : 74
Kontinuierlicher AF : 205
Manuelle Fokussierung : 111
Piep-Ton (Signalton) : 260
Schwierige Motive für AF : 110, 202
Unscharf : 49, 110, 202
AF Augenerkennung : 204
AF-Messfeld : 108
AF-Messfeldwahl in Zone : 197, 200
AI FOCUS (AI Focus AF) : 106
AI SERVO (AI Servo AF) : 74, 106
Akku : 35, 37, 42
Album (Video-Schnappschuss) : 335
Ändern der Größe : 338
Anschluss : 267
Antriebsmodus : 58, 112
Anzeigeebene : 51
Aquarell-Effekt : 95, 190, 331
Aufnahmebildschirm : 51
Aufnahmeinformationen : 323
Aufnahmemodus : 30
<A+> (Automatische
Motiverkennung) : 70
Av (Verschlusszeitenautomatik) : 152
Kreativfilter : 93
Aquarell-Effekt : 95
Fisheye-Effekt : 95
HDR gesättigt : 96
HDR markant : 96
HDR Prägung : 96
HDR Standard : 96
Körnigkeit S/W : 95
Miniatureffekt : 96
Spielzeugkamera-Effekt : 95
Weichzeichner : 95
M (Manuelle Belichtung) : 155
Modus „Besondere Szene“ (SCN) : 78
Geschmeidige Haut : 80
Gruppenfoto : 81
HDR-Gegenlicht : 90
Kerzenlicht : 87
Kinder : 84
Landschaft : 82
Nachtaufnahmen ohne Stativ : 89
Nachtporträt : 88
Nahaufnahme : 85
Porträt : 79
Speisen : 86
Sport : 83
P (Programmautomatik) : 147
Tv (Blendenautomatik) : 149
Aufnahmen mit Fernbedienung : 463
Aufnahmetipps : 56
Augenmuschel : 28, 464
Auslösekabel : 463
Auslöser : 50
488
Auslöser ohne Karte betätigen : 260
Ausschnitt : 340
Autofokus → AF
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) : 136
Automatische Abschaltung : 41, 261
Automatische Motiverkennung : 70
Automatische Wahl der 9 AFMessfelder : 108
Automatische Wahl des AF-Messfelds :
108
Automatische Wiedergabe : 303
Autom. Drehen : 270
Auto Reset : 266
Av (Verschlusszeitenautomatik) : 152
B
Belichtungskorrektur : 160
Belichtungsstufenanzeige : 32
Beschnittene helle Bereiche : 327
Betrachten auf einem Fernsehgerät :
295, 305
Betriebsstörung : 465
Beugungskorrektur : 144
Bewertung : 288
Bilder
AF-Messfeldanzeige : 323
Aufnahmeinformationen : 323
Automatisches Drehen : 270
Automatische Wiedergabe : 303
Bewertung : 288
Bildwechselanzeige (Blättern durch
die Bilder) : 282
Datei-Nummer : 265
Diaschau : 303
Histogramm : 327
Indexanzeige : 281
Löschen : 310
Manuelle Drehung : 287
Rückschauzeit : 261
Schützen : 307
Suchbedingungen : 291
TV-Anzeige : 295, 305
Überbelichtungswarnung : 327
Vergrößern von Bildern : 284
Wiedergabe : 101, 280
Bilder löschen : 310
Bildqualität : 115
Bildrate : 229
Bildrückschauzeit : 261
Bildstil : 121, 124, 127
Bildwechselanzeige : 282
Bildwinkel : 48
Blendenautomatik : 149
Blitz
Blitz aus : 175
Blitzbelichtungskorrektur : 171
Blitzmodus : 177, 178
Blitzsteuerung (Blitzfunktion
Einstellungen) : 175
Externe Blitzgeräte : 174
FE-Speicherung : 173
Individualfunktionen : 179
Interner Blitz : 169
Langzeitsynchronisation : 176
Manueller Blitz : 178
Verschluss-Synchronisation
(1./2. Verschluss) : 178
Blitzbelichtungskorrektur : 171
Blitzmodus : 177, 178
Blitzsynchronisationskontakte : 28
Bluetooth-Funktion : 349, 410
Adresse : 417
Verbinden : 351
Bracketing : 134
BULB (Langzeitbelichtung) : 157
C
Copyright-Informationen : 268
Custom WB : 131
489
D
Dämpfung : 251
Dateigröße : 324
Dateiname : 265
Datum/Uhrzeit : 43
DC-Kuppler : 461
Diaschau : 303
Digital-Anschluss : 28
Digitale Objektivoptimierung : 143
Dioptrieneinstellung : 49
DISP-Taste : 28, 68, 261, 272
DPOF : 316
Drehen (Bilder) : 270, 287
Druckauftrag (DPOF) : 316
E
Einstellstufen : 448
Einzelbild : 112
Einzelbildanzeige : 101
Einzelfeld AF : 108, 197, 200
Empfindlichkeit → ISO-Empfindlichkeit
Erläuterungen : 55
Erläuterungen zum Aufnahmemodus : 54
exFAT : 67, 229
Externe Blitzgeräte → Blitz
F
Farbfehlerkorrektur (Chromatische
Aberrationskorrektur) : 143
Farbraum : 145
Farbsättigung : 125
Farbtemperatur : 129
Farbton : 86, 87, 125
FEB : 177
Fehlermeldungen : 477
Fein (Bildqualität) : 115
FE-Speicherung : 173
Filtereffekt : 123, 126
Fisheye-Effekt : 95, 190, 330
Fokusanzeige : 70
Fokussierschalter : 47, 111, 212
Fokussierung → AF
Formatierung : 66
Formatierung (Karteninitialisierung) : 66
Fotobuch-Einstellung : 320
Frame Grab : 301
Full High-Definition (Full HD) : 228
G
Gesichtserkennung + Verfolgung : 197,
198
Gitterlinien : 194, 254
GPS : 419
Groß (Bildqualität) : 115, 338
Gruppenfoto : 81
H
Halb drücken : 50
Hauptwahlrad : 28, 146
HDMI : 278, 295
HDMI HDR : 279
HD (Movie) : 228
HDR-Film : 234
HDR-Gegenlicht : 90
HDR gesättigt : 96
HDR markant : 96
HDR Prägung : 96
HDR Standard : 96
High ISO Rauschreduzierung : 138
Hintergrundmusik : 337
Histogramm (Helligkeit/RGB) : 327
I
ICC-Profil : 145
Indexanzeige : 281
Individualfunktionen : 446
INFO-Taste : 101, 184, 223
Interner Blitz : 169
IPB (Licht) : 229
IPB (Standard) : 229
490
ISO-Empfindlichkeit : 118, 219, 222
Automatische
Einstellung (ISO Auto) : 119
ISO-Erweiterung : 448
J
JPEG : 115
K
Kabel : 305, 486
Kamera
Kamerahaltung : 49
Verwackeln des Motivs durch
Kameravibrationen : 165
Zurücksetzen der
Kameraeinstellungen auf die
Standardwerte : 271
Karten : 7, 26, 37, 66
Fehlerbehebung : 38, 67
Formatierung : 66
Formatierung niedriger Stufe : 67
Schreibschutz : 37
Kerzenlicht : 87
Kinder : 84
Klein (Bildqualität) : 115, 338
Kontrast : 125
Körnigkeit S/W : 95, 190, 330
Kreativ-Assistent : 76, 332
Kreativfilter : 93, 188, 235, 329
Kreativfilter für Movies : 235
Alte Spielfilme : 236
Erinnerung : 236
Klassisches Schwarzweiß : 237
Movie mit Miniatureffekt : 237
Traum : 236
Kreativ-Programme : 31
L
Ladegerät : 33, 35
Laden : 35
Landschaft : 82, 122
Langzeitbelichtung : 157
Lautsprecher : 296
LCD-Monitor : 26, 40
Bild-Wiedergabe : 101, 280
Helligkeitsregelung : 262
Menüanzeige : 59
Winkelanpassung : 40, 75
LCD-Monitor mit variablem
Winkel : 40, 75
Livebild-Aufnahme : 75, 180
AF Augenerkennung : 204
AF-Betrieb : 195
AF-Messfeldwahl in Zone : 200
Einzelfeld AF : 200
Gesichtserkennung + Verfolgung : 198
Gitterlinien : 194
Informationsanzeige : 184
Kreativfilter : 188
Manuelle Fokussierung : 212
Messtimer : 193
Schnelleinstellung : 187
Seitenverhältnis : 192
Selbstporträt : 210
Spot-AF : 200
M
Makrofotografie : 85
Manuelle Belichtung : 155, 221
Manuelle Fokussierung : 111, 212
Manueller Fokus : 111, 212
Manueller Reset : 267
Manuelle Wahl (AF-Messfeld) : 108
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen : 116
Mehrfeldmessung : 158
Menü : 59
Anzeigeebene : 51
Einstellung : 60
My Menu : 455
491
Menüanzeige : 53
Messmethode : 158
Messtimer : 193, 252
MF (manuelle Fokussierung) : 111
MF Peaking : 213
Mikrofon : 218
Miniatureffekt : 96, 191, 331
Mittel (Bildqualität) : 115, 338
Mittenbetonte Messung : 159
M (Manuelle Belichtung) : 155
Modus „Besondere Szene“ (SCN) : 78
Modus-Wahlrad : 30
Monochrom : 122, 126
Motivprogramme : 30
Motiv-Symbole : 186, 220
Movie Digital-IS : 232
Movie mit Miniatureffekt : 237
Movies : 217
Abspielen von Movies : 295
AE-Speicherung : 164
AF-Methode : 227, 252
Automatische Belichtung : 218
Bearbeiten : 299
Bearbeiten der Szenen am Anfang
und Ende : 299
Betrachten auf einem
Fernsehgerät : 295, 305
Bildrate : 229
Dämpfung : 251
Externes Mikrofon : 251
Frame Grab : 301
Gitterlinien : 254
HDMI-Ausgabe : 278
HDR-Film-Aufnahme : 234
Informationsanzeige : 223
Komprimierungsmethode : 229
Kreativfilter : 235
Manuelle Belichtung : 221
Messtimer : 252
Mikrofon : 218, 251
Movie-Aufnahmegröße : 228
Movie Digital-IS : 232
Movie-Digitalzoom : 231
Movie-Servo-AF : 253
Schnelleinstellung : 227
Tonaufnahme : 251
Video-Schnappschuss : 245
Video-Schnappschussalbum : 245
Wiedergabe : 295, 296
Windfilter : 251
Zeitraffer-Movie : 238
MP4 : 228
Multi-Shot-Rauschreduzierung : 138
My Menu : 455
N
Nachtaufnahmen : 88, 89
Nachtaufnahmen ohne Stativ : 89
Nachtporträt : 88
Nahaufnahme : 85
Netzadapter : 461
Netzstrom : 461
Normal (Bildqualität) : 115
NTSC : 229, 305
O
Objektiv : 27, 47
Beugungskorrektur : 144
Digitale Objektivoptimierung : 143
Entriegelungstaste : 48
Farbfehlerkorrektur (Chromatische
Aberrationskorrektur) : 143
Verzeichnungskorrektur : 142
Vignettierungs-Korrektur : 142
Ölgemälde-Effekt : 190, 330
One-Shot AF : 105, 196
Ordnererstellung/-auswahl : 263
492
P
PAL : 229
Piep-Ton (Signalton) : 260
Pixelanzahl : 115
Porträt : 79, 121
P (Programmautomatik) : 147
Programmautomatik : 147
Programmverschiebung : 148
R
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung : 139
Rauschunterdrückung
Hohe ISO-Geschwindigkeit : 138
Langzeitbelichtung : 139
RAW : 58, 115, 117
RAW+JPEG : 115, 117
Reihenaufnahme : 112, 265
Reinigung (Bildsensor) : 273, 276
S
Schärfe : 125
Schärfenspeicher : 74
Schärfentiefe-Kontrolle : 154
Schnelleinstellung : 57, 99, 187, 227, 293
Schützen von Bildern : 307
Schwarz-weiß-Bilder : 77
SD-, SDHC-, SDXC-Karten → Karten
Seitenverhältnis des Standbildes : 192
Selbstauslöser : 206
Selbstporträt : 210
Selektivmessung : 158
Sensorreinigung : 273, 276
Sepia (Monochrom) : 126
Servo-AF
AI SERVO (AI Servo AF) : 74, 106
Movie-Servo-AF : 253
SERVO (Servo-AF) : 196
Signalton bei Berührung : 260
Software : 484
Sommerzeit : 43
Speicherkarten → Karten
Speisen : 86
Spiegelverriegelung : 165, 449
Spielzeugkamera-Effekt : 95, 190, 331
Sport : 83
Spot-AF : 197, 200
Spotmessung : 158
Sprache : 46
sRGB : 145
Standardeinstellungen : 271
Standortinformationen : 419
Stativbuchse : 28
Staublöschungsdaten : 274
Stromversorgung
Akkuladezustand : 42, 460
Aufladeleistung : 460
Automatische Abschaltung : 261
Info Akkuladung : 460
Laden : 35
Netzstrom : 461
Sucher : 32
Dioptrieneinstellung : 49
Synchronisation 1. Verschluss : 178
Synchronisation 2. Verschluss : 178
T
Teilebezeichnungen : 28
Temperaturwarnung : 215, 257
Tonaufnahmepegel : 251
Tonpegel (Movie-Wiedergabe) : 297, 298
Tonungseffekt (Monochrom) : 126
Tonwert Priorität : 137
Touch-Auslöser : 208
Touch-Betrieb : 63
Touchscreen : 63, 285
Trageriemen : 34
Tv (Blendenautomatik) : 149
493
U
Überbelichtungswarnung : 327
USB-Anschluss (Digital) : 486
UTC (Koordinierte Weltzeit) : 422
V
Vergrößern von Bildern : 212, 284
Verkleinerte Anzeige : 281
Vermeiden von Staub : 273
Verschluss-Synchronisation : 178
Verschlusszeitenautomatik : 152
Verwacklung : 49
Verzeichnungskorrektur : 142
Video-Schnappschuss : 245
Video-Schnappschussalbum : 245
Videosystem : 228, 305
Vignettierungs-Korrektur : 142
Voll drücken : 50
W
Warnsymbol : 450
Weichzeichner : 95, 190, 330
Weißabgleich : 129
Bracketing : 134, 162
Korrektur : 133
Manuell : 131
Priorität Umgebung (Automatischer
Weißabgleich) : 130
Priorität Weiß (Automatischer
Weißabgleich) : 130
Weißabgleich (WB) : 129
Wiedergabe : 101, 280
Windfilter : 251
WLAN-Funktionen : 344
Android : 350
Anmerkungen : 439
Anzeigbare Bilder : 370
Auswahl senden : 364, 398
Bilder anzeigen : 355
Bildgröße ändern : 362, 366, 399
Bildschirm „Info anzeigen“ : 426
Camera Connect : 350, 355
CANON iMAGE GATEWAY : 391
Druckauftrag : 386
Drucken : 383
Drucker : 381
EOS Utility : 374
Fernsteuerung : 355
Geräteinformationen
bearbeiten : 370, 423
Image Transfer Utility 2 : 378
iOS : 350
IP-Adresse : 408
Kamerazugangspunkt-Modus : 408
Kurzname : 424
Löschen von Einstellungen : 425
MAC-Adresse : 426
Netzwerkeinstellungen : 442
Netzwerkname : 360, 375, 381
Netzwerk wechseln : 406
PictBridge : 381
Senden von Bildern auf der Grundlage
von Suchkriterien : 368, 403
SSID : 360, 375, 381
Verbindungsinformationen
löschen : 424
Verbindungsverlauf : 413
Verbindung wiederherstellen : 413
Virtuelle Tastatur : 427
WLAN-Einstellungen : 416
WPS (Wi-Fi Protected Setup) : 405
WLAN-Kommunikation : 344
Z
Zeitraffer-Movie : 238
Zeitzone : 43
Ziehen : 64
Zubehör : 3
Zubehörschuh : 28, 174
Zugriffsleuchte : 38
494
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Niederlande
Den Standort Ihrer nächsten Canon-Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder auf
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und die damit verbundene Garantie werden für die europäischen Länder von Canon
Europa N.V. zur Verfügung gestellt.
CEL-SX6TA230
© CANON INC. 2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising