Canon | EOS M6 Mark II | User manual | Canon EOS M6 Mark II User manual

Canon EOS M6 Mark II User manual
DEUTSCH
Erweitertes Benutzerhandbuch
Einleitung
Vor der Aufnahme sollten Sie sich zunächst Folgendes
durchlesen
Lesen Sie zunächst „Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (=31)
und „Sicherheitshinweise“ (=28), um Probleme oder Unfälle beim
Aufnehmen von Bildern zu vermeiden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
zudem sorgfältig durch, um die Kamera korrekt zu verwenden.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der
Kameranutzung, um sich mit den Funktionen der Kamera
besser vertraut zu machen
Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige
Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht
Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zudem an einem sicheren Ort auf, damit Sie ggf.
später zum Nachschlagen darauf zugreifen können.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob
sie einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen
Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht für etwaige
Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechte in bestimmten Ländern sehen vor, dass mit der Kamera
aufgenommene Bilder (oder auf die Speicherkarte übertragene Musik/
Bilder) ausschließlich für persönliche Zwecke verwendet werden dürfen.
Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen
öffentlichen Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private Zwecke
nicht erlaubt sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
Kamera
(mit Gehäuseschutzkappe)
Akku LP-E17
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E17E*
Trageriemen
* Das Akku-Ladegerät LC-E17E wird mit Netzkabel geliefert.
zz Eine Speicherkarte (=11), ein Schnittstellenkabel und ein HDMI-Kabel gehören
nicht zum Lieferumfang der Kamera.
zz Weitere Details zum Erweiterten Benutzerhandbuch und zu den
Bedienungsanleitungen finden Sie auf „Bedienungsanleitungen“ (=4).
zz Überprüfen Sie beim Kauf eines Objektiv-Kits, ob die Objektive enthalten sind.
zz Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
zz Wenn Sie die Objektiv-Bedienungsanleitungen benötigen, laden Sie diese von
der Website von Canon (=4) herunter.
zz Die Objektiv-Handbücher (PDF-Dateien) beziehen sich auf separat erhältliche
Objektive. Hinweis: Wenn Sie das Objektiv-Kit kaufen, sind einige der im
Lieferumfang des Objektivs enthaltenen Zubehörteile möglicherweise nicht in
der Objektiv-Bedienungsanleitung aufgeführt.
3
Bedienungsanleitungen
Die mit der Kamera gelieferte Bedienungsanleitung enthält
die grundlegende Anleitung für die Verwendung der
Kamera und der WLAN-Funktionen.
Das Erweiterte Benutzerhandbuch (vorliegendes PDFDokument) enthält eine vollständige Anleitung zur Verwendung
der Kamera und kann auf der Canon Website auf einen
Computer oder ein anderes Gerät heruntergeladen werden.
Herunterladen des Erweiterten Benutzerhandbuchs/der
Bedienungsanleitungen
Das Erweiterte Benutzerhandbuch und die Bedienungsanleitungen für
Objektive und Software (PDF-Dateien) können auf der Canon Website
auf einen Computer oder ein anderes Gerät heruntergeladen werden.
zz Download Site
Erweitertes Benutzerhandbuch/Zusätzliche Informationen
www.canon.com/icpd
Objektiv-Handbuch
www.canon.com/icpd
Software-Bedienungsanleitung
www.canon.com/icpd
zz Zur Anzeige der PDF-Dateien benötigen Sie ein Adobe PDF-Programm wie
den Adobe Acrobat Reader DC (es empfiehlt sich, die neueste Version zu
verwenden).
zz Der Adobe Acrobat Reader DC kann kostenlos im Internet heruntergeladen
werden.
zz Doppelklicken Sie auf eine heruntergeladene PDF-Datei, um sie zu öffnen.
zz Informationen zur Verwendung einer PDF-Software finden Sie im Hilfe-Bereich
der Software o. ä.
4
Bedienungsanleitungen
Herunterladen des Erweiterten Benutzerhandbuchs/der
Bedienungsanleitungen mithilfe eines QR-Codes
Das Erweiterte Benutzerhandbuch und die Bedienungsanleitungen für
Objektive und Software (PDF-Dateien) können mithilfe des QR-Codes
auf ein Smartphone oder ein Tablet heruntergeladen werden.
www.canon.com/icpd
zz Für das Lesen des QR-Codes ist eine Software-App erforderlich.
zz Wählen Sie Ihr Land bzw. Ihre Region aus, und laden Sie das Erweiterte
Benutzerhandbuch/die Bedienungsanleitungen herunter.
zz Wählen Sie [5: URL für Handbuch/Software], um den QR-Code auf dem
Kamerabildschirm anzuzeigen.
5
Kurzanleitung
1
Legen Sie den Akku ein (=42).
zz Laden Sie den Akku nach dem
Kauf, um mit der Verwendung
der Kamera zu beginnen (=40).
2
Legen Sie die Karte ein (=42).
zz Legen Sie die Karte mit dem Etikett
zur Vorderseite der Kamera ein.
3
Bringen Sie das Objektiv
an (=49).
zz Richten Sie die weiße AnsetzMarkierung auf dem Objektiv an
der weißen Ansetz-Markierung auf
der Kamera aus, um das Objektiv
anzubringen.
zz Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
4
Bereiten Sie die Kamera zur
Aufnahme vor.
(2)
6
(1)
zz Drücken Sie (1), während Sie (2)
etwas drehen. Lassen Sie (1)
dann los.
zz Drehen Sie (2) etwas weiter, bis
das Objektiv einrastet.
Kurzanleitung
5
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1> (=47).
6
Stellen Sie den
Fokussierschalter auf <AF>.
zz <AF> steht für Autofokus.
zz <MF> steht für manuellen Fokus.
Die automatische Fokussierung ist
nicht möglich.
7
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <A> (=70).
zz Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
8
Stellen Sie das Motiv scharf
(=58).
zz Über erkannten Gesichtern wird
[p] (ein AF-Messfeld) angezeigt.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
7
Kurzanleitung
9
10
Lösen Sie aus (=58).
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild.
zz Das gerade aufgenommene
Bild wird für ca. 2 Sek. auf dem
Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <x>,
um das Bild erneut anzuzeigen
(=304).
zz Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder finden
Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (=304).
zz Informationen zum Löschen von Bildern finden Sie im Abschnitt „Löschen
von Bildern“ (=327).
8
Über diese Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
: Symbolisiert das Hauptwahlrad.
<6>
: Symbolisiert das Schnellwahlrad.
<5>
<W> <X> <Y> <Z> : Symbolisiert die entsprechende Richtung auf den
Kreuztasten <V>.
: Symbolisiert das Einstellungs-Wahlrad.
<5>
: Symbolisiert das Schnellwahlrad/die Einstelltaste.
<Q> <0>
: Zeigt die Dauer (in * Sekunden) des durch die Taste
*
ausgelösten Vorgangs an, beginnend mit dem
Loslassen der Taste.
yyZusätzlich zu den oben angeführten Symbolen werden in dieser Bedienungsanleitung
auch die Symbole der Kameratasten und jene verwendet, die auf dem Bildschirm
erscheinen, wenn entsprechende Vorgänge und Funktionen erläutert werden.
M (in Seitentiteln) : Funktionen, die nur für Kreativ-Programme (Modus
<t>, <d>, <s>, <f> oder <a>) oder für MovieAufnahmen mit manueller Belichtung verfügbar sind.
: Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen.
=***
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher
Aufnahmeprobleme.
: Zusätzliche Informationen.
: Tipps oder Hinweise für bessere Aufnahmen.
: Ratschläge zur Fehlerbehebung.
9
Über diese Bedienungsanleitung
Grundsätzliche Betriebsanweisungen und Beispielfotos
zz Stellen Sie vor dem Befolgen von Anweisungen sicher, dass der
Hauptschalter auf <1> (=47) eingestellt ist.
zz Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
zz Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen die Kamera beispielhaft mit
angebrachtem Objektiv EF-M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM.
zz Die Beispielfotos auf der Kamera und in dieser Bedienungsanleitung
dienen ausschließlich zu Demonstrationszwecken.
zz Bei der Verwendung von EF- oder EF-S-Objektiven wird davon
ausgegangen, dass ein Bajonettadapter genutzt wird.
10
Kompatible Karten
Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera
verwendet werden. Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen
Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die
Karte in dieser Kamera erneut (=490).
zz SD-/SDHC-/SDXC-Speicherkarten
UHS-II- und UHS-I-Karten werden unterstützt.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität und
genügend Leistung (ausreichend hohe Schreib- und Lesegeschwindigkeit)
für die Movie-Aufnahmegröße. Einzelheiten finden Sie unter =579.
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten,
SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten global als „Karte“
bezeichnet.
* Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen
von Fotos/Movies enthalten. Sie müssen diese separat
erwerben.
11
Kapitel
Einleitung
2
Vorbereitung und grundlegende Bedienung
39
Motiv-Programme
69
Kreativ-Programme
103
Aufnahme
115
Blitzaufnahmen
283
Wiedergabe
301
Wireless-Funktionen
375
Einstellung
481
Individualfunktionen/My Menu
525
Referenzmaterial
549
12
Inhalt
Einleitung
2
Komponentenprüfliste.............................................................................3
Bedienungsanleitungen..........................................................................4
Kurzanleitung..........................................................................................6
Über diese Bedienungsanleitung............................................................9
Kompatible Karten................................................................................11
Kapitel...................................................................................................12
Inhalt.....................................................................................................13
Index für die Funktionen.......................................................................23
Sicherheitshinweise..............................................................................28
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden..........................................31
Teilebezeichnungen..............................................................................34
Vorbereitung und grundlegende Bedienung
39
Aufladen des Akkus..............................................................................40
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und der Karte...................................42
Verwenden des Bildschirms..................................................................46
Einschalten der Kamera........................................................................47
Anbringen und Entfernen eines Objektivs.............................................49
Anbringen und Entfernen von EF/EF-S-Objektiven..............................51
Verwenden eines elektronischen Suchers (separat erhältlich).............54
Grundlegende Bedienung.....................................................................57
Menüfunktionen und Einstellungen.......................................................62
Touchscreen-Betrieb.............................................................................66
Schnelleinst...........................................................................................67
13
Inhalt
Motiv-Programme
69
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto (vollautomatisch)..............70
Besondere Szene-Modus (SCN)..........................................................78
Selbstporträt-Modus..............................................................................80
Porträt-Modus.......................................................................................81
Glatte Haut-Modus................................................................................82
Landschaftsmodus................................................................................83
Sport-Modus.........................................................................................84
Schwenken‑Modus...............................................................................85
Nahaufnahme-Modus...........................................................................87
Speisen-Modus.....................................................................................88
Nachtporträt-Modus..............................................................................89
Modus für Nachtaufnahmen ohne Stativ...............................................90
HDR-Gegenlicht-Modus........................................................................91
Hinweise zu <SCN>-Modi.....................................................................92
Modus Kreativfilter................................................................................96
Kreativ-Programme
103
Programmautomatikmodus (P)...........................................................104
Blendenautomatikmodus (Tv).............................................................106
Zeitautomatikmodus (Av)....................................................................108
Manueller Belichtungsmodus (M).......................................................110
Flexible Automatik (Fv).......................................................................112
14
Inhalt
Aufnahme
Einzelbildaufnahme
115
116
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme........................................117
Bildqualität..........................................................................................122
Seitenverhältnis für Fotos...................................................................125
Rückschauzeit.....................................................................................127
ObjektivAberrationskorrektur..............................................................128
Betriebsart...........................................................................................133
Selbstauslöser....................................................................................135
RAW-Burst-Modus..............................................................................137
Belichtungskorrektur...........................................................................140
Belichtungsreihenautomatik................................................................141
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen.....................................................143
Automatische Belichtungsoptimierung................................................149
Tonwert Priorität..................................................................................150
Messmethode.....................................................................................151
Messtimer...........................................................................................153
Belichtungssimulation.........................................................................154
Weißabgleich......................................................................................155
Weißabgleich korrigieren/Bracketing..................................................160
Farbraum............................................................................................162
Auswählen des Bildstils......................................................................163
Anpassen eines Bildstils.....................................................................166
Registrieren von Bildstilen..................................................................169
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung........................................171
15
Inhalt
High ISO Rauschreduzierung.............................................................172
Staublöschungsdaten anfordern.........................................................174
HDR-Modus........................................................................................176
Fokus-Bracketing................................................................................180
Touch-Auslöser...................................................................................184
Auslösemethode.................................................................................186
Intervall-Timer.....................................................................................187
Langzeitbelichtung (M)........................................................................190
Anti-Flacker-Aufnahmen.....................................................................193
AF-Betrieb...........................................................................................195
AF-Methode........................................................................................198
AF Augenerkennung...........................................................................209
Kontinuierlicher AF..............................................................................211
Touch & Drag AF.................................................................................212
Manuelles Fokussieren am Objektiv nach AF.....................................214
AF-Hilfslicht Aussendung....................................................................215
Bildstabilisierung.................................................................................216
Belichtung speichern (AE-Speicherung).............................................217
Manueller Fokus.................................................................................218
MF Peaking (Umrissschwerpunkt)......................................................220
Fokussiermodus umschalten..............................................................221
Filme aus einem Filmtagebuch wiedergeben.....................................222
Aufnahmen mit Fernbedienung...........................................................223
Allgemeine Warnhinweise zu Einzelbildaufnahmen............................224
16
Inhalt
Movie-Aufnahme
227
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme.............................................228
Movie-Modus......................................................................................232
HDR-Movie-Modus.............................................................................239
Movie-Aufnahmequalität.....................................................................241
Tonaufnahme......................................................................................248
Zeitraffer-Movies.................................................................................250
Video-Schnappschüsse......................................................................261
Miniatureffekt-Movie ...........................................................................266
Movie Digital-IS...................................................................................268
Automatische Wasserwaage für Movies.............................................270
Movie-Servo-AF..................................................................................271
Weitere Menüfunktionen.....................................................................276
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen........................................280
Blitzaufnahmen
283
Aufnahmen mit internem Blitz.............................................................284
Blitzfunktionseinstellungen..................................................................289
Aufnahmen mit externen Speedlites...................................................300
Wiedergabe
301
Registerkartenmenüs: Wiedergabe....................................................302
Bildwiedergabe...................................................................................304
Vergrößerte Bilddarstellung................................................................307
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder)..........................................308
17
Inhalt
Movie-Wiedergabe..............................................................................309
Bearbeiten der ersten und letzten Szene eines Movies......................313
Frame-Extraktion................................................................................315
Bearbeiten eines Filmtagebuchs.........................................................317
Standbildextraktion aus RAW-Burst-Bildern.......................................319
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät.................................................321
Bilder schützen...................................................................................323
Bilder drehen.......................................................................................326
Löschen von Bildern...........................................................................327
Druckreihenfolge.................................................................................331
Fotobuch-Einstellung..........................................................................335
Kreativfilter..........................................................................................338
RAW-Bildbearbeitung..........................................................................341
Kreativ-Assistent.................................................................................347
Schnelleinstellung für die RAW-Verarbeitung.....................................349
Rote-Augen-Korrektur.........................................................................350
Album erstellen...................................................................................351
Ausschnitt...........................................................................................354
Größe ändern......................................................................................356
Bewertung...........................................................................................358
Diaschauen.........................................................................................361
Suchkriterien für Bilder festlegen........................................................363
Hauptwahlrad zum Browsen verwenden............................................365
Wiedergabe auf dem Infobildschirm...................................................367
Überbelichtungswarnung....................................................................369
AF-Feldanzeige...................................................................................370
18
Inhalt
Wiedergaberaster...............................................................................371
Anzeigen von Betrachtet.....................................................................372
Vergrößerung (ca.)..............................................................................373
Wireless-Funktionen
375
Registerkartenmenüs: Wireless-Registerkarte...................................376
Auswählen einer WLAN/Bluetooth-Verbindung..................................377
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone..........................379
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer...................408
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker......................416
Senden von Bildern an einen Webservice..........................................426
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte............................................441
Verbinden mit einer drahtlosen Fernbedienung..................................446
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung.........................................449
Registrieren mehrerer Verbindungseinstellungen...............................451
WLAN-Einstellungen...........................................................................452
Bluetooth-Einstellungen......................................................................453
Ändern des Kurznamens....................................................................454
Geotaggen von Bildern mit GPS-Informationen
von anderen Geräten..........................................................................455
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen.........................458
Zurücksetzen der Wireless-Kommunikationseinstellungen auf die
Standardeinstellungen........................................................................460
Bildschirm „Info anzeigen“..................................................................461
Bedienung der virtuellen Tastatur........................................................462
Umgang mit Fehlermeldungen............................................................463
19
Inhalt
Hinweise zur Drahtloskommunikation.................................................474
Sicherheit............................................................................................476
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen...............................................477
Wireless-Kommunikationsstatus.........................................................478
Einstellung
481
Registerkartenmenüs: Einstellung......................................................482
Ordner wählen....................................................................................484
Datei-Nummer.....................................................................................486
Automatisches Drehen........................................................................489
Karte formatieren................................................................................490
Modus-Beschreibung..........................................................................492
Erläuterungen.....................................................................................493
Eco-Modus..........................................................................................494
Stromsparmodus.................................................................................495
Anzeige Helligkeit...............................................................................496
Datum/Zeit/-zone................................................................................497
Sprache...............................................................................................500
Fokussierschalter (AF/MF)..................................................................501
Videosystem........................................................................................502
Sensorreinigung .................................................................................503
Touch-Steuerung.................................................................................507
Signalisierung.....................................................................................508
HDMI-Auflösung..................................................................................509
HDMI-HDR-Ausgabe..........................................................................510
Auslöserfunktion für Movies................................................................511
20
Inhalt
Anzeige der Aufnahmeinformationen..................................................512
Anzeigeleistung...................................................................................515
Sucher-Anzeigeformat........................................................................515
Anzeigeeinstellung..............................................................................516
Display spiegeln..................................................................................517
Hilfefunktionen....................................................................................518
Individuelle Aufnahmemodi (C1/C2)...................................................519
Kamera zurücksetzen.........................................................................520
Copyright-Informationen.....................................................................521
Andere Informationen.........................................................................523
Individualfunktionen/My Menu
525
Registerkartenmenüs: Individuelle Anpassung...................................526
Einstellen von Individualfunktionen.....................................................527
Einstellbare Individualfunktionen........................................................528
Löschen von Einstellungen der Individualfunktionen..........................542
Registerkartenmenüs: My Menu.........................................................543
Registrieren in My Menu.....................................................................544
Referenzmaterial
549
Software..............................................................................................550
Importieren von Bildern auf einen Computer......................................552
Laden eines Akkus in der Kamera......................................................554
Zubehör zum Anschließen der Kamera an die Stromversorgung.......555
Fehlerbehebung..................................................................................556
21
Inhalt
Fehlercodes........................................................................................575
Leistungsdaten....................................................................................576
Informationsanzeige............................................................................583
Index...................................................................................................596
22
Index für die Funktionen
Stromversorgung
Bildschirm
zz Aufladen des Akkus (=40)
zz Neigen (=46)
zz Akkuladezustand (=48)
zz Touch-Steuerung (=66)
zz Eco-Modus (=494)
zz Erläuterungen (=493)
zz Stromsparmodus (=495)
zz Helligkeit (=496)
Karten
zz Formatieren (=490)
zz Mit der Movie-Aufnahme kompatible
Karten (=579)
Objektiv
zz Anbringen (=49, =51)
zz Entfernen (=50, =53)
zz Betätigen des Auslösers ohne
Objektiv (=541)
Grundeinstellungen
zz Datum/Zeit/-zone (=497)
zz Sprache (=500)
zz Signalton (=508)
zz Alle Kameraeinstellungen löschen
(=520)
zz Copyright-Informationen (=521)
zz Elektronische Wasserwaage
(=512)
zz Hilfe (=518)
AF
zz AF-Betrieb (=195)
zz AF-Methode (=198)
zz AF-Messfeldwahl (=203)
zz AF Augenerkennung (=209)
zz Kontinuierlicher AF (=211)
zz Touch & Drag AF (=212)
zz Elektronischer manueller Fokus
(=214)
zz AF-Hilfslichtaussendung (=215)
zz Manuelle Fokussierung (=218)
zz Einstellungen für MF Peaking
(=220)
Messung
zz Messmethode (=151)
Antriebsmodus
zz Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen (=124)
zz Betriebsart (=133)
zz Selbstauslöser (=135)
23
Index für die Funktionen
Einstellungen für
Bildaufnahme
zz Erstellen/Auswählen eines Ordners
(=484)
zz Datei-Nummer (=486)
Bildqualität
zz Bildqualität (=122)
zz Seitenverhältnis für Fotos (=125)
zz ObjektivAberrationskorrektur
(=128)
zz ISO-Empfindlichkeit (Einzelbilder)
(=143)
zz Automatische
Belichtungsoptimierung (=149)
zz Tonwert Priorität (=150)
zz Weißabgleich (=155)
zz Farbraum (=162)
zz Bildstil (=163)
zz Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung (=171)
zz Rauschreduzierung bei hoher ISOGeschwindigkeit (=172)
zz Anti-Flacker-Aufnahmen (=193)
24
Aufnahme
zz Aufnahmemodus (=36)
zz Schnelleinstellung (=67)
zz Kreativ-Assistent (=76)
zz Kreativfilter (=96)
zz Schärfentiefe-Kontrolle (=109)
zz RAW-Burst-Modus (=137)
zz HDR-Modus (=176)
zz Fokus-Bracketing (=180)
zz Touch-Auslöser (=184)
zz Intervall-Timer (=187)
zz Langzeitbelichtungs-Timer
(=191)
zz Vergrößerte Ansicht (=205)
zz Fernbedienung (=223)
zz Auslösekabel (=223)
zz Anzeige für Anzeige für
Aufnahmeinfos (=512)
zz Gitteranzeige (=513)
zz Fehlercodes (=575)
Index für die Funktionen
Belichtung
Movie-Aufnahme
zz Belichtungskompensation mit der
Einstellung M+ISO auto (=111)
zz Aufnahme mit automatischer
Belichtung (=232)
zz Belichtungskorrektur (=140)
zz AEB (=141)
zz Aufnahme mit manueller Belichtung
(=234)
zz Belichtungssimulation (=154)
zz HDR-Movie (=239)
zz AE-Speicherung (=217)
zz Movie-Aufnahmegröße (=241)
zz Safety Shift (=531)
zz Tonaufnahme (=248)
Blitz
zz Windfilter (=248)
zz Dämpfung (=249)
zz Interner Blitz (=284)
zz Mikrofon (=249)
zz Blitzbelichtungskorrektur (=286)
zz Zeitraffer-Movie (=250)
zz FE-Speicherung (=287)
zz Video-Schnappschuss (=261)
zz Einstellungen für den internen Blitz
(=292)
zz Movie-Servo-AF (=271)
zz Funktionseinstellungen für den
externen Blitz (=294)
zz Manuelle Funktionseinstellungen
für den externen Blitz (=298)
zz Externer Blitz (=300)
zz Tracking-Empfindlichkeit für MovieServo-AF (=273)
zz Movie-Servo-AF Geschwind
(=274)
zz Aufnahmen mit Fernbedienung
(=276)
zz ISO-Empfindlichkeit (Movie)
(=277)
zz HDMI-Ausgabe (=278)
zz Langzeitautomatik (=279)
25
Index für die Funktionen
Wiedergabe
zz Rückschauzeit (=127)
zz Einzelbildanzeige (=304)
zz Touch-Wiedergabe (=306)
zz Vergrößerte Ansicht (=307)
zz Indexanzeige (=308)
zz Movie-Wiedergabe (=309)
zz Bearbeiten der Szenen am Anfang
und Ende eines Movies (=313)
zz Frame Grab (4K) (=315)
zz Standbildextraktion (RAW-BurstBilder) (=319)
zz Anzeigen der Bilder auf einem
Fernsehgerät (=321)
zz Schützen (=323)
zz Bilddrehung (=326)
zz Löschen (=327)
zz Bewertung (=358)
zz Diaschau (=361)
zz Einstellen der Suchkriterien für
Bilder (=363)
zz Blättern durch Bilder
(Bildwechselanzeige) (=365)
zz Auf dem Infobildschirm
wiedergeben (=367)
zz Anzeige für Anzeige für
Aufnahmeinfos (=588)
Bildbearbeitung
zz Kreativfilter (=338)
zz RAW-Bildbearbeitung (=341)
zz Rote-Augen-Korrektur (=350)
zz Video-Schnappschussalbum
(=351)
zz Zuschneiden von JPEG-Bildern
(=354)
zz Ändern der Größe von JPEGBildern (=356)
Druckreihenfolge
zz Druckauftrag (DPOF) (=331)
zz Fotobuch-Einstellung (=335)
Individuelle Anpassung
zz Individual-Aufnahmemodus
(=519)
zz Individualfunktionen (C.Fn)
(=526)
zz Eigene Tasten-Funktionszuweisung
(=535)
zz Überbelichtungswarnung (=369)
zz Eigene WahlradFunktionszuweisung (=540)
zz AF-Messfeldanzeige (=370)
zz My Menu (=544)
zz Gitteranzeige (=371)
zz HDMI-Auflösung (=509)
zz HDR-Ausgabe (=510)
26
Index für die Funktionen
Sensorreinigung und
Staubentfernung
zz Staublöschungsdaten anfordern
(=174)
Wireless-Funktionen
zz Verbinden mit Smartphones
(=379)
zz Sensorreinigung (=503)
zz Bilder automatisch zum
Smartphone senden (=394)
zz Manuelle Sensorreinigung
(=505)
zz Fernbedienung (EOS Utility)
(=408)
Software
zz Bilder automatisch zum PC senden
(=413)
zz Herunterladen und Installieren
(=550)
zz Auf einem WLAN-Drucker drucken
(=416)
zz Software-Bedienungsanleitungen
(=551)
zz Hochladen auf Webservices
(=426)
zz Drahtlose Fernbedienung (=446)
zz Geotagging von Bildern (=455)
zz Löschen von Drahtloseinstellungen
(=460)
27
Sicherheitshinweise
Lesen Sie in jedem Fall diese Anweisungen, um das Produkt sicher
bedienen zu können.
Befolgen Sie diese Anweisungen, um Verletzungen des Bedieners und
anderer Personen oder Schäden am Produkt zu vermeiden.
WARNUNG:
Weist auf ein Risiko schwerer Verletzungen oder des
Todes hin.
zz Bewahren Sie das Produkt für junge Kinder unzugänglich auf.
Durch eine um den Hals einer Person gewickelte Schlaufe besteht
Strangulierungsgefahr.
Das Verschlucken von Teilen einer Kamera oder von Zubehör ist gefährlich. Bei
Verschlucken ersuchen Sie sofort um ärztliche Hilfe.
Die Batterie/den Akku zu verschlucken, ist gefährlich. Bei Verschlucken ersuchen
Sie sofort um ärztliche Hilfe.
zz Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Stromquellen für die
Nutzung dieses Produkts.
zz Sie dürfen das Produkt nicht auseinanderbauen oder verändern.
zz Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen oder Vibrationen aus.
zz Berühren Sie keine internen Bauteile.
zz Stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein, wenn ungewöhnliche Dinge wie z.
B. Rauchentwicklung oder merkwürdige Gerüche auftreten sollten.
zz Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine organischen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin oder Farbenverdünnungsmittel.
zz Lassen Sie das Produkt nicht nass werden. Lassen Sie keine Fremdgegenstände
oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
zz Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen entzündliche Gase vorhanden
sein könnten.
Nichtbeachtung könnte einen elektrischen Schlag, eine Explosion oder einen
Brand zur Folge haben.
zz Ein Objektiv oder eine Kamera mit angebrachtem Objektiv nicht ohne aufgesetzten
Objektivdeckel liegen lassen.
Das Objektiv kann das Sonnenlicht bündeln und Brände verursachen.
zz Das Produkt während eines Gewitters nicht berühren, wenn es mit dem Stromnetz
verbunden ist.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
zz Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie handelsübliche Batterien/Akkus
oder mitgelieferte Akkus verwenden.
• Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Produkt empfohlenen Akkus/Batterien.
• Erwärmen oder erhitzen Sie Batterien/Akkus nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Laden Sie Batterien/Akkus nicht mit Ladegeräten, die nicht ausdrücklich erlaubt
wurden.
• Verschmutzen Sie die Anschlüsse nicht, und achten Sie darauf, dass sie nicht mit
metallenen Nadeln oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommen.
28
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie keine lecken oder ausgelaufenen Batterien/Akkus.
• Vor dem Entsorgen der Batterien/Akkus sollten Sie die Anschlüsse
mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben.
Nichtbeachtung könnte einen elektrischen Schlag, eine Explosion oder einen
Brand zur Folge haben.
Wenn eine Batterie oder ein Akku leckt und das Material in Kontakt mit Ihrer
Haut oder Kleidung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich unter fließendem
Wasser ab. Bei Augenkontakt spülen Sie sorgfältig mit großen Mengen sauberen
fließenden Wassers und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
zz Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie ein Akku-Ladegerät oder einen
Netzadapter verwenden.
• Entfernen Sie regelmäßig angesammelten Staub vom Netzstecker und aus der
Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
• Stecken Sie das Produkt nicht mit nassen Händen ein oder aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Netzstecker nicht vollständig in die
Steckdose hineingesteckt wurde.
• Verschmutzen Sie den Netzstecker und die Anschlüsse nicht, und achten Sie
darauf, dass sie nicht mit metallenen Nadeln oder anderen Metallgegenständen in
Berührung kommen.
zz Berühren Sie während eines Gewitters nicht das an einer Steckdose angeschlossene
Akku-Ladegerät oder den Netzadapter.
zz Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel ab. Beschädigen Sie
das Netzkabel nicht, und knicken oder verändern Sie es nicht.
zz Wickeln Sie das Produkt während des Gebrauchs oder kurz danach nicht in Stoff
oder andere Materialien ein, so lange es eine erhöhte Temperatur aufweist.
zz Das Produkt nicht durch Ziehen am Netzkabel ausstecken.
zz Lassen Sie das Produkt nicht für lange Zeit an einer Stromquelle angeschlossen.
zz Batterien/Akkus nicht bei Temperaturen außerhalb des Bereichs von 5 bis 40 °C laden.
Nichtbeachtung könnte einen elektrischen Schlag, eine Explosion oder einen
Brand zur Folge haben.
zz Achten Sie darauf, dass das Produkt während des Gebrauchs nicht für längere Zeit
mit derselben Hautfläche in Kontakt kommt.
Dadurch kann es zu Niedertemperaturverbrennungen kommen, die sich in
Hautrötungen oder Blasenbildung äußern, auch dann, wenn sich das Produkt
nicht heiß anfühlt. Die Verwendung eines Stativs oder ähnlicher Geräte wird
empfohlen, wenn Sie das Produkt an heißen Orten und bei Menschen mit
Kreislaufproblemen oder unterempfindlicher Haut verwenden.
zz Dort, wo der Gebrauch verboten ist, befolgen Sie jegliche Hinweise darauf, dass Sie
das Produkt ausschalten sollen.
Bei Nichtbeachtung kann es dazu führen, dass andere Geräte aufgrund von
elektromagnetischen Wellen nicht mehr funktionieren oder sogar Unfälle
verursacht werden.
29
Sicherheitshinweise
VORSICHT:
Weist auf das Risiko von Verletzungen hin.
zz Lösen Sie den Blitz nicht in Augennähe aus.
Dies kann zu Augenverletzungen führen.
zz Nicht für längere Zeit auf den Bildschirm oder durch den Sucher blicken.
Dies kann zu Symptomen führen, die der Reisekrankheit ähneln. In diesem Fall
die Verwendung des Produkts sofort beenden und eine Weile ausruhen, bevor es
wieder genutzt wird.
zz Der Blitz sendet bei Auslösung eine hohe Temperaturstrahlung aus. Halten Sie bei
Aufnahmen Ihre Finger, andere Körperteile und Gegenstände von der Blitzeinheit
entfernt.
Andernfalls können Verbrennungen oder eine Fehlfunktion des Blitzes verursacht
werden.
zz Lassen Sie das Produkt nicht an Orten liegen, die extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen ausgesetzt werden.
Das Produkt könnte extrem heiß oder kalt werden und bei Berührung
Verbrennungen oder Verletzungen verursachen.
zz Der Trageriemen ist nur für die Verwendung am Körper vorgesehen. Durch
Aufhängen des Trageriemens mit einem daran befestigten Produkt an einem Haken
oder anderen Gegenständen kann das Produkt beschädigt werden. Schütteln Sie
das Produkt nicht, und setzen Sie es keinen starken Stößen/Schlägen aus.
zz Üben Sie keinen starken Druck auf das Objektiv aus, und achten Sie darauf, dass es
nicht von Gegenständen getroffen wird.
Dies kann Verletzungen verursachen oder das Produkt beschädigen.
zz Das Produkt ausschließlich auf einem ausreichend stabilen Stativ montieren.
zz Das Produkt nicht transportieren, während es auf einem Stativ montiert ist.
Dies kann zu Verletzungen führen oder einen Unfall verursachen.
zz Keine Komponenten im Produkt berühren.
Dies kann zu Verletzungen führen.
zz Falls jegliche ungewöhnliche Hautreaktion oder ‑reizung während oder nach der
Nutzung dieses Produkts auftritt, stellen Sie die weitere Nutzung ein und holen Sie
sich medizinische Informationen oder eine Beratung.
30
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
zz Diese Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen,
und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
zz Die Kamera ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser
eingesetzt werden. Wenn die Kamera nass geworden ist, wenden Sie
sich sofort an einen Canon-Kundendienst. Wischen Sie Wassertropfen
mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, und wenn die Kamera salziger
Luft ausgesetzt ist, wischen Sie sie mit einem angefeuchteten, gut
ausgewrungenen Tuch ab.
zz Durch die Verwendung der Kamera in einer Umgebung mit viel Schutz
oder Staub riskieren Sie eine Fehlfunktion der Kamera.
zz Reinigen Sie die Kamera nach der Verwendung. Verbleibt Schmutz, Staub,
Wasser oder Salz auf der Kamera wird u. U. eine Fehlfunktion verursacht.
zz Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein
starkes Magnetfeld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren.
Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf,
die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke
Magnetfelder führen möglicherweise zu Fehlfunktionen der Kamera oder
zerstören Bilddaten.
zz Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen
können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
zz Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen
Sie auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
zz Blockieren Sie den integrierten Blitz oder Verschlussvorhang-Vorgänge
nicht mit dem Finger oder anderen Gegenständen. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
zz Verwenden Sie einen handelsüblichen Blaspinsel, um Staub vom
Objektiv oder anderen Teilen zu entfernen. Verwenden Sie zum Reinigen
des Kameragehäuses oder des Objektivs keine Reinigungsmittel,
die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera
zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon
Kundendienst in Ihrer Nähe.
zz Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Fingern.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
zz Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen
warmen Raum gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur
Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu
vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen
verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die
wärmere Temperatur zu ermöglichen.
31
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
zz Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die
Kamera nicht oder entfernen Sie das Objektiv, die Karte oder den Akku,
um eine Beschädigung zu vermeiden. Schalten Sie die Kamera aus und
warten Sie, bis die Feuchtigkeit komplett verdunstet ist, bevor Sie sie
wieder benutzen.
Wenn die Kamera nach vollständiger Trocknung im Inneren noch kalt ist,
entfernen Sie das Objektiv, die Karte oder den Akku erst dann, wenn die
Kamera die Umgebungstemperatur angenommen hat.
zz Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den
Akku heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen
und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die
Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den
Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
zz Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende
Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einem Chemielabor.
zz Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen
Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren
beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben
oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden
möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera vom
nächstgelegenen Canon Kundendienst überprüfen, oder überprüfen Sie sie
selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
zz Die Kamera wird möglicherweise nach wiederholten Reihenaufnahmen
oder Standbild-/Movie-Aufnahmen über einen längeren Zeitraum heiß.
Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
zz Wenn sich innerhalb oder außerhalb des Bildbereichs eine helle
Lichtquelle befindet, können Phantombilder auftreten.
Bildschirm
zz Obwohl der Bildschirm mit sehr präziser Technologie mit über 99,99 %
effektiven Pixeln hergestellt wird, können bis zu 0,01 % der Pixel inaktiv
(„tot“) sein. Ebenso kommen schwarze, rote oder andere Farbflecken
vor. Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. Sie
beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
zz Wenn der Bildschirm über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h. es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch
nur vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die
Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
zz Bei niedrigen Temperaturen kann die Bildschirmanzeige langsam oder
bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist
die Anzeige wieder normal.
32
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten
zu schützen:
zz Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen
Sie sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
zz Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Karte nicht mit den Fingern
oder Metallgegenständen.
zz Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
zz Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die
starke Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder
Magnete. Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität
herrscht.
zz Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
zz Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
zz Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Schmierflecken auf dem Bildsensor
zz Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen
Fällen vorne am Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera
haften. Wenn Schmierflecken auf dem Sensor zu sehen sind, empfiehlt
es sich, den Sensor beim Canon Kundendienst reinigen zu lassen.
Objektiv
zz Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen,
legen Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben
ab, und bringen Sie den hinteren Objektivdeckel
an, um eine Beschädigung der Glasfläche oder der
elektrischen Kontakte zu verhindern (1).
(1)
33
Teilebezeichnungen
(8) (9) (10)
( 1)
( 2)
( 3)
( 4)
( 5)
( 6)
( 7)
( 11)
(19)
( 12)
( 13)
( 14)
(20)
( 15)
( 16)
( 17)
( 18)
( 21)
( 22) ( 23)
( 24)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
<5> Schnellwahlrad
<B> Multifunktionstaste
Auslöser
<6> Hauptwahlrad
EF-M-ObjektivbajonettMarkierung
Griff
Kontakte
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
< > Wahlrad-Funktionstaste
Modus-Wahlrad
Bildsensor
Interner Blitz
Riemenhalterung
<I> Blitz-Hochklapphebel
34
(14) AF-Hilfslicht/Rote-Augen-Korr./
Fernbedienungsleuchte
(15) Anschlussabdeckung
(16) Objektiventriegelungstaste
(17) Stift der Objektivverriegelung
(18) Kamerabajonett
(19) <Y> Eingang für externes
Mikrofon
(20) <F> Fernbedienungsbuchse
(21) Stativbuchse
(22) DC-Kuppler-Kabelöffnung
(23) Kartensteckplatz-/AkkufachAbdeckung
(24) Gehäuseschutzkappe
Teilebezeichnungen
(11)
(3)
(4)
(1)
(3)
(12)
(5) (6)
(2)
(13)
(10)
(14)
(15)
(16)
(9)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(8) (7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
<V> Markierung der Bildebene
Zubehörschuh
Mikrofon
Blitzsynchronisationskontakte
Hauptschalter
Lautsprecher
<S> AF-Messfeld-Taste
<A> Taste für AE-Speicherung/
FE-Speicherung
Seriennummer (Gehäusenummer)
Bildschirm
<g> Digital-Anschluss
<D> HDMI OUTAnschluss
<B> Infotaste
(14) <W/O> Aufwärts-Taste/
Belichtungskorrektur-Taste
(15) <Y/j> Links-Taste/BetriebsartTaste
(16) <X/L> Abwärts-Taste/Löschtaste
(17) <x> Wiedergabetaste
(18) AF-Start-Taste
(19) Fokussierschalter
(20) Movie-Aufnahmetaste
(21) Zugriffsleuchte
(22) <Z/I> Rechts-Taste/Blitztaste
(23) <Q/0> Schnelleinstellung/
Set-Taste
(24) <V/5> Kreuztasten/
Einstellungs-Wahlrad
(25) <M> Menütaste
35
Teilebezeichnungen
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können die Motiv-Programme, Kreativ-Programme
und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.
( 1)
(1) Motiv-Programme
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv und
die Aufnahmesituation passenden Aufnahmeeinstellungen automatisch vor.
A/D : Autom. Motiverkennung/Hybrid Auto (=70)
8 : Besondere Szene (=78)
J
Selbstporträt (=80)
4
2
Porträt (=81)
P
Speisen (=88)
K
Glatte Haut (=82)
6
Nachtporträt (=89)
Nachtaufnahmen ohne Stativ
(=90)
Nahaufnahme (=87)
3
Landschaft (=83)
F
5
Sport (=84)
G
HDR-Gegenlicht (=91)
r
Schwenken (=85)
Miniatureffekt (=99)
U : Kreativfilter (=96)
I
Körnigkeit S/W (=98)
c
G
Weichzeichner (=98)
A
HDR-Standard (=99)
X
Fisheye-Effekt (=98)
B
HDR gesättigt (=99)
K
Aquarell-Effekt (=98)
Spielzeugkamera-Effekt
(=98)
C
HDR markant (=99)
D
HDR Prägung (=99)
H
36
Teilebezeichnungen
( 2)
( 3)
( 4)
(2) Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme
unterschiedlicher Motive.
t
Flexible Automatik (=112)
d
Programmautomatik (=104)
s
Blendenautomatik (=106)
f
Zeitautomatik (=108)
a
Manuelle Belichtung (=110)
(3) Individuelle Aufnahmemodi
Sie können die Menüfunktionen <t>, <d>, <s>, <f>, <a>,
AF-Betrieb, Menüfunktionen und mehr den Tasten <w> oder <x>
zuweisen (=519).
(4) k: Movie-Aufnahme (=232)
37
Teilebezeichnungen
Akku-Ladegerät LC-E17E
Ladegerät für Akku LP-E17 (=40).
(4)
(1)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
(3)
Akkufach
Anzeige für
vollständig
geladenen
Zustand
Ladeanzeige
Netzkabel
Netzkabelanschluss
(5)
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von unten
durch die Öse der Riemenhalterung hindurch
und dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in
der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich
nicht aus der Öse löst.
38
Vorbereitung und
grundlegende Bedienung
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den
Aufnahmen sowie die grundlegende Bedienung der Kamera
beschrieben.
39
Aufladen des Akkus
Sie die am Akku
1Nehmen
angebrachte Schutzabdeckung ab.
Sie den Akku in das
2Legen
Ladegerät ein.
zz Zum Entnehmen des Akkus führen Sie
die gegenteilige Aktion aus.
Sie den Akku auf.
3zLaden
z Schließen Sie das Netzkabel an das
(1)
(2)
40
Ladegerät an und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
zz Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladeanzeige (1)
beginnt orange zu leuchten.
zz Wenn der Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Anzeige für den vollständig
geladenen Zustand (2) grün.
zz Es dauert ca. 2 Stunden, einen
vollständig entleerten Akku bei
Zimmertemperatur (23 °C) wieder
vollständig aufzuladen. Die
tatsächliche Ladedauer des Akkus hängt
stark von der Umgebungstemperatur
und dem Ladezustand des Akkus ab.
zz Aus Sicherheitsgründen dauert das
Laden bei geringen Temperaturen
(5–10 °C) länger (bis zu ca. 4 Std.).
Aufladen des Akkus
zz Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
zz Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Geladene Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf
der Zeit.
zz Nehmen Sie den Akku nach dem Laden heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
zz Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht
verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird weiterhin ein schwacher elektrischer Strom
abgegeben. Dadurch lässt die Akkuleistung nach und die Lebensdauer
des Akkus wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des
Akkus die Schutzabdeckung an. Wenn Sie den Akku voll aufgeladen
lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
zz Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Verwenden Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das entsprechende
Land bzw. die entsprechende Region. Schließen Sie keine tragbaren
Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an. Dadurch könnte das
Akku-Ladegerät beschädigt werden.
zz Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell
entlädt, sollte er durch einen neuen Akku ersetzt werden.
Kaufen Sie einen neuen Akku.
zz Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose gezogen
haben, warten Sie vor dem Berühren der Stifte ca. 5 Sek.
zz Das mitgelieferte Akku-Ladegerät kann nur zum Aufladen des Akkus LP-E17
verwendet werden.
41
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und
der Karte
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E17 in die Kamera ein.
zz Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschalter (1) der Karte
in der oberen Position befindet, um das Schreiben und Löschen von
Daten zu ermöglichen.
Einlegen
Sie den Verschluss
1Schieben
für Kartensteckplatz-/Akkufach-
Abdeckung zur Seite und öffnen
Sie die Abdeckung.
Sie den Akku ein.
2zLegen
z Legen Sie den Akku mit den elektrischen
Kontakten voran ein.
zz Schieben Sie den Akku hinein,
bis er einrastet.
(1)
Sie die Karte ein.
3zLegen
z Legen Sie die Karte mit dem Etikett zur
Vorderseite der Kamera ein, bis diese
einrastet.
42
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und der Karte
Sie die Abdeckung.
4zSchließen
z Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon-Akkus vom Typ LP-E17.
zz Achten Sie beim Öffnen der Kartensteckplatz- und Akkufach-Abdeckungen
darauf, sie nicht weiter zu öffnen. Andernfalls kann das Scharnier abbrechen.
Entnehmen
(1)
Sie die Kartensteckplatz-/
1Öffnen
Akkufach-Abdeckung.
zz Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
zz Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte (1) nicht leuchtet, und
öffnen Sie die Abdeckung.
zz Wenn [Wird gespeichert...] auf dem
Bildschirm angezeigt wird, schließen Sie
die Abdeckung.
Sie den Akku.
2zEntnehmen
z Drücken Sie die Akkufachverriegelung
in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie
den Akku.
zz Um Kurzschlüsse zu vermeiden, ist
immer die im Lieferumfang enthaltene
Schutzabdeckung (=40) am Akku
anzubringen.
43
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und der Karte
Sie die Karte.
3zEntnehmen
z Drücken Sie kurz leicht auf die Karte.
zz Ziehen Sie die Karte gerade heraus.
Sie die Abdeckung.
4zSchließen
z Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
44
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und der Karte
Formatieren der Karte
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte in dieser Kamera
erneut (=490).
zz Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der verbleibenden Kapazität der
Karte, den Einstellungen für die Bildqualität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
zz Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte
geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine
Datenübertragung statt. Die Kartensteckplatz-/Akkufach-Abdeckung
darf nicht geöffnet werden. Auch die folgenden Aktionen sollten Sie
bei leuchtender oder blinkender Zugriffsleuchte unter allen Umständen
vermeiden. Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die Kamera
beschädigt werden.
yyEntnehmen der Karte
yyEntnehmen des Akkus
yySchütteln oder Stoßen der Kamera
yyTrennen oder Anschließen eines Netzkabels (bei Verwendung von Zubehör
(separat erhältlich) für haushaltsübliche Steckdosen).
zz Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (=486).
zz Wenn auf dem Bildschirm ein Kartenfehler angezeigt wird, nehmen Sie die
Karte aus der Kamera, und legen Sie sie wieder ein. Falls der Fehler weiterhin
auftritt, verwenden Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder
auf einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera
formatieren (=490). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
zz Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen. Die Kontakte dürfen nicht mit Staub oder Wasser in
Berührung kommen. Fleckige Kontakte funktionieren möglicherweise nicht
korrekt.
zz Multimedia-Karten (MMC) können nicht verwendet werden. (Ein Kartenfehler
wird angezeigt.)
zz Die Verwendung von UHS-II microSDHC/SDXC-Karten mit einem microSD-aufSD-Adapter wird nicht empfohlen. Wenn Sie UHS-II-Karten nutzen, verwenden
Sie SDHC/SDXC-Karten.
45
Verwenden des Bildschirms
Sie können Ausrichtung und Winkel des Bildschirms ändern.
Abwärtsneigen des Bildschirms
zz Ziehen Sie die obere Kante des
Bildschirms zu sich herunter.
zz Der Bildschirm öffnet sich auf etwa 45°.
Aufwärtsneigen des Bildschirms
zz Der Bildschirm klappt nach oben und
öffnet sich etwa bis auf 180°.
zz Bei der Aufnahme von Selbstporträts
können Sie ein Spiegelbild von sich
betrachten, indem Sie den Bildschirm
zur Vorderseite der Kamera hin drehen.
zz Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, halten Sie den Bildschirm geschlossen.
zz Öffnen Sie den Bildschirm nicht weiter als vorgesehen, da dies zu einer
Beschädigung der Kamera führen kann.
46
Einschalten der Kamera
zz <1>
Die Kamera wird eingeschaltet.
zz <2>
Die Kamera ist ausgeschaltet und kann
nicht verwendet werden. Stellen Sie den
Hauptschalter auf diese Position ein,
wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf
dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der
Anleitung auf =497 das Datum, die Zeit und die Zeitzone einstellen.
Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche
Informationen zum Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche erhalten
Sie auf =500.
Automatische Sensorreinigung
zz Jedes Mal, wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen,
wird der Sensor automatisch gereinigt. (Währenddessen kann ein leises
Geräusch zu hören sein.) Während der Sensorreinigung wird auf dem
Bildschirm [f] angezeigt.
zz Wenn Sie den Hauptschalter kurz hintereinander auf <1> und <2>
schalten, wird das Symbol [f] eventuell nicht angezeigt. Dies ist
normal und stellt keinen Fehler dar.
zz Wenn der Hauptschalter beim Speichern eines Bilds auf der Karte auf <2>
eingestellt wird, wird [Wird gespeichert...] angezeigt. Die Kamera wird in
diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
47
Einschalten der Kamera
Akkustandsanzeige
: Der Akkuladezustand ist ausreichend.
:D
er Akkuladezustand ist niedrig, doch
die Kamera kann noch verwendet
werden.
:D
er Akku ist bald leer. (Blinkt)
: Laden Sie den Akku auf.
zz Folgende Aktivitäten führen dazu, dass sich der Akku schneller erschöpft:
yyHalbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
yyHäufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
yyVerwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator).
yyVerwenden der WLAN- oder Bluetooth-Funktion.
zz Die tatsächlichen Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass die Anzahl
der möglichen Aufnahmen geringer ist.
zz Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Bei bestimmten
Objektiven kann sich der Akku schneller erschöpfen als bei anderen.
zz Bei niedrigen Umgebungstemperaturen könnte es auch bei ausreichendem
Akkuladezustand eventuell nicht möglich sein, Aufnahmen zu machen.
48
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Die Kamera ist mit EF-M-Objektiven kompatibel. Durch Anbringen des
optionalen Bajonett Adapters EF-EOS M können Sie EF- und EF-SObjektive verwenden.
Anbringen eines Objektivs
Sie die Objektiv- und die
1Nehmen
Gehäuseschutzkappe ab.
zz Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel
und die Gehäuseschutzkappe der
Kamera ab, indem Sie beide, wie in
der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung
drehen.
Sie das Objektiv an.
2zBringen
z Richten Sie die weiße Ansetz-
Markierung am Objektiv an der weißen
Ansetz-Markierung der Kamera aus, und
drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung,
bis es einrastet.
Sie den vorderen
3Nehmen
Objektivdeckel ab.
Sie die Kamera zur
4Bereiten
Aufnahme vor.
(2)
(1)
zz Drücken Sie (1), während Sie (2) etwas
drehen. Lassen Sie (1) dann los.
zz Drehen Sie (2) etwas weiter, bis das
Objektiv einrastet.
49
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Entfernen eines Objektivs
Drücken Sie die
Objektiventriegelungstaste, und
drehen Sie gleichzeitig das Objektiv
in die angegebene Pfeilrichtung.
zz Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, nehmen Sie es dann ab.
zz Befestigen Sie den hinteren
Objektivdeckel am entfernten Objektiv.
zz Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu Schäden
an den Augen führen.
zz Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>, wenn Sie ein Objektiv
anbringen oder entfernen.
zz Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während der
automatischen Fokussierung dreht, berühren Sie ihn nicht.
zz Aufnahme-Bildwinkel
-- Da die Größe des Bildsensors kleiner ist als beim 35-mm-Filmformat,
entspricht der resultierende Blickwinkel etwa dem 1,6-fachen der
Angabe für das Objektiv.
Bildfläche (ca.) (22,3 × 14,8 mm)
35-mm-Film-Format (36 × 24 mm)
zz Informationen zum Verwenden des Objektivs finden Sie in dem ObjektivHandbuch (=4).
Tipps zum Vermeiden von Flecken und Staub
Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung.
Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
50
Anbringen und Entfernen von EF/EF-SObjektiven
Sie können Sie EF- und EF-S-Objektive verwenden, indem Sie den
optionalen Bajonett Adapter EF-EOS M anbringen.
Anbringen eines Objektivs
Sie die Objektiv- und die
1Nehmen
Gehäuseschutzkappe ab.
zz Nehmen Sie die Schutzdeckel von
Objektiv, Adapter und Gehäuse ab.
(1)
(2)
Sie das Objektiv an dem
2Bringen
Adapter an.
zz Richten Sie die rote oder weiße
Ansetz-Markierung am Objektiv an der
entsprechenden Ansetz-Markierung
des Adapters aus, und drehen Sie das
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
(1)
(2)
(3)
Rote Markierung
Weiße Markierung
Sie den Adapter an der
3Bringen
Kamera an.
zz Richten Sie die weißen AnsetzMarkierungen (3) am Adapter und an der
Kamera aufeinander aus, und drehen
Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es
einrastet.
51
Anbringen und Entfernen von EF/EF-S-Objektiven
Sie den Fokussierschalter
4Stellen
des Objektivs auf <AF> ein.
zz <AF> steht für Autofokus.
zz <MF> steht für manuellen Fokus. Die
automatische Fokussierung ist nicht
möglich.
Sie den vorderen
5Nehmen
Objektivdeckel ab.
52
Anbringen und Entfernen von EF/EF-S-Objektiven
Entfernen eines Objektivs
Sie die
1Drücken
Objektiventriegelungstaste, und
drehen Sie gleichzeitig den Adapter
in die angegebene Pfeilrichtung.
zz Drehen Sie den Adapter bis zum
Anschlag, nehmen Sie ihn dann ab.
Sie das Objektiv vom
2Entfernen
Adapter.
zz Halten Sie den
Objektiventriegelungshebel am Adapter
gedrückt und drehen Sie das Objektiv
gegen den Uhrzeigersinn.
zz Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, nehmen Sie es dann ab.
zz Befestigen Sie den Objektivdeckel am
abgenommenen Objektiv.
zz Vorsichtsmaßnahmen finden Sie auf =50.
zz Bei den Objektiven EF und EF-S hat der Fokussierschalter an der Kamera
keine Auswirkungen.
zz Wenn Sie die Kamera mit einem Objektiv herumtragen oder nutzen, das
schwerer als das Kameragehäuse ist, halten Sie bei Aufnahmen oder beim
Transport die Kamera am Objektiv fest.
zz Bei EF Objektiven mit Stativbefestigung (wie Super-Teleobjektiven) befestigen
Sie das Stativ an der Stativbefestigung am Objektiv. Wenn Sie Objektive ohne
Stativbefestigung nutzen, befestigen Sie das Stativ an der Stativbefestigung
des Bajonettadapter.
53
Verwenden eines elektronischen Suchers
(separat erhältlich)
Das Aufnehmen ist mit einem elektronischen Sucher (Zubehör) einfacher,
weil er die Konzentration auf das Motiv lenkt.
Beachten Sie, dass weniger Aufnahmen und eine geringere Aufnahmedauer
verfügbar sind als bei Nutzung des Bildschirms (LCD-Monitor) an der
Rückseite der Kamera.
Sie sich, dass die
1Vergewissern
Kamera ausgeschaltet ist.
Sie den elektronischen
2Bringen
Sucher am Blitzschuh an.
zz Nehmen Sie die Abdeckung des
Zubehörschuhs ab.
zz Nehmen Sie die Abdeckung des
Suchers ab.
zz Setzen Sie die Anschlusskomponente
des elektronischen Suchers in den
Zubehörschuh (=35) ein, bis sie
hörbar einrastet.
Sie den elektronischen
3Stellen
Sucher auf den gewünschten
Winkel ein.
zz Sie können je nach der jeweiligen Szene
oder Ihrer Aufnahmeart den Winkel
des Suchers um etwa 90° nach oben
verändern.
54
Verwenden eines elektronischen Suchers (separat erhältlich)
Sie die Kamera ein und
4Schalten
schalten Sie zwischen Bildschirm
und Sucher um.
zz Wenn Sie den Sucher ans Auge heben,
wird seine Anzeige aktiviert und der
Kamerabildschirm deaktiviert.
zz Wenn Sie den Sucher vom Auge
entfernen, wird seine Anzeige deaktiviert
und der Kamerabildschirm aktiviert.
Sie den Diopter ein.
5zStellen
z Drehen Sie das Wahlrad, bis die
Darstellung im Sucher scharf erscheint.
EVF-DC1
EVF-DC2
Sie danach den
6Nehmen
elektronischen Sucher wieder ab.
zz Um den Sucher von der Kamera
abzunehmen, schalten Sie die Kamera
aus und halten Sie die Taste <UNLOCK>
am Sucher gedrückt, während Sie ihn
abnehmen.
zz Nehmen Sie den Sucher ab und
bewahren ihn auf, wenn Sie ihn nicht
benutzen.
55
Verwenden eines elektronischen Suchers (separat erhältlich)
zz Die Sucheranzeige und der Kamerabildschirm können nicht gleichzeitig
aktiviert werden.
zz Touch-Bedienvorgänge auf dem Kamerabildschirm sind nicht möglich, während
die Sucheranzeige in Verwendung ist.
zz Der Sucher wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt und
mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß der technischen Daten. In
seltenen Fällen kann es jedoch vorkommen, dass einige Pixel fehlerhaft sind
oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies deutet nicht auf einen
Kameraschaden hin und hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgezeichneten
Bilder.
zz Bei bestimmten Seitenverhältniseinstellungen (=125) werden oben und
unten oder links und rechts auf dem Bildschirm schwarze Balken angezeigt.
Diese Bereiche werden nicht aufgenommen.
zz Sie können zwischen Sucher und Bildschirm umschalten, indem Sie die Taste
< > am Sucher drücken.
zz Die Anzeige wird nicht aktiviert, wenn Sie Ihr Auge vom Sucher weg bewegen,
wenn Sie nach Auswahl von [5: Anz.-Einstell.] [Manuelle Anz.] auf [Sucher]
und [Monitorstrg.] auf [Manuell] eingestellt haben; drücken Sie daher die
Taste < > im Sucher, um den Bildschirm zu aktivieren.
zz Die Anzeige der Aufnahmeinformationen wird nicht angepasst, während Sie die
Kamera hochkant halten und [Sucher: Vert. Anz.] auf [Aus] eingestellt haben,
nachdem Sie [5: Anzeige Aufn.info] ausgewählt hatten.
zz Sie können die Anzeigehelligkeit (=496) für Sucher-Anzeige und
Kamerabildschirm separat einstellen.
zz Um den Aufnahmebildschirm zu verkleinern, stellen Sie [5: Sucher-Anz.
format] auf [Anzeige 2].
zz Eine angewinkelte Einstellung ist beim EVF-DC2 nicht möglich.
56
Grundlegende Bedienung
Kamerahaltung
Während der Aufnahme können Sie den Bildschirm durch Neigen anpassen.
Einzelheiten finden Sie unter =46.
Normaler
Winkel
Niedriger
Winkel
Hoher Winkel
57
Grundlegende Bedienung
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen. Sie können den Auslöser halb
durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des
Auslösers
Dadurch werden die automatische
Fokussierung und das automatische
Belichtungssystem aktiviert, durch die
die Verschlusszeit und der Blendenwert
festgelegt werden.
Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit
und Blendenwert) werden auf dem
Bildschirm oder im Sucher ca. 8 Sek.
lang oder gemäß Messtimer-Einstellung
angezeigt.*
* Der Messtimer ist standardmäßig auf
8 Sekunden eingestellt.
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers
Bei dieser Aktion wird eine Aufnahme
gemacht.
zz Vermeiden von Verwacklung
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des
Belichtungsmoments werden als Verwacklung bezeichnet. Solche
Verwacklungen können zu unscharfen Bildern führen. Beachten Sie
Folgendes, um Verwacklungen zu vermeiden:
Halten Sie die Kamera ruhig.
Drücken Sie den Auslöser zunächst für die automatische Fokussierung
halb und anschließend langsam ganz durch.
58
Grundlegende Bedienung
zz Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb
durchzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser zuerst halb und unmittelbar
danach ganz durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild erst nach einer kurzen
Verzögerung auf.
zz Auch bei der Menüanzeige oder der Bildwiedergabe können Sie sofort
zum Status „Aufnahmebereit“ zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb
durchdrücken.
<6> Hauptwahlrad
Beobachten Sie den Bildschirm, während
Sie das Schnellwahlrad <6> drehen.
Mit diesem Wahlrad können Sie
Verschlusszeit, Blendenwert usw.
einstellen.
<5> Schnellwahlrad
Beobachten Sie den Bildschirm, während
Sie das Schnellwahlrad <5> drehen.
Während der Wiedergabe können Sie
Bilder vergrößern oder auf die Indexanzeige
umschalten.
AF-Start-Taste
In Kreativ-Programmen wirkt die Taste so,
als wenn der Auslöser halb durchgedrückt
würde.
59
Grundlegende Bedienung
<B> Multifunktionstaste
Indem Sie die Taste <B> drücken und
am Wahlrad <5> drehen, können Sie die
ISO-Empfindlichkeit einstellen.
<5> Einstellungs-Wahlrad
Das Drehen des Einstellungs-Wahlrads ist
eine Möglichkeit, Einträge auszuwählen, in
Bildern zu blättern und andere Funktionen
auszuführen. Außerdem können Sie die
meisten Funktionen ausführen, die auch mit
den Tasten <W> <X> <Y> <Z> möglich
sind.
Häufig verwendete Funktionen lassen sich
ebenfalls zuweisen (=540).
60
Grundlegende Bedienung
INFO-Taste
Die angezeigten Informationen ändern sich
bei jedem Drücken auf die Taste <B>.
Die folgenden Beispielbildschirme sind für
Einzelbilder.
61
Menüfunktionen und Einstellungen
(6)
(1)
(2)
(4) (7)
(5)
(3)
(1)
(2)
(3)
Taste <B>
Bildschirm
<V> Kreuztasten/EinstellungsWahlrad
(4)
(5)
(6)
(7)
Taste <M>
Taste <0>
Hauptwahlrad
Schnellwahlrad
Menübildschirm für Motiv-Programme
* In den Motiv-Programmen werden bestimmte Registerkarten und Menüelemente
nicht angezeigt.
62
Menüfunktionen und Einstellungen
Menübildschirm für Kreativ-Programme
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(2)
(10)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Hauptregisterkarten
Sekundäre Registerkarten
Menüelemente
z: Aufnahme
3: Wiedergabe
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
k: Wireless-Funktionen
5: Einstellung
8: Individualfunktionen
9: My Menu
Menüeinstellungen
Wählen von Menüeinstellungen
Sie den Menübildschirm auf.
1zRufen
z Drücken Sie die Taste <M>.
Sie eine Registerkarte aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Taste <B>, um
zwischen den Hauptregisterkarten zu
wechseln.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
sekundäre Registerkarte zu wählen.
63
Menüfunktionen und Einstellungen
Sie ein Element aus.
3zWählen
z Drehen Sie zur Auswahl eines Elements
das Schnellwahlrad <5>, und drücken
Sie dann die Taste <0>.
Sie eine Option aus.
4zWählen
z Drehen Sie das Wahlrad <5>, um eine
Option auszuwählen.
zz Die aktuelle Einstellung ist blau
gekennzeichnet.
Sie eine Option fest.
5zLegen
z Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
Sie die Einstellung.
6zVerlassen
z Drücken Sie die Taste <M>, um den
Vorgang zu beenden und die Aufnahme
vorzubereiten.
zz Bei den folgenden Beschreibungen zu den Menüfunktionen wird davon
ausgegangen, dass Sie den Menübildschirm durch Drücken der Taste <M>
anzeigen.
zz Die Menübedienung ist auch möglich durch Berühren des Menübildschirms,
drücken der Kreuztasten <V> oder Drehen des Einstellungs-Wahlrads.
zz Um diesen Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste <M>.
64
Menüfunktionen und Einstellungen
Abgeblendete Menüpunkte
Beispiel: Tonwert Priorität
Abgeblendete Menüpunkte können
nicht eingestellt werden. Der Menüpunkt
ist abgeblendet, wenn eine andere
Funktionseinstellung Vorrang hat.
Sie können die Funktion sehen, die
Vorrang hat, indem Sie den abgeblendeten
Menüpunkt auswählen und <0>
drücken.
Wenn Sie die Einstellung der Funktion
annullieren, die Vorrang hat, wird der
abgeblendete Menüpunkt auswählbar.
zz Unter Umständen sehen Sie die Überlagerungsfunktion für bestimmte
abgeblendete Menüpunkte nicht.
zz Mit [Grundeinstell.] unter [5: Kam. zurücks.] können Sie die Menüfunktionen
auf die Standardeinstellungen zurücksetzen (=520).
65
Touchscreen-Betrieb
Sie können die Kamera bedienen, indem Sie mit dem Finger auf den
Bildschirm (Touchscreen) tippen oder darüber streichen.
Tippen
Beispielbildschirm (Schnelleinstellung)
zz Tippen Sie mit dem Finger kurz auf den
Bildschirm.
zz Wenn Sie beispielsweise auf [Q] tippen,
wird der Schnelleinstellungsbildschirm
angezeigt. Sie können zum vorherigen
Bildschirm zurückkehren, indem Sie auf
[2] tippen.
Ziehen
Beispielbildschirm (Menübildschirm)
zz Streichen Sie mit dem Finger über die
Oberfläche des Bildschirms.
zz Wenn [5: Piep-Ton] auf [Touch ] eingestellt ist, bleibt der Piep-Ton bei
Touch-Befehlen ausgeschaltet (=508).
zz Die Empfindlichkeit der Touch-Steuerung kann angepasst werden (=507).
66
Schnelleinst.
Sie können die Einstellungen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden,
direkt wählen und festlegen. Dies wird als Schnelleinstellung bezeichnet
(außer im Modus <A>).
1Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Sie eine Einstellung aus.
2zWählen
z Drücken Sie zum Auswählen die Tasten
<W> <X>.
zz Wenn der links dargestellte Bildschirm
angezeigt wird, drücken Sie zum
Auswählen die Tasten <W> <X> <Y> <Z>.
Sie eine Option aus.
3zWählen
z Drehen Sie das Wahlrad <6> oder
<5>, oder drücken Sie die Tasten
<Y> <Z>, um die Einstellung zu
ändern. Einige Einträge werden
eingestellt, indem danach eine Taste
gedrückt wird.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um
die Einstellung zu speichern und zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
zz Oder tippen Sie auf den Bildschirm, um die Schnelleinstellungen zu nutzen
(=66).
67
68
Motiv-Programme
In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motiv-Programme auf
dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.
In den Motiv-Programmen müssen Sie lediglich das Motiv erfassen
und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera
automatisch vor.
69
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto
(vollautomatisch)
<A> <D> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das
Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest.
Auch der Fokus kann bei unbeweglichen und bei beweglichen Motiven
durch Erfassung der Bewegung automatisch eingestellt werden.
Mit <D> können Sie einen kurzen Film über den Tag erstellen, indem
Sie einfach Fotos aufnehmen. Die Kamera zeichnet vor jeder Aufnahme
2–4 Sekunden lange Videoclips der Szenen auf, die später in einem
Filmtagebuch zusammengestellt werden (=222, =317).
Sie das Modus-Wahlrad auf
1Stellen
<A> oder <D> ein.
Sie <0>.
2zDrücken
z Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
Sie die Kamera auf
3Richten
das Motiv.
zz Unter bestimmten
Aufnahmebedingungen kann ein
Rahmen um das Motiv angezeigt
werden.
zz Über erkannten Gesichtern werden
AF-Messfelder angezeigt.
70
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto (vollautomatisch)
Sie das Motiv scharf.
4zStellen
z Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
zz Wenn [D] blinkt, verwenden Sie den
Hebel <D>, um den internen Blitz
hochzuklappen.
zz Sie können außerdem fokussieren,
indem Sie das Gesicht einer Person
oder ein anderes Motiv auf dem
Bildschirm berühren (Touch-AF), wenn
[z: Kontinuierl.AF] auf [Deaktiv.]
eingestellt ist.
zz Bei schlechten Lichtverhältnissen wird
das AF-Hilfslicht (=215) bei Bedarf
automatisch aktiviert.
zz Bei unbeweglichen Motiven wird das
AF-Messfeld grün angezeigt, wenn für
das Motiv die Scharfeinstellung erreicht
ist, und die Kamera gibt einen Piep-Ton
aus. (nur bei One-Shot AF/<A>)
zz Bei beweglichen Motiven wird das AFMessfeld blau angezeigt (nur A) und
es verfolgt die Bewegungen des Motivs.
Die Kamera gibt keinen Piep-Ton aus.
(Servo AF)
Sie aus.
5zLösen
z Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
zz Das gerade aufgenommene Bild wird für
ca. 2 Sek. auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Wenn Sie den internen Blitz nicht
verwenden möchten, drücken Sie ihn
mit den Fingern nach unten in das
Kameragehäuse.
71
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto (vollautomatisch)
zz Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird eine Motivbewegung
nicht richtig erkannt (ob sich das Motiv bewegt oder nicht).
zz Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der AF-Betrieb (One-Shot
AF oder Servo-AF) automatisch eingestellt. Auch dann, wenn One-Shot
AF automatisch gewählt wurde, schaltet die Kamera auf Servo-AF, wenn
eine Bewegung des Motivs erkannt wird, während Sie den Auslöser halb
herunterdrücken (nur <A>).
zz Im Modus <A> haben die Farben bei Natur-, Außen- und
Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung. Wenn Sie nicht die
gewünschten Farbtöne erhalten, ändern Sie den Modus in ein KreativProgramm (=37) und stellen Sie einen anderen Bildstil als [D] ein, bevor
Sie weitere Bilder aufnehmen (=163).
D: Hybrid Auto
zz Eindrucksvollere Filmtagebücher erhalten Sie, indem Sie die Kamera vor dem
Aufnehmen von Fotos ca. vier Sekunden lang auf das Motiv richten.
zz Die Akkulebensdauer ist in diesem Modus kürzer als im Modus A, da für jede
Aufnahme ein Movie für das Filmtagebuch aufgezeichnet wird.
zz Wenn Sie direkt nach dem Einschalten der Kamera, dem Auswählen des
Modus <D> oder einer Benutzung der Kamera ein Foto aufnehmen, wird
möglicherweise kein Movie für das Filmtagebuch aufgezeichnet.
zz Durch den Kamera- oder Objektivbetrieb bedingte Geräusche und Vibrationen
werden ebenfalls im Filmtagebuch aufgezeichnet.
zz Die Bildqualität für Filmtagebücher ist [L6] bei NTSC oder [L5] bei
PAL. Sie variiert mit der Einstellung des Videosystems.
zz Es werden keine Töne beim Antippen des Auslösers oder beim Verwenden des
Selbstauslösers wiedergegeben.
zz Movies für das Filmtagebuch werden in den folgenden Fällen als separate
Moviedateien gespeichert, auch wenn sie am gleichen Tag im Modus <D>
aufgezeichnet wurden.
yyDie Aufnahmezeit eines Filmtagebuchs beträgt ca. 29 Minuten und 59
Sekunden. (Bei einer Größe, die 4 GB überschreitet, kann es auch in
separaten Dateien gespeichert werden.)
yyDas Filmtagebuch ist geschützt.
yyDie Einstellungen für Sommerzeit, Videosystem und Zeitzone werden geändert.
zz Aufgezeichnete Verschlussgeräusche können nicht geändert oder gelöscht
werden.
72
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto (vollautomatisch)
Minimieren unscharfer Fotos
zz Verwenden Sie ein stabiles Stativ, das für das Gewicht der AufnahmeGeräte geeignet ist. Bringen Sie die Kamera sicher am Stativ an.
zz Die Verwendung eines Auslösekabels (separat erhältlich, =223)
oder einer drahtlosen Fernbedienung (separat erhältlich, =223) wird
empfohlen.
Häufig gestellte Fragen
zz Eine Fokussierung ist nicht möglich (angezeigt durch ein
orangefarbenes AF-Messfeld).
Richten Sie die Kamera auf einen Bereich mit gutem Kontrast, und
drücken Sie den Auslöser halb durch (=58). Wenn Sie sich zu nahe
am Motiv befinden, entfernen Sie sich etwas, und lösen Sie erneut aus.
zz Es werden mehrere AF-Messfelder gleichzeitig angezeigt.
Wenn mehrere AF-Messfelder gleichzeitig angezeigt werden, wurde für
alle die Scharfeinstellung erreicht. Solange ein AF-Messfeld auf dem
Motiv angezeigt wird, können Sie das Bild aufnehmen.
zz Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird das Motiv
nicht scharf gestellt.
Wenn der Fokussiermodus aktuell MF ist, stellen Sie ihn auf AF ein.
zz Die Verschlusszeitanzeige blinkt.
Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch Verwacklungen
zu unscharfen Motiven kommen. Der Einsatz eines Stativs oder eines
Speedlites der Canon EL/EX-Serie (separat erhältlich, =300) wird
empfohlen.
zz Bei Verwendung des externen Blitzes war der untere Bildteil
unnatürlich dunkel.
Wenn eine Gegenlichtblende am Objektiv befestigt ist, kann diese den
Blitz verdecken. Wenn Sie sich nahe am Motiv befinden, nehmen Sie die
Gegenlichtblende ab, bevor Sie eine Blitzlichtaufnahme durchführen.
73
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto (vollautomatisch)
Verändern des Bildausschnitts
Je nach Situation können Sie das Motiv weiter rechts oder links im Bild
positionieren, um einen ausgewogenen Hintergrund und somit ein Bild mit
einer optimalen Perspektive zu erzielen.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, um ein still stehendes Motiv
scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. Sie können
den Bildausschnitt ändern, während Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Drücken Sie den Auslöser dann ganz durch, um das Foto aufzunehmen.
Diese Funktion wird als „Schärfenspeicher“ bezeichnet.
Aufnehmen eines beweglichen Motivs (nur A)
Nachdem der Auslöser halb durchgedrückt wurde und ein blaues
AF-Messfeld angezeigt wird, erkennt die Kamera Bewegungsunschärfen
und fokussiert mit Servo-AF. Behalten Sie das Motiv auf dem Bildschirm,
während Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, und drücken Sie dann
im entscheidenden Moment den Auslöser ganz durch.
74
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto (vollautomatisch)
Symbole für Szenen
Die Kamera erkennt den Motivtyp und
passt alle Einstellungen automatisch an
die Szene an. Der erkannte Motivtyp wird
oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
Ausführlichere Informationen zu Symbolen
finden Sie auf =587.
Anpassen von Einstellungen durch Bildschirmberührung
Sie können auch Einstellungen vornehmen,
indem Sie die Symbole berühren.
75
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto (vollautomatisch)
Aufnehmen mit angewendeten Effekten (Kreativ-Assistent)
Sie die Taste <Q>.
1zDrücken
z Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
Effekt auswählen.
2zEinen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um einen Effekt auszuwählen,
und dann <0>.
Sie die Effektstärke und
3Wählen
andere Details aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
zz Um die Einstellung zurückzusetzen,
drücken Sie die Taste <A> und wählen
Sie dann [OK].
Kreativ-Assistent-Effekte
zz [
] Voreinstellung
zz [
] Hintergrundunschärfe
Wählen Sie einen der voreingestellten Effekte aus.
[Farbsättigung], [Farbton 1] und [Farbton 2] sind bei [B&W] nicht
verfügbar.
Einstellen der Hintergrundunschärfe. Wählen Sie höhere Werte, um
den Hintergrund schärfer erscheinen zu lassen, oder niedrigere Werte,
um ihn verschwommener erscheinen zu lassen. [Auto] stellt die
Hintergrundunschärfe passend zur Helligkeit ein. Je nach Lichtstärke des
Objektivs (f/-Zahl) stehen bestimmte Positionen nicht zur Verfügung.
76
Automatische Motiverkennung/Hybrid Auto (vollautomatisch)
zz [
] Helligkeit
zz [
] Kontrast
zz [
] Farbsättigung
Passen Sie die Bildhelligkeit an.
Passen Sie den Kontrast an.
Passen Sie die Lebendigkeit von Farben an.
zz [
] Farbton 1
zz [
] Farbton 2
zz [
] Monochrom
Passt den Gelb/Blau-Farbton an.
Passt den Grün/Magenta-Farbton an.
Stellt den Tonungseffekt für monochrome Aufnahmen ein. Stellen Sie
[Aus] ein, um eine farbige Aufnahme zu erstellen. [Farbsättigung],
[Farbton 1] und [Farbton 2] sind mit anderen Optionen als [Aus] nicht
verfügbar.
zz [Hintergrundunschärfe] ist nicht verfügbar, wenn der Blitz verwendet wird.
zz Diese Einstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie Aufnahmemodi wechseln
oder den Hauptschalter auf <2> einstellen. Zum Speichern der Einstellungen
stellen Sie [z: Kreativass.-Daten behalten] auf [Aktivieren].
Effekte speichern
Drücken Sie die Taste <B>, um die aktuelle Einstellung auf dem
Kreativ-Assistenten-Bildschirm in der Kamera zu speichern, und wählen
Sie dann [OK]. Bis zu drei Voreinstellungen lassen sich als [USER*]Presets speichern. Nachdem drei Presets gespeichert wurden, muss ein
bestehendes [USER*]-Preset überschrieben werden, um ein neues zu
speichern.
77
Besondere Szene-Modus (SCN)
Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden
die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.
* <8> steht für „Special Scene“ (Besondere Szene).
Sie das Modus-Wahlrad auf
1Stellen
<8>.
2Drücken Sie <0>.
Sie den Aufnahmemodus.
3zWählen
z Drücken Sie zur Auswahl des
Aufnahmemodus die Tasten <W> <X>
und anschließend <0>.
zz Hinweise zu den jeweiligen Aufnahmemodi werden zusammen aufgeführt
(=92). Lesen Sie die Hinweise im Vorfeld.
zz Der Schnelleinstellungsbildschirm wird nach Schritt 2 angezeigt, wenn
[5: Modus-Beschreib.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist. Drücken Sie die Tasten
<Y> <Z>, um eine Aufnahmemodus auszuwählen.
zz Machen Sie zunächst einige Testaufnahmen, um sicherzustellen, dass Sie die
gewünschten Ergebnisse erzielen.
78
Besondere Szene-Modus (SCN)
Verfügbare Aufnahmemodi im Modus 8
Aufnahmemodus
Seite
Selbstporträt
=80
2
Porträt
=81
P
Speisen
=88
K
Glatte Haut
=82
6
=89
3 Landschaft
=83
F
5 Sport
=84
G
Nachtporträt
Nachtaufnahmen ohne
Stativ
HDR-Gegenlicht
r Schwenken
=85
J
Aufnahmemodus
4
Nahaufnahme
Seite
=87
=90
=91
zz Sie können auch den Aufnahmemodus einstellen mit [z: Aufnahmemodus],
nachdem Sie das Modus-Wahlrad auf <8> gestellt haben.
79
Selbstporträt-Modus
Um Aufnahmen von sich selbst zu machen, verwenden Sie den [J]-Modus
(Selbstporträt). Drehen Sie den Bildschirm in Richtung des Objektivs. Als
Individualeinstellungen zur Bildverarbeitung eine Glättung der Hauttöne
sowie Anpassungen bei Helligkeit und Hintergrund möglich, damit Sie ein
optimales Bild erhalten.
Aufnahmetipps
zz Stellen Sie Helligkeit und Glatte Haut-Effekt ein.
[Helligkeit] und [Glatte Haut-Effekt] können in einem Bereich von fünf
Stufen eingestellt werden. Bei [Hintergrund] können Sie den Anteil der
Hintergrundunschärfe einstellen.
zz Tippen Sie auf den Bildschirm, um die Aufnahme auszulösen.
Neben der Möglichkeit, den Auslöser ganz herunterzudrücken, um die
Aufnahme zu machen, können Sie hierzu auch den Bildschirm berühren,
nachdem Sie [y] auf [x] geschaltet haben, um den Touch-Auslöser
zu aktivieren.
80
Porträt-Modus
Im Modus [2] (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit
sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben
von Haaren und Haut weicher.
Aufnahmetipps
zz Wählen Sie den Ort aus, an dem die Entfernung zwischen
Motiv und Hintergrund am größten ist.
Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird
er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen
Hintergrund ab.
zz Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Teleeinstellung,
und nehmen Sie den Oberkörper Ihres Motivs formatfüllend auf.
zz Fokussieren Sie das Gesicht.
Stellen Sie beim Fokussieren sicher, dass das AF-Messfeld vor der
Aufnahme grün leuchtet. Wenn Sie Nahaufnahmen vom Gesicht
machen, können Sie [z: AF Augenerkennung] auf [Aktivieren]
einstellen, während die Augen des Motivs fokussiert bleiben.
zz Machen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist [i] (Reihenaufnahme langsam). Wenn
Sie den Auslöser gedrückt halten, können Sie unter Reihenaufnahmen
erstellen, um Änderungen der Gesichtsausdrücke und Haltung des
Motivs zu erfassen.
81
Glatte Haut-Modus
Verwenden Sie den [K]-Modus (Glatte Haut), so dass die Haut attraktiver
aussieht. Die Bildbearbeitung bewirkt, dass Haut glatter wirkt.
Aufnahmetipps
zz Stellen Sie die Größe des Gesichts ein.
Rahmen erscheinen um alle als Hauptmotiv bzw. für die Hautglättung
erkannten Gesichter. Für wirksamere Hautglättung können Sie die Größe
anpassen, so dass der Rahmen über dem Gesicht des Motivs liegt.
zz Fokussieren Sie das Gesicht.
Stellen Sie beim Fokussieren sicher, dass das AF-Messfeld vor der
Aufnahme grün leuchtet. Wenn Sie Nahaufnahmen vom Gesicht
machen, können Sie [z: AF Augenerkennung] auf [Aktivieren]
einstellen, während die Augen des Motivs fokussiert bleiben.
82
Landschaftsmodus
Verwenden Sie den Modus [3] (Landschaft) für Landschaften oder in
Fällen, wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen.
Für kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern.
Aufnahmetipps
zz Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das
Weitwinkel-Ende.
Stellen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs das WeitwinkelEnde ein, damit sowohl die Motive in der Nähe als auch die in der
Ferne scharfgestellt werden. Außerdem wirkt dadurch die Landschaft
weitläufiger.
zz Halten Sie die Kamera während Nachtaufnahmen möglichst
ruhig.
Beim Fotografieren ohne Stativ im Modus [3] treten möglicherweise
Verwacklungen auf. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
83
Sport-Modus
Verwenden Sie den Modus [5] (Sport) zum Aufnehmen von bewegten
Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto.
(1)
Aufnahmetipps
zz Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv für Aufnahmen aus größerer Entfernung.
zz Verfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen
des Bereichs-AF nach.
Standardmäßig ist [z: AF-Methode] auf [u+Verfolg.] eingestellt. Ein
Rahmen des Bereichs-AF (1) wird angezeigt, wenn Sie den Auslöser
halb durchdrücken. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, wird das
AF‑Messfeld blau.
zz Machen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist [o] (Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit). Drücken Sie zum passenden Zeitpunkt den Auslöser
ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Um das Motiv zu verfolgen und
Änderungen bei dessen Bewegungen zu erfassen, drücken Sie den
Auslöser für Reihenaufnahmen halb durch.
84
Schwenken‑Modus
Möchten Sie ein Bild aufnehmen, das das Gefühl von Geschwindigkeit
vermittelt und im Hintergrund des Motivs einen Bewegungsunschärfeeffekt
zeigt, dann verwenden Sie den Modus [r] (Schwenken). Bei
Aufnahmen mit einem mit dem Modus [r] kompatiblen Objektiv wird die
Motivunschärfe erkannt, korrigiert und reduziert.
Aufnahmetipps
zz Schwenken Sie die Kamera so, dass Sie dem bewegten
Motiv folgt.
Schwenken Sie die Kamera während der Aufnahme in einer flüssigen
Bewegung, während Sie das Motiv mit der Linse festhalten. Zielen
Sie mit dem AF-Messfeld auf den Teil des bewegten Motivs, den Sie
scharf stellen möchten. Dann halten Sie den Auslöser halb gedrückt,
während Sie die Kamera der Geschwindigkeit und Bewegung des
Motivs angepasst schwenken. Drücken Sie aus der Schwenkbewegung
den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Halten Sie das Motiv
weiterhin vor der Linse.
85
Schwenken‑Modus
zz Legen Sie den Grad der Hintergrundbewegungsunschärfe fest.
Bei [Effekt] legen Sie den Grad der Hintergrundbewegungsunschärfe
fest. Die Einstellung [Maximum] wählt eine längere Verschlusszeit, um
die Bewegungsunschärfe des Motivhintergrundes zu erhöhen. Wenn
auch im Motiv eine Unschärfe erkennbar wird, stellen Sie [Effekt] auf
[Mittel] oder [Minimum], um die Unschärfe zu verringern.
zz Machen Sie Reihenaufnahmen.
By default, [i] (Continuous shooting) is set. Drücken Sie zum
passenden Zeitpunkt den Auslöser ganz durch, um das Bild
aufzunehmen. Sie können bewegliche Motive verfolgen, indem Sie
die Kamera bei halb durchgedrücktem Auslöser schwenken, um
Reihenaufnahmen zu erstellen.
zz Um zu erfahren, welche Objektive den [r]-Modus unterstützen, beachten Sie
die Website von Canon.
zz Bei Objektiven, die den Modus [r] unterstützen, korrigiert die Kamera
automatisch Unschärfe im Motiv und passt (basierend auf der Einstellung
[Effekt]) die Verschlusszeit ein, und zwar ungeachtet der IS-Einstellungen des
Objektivs.
zz Die AF-Methode kann nur auf [Einzelfeld AF] oder [AF-Messfeldwahl in
Zone] eingestellt werden. Sie ist standardmäßig auf [AF-Messfeldwahl in
Zone] eingestellt, wobei die Zone in der Mitte des Bildschirms ausgewählt ist.
zz Zur Vermeidung von Verwacklungen empfehlen wir, dass Sie die Kamera mit
beiden Händen halten, die Arme nah am Körper halten und bei der Aufnahme
die Bewegung des Motivs gleichmäßig verfolgen.
zz Dieser Effekt funktioniert am besten mit Zügen, Autos usw., die sich mit
gleichbleibender Geschwindigkeit und Richtung bewegen.
zz Das Erstellen von Testaufnahmen oder das sofortige Überprüfen des Bildes
nach der Aufnahme wird empfohlen.
zz Achten Sie bei Teleobjektiven auf Kameraverwacklung und Motivunschärfe.
Um Kameraverwacklungen zu vermeiden, ziehen sie die Verwendung eines
Ein-/Dreibeinstativs in Betracht.
zz Die Reihenaufnahme im Modus [r] erfasst maximal ca. 4,0 Aufnahmen pro
Sekunde.
86
Nahaufnahme-Modus
Wenn Sie Blüten oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren
möchten, verwenden Sie den [4]-Modus (Nahaufnahme). Verwenden Sie
ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände viel
größer erscheinen zu lassen.
Aufnahmetipps
zz Wählen Sie einen einfachen Hintergrund.
Vor einem einfachen Hintergrund heben sich kleine Motive
wie z. B. Blumen besser ab.
zz Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran.
Überprüfen Sie, welcher minimale Abstand für Scharfeinstellung für das
verwendete Objektiv gilt. Der minimale Abstand für Scharfeinstellung
wird von der Markierung <V> (Brennebene) oben an der Kamera bis
zum Objekt gemessen. Eine Fokussierung ist nicht möglich, wenn Sie zu
nahe am Motiv sind.
zz Nutzen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die
Teleeinstellung.
Durch Verwenden der Teleeinstellung eines Zoomobjektivs erscheint das
Motiv größer.
87
Speisen-Modus
Nutzen Sie für Aufnahmen von Speisen den Modus [P] (Speisen). Das Foto
wirkt hell und kräftig. Je nach Lichtquelle wird zudem die rötliche Tönung
von Bildern unterdrückt, die bei Kunstlicht usw. aufgenommen wurden.
Aufnahmetipps
zz Ändern Sie den Farbton.
Sie können den [Farbton] ändern. Um die rötliche Tönung der Speisen
hervorzuheben, stellen Sie diesen in Richtung [Warm]. Stellen Sie die
Tönung in Richtung [Kalt], falls die Speisen zu rötlich aussehen.
88
Nachtporträt-Modus
Verwenden Sie für die Erstellung von Porträtaufnahmen bei Nacht mit
natürlich wirkender Hintergrundbelichtung den Modus [6] (Nachtporträt).
Beachten Sie, dass für Aufnahmen in diesem Modus der interne Blitz
oder ein externes Speedlite erforderlich ist. Die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen.
Aufnahmetipps
zz Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das WeitwinkelEnde, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Da Verwacklungen
besonders häufig bei Aufnahmen auftreten, bei denen die Kamera in der
Hand gehalten wird, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs.
zz Prüfen Sie die Bildhelligkeit.
Es empfiehlt sich, das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme
anzusehen, um die Bildhelligkeit zu prüfen. Gehen Sie näher heran,
wenn das Motiv dunkel wirkt, und nehmen Sie ein weiteres Bild auf.
zz Probieren Sie auch eine Aufnahme in einem anderen
Aufnahmemodus aus.
Da es bei Nachtaufnahmen leicht zu einer Verwacklungsunschärfe
kommt, ist auch die Verwendung des Modus’ <A> empfehlenswert.
zz Wird der Selbstauslöser zusammen mit einem Blitz verwendet, leuchtet die
Selbstauslöser-Lampe kurz auf, wenn das Bild aufgenommen wird.
89
Modus für Nachtaufnahmen ohne Stativ
Der Modus [F] (Nachtaufnahme ohne Stativ) können Sie auch mit der
Kamera in der Hand Nachtaufnahmen machen. In diesem Aufnahmemodus
werden für jedes Bild nacheinander vier Aufnahmen erstellt, die dann zu
einem Bild zusammengefügt werden. So entsteht ein Bild mit reduzierter
Verwacklung.
Aufnahmetipps
zz Halten Sie die Kamera ruhig.
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig. In diesem
Modus werden vier Aufnahmen ausgerichtet und zu einem einzigen
Bild zusammengefügt. Wenn jedoch eine der vier Aufnahmen wegen
Verwacklungsunschärfe oder anderer Gründe uneinheitlich ausgerichtet
ist, können die Bilder im endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt
ausgerichtet werden.
90
HDR-Gegenlicht-Modus
Wenn Sie eine Aufnahme erstellen möchten, in der es sowohl helle als auch
dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus [G] (HDR-Gegenlicht).
Wenn Sie in diesem Modus ein Bild aufnehmen, werden nacheinander drei
Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung erstellt. Dadurch entsteht ein
Bild mit einem breiten Farbtonbereich, in dem die durch das Gegenlicht
verursachten Schatten auf ein Minimum beschränkt werden.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
Aufnahmetipps
zz Halten Sie die Kamera fest.
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig. In diesem
Modus werden drei Aufnahmen ausgerichtet und zu einem einzigen
Bild zusammengefügt. Wenn jedoch eine der drei Aufnahmen wegen
Verwacklungsunschärfe uneinheitlich ausgerichtet ist, können die Bilder
im endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt ausgerichtet werden.
91
Hinweise zu <SCN>-Modi
J: Selbstporträt
zz Bereiche, die nicht Haut von Menschen zeigen, können geändert werden,
abhängig von den Aufnahmebedingungen.
zz [Glatte Haut-Effekt], die im Modus [J] angegeben wurden, werden im [K]Modus nicht angewendet.
zz [Hint.unsch.] ist auf [Auto] eingestellt und kann im [I]-Modus nicht geändert
werden, wenn der Blitz ausgefahren ist.
K: Glatte Haut
zz Bereiche, die nicht Haut von Menschen zeigen, können geändert werden,
abhängig von den Aufnahmebedingungen.
zz Die Einstellungsdetails im [K]-Modus werden im Modus [J] nicht angewendet.
3: Landschaft
zz Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
5: Sport
zz Bei schwachem Licht, in dem die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe
besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige unten links. Halten Sie die
Kamera ruhig, und drücken Sie den Auslöser.
zz Der interne Blitz zündet nicht. Die Verwendung eines externen Speedlite
verringert die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen.
r: Schwenken
zz Die Verschlusszeit verringert sich. Daher ist dieser Modus nur für
Schwenkaufnahmen geeignet.
zz Standardmäßig ist [i] eingestellt. Beachten Sie, dass weder [E] noch [o]
ausgewählt werden können.
zz Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
zz Obwohl die Objektiv-IS-Einstellung auf Bilder angewendet wird, die mit
Objektiven aufgenommen werden, die den Modus [r] unterstützen, wird
der Effekt während der Aufnahme nicht auf dem Bildschirm angezeigt. (IS und
Korrektur der Motivunschärfe werden ungeachtet der IS-Einstellung des
Objektivs während der Aufnahme aktiviert.)
zz Wenn das Objektiv den Modus [r] nicht unterstützt, wird die Motivunschärfe
nicht korrigiert. Allerdings wird die Verschlusszeit der Einstellung der Option
[Effekt] entsprechend automatisch angepasst.
zz Bei Aufnahmen in hellem Licht (z. B. eines sonnigen Sommertages) oder
von einem langsamen Motiv wird der eingestellte Grad des Schwenkeffekts
möglicherweise nicht erreicht.
92
Hinweise zu <SCN>-Modi
r: Schwenken (Fortsetzung)
zz Bei Aufnahmen mit einem Objektiv, das den Modus [r] unterstützt, wird
Motivunschärfe möglicherweise nicht richtig korrigiert, wenn Aufnahmen
von folgenden Motiven oder unter folgenden Aufnahmebedingungen erstellt
werden.
yySehr kontrastarme Motive.
yyMotive bei schwachem Licht.
yyMotive mit starkem Gegenlicht oder starker Reflexion.
yyMotive mit sich wiederholenden Mustern.
yyMotive mit geringeren oder monotonen Mustern.
yyMotive mit Reflexionen (auf Glas reflektierte Bilder usw.).
yyMotive, die kleiner als die AF-Feldwahl/Zone.
yyBei mehreren beweglichen Motiven innerhalb der AF-Feldwahl/Zone.
yyMotive, die sich mit wechselnder Richtung oder Geschwindigkeit fortbewegen.
yyMotive mit teilweise unregelmäßigen Bewegungen. (Beispielsweise die
vertikale Bewegung eines Läufers.)
yyMotive, deren Geschwindigkeit sich drastisch ändert. (Beispielsweise direkt
nach dem Beginn der Bewegung oder in einer Kurve.)
yyWenn die Kamera zu schnell oder zu langsam bewegt wird.
yyWenn die Kamerabewegung nicht der Bewegung des Motivs entspricht.
yyWenn die Brennweite des Objektivs groß ist.
P: Speisen
zz Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
zz Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
zz Bei Verwendung eines Blitzgeräts ist die Option [Farbton] auf „Standard“
eingestellt.
zz Befinden sich Personen im Bild, wird möglicherweise der Hautton nicht korrekt
reproduziert.
93
Hinweise zu <SCN>-Modi
6: Nachtporträt
zz Bitten Sie die menschlichen Motive, einen Moment still zu halten, nachdem der
Blitz ausgelöst wurde.
zz Wenn das Gesicht eines Motivs dunkel erscheint, ist das Scharfstellen unter
Umständen schwierig. Stellen Sie in diesem Fall den Fokussierschalter auf MF
und stellen Sie den Fokus manuell ein (=7, =52).
zz Die Autofokussierung während der Nacht oder bei dunklen Szenen kann
schwierig sein, wenn Lichtpunkte innerhalb des AF-Messfelds liegen. Stellen
Sie in diesem Fall den Fokussierschalter auf MF und stellen Sie den Fokus
manuell ein (=7, =52).
zz Die Aufnahmen unterscheiden sich geringfügig von dem auf dem Bildschirm
angezeigten Bild.
zz Wenn das Risiko einer Überbelichtung besteht, passt die Kamera die
Verschlusszeit oder die ISO-Empfindlichkeit für Blitzaufnahmen automatisch
an, um die Verwischung des Hauptmotivs zu reduzieren und mit optimaler
Belichtung aufzunehmen. Je nach Objektiv kann es sein, dass die angezeigten
Verschlusszeiten und ISO-Empfindlichkeiten beim halb Durchdrücken des
Auslösers nicht den Einstellungen in Blitzaufnahmen entsprechen. Dies
kann die Helligkeit von Hintergründen verändern, die sich außerhalb der
Blitzreichweite befinden.
F: Nachtaufnahmen ohne Stativ
zz Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
zz Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich.
zz Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
zz Die Autofokussierung während der Nacht oder bei dunklen Szenen kann
schwierig sein, wenn Lichtpunkte innerhalb des AF-Messfelds liegen. Stellen
Sie in diesem Fall den Fokussierschalter auf MF und stellen Sie den Fokus
manuell ein (=7, =52).
zz Die Aufnahmen unterscheiden sich geringfügig von dem auf dem Bildschirm
angezeigten Bild.
94
Hinweise zu <SCN>-Modi
F: Nachtaufnahme ohne Stativ (Fortsetzung)
zz Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
zz Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter,
Streifen usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen
mit stark abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe
möglicherweise nicht.
zz Der Vorgang kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, da die Bilder
zusammengeführt und auf der Karte gespeichert werden. Es wird [BUSY]
angezeigt, wenn Bilder verarbeitet werden. Eine Aufnahme ist dann erst wieder
nach abgeschlossener Verarbeitung möglich.
G: HDR-Gegenlicht
zz Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
zz Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich.
zz Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
zz Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine weiche Gradation hat und eine
unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches Bildrauschen aufweisen kann.
zz Die Funktion „HDR-Gegenlicht-Steuerung“ kann bei Aufnahmen mit extremem
Gegenlicht oder Kontrast wirkungslos sein.
zz Wenn Sie ausreichend helle Motive wie normal beleuchtete Szenen
aufnehmen, sieht das Bild aufgrund des HDR-Effekts möglicherweise
unnatürlich aus.
zz Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
zz Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter,
Streifen usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen
mit stark abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe
möglicherweise nicht.
zz Der Vorgang kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, da die Bilder
zusammengeführt und auf der Karte gespeichert werden. Es wird [BUSY]
angezeigt, wenn Bilder verarbeitet werden. Eine Aufnahme ist dann erst wieder
nach abgeschlossener Verarbeitung möglich.
95
Modus Kreativfilter
Sie können Aufnahmen mit angewendeten Filtereffekten machen.
Die Filtereffekte können Sie vor der Aufnahme anschauen.
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <U>.
2Drücken Sie <0>.
Sie einen Filtereffekt aus.
3zWählen
z Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
einen Filtereffekt aus (=98–=99)
und drücken Sie dann <0>.
zz Das Bild wird mit angewendeten
Filtereffekten dargestellt.
Sie den Effekt wie
4Passen
gewünscht an und machen Sie die
Aufnahme.
zz Drücken Sie die Taste <Q> und wählen
Sie unter [Kreativfilter] ein Symbol aus
(außer c, A, B, C oder D).
zz Verwenden Sie die Tasten <Y> <Z>,
um einen Effekt anzupassen, und
drücken Sie dann <0>.
96
Modus Kreativfilter
zz RAW und RAW+JPEG sind nicht verfügbar. Wenn die RAW-Bildqualität
eingestellt ist, werden Bilder in der Qualität 73 erfasst. Wenn die RAW+JPEGBildqualität eingestellt ist, werden Bilder in der angegebenen JPEG-Qualität
erfasst.
zz Reihenaufnahmen sind nicht verfügbar, wenn [I], [G], [X], [K], [H] oder
[c] eingestellt ist.
zz Es werden keine Staublöschungsdaten (=174) an die [X]-Aufnahmen angefügt.
zz Bei [I] unterscheidet sich die Vorschau der Körnigkeit etwas vom
Erscheinungsbild Ihrer Aufnahmen.
zz Bei den Optionen [G] oder [c] unterscheidet sich die Vorschau der
Weichzeichnung etwas vom Erscheinungsbild Ihrer Aufnahmen.
zz Es wird kein Histogramm angezeigt.
zz Eine vergrößerte Darstellung ist nicht verfügbar.
zz In den Kreativ-Programmen sind diese Einstellungen über den
Schnelleinstellungsbildschirm verfügbar: [I], [G], [X], [J], [K], [H] und [c].
zz Machen Sie zunächst einige Testaufnahmen, um sicherzustellen, dass Sie die
gewünschten Ergebnisse erzielen.
97
Modus Kreativfilter
Eigenschaften der Kreativfilter
zz I Körnigkeit S/W
Lässt das Bild körnig und in Schwarzweiß erscheinen. Durch Einstellen
des Kontrasts können Sie den Schwarzweiß-Effekt beeinflussen.
zz G Weichzeichner
Das Bild erhält ein weicheres Aussehen. Durch Einstellen der Unschärfe
können Sie den Weichheits-Anteil beeinflussen.
zz X Fisheye-Effekt
Erzeugt den Effekt eines Fisheye-Objektivs. Das Bild wird fassförmig
verzerrt.
Je nach Stärke dieses Filtereffekts ändert sich der Beschnitt im
Randbereich des Bildes. Da dieser Filtereffekt die Bildmitte vergrößert,
kann sich die resultierende Auflösung je nach der Anzahl der
aufgenommenen Pixel in der Bildmitte verschlechtern; stellen Sie daher
den Filtereffekt ein, während Sie das Ergebnis betrachten. Es wird ein
AF-Messfeld verwendet, fixiert in der Bildmitte.
zz K Aquarell-Effekt
Lässt Fotos wirken wie Aquarellmalereien mit ihren zarten Farben. Durch
Einstellen des Effekts können Sie die Farbdichte beeinflussen. Beachten
Sie, dass bei dunklen Szenen oder Nachtaufnahmen möglicherweise
keine weiche Gradation erhalten und eine unregelmäßige Farbverteilung
oder erhebliches Bildrauschen aufweisen können.
zz H Spielzeugkamera-Effekt
Verändert die Farben entsprechend typischer Spielzeugkameras, und
verdunkelt absichtlich die vier Ecken des Bildes. Farbtonoptionen lassen
sich verwenden, um die Farbverteilung zu ändern.
98
Modus Kreativfilter
zz c Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt.
Durch Fotografieren mit den Standardeinstellungen bleibt die Bildmitte
fokussiert.
Sie können den Schärfebereich (den Beschnittrahmen) verschieben,
wie unter „Bedienvorgänge für den Miniatureffekt“ (=101) erklärt. Das
AF-Messfeld wird als AF-Methode verwendet. Die Aufnahme mit AFMessfeld und ausgerichtetem Beschnittrahmen wird empfohlen.
zz A HDR Standard
Fotos bewahren in Lichtern und Schatten mehr Details. Mit verringertem
Kontrast und flacherer Gradation ähnelt das Ergebnis einem Gemälde.
Die Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
zz B HDR gesättigt
Die Farben sind stärker gesättigt als bei [HDR Standard] und die
Kombination von niedrigem Kontrast und flacher Gradation führt zu
einem Grafikeffekt.
zz C HDR markant
Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht
und das Bild wie ein Ölgemälde aussieht.
zz D HDR Prägung
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft,
sodass das Bild flach erscheint. Das Bild sieht verblasst und alt aus. Die
Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
zz Mit [A], [B], [C] und [D] können Sie Fotos mit hohem Dynamikumfang
aufnehmen, die Detailschärfe in Lichtern und Schatten kontrastreicher Szenen
bewahren. Es werden drei aufeinander folgende Aufnahmen mit verschiedenen
Helligkeiten erstellt. Die Kamera kombiniert jeweils die Bildbereiche mit
optimaler Helligkeit, um ein einzelnes Bild zu erzeugen. Beachten Sie die
Vorsichtsmaßnahmen auf =100.
99
Modus Kreativfilter
Hinweise für [A], [B], [C] und [D]
zz Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
zz Die Vorschauen der Filtereffekte sehen nicht exakt gleich aus wie die
Aufnahmen.
zz Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
zz Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter,
Streifen usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen
mit stark abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe
möglicherweise nicht.
zz Achten Sie bei Freihandaufnahmen auf Kameraverwacklung.
zz Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird möglicherweise
nicht korrekt wiedergegeben. Es kann zu unregelmäßiger Farbverteilung,
unregelmäßiger Belichtung oder Bildrauschen kommen.
zz Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu unnatürlicher
Farbwiedergabe in den beleuchteten Bereichen führen.
zz Der Vorgang kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, da die Bilder
zusammengeführt und auf der Karte gespeichert werden. Es wird [BUSY]
angezeigt, wenn Bilder verarbeitet werden. Eine Aufnahme ist dann erst wieder
nach abgeschlossener Verarbeitung möglich.
zz Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
100
Modus Kreativfilter
Bedienvorgänge für den Miniatureffekt
Sie das AF-Messfeld.
1zVerschieben
z Drücken Sie zweimal die Taste <S>,
um die Verschiebung des AF-Messfelds
zu aktivieren; dieses erscheint orange.
zz Verwenden Sie die Kreuztasten
<V>, um das AF-Messfeld an die zu
fokussierende Position zu verschieben.
Sie den
2Verschieben
Beschnittrahmen.
zz Verschieben Sie den Beschnittrahmen,
wenn sich das AF-Messfeld außerhalb
befindet, so dass das AF-Messfeld
innerhalb des Rahmenbereichs liegt.
zz Um den Beschnittrahmen bewegen zu
können (während er orange erscheint),
drücken Sie die Taste <S> oder tippen
Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf
[r].
zz Durch Antippen von [B] können
Sie auch zwischen einer vertikalen
und horizontalen Ausrichtung des
Beschnittrahmens wechseln.
zz Das Umschalten der
Beschnittrahmenausrichtung kann bei
horizontaler Ausrichtung mit den Tasten
<Y> <Z> erfolgen und bei vertikaler
Ausrichtung mit den Tasten <W> <X>.
zz Verwenden Sie die Tasten <W>
<X> oder <Y> <Z>, um den
Beschnittrahmen zu verschieben. Um
den Rahmen wieder mittig auszurichten,
drücken Sie die Taste <B>.
zz Um die Position des Beschnittrahmens zu
bestätigen, drücken Sie die Taste <0>.
3Machen Sie die Aufnahme.
101
102
Kreativ-Programme
Kreativ-Programme bieten flexible
Aufnahmemöglichkeiten, da Sie
Verschlusszeit, Blendenwert, Belichtung
und vieles mehr wie gewünscht einstellen
können.
Um die beim Drehen des Modus-Wahlrads angezeigte
Beschreibung des Aufnahmemodus zu löschen, drücken Sie
<0> (=492).
103
Programmautomatikmodus (P)
Die Kamera wählt die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch
entsprechend der Helligkeit des Motivs.
* <d> steht für „Programm“.
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <d>.
Sie das Motiv scharf.
2zStellen
z Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
Sie die Anzeige und
3Überprüfen
lösen Sie aus.
zz Solange der Belichtungswert nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
zz Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der niedrigste Blendenwert blinken, ist die
Aufnahme unterbelichtet.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit oder verwenden Sie den Blitz.
zz Wenn die Verschlusszeit „1/4000“ und der höchste Blendenwert blinken, ist die
Aufnahme überbelichtet.
Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit oder verwenden Sie einen
ND-Filter (separat erhältlich), um die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu
verringern.
104
Programmautomatikmodus (P)
Unterschiede zwischen den Modi <d> und <A>
zz Im Modus <A> werden viele Funktionen wie AF-Methode und Messmethode
automatisch eingestellt, um misslungene Aufnahmen zu vermeiden.
Die Funktionen, die Sie selbst einstellen können, sind eingeschränkt.
Im Modus <d> werden allerdings nur die Verschlusszeit und der Blendenwert
automatisch eingestellt. Die AF-Methode, die Messmethode und andere
Funktionen können Sie frei wählen.
Programmverschiebung
zz Um die Kombination aus Verschlusszeit und Blendenwert anpassen, während
der Belichtungswert gleich bleibt, drücken Sie den Auslöser halb und drehen
Sie am <6>Wahlrad. Dies wird als Programmverschiebung bezeichnet.
zz Die Programmverschiebung wird automatisch abgebrochen, wenn der
Messtimer endet (Anzeige der Belichtungseinstellung wird ausgeschaltet).
zz Die Programmverschiebung kann nicht mit Blitz verwendet werden.
105
Blendenautomatikmodus (Tv)
In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die
Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten
Blendenwert ermittelt, um die Standardbelichtung zu erhalten. Eine
kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von
Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine
gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt.
* <s> steht für „Time Value“ (Zeitwert).
Bewegung unscharf
(Langsame Bewegung: 1/30 Sek.)
Eingefrorene Bewegung
(Schnelle Geschwindigkeit:
1/2000 Sek.)
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <s>.
Sie die gewünschte
2Legen
Verschlusszeit fest.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um den
Wert einzustellen.
Sie das Motiv scharf.
3zStellen
z Halten Sie den Auslöser angetippt.
Sie die Anzeige und
4Überprüfen
lösen Sie aus.
zz Solange der Blendenwert nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
106
Blendenautomatikmodus (Tv)
zz Wenn der niedrigste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Stellen Sie mit dem Wahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis
der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine höhere ISOEmpfindlichkeit.
zz Wenn der höchste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
Stellen Sie mit dem Wahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis
der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine niedrigere ISOEmpfindlichkeit.
Verschlusszeitanzeige
zz Beispielsweise steht „0"5“ für 0,5 Sek. und „15"“ für 15 Sek.
107
Zeitautomatikmodus (Av)
In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert und die
Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete
Verschlusszeit automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten.
Bei einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) befindet
sich ein größerer Teil des Vorder- und Hintergrunds im annehmbaren
Autofokusbereich, d. h. es wird eine größere Schärfentiefe erreicht. Bei
einer niedrigeren Blendenzahl (größere Blendenöffnung) befindet sich
dagegen ein geringerer Teil von Vorder- und Hintergrund im annehmbaren
Autofokusbereich.
* <f> steht für „Aperture Value“ (Blendenwert, Blendenöffnung).
Verschwommener Hintergrund
Scharfer Vorder- und Hintergrund
(Mit einer niedrigen Blendenzahl: f/5.6) (Mit einer hohen Blendenzahl: f/32)
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <f>.
Sie den gewünschten
2Legen
Blendenwert fest.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um den
Wert einzustellen.
Sie das Motiv scharf.
3zStellen
z Halten Sie den Auslöser angetippt.
Sie die Anzeige und
4Überprüfen
lösen Sie aus.
zz Solange die Verschlusszeit nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
108
Zeitautomatikmodus (Av)
zz Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere
Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit aufhört zu blinken, oder wählen Sie
eine höhere ISO-Empfindlichkeit.
zz Wenn die Verschlusszeit „1/4000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
Stellen Sie mit dem Wahlrad <6> eine kleinere Blende (bzw. einen höheren
Blendenwert) ein, bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine
niedrigere ISO-Geschwindigkeit.
Blendenwertanzeige
zz Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Blendenöffnung. Der angezeigte
Blendenwert variiert je nach verwendetem Objektiv. Wenn kein Objektiv an der
Kamera angebracht ist, wird für den Blendenwert „F00“ angezeigt.
Prüfen des SchärfebereichsM
Drücken Sie die Taste, die Sie der Schärfentiefe-Kontrolle zugewiesen
hatten (mittels [8: C.Fn III-2: Tasten anpassen], (=535)),
um das Objektiv beim aktuellen Blendenwert zu fixieren und den
Schärfentiefebereich zu prüfen.
zz Je größer der Blendenwert, desto größer der Fokussierbereich vom
Vordergrund bis zum Hintergrund.
zz Die Belichtung wird gespeichert (AE-Speicherung), wenn Sie die der
Schärfentiefe-Kontrolle zugewiesene Taste für die Schärfentiefe-Kontrolle
gedrückt halten.
zz Wenn Sie die der Schärfentiefe-Kontrolle zugewiesene Taste drücken, während
ein Speedlite 470EX-AI montiert ist und der Schalter <X> auf <Z> (full
auto) steht, wird die vollautomatische Abstandsmessung AI.B gestartet.
109
Manueller Belichtungsmodus (M)
In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den
gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe
der Belichtungsstufenanzeige oder mit einem handelsüblichen
Belichtungsmesser ein.
* <a> steht für „Manuell“.
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <a>.
Sie die ISO-Empfindlichkeit
2Stellen
ein (=143).
zz Mit der Einstellung „ISO auto“ können
Sie die Belichtungskorrektur einstellen
(=111).
Sie Verschlusszeit und
3Stellen
Blende ein.
zz Wählen Sie mit dem Wahlrad <6>
die Verschlusszeit. Stellen Sie mit
dem Wahlrad <5> den gewünschten
Blendenwert ein.
Sie das Motiv scharf.
4zStellen
z Halten Sie den Auslöser angetippt.
zz Anhand der Belichtungswertmarkierung
[N] erkennen Sie die Abweichung
zwischen der aktuellen Belichtungsstufe
und dem Standard-Belichtungswert.
(2) (1)
(1)
(2)
Standardbelichtungsindex
Belichtungswertmarkierung
Sie die Belichtung ein, und
5Stellen
erstellen Sie die Aufnahme.
zz Überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige, und stellen
Sie die gewünschte Verschlusszeit und
den gewünschten Blendenwert ein.
110
Manueller Belichtungsmodus (M)
Belichtungskorrektur mit der Einstellung „ISO Auto-Limit“
Wenn die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung auf
[AUTO] eingestellt ist, können Sie die Belichtungskorrektur (=140) wie
folgt einstellen:
Tippen Sie auf die Belichtungsstufenanzeige
[z: Beli.korr./AEB]
Schnelleinstellungsbildschirm
zz Wenn ISO Auto-Limit eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit angepasst,
um bei der eingestellten Verschlusszeit und dem eingestellten Blendenwert
eine Standardbelichtung zu erhalten. Es kann daher vorkommen, dass Sie
nicht den gewünschten Belichtungseffekt erzielen. Stellen Sie in diesem Fall
die Belichtungskorrektur ein.
zz Wenn die Kamera auf den Modus <a> + ISO Auto + [q] (Evaluative
metering) und [8: C.Fn I-7: Messmeth. AE-Speich. n. Fokus] in der
Grundeinstellung ist (=531), wird die ISO-Empfindlichkeit durch halbes
Durchdrücken des Auslösers gespeichert, nachdem der One-Shot AF scharf
gestellt hat.
zz Wenn die Funktion „ISO Auto-Limit“ eingestellt ist, können Sie die Taste <A>
drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern.
zz Um die aktuelle Belichtung mit der Belichtung zu vergleichen, die Sie
ursprünglich beim Drücken der Taste <A> mit manuell eingestellter ISOEmpfindlichkeit erhalten haben, drücken Sie die Taste <A>, wählen Sie den
Bildausschnitt neu aus und überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige.
zz Wenn ISO Auto eingeschaltet und [8: C.Fn I-1: Einstellstufen] auf [1/2-Stufe]
gestellt wird, wird jede 1/2-stufige Belichtungskorrektur mit ISO-Empfindlichkeit
(1/3-Stufe) und der Verschlusszeit implementiert. Die angezeigte Verschlusszeit
ändert sich jedoch nicht.
111
Flexible Automatik (Fv)
In diesem Modus können Sie die Verschlusszeit, Blende und ISOEmpfindlichkeit manuell oder automatisch einstellen und diese Einstellungen
mit der von Ihnen gewünschten Belichtungskorrektur kombinieren. Eine
Aufnahme im Modus <t>, mit Kontrolle über jeden dieser Parameter,
entspricht Aufnahmen im Modus <d>, <s>, <f> oder <a>.
* <t> steht für „Flexible value“, also einen flexiblen Wert.
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <t>.
Sie die Verschlusszeit,
2Stellen
Blende und ISO-Empfindlichkeit ein.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um ein
Element auszuwählen. Links neben dem
ausgewählten Element wird das Symbol
[6] angezeigt.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Option einzustellen.
zz Um die Einstellung auf [AUTO]
zurückzusetzen, drücken Sie die
Taste <X>.
Sie den Wert für die
3Stellen
Belichtungskorrektur ein.
zz Drehen Sie das Wahlrad
<5> und wählen Sie die
Belichtungsstufenanzeige. Links neben
der Belichtungsstufenanzeige wird das
Symbol [6] angezeigt.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Option einzustellen.
zz Um die Einstellung auf [±0]
zurückzusetzen, drücken Sie die
Taste <X>.
112
Flexible Automatik (Fv)
Funktionskombinationen im Modus <t>
Verschlusszeit
Blendenwert
[AUTO]
[AUTO]
Manuelle Wahl
[AUTO]
[AUTO]
Manuelle Wahl
Manuelle Wahl
Manuelle Wahl
ISO-Empfindl.
[AUTO]
Manuelle Wahl
[AUTO]
Manuelle Wahl
[AUTO]
Manuelle Wahl
[AUTO]
Manuelle Wahl
Belichtungskorrektur
Aufnahmemodus
Verfügbar
Ähnlich wie
<d>
Verfügbar
Ähnlich wie
<s>
Verfügbar
Ähnlich wie
<f>
Verfügbar
―
Ähnlich wie
<a>
zz Ein blinkender Wert bedeutet, dass die Einstellung zu einer Unterbelichtung
oder Überbelichtung führt. Passen Sie die Belichtung so an, dass der Wert
nicht mehr blinkt.
zz Die Langzeitsynchronisation wird bei schwachem Licht nicht verwendet,
wenn Sie den Modus <t> ähnlich wie den Modus <f> oder <d>
eingerichtet haben. Dies gilt selbst dann, wenn [Langzeitsyncr.] unter [z:
Blitzsteuerung] auf [1/200-30Sek. automatisch] eingestellt ist.
zz Auf [AUTO] eingestellte Verschlusszeit-, Blenden- und ISOEmpfindlichkeitswerte sind unterstrichen.
113
114
Aufnahme
In diesem Kapitel werden das Thema Aufnahme sowie
Menüeinstellungen für die Registerkarte „Aufnahme“ ([z])
vorgestellt.
115
Einzelbildaufnahme
zz Das Symbol M rechts auf einem Seitentitel gibt an, dass die Funktion
nur im Modus Kreativ-Programme <t>, <d>, <s>, <f> <a>
verfügbar ist.
116
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
zz Aufnahme 1
=122
=125
=127
=128
=289
=133
=137
zz Aufnahme 2
=140, 141
=143
=277
=149
=150
zz Aufnahme 3
=151
=153
=154
117
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
zz Aufnahme 4
=155
=158
=160
=162
=163, 166, 169
zz Aufnahme 5
=171
=172
=174
=176
=180
zz Aufnahme 6
=184
=186
=187
=190
=193
118
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
zz Aufnahme 7
=195
=198
=209
=211
=212
=214
=215
zz Aufnahme 8
=220
=216
=270
=221
zz Aufnahme 9
=241
=248
=271
=279
zz [Touch & Drag AF-Einstell.] wird angezeigt, wenn ein optionaler elektronischer
Sucher montiert ist.
119
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
In den Motiv-Programmen werden die folgenden Bildschirme
angezeigt.
zz Aufnahme 1
=78, 96
=122
=125
=127
=289
=133
zz Aufnahme 2
=76
=184
=187
=222
zz [Aufnahmemodus] oder [AF-Methode] sind in den Modi <8> oder <U>
verfügbar.
zz [Kreativass.-Daten behalten] ist im Modus <A> verfügbar.
zz [Filmtagebuchtyp] ist nur im Modus <D> verfügbar.
120
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
zz Aufnahme 3
=198
=209
=211
=212
=215
zz Aufnahme 4
=220
=216
=270
=221
zz Aufnahme 5
=241
=248
=271
zz [Touch & Drag AF-Einstell.] wird angezeigt, wenn ein optionaler elektronischer
Sucher montiert ist.
zz [Einst. für MF Peaking] ist in den Modi <8> oder <U> verfügbar.
121
Bildqualität
Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen.
1Wählen Sie [z: Bildqualität].
Sie die Bildqualität ein.
2zStellen
z Um die RAW-Qualität festzulegen,
drehen Sie das Wahlrad <6>. Um die
JPEG-Qualität festzulegen, drücken Sie
die Tasten <Y> <Z>.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
zz Die im Bildschirm zur Einstellung der Bildqualität durch [****] angegebene
Anzahl der verfügbaren Aufnahmen bezieht sich immer auf die Einstellung [3:2],
und zwar unabhängig vom tatsächlich eingestellten Seitenverhältnis (=125).
zz Wenn [–] sowohl für RAW- als auch für JPEG-Bilder eingestellt wurde,
wird 73 verwendet.
zz Wird sowohl RAW als auch JPEG ausgewählt, wird bei jeder Aufnahme das
aufgenommene Bild in den eingestellten Bildaufnahmequalitäten gleichzeitig
in RAW und JPEG auf der Karte aufgezeichnet. Die beiden Bilder werden mit
derselben Datei-Nummer aufgezeichnet (Dateierweiterung: „.JPG“ für JPEG
und „.CR3“ für RAW).
zz b stellt die Bilder in der Bildqualität 7 (Fein) dar.
zz Bedeutung der Symbole für die Bildqualität: 1 RAW, F Compact RAW,
JPEG, 7 Fein, 8 Normal, 3 Groß, 4 Mittel, 6 Klein.
122
Bildqualität
RAW-Bilder
RAW-Bilder bestehen aus den Rohdaten vom Bildsensor, die digital auf der
Karte als Dateien der Formate 1 oder F (kleiner als 1) gespeichert
werden, je nach Ihrer Auswahl.
RAW-Bilder können verarbeitet werden mittels [3: RAW-Bildbearbeitung]
(=341), um sie als JPEGs zu speichern. Da das RAW-Bild selbst nicht
verändert wird, können Sie das RAW-Bild verarbeiten, um eine beliebige
Anzahl von JPEG-Bildern mit zahlreichen Verarbeitungsbedingungen
daraus zu erstellen.
Mit Digital Photo Professional (EOS-Software) können Sie RAW-Bilder
bearbeiten. Sie können basierend auf der Art, wie die Bilder verwendet
werden, verschiedene Anpassungen an den Bildern vornehmen und JPEGBilder sowie andere Arten von Bildern erstellen, die die Effekte dieser
Anpassungen widerspiegeln.
RAW-Bildbearbeitungssoftware
zz Um RAW-Bilder auf einem Computer anzuzeigen, sollten Sie
Digital Photo Professional (EOS-Software, im Folgenden DPP genannt)
verwenden.
zz Ältere Versionen als DPP Ver.4.x sind möglicherweise nicht in der Lage, RAWBilder zu verarbeiten, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden. Wenn eine
frühere Version als DPP (Ver.4.x) auf Ihrem Computer installiert ist, laden Sie
die neueste Version von DPP von der Canon-Website herunter und installieren
Sie sie, um die Software zu aktualisieren (=550). (Die ältere Version wird
dabei überschrieben.) Beachten Sie, dass DPP Ver.3.x sowie ältere Versionen
nicht in der Lage sind, RAW-Bilder anzuzeigen, die mit dieser Kamera
aufgenommen wurden.
zz Manche im Handel erhältliche Software kann möglicherweise mit dieser
Kamera aufgenommene RAW-Bilder nicht korrekt anzeigen. Informationen zur
Kompatibilität erhalten Sie beim Softwarehersteller.
Übersicht: Bildaufnahmequalitäten
Leitlinien zur Dateigröße, Anzahl möglicher Aufnahmen und maximalen
Anzahl von Reihenaufnahmen finden Sie auf =577.
123
Bildqualität
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Die geschätzte maximale Anzahl wird oben
im Aufnahmebildschirm angezeigt.
zz Wenn als maximale Anzahl von Reihenaufnahmen „99“ angegeben ist, können
Sie mindestens 99 Aufnahmen hintereinander machen. Dieser Wert nimmt ab,
wenn eine Zahl von 98 oder weniger erreicht wird. Die Anzeige [BUSY] gibt an,
dass der interne Speicher voll ist und die Aufnahme vorübergehend beendet wird.
Wenn Sie die Reihenaufnahme unterbrechen, erhöht sich die maximale Anzahl
der Reihenaufnahmen. Nachdem alle aufgenommenen Bilder auf der Karte
aufgezeichnet wurden, können Sie die Aufnahme fortsetzen und maximal so viele
Reihenaufnahmen machen, wie in der Tabelle auf =577 angegeben sind.
124
Seitenverhältnis für Fotos
Sie können das Seitenverhältnis ändern.
1Wählen Sie [z: Seitenverh. Fotos].
Sie das Seitenverhältnis ein.
2zStellen
z Wählen Sie ein Seitenverhältnis aus und
drücken Sie dann auf <0>.
zz JPEG-Bilder
Die Bilder werden mit dem eingestellten Seitenverhältnis aufgenommen.
zz RAW-Bilder
Die Bilder werden immer mit dem Seitenverhältnis [3:2] aufgenommen.
Die Information über das gewählte Seitenverhältnis wird an die
RAW-Bilddatei angefügt. Wenn Sie das RAW-Bild mit Digital Photo
Professional (der EOS-Software) bearbeiten, können Sie hiermit ein Bild
mit demselben Seitenverhältnis wie bei der Aufnahme erzeugen.
125
Seitenverhältnis für Fotos
Seitenverhältnis
4:3
16:9
1:1
zz Wenn Sie RAW-Bilder wiedergeben, die in den Seitenverhältnissen [4:3],
[16:9] oder [1:1] aufgenommen wurden, werden sie mit Linien dargestellt, die
das entsprechende Seitenverhältnis anzeigen. (Diese Linien sind nicht in den
Bildern aufgezeichnet.)
126
Rückschauzeit
Stellen Sie [Halten] ein, um Bilder direkt nach der Aufnahme weiterhin
anzuzeigen, oder stellen Sie [Aus] ein, wenn die Bilder nicht angezeigt
werden sollen.
1Wählen Sie [z: Rückschauzeit].
2Legen Sie eine Zeitoption fest.
zz Wenn die Option [Halten] eingestellt ist, entspricht die Anzeigedauer des
Bildes der Einstellung unter [5: Stromsparmodus].
127
ObjektivAberrationskorrektur
M
Vignettierung, Bildverzeichnung und andere Probleme können durch
optische Eigenschaften des Objektivs entstehen. Die Kamera kann diese
Phänomene mittels [ObjektivAberrationskorrektur] korrigieren.
Sie [z:
1Wählen
ObjektivAberrationskorrektur].
2Wählen Sie ein Element aus.
Sie [Aktivieren].
3zWählen
z Vergewissern Sie sich, dass der Name
des angebrachten Objektivs und (außer
für Beugungskorrektur) [Korrekturdaten
verfügbar] angezeigt werden.
zz Wenn [Korrekturdaten nicht
verfügbar] oder [ ] angezeigt wird,
lesen Sie „Digitale Objektivoptimierung“
(=130).
128
ObjektivAberrationskorrektur
Vignettierungskorrektur
Vignettierung (dunkle Bildecken) kann (können) korrigiert werden.
zz Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten.
zz Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
zz Der Korrekturwert ist geringer als der maximale Korrekturwert, der mit Digital
Photo Professional (EOS-Software) angewendet wird.
zz Die Peripheriebeleuchtung wird automatisch in den Motiv-Programmen
korrigiert, wenn die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
Verzeichnungskorrektur
Verzeichnungen (Image Warping) können (kann) korrigiert werden.
zz Zur Verzeichnungskorrektur erfasst die Kamera einen gegenüber dem
Anzeigebereich der Aufnahme kleineren Bildbereich. Dadurch wird das Bild
etwas zugeschnitten und die wahrgenommene Auflösung verschlechtert sich
ein wenig.
zz Wird die Verzeichnungskorrektur eingestellt, führt dies zu einer geringfügigen
Änderung des Bildwinkels.
zz Beim Vergrößern von Bildern wird die Verzeichnungskorrektur nicht auf die
angezeigten Bilder angewendet.
zz Bei Movie-Aufnahmen wird die Verzeichnungskorrektur nicht angezeigt.
zz Bildern mit angewendeter Verzeichnungskorrektur werden keine
Staublöschungsdaten (=174) angehängt. Auch kann es sein, dass das
AF-Messfeld außerhalb der Position angezeigt wird, relativ zur Aufnahmezeit.
129
ObjektivAberrationskorrektur
Digitale Objektivoptimierung
Verschiedene Aberrationen aufgrund der optischen Eigenschaften
des Objektivs sowie Diffraktion und vom Tiefpassfilter verursachte
Klarheitsverluste können korrigiert werden.
Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] oder [ ] unter [Dig.
Objektivoptimierung] angezeigt wird, können Sie das EOS Utility
verwenden, um der Kamera Objektivkorrekturdaten hinzuzufügen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
zz Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden. Bildränder können auch betont
werden. Stellen Sie vor der Aufnahme wie erforderlich die Schärfe im Bildstil
ein, oder schalten Sie die [Dig. Objektivoptimierung] auf [Deaktiv.].
zz Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
zz Für Movie-Aufnahmen wird die [Dig. Objektivoptimierung] nicht angezeigt.
(Korrektur ist nicht möglich.)
zz Durch Aktivieren von [Dig. Objektivoptimierung] werden eine chromatische
Aberrationskorrektur und Beugungskorrektur durchgeführt, obwohl diese
Optionen nicht angezeigt werden.
zz „Digitale Objektivoptimierung“ wird automatisch in den Motiv-Programmen
angewendet, wenn die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
130
ObjektivAberrationskorrektur
Chromatische Aberrationskorrektur
Die chromatische Aberration (Farbabweichung an Motiven) kann korrigiert
werden.
zz [Farbfehlerkorrektur] wird nicht angezeigt,
wenn [Dig. Objektivoptimierung] aktiviert ist.
Beugungskorrektur
Diffraktion (von der Blende verursachter Schärfeverlust) kann korrigiert
werden.
zz Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden.
zz Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
zz Bei Movie-Aufnahmen wird [Beugungskorrektur] nicht angezeigt. (Korrektur
ist nicht möglich.)
zz Mit der Beugungskorrektur wird zusätzlich zur Beugung auch der durch
Tiefpassfilter verursachte Auflösungsverlust korrigiert. Daher ist die Korrektur
selbst bei nahezu vollständig geöffneter Blende effektiv.
zz [Beugungskorrektur] wird nicht angezeigt,
wenn [Dig. Objektivoptimierung] aktiviert ist.
131
ObjektivAberrationskorrektur
Allgemeine Hinweise zur Objektiv-Aberrationskorrektur
zz Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur,
Verzeichnungskorrektur und Beugungskorrektur können nicht auf bereits
aufgenommene JPEG-Bilder angewendet werden.
zz Bei Verwendung eines Objektivs eines anderen Herstellers als Canon wird für
die Korrektur die Einstellung [Deaktiv.] empfohlen, auch wenn [Korrekturdaten
verfügbar] angezeigt wird.
zz Bei einer Bildvergrößerung werden einige Bildteile möglicherweise angezeigt,
aber nicht aufgezeichnet.
zz Der Korrekturwert ist geringer (mit Ausnahme der Beugungskorrektur), wenn
das verwendete Objektiv nicht über Abstandsdaten verfügt.
Allgemeine Anmerkungen zur Objektiv-Aberrationskorrektur
zz Die Wirkung der Objektiv-Aberrationskorrektur variiert je nach verwendetem
Objektiv und den Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv,
den Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu
erkennen.
zz Ist die Korrektur nur schwer zu erkennen, wird empfohlen, das Bild nach der
Aufnahme zu vergrößern und zu prüfen.
zz Korrekturen können auch dann angewandt werden, wenn ein Extender oder
ein Life-Size-Konverter angebracht wird.
zz Wurden für das verwendete Objektiv noch keine Korrekturdaten registriert, wird
das gleiche Ergebnis erzielt wie mit der Einstellung [Deaktiv.] (mit Ausnahme
der Beugungskorrektur).
zz Weitere Informationen finden Sie bei Bedarf auch in der EOS Utility
Bedienungsanleitung.
132
Betriebsart
Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme
zur Verfügung. Sie können die Betriebsart je nach Szene oder Motiv auswählen.
1Wählen Sie [z: Betriebsart].
2Stellen Sie die Betriebsart ein.
zz [u] Einzelbild
Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht.
zz [E] Reihenaufnahme schnell +/[o] Reihenaufnahme schnell
Erfasst eine Reihe von Aufnahmen in schneller Folge, während Sie
den Auslöser vollständig durchgedrückt halten. [E] macht bis zu ca.
14 Aufnahmen pro Sekunde, und [o] bis zu ca. 7 Aufnahmen pro
Sekunde. Unter folgenden Bedingungen kann die Höchstgeschwindigkeit
für Reihenaufnahmen jedoch geringer sein:
In der Einstellung zum Reduzieren von Flackern:
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen beträgt max. ca.
5,2 Aufnahmen pro Sekunde
zz [i] Reihenaufnahme langsam
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie
Reihenaufnahmen mit max. ca. 3,0 Aufnahmen pro Sekunde machen,
solange Sie den Auslöser gedrückt halten.
133
Betriebsart
zz [m/Q] Selbstauslöser: 10 Sek./Fernbedienung
zz [l/k] Selbstauslöser: 2 Sek./Fernbedienung
zz [q] Selbstauslöser: Reihenaufnahme
zz Die Bedingungen für die maximale High-Speed-Reihenaufnahme (=133) bei
[E] oder [o] sind die folgenden: Aufnahme mit voll geladenem Akku mit
einer Verschlusszeit von 1/1000 s oder kürzer und mit maximalem Blendenwert
(variiert mit dem Objektiv), bei Raumtemperatur (23 °C) und mit aktivierter
Flacker-Reduzierung.
zz Die maximale Geschwindigkeit für [E] und [o] Reihenaufnahmen
mit hoher Geschwindigkeit verringert sich unter Umständen aufgrund von
Bedingungen wie Akkuladezustand, Temperatur, Verringern von Flackern,
Verschlusszeit, Blendenwert, Motivbedingungen, Helligkeit, AF-Betrieb,
Objektivtyp, Blitzverwendung und Aufnahmeeinstellungen.
zz Im Servo-AF-Betrieb kann sich die Höchstgeschwindigkeit für
Reihenaufnahmen je nach Motiv und verwendetem Objektiv verringern.
zz Bei Einstellung von [z: Anti-Flacker-Aufn] auf [Aktivieren] (=193)
verringert sich die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen bei
flackerndem Licht. Außerdem wird das Aufnahmeintervall bei Reihenaufnahmen
u. U. unregelmäßig und die Auslöseverzögerung länger.
zz Selbst bei Reihenaufnahme mit geringer Geschwindigkeit kann sich je nach
Aufnahmebedingungen die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen verringern.
zz Wenn der interne Speicher während der Reihenaufnahme voll wird, verringert
sich eventuell die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen, da die Aufnahme
vorübergehend deaktiviert wird (=124).
zz Die Motivverfolgung ist mit [E] oder [i] einfacher, da zwischen den
einzelnen Aufnahmen der Reihenaufnahme Echtzeitbilder angezeigt werden.
zz Weitere Informationen zu Aufnahmen mit dem Selbstauslöser finden Sie auf
=135. Weitere Informationen zu Aufnahmen mit Fernbedienung finden Sie
auf =223.
134
Selbstauslöser
Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein
möchten, wie für Erinnerungsfotos.
1Wählen Sie [z: Betriebsart].
Sie den Selbstauslöser ein.
2zStellen
z m (Q): Aufnahme in 10 Sek.
l (k): Aufnahme in 2 Sek.
q: Reihenaufnahmen in 10 Sek.
für die angegebene Anzahl
von Bildern*
* Um die Anzahl der Reihenaufnahmen (2–10)
einzustellen, drehen Sie am Wahlrad <6>.
zz Die Symbole Q und k werden
angezeigt, wenn für die Kamera
ein Pairing mit einer drahtlosen
Fernbedienung durchgeführt wurde
(separat erhältlich, =223).
Sie die Aufnahme.
3zMachen
z Stellen Sie scharf und drücken Sie dann
den Auslöser ganz durch.
zz Um den Betrieb zu prüfen, werfen Sie
einen Blick auf die SelbstauslöserLampe, achten Sie auf Piep-Töne
oder sehen Sie sich den SekundenCountdown auf dem Bildschirm an.
zz Die Selbstauslöser-Lampe blinkt
schneller und die Kamera piept ca.
2 Sek. lang schnell, bevor das Bild
aufgenommen wird.
135
Selbstauslöser
zz Mit [q] kann das Aufnahmeintervall unter bestimmten Aufnahmebedingungen
länger sein. Dies ist abhängig von der Bildqualität, dem Einsatz eines externe
Blitzgeräts sowie weiteren Bedingungen bei der Aufnahme.
zz [l] ermöglicht das Erstellen von Aufnahmen, ohne die Kamera auf dem
Stativ anzufassen. Dadurch werden Verwacklungen bei der Aufnahme von
Stillleben oder bei Langzeitbelichtungen vermieden.
zz Nach dem Aufnehmen von Bildern mit Selbstauslöser wird die Wiedergabe der
Bilder (=304) empfohlen, um die Scharfeinstellung und die Belichtung zu
überprüfen.
zz Möchten Sie mit dem Selbstauslöser sich selbst aufnehmen, verwenden Sie für
die Schärfenspeicherung (=74) ein Motiv, das sich etwa im selben Abstand
zur Kamera befindet.
zz Zum Ausschalten des aktivierten Selbstauslösers tippen Sie entweder auf den
Bildschirm oder drücken Sie die Taste <0>.
zz Die Zeit für die automatische Abschaltung verlängert sich, wenn die Kamera für
Aufnahmen mit Fernsteuerung eingestellt ist.
136
RAW-Burst-Modus
M
Ermöglicht schnelle Reihenaufnahmen von RAW-Bildern. Hilfreich beim
Auswählen des besten Bildes aus den erfassten Aufnahmen, das genau
den richtigen Moment zeigt. Erfasste Bilder werden in einer gemeinsamen
Datei (Rolle) erfasst. Sie können jedes Bild aus der Rolle extrahieren und
separat speichern (=319).
Sie [z: RAW-Burst1Wählen
Modus].
2Wählen Sie [RAW-Burst-Modus].
Sie [Aktivieren].
3zWählen
z Nachdem Sie [Aktivieren] gewählt
haben, wird bei der Aufnahme [
angezeigt.
]
4Wählen Sie [Voraufnahme].
137
RAW-Burst-Modus
Sie eine Option fest.
5zLegen
z [Aktivieren]: Die Aufnahme beginnt
kurz bevor Sie den Auslöser ganz
durchgedrückt haben (bis zu ca. 0,5 s
davor), nachdem Sie ihn anfangs halb
gedrückt gehalten haben.
[ ] wird bei der Aufnahme angezeigt.
zz [Deaktiv.]: Die Aufnahme beginnt, wenn
Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
[ ] wird bei der Aufnahme angezeigt.
Sie die Aufnahme.
6zMachen
z Eine Bildschirmanzeige zeigt den
Pufferstatus an.
zz Wenn Sie den Auslöser ganz
herunterdrücken, wird kontinierlich
aufgenommen, bis der Pufferspeicher
voll ist, oder bis Sie den Auslöser
loslassen.
138
RAW-Burst-Modus
zz Verwenden Sie Karten mit freiem Speicherplatz von 4 GB oder mehr.
zz Bilder lassen sich nicht korrekt erfassen, wenn während der Bildverarbeitung
der Akku erschöpft ist und Sie im RAW-Burst-Modus auf einer langsam
schreibenden Karte aufnehmen.
zz Die Anzeige pausiert, während Sie den Auslöser halb durchdrücken.
zz Kameraverwacklungen oder Motivbewegungen können Bildverzerrungen
verursachen.
zz ISO Auto wird verwendet, wenn Sie in den Modi <d>, <s>, and <f>
aufnehmen.
zz Verschlusszeiten von 1/30 s oder langsamer stehen in den Modi <s>, <a>
oder <t> nicht zur Verfügung.
zz Etwa 17,9 Megapixel (5184×3456) werden bei der Aufnahme verwendet.
zz Die aufgenommenen Bilder werden mittels elektronischem Verschluss erfasst.
Vor der Aufnahme sollten Sie „Auslösemethode“ (=186) lesen.
zz Erfasste Bilder haben einen geringfügig verkleinerten Blickwinkel.
zz Um Bilder auf Rollen in einem Computer zu betrachten, extrahieren Sie
entweder JPEGs oder nutzen die EOS-Anwendung Digital Photo Professional.
zz Wenn Sie die Kamera mit einem Computer verbinden und das EOS Utility (die
EOS-Software) verwenden, stellen Sie [z: RAW-Burst-Modus] auf [Deaktiv.].
Wenn [Aktivieren] gewählt ist, kann die Kamera nicht mit dem Computer
kommunizieren.
zz Die maximale Aufnahmenanzahl kann bei schwachem Licht niedriger sein.
zz Im RAW-Burst-Modus ändert sich der Blendenwert, wenn Sie bei halb oder
ganz durchgedrücktem Auslöser mit einem Zoom-Objektiv mit variabler
maximaler Blende zoomen. Um die gleiche Belichtung im <a>-Modus zu
erhalten, wird die Aufnahme mit ISO Auto empfohlen.
zz Im RAW-Burst-Modus kann sich auch bei einem Zoom-Objektiv mit variabler
maximaler Blende die Belichtung ändern wenn Sie den Auslöser halb oder
ganz durchdrücken. Details finden Sie auf der Website von Canon.
zz Es werden UHS-II SD-Karten der Geschwindigkeitsklasse 10 oder höher
empfohlen.
zz RAW-Bilder werden in einer gemeinsamen Datei (Rolle) erfasst. Dateinamen
beginnen mit CSI_ und enden mit der Erweiterung .CR3.
zz Während der Aufnahme werden die für die erste Aufnahme vorgenommenen
Einstellungen von Bildstil, Weißabgleich und Autom. Belichtungsoptimierung
angewendet.
zz Die Kamera piept nicht, während Sie die Aufnahmen machen.
zz [RAW-Burst-Modus] wechselt zu [Deaktiv.], wenn der Hauptschalter auf
<2> eingestellt ist.
139
Belichtungskorrektur
M
Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte
Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln
(Unterbelichtung).
Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi <t>, <d>, <s>,
<f> und <a> eingestellt werden. Sie können eine Belichtungskorrektur
in 1/3-Einstellungsstufen um bis zu ±3 Stufen einstellen.
Ausführliche Informationen zur Belichtungskorrektur, wenn Modus <a> und
„ISO auto“ eingestellt sind, finden Sie auf =111 sowie auf Seite =112
für den Modus <t>.
Sie den gewünschten
1Stellen
Korrekturwert ein.
zz Beobachten Sie den Bildschirm,
während Sie den Auslöser halb
herunterdrücken, und stellen Sie den
Wert am <5>-Wahlrad ein.
zz Die Belichtungskorrektur wird mit dem
Symbol [O] angezeigt.
Sie die Aufnahme.
2zMachen
z Um die Belichtungskorrektur
abzubrechen, stellen Sie die
Belichtungsstufenanzeige [N] auf den
Standard-Belichtungsindex ([C]) ein.
zz Wenn [z: Autom. Belichtungsoptimierung] (=149) auf eine andere
Option als auf eine andere Option als [Deaktiv.] eingestellt ist, kann das
Bild hell aussehen, auch wenn eine verminderte Belichtungskorrektur für ein
dunkleres Bild eingestellt wurde.
zz Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Hauptschalters
auf <2> gespeichert.
140
Belichtungsreihenautomatik
M
Sie können drei Bilder mit verschiedenen Verschlussgeschwindigkeiten,
Blendenwerten und ISO-Geschwindigkeiten erfassen, wie an der Kamera
eingestellt. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik)
bezeichnet.
* AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik).
1Wählen Sie [z: Beli.korr./AEB].
Sie den AEB-Bereich ein.
2zStellen
z Drehen Sie das Wahlrad <6>, um den
(1)
AEB-Bereich einzustellen (1). Drücken
Sie die Tasten <Y> <Z>, um die Stufe
der Belichtungskorrektur einzustellen.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung festzulegen.
zz Wenn Sie das Menü schließen, wird
der AEB-Bereich auf dem Bildschirm
angezeigt.
Sie die Aufnahme.
3zMachen
z Drei Reihenaufnahmen werden gemäß
der Betriebsart in folgender Reihenfolge
ausgeführt: Standardbelichtung,
verringerte Belichtung und erhöhte
Belichtung.
zz AEB wird nicht automatisch deaktiviert.
Um AEB zu deaktivieren, folgen Sie
Schritt 2 und schalten Sie die Anzeige
des AEB-Bereichs aus.
141
Belichtungsreihenautomatik
zz Wenn [z: Autom. Belichtungsoptimierung] (=149) auf eine andere
Option als [Deaktiv.] eingestellt ist, ist der AEB-Effekt möglicherweise reduziert.
zz Bei AEB-Aufnahmen blinkt [A] unten links auf dem Bildschirm.
zz Wenn der Betriebsart auf [u] eingestellt ist, müssen Sie den Auslöser
für jede Aufnahme dreimal drücken. Wenn [E], [o] oder [i]
eingestellt ist und Sie den Auslöser ganz durchgedrückt halten, werden drei
Serienaufnahmen in Folge ausgeführt, und danach unterbricht die Kamera
automatisch die Aufnahme. Wenn [m] oder [l] eingestellt ist, werden die
drei Serienaufnahmen in Folge nach einer Verzögerung von 10 oder 2 Sek.
aufgenommen. Wenn [q] eingestellt ist, werden bei Reihenaufnahmen
dreimal so viele Bilder erstellt wie angegeben.
zz Sie können AEB zusammen mit der Belichtungskorrektur einrichten.
zz AEB kann nicht mit Blitz, Multi-Shot-Rauschreduzierung oder Fokus-Bracketing
oder im HDR- oder RAW-Burst-Modus verwendet werden.
zz AEB wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie den Hauptschalter auf <2>
einstellen, oder wenn der Blitz voll aufgeladen ist.
142
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen
M
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors)
entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motiv-Programmen wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt.
Informationen zur ISO-Empfindlichkeit während der Movie-Aufnahme finden
Sie auf =277, =581.
Sie die Taste <B> (9).
1zDrücken
z Drücken Sie bei einem auf dem
Bildschirm angezeigten Bild die
Taste <B>.
Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
2 zStellen
z Drehen Sie das <6>-Wahlrad.
zz Wählen Sie [AUTO], damit
die ISO-Empfindlichkeit
automatisch eingestellt wird.
143
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit
zz Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert,
aber unter bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko
für eine Verwacklung der Kamera/Unschärfe des Motivs oder der
Fokussierbereich wird verkleinert (weniger Feldtiefe).
zz Eine höhere ISO-Empfindlichkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem
Licht, einen größeren Fokussierbereich (mehr Feldtiefe) und eine größere
Blitzreichweite. Allerdings kann sich das Bildrauschen verstärken.
zz Bei H (gleichzusetzen mit ISO 51200) kann Bildrauschen (z. B. Lichtpunkte
oder Streifen) verstärkt sein, und die resultierende Auflösung kann sich
verringern, da dies eine erweiterte ISO-Empfindlichkeit ist.
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] (=150)
eingestellt ist, lassen sich ISO 100/125/160 und H (entsprechend ISO 51200)
nicht auswählen.
zz Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit, bei hoher Temperatur,
langen Belichtungszeiten oder Mehrfachbelichtung werden möglicherweise
Bildrauschen (Grobkörnigkeit, Lichtpunkte, Streifen usw.), unregelmäßige
Farbverteilungen oder Farbtonverschiebungen wahrnehmbar.
zz Wenn Sie unter Bedingungen Aufnahmen machen, bei denen starkes
Bildrauschen entsteht, etwa eine Kombination aus hoher ISO-Geschwindigkeit,
hoher Temperatur und Langzeitbelichtung, werden die Bilder u. U. nicht richtig
aufgenommen.
zz Wenn Sie eine hohe ISO-Geschwindigkeit und den Blitz zum Aufnehmen eines
nahen Objekts verwenden, kann es zu Überbelichtung kommen.
144
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen
ISO-Empfindlichkeit bei manueller Einstellung
Sie [z: zISO-Empfindl.
1Wählen
Einstellungen].
2Wählen Sie [ISO-Bereich].
Sie die Untergrenze ein.
3zStellen
z Wählen Sie das Feld für die Untergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
Sie die Obergrenze ein.
4zStellen
z Wählen Sie das Feld für die Obergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
5Wählen Sie [OK].
145
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen
ISO-Empfindlichkeit mit „ISO Auto-Limit“
1Wählen Sie [Auto-Bereich].
Sie die Untergrenze ein.
2zStellen
z Wählen Sie das Feld für die Untergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
Sie die Obergrenze ein.
3zStellen
z Wählen Sie das Feld für die Obergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie die
Taste <0>.
4Wählen Sie [OK].
zz Die Einstellungen [Minimum] und [Maximum] fungieren auch als Minimal- und
Maximalwerte für die Safety Shift-Funktion der ISO-Empfindlichkeit (=531).
146
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen
Einstellen der minimalen Verschlusszeit für „ISO Auto-Limit“
Sie können die minimale Verschlusszeit für „ISO auto“ einstellen.
Dies kann zu weniger Verwacklungen und Motivunschärfen im Modus
<d> oder <f> beitragen, wenn bewegliche Motive mit einem
Weitwinkelobjektiv aufgenommen oder ein Teleobjektiv verwendet wird.
1Wählen Sie [Längste Verschl.zeit].
Automatische
Einstellung
Manuelle Einstellung
Sie die gewünschte Mindest2Legen
Verschlusszeit fest.
zz Wenn Sie [Auto] wählen, drehen
Sie das Wahlrad <6>, um eine
langsamere oder schnellere
Verschlusszeit einzustellen, und drücken
Sie dann <0>.
zz Wenn Sie die Option [Manuell] wählen,
drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Verschlusszeit zu wählen, und drücken
Sie dann <0>.
147
ISO-Empfindlichkeitseinstellungen
zz Wenn mit der Einstellung [Auto-Bereich] für die maximale ISO-Empfindlichkeit
keine korrekte Belichtung erzielt werden kann, wird eine längere Verschlusszeit
als [Längste Verschl.zeit] eingestellt, um eine Standardbelichtung zu erhalten.
zz Diese Funktion wird nicht auf Blitzlichtfotografie und Movie-Aufnahmen
angewendet.
zz Wenn [Auto(Standard)] eingestellt ist, entspricht die maximale Verschlusszeit
dem Kehrwert der Objektivbrennweite. Ein einzelner Schritt von [Langsamer] zu
[Schneller] ist gleichbedeutend mit einem einzelnen Schritt der Verschlusszeit.
148
Automatische Belichtungsoptimierung
M
Helligkeit und Kontrast können automatisch korrigiert werden, wenn die
Aufnahme zu dunkel oder der Kontrast zu gering oder stark ist.
Sie [z: Autom.
1Wählen
Belichtungsoptimierung].
2Legen Sie eine Korrekturoption fest.
zz Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zunehmen
und sich die Schärfe verändern.
zz Wenn Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) einen zu
starken Effekt hat und das Ergebnis nicht der von Ihnen bevorzugten Helligkeit
entspricht, stellen Sie [Gering] oder [Deaktiv.] ein.
zz Wenn eine andere Option als [Deaktiv.] eingestellt ist und Sie die
Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur zum Abdunkeln der Belichtung
verwenden, wird das Bild eventuell trotzdem hell. Wenn Sie eine dunklere
Belichtung erzielen möchten, stellen Sie die Option auf [Deaktiv.] ein.
zz Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen nimmt mit der Einstellung [Hoch]
ab. Bildaufnahmen auf Karten dauern ebenfalls länger.
zz Wenn Sie in Schritt 2 die Taste <B> drücken und das Häkchen [X] für
die Einstellung [Deaktiv bei manuell Bel] entfernen, kann [z: Autom.
Belichtungsoptimierung] sogar im Modus <a> eingestellt werden.
149
Tonwert Priorität
M
Sie können Überbelichtung und Clipping in hellen Bereichen reduzieren.
1Wählen Sie [z: Tonwert Priorität].
Sie eine Option fest.
2zLegen
z [Aktivieren]: Die Gradation bei Lichtern
wird verbessert. Die Gradation zwischen
den Grautönen und den Lichtern wird
weicher.
zz [Erweitert]: Unter bestimmten
Aufnahmebedingungen werden hiermit
überbelichtete Bildbereiche sogar noch
stärker als mit [Aktivieren] reduziert.
zz Das Bildrauschen kann geringfügig stärker werden.
zz Der verfügbare ISO-Bereich beginnt bei ISO 200. Erweiterte ISOEmpfindlichkeiten können nicht eingestellt werden.
zz [Erweitert] ist nicht verfügbar, wenn Movies aufgenommen werden.
zz Mit der Einstellung [Erweitert] sehen manche Szenen möglicherweise nicht
wie erwartet aus.
150
Messmethode
M
Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des
Motivs auswählen. In den Motiv-Programmen ist die Mehrfeldmessung
automatisch eingestellt.
1Wählen Sie [z: Messmethode].
2Stellen Sie die Messmethode ein.
zz [q] Mehrfeldmessung
Diese universelle Messmethode ist sogar für Aufnahmen bei Gegenlicht
geeignet. Die Kamera wählt die Belichtung automatisch entsprechend
der Aufnahmesituation aus.
zz [w] Selektivmessung
Diese eignet sich an Stellen mit sehr viel helleren Leuchten rund um das
Motiv aufgrund von Gegenlicht, usw. Es werden ca. 4,5 % des Bereichs
in der Bildschirmmitte abgedeckt. Der Selektivmessbereich wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
zz [r] Spotmessung
Diese eignet sich zum Messen eines bestimmten Motivdetails. Es werden
ca. 2,6 % des Bereichs in der Bildschirmmitte abgedeckt.
Der Spotmessbereich wird auf dem Bildschirm angezeigt.
zz [e] Mittenbetonte Messung
Die Messung über den Bildschirm wird gemittelt, wobei die
Bildschirmmitte höher gewichtet wird.
151
Messmethode
zz Standardmäßig legt die Kamera die Belichtung wie folgt fest.
Bei [q] wird die Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) durch halbes
Durchdrücken des Auslösers gespeichert, nachdem der One-Shot AF scharf
gestellt hat. In den Modi [w], [r] und [e] wird die Belichtung unmittelbar
vor der Bildaufnahme eingestellt. (Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird,
wird die Belichtung nicht gespeichert.)
zz Mit [8: C.Fn I-7: Messmeth. AE-Speich. n. Fokus] lässt sich einstellen,
ob die Belichtung gespeichert werden soll (AE-Speicherung), nachdem mit
One-Shot AF scharf gestellt wurde (=531).
152
Messtimer
M
Sie können einstellen, wie lange der Messtimer ausgeführt wird (Festlegung
der Dauer der Belichtungsanzeige/AE-Speicherung), nachdem er nach
einer Aktion, etwa halbem Durchdrücken des Auslösers, ausgelöst wurde.
1Wählen Sie [z: Messtimer].
2Legen Sie eine Zeitoption fest.
153
Belichtungssimulation
M
Die Belichtungssimulation simuliert und zeigt an, wie die Helligkeit
(Belichtung) des zu effektiven Bilds aussehen wird.
1Wählen Sie [z: Belichtungssimul.].
2Legen Sie eine Option fest.
zz Aktivieren (g)
Die Helligkeit des angezeigten Bilds entspricht in etwa der Helligkeit
(Belichtung) der späteren Aufnahme. Wenn Sie „Belichtungskorrektur“
einstellen, ändert sich die Bildhelligkeit entsprechend.
zz Während e
Das Bild wird normalerweise mit Standardhelligkeit angezeigt,
damit es gut zu sehen ist (E). Normalerweise wird das Bild mit
Standardhelligkeit angezeigt, damit es gut zu sehen ist (E). Die Bild
wird nur dann mit annähernd der Helligkeit (Belichtung) der späteren
Aufnahme angezeigt, wenn Sie die Taste gedrückt halten, die Sie der
[Schärfentiefe-Kontrolle] (mit [8:: C.Fn III-2 : Tasten anpassen],
(=535)) (g) zugewiesen haben.
zz Deaktiv. (E)
Das Bild wird mit Standardhelligkeit angezeigt, damit es gut zu sehen ist.
Selbst wenn Sie eine Belichtungskorrektur eingestellt haben, wird das
Bild mit der Standardhelligkeit angezeigt.
154
Weißabgleich
M
Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu
lassen. Normalerweise wird mit „Auto“ [Q] (Priorität Umgebung) oder
[Qw] (Priorität Weiß) der korrekte Weißabgleich erzielt. Wenn mit „Auto“
keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den
passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell
einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
1Wählen Sie [z: Weißabgleich].
2Wählen Sie ein Element aus.
(Ca.)
Anzeige
Q
Qw
Modus
Auto (Priorität Umgebung, =157)
Auto (Priorität Weiß, =157)
Farbtemperatur (K: Kelvin)
3000–7000
W
Tageslicht
E
Schatten
5200
7000
R
Wolkig
6000
Y
Kunstlicht
3200
U
Leuchtstoff
D
Blitz
4000
Automatische Einstellung*
O
Manuell (=158)
2000–10000
P
Farbtemperatur (=159)
2500–10000
* Gilt für Speedlites mit einer Funktion zur Übertragung der Farbtemperaturdaten.
Andernfalls wird die Farbtemperatur auf ca. 6000 K eingestellt.
155
Weißabgleich
Weißabgleich
Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art der
Beleuchtung immer weiß. Bei Verwendung einer Digitalkamera hängt
die als Grundlage für die Farbkorrektur verwendete Farbe Weiß von der
Farbtemperatur der Beleuchtung ab. Die Farbe wird dann mithilfe der
entsprechenden Software so angepasst, dass weiße Bereiche tatsächlich
weiß erscheinen. Mithilfe dieser Funktion lassen sich Fotos mit natürlichen
Farbtönen aufnehmen.
156
Weißabgleich
[Q] Automatischer Weißabgleich
Mit der Option [Q] können Sie die Intensität des warmen Farbstichs des
Bilds geringfügig erhöhen, wenn Sie Aufnahmen bei Kunstlicht machen.
Wenn Sie [Qw] auswählen, können Sie die Intensität des warmen
Farbstichs des Bilds verringern.
1Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie [Q].
2zWählen
z Wenn Sie [Q] ausgewählt haben,
drücken Sie die Taste <B>.
3Wählen Sie ein Element aus.
Hinweise zur Einstellung [Qw]
zz Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
zz Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
zz Bei Verwendung des Blitzes wird derselbe Farbton wie mit der Option
[Q] erzielt.
157
Weißabgleich
[O] Custom WB
Mit Custom WB können Sie den Weißabgleich für die spezifische Lichtquelle
am Aufnahmeort manuell einstellen. Nehmen Sie die Anpassung unbedingt
unter der Lichtquelle am tatsächlichen Aufnahmeort vor.
Sie ein weißes Motiv auf.
1zNehmen
z Richten Sie die Kamera auf ein
einfaches, weißes Motiv, sodass das
Weiß den Bildschirm ausfüllt.
zz Stellen Sie manuell scharf und machen
Sie die Aufnahme mit der ausgewählten
Standardbelichtung für das weiße
Objekt.
zz Sie können beliebige WeißabgleichEinstellungen festlegen.
2Wählen Sie [z: Custom WB].
Sie die
3Importieren
Weißabgleichdaten.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
die in Schritt 1 aufgenommenen Bilder
auszuwählen, und dann <0>.
Wählen Sie [OK], um die Daten zu
importieren.
4Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie den manuellen
5Wählen
Weißabgleich (Custom WB).
zz Wählen Sie [O].
158
Weißabgleich
zz Falls die Belichtung des in Schritt 1 aufgenommenen Bilds stark von der
Standardbelichtung abweicht, ist eventuell kein korrekter Weißabgleich möglich.
zz Die folgenden Bilder können nicht ausgewählt werden: Bilder, die mit dem
Bildstil [Monochrom] aufgenommen wurden, Bilder die vor oder während
der Aufnahme mit einem Kreativfilter versehen wurden, Bildausschnitte sowie
Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht wurden.
zz Es können Bilder angezeigt werden, die mit dieser Einstellung nicht verwendet
werden können.
zz Anstatt ein weißes Objekt zu fotografieren, bietet sich ebenso das Ablichten
einer Grau-Karte oder eines standardmäßigen 18% igen grauen Reflektors
(im Handel erhältlich) an.
[P] Farbtemperatur
1Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie die Farbtemperatur ein.
2zStellen
z Wählen Sie [P].
zz Drehen Sie zur Auswahl der
gewünschten Farbtemperatur das
Wahlrad <6> und drücken Sie
anschließend auf die Taste <0>.
zz Sie können die Farbtemperatur in
Schritten von 100 K auf Werte zwischen
ca. 2500 K und 10000 K einstellen.
zz Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie
ggf. die Weißabgleich-Korrektur (Magentarot- bzw. Grünverfärbung) aktivieren.
zz Wenn Sie für [P] die Werte eines handelsüblichen Farbtemperaturmessgeräts
verwenden möchten, sollten Sie Probeaufnahmen machen und die
Einstellungen anpassen. Dadurch gleichen Sie die Abweichungen der Werte
vom Farbtemperaturmessgerät und vom Sensor der Kamera aus.
159
Weißabgleich korrigieren/Bracketing
M
Durch Korrektur des Weißabgleichs wird derselbe Effekt erzielt wie mit
einem handelsüblichen Farbtemperaturkonversions- bzw. Farbkorrekturfilter.
Weißabgleich-Korrektur
1Wählen Sie [z: WB-Korr.einst.].
Sie die Weißabgleich2Stellen
Korrektur ein.
Beispiel-Einstellung: A2, G1
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>, um
die Markierung [■] wie gewünscht zu
positionieren.
zz B steht für Blau, A für Gelb, M für
Magentarot und G für Grün. Die
Farbbalance des Bilds wird zu der Farbe
hin korrigiert, in die die Markierung
verschoben wird.
Auf der rechten Seite des Bildschirms
werden unter [SHIFT] die Richtung und
der Korrekturwert angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <B> drücken,
werden alle Einstellungen unter
[WB-Korr.einst.] aufgehoben.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung zu beenden.
zz Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht ca. 5 Mired eines FarbtemperaturKonvertierungsfilters. (Mired: Maßeinheit für die Farbtemperatur, die zur
Bezeichnung von Werten, z. B. der Dichte, eines Filters zur Umwandlung von
Farbtemperaturen verwendet wird.)
160
Weißabgleich korrigieren/Bracketing
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Weißabgleich-Bracketing (WB Bkt.) ermöglicht es Ihnen, gleichzeitig drei
Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufzunehmen.
B/A-Verfärbung ±3 Stufen
Legen Sie den Wert für das
Weißabgleich-Bracketing fest.
zz Wenn Sie in Schritt 2 unter
„Weißabgleich-Korrektur“ (=160) das
Wahlrad <5> drehen, wird anstelle der
Markierung [■] auf dem Bildschirm die
Markierung [■ ■ ■] (3 Punkte) angezeigt.
zz Durch Drehen des Wahlrads im
Uhrzeigersinn können Sie Blau/GelbBracketing festlegen, und durch
Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
Magentarot/Grün-Bracketing.
Am rechten Rand werden unter [BKT]
die Richtung und der Korrekturwert
angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <B> drücken,
werden alle Einstellungen unter [WBKorr.einst.] aufgehoben.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die
Einstellung zu beenden.
zz Während des Weißabgleich-Bracketing ist die maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen niedriger.
zz Da für eine Aufnahme drei Bilder gespeichert werden, dauert das Speichern
des Bilds auf der Karte länger als sonst.
zz Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet: 1. Standardweißabgleich,
2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe Verfärbung (A) oder 1. Standardweißabgleich,
2. magentarote Verfärbung (M) und 3. grüne Verfärbung (G).
zz Sie können Weißabgleich-Korrektur und AEB zusammen mit dem
Weißabgleich-Bracketing verwenden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in
Kombination mit dem Weißabgleich-Bracketing einstellen, werden insgesamt
neun Bilder pro Aufnahme gespeichert.
zz Das Weißabgleich-Symbol blinkt, wenn Weißabgleich-Bracketing eingestellt ist.
zz [BKT] steht für Bracketing.
161
Farbraum
M
Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet.
Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen.
1Wählen Sie [z: Farbraum].
Sie eine Option für den
2Legen
Farbraum fest.
Adobe RGB
Dieser Farbraum wird hauptsächlich für den kommerziellen Druck und
andere industrielle Anwendungsbereiche verwendet. Dies wird empfohlen,
wenn Geräte wie Adobe RGB-kompatible Monitore oder mit DCF 2.0 oder
(Exif 2.21 oder höher) kompatible Drucker verwendet werden.
zz Wenn das Einzelbild im Farbraum Adobe RGB aufgenommen wird, ist das
erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich „_“.
zz Das ICC-Profil wird nicht angehängt. Beschreibungen des ICC-Profils finden
Sie in der Digital Photo Professional Bedienungsanleitung (EOS-Software).
zz In den Motiv-Programmen wird automatisch [sRGB] eingestellt.
162
Auswählen des Bildstils
M
Mithilfe eines voreingestellten Bildstils können Sie die Bildeigenschaften
ganz einfach je nach Motiv und fotografischem Ausdruck wirkungsvoll
festlegen.
1Wählen Sie [z: Bildstil].
2Wählen Sie einen Bildstil.
Bildstileigenschaften
zz [D] Auto
Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Bei Natur-,
Außen- und Sonnenuntergangsaufnahmen sehen die Farben von blauem
Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen lebendiger aus.
zz Wenn der gewünschte Farbton mit der Einstellung [Auto] nicht erzielt werden
kann, verwenden Sie einen anderen Bildstil.
zz [P] Standard
Das Bild wirkt lebhaft, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil eignet
sich für die meisten Aufnahmesituationen.
zz [Q] Porträt
Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für Nahaufnahmen.
Indem Sie den [Farbton] (=167) ändern, können Sie den Hautton
anpassen.
163
Auswählen des Bildstils
zz [R] Landschaft
Für kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern.
Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
zz [u] Feindetail
Geeignet zur Darstellung feiner Umrisse, Details und Strukturen des
Motivs. Die Farben sind etwas kräftiger.
zz [S] Neutral
Eignet sich für die Bildbearbeitung mit einem Computer. Für natürliche
Farben und gedämpfte Bilder mit moderater Helligkeit und Farbsättigung.
zz [U] Natürlich
Eignet sich für die Bildbearbeitung mit einem Computer. Die
Farbe eines Motivs, das im Sonnenlicht bei einer Farbtemperatur
von 5200 K fotografiert wird, wird farbmetrisch an die Farbe des
Aufnahmegegenstandes angepasst. Für gedämpfte Bilder mit moderater
Helligkeit und Farbsättigung.
zz [V] Monochrom
Für Schwarz-Weiß-Bilder.
zz Aus mit dem Bildstil [Monochrom] aufgenommenen JPEG-Bildern können
keine Farbbilder wiederhergestellt werden.
zz [W] Anwenderdefiniert 1–3
Fügen Sie einen neuen Basisstil wie [Porträt] oder [Landschaft] oder
eine Bildstildatei usw. hinzu, und passen Sie den neuen Stil nach Bedarf
an (=169). Bei jedem noch nicht eingestellten benutzerdefinierten
Bildstil werden Bilder mit den Eigenschaften der Standardeinstellungen
von [Auto] aufgenommen.
164
Auswählen des Bildstils
Symbole
Der Auswahlbildschirm für Bildstil verfügt über Symbole für die Parameter
[Stärke], [Feinheit] oder [Schwelle] für [Schärfe] sowie [Kontrast] und für
andere Einstellungen. Die Ziffern geben die Werte für diese Einstellungen
an, die für den entsprechenden Bildstil festgelegt wurden.
Schärfe
g
A
Stärke
B
Feinheit
h
C Schwelle
Kontrast
i
Farbsättigung
j
Farbton
k
Filtereffekt (Monochrom)
l
Tonungseffekt (Monochrom)
zz Während der Movie-Wiedergabe wird ein Sternchen „*“ sowohl für [Feinheit]
als auch für [Schwelle] der [Schärfe] angezeigt. Die Einstellungen für
[Feinheit] und [Schwelle] werden nicht auf Movies angewendet.
165
Anpassen eines Bildstils
M
Sie können jeden Bildstil anpassen, indem Sie ihn von den
Standardeinstellungen aus verändern. Um [Monochrom] individuell
einzustellen, lesen Sie =168.
1Wählen Sie [z: Bildstil].
Sie einen Bildstil.
2zWählen
z Wählen Sie den anzupassenden Bildstil
und drücken Sie dann die Taste <B>.
Sie ein Element aus.
3zWählen
z Einzelheiten zu Einstellungen und
Effekten finden Sie unter „Einstellungen
und Effekte“ (=167).
166
Anpassen eines Bildstils
4Stellen Sie die Effektstärke ein.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
angepasste Einstellung zu speichern
und zum Auswahlbildschirm für Bildstil
zurückzukehren.
zz Alle von den Standardwerten
abweichenden Einstellungen werden in
Blau angezeigt.
Einstellungen und Effekte
Schärfe
g
A Stärke
1
B Feinheit*
C Schwelle*
h Kontrast
i Farbsättigung
j Farbton
2
0: Schwacher
Umrissschwerpunkt
7: Starker
Umrissschwerpunkt
1: Fein
5: Körnig
1: Schwach
5: Stark
–4: Geringer Kontrast
+4: Hoher Kontrast
–4: Geringe Farbsättigung
–4: Rötlich wirkender
Hautton
+4: Hohe Farbsättigung
+4: Gelblich wirkender
Hautton
*1: Gibt die Feinheit der hervorzuhebenden Umrisse an. Je niedriger die Zahl ist,
desto feiner sind die Umrisse, die hervorgehoben werden können.
*2: Legt fest, wie stark der Umriss basierend auf dem Kontrastunterschied zwischen
dem Motiv und der Umgebung hervorgehoben wird. Je kleiner der Wert,
desto mehr wird der Umriss betont, wenn der Kontrastunterschied gering ist.
Bildrauscheffekte sind jedoch deutlich sichtbarer, je niedriger die Zahl ist.
zz Für Movie-Aufnahmen können die Parameter [Feinheit] und [Schwelle] für
[Schärfe] nicht festgelegt (nicht angezeigt) werden.
zz Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um die Parametereinstellungen für den
betreffenden Bildstil wieder auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
zz Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen angepassten Bildstil vornehmen
möchten, wählen Sie zunächst den angepassten Bildstil aus und lösen Sie
dann aus.
167
Anpassen eines Bildstils
[V] Schwarzweißeinstellung
Bietet neben den unter =167 beschriebenen [Schärfe]- ([Stärke],
[Feinheit] und [Schwelle]) und [Kontrast]-Parametern die Optionen
[Filtereffekt] und [Tonungseffekt].
[k] Filtereffekt
Filter
N: Kein
Ye: Gelb
Or: Orange
R: Rot
G: Grün
Durch die Anwendung eines Filtereffekts
auf ein Monochrom-Bild können Sie
beispielsweise weiße Wolken oder grüne
Bäume klarer hervortreten lassen.
Wirkung
Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken frischer.
Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Der Sonnenuntergang wirkt
leuchtender.
Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer und
leuchtender.
Hauttöne und Lippen wirken gedeckt. Grünes Laub wirkt frischer und
leuchtender.
zz Durch eine Erhöhung der Option [Kontrast] werden Filtereffekte deutlicher
hervorgehoben.
[l] Tonungseffekt
Durch die Anwendung eines Tonungseffekts
können Sie ein Monochrom-Bild in der
ausgewählten Farbe schaffen. Dies
ist effektiv, wenn Sie eindrucksvollere
Aufnahmen erstellen wollen.
168
Registrieren von Bildstilen
M
Sie können einen Standard-Bildstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder
[Landschaft], diesen nach Wunsch anpassen und unter [Anw. Def. 1],
[Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] auswählen. Dies ist nützlich, wenn
mehrere Bildstile mit verschiedenen Einstellungen erstellt werden.
Bildstile, die in der Kamera mit EOS Utility (EOS-Software) registriert
wurden, können hier ebenfalls geändert werden.
1Wählen Sie [z: Bildstil].
Sie [Anw. Def. *].
2zWählen
z Wählen Sie [Anw. Def. *], und drücken
Sie dann die Taste <B>.
Sie <0>.
3zDrücken
z Wählen Sie [Bildstil] und drücken Sie
die Taste <0>.
Sie den gewünschten
4Wählen
Standard-Bildstil.
zz Wählen Sie den gewünschten StandardBildstil.
zz Nehmen Sie auf diese Weise auch
Ihre Auswahl vor, um die mit EOS
Utility (EOS-Software) in der Kamera
registrierten Stile anzupassen.
169
Registrieren von Bildstilen
5Wählen Sie ein Element aus.
Sie die Effektstärke ein.
6zStellen
z Einzelheiten finden Sie unter „Anpassen
eines Bildstils“ (=166).
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
angepasste Einstellung zu speichern
und zum Auswahlbildschirm für Bildstil
zurückzukehren.
Der Standard-Bildstil wird rechts neben
[Anw. Def. *] angezeigt.
Blau dargestellte Stilnamen bedeuten,
dass Sie die Einstellungen so geändert
haben, dass sie nicht mehr den
Standardwerten entsprechen.
zz Wenn bereits ein Bildstil unter [Anw. Def. *] registriert wurde, werden die
Parametereinstellungen des zuvor registrierten benutzerdefinierten Bildstils
zurückgesetzt.
zz Durch Auswählen von [Grundeinstell.] unter [5: Kam. zurücks.] (=520)
werden alle Einstellungen bei [Anw. Def. *] auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
zz Möchten Sie einen gespeicherten Bildstil verwenden, wählen Sie den
registrierten [Anw. Def. *] aus und machen Sie dann die Aufnahme.
zz Die Vorgehensweise zum Registrieren einer Bildstildatei in der Kamera finden
Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
170
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung M
Für Belichtungen von 1 Sekunde oder länger lässt sich das für lange
Belichtungszeiten typische Bildrauschen (Lichtpunkte und Streifen)
reduzieren.
Sie [z: Rauschred. bei
1Wählen
Langzeitbel.].
Sie eine Option zur
2Wählen
Rauschunterdrückung.
zz [AUTO] Autom.
Bei Belichtungszeiten von 1 Sek. oder länger wird die
Rauschunterdrückung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im
Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung
[Autom.] ist für die meisten Fälle geeignet.
zz [ON] Aktivieren
Eine Rauschunterdrückung wird bei allen Belichtungszeiten von
1 Sekunde oder länger vorgenommen. Die Einstellung [Aktivieren] kann
Rauschen unterdrücken, das mit der Einstellung [Autom.] nicht erkannt
werden kann.
zz Bei den Einstellungen [Autom.] oder [Aktivieren] kann die Rauschreduzierung
nach der Aufnahme genauso lange dauern wie die Belichtung.
zz Bilder können bei der Einstellung [Aktivieren] körniger aussehen als bei der
Einstellung [Deaktiv.] oder [Autom.].
zz [BUSY] wird angezeigt, wenn das Bildrauschen reduziert wird, und der
Aufnahmebildschirm wird erst wieder nach abgeschlossener Verarbeitung
eingeblendet. Dann können Sie weiter aufnehmen.
171
High ISO Rauschreduzierung
M
Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Diese Funktion
ist besonders wirksam beim Aufnehmen mit hohen ISO-Empfindlichkeiten.
Bei Aufnahmen mit geringer ISO-Empfindlichkeit kann das Bildrauschen
in den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bilds weiter reduziert
werden.
Sie [z: High ISO
1Wählen
Rauschreduzierung].
2 Stellen Sie die gewünschte Stufe ein.
zz [M] Multi-Shot-Rauschreduz.
Diese Funktion bewirkt eine Rauschreduktion mit höherer Bildqualität als
beim Anwenden der Einstellung [Stark]. Für ein einzelnes Foto werden
vier Aufnahmen in einer kurzen Serie aufgenommen und automatisch
ausgerichtet und zu einem einzigen JPEG-Bild zusammengefügt.
Wenn die Bildqualität auf RAW oder RAW+JPEG eingestellt ist, können
Sie [Multi-Shot-Rauschreduz.] nicht einstellen.
172
High ISO Rauschreduzierung
Hinweise zur Einstellung von Multi-Shot-Rauschreduzierung
zz Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark uneinheitlich ausgerichtet
sind, kann der Effekt der Rauschreduzierung geringer sein.
zz Wenn Sie die Kamera in der Hand halten, halten Sie sie ruhig, um eine
Verwacklung zu verhindern. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
zz Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter
Umständen Nachbilder.
zz Der automatische Bildabgleich funktioniert u. U. bei sich wiederholenden
Mustern (Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt.
zz Wenn sich die Helligkeit des Motivs während der vier fortlaufenden Aufnahmen
ändert, kann dies zu einer ungleichmäßigen Belichtung im Bild führen.
zz Nach der Aufnahme dauert es eine Weile, bis die Bilder auf der Karte
gespeichert sind, da die Rauschreduzierung verarbeitet wird und die
Bilder zusammengeführt werden. Es wird [BUSY] angezeigt, wenn Bilder
verarbeitet werden. Eine Aufnahme ist dann erst wieder nach abgeschlossener
Verarbeitung möglich.
zz [Multi-Shot-Rauschreduz.] ist bei Langzeitbelichtungs-Aufnahmen, Aufnahme
mit AEB oder Weißabgleich-Bracketing, Aufnahme RAW oder RAW+JPEGBild sowie in Verbindung mit Funktionen Rauschunterdrückung bei
Langzeitbelichtung oder im HDR-Modus nicht verfügbar.
zz Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
zz [Multi-Shot-Rauschreduz.] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt), wenn
Movie aufgenommen werden.
zz Die Kamera wechselt automatisch zu [Standard], wenn Sie den Hauptschalter
auf <2> stellen. Tauschen Sie den Akku oder die Karte aus, wechseln Sie in
ein Motiv-Programm oder gehen Sie zu Movie-Aufnahmen über.
173
Staublöschungsdaten anfordern
M
Zum Löschen von Staubpunkten verwendete Staublöschungsdaten können
an Bilder angehängt werden, falls bei der Sensorreinigung Staub auf dem
Sensor zurückbleibt. Mit Digital Photo Professional (EOS Software) werden
die Staubpunkte unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch
gelöscht.
Vorbereitung
zz Verwenden Sie ein rein weißes Motiv, z. B. ein weißes Blatt Papier.
zz Stellen Sie die Brennweite des Objektivs auf 50 mm oder länger ein.
zz Schalten Sie auf manuelle Fokussierung und stellen Sie den
Fokussierbereich auf unendlich (∞).
Staublöschungsdaten anfordern
Sie
1Wählen
[z: Staublöschungsdaten].
Sie [OK].
2zWählen
z Nach der automatischen Selbstreinigung
des Sensors wird eine Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt. Während
der Reinigung ist ein mechanisches
Verschlussgeräusch zu hören, es wird
aber keine Aufnahme gemacht.
174
Staublöschungsdaten anfordern
Sie ein rein weißes
3Fotografieren
Motiv.
zz Fotografieren Sie mit einem rein weißen,
den Bildschirm ausfüllenden Motiv (etwa
einem neuen Blatt weißen Papiers) in
einem Abstand von 20–30 cm.
zz Die Aufnahme wird nicht gespeichert.
Die Daten können jedoch trotzdem
abgerufen werden, selbst wenn sich in
der Kamera keine Karte befindet.
Nach der Aufnahme ruft die Kamera
die Staublöschungsdaten ab. Nach
Ermittlung der Staublöschungsdaten
wird eine Meldung angezeigt.
zz Wenn die Daten nicht erfolgreich
erhalten wurden, wird eine
Fehlermeldung angezeigt. Nachdem Sie
die Informationen unter „Vorbereitung“
(=174) gelesen haben, wählen Sie
[OK], und nehmen Sie dann neu auf.
Anfügen von Staublöschungsdaten
Die Kamera hängt von nun an die ermittelten Staublöschungsdaten an alle
Aufnahmen an. Es wird empfohlen, Staublöschungsdaten vor der Aufnahme
zu erfassen.
Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional
(EOS-Software) zum automatischen Entfernen von Staubpunkten finden Sie
in der Digital Photo Professional Bedienungsanleitung.
Die an Bilder angehängten Staublöschungsdaten haben im Grunde keinerlei
Auswirkung auf die Dateigröße.
zz Ist das Papier in irgendeiner Weise gemustert, können diese Muster als
Staubdaten erkannt werden. Dies kann die Genauigkeit der Staubentfernung
mithilfe von Digital Photo Professional (EOS-Software) beeinträchtigen.
zz Im [RAW-Burst-Modus] werden keine Staublöschungsdaten an die Aufnahmen
angefügt.
175
HDR-Modus
M
Sie können Einzelbilder mit ausgeschnittenen Höhepunkten und
verringerten Schatten für einen hohen Dynamikumfang von Farbtönen auch
in kontrastreichen Szenen aufnehmen. HDR-Aufnahmen sind effektiv für
Landschaftsbilder und Stillleben.
Bei HDR-Aufnahmen werden für jede Aufnahme drei Bilder mit
unterschiedlichen Belichtungen (Standardbelichtung, Unterbelichtung
und Überbelichtung) in Folge aufgenommen und dann automatisch
zusammengeführt. Das HDR-Bild wird als JPEG-Bild gespeichert.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
1Wählen Sie [z: HDR-Modus].
Sie [Dynbereich einst.].
2zWählen
z Bei Auswahl von [Autom.] wird der
Dynamikbereich automatisch abhängig
vom Farbtonbereich des Bilds insgesamt
eingerichtet.
zz Je höher der Wert, desto größer der
Dynamikbereich.
3Wählen Sie [Effekt].
176
HDR-Modus
Effekte
zz [P] Natürlich
Für Bilder mit einem breiten Farbtonbereich, bei denen Detailstufen in
Licht- und Schattenbereichen sonst verloren gingen. Ausgeschnittene
Höhepunkte und Schatten werden verringert.
zz [A] Standard
Während ausgeschnittene Höhepunkte und Schatten stärker verringert
werden als mit dem Effekt [Natürlich], ist der Kontrast niedriger und die
Gradation flacher, sodass das Bild wie gemalt aussieht. Die Umrisse des
Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
zz [B] Gesättigt
Die Farben sind stärker gesättigt als bei [Standard] und die Kombination
von niedrigem Kontrast und flacher Gradation führt zu einem Grafikeffekt.
zz [C] Markant
Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht
und das Bild wie ein Ölgemälde aussieht.
zz [D] Prägung
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft,
sodass das Bild flach erscheint. Das Bild sieht verblasst und alt aus. Die
Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
Standard
Farbsättigung
Umrissschwerpunkt
Helligkeit
Farbton
Gesättigt
Markant
Prägung
Standard
Stark
Höher
Schwach
Standard
Schwach
Stark
Stärker
Standard
Flach
Standard
Flach
Standard
Flach
Dunkel
Flacher
zz Jeder Effekt wird angewendet, während er auf den Eigenschaften des aktuell
eingestellten Bildstils basiert (=163).
177
HDR-Modus
eine Option für
4Stellen
[HDR fortsetzen] ein.
zz Bei [Nur 1 Aufn.] wird der HDR-Modus
nach der ersten Aufnahme automatisch
deaktiviert.
zz Bei [Jede Aufn.] bleibt der HDR-Modus
aktiv, bis die Einstellung in Schritt 2 auf
[HDR deaktiv.] gesetzt wird.
Sie [Auto Bildabgleich] und
5Wählen
machen Sie die Aufnahme.
zz Für Aufnahmen ohne Stativ wählen Sie
[Aktivieren]. Für Aufnahmen mit Stativ
wählen Sie [Deaktiv.].
zz RAW HDR-Bilder werden mit der Bildqualität JPEG 73 aufgenommen.
RAW+JPEG-HDR-Bilder werden mit der angegebenen JPEG-Bildqualität
aufgenommen.
zz HDR-Aufnahmen mit erweiterten ISO-Empfindlichkeiten (H) sind nicht möglich.
HDR-Aufnahmen sind möglich mit ISO 100–25600 (variiert je nach Einstellung
der Optionen [Minimum] und [Maximum] für [ISO-Bereich]).
zz AEB-Reihenaufnahmen und Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
zz Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter
Umständen Nachbilder.
zz Bei HDR-Aufnahmen werden drei verschiedene Bilder mit unterschiedlichen
Verschlusszeiten aufgenommen, die automatisch eingestellt werden. Die
Verschlusszeit ändert sich sogar in den Modi <t>, <s> und <a> gemäß
dem von Ihnen angegebenen Zeitwert.
zz Um ein Verwackeln der Kamera zu vermeiden, kann eine hohe ISOEmpfindlichkeit eingestellt werden.
178
HDR-Modus
zz Wenn Sie HDR-Bilder aufnehmen, während [Auto Bildabgleich] auf
[Aktivieren] eingestellt ist, werden dem Bild keine Informationen für die AFMessfeldanzeige (=370) und Staublöschungsdaten (=174) hinzugefügt.
zz Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während die Option [Auto
Bildabgleich] auf [Aktivieren] eingestellt ist, kann es vorkommen, dass
der Bildrand ein wenig beschnitten und die Auflösung leicht verringert wird.
Darüber hinaus kann es vorkommen, dass der automatische Bildabgleich
aufgrund von Kameraverwacklung nicht angewendet werden kann. Beachten
Sie, dass der automatische Bildabgleich bei extrem hellen (oder dunklen)
Belichtungseinstellungen möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
zz Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während die Option [Auto
Bildabgleich] auf [Deaktiv.] eingerichtet ist, kann es vorkommen, dass die
drei Bilder nicht korrekt ausgerichtet sind. In diesem Fall fällt der HDR-Effekt
geringer aus. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
zz Der automatische Bildabgleich funktioniert u. U. bei sich wiederholenden
Mustern (Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt.
zz Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird möglicherweise
nicht korrekt wiedergegeben. Es kann zu unregelmäßiger Farbverteilung,
unregelmäßiger Belichtung oder Bildrauschen kommen.
zz HDR-Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu unnatürlicher
Farbwiedergabe in den beleuchteten Bereichen führen.
zz Bei HDR-Aufnahmen werden die Bilder zusammengeführt und dann auf der
Speicherkarte gespeichert. Der Vorgang kann daher etwas Zeit in Anspruch
nehmen. Es wird [BUSY] angezeigt, wenn Bilder verarbeitet werden. Eine
Aufnahme ist dann erst wieder nach abgeschlossener Verarbeitung möglich.
179
Fokus-Bracketing
M
Fokus-Bracketing* ermöglicht Reihenaufnahmen, wobei sich der
Fokussierabstand nach einer Einzelaufnahme automatisch anpasst.
Ausgehend von diesen Bildern können Sie ein Einzelbild im Fokus über
einen größeren Bereich erstellen, indem Sie eine Anwendung einsetzen, die
Depth Compositing unterstützt, z. B. Digital Photo Professional (EOS-Software).
* „Bkt.“ steht für Bracketing.
1Wählen Sie [z: Fokus-Bracketing].
Sie [Fokus-Bracketing] fest.
2zLegen
z Wählen Sie [Aktivieren].
Sie die Anzahl der Bilder ein.
3zStellen
z Legen Sie die Anzahl der pro Aufnahme
erfassten Bilder fest.
zz Sie können einen Bereich von [2]–[999]
einstellen.
180
Fokus-Bracketing
Sie [Fokus-Abstufung] ein.
4zStellen
z Legen Sie fest, wie stark der Fokus
verlagert werden soll. Dieser Wert
wird automatisch an den zum
Aufnahmezeitpunkt verwendeten
Blendenwert angepasst.
Da höhere Blendenwerte eine stärkere
Fokusverlagerung bedeuten, deckt
Fokus-Bracketing in diesem Fall einen
größeren Bereich unter derselben
[Fokus-Abstufung] und denselben
Einstellungen für [Anzahl der Bilder] ab.
zz Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie die Taste <0>.
Sie [Belichtungsglättung] ein.
5 zStellen
z Sie können die geänderte
Bildhelligkeit während des FokusBracketings unterdrücken, indem Sie
[Belichtungsglättung] auf [Aktivieren]
einstellen. Dadurch werden Änderungen
relativ zum aktuellen Blendenwert
(effektive f/-Zahl) korrigiert, die sich mit
der Fokusposition ändert.
Sie die Aufnahme.
6zMachen
z Um Ihre Aufnahmen in einem neuen
Ordner zu speichern, tippen Sie
auf [
] und wählen Sie [OK] aus.
zz Fokussieren Sie auf das näherliegende
Ende Ihres bevorzugten Fokusbereichs
und drücken Sie dann den Auslöser
ganz durch.
zz Lassen Sie den Auslöser bei
Aufnahmebeginn los.
zz Die Kamera macht kontinuierlich
Aufnahmen, wobei die Fokuslage in
Richtung Unendlichkeit verschoben wird.
zz Die Aufnahme endet bei Erreichen der von
Ihnen angegebenen Anzahl der Bilder oder
am anderen Ende des Fokusbereichs.
181
Fokus-Bracketing
zz Fokus-Bracketing ist für Einzelbildaufnahmen mit Stativ vorgesehen.
zz Es werden Aufnahmen mit einem weiteren Bildwinkel empfohlen. Im Anschluss
an das Depth Compositing können Sie das Bild ggf. zuschneiden.
zz Die folgenden Objektive können verwendet werden (Stand: April 2019).
yyEF16-35mm f/4L IS USM
yyEF24-70mm f/4L IS USM
yyEF100mm f/2.8L MACRO IS USM
yyEF180mm f/3.5L MACRO USM
yyEF-M28mm f/3.5 MACRO IS STM
yyEF-M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM
yyEF-M18-150mm f/3.5-6.3 IS STM
yyEF-S35mm f/2.8 MACRO IS STM
yyEF-S60mm f/2.8 MACRO USM
yyEF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM
zz Stellen Sie bei den folgenden Objektiven [Belichtungsglättung] auf [Deaktiv.]
ein, da diese Änderungen bei der Bildhelligkeit verursachen können.
yyEF100mm f/2.8 L MACRO IS USM
yyEF180mm f/3.5 L MACRO USM
yyEF-S60mm f/2.8 MACRO USM
zz Geeignete Einstellungen für [Fokus-Abstufung] können je nach Motiv
verschieden sein. Eine unpassende [Fokus-Abstufung]-Einstellung kann
Unregelmäßigkeiten in den komponierten Bildern erzeugen, oder die Aufnahme
erfordert mehr Zeit, da mehr Aufnahmen erstellt werden. Machen Sie einige
Testaufnahmen, um eine geeignete Einstellung für [Fokus-Abstufung] zu finden.
zz Die Zusammensetzung von Bildern kann eine gewisse Zeit dauern, wenn die
Einstellung für [Anzahl der Bilder] hoch ist.
zz Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
zz Aufnahmen bei Flackerlicht kann ungleichmäßige Bilder verursachen. In
diesem Fall kann eine längere Verschlusszeit zu besseren Ergebnissen führen.
zz Hat keine Auswirkung im MF-Fokusmodus (die Fokusposition ändert sich nicht).
zz Eine laufende Aufnahme abzubrechen, kann Belichtungsprobleme im letzten
Bild zur Folge haben. Vermeiden Sie es, das letzte Bild zu verwenden, wenn
Sie Bilder in Digital Photo Professional zusammenführen.
182
Fokus-Bracketing
zz Es wird der Gebrauch eines Stativs, eines Auslösekabels (separat erhältlich,
=223) oder einer drahtlosen Fernbedienung (separat erhältlich, =223)
empfohlen.
zz Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie den Blendenwert vor der
Aufnahme in einem Bereich zwischen f/5.6–11 ein.
zz Details wie Verschlusszeit, Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit werden durch
die Bedingungen für das erste Bild bestimmt.
zz Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie den Auslöser erneut
vollständig durch.
zz [Fokus-Bracketing] wechselt zu [Deaktiv.], wenn der Hauptschalter auf
<2> eingestellt ist.
zz Wenn [z: Bildstil] auf [Auto] eingestellt ist, wird für die Aufnahme [Standard]
angewendet.
183
Touch-Auslöser
Sie können auch einfach auf den Bildschirm tippen, um zu fokussieren und
das Bild automatisch aufzunehmen.
Sie den Touch-Auslöser.
1zAktivieren
z Tippen Sie unten links auf dem
Bildschirm auf [y].
zz Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol
tippen, wird zwischen [y] und [x]
gewechselt.
zz [x] (Touch-Auslöser: Aktivieren)
Die Kamera fokussiert den Punkt, den
Sie antippen, anschließend wird das Bild
aufgenommen.
zz [y] (Touch-Auslöser: Deaktivieren)
Sie können auf einen Punkt tippen, um
ihn zu fokussieren. Drücken Sie den
Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach
unten.
Sie auf den Bildschirm,
2Tippen
um die Aufnahme auszulösen.
zz Tippen Sie auf dem Bildschirm auf das
gewünschte Gesicht oder Motiv.
zz Für die Position, auf die Sie tippen,
führt die Kamera (Touch-AF) die
Fokussierung mit der festgelegten
AF‑Methode aus (=198).
zz Wenn [x] eingestellt ist, wird das
AF-Messfeld grün und das Bild wird
automatisch aufgenommen.
zz Wird die Fokussierung nicht erreicht,
wird das AF-Messfeld orange und das
Bild kann nicht aufgenommen werden.
Tippen Sie auf dem Bildschirm erneut
auf das gewünschte Gesicht oder Motiv.
184
Touch-Auslöser
zz Auch dann, wenn Sie die Betriebsart auf [E], [o] oder [i] setzen, nimmt
die Kamera Fotos im Einzelbildmodus auf.
zz Auch wenn [AF-Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt ist, wird das Bild beim
Tippen auf den Bildschirm mit [One-Shot AF] fokussiert.
zz In der vergrößerten Ansicht kann nicht durch Tippen auf den Bildschirm
fokussiert und ausgelöst werden.
zz Wenn Sie durch Antippen des Bildschirms aufnehmen, während [z:
Rückschauzeit] auf [Halten] eingestellt ist, können Sie den Auslöser leicht
herunterdrücken, um die nächste Aufnahme zu machen.
zz Wenn Sie eine Langzeitbelichtung vornehmen möchten, tippen Sie zweimal
auf den Bildschirm. Beim ersten Tippen wird die Langzeitbelichtung gestartet
und beim zweiten Tippen beendet. Achten Sie darauf, dass die Kamera beim
Tippen nicht wackelt.
185
Auslösemethode
M
Sie können wählen, wie ausgelöst wird.
1Wählen Sie [z: Auslöser-Modus].
2Wählen Sie ein Element aus.
zz Mechanisch
Das Drücken des Auslösers aktiviert den mechanischen Verschluss.
Stellen Sie in jedem Fall [Mechanisch] ein, wenn Sie ein TS-E-Objektiv
verwenden (ausgenommen das TS-E17mm f/4L oder das TS-E24mm
f/3.5L II), um das Objektiv zu verschwenken oder zu neigen, oder wenn
Sie einen Zwischenring verwenden. Wenn [Elektronisch] eingestellt ist,
könnte die Standardbelichtung nicht erreicht werden, oder es tritt eine
unregelmäßige Belichtung auf.
zz Elektronisch
Ermöglicht Ihnen, mit maximaler Verschlusszeit von 1/16000 s und ohne
Verschlussgeräusch aufzunehmen.
Verfügbar in anderen Betriebsarten als [E], [o], [i] oder [q].
Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
zz Bei [Elektronisch] können Kameraverwacklungen oder Motivbewegungen
Bildverzerrungen verursachen.
zz Wenn Sie bei Flackerlicht den Auslöser-Modus auf [Elektronisch] einstellen,
kann es zu einem deutlich sichtbaren Bildflackern kommen, und es können
horizontale Streifen (Bildrauschen) entstehen oder eine ungleichmäßige
Belichtung.
186
Intervall-Timer
Mit dem Intervall-Timer können Sie das Aufnahmeintervall und die
Anzahl der Aufnahmen festlegen, sodass die Kamera so lange wiederholt
Einzelaufnahmen gemäß dem definierten Intervall erstellt, bis die von Ihnen
angegebene Anzahl der Aufnahmen erreicht wurde.
1Wählen Sie [z: Intervall-Timer].
Sie [Aktivieren].
2zWählen
z Wählen Sie [Aktivieren] aus und
drücken Sie dann die Taste <B>.
Sie das Aufnahmeintervall
3Legen
und die Anzahl der Aufnahmen fest.
zz Wählen Sie ein Element zum Einstellen
aus (Stunden : Minuten : Sekunden/
Anzahl der Aufnahmen).
zz Drücken Sie <0>, um [r]
anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Zahl, und
drücken Sie <0>. (Kehrt zurück zu [s].)
zz Intervall
Sie können einen Bereich von [00:00:01]–[99:59:59] einstellen.
zz Anzahl der Aufnahmen
Sie können einen Bereich von [01]–[99] einstellen. Damit der IntervallTimer auf unbegrenzte Zeit aktiviert ist, stellen Sie [00] ein.
187
Intervall-Timer
(1)
(2)
Sie [OK].
4zWählen
z Die Einstellungen des Intervall-Timers
werden auf dem Menübildschirm
angezeigt.
(1)
(2)
Intervall
Anzahl der Aufnahmen
Sie die Aufnahme.
5zMachen
z Das erste Bild wird aufgenommen und
die Aufnahmen werden gemäß den
Einstellungen des Intervall-Timers
fortgesetzt.
zz Während Intervalltimer-Aufnahmen
blinkt [H].
zz Nachdem die festgelegte Anzahl der
Aufnahmen gemacht wurde, endet die
Aufnahme mit dem Intervall-Timer. Sie
wird automatisch abgebrochen.
zz Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
zz Wir empfehlen, im Voraus Testaufnahmen zu machen.
zz Selbst bei Aufnahmen mit Intervall-Timer können Sie durch vollständiges
Durchdrücken des Auslösers wie gewohnt Aufnahmen erstellen. Die Kamera
bereitet sich ca. 5 Sek. vor der nächsten Aufnahme mit Intervall-Timer darauf
vor, sodass Vorgänge wie das Anpassen von Aufnahmeeinstellungen, Zugreifen
auf Menüs und Wiedergeben von Bildern vorübergehend verhindert werden.
zz Wenn die nächste geplante Aufnahme mit Intervall-Timer nicht möglich ist, weil
die Kamera Aufnahmen erstellt oder Bilder verarbeitet, wird diese ausgelassen.
Daher werden weniger Aufnahmen erstellt als angegeben.
zz Selbst im Betrieb mit Intervall-Timer wird die automatische Abschaltung nach
ca. 8 s Inaktivität automatisch ausgelöst, solange [Autom. Absch.] unter
[5: Stromsparmodus] nicht auf [Deaktiv.] eingestellt ist. Die Kamera wird ca.
1 Min. vor der nächsten Aufnahme wieder automatisch eingeschaltet.
zz Kann auch mit AEB, Weißabgleich-Bracketing und dem HDR-Modus kombiniert
werden.
zz Um Aufnahmen mit Intervall-Timer zu beenden, stellen Sie den Hauptschalter
auf <2> ein.
188
Intervall-Timer
zz Bei einigen Objektiven kann sich die Fokusposition ändern, wenn die
Automatische Abschaltung während der Aufnahme mit Intervall-Timer aktiviert
wird. Details finden Sie auf der Website von Canon.
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Wird der Fokussierschalter des Objektivs auf AF-Fokussiermodus
umgeschaltet, nimmt die Kamera nur dann auf, wenn Motive im Fokus sind.
Ziehen Sie in Betracht, den Modus auf manuell einzustellen und vor der
Aufnahme manuell zu fokussieren.
zz Für längere Aufnahmezeiten wird die Verwendung des Zubehörs für
gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) empfohlen.
zz Langzeitbelichtungen oder Verschlusszeiten, die länger sind als das
Aufnahmeintervall, verhindern Aufnahmen im angegebenen Intervall. Daher
werden weniger Aufnahmen erstellt als angegeben. Durch Verschlusszeiten,
die in etwa dem Aufnahmeintervall entsprechen, kann ebenfalls die Anzahl der
Aufnahmen reduziert werden.
zz Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung die
Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Aufnahmeintervall
überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U. nicht mit dem festgelegten
Intervall gemacht werden.
zz Wenn Sie bei der Aufnahme mit Intervalltimer den Blitz verwenden, stellen Sie
ein längeres Intervall als die Aufladezeit des Blitzes ein. Intervalle, die zu kurz
sind, können ein Auslösen der Blitzfunktion verhindern.
zz Intervalle, die zu kurz sind, können Aufnahmen oder eine Autofokussierung
verhindern.
zz Aufnahmen mit Intervall-Timer können abgebrochen und auf [Deaktiv.]
zurückgesetzt werden, wenn Sie den Hauptschalter auf <2> einstellen, den
Aufnahmemodus auf <w/x> festlegen oder EOS Utility (EOS-Software)
verwenden.
zz Während der Aufnahme mit Intervalltimer können Sie die Aufnahmen mit
Fernbedienung (=223) oder mit Fernauslöser mit einem externen Speedlite
nicht verwenden.
189
Langzeitbelichtung (M)
M
In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser
vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn
der Auslöser losgelassen wird. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder
Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels,
geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern.
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <a>.
Sie die Verschlusszeit
2Stellen
auf [BULB].
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um den
Wert einzustellen.
Sie die Aufnahme.
3zMachen
z Die Aufnahme wird so lange belichtet,
wie Sie den Auslöser vollständig
gedrückt halten.
zz Die verstrichene Belichtungszeit wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Langzeitbelichtungen führen zu höherem Bildrauschen als normal.
zz Wenn ISO Auto eingestellt ist, wird ISO 400 eingestellt (=576).
zz Wenn Sie Langzeitbelichtungen mit dem Selbstauslöser anstelle des
Langzeitbelichtungs-Timers, ausführen, halten Sie den Auslöser die ganze Zeit
vollständig heruntergedrückt.
190
Langzeitbelichtung (M)
zz Bei Einstellung von [z: Rauschred. bei Langzeitbel.] können Sie das
Bildrauschen reduzieren, das bei Langzeitbelichtungen entsteht (=171).
zz Um Kameraverwacklung zu reduzieren, verwenden Sie ggf. ein Stativ und
eine optionale Fernbedienung (Auslösekabel RS-60E3 oder Drahtlose
Fernbedienung BR-E1), oder den Langzeitbelichtungs-Timer.
Langzeitbelichtungs-Timer
Durch Einsatz des Langzeitbelichtungs-Timers müssen Sie den Auslöser
während der Langzeitbelichtung nicht herunterdrücken.
Beachten Sie, dass der Langzeitbelichtungs-Timer nur im Modus <a> und
einer auf [BULB] eingestellten Belichtungszeit verfügbar ist.
1Wählen Sie [z: Langzeitb.-Timer].
Sie [Aktivieren].
2zWählen
z Wählen Sie [Aktivieren] aus und
drücken Sie dann die Taste <B>.
191
Langzeitbelichtung (M)
Sie die gewünschte
3Stellen
Belichtungszeit ein.
zz Wählen Sie Stunde, Minute oder
Sekunde aus.
zz Drücken Sie <0>, um [r]
anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Zahl, und
drücken Sie <0>. (Kehrt zurück zu [s].)
4Wählen Sie [OK].
Sie die Aufnahme.
5zMachen
z Drücken Sie den Auslöser ganz hinunter,
und lassen Sie ihn los, sobald die
Aufnahme beginnt.
zz [H] und die Belichtungszeit werden
angezeigt.
zz Um die Aufnahme zu stoppen, drücken
Sie den Auslöser erneut ganz hinunter
und lassen Sie ihn wieder los.
zz Um die Timer-Einstellung
zurückzusetzen, stellen Sie in Schritt 2
[Deaktiv.] ein.
zz Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird die Langzeitbelichtung auch nach
Ablauf der Belichtungszeit fortgesetzt.
zz Durch einen Wechsel der Aufnahmemodi wird die Einstellung [Deaktiv.] für den
Langzeitbelichtungs-Timer wiederhergestellt.
192
Anti-Flacker-Aufnahmen
M
Wenn Sie ein Bild mit kurzer Verschlusszeit unter einer hellen Lichtquelle
wie einer Leuchtstofflampe aufnehmen, kann das Blinken der Lichtquelle
zu Flackern führen, und das Bild kann vertikal ungleichmäßig belichtet
sein. Wenn unter diesen Umständen Reihenaufnahmen gemacht werden,
kann dies eine ungleichmäßige Belichtung oder ungleichmäßige Farben in
Bildern zur Folge haben. Mittels Anti-Flacker-Aufnahme können Sie Bilder
aufnehmen, wenn Belichtung und Farben weniger stark durch Flackern
beeinträchtigt werden.
1Wählen Sie [z: Anti-Flacker-Aufn].
2Wählen Sie [Aktivieren].
Sie die Aufnahme.
3zMachen
z Wurde für die Einstellung die Option
[Aktivieren] festgelegt oder ändert sich
die Lichtquelle, können Sie Flackern
vor der Aufnahme erkennen, indem Sie
die Taste <Q> drücken, [Anti-FlackerAufn] auswählen und dann die Taste
<B> drücken.
zz Die Aufnahme wird gemacht, wenn
die ungleiche Belichtung oder der
ungleichmäßige Farbton durch das
Flackern minimal ist.
193
Anti-Flacker-Aufnahmen
zz In der Einstellung [Aktivieren] ist die Verzögerung bei der Verschlussauslösung
bei Aufnahmen unter einer flackernden Lichtquelle länger. Außerdem kann die
Geschwindigkeit der Reihenaufnahmen langsamer und das Aufnahmeintervall
unregelmäßig werden.
zz Diese Funktion wird nicht auf Movie-Aufnahmen angewendet.
zz Flackern auf einer anderen Frequenz als 100 Hz oder 120 Hz wird nicht
erkannt. Wenn sich die Flackerfrequenz der Lichtquelle bei Reihenaufnahmen
ändert, können die Effekte des Flackers zudem nicht reduziert werden.
zz Ändert sich im Modus <t>, <d> oder <f> die Verschlusszeit bei
Reihenaufnahmen, oder werden mehrere Aufnahmen der gleichen Szene mit
unterschiedlichen Verschlusszeiten gemacht, wird der Farbton möglicherweise
nicht korrekt aufgenommen. Um inkonsistente Farbtöne zu vermeiden,
verwenden Sie einen der Modi <t>, <a> oder <s> mit einer festen
Verschlusszeit.
zz Der Farbton von aufgenommenen Bildern kann bei [Aktivieren] und [Deaktiv.]
verschieden sein.
zz Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit können sich zu Beginn der
Aufnahme ändern (selbst mit AE-Speicherung).
zz Wenn sich das Motiv vor einem dunklen Hintergrund befindet oder ein helles
Licht im Bild vorhanden ist, wird Flackern möglicherweise nicht korrekt erkannt.
zz Unter besonderen Beleuchtungsbedingungen ist eine Flacker-Reduzierung
eventuell nicht möglich.
zz Je nach Lichtquelle wird das Flackern möglicherweise nicht richtig erkannt.
zz Je nach Lichtquelle oder Aufnahmebedingungen wird das erwartete Ergebnis
nicht erzielt, selbst wenn Sie diese Funktion verwenden.
zz Wir empfehlen, im Voraus Testaufnahmen zu machen.
zz Flackern wird in Motiv-Programmen nicht reduziert.
zz Aufnahmen mit Flacker-Reduzierung sind auch beim Fotografieren mit Blitz
möglich. Allerdings kann bei drahtlosen Blitzaufnahmen möglicherweise nicht
das gewünschte Ergebnis erzielt werden.
194
AF-Betrieb
M
Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am
besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen.
1Wählen Sie [z: AF-Betrieb].
2Wählen Sie eine Einstellung aus.
zz Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. In
diesem Fall ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der Auslöser vollständig
durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus und versuchen
Sie erneut, scharf zu stellen. Oder: siehe „Die Fokussierung erschwerende
Aufnahmebedingungen“ (=208).
195
AF-Betrieb
One-Shot AF für unbewegliche Motive (ONE SHOT)
Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von unbeweglichen Motiven
geeignet. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera
nur einmal.
zz Wenn die Fokussierung abgeschlossen ist, wird das AF-Messfeld grün,
und ein Signalton ist zu hören.
zz Solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, bleibt der Fokus
blockiert, sodass Sie vor der Aufnahme den Bildausschnitt ändern können.
zz Weitere Informationen zur Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen finden
Sie auf =133.
zz Wenn [5: Piep-Ton] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
Servo-AF für bewegliche Motive (SERVO)
Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von beweglichen Motiven
geeignet. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv gerichtet, solange
Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
zz Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld blau.
zz Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
zz Weitere Informationen zur Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen finden
Sie auf =133.
zz Je nach verwendetem Objektiv, Entfernung zum Motiv und Geschwindigkeit
des Motivs kann die Kamera unter Umständen nicht richtig fokussieren.
zz Das Zoomen während Reihenaufnahmen kann den Fokus beeinträchtigen. Zoomen
Sie zuerst, wählen Sie danach den Bildausschnitt und lösen Sie dann aus.
zz Es ertönt kein Piep-Ton, selbst wenn eine Scharfeinstellung erreicht ist.
196
AF-Betrieb
AF-Hilfslicht
Das AF-Hilfslicht (=34) kann wiederholt ausgelöst werden, wenn Sie
den Auslöser bei schwachem Licht oder ähnlichen Bedingungen halb
durchdrücken, um die automatische Fokussierung zu vereinfachen.
zz Die Aussendung des AF-Hilfslichts erfolgt nicht, wenn [z: AF-Betrieb] auf
[Servo-AF] gestellt ist.
zz Wenn Sie ein Speedlite verwenden, das ein LED-AF-Hilfslicht besitzt, aktiviert
dieses die Aussendung des AF-Hilfslichts wie erforderlich.
197
AF-Methode
Wählen Sie die AF-Methode, die am besten für die Aufnahmebedingungen
und das Motiv geeignet ist. Die Kamera richtet den Fokus auf Gesichter von
Personen, die sich im AF-Messfeld oder in der AF-Feldwahl/Zone befinden.
Im Modus <A> wird [u+Verfolg.] automatisch eingestellt.
Anweisungen zum Auswählen einer AF-Methode finden Sie auf =200.
AF-Methode
: Gesichtserkennung + Verfolg.
Die Kamera erkennt menschliche Gesichter
und stellt darauf scharf. [p] (ein AFMessfeld) wird über jedem erkannten Gesicht
angezeigt, das daraufhin verfolgt wird.
Wenn kein Gesicht erkannt wurde, wird der gesamte AF-Bereich für die
automatische AF-Feld-Wahl verwendet.
Mit Servo-AF legen Sie die Anfangsposition für Servo-AF fest (=206).
Solange der Rahmen des Bereichs-AF das Motiv während der Aufnahme
verfolgen kann, wird die Fokussierung fortgesetzt.
: Spot-AF
Die Kamera fokussiert in einem kleineren
Bereich als Einzelfeld AF.
: Einzelfeld AF
Die Kamera stellt mit einem einzelnen
AF‑Messfeld scharf [S].
198
AF-Methode
: AF-Messfeldwahl in Zone
Verwendet zum einfacheren Fokussieren
die automatische AF-Feld-Wahl in der AFFeldwahl/Zone, um einen großen Bereich
abzudecken.
Priorisiert die Fokussierung auf das nächstgelegene Motiv. Die Gesichter
von Menschen in der AF-Feldwahl/Zone werden ebenfalls vorrangig
fokussiert.
Fokussierte AF-Messfelder werden mit [S] angezeigt.
199
AF-Methode
Auswählen der AF-Methode
Wählen Sie die AF-Methode, die am besten für die Aufnahmebedingungen
und das Motiv geeignet ist.
Wenn Sie lieber den manuellen Fokus verwenden, lesen Sie auf =218
mehr darüber.
1Wählen Sie [z: AF-Methode].
2Wählen Sie eine Einstellung aus.
zz Zum Einstellen der AF-Methode rufen Sie den Bildschirm „AF-Methode“ auf,
indem Sie die Taste <S> und anschließend die Taste <B> drücken.
zz Die Beschreibungen auf =201–=204 gehen davon aus, dass der AFBetrieb auf [One-Shot AF] eingestellt ist (=196). Wenn [Servo-AF] (=196)
eingestellt ist, wird das AF-Messfeld blau, sobald die Fokussierung erfolgt ist.
zz Informationen zum Touch-Auslöser (AF und Auslösung durch Touch-Bedienung)
finden Sie auf =184.
200
AF-Methode
zz u(Gesichtserkennung)+Verfolgung: c
Die Kamera erkennt menschliche Gesichter und stellt darauf scharf.
Wenn sich ein Gesicht im Bildbereich bewegt, wird es vom AF-Messfeld
[p] „verfolgt“.
Sie das AF-Messfeld.
1zÜberprüfen
z Über erkannten Gesichtern wird [p]
(ein AF-Messfeld) angezeigt.
zz Sie können ein Gesicht mit den Tasten
<Y> <Z> auswählen, wenn [h] nach
Betätigen der Taste <S> angezeigt wird.
Sie das Motiv scharf.
2zStellen
z Sobald Sie den Auslöser halb
durchdrücken und das Motiv
scharfgestellt ist, wird das AF-Messfeld
grün und die Kamera piept.
zz Ein orangefarbenes AF-Messfeld zeigt
an, dass die Kamera keine Motive
fokussieren konnte.
3Machen Sie die Aufnahme.
201
AF-Methode
Tippen auf ein Gesicht zum Fokussieren
Wenn Sie auf ein Gesicht oder Motiv tippen, um dieses scharfzustellen,
ändert sich das AF-Messfeld zu [ ] und es wird auf die Stelle, auf die Sie
tippen, fokussiert.
Wenn sich das Gesicht oder Motiv auf dem Bildschirm bewegt, bewegt sich
auch das AF-Messfeld [ ] zur Nachverfolgung.
zz Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine
Gesichtserkennung nicht möglich. Stellen Sie den Fokus manuell so ein
(=218), dass das Gesicht erkannt werden kann, und nutzen Sie dann den AF.
zz Ein anderes Motiv könnte fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden.
zz Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr klein
oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel oder teilweise verdeckt ist.
zz AF erkennt keine Objekte oder die Gesichter von Personen, die sich am Rand
des Bildschirms befinden. Verändern Sie den Bildausschnitt, um das Objekt zu
zentrieren oder das Objekt näher in die Mitte zu rücken.
zz Das Symbol [p] bedeckt das Gesicht möglicherweise nur zum Teil.
zz Die Größe des AF-Messfelds ändert sich je nach Motiv.
202
AF-Methode
zz Spot-AF/Einzelfeld AF/AF-Messfeldwahl in Zone
Sie können das AF-Messfeld bzw. die AF-Feldwahl/Zone manuell
einstellen. Im Beispiel werden Einzelfeld AF-Bildschirme verwendet.
Sie das AF-Messfeld.
1zÜberprüfen
z Das AF-Messfeld (1) wird angezeigt.
Mit „AF-Messfeldwahl in Zone“ wird die
AF-Feldwahl/Zone wird angezeigt.
(1)
Sie das AF-Messfeld.
2zVerschieben
z Drücken Sie die Taste <S>.
zz Verwenden Sie die Kreuztasten
<V>, um das AF-Messfeld an die zu
fokussierende Stelle zu verschieben
(beachten Sie jedoch, dass es bei
einigen Objektiven nicht möglich ist, das
Feld ganz an den Rand zu verschieben).
zz Sie können auch den Bildschirm
berühren, um das AF-Messfeld zu
bewegen.
zz Um das AF-Messfeld oder die AFFeldwahl/Zone in der Mitte zu
positionieren, drücken Sie die Taste
<B>.
zz Für eine vergrößerte Darstellung
drehen Sie das Wahlrad <5>. Das
Vergrößerungsverhältnis ändert sich bei
jedem Drehen des <5>-Wahlrads.
203
AF-Methode
Sie das Motiv scharf.
3zStellen
z Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
Wenn die Fokussierung abgeschlossen
ist, wird das AF-Messfeld grün, und ein
Signalton ist zu hören.
Falls die Fokussierung nicht möglich ist,
wird das AF-Messfeld orangefarben.
4Machen Sie die Aufnahme.
zz Unter einigen Aufnahmebedingungen können AF-Messfelder Motive nicht
verfolgen, wenn Servo AF zusammen mit Zone AF verwendet wird.
zz Das Fokussieren mit einem AF-Hilfslicht ist bei der Verwendung eines
AF-Messfelds am Rand möglicherweise schwierig. Wählen Sie in diesem Fall
ein AF-Messfeld in der Mitte.
zz Mit [8: C.Fn II-2: AF-Messfeld Ausrichtung] trennen Sie AF-Messfelder für
vertikale und horizontale Aufnahmen (=532).
204
AF-Methode
Vergrößerte Ansicht
Durch Antippen von [u] können Sie den Fokus prüfen, indem Sie die
Anzeige in etwa um den Faktor 5× oder 10× vergrößern. Die vergrößerte
Ansicht ist mit [u+Verfolg.] nicht möglich.
zz Die Vergrößerung ist auf das AF-Messfeld bei [Spot-AF] oder
[Einzelfeld AF] ausgerichtet und auf das Zonen-AF-Feld bei
[AF-Messfeldwahl in Zone].
zz Die Autofokussierung erfolgt mit vergrößerter Anzeige, wenn Sie den
Auslöser bei Einstellung auf [Einzelfeld AF] oder [Spot-AF] halb
herunterdrücken. Bei Einstellung auf [AF-Messfeldwahl in Zone] erfolgt
die Autofokussierung nach Wiederherstellung der normalen Anzeige.
zz Wenn Sie in der vergrößerten Ansicht mit dem Servo-AF den Auslöser
halb durchdrücken, kehrt die Kamera in die Standardansicht für das
Scharfstellen zurück.
zz Falls eine Fokussierung in der vergrößerten Ansicht schwierig ist, kehren Sie
zur Vollbildanzeige zurück, und führen Sie AF aus.
zz Wenn Sie den AF in der Standardansicht einstellen und die Ansicht dann
vergrößert wird, ist eine genaue Fokussierung unter Umständen nicht möglich.
zz Die AF-Geschwindigkeit in der Vollbildanzeige ist für normale und vergrößerte
Ansicht unterschiedlich.
zz Kontinuierlicher AF und Movie-Servo-AF stehen nicht zur Verfügung, wenn auf
dem Bildschirm ein vergrößerter Abschnitt angezeigt wird.
zz In der vergrößerten Ansicht kann eine Scharfstellung aufgrund der Verwacklung
der Kamera schwieriger sein. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
205
AF-Methode
Einstellen der Anfangsposition des Servo AF
1.Stellen Sie [8: C.Fn II-3: Servo AF-Ausgangsfeld für c] auf eine
andere Option als [Auto].
2.Ein Rahmen des Bereichs-AF (1) und ein AF-Messfeld (2) werden
angezeigt.
(1)
(2)
3.Um das AF-Messfeld für die Fokussierung in Position zu bringen, drücken
Sie die Taste <S> und verwenden Sie dann die Wahlräder <6> <5>
oder die <V>-Kreuztasten. Wenn Sie <B> drücken, wird das AFMessfeld wieder in die Bildschirmmitte verschoben. Sie können auch den
Bildschirm berühren, um das AF-Messfeld zu bewegen.
4.Durch Drücken der Taste <0> nach Drücken der Taste <S>
zum Verschieben des AF-Messfelds wird die aktuelle Position als
Anfangsposition für Servo-AF verwendet.
206
AF-Methode
Tipps für Aufnahmen mit Autofokus
zz Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut
fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
zz Die Bildhelligkeit ändert sich möglicherweise während der automatischen
Fokussierung.
zz Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann das Fokussieren länger
dauern oder die Geschwindigkeit der Reihenaufnahmen abnehmen.
zz Wenn sich die Lichtquelle während der Aufnahme ändert, kann der
Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig werden. Starten
Sie in diesem Fall die Kamera neu und setzen Sie die Aufnahme mit AF
unter der Lichtquelle fort, die Sie verwenden möchten.
zz Wenn eine Fokussierung mit AF nicht möglich ist, fokussieren Sie
manuell (=218).
zz Zentrieren Sie das Motiv (oder das AF-Messfeld oder AF-Feldwahl/Zone)
bei Motiven am Bildschirmrand, die leicht verschwommen sind, um diese
zu fokussieren. Anschließend verändern Sie die Bildauswahl, bevor Sie
das Bild aufnehmen.
zz Mit bestimmten Objektiven dauert es möglicherweise länger, mit der
automatischen Scharfeinstellung eine Fokussierung zu erzielen, oder
eine präzise Fokussierung kann nicht erreicht werden.
207
AF-Methode
Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen
zz Motive mit geringem Kontrast wie blauer Himmel und einfarbige flache
Oberflächen oder Detailverlust durch Licht und Schatten.
zz Motive bei schwachem Licht.
zz Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast
aufweisen.
zz Motive mit sich wiederholenden Mustern (Beispiele: Hochhausfenster,
Computertastaturen usw.).
zz Feine Linien und Objektkonturen
zz Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern.
zz Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte
zz Bei Leuchtstoffröhren oder LED-Lampen flackert das Bild.
zz Extrem kleine Motive
zz Motive am Bildschirmrand
zz Motive mit starkem Gegenlicht oder starker Reflexion (Beispiel: Auto mit
stark reflektierender Karosserie usw.).
zz Nahe und weit entfernte Motive, die von einem AF-Messfeld abgedeckt
werden (Beispiel: ein Tier in einem Käfig usw.).
zz Sich innerhalb des AF-Messfelds bewegende Motive, bei denen ein
Stillhalten aufgrund von Verwacklung der Kamera oder Unschärfe des
Motivs nicht erzielt wird.
zz Bei AF, wenn sich das Motiv weit außerhalb des Fokussierungsbereichs
befindet.
zz Bei einem weichen Fokuseffekt durch Anwendung einer weichen
Fokuslinse.
zz Bei Verwendung eines Spezialeffektfilters.
zz Bei der Anzeige von Rauschen (Lichtpunkte, Streifen usw.) auf dem
Bildschirm während der AF-Fokussierung.
AF-Bereich
Der verfügbare Autofokusbereich variiert mit dem verwendeten Objektiv und
hängt auch davon ab, ob Sie Funktionen wie Movie Digital-IS verwenden.
208
AF Augenerkennung
Wenn die AF-Methode auf [u+Verfolg.] eingestellt ist, kann die Kamera
auf menschliche Augen fokussieren.
Sie [z: AF
1Wählen
Augenerkennung].
2Wählen Sie [Aktivieren].
Sie die Kamera auf
3Richten
das Motiv.
zz Das fokussierte Augenpaar wird von
einem AF-Messfeld umgeben.
zz Sie können auf den Bildschirm
tippen, um ein Auge zum Fokussieren
auszuwählen.
zz Das gesamte Gesicht wird ausgewählt,
wenn Sie auf andere Gesichtsmerkmale,
z. B. die Nase oder den Mund, tippen.
Die Augen werden automatisch zum
Fokussieren ausgewählt.
zz Je nach der Einstellung [AF
Augenerkennung] können Sie mit
den Tasten <Y> <Z> festlegen, auf
welches Auge oder Gesicht fokussiert
werden soll, wenn [h] nach
Bestätigung der Taste <S> angezeigt
wird.
4Machen Sie die Aufnahme.
209
AF Augenerkennung
zz Die Augen des Motivs werden je nach Motiv und Aufnahmebedingungen
eventuell nicht richtig erkannt.
zz Um die AF-Augenerkennung ohne Menüfunktionen zu deaktivieren, drücken Sie
nacheinander die folgenden Tasten: <S>, <B> und <B>. Um die AF
Augenerkennung wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut die Taste <B>.
210
Kontinuierlicher AF
Mithilfe dieser Funktion bleiben Objekte in der Regel im Fokus. Die Kamera
fokussiert umgehend, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
1Wählen Sie [z: Kontinuierl.AF].
2Wählen Sie [Aktivieren].
zz Wenn diese Funktion aktiviert ist, sinkt die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen,
da das Objektiv kontinuierlich verwendet und die Batterie verbraucht wird.
211
Touch & Drag AF
AF-Messfelder oder AF-Messfelder in Zonen können bewegt werden,
indem Sie den Bildschirm berühren oder ziehen, während Sie durch
einen optionalen elektronischen Sucher schauen.
Aktivieren von Touch & Drag AF
Sie [z: Touch & Drag
1Wählen
AF-Einstell.].
Sie [Touch & Drag AF].
2zWählen
z Wählen Sie [Aktivieren].
Pos.-Methode
Legen Sie fest, wie Positionen durch Berühren oder Ziehen festgelegt
werden.
1Legen Sie die Pos.-Methode fest.
zz [Absolut]
Das AF-Messfeld bewegt sich auf die angetippte oder gezogene Position
auf dem Bildschirm.
zz [Relativ]
Das AF-Messfeld bewegt sich in Ziehrichtung um die von Ihnen
gezogene Strecke, egal wo Sie den Bildschirm berührt hatten.
212
Touch & Drag AF
Akt. Touch-Ber.
Legen Sie den Bereich des Bildschirms fest, der für Touch & Drag-Vorgänge
verwendet wird.
Sie den aktiven Touch1Legen
Bereich fest.
zz Wenn [u+Verfolg.] aktiviert ist, wird nach dem Berühren des Bildschirms ein
orangefarbener Rahmen angezeigt [ ]. Nachdem Sie Ihren Finger von der
Position gehoben haben, an den Sie das AF-Messfeld bewegen möchten, wird
[ ] angezeigt, und das gewünschte Objekt wird verfolgt. Drücken Sie die Taste
<S>, um die Auswahl des Objekts zu löschen.
213
Manuelles Fokussieren am Objektiv
nach AF
M
Bei EF-M, EF oder EF-S-Objektiven mit elektronischer manueller
Fokussierungsfunktion können Sie festlegen, wie die manuelle
Fokusanpassung mit One-Shot AF verwendet wird.
Sie [z: Objektiv
1Wählen
Electronic MF].
2Wählen Sie ein Element aus.
zz [
] Deaktiv. nach One-Shot AF
zz [
] Aktiv. nach One-Shot AF
Manuelle Fokusanpassung, nachdem der AF-Betrieb deaktiviert wurde.
Sie können den Fokus nach dem AF-Betrieb manuell anpassen, indem
Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
zz Weitere Informationen zu den technischen Daten des manuellen Fokus Ihres
Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Objektivs.
214
AF-Hilfslicht Aussendung
Sie können das AF-Hilfslicht der Kamera oder das eines Speedlites
verwenden.
Sie [z: AF-Hilfslicht
1Wählen
Aussendung].
2Wählen Sie ein Element aus.
zz [ON] Aktivieren
Aktiviert die Aussendung des AF-Hilfslichts von der Kamera oder von
einem Speedlite, das ein LED-AF-Hilfslicht besitzt, falls erforderlich.
zz [OFF] Deaktiv.
Deaktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht.
215
Bildstabilisierung
Sie können die Image-Stabilizer-Einstellung (IS) von Objektiven verwenden,
die eine optische Bildstabilisierung besitzen. Ausführliche Informationen zu
[k Digital-IS] finden Sie auf Seite =268.
1Wählen Sie [z: IS-Einstellungen].
2Wählen Sie [IS Modus].
3Legen Sie eine Option fest.
zz [Aus]
Deaktiviert die Bildstabilisierung.
zz [Ein]
Verwacklungen werden korrigiert.
zz Wenn Verwacklungen nicht durch Bildstabilisierung verhindert werden
können, setzen Sie die Kamera auf ein Stativ auf, oder ergreifen Sie andere
Maßnahmen. Es empfiehlt sich zudem, bei Verwendung eines Stativs oder
anderer Hilfsmittel zum Befestigen der Kamera [IS Modus] auf [Aus] zu setzen.
216
Belichtung speichern (AE-Speicherung)
M
Sie können die Belichtung speichern, wenn Sie den Fokus und die
Belichtung separat einstellen oder mehrere Aufnahmen mit der gleichen
Belichtungseinstellung aufnehmen möchten. Drücken Sie zum Speichern
der Belichtung die Taste <A>, verändern Sie dann den Bildausschnitt, und
erstellen Sie die Aufnahme. Dieser Modus eignet sich am besten für die
Aufnahme von Motiven im Gegenlicht usw.
Sie das Motiv scharf.
1zStellen
z Halten Sie den Auslöser angetippt.
Sie die Taste <A> (4).
2zDrücken
z Das Symbol [A] wird unten links im
Bildschirm angezeigt, um anzugeben,
dass die Belichtung gespeichert wurde
(AE-Speicherung).
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste
<A> drücken, wird die aktuelle
Belichtungseinstellung gespeichert.
Sie den Bildausschnitt neu
3Wählen
aus, und lösen Sie aus.
zz Wenn Sie weitere Aufnahmen erstellen,
dabei aber die AE-Speicherung
beibehalten möchten, halten Sie die
Taste <A> gedrückt, und drücken
Sie den Auslöser, um ein weiteres Bild
aufzunehmen.
Verwendung der AE-Speicherung
Messmethode
q
wre
Wahlmethode für AF-Messfeld
Automatische Wahl
Manuelle Wahl
Die Belichtung wird mittenbetont
Die Belichtung wird mittenbetont
auf dem ausgewählten
auf dem AF-Messfeld gespeichert.
AF‑Messfeld gespeichert.
Die Belichtung wird mittenbetont auf dem Bildschirm gespeichert.
* Wenn im manuellen Modus [q] eingestellt ist, wird die Belichtung mittenbetont auf
dem Bildschirm gespeichert.
217
Manueller Fokus
Wenn die Fokussierung mit Autofokus nicht möglich ist, vergrößern Sie das
Bild, und fokussieren Sie manuell.
Sie den Fokussierschalter
1Stellen
auf <MF>.
zz Drehen Sie den Entfernungsring
des Objektivs, um den Fokus grob
einzustellen.
Sie einen zu
2Bestimmen
vergrößernden Bereich.
zz Drücken Sie die Taste <S>, um die
vergrößerte Anzeige zu aktivieren, und
verschieben Sie diese mit dem Wahlrad
<6> oder den Kreuztasten <V> an
die Stelle, an der fokussiert werden soll.
zz Drücken Sie die Taste <B>, um
den vergrößerten Bereich mittig
auszurichten.
Sie das Bild.
3zVergrößern
z Der Bildschirm ändert sich bei jedem
Drehen des <5>-Wahlrads wie folgt.
1× ↔ 5× ↔ 10×
(1) (2) (3)
(1)
(2)
(3)
218
AE-Speicherung
Position des
Vergrößerungsbereichs
Vergrößerung (ca.)
Manueller Fokus
Sie manuell.
4zFokussieren
z Betrachten Sie das vergrößerte Bild,
und drehen Sie zum Fokussieren den
Entfernungsring des Objektivs.
zz Nachdem Sie fokussiert haben,
drücken Sie die Taste <0>, um zur
Standardansicht zurückzukehren.
5Machen Sie die Aufnahme.
zz Wenn Sie Objektive ohne EF-M verwenden, stellen Sie in Schritt 1 den
Fokussierschalter auf <MF>.
zz Wenn in Schritt 1 während der Movie-Aufnahme mit einem EF-M-Objektiv [AF]
angezeigt wird, können Sie das Symbol berühren, um es auf das [MF]-Symbol
umzuschalten. Es entstehen keine Bedienungsgeräusche, Sie können also auf
manuellen Fokus umschalten, ohne dass im Movie Geräusche zu hören sind.
zz Auch bei manueller Fokussierung können Sie den Touch-Auslöser zum
Fotografieren verwenden.
219
MF Peaking (Umrissschwerpunkt)
Die Ränder der fokussierten Objekte werden farblich dargestellt, um Ihnen
die manuelle Fokussierung zu erleichtern. Passen Sie die Farben sowie die
Empfindlichkeit (Stufen) der Kantenerkennung nach Ihren Bedürfnissen an
(außer im Modus <A>).
Sie [z: Einst. für MF
1Wählen
Peaking].
Sie [Peaking].
2zWählen
z Wählen Sie [Ein].
Sie Empfindlichkeit und
3Stellen
Farbe ein.
zz Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
zz Die Peaking-Anzeige steht nicht zur Verfügung, wenn auf dem Bildschirm ein
vergrößerter Abschnitt angezeigt wird.
zz MF Peaking ist bei hohen ISO-Geschwindigkeiten möglicherweise schwer zu
erkennen, besonders wenn die ISO-Erweiterung eingestellt ist. Senken Sie bei
Bedarf die ISO-Empfindlichkeit, oder stellen Sie [Peaking] auf [Aus].
zz Die auf dem Bildschirm angezeigte Peaking-Anzeige ist auf Aufnahmen nicht
zu sehen.
220
Fokussiermodus umschalten
Indem Sie den Fokussierschalter von EF-M-Objektiven deaktivieren, können
Sie die menübedienbare Fokusmodusumschaltung aktivieren.
1 Wählen Sie [5:
-Schalter (AF/MF)].
Sie [Deaktiv.].
2zWählen
z Die Menüeinstellung [z:
Fokussiermodus] wird nun anstelle
des Fokussierschalters verwendet, der
deaktiviert ist.
3Wählen Sie [z: Fokussiermodus].
Sie eine Einstellung aus.
4zWählen
z [AF]: Autofokus
zz [MF]: Manueller Fokus
Beachten Sie, dass der Autofokus bei
einigen Motiv-Programmen ungeachtet
dieser Einstellung verwendet wird.
221
Filme aus einem Filmtagebuch wiedergeben
Es werden sowohl Standbilder als auch Videoclips aufgenommen, wenn
Sie im Modus <D> aufnehmen; Sie können jedoch angeben, ob Sie die
Standbilder im Filmtagebuch aufnehmen möchten oder nicht.
1Wechseln Sie in den Modus <D>.
2Wählen Sie [z: Filmtagebuchtyp].
3Legen Sie eine Option fest.
zz [Std.b. hinz.f.]
Filmtagebücher enthalten Standbilder.
zz [Keine Standb.]
Filmtagebücher enthalten keine Standbilder.
222
Aufnahmen mit Fernbedienung
Aufnahmen mit Fernbedienung werden unterstützt durch die drahtlose
Fernbedienung BR-E1 oder das Auslösekabel RS-60E3 (jeweils Bluetooth
und kabelgebundene Verbindungen; gesondert erhältlich).
Drahtlose Fernbedienung BR-E1
Sie können aus ca. 5 Metern Entfernung von der Kamera Aufnahmen
auslösen.
Nach dem Pairing der Kamera mit dem BR-E1 (=446) stellen Sie die
Betriebsart auf [Q] oder [k] (=135).
Informationen zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung
zumBR-E1.
zz Wenn die Aufnahme mit Fernsteuerung aktiviert ist, erfolgt die automatische
Abschaltung nach etwa 2 min.
zz Die Fernbedienung kann auch für Movie-Aufnahmen verwendet werden (=276).
Auslösekabel RS-60E3
Einmal mit der Kamera verbunden erlaubt dieses Kabel eine fernbediente
Auslösung mit Kabelverbindung.
Informationen zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung
zumRS-60E3.
Sie die
1Öffnen
Anschlussabdeckung der Kamera.
Sie den Stecker mit der
2Verbinden
Fernbedienungsbuchse.
223
Allgemeine Warnhinweise zu
Einzelbildaufnahmen
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
Bildqualität
zz Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit kann es zu sichtbarem
Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
zz Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und
unregelmäßiger Farbverteilung im Bild führen.
zz Häufige Aufnahmen über einen längeren Zeitraum können zu einem Anstieg
der internen Kameratemperatur führen und die Bildqualität beeinträchtigen.
Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
zz Wenn Sie bei hoher Temperatur im Innern der Kamera Langzeitbelichtungen
vornehmen, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die
Aufnahmefunktion, und warten Sie vor der nächsten Aufnahme mehrere Minuten.
Weiße [s] und rote [E]-Warnsymbole für die interne Temperatur
zz Die interne Temperatur steigt durch längere Aufnahmevorgänge oder den Einsatz
bei hohen Temperaturen wird ein weißes [s]- oder rotes [E]-Symbol angezeigt.
zz Das weiße Symbol [s] weist darauf hin, dass sich die Bildqualität bei
Einzelbildern verschlechtert. Unterbrechen Sie die Aufnahmen für eine Weile
und lassen Sie die Kamera abkühlen.
zz Das rote Symbol [E] weist darauf hin, dass die Aufnahme bald automatisch
beendet wird. Eine Aufnahme ist erst wieder möglich, nachdem sich die Kamera
intern abgekühlt hat. Unterbrechen Sie also vorübergehend die Aufnahme oder
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie eine Weile abkühlen.
zz Im Falle von Aufnahmen bei hohen Temperaturen oder über einen längeren
Zeitraum wird das weiße [s]- oder rote [E]-Symbol früher angezeigt. Schalten
Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
zz Bei hohen Temperaturen im Innern der Kamera kann sich die Bildqualität von
Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit und Langzeitbelichtung bereits
verschlechtern, bevor das weiße Symbol [s] angezeigt wird.
Aufnahmeergebnis
zz Bei vergrößerter Ansicht werden Verschlusszeit und Blendenwert in Rot
angezeigt. Wenn Sie das Bild in vergrößerter Ansicht aufnehmen, liefert die
Belichtung möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor der
Aufnahme zur Standardansicht zurück.
zz Die Aufnahme spiegelt auch dann den Bildbereich des Vollbildbereichs wider,
wenn sie in vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde.
224
Allgemeine Warnhinweise zu Einzelbildaufnahmen
Bilder und Anzeige
zz Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das
angezeigte Bild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt.
zz Bei schwachem Licht kann Bildrauschen selbst bei geringer ISOEmpfindlichkeit in der Bildanzeige erkennbar sein. Das Bildrauschen in der
tatsächlichen Aufnahme ist jedoch schwächer, da sich die Bildqualität der
Anzeige und aufgenommenen Bilder unterscheidet.
zz Der Bildschirm oder Belichtungswert kann flackern, wenn sich die Lichtquelle
(Belichtung) verändert. Unterbrechen Sie die Aufnahme in diesem Fall
vorübergehend und setzen Sie den Vorgang mit der vorgesehenen Lichtquelle fort.
zz Eine andere Ausrichtung der Kamera kann eine korrekte Helligkeitsanzeige
kurzzeitig verhindern. Warten Sie mit weiteren Aufnahmen, bis sich die
Bildhelligkeit stabilisiert hat.
zz Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich
auf dem Bildschirm schwarz erscheinen. Das tatsächlich erfasste Bild zeigt
jedoch den hellen Bereich korrekt an.
zz Wenn Sie bei schwacher Beleuchtung [5: Displayhelligkeit] auf einen hellen
Wert einstellen, kann ein Bildrauschen oder eine unregelmäßige Farbverteilung
im Bild auftreten. Das Bildrauschen bzw. die unregelmäßige Farbverteilung
wird jedoch nicht in das aufgenommene Bild übernommen.
zz Bei Vergrößerung des Bilds ist dessen Ansicht möglicherweise schärfer als das
tatsächliche Bild.
Objektiv
zz Die Bildstabilisierung ist immer aktiv, auch ohne halb gedrückten Auslöser,
wenn Sie ein EF-M-Objektiv verwenden und [IS Modus] bei [z: ISEinstellungen] auf [Ein] eingestellt ist, oder wenn Sie ein EF- oder EF-SObjektiv verwenden, bei dem die Bildstabilisierung auf <1> gestellt ist. Aufgrund
des durch den Image Stabilizer (Bildstabilisator) erhöhten Stromverbrauchs
kann sich je nach Aufnahmebedingungen die Anzahl möglicher Aufnahmen
verringern. Wenn der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist,
z. B. bei der Verwendung eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den ISSchalter auf <2> setzen.
zz Bei EF-Objektiven ist die Fokusvoreinstellung während der Aufnahme nur für
(Super-)Teleobjektive verfügbar, die mit dieser Funktion ausgestattet und ab
der zweiten Jahreshälfte 2011 verkauft wurden.
zz Mit einem optionalen HDMI-Kabel (kameraseitig: Typ D), können Sie Bilder
auf einem Fernsehgerät anzeigen (=321) Beachten Sie, dass kein Ton
ausgegeben wird.
225
Allgemeine Warnhinweise zu Einzelbildaufnahmen
Informationsanzeige
Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen für
Einzelbildaufnahmen finden Sie auf =583.
zz Wenn [g] in Weiß angezeigt wird, gibt dies an, dass die Helligkeit des
angezeigten Bilds nahezu der Helligkeit des tatsächlich aufzunehmenden Bilds
entspricht.
zz Wenn [g] blinkt, zeigt dies an, dass das Bild aufgrund von schwachem oder
hellem Licht mit einer Helligkeit angezeigt wird, die sich vom tatsächlichen
Aufnahmeergebnis unterscheidet. Das tatsächlich aufgenommene Bild stellt
jedoch die Belichtungseinstellungen dar. Beachten Sie, dass das Rauschen
stärker auffallen kann als im tatsächlich aufgenommenen Bild.
zz Unter einigen Aufnahmeeinstellungen kann keine Belichtungssimulation
ausgeführt werden. Das Symbol [g] und das Histogramm werden grau
dargestellt. Das Bild auf dem Bildschirm wird mit Standardhelligkeit angezeigt.
Bei schwachem oder sehr hellem Licht wird das Histogramm möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
zz Das Histogramm kann angezeigt werden, wenn [z: Belichtungssimul.] auf
[Aktivieren] (=154) gestellt ist.
226
Movie-Aufnahme
Für Movie-Aufnahmen stellen Sie das ModusWahlrad auf <k>.
zz Sie können Movies aufnehmen, indem Sie die während der Einzelbildaufnahme
die Taste für Movie-Aufnahme drücken.
zz Sie können die Movie-Aufnahme auch mit [z: Aufnahmemodus] einstellen,
nachdem Sie das Modus-Wahlrad auf <k> gestellt haben.
227
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
zz Aufnahme 1
=232
=241
=248
=128
=223
=250
=261
zz Aufnahme 2
=140
=277
=149
=150
=153
zz Aufnahme 3
=155
=158
=160
=163
=172
228
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
zz Aufnahme 4
=198
=209
=212
=214
zz Aufnahme 5
=220
=216
=270
=221
=278
zz Aufnahme 6
=271
=279
=273
=274
229
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
Im Modus [u] werden die folgenden Bildschirme angezeigt.
zz Aufnahme 1
=239
=248
=223
=261
zz Aufnahme 2
=198
=209
=212
zz Aufnahme 3
=220
=216
=221
230
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
zz Aufnahme 4
=271
231
Movie-Modus
Aufnahme mit [Autom. Videobeli.]
Die automatische Belichtungsregelung tritt in Kraft, um der aktuellen
Helligkeit des Bildfelds zu entsprechen.
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <k>.
2Drücken Sie <0>.
Sie [k].
3zWählen
z Wählen Sie mit den <W> <X> [k
(Autom. Videobeli.)] und drücken Sie
dann <0>.
Sie das Motiv scharf.
4zStellen
z Fokussieren Sie vor der Aufnahme eines
Movies mit AF oder manuell (=200–
=208, =218).
zz Standardmäßig ist [z: Movie-ServoAF] auf [Aktivieren] eingestellt, und die
Kamera stellt immer scharf (=271).
zz Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
erfolgt die Scharfeinstellung mit der
eingestellten AF-Methode.
232
Movie-Modus
Sie das Movie auf.
5zNehmen
z Drücken Sie die Taste für Movie-
(1)
Aufnahme, um die Aufnahme des
Movies zu beginnen.
zz Während der Aufnahme des Movies wird
das Zeichen [oREC] (1) oben rechts im
Bildschirm angezeigt.
zz Ton wird von den Mikrofonen an den
angegebenen Stellen (2) aufgezeichnet.
zz Um die Aufnahme des Movies zu
beenden, drücken Sie die Taste für
Movie-Aufnahme erneut.
(2)
zz Der Schnelleinstellungsbildschirm wird nach Schritt 2 angezeigt,
wenn [5: Modus-Beschreib.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist.
Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um [k] auszuwählen.
zz Sie können die Belichtung speichern (AE-Speicherung), indem Sie die Taste
<A> drücken. Sie können die AE-Speicherung während der Movie-Aufnahme
deaktivieren, indem Sie die Taste <S> drücken. (Die Einstellungen für
die AE-Speicherung werden beibehalten, bis Sie die Taste <S> drücken.)
zz Die Belichtungskorrektur kann in einem Bereich von bis zu ±3 Stufen eingestellt
werden.
zz ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und der Blendenwert werden nicht in
den Movie-Informationen (Exif) gespeichert.
zz Die Kamera ist mit der Speedlite-Funktion kompatibel, damit im Falle von
Movie-Aufnahmen mit Belichtungsautomatik das LED-Licht bei schwachem
Licht automatisch aktiviert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des mit LED-Licht ausgestatteten Speedlites.
ISO-Empfindlichkeit im Modus [Movies]
Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt. Ausführliche
Informationen zur ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf =277, =581.
233
Movie-Modus
Aufnahme mit [Man.Videobeli.]
Sie können die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit für
Movie-Aufnahmen manuell einstellen.
Sie das Modus-Wahlrad
1Stellen
auf <k>.
2Drücken Sie <0>.
Sie [M].
3zWählen
z Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
die Option [M (Man. Videobeli.)] aus
und drücken Sie dann <0>.
Sie die
4Stellen
ISO-Empfindlichkeit ein.
zz Drücken Sie die Taste <B>.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um sie einzustellen.
234
Movie-Modus
Sie Verschlusszeit (1) und
5Stellen
Blendenwert (2) ein.
zz Wählen Sie mit dem Wahlrad <6>
die Verschlusszeit. Drehen Sie das
Wahlrad <5>, um den Blendenwert
einzustellen.
zz Die Verschlusszeit kann in einem
Bereich von 1/4000 bis 1/8 Sek.
eingestellt werden.
(1)
(2)
Sie und nehmen Sie
6Fokussieren
ein Movie auf.
zz Das Verfahren ist mit den Schritten 4
und 5 unter „Aufnahme mit [Autom.
Videobeli.]“ (=232) identisch.
zz Der Schnelleinstellungsbildschirm wird nach Schritt 2 angezeigt,
wenn [5: Modus-Beschreib.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist.
Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um [M] auszuwählen.
235
Movie-Modus
zz Beim Wechsel von Einzelbild- zu Movie-Aufnahme sollten Sie die
Kameraeinstellungen erneut prüfen, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
zz Vermeiden Sie während Movie-Aufnahme, die Verschlusszeit oder Blende zu
ändern. Dies kann die Veränderung der Belichtung aufzeichnen oder höheres
Bildrauschen bei hoher ISO-Geschwindigkeit erzeugen.
zz Für die Aufnahme von Movies von Motiven in Bewegung wird eine
Verschlusszeit von ca. 1/25 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die
Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Objekts.
zz Wenn Sie die Verschlusszeit bei Aufnahmen mit Beleuchtung durch Leuchtstoffoder LED-Lampen ändern, kann es zu Bildflackern kommen.
zz Mit ISO-Automatik kann die Belichtungskorrektur in einem Bereich von ±3
Stufen eingestellt werden.
zz Wenn die Funktion „ISO Auto-Limit“ eingestellt ist, können Sie die Taste <A>
drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern. Sie können nach der Sperre
der ISO-Empfindlichkeit während der Movie-Aufnahme diese deaktivieren,
indem Sie die Taste <S> drücken. (Die ISO-Empfindlichkeitssperre wird
beibehalten, bis Sie die Taste <S> drücken.)
zz Wenn Sie die Taste <A> drücken und den Bildausschnitt neu auswählen,
können Sie in der Belichtungsstufenanzeige die Änderung der Belichtungsstufe
gegenüber dem Drücken der Taste <A> beobachten.
zz Bei aufnahmebereiter Kamera im Modus [M] können Sie das
Histogramm anzeigen, indem Sie auf die Taste <B> drücken.
ISO-Empfindlichkeit bei [Man.Videobeli.]
Sie können die ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen. Durch Auswahl von
[AUTO] wird sie automatisch eingestellt. Ausführliche Informationen zur
ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf =277, =581.
Einzelbildaufnahme
Im Movie-Aufnahmemodus können keine Einzelbilder aufgenommen
werden. Um Einzelbilder aufzunehmen, ändern Sie mit dem ModusWahlrad den Aufnahmemodus entsprechend.
Informationsanzeige (Movie-Aufzeichnung)
Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen für MovieAufnahmen finden Sie auf =585.
236
Movie-Modus
Hinweise für Movie-Aufnahmen
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Wenn Sie ein Motiv mit Feindetails aufnehmen, können Moiréeffekte oder
verfälschte Farben auftreten.
zz Wenn [Q] oder [Qw] eingestellt ist und sich die ISO-Empfindlichkeit
oder Blende während der Movie-Aufnahme ändert, ändert sich ggf. auch der
Weißabgleich.
zz Wenn Sie ein Movie bei einer Beleuchtung mit Leuchtstoff- oder LED-Lampen
aufnehmen, kann das Movie-Bild u. U. flackern.
zz Wenn Sie AF mit einem USM-Objektiv während der Movie-Aufnahme bei
schlechten Lichtverhältnissen verwenden, können horizontale Streifen im
Movie aufgenommen werden. Die gleiche Art von Bildrauschen kann auftreten,
wenn Sie mit bestimmten Objektiven mit einem elektronischen Entfernungsring
manuell fokussieren.
zz Es wird empfohlen, zum Test ein paar Movies aufzunehmen, wenn Sie
beabsichtigen, während der Aufnahme von Movies zu zoomen. Das
Zoomen bei Movie-Aufnahmen kann Veränderungen in der Belichtung oder
aufzunehmende Objektivgeräusche, einen ungleichmäßigen Audiopegel oder
Schärfenverlust verursachen.
zz Hohe-Blendenwerte können eine genaue Fokussierung verzögern oder
verhindern.
zz Während der Movie-Aufnahme können bei der Verwendung von AF
folgende Dinge passieren: Der Fokus ist vorübergehend stark beeinträchtigt,
Änderungen der Movie-Helligkeit werden aufgenommen, Movie-Aufnahme
stoppt kurz, und das mechanische Geräusch des Objektivs wird aufgenommen.
zz Achten Sie darauf, das interne Mikrofon (=233) nicht mit den Fingern oder
anderen Objekten zu verdecken.
zz Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf =280–=281.
zz Falls erforderlich, lesen Sie ggf. auch die „Allgemeinen Warnhinweise zu
Einzelbildaufnahmen“ auf =224–=226.
237
Movie-Modus
Hinweise für Movie-Aufnahmen
zz Jedes Mal, wenn Sie ein Movie aufnehmen, wird eine neue Movie-Datei auf der
Karte erstellt.
zz Die Movie-Bildabdeckung für 4K-, Full HD- oder HD-Movies beträgt ca. 100 %.
zz Sie können auch fokussieren, indem Sie die AF-Start-Taste drücken.
zz Um die Movie-Aufnahme durch vollständiges Durchdrücken des Auslösers zu
starten oder zu stoppen, stellen Sie [Voll drücken] bei [5: Auslöserfunktion
für Movies] auf [Mov-Aufn.Start/Stop].
zz Das interne Mikrofon der Kamera nimmt den Ton als Stereoklang auf (=233).
zz Alle externen Mikrofone, wie das Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat
erhältlich), die mit dem Eingang der Kamera für ein externes Mikrofon
verbunden sind, werden anstelle der integrierten Mikrofone verwendet (=249).
zz Die meisten externen Mikrofone mit einem Mini-Klinkenstecker mit 3,5 mm
Durchmesser können verwendet werden.
zz Bei EF-Objektiven ist die Fokusvoreinstellung während Movie-Aufnahmen für
(Super-)Teleobjektive verfügbar, die mit dieser Funktion ausgestattet und ab
der zweiten Jahreshälfte 2011 verkauft wurden.
zz Das Farbsampling „YCbCr 4:2:0 (8-Bit)“ und der Farbraum „Rec“. ITU-R BT.709
werden für 4K-, Full HD- und HD-Movies verwendet.
238
HDR-Movie-Modus
Sie können Movies mit hohem Dynamikumfang aufnehmen, die
Detailschärfe in kontrastreichen Szenen bewahren.
Sie das Modus-Wahlrad auf
1Stellen
<k>.
2Drücken Sie <0>.
Sie [u].
3zWählen
z Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
die Option [u (HDR-Movie)] aus und
drücken Sie dann <0>.
Sie ein HDR-Movie auf.
4zNehmen
z Die HDR-Movies werden auf die gleiche
Weise aufgenommen wie normale
Movies.
zz Einzelheiten zu Dateigröße und
verfügbarer Aufnahmedauer finden Sie
in der Tabelle auf =580.
239
HDR-Movie-Modus
zz Da für die Erstellung eines HDR-Movies mehrere Bilder zusammengeführt
werden, können bestimmte Teile des Movies verzerrt erscheinen. Bei
Freihandaufnahmen werden diese Verzerrungen noch stärker wahrnehmbar,
wenn die Kamera beim Aufnehmen bewegt wird. Die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen. Auch wenn für die Aufnahme ein Stativ verwendet wird,
können Nachbilder oder Bildrauschen im Vergleich zur normalen Wiedergabe
stärker sichtbar sein, wenn das HDR-Movie Bild für Bild oder in Zeitlupe
wiedergegeben wird.
zz Bei Änderung der Einstellungen für die HDR-Movie-Aufnahme können sich
Bildfarbe und -helligkeit einen Moment lang deutlich verändern. Außerdem wird
der Movie einen Moment lang nicht aktualisiert und das Bild stoppt kurzzeitig.
Beachten Sie dies bei Movie-Aufnahmen auf einem externen Gerät über HDMI.
zz Die Aufnahmegröße beträgt L6X (NTSC) oder L5X (PAL).
zz Die ISO-Empfindlichkeit wird beim Aufnehmen von HDR-Movies automatisch
eingestellt.
240
Movie-Aufnahmequalität
Wählen Sie in der Registerkarte [z:
Movie-Aufn.qual.] die Option [MovieAufn.größe] aus, um die Bildgröße,
Bildrate und Komprimierungsmethode
festzulegen. Das Movie wird im MP4Format aufgenommen.
Die unter [Movie-Aufn.größe] angezeigte
Bildrate wechselt automatisch je nach
Einstellung von [5: Videosystem] (=502).
zz Die für die Aufnahme von Movies erforderlichen Schreib- und
Lesegeschwindigkeiten der Karte (Karten-Leistungsanforderungen) sind
abhängig von der Movie-Aufnahmegröße. Vor der Aufnahme von Movies
siehe =579 zum Überprüfen der Leistungsanforderungen der Karte.
Bildgröße
zz [H] 3840×2160
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis ist
16:9. Nur verfügbar, wenn das Modus-Wahlrad auf <k> eingestellt ist.
zz [L] 1920×1080
Das Movie wird in Full High-Definition (Full HD) aufgenommen.
Das Seitenverhältnis ist 16:9.
zz [w] 1280×720
Das Movie wird in High-Definition (HD) aufgenommen.
Das Seitenverhältnis ist 16:9.
zz Wenn Sie die Einstellung [5: Videosystem] ändern, stellen Sie auch
[Movie-Aufn.größe] unter [z: Movie-Aufn.qual.] wieder ein.
zz Eine normale Wiedergabe von 4K- und L8/7-Movies ist auf
anderen Geräten unter Umständen nicht möglich, weil die Wiedergabe
berechnungsintensiv ist.
zz Schärfe und Bildrauschen können je nach Movie-Aufnahmegröße und
verwendetem Objektiv variieren.
zz Movies können nicht in VGA-Qualität aufgenommen werden.
241
Movie-Aufnahmequalität
4K-Movie-Aufnahmen
zz Aufzeichnung von 4K-Movies erfordern eine Karte mit hoher Leistung.
Einzelheiten finden Sie unter „Karten zur Aufzeichnung von Movies“
(=579).
zz Bei der Aufnahme von 4K -Movies verlängert sich die Verarbeitung
deutlich. Dadurch kann die interne Temperatur der Kamera schneller
ansteigen oder höher werden als bei herkömmlichen Movies. Wenn
ein rotes [E]- oder [F]-Symbol während der Movie-Aufnahme
angezeigt wird, kann die Karte heiß sein. Beenden Sie die MovieAufnahme und lassen Sie die Kamera abkühlen, bevor Sie die Karte
entnehmen. (Entfernen Sie die Karte nicht sofort.)
zz Sie können jeden gewünschten Frame eines 4K-Movies auswählen,
um ihn als ca. 8,3 Mio. Pixel (3840×2160) JPEG-Einzelbild auf der Karte
zu speichern (=315).
242
Movie-Aufnahmequalität
Bildrate (fps: Bilder pro Sekunde)
zz [2] 119,88 B/s/[8] 59,94 B/s/[6] 29,97 B/s
Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist
(Nordamerika, Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
zz [3] 100,00 B/s/[7] 50,00 B/s/[5] 25,00 B/s
Für Regionen, in denen das TV-System PAL gebräuchlich ist (Europa,
Russland, China, Australien usw.).
Komprimierungsmethode
zz [X] IPB (Standard)
Komprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für eine besonders effiziente
Aufzeichnung.
zz [W] ALL-I (Für Bearbeitung/nur I)
Verwendet ALL-I-Kompression für die Zeitraffer-Movie-Aufnahme
(=250). Komprimiert immer nur jeweils ein Bild für die Aufzeichnung.
Die Dateigröße liegt über der mit IPB (Standard) erreichten Größe, die
Movies eignen sich jedoch besser zur Bearbeitung.
zz [
] IPB (Niedrig)
Da der Film mit einer Bitrate aufgezeichnet wird, die niedriger ist als bei
IPB (Standard), ist die Dateigröße kleiner als bei IPB (Standard) und die
Wiedergabekompatibilität wird höher sein. Dies ermöglicht eine längere
Aufnahmedauer als bei IPB (Standard) (mit einer Karte derselben
Kapazität).
Movie-Aufnahmeformat
zz [C] MP4
Alle Movies, die Sie mit der Kamera aufnehmen, werden als MovieDateien im MP4-Format (Dateierweiterung „.MP4“) gespeichert.
243
Movie-Aufnahmequalität
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Einzelheiten zu den für die verschiedenen Movie-Aufnahmegrößen
geeigneten Karten finden Sie auf =579.
Verwenden Sie für die Aufnahme von Movies eine Karte mit großer
Kapazität und einer Lese-/Schreibgeschwindigkeit (wie als Karten
Leistungsanforderungen spezifiziert), die in der Tabelle auf =579
angegeben oder höher als die Standard-Spezifikation ist. Testen Sie die
Karten, indem Sie einige Movies aufnehmen, um sicherzustellen, dass
mit der angegebenen Größe korrekt aufgenommen wird (=241).
zz Formatieren Sie Karten vor der Aufnahme von 4K-Movies (=490).
zz Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden, werden
Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie ein Movie auf einer Karte
mit einer langsamen Lesegeschwindigkeit wiedergeben, wird das Movie
eventuell nicht korrekt wiedergegeben.
zz Verwenden Sie bei der Aufnahme von Movies leistungsstarke Karten mit einer
Schreibgeschwindigkeit, die in ausreichendem Maße über der Bitrate liegt.
zz Wenn Movies können nicht normal aufgenommen werden können, formatieren
Sie die Karte, und versuchen Sie es erneut. Wenn sich das Problem durch das
Formatieren der Karte nicht beheben lässt, informieren Sie sich z. B. auf der
Website des Herstellers.
zz Um eine bessere Leistung mit der Karte zu erhalten, wird empfohlen, die Karte
mit der Kamera vor der Aufnahme von Movies zu formatieren (=490).
zz Informationen zur Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie u. a. auf
der Website des Herstellers.
244
Movie-Aufnahmequalität
Hohe Bildrate
Sie können Movies in HD-Qualität auch mit einer hohen Bildrate von
119,88 Bildern/Sek. oder 100,00 Bildern/Sek. aufnehmen, indem Sie [Hohe
Bildrate] unter [z: Movie-Aufn.qual.] auf [Aktivieren] einstellen. Dies
eignet sich ideal für die Aufnahme von Movies, die in Zeitlupe wiedergegeben
werden. Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 7 Min. 29 Sek.
Bildabdeckung
(Aufnahme)
(1)
Movies werden als L2X oder
L3X aufgenommen. Sie werden
mittig im Aufnahmebildschirm aufgenommen
und zugeschnitten.
Bei der Aufnahme von Movies mit hoher
Bildrate haben Movie-Servo-AF und Movie
Digital-IS keinen Einfluss auf die Aufnahme.
AF wird nicht für die Fokussierung verwendet.
(1) Full HD-Aufnahme
(2) Movie-Aufnahme mit hoher Bildrate
(2)
Da Movies mit hoher Bildrate als Dateien mit 29,97 Bildern/Sek./25,00
Bildern/Sek. gespeichert werden, erfolgt die Wiedergabe in Zeitlupe mit 1/4
der Geschwindigkeit.
zz Überprüfen Sie die Einstellung [Movie-Aufn.größe], wenn Sie diese
Einstellung auf [Deaktiv.] zurücksetzen.
zz Der Bildschirm könnte flackern, wenn Sie Movies mit hoher Bildrate unter
Leuchtstoffröhren oder LED-Lampen aufnehmen.
zz Wenn Sie die Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate starten oder stoppen,
wird das Movie kurzzeitig nicht aktualisiert und das Bild stoppt vorübergehend.
Beachten Sie dies bei Movie-Aufnahmen auf einem externen Gerät über HDMI.
zz Die auf dem Bildschirm angezeigten Movie-Bildraten bei der Aufnahme von Movies
mit hoher Bildrate entsprechen nicht der Bildrate der aufgenommenen Movies.
zz Ton wird nicht aufgezeichnet.
245
Movie-Aufnahmequalität
Movie-Dateien mit mehr als 4 GB
Selbst wenn Sie ein Movie aufnehmen, das größer ist als 4 GB, können Sie
Ihre Aufnahme ohne Unterbrechung fortsetzen.
zz Verwendung von SD-/SDHC-Karten, die mit der Kamera
formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SD-/SDHC-Karte
formatiert die Kamera die Karte in FAT32.
Wenn Sie mit einer FAT32-formatierten Karte ein Movie aufnehmen und
die Dateigröße 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Movie-Datei
erstellt.
Wenn Sie das Movie ansehen wollen, müssen Sie jede Movie-Datei
einzeln wiedergeben. Videodateien können nicht automatisch in
fortlaufender Reihenfolge wiedergegeben werden. Wenn die Wiedergabe
einer Movie-Datei beendet ist, können Sie das nächste Movie zur
Wiedergabe auswählen.
zz Verwendung von SDXC-Karten, die mit der Kamera
formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SDXC-Karte
formatiert die Kamera die Karte in exFAT.
Bei Verwendung einer exFAT-formatierten Karte, auch wenn die
Dateigröße 4 GB während der Movie-Aufnahme überschreitet, wird
der Film als eine einzelne Datei gespeichert (nicht in mehrere kleinere
Dateien aufgeteilt).
zz Verwenden Sie für den Import von Videodateien einer Größe von mehr als
4 GB auf einen Computer entweder die EOS Utility oder einen Kartenleser
(=553). Unter Umständen lassen sich Movie-Dateien, die größer sind
als 4 GB, nicht mit den Standardfunktionen des Computer-Betriebssystems
speichern.
246
Movie-Aufnahmequalität
Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute
Einzelheiten zu Dateigröße und verfügbarer Aufnahmedauer bei den
einzelnen Movie-Aufnahmegrößen finden Sie auf =580.
Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer
zz Aufnahme von Movies mit anderer als hoher Bildrate
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek.
Nach Erreichen der 29 Min. 59 Sek. wird die Aufzeichnung automatisch
beendet. Sie können ein neues Movie aufnehmen, indem Sie die Taste
für Movie-Aufzeichnung drücken (wobei das Movie in einer neuen Datei
gespeichert wird).
zz Aufnahme von Movies mit hoher Bildrate
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 7 Min. 29 Sek. Nach
Erreichen der 7 Min. 29 Sek. wird die Aufzeichnung automatisch beendet.
Sie können ein neues Movie mit hoher Bildrate aufnehmen, indem Sie
die Taste für Movie-Aufnahme drücken (wobei das Movie in einer neuen
Datei gespeichert wird).
247
Tonaufnahme
Während einer Movie-Aufnahme
können Sie den Ton mit dem integrierten
Stereo-Mikrofon oder einem externen
Stereo-Mikrofon aufnehmen. Den
Tonaufnahmepegel können Sie frei
bestimmen.
Verwenden Sie [z: Tonaufnahme] zur
Einstellung der Tonaufnahmefunktionen.
Tonaufnahme/Tonaufnahmepegel
zz Auto
Der Tonaufnahmepegel wird automatisch angepasst. Die automatische
Lautstärkeregelung wird automatisch an den Geräuschpegel angepasst.
zz Manuell
Sie können den Tonaufnahmepegel nach Bedarf einstellen.
Wählen Sie [Aufnahmepegel] aus und drücken Sie dann die Tasten
<Y> <Z>, während Sie den Lautstärkemesser beobachten, um
den Tonaufnahmepegel einzustellen. Beobachten Sie die Anzeige
für die Extremwertregelung und stellen Sie sie so ein, dass der
Lautstärkemesser manchmal bei den lautesten Tönen rechts neben
der Markierung [12] (–12 dB) aufleuchtet. Bei einer Überschreitung der
Markierung [0] wird der Ton verzerrt.
zz Deaktivieren
Es wird kein Ton aufgezeichnet.
Windfilter
Wenn [Automatisch] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das
Geräusch des Winds, der in das Mikrofon eintritt, automatisch reduziert. Nur
aktiviert, wenn das interne Mikrofon der Kamera verwendet wird. Durch die
Windfilterfunktion werden teilweise auch tiefe Bässe reduziert.
248
Tonaufnahme
Dämpfung
Unterdrückt automatisch Tonverzerrungen durch zu hohe Lautstärkepegel.
Auch dann, wenn [Tonaufnahme] bei der Aufnahme auf [Automatisch]
oder [Manuell] eingestellt ist, kann es bei extrem lauten Geräuschen/
Signalen trotzdem verzerren. In diesem Fall wird die Einstellung [Aktivieren]
empfohlen.
Externes Mikrofon
In der Regel zeichnet das interne Mikrofon der Kamera in Stereo auf.
Wenn ein externes Mikrofon, das mit einem Mini-Stereo-Stecker
(Durchmesser 3,5 mm) ausgestattet ist, am Eingang für externes Mikrofon
angeschlossen wird, erhält das externe Mikrofon Vorrang. Es wird die
Verwendung des Stereo-Richtmikrofons DM-E1 (separat erhältlich)
empfohlen.
zz Beim WLAN-Betrieb ausgegebene Tonsignale können durch integrierte
oder externe Mikrofone erfasst werden. Daher ist für Tonaufnahmen die
Drahtloskommunikation nicht empfohlen.
zz Achten Sie beim Anschluss eines externen Mikrofons an die Kamera darauf,
dass die jeweiligen Stecker vollständig eingesteckt werden.
zz Das interne Mikrofon der Kamera zeichnet auch das Betriebsgeräusch
während der Aufnahme und mechanische Geräusche von der Kamera auf.
Verwenden Sie das Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich), um
solche Nebengeräusche in Movies zu reduzieren.
zz Schließen Sie an den Eingang für externes Mikrofon der Kamera ausschließlich
ein externes Mikrofon an.
zz Im Modus der Motiv-Programme oder [u] stehen für [Tonaufnahme] die
Einstellungen [Ein] bzw. [Deaktiv.] zur Verfügung. Stellen Sie [Ein] ein, um
den Aufnahmepegel automatisch anzupassen.
zz Audio wird auch ausgegeben, wenn die Kamera über HDMI an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist, es sei denn, [Tonaufnahme] ist auf [Deaktiv.]
eingestellt.
zz Die Lautstärkebalance zwischen L (links) und R (rechts) kann nicht angepasst
werden.
zz Ton wird mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit aufgezeichnet.
249
Zeitraffer-Movies
Einzelbilder, die in einem festgelegten Intervall ausgenommen wurden,
können zur Erstellung eines Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD
zusammengefügt werden. Ein Zeitraffer-Movie zeigt, wie sich ein Motiv mit
der Zeit verändert, und zwar in viel kürzerer Zeit als in Wirklichkeit. Dieser
Modus eignet sich am besten, wenn Sie von einem festen Punkt aus die
Veränderung einer Szenerie, das Wachstum einer Pflanze, die Bewegung
von Himmelskörpern usw. beobachten wollen.
Zeitraffer-Movies werden im MP4-Format in folgenden Qualitäten
aufgenommen: H6W (NTSC)/H5W (PAL) für
4K-Aufnahmen, und L 6 W (NTSC)/L 5 W (PAL)
für Full-HD-Aufnahmen.
Beachten Sie, dass die Bildrate automatisch je nach Einstellung unter
[5: Videosystem] (=502) wechselt.
Sie den Aufnahmemodus.
1zWählen
z Wählen Sie [k] (=232) oder [M]
(=234).
2Wählen Sie [z: Zeitraffer-Movie].
3Wählen Sie [Zeitraffer].
Sie eine Szene.
4zWählen
z Wählen Sie eine für die
Aufnahmesituation geeignete Szene.
zz Für größere Flexibilität beim Einstellen
des Aufnahmeintervalls und der Anzahl
der Aufnahmen wählen Sie [Custom].
250
Zeitraffer-Movies
Sie das Aufnahmeintervall ein.
5 zStellen
z Wählen Sie [Interv./Aufn.].
zz Wählen Sie [Intervall] (Sek.). Stellen
Sie mit den Tasten <Y> <Z> einen
Wert ein und drücken Sie dann <0>.
zz Schauen Sie nach bei [k: Erforderl.
Zeit] (1) und [3: Wiedergabedauer] (2),
um die Nummer einzustellen.
(1)
(2)
Wenn [Custom] eingestellt ist:
zz Wählen Sie [Intervall] (Min.:Sek.).
(Ein Intervall von einmal in der Sekunde
ist nicht verfügbar.)
zz Drücken Sie <0>, um [r]
anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Zahl, und
drücken Sie <0>. (Kehrt zurück zu [s].)
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
Sie die Anzahl an
6Legen
Aufnahmen fest.
zz Wählen Sie [Anzahl Aufn.]. Stellen Sie
mit den Tasten <Y> <Z> einen Wert
ein und drücken Sie dann <0>.
zz Schauen Sie nach bei [k: Erforderl.
Zeit] und [3: Wiedergabedauer],
um die Nummer einzustellen.
Wenn [Custom] eingestellt ist:
zz Wählen Sie den Wert aus.
zz Drücken Sie <0>, um [r] anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Zahl, und
drücken Sie <0>. (Kehrt zurück zu [s].)
zz Prüfen Sie, ob [3: Wiedergabedauer]
nicht in Rot angezeigt wird.
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
251
Zeitraffer-Movies
zz Bei [Szene**] sind die verfügbaren Intervalle und Anzahl der Aufnahmen
gemäß dem jeweiligen Szenentyp eingeschränkt.
zz Die Bit-Rate H6/H5 ist etwa 300 Mbps, und die Bit-Rate L6/
L5 etwa 90 Mbps. Verwenden Sie eine Karte mit ausreichend schneller
Lesegeschwindigkeit.
zz Wenn die Anzahl der Aufnahmen auf 3600 eingestellt ist, dauert das ZeitrafferMovie im NTSC-Format ca. 2 Min. und im PAL-Format 2 Min. und 24 Sek.
Sie die gewünschte Movie7Wählen
Aufnahmegröße.
zz H (3840×2160)
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis
ist 16:9. Die Bildrate beträgt 29,97 Bilder/Sek. (6) für NTSC und
25,00 Bilder/Sek. (5) für PAL und Movies werden im MP4-Format (C)
mit ALL-I-Komprimierung (W) aufgezeichnet.
zz L (1920×1080)
Das Movie wird in Full High-Definition (Full HD) aufgenommen. Das
Seitenverhältnis ist 16:9. Die Bildrate beträgt 29,97 Bilder/Sek. (6) für
NTSC und 25,00 Bilder/Sek. (5) für PAL und Movies werden im MP4Format (C) mit ALL-I-Komprimierung (W) aufgezeichnet.
252
Zeitraffer-Movies
8Konfigurieren Sie [Autom. Belicht.].
zz Fest 1. Bild
Bei der ersten Aufnahme wird eine Messung durchgeführt,
um die Belichtung automatisch an die Helligkeit anzupassen.
Die Belichtungseinstellung der ersten Aufnahme wird für alle weiteren
Aufnahmen verwendet. Weitere Aufnahmeeinstellungen der ersten
Aufnahme werden für alle weiteren Aufnahmen verwendet.
zz Jedes Bild
Eine Messung wird auch für jede folgende Aufnahme durchgeführt,
um die Belichtung automatisch an die Helligkeit anzupassen. Beachten
Sie, dass Funktionen wie Bildstil und Weißabgleich auf [Autom.]
eingestellt sind, sie werden für jede nachfolgende Aufnahme automatisch
eingestellt.
Sie
9Konfigurieren
[Auto.Absch.Bilds.].
zz Deaktiv.
Das Bild wird auch in Zeitrafferaufnahmen angezeigt. (Der Bildschirm
wird nur bei der Aufnahme abgeschaltet). Beachten Sie, dass der
Bildschirm etwa 30 Minuten nach Aufnahmebeginn ausgeschaltet wird.
zz Aktivieren
Beachten Sie, dass der Bildschirm etwa 10 Sek. nach Aufnahmebeginn
ausgeschaltet wird.
zz Sie können die Taste <B> drücken, um den Bildschirm während der
Zeitrafferaufnahme aus- oder einzuschalten.
253
Zeitraffer-Movies
Sie den Signalton ein.
10 zStellen
z Wählen Sie [Piep bei Aufn.] aus.
zz Ist [Deaktiv.] ausgewählt, wird bei der
Aufnahme kein Signalton ausgegeben.
11 Überprüfen Sie die Einstellungen.
(1)
(2)
(1) Erforderliche Zeit
Gibt die Zeit an, die zur Aufnahme der festgelegten Anzahl der
Aufnahmen im festgelegten Intervall benötigt wird. Falls es länger als
24 Stunden dauern sollte, wird „*** Tage“ angezeigt.
(2) Wiedergabedauer
Gibt die Movie-Aufnahmedauer (d. h. die Dauer der Wiedergabe
des Movies) beim Erstellen des Zeitraffer-Movies in 4K oder
Full HD anhand der in den festgelegten Intervallen aufgenommenen
Einzelbilder zu erstellen.
Sie das Menü.
12 zSchließen
z Drücken Sie zum Ausschalten des
Menübildschirms die Taste <M>.
254
Zeitraffer-Movies
Sie die Meldung.
13 zLesen
z Lesen Sie die Meldung und klicken Sie
auf [OK].
Sie Testaufnahmen aus.
14 zFühren
z Legen Sie wie bei der EinzelbildAufnahme die Belichtungs- und
Aufnahmefunktionen fest, und drücken
Sie dann den Auslöser zur Fokussierung
halb durch.
zz Drücken Sie den Auslöser ganz durch,
um Testaufnahmen durchzuführen.
Die Einzelbilder werden auf der Karte
aufgenommen.
zz Falls die Testaufnahmen keine Probleme
aufzeigen, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
zz Wiederholen Sie diesen Schritt, um
weitere Testaufnahmen durchzuführen.
zz Testaufnahmen werden in JPEG 73-Qualität aufgenommen.
zz Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ im Modus [k] oder im Modus [M]
mit „ISO auto“ einstellen; in [aMax. für Auto] unter [z: kISO-Empfindl.
Einstellungen] (=277)
zz Wenn Sie [Halb drücken] unter [5: Auslöserfunktion für Movies] auf
[Messg+k-Servo-AF] eingestellt haben, wird dies bei der Einrichtung von
Zeitraffer-Movie-Aufnahmen automatisch zu [Messg+One-Shot AF] geändert.
255
Zeitraffer-Movies
Sie Taste für Movie15 Drücken
Aufnahme.
zz Die Kamera ist nun bereit, um mit der
Zeitrafferaufnahme zu beginnen.
zz Um zu Schritt 14 zurückzukehren,
drücken Sie erneut die Taste für MovieAufnahme.
Sie ein Zeitraffer-Movie auf.
16 zNehmen
z Drücken Sie die Taste <B>, und
(1)
256
(2)
überprüfen Sie erneut die Anzeige für
„Erforderl. Zeit (1)“ und „Intervall (2)“ auf
dem Bildschirm.
zz Drücken Sie den Auslöser ganz nach
unten, um die Zeitrafferaufnahme zu
starten.
zz AF ist während der Zeitrafferaufnahme
nicht verfügbar.
zz Während der Aufnahme des ZeitrafferMovies wird [oREC] angezeigt.
zz Wenn die festgelegte Anzahl von
Bildern aufgenommen wurde, endet die
Zeitrafferaufnahme.
zz Stellen Sie [Zeitraffer] auf
[Deaktiv.], um Zeitrafferaufnahmen
abzubrechen.
Zeitraffer-Movies
zz Wenn zu wenig Speicherplatz auf der Karte frei ist, um die festgelegte Anzahl
an Aufnahmen zu speichern, wird die [Wiedergabedauer] rot angezeigt. Die
Kamera kann zwar mit der Aufnahme fortfahren, sie wird jedoch angehalten,
wenn die Kapazität der Karte erschöpft ist.
zz Falls die Movie-Dateigröße 4 GB mit den Einstellungen [Anzahl Aufn.]
überschreitet und die Karte nicht in exFAT (=491) formatiert ist, wird die
[Wiedergabedauer] in Rot angezeigt. Wenn Sie die Aufnahme in diesem
Zustand fortsetzen und die Movie-Dateigröße von 4 GB erreicht wird, wird die
Zeitrafferaufnahme abgebrochen.
zz Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
zz Zeitraffer-Movies können nicht aufgenommen werden, wenn die Kamera über
ein Schnittstellenkabel mit einem Computer verbunden ist oder wenn ein HDMIKabel angeschlossen ist.
zz Movie-Servo-AF funktioniert nicht.
zz Falls die Verschlusszeit bei 1/30 Sek. oder darunter liegt, wird die Belichtung
des Movies möglicherweise nicht korrekt dargestellt (d. h. sie kann von dem
endgültigen Movie abweichen).
zz Zoomen Sie das Objektiv nicht während einer Zeitrafferaufnahme. Ein
Zoomen des Objektivs kann dazu führen, dass das Bild unscharf wird, sich
die Belichtung ändert oder die Objektiv-Aberrationskorrektur nicht korrekt
funktioniert.
zz Erfolgt die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies bei Flackerlicht, kann es zu einem
deutlich sichtbaren Bildflackern, horizontalen Streifen (Bildrauschen) oder
ungleichmäßiger Belichtung kommen.
zz Bilder, die während der Aufnahme von Zeitraffer-Movies angezeigt werden,
sehen möglicherweise anders aus als das endgültige Movie. (Beispielsweise
sind Helligkeitsabweichungen aufgrund einer flackernden Lichtquelle oder
Rauschen aufgrund hoher ISO-Geschwindigkeit möglich.)
zz Erfolgt die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies bei wenig Licht, sieht die
Bildanzeige möglicherweise anders aus als die Aufnahme im Movie. In solchen
Fällen blinkt das Symbol [g].
zz Falls Sie während der Zeitrafferaufnahme die Kamera von links nach rechts
bewegen (schwenken) oder ein bewegliches Motiv aufnehmen, kann das Bild
stark verzerrt aussehen.
zz Während Zeitrafferaufnahmen ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
Zudem können Sie die Aufnahmefunktion und die Menüfunktionseinstellungen
nicht anpassen, Bilder wiedergeben usw.
zz Bei Zeitrafferaufnahmen wird kein Ton aufgezeichnet.
zz Bei Zeitrafferaufnahmen können Sie den Auslöser ganz nach durchdrücken,
um unabhängig von der Einstellung [5: Auslöserfunktion für Movies] mit der
Movie-Aufnahme zu beginnen oder diese zu beenden.
zz Wenn das [Intervall] auf weniger als 3 Sek. und [Autom. Belicht.] auf [Jedes
Bild] festgelegt ist und die Helligkeit sich von der vorherigen Aufnahme
unterscheidet, führt die Kamera die Aufnahmen nicht in den festgelegten
Abständen durch.
257
Zeitraffer-Movies
zz Wenn die Verschlusszeit das Aufnahmeintervall überschreitet (wie bei
Langzeitbelichtungen) oder wenn automatisch eine langsame Verschlusszeit
eingestellt wurde, nimmt die Kamera die Aufnahmen möglicherweise nicht in den
festgelegten Abständen vor. Aufnahmen können auch durch Aufnahmeintervalle
verhindert werden, die beinahe der Verschlusszeit entsprechen.
zz Falls die nächste geplante Aufnahme nicht möglich ist, wird diese übersprungen.
Dies kann die Aufnahmezeit des erstellten Zeitraffer-Movies verkürzen.
zz Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung die
Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Aufnahmeintervall
überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U. nicht mit dem festgelegten
Intervall gemacht werden.
zz Auch wenn [Auto.Absch.Bilds.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, wird der
Bildschirm bei der Belichtung abgeschaltet. Außerdem werden ggf. keine Bilder
angezeigt, wenn das Intervall zwischen den Aufnahmen zu kurz ist.
zz Die aufgenommenen Bilder werden nicht als Einzelbilder gespeichert. Auch
wenn Sie die Zeitrafferaufnahme nach nur einer Aufnahme abbrechen, wird
diese als Videodatei gespeichert.
zz Wenn Sie die Kamera über das Schnittstellenkabel mit einem Computer
verbinden und das EOS Utility (die EOS-Software) verwenden, stellen Sie [z:
Zeitraffer-Movie] auf [Deaktiv.] ein. Wenn eine andere Option als [Deaktiv.]
gewählt ist, kann die Kamera nicht mit dem Computer kommunizieren.
zz Während der Zeitrafferaufnahme ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator) des
Objektivs nicht in Betrieb.
zz Die Zeitraffer-Movie-Aufnahme wird beendet und die Einstellung ändert sich
zu [Deaktiv.], wenn Sie den Hauptschalter auf <2> eingestellt haben, oder
wenn die automatische Abschaltung deaktiviert ist.
zz Selbst wenn ein Blitz verwendet wird, wird er nicht ausgelöst.
zz Die folgenden Vorgänge unterbrechen das Standby für die Zeitrafferaufnahme
und ändern die Einstellung auf [Deaktiv.].
yyDurch Auswählen von [Jetzt reinigenf] unter [5: Sensorreinigung] oder
Auswählen von [Grundeinstell.] unter [5: Kam. zurücks.].
yyDrehen Sie das Modus-Wahlrad.
zz Starten Sie eine Zeitrafferaufnahme; während das weiße Symbol [s]
(=224) für die Temperaturwarnung angezeigt wird, könnte die Bildqualität
der Zeitrafferaufnahme beeinträchtigt werden. Es wird empfohlen,
Zeitrafferaufnahmen zu starten, nachdem das weiße [s] ausgeblendet wurde
(die interne Temperatur der Kamera nimmt ab).
zz Wenn [Autom. Belicht.] auf [Jedes Bild] eingestellt ist, werden die ISOEmpfindlichkeit, Verschlusszeit und Blendenwert in einigen Modi möglicherweise
nicht in den Exif-Informationen des Zeitraffer-Movie gespeichert.
258
Zeitraffer-Movies
zz Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
zz Testaufnahmen wie in Schritt 14 und das Aufnehmen von Test-Movies für
Zeitraffer-Movies werden empfohlen.
zz Die Movie-Bildabdeckung für 4K- und Full HD-Zeitraffer-Movie beträgt ca. 100 %.
zz Drücken Sie zum Abbrechen der Zeitrafferaufnahme entweder den Auslöser
ganz nach unten, oder drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme. Die bis
zu diesem Zeitpunkt aufgenommene Zeitrafferaufnahme wird auf der Karte
gespeichert.
zz Falls die Aufnahme länger als 24 Stunden, aber weniger als 48 Stunden dauert,
wird „2 Tage“ angezeigt. Bei einer Dauer von drei oder mehr Tagen wird die
Anzahl an Tagen in 24-Stunden-Schritten angegeben.
zz Selbst wenn die Wiedergabedauer des Zeitraffer-Movies weniger als 1 Sek.
beträgt, wird eine Videodatei erstellt. Als [Wiedergabedauer] wird „00'00"“
angezeigt.
zz Für längere Aufnahmezeiten wird die Verwendung des Zubehörs für
gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) empfohlen.
zz Das Farbsampling „YCbCr 4:2:0 (8-Bit)“ und der Farbraum „Rec“. ITU-R BT.709
werden für 4K/Full HD-Zeitraffer-Movies verwendet.
259
Zeitraffer-Movies
zz Sie können die Zeitrafferaufnahme mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
(separat erhältlich) beginnen und beenden.
Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1
yyFühren Sie zunächst ein Pairing der drahtlose Fernbedienung BR-E1 mit der
Kamera durch (=446).
yyVergewissern Sie sich, dass [z: Fernsteuerung] auf [Aktivieren]
eingestellt ist.
yyMachen Sie Testaufnahmen, wenn die Kamera aufnahmebereit ist (siehe
Schritt 15 auf =256), stellen Sie den Auslöse-/Movie-Aufnahme-Schalter
des BR-E1 auf die Stellung <o> (sofortige Aufnahme) oder <2> (Aufnahme
nach 2 Sek. Verzögerung).
yyWenn der Schalter der Fernbedienung auf <k> gestellt ist, kann die
Zeitrafferaufnahme nicht beginnen.
Kamerastatus/
Einstellung der
Fernbedienung
<o> Sofortige
Aufnahme
<k> Movie-Aufnahme
<2> 2 Sek. Verzögerung
Bildschirm
„Testaufnahme“
Testaufnahme
Bis Aufnahmebereitschaft
Aufnahmebereitschaft
Startet die Aufnahme
Für Bildschirm
„Testaufnahme“
Während
Zeitrafferaufnahmen
Beendet die Aufnahme
Beendet die Aufnahme
260
Video-Schnappschüsse
Nehmen Sie eine Reihe von Video-Schnappschüssen auf, die jeweils
einige Sekunden lang sind. Die Kamera führt diese dann zu einem VideoSchnappschussalbum zusammen, um die Höhepunkte einer Reise oder
Veranstaltung zu präsentieren.
Video-Schnappschüsse sind verfügbar, wenn die Movie-Aufnahmegröße
auf L6X (NTSC)/L5X (PAL) eingestellt ist.
Video-Schnappschussalben können auch zusammen mit Hintergrundmusik
wiedergegeben werden (=353).
Erstellen eines Video-Schnappschussalbums
VideoSchnappschuss 1
VideoSchnappschuss 2
VideoSchnappschuss **
Video-Schnappschussalbum
Sie den Aufnahmemodus.
1zWählen
z Wählen Sie [k] (=232) oder [M]
(=234).
Sie [z: Vid.
2Wählen
Schnappschuss].
3Wählen Sie [Aktivieren].
261
Video-Schnappschüsse
4Wählen Sie [Albumeinstellungen].
Sie [Neues Album erstellen].
5zWählen
z Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
Sie die Wiedergabedauer fest.
6 zLegen
z Legen Sie die Wiedergabedauer pro
Video-Schnappschuss fest.
Sie den Wiedergabeeffekt fest.
7 zLegen
z Diese Einstellung bestimmt, wie schnell
Alben wiedergegeben werden.
Sie die erforderliche
8Überprüfen
Aufnahmezeit.
zz Die zur Aufnahme der einzelnen VideoSchnappschüsse erforderliche Zeit wird
auf Grundlage der Wiedergabedauer und
des Wiedergabeeffekts angegeben (1).
(1)
262
Video-Schnappschüsse
Sie das Menü.
9zSchließen
z Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu verlassen.
zz Mittels eines blauen Balkens wird die
Aufnahmezeit angezeigt (2).
(2)
Sie den ersten Video10 Nehmen
Schnappschuss auf.
zz Drücken Sie die Taste für MovieAufnahme, um die Aufnahme des
Movies zu beginnen.
zz Der blaue Balken, der die Aufnahmezeit
angibt, nimmt nach und nach ab und
nach Verstreichen der angegebenen
Zeit stoppt die Aufnahme automatisch.
zz Es wird eine Bestätigungsmeldung
angezeigt (=264).
Sie die Aufnahmen als
11 Speichern
Video-Schnappschussalbum.
zz Wählen Sie [J Als Album speichern].
zz Der Clip wird als der erste VideoSchnappschuss im Album gespeichert.
Sie Ihre nächsten Video12 Nehmen
Schnappschüsse auf.
zz Wiederholen Sie Schritt 10, um den
nächsten Video-Schnappschuss
aufzunehmen.
zz Wählen Sie [J Zu Album hinzufügen].
zz Wenn Sie ein weiteres Album
erstellen möchten, wählen Sie
[W Als neues Album speichern].
zz Wiederholen Sie Schritt 12 nach Bedarf.
263
Video-Schnappschüsse
Sie die Aufnahme von
13 Beenden
Video-Schnappschüssen.
zz Stellen Sie [Vid.Schnappschuss] auf
[Deaktiv.] ein. Wenn Sie zur Aufnahme
normaler Movies zurückkehren
möchten, müssen Sie die Einstellung
für Video-Schnappschüsse auf
[Deaktiv.] einstellen.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu schließen und zur normalen
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
Optionen für die Schritte 11 und 12
Funktion
JAls Album speichern (Schritt 11)
JZu Album hinzufügen
(Schritt 12)
WAls neues Album speichern
(Schritt 12)
Beschreibung
Speichert den Clip als ersten VideoSchnappschuss in einem Album.
Fügt den aktuellen Video-Schnappschuss dem
Album mit der letzten Aufnahme hinzu.
Erstellt ein neues Album und speichert den
Clip als ersten Video-Schnappschuss. Diese
Albumdatei unterscheidet sich von der zuletzt
gespeicherten.
1Video-Schnappschuss
wiedergeben
(Schritte 11, 12)
Gibt den soeben aufgenommenen VideoSchnappschuss wieder.
rNicht als Album speichern
(Schritt 11)
rLöschen ohne Speichern
(Schritt 12)
Löscht den zuletzt aufgenommenen
Video-Schnappschuss, ohne ihn in einem
Album zu speichern. Wählen Sie im
Bestätigungsdialog [OK].
zz Wenn der nächste Video-Schnappschuss sofort aufgenommen werden soll,
stellen Sie [Bestätigung anz.] unter [z: Vid.Schnappschuss] auf [Deaktiv.]
ein. Über diese Einstellung können Sie den nächsten Video-Schnappschuss
sofort ohne Bestätigungsmeldung aufnehmen.
264
Video-Schnappschüsse
Hinzufügen zu einem vorhandenen Album
Sie [Vorhandenem Album
1Wählen
hinzufügen].
zz Folgen Sie Schritt 5 auf =262, um
[Vorhandenem Album hinzufügen]
auszuwählen.
Sie ein vorhandenes Album.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y>
<Z>, um ein bestehendes Album
auszuwählen, und dann <0>.
zz Wählen Sie [OK].
zz Einige Video-SchnappschussEinstellungen werden gemäß den
Einstellungen für das vorhandene Album
aktualisiert.
Sie das Menü.
3zSchließen
z Drücken Sie die Taste <M>,
um das Menü zu verlassen.
zz Der Bildschirm zum Aufnehmen von
Video-Schnappschüssen wird angezeigt.
Sie einen Video4Nehmen
Schnappschuss auf.
zz Nehmen Sie den Videoschnappschuss
auf, wie in Schritt 10 unter „VideoSchnappschüsse“ (=261)
beschrieben.
zz Sie können kein Album auswählen, das mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurde.
Allgemeine Vorsichtshinweise für Video-Schnappschüsse
zz Es wird kein Ton aufgenommen, wenn Sie [Wiedergabeeffekt] auf [1/2 x
Geschw.] oder [2 x Geschw.] einstellen.
zz Bei der Aufnahmezeit pro Video-Schnappschuss handelt es sich lediglich
um einen Näherungswert. Sie kann sich aufgrund der Bildrate und anderer
Faktoren geringfügig von der tatsächlichen während der Wiedergabe
angegebenen Aufnahmezeit unterscheiden.
265
Miniatureffekt-Movie
Durch unscharfe Darstellung der Bildbereiche außerhalb des gewählten
Bereichs können Sie Movies mit Miniatureffekt aufzeichnen.
Sie den Aufnahmemodus.
1zWählen
z Wählen Sie [k] (=232) oder [M]
(=234).
Sie [c] aus.
2zWählen
z Drücken Sie <0>, und wählen Sie
im Schnelleinstellungsbildschirm [c]
bei [ ].
Sie den
3Verschieben
Zuschneiderahmen.
zz Um den Zuschneiderahmen bewegen zu
können (während er orange erscheint),
drücken Sie die Taste <S> oder tippen Sie
unten rechts auf dem Bildschirm auf [r].
zz Durch Antippen von [B] können
Sie auch zwischen einer vertikalen
und horizontalen Ausrichtung des
Zuschneiderahmens wechseln.
zz Das Umschalten der Zuschneiderahmenausrichtung kann bei horizontaler
Ausrichtung mit den Tasten <Y> <Z>
erfolgen und bei vertikaler Ausrichtung
mit den Tasten <W> <X>.
zz Verwenden Sie die Tasten <W>
<X> oder <Y> <Z>, um den
Zuschneiderahmen zu verschieben. Um
den Rahmen wieder mittig auszurichten,
drücken Sie die Taste <B>.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um die Position
des Zuschneiderahmens zu bestätigen.
266
Miniatureffekt-Movie
Sie das AF-Messfeld.
4zVerschieben
z Verwenden Sie die Kreuztasten
<V>, um das AF-Messfeld an die zu
fokussierende Position zu verschieben,
und drücken Sie dann <0>.
5Nehmen Sie das Movie auf.
Wiedergabegeschwindigkeit und -dauer für ein einminütiges
Movie
Geschwindigkeit
Wiedergabedauer
Etwa 12 Sek.
Etwa 6 Sek.
Etwa 3 Sek.
zz Ton wird nicht aufgezeichnet.
zz Die Geschwindigkeit lässt sich durch Drücken der Taste <B> in Schritt 2
ändern.
zz WählenSie vor dem Aufnehmen des Movies [ ], [ ] oder [ ] aus, wenn
Personen und Objekte in der Szene sich schneller bewegen sollen. Die Szene
ähnelt einem Miniaturmodell.
267
Movie Digital-IS
Die Bildstabilisatorfunktion der Kamera korrigiert elektronisch die
Verwacklung bei Movie-Aufzeichnung. Die entsprechende Funktion wird als
„Movie Digital-IS“ bezeichnet. Mit „Movie Digital-IS“ können Bilder stabilisiert
werden, auch wenn ein Objektiv ohne Image Stabilizer (Bildstabilisator)
genutzt wird. Wenn Sie ein Objektiv mit integriertem optischen Image
Stabilizer (Bildstabilisator) verwenden, stellen Sie den Schalter für Image
Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs auf <1> ein.
1Wählen Sie [z: IS-Einstellungen].
2Wählen Sie [k Digital-IS].
3Wählen Sie eine Einstellung aus.
zz Deaktivieren (v)
Die Bildstabilisierung mithilfe von „Movie Digital-IS“ ist deaktiviert.
zz Aktivieren (w)
Verwacklungen werden korrigiert. Das Bild wird leicht vergrößert.
zz Erweitert (x) (Wird nicht für Einzelbildaufnahmen angezeigt.)
Im Vergleich zur Einstellung [Aktivieren] wird bei Verwendung dieser
Option die Verwacklung stärker korrigiert. Das Bild wird stärker vergrößert.
268
Movie Digital-IS
Combination IS
Eine noch effektivere Korrektur ist möglich, wenn Movies mit Movie DigitalIS und einem Combination IS-kompatiblen Objektiv aufgenommen werden.
Dadurch werden die optische und digitale Bildstabilisierung von Objektiv
und Kamera kombiniert.
zz „Movie Digital-IS“ funktioniert nicht, wenn der Schalter für den optischen Image
Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs auf <2> eingestellt ist.
zz Bei Objektiven mit einer Brennweite von mehr als 800 mm funktioniert „Movie
Digital-IS“ nicht.
zz Die Stabilisierung durch Movie Digital-IS kann bei bestimmten MovieAufnahmegrößen weniger effektiv sein.
zz Je größer der Anzeigewinkel (Weitwinkel), desto effizienter funktioniert die
Bildstabilisierung. Je kleiner der Anzeigewinkel (Teleobjektiv), desto ineffizienter
funktioniert die Bildstabilisierung.
zz Bei Verwendung eines Stativs sollten Sie „Movie Digital-IS“ auf [Deaktiv.]
einstellen.
zz Je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen erscheint das Motiv aufgrund der
Auswirkungen von „Movie Digital-IS“ möglicherweise deutlich verschwommener
(das Motiv ist kurzzeitig nicht scharfgestellt).
zz Bei Verwendung eines TS-E-, Fisheye- oder nicht von Canon stammenden
Objektivs empfehlen wir, für die Movie Digital-IS-Funktion [Deaktiv.]
einzustellen.
zz Da Movie Digital-IS das Bild vergrößert wird, wirkt es unter Umständen gröber.
Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind ggf. auch deutlicher zu sehen.
zz Einzelheiten zu Objektiven, die eine kombinierte Bildstabilisierung unterstützen,
finden Sie auf der Website von Canon.
zz Dem Movie Digital-IS-Symbol wird ein „+“ hinzugefügt (=268), wenn ein mit
Combination IS kompatibles Objektiv verwendet wird.
269
Automatische Wasserwaage für Movies
Die Automatische Wasserwaage hilft dabei, die Kamera bzw. den
aufgenommenen Movie gerade zu halten. Sobald die Aufnahme beginnt,
kann sich der Anzeigebereich verschmälern und Motive können vergrößert
werden.
1Wählen Sie [z: k Aut.Wass.w].
2Wählen Sie [Aktivieren].
zz Verfügbar, wenn [k Digital IS] auf [Deaktiv.] eingestellt ist.
270
Movie-Servo-AF
Bei Auswahl dieser Funktion wird das Motiv während Movie-Aufnahme von
der Kamera kontinuierlich fokussiert.
1Wählen Sie [z: Movie-Servo-AF].
2Wählen Sie [Aktivieren].
zz Wenn [Aktivieren] eingestellt ist:
zz Die Kamera stellt das Motiv kontinuierlich scharf, auch wenn Sie den
Auslöser nicht halb herunterdrücken.
zz Um den Fokus an einer bestimmten Position zu halten oder wenn Sie
keine mechanischen Töne vom Objektiv aufnehmen möchten, halten
Sie Movie-Servo-AF vorübergehend an, indem Sie [Z] unten links
auf dem Bildschirm antippen.
zz Wenn Sie, während Movie-Servo-AF angehalten wird, nach einer
Aktion wie dem Drücken der Taste <M> oder <x> oder dem
Ändern der AF-Methode zur Movie-Aufnahme zurückkehren, wird
Movie-Servo-AF automatisch fortgesetzt.
zz Wenn [Deaktiv.] eingestellt ist:
zz Drücken Sie zur Fokussierung den Auslöser halb durch, oder drücken
Sie die AF-Start-Taste.
271
Movie-Servo-AF
Hinweise bei Einstellung von [Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren]
zz Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen
yyEin Motiv, das sich schnell auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr entfernt.
yyEin Motiv, das sich in geringem Abstand von der Kamera bewegt.
yyBei Aufnahmen mit einer höheren Blendenzahl.
yySiehe auch „Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen“ (=208).
zz Da das Objektiv ständig in Betrieb ist und die Akkuleistung beansprucht, wird
die Movie-Aufnahmedauer (=580) verkürzt.
zz Bei bestimmten Objektiven werden die mechanischen Geräusche während
der Fokussierung aufgezeichnet. Verwenden Sie in diesem Fall das StereoRichtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich), um solche Nebengeräusche in
Movies zu reduzieren.
zz Movie-Servo-AF stoppt beim Zoomen oder während der vergrößerten Ansicht.
zz Wenn sich während der Movie-Aufnahme ein Motiv nähert/entfernt oder
die Kamera vertikal oder horizontal bewegt wird (Schwenk), kann sich das
aufgezeichnete Movie-Bild vorübergehend ausdehnen oder zusammenziehen
(Änderung der Bildvergrößerung).
272
Movie-Servo-AF
Movie-Servo-AF Reaktion
Sie können die AI Servo-Reaktion (auf eine von sieben Stufen) einstellen. Dies
wirkt sich auf die Empfindlichkeit aus, wenn das Motiv während des MovieServo-AF vom AF-Messfeld abweicht, z. B. wenn sich störende Objekte über AFMessfelder bewegen oder wenn Sie die Kamera schwenken.
Sie [z: Movie-Servo-AF
1Wählen
Reaktion].
zz Langsam: –3/–2/–1
Wenn das Hauptobjekt vom AF-Messfeld
abweicht, ist mit diesen Einstellungen
die Wahrscheinlichkeit geringer, dass
die Kamera ein anderes Objekt verfolgt.
Je näher die Einstellung an dem
Minussymbol (-) liegt, desto geringer ist die
Wahrscheinlichkeit, dass die Kamera ein
anderes Motiv verfolgt. Diese Einstellung
ist nützlich, wenn Sie verhindern möchten,
dass die AF-Messfelder ein anderes als
das gewünschte Motiv verfolgen, wenn
die Kamera geschwenkt wird oder ein
Hindernis die AF-Messfelder überschneidet.
zz Schnell: +1/+2/+3
Mit dieser Einstellung reagiert die Kamera schneller, wenn ein vom AFMessfeld abgedecktes Motiv verfolgt wird. Je näher die Einstellung
dem Plussymbol (+) kommt, desto schneller reagiert die Kamera. Diese
Einstellung ist nützlich, wenn Sie bewegliche Motive in wechselnder
Entfernung zur Kamera verfolgen oder schnell ein anderes Motiv
fokussieren möchten.
zz Verfügbar, wenn [z: Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] und
[z: AF-Methode] auf [Einzelfeld AF] eingestellt ist.
zz Die Funktionsweise, wenn [z: AF-Methode] auf eine andere Einstellung als
[Einzelfeld AF] eingestellt ist, entspricht der Einstellung auf [0].
273
Movie-Servo-AF
Movie-Servo-AF-Geschwindigkeit
Legen Sie die AF-Geschwindigkeit und die Betriebsbedingungen für MovieServo-AF fest.
Die Funktion ist aktiviert, wenn Sie ein Objektiv verwenden, das langsame
Fokusübergänge während der Movie-Aufnahme unterstützt*.
Sie [z: Movie-Servo-AF
1Wählen
Geschwind.].
zz Wenn aktiv:
Legen Sie [Immer aktiv] fest,
um die Geschwindigkeit der AFFeinabstimmung jederzeit für MovieAufnahmen (vor und während der
Movie-Aufnahme) zu aktivieren, oder
legen Sie [Beim Aufnehmen] fest,
um die Geschwindigkeit der AFFeinabstimmung nur während der
Movie-Aufnahme zu aktivieren.
zz AF-Geschw.:
Sie können die AF-Geschwindigkeit
(Fokusübergangsgeschwindigkeit) von
Standard (0) bis langsam (in 7 Stufen)
oder schnell (in 2 Stufen) einstellen, um
den gewünschten Effekt bei der MovieErstellung zu erzielen.
* Objektive, die langsame Fokusübergänge während der
Movie-Aufnahme unterstützen
USM- und STM-Objektive, die nach 2009 veröffentlicht wurden, sind
kompatibel. Details finden Sie auf der Website von Canon.
274
Movie-Servo-AF
zz Bei bestimmten Objektiven ändert sich die Geschwindigkeit möglicherweise
trotz Anpassung der AF-Geschwindigkeit nicht.
zz Verfügbar, wenn [z: Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] und
[z: AF-Methode] auf [Einzelfeld AF] eingestellt ist.
zz Die Funktionsweise, wenn [z: AF-Methode] eine andere Einstellung als
[Einzelfeld AF] gewählt ist, entspricht der Einstellung von [AF-Geschw.] auf
[Standard (0)].
zz Ein Sternchen rechts von [z: Movie-Servo-AF Geschwind.] bedeutet, dass
die Standardeinstellung geändert wurde.
275
Weitere Menüfunktionen
[z1]
zz ObjektivAberrationskorrektur
Während der Movie-Aufnahme ist eine Vignettierungs-Korrektur und eine
chromatische Aberrationskorrektur möglich. Ausführliche Informationen
zur Objektiv-Aberrationskorrektur finden Sie auf =128.
zz Aufnahmen mit Fernbedienung
Wenn Sie [Aktivieren] ausgewählt haben, können Sie Movie-Aufnahme
mithilfe der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich) starten
oder anhalten. Führen Sie zunächst ein Pairing der BR-E1 und der
Kamera durch (=446).
Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1
Stellen Sie für die normale Movie-Aufnahme den Auslöse-/MovieAufnahme-Schalter des BR-E1 auf die Position <k> und drücken Sie
dann die Auslösetaste.
Ausführliche Informationen zur Zeitrafferaufnahme finden Sie auf =260.
276
Weitere Menüfunktionen
[z2]
zz k ISO-Empfindl. Einstellungen
zz ISO-EmpfindlichkeitM
Im Modus [M] können Sie die ISO-Empfindlichkeit manuell
einstellen. Sie können auch „ISO Auto-Limit“ auswählen.
zz ISO-Bereich
Bei der Movie-Aufnahme können Sie den Bereich für die manuelle
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Minimum und Maximum)
einstellen.
zz Max. für Auto
Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei Movie-Aufnahmen im
Modus [k] oder im Modus [M] mit „ISO auto“ einstellen.
zz aMax. für Auto
Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei Zeitraffer-MovieAufnahmen im Modus [k] oder im Modus [M] mit „ISO auto“
einstellen.
zz ISO 25600 für die Movie-Aufnahme ist eine erweiterte ISO-Empfindlichkeit
(angezeigt durch [H]).
zz Tonwert Priorität
Sie können bei der Aufnahme von Movies Überbelichtung und Clipping in
hellen Bereichen reduzieren. Einzelheiten zur Tonwert Priorität finden Sie
auf =150.
zz [Erweitert] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt), wenn Movies mit
[z: Tonwert Priorität] aufgenommen werden.
277
Weitere Menüfunktionen
[z5]
zz HDMI-Infoanzeige
Sie können die Informationsanzeige für
die Bildausgabe über ein HDMI-Kabel
konfigurieren.
zz Mit Info
Das Bild, Aufnahmeinformationen, AF-Messfelder und weitere
Informationen werden auf dem anderen Gerät per HDMI angezeigt.
Hinweis: Der Kamerabildschirm schaltet sich aus. Movie-Aufnahmen
werden auf der Karte gespeichert.
zz Clean/H-Ausgabe
Die HDMI-Ausgabe besteht ausschließlich aus 4K-Movies.
Aufnahmeinformationen und AF-Messfelder werden ebenfalls auf der
Kamera angezeigt, aber es wird kein Bild auf der Karte gespeichert.
Beachten Sie, dass keine WLAN-Kommunikation verfügbar ist.
zz Clean/L-Ausgabe
Die HDMI-Ausgabe besteht ausschließlich aus Full HD-Movies.
Aufnahmeinformationen und AF-Messfelder werden ebenfalls auf der
Kamera angezeigt, aber es wird kein Bild auf der Karte gespeichert.
Beachten Sie, dass keine WLAN-Kommunikation verfügbar ist.
278
Weitere Menüfunktionen
[z6]
zz k Langzeitautomatik
Sie können festlegen, dass Movies
aufgenommen werden, die heller sind und
weniger Bildrauschen aufweisen als mit
der Einstellung [Deaktiv.]. Hierzu wird
die Verschlusszeit bei schwachem Licht
automatisch verlangsamt.
Wird angewendet, wenn die Bildrate der
Movie-Aufnahmegröße 8 oder 7
beträgt.
zz Deaktivieren
Hiermit können Sie Movies mit fließenderen, natürlicheren
Bewegungen aufnehmen. Die Beeinträchtigung durch
Eigenbewegungen des Motivs ist geringer als bei der Einstellung
[Aktivieren]. Bei schwachem Licht können die Movies dunkler sein
als bei der Einstellung [Aktivieren].
zz Aktivieren
Hiermit können Sie Movies aufnehmen, die heller sind und weniger
Bildrauschen aufweisen als mit der Einstellung [Deaktiv.]. Hierzu wird
die Verschlusszeit bei schwachem Licht automatisch um maximal
1/30 Sek. (NTSC) oder 1/25 Sek. (PAL) reduziert.
zz Für Aufnahmen von beweglichen Motiven bei schwachem Licht oder wenn
Nachbilder wie Spuren auftreten, wird empfohlen, [Deaktiv.] einzustellen.
279
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Rotes [E]-Warnsymbol für interne Temperatur
zz Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über
eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahme gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das rote Symbol [E] angezeigt.
zz Das rote Symbol [E] weist darauf hin, dass die Movie-Aufnahme bald
automatisch beendet wird. In diesem Fall können Sie keine weiteren
Aufnahmen durchführen, bis die interne Temperatur der Kamera wieder sinkt.
Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
zz Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, wird das rote Symbol [E] noch früher
angezeigt. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen
machen.
zz Wenn [F] angezeigt wird, siehe =565.
Aufnahme- und Bildqualität
zz Die Bildstabilisierung ist immer aktiv, auch ohne halb gedrückten Auslöser,
wenn Sie ein EF-M-Objektiv verwenden und [IS Modus] bei [z: ISEinstellungen] auf [Ein] eingestellt ist, oder wenn Sie ein EF- oder EF-SObjektiv verwenden, bei dem die Bildstabilisierung auf <1> gestellt ist. Der
Image Stabilizer (Bildstabilisator) verbraucht Akkuleistung und kann dazu
führen, dass je nach Aufnahmebedingungen die Movie-Aufnahmedauer
verkürzt wird. Wenn der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist,
z. B. bei der Verwendung eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den
IS-Schalter auf <2> setzen.
zz Wenn sich die Helligkeit bei Movie-Aufnahmen mit automatischer Belichtung
ändert, kann es so aussehen, als würde das Movie vorübergehend stoppen.
Nehmen Sie in diesem Fall Movies mit manueller Belichtung auf.
zz Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich
auf dem Bildschirm schwarz erscheinen. Movies werden fast genau so
aufgenommen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden.
zz Bildrauschen oder eine unregelmäßige Farbverteilung kann auftreten, wenn
die Aufnahmen bei hoher ISO-Empfindlichkeit, hohen Temperaturen, langen
Verschlusszeiten oder schwachem Licht erfolgen. Movies werden fast genau
so aufgenommen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden, außer bei
Zeitrafferaufnahmen.
zz Wenn Sie ein Movie mit anderen Geräten wiedergeben, kann die Bild- oder
Tonqualität abnehmen oder die Wiedergabe nicht möglich sein (auch wenn die
Geräte das Format MP4 unterstützen).
280
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
zz Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen
Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der
Movie-Aufnahme eventuell eine Anzeige auf der rechten
Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird angezeigt,
wie viele Daten noch nicht auf die Karte geschrieben
(1)
wurden (Restkapazität des internen Pufferspeichers).
Je langsamer die Karte ist, desto schneller füllt sich die
Anzeige des Indikators. Die Movie-Aufnahme wird automatisch angehalten,
wenn der Indikator (1) voll ist.
zz Verfügt die Karte über eine schnelle Schreibgeschwindigkeit, wird dieser
Indikator entweder gar nicht angezeigt, oder er füllt sich nur sehr langsam.
Machen Sie zuerst einige Movie-Aufnahmen zu Testzwecken, um zu prüfen,
ob die Schreibgeschwindigkeit der Karte ausreichend ist.
zz Wenn der Indikator darauf hinweist, dass die Karte voll ist und die MovieAufnahme automatisch gestoppt wird, wird der Ton gegen Ende des Movies
möglicherweise nicht richtig aufgezeichnet.
zz Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist (aufgrund von
Fragmentierung) und die Anzeige angezeigt wird, wird durch Formatieren der
Karte möglicherweise die Schreibgeschwindigkeit schneller.
Audio-Einschränkungen
zz Die folgenden Einschränkungen gelten für den Fall, dass die aufgenommenen
Movies Ton beinhalten.
yyEtwa ab dem vorletzten Bild wird kein Ton mehr aufgenommen.
yyWenn Sie Movies in Windows wiedergeben, kann es vorkommen, dass Bild
und Ton nicht exakt synchron sind.
281
282
Blitzaufnahmen
Dieses Kapitel beschreibt, wie mit dem internen Blitz oder einem
externen Blitz (EL/EX-Speedlites) aufgenommen werden kann.
zz Während der Movie-Aufnahme lässt sich der Blitz nicht verwenden.
zz AEB ist für Blitzaufnahmen nicht möglich.
283
Aufnahmen mit internem Blitz
Die Verwendung des internen Blitzes ist zu empfehlen, wenn das Symbol
[I] auf dem Bildschirm erscheint, weil Motive im Tageslicht von hinten
beleuchtet werden, oder bei Aufnahmen unter schwacher Beleuchtung.
Sie den Hebel <I>, um
1Verwenden
den internen Blitz aufzuklappen.
Sie den Auslöser angetippt.
2Halten
Vergewissern Sie sich, dass das Symbol
[I] auf dem Bildschirm erscheint.
Sie die Aufnahme.
3Machen
Der interne Blitz zündet gemäß den
Einstellungen bei [Blitzzündung]
(=290).
Um den internen Blitz nach der
Aufnahme wieder einzuklappen, drücken
Sie ihn mit den Fingern hinunter, bis er
einrastet.
Ungefähre Blitzreichweite des internen Blitzes
(Maximale Reichweite ca. in m)
EF-M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM
ISO-Empfindl.
(=143)
Weitwinkelseitig
f/3.5
f/6.3
400
2.6/8.6
1.5/4.8
3200
7.4/24.4
4.1/13.6
Teleseitig
* Unter Umständen ist es nicht möglich, die Standardbelichtung zu erhalten, wenn
bei hoher ISO-Empfindlichkeit, oder unter bestimmten Motivbedingungen, entfernte
Motive aufgenommen werden sollen.
284
Aufnahmen mit internem Blitz
Verschlusszeit und Blendenwert bei Blitzaufnahmen
Aufnahmemodus
d
Verschlusszeit
Auto (1/200-30Sek.)*
s
Manuell (1/200–30 Sek.)
f
Auto (1/200-30Sek.)*
4
Manuell (1/200–30 Sek.)
Blendenwert
Automatische
Einstellung
Automatische
Einstellung
Manuelle
Einstellung
Manuelle
Einstellung
* Wenn bei [Langzeitsyncr.] unter [z: Blitzsteuerung] auf [1/200-30Sek.
automatisch] eingestellt ist.
zz Verwenden Sie den internen Blitz nicht, wenn er nicht ganz hochgeklappt ist.
zz Der untere Bildbereich von Aufnahmen kann zu dunkel ausfallen, wenn das
Licht vom internen Blitz durch eine Objektivblende oder durch ein zu nah
befindliches Objekt abgeschirmt wird.
zz Falls der untere Bildbereich zu dunkel ist, wenn Sie ein Superteleobjektiv oder
andere Objektive mit großem Durchmesser einsetzen, ziehen Sie ein externes
Speedlite in Betracht (gesondert erhältlich, =300).
Blitzaufnahmen im Modus <f>
Die Blitzleistung wird automatisch eingestellt, um eine geeignete
Blitzleistung für den von Ihnen angegebenen Blendenwert zu liefern.
Bei schwachem Licht wird das Hauptmotiv durch automatische
Blitzmessung und der Hintergrund mit langsamer Verschlusszeit belichtet,
um die Standardbelichtung für Motiv und Hintergrund zu erzielen. Die
Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
285
Aufnahmen mit internem Blitz
BlitzbelichtungskorrekturM
Ebenso wie die Blitzbelichtungskorrektur einstellbar ist, können Sie auch die
Blitzleistungsstufe des integrierten Blitzes anpassen.
1Drücken Sie die Taste <D>.
2Drücken Sie die Taste <M>.
3Wählen Sie [2Bel.korrekt.].
Sie den gewünschten
4Stellen
Korrekturwert ein.
Für hellere Blitzbelichtung stellen Sie die
Kompensation in Richtung [Heller] ein
(positive Kompensation), um sie dunkler
zu machen, stellen Sie in Richtung
[Dunkler] ein (negative Kompensation).
Nachdem Sie die Aufnahme beendet
haben, befolgen Sie die Schritte
1–4, um die Kompensation auf Null
zurückzustellen.
286
Aufnahmen mit internem Blitz
zz Wenn [z: Autom. Belichtungsoptimierung] (=149) auf eine andere
Option als [Deaktiv.] eingestellt ist, können die Bilder auch dann hell aussehen,
wenn eine negative Belichtungskorrektur eingestellt wurde.
zz Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Hauptschalters
auf <2> gespeichert.
zz Sie können auch die Blitzbelichtungskorrektur einstellen: mit [Einstellung int.
Blitz] unter [z: Blitzsteuerung] (=292).
zz Die Blitzbelichtungskorrektur des externen Speedlites kann genau wie für den
internen Blitz ebenfalls an der Kamera eingestellt werden.
FE-SpeicherungM
Die Aufnahme mit FE-Speicherung liefert eine geeignete Blitzleistung für
das von Ihnen angegebene Motiv.
Sie den Hebel
1Verwenden
<I>, um den internen Blitz
aufzuklappen.
Sie den Auslöser angetippt.
2Halten
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch und prüfen Sie,
ob ein Symbol [I] erscheint.
287
Aufnahmen mit internem Blitz
Sie die Taste <A> (8).
3Drücken
Zentrieren Sie das Motiv auf dem
Bildschirm, und drücken Sie dann die
Taste <A>.
Ein Vorblitz wird durch den Blitz
ausgelöst, und die erforderliche
Blitzleistungsstufe wird gespeichert.
[d] blinkt.
Mit jedem Druck auf die Taste <A>
wird ein Vorblitz ausgelöst, und die
erforderliche Blitzleistungsstufe wird
gespeichert.
Sie die Aufnahme.
4Machen
Wählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt und drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
zz Das Symbol [D] blinkt, wenn Motive zu weit entfernt sind und Ihre Aufnahmen
zu dunkel würden. Gehen Sie näher an das Motiv heran und wiederholen Sie
die Schritte 2–4.
288
Blitzfunktionseinstellungen
Funktionen des internen Blitzes oder der externen Speedlites der EL/EXSerie lassen sich über die Menübildschirme der Kamera einstellen.
Bevor Sie die Funktionen der externen Speedlites einstellen, bringen Sie
das Speedlite an der Kamera an und schalten Sie es ein.
Einzelheiten zu den Funktionen des externen Speedlites finden Sie in der
Bedienungsanleitung für das Speedlite.
1Wählen Sie [z: Blitzsteuerung].
2Wählen Sie ein Element aus.
289
Blitzfunktionseinstellungen
Blitzzündung
Stellen Sie [a] so ein, dass der Blitz je
nach den Lichtverhältnissen automatisch
zündet.
Stellen Sie [D] ein, damit der Blitz bei jeder
Aufnahme zündet.
Stellen Sie [b] ein, um die Blitzzündung
zu deaktivieren.
E-TTL II-BlitzmessungM
Bei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier
[Mehrfeld] eingestellt. Wenn Sie [Integral]
einstellen, wird die Blitzbelichtung für das
gesamte Bildfeld integral ausgemessen.
Verringerung roter Augen
Stellen Sie [Aktivieren] ein, so dass die
Lampe zur Rote-Augen-Reduzierung vor
dem Zünden des Blitzes aufleuchtet, um
den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren.
290
Blitzfunktionseinstellungen
Langzeitsyncr.M
Sie können die Blitzsynchronzeit
für Blitzaufnahmen im
Verschlusszeitautomatik-Modus <f>
oder im Programmautomatik-Modus <d>
einstellen.
zz [
] 1/200-30 Sek. automatisch
zz [
] 1/200–1/60 Sek. automatisch
zz [
] 1/200 Sek. (fest)
Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit
automatisch auf einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sek. eingestellt.
Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation erfolgen unter bestimmten
Aufnahmebedingungen und in Umgebungen mit schwachem Licht;
die Verschlusszeit wird automatisch verkürzt.
Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit bei
schwacher Beleuchtung. Gut geeignet zur Vermeidung von Unschärfe
des Objekts und Verwacklung der Kamera. Das Motiv wird zwar gut vom
Blitz ausgeleuchtet, der Hintergrund kann jedoch dunkel erscheinen.
Die Synchronisationsgeschwindigkeit des Blitzes ist auf 1/200 s
festgelegt. Dies verhindert Motivunschärfe und Verwacklungen wirksamer
als in der Einstellung [1/200-1/60Sek. automatisch]. Bei schwachem
Licht jedoch ergibt sich ein dunklerer Motivhintergrund als bei [1/2001/60Sek. automatisch].
zz Um die Funktion für Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation im Modus <f>
oder <d> zu verwenden, stellen Sie [1/200-30Sek. automatisch] ein.
291
Blitzfunktionseinstellungen
Einstellungen für den internen BlitzM
zz Blitzmodus
Stellen Sie [E-TTL II] ein, um im
vollautomatischen Blitzmodus E-TTL II/E-TTL
zu fotografieren.
Stellen Sie [Manueller Blitz] ein, um
Ihre bevorzugte Blitzleistung manuell
einzustellen.
Verfügbar in den Modi <s>, <f>, <a>
und <t>.
292
Blitzfunktionseinstellungen
zz Verschluss-Synchronisation
Im Normalfall sollten Sie hier
[1.Verschluss] einstellen, damit der
Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn
gezündet wird.
Stellen Sie [2.Verschluss] ein und
verwenden Sie geringe Verschlusszeiten
für natürlich aussehende Aufnahmen von
Bewegungsspuren des Motivs, z. B. von
Autoscheinwerfern.
zz Wenn Sie die Synchronisation mit 2. Verschluss verwenden, stellen Sie die
Verschlusszeit auf 1/80 Sek. oder langsamer ein. Wenn die Verschlusszeit
1/100 s oder kürzer ist, wird „Synchronisation 1. Verschluss“ automatisch
angewendet, auch wenn [2.Verschluss] eingestellt ist.
zz Blitzbelichtungskorrektur
Ebenso wie die Blitzbelichtungskorrektur
einstellbar ist, können Sie auch die
Blitzleistungsstufe des integrierten Blitzes
(=286) anpassen.
293
Blitzfunktionseinstellungen
Funktionseinstellungen für den externen BlitzM
Die angezeigten Informationen, die Anzeigeposition sowie die verfügbaren
Optionen variieren abhängig vom Speedlite-Modell, den Einstellungen der
Individualfunktionen, dem Blitzmodus und anderen Faktoren. Einzelheiten
zur Funktionsweise finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Blitzgeräts.
Beispielanzeige
(2)
(1)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(2)
Blitzmodus
Wireless-Funktionen/
Zündungsverhältnissteuerung
Zoomblitz (Leuchtwinkel)
(3)
(4)
(5)
(6)
Verschluss-Synchronisation
Blitzbelichtungskorrektur
Blitzbelichtungs-Bracketing
zz Die Funktionen sind bei Verwendung von Speedlites der Serie EX
eingeschränkt, die nicht mit Blitzfunktionseinstellungen kompatibel sind.
294
Blitzfunktionseinstellungen
zz Blitzmodus
Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend auswählen.
[E-TTL II] ist der Standardmodus für
Aufnahmen mit automatischem Blitz bei
Verwendung von Speedlite-Blitzgeräten der
Serie EL/EX.
Im Modus [Manueller Blitz] können Sie
die [Blitzleistung] des Speedlites selbst
einrichten.
[CSP] (Modus Priorität Reihenaufnahme) ist verfügbar, wenn Sie ein
kompatibles externes Speedlite verwenden. In diesem Modus wird
die Blitzleistung automatisch in einem Schritt reduziert und die ISOEmpfindlichkeit um eine Stufe erhöht. Dies ist nützlich bei Reihenaufnahmen
und spart Akkuleistung für den Blitz.
Informationen zu weiteren Blitzmodi finden Sie in der Bedienungsanleitung
des mit dem entsprechenden Blitzmodus kompatiblen Speedlite-Geräts.
zz Passen Sie die Belichtungskorrektur (=140) im Falle einer Überbelichtung
durch Blitzaufnahmen mit [CSP] im Modus <s> oder <a> nach Bedarf an.
zz Bei [CSP] wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf [Auto] eingestellt.
295
Blitzfunktionseinstellungen
zz Drahtlosfunktionen
Über optische oder Funkübertragung
können Sie drahtlos (mehrfache)
Blitzaufnahmen vornehmen.
Einzelheiten zu den Drahtlosfunktionen
finden Sie in der Bedienungsanleitung
eines Speedlite, das mit Aufnahmen mit
drahtlosem Blitz kompatibel ist.
zz Steuerung-Blitzverhältnis
Mit einem Makroblitz können Sie das
Zündungsverhältnis steuern.
Einzelheiten zur Zündungsverhältnissteuerung
erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des
Makroblitzgeräts.
zz Zoomblitz (Leuchtwinkel)
Bei Speedlites mit einem einstellbaren
Blitzkopf können Sie den Leuchtwinkel
einstellen.
296
Blitzfunktionseinstellungen
zz Verschluss-Synchronisation
Im Normalfall sollten Sie hier [Synchronisation 1. Verschluss] einstellen,
damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn gezündet wird.
Stellen Sie [Synchronisation 2. Verschluss] ein und verwenden Sie
geringe Verschlusszeiten für natürlich aussehende Aufnahmen von
Bewegungsspuren des Motivs, z. B. von Autoscheinwerfern.
Stellen Sie für Blitzaufnahmen mit schnelleren Verschlusszeiten als
der maximalen Blitz-Synchronisationsgeschwindigkeit [Hi-SpeedSynchronisation] ein. Dies ist wirksam, wenn Sie Aufnahmen mit offener
Blende im Modus <f> machen möchten, um Hintergrundunschärfe zu
erzielen, beispielsweise bei Tageslicht.
zz Wenn Sie die Synchronisation mit 2. Verschluss verwenden, stellen Sie die
Verschlusszeit auf 1/80 Sek. oder langsamer ein. Wenn die Verschlusszeit
1/100 s oder kürzer ist, wird „Synchronisation 1. Verschluss“ automatisch
angewendet, auch wenn [Synchronisation 2. Verschluss] eingestellt ist.
zz Blitzbelichtungskorrektur
Ebenso wie die Blitzbelichtungskorrektur
einstellbar ist, können Sie auch die
Blitzleistungsstufe externer Speedlites
anpassen.
zz Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit dem Speedlite eingestellt ist, können
Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf der Kamera nicht einstellen. Beachten Sie,
dass die Einstellung des Speedlite Vorrang gegenüber der Kamera hat, wenn
beide auf dieselbe Zeit eingestellt sind.
297
Blitzfunktionseinstellungen
zz Blitzbelichtungs-Bracketing
Externe Speedlites, die mit BlitzbelichtungsBracketing (FEB) ausgestattet sind,
können die Blitzleistung für externe Blitze
automatisch ändern, indem drei Aufnahmen
nacheinander erstellt werden.
Einstellungen von Individualfunktionen für externe Blitzgeräte
Einzelheiten zu den Individualfunktionen
für externe Speedlites (separat erhältlich)
finden Sie in der Bedienungsanleitung für
das Speedlite.
zz Wenn bei einem Speedlite der EL/EX-Serie die Individualfunktion
[Blitzmessmethode] auf [TTL-Blitzmessung] eingestellt ist, wird der Blitz
immer mit voller Leistung ausgelöst.
zz Die persönliche Funktion (P.Fn) des externen Speedlite kann nicht über den
Kamerabildschirm [z: C.Fn-Einst. ext. Blitz] eingestellt oder deaktiviert
werden. Stellen Sie diese direkt am externen Speedlite ein.
298
Blitzfunktionseinstellungen
Löschen der Blitzfunktionseinstellungen/Blitz-C.Fn-EinstellungenM
1Wählen Sie [Einstell. löschen].
Sie die zu löschenden
2Wählen
Einstellungen.
Wählen Sie [Int. Blitzeinstell. löschen],
[Ext. Blitzeinstell. löschen] oder [Ext.
Blitz C.Fn-Einst löschen].
Wählen Sie im Bestätigungsdialog
[OK]. Danach werden alle BlitzEinstellungen bzw. alle Einstellungen
der Individualfunktionen gelöscht.
299
Aufnahmen mit externen Speedlites
Speedlite der Serie EL/EX für EOS Kameras
Die Kamera unterstützt Blitzaufnahmen unter Verwendung aller Funktionen
der Speedlites der EL/EX-Serie (gesondert erhältlich).
Detaillierte Informationen zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite der Serie EL/EX.
Andere Speedlites von Canon als die der Serie EL/EX
zz Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im
Blitzautomatikmodus A-TTL oder „TTL“ nur mit voller Leistung abgegeben
werden.
Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf manuelle Belichtung
<a> oder Verschlusszeitautomatik <f> und passen Sie vor der
Aufnahme den Blendenwert an.
zz Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus nehmen Sie
die Bilder im manuellen Blitzmodus auf.
Nicht von Canon stammende Blitze
Synchronzeit
Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten
Blitzgeräten anderer Hersteller bei bis zu 1/200 Sek. Die Blitzdauer solcher
Anlagen ist länger als die von Kompaktblitzgeräten und kann je nach Modell
variieren. Überprüfen Sie vor der Aufnahme, ob Flash Sync ordnungsgemäß
durchgeführt wird, und stellen Sie Testaufnahmen auf eine Synchronzeit
von ca. 1/60 bis 1/30 Sek. ein.
zz Fahren Sie den internen Blitz ein, bevor Sie ein externes Speedlite montieren.
zz Bei Aufnahmen mit externen Speedlites stellen Sie [z: Auslöser-Modus] auf
eine andere Option als [Elektronisch] (=186) ein.
zz Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitz oder Blitzzubehör eines anderen
Kameraherstellers sind nicht nur Fehlfunktionen, sondern auch Kameraschäden
möglich.
zz Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera
an, da es unter Umständen nicht ausgelöst wird.
300
Wiedergabe
Dieses Kapitel behandelt Themen mit Bezug zur Wiedergabe
von aufgenommenen Einzelbildern und Movies und stellt die
Menüeinstellungen auf der Registerkarte „Wiedergabe“ ([x]) vor.
zz Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, und
Bilder, die zwar auf dieser Kamera aufgenommen, aber auf einem
Computer bearbeitet oder umbenannt wurden, können auf dieser
Kamera möglicherweise nicht normal angezeigt oder ausgewählt
werden.
zz Es lassen sich Bilder anzeigen, die mit bestimmten
Wiedergabefunktionen nicht verwendet werden können.
301
Registerkartenmenüs: Wiedergabe
zz Wiedergabe 1
=323
=326
=327
=331
=335
=338
zz Wiedergabe 2
=341
=347
=349
=350
=351
=354
=356
zz Wiedergabe 3
=358
=361
=363
=365
zz [3: RAW-Bildbearbeitung] und [3: Schnelleinst. RAW-Verarbeit.] werden
in den Motiv-Programmen nicht angezeigt.
302
Registerkartenmenüs: Wiedergabe
zz Wiedergabe 4
=367
=369
=370
=371
=372
=373
303
Bildwiedergabe
Einzelbildanzeige
Sie das Bild an.
1zZeigen
z Drücken Sie die Taste <x>.
Sie ein Bild aus.
2zWählen
z Drücken Sie zur Wiedergabe neuerer
Bilder die Taste <Z> und zur
Wiedergabe älterer Bilder die Taste <Y>.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B>
drücken, ändert sich die Anzeige.
Keine Informationen
Anzeige grundlegender
Informationen
Informationsanzeige im
Aufnahmebildschirm
Sie die Bildwiedergabe.
3zBeenden
z Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwiedergabe zu beenden.
304
Bildwiedergabe
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Während der Bildschirm mit den Aufnahmeinformationen angezeigt wird,
können Sie die Taste <B> drücken, um die angezeigten Informationen
zu ändern. Sie können auch festlegen, welche Informationen angezeigt
werden sollen: [x: Auf d. Infobildschirm wiedergeb.] (=367).
305
Bildwiedergabe
Touchscreen-Steuerung der Wiedergabe
Die Kamera verfügt über einen Touchscreen, mit dem Sie die Wiedergabe
durch Berühren steuern können. Dabei werden ähnliche Touch-Befehle wie
auf Smartphones und ähnlichen Geräten unterstützt. Drücken Sie zuerst die
Taste <x>, um die Touchscreen-Steuerung der Wiedergabe vorzubereiten.
Blättern durch Bilder
Bildwechselanzeige
Indexanzeige
Vergrößerte Ansicht
zz Sie können die Anzeige auch vergrößern, indem Sie mit einem Finger auf das
Bild doppeltippen.
306
Vergrößerte Bilddarstellung
Sie können aufgenommene Bilder vergrößern.
Sie das Bild.
1zVergrößern
z Für eine vergrößerte Darstellung
oder eine Indexanzeige drehen Sie
das Wahlrad <5> weiter. In der
vergrößerten Ansicht wird die Position
des Vergrößerungsbereichs (1) rechts
unten auf dem Bildschirm angezeigt.
(1)
Sie den
2Verschieben
Anzeigebereich des Bilds.
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>,
um das Bild vertikal oder horizontal zu
verschieben.
307
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder)
Sie zur Indexanzeige.
1zWechseln
z Drehen Sie während der Bildwiedergabe
das Wahlrad <5> gegen den
Uhrzeigersinn.
zz Die 4-Bild-Indexanzeige wird angezeigt.
Das aktuell gewählte Bild ist durch
einen orangefarbenen Rahmen
gekennzeichnet.
Indem Sie das Wahlrad <5> weiter
gegen den Uhrzeigersinn drehen,
schaltet die Anzeige zwischen 9, 36 und
100 Bildern um.
Wenn Sie das Wahlrad gegen den
Uhrzeigersinn drehen, schaltet die
Anzeige zwischen 100, 36, 9, 4 und
Bildern und Einzelbild um.
B
B
B
B
Sie ein Bild aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Kreuztasten <V>,
um den orangefarbenen Rahmen zu
verschieben und das Bild zu wählen.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um das ausgewählte Bild
anzuzeigen.
308
Movie-Wiedergabe
Sie das Bild an.
1zZeigen
z Drücken Sie die Taste <x>.
Sie ein Movie.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
ein Movie für die Wiedergabe zu wählen.
zz In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol
[s1] oben links an, dass es sich um
ein Movie handelt.
zz In der Indexanzeige ist anhand des
simulierten Lochstreifens am linken
Bildrand zu erkennen, dass es sich
um ein Movie handelt. Da Filmrollen in
der Indexanzeige nicht wiedergegeben
werden können, drücken Sie die Taste
<0>, um zur Einzelbildanzeige zu
wechseln.
Sie in der
3Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
309
Movie-Wiedergabe
Sie die Taste <0>,
4Drücken
um das Movie wiederzugeben.
zz Die Wiedergabe des Movies startet.
zz Durch Drücken der Taste <0> wird
die Movie-Wiedergabe angehalten
und die Wiedergabeleiste für Movies
angezeigt. Drücken Sie erneut,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
zz Mit den Tasten <W> <X> können Sie
auch die Lautstärke während der MovieWiedergabe einstellen.
(1)
310
(1)
Lautsprecher
Movie-Wiedergabe
Wiedergabeleiste für Movies
Option
Wiedergabefunktionen
7 Wiedergabe
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten
und fortsetzen.
8 Zeitlupe
Durch Drücken der Tasten <Y> <Z> können Sie das
Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird
oben rechts am Bildschirm angezeigt.
T Zurückspulen
Spult bei jedem Drücken von <0> etwa um 4 Sek. zurück.
3 Vorheriges Bild
Zeigt bei jedem Drücken von <0> das jeweils vorherige
Bild an. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
zurückgespult.
6 Nächstes Bild
Gibt bei jedem Drücken von <0> das Movie Bild für Bild
wieder. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
vorgespult.
v Vorspulen
Spult bei jedem Drücken von <0> etwa um 4 Sek. vor.
X Bearbeiten
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (=313).
Bei der Wiedergabe von 4K-Movies oder 4K-ZeitrafferMovies verfügbar. Mit dieser Option können Sie das
I Einzelbild
aktuelle Bild extrahieren und als JPEG-Standbild
erfassen
speichern (=315).
Sie können ein Movie zusammen mit der ausgewählten
y Hintergrundmusik
Hintergrundmusik wiedergeben (=353).
Position der Wiedergabe
mm’ ss”
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit den Tasten
Lautstärke
<W> <X> ein (=309).
311
Movie-Wiedergabe
Wiedergabeleiste für Movies (Video-Schnappschussalben und
Filmtagebücher)
Option
7 Wiedergabe
8 Zeitlupe
T Vorheriger Clip
3 Vorheriges Bild
6 Nächstes Bild
v Nächster Clip
L Clip löschen
X Bearbeiten
y Hintergrundmusik
mm’ ss”
Lautstärke
Wiedergabefunktionen
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten
und fortsetzen.
Durch Drücken der Tasten <Y> <Z> können Sie das
Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird
oben rechts am Bildschirm angezeigt.
Zeigt das erste Bild des vorherigen Clips oder VideoSchnappschusses an.
Zeigt bei jedem Drücken von <0> das jeweils vorherige
Bild an. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
zurückgespult.
Gibt bei jedem Drücken von <0> das Movie Bild für Bild
wieder. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
vorgespult.
Zeigt das erste Bild des nächsten Clips oder VideoSchnappschusses an.
Löschen Sie den aktuellen Clip oder Video-Schnappschuss.
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (=317).
Sie können ein Album zusammen mit der ausgewählten
Hintergrundmusik wiedergeben (=353).
Position der Wiedergabe
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit den Tasten
<W> <X> ein (=309).
zz Passen Sie die Lautstärke über die Fernbedienung des Fernsehers an, wenn
die Kamera zwecks Movie-Wiedergabe an ein Fernsehgerät angeschlossen
ist (=321). (Die Lautstärke kann nicht mit den Tasten <W> <X> eingestellt
werden.)
zz Die Movie-Wiedergabe wird möglicherweise angehalten, wenn die
Lesegeschwindigkeit der Karte zu gering ist oder Videodateien beschädigte
Frames enthalten.
zz Einzelheiten zur verfügbaren Movie-Aufnahmedauer finden Sie auf =580.
312
Bearbeiten der ersten und letzten Szene
eines Movies
Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies ungefähr in
1-Sekunden-Schritten bearbeiten.
Sie die Movie-Wiedergabe an.
1zHalten
z Die Wiedergabeleiste für Movies wird
angezeigt.
Sie in der Wiedergabeleiste
2Wählen
für Movies die Option [X].
Sie den Teil, der
3Bestimmen
herausgeschnitten werden soll.
zz Wählen Sie entweder [U]
(Schnittanfang) oder [V] (Schnittende).
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die Wiedergabe Bild für Bild
fortzusetzen.
zz Nachdem Sie den zu bearbeitenden Teil
ermittelt haben, drücken Sie die Taste
<0>. Der durch eine Linie unten im
Bildschirm gekennzeichnete Bereich
bleibt erhalten.
Sie das bearbeitete
4Überprüfen
Movie.
zz Wählen Sie [7], um das bearbeitete
Movie wiederzugeben.
zz Gehen Sie zurück zu Schritt 3, um
Änderungen an der bearbeiteten Stelle
vorzunehmen.
zz Um die Bearbeitung abzubrechen,
drücken Sie die Taste <M>.
313
Bearbeiten der ersten und letzten Szene eines Movies
Sie das Bild.
5zSpeichern
z Wählen Sie [W] (1).
(1) (2)
zz Der Speicherbildschirm wird angezeigt.
zz Zum Speichern als neue Filmrolle
wählen Sie [Neue Datei]. Zum
Speichern und Überschreiben der
ursprünglichen Movie-Datei wählen Sie
[Überschreiben].
] (2), um eine
zz Wählen Sie [
komprimierte Version der Datei zu
speichern. 4K-Movies werden vor der
Komprimierung in Full HD-Movies
konvertiert.
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK],
um das bearbeitete Movie zu speichern
und zum Movie-Wiedergabebildschirm
zurückzukehren.
zz Da die Bearbeitung in 1-Sekunden-Schritten erfolgt (an der Position, die
durch [ ] im unteren Bereich des Bildschirms gekennzeichnet ist), kann sich
die genaue Position, an der Movies beschnitten werden, geringfügig von der
angegebenen Position unterscheiden.
zz Mit einer anderen Kamera aufgenommene Movies können mit dieser Kamera
nicht bearbeitet werden.
zz Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
zz Komprimieren und Speichern sind für Movie-Aufnahmegrößen von
L6V (NTSC) oder L5V (PAL) nicht verfügbar.
zz Anweisungen zum Bearbeiten von Video-Schnappschussalben finden Sie auf
Seite „Album erstellen“ (=351).
314
Frame-Extraktion
In 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies können Sie Einzelbilder auswählen
und als JPEG-Standbilder im Format 3840×2160 (ca. 8,3 Megapixel)
speichern. Diese Funktion wird als „Frame Grab (4K Frame Capture)“
bezeichnet.
Sie das Bild an.
1zZeigen
z Drücken Sie die Taste <3>.
Sie ein 4K-Movie aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein 4K-Movie oder 4K-ZeitrafferMovie zu wählen.
zz Auf dem Bildschirm mit
Aufnahmeinformationen (=590) sind
4K-Movies und 4K-Zeitraffer-Movies mit
dem Symbol [H] gekennzeichnet.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um zur Einzelbildanzeige
zu wechseln.
Sie in der
3Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
Sie die Movie-Wiedergabe an.
4zHalten
z Die Wiedergabeleiste für Movies wird
5
angezeigt.
Wählen Sie einen Frame zum
Extrahieren aus.
zz Wählen Sie auf der Wiedergabeleiste
für Movies den Frame aus, den Sie als
Einzelbild extrahieren möchten.
zz Anweisungen zur Wiedergabeleiste für
Movies erhalten Sie auf =311.
315
Frame-Extraktion
Sie [I] aus.
6zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [I] auszuwählen.
Sie das Bild.
7zSpeichern
z Wählen Sie [OK], um den aktuellen
Frame als JPEG-Standbild zu speichern.
Sie das anzuzeigende
8Wählen
Bild aus.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Bilddateinummer.
zz Wählen Sie [Original-Movie anzeigen]
oder [Erfasstes Einzelbild anzeigen].
zz Bei Full HD-Movies, Full HD-Zeitraffer-Movies, HD-Movies, oder bei 4K-Movies
und 4K-Zeitraffer-Movies, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden,
können keine Einzelbilder (Frames) erfasst werden.
316
Bearbeiten eines Filmtagebuchs
Einzelne Kapitel (Clips), die im Modus <D> aufgezeichnet wurden, können
gelöscht werden. Gehen Sie beim Löschen von Movies vorsichtig vor, da sie
nicht wiederhergestellt werden können.
Sie das Bild an.
1zZeigen
z Drücken Sie die Taste <x>.
Sie ein Filmtagebuch.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein Filmtagebuch für die Wiedergabe
zu wählen.
zz In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol
[sD] oben links an, dass es sich um
ein Filmtagebuch handelt.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um zur Einzelbildanzeige
zu wechseln.
Sie in der
3Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
Sie [D] aus.
4zWählen
z Die Wiedergabe des Filmtagebuchs
beginnt.
Sie die Taste <0>,
5Drücken
um die Diaschau anzuhalten.
zz Die Wiedergabeleiste für Movies wird
angezeigt.
Sie einen Clip.
6zWählen
z Wählen Sie [T] oder [v], um einen Clip
auszuwählen.
317
Bearbeiten eines Filmtagebuchs
7Wählen Sie [L] aus.
Sie [OK], und drücken Sie
8Wählen
dann <0>.
zz Der Clip wird gelöscht und das
Filmtagebuch wird überschrieben.
zz Video-Schnappschussalben lassen sich ebenfalls bearbeiten. Alben, die mit
[x: Album erstellen] erstellt wurden, können nicht bearbeitet werden.
zz Für weitere Anweisungen zur Verwendung des Movie-Wiedergabefeldes für
Filmtagebücher lesen Sie nach unter „Wiedergabeleiste für Movies (VideoSchnappschussalben und Filmtagebücher)“ (=312).
318
Standbildextraktion aus RAW-Burst-Bildern
Sie können jedes Bild (als JPEG- oder RAW-Bild) aus Sets (Rollen,
=137) extrahieren, die im RAW-Burst-Modus erstellt wurden.
Sie das Bild an.
1zZeigen
z Drücken Sie die Taste <x>.
Sie eine Rolle.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um eine Filmrollendatei auszuwählen.
zz In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol
[si] oben links an, dass es sich um
eine Rolle handelt.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um zur Einzelbildanzeige
zu wechseln.
Sie in der
3Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
Sie [i] aus.
4zWählen
z Daraufhin wird die Rolle angezeigt.
Sie ein Bild aus.
5zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu extrahierende Bild zu wählen.
zz Um nicht benötigte Teile am Anfang
oder Ende der Rolle zu löschen, drücken
Sie <X>.
319
Standbildextraktion aus RAW-Burst-Bildern
6Drücken Sie <0>.
Sie das zu extrahierende
7Wählen
Bild aus und speichern Sie es.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [Bild als JPEG extr] oder
[Bild als 1 extr.] auszuwählen.
zz Bei [Bild als JPEG extr] können
Sie [Bearb.u.speich.] auswählen
und vor dem Speichern eine RAWBildbearbeitung (=341) anwenden.
zz Bilder, die bei Auswahl von [Bild als JPEG extr] gespeichert wurden, liegen in
der Qualität [73] (18 Megapixel) vor.
zz Kreativfilter, Ausschnitt und Größenänderung sind nicht für JPEGs verfügbar,
die aus RAW-Burst-Bildern extrahiert oder durch Bearbeitung eines RAWBildes entstanden sind.
320
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Sie können Ihre Bilder und Movies auf einem Fernsehgerät betrachten,
indem Sie die Kamera per HDMI-Kabel daran anschließen (nicht länger als
2,5 m, mit einem kameraseitigen Anschluss des Typs D).
Wenn das Bild nicht auf dem Fernsehbildschirm erscheint, prüfen Sie,
ob [5: Videosystem] richtig auf entweder [Für NTSC] oder [Für PAL]
(gemäß dem Videosystem Ihres Fernsehgeräts) eingestellt ist.
Sie das HDMI-Kabel mit
1Verbinden
der Kamera.
zz Stecken Sie den Stecker des HDMIKabels in den Anschluss <D>
der Kamera.
Sie das HDMI-Kabel mit
2Verbinden
dem Fernsehgerät.
zz Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Eingang (HDMI IN) des
Fernsehgeräts.
Sie das Fernsehgerät
3Schalten
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf den
entsprechenden Anschluss.
Sie den Hauptschalter der
4Stellen
Kamera auf <1>.
Sie die Taste <x>.
5zDrücken
z Das Bild wird auf dem Fernsehschirm
angezeigt. (Auf dem Kamerabildschirm
wird nichts angezeigt.)
zz Die Bilder werden automatisch mit
der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts
angezeigt.
321
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
zz Stellen Sie die Lautstärke des Movies über das Fernsehgerät ein.
Die Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden.
zz Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung
herstellen oder trennen.
zz Je nach Fernsehgerät wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
zz Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dem Anschluss <D> der
Kamera. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
zz Auf bestimmten Fernsehgeräten können die Bilder aufgrund von
Kompatibilitätsproblemen möglicherweise nicht angezeigt werden.
zz Es kann einen Augenblick dauern, bis Bilder angezeigt werden.
Um Verzögerungen zu vermeiden, stellen Sie [5: HDMI-Auflösung] auf
[1080p] (=509) ein.
zz Wenn die Kamera mit einem HD-Fernsehgerät verbunden ist, wird die
Touchscreen-Bedienung nicht unterstützt.
322
Bilder schützen
Sie können wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.
Schützen eines einzelnen Bilds
1Wählen Sie [3: Bilder schützen].
2Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie ein Bild aus.
3zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu schützende Bild zu wählen.
(1)
Sie das Bild.
4zSchützen
z Drücken Sie <0>, um das
ausgewählte Bild zu schützen. Das
Symbol [K] (1) wird oben auf dem
Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <0> erneut,
um den Bildschutz zu deaktivieren. Das
Symbol [K] wird nicht mehr angezeigt.
zz Um ein weiteres Bild zu schützen,
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
323
Bilder schützen
Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu schützen.
Sie [Bereich auswählen].
1zWählen
z Wählen Sie [Bereich auswählen] unter
[3: Bilder schützen].
Sie die gewünschte Reihe
2Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
zz Die Bilder im angegebenen Bereich
werden geschützt, und das Symbol [J]
wird angezeigt.
zz Wenn Sie ein weiteres Bild zum
Schützen auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 2.
324
Bilder schützen
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
schützen.
Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder
[Alle Bilder auf Karte] unter [3: Bilder
schützen], können Sie alle Bilder im
Ordner bzw. auf der Karte schützen.
Wenn Sie die Auswahl aufheben möchten,
wählen Sie [Alle Bild.im Ordner
ungeschützt] oder [Alle Bild.auf Karte
ungeschützt].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=363) festlegen, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder] und
[Alle gef.ungesch.].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder geschützt.
Wenn Sie [Alle gef.ungesch.] auswählen,
wird der Schutz für alle gefilterten Bilder
aufgehoben.
zz Wenn Sie die Karte formatieren (=490), werden auch die geschützten
Bilder gelöscht.
zz Ein geschütztes Bild kann nicht durch die Löschfunktion entfernt werden.
Um ein geschütztes Bild zu entfernen, müssen Sie zunächst den Bildschutz
aufheben.
zz Wenn Sie alle Bilder löschen (=330), werden nur geschützte Bilder
beibehalten. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr
erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen.
325
Bilder drehen
Sie können das angezeigte Bild mit dieser Funktion in die gewünschte
Ausrichtung drehen.
1Wählen Sie [3: Bild rotieren].
Sie ein Bild aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu drehende Bild zu wählen.
Sie das Bild.
3zDrehen
z Jedes Mal, wenn Sie die Taste <0>
drücken, wird das Bild im Uhrzeigersinn
wie folgt gedreht: 90° → 270° → 0°.
zz Zum Drehen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
zz Wenn Sie [5: Autom. Drehen] vor Aufnahmen im Hochformat auf [EinzD]
(=489) einstellen, müssen Sie das Bild mit dieser Funktion drehen.
zz Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der gewählten
Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [5: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein.
326
Löschen von Bildern
Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie
zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (=323) werden nicht
gelöscht.
zz Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher
vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen.
Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen.
Löschen von Einzelbildern
Sie das zu löschende Bild aus.
1 zWählen
z Drücken Sie die Taste <x>.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu löschende Bild zu wählen.
2Drücken Sie die Taste <L>.
3Löschen Sie die Bilder.
JPEG- oder RAW-Bilder
oder -Movies
zz Wählen Sie [Löschen].
RAW+JPEG-Bilder
zz Wählen Sie ein Element aus.
327
Löschen von Bildern
Markieren [X] von Bildern, die im Stapel gelöscht werden sollen
Wenn Sie die zu löschenden Bilder markieren, können Sie alle Bilder
gleichzeitig löschen.
1Wählen Sie [3: Bilder löschen].
Sie [Bilder auswählen und
2Wählen
löschen].
Sie ein Bild aus.
3zWählen
z Wählen Sie die zu löschenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Wenn Sie ein weiteres Bild zum Löschen
auswählen möchten, wiederholen Sie
Schritt 3.
Sie die Bilder.
4zLöschen
z Drücken Sie die Taste <M> und
anschließend [OK].
328
Löschen von Bildern
Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu löschen.
Sie [Bereich auswählen].
1zWählen
z Wählen Sie [Bereich auswählen] unter
[3: Bilder löschen].
Sie die gewünschte Reihe
2Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
3Drücken Sie die Taste <M>.
Sie die Bilder.
4zLöschen
z Wählen Sie [OK].
329
Löschen von Bildern
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
löschen.
Wenn bei [3: Bilder löschen] eine der
Optionen [Alle Bilder im Ordner] oder
[Alle Bilder auf Karte] gewählt wird,
werden alle Bilder im Ordner oder auf der
Karte gelöscht.
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=363) festgelegt werden, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder gelöscht.
zz Um alle Bilder einschließlich geschützter Bilder zu löschen, müssen Sie die
Karte formatieren (=490).
330
Druckreihenfolge
Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte
gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der
Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken. Sie können
mehrere Bilder in einem Stapel drucken oder einen Druckauftrag für ein
Fotolabor erstellen.
Sie können die Druckeinstellungen wie das Drucklayout, das Drucken des
Datums sowie der Dateinummer usw. einstellen. Die Druckeinstellungen
werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind.
(Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.)
Einstellen der Druckoption
1Wählen Sie [3: Druckauftrag].
2Wählen Sie [Setup].
Sie die Optionen wie
3Stellen
gewünscht ein.
zz Stellen Sie die Optionen [Drucklayout],
[Datum] und [Datei-Nr.] ein.
Drucklayout
K Standard
Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt.
L Index
Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt.
K
L
Datum
Dateinummer
Beide
Ein
Aus
Ein
Aus
Druckt Bilder im Standard- und Indexformat.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird das Datum des
aufgenommenen Bildes gedruckt.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer
gedruckt.
331
Druckreihenfolge
Sie die Einstellung.
4zVerlassen
z Drücken Sie die Taste <M>.
zz Wählen Sie als Nächstes [Bildwahl]
oder [Mehrere], um die zu druckenden
Bilder festzulegen.
zz Wenn Sie ein Bild mit einer hohen Bildgröße über die Einstellung [Index]
oder [Beide] (=331) drucken, wird bei manchen Druckern der Indexdruck
u. U. nicht gedruckt. Ändern Sie in diesem Fall die Bildgröße (=356), und
drucken Sie dann den Indexdruck.
zz Selbst wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] eingestellt sind, wird das Datum
oder die Dateinummer unter Umständen abhängig von der Einstellung des
Drucklayouts und des Druckers nicht gedruckt.
zz Beim Drucken mit der Einstellung [Index] können die Optionen [Datum] und
[Datei-Nr.] nicht gleichzeitig auf [Ein] eingestellt werden.
zz Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Karte verwenden, deren
Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. Das Drucken mit dem
eingestellten Druckauftrag ist nicht möglich, wenn Sie lediglich die zu
druckenden Bilder von der Karte extrahieren.
zz Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen
nicht in der Lage, die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen
zu drucken. Einzelheiten hierzu finden Sie vor dem Drucken in der
Bedienungsanleitung des Druckers. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an
Ihr Fotolabor, um vor der Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu
klären.
zz Verwenden Sie diese Kamera nicht, um Druckeinstellungen für Bilder
zu konfigurieren, deren DPOF-Einstellungen auf einer anderen Kamera
vorgenommen wurden. Andernfalls könnten sämtliche Druckaufträge
versehentlich überschrieben werden. Außerdem ist der Druckauftrag je nach
Bildformat möglicherweise nicht möglich.
332
Druckreihenfolge
Auswählen der zu druckenden Bilder
zz Bilder auswählen
Stellen Sie diese Option ein, und wählen
Sie die Bilder einzeln aus.
Drücken Sie die Taste <M>, um den
Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
zz Standard/Beide
(1)
Drücken Sie <0>, um eine Kopie des
angezeigten Bildes zu drucken. Durch
Drücken der Tasten <W> <X> können
Sie die Anzahl der zu druckenden
Kopien auf bis zu 99 festlegen.
(2)
(1)
(2)
Anzahl
Gesamtanzahl der ausgewählten
Bilder
zz Index
Drücken Sie <0>, um das Feld
mit einem Häkchen [X] zu versehen.
Das Bild wird in den Indexdruck
aufgenommen.
(3) (4)
(3)
(4)
Häkchen
Indexsymbol
zz Mehrere Bilder auswählen
Bereich auswählen
Wählen Sie unter [Mehrere] die Option
[Bereich auswählen]. Wenn Sie das
erste und das letzte Bild des Bereichs
auswählen, werden alle darin enthaltenen
Bilder mit einem Häkchen [X] markiert, und
es wird eine Kopie jedes Bilds gedruckt.
333
Druckreihenfolge
Alle Bilder in einem Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner markieren] und dann den Ordner. Ein
Druckauftrag für ein Exemplar aller Bilder im Ordner wird festgelegt.
Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] und dann den Ordner wählen,
wird der Druckauftrag für alle Bilder im Ordner abgebrochen.
Alle Bilder auf einer Karte
Wenn Sie [Alle auf Karte markieren] wählen, wird ein Exemplar aller
Bilder auf der Karte für den Druck festgelegt.
Wenn Sie [Alle auf Karte löschen] wählen, wird der Druckauftrag für
alle Bilder auf der Karte gelöscht.
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
festlegen (=363) und die Option [Mehrere] auswählen, ändert sich die
Anzeige zu [Alle gefundenen Bilder markieren] und [Mark. gefundener
Bilder aufheben].
Alle gefundenen Bilder
Wenn Sie [Alle gefundenen Bilder markieren] wählen, wird ein
Exemplar aller Bilder, die durch die Suchbedingungen gefiltert
werden, für den Druck festgelegt.
Wenn Sie [Mark. gefundener Bilder aufheben] auswählen, wird der
Druckauftrag für alle gefilterten Bilder abgebrochen.
zz RAW-Bilder und Movies können nicht zum Drucken ausgewählt werden.
Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht für den Druck
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder auswählen.
zz Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-kompatiblen Druckers maximal
400 Bilder pro Druckauftrag aus. Wenn Sie mehr Bilder wählen, werden
möglicherweise nicht alle Bilder gedruckt.
334
Fotobuch-Einstellung
Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen.
Wenn Sie EOS Utility (EOS Software) für den Import von Bildern auf einen
Computer nutzen, werden die für ein Fotobuch ausgewählten Bilder in einen
festgelegten Ordner kopiert. Diese Funktion ist für die Onlinebestellung von
Fotobüchern hilfreich.
Festlegen eines Bilds nach dem anderen
Sie [3: Fotobuch1Wählen
Einstellung].
2Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie das festzulegende Bild.
3zWählen
z Wählen Sie mithilfe der Tasten <Y>
<Z> ein Bild aus und drücken Sie
dann <0>.
zz Um weitere Bilder auszuwählen, die für
ein Fotobuch festgelegt werden sollen,
wiederholen Sie Schritt 3.
335
Fotobuch-Einstellung
Festlegen des Bildbereichs für ein Fotobuch
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie den
Bereich (Start- und Endpunkt) von Bildern festlegen, die für ein Foto
ausgewählt werden sollen.
Sie [Mehrere].
1zWählen
z Wählen Sie bei [3: Fotobuch-
Einstellung] die Option [Mehrere].
2Wählen Sie [Bereich auswählen].
Sie die gewünschte Reihe
3Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild
(Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
zz Ein Häkchen wird [X] an alle Bilder in
diesem Bereich zwischen dem ersten
und letzten Bild angehängt.
336
Fotobuch-Einstellung
Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig für
ein Fotobuch festlegen.
Wenn Sie bei [x: Fotobuch-Einstellung]
wählen, können Sie [Mehrere] für [Alle
Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder
auf Karte] auswählen, um alle Bilder im
Ordner oder auf der Karte für ein Fotobuch
anzugeben.
Um die Auswahl aufzuheben, wählen Sie
[Alle im Ordner löschen] oder [Alle auf
Karte löschen].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
festlegen (=363) und die Option [Mehrere] auswählen, ändert sich die
Anzeige zu [Alle gefund.Bilder] und [Mark. gefundener Bilder aufheben].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder für das Fotobuch
festgelegt.
Wenn Sie [Mark. gefundener Bilder
aufheben] auswählen, wird die Auswahl
aller gefilterten Bilder für das Fotobuch
aufgehoben.
zz RAW-Bilder und Movies können nicht für das Fotobuch ausgewählt werden.
Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht für das Fotobuch
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder auswählen.
zz Verwenden Sie diese Kamera nicht, um Fotobuch-Einstellungen für Bilder
zu konfigurieren, deren Fotobuch-Einstellungen auf einer anderen Kamera
vorgenommen wurden. Andernfalls könnten sämtliche Fotobuch-Einstellungen
versehentlich überschrieben werden.
337
Kreativfilter
Durch Anwendung der folgenden Filteroptionen können Sie einen Teil eines
Bildes als eine separate Bilddatei speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner,
Fisheye-Effekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell-Effekt, Spielzeugkamera-Effekt
und Miniatureffekt.
1Wählen Sie [3: Kreativfilter].
Sie ein Bild aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
Bilder auszuwählen, und dann <0>.
zz Sie können das Wahlrad <5> drehen,
um das Bild anhand der Indexanzeige
auszuwählen.
Sie einen Filtereffekt
3Wählen
(=339).
Sie den Filtereffekt ein.
4zStellen
z Passen Sie die Stärke des Filtereffekts
an und drücken Sie <0>.
zz Für den Miniatureffekt drücken Sie die
Tasten <W> <X> <Y> <Z>, um den
weißen Rahmen, der den gewünschten
Schärfebereich umgibt, zu verschieben,
und drücken Sie dann <0>.
338
Kreativfilter
Sie das Bild.
5zSpeichern
z Wählen Sie [OK].
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Nummer der angezeigten Bilddatei,
und wählen Sie dann [OK].
zz Wenn Sie weitere Bilder mittels Filtern
bearbeiten möchten, wiederholen Sie
die Schritte 2–5.
zz Bei Bildern, die mit RAW+JPEG aufgenommen wurden, wird die Filterbearbeitung
auf das RAW-Bild angewendet, und die Ergebnisse werden als JPEG gespeichert.
zz Bei RAW-Bildern, die mit einem bestimmten Seitenverhältnis aufgenommen
wurden, wird das Ergebnisbild nach der Filterbearbeitung mit diesem
Seitenverhältnis gespeichert.
zz Bildern, die mit Fisheye-Effekt bearbeitet wurden, werden keine
Staublöschungsdaten (=174) angefügt.
Eigenschaften der Kreativfilter
zz I Körnigkeit S/W
Lässt das Bild körnig und in Schwarzweiß erscheinen. Durch Einstellen
des Kontrasts können Sie den Schwarzweiß-Effekt beeinflussen.
zz G Weichzeichner
Das Bild erhält ein weicheres Aussehen. Durch Einstellen der Unschärfe
können Sie den Weichheits-Anteil beeinflussen.
zz X Fisheye-Effekt
Erzeugt den Effekt eines Fisheye-Objektivs. Das Bild wird fassförmig
verzerrt.
Je nach Stärke dieses Filtereffekts ändert sich der Beschnitt im
Randbereich des Bildes. Da dieser Filtereffekt die Bildmitte vergrößert,
kann sich die resultierende Auflösung je nach der Anzahl der
aufgenommenen Pixel in der Bildmitte verschlechtern; stellen Sie daher
den Filtereffekt in Schritt 4 ein, während Sie das Ergebnis betrachten.
339
Kreativfilter
zz J Ölgemälde-Effekt
Lässt das Bild wie ein Ölgemälde aussehen; das Motiv sieht zusätzlich
räumlicher aus. Durch Einstellen des Effekts können Sie den Kontrast
und die Sättigung beeinflussen. Beachten Sie, dass Motive wie der
Himmel oder weiße Wände möglicherweise keine weiche Gradation
erhalten und eine unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches
Bildrauschen aufweisen können.
zz K Aquarell-Effekt
Lässt Fotos wirken wie Aquarellmalereien mit ihren zarten Farben. Durch
Einstellen des Effekts können Sie die Farbdichte beeinflussen. Beachten
Sie, dass bei dunklen Szenen oder Nachtaufnahmen möglicherweise
keine weiche Gradation erhalten und eine unregelmäßige Farbverteilung
oder erhebliches Bildrauschen aufweisen können.
zz H Spielzeugkamera-Effekt
Verändert die Farben entsprechend typischer Spielzeugkameras, und
verdunkelt absichtlich die vier Ecken des Bildes. Farbtonoptionen lassen
sich verwenden, um die Farbverteilung zu ändern.
zz c Miniatureffekt
Erzeugt einen Dioramaeffekt. Sie können den Bereich ändern, der scharf
dargestellt werden soll. Zum Umschalten der Ausrichtung des scharfen
Bereichs (weißer Rahmen) in Schritt 4 drücken Sie die Tasten <Y>
<Z>, um von horizontal oder die Tasten <W> <X>, um von vertikal
umzuschalten (oder tippen Sie auf [T] auf dem Bildschirm).
340
RAW-Bildbearbeitung
M
Sie können 1- oder F-Bilder mit der Kamera verarbeiten, um JPEGBilder zu erstellen. Dies wirkt sich nicht auf RAW-Bilder aus, sodass zum
Erstellen von JPEG-Bildern unterschiedliche Bedingungen angewendet
werden können.
Sie können RAW-Bilder auch mit Digital Photo Professional (EOS Software)
bearbeiten.
Sie [3: RAW1Wählen
Bildbearbeitung].
Sie ein Element und
2Wählen
anschließend Bilder aus.
zz Sie können mehrere Bilder auswählen,
um diese gleichzeitig zu bearbeiten.
Bilder auswählen
zz Wählen Sie die zu verarbeitenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Bereich auswählen
zz Wählen Sie das erste Bild
(Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
341
RAW-Bildbearbeitung
Sie die gewünschten
3Legen
Bearbeitungsbedingungen fest.
Aufnahmeeinstellungen verwenden
zz Bei der Bearbeitung der Bilder werden
die zum Zeitpunkt ihrer Aufnahme
aktiven Bildeinstellungen verwendet.
RAW-Verarbeit. anpassen
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X> <Y>
<Z>, um ein Element auszuwählen.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Einstellung zu ändern.
zz Drücken Sie <0>, um den Bildschirm
für Funktionseinstellungen anzuzeigen.
zz Um während der Aufnahme zu den
Bildeinstellungen zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <S>.
Vergleichsbildschirm
zz Durch Drücken der Taste <B> und
Drehen des Wahlrads <5> können
Sie zwischen den Bildschirmen [Nach
Änder.] und [Aufnahmeeinstellungen]
wechseln.
zz Elemente, die auf dem Bildschirm
[Nach Änder.] orangefarben angezeigt
werden, wurden seit dem Zeitpunkt der
Aufnahme geändert.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
342
RAW-Bildbearbeitung
Sie das Bild.
4zSpeichern
z Wenn Sie [RAW-Verarbeit. anpassen]
verwenden, wählen Sie [W]
(„Speichern“).
zz Lesen Sie die Meldung und wählen Sie
dann [OK] aus.
zz Wenn Sie weitere Bilder bearbeiten
möchten, wählen Sie [Ja], und
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
Sie das anzuzeigende
5Wählen
Bild aus.
zz Wählen Sie [Ursprüngl. Bild] oder
[Bearbeitetes Bild].
Vergrößerte Ansicht
Sie können Bilder für [RAW-Verarbeit. anpassen] vergrößern, indem Sie
das Wahlrad <5> drehen. Die Vergrößerung variiert abhängig von der
Einstellung der [Bildqualität]. Mit den Kreuztasten <V> können Sie das
vergrößerte Bild vertikal oder horizontal verschieben.
Um die vergrößerte Ansicht zu beenden, drehen Sie in der anderen
Richtung am Wahlrad <5>.
Bilder mit definiertem Seitenverhältnis
JPEG-Bilder im angegebenen Seitenverhältnis werden erzeugt, wenn Sie
RAW-Bilder mit [z: Seitenverh. Fotos] (=125) auf eine andere Option
als [3:2] einstellen.
343
RAW-Bildbearbeitung
RAW-Bildbearbeitungsoptionen
zz [
] Helligkeitsanpassung
zz [
] Weißabgleich (=155)
zz [
] Bildstil (=163)
Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen.
Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [Q] auswählen,
können Sie [Auto: Priorität Umgeb.] oder [Auto: Priorität Weiß]. Wenn
Sie [P] wählen, können Sie die Farbtemperatur festlegen.
Sie können den Bildstil auswählen. Sie können die Schärfe, den Kontrast
und andere Parameter einstellen.
zz [
] Autom. Belichtungsoptimierung (=149)
zz [
] High ISO Rauschreduzierung (=172)
Sie können den Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) festlegen.
Sie können die Rauschreduzierung für hohe ISO-Geschwindigkeiten
festlegen. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie das
Bild (=307).
zz [73] Bildqualität (=122)
Sie können die Bildqualität festlegen, wenn Sie ein JPEG-Bild erstellen.
344
RAW-Bildbearbeitung
zz [
] Farbraum (=162)
Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der
Bildschirm der Kamera nicht mit Adobe RGB kompatibel ist, ist der
Unterschied im Bild kaum wahrnehmbar, wenn einer der beiden
Farbräume festgelegt ist.
zz [
] ObjektivAberrationskorrektur
[
] Vignettierungskorrektur (=129)
[
] Verzeichnungskorrektur (=129)
[
] Digitale Objektivoptimierung (=130)
Ein Phänomen bei manchen Objektiven, bei dem die Ecken des
Bildes dunkler erscheinen (Vignettierung), lässt sich korrigieren.
Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird das korrigierte Bild eingestellt.
Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie das Bild
(=307), und überprüfen Sie die vier Ecken. Die mit der Kamera
angewendete Vignettierungs-Korrektur ist u. U. weniger deutlich als
die mit Digital Photo Professional (EOS-Software) vorgenommene
Korrektur mit maximalem Korrekturwert. Falls die Auswirkungen der
Korrektur nicht wahrnehmbar sind, verwenden Sie stattdessen Digital
Photo Professional für die Vignettierungs-Korrektur.
Die durch optische Eigenschaften von Objektiven verursachte
Bildverzeichnung lässt sich korrigieren. Wenn [Aktivieren] eingestellt
ist, wird das korrigierte Bild eingestellt. In dem korrigierten Bild wird
der Bildrand beschnitten.
Da die Bildauflösung etwas niedriger aussehen kann, passen Sie die
Schärfe bei Bedarf mit dem Bildstil-Parameter [Schärfe] an.
Durch das Anwenden von Werten für das Optik-Design können
Aberrationen, Verzeichnungen von Objektiven und durch den
Tiefpassfilter verursachte Schärfeverluste korrigiert werden.
Vergrößern Sie Bilder (=307), um die Auswirkungen von
[Aktivieren] zu prüfen. Ohne Vergrößerung werden die Auswirkungen
der Digitalen Objektivoptimierung nicht dargestellt. Durch Auswählen
von [Aktivieren] wird eine chromatische Aberrationskorrektur und
Beugungskorrektur durchgeführt, obwohl diese Optionen nicht
angezeigt werden.
345
RAW-Bildbearbeitung
[
] Chromatische Aberrationskorrektur (=131)
[
] Beugungskorrektur (=131)
Die durch Objektivmerkmale verursachten Farbfehler (Farbsäume um
Gegenstände) lassen sich korrigieren. Wenn [Aktivieren] eingestellt
ist, wird das korrigierte Bild eingestellt. Wenn der Effekt schwierig zu
erkennen ist, vergrößern Sie das Bild (=307).
Die Diffraktion (von der Blende verursachter Schärfeverlust) lässt sich
korrigieren. Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird das korrigierte Bild
eingestellt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie
das Bild (=307).
zz Die Bearbeitung von RAW-Bildern mit der Kamera führt nicht zu demselben
Ergebnis wie eine Bearbeitung von RAW-Bildern mit Digital Photo Professional
(EOS Software).
zz Wenn Sie die [Helligkeitsanpassung] vornehmen, können sich Bildrauschen,
Streifen usw. durch den Effekt der Einstellung möglicherweise verstärken.
zz Wenn die [Dig. Objektivoptimierung] eingestellt ist, kann das Bildrauschen
zusammen mit dem Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden. Bildränder
können auch betont werden. Stellen Sie wie erforderlich die Schärfe im Bildstil
ein, oder schalten Sie die [Dig. Objektivoptimierung] auf [Deaktiv.].
zz Die Wirkung der Objektiv-Aberrationskorrektur variiert je nach verwendetem
Objektiv und den Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv,
den Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu
erkennen.
346
Kreativ-Assistent
Sie können RAW-Bilder verarbeiten, indem Sie Ihre bevorzugten Effekte
anwenden und als JPEG-Bilder speichern.
1Wählen Sie [3: Kreativassistent].
Sie ein Bild aus.
2zWählen
z Wählen Sie die zu verarbeitenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
Sie eine Effektstärke fest.
3zLegen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt auszuwählen.
zz Durch Auswahl von [Voreinstellung]
und Drücken der Taste <0> können
Sie [VIVID], [SOFT] oder weitere
Effektvoreinstellungen auswählen.
[AUTO1], [AUTO2] und [AUTO3]
sind die von der Kamera aufgrund der
Bildbedingungen empfohlene Effekte.
347
Kreativ-Assistent
zz Sie können Effekte wie [Helligkeit] oder
[Kontrast] anpassen, indem Sie <0>
drücken und dann die Tasten <Y> <Z>
verwenden.
zz Drücken Sie <0>, wenn Sie fertig sind.
zz Um den Effekt zurückzusetzen, drücken
Sie die Taste <A>.
zz Um den Effekt zu bestätigen, drücken
Sie die Taste <S>.
Sie das Bild.
4zSpeichern
z Wählen Sie [OK].
348
Schnelleinstellung für die
RAW-Verarbeitung
M
Über den Schnelleinstellungsbildschirm können Sie die Art der RAWBildbearbeitung festlegen.
Sie [3: Schnelleinst.
1Wählen
RAW-Verarbeit.].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Kreativ-Assistent
RAW-Bearbeitung, bei der der von Ihnen
bevorzugte Effekt angewendet wird
(=347).
zz RAW-Bildbearbeitung
RAW-Bearbeitung gemäß Ihren
Bedingungen (=341).
349
Rote-Augen-Korrektur
Wenn diese Option aktiviert ist, werden Bildteile, die durch den Blitz vom
Rote-Augen-Effekt betroffen sind, automatisch korrigiert. Das Bild lässt sich
als separate Datei speichern.
1Wählen Sie [3: Rote-Augen-Korr.].
Sie mit <Y> <Z> ein Bild aus.
2 zWählen
z Tippen Sie nach der Bildauswahl auf [E],
oder drücken Sie auf <0>.
zz Die korrigierten Bereiche durch weiße
Rahmen gekennzeichnet.
Sie das Bild.
3zSpeichern
z Wählen Sie [OK].
zz Das Bild wird als separate Datei
gespeichert.
zz Einige Bilder werden u. U. nicht ordnungsgemäß korrigiert.
350
Album erstellen
Sie können die Video-Schnappschüsse in einem Album neu anordnen,
löschen oder wiedergeben.
1Wählen Sie [3: Album erstellen].
Sie ein zu bearbeitendes
2Wählen
Album.
zz Drücken Sie <0>, um ein Häkchen
[X] zu setzen.
zz Drücken Sie nach der Auswahl die Taste
<M>.
3Wählen Sie [OK].
Sie eine
4Wählen
Bearbeitungsoption.
351
Album erstellen
Option
Beschreibung
Wählen Sie den zu verschiebenden Video-Schnappschuss
T Videomithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und drücken Sie dann
Schnappschüsse
<0>. Verschieben Sie den Video-Schnappschuss mit den
neu anordnen
Tasten <Y> <Z> und drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie den zu löschenden Video-Schnappschuss
L Videomithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und drücken Sie dann
Schnappschuss <0>. Ausgewählte Video-Schnappschüsse sind mit [L]
gekennzeichnet. Um die Auswahl aufzuheben und [L] zu
entfernen
entfernen, drücken Sie <0> erneut.
7 VideoSchnappschuss
wiedergeben
Wählen Sie einen wiederzugebenden Video-Schnappschuss
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und drücken Sie dann
<0>. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten <W> <X> ein.
Sie die Bearbeitung ab.
5zSchließen
z Drücken Sie die Taste <M>, wenn
Sie mit der Bearbeitung fertig sind.
zz Wählen Sie [W] (Bearbeitung beenden).
Sie das Bild.
6zSpeichern
z Wählen Sie [Vorschau], um das
Bearbeitungsergebnis zu überprüfen.
zz Um ein Album mit Hintergrundmusik
wiederzugeben, wählen Sie über
[Hintergrundmusik] die Musik
aus (=353).
zz Bei Auswahl von [Speichern] wird das
bearbeitete Album als neues Album
gespeichert.
zz Video-Schnappschussalben können nur einmal bearbeitet werden.
352
Album erstellen
Auswahl von Hintergrundmusik
Alben und Diaschauen können mit Hintergrundmusik wiedergegeben
werden, wenn Sie mit EOS Utility (EOS-Software) Musik auf die Karte
kopieren.
Sie [Hintergrundmusik].
1zWählen
z Stellen Sie [Hintergrundmusik] auf
[Ein] ein.
Sie die Hintergrundmusik.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
die gewünschte Musik auszuwählen,
und drücken Sie anschließend auf die
Taste <0>. Bei [Diaschau] können
Sie mehrere Titel auswählen.
Sie sich ein Beispiel an.
3zHören
z Um sich ein Beispiel anzuhören, drücken
Sie die Taste <B>.
zz Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten
<W> <X> ein. Drücken Sie die Taste
<B> erneut, um die Wiedergabe zu
stoppen.
zz Um Musik zu löschen, wählen Sie diese
mit den Tasten <W> <X> aus und
drücken Sie dann die Taste <S>.
zz Anweisungen zum Kopieren von Hintergrundmusik auf Karten finden Sie in der
EOS Utility Bedienungsanleitung.
353
Ausschnitt
Sie können ein erfasstes JPEG-Bild zuschneiden und als neues Bild
speichern. Das Zuschneiden eines Bilds ist nur mit JPEG-Bildern möglich.
RAW-Bilder können nicht zugeschnitten werden.
1Wählen Sie [x: Ausschnitt].
Sie ein Bild aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
das zuzuschneidende Bild zu wählen.
Sie den
3Legen
Zuschneiderahmen fest.
zz Drücken Sie <0>, um den
Zuschneiderahmen anzuzeigen.
zz Der Bildbereich innerhalb
des Zuschneiderahmens wird
ausgeschnitten.
zz Ändern der Größe des Zuschneiderahmens
Ändern Sie mithilfe des Wahlrads <5> die Größe des
Zuschneiderahmens. Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto mehr wird
das zugeschnittene Bild vergrößert.
zz Ändern von Seitenverhältnis und Ausrichtung
] zu wählen. Drücken Sie
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [e
<0>, um das Seitenverhältnis des Zuschneiderahmens zu ändern.
354
Ausschnitt
zz Verschieben des Zuschneiderahmens
Drücken Sie die Kreuztasten <V>, um den Frame vertikal oder
horizontal zu verschieben. Verschieben Sie den Zuschneiderahmen, bis
der gewünschte Bildbereich abgedeckt wird.
zz Dezentrierungskorrektur
Sie können die Bildneigung um ±10° korrigieren. Drehen Sie das
Wahlrad <5>, um die Option [c] auszuwählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>. Drehen Sie beim Prüfen der Neigung
mit dem Gitter das Wahlrad <5> (in Schritten von 0,1°), oder tippen Sie
auf den Pfeil nach links oder rechts (in Schritten von 0,5°) oben links auf
dem Bildschirm, um die Neigung zu korrigieren. Drücken Sie nach dem
Abschließen der Dezentrierungskorrektur auf <0>.
Sie den
4Überprüfen
zuzuschneidenden Bildbereich.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [b]
zu wählen.
zz Der zuzuschneidende Bildbereich wird
angezeigt.
Sie das Bild.
5zSpeichern
z Drehen Sie das Wahlrad <5>, um [W]
zu wählen.
zz Wählen Sie [OK], um den Bildausschnitt
zu speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Nummer der Bilddatei, und wählen Sie
dann [OK].
zz Um ein weiteres Bild zuzuschneiden,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.
zz Position und Größe des Zuschneiderahmens können sich je nach Winkel, der
für die Dezentrierungskorrektur eingestellt ist, ändern.
zz Sobald ein zugeschnittenes Bild gespeichert wurde, kann es weder erneut
zugeschnitten werden, noch kann seine Größe geändert werden.
zz Informationen für die AF-Messfeldanzeige (=370) und Staublöschungsdaten
(=174) werden nicht an die zugeschnittenen Bilder angehängt.
355
Größe ändern
Sie können die Größe eines JPEG-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu
verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe
eines Bilds ist nur bei JPEG 3-, 4- und a-Bildern möglich. Die Größe von
JPEG b- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden.
1Wählen Sie [3: Größe ändern].
Sie ein Bild aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das Bild für die Größenänderung zu
wählen.
Sie die gewünschte
3Wählen
Bildgröße.
zz Drücken Sie <0>, um die Bildgrößen
anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Bildgröße (1).
(1)
356
Größe ändern
Sie das Bild.
4zSpeichern
z Wählen Sie [OK], um das Bild mit der
geänderten Größe zu speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Nummer der Bilddatei, und wählen Sie
dann [OK].
zz Um die Größe eines weiteren Bilds zu
ändern, wiederholen Sie die Schritte 2
bis 4.
zz Ausführliche Informationen zu den Bildgrößen von Bildern mit geänderter
Größe finden Sie auf =582.
357
Bewertung
Sie können Bilder auf einer Skala von 1–5 (l/m/n/o/p) bewerten.
Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.
* Die Bewertung von Bildern hilft bei deren Organisation.
Bewerten von Einzelbildern
1Wählen Sie [3: Bewertung].
2Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie das zu bewertende
3Wählen
Bild aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu bewertende Bild zu wählen.
Sie das Bild.
4zBewerten
z Drücken Sie <0>. Ein blauer Rahmen
wird angezeigt, wie im Screenshot links
dargestellt.
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
eine Bewertungsmarkierung aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Wenn Sie dem Bild eine
Bewertungsmarkierung hinzufügen,
erhöht sich die Zahl neben der
eingestellten Bewertung um eins.
zz Zum Bewerten eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
358
Bewertung
Bewerten durch Festlegen des Bereichs
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu bewerten.
Sie [Bereich auswählen].
1zWählen
z Wählen Sie [Bereich auswählen] unter
[3: Bewertung].
Sie die gewünschte Reihe
2Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt)
aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
zz Ein Häkchen wird [X] an alle Bilder in
diesem Bereich zwischen dem ersten
und letzten Bild angehängt.
3Drücken Sie die Taste <M>.
Sie das Bild.
4zBewerten
z Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
Bewertungsmarkierung auszuwählen,
und wählen Sie anschließend [OK].
zz Alle Bilder im ausgewählten Bereich
werden gleichzeitig bewertet (erhalten
die gleiche Bewertung).
359
Bewertung
Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
bewerten.
Wenn [3: Bewertung] auf [Alle Bilder
im Ordner] oder auf [Alle Bilder auf
Karte] eingestellt ist, werden alle Bilder
im Ordner bzw. auf der Karte bewertet.
Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
Bewertung auszuwählen, und wählen Sie
anschließend [OK].
Wenn Sie keine Bilder bewerten oder die
Bewertung abbrechen möchten, wählen
Sie [OFF].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=363) festgelegt werden, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
wird die Bewertung auf alle gefundenen,
durch die Suchbedingungen gefilterten
Bilder angewendet.
zz Werte neben Bewertungen werden als [###] dargestellt, wenn für mehr als
1.000 Bilder Bewertungen vorliegen.
zz Mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen] und [3: Bildsprung mit 6] können
Sie nur die Bilder mit einer bestimmten Bewertung anzeigen.
360
Diaschauen
Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische
Diaschau wiedergeben.
Sie die gewünschten
1Wählen
Bilder aus.
zz Informationen zur Wiedergabe aller
Bilder auf der Karte finden Sie in
Schritt 2.
zz Wenn Sie festlegen möchten, welcher
Bilder in der Diaschau wiedergegeben
werden sollen, filtern Sie die Bilder mit
[3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=363).
2Wählen Sie [3: Diaschau].
Sie die Wiedergabe wie
3Stellen
gewünscht ein.
zz Wählen Sie [Einstellung].
zz Legen Sie für Einzelbilder die
Einstellungen für [Anzeigedauer],
[Wiederholen] (wiederholte
Wiedergabe) und [Übergangseffekt]
(Effekt bei Bildwechsel) fest.
zz Um Hintergrundmusik wiederzugeben,
wählen Sie über [Hintergrundmusik]
die Musik aus (=353).
zz Wenn Sie die Einstellungen
vorgenommen haben, drücken Sie die
Taste <M>.
361
Diaschauen
Anzeigedauer
Wiederholen
Übergangseffekt
Hintergrundmusik
Sie die Diaschau.
4zStarten
z Wählen Sie [Start].
Nachdem [Bild laden…] angezeigt
wurde, wird die Diaschau gestartet.
Sie die Diaschau.
5zVerlassen
z Drücken Sie die Taste <M>, um die
Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm
für die Einstellungen zurückzukehren.
zz Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
Wenn die Wiedergabe angehalten wird, wird oben links im Bild das Symbol [G]
angezeigt. Drücken Sie die Taste <0> erneut, um die Diaschau fortzusetzen.
zz Während der automatischen Wiedergabe von Einzelbildern können Sie durch
Drücken der Taste <B> das Anzeigeformat ändern (=304).
zz Die Lautstärke kann während der Movie-Wiedergabe mit den Tasten <W> <X>
eingestellt werden.
zz Während der automatischen Wiedergabe oder wenn die Wiedergabe
angehalten wird, können Sie die Tasten <Y> <Z> drücken, um ein anderes
Bild anzuzeigen.
zz Während der automatischen Wiedergabe ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
zz Die Anzeigedauer kann von Bild zu Bild verschieden sein.
362
Suchkriterien für Bilder festlegen
Sie können die Bildanzeige auf der Grundlage Ihrer Suchbedingungen
filtern. Nach Festlegen der Bedingungen für die Bildsuche können Sie nur
die gefundenen Bilder wiedergeben und anzeigen.
Außerdem können Sie gefilterte Bilder schützen, bewerten und löschen
sowie eine Diaschau damit erstellen oder andere Vorgänge für die Bilder
durchführen.
Sie [3: Suchkrit. f. Bilder
1Wählen
festlegen].
Sie die Suchkriterien fest.
2zLegen
z Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um eine Option auszuwählen.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die Einstellung festzulegen.
Ein Häkchen [X] (1) wird links von der
Option angezeigt. (Als Suchbedingung
festgelegt.)
zz Wenn Sie die Option auswählen
und die Taste <B> drücken,
wird das Häkchen [X] entfernt.
(Die Suchbedingung wird abgebrochen.)
(1)
Option
9Bewertung
dDatum
nOrdner
Beschreibung
Zeigt Bilder mit der gewählten Bedingung („Bewertung“) an.
Zeigt Bilder an, die am gewählten Datum aufgenommen
wurden.
Zeigt Bilder an, die sich im gewählten Ordner befinden.
JSchützen
Zeigt Bilder mit der gewählten Bedingung („Schützen“) an.
fDateityp
Zeigt Bilder mit dem gewählten Dateityp an.
363
Suchkriterien für Bilder festlegen
Sie die Suchbedingungen an.
3 zWenden
z Drücken Sie <0> und lesen Sie die
angezeigte Meldung.
zz Wählen Sie [OK].
zz Die Suchbedingung wird angegeben.
Sie die gefundenen Bilder an.
4 zZeigen
z Drücken Sie die Taste <3>.
(2)
zz Nur die Bilder, die den festgelegten
Bedingungen entsprechen (gefiltert),
werden wiedergegeben.
zz Wenn die Bilder zur Anzeige gefiltert
werden, wird ein gelber Rahmen auf
dem Bildschirm angezeigt (2).
Löschen der Suchbedingungen
Zeigen Sie den Bildschirm aus Schritt 2 an, und drücken Sie auf <S>,
um alle Häkchen [X] zu entfernen. Drücken Sie die Taste <0>,
um die Suchbedingungen zu löschen.
zz Falls keines der Bilder den Suchbedingungen entspricht, ist [OK] auf dem
Bildschirm in Schritt 2 nicht verfügbar.
zz Die Suchbedingungen werden möglicherweise gelöscht, wenn Sie die Kamera
aus-/einschalten, auf Karten zugreifen oder Bilder bearbeiten.
zz Die Zeit für die automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der
Bildschirm [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen] angezeigt wird.
364
Hauptwahlrad zum Browsen verwenden
In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads
<6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten
oder vorherigen Bild wechseln.
1 Wählen Sie [x: Bildsprung mit 6].
Sie die
2Wählen
Bildwechselmethode.
zz Wenn Sie [Bilder entsprechend der angegeb. Zahl überspringen] wählen,
können Sie durch Drehen das Wahlrads <6> festlegen, wie viele Bilder
übersprungen werden sollen.
zz Wenn Sie [Bilder nach Bewertung anzeigen], auswählen, drehen Sie das
Rad <6>, um die Bewertung festzulegen (=358). Wenn Sie mit der
Auswahl 9 durch die Bilder blättern, werden alle bewerteten Bilder angezeigt.
365
Hauptwahlrad zum Browsen verwenden
Sie mit der
3Suchen
Bildwechselfunktion.
(1)
(2)
zz Drücken Sie die Taste <x>.
zz Drehen Sie in der Einzelbildanzeige das
Hauptwahlrad <6>.
zz Sie können die Bilder auch nach
eingestellter Methode durchsuchen.
(1)
(2)
Bildwechselmethode
Position der Wiedergabe
zz Um Bilder anhand des Aufnahmedatums zu suchen, wählen Sie [g: Datum].
zz Um Bilder anhand eines Ordners zu suchen, wählen Sie [h: Ordner].
zz Wenn auf der Karte sowohl Movies als auch Fotos enthalten sind, wählen Sie
[i: Movies] oder [j: Fotos], um jeweils die eine oder die andere Kategorie
anzuzeigen.
366
Wiedergabe auf dem Infobildschirm
Sie können Bildschirme und zugehörige Informationen einstellen,
die während der Bildwiedergabe angezeigt werden sollen.
Sie [3: Auf d.
1Wählen
Infobildschirm wiedergeb.].
Sie das Kontrollkästchen
2Aktivieren
[X], um die Anzahl der
anzuzeigenden Bildschirme
festzulegen.
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
eine Zahl aus.
zz Drücken Sie <0>, um ein Häkchen
[X] zu setzen.
zz Wiederholen Sie diese Schritte, um das
Kontrollkästchen [X] für die Nummer
jedes anzuzeigenden Bildschirms zu
aktivieren, und wählen Sie dann [OK].
zz Ihre ausgewählten Informationen können
durch Drücken der Taste <B>
während der Wiedergabe abgerufen
werden.
Histogramm
Im Helligkeitshistogramm sind die
Verteilung der Belichtungsstufen und die
Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGBHistogramm können Sie die Farbsättigung
und die Gradation überprüfen. Sie können
das angezeigte Histogramm mithilfe der
Taste <B> umschalten, wenn [z]
unten links auf dem Bildschirm [x: Auf d.
Infobildschirm wiedergeb.] angezeigt wird.
367
Wiedergabe auf dem Infobildschirm
zz Anzeige [Helligkeit]
Bei diesem Histogramm wird in Form eines
Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads
einer Aufnahme dargestellt. Die horizontale
Achse zeigt den Helligkeitsgrad an (links dunkler,
rechts heller) und die vertikale Achse zeigt
an, wie viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad
vorhanden sind. Je mehr Pixel auf der linken
Hälfte angezeigt werden, desto dunkler ist
das Bild. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte
angezeigt werden, desto heller ist das Bild.
Wenn auf der linken Seite zu viele Pixel
vorhanden sind, verlieren die Schattenbereiche
an Detailschärfe. Wenn auf der rechten Seite zu
viele Pixel vorhanden sind, verlieren die hellen
Bereiche an Detailschärfe. Die dazwischen
liegende Gradation wird reproduziert. Anhand
des Helligkeitshistogramms eines Bilds können
Sie die Belichtungsstufentendenz und die
grundlegende Gradation ermitteln.
zz Anzeige [RGB]
BeispielHistogramme
Dunkles Bild
Normale Helligkeit
Helles Bild
In diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des
Bildhelligkeitsgrads der einzelnen Primärfarben (RGB, also Rot, Grün
und Blau) dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den Helligkeitsgrad
der Farben an (links dunkler, rechts heller) und die vertikale Achse zeigt
an, wie viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad der Farben vorhanden sind.
Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden, desto dunkler
und gedämpfter ist die Farbe. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte
angezeigt werden, desto heller und dichter ist die Farbe. Wenn auf der
linken Seite zu viele Pixel vorhanden sind, gehen die entsprechenden
Farbinformationen verloren. Wenn auf der rechten Seite zu viele
Pixel vorhanden sind, wirken die Farben zu gesättigt und verlieren an
Gradation. Durch Überprüfen des RGB-Histogramms der Aufnahme
können Sie die Sättigung und Gradation der Farben sowie die Tendenz
des Weißabgleichs feststellen.
368
Überbelichtungswarnung
Sie können festlegen, dass überbelichtete Bildbereiche auf dem
Wiedergabebildschirm blinken. Stellen Sie für eine detailliertere Gradation in
den blinkenden Bereichen, in denen die Gradation natürlich wiedergegeben
werden soll, die Belichtungskompensation auf einen negativen Wert ein,
und lösen Sie erneut aus, um bessere Erlebnisse zu erhalten.
1Wählen Sie [3: Überbelicht.warn.].
2Wählen Sie [Aktivieren].
369
AF-Feldanzeige
Sie können die zum Fokussieren verwendeten AF-Messfelder rot umrandet
auf dem Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Bei Verwendung der
automatischen AF-Messfeldwahl können mehrere AF-Messfelder angezeigt
werden.
1Wählen Sie [3: AF-Feldanzeige].
2Wählen Sie [Aktivieren].
370
Wiedergaberaster
Sie können ein Gitter über Einzelbilder in der Einzelbildanzeige auf dem
Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Mit dieser Funktion können Sie auf
einfache Weise die vertikale oder horizontale Ausrichtung des Bilds und die
Bildkomposition überprüfen.
Sie [3:
1Wählen
Wiedergaberaster].
2Wählen Sie ein Element aus.
371
Anzeigen von Betrachtet
Sie können festlegen, welches Bild beim Starten der Bildwiedergabe als
erstes angezeigt wird.
1Wählen Sie [3: Anz.v. Betrachtet].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z [Aktivieren]: Die Wiedergabe wird vom
letzten angezeigten Bild an fortgesetzt
(außer wenn die Aufnahme soeben
beendet wurde).
zz [Deaktiv.]: Die Wiedergabe wird bei
einem Neustart der Kamera von der
letzten Aufnahme an fortgesetzt.
372
Vergrößerung (ca.)
Sie können das anfängliche Vergrößerungsverhältnis und die Startposition
für die vergrößerte Ansicht einstellen.
Sie [3:
1Wählen
Vergrößerung(ca.)].
2Wählen Sie ein Element aus.
zz 2x, 4x, 8x, 10x (Vergrößerung zentriert)
Die vergrößerte Ansicht erfolgt vom Bildmittelpunkt aus mit dem
ausgewählten Vergrößerungsfaktor.
zz Tatsächliche Größe (ausgewählter Punkt)
Die aufgenommenen Bildpixel werden in einer Größe von ca. 100 %
angezeigt. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von dem AF-Messfeld aus,
für das eine Scharfeinstellung erzielt wurde.
zz Wie letzte Vergrößerung (zentriert)
Es wird diejenige Vergrößerungsstufe angewendet, die beim letzten
Beenden der vergrößerten Ansicht mit der Taste <M> oder <x>
aktiv war. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von der Bildmitte aus.
zz Die vergrößerte Ansicht wird bei Bildern, die mit manuellem Fokus oder ohne
Fokussierung aufgenommen wurden, selbst dann von der Mitte aus erweitert,
wenn [Tatsächl. Größe (ausgew. Pkt.)] gewählt ist.
373
374
Wireless-Funktionen
Dieses Kapitel beschreibt, wie die Kamera drahtlos über Bluetooth®
oder WLAN® mit einem Smartphone verbunden wird und Bilder
an Geräte oder Web-Dienste gesendet werden, wie die Kamera
von einem Computer oder einer drahtlosen Fernbedienung aus
gesteuert wird, sowie weitere Bedienvorgänge.
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Canon keine Haftung für den Verlust
oder die Beschädigung der Kamera übernimmt, die sich aus
fehlerhaften Wireless-Kommunikationseinstellungen ergeben.
Außerdem übernimmt Canon keine Haftung für anderweitige
Verluste oder Beschädigungen, die sich aus der Verwendung der
Kamera ergeben.
Treffen Sie bei der Verwendung von WirelessKommunikationsfunktionen nach eigenem Ermessen und auf
eigenes Risiko geeignete Sicherheitsmaßnahmen. Canon
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unbefugten
Zugriff oder sonstigen Sicherheitsverletzungen entstehen.
375
Registerkartenmenüs: Wireless-Registerkarte
zz Wireless 1
=377
=452
=453
=454
=455
=460
zz Die drahtlose Kommunikation ist nicht verfügbar, wenn die Kamera über ein
Schnittstellenkabel mit einem Computer oder einem anderen Gerät verbunden ist.
zz Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel mit
der Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit Geräten
verbunden ist.
zz Mit der Kamera kann keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, wenn keine
Karte in die Kamera eingelegt ist (außer bei [D]). Darüber hinaus kann bei [l]
und Webservices keine WLAN-Verbindung mit der Kamera hergestellt werden,
wenn auf der Karte keine Bilder gespeichert sind.
zz Die WLAN-Verbindung wird beendet, wenn Sie den Hauptschalter der Kamera
auf <2> stellen oder die Speicherkarten- oder Akkufach-Abdeckung öffnen.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung funktioniert die automatische Abschaltung
der Kamera nicht.
376
Auswählen einer WLAN/Bluetooth-Verbindung
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie einen Eintrag
2Wählen
entsprechend der zu verbindenden
Kamera aus.
q Mit Smartphone verbinden (=379)
Steuern Sie die Kamera per Fernsteuerung und durchblättern Sie die Bilder
auf der Kamera über eine WLAN-Verbindung, indem Sie die dedizierte
Camera Connect App auf Smartphones oder Tablets verwenden (in dieser
Bedienungsanleitung zusammenfassend als „Smartphones“ bezeichnet).
D Mit EOS-Software oder anderer dedizierter Software
verwenden (=408)
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung zwischen der Kamera und einem
Computer her und steuern Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility
(EOS-Software) fern. Mit der dedizierten Anwendung Image Transfer
Utility 2 können Bilder auf der Kamera auch automatisch an einen Computer
gesendet werden.
l Vom WLAN-Drucker drucken (=416)
Verbinden Sie die Kamera per WLAN mit einem Drucker, der PictBridge
(Wireless LAN) unterstützt, um Bilder zu drucken.
377
Auswählen einer WLAN/Bluetooth-Verbindung
R Hochladen zum Webservice (=426)
Teilen Sie Bilder mit Freunden oder Ihrer Familie auf sozialen Medien oder
dem Online-Fotoservice CANON iMAGE GATEWAY für Canon-Kunden,
nachdem Sie sich als Mitglied registriert haben (kostenlos).
K Drahtlose Fernbedienung (=446)
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch eine
Bluetooth-Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat
erhältlich) hergestellt werden.
378
Herstellen einer Verbindung mit einem
Smartphone
Nach dem Pairing der Kamera mit einem Smartphone mit Unterstützung
für Bluetooth und Niedrigenergietechnologie (nachfolgend als „Bluetooth“
bezeichnet), können Sie folgende Dinge tun:
zz Verwenden Sie das Smartphone (=381), um eine WLAN-Verbindung
herzustellen.
zz eine WLAN-Verbindung mit der Kamera herstellen, selbst wenn diese
ausgeschaltet ist (=387).
zz Bilder mit vom Smartphone erfassten GPS-Informationen geotaggen
(=455).
zz Kamera über ein Smartphone fernsteuern (=386).
Nach dem Verbinden der Kamera mit einem Smartphone über WLAN
können Sie außerdem folgende Dinge tun:
zz In den Bildern auf der Kamera navigieren und Bilder im Smartphone
(=386) speichern.
zz Kamera über ein Smartphone fernsteuern (=386).
zz Bilder von der Kamera an ein Smartphone senden (=395).
Bluetooth und WLAN auf einem Smartphone einschalten/
aktivieren
Bluetooth und WLAN über den Smartphone-Einstellungsbildschirm
aktivieren. Ein Pairing mit der Kamera ist über den BluetoothEinstellungsbildschirm des Smartphones nicht möglich.
zz Um eine WLAN-Verbindung über einen Zugriffspunkt herzustellen, siehe
„WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“ (=441).
379
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone
Die dedizierte App Camera Connect (kostenlos) muss auf dem Smartphone
installiert sein, auf dem Android oder iOS installiert ist.
zz Verwenden Sie die neueste Version des Betriebssystems des
Smartphones.
zz Camera Connect kann aus Google Play Store oder aus dem App Store
installiert werden. Google Play bzw. der App Store kann auch über die
QR-Codes aufgerufen werden, die angezeigt werden, wenn die Kamera
per Pairing oder über eine WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
verbunden ist.
zz Auf der Download-Site von Camera Connect finden Sie Informationen zu den
Camera Connect-unterstützten Betriebssystemversionen.
zz Bildschirmdarstellungen und weitere Details in dieser Anleitung entsprechen
nicht unbedingt genau den Elementen auf der Benutzeroberfläche, nachdem
Firmware-Updates für die Kamera oder Aktualisierungen von Camera Connect,
Android oder iOS vorgenommen wurden.
380
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Bluetoothkompatiblen Smartphone
Bedienschritte an der Kamera (1)
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [qMit Smartphone
2Wählen
verbinden].
Sie [Gerät für Verbindung
3Wählen
hinzufügen].
381
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Sie ein Element aus.
4zWählen
z Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
zz Ist Camera Connect nicht installiert,
wählen Sie die Option [Android] oder
[iOS], scannen Sie mit dem Smartphone
den angezeigten QR-Code, um auf
Camera Connect anschließend über
Google Play bzw. den App Store zu
installieren.
Sie [Pairing über
5Wählen
Bluetooth].
zz Der Pairing-Vorgang beginnt.
zz Um nach dem Pairing mit einem
Smartphone ein Pairing mit einem
anderen durchzuführen, wählen Sie
links auf dem Bildschirm [OK].
382
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Schritte auf dem Smartphone (1)
6Starten Sie Camera Connect.
Sie zum Pairing auf die
7Tippen
Kamera.
zz Wenn Sie ein Android-Smartphone
verwenden, gehen Sie zu Schritt 9.
Sie auf [Pair/Koppeln]
8Tippen
(nur iOS).
Bedienschritte an der Kamera (2)
9Wählen Sie [OK].
383
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Sie <0>.
10 zDrücken
z Das Pairing ist jetzt abgeschlossen, und
die Kamera ist via Bluetooth mit dem
Smartphone verbunden.
Auf dem Hauptbildschirm von Camera
Connect wird ein Bluetooth-Symbol
angezeigt.
zz Die Kamera kann nicht mit mehreren Geräten gleichzeitig eine BluetoothVerbindung herstellen. Um die Bluetooth-Verbindung auf ein anderes
Smartphone umzuschalten, siehe =458.
zz Die Bluetooth-Verbindung verbraucht auch nach der automatischen
Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung. Dies kann dazu führen, dass der
Akkuladezustand niedrig ist, wenn Sie die Kamera verwenden.
Fehlerbehebung beim Pairing
zz Wenn auf Ihrem Smartphone Pairing-Datensätze zu Kameras aufbewahrt
werden, für die zuvor ein Pairing durchgeführt wurde, wird das Pairing
mit dieser Kamera verhindert. Bevor Sie einen erneuten Pairing-Versuch
unternehmen, entfernen Sie bitte die Pairing-Datensätze der Kameras,
für die zuvor bereits ein Pairing durchgeführt wurde, aus dem BluetoothEinstellungsbildschirm des Smartphones.
zz Bei bestehender Bluetooth-Verbindung können Sie die Kamera bedienen und
Bilder an das Smartphone senden (=395).
384
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Bedienschritte am Smartphone (2)
Sie auf eine Funktion in
11 Tippen
Camera Connect.
zz In iOS tippen Sie auf [Join/Verbinden],
wenn eine Meldung angezeigt wird,
die Verbindung mit der Kamera zu
bestätigen.
zz Informationen zu den Camera ConnectFunktionen finden Sie auf =386.
zz Nach dem Herstellen einer WLANFunktion erscheint der Bildschirm für die
ausgewählte Funktion.
zz Auf der Kamera wird [qWLAN ein]
angezeigt.
zz Die Bluetooth- und WLAN-Symbole
leuchten im Hauptbildschirm von
Camera Connect.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem Bluetoothfähigen Smartphone abgeschlossen.
zz Zum Trennen der WLAN-Verbindung lesen Sie „WLAN-Verbindung
beenden“ (=403).
zz Wenn die WLAN-Verbindung beendet wird, wechselt die Kamera zur
Bluetooth-Verbindung.
zz Um sich erneut über WLAN zu verbinden, starten Sie Camera Connect
und tippen Sie auf die gewünschte Funktion.
385
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Bildschirm [qWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen der Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLAN-Verbindungsfehlers können Sie sich die Details zu
dem Fehler ansehen.
Funktionen in Camera Connect
Bilder auf Kamera
zz Bilder können durchsucht, gelöscht oder bewertet werden.
zz Bilder können auf einem Smartphone gespeichert werden.
Remote Live View-Aufnahme
zz Hiermit können Sie fernbedient aufnehmen, während Sie ein Livebild am
Smartphone betrachten.
Automatisch übertragen
zz Kamera- und App Einstellung zum automatischen Senden von
Aufnahmen nach der Aufnahme (=394).
Bluetooth-Fernbedienung
zz Erlaubt die Fernbedienung einer Kamera über ein Smartphone, für
das per Bluetooth ein Pairing durchgeführt wurde. (Nicht verfügbar bei
WLAN-Verbindungen.)
zz Automatische Abschaltung ist deaktiviert, während Sie die BluetoothFernbedienungsfunktion verwenden.
Standortinformationen
zz Für diese Kamera nicht unterstützt.
Kameraeinstellungen
zz Die Kameraeinstellungen können geändert werden.
386
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Herstellen einer WLAN-Verbindung bei ausgeschalteter Kamera
Auch dann, wenn der Hauptschalter der Kamera auf <2> gestellt ist,
können Sie das Smartphone verwenden, um sich über WLAN zu verbinden,
solange die Kamera mit dem Smartphone über Bluetooth gepairt bleibt.
Sie [k: Bluetooth1Wählen
Einstell.].
Sie [Bei AUS Verb.halten]
2Stellen
auf [Aktivieren] ein.
zz Tippen Sie bei ausgeschalteter Kamera
(Schalter auf <2>) im Menü von
Camera Connect auf [Images on
camera/Bilder auf der Kamera], um die
WLAN-Verbindung zu starten.
zz In iOS tippen Sie auf [Join/Verbinden],
wenn eine Meldung angezeigt wird,
die Verbindung mit der Kamera zu
bestätigen.
Die Bilder auf der Kamera werden
aufgelistet, wenn die WLAN-Verbindung
hergestellt ist.
387
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
zz Sie können Camera Connect zum Speichern von Bildern auf dem
Smartphone verwenden und Sie können Bilder von der Kamera löschen.
zz Tippen Sie zum Beenden der WLAN-Verbindung auf dem
Hauptbildschirm von Camera Connect auf [ ] (=403).
zz Diese Funktion kann nicht mehr verwendet werden, wenn die
Drahtloseinstellungen zurückgesetzt werden oder die Verbindungsinformationen
des Smartphones gelöscht werden.
Abbrechen des Pairing-Vorgangs
Beenden Sie das Pairing mit einem Smartphone wie folgt.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [qMit Smartphone
2Wählen
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät bearbeiten/
3Wählen
löschen].
388
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Sie das Smartphone,
4Wählen
dessen Pairing aufgehoben
werden soll.
zz Smartphones, die aktuell mit der
Kamera gepairt wurden, werden mit [s]
bezeichnet.
Sie [Verbindungsinformati5Wählen
onen löschen].
6Wählen Sie [OK].
Sie die Informationen auf
7Löschen
dem Smartphone.
zz Löschen Sie im BluetoothEinstellungsmenü des Smartphones die
dort registrierten Kameradaten.
389
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
WLAN-Verbindung ohne Bluetooth-Nutzung
Bedienschritte an der Kamera (1)
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [qMit Smartphone
2Wählen
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
3Wählen
hinzufügen].
Sie ein Element aus.
4zWählen
z Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
390
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Sie [Über WLAN
5Wählen
verbinden].
(1)
(2)
Sie die SSID
6Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und
das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen, ist
kein Kennwort erforderlich (=452).
zz Wenn Sie in Schritt 6 die Option [Netzw. wechs.] wählen, können Sie eine
WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt herstellen (=441).
391
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Schritte auf dem Smartphone
Smartphone-Bildschirm
(Beispiel)
Sie das Smartphone,
7Verwenden
um eine WLAN-Verbindung
herzustellen.
zz Aktivieren Sie die WLAN-Funktion
des Smartphones, und tippen Sie
auf die in Schritt 6 überprüfte SSID
(Netzwerkname).
zz Geben Sie das in Schritt 6 festgelegte
Kennwort ein.
Sie Camera Connect und
8Starten
tippen Sie auf die Kamera, mit
der Sie sich per WLAN verbinden
möchten.
Bedienschritte an der Kamera (2)
Sie [OK].
9zWählen
z Um anzeigbare Bilder anzugeben,
drücken Sie die Taste <B>.
Informationen zum Festlegen der Bilder
finden Sie auf =405 in Schritt 5.
392
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
zz Das Hauptfenster von Camera Connect
wird auf dem Smartphone angezeigt.
Damit ist die Herstellung einer WLANVerbindung mit einem Smartphone
abgeschlossen.
zz Bedienen Sie die Kamera mithilfe von
Camera Connect (=386).
zz Zum Trennen der WLAN-Verbindung lesen Sie „WLAN-Verbindung
beenden“ (=403).
zz Um sich über WLAN zu verbinden, siehe „Wiederherstellen einer WLANVerbindung“ (=449).
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung können Sie Bilder während der
Wiedergabe über den Schnelleinstellungsbildschirm an ein Smartphone
senden (=395).
393
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Automatische Bildübertragung während der Aufnahme
Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet werden.
Bevor Sie diese Schritte ausführen, stellen Sie sicher, dass die Kamera und
das Smartphone über WLAN miteinander verbunden sind.
Sie [k: WLAN1Wählen
Einstellungen].
Sie [Nach Aufn.
2Wählen
z. Smartphone senden].
Sie [Aktivieren] unter
3Wählen
[Automatisch senden].
Sie die
4Stellen
[Größe zum Senden] ein.
5Machen Sie die Aufnahme.
394
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Senden von Bildern von der Kamera an ein Smartphone
Sie können die Kamera verwenden, um Bilder an ein per Bluetooth-Pairing
verbundenes Smartphone (nur Android-Geräte) oder ein über WLAN
verbundenes Smartphone zu senden.
1Zeigen Sie das Bild an.
2Drücken Sie die Taste <Q>.
Sie [qBilder z. Smartphone
3Wählen
send.].
zz Wenn Sie diesen Schritt ausführen,
während eine Bluetooth-Verbindung
besteht, erscheint eine Meldung und die
Verbindung wechselt zu einer WLANVerbindung.
Sie Sendeoptionen aus und
4Wählen
senden Sie die Bilder.
395
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
(1) Bilder einzeln senden
Sie ein Bild aus, das Sie
1Wählen
senden möchten.
zz Wählen Sie die zu sendenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Sie können das <5>-Wahlrad gegen
den Uhrzeigersinn drehen, um Bilder in
einer Übersicht anzuzeigen.
Sie [Bilder senden].
2zWählen
z Unter [Größe zum Senden] können Sie
die Bildgröße zum Senden auswählen.
zz Beim Senden von Movies können Sie
unter [Sendequalität] die Bildqualität
der zu sendenden Movies festlegen.
(2) Senden mehrerer ausgewählter Bilder
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Auswahl senden].
396
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Sie die zu sendenden
3Wählen
Bilder aus.
zz Wählen Sie die zu sendenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Sie können das <5>-Wahlrad gegen
den Uhrzeigersinn drehen, um Bilder
in einer Übersicht anzuzeigen. Um zur
Einzelbilddarstellung zurückzukehren,
drehen Sie das Wahlrad <5> im
Uhrzeigersinn.
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn
Sie die zu sendenden Bilder ausgewählt
haben.
Sie die Bildauswahl.
4zBeenden
z Wählen Sie [OK].
Sie [Größe zum Senden].
5zWählen
z Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
397
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
6Wählen Sie [Senden].
(3) Senden einer Reihe von Bildern
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Bereich senden].
Sie die gewünschte Reihe
3Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild
(Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie das erste Bild
(Endpunkt) aus.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen Schritt.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5> in
beliebige Richtung, um die Anzahl der
Bilder in der Index-Anzeige zu ändern.
398
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Sie den Bereich.
4zBestätigen
z Drücken Sie die Taste <M>.
Sie die Bildauswahl.
5zBeenden
z Wählen Sie [OK].
Sie [Größe zum Senden].
6zWählen
z Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
7Wählen Sie [Senden].
399
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
(4) Senden aller Bilder auf der Karte
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Karte:alle send.].
Sie [Größe zum Senden].
3zWählen
z Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
4Wählen Sie [Senden].
400
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
(5) Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Senden Sie alle Bilder, die den Suchkriterien in [Suchkrit. f. Bilder
festlegen] entsprechen, auf einmal.
Für [Suchkrit. f. Bilder festlegen] lesen Sie „Suchkriterien für Bilder
festlegen“ (=363).
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Alle gefun.send.].
Sie [Größe zum Senden].
3zWählen
z Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
4Wählen Sie [Senden].
401
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Bildübertragung beenden
Bilder von der Kamera bei Kopplung via Bluetooth senden (Android)
zz Drücken Sie auf dem Bildübertragungsbildschirm die Taste <M>.
zz Wählen Sie auf dem linken Bildschirm
[OK], um die Bildübertragung und
WLAN-Verbindung zu beenden.
Bilder von der Kamera über eine WLAN-Verbindung senden
zz Drücken Sie auf dem Bildübertragungsbildschirm die Taste <M>.
zz Für Anweisungen zum Trennen einer
WLAN-Verbindung lesen Sie „WLANVerbindung beenden“ (=403).
402
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
zz Während der Bildübertragung ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der
Auslöser der Kamera gedrückt wird.
zz Sie können die Bildübertragung abbrechen, indem Sie während der
Übertragung [Abbruch] wählen.
zz Sie können bis zu 999 Dateien gleichzeitig auswählen.
zz Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die Energiesparfunktion
des Smartphones zu deaktivieren.
zz Wird die verkleinerte Größe für Einzelbilder ausgewählt, gilt dies für alle zu
diesem Zeitpunkt gesendeten Einzelbilder. Beachten Sie, dass Einzelbilder der
Größe b nicht verkleinert werden.
zz Wird die Komprimierungsfunktion für Movies ausgewählt, gilt dies für alle zu
diesem Zeitpunkt gesendeten Movies.
zz Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
WLAN-Verbindung beenden
Führen Sie eine der folgenden Verbindungen aus.
Tippen Sie auf dem Bildschirm von
Camera Connect auf [ ].
Wählen Sie auf dem Bildschirm
[qWLAN ein] den Eintrag
[Trenn.,Beend].
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm
[qWLAN ein] den Eintrag
[k: WLAN/Bluetooth-Verbindung].
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog
[Trenn.,Beend] und dann [OK].
403
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
Einstellungen, um Bilder auf Smartphones darzustellen
Bilder können nach dem Beenden der WLAN-Verbindung angegeben werden.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [qMit Smartphone
2Wählen
verbinden].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät bearbeiten/
3Wählen
löschen].
Sie ein Smartphone aus.
4zWählen
z Wählen Sie den Namen des
Smartphones aus, auf dem die Bilder
anzeigbar sein sollen.
404
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
5Wählen Sie [Anzeigb. Bilder].
Sie ein Element aus.
6zWählen
z Wählen Sie [OK], um auf den
Einstellungsbildschirm zuzugreifen.
[Alle Bilder]
Alle Bilder auf der Speicherkarte werden anzeigbar.
[Bilder der letzten Tage]
Machen Sie Bilder auf der Grundlage ihres
Aufnahmedatums anzeigbar. Dabei können
Sie Bilder anzeigbar machen, die während
der letzten neun Tage aufgenommen wurden.
zz Bei Verwendung von [Früher
aufgenomm. Bilder] werden die
Bilder anzeigbar, die während der
angegebenen Anzahl von Tagen vor dem
aktuellen Datum aufgenommen wurden.
Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die Anzahl der Tage anzugeben,
und drücken Sie anschließend <0>,
um die Auswahl zu bestätigen.
zz Nach Auswahl von [OK] sind die
anzeigbaren Bilder festgelegt.
zz Wenn [Anzeigb. Bilder] nicht auf [Alle Bilder] festgelegt ist, sind keine
Fernaufnahmen möglich.
405
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
[Nach Bewertung auswählen]
Machen Sie Bilder abhängig davon
anzeigbar, ob eine Bewertung angehängt
ist (oder nicht) bzw. welche Bewertung sie
erhalten haben.
zz Nach Auswahl der Bewertungsart sind
die anzeigbaren Bilder festgelegt.
[Dateinummernbereich] (Bereich wählen)
(1)
406
(2)
Wählen Sie bei nach Dateinummer
angeordneten Bildern das erste und letzte
Bild einer gewünschten Serie aus, um die
anzeigbaren Bilder festzulegen.
1. Drücken Sie <0>, um den
Bildauswahlbildschirm anzuzeigen.
Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein Bild auszuwählen.
Sie können das <5>-Wahlrad gegen
den Uhrzeigersinn drehen, um Bilder in
einer Übersicht anzuzeigen.
2. Wählen Sie ein Bild als Startpunkt (1).
3. Verwenden Sie <Z>, um ein Bild als
Endpunkt festzulegen (2).
4. Wählen Sie [OK].
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone
zz Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
yyAlle laufenden Movie-Aufnahme im Movie-Aufnahmemodus werden fortgesetzt.
yyAlle laufenden Movie-Aufnahmen in der Einzelbildaufnahme werden beendet.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Smartphone sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar.
zz Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
zz Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter
Umständen verzögert.
zz Während des Speicherns von Bildern auf einem Smartphone sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
Außerdem wird möglicherweise der Kamerabildschirm ausgeschaltet.
zz Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die Energiesparfunktion
des Smartphones zu deaktivieren.
407
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit
einem Computer
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Kamera über WLAN mit einem
Computer verbinden und Kameravorgänge mithilfe der EOS-Software
oder anderer dedizierter Software ausführen. Installieren Sie die neueste
Version der Software auf dem Computer, bevor Sie eine WLAN-Verbindung
einrichten.
Anweisungen zur Bedienung des Computers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Computers.
Bedienen der Kamera mithilfe von EOS Utility
Mit EOS Utility (der EOS-Software) können Sie Bilder von der Kamera
importieren, die Kamera bedienen und weitere Vorgänge ausführen.
Bedienschritte an der Kamera (1)
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [D Fernsteuerung
2Wählen
(EOS Utility)].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
3Wählen
hinzufügen].
408
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
(1)
(2)
Sie die SSID
4Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und
das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen, ist
kein Kennwort erforderlich. Einzelheiten
finden Sie unter =452.
Bedienschritte am Computer (1)
Computerbildschirm (Beispiel)
Sie die SSID aus,
5Wählen
und geben Sie anschließend das
Kennwort ein.
zz Wählen Sie auf dem
Netzwerkeinstellungsbildschirm des
Computers die in Schritt 4 überprüfte
SSID aus.
zz Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte
Kennwort ein.
409
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Bedienschritte an der Kamera (2)
Sie [OK].
6zWählen
z Die folgende Meldung wird angezeigt.
Dabei steht „******“ für die letzten sechs
Ziffern der MAC-Adresse der Kamera,
mit der eine Verbindung hergestellt
werden soll.
Schritte auf dem Computer (2)
7Starten Sie EOS Utility.
Sie in EOS Utility auf
8Klicken
[Pairing over Wi-Fi/LAN/Pairing
über WLAN/LAN].
zz Sollte eine Firewallmeldung angezeigt
werden, wählen Sie [Yes/Ja].
Sie auf [Connect/Verbinden].
9 zKlicken
z Wählen die Kamera aus, mit der eine
Verbindung hergestellt werden soll, und
klicken Sie auf [Connect/Verbinden].
410
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Bedienschritte an der Kamera (3)
Sie eine WLAN10 Bauen
Verbindung auf.
zz Wählen Sie [OK].
Bildschirm [DWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen der
Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLANVerbindungsfehlers können Sie sich die
Details zu dem Fehler ansehen.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem
Computer abgeschlossen.
zz Bedienen Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility auf dem Computer.
zz Um sich über WLAN zu verbinden, siehe „Wiederherstellen einer WLANVerbindung“ (=449).
411
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
zz
zz Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
yyAlle laufenden Movie-Aufnahme im Movie-Aufnahmemodus werden fortgesetzt.
yyAlle laufenden Movie-Aufnahmen in der Einzelbildaufnahme werden beendet.
zz Es können keine Aufnahmevorgänge über die Kamera ausgeführt werden,
nachdem Sie EOS Utility verwendet haben, um von der Einzelbildaufnahme in
den Movie-Aufnahmemodus zu wechseln.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung mit EOS Utility sind bestimmte Funktionen
nicht verfügbar.
zz Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
zz Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter
Umständen verzögert.
zz Bei der Remote Livebild-Aufnahme ist die Bildübertragungsrate geringer als bei
Verbindungen mit einem Schnittstellenkabel. Die Bewegungen von Objekten
können daher nicht fließend wiedergegeben werden.
412
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Automatisches Senden von Bildern auf einer Kamera
Mit der dedizierten Software Image Transfer Utility 2 können Sie Bilder auf
der Kamera automatisch an einen Computer senden.
Bedienschritte am Computer (1)
Sie den Computer und
1Verbinden
den Zugangspunkt und starten Sie
Image Transfer Utility 2.
zz Wenn Sie den Anweisungen folgen, die
beim ersten Starten von Image Transfer
Utility 2 angezeigt werden, erscheint der
Bildschirm zum Einrichten des PairingVorgangs.
Bedienschritte an der Kamera (1)
Sie [Bilder automat. zum
2Wählen
PC senden].
zz Wählen Sie [k: WLAN-Einstellungen].
zz Wählen Sie [Bilder automat. zum PC
senden].
Sie [Aktivieren] unter
3Wählen
[Automatisch senden].
413
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
4Wählen Sie [OK].
Sie eine WLAN-Verbindung
5Stellen
mit einem Zugangspunkt her.
zz Stellen Sie eine WLAN-Verbindung
zwischen der Kamera und dem mit dem
Computer verbundenen Zugangspunkt
her. Eine Anleitung zum Verbinden
finden Sie unter „WLAN-Verbindung
über Zugangspunkte“ (=441).
Sie den Computer, mit
6Wählen
dem das Pairing mit der Kamera
erfolgen soll.
Bedienschritte am Computer (2)
Sie ein Pairing von Kamera
7Führen
und Computer durch.
zz Wählen Sie die Kamera und klicken Sie
dann auf [Pairing].
414
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Bedienschritte an der Kamera (2)
Sie [Bilder automat. zum
8Wählen
PC senden].
zz Wählen Sie [k: WLAN-Einstellungen].
zz Wählen Sie [Bilder automat. zum PC
senden].
9Wählen Sie [Bildsendeoptionen].
Sie aus, was gesendet
10 Wählen
werden soll.
zz Wenn Sie in [Ausgew.Bilder] unter
[Bereich zum Senden] wählen,
geben Sie die zu sendenden Bilder auf
dem Bildschirm [Bilder zum Senden
auswählen] an.
zz Nachdem die Einstellungen beendet
sind, schalten Sie die Kamera aus.
Wenn Sie die Kamera innerhalb des Bereichs des Zugangspunkts
einschalten, werden die auf der Kamera befindlichen Bilder automatisch an
den aktiven Computer gesendet.
zz Wenn Bilder nicht automatisch gesendet werden, versuchen Sie, die Kamera
neu zu starten.
415
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit
einem Drucker
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder drucken, indem Sie eine
WLAN-Verbindung zwischen der Kamera und einem PictBridge-(WLAN-)
kompatiblen Drucker herstellen. Anweisungen zur Bedienung des Druckers
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [lVom WLAN-Drucker
2Wählen
drucken].
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
3Wählen
hinzufügen].
416
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
(1)
(2)
Sie die SSID
4Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und
das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen, ist
kein Kennwort erforderlich (=452).
Sie den Drucker ein.
5zRichten
z Wählen Sie im WLAN-Einstellungsmenü
des gewünschten Druckers die
überprüfte SSID aus.
zz Geben Sie das in Schritt 4 festgelegte
Kennwort ein.
Sie den Drucker aus.
6zWählen
z Wählen Sie aus der Liste mit erkannten
Druckern den Drucker aus, zu dem eine
WLAN-Verbindung hergestellt werden soll.
zz Wird der von Ihnen bevorzugte Drucker
nicht aufgeführt, kann die Kamera
diesen ggf. durch Auswahl von [Erneute
Suche] finden und anzeigen.
zz Um eine WLAN-Verbindung über einen Zugriffspunkt herzustellen, siehe
„WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“ (=441).
417
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Drucken von Bildern
Bilder einzeln drucken
Sie das zu druckende Bild.
1zWählen
z Wählen Sie die zu druckenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Sie können das <5>-Wahlrad gegen
den Uhrzeigersinn drehen, um Bilder in
einer Übersicht anzuzeigen.
2Wählen Sie [Bild drucken].
Sie das Bild.
3zDrucken
z Informationen zu den Druckeinstellungen
finden Sie auf =421.
zz Wählen Sie [Drucken] und dann [OK],
um den Druckvorgang zu starten.
418
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Drucken gemäß der angegebenen Bildoptionen
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Druckauftrag].
Sie die Druckoptionen ein.
3zStellen
z Informationen zu den Druckeinstellungen
finden Sie auf „Druckreihenfolge“ (=331).
zz Falls der Druckauftrag vor dem
Herstellen einer WLAN-Verbindung fertig
gestellt wurde, gehen Sie zu Schritt 4.
Sie [Drucken].
4zWählen
z [Drucken] kann nur gewählt werden,
wenn ein Bild ausgewählt wurde und der
Drucker druckbereit ist.
Sie die Einstellungen für
5Legen
[Papierauswahl] fest (=421).
419
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Sie das Bild.
6zDrucken
z Wenn Sie [OK] wählen, wird der
Druckvorgang gestartet.
zz Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn ein Drucker per WLAN verbunden ist.
zz Filme können nicht gedruckt werden.
zz Stellen Sie vor dem Drucken unbedingt die Papiergröße ein.
zz Manche Drucker können die Dateinummer u. U. nicht drucken.
zz Bei Verwendung der Einstellung [Mit Rand] können manche Drucker das
Datum auf den Rand drucken.
zz Je nach Drucker ist das Datum auf hellem Hintergrund oder hellen Rändern
möglicherweise schwer zu erkennen.
zz RAW-Bilder und Movies können nicht durch Auswahl von [Druckauftrag]
gedruckt werden. Beim Drucken wählen Sie [Bild drucken] und drucken Sie.
zz Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
zz Nach dem Wählen der Option [Drucken] kann es je nach Bilddateigröße und
Bildqualität einen Moment dauern, bis der Druckvorgang gestartet wird.
zz Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp] die
Taste <0> und wählen Sie anschließend [OK].
zz Wenn Sie beim Drucken mit [Druckauftrag] das Drucken angehalten haben
und mit dem Drucken der restlichen Bilder fortfahren möchten, wählen Sie
[Weiter]. Beachten Sie, dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird, wenn
eine der folgenden Situationen vorliegt.
yyDer Druckauftrag wird geändert oder für den Druckauftrag ausgewählte Bilder
werden gelöscht, bevor der Druck fortgesetzt wird.
yyBeim Erstellen des Index werden vor dem Fortsetzen des Druckauftrags die
Einstellungen für die Papierauswahl geändert.
zz Falls während des Druckvorgangs ein Problem auftritt, lesen Sie auf =425
weiter.
420
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Druckeinstellungen
Die Bildschirmanzeige- und Einstellungsoptionen können sich
von Drucker zu Drucker unterscheiden. Außerdem sind bestimmte
Einstellungen nicht verfügbar. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Bildschirm für die Druckeinstellungen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7)
Drucken von Datum oder Dateinummer festlegen (=423).
Druckeffekte festlegen (=423).
Anzahl der Drucke auswählen (=423).
Druckbereich festlegen (=424).
Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen (=422).
Zum Bildauswahlbildschirm zurückkehren.
Druckvorgang starten.
Die Einstellungen für „Papiergröße“, „Papierart“ und „Seitenlayout“
werden angezeigt.
* Je nach Drucker stehen bestimmte Einstellungen nicht zur Auswahl zur Verfügung.
421
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Papierauswahl
zz Wählen Sie [Papierauswahl].
[Q] Festlegen der Papiergröße
zz Wählen Sie die Größe des Papiers im
Drucker aus.
[Y] Festlegen der Papierart
zz Wählen Sie die Art des Papiers im
Drucker aus.
[U] Festlegen des Seitenlayouts
zz Wählen Sie das Seitenlayout aus.
zz Wenn das Seitenverhältnis des Bilds nicht mit dem Seitenverhältnis des beim
Drucken verwendeten Papiers übereinstimmt, können erhebliche Teile des
Bilds abgeschnitten werden, wenn Sie es randlos ausdrucken. Bilder können
auch mit einer niedrigeren Auflösung gedruckt werden.
422
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
[I] Festlegen des Drucks von Datum/Dateinummer
zz Wählen Sie [I] aus.
zz Wählen Sie aus, was gedruckt
werden soll.
[E] Festlegen der Druckeffekte (Bildoptimierung)
zz Wählen Sie [E] aus.
zz Wählen Sie die Druckeffekte aus.
zz Wenn Sie Aufnahmeinformationen auf ein Bild drucken, das mit erweiterter
ISO-Empfindlichkeit (H) aufgenommen wurde, wird unter Umständen nicht die
korrekte ISO-Empfindlichkeit gedruckt.
zz Die Einstellung [Voreinst.] steht bei Druckeffekten und anderen Optionen für
die Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). Informationen
zu den Standardeinstellungen [Voreinst.] des Druckers finden Sie in der
dazugehörigen Bedienungsanleitung.
[R] Festlegen der Druckanzahl
zz Wählen Sie [R].
zz Wählen Sie die Anzahl der Drucke aus.
423
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Zuschneiden von Bildern
Legen Sie den Ausschnitt unmittelbar
vor dem Drucken fest. Durch das Ändern
anderer Druckeinstellungen nach dem
Zuschneiden von Bildern kann ein erneutes
Zuschneiden der Bilder erforderlich
machen.
Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen
1Wählen
die Option [Ausschnitt] aus.
Sie Größe, Position und Seitenverhältnis des
2Legen
Zuschneiderahmens fest.
zz Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt.
Die Form des Rahmens (das Seitenverhältnis) lässt sich in der
[Papierauswahl] ändern.
Ändern der Größe des Zuschneiderahmens
Ändern Sie mithilfe des Wahlrads <5> die Größe des
Zuschneiderahmens.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Verwenden Sie die Kreuztasten <V>, um den Rahmen vertikal oder
horizontal zu verschieben.
Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln
Durch Drücken der Taste <B> können Sie zwischen einer vertikalen
und horizontalen Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln.
Sie <0>, um den Ausschnitt zu beenden.
3zDrücken
z Der Bildausschnittsbereich kann links oben auf dem Bildschirm für
die Druckeinstellungen überprüft werden.
424
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
zz Je nach Drucker wird der Bildausschnittsbereich unter Umständen nicht wie
von Ihnen angegeben gedruckt.
zz Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto niedriger ist die Auflösung, mit der
Bilder gedruckt werden.
Behandeln von Druckerfehlern
zz Wenn der Druckvorgang nach Beheben eines Druckerfehlers (keine Tinte
mehr, kein Papier mehr usw.) und Auswählen von [Weiter] nicht fortgesetzt
wird, bedienen Sie die Tasten auf dem Drucker. Einzelheiten zum Fortsetzen
des Druckvorgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Fehlermeldungen
zz Wenn beim Drucken ein Problem auftritt, wird auf dem Bildschirm der Kamera
eine Fehlermeldung angezeigt. Beheben Sie das Problem, und fahren Sie mit
dem Druckvorgang fort. Einzelheiten zur Behebung von Druckproblemen finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Papierfehler
zz Vergewissern Sie sich, dass das Papier korrekt eingelegt ist.
Tinten-/Farbbandfehler
zz Überprüfen Sie den Tintenstand und den Tintenauffangbehälter des Druckers.
Hardware-Fehler
zz Prüfen Sie, ob andere Druckerprobleme als Papier- und Tintenprobleme
vorliegen.
Dateifehler
zz Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. Bilder, die mit einer anderen
Kamera aufgenommen bzw. mit einem Computer bearbeitet wurden, können
möglicherweise nicht gedruckt werden.
425
Senden von Bildern an einen Webservice
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder an einen Webservice
senden.
Registrieren von Webservices
Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Computer, um der Kamera
Webservices hinzuzufügen.
zz Um die Kameraeinstellungen für CANON iMAGE GATEWAY und andere
Webservices vorzunehmen, wird ein Smartphone oder Computer mit
Browser und Internetverbindung benötigt.
zz Besuchen Sie die Website des CANON iMAGE GATEWAY, um
Einzelheiten zu Browserversionen (wie Microsoft Internet Explorer)
und erforderlichen Einstellungen für den Zugriff auf CANON iMAGE
GATEWAY zu erhalten.
zz Informationen zu den Ländern und Regionen, in denen CANON iMAGE
GATEWAY verfügbar ist, finden Sie auf der Website von Canon
(http://www.canon.com/cig/).
zz Anweisungen und Einstellungsdetails für CANON iMAGE GATEWAY
finden Sie in der Hilfe für CANON iMAGE GATEWAY.
zz Wenn Sie auch andere Webservices als CANON iMAGE GATEWAY
verwenden möchten, müssen Sie bei den entsprechenden Services über
ein Konto verfügen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den Websites für
jeden Webservice, den Sie registrieren.
zz Für die Nutzung von Kommunikationsverbindungen und
Internetzugangspunkten fallen separate Kosten beim jeweiligen
Anbieter an.
426
Senden von Bildern an einen Webservice
Registrieren von CANON iMAGE GATEWAY
Verknüpfen Sie die Kamera und CANON iMAGE GATEWAY, indem Sie
CANON iMAGE GATEWAY als Zielwebservice auf der Kamera hinzufügen.
Sie müssen eine auf Ihrem Computer oder Smartphone verwendete E-MailAdresse eingeben.
Bedienschritte an der Kamera (1)
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [RHochladen zum
2Wählen
Webservice].
3Wählen Sie [Zustimm.].
Sie eine WLAN-Verbindung auf.
4 zBauen
z Stellen Sie eine WLAN-Verbindung mit
einem Zugangspunkt her.
Gehen Sie zu Schritt 7 auf =442.
427
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.
5zGeben
z Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und
wählen Sie dann [OK].
Sie eine vierstellige Zahl ein.
6zGeben
z Geben Sie eine vierstellige Zahl Ihrer
Wahl ein und wählen Sie dann [OK].
Sie [OK].
7zWählen
z Das Symbol [R] wechselt zu [
428
].
Senden von Bildern an einen Webservice
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
Sie eine Kamera8Richten
Internetverbindung ein.
zz Greifen Sie auf die Seite in der
Hinweismeldung zu.
zz Befolgen Sie die Anweisungen zum
Abschließen der Einstellungen
auf der Seite der kamerainternen
Verbindungseinstellungen.
Bedienschritte an der Kamera (2)
Sie einen CANON iMAGE
9Fügen
GATEWAY als Ziel hinzu.
zz Wählen Sie [ ].
Der CANON iMAGE GATEWAY wurde
hinzugefügt.
429
Senden von Bildern an einen Webservice
Registrieren anderer Webservices
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
Sie den Webservice,
1Konfigurieren
den Sie verwenden möchten.
zz Besuchen Sie die Website des CANON
iMAGE GATEWAY und greifen Sie
auf die Seite der kamerainternen
Verbindungseinstellungen zu.
zz Befolgen Sie die Anleitungen auf dem
Bildschirm, um die Einstellungen für die
Webservices abzuschließen, die Sie
verwenden möchten.
Bedienschritte an der Kamera
Sie den Webservice hinzu,
2Fügen
den Sie als Ziel konfiguriert haben.
zz Wählen Sie [k: WLAN/BluetoothVerbindung].
zz Wählen Sie [ ].
430
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden von Bildern
Um Ihre Bilder mit Familie und Freunden zu teilen, können Sie Fotos an
einen auf der Kamera registrierten Webservice senden oder Links zu den
Online-Alben verschicken.
Herstellen einer WLAN-Verbindung zu Web-Diensten
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie einen Webservice aus.
2zWählen
z Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
zz Je nach Typ und Einstellungen des
Webservice wird möglicherweise ein
Bildschirm zur Auswahl eines Ziels
angezeigt (=444).
431
Senden von Bildern an einen Webservice
Bilder einzeln senden
Sie ein Bild aus, das Sie
1Wählen
senden möchten.
zz Wählen Sie die zu sendenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Sie können das <5>-Wahlrad gegen
den Uhrzeigersinn drehen, um Bilder in
einer Übersicht anzuzeigen.
Sie [Bilder senden].
2zWählen
z Unter [Größe zum Senden] können Sie
die Bildgröße zum Senden auswählen.
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
432
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden mehrerer ausgewählter Bilder
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Auswahl senden].
Sie die zu sendenden
3Wählen
Bilder aus.
zz Wählen Sie die zu sendenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Sie können das Wahlrad <5>
gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um für die Bildauswahl zur Anzeige
von drei Bildern zu wechseln. Um zur
Einzelbilddarstellung zurückzukehren,
drehen Sie das Wahlrad <5> im
Uhrzeigersinn.
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn
Sie die zu sendenden Bilder ausgewählt
haben.
433
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Größe zum Senden].
4zWählen
z Wenn Sie YouTube als Ziel des
Sendevorgangs ausgewählt haben, wird
die Option [Größe zum Senden] nicht
angezeigt.
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
5zWählen
z Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
434
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden einer Reihe von Bildern
Geben Sie eine Reihe von Bildern an, um alle enthaltenen Bilder auf einmal
zu senden.
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Bereich senden].
Sie die gewünschte Reihe
3Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild
(Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie das erste Bild
(Endpunkt) aus.
Die Bilder werden ausgewählt und mit
[X] gekennzeichnet.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen
Schritt.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5> in
beliebige Richtung, um die Anzahl der in
der Index-Anzeige dargestellten Bilder
zu ändern.
Sie den Bereich.
4zBestätigen
z Drücken Sie die Taste <M>.
435
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Größe zum Senden].
5zWählen
z Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
6zWählen
z Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
436
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden aller Bilder auf der Karte
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Karte:alle send.].
Sie [Größe zum Senden].
3zWählen
z Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
4zWählen
z Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
437
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Senden Sie alle Bilder, die den Suchkriterien in [Suchkrit. f. Bilder
festlegen] entsprechen, auf einmal.
Für [Suchkrit. f. Bilder festlegen] lesen Sie „Suchkriterien für Bilder
festlegen“ (=363).
1Drücken Sie <0>.
2Wählen Sie [Alle gefun.send.].
Sie [Größe zum Senden].
3zWählen
z Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
438
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Senden].
4zWählen
z Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
439
Senden von Bildern an einen Webservice
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Webservice sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
zz Wenn Sie ein Bild an einen anderen Webservice als CANON iMAGE
GATEWAY senden, wird möglicherweise keine Fehlermeldung angezeigt, wenn
das Senden eines Bilds an den Webservice nicht erfolgreich war. Da derartige
Fehler auf der CANON iMAGE GATEWAY-Website überprüft werden können,
überprüfen Sie den Inhalt der Fehlermeldung und wiederholen Sie dann das
Senden des Bilds.
zz Bei manchen Webservices ist unter Umständen die Art oder Anzahl der Bilder
beschränkt, die gesendet werden können.
zz Manche Bilder können möglicherweise nicht mit [Bereich senden], [Karte:alle
send.] oder [Alle gefun.send.] gesendet werden.
zz Wenn Sie die Bildgröße reduzieren, werden alle gleichzeitig gesendeten Bilder
verkleinert. Beachten Sie, dass Movies oder Einzelbilder der Größe b nicht
verkleinert werden.
zz [Reduziert] ist nur für Einzelbilder aktiviert, die mit diesem Kameramodell
aufgenommen wurden. Einzelbilder, die mit anderen Kameramodellen
aufgenommen wurden, werden ohne Änderung der Bildgröße gesendet.
zz Wenn Sie den Service CANON iMAGE GATEWAY aufrufen, können Sie das
Sendeprotokoll für die Webservices überprüfen, an die die Bilder gesendet
wurden.
zz Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
440
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie eine Verbindung zu einem WLANNetzwerk über einen WPS-kompatiblen Zugangspunkt herstellen (PBC-Modus).
Überprüfen Sie zunächst die Position der WPS-Taste und wie lange sie
gedrückt werden muss.
Das Herstellen einer WLAN-Verbindung dauert ungefähr eine Minute.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
3Wählen
hinzufügen].
zz Wenn [qMit Smartphone verbinden]
ausgewählt wird, wird der links
dargestellte Bildschirm angezeigt. Ist
Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
zz Wählen Sie auf dem folgend
angezeigten Bildschirm [Mit
Smartphone verbinden] den Eintrag
[Über WLAN verbinden].
441
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie [Netzw. wechs.].
4zWählen
z Wird angezeigt, wenn [q], [D] oder
[l] ausgewählt ist.
5Wählen Sie [Mit WPS verbinden].
zz Zum in Schritt 5 angezeigten [Kamerazugangspunkt-Modus] siehe =444.
Sie [WPS (PBC-Modus)].
6zWählen
z Wählen Sie [OK].
Sie eine WLAN-Verbindung
7Stellen
mit dem Zugangspunkt her.
zz Drücken Sie die WPS-Taste des
Zugangspunkts.
zz Wählen Sie [OK].
442
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie [Automatische
8Wählen
Einstellung].
zz Wählen Sie [OK], um auf den
Einstellungsbildschirm für die WLANFunktion zuzugreifen.
zz Wenn ein Fehler im Zusammenhang mit
[Automatische Einstellung] auftritt, finden
Sie weitere Informationen auf =444.
Sie die Einstellungen für die
9Legen
WLAN-Funktion fest.
[qMit Smartphone verbinden]
Tippen Sie auf dem Bildschirm des
Smartphones für die WLAN-Einstellungen
auf die SSID (den Netzwerknamen),
und geben Sie dann das Kennwort des
Zugangspunkts ein.
Gehen Sie zu Schritt 8 auf =392.
[DFernsteuerung (EOS Utility)]
Gehen Sie zu Schritt 7 oder 8 auf =410.
[lVom WLAN-Drucker drucken]
Gehen Sie zu Schritt 6 auf =417.
Registrieren von CANON iMAGE
GATEWAY
Gehen Sie zu Schritt 5 auf =428.
443
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Bildschirm „Senden an“
Abhängig von dem gewählten Webservice wird ggf. ein Zielwahlbildschirm
angezeigt.
Zur Registrierung von Zielen oder zur Angabe von Einstellungen muss ein
Computer verwendet werden. Nähere Informationen finden Sie in der EOS
Utility Bedienungsanleitung.
zz Ggf. wird der Bildschirm [Senden an]
angezeigt.
zz Wählen Sie in der Liste mit den
registrierten Zielen das gewünschte
Ziel aus.
zz Die Vorgehensweise für das Einrichten
einer Verbindung und das Senden
von Bildern entspricht der für andere
Webservices.
Kamerazugangspunkt-Modus
Der Kamerazugangspunkt-Modus ist ein
Modus zum Herstellen einer direkten
WLAN-Verbindung mit den einzelnen
Geräten.
Wird angezeigt, wenn unter [WLANFunktion] [q], [D] oder [l] gewählt
wurde.
Manuelles Einrichten der IP-Adresse
Die angezeigten Elemente sind von der WLAN-Funktion abhängig.
Sie [Manuelle Einstellung].
1zWählen
z Wählen Sie [OK].
444
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Wählen Sie ein Element aus, um auf
den Bildschirm für die numerische
Eingabe zuzugreifen.
zz Wählen Sie zur Verwendung eines
Gateways [Aktivieren] und dann
[Adresse].
Sie die gewünschten
3Geben
Werte ein.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Eingabeposition in den oberen Bereich
zu verschieben, und wählen Sie mithilfe
der Tasten <Y> <Z> die gewünschte
Zahl aus. Drücken Sie <0>, um die
gewählte Zahl einzugeben.
zz Wählen Sie [OK], um die eingegebenen
Werte einzustellen und zum Bildschirm
für Schritt 2 zurückzukehren.
Sie [OK].
4zWählen
z Wenn Sie die Einstellungen der
erforderlichen Punkte festgelegt haben,
wählen Sie [OK].
zz Wenn Sie nicht sicher sind, was
Sie eingeben sollen, lesen Sie
„Überprüfen der Netzwerkeinstellungen“
(=477), oder fragen Sie den
Netzwerkadministrator oder eine andere
Person, die sich mit dem Netzwerk
auskennt.
445
Verbinden mit einer drahtlosen
Fernbedienung
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch eine
Bluetooth-Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat
erhältlich) hergestellt werden (=223).
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [KMit drahtlos.
2Wählen
Fernbed.verbind.].
Sie [Gerät für Verbindung
3Wählen
hinzufügen].
Sie die Geräte miteinander
4Koppeln
(„Pairing“).
zz Wenn der [Pairing]-Bildschirm
erscheint, halten Sie die Tasten <W>
und <T> der BR-E1 mindestens
3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.
zz Nachdem eine Meldung bestätigt, dass
die Kamera mit der BR-E1 verbunden
ist, drücken Sie <0>.
446
Verbinden mit einer drahtlosen Fernbedienung
Sie die Kamera für die
5Richten
fernbediente Aufnahme ein.
zz Wählen Sie bei der Aufnahme von
Einzelbildern die Betriebsart auf [Q]
oder [k] (=135) fest.
zz Bei Movie-Aufnahmen stellen Sie [z:
Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein.
zz Informationen zu Vorgängen nach dem
Abschluss der Kopplung finden Sie in
der Bedienungsanleitung für die BR-E1.
zz Bluetooth-Verbindungen verbrauchen auch nach der automatischen
Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung.
zz Wird die Bluetooth-Funktion nicht verwendet, wird empfohlen, die [BluetoothEinstell.] in Schritt 1 auf [Deaktiv.] zu setzen.
447
Verbinden mit einer drahtlosen Fernbedienung
Abbrechen des Pairing-Vorgangs
Vor dem Pairing mit einer anderen BR-E1 müssen Sie die Informationen zur
der verbundenen Fernbedienung löschen.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie [KMit drahtlos.
2Wählen
Fernbed.verbind.].
Sie
3Wählen
[Verbindungsinformationen
löschen].
4Wählen Sie [OK].
448
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung
Führen Sie folgende Schritte aus, um erneut eine Verbindung mit Geräten
oder Webservices herzustellen, für die bereits Verbindungseinstellungen
registriert wurden.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Wählen Sie im angezeigten Verlauf
das Element aus, mit dem Sie eine
WLAN-Verbindung herstellen möchten.
Sollte das gewünschte Element nicht
angezeigt werden, drücken Sie die
Tasten <Y> <Z>, um die Bildschirme
zu wechseln.
zz Wenn [Verbindungsverlauf] auf
[Ausblenden] festgelegt ist, wird der
Verlauf nicht angezeigt (=452).
Sie das verbundene Gerät.
3Bedienen
[q] Smartphone
zz Starten Sie Camera Connect.
zz Falls das Verbindungsziel des Smartphones geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Smartphone
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
449
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung
[D] Computer
zz Starten Sie die EOS-Software auf dem Computer.
zz Falls das Verbindungsziel des Computers geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Computer
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
[l] Drucker
zz Falls das Verbindungsziel des Druckers geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit der
Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen, mit dem
auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Drucker
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
450
Registrieren mehrerer
Verbindungseinstellungen
Für die drahtlosen Kommunikationsfunktionen können bis zu
10 Verbindungseinstellungen registriert werden.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
zz Näheres zu [qMit Smartphone
verbinden] erfahren Sie unter
„Herstellen einer Verbindung mit einem
Smartphone“ (=379).
zz Näheres zu [D (Fernsteuerung
(EOS Utility)] erfahren Sie unter
„Herstellen einer WLAN-Verbindung mit
einem Computer“ (=408).
zz Näheres zu [lVom WLAN-Drucker
drucken] erfahren Sie unter „Herstellen
einer WLAN-Verbindung mit einem
Drucker“ (=416).
zz Wenn Sie Bilder an einen Webservice
senden, lesen Sie „Senden von Bildern
an einen Webservice“ (=426).
zz Eine Anleitung zum Löschen von Verbindungseinstellungen finden Sie auf =458.
451
WLAN-Einstellungen
Sie [k:
1Wählen
WLAN-Einstellungen].
2Wählen Sie ein Element aus.
zz WLAN
Wenn die Verwendung elektronischer und drahtloser Geräte nicht
gestattet ist (beispielsweise an Bord von Flugzeugen oder in
Krankenhäusern), legen Sie die Funktion auf [Deaktiv.] fest.
zz Kennwort
Legen Sie diese Einstellung auf [Ohne] fest, um die Herstellung einer
WLAN-Verbindung ohne Kennwort zu ermöglichen. (Gilt nicht für eine
WLAN-Verbindung mit einem Zugangspunkt.)
zz Verbindungsverlauf
Mit den Optionen [Anzeigen] und [Ausblenden] können Sie festlegen,
ob ein Verlauf mit den über WLAN verbundenen Geräten angezeigt
werden soll.
zz Bilder automat. zum PC senden
Mit der dedizierten Software Image Transfer Utility 2 können Sie Bilder
auf der Kamera automatisch an einen Computer senden (=413).
zz Nach Aufn. z. Smartphone senden
Ihre Aufnahmen können automatisch an ein Smartphone gesendet
werden (=394).
zz MAC-Adresse
Hier können Sie die MAC-Adresse der Kamera prüfen.
452
Bluetooth-Einstellungen
Sie [k: Bluetooth1Wählen
Einstell.].
2Wählen Sie ein Element aus.
zz Bluetooth
Wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht verwenden möchten, wählen Sie
[Deaktiv.].
zz Verbindungsinformationen prüfen
Hier können Sie Name und Kommunikationsstatus des per Pairing
verbundenen Geräts überprüfen.
zz Bluetooth-Adresse
Hier finden Sie die Bluetooth-Adresse der Kamera.
zz Bei AUS Verb. halten
Wird angezeigt, nachdem die Kamera mit einem Smartphone über
Bluetooth gepairt wurde.
Bei Auswahl von [Aktivieren] können Sie Bilder auf der Kamera
anzeigen und sie durch Herstellen einer WLAN-Verbindung auf andere
Arten steuern, selbst wenn die Kamera ausgeschaltet ist (=387).
453
Ändern des Kurznamens
Sie können den Geräte-Kurznamen (angezeigt auf Smartphones und
anderen Kameras) wie gewünscht ändern.
1Wählen Sie [k: Kurzname].
Sie Text über die virtuelle
2Geben
Tastatur ein (=462).
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn
Sie die Zeichen fertig eingegeben
haben.
454
Geotaggen von Bildern mit GPSInformationen von anderen Geräten
Sie können Bilder mit einem Bluetooth-fähigen Smartphone geotaggen.
Schließen Sie diese Einstellungen ab, nachdem Sie die App Camera
Connect (=380) auf dem Smartphone installiert haben.
Sie die Ortungsdienste
1Aktivieren
auf dem Smartphone.
Sie eine Bluetooth2Stellen
Verbindung her.
zz Verbinden Sie die Kamera mit einem
Smartphone über Bluetooth (=381).
Sie [k: GPS3Wählen
Einstellungen].
Sie [GPS über Mobil] auf
4Schalten
[Aktivieren].
zz Nachdem diese Einstellungen beendet
sind, starten Sie Camera Connect.
Sie die Aufnahme.
5zMachen
z Die Bilder werden mit den GeotagInformationen vom Smartphone
versehen.
455
Geotaggen von Bildern mit GPS-Informationen von anderen Geräten
GPS-Verbindungsanzeige
Sie können den Status der Erfassung von Smartphone-Standortinformationen
im GPS-Verbindungssymbol auf den Bildschirmen für Einzelbilder oder
Movie-Aufnahmen prüfen (=583 bzw. =585).
zz Grau: Ortungsdienste sind deaktiviert.
zz Blinkend: Standortinformationen können nicht erfasst werden.
zz Ein: Standortinformationen werden erfasst.
Geotagging von Bildern während der Aufnahme
Bilder, die Sie mit aktiviertem GPS-Symbol aufnehmen, sind mit einem
Geotag versehen.
Geotag-Informationen
Sie können die Ihren Aufnahmen hinzugefügten Standortinformationen im
Bildschirm mit Aufnahmeinformationen prüfen (=304, =367).
(1) Breitengrad
(2) Längengrad
(3) Höhenangabe
(1)
(4) UTC (Koordinierte Weltzeit)
(2)
(3)
(4)
456
Geotaggen von Bildern mit GPS-Informationen von anderen Geräten
zz Das Smartphone kann Standortinformationen nur dann erfassen, wenn per
Bluetooth ein Pairing mit der Kamera erfolgt ist.
zz Richtungsinformationen werden nicht erworben.
zz Je nach Reisebedingungen oder Smartphone-Status können die erfassten
Standortinformationen ungenau sein.
zz Es kann einige Zeit dauern, um nach dem Einschalten der Kamera
Standortinformationen vom Smartphone zu erfassen.
zz Standortinformationen werden nach folgenden Vorgängen nicht länger erfasst:
yyPairing mit einer drahtlosen Fernbedienung über Bluetooth
yyAusschalten der Kamera
yyBeenden von Camera Connect
yyDeaktivieren der Standortdienste auf dem Smartphone
zz Standortinformationen werden in folgenden Situationen nicht länger erfasst:
yyDie Kamera schaltet sich aus.
yyDie Bluetooth-Verbindung endet.
yyDie verbleibende Akkuladung des Smartphones ist niedrig.
zz Koordinierte Weltzeit (Abkürzung UTC) ist im Wesentlichen die gleiche Zeit wie
die Greenwich Mean Time.
zz Für Movies werden die ursprünglich erfassten GPS-Informationen hinzugefügt.
457
Ändern oder Löschen von
Verbindungseinstellungen
Um die Verbindungseinstellungen ändern oder löschen zu können, muss
zunächst die WLAN-Verbindung beendet werden.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Bei Anzeige des Verlaufs (=449)
wechseln Sie den Bildschirm mit den
Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät bearbeiten/
3Wählen
löschen].
zz Sie können die Bluetooth-Verbindung
durch Auswählen eines Smartphones
mit einem grauen [s]. Nachdem der
Bildschirm [Mit Smartphone verbinden]
angezeigt wurde, wählen Sie [Pairing
über Bluetooth], und drücken Sie
<0> auf dem nächsten Bildschirm.
Sie das Gerät aus, für das
4Wählen
Sie die Verbindungseinstellungen
ändern oder löschen möchten.
458
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen
Sie ein Element aus.
5zWählen
z Ändern oder löschen Sie die
Verbindungseinstellungen auf dem
angezeigten Bildschirm.
zz Geräte-Kurzname ändern
Der Kurzname kann über die virtuelle Tastatur geändert werden (=462).
zz Anzeigbare Bilder (=404)
Erscheint bei Auswahl von [qMit Smartphone verbinden]).
Die Einstellungen werden unten auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Verbindungsinformationen löschen
Wenn Sie Verbindungsinformationen für ein gepaartes Smartphone
löschen, löschen Sie auch die auf dem Smartphone gespeicherten
Informationen über die Kamera (=388).
zz Besuchen Sie für Webservices die Website des CANON iMAGE GATEWAY,
um die Verbindungseinstellungen zu löschen.
459
Zurücksetzen der WirelessKommunikationseinstellungen auf die
Standardeinstellungen
Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen können gelöscht werden.
Durch Löschen der Wireless-Kommunikationseinstellungen können
Sie beispielsweise verhindern, dass Dritte Zugriff auf die zugehörigen
Informationen haben, wenn Sie Ihre Kamera verleihen.
Sie [k: Wireless-Einstell.
1Wählen
löschen].
2Wählen Sie [OK].
zz Durch Ausführen von [5: Alle Kameraeinst. löschen] werden die
Informationen für die Wireless-Kommunikation nicht gelöscht.
zz Wenn Sie die Kamera mit einem Smartphone gepaart haben,
löschen Sie in den Bluetooth-Einstellungen des Smartphones die
Verbindungsinformationen der Kamera, für die Sie die standardmäßigen
Wireless-Kommunikationseinstellungen wiederhergestellt haben.
460
Bildschirm „Info anzeigen“
Hier finden Sie die Fehlerdetails und die MAC-Adresse der Kamera.
Sie [k: WLAN/Bluetooth1Wählen
Verbindung].
Sie die Taste <B>.
2zDrücken
z Der Bildschirm [Info anzeigen] wird
angezeigt.
zz Falls ein Fehler aufgetreten ist, drücken Sie <0>, um den Inhalt der
Fehlermeldung anzuzeigen.
461
Bedienung der virtuellen Tastatur
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
Eingabebereich zum Eingeben
von Text
Pfeiltasten zum Navigieren im
Eingabereich
Aktuelle Zeichenanzahl/
verfügbare Anzahl
Tastatur
(7)
(5)
(6)
(7)
(8)
(8)
Eingabemodi wechseln
Leerzeichen
Ein Zeichen im Eingabebereich
löschen
Texteingabe beenden
zz Verwenden Sie die Wahlräder <5> <5> oder die Kreuztasten <V>,
um sich zwischen 2 und 4–7 zu bewegen.
zz Drücken Sie <0> zum Bestätigen der Eingabe oder zum Wechseln
der Eingabemodi.
462
Umgang mit Fehlermeldungen
Gehen Sie im Falle eines Fehlers wie folgt vor, um Details zu dem Fehler
anzuzeigen. Beheben Sie dann die Fehlerursache wie in den Beispielen in
diesem Kapitel gezeigt.
zz Drücken Sie auf dem Bildschirm [Info anzeigen] die Taste <0>
(=461).
zz Wählen Sie [Fehlerdetails] auf dem Bildschirm [WLAN ein].
Klicken Sie im Schaubild unten auf die zugehörige Seitenzahl der
Fehlercodenummer, um zur entsprechenden Seite zu springen.
11 (=464)
12 (=464)
21 (=465)
22 (=466)
23 (=467)
61 (=468)
63 (=469)
64 (=469)
65 (=470)
66 (=470)
67 (=470)
68 (=471)
69 (=471)
91 (=471)
121 (=471)
125 (=472)
126 (=472)
127 (=472)
141 (=472)
142 (=472)
151 (=473)
152 (=473)
zz Im Falle eines Fehlers wird rechts oben auf dem Bildschirm [WLAN/BluetoothVerbindung] die Meldung [Err **] angezeigt. Diese Meldung wird angezeigt,
wenn der Hauptschalter der Kamera auf <2> eingestellt ist.
463
Umgang mit Fehlermeldungen
11: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
zz Bei Verwendung von [q]: Wird Camera Connect ausgeführt?
BBStellen Sie mithilfe von Camera Connect eine Verbindung her
(=392).
zz Wenn [D] angezeigt wird: Wird die EOS-Software ausgeführt?
BBStarten Sie die EOS-Software und stellen Sie die Verbindung wieder
her (=410).
zz Bei Verwendung von [l]: Ist der Drucker eingeschaltet?
BBSchalten Sie den Drucker ein.
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
BBDieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes
System] gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen.
Bei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist (=462).
12: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
zz Sind Zielgerät und Zugangspunkt eingeschaltet?
BBSchalten Sie das Zielgerät und den Zugangspunkt ein, und
warten Sie eine Weile. Wenn noch immer keine Verbindung
hergestellt werden kann, führen Sie die für den Verbindungsaufbau
notwendigen Schritte erneut aus.
464
Umgang mit Fehlermeldungen
21: Keine Adresse vom DHCP-Server zugewiesen
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Die IP-Adresse ist auf der Kamera auf [Automatische Einstellung]
eingerichtet. Ist dies die korrekte Einstellung?
BBWenn kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie die
Einstellungen an, nachdem Sie die IP-Adresse auf der Kamera auf
[Manuelle Einstellung] festgelegt haben (=444).
Was am DHCP-Server überprüft werden muss
zz Ist der DHCP-Server eingeschaltet?
BBSchalten Sie den DHCP-Server ein.
zz Sind ausreichend viele Adressen vorhanden, die vom DHCP-Server
zugewiesen werden können?
BBErhöhen Sie die Anzahl der Adressen, die vom DHCP-Server
zugewiesen werden können.
BBEntfernen Sie Geräte aus dem Netzwerk, denen vom DHCP-Server
Adressen zugewiesen wurden, um die Anzahl der verwendeten
Adressen zu verringern.
zz Funktioniert der DHCP-Server korrekt?
BBÜberprüfen Sie die Einstellungen des DHCP-Servers, um
sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß als DHCP-Server
funktioniert.
BBFragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen,
dass der DHCP-Server verfügbar ist.
465
Umgang mit Fehlermeldungen
22: Keine Antwort vom DNS-Server
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Stimmt an der Kamera die IP-Adressen-Einstellung des DNS-Servers mit
der tatsächlichen Adresse des Servers überein?
BBLegen Sie für die IP-Adresse [Manuelle Einstellung] fest. Legen
Sie dann auf der Kamera die IP-Adresse fest, die mit der Adresse
des verwendeten DNS-Servers übereinstimmt (=444, =477).
Was am DNS-Server überprüft werden muss
zz Ist der DNS-Server eingeschaltet?
BBSchalten Sie den DNS-Server ein.
zz Sind die DNS-Servereinstellungen für die IP-Adressen und die
entsprechenden Namen korrekt?
BBVergewissern Sie sich, dass am DNS-Server die IP-Adressen und
die entsprechenden Namen korrekt eingegeben sind.
zz Funktioniert der DNS-Server korrekt?
BBÜberprüfen Sie die DNS-Servereinstellungen, um sicherzustellen,
dass dieser ordnungsgemäß als DNS-Server funktioniert.
BBFragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen,
dass der DNS-Server verfügbar ist.
Was im gesamten Netzwerk überprüft werden muss
zz Verfügt das Netzwerk, mit dem Sie eine WLAN-Verbindung herstellen
möchten, über einen als Gateway fungierenden Router oder ein
ähnliches Gerät?
BBBitten Sie, falls erforderlich, Ihren Netzwerkadministrator um die
Adresse des Netzwerk-Gateways, und geben Sie diese auf der
Kamera ein (=444, =477).
BBVergewissern Sie sich, dass die Einstellung für die Gateway-Adresse
auf allen Netzwerkgeräten (einschließlich der Kamera) korrekt
eingegeben ist.
466
Umgang mit Fehlermeldungen
23: Gerät mit ident. IP-Adresse existiert im selben Netzwerk
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Hat die Kamera die gleiche IP-Adresse wie ein anderes Gerät, das über
WLAN mit dem gleichen Netzwerk verbunden ist?
BBÄndern Sie die IP-Adresse der Kamera, um zu verhindern, dass zwei
Geräte im Netzwerk dieselbe Adresse verwenden. Alternativ dazu
können Sie auch die IP-Adresse des anderen Geräts ändern, das
dieselbe Adresse besitzt.
BBWenn in Netzwerkumgebungen mit DHCP-Server die IP-AdressenEinstellung der Kamera [Manuelle Einstellung] lautet, ändern Sie
sie in [Automatische Einstellung] (=443).
Umgang mit Fehlermeldungen 21‒23
zz Überprüfen Sie bei den Fehlermeldungen 21–23 außerdem Folgendes.
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
yyDieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes
System] gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen. Bei
dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet werden.
Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige Kennwort für die
Authentifizierung festgelegt ist (=462).
467
Umgang mit Fehlermeldungen
61: Gewähltes SSID-Wireless-LAN-Netzwerk nicht gefunden
zz Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am
Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert?
BBPositionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die
Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird (=474).
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Stimmt die an der Kamera eingestellte SSID mit der des Zugangspunkts
überein?
BBÜberprüfen Sie die SSID am Zugangspunkt und geben Sie diese an
der Kamera ein.
Was am Zugangspunkt überprüft werden muss
zz Ist der Zugangspunkt eingeschaltet?
BBSchalten Sie den Zugangspunkt ein.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
BBSpeichern Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera im
Zugangspunkts. Die MAC-Adresse kann auf dem [Info anzeigen]Bildschirm der Kamera überprüft werden (=461).
468
Umgang mit Fehlermeldungen
63: Wireless-LAN-Authentifizierung fehlgeschlagen
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden
dieselbe Authentifizierungsmethode verwendet wird?
BBDie Kamera unterstützt die folgenden Authentifizierungsmethoden:
[Offenes System], [Shared Key] und [WPA/WPA2-PSK].
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
BBBei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
BBSpeichern Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera im
Zugangspunkts. Die MAC-Adresse kann auf dem [Info anzeigen]Bildschirm der Kamera überprüft werden (=461).
64: Keine Verbindung zum Wireless-LAN-Anschluss möglich
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden
dieselbe Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
BBDie Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden:
WEP, TKIP, and AES.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
BBSpeichern Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera im
Zugangspunkts. Die MAC-Adresse kann auf dem [Info anzeigen]Bildschirm der Kamera überprüft werden (=461).
469
Umgang mit Fehlermeldungen
65: Wireless-LAN-Verbindung verloren
zz Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am
Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert?
BBPositionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die
Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird (=474).
zz Die WLAN-Verbindung wurde aus einem unbekannten Grund
unterbrochen und kann nicht wiederhergestellt werden.
BBFolgende Gründe dafür sind denkbar: Überlastung des Zugangspunkts
durch andere Geräte, ein Mikrowellengerät oder ein ähnliches
Haushaltsgerät stört den Empfang (gemäß IEEE 802.11b/g/n im
2,4 GHz-Frequenzband) oder Störeinflüsse durch Regen oder hohe
Luftfeuchtigkeit (=474).
66: Falsches WLAN-Kennwort
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
BBBei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist.
67: Unkorrekte Wireless-LAN-Verschlüsselungsmethode
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden
dieselbe Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
BBDie Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden:
WEP, TKIP und AES.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
BBSpeichern Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera im
Zugangspunkts. Die MAC-Adresse kann auf dem [Info anzeigen]Bildschirm der Kamera überprüft werden (=461).
470
Umgang mit Fehlermeldungen
68: Keine Verbindung zum Wireless-LAN-Anschluss möglich.
Beginnen Sie noch einmal von vorne.
zz Haben Sie die WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) am Zugangspunkt so
lange wie angegeben gedrückt gehalten?
BBHalten Sie die WPS-Taste so lange gedrückt wie in der
Bedienungsanleitung des Zugangspunkts angegeben.
zz Versuchen Sie eine Verbindung in der Nähe des Zugangspunkts
herzustellen?
BBVersuchen Sie die Verbindung herzustellen, wenn die Kamera sich
in Reichweite des Zugangspunkts befindet.
69: E
s wurden mehrere Wireless-LAN-Anschlüsse gefunden.
Verbindung nicht möglich. Beginnen Sie noch einmal von vorne.
zz Von anderen Zugangspunkten im Pushbutton-Connection-Modus (PBCModus) von WPS (Wi-Fi Protected Setup) wird versucht, eine Verbindung
herzustellen.
BBWarten Sie eine Weile, bevor Sie versuchen, eine Verbindung
herzustellen.
91: Anderer Fehler
zz Es ist ein Fehler aufgetreten, der nicht den Fehlercodenummern 11
bis 69 zugeordnet werden kann.
BBSchalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
121: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Server
zz Auf dem Webserver ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden.
BBLöschen Sie nicht benötigte Bilder auf dem Webserver und
überprüfen Sie, ob danach genügend freier Speicherplatz vorhanden
ist. Senden Sie die Daten erneut.
471
Umgang mit Fehlermeldungen
125: Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen
zz Besteht eine Verbindung zum Netzwerk?
BBÜberprüfen Sie den Verbindungsstatus des Netzwerks.
126: Keine Verbindung zum Server möglich
zz CANON iMAGE GATEWAY wird derzeit gewartet oder ist überlastet.
BBVersuchen Sie später noch einmal, sich bei dem Webservice
anzumelden.
127: Ein Fehler ist aufgetreten
zz Für die Verbindung der Kamera mit dem Webservice ist ein Fehler
aufgetreten, der sich nicht den Fehlercodenummern 121 bis 126
zuordnen lässt.
BBStellen Sie die WLAN-Verbindung mit dem Webservice wieder her.
141: Drucker ist beschäftigt. Verbindung erneut herstellen.
zz Wird auf dem Drucker gerade ein Druckvorgang ausgeführt?
BBVersuchen Sie nach Abschluss des Druckvorgangs erneut,
die WLAN-Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
zz Ist eine andere Kamera über WLAN mit dem Drucker verbunden?
BBTrennen Sie die WLAN-Verbindung mit der anderen Kamera, und
versuchen Sie dann erneut, die WLAN-Verbindung mit dem Drucker
herzustellen.
142: Druckerinformationen konnten nicht erfasst werden.
Verbindung erneut herstellen.
zz Ist der Drucker eingeschaltet?
BBSchalten Sie den Drucker ein, und versuchen Sie dann erneut,
die WLAN-Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
472
Umgang mit Fehlermeldungen
151: Übertragung abgebrochen
zz Die automatische Übertragung auf den Computer wurde auf irgendeine
Art unterbrochen.
BBStellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2> und
anschließend auf <1>, um die automatische Bildübertragung
fortzusetzen.
152: Speicherkarte ist schreibgeschützt
zz Befindet sich der Schreibschutzschalter der Karte in der
Sicherungsstellung?
BBStellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die
Schreibposition.
473
Hinweise zur Drahtloskommunikation
Falls die Übertragungsrate sinkt, die Verbindung unterbrochen wird oder
andere Probleme bei der Drahtloskommunikation auftreten, haben Sie
folgende Möglichkeiten.
Entfernung zwischen Kamera und Smartphone
Wenn die Kamera zu weit vom Smartphone entfernt ist, kann unter
Umständen keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, auch wenn
eine Bluetooth-Verbindung möglich ist. Verringern Sie in diesem Fall
die Entfernung zwischen Kamera und Smartphone, und stellen Sie
anschließend eine WLAN-Verbindung her.
Installationsort einer Zugangspunktantenne
zz Bei Verwendung in Innenräumen installieren Sie das Gerät in demselben
Raum, in dem Sie die Kamera verwenden.
zz Installieren Sie das Gerät so, dass eine freie Sichtverbindung zur
Kamera besteht.
Elektronische Geräte in der Nähe
Die unten angegebenen elektronischen Geräte können die Übertragungsrate
in einem WLAN beeinträchtigen. Ist dies der Fall, sollten Sie sie während
der Datenübertragung nicht verwenden oder einen größeren Abstand zu
ihnen einhalten.
zz Die Kamera übermittelt und empfängt Daten per WLAN gemäß dem
IEEE 802.11b/g/n-Standard über Funkwellen im 2,4-GHz-Frequenzband.
Aus diesem Grund kommt es zu einer Beeinträchtigung der WLANÜbertragungsrate, wenn sich beispielsweise Bluetooth-Geräte,
Mikrowellengeräte, Mobiltelefone, Mikrofone, Smartphones oder andere
Kameras in der Nähe befinden, die das gleiche Frequenzband nutzen.
474
Hinweise zur Drahtloskommunikation
Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden mehrerer Kameras
zz Wenn Sie mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt
verbinden, achten Sie darauf, dass sich die IP-Adressen der Kameras
voneinander unterscheiden.
zz Wenn mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt
verbunden werden, sinkt die Übertragungsrate.
zz Sind mehrere IEEE 802.11b/g/n-Zugangspunkte (2,4-GHzFrequenzband) vorhanden, lassen Sie bei der Kanalbelegung im WLAN
eine Lücke von fünf Kanälen, um Funkwelleninterferenzen zu vermeiden.
Nutzen Sie beispielsweise die Kanäle 1, 6 und 11, die Kanäle 2 und 7
oder die Kanäle 3 und 8.
Verwenden der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
zz Die BR-E1 kann nicht verwendet werden, es sei denn, Kamera und
Smartphone sind via Bluetooth miteinander verbunden. Ändern Sie
die Kameraverbindung auf drahtlose Fernbedienung [KMit drahtlos.
Fernbed.verbind.] unter [k: WLAN/Bluetooth-Verbindung].
475
Sicherheit
Wenn Sicherheitseinstellungen nicht korrekt festgelegt wurden, können die
folgenden Probleme auftreten.
zz Abhören der Übertragung
Dritte mit böswilligen Absichten können die WLAN-Übertragungen
abhören und versuchen, an die von Ihnen gesendeten Daten zu
gelangen.
zz Unberechtigter Zugriff auf das Netzwerk
Dritte mit böswilligen Absichten können unberechtigten Zugriff auf das
von Ihnen verwendete Netzwerk erlangen und Informationen stehlen,
verfälschen oder zerstören. Darüber hinaus können Sie Opfer anderer
nicht autorisierter Zugriffe werden, darunter Imitation (bei der eine Person
eine Identität annimmt, um Zugriff auf nicht autorisierte Informationen zu
erhalten) oder Sprungbrettangriffe (bei denen eine Person einen nicht
autorisierten Zugriff auf Ihr Netzwerk als Sprungbrett nutzt, um seine
Spuren zu verdecken, wenn sie in andere System eindringt).
Es empfiehlt sich, das Netzwerk mithilfe geeigneter Systeme und
Funktionen sorgfältig zu schützen, um derartige Probleme zu verhindern.
476
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen
zz Windows
Öffnen Sie die [Eingabeaufforderung] von Windows, geben Sie
„ipconfig/all“ ein, und drücken Sie die Taste <Enter>.
Neben der dem Computer zugewiesenen IP-Adresse werden auch
die Subnetzmaske, das Gateway und Informationen zum DNS-Server
angezeigt.
zz Mac OS
In Mac OS X öffnen Sie die Anwendung [Terminal], geben Sie ein:
ifconfig -a, und drücken Sie die <Eingabe>taste. Die dem Computer
zugewiesene IP-Adresse wird unter dem Punkt [en0] neben [inet] im
Format „***.***.***.***“ angezeigt.
* Informationen über die Anwendung [Terminal] finden Sie in der Mac OS X-Hilfe.
Ändern Sie die Zahl ganz rechts, wenn Sie in den auf =444
beschriebenen Prozessen die der Kamera zugewiesene IP-Adresse
einrichten, um zu vermeiden, dass für den Computer und für andere Geräte
im Netzwerk die gleiche IP-Adresse verwendet wird.
Beispiel: 192.168.1.10
477
Wireless-Kommunikationsstatus
Der Status der Wireless-Kommunikation kann auf dem Kamerabildschirm
überprüft werden.
(1)
(3)
(1)
(3)
(1)
(2)
(3)
478
(2)
WLAN-Funktion
Bluetooth-Funktion
Stärke des Wireless-Signals
(2)
Wireless-Kommunikationsstatus
Kommunikationsstatus
WLAN-Funktion
Bildschirm
Stärke des WirelessSignals
WLAN:
Deaktiviert
Nicht
verbunden WLAN:
Aktiviert
Verbinden
Aus
(Blinkt)
Verbunden
Daten werden gesendet
Verbindungsfehler
(fg)
(Blinkt)
Indikator für die Bluetooth-Funktion
Bluetooth-Funktion
[Aktivieren]
[Deaktiviert]
Verbindungsstatus
Bildschirm
Bluetooth verbunden
s
Bluetooth nicht
verbunden
Bluetooth nicht
verbunden
s
Nicht angezeigt
zz Der Status „Bluetooth nicht verbunden“ wird angezeigt, wenn Computer,
Drucker oder Webservices über WLAN verbunden sind.
479
480
Einstellung
In diesem Kapitel werden die Menüeinstellungen auf der
Registerkarte „Einstellung“ ([5]) beschrieben.
zz Das Symbol M rechts auf einem Seitentitel gibt an, dass die
Funktion nur in den Modi <t>, <d>, <s>, <f> oder
<a> verfügbar ist.
481
Registerkartenmenüs: Einstellung
zz Einstellung 1
=484
=486
=489
=490
=492
=493
zz Einstellung 2
=494
=495
=496
=497
=500
=502
=503
zz Einstellung 3
=507
=508
=509
=510
=511
=501
482
Registerkartenmenüs: Einstellung
zz Einstellung 4
=512
=515
=515
=516
=517
=518
zz Einstellung 5
=519
=520
=521
=523
=523
=523
483
Ordner wählen
Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen,
um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.
Erstellen eines Ordners
1Wählen Sie [5: Ordner wählen].
2Wählen Sie [Ordner erstellen].
3Wählen Sie [OK].
484
Ordner wählen
Auswählen eines Ordners
(1)
(3)
(2)
(4)
zz Wählen Sie im Bildschirm zur Auswahl
eines Ordners einen Ordner aus.
zz Aufgenommene Bilder werden in
dem von Ihnen ausgewählten Ordner
gespeichert.
(1)
(2)
(3)
(4)
Anzahl der Bilder im Ordner
Niedrigste Dateinummer
Ordnername
Höchste Dateinummer
Ordner
zz Ein Ordner kann bis zu 9999 Bilder enthalten (Dateinummer 0001–9999). Ist
der Ordner voll, wird automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins höheren
Ordnernummer erstellt. Bei einer manuellen Rückstellung (=488) wird
ebenfalls automatisch ein neuer Ordner erstellt. Die Ordnernamen können von
100 bis 999 nummeriert werden.
Erstellen von Ordnern mit einem PC
zz Öffnen Sie die Karte am Bildschirm, und erstellen Sie einen neuen Ordner
mit dem Namen „DCIM“. Öffnen Sie diesen DCIM-Ordner, und erstellen Sie
so viele Unterordner wie nötig, um Ihre Bilder entsprechend zu sortieren und
zu speichern. Der Ordnername muss dem Format „100ABC_D“ entsprechen.
Die ersten drei Zeichen sind immer die Ordnernummer (von 100 bis 999). Die
fünf alphanumerischen Zeichen am Ende können eine beliebige Kombination
aus groß- und kleingeschriebenen Buchstaben von A bis Z, Ziffern und dem
Unterstrich „_“ sein. Das Leerzeichen kann nicht verwendet werden. Es kann
außerdem keine zwei Ordner mit derselben dreistelligen Ordnernummer geben
(Beispiel: „100ABC_D“ und „100W_XYZ“), auch dann nicht, wenn die fünf
anderen Zeichen in den jeweiligen Namen anders lauten.
485
Datei-Nummer
Den in einem Ordner gespeicherten
aufgenommenen Bildern wird eine
(Beispiel) IMG_0001.JPG
Dateinummer zwischen 0001 und 9999
Dateinummer
zugewiesen. Sie können die Art und Weise
ändern, wie Bilddateien nummeriert werden.
1Wählen Sie [5: Datei-Nummer].
Sie das Element.
2zWählen
z Wählen Sie [Nummerierung].
zz Wählen Sie [Reihenauf.] oder
[Auto reset].
zz Wählen Sie zum Zurücksetzen der
Datei-Nummer die Option [Man. reset]
aus (=488).
zz Bei der Auswahl von [OK], um einen
neuen Ordner zu erstellen, beginnt die
Dateinummerierung bei 0001.
zz Wenn die Dateinummer im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können
keine Aufnahmen mehr gemacht werden, selbst wenn auf der Karte noch
Speicherplatz vorhanden ist. Durch eine auf dem Bildschirm angezeigte
Meldung werden Sie aufgefordert, die Karte zu wechseln. Tauschen Sie sie
gegen eine neue Karte aus.
486
Datei-Nummer
Fortlaufend
Die Datei-Nummer wird auch nach dem Auswechseln der
Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners fortgesetzt.
Auch nach dem Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines neuen
Ordners sind die Datei-Nummern fortlaufend bis 9999. Diese Art der
Nummerierung ist hilfreich, wenn Sie mit beliebigen Nummern zwischen
0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten oder
verschiedenen Ordnern in einem Ordner auf einem PC speichern möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende
Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Datei-Nummer
für die neuen Bilder möglicherweise nach der Datei-Nummer der bereits
auf der Karte oder im Ordner vorhandenen Bildern. Wenn Sie fortlaufende
Datei-Nummern möchten, empfiehlt es sich, jedes Mal eine neu formatierte
Karte zu verwenden.
Datei-Nummer nach Kartenwechsel
Karte 1
Datei-Nummer nach Erstellen eines
neuen Ordners
Karte 2
Karte 1
100
0051
0052
101
0051
0052
(1)
(1)
Nächste fortlaufende Dateinummer
487
Datei-Nummer
Auto Reset
Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen
Ordner erstellen, beginnt die Datei-Nummer bei 0001.
Beim Auswechseln der Karte oder beim Erstellen eines neuen Ordners
beginnt die Datei-Nummer wieder ab 0001 für die neu gespeicherten Bilder.
Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten
möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende
Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Datei-Nummer
für die neuen Bilder möglicherweise nach der Datei-Nummer der bereits auf
der Karte oder im Ordner vorhandenen Bildern. Wenn Sie Ihre Aufnahmen
mit der Datei-Nummer 0001 beginnend speichern möchten, verwenden Sie
jedes Mal eine neu formatierte Karte.
Datei-Nummer nach Kartenwechsel
Karte 1
Datei-Nummer nach Erstellen eines
neuen Ordners
Karte 2
Karte 1
100
0051
0001
101
0051
0001
(1)
(1)
Die Datei-Nummer wird zurückgesetzt
Manueller Reset
Wenn Sie die Datei-Nummer auf 0001 zurücksetzen oder
in einem neuen Ordner mit Datei-Nummer 0001 beginnen
möchten.
Wenn Sie die Datei-Nummer manuell zurücksetzen, wird automatisch ein
neuer Ordner erstellt, und die darin enthaltenen Datei-Nummern beginnt
mit 0001.
Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen
verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden möchten.
488
Automatisches Drehen
Sie können die Einstellung zum automatischen
Drehen ändern, durch die in vertikaler Ausrichtung
aufgenommene Bilder korrekt angezeigt werden.
1Wählen Sie [5: Autom. Drehen].
2Wählen Sie ein Element aus.
zz EinzD
Bilder werden zur Anzeige auf der Kamera und dem Computer
automatisch gedreht.
zz EinD
Bilder werden nur zur Anzeige auf dem Computer automatisch gedreht.
zz Aus
zz Bilder, bei denen bei der Aufnahme die automatische Drehfunktion auf [Aus]
eingestellt ist, werden bei der Wiedergabe nicht gedreht, auch wenn Sie später
die automatische Drehfunktion auf [Ein] stellen.
zz Wenn ein Bild aufgenommen wird, während die Kamera nach oben oder nach
unten gerichtet ist, kann die automatische Drehung in die richtige Ausrichtung
für die Anzeige möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden.
zz Wenn Bilder nicht automatisch auf einem Computer gedreht werden, sollten
Sie die EOS-Software ausprobieren.
489
Karte formatieren
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte in dieser Kamera
erneut.
zz Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und
Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern
Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der
Karte befinden, die Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls
die Bilder und Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium,
bevor Sie die Karte formatieren.
1Wählen Sie [5: Karte formatieren].
Sie die Karte.
2zFormatieren
z Wählen Sie [OK].
zz Für eine Low-Level-Formatierung
drücken Sie die Taste <B>, um ein
Häkchen <X> bei der Option [Format
niedriger Stufe] zu setzen. Wählen Sie
dann [OK].
zz Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann geringer
sein als auf der Karte angegeben.
zz Dieses Gerät enthält von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie.
490
Karte formatieren
Formatieren Sie die Karte in den folgenden Fällen:
zz Die Karte ist neu.
zz Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer
formatiert.
zz Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.
zz Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (=575).
Formatierung auf niedriger Stufe
zz Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Schreiboder Lesegeschwindigkeit der Karte gering ist oder die Daten auf der
Karte vollständig gelöscht werden sollen.
zz Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen
Sektoren der Karte neu formatiert werden, dauert die Formatierung
länger als eine herkömmliche Formatierung.
zz Während der Formatierung auf niedriger Stufe können Sie die
Formatierung durch Auswahl von [Abbruch] abbrechen. Die
herkömmliche Formatierung wird dennoch abgeschlossen, und Sie
können die Karte wie gewohnt verwenden.
Dateiformate der Karte
zz SD-/SDHC-Karten werden in FAT32 formatiert. SDXC-Karten werden
in exFAT formatiert.
zz Bei Movie-Aufnahmen auf mit exFAT-formatierten Karten wird das
Movie als einzelne Datei aufgezeichnet (und nicht in mehrere Dateien
aufgeteilt), auch wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. (Die Filmdatei
überschreitet die Größe von 4 GB.)
zz Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera formatierte SDXCSpeicherkarten in anderen Kameras zu verwenden. Außerdem werden exFATformatierte Karten möglicherweise nicht von allen Computer-Betriebssystemen
oder Kartenlesern erkannt.
zz Durch Formatieren oder Löschen von Daten auf einer Karte werden die Daten
nicht vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte
verkaufen oder entsorgen. Unternehmen Sie beim Entsorgen von Karten
entsprechende Schritte, um Ihre persönlichen Daten ggf. zu schützen, etwa
indem Sie die Karten zerstören.
491
Modus-Beschreibung
Eine kurze Beschreibung des Aufnahmemodus kann beim Wechseln der
Aufnahmemodi angezeigt werden.
1Wählen Sie [5: Modus-Beschreib.].
2Wählen Sie [Aktivieren].
Sie das Modus-Wahlrad.
3zDrehen
z Eine kurze Beschreibung des
ausgewählten Aufnahmemodus wird
angezeigt.
zz Um weitere Details anzuzeigen, drücken
Sie die Taste <X>.
zz Um die Modus-Beschreibung zu
löschen, drücken Sie <0>. In den
Modi <8>, <U> oder <k> wird
der Bildschirm zum Auswählen des
Aufnahmemodus angezeigt.
492
Erläuterungen
Eine kurze Beschreibung der Funktionen und Elemente kann über die
Schnelleinstellung angezeigt werden.
1Wählen Sie [5: Erläuterungen].
2Wählen Sie [Aktivieren].
zz Um eine Beschreibung zu löschen, tippen Sie darauf oder setzen Sie
Vorgänge fort.
493
Eco-Modus
Sie können Akkuleistung sparen, während der Aufnahmebildschirm
angezeigt wird. Wird die Kamera nicht verwendet, verdunkelt sich der
Bildschirm, um den Akkuverbrauch zu reduzieren.
1Wählen Sie [5: Eco-Modus].
Sie [Ein].
2zWählen
z Wenn die Kamera nicht verwendet wird,
verdunkelt sich der Bildschirm nach
etwa 2 Sek. und schaltet sich ab in etwa
10 Sek.
zz Tippen Sie den Auslöser an, um den
Bildschirm zu aktivieren und auf das
Aufnehmen vorzubereiten, wenn der
Bildschirm ausgeschaltet ist.
494
Stromsparmodus
Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem Bildschirm und Kamera
automatisch ausgeschaltet werden ([Display Aus] und [Autom. Absch.].
1Wählen Sie [5: Stromsparmodus].
2Wählen Sie ein Element aus.
zz Selbst wenn [Autom. Absch.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, wird der Bildschirm
nach der unter [Display Aus] festgelegten Zeit ausgeschaltet.
zz Die Einstellungen [Display Aus] und [Autom. Absch.] gelten nicht, wenn der
Eco-Mode auf [Ein] eingestellt ist.
zz [Sucher aus] wird hinzugefügt, wenn Sie einen optionalen elektronischen
Sucher verwenden, und Helligkeit von Bildschirm und Sucher lassen sich
getrennt einstellen.
495
Anzeige Helligkeit
Die Bildschirmhelligkeit lässt sich einstellen. Wenn Sie einen optionalen
elektronischen Sucher verwenden, lassen sich die Helligkeit von Bildschirm
und Sucher getrennt einstellen.
1Wählen Sie [5: Displayhelligkeit].
Sie die Anpassung vor.
2zNehmen
z Behalten Sie das graue Diagramm
im Auge, während Sie die Tasten
<Y> <Z> drücken, um die Helligkeit
einzustellen. Drücken Sie dann <0>.
zz Um die Belichtung eines Bilds zu prüfen, empfiehlt sich die Betrachtung des
Histogramms (=367).
496
Datum/Zeit/-zone
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder Datum, Uhrzeit
oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, führen Sie nachfolgende Schritte aus,
um zunächst die Zeitzone einzustellen.
Indem Sie zuerst die Zeitzone einstellen, können Sie diese Einstellung
zukünftig einfach nach Bedarf anpassen; Datum/Uhrzeit wird dann
entsprechend aktualisiert.
Da den aufgenommenen Bildern Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme
hinzugefügt werden, sollten Sie Datum/Uhrzeit auf jeden Fall einstellen.
1Wählen Sie [5: Datum/Zeit/-zone].
Sie die Zeitzone ein.
2zStellen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [Zeitzone] auszuwählen.
zz Drücken Sie <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
die gewünschte Zeitzone auszuwählen,
und drücken Sie anschließend auf die
Taste <0>.
zz Wenn Ihre Zeitzone nicht aufgeführt
wird, drücken Sie die Taste <M>
und stellen Sie dann den Unterschied
zur koordinierten Weltzeit (UTC,
Coordinated Universal Time) unter
[Zeitunterschied] ein.
497
Datum/Zeit/-zone
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein Element [Zeitunterschied]
(+/-/Stunde/Minute) auszuwählen,
und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
zz Nachdem Sie die Zeitzone oder den
Zeitunterschied eingegeben haben, drücken
Sie die Tasten <Y> <Z> zur Auswahl von
[OK] und anschließend <0>.
Sie das Datum und die
3Stellen
Uhrzeit ein.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um ein
Element auszuwählen, und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
Sie die Sommerzeit ein.
4zStellen
z Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
[Y] auszuwählen, und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um [Z] zu wählen, und drücken Sie
anschließend auf die Taste <0>.
zz Wenn Sie zum Aktivieren der
Sommerzeit [Z] einstellen, wird die in
Schritt 3 eingestellte Uhrzeit um eine
Stunde vorgestellt. Wenn Sie hingegen
[Y] einstellen, wird die Sommerzeit
deaktiviert und die Uhrzeit wieder um
eine Stunde zurückgestellt.
498
Datum/Zeit/-zone
Sie die Einstellung.
5zVerlassen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [OK] auszuwählen.
zz Die Datums-, Zeit- und Zeitzoneneinstellungen können zurückgesetzt werden,
wenn die Kamera ohne Akku aufbewahrt wird oder die Kamera längere Zeit
Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts ausgesetzt ist. Stellen Sie sie in
diesem Fall ein weiteres Mal ein.
zz Überprüfen Sie nach einer Änderung von [Zone/Zeitunterschied], ob das
richtige Datum und die korrekte Uhrzeit angezeigt werden.
zz Die Zeit für die automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der
Bildschirm [5: Datum/Zeit/-zone] angezeigt wird.
499
Sprache
1Wählen Sie [5: SpracheK].
Sie die gewünschte
2Stellen
Sprache ein.
500
Fokussierschalter (AF/MF)
Sie können die Umschaltung zwischen manuellem und Autofokus mit dem
Fokussierschalter montierter EF-M-Objektive aktivieren/deaktivieren.
1 Wählen Sie [5:
-Schalter (AF/MF)].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Aktivieren
Der Fokussierschalter wird
anstelle der Menüeinstellung [z:
Fokussiermodus] verwendet.
zz Deaktivieren
Die Menüeinstellung [z:
Fokussiermodus] wird anstelle des
Fokussierschalters verwendet, der
deaktiviert ist.
501
Videosystem
Stellen Sie das Videosystem des für die Anzeige verwendeten
Fernsehgeräts ein. Mit dieser Einstellung werden die bei Movie-Aufnahmen
verfügbaren Bildraten festgelegt.
1Wählen Sie [5: Videosystem].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Für NTSC
Für Regionen, in denen das TV-System
NTSC gebräuchlich ist (Nordamerika,
Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
zz Für PAL
Für Regionen, in denen das TV-System
PAL gebräuchlich ist (Europa, Russland,
China, Australien usw.).
502
Sensorreinigung
Die Sensorreinigungsfunktion der Kamera reinigt die Vorderseite des
Bildsensors.
Aktivieren der Sofortreinigung
1Wählen Sie [5: Sensorreinigung].
Sie [Jetzt reinigenf].
2zWählen
z Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
503
Sensorreinigung
Einstellen der automatischen Reinigung
1Wählen Sie [Autom.Reinigungf].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein Element auszuwählen,
und dann <0>.
zz Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, reinigen Sie die Kamera in stabiler
Position auf einer Tischplatte oder einer anderen flachen Oberfläche.
zz Das Ergebnis lässt sich selbst durch wiederholte Sensorreinigung nicht
entscheidend verbessern. Es ist möglich, dass [Jetzt reinigenf] nicht
unmittelbar nach der Reinigung verfügbar ist.
zz Lichtpunkte können auf aufgenommenen Bildern oder dem Aufnahmebildschirm
erscheinen, wenn der Sensor durch kosmische Strahlung usw. beeinflusst
wurde. Durch Auswahl von [Jetzt reinigenf] kann ihre Sichtbarkeit
unterdrückt werden (=503).
504
Sensorreinigung
Manuelle Sensorreinigung
Staub, der im Rahmen der automatischen Sensorreinigung nicht beseitigt
wurde, lässt sich manuell mit einem handelsüblichen Blasebalg oder
ähnlichem Werkzeug entfernen.
Der Bildsensor ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des
Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon
Kundendienst zu übertragen.
Sie den Hauptschalter
1Stellen
auf <2>.
Sie das Objektiv und
2Entfernen
reinigen Sie den Sensor.
Sie den
3Beenden
Reinigungsvorgang.
zz Bringen Sie den Objektivdeckel oder die
Gehäuseschutzkappe an.
505
Sensorreinigung
zz Stellen Sie den Hauptschalter während der Sensorreinigung niemals
auf <1>. Dies führt zu Verschlussbewegungen. Dadurch können der
Bildsensor und die Verschlussvorhänge beschädigt werden.
zz Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Reinigen Sie den Sensor
vorsichtig.
zz Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel. Ein Pinsel kann Kratzer
auf dem Sensor verursachen.
zz Führen Sie die Blasebalgspitze nicht weiter als bis zum Kamerabajonett in die
Kamera ein. Dadurch können die Verschlussvorhänge beschädigt werden.
zz Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Die Druckluft kann den
Sensor beschädigen und das Sprühgas kann sich permanent auf dem Sensor
ablegen und diesen verkratzen.
zz Sollte ein Fleck nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können, empfiehlt
es sich, diese Aufgabe einem Canon Kundendienst zu übertragen.
506
Touch-Steuerung
1Wählen Sie [5: Touch-Steuerung].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Die Standardeinstellung lautet
[Standard].
zz Die Einstellung [Empfindlich] bietet eine
bessere Reaktion des Touchscreens als
die Einstellung [Standard].
zz Um den Touch-Betrieb zu deaktivieren,
wählen Sie [Deaktiv.] aus.
Hinweise zur Touch-Steuerung
zz Bedienen Sie den Touchscreen nicht mit scharfen Objekten wie Fingernägeln
oder Kugelschreiberminen.
zz Ihre Finger dürfen beim Touch-Betrieb nicht nass sein. Feuchtigkeit auf dem
Bildschirm oder nasse Finger können dazu führen, dass der Touchscreen nicht
reagiert oder Funktionsstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem Fall die
Kamera aus, und entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem Tuch.
zz Das Anbringen einer handelsüblichen Schutzfolie oder eines Aufklebers auf
dem Bildschirm kann das Ansprechverhalten bei Touch-Betrieb beeinträchtigen.
zz Wenn Sie Touch-Befehle schnell ausführen und [Empfindlich] eingestellt ist,
kann das Ansprechverhalten bei Touch-Betrieb schlechter sein.
507
Signalisierung
Sie können den Signalton für fokussierte Motive oder andere Vorgänge
deaktivieren.
1Wählen Sie [5: Piep-Ton].
Sie ein Element aus.
2Wählen
Touch
Der Signalton ist nur bei Touch-Betrieb
lautlos.
Deaktiv.
Hierdurch wird der Signalton für
fokussierte Motive, bei SelbstauslöserAufnahmen und bei Touch-Betrieb
deaktiviert.
508
HDMI-Auflösung
Stellen Sie die Bildausgabeauflösung ein, die verwendet wird, wenn die
Kamera per HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät oder externes Aufnahmegerät
angeschlossen ist.
1Wählen Sie [5: HDMI-Auflösung].
Sie ein Element aus.
2Wählen
Autom.
Die Bilder werden automatisch mit
der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts
angezeigt.
1080p
Die Ausgabe erfolgt mit einer Auflösung
von 1080p. Legen Sie fest, ob Anzeigeoder Zeitverzögerungsprobleme
vermieden werden sollen, wenn die
Kamera die Auflösung wechselt.
509
HDMI-HDR-Ausgabe
Sie können RAW-Bilder in HDR betrachten, indem Sie die Kamera an einem
HDR-Fernsehgerät anschließen.
Sie [5: HDMI-HDR1Wählen
Ausgabe].
2Wählen Sie [Ein].
zz Bildvorgänge wie die RAW-Verarbeitung sind während der HDR-Anzeige nicht
verfügbar.
zz Achten Sie darauf, dass das HDR-Fernsehgerät auf den HDR-Eingang gestellt
ist. Einzelheiten zum Anschluss und Wechsel der Eingänge am Fernsehgerät
finden Sie im Handbuch des Fernsehgeräts.
zz Je nach verwendetem Fernsehgerät kann es sein, dass die Bilder nicht wie
erwartet aussehen.
zz Einige Bildeffekte und Informationen werden auf einem HDR-Fernsehgerät
eventuell nicht dargestellt.
510
Auslöserfunktion für Movies
Sie können die Funktionen einstellen, die durch halbes oder ganzes
Durchdrücken des Auslösers während der Movie-Aufnahme ausgeführt
werden.
Sie [5: Auslöserfunktion
1Wählen
für Movies].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Halb drücken
Legen Sie fest, welche Funktion
ausgeführt werden soll, wenn der
Auslöser halb durchgedrückt wird.
zz Voll drücken
Dieses Element wird angezeigt,
wenn das Modus-Wahlrad auf <k>
eingestellt ist.
Legen Sie fest, welche Funktion
ausgeführt werden soll, wenn der
Auslöser vollständig durchgedrückt wird.
Wenn [Voll drücken] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] eingestellt ist, können
Sie Movie-Aufnahmen nicht nur durch Drücken der Taste für MovieAufnahme, sondern auch durch vollständiges Durchdrücken des Auslösers
oder Verwenden des Auslösekabels RS-60E3 (separat erhältlich, =223)
starten/stoppen.
zz Selbst wenn Sie [Voll drücken] auf [Keine Funktion] einstellen, startet oder
stoppt die Kamera die Aufnahme von Zeitraffer-Movies, sofern der Auslöser bei
einer für Zeitraffer-Movies eingerichteten Kamera vollständig durchgedrückt wird.
511
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Sie können die bei Aufnahmen angezeigten Details und
Informationsbildschirme auf der Kamera anpassen.
Wählen Sie [5: Anzeige Aufn.info].
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm
1Wählen Sie [Bilds.-Info-Einst].
Sie Bildschirme aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die auf der Kamera anzuzeigenden
Informationsbildschirme auszuwählen.
zz Für Elemente, die nicht angezeigt
werden sollen, drücken Sie <0>,
um das Häkchen [X] zu entfernen.
zz Um den Bildschirm zu bearbeiten,
drücken Sie die Taste <B>.
512
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Sie den Bildschirm.
3zBearbeiten
z Drücken Sie die Tasten <W>
<X>, um die auf dem Bildschirm
anzuzeigenden Elemente auszuwählen.
zz Für Elemente, die nicht angezeigt
werden sollen, drücken Sie <0>,
um das Häkchen [X] zu entfernen.
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
Konfigurieren der Anzeige eines elektronischen Suchers
zz In Schritt 1 wählen Sie [5: Sucher-Info/Einstellungen ändern].
zz Bei [5: Sucher: Vert. Anz.] können Sie festlegen, wie die Informationen bei
der Aufnahme vertikaler Einzelbilder angezeigt wird.
Gitteranzeige
1Wählen Sie [Gitteranzeige] aus.
2Wählen Sie ein Element aus.
513
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Einstellen des Histogramms
1Wählen Sie [Histogramm].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Wählen Sie den Inhalt ([Helligkeit] oder
[RGB]) und die Anzeigegröße ([Groß]
oder [Klein]) aus.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
Einstellung zu bestätigen.
Löschen von Einstellungen
1Wählen Sie [Zurücksetzen].
2Wählen Sie [OK].
514
Anzeigeleistung
Sie können eine flüssige Darstellung oder eine Strom sparende Darstellung
für die Bilddarstellung wählen.
1Wählen Sie [5: Anzeigeleistung].
2Wählen Sie ein Element aus.
Sucher-Anzeigeformat
Wenn Sie einen optionalen elektronischen Sucher verwenden, können Sie
das Sucher-Anzeigeformat auswählen.
1Wählen Sie [5: Sucher-Anz.format].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um eine Option auszuwählen.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
515
Anzeigeeinstellung
Wenn Sie einen optionalen elektronischen Sucher verwenden, können Sie
den Anzeigemodus für Aufnahmebildschirme auswählen.
1Wählen Sie [5: Anz.-Einstell.].
Sie ein Element aus.
2zWählen
z Auto
Im Normalfall wird der Bildschirm
zur Anzeige verwendet; beim Blick
durch den Sucher wird jedoch dorthin
gewechselt.
zz Manuell
Sie können die Bildschirm- oder
Sucheranzeige beschränken.
Sie Bildschirm- oder
3Wählen
Sucheranzeige aus.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
516
Display spiegeln
Es kann ein Spiegelbild angezeigt werden, wenn Sie so aufnehmen,
dass der Bildschirm zum Motiv hin ausgerichtet ist (in Richtung
Kameravorderseite).
1Wählen Sie [5: Display spiegeln].
Sie [Ein].
2zWählen
z Wählen Sie [Aus], wenn Sie nicht die
gespiegelte Anzeige wünschen, wenn
der Bildschirm nach vorne gedreht wird.
517
Hilfefunktionen
Wenn [zHilfe] unter einem Menü angezeigt wird, können Sie eine
Beschreibung der Funktion durch Drücken der Taste <B> aufrufen.
Drücken Sie die Taste erneut, damit der Hilfe-Bildschirm geschlossen wird.
Um durch einen Bildschirm zu blättern, wenn rechts eine Bildlaufleiste (1)
angezeigt wird, drücken Sie die Tasten <W> <X> oder drehen Sie das
Wahlrad <5>.
zz Beispiel: [z: High ISO Rauschreduzierung]
<B>
B
(1)
Hilfetextgröße
Sie können die Textgröße für den Hilfe-Bildschirm ändern.
1Wählen Sie [5: Hilfetextgröße].
2Wählen Sie ein Element aus.
518
Individuelle Aufnahmemodi (C1/C2)
M
Aktuelle Kameraeinstellungen wie Aufnahme, Menü und Einstellungen der
Individualfunktionen lassen sich als individuelle Aufnahmemodi registrieren.
Sie [5: Indiv.
1Wählen
Aufnahmemodus (C1, C2)].
Sie [Einstellungen
2Wählen
registrieren].
Sie die gewünschten
3Registrieren
Elemente.
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm
[Einstellungen registrieren]
[Individual-Aufnahmemodus: C*], und
drücken Sie dann die Taste <0>.
zz Wählen Sie [OK] beim [IndividualAufnahmemodus: C*]-Bildschirm.
Die aktuellen Kameraeinstellungen
werden unter IndividualAufnahmemodus C* registriert.
Automatische Aktualisierung der registrierten Einstellungen
Wenn Sie eine Einstellung bei Aufnahmen im Individual-Aufnahmemodus
ändern, kann der Modus automatisch mit der neuen Einstellung aktualisiert
werden (Auto-Update). Um diese automatische Aktualisierung zu aktivieren,
stellen Sie in Schritt 2 [Auto-Aktualisier.] auf [Aktivieren] ein.
Verwerfen von gespeicherten Individual-Aufnahmemodi
Wenn Sie in Schritt 2 die Option [Einstellungen löschen] wählen, können
die Standardeinstellungen der entsprechenden Modi wiederhergestellt
werden, und es werden keine Individuellen Aufnahmemodi registriert.
zz Sie können auch Aufnahme- und Menüeinstellungen in IndividualAufnahmemodi ändern.
519
Kamera zurücksetzen
M
Sie können die Kamera-Standardeinstellungen in den Modi <t> <d>
<s> <f> <a> <k> wiederherstellen.
1Wählen Sie [5: Kam. zurücks.].
Sie [Grundeinstell.].
2zWählen
z Zum Löschen weiterer Einstellungen
wählen Sie [Andere Einstell.], und
wählen Sie dann einen Eintrag aus.
3Wählen Sie [OK].
zz Individualfunktionen (C.Fn) und angepasste Steuerungseinstellungen werden
mit „Löschen von Einstellungen der Individualfunktionen” (=542) ebenfalls
zurückgesetzt.
zz Grundeinstellungen wie [SpracheK] und [Datum/Zeit/-zone] werden nicht
auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
520
Copyright-Informationen
M
Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den ExifDaten des Bilds aufgezeichnet.
Sie [5: Copyright1Wählen
Informationen].
2Wählen Sie ein Element aus.
Sie den Text ein.
3zGeben
z Verwenden Sie die Kreuztasten <V>
oder das Wahlrad <5>, um ein
Zeichen auszuwählen. Drücken Sie
dann <0>, um es einzugeben.
zz Durch Auswählen von [ ] können Sie
den Eingabemodus ändern.
zz Um das Zeichen links neben dem
Cursor zu löschen, wählen Sie [ ] und
drücken Sie dann <0>.
Sie die Einstellung.
4zVerlassen
z Drücken Sie die Taste <M> und
anschließend [OK].
521
Copyright-Informationen
Überprüfen von Copyright-Informationen
Wenn Sie [Copyright-Info anzeigen]
in Schritt 2 auswählen, können Sie die
von Ihnen unter [Autor] und [Copyright]
eingegebenen Informationen überprüfen.
Löschen von Copyright-Informationen
Indem Sie in Schritt 2 [Copyright-Info löschen] wählen, können Sie die
Informationen zu [Autor] und [Copyright] löschen.
zz Lange Einträge für „Autor“ oder „Copyright“ werden möglicherweise nicht
vollständig angezeigt, wenn Sie [Copyright-Info anzeigen] auswählen.
zz Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (EOS-Software)
festlegen oder überprüfen.
522
Andere Informationen
zz URL für Handbuch/Software
Zum Herunterladen von Bedienungsanleitungen wählen Sie [5: URL für
Handbuch/Software], und scannen Sie den angezeigten QR-Code mit
einem Smartphone.
Sie können auch einen Computer verwenden, um auf die Website mit
dem angezeigten URL zuzugreifen und Software herunterzuladen.
zz Anzeige Zertifizierungs-LogoM
Wählen Sie [5: Anzeige Zertifizierungs-Logo], um Logos der
Zertifizierungen der Kamera anzuzeigen. Weitere Zertifizierungslogos
sind in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kameragehäuse und auf
der Verpackung der Kamera zu finden.
zz FirmwareM
Wählen Sie [5: Firmware], um die Firmware der Kamera oder des
derzeitigen Objektivs zu aktualisieren.
523
524
Individualfunktionen/
My Menu
Nehmen Sie eine Feinabstimmung verschiedener
Kamerafunktionen vor, und ändern Sie die Funktion der Tasten
und Wahlräder entsprechend Ihrer Präferenzen. Außerdem
können Sie Menüpunkte und Individualfunktionen, die Sie häufig
anpassen, der Registerkarte „My Menu“ hinzufügen.
525
Registerkartenmenüs: Individuelle
Anpassung
=528
=532
=534
=542
=542
526
Einstellen von Individualfunktionen
M
Sie [C.Fn I: Belichtung],
1Wählen
[C.Fn II: Autofokus] oder [C.Fn III:
Operation/Weiteres].
(1)
Sie die Nummer einer
2Wählen
Individualfunktion.
zz Wählen Sie mit den Tasten <Y> <Z>
die Nummer der einzurichtenden
Individualfunktion (1) aus.
Sie die Einstellung nach
3Ändern
Bedarf.
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
eine Einstellung (Zahl) aus.
zz Um eine weitere Individualfunktion
einzurichten, wiederholen Sie die
Schritte 2–3.
zz Am unteren Bildschirmrand werden
unterhalb der entsprechenden
Funktionsnummern die aktuellen
Einstellungen der Individualfunktionen
angezeigt.
zz Alle von den Standardeinstellungen
abweichende Optionen werden blau
angezeigt.
Sie die Einstellung.
4zVerlassen
z Drücken Sie die Taste <M>.
zz Der Bildschirm von Schritt 1 wird erneut
angezeigt.
527
Einstellbare Individualfunktionen
M
Sie können die Kamerafunktionen auf der Registerkarte [8] nach Wunsch
anpassen.
C.Fn I: Belichtung
C.Fn I-1: Einstellstufen
Damit werden 1/2-stufige Schritte für die Verschlusszeit, die Blende,
Belichtungskompensation, AEB, Blitzbelichtungskorrektur usw. eingestellt.
zz 0: 1/3-Stufe
zz 1: 1/2-Stufe
zz Wenn [1/2-Stufe] eingestellt ist, sieht die Anzeige aus wie folgt.
C.Fn I-2: ISO-Einstellstufen
Sie können die manuellen ISO-Einstellstufen auf ganze Stufen ändern.
zz 0: 1/3-Stufe
zz 1: 1-Ganzstufig
zz Auch bei der Einstellung [Ganzstufig] wird die ISO-Empfindlichkeit bei ISOEinstellung „Auto“ automatisch in Drittelstufen eingestellt.
528
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn I-3: Automatisches Bracketingende
Sie können festlegen, dass AEB und Weißabgleich-Bracketing abgebrochen
wird, wenn der Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
zz 0: Aktivieren
zz 1: Deaktivieren
C.Fn I-4: Bracketing-Sequenz
Die AEB-Aufnahmesequenz und die Sequenz des WeißabgleichBracketings können geändert werden.
zz 0: 0, –, +
zz 1: –, 0, +
zz 2: +, 0, –
0 : Standardbelichtung
– : Unterbelichtung
Weißabgleich-Bracketing
Richtung M/G
(Magentarot/Grün)
0 : Standardweißabgleich
0 : Standardweißabgleich
– : Blaue Verfärbung
– : Magentarote Verfärbung
+ : Überbelichtung
+ : Gelbe Verfärbung
AEB
Richtung B/A (Blau/Gelb)
+ : Grüne Verfärbung
529
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn I-5: Anzahl Belichtungsreihenaufnahmen
Die Anzahl der mit AEB und Weißabgleich-Bracketing erstellten Aufnahmen
kann geändert werden.
Wenn [Bracketing-Sequenz] auf [0, –, +] eingestellt ist, erfolgen die
Belichtungsreihenaufnahmen gemäß der folgenden Tabelle.
zz 0: 3 Aufnahmen
zz 1: 2 Aufnahmen
zz 2: 5 Aufnahmen
zz 3: 7 Aufnahmen
(in ganzen Stufen/Schritten)
3: 3 Aufnahmen
2: 2 Aufnahmen
5: 5 Aufnahmen
7: 7 Aufnahmen
1. Aufnahme
2. Aufnahme
3. Aufnahme
4. Aufnahme
5. Aufnahme
Standard (0)
–1
+1
Standard (0)
±1
Standard (0)
–2
–1
+1
+2
Standard (0)
–3
–2
–1
+1
6. Aufnahme
7. Aufnahme
+2
+3
zz Wenn [2 Aufnahmen] eingestellt ist, können Sie beim Einstellen des AEBBereichs die Seite „+“ oder „-“ wählen. Mit Weißabgleich-Bracketing wird die
zweite Aufnahme in die Richtung B/A oder M/G angepasst.
530
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn I-6: Safety Shift
Wenn sich die Helligkeit des Motivs ändert und die Standardbelichtung
innerhalb des Bereichs der automatischen Belichtung nicht erzielt werden
kann, ermittelt die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den
geeigneten Blendenwert, um die Standardbelichtung zu erhalten. In der
Einstellung [Verschlusszeit/Blende] gilt diese Einstellung für die Modi
<s> und <f>. In der Einstellung [ISO-Empfindlichk.] gilt diese
Einstellung für die Modi <d>, <s> und <f>.
zz 0: Deaktivieren
zz 1: Verschlusszeit/Blende
zz 2: ISO-Empfindl.
zz Wenn unter [z: zISO-Empfindl. Einstellungen] die Standardeinstellung für
[ISO-Bereich] oder [Längste Verschl.zeit] geändert wird, setzt Safety Shift diese
Einstellung außer Kraft, wenn die Standardbelichtung nicht erzielt werden kann.
zz Die Mindest- und Obergrenze für Safety Shift mit der ISO-Empfindlichkeit
werden von [Auto-Bereich] (=146) bestimmt. Überschreitet jedoch die
manuell eingestellte ISO-Empfindlichkeit den [Auto-Bereich], wird die Safety
Shift bis zur manuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit aktiviert.
zz Bei Bedarf wird auch dann Safety Shift aktiviert, wenn der Blitz verwendet wird.
C.Fn I-7: Messmethode der AE-Speicherung nach dem Fokussieren
Sie können für jede Messmethode
festlegen, ob die Belichtung gespeichert
werden soll (AE-Speicherung), sobald sich
Motive mit One-Shot AF im Fokus befinden.
Die Belichtung bleibt gespeichert, solange
Sie den Auslöser halb gedrückt halten.
Wählen Sie Messmethoden für AESpeicherung und setzen Sie ein
entsprechendes Häkchen [X]. Wählen
Sie dann [OK], um die Einstellung zu
registrieren.
531
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn II: Autofokus
C.Fn II-1: AF-Methoden begrenzen
Schränken Sie die verfügbaren AFMethoden auf die von Ihnen verwendeten
Methoden ein.
Ausführliche Informationen zu AFMethoden finden Sie auf =198–=200.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen der
AF-Methoden, die Sie verfügbar machen
möchten, mit einem [X]. Wählen Sie dann
[OK], um die Einstellung zu registrieren.
zz Die Markierung [X] kann nicht von [Einzelfeld AF] entfernt werden.
C.Fn II-2: AF-Messfeld Ausrichtung
Weisen Sie AF-Messfeldern oder der AF-Feldwahl/Zone verschiedene
Positionen zu, je nachdem, ob Sie vertikal oder horizontal fotografieren.
zz 0: Gleich für vertik./horiz.
AF-Messfelder oder die AF-Feldwahl/Zone in derselben Position werden
für vertikale und horizontale Aufnahmen verwendet.
zz 1: Separate AF-Messfelder: nur Feld
Für jede Kameraausrichtung können separate AF-Messfeld- oder AFZonenrahmenpositionen zugewiesen werden (1. Horizontal, 2. Vertikal
mit Handgriff oben, 3. Vertikal mit Handgriff unten). Nützlich beim
automatischen Umschalten auf AF-Messfelder oder AF-Feldwahl/Zone in
anderen Positionen, basierend auf der Kameraausrichtung.
AF-Messfelder und die AF-Feldwahl/Zone, die jeder der drei
Kameraausrichtungen zugeordnet sind bzw. ist, bleiben bzw. bleibt
erhalten.
532
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn II-3: Servo AF-Ausgangsfeld für c
Legen Sie das AF-Ausgangsfeld für Servo-AF fest, wenn die AF-Methode
auf [u+Verfolg.] eingestellt ist.
zz 0: Auto
Das AF-Messfeld, mit dem Servo-AF für [u+Verfolg.] beginnt, wird
automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen eingestellt.
zz 1: Eingestelltes AF-Ausgangsfeld für c
Servo-AF beginnt mit dem manuell gewählten AF-Messfeld, wenn der
AF-Betrieb auf [Servo-AF] und die AF-Methode auf [u+Verfolg.]
eingestellt ist.
zz 2: Eingestelltes AF-Messfeld für
Wenn Sie von [Spot-AF], oder [Einzelfeld AF] zu [u+Verfolg.]
wechseln, beginnt Servo AF mit dem AF-Messfeld, das vor der
Umschaltung manuell eingestellt worden war. Dies ist nützlich, wenn
Sie Servo-AF vom angegebenen AF-Messfeld aus starten, bevor Sie zu
[u+Verfolg.] wechseln.
533
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn III: Bedienung/Weiteres
C.Fn III-1: Drehung Wählrad bei Tv/Av
Beim Einstellen der Verschlusszeit und Blendenöffnung kann die
Drehrichtung des Rads umgekehrt werden.
Im Aufnahmemodus <a> wird die Drehrichtung der Wahlräder <6> und
<5> umgekehrt. In den anderen Aufnahmemodi wird nur die Drehrichtung
des Wahlrads <6> umgekehrt. Die Richtung des Wahlrads <5> im
Modus <a> entspricht der Richtung, mit der die Belichtungskorrektur in
den Modi <d>, <s> und <f> eingestellt wird.
zz 0: Normal
zz 1: Umgekehrt
534
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn III-2: Tasten anpassen
Sie können häufig verwendete Funktionen Tasten wie <V> oder <B>
zuweisen.
Unterschiedliche Funktionen zur Verwendung bei Einzelbild- oder MovieAufnahmen können derselben Taste zugewiesen werden.
1 Wählen Sie einen Teil der Leiste aus.
Sie die Funktion fest, die Sie
2Legen
zuweisen möchten.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
535
Einstellbare Individualfunktionen
Für Tasten verfügbare Funktionen
Funktion
Messung und AF-Start
L
k
k
k
AF-Stopp
k
k
AF-Messfeldwahl
k
k
AF-Messfeld zentrieren
k
k
One-Shot AFzServo-AF*1
k
k
AF-Methode*1
k
k
Touch & Drag AF
k
k
Direktauswahl AF-Messfeld
AF
AF Augenerkennung*1
k
k
Peaking
k
k
AE-Speicherung
k
k
AE-Speicherung (halten)
k
k
AE-Speicherung (bei gedrückter Taste)
Belichtung
Movies
536
O
g
AE-Speicherung/FE-Speicherung*1
k
k
Belichtungskorrektur
k
k
k
k
Messmethode*1
k
k
Blitzfunktion Einstellungen*1
k
k
Blitzzündung*1
k
k
FE-Speicherung*1
k
k
Movie-Aufnahme
k
k
Movie-Servo-AF unterbrechen
k
k
ISO-Empfindl.
Messung Start*1
k
k
k
Einstellbare Individualfunktionen
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
537
Einstellbare Individualfunktionen
Funktion
Tasten direkt drücken
Q
L
Wahlrad-Funktionseinstellungen
k
k
Schärfentiefen-Vorschau*1
Ausgewähltes Element in Fv-Modus
zurücksetzen*1
Tv/Av/ /ISO in Fv-Modus zurücksetzen*1
k
k
k
k
k
k
Menü
Schnelleinstellungsbildschirm
k
k
Vergrößern/Verkleinern
k
k
Menüanzeige
k
k
Bildqualität*1
k
k
Seitenverhältnis für Fotos*1
k
k
Betriebsart*1
k
k
Autom. Belichtungsoptimierung
k
k
Bildstil
k
k
Touch-Auslöser*1
k
k
RAW-Burst-Modus*1
k
k
Ordner wählen
k
k
Ordner erstellen*1
Bildschirmhelligkeit maximieren
(temporär)
Display aus
k
k
k
k
k
k
Eco-Modus
k
k
Einrichten einer WLAN/BluetoothVerbindung
k
k
Keine Funktion (deaktiviert)
k
k
*1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die beim Aufnehmen von Movies
verfügbar ist.
538
Einstellbare Individualfunktionen
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
539
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn III-3: Wahlräder anpassen
Sie können häufig verwendete Funktionen Wahlrädern wie <5>, <6>
oder <5> zuweisen.
1 Wählen Sie einen Teil der Leiste aus.
Sie die Funktion fest, die Sie
2Legen
zuweisen möchten.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
Für Wahlräder verfügbare Funktionen
Funktion
6
5
Verschlusszeiteinstellung M-Modus
k
k
Blendeneinstellung im M-Modus
k
k
Blendenwert ändern
k
Verschlusszeit ändern
k
ISO-Empfindlichkeit einstellen
k
Belichtungskorrektur
Keine Funktion (deaktiviert)
540
5
k
k
k
k
Einstellbare Individualfunktionen
C.Fn III-4: Ohne Objektiv auslösen
Sie können festlegen, ob Einzelbilder oder Movies aufgenommen werden
können, wenn kein Objektiv an der Kamera angebracht ist.
zz 0: Deaktivieren
zz 1: Aktivieren
C.Fn III-5: Obj. b. Abschalt. einziehen
Einstellung zum Einfahren motorisch betriebener, an der Kamera
montierter Objektive (z. B. des EF 40mm f/2.8 STM). Sie können festlegen,
ob verwendete, ausgefahrene Objektive automatisch eingefahren werden
sollen, wenn Sie die Kamera ausschalten.
zz 0: Aktivieren
zz 1: Deaktivieren
zz Das Einfahren wird nicht durch die automatische Abschaltung aktiviert (außer
bei EF-M-Objektiven).
zz Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Objektivs, dass es eingefahren ist.
zz Bei der Einstellung [0: Aktivieren] wird diese Funktion unabhängig von der
Einstellung des Fokussierschalters des Objektivs (AF oder MF) angewendet.
541
Löschen von Einstellungen der
Individualfunktionen
zz Löschen aller Einstellungen der Individualfunktionen
Durch Auswählen von [8: Alle C.Fn löschen] können Sie alle
Einstellungen der Individualfunktionen bis auf [Tasten anpassen] und
[Wahlräder anpassen] löschen.
zz Löschen der Einstellungen [Tasten anpassen] und
[Wahlräder anpassen]
Durch Auswählen von [8: Indiv. Einstellungen löschen] können
Sie die Einstellungen [Tasten anpassen] und [Wahlräder anpassen]
löschen.
542
Registerkartenmenüs: My Menu
=544
=547
=547
=548
543
Registrieren in My Menu
M
Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüoptionen und
Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern
möchten.
Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“
Sie [Registerkarte My Menu
1Wählen
hinzuf.].
Sie [OK].
2zWählen
z Sie können Sie bis zu fünf My MenuRegisterkarten erstellen, indem Sie
Schritt 1 und 2 wiederholen.
Registrieren von Menüpositionen unter der Registerkarte
„My Menu“
1Wählen Sie [9: Konfig.].
544
Registrieren in My Menu
Sie [Zu regist. Positionen
2Wählen
wählen].
Sie die gewünschten
3Registrieren
Elemente.
zz Wählen Sie die einzustellende Option,
und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
zz Sie können bis zu sechs Elemente
registrieren.
zz Um zum Bildschirm in Schritt 2
zurückzukehren, drücken Sie
die Taste <M>.
Einstellungen der Registerkarte „My Menu“
Sie können Elemente unter der MenüRegisterkarte sortieren und löschen und
die Menü-Registerkarte umbenennen oder
löschen.
zz Regist. Positionen sortieren
Sie können die Reihenfolge der gespeicherten Positionen in My Menu
ändern. Wählen Sie [Regist. Positionen sortieren], wählen Sie die
Position, die Sie umarrangieren möchten, und drücken Sie dann <0>.
Wenn [z] angezeigt wird, verschieben Sie das Element mit den Tasten
<W> <X> und drücken Sie dann <0>.
zz Gewählte Positionen löschen/Alle Pos. auf Registerkarte lösch
Sie können beliebige gespeicherte Positionen löschen. Mit [Gewählte
Positionen löschen] löschen Sie jeweils eine einzelne Position, mit [Alle
Pos. auf Reg.karte lösch] löschen Sie alle registrierten Positionen auf
der Registerkarte.
545
Registrieren in My Menu
zz Registerkarte löschen
Sie können die aktuelle „My Menu“-Registerkarte löschen. Wählen Sie
[Registerkarte löschen], um die Registerkarte [MY MENU*] zu löschen.
zz Registerkarte umbenennen
Sie können die Registerkarte „My Menu“ über [MY MENU*] umbenennen.
Sie [Registerkarte
1Wählen
umbenennen].
Sie den Text ein.
2zGeben
z Wählen Sie [ ], um unerwünschte
Zeichen zu löschen.
zz Wählen Sie mithilfe der Kreuztasten
<V> oder des Wahlrads <5> ein
Zeichen aus, und drücken Sie dann
auf <0>.
zz Durch Auswählen von [ ] können Sie
den Eingabemodus ändern.
Sie die Eingabe.
3zBestätigen
z Drücken Sie die Taste <M> und
anschließend [OK].
546
Registrieren in My Menu
Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller
Positionen
Sie können alle von Ihnen erstellten
Registerkarten „My Menu“ sowie alle
„My Menu“-Elemente, die Sie unter den
Registerkarten erstellt haben, löschen.
zz Alle Reg.karten My Menu lösch
Sie können alle von Ihnen erstellten „My Menu“-Registerkarten löschen.
Wenn Sie [Alle Reg.karten My Menu lösch] auswählen, werden alle
Registerkarten von [MY MENU1] bis [MY MENU5] gelöscht, und die
Registerkarte [9] kehrt zu ihren Standardeinstellungen zurück.
zz Alle Positionen löschen
Sie können alle von Ihnen auf den Registerkarten [MY MENU1] bis [MY
MENU5] erstellten Positionen löschen. Die Registerkarte(n) selbst bleibt/
bleiben bestehen. Indem Sie [Alle Positionen löschen] wählen, werden
alle von Ihnen erstellten Positionen auf den erstellten Registerkarten
gelöscht.
zz Wenn Sie [Registerkarte löschen] oder [Alle Reg.karten My Menu lösch]
ausführen, werden auch Registerkartennamen, die über [Registerkarte
umbenennen] umbenannt wurden, gelöscht.
547
Registrieren in My Menu
Einstellungen der Menüanzeige
Sie können [Menüanzeige] auswählen,
um den Menübildschirm einzustellen, der
zuerst angezeigt werden soll, wenn Sie auf
die Taste <M> drücken.
zz Normale Anzeige
Zeigt den zuletzt angezeigten Menübildschirm an.
zz Von Reg.karte My Menu anz.
Anzeige mit ausgewählter Registerkarte [9].
zz Nur Reg.karte My Menu anz.
Nur die Registerkarte [9] wird angezeigt. (Die Registerkarten [z], [3],
[k], [5] und [8] werden nicht angezeigt.)
548
Referenzmaterial
Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen.
549
Software
Herunterladen und Installieren der EOS-Software oder
anderer dedizierter Software
Installieren Sie immer die neueste Version des Software.
Aktualisieren Sie jegliche ältere installierte Versionen der Software, indem
Sie sie mit der neuesten Version überschreiben.
zz Schließen Sie die Kamera erst an einen Computer an, nachdem Sie die
Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei
installiert.
zz Sie können die Software nur auf einem Computer installieren, der mit dem
Internet verbunden ist.
zz Ältere Versionen können mit dieser Kamera aufgenommene Bilder nicht korrekt
anzeigen. Darüber hinaus ist die Verarbeitung von RAW-Bildern von dieser
Kamera nicht möglich.
Sie die Software herunter.
1zLaden
z Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her
und rufen Sie die folgende Canon-Website auf.
www.canon.com/icpd
zz Geben Sie die Seriennummer auf der Rückseite des Bildschirms ein,
und laden sie dann die Software herunter.
zz Extrahieren Sie sie auf dem Computer.
Für Windows
Klicken Sie zum Starten des Installationsprogramms auf die
angezeigte Installationsdatei.
Für Macintosh
Es wird eine DMG-Datei erstellt und angezeigt. Führen Sie
nachfolgende Schritte aus, um das Installationsprogramm zu
starten.
550
Software
(1) Doppelklicken Sie auf die dmg-Datei.
BBEin Laufwerkssymbol sowie die Installationsdatei werden auf
dem Desktop angezeigt.
Falls keine Installationsdatei erscheint, doppelklicken Sie auf
das Laufwerkssystem, um sie anzuzeigen.
(2) Doppelklicken Sie auf die Installationsdatei.
BBDas Installationsprogramm wird gestartet.
Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm, um die
2Befolgen
Software zu installieren.
Herunterladen und Anzeigen der SoftwareBedienungsanleitungen
Software-Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) können Sie von der
Canon-Website auf Ihren Computer herunterladen.
zz Download-Site für Software-Bedienungsanleitungen
www.canon.com/icpd
zz Zur Anzeige der Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) benötigen Sie ein
Adobe PDF-Programm wie den Adobe Acrobat Reader DC (es empfiehlt
sich, die neueste Version zu verwenden).
zz Der Adobe Acrobat Reader DC kann kostenlos im Internet heruntergeladen
werden.
zz Doppelklicken Sie auf eine heruntergeladene Bedienungsanleitung (PDF-Datei),
um sie zu öffnen.
zz Informationen zur Verwendung einer PDF-Software finden Sie im Hilfe-Bereich
der Software o. ä.
551
Importieren von Bildern auf einen Computer
Mithilfe der EOS-Software können Sie von der Kamera auf einen Computer
importieren. Hierfür stehen Ihnen drei Möglichkeiten zur Verfügung.
Verbindung mit einem Computer über ein Schnittstellenkabel
Sie die Software
1Installieren
(=550).
Sie die Kamera
2Verbinden
und den Computer über ein
Schnittstellenkabel IFC-100U
(separat erhältlich; computerseitig:
USB Typ C).
zz Stecken Sie den Kabelstecker in den
Digital-Anschluss der Kamera.
zz Verbinden Sie den Kabelstecker mit der
USB-Buchse des Computers.
Sie EOS Utility,
3Verwenden
um die Bilder zu importieren.
zz Informationen dazu finden Sie in der
EOS Utility Bedienungsanleitung.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung kann die Kamera nicht mit dem Computer
kommunizieren, selbst wenn die Geräte per Schnittstellenkabel verbunden sind.
552
Importieren von Bildern auf einen Computer
Kartenleser
Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer zu
importieren.
Sie die Software
1Installieren
(=550).
Sie die Karte in den
2Führen
Kartenleser ein.
Sie Digital Photo
3Verwenden
Professional, um die Bilder zu
importieren.
zz Weitere Informationen finden Sie
in der Digital Photo Professional
Bedienungsanleitung.
zz Wenn Sie Bilder über einen Kartenleser von der Kamera auf einen Computer
herunterladen, ohne EOS-Software zu verwenden, kopieren Sie den Ordner
DCIM von der Karte auf den Computer.
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Sie können die Kamera über WLAN mit dem Computer verbinden und
Bilder im Computer importieren (=408).
553
Laden eines Akkus in der Kamera
Mit dem USB-Netzadapter PD-E1 (separat erhältlich) können Sie Akkus
vom Typ LP-E17 laden, ohne sie aus der Kamera zu entnehmen. Der
Ladevorgang wird angehalten, wenn Sie die Kamera verwenden.
Sie den
1Schließen
USB-Netzadapter an.
zz Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <2> ein und führen Sie
den Stecker des USB-Netzadapters
vollständig in den Digital-Anschluss ein.
Sie das Netzkabel an.
2zSchließen
z Schließen Sie das Netzkabel an den
USB-Netzadapter an und stecken Sie
das andere Ende in eine Steckdose.
zz Der Ladevorgang beginnt und die
Zugriffsleuchte (1) leuchtet orange auf.
zz Nach abgeschlossenem Zugriffsleuchte
erlischt die Ladeanzeige. Entfernen
Sie das Netzkabel und trennen Sie den
USB-Netzadapter von der Kamera.
(1)
zz Um die Akkus zu schützen und sie in einem optimalen Zustand zu halten,
sollten Sie sie nicht länger als 24 Stunden am Stück laden.
zz Bei einem Ladeproblem blinkt die Zugriffsleuchte orange, und ein
Sicherheitsstromkreis unterbricht den Ladevorgang. Trennen Sie in diesem Fall
das Netzkabel, setzen Sie den Akku erneut ein und warten Sie einige Minuten,
bevor Sie das Kabel wieder einstecken. Wenn das Problem weiterhin auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe.
554
Zubehör zum Anschließen der Kamera an die Stromversorgung
zz Wenn die Zugriffsleuchte nicht aufleuchtet, trennen Sie den USB-Netzadapter
und schließen Sie ihn wieder an.
zz Wie lange und wie viel geladen wird, ist abhängig von der
Umgebungstemperatur und der verbleibende Kapazität.
zz Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei geringen Temperaturen (0–10 °C)
länger.
zz Akkus werden nicht geladen, wenn die Kamera mit dem WLAN verbunden ist,
oder wenn die Kartensteckplatz-/Akkufach-Abdeckung offen ist.
Zubehör zum Anschließen der Kamera an
die Stromversorgung
Sie können die Kamera an einer Netzsteckdose anschließen, indem Sie den
DC-Kuppler DR-E17 und den Kompakt-Netzadapter CA-PS700 verwenden
(jeweils separat erhältlich). Für Anweisungen zu Anschluss und Betrieb
beachten Sie die Anleitungen zum DR-E17 und zum CA-PS700.
zz Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter als den Kompakt-Netzadapter
CA-PS700.
zz Bei eingeschalteter Kamera darf das Netzkabel bzw. der Anschluss weder
verbunden noch getrennt und darf auch der DC-Kuppler nicht getrennt werden.
zz Nach der Nutzung der Kamera ziehen Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts
aus der Steckdose.
555
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese
Fehlerbehebungsinformationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen Canon Kundendienst in
Ihrer Nähe.
Probleme mit der Stromversorgung
Akkus können nicht mit dem Akku-Ladegerät geladen werden.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E17.
Die Ladeanzeige blinkt sehr schnell.
zz Wenn (1) ein Problem mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku vorliegt
oder (2) die Kommunikation mit dem Akku fehlschlägt (bei einem
Akku eines anderen Herstellers), beendet die Schutzschaltung den
Ladevorgang, und die orangefarbene Ladeanzeige blinkt. Im Falle von
(1) ziehen Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose.
Entfernen Sie den Akku aus dem Akku-Ladegerät und legen Sie ihn
erneut ein. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Netzkabel wieder
mit der Steckdose verbinden. Wenn das Problem weiterhin auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in
Ihrer Nähe.
Die Ladeanzeige des Akku-Ladegeräts blinkt nicht.
zz Wenn die interne Temperatur des Akkus zu hoch ist, wird der Akku aus
Sicherheitsgründen nicht aufgeladen (Ladeanzeige leuchtet nicht). Wenn
sich während des Ladevorgangs die Temperatur des Akkus erhöht, wird
der Ladevorgang automatisch angehalten (Ladeanzeige blinkt). Wenn
die Temperatur des Akkus wieder gesunken ist, wird der Ladevorgang
automatisch wieder aufgenommen.
556
Fehlerbehebung
Akkus können nicht mit dem USB-Netzadapter (separat
erhältlich) geladen werden.
zz Akkus werden nicht geladen, wenn der Hauptschalter der Kamera auf
<1> eingestellt ist.
zz Wird die Kamera verwendet, wird der Ladevorgang angehalten.
Die Zugriffsleuchte blinkt beim Laden mit dem USB-Netzadapter.
zz Bei einem Ladeproblem blinkt die Zugriffsleuchte grün und ein
Sicherheitsstromkreis unterbricht den Ladevorgang. Trennen Sie in
diesem Fall das Netzkabel, setzen Sie den Akku erneut ein und warten
Sie einige Minuten, bevor Sie das Kabel wieder einstecken. Wenn das
Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den
Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe.
Die Zugriffsleuchte leuchtet beim Laden mit dem USBNetzadapter nicht auf.
zz Trennen Sie den USB-Netzadapter und schließen Sie ihn wieder an.
Die Kamera ist nicht aktiviert, auch wenn der Hauptschalter auf
<1> gestellt ist.
zz Stellen Sie sicher, dass die Kartensteckplatz-/Akkufach-Abdeckung
geschlossen ist (=42).
zz Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in der Kamera eingesetzt ist
(=42).
zz Laden Sie den Akku auf (=40).
Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt auch dann, wenn der
Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
zz Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte
ausgeschaltet wird, bleibt die Zugriffsleuchte an/blinkt sie noch einige
Sekunden lang. Wenn die Bildaufnahme abgeschlossen ist, wird die
Kamera automatisch ausgeschaltet.
557
Fehlerbehebung
[Zeigt dieser Akku/zeigen diese Akkus das Canon-Logo an?]
wird angezeigt.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E17.
zz Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein (=42).
zz Wenn die elektrischen Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit
einem weichen Tuch.
Der Akku wird schnell leer.
zz Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (=40).
zz Die Aufladeleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein. Wenn die
Aufladeleistung des Akkus ungenügend ist, ersetzen Sie den Akku.
zz Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden
Bedingungen ab:
Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
Häufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator).
Verwenden von WLAN/Bluetooth (Drahtloskommunikation).
Die Kamera schaltet sich von selbst aus.
zz Die automatische Abschaltung ist aktiv. Um die automatische
Abschaltung zu deaktivieren, stellen Sie [Autom. Absch.] bei
[5: Stromsparmodus] auf [Deaktiv.] (=495).
zz Selbst wenn [Autom. Absch.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, wird
der Bildschirm nach Ablauf des unter [Display Aus] festgelegten
Inaktivitätszeitraums der Kamera ausgeschaltet. Die Kamera bleibt aber
eingeschaltet.
zz Stellen Sie [5: Eco-Modus] auf [Aus] ein.
558
Fehlerbehebung
Aufnahmespezifische Probleme
Das Objektiv lässt sich nicht anbringen.
zz Um EF oder EF-S-Objektive anzubringen, benötigen Sie einen Bajonett
Adapter. Die Kamera kann nicht mit RF-Objektiven verwendet werden.
Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
zz Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist (=42).
zz Stellen Sie den Schreibschutz-Schalter der Karte auf die Einstellung zum
Schreiben/Löschen ein (=42).
zz Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus oder löschen Sie
nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (=42, =327).
zz Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn das AF-Messfeld beim
Fokussieren orange wird. Drücken Sie zum automatischen Scharfstellen
den Auslöser erneut halb durch, oder stellen Sie manuell scharf (=58,
=218).
Die Karte kann nicht verwendet werden.
zz Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe =45 oder =575.
Beim Einführen der Karte in eine andere Kamera wird eine
Fehlermeldung ausgegeben.
zz Da SDXC-Speicherkarten in exFAT formatiert sind, wird möglicherweise
eine Fehlermeldung ausgegeben und die Karte kann nicht verwendet
werden, wenn Sie eine Karte mit dieser Kamera formatieren und
anschließend in eine andere Kamera einlegen.
559
Fehlerbehebung
Das Bild ist unscharf oder verschwommen.
zz Schalten Sie in den AF-Fokussiermodus (=7, =52) um.
zz Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, damit die Kamera nicht wackelt
(=58).
zz Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt,
stellen Sie den IS-Schalter auf <1> ein.
zz Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein. Verwenden
Sie eine kürzere Verschlusszeit (=106), erhöhen Sie die ISOEmpfindlichkeit (=143), verwenden Sie ein Blitzgerät (=283) oder
ein Stativ.
zz Siehe „Minimieren unscharfer Fotos“ auf =73.
Ich kann weder die Schärfe speichern noch den Bildausschnitt
ändern.
zz Stellen Sie den AF-Betrieb auf One-Shot AF ein. Aufnahmen mit
gespeicherter Schärfe sind bei Servo-AF nicht möglich (=74).
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen ist sehr niedrig.
zz Die Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit kann niedriger
sein, je nach Bedingungen wie den folgenden: Akkuladezustand,
Temperatur, Verringern von Flackern, Verschlusszeit, Blendenwert,
Motivbedingungen, Helligkeit, AF-Betrieb, Objektivtyp, Blitznutzung und
Aufnahmeeinstellungen (=134).
560
Fehlerbehebung
Die maximale Anzahl von Mehrfachaufnahmen ist geringer als
angegeben.
zz Wenn Sie ein Motiv mit vielen Details aufnehmen, z. B. eine Wiese, ist die
Datei größer und die tatsächliche maximale Anzahl der Aufnahmen bei
Mehrfachaufnahmen liegt ggf. unter der auf =577 angegebenen Zahl.
Die angezeigte maximale Anzahl der Mehrfachaufnahmen ändert
sich nicht, selbst nachdem ich die Karte geändert habe.
zz Die maximale Anzahl von Mehrfachaufnahmen ändert sich nicht bei
einem Kartenwechsel, auch nicht bei einem Wechsel zu einer HighSpeed-Karte. Die in der Tabelle auf =577 angezeigte maximale
Anzahl der Mehrfachaufnahmen basiert auf der Testkarte von Canon.
(Je höher die Schreibgeschwindigkeit der Karte ist, desto höher ist auch
die tatsächliche maximale Anzahl von Mehrfachaufnahmen.) Daher kann
sich die angezeigte maximale Anzahl von Mehrfachaufnahmen von der
tatsächlichen maximalen Anzahl von Mehrfachaufnahmen abweichen.
Selbst wenn ich eine verringerte Belichtungskorrektur einstelle,
kommt das Bild hell heraus.
zz Stellen Sie [z: Autom. Belichtungsoptimierung] auf [Deaktiv.] ein
(=149). Wenn [Gering], [Standard] oder [Hoch] eingestellt ist,
kann das Bild hell herauskommen, selbst wenn Sie eine verminderte
Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur einstellen.
Ich kann die Belichtungskorrektur nicht einstellen, wenn sowohl
die manuelle Belichtung als auch die automatische Einstellung
der ISO-Empfindlichkeit eingestellt sind.
zz Auf =111 finden Sie Informationen zur Einstellung der
Belichtungskorrektur.
561
Fehlerbehebung
Nicht alle Optionen der Objektiv-Aberrationskorrektur werden
angezeigt.
zz Auch wenn [Farbfehlerkorrektur] und [Beugungskorrektur] nicht
angezeigt werden, wenn [Dig. Objektivoptimierung] auf [Aktivieren]
eingestellt ist, werden beide Funktionen bei der Aufnahme angewendet
als wären Sie auf [Aktivieren] eingestellt.
zz Während der Movie-Aufnahme werden weder [Dig. Objektivoptimierung]
noch [Beugungskorrektur] angezeigt.
Wird Blitz im Modus <f> oder <d> verwendet, verringert sich
die Verschlusszeit.
zz Stellen Sie bei [z: Blitzsteuerung] [Langzeitsyncr.] auf [1/2001/60Sek. automatisch] oder [1/200 Sek. (fest)] (=291).
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
zz Prüfen Sie, ob externe Speedlites fest an der Kamera angebracht sind.
zz Die Blitzaufnahme kann vorübergehend deaktiviert werden, um den
Blitzkopf zu schützen, falls der interne Blitz zu häufig in schneller Folge
benutzt wurde.
Der Blitz wird stets mit voller Leistung ausgelöst.
zz Andere Blitzgeräte als Speedlites der EL/EX-Serie werden im
Blitzautomatikmodus immer mit voller Blitzleistung ausgelöst (=300).
zz Wenn die Einstellung der Individualfunktionen für [Blitzmessmethode]
auf [TTL-Blitzmessung] (Blitzautomatik) eingestellt ist, wird der Blitz
immer mit voller Leistung ausgelöst (=298).
Die Blitzbelichtungskorrektur kann nicht eingestellt werden.
zz Ist die Blitzbelichtungskorrektur bereits mit einem Speedlite eingestellt,
kann sie nicht auf der Kamera eingestellt werden. Wenn die
Blitzbelichtungskorrektur des externen Speedlites abgebrochen
(auf 0 gesetzt) wird, kann sie mit der Kamera eingestellt werden.
562
Fehlerbehebung
Die angegebene Belichtung ändert sich, wenn ich mit ISO AutoLimit und Blitz fotografiere.
zz Wenn bei Blitzaufnahmen das Risiko einer Überbelichtung besteht,
werden Verschlusszeit oder ISO-Empfindlichkeit automatisch angepasst,
um Detailverluste in Lichtern zu reduzieren und mit Standardbelichtung
aufzunehmen. Bei Blitzaufnahmen mit bestimmten Objektiven kann es
sein, dass die angezeigten Verschlusszeiten und ISO-Empfindlichkeiten
beim halb Durchdrücken des Auslösers nicht den letztlich verwendeten
Einstellungen entsprechen. Dies kann die Helligkeit von Hintergründen
verändern, die sich außerhalb der Blitzreichweite befinden.
zz Um zu vermeiden, dass in den Modi <d>, <s>, <f>, <a> oder
<t> mit anderen als den (beim halb Durchdrücken des Auslösers)
angezeigten Verschlusszeiten oder ISO-Empfindlichkeiten aufgenommen
wird, machen Sie die Aufnahme mit fest eingestellter ISO-Empfindlichkeit.
Aufnahmen mit Fernbedienung sind nicht möglich.
zz Legen Sie bei der Aufnahme von Fotos per drahtloser Fernbedienung die
Betriebsart auf [Q] oder [k] fest (=135). Bei Movie-Aufnahmen
stellen Sie [z: Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein (=276).
zz Überprüfen Sie die Position des Auslösezeitschalters der Fernbedienung.
zz Wenn Sie die drahtlose Fernbedienung BR-E1 verwenden, lesen Sie auf
=223 oder =446 nach.
zz Informationen zur Verwendung einer Fernbedienung für
Zeitrafferaufnahmen finden Sie auf =260.
Während der Aufnahme wird ein weißes s- oder rotes
E-Symbol angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Die
Bildqualität von Einzelbildern kann schlechter sein, wenn ein weißes
[s]-Symbol angezeigt wird. Wenn das rote [E]-Symbol angezeigt
wird, bedeutet dies, dass die Aufnahme bald automatisch beendet
wird (=224).
563
Fehlerbehebung
Bei Movie-Aufnahme wird das rote E-Symbol angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn
das rote [E]-Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass die MovieAufnahme bald automatisch beendet wird (=280).
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
zz Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird
die Movie-Aufnahme automatisch beendet. Informationen zu
Karten zur Aufzeichnung von Movies finden Sie auf =579. Die
Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf der Website des
Herstellers usw.
zz Wenn die Movie-Aufnahme 29 Min. 59 Sek. erreicht hat, wird die MovieAufnahme automatisch beendet.
Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich während Movie-Aufnahme
nicht einstellen.
zz In den Aufnahmemodi mit Ausnahme von [M] wird die ISOEmpfindlichkeit automatisch eingestellt. Im Modus [M] können Sie die
ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen (=277, =581).
ISO 100 kann nicht eingestellt werden, oder Erweitern der ISOEmpfindlichkeit kann während der Movie-Aufnahme nicht
ausgewählt werden.
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] eingestellt ist, beträgt die
minimale ISO-Geschwindigkeit ISO 200.
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] eingestellt ist, ist H
(erweiterte ISO-Empfindlichkeit) nicht verfügbar.
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, können Sie
ISO 100/125/160 oder H (erweiterte ISO-Empfindlichkeit) festlegen.
564
Fehlerbehebung
[F] wird angezeigt.
zz [F] kann bei folgenden Einstellungen nach wiederholter MovieAufnahme, oder wenn die Kamera längere Zeit in MovieAufnahmebereitschaft war, angezeigt werden.
4K-Movie-Aufnahme
Movie-Aufnahme mit hoher Bildrate
Movie-Aufnahme während bestehender WLAN-Verbindung
zz Die Kamera schaltet sich automatisch nach ca 3 Min. ab, wenn Sie
weiterhin aufnehmen, während [F] angezeigt wird. Die Kamera kann
sich auch automatisch abschalten, wenn die Movie-Aufnahmebereitschaft
bei Anzeige von [F] fortgesetzt wird.
zz Schalten Sie bei Anzeige von [F] die Kamera aus und warten Sie, bis
sie abgekühlt ist.
Bei Movie-Aufnahmen ändert sich die Belichtung.
zz Wenn Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert während einer
Movie-Aufnahme ändern, wird die Veränderung der Belichtung im Movie
aufgezeichnet.
zz Ein paar Testfilme werden empfohlen, wenn Sie beabsichtigen, während
der Aufnahme von Movies zu zoomen. Das Zoomen bei MovieAufnahmen kann Veränderungen in der Belichtung oder aufzunehmende
Objektivgeräusche, einen ungleichmäßigen Audiopegel oder
Schärfenverlust verursachen.
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern oder
horizontalen Streifen.
zz Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und unregelmäßige
Belichtung bei Movie-Aufnahme können durch Leuchtstofflampen,
LED-Beleuchtung und andere Lichtquellen verursacht werden. Außerdem
kann es zu fehlerhafter Belichtung (Helligkeit) oder fehlerhaftem
Farbton kommen. Im Modus [M] kann eine langsame Verschlusszeit
das Problem verringern. Dieses Problem ist möglicherweise bei
Zeitrafferaufnahmen deutlich sichtbarer.
565
Fehlerbehebung
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt.
zz Wenn Sie die Kamera nach rechts oder links bewegen (schwenken)
oder ein bewegtes Motiv aufnehmen, kann es zu Verzerrungen kommen.
Dieses Problem ist möglicherweise bei Zeitrafferaufnahmen deutlich
sichtbarer.
Die Einzelbildaufnahme während der Movie-Aufnahme ist nicht
möglich.
zz Während der Movie-Aufnahme können keine Einzelbilder aufgenommen
werden. Beenden Sie vor dem Erstellen von Einzelbildern die MovieAufnahme und wählen Sie dann einen Aufnahmemodus für Einzelbilder.
566
Fehlerbehebung
Probleme mit Wireless-Funktionen
Das Pairing mit einem Smartphone ist nicht möglich.
zz Verwenden Sie ein mit Version 4.1 der Bluetooth-Spezifikation oder
höher kompatibles Smartphone.
zz Aktivieren Sie Bluetooth über den Einstellungsbildschirm des Smartphones.
zz Das Pairing mit der Kamera ist über den Bluetooth-Einstellungsbildschirm
des Smartphones nicht möglich. Installieren Sie die dedizierte App
Camera Connect (kostenlos) auf dem Smartphone (=380).
zz Für ein Smartphone, für das bereits ein Pairing durchgeführt wurde,
kann kein erneutes Pairing mit der Kamera durchgeführt werden, wenn
die Registrierung der Kamera noch im Smartphone gespeichert ist.
Entfernen Sie in einem solchen Fall auf dem Smartphone die in den
Bluetooth-Einstellungen gespeicherte Registrierung der Kamera, und
wiederholen Sie das Pairing (=388).
Die WLAN-Funktion kann nicht eingestellt werden.
zz Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer
oder anderen Gerät verbunden ist, können die WLAN-Funktionen nicht
eingestellt werden. Trennen Sie die Schnittstellenkabelverbindung, bevor
Sie Funktionen einstellen (=376).
Ein mittels Schnittstellenkabel verbundenes Gerät kann nicht
verwendet werden.
zz Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel
mit der Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit
Geräten verbunden ist. Beenden Sie die WLAN-Verbindung, bevor Sie
das Schnittstellenkabel anschließen.
Vorgänge wie das Aufnehmen und die Wiedergabe von Bildern
sind nicht möglich.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung sind Vorgänge wie Aufnehmen und
Wiedergeben unter Umständen nicht möglich.
Beenden Sie die WLAN-Verbindung, und führen Sie anschließend den
gewünschten Vorgang aus.
567
Fehlerbehebung
Es kann keine erneute Verbindung zu einem Smartphone
hergestellt werden.
zz Wenn Sie die Einstellungen geändert oder eine andere Einstellung
gewählt haben, kann es auch bei Verwendung derselben Kamera mit
demselben Smartphone vorkommen, dass auch bei Auswahl derselben
SSID keine erneute Verbindung hergestellt werden kann. Löschen
Sie in diesem Fall die Verbindungseinstellungen der Kamera aus den
WLAN-Einstellungen auf dem Smartphone, und richten Sie eine neue
Verbindung ein.
zz Es kann keine Verbindung hergestellt werden, wenn Camera Connect
bei der Neukonfiguration der Verbindungseinstellungen ausgeführt wird.
Beenden Sie Camera Connect in diesem Fall für einen Moment und
starten Sie es dann neu.
Bedienungsprobleme
Touch-Bedienung ist nicht möglich.
zz Vergewissern Sie sich, dass [5: Touch-Steuerung] auf [Standard] oder
[Empfindlich] eingestellt ist (=507).
Eine Kamerataste oder ein Wahlrad funktioniert nicht wie erwartet.
zz Für Movie-Aufnahmen prüfen Sie die Einstellung bei [5:
Auslöserfunktion für Movies] (=511).
zz Prüfen Sie die Einstellungen [8: C.Fn III-2: Tasten anpassen] und
[8: C.Fn III-3: Wahlräder anpassen] (=535, =540).
568
Fehlerbehebung
Anzeigeprobleme
Auf dem Menübildschirm werden weniger Registerkarten und
Elemente angezeigt.
zz Im Motiv-Programmen werden nicht alle Registerkarten und Elemente
angezeigt. Registerkarten und Elemente auf dem Menübildschirm
variieren ebenfalls bei Einzelbildern und Movies.
Die Anzeige startet mit [9] My Menu oder nur die Registerkarte
[9] wird angezeigt.
zz [Menüanzeige] auf der Registerkarte [9] ist auf [Von Reg.karte My
Menu anz.] oder [Nur Reg.karte My Menu anz.] eingestellt. Stellen Sie
auf [Normale Anzeige] (=548).
Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich („_“).
zz Stellen Sie [z: Farbraum] auf [sRGB]. Wenn [Adobe RGB] eingestellt
ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich (=162).
Der Dateiname beginnt mit „MVI_“.
zz Es handelt sich um eine Movie-Datei.
Die Datei-Nummer beginnt nicht bei 0001.
zz Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (=486).
569
Fehlerbehebung
Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme
sind inkorrekt.
zz Prüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind (=497).
zz Prüfen Sie die Zeitzone und die Sommerzeit (=497).
Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt.
zz Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum
und Uhrzeit werden mit den Aufnahmeinformationen in den Bilddaten
gespeichert. Beim Drucken können Sie die Aufnahmeinformationen
verwenden, um Datum und Uhrzeit auf dem Bild auszudrucken (=331).
[###] wird angezeigt.
zz Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Karte die Anzahl
übersteigt, die die Kamera anzeigen kann, wird [###] angezeigt.
Auf dem Bildschirm wird keine klare Aufnahme angezeigt.
zz Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen
Tuch.
zz Bei niedrigen Temperaturen kann die Bildschirmanzeige langsam oder
bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist
die Anzeige wieder normal.
570
Fehlerbehebung
Wiedergabeprobleme
Ein Teil des Bilds blinkt schwarz.
zz [3: Überbelicht.warn.] ist auf [Aktivieren] eingestellt (=369).
Auf dem Bild wird ein rotes Feld angezeigt.
zz [3: AF-Feldanzeige] ist auf [Aktivieren] eingestellt (=370).
Während der Wiedergabe von Bildern werden die AF-Messfelder
nicht angezeigt.
zz Die AF-Messfelder werden nicht angezeigt, wenn die folgenden Bildtypen
wiedergegeben werden:
Bilder, die in den Modi <8: FG> aufgenommen wurden.
Bilder, die mit Multi-Shot-Rauschreduzierung aufgenommen wurden.
Beschnittene Bilder.
Bilder, für die bei HDR-Aufnahmen die Option [Auto Bildabgleich]
auf [Aktivieren] eingestellt war.
Das Bild kann nicht gelöscht werden.
zz Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (=323).
Einzelbilder und Movies können nicht wiedergegeben werden.
zz Die Kamera kann unter Umständen Bilder, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden, nicht wiedergeben.
zz Auf einem Computer bearbeitete Movies können nicht auf der Kamera
wiedergegeben werden.
Nur wenige Bilder können wiedergegeben werden.
zz Die Bilder wurden für die Wiedergabe mit [3: Suchkrit. f. Bilder
festlegen] gefiltert (=363). Löschen Sie die Bedingungen für die
Bildsuche.
571
Fehlerbehebung
Während der Movie-Wiedergabe können Bediengeräusche sowie
mechanische Geräusche zu hören sein.
zz Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv
betätigen, werden die dabei auftretenden Bediengeräusche ebenfalls
aufgezeichnet. Es wird die Verwendung des Stereo-Richtmikrofons
DM-E1 (separat erhältlich) empfohlen (=249).
Es scheint so, dass das Movie manchmal kurzfristig
angehalten wird.
zz Wenn es während der Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung
zu einer drastischen Änderung des Belichtungswerts kommt, wird die
Aufzeichnung vorübergehend angehalten, bis sich die Helligkeit wieder
stabilisiert hat. Machen Sie die Aufnahmen in diesem Fall im Modus [M]
(=234).
Es wird kein Bild auf dem Fernsehgerät angezeigt.
zz Vergewissern Sie sich, dass [5: Videosystem] auf entweder [Für
NTSC] oder [Für PAL] (gemäß dem Videosystem Ihres Fernsehgeräts)
eingestellt ist (=502).
zz Prüfen Sie, ob der Stecker des HDMI-Kabels vollständig eingesteckt ist
(=321).
Es gibt mehrere Videodateien für eine einzelne Movie-Aufnahme.
zz Wenn die Dateigröße des Movies 4 GB übersteigt, wird automatisch eine
neue Movie-Datei erstellt (=246). Wenn Sie jedoch eine SDXC-Karte
verwenden, die mit der Kamera formatiert wurde, können Sie ein Movie
in einer einzelnen Datei aufzeichnen, auch wenn diese 4 GB übersteigt.
572
Fehlerbehebung
Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt.
zz Abhängig vom verwendeten Kartenleser und dem Betriebssystem
des Computers werden SDXC-Karten möglicherweise nicht korrekt
erkannt. Verbinden Sie in diesem Fall Kamera und Computer über das
Schnittstellenkabel und importieren Sie die Bilder mithilfe von EOS Utility
(EOS-Software) auf den Computer.
Die Größe des Bilds kann nicht geändert werden.
zz Mit dieser Kamera können JPEG b- und RAW-Bilder nicht in der Größe
geändert werden (=356).
Das Bild kann nicht zugeschnitten werden.
zz Mit dieser Kamera können RAW-Bilder nicht zugeschnitten werden (=354).
Lichtpunkte erscheinen auf dem Bild.
zz Weiße, rote oder blaue Lichtpunkte können auf aufgenommenen Bildern
oder dem Aufnahmebildschirm erscheinen, wenn der Sensor durch
kosmische Strahlung usw. beeinflusst wurde. Ihre Sichtbarkeit kann
reduziert werden, indem Sie [Jetzt reinigenf] unter
[5: Sensorreinigung] (=503) ausführen.
573
Fehlerbehebung
Probleme bei der Sensorreinigung
Während der Sensorreinigung macht der Auslöser ein Geräusch.
zz Wenn Sie bei [5: Sensorreinigung] die Option [Jetzt reinigenf]
wählen, macht der Auslöser während der Reinigung ein mechanisches
Geräusch, aber es wird kein Bild auf der Karte aufgenommen
(=174, =503).
Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht.
zz Wenn Sie den Hauptschalter <1> und <2> in kurzen Zeitabständen
ein- und ausschalten, wird das Symbol [f] eventuell nicht angezeigt
(=47).
Probleme mit dem Anschluss an den Computer
Bilder lassen sich nicht auf einen Computer importieren.
zz Installieren Sie EOS Utility (EOS-Software) auf dem Computer (=550).
zz Wenn die Kamera bereits über WLAN verbunden ist, kann sie nicht mit
einem Computer kommunizieren, der mit einem Schnittstellenkabel
verbunden ist.
Die Kommunikation zwischen der angeschlossenen Kamera und
dem Computer funktioniert nicht.
zz Stellen Sie bei der Verwendung von EOS Utility (der EOS-Software) die
Option [z: Zeitraffer-Movie] auf [Deaktiv.] ein (=250).
574
Fehlercodes
(1)
(2)
Wenn bei der Kamera ein Problem
auftritt, wird eine Fehlermeldung
angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen
auf dem Bildschirm. Falls das Problem
fortbesteht, notieren Sie sich die
Fehlernummer (Err xx) und wenden Sie
sich an den Canon Kundendienst.
(1)
(2)
Fehlernummer
Ursache und Fehlerbehebung
575
Leistungsdaten
Einzelbildaufnahme
zz Anzahl möglicher Aufnahmen
Etwa 305 Aufnahmen (bei einer Raumtemperatur von 23°C)
• Dies basiert auf der Verwendung des Bildschirms und eines vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E17 und der Befolgung der Teststandards der CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
zz ISO-Auto-Bereich
Aufnahmemodus
t/d/s/f/a
ISO-Empfindl.
Kein Blitz
Mit Blitz
ISO 100–25600*
ISO 100–1600*
* Der tatsächliche ISO-Bereich ist abhängig von den Einstellungen für [Minimum] und
[Maximum], die unter [Auto-Bereich] festgelegt werden.
• In den Motiv-Programmen wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt.
• Bei Langzeitbelichtung wird der Wert automatisch auf ISO 400 eingestellt.
576
Leistungsdaten
zz Übersicht: Bildaufnahmequalitäten
Bildqualität
Aufgenommene Pixel
Dateigröße
(MB)
Mögliche
Aufnahmen
(Ca.)
Maximale Anzahl von
Mehrfachaufnahmen
Hohe
Standard
Geschwindigkeit
JPEG
73
83
74
84
7a
8a
b
RAW
32M
15M
8.1M
3,8 Mio.
11.1
2720
54
54
5.6
5380
54
54
5.8
5190
54
54
3.0
9860
54
54
3.6
8390
54
54
2.0
14600
54
54
1.6
18390
54
54
1
32M
35.6
850
23
23
F
32M
20.4
1490
34
36
1
73
32M
32M
35.6+11.1
650
23
23
F
73
32M
32M
20.4+11.1
960
34
36
RAW+JPEG
• Die angegebene Anzahl der möglichen Aufnahmen basiert auf Canon-Teststandards
unter Verwendung einer 32-GB-Speicherkarte.
• Maximale Anzahl von Mehrfachaufnahmen, gemessen unter Bedingungen und mit
einer SD-Karte, die den Teststandards von Canon entsprechen (Standard: 32 GB/
High-Speed: 32 GB UHS-II-Karte, eingestellt auf [o] High-Speed-Reihenaufnahme,
Seitenverhältnis 3:2, ISO 100, Standard-Bildstil.
• Die Dateigröße, die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale Anzahl
von Mehrfachaufnahmen sind je nach Motiv, Kartentyp, Seitenverhältnis,
Seitenverhältnis, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Individualfunktionen usw.
unterschiedlich.
zz Die angezeigte maximale Anzahl von Mehrfachaufnahmen ändert sich auch mit
einer Hochgeschwindigkeits-SD-Speicherkarte nicht. Es gilt stattdessen die in
der Tabelle angegebene maximale Anzahl von Mehrfachaufnahmen.
577
Leistungsdaten
zz Pixelanzahl bei bestimmten Seitenverhältnissen
(Geschätzte Pixel)
Bildqualität
3:2
4:3
1/F
6960×4640 (32,3 Megapixel)
6960×4640 (32,3 Megapixel)
3
6960×4640 (32,3 Megapixel)
6160×4640* (28,6 Megapixel)
a
4800×3200 (15,4 Megapixel)
4256×3200* (13,6 Megapixel)
a
3472×2320* (8,1 Megapixel)
3072×2320* (7,1 Megapixel)
b
2400×1600 (3,8 Megapixel)
2112×1600* (3,4 Megapixel)
Bildqualität
16:9
1:1
1/F
6960×4640 (32,3 Megapixel)
6960×4640 (32,3 Megapixel)
3
6960×3904* (27,2 Megapixel)
4640×4640 (21,5 Megapixel)
a
4800×2688* (12,9 Megapixel)
3200×3200 (10,2 Megapixel)
a
3472×1952* (6,8 Megapixel)
2320×2320 (5,4 Megapixel)
b
2400×1344* (3,2 Megapixel)
1600×1600 (2,6 Megapixel)
zz Der Bildbereich für das mit einem Sternchen „*“ versehene Seitenverhältnis
kann von der tatsächlichen Bildfläche geringfügig abweichen. Prüfen Sie
während der Aufnahme die erfassten Bilder auf dem LCD-Bildschirm.
zz Das effektive Seitenverhältnis der Bilder in den mit einem Stern „*“
gekennzeichneten Größen weicht vom angegebenen Wert ab.
zz Einzelheiten zu den JPEG-Dateigrößen finden Sie bei den auf =577
angegebenen Werten. Bei gleichwertigen Aufnahmebedingungen sind die
Dateien kleiner, als wenn [z: Seitenverh. Fotos] auf [3:2] eingestellt ist.
578
Leistungsdaten
Movie-Aufnahme
zz Karten zur Aufzeichnung von Movies
Movie-Aufnahmegröße
H
L
w
SD-Karte
65
X
UHS-I, UHS Speed Class 3 oder höher
23
X
UHS-I, UHS Speed Class 3 oder höher
87
X
SD Speed Class 10 oder höher
65
X
HDR-Movie
65
V
87
X
SD Speed Class 4 oder höher
• Wenn [k Digital-IS] deaktiviert ist.
• In dieser Tabelle ist die für Movie-Aufnahmen erforderliche Schreib- und
Lesegeschwindigkeit (Karten-Leistungsanforderungen) angegeben.
579
Leistungsdaten
zz Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute
MovieAufnahmeGröße
H
L
Mögliche Gesamtaufnahmedauer auf der
Karte
8 GB
32 GB
128 GB
(Ca.)
Dateigröße
65
X
8 Min.
35 Min.
2 Std. 21 Min.
860 MB/Min.
23
X
8 Min.
35 Min.
2 Std. 22 Min.
858 MB/Min.
87
X
17 Min.
1 Std. 10 Min. 4 Std. 43 Min.
431 MB/Min.
65 X
HDR-Movie
35 Min.
2 Std. 20 Min. 9 Std. 23 Min.
216 MB/Min.
65 V 1 Std. 26 Min. 5 Std. 47 Min.
w 87
X
40 Min.
2 Std. 42 Min.
23 Std.
11 Min.
10 Std.
49 Min.
87 MB/Min.
187 MB/Min.
• Wenn [k Digital-IS] deaktiviert ist.
zz Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen,
dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der in der Tabelle angegebenen
Gesamtaufnahmedauer beendet wird (=280).
zz Mögliche Gesamtdauer für Movie-Aufnahmen
Etwa 80 Minuten (bei einer Raumtemperatur von 23 °C)
• Mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E17.
• Mit [Movie-Aufn.größe] unter [z: Movie-Aufn.qual.] auf L6X (NTSC)
oder L5X (PAL), und mit [z: Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren].
580
Leistungsdaten
ISO-Empfindlichkeit bei Movie-Aufnahmen
Im [k]-Modus
zz Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb ISO 100–12800
eingestellt.
zz Wenn unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen] [Max. für Auto]
oder [H Max. für Auto] auf [H(25600)] eingestellt wird (=277), wird
die maximale Empfindlichkeit im Bereich für die automatische Einstellung
der ISO-Empfindlichkeit auf H2 (entspricht ISO 25600) erweitert.
Im Modus [M]
zz Bei Movies mit der ISO-Empfindlichkeitseinstellung [AUTO] wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch auf einen Bereich von ISO 100–12800
festgelegt.
zz Wenn ISO Auto-Limit unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen]
[Max. für Auto] auf [H(25600)] eingestellt wird (=277), wird die
maximale Empfindlichkeit im Bereich für die automatische Einstellung
der ISO-Empfindlichkeit auf H2 (entspricht ISO 25600) erweitert.
zz Die ISO-Empfindlichkeit kann in einem Bereich von 100–12800
eingestellt werden. Beachten Sie, dass unter [z: kISO-Empfindl.
Einstellungen] die Einstellung von [ISO-Bereich] auf [H(25600)]
eingestellt wird (=277), dass die maximale Empfindlichkeit im
Bereich für die automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf H2
(entspricht ISO 25600) erweitert wird.
581
Leistungsdaten
Bildwiedergabe
zz Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildqualität
Ursprüngliche
Bildqualität
3*
Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung
4
a
k
k
k
k
k
4
b
k
a
zz Größe von Bildern mit geänderter Größe
(Geschätzte Pixel)
Bildqualität
3:2
4:3
4
4800×3200 (15,4 Megapixel)
4256×3200* (13,6 Megapixel)
a
3472×2320* (8,1 Megapixel)
3072×2320* (7,1 Megapixel)
b
2400×1600 (3,8 Megapixel)
2112×1600* (3,4 Megapixel)
Bildqualität
16:9
1:1
4
4800×2688* (12,9 Megapixel)
3200×3200 (10,2 Megapixel)
a
3472×1952* (6,8 Megapixel)
2320×2320 (5,4 Megapixel)
b
2400×1344* (3,2 Megapixel)
1600×1600 (2,6 Megapixel)
zz Das effektive Seitenverhältnis der Bilder in den mit einem Stern „*“
gekennzeichneten Größen weicht vom angegebenen Wert ab.
zz Je nach den Bedingungen der Größenänderung kann das Bild leicht
beschnitten werden.
582
Informationsanzeige
Bildschirm für Einzelbildaufnahmen
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
zz Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
Verfügbare MovieAufnahmedauer
Maximale Anzahl von
Mehrfachaufnahmen
Mögliche Aufnahmen/Sek. bis
Selbstauslöser-Aufnahmen
Fokus-Bracketing/HDR/MultiShot-Rauschreduzierung/
Langzeitbelichtungs-Timer/IntervallTimer/RAW-Mehrfachaufnahmen
Aufnahmemodus-/Motiv-Symbol
AF-Methode
AF-Betrieb
Messmethode
Bildqualität
Movie-Aufnahmegröße
Seitenverhältnis für Fotos
AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
Akkuladezustand
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(14) Anzahl der Aufnahmen für FokusBracketing/Intervall-Timer
(15) Temperaturwarnung
(16) Elektronische Wasserwaage
(17) Histogramm
(18) Schnelleinstellung
(19) Anti-Flacker-Aufnahmen
(20) Weißabgleich/WeißabgleichKorrektur
(21) Bildstil
(22) Automatische
Belichtungsoptimierung
(23) Kreativfilter
(24) Ordner erstellen
(25) Vergrößerungstaste
(26) Belichtungssimulation
(27) GPS-Erfassungsstatus
583
Informationsanzeige
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(34)
(43)
(35)
(36)
(37)
(28) 1 Kontrollleuchte
(29) Blitzbereitschaft/FE-Speicherung/
High-Speed-Synchronisation
(30) Elektronisch
(31) Betriebsart
(32) Touch-Auslöser
(33) AE-Speicherung
(34) Verschlusszeit
(35) Blendenwert
(44)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)
Blitzbelichtungskorrektur
Belichtungsstufenanzeige
WLAN-Funktion
Stärke des WLAN-Signals
Bluetooth-Funktion
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Belichtungskorrektur
AEB/FEB
zz Sie können alles einstellen, was beim Drücken der Taste <B> angezeigt
wird (=512).
zz Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die AF-Methode
auf [u+Verfolg.] eingestellt ist oder wenn die Kamera über HDMI an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist.
zz Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere
Symbole angezeigt.
584
Informationsanzeige
Movie-Aufnahmebildschirm
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
zz Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(2)
(3)
Elektronische Wasserwaage
Akkuladezustand
Verfügbare MovieAufnahmedauer/verstrichene
Aufnahmezeit
(4) Movie-Aufnahmemodus/
Zeitraffer-Movie/Motiv-Symbol
(5) AF-Methode
(6) Movie-Aufnahmegröße
(7) Movie Digital-IS
(8) Tonaufnahmepegel (manuell)
(9) Movie-Servo-AF
(10) Temperaturwarnung
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(11) AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
(12) Movie-Aufnahme verboten
(13) Histogramm (für manuelle
Belichtung)
(14) Schnelleinstellungstaste
(15) Weißabgleich/WeißabgleichKorrektur
(16) Bildstil
(17) Automatische
Belichtungsoptimierung
(18) Kreativfilter
(19) Video-Schnappschuss
(20) GPS-Erfassungsstatus
(21) Vergrößerungstaste
585
Informationsanzeige
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(22) Tonaufnahmepegelanzeige
(manuell)
(23) AE-Speicherung
(24) Verschlusszeit
(25) Blendenwert
(26) Belichtungsstufenanzeige
(27) Laufende Movie-Aufnahme
(32)
(33)
(34)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
AF/MF-Auswahl
Stärke des WLAN-Signals
Bluetooth-Funktion
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
WLAN-Funktion
Belichtungskorrektur
zz Sie können alles einstellen, was beim Drücken der Taste <B> angezeigt
wird (=512).
zz Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die AF-Methode
auf [u+Verfolg.] eingestellt ist oder wenn die Kamera über HDMI an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist.
zz Die elektronische Wasserwaage, Gitterlinien oder das Histogramm können
während der Movie-Aufnahme nicht angezeigt werden. (Diese Elemente
werden ausgeblendet, wenn Sie eine Movie-Aufnahme beginnen.)
zz Beim Start der Movie-Aufnahme wird statt der verbleibenden Aufnahmedauer
die verstrichene Zeit angezeigt.
zz Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf. andere
Symbole angezeigt.
586
Informationsanzeige
Szenensymbole
Im Aufnahmemodus <A> erkennt die Kamera den Motivtyp und passt alle
Einstellungen automatisch an die Szene an. Der erkannte Motivtyp wird
oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
Motiv
Porträt
Kein Porträt
In Bewegung*1
Hint.unsch.
Natur-/
Außenaufnahmen
HinterIn Bewe- Nahauf- grundfarbe
gung*1 nahme*2
Hell
Grau
Gegenlicht
Blauer Himmel
Hellblau
Gegenlicht
*3
Abendlicht
*3
Orange
Punktstrahler
Dunkelblau
Dunkel
Mit Stativ*1
* 4* 5
*3
* 4* 5
*3
*1: Wird während Movie-Aufnahmen nicht angezeigt.
*2: Wird angezeigt, wenn das verwendete Objektiv über Abstandsdaten verfügt. Bei
Verwendung eines Zwischenrings oder eines Objektivs für Nahaufnahmen wird
möglicherweise nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
*3: Das Symbol für das aus den erkannten Motiven ausgewählte Motiv wird angezeigt.
*4: Wird angezeigt, wenn die folgenden Bedingungen alle erfüllt sind:
Der Hintergrund für die Aufnahme ist dunkel, es handelt sich um eine
Nachtaufnahme und die Kamera ist auf einem Stativ montiert.
*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:
• EF300mm f/2.8L IS II USM
• EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM
• EF600mm f/4L IS II USM
• 2012 oder später erschienene Image Stabilizer (Bildstabilisator)-Objektive.
*4+*5: Wenn die Bedingungen sowohl für *4 als auch für *5 erfüllt sind, verlangsamt
sich die Verschlusszeit.
zz Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise nicht
das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
587
Informationsanzeige
Wiedergabebildschirm
zz Anzeige grundlegender Informationen für Einzelbilder
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(5)
(6)
(7)
(13)
(14)
(15)
WLAN-Funktion
Stärke des WLAN-Signals
Akkuladezustand
Wiedergabenr./Gesamtanzahl
der Bilder/Anzahl der gefundenen
Bilder
Verschlusszeit
Blendenwert
Belichtungskorrekturwert
Bluetooth-Funktion
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
Bereits an Computer/Smartphone
gesendet
Bewertung
Bildschutz
Ordnernummer-Dateinummer
Bildqualität/bearbeitetes Bild/
Ausschnitt
Tonwert Priorität
ISO-Empfindlichkeit
zz Wenn das Bild mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, werden
bestimmte Aufnahmeinformationen möglicherweise nicht angezeigt.
zz Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Kameras wiederzugeben.
588
Informationsanzeige
zz Anzeige detaillierter Informationen für Einzelbilder
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
(12)
(2)
(3)
(13)
(14)
(4)
(15)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Blendenwert
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
Weißabgleich
Autom. Belichtungsoptimierung
Weißabgleich-Korrektur
Bildstil/Einstellungen
Belichtungskorrekturwert
Datums- und Uhrzeitangaben der
Aufnahme
(16)
(10)
(11)
(12)
(13)
Histogramm (Helligkeit/RGB)
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Blitzbelichtungskorrektur/
indirekter Blitz („Bounce“)/
HDR-Modus/Multi-ShotRauschreduzierung
(14) Messmethode
(15) Dateigröße
(16) Bildqualität/bearbeitetes Bild/
Ausschnitt
* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufnehmen, wird die Größe der RAWBilddatei angezeigt.
* Bei Bildern, die mit festgelegtem Seitenverhältnis (=125) und mit der Bildqualität
RAW oder RAW+JPEG aufgenommen wurden, werden Linien angezeigt, die den
Bildbereich angeben.
* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungskorrektur wird [0] angezeigt.
* Bei Aufnahmen mit indirektem Blitz („Bounce Flash“) wird [ ] angezeigt.
* Für Bilder, die im HDR-Modus aufgenommen wurden, werden ein Symbol für den
Effekt (=177) und der Abstimmungswert für den Dynamikumfang angezeigt.
* Bei Bildern mit Multi-Shot-Rauschreduzierung wird [M] angezeigt.
* Bei Bildern, die mit RAW-Bildbearbeitung erstellt oder aus RAW-Bildern extrahiert
wurden, deren Größe oder Ausschnitt verändert oder die mit dem Kreativ-Assistenten
gespeichert wurden, wird [u] angezeigt.
* Bei Bildern, die zugeschnitten und dann gespeichert wurden, wird [N] angezeigt.
589
Informationsanzeige
zz Anzeige detaillierter Informationen für Movies
(1)
(2)
(6)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
Movie-Wiedergabe
Movie-Aufnahmemodus/
Zeitraffer-Movie/VideoSchnappschuss
Bildgröße
Bildrate
(3)
(4)
(7)
(8)
(5)
(6)
(7)
(8)
Komprimierungsmethode
Movie Digital-IS
Aufnahmezeit
Movie-Aufnahmeformat
* Bei Aufnahmen von Einzelbildern als Testaufnahmen für Zeitraffer-Movies wird [G]
angezeigt.
zz Während der Movie-Wiedergabe wird „*, *“ für [Feinheit] und [Schwelle] der
[Schärfe] des [Bildstil]s angezeigt.
590
Marken
zz Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
zz Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
zz Macintosh und Mac OS sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen
Ländern eingetragen sind.
zz Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
zz HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
zz Das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und die Kennzeichnung „Wi-Fi Protected Setup“
sind Marken der Wi-Fi Alliance.
zz Die auf Bildschirmen mit Kameraeinstellungen angezeigte und in dieser
Bedienungsanleitung verwendete Bezeichnung WPS bedeutet „Wi-Fi Protected
Setup“.
zz Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch Canon Inc. erfolgt
unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen
Rechtsinhaber.
zz Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechtsinhaber.
591
Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4
compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial
purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use
for MPEG-4 standard.”
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES
IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“ AVC VIDEO’’) AND/
OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Vermerk wie vorgeschrieben in Englisch dargestellt.
Drittanbietersoftware
Dieses Produkt enthält Drittanbietersoftware.
● AES-128 Library
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed
without the payment of fees or royalties provided that:
1. source code distributions include the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer;
2. binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in their documentation;
3. the name of the copyright holder is not used to endorse products built using this
software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided ‘as is’ with no explicit or implied warranties in respect of its
properties, including, but not limited to, correctness and/or fitness for purpose.
592
● CMSIS Core header files
Copyright (C) 2009-2015 ARM Limited.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
-- Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
-- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
-- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS „AS IS“ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
593
● KSDK Peripheral Drivers, Flash/NVM, KSDK H/W Abstraction Layer (HAL)
(c) Copyright 2010-2015 Freescale Semiconductor, Inc.
ALL RIGHTS RESERVED.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the <organization> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS „AS IS“ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
<COPYRIGHT HOLDER> BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
594
Es sollte nur Canon-Originalzubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon-Originalzubehör bietet dieses Produkt die
optimale Leistung. Daher wird dringend empfohlen, das Produkt nur mit
Originalzubehör zu verwenden.
Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle, z. B.
Funktionsstörungen, Brände usw., die durch eine Fehlfunktion von Zubehör
von anderen Herstellern als Canon entstehen (Beispiel: Auslaufen und/oder
Explosion eines Akkus). Bitte beachten Sie, dass Reparaturen, die aufgrund
von Funktionsstörungen von nicht originalem Zubehör erforderlich werden,
von der Gewährleistung für Reparaturen ausgeschlossen sind, auch wenn
sie auf kostenpflichtiger Basis in Auftrag gegeben werden.
zz Der Akku LP-E17 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die
Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu
einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon
keinerlei Haftung.
595
Index
Zahlen
[4K] 3840×2160 (Movie) : 241
4K-Einzelbilderfassung : 315
A
<A+>
(Automatische Motiverkennung) : 70
Adobe RGB : 162
AEB (Belichtungsreihenautomatik) : 141
AE-Speicherung : 217, 233, 531
AF
AF Augenerkennung : 209
AF-Betrieb : 195
AF-Geschwindigkeit : 274
AF-Hilfslicht : 197, 215
AF-Messfeld Ausrichtung : 532
AF-Messfeldwahl : 203
AF-Methode : 198
AF-Methoden einschränken : 532
Auswählen des Bildausschnitts : 74
Kontinuierlicher AF : 211
Manueller Fokus : 218
Objektiv Electronic MF : 214
Piep-Ton (Signalton) : 508
Rahmen des Bereichs-AF : 84, 206
Touch & Drag AF : 212
AF Augenerkennung : 209
AF-Messfeldanzeige : 370
AF-Messfeld Ausrichtung : 532
AF-Messfeldw in Zone : 199, 203
AF-Start-Taste : 59
AI Servo-Reaktion : 273
Akku → Stromversorgung
Album
(Video-Schnappschuss) : 261, 351
ALL-I : 250
Anti-Flacker-Aufnahmen : 193
Antriebsmodus : 133
Anzeige auf einem Fernsehgerät : 321
596
Anzeige
der Aufnahmeinformationen : 512, 583
Anzeigeeinstellung : 516
Anzeige grundlegender
Informationen : 588
Aquarell-Effekt : 98, 340
Aufladen : 40, 554
Aufnahmemodus
<A+>
(Automatische Motiverkennung) : 70
Av (Verschlusszeitautomatik) : 108
[C1]/[C2] (Individual-Aufnahme) : 519
Fv (Flexible Automatik) : 112
Kreativfilter : 96
Aquarell-Effekt : 98
Fisheye-Effekt : 98
HDR markant : 99
HDR Prägung : 99
HDR Standard : 99
Körnigkeit S/W : 98
Miniatureffekt : 99
Spielzeugkamera-Effekt : 98
Weichzeichner : 98
M (Manuelle Belichtung) : 110
Modus „Besondere Szene“ (SCN) : 78
Glatte Haut : 82
HDR-Gegenlicht : 91
Landschaft : 83
Nachtaufnahmen ohne Stativ : 90
Nachtporträt : 89
Nahaufnahme : 87
Porträt : 81
Schwenken : 85
Selbstporträt : 80
Speisen : 88
Sport : 84
P (Programmautomatik) : 104
Index
Tv (Blendenautomatik) : 106
Aufnahmemodusbeschreibungen : 492
Auslösekabel : 223
Auslösemethode : 186
Auslöser : 58, 511
Auslöserfunktionen : 511
Ausschnitt (Bilder) : 354
Autofokus → AF
Automatisches Drehen : 489
Automatische Abschaltung : 495
Automatische
Belichtungsoptimierung : 149
Automatische Motiverkennung: 70
Auto Reset : 488
Automatische Wasserwaage : 270
Av (Verschlusszeitautomatik) : 108
Ä
Ändern der Größe : 356
B
Belichtungskorrektur : 140
Belichtungskorrektur im Modus M mit
ISO auto : 111
Belichtungssimulation : 154
Belichtungsstufenanzeige : 584, 586
Beschnittene helle Bereiche : 369
Betriebsstörung : 556
Beugungskorrektur : 131, 346
Bewertung : 358
Bilder
AF-Messfeldanzeige : 370
Aufnahmeinformationen : 305, 589
Automatisches Drehen : 489
Auto Reset : 488
Bewertung : 358
Bildwechselanzeige (Blättern durch
die Bilder) : 365
Datei-Nummer : 486
Fortlaufend (Datei-Nummer) : 487
Histogramm : 367
Importieren (auf Computer) : 552
Löschen : 327
Manuelle Drehung : 326
Manueller Reset : 488
Schützen von Bildern : 323
Suchbedingungen : 363
Überbelichtungswarnung : 369
Übersicht : 308
Vergrößern von Bildern : 307
Wiedergabe : 301
Bilder löschen : 327
Bildqualität : 122, 577
Bildrate : 243, 502
Bildschirm : 32, 46
Helligkeit : 496
Winkelanpassung : 46
Bildstabilisierung : 216
Bildstil : 163, 166, 169
Bildsuche : 363
Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige) : 365
Blendenautomatik : 106
Blitz
Blitzbelichtungskorrektur : 286, 293
Blitzbelichtungskorrektur : 286, 293
Blitzbelichtungsspeicherung : 287
Blitzgeräte anderer Hersteller : 300
Blitzmodus : 292, 295
Blitz (Speedlite)
Blitzbelichtungskorrektur : 293
Blitzbelichtungsspeicherung : 287
Blitzsteuerung (Blitzfunktion
Einstellungen) : 289
Blitzsynchronzeit : 300
Externe Blitzgeräte : 300
FEB
(Blitzbelichtungs-Bracketing) : 298
Individualfunktionen : 298
Interner Blitz : 284
597
Index
Langzeitsynchronisation : 291
Manueller Blitz : 292, 295
Rote-Augen-Korrektur : 290
Verschluss-Synchronisation
(1./2. Verschluss) : 293, 297
Wireless : 296
Wirksamer Bereich : 284
Bluetooth-Funktion : 379, 446, 453
Adresse : 453
Verbinden : 381
Bracketing
AEB
(Belichtungsreihenautomatik) : 141
FEB
(Blitzbelichtungs-Bracketing) : 298
Fokus-Bracketing : 180
Weißabgleich-Bracketing : 161
BUSY : 124
C
<C1>/<C2> (Individual-Aufnahme) : 519
Combination IS : 269
Copyright-Informationen : 521
Custom WB : 158
D
Dateierweiterung : 122, 243
Dateigröße : 246, 577, 580
Datum/Uhrzeit : 497
Dämpfung : 249
DC-Kuppler : 555
Dezentrierungskorrektur : 355
Diaschau : 361
Digital-Anschluss : 552
Digitale Objektivoptimierung : 130, 345
Display aus : 495
Doppeltippen : 306
DPOF (Digital Print Order Format) : 331
Drehen (Bilder) : 326, 489
598
Drucken
Druckauftrag : 331
Fotobuch-Einstellung : 335
E
Eco-Modus : 494
Einstellstufen : 528
Einzelbild : 133
Einzelbildwiedergabe : 304
Einzelfeld AF : 198, 203
Elektronische Wasserwaage : 583, 584
Empfindlichkeit → ISO-Empfindlichkeit
Energiesparmodus : 495
Erläuterungen : 493
Err (Fehlercodes) : 575
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit :
143, 145, 277, 581
exFAT : 246, 491
Externes Mikrofon : 249
Externes Speedlite → Blitz (Speedlite)
F
Farbfehlerkorrektur : 131, 346
Farbraum : 162, 345
Farbsättigung : 167
Farbtemperatur : 159
Farbton : 88, 167
FAT32 : 246, 491
FEB (Blitzbelichtungs-Bracketing) : 298
Fehlerbehebung : 556
Fehlermeldungen : 575
Fein (Bildqualität) : 122
Fernbedienung : 223
Fernbedienungsbuchse : 223
[FHD] 1920×1080 (Movie) : 241
Filmtagebuch-Movies : 222, 317
Filtereffekt (Monochrom) : 168
Firmware : 523
Fisheye-Effekt : 98, 339
Flexible Automatik : 112
Index
Fokus-Bracketing : 180
Fokussierschalter :
7, 35, 52, 218, 221, 501
Fokussierung → AF
Formatierung : 45, 490
Formatierung
(Karteninitialisierung) : 45, 490
Fortlaufend (Datei-Nummer) : 487
Fotobuch-Einstellung : 335
Frame Grab : 315
Fv (Flexible Automatik) : 112
Hintergrundmusik : 311, 312, 353
Histogramm : 367, 514
I
Gesichtserkennung+
Verfolgung : 198, 201
Gitteranzeige : 371, 513
Glatte Haut : 82
GPS : 455
Groß (Bildqualität) : 122
ICC-Profil : 162
Importieren von Bildern auf einen
Computer : 552
Individual-Aufnahmemodus : 519
Individualfunktionen : 525
INFO-Taste : 61
Interner Blitz : 284
Intervall-Timer : 187
IPB : 243
ISO-Empfindlichkeit : 143, 277
Auto-Bereich (Einzelbilder) : 146
ISO Auto-Bereich : 146, 576
ISO-Bereich : 145, 277
Minimale Verschlusszeit für ISO auto
(Einzelbilder) : 147
H
J
G
Halbes Durchdrücken
des Auslösers : 58, 511
Hauptwahlrad : 34, 59
Haushaltssteckdose : 555
[HD] 1280×720 (Movie) : 241
HDMI : 278, 321, 509
HDMI-Ausgabe : 278
HDMI HDR : 510
HDR-Aufnahme : 176
Hoher Dynamikumfang → HDRAufnahme
HDR-Gegenlicht : 91
HDR markant : 99
HDR-Movie-Aufnahme : 239
HDR Prägung : 99
HDR Standard : 99
High ISO Rauschreduzierung : 172
Hilfe : 518
Textgröße : 518
JPEG : 577
K
Kamera
Kamerahaltung : 57
Löschen von Einstellungen : 520
Verwackeln des Motivs durch
Kameravibrationen : 136, 191
Karten : 11, 33, 42
Fehlerbehebung : 45, 559
Formatierung : 45, 490
Formatierung niedriger Stufe : 490
Schreibschutz : 42
Kartenanforderungen : 244, 579
Klein (Bildqualität) : 122
Kompakt-Netzadapter : 555
Kontrast : 149, 167
Körnigkeit S/W : 98, 339
Kreativ-Assistent : 76, 347
599
Index
Kreativfilter : 96, 338
Kreativ-Programme : 37
L
Ladegerät : 38, 40
Landschaft : 83
Langzeitbelichtung : 190
Langzeitbelichtungs-Timer : 191
Löschen von Einstellungen : 520
Anzeige
der Aufnahmeinformationen : 514
Individual-Aufnahmemodus : 519
M
Manuelle Belichtung : 110, 234
Manueller Fokus : 218
Manueller Reset : 488
Maximale Anzahl von
Mehrfachaufnahmen : 124, 577
Mehrfeldmessung : 151
Menü : 62
Abgeblendete Menüpunkte : 65
Einstellung : 63
Funktionseinstellungen : 482
Individualfunktionen : 526
Movie-Aufnahme : 228
My Menu : 543
Standbildaufnahme : 117
Wiedergabe : 302
WirelessKommunikationsfunktionen : 376
Messmethode : 151
Messtimer : 153
MF (Manuelle Fokussierung) : 218
Taste M-Fn : 34, 60
MF Peaking : 220
Mikrofon : 233, 249
Miniatureffekt : 99, 101, 340
Miniatureffekt-Movie : 266
Mittel (Bildqualität) : 122
Mittenbetonte Messung : 151
600
M (Manuelle Belichtung) : 110
Modus „Besondere Szene“ (SCN) : 78
Modus-Wahlrad : 36
Mögliche Aufnahmen : 576
Mögliche Aufnahmezeit (Movie) : 580
Monochrom : 164, 168
Motiv-Programme : 36
Motiv-Symbole : 75, 587
Movies : 227
AE-Speicherung : 233
AF-Geschwindigkeit bei Movie-ServoAF : 274
AI Servo-Reaktion
Movie-Servo-AF : 273
Aufnahme mit automatischer
Belichtung : 232
Aufnahme mit manueller
Belichtung : 234
Aufnahmezeit : 247, 580
Automatische Wasserwaage für
Movies : 270
Bearbeiten der Szenen am Anfang
und Ende : 313
Bildrate : 243
Dämpfung : 249
Dateigröße : 246, 580
Externes Mikrofon : 249
Filmtagebuch-Movies : 222, 317
Frame Grab : 315
Gitteranzeige : 513
HDMI-Ausgabe : 278, 509
HDR-Movie-Aufnahme : 239
Informationsanzeige : 585
Karten zur Aufzeichnung
von Movies : 579
Komprimierungsmethode : 243
Langzeitautomatik : 279
Mikrofon : 233, 249
Movie-Aufnahmegröße : 241
Movie Digital-IS : 268
Index
Movie-Servo-AF : 271, 273, 274
Schneiden : 313, 317
Tonaufnahme/
Aufnahmelautstärke : 248
Video-Schnappschuss : 261
Wiedergabe : 309
Windfilter : 248
Zeitraffer-Movie : 250
MP4 : 243
Multifunktion : 34, 60
Multi-Shot-Rauschreduzierung : 172
My Menu : 544
N
Nachtaufnahmen ohne Stativ : 90
Nachtporträt : 89
Nahaufnahme : 87
Normal (Bildqualität) : 122
NTSC : 243, 502
O
Objektiv : 49, 51
Beugungskorrektur : 131, 346
Digitale Objektivoptimierung :
130, 345
Farbfehlerkorrektur : 131, 346
Fokussierschalter : 52, 219
Optische Aberrationskorrektur :
128, 276, 345
Sperrtaste : 50, 53
Verzeichnungskorrektur : 129, 345
Vignettierungs-Korrektur : 129, 345
Objektiv Electronic MF : 214
One-Shot AF : 196
Ordnererstellung/-auswahl : 484
Ö
Ölgemälde-Effekt : 340
P
PAL : 243, 502
Piep-Ton (Signalton) : 508
Pixelanzahl : 122, 577
Porträt : 81
P (Programmautomatik) : 104
Priorität Umgebung (Automatischer
Weißabgleich) : 155, 157
Priorität Weiß (Automatischer
Weißabgleich) : 155, 157
Programmautomatik : 104
Programmverschiebung : 105
Q
[Q] (Schnelleinstellung) : 67
R
Rahmen des Bereichs-AF : 84, 206
Rauschreduzierung
Hohe ISO-Empfindlichkeit : 172
Langzeitbelichtung : 171
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung : 171
RAW : 123
RAW-Bildbearbeitung : 341
RAW-Burst-Modus : 137
RAW+JPEG : 122, 577
Reihenaufnahme : 133
Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit : 133
Reihenaufnahmen mit niedriger
Geschwindigkeit : 133
Rote-Augen-Korrektur : 290, 350
Rückschauzeit : 127
S
Safety Shift : 531
Schärfe : 167
Schärfenspeicher : 74
Schärfentiefe-Kontrolle : 109
Schnelleinstellung : 67
Schnellwahlrad : 34, 59
Schützen von Bildern : 323
601
Index
Schwenken : 85
<SCN> (Besondere Szene) : 36, 78
SD-/SDHC-/SDXC-Karten → Karten
Seitenverhältnis → Seitenverh. Fotos
Seitenverhältnis für Fotos : 125, 578
Selbstauslöser : 135
Selbstporträt : 80
Selektivmessung : 151
Sensor-Reinigung : 503
Servo-AF
AF-Ausgangsmessfeld : 533
Movie-Servo-AF : 271, 273, 274
SERVO : 196
SERVO (Servo-AF) : 196
Sicherheitshinweise : 28
Signalton bei Berührung : 508
Software : 550
Bedienungsanleitung : 551
Sommerzeit : 498
Speicherkarten → Karten
Speisen : 88
Spielzeugkamera-Effekt : 98, 340
Sport : 84
Spot-AF : 198, 203
Spotmessung : 151
Sprache : 500
Sprungbalken : 365
sRGB : 162
Standardeinstellungen
Anpassen
von Geschäftsbereichen : 542
Blitzfunktion Einstellungen : 299
Individualfunktionen : 542
My Menu : 547
WirelessKommunikationseinstellungen : 460
Standbildextraktion : 319
Standortinformationen : 455
Staublöschungsdaten : 174
Stromversorgung : 47
602
Akkuladezustand : 48
Aufladen : 40, 554
Automatische Abschaltung : 495
Haushaltssteckdose : 555
Mögliche Aufnahmen : 576
Sucher
Anzeigeformat : 515
S/W (monochrom) : 168
Symbole : 9
Synchronisation 1. Verschluss : 297
Synchronisation 2. Verschluss : 293, 297
T
Tasten anpassen : 536
Teilebezeichnungen : 34
Temperaturwarnung : 224, 280
Tonaufnahme/Aufnahmelautstärke : 248
Tonpegel (Movie-Wiedergabe) : 311, 312
Tonungseffekt (Monochrom) : 168
Tonwert Priorität : 150
Touch-Auslöser : 184
Touch-Betrieb : 66, 306, 507
Trageriemen : 38
Tv (Blendenautomatik) : 106
U
Überbelichtungswarnung : 369
Übersicht : 308
UHS-II/UHS-I : 11
USB-Anschluss (Digital) : 552
UTC (Koordinierte Weltzeit) : 457
Ü
Überbelichtungswarnung : 369
Übersicht : 308
V
Vergrößern von Bildern : 205, 218, 307
Vergrößerung : 373
Verkleinerte Anzeige : 308
Verschluss-Synchronisation : 293, 297
Index
Verschlusszeitautomatik : 108
Verwacklung : 58, 73
Verzeichnungskorrektur : 129, 345
Video-Schnappschuss : 261
Videosystem : 502
Vignettierungs-Korrektur : 129, 345
Vollständiges Durchdrücken des
Auslösers : 58, 511
Geräteinformationen
bearbeiten : 404, 458
Image Transfer Utility 2 : 413
iOS : 380
IP-Adresse : 444
Kamerazugangspunkt-Modus : 444
Kennwort : 452
Kurzname : 459
Löschen der WirelessKommunikationseinstellungen : 460
MAC-Adresse : 461
Netzwerk : 391, 409, 417
Netzwerkeinstellungen : 477
Netzwerk wechseln : 442
Pairing : 382
PictBridge : 416
Senden aller Bilder
auf der Karte : 400, 437
Senden von Bildern auf der Grundlage
von Suchkriterien : 401, 438
SSID : 391, 409, 417
Verbindungsinformationen
löschen : 459
Verbindungsverlauf : 449, 452
Verbindung wiederherstellen : 449
Virtuelle Tastatur : 462
WLAN-Einstellungen : 452
WPS (Wi-Fi Protected Setup) : 441
W
WB (Weißabgleich) : 155
Weichzeichner : 98, 339
Weißabgleich (WB) : 155
Auto : 157
Bracketing : 161
Farbtemperatureinstellung : 159
Korrektur : 160
Manuell : 158
Priorität Umgebung : 155, 157
Priorität Weiß : 155
Wiedergabe : 301
Windfilter : 248
WirelessKommunikationseinstellungen : 375
WLAN-Funktion : 375
Android : 380
Anmerkungen : 474
Anzeigbare Bilder : 404
Auswahl senden : 396, 433
Bilder anzeigen : 386
Bildgröße ändern : 394, 399, 434
Bildschirm „Info anzeigen“ : 461
Camera Connect : 380, 386
CANON iMAGE GATEWAY : 426
Druckauftrag : 421
Drucken : 418
Drucker : 416
EOS Utility : 408
Fernsteuerung : 386
Z
Zeitraffer-Movie : 250
Zeitzone : 497
Zertifizierungslogo : 523
Ziehen : 66
Zubehör : 3
Zubehörschuh : 35, 300
Zugriffsleuchte : 43
603
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Niederlande
Den Standort Ihrer nächsten Canon-Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder auf
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und die damit verbundene Garantie werden für die europäischen Länder von Canon
Europa N.V. zur Verfügung gestellt.
Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Juli
2019 wieder. Informationen zur Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem
Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. Die
aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von
Canon.
CEL-SX7WA230
© CANON INC. 2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising