Canon | EOS RP | User manual | Canon EOS RP User manual

Canon EOS RP User manual
zz Diese Bedienungsanleitung bezieht sich
auf die EOS RP mit Firmware-Versionen
ab 1.2.0 oder höher.
DEUTSCH
Erweitertes Benutzerhandbuch
Einleitung
Vor der Aufnahme sollten Sie sich zunächst Folgendes durchlesen
Lesen Sie zunächst „Sicherheitshinweise“ (=25–=27) und
„Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (=28–=30), um
Probleme oder Unfälle beim Aufnehmen von Bildern zu vermeiden“.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung zudem sorgfältig durch, um die
Kamera korrekt zu verwenden.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der
Kameranutzung, um sich mit den Funktionen der Kamera
besser vertraut zu machen
Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige
Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht
Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zudem an einem sicheren Ort auf, damit Sie ggf.
später zum Nachschlagen darauf zugreifen können.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob
sie einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen
Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht für etwaige
Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechte in bestimmten Ländern sehen vor, dass mit der Kamera
aufgenommene Bilder (oder auf die Speicherkarte übertragene Musik/
Bilder) ausschließlich für persönliche Zwecke verwendet werden dürfen.
Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen
öffentlichen Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private Zwecke
nicht erlaubt sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
Kamera
(mit Gehäuseschutzkappe)
Akku LP-E17
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E17E*
Trageriemen
* Das Akku-Ladegerät LC-E17E wird mit Netzkabel geliefert.
oo Eine Speicherkarte (=10), ein Schnittstellenkabel und ein HDMI-Kabel gehören
nicht zum Lieferumfang der Kamera.
oo Weitere Details zum Erweiterten Benutzerhandbuch und zu den
Bedienungsanleitungen finden Sie auf der nächsten Seite.
oo Überprüfen Sie beim Kauf eines Objektiv-Kits, ob die Objektive enthalten sind.
oo Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten verlieren.
oo Wenn Sie die Objektiv-Bedienungsanleitungen benötigen, laden Sie diese
von der Website von Canon (=4) herunter.
oo Die Objektiv-Handbücher (PDF-Dateien) beziehen sich auf separat erhältliche
Objektive. Hinweis: Wenn Sie das Objektiv-Kit kaufen, sind einige der im
Lieferumfang des Objektivs enthaltenen Zubehörteile möglicherweise nicht
in der Objektiv-Bedienungsanleitung aufgeführt.
3
Bedienungsanleitungen
Die mit der Kamera gelieferte Bedienungsanleitung
enthält die grundlegende Anleitung für die Verwendung
der Kamera und der WLAN-Funktionen.
Das Erweiterte Benutzerhandbuch (vorliegendes PDF-Dokument)
enthält eine vollständige Anleitung zur Verwendung der Kamera
und kann auf der Canon Website auf einen Computer oder ein
anderes Gerät heruntergeladen werden.
Herunterladen des Erweiterten Benutzerhandbuchs/der
Bedienungsanleitungen
Das Erweiterte Benutzerhandbuch und die Bedienungsanleitungen für
Objektive und Software (PDF-Dateien) können auf der Canon Website
auf einen Computer oder ein anderes Gerät heruntergeladen werden.
zzDownload Site
www.canon.com/icpd
Erweitertes Benutzerhandbuch
Objektiv-Handbuch
Software-Bedienungsanleitung
oo Zur Anzeige der PDF-Dateien benötigen Sie ein Adobe PDF-Programm
wie den Adobe Acrobat Reader DC (es empfiehlt sich, die neueste
Version zu verwenden).
oo Der Adobe Acrobat Reader DC kann kostenlos im Internet
heruntergeladen werden.
oo Doppelklicken Sie auf eine heruntergeladene PDF-Datei, um sie zu öffnen.
oo Informationen zur Verwendung einer PDF-Software finden Sie im Hilfe-Bereich
der Software o. ä.
4
Bedienungsanleitungen
Herunterladen des Erweiterten Benutzerhandbuchs/der
Bedienungsanleitungen mithilfe eines QR-Codes
Das Erweiterte Benutzerhandbuch und die Bedienungsanleitungen für
Objektive und Software (PDF-Dateien) können mithilfe des QR-Codes
auf ein Smartphone oder ein Tablet heruntergeladen werden.
www.canon.com/icpd
oo Für das Lesen des QR-Codes ist eine Software-App erforderlich.
oo Wählen Sie Ihr Land bzw. Ihre Region aus, und laden Sie das
Erweiterte Benutzerhandbuch/die Bedienungsanleitungen herunter.
oo Wählen Sie [5: URL für Handbuch/Software], um den QR-Code auf
dem Kamerabildschirm anzuzeigen.
5
Kurzanleitung
1
2
3
Legen Sie den Akku ein (=42).
zz Laden Sie den Akku nach dem
Kauf, um mit der Verwendung der
Kamera zu beginnen (=40).
Legen Sie die Karte ein (=42).
zz Legen Sie die Karte so in den
Kartensteckplatz ein, dass
das Etikett zur Rückseite
der Kamera zeigt.
Bringen Sie das Objektiv
an (=48).
zz Richten Sie die rote AnsetzMarkierung auf dem Objektiv
an der roten Ansetz-Markierung
auf der Kamera aus, um das
Objektiv anzubringen.
zz Stellen Sie den Fokussierschalter des
Objektivs auf <2> ein (=48).
4
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1> (=46).
5
Klappen Sie den Bildschirm
aus (=45).
6
zz Wenn der Bildschirm zur Einstellung
von Datum/Zeit/Zeitzone angezeigt
wird, lesen Sie auf =374 weiter.
Kurzanleitung
6
7
8
9
Stellen Sie das Modus-Wahlrad
auf <A> (=68).
zz Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
Stellen Sie das Motiv
scharf (=54).
zz Über erkannten Gesichtern wird
<p> (ein AF-Messfeld) angezeigt.
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Lösen Sie aus (=54).
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild.
zz Das gerade aufgenommene
Bild wird für ca. 2 Sek. auf
dem Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <x>, um das
Bild erneut anzuzeigen (=296).
zz Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder finden
Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (=296).
zz Informationen zum Löschen von Bildern finden Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (=314).
7
Über diese Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>
<5>
<W><X><Y><Z>
<T>
<0>
*
: Symbolisiert das Hauptwahlrad.
: Symbolisiert das Schnellwahlrad.
: Symbolisiert die entsprechende Richtung auf den
Kreuztasten <V>.
: Symbolisiert den Steuerungsring des Objektivs.
: Symbolisiert die Set-Taste.
: Zeigt die Dauer (in * Sekunden) des durch die
Taste ausgelösten Vorgangs an, beginnend mit
dem Loslassen der Taste.
* Zusätzlich zu den oben angeführten Symbolen werden in dieser Bedienungsanleitung
auch die Symbole der Kameratasten und jene verwendet, die auf dem Bildschirm
erscheinen, wenn entsprechende Vorgänge und Funktionen erläutert werden.
unktionen, die nur für Kreativ-Programme (Modus <t>,
M (in Seitentiteln) : F
<d>, <s>, <f>, <a> oder <F>) oder für MovieAufnahmen mit manueller Belichtung verfügbar sind.
: Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
=***
:W
arnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
: Tipps oder Hinweise für bessere Aufnahmen
: Ratschläge zur Fehlerbehebung
8
Über diese Bedienungsanleitung
Grundsätzliche Betriebsanweisungen und Beispielfotos
zz Stellen Sie vor dem Befolgen von Anweisungen sicher, dass der
Hauptschalter auf <1> eingestellt und die Multifunktionssperre
deaktiviert ist (=46, =58).
zz Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen in der Grundeinstellung befinden.
zz In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem Objektiv RF24-105mm
F4 L IS USM gezeigt.
zz Die Beispielfotos auf der Kamera und in dieser Bedienungsanleitung
dienen ausschließlich zu Demonstrationszwecken.
zz Bei der Verwendung von EF- oder EF-S-Objektiven wird davon ausgegangen,
dass ein Adapter genutzt wird.
9
Kompatible Karten
Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera
verwendet werden. Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen
Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die
Karte in dieser Kamera erneut (=367).
zzSD-/SDHC-/SDXC-Speicherkarten
UHS-II- und UHS-I-Karten werden unterstützt.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität und
genügend Leistung (ausreichend hohe Schreib- und Lesegeschwindigkeit)
für die Movie-Aufnahmegröße. Einzelheiten finden Sie auf =586.
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten,
SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten global als „Karte“
bezeichnet.
* Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen
von Fotos/Movies enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
10
Kapitel
Einleitung
2
Vorbereitung und grundlegende Bedienung
39
Einfache Aufnahmen
67
Kreativ-Programme
95
Aufnahme
109
Wiedergabe
293
Einstellung
357
WLAN-Funktionen (Drahtloskommunikation)
415
Individualfunktionen/My Menu
523
Referenzmaterial
553
11
Inhalt
Einleitung
2
Komponentenprüfliste.............................................................................3
Bedienungsanleitungen..........................................................................4
Kurzanleitung..........................................................................................6
Über diese Bedienungsanleitung............................................................8
Kompatible Karten................................................................................10
Kapitel...................................................................................................11
Inhalt.....................................................................................................12
Index für die Funktionen.......................................................................21
Sicherheitshinweise..............................................................................25
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden..........................................28
Teilebezeichnungen..............................................................................31
Vorbereitung und grundlegende Bedienung
39
Aufladen des Akkus..............................................................................40
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und der Karte...................................42
Verwenden des Bildschirms..................................................................45
Einschalten der Kamera........................................................................46
Anbringen und Entfernen eines Objektivs.............................................48
Anbringen und Entfernen von EF/EF-S-Objektiven..............................50
Verwenden des Suchers.......................................................................52
Grundlegende Bedienung.....................................................................53
Menüfunktionen und Einstellungen.......................................................60
Touchscreen-Betrieb.............................................................................64
Schnelleinstellung.................................................................................65
12
Inhalt
Einfache Aufnahmen
67
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)............68
Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus
(Automatische Motiverkennung)...........................................................71
Modus „Besondere Szene“...................................................................75
Porträtaufnahmen.................................................................................77
Aufnahmen von Gruppenfotos..............................................................78
Landschaftsaufnahmen.........................................................................79
Aufnahmen von beweglichen Motiven..................................................80
Aufnahmen von Kindern.......................................................................81
Schwenken...........................................................................................82
Nahaufnahmen.....................................................................................84
Aufnahmen von Speisen.......................................................................85
Nachtporträts (mit Stativ)......................................................................86
Nachtaufnahmen (ohne Stativ).............................................................87
Gegenlichtaufnahmen...........................................................................88
Aufnahmen leiser Szenen.....................................................................89
Hinweise zu <SCN>-Modi.....................................................................90
Kreativ-Programme
95
Programmautomatik..............................................................................96
Blendenautomatik.................................................................................98
Verschlusszeitautomatik.....................................................................100
Manuelle Belichtung............................................................................102
Flexible Automatik...............................................................................104
Langzeitbelichtung..............................................................................106
13
Inhalt
Aufnahme
Aufnehmen von Einzelbildern
109
110
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme........................................ 111
Einstellen der Bildqualität....................................................................116
Einstellen des Ausschnitt-/Seitenverhältnisses...................................119
Einstellen der Rückschauzeit..............................................................122
Korrektur von Objektiv-Aberrationen
aufgrund optischer Eigenschaften......................................................123
Einstellen der gewünschten Belichtungskorrektur .............................128
Belichtungsreihenautomatik (AEB).....................................................129
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder.............................131
Automatische Korrektur von Helligkeit und Kontrast...........................136
Tonwert Priorität..................................................................................137
Einstellen des Messtimers..................................................................138
Belichtungssimulation.........................................................................139
Einstellen des Weißabgleichs.............................................................140
Weißabgleich-Korrektur......................................................................145
Einstellen des Farbraums...................................................................147
Auswählen eines Bildstils....................................................................148
Anpassen eines Bildstils.....................................................................152
Registrieren eines Bildstils..................................................................155
Einstellen der Rauschreduzierung......................................................157
Anfügen von Staublöschungsdaten....................................................161
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser..................................................163
14
Inhalt
Mehrfachbelichtungen.........................................................................165
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang) .......................................171
Aufnahmen mit dem Intervall-Timer....................................................176
Verringern von Flackern......................................................................179
Auswählen der Anzeigegeschwindigkeit
für Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit................................181
Erinnerungsfunktion für Karte.............................................................182
Konfigurieren von Touch & Drag AF....................................................183
Auswählen des AF-Betriebs................................................................185
Auswählen der AF-Methode................................................................188
Fokussieren auf die Augen von Personen..........................................198
Einstellen des kontinuierlichen AF......................................................199
Einstellen des Objektiv Electronic MF.................................................200
Einstellen von „AF-Hilfslicht Aussendung“..........................................201
Fokus-Bracketing................................................................................202
Auswählen der Betriebsart..................................................................206
Verwenden des Selbstauslösers ........................................................209
Auswählen der Messmethode.............................................................211
Speichern der Belichtung für die Aufnahme (AE-Speicherung)..........213
Manuelle Fokussierung.......................................................................214
Aufnahmen mit Fernbedienung...........................................................217
Verwenden eines Funkschalters.........................................................219
Blitzaufnahmen...................................................................................220
Einstellung der Blitzfunktion................................................................222
Allgemeine Anmerkungen zu Einzelbildaufnahmen............................231
15
Inhalt
Aufnehmen von Movies
235
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme.............................................236
Aufnehmen von Movies......................................................................239
Aufnehmen von HDR-Movies.............................................................247
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße.................................................249
Movie beschneiden.............................................................................256
Einstellen der Tonaufnahme................................................................257
Movie Digital-IS...................................................................................260
Zeitraffer-Movies.................................................................................262
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen..........................................274
Einstellen von Movie-Servo-AF...........................................................280
Weitere Menüfunktionen.....................................................................285
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen........................................291
Wiedergabe
293
Registerkartenmenüs: Wiedergabe....................................................294
Bildwiedergabe...................................................................................296
Vergrößern von Bildern.......................................................................299
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder)..........................................300
Wiedergeben von Movies...................................................................301
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies...............304
Erfassen eines Einzelbilds in 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies....306
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät.................................................308
Schützen von Bildern..........................................................................310
Drehen von Bildern.............................................................................313
16
Inhalt
Löschen von Bildern...........................................................................314
Digitales Druckauftragsformat (DPOF)...............................................318
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch ...........................................322
Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera.....................................325
Anwenden von Favoriteneffekten (Kreativ-Assistent).........................331
Festlegen der Art der RAW-Bildbearbeitung.......................................333
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben......................................334
Zuschneiden von JPEG-Bildern..........................................................337
Ändern der Größe von JPEG-Bildern.................................................339
Zuweisen von Bewertungen................................................................340
Diaschau (Automatische Wiedergabe)...............................................343
Filtern von Bildern für die Wiedergabe ...............................................345
Bildwechselanzeige (Wechseln durch Bilder).....................................347
Anpassen der Wiedergabe auf dem Infobildschirm............................349
Anzeigen der Überbelichtungswarnung..............................................351
Anzeigen von AF-Messfeldern ...........................................................352
Anzeigen eines Gitters........................................................................353
Festlegen der ursprünglichen Bildanzeige zu Beginn der Wiedergabe....354
Einstellen des ersten Vergrößerungsverhältnisses
und der Ausgangsposition...................................................................355
Einstellung
357
Registerkartenmenüs: Einstellung......................................................358
Erstellen und Auswählen eines Ordners.............................................361
Methoden für Datei-Nummern............................................................363
17
Inhalt
Festlegen des automatischen Drehens von vertikalen Bildern...........366
Formatieren von Speicherkarten.........................................................367
Anzeigen des Aufnahmemodus..........................................................369
Anzeigen der Erläuterungen zu den Funktionen.................................370
Einstellen des Eco-Modus..................................................................371
Einstellen von Energiesparfunktionen.................................................372
Einstellen der Bildschirmhelligkeit.......................................................373
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone.......................................374
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche...........................377
Einstellen des Videosystems..............................................................378
Festlegen der Reaktion der Touch-Steuerung....................................379
Deaktivieren des Piep-Tons für Kamerafunktionen.............................380
Info Akkuladung..................................................................................381
Sensorreinigung .................................................................................382
Einstellen der HDMI-Ausgabeauflösung.............................................386
RAW-Wiedergabe auf einem HDR-Fernsehgerät...............................387
Anpassen der bei Aufnahmen angezeigten Informationen.................388
Priorisieren der Anzeigeleistung bei Aufnahmen................................393
Einstellen des Formats für die Sucheranzeige...................................393
Einstellen des Anzeigemodus.............................................................394
Anpassen der Auslöserfunktionen für Movie-Aufnahmen...................395
Hilfe.....................................................................................................396
Einstellen der Wireless-Funktionen....................................................398
Geotagging von Bildern......................................................................402
18
Inhalt
Einstellen der Multifunktionssperre.....................................................407
Individuelle Aufnahmemodi registrieren..............................................408
Zurücksetzen der Kamera auf die Standardeinstellungen..................410
Festlegen der Copyright-Informationen..............................................411
Überprüfen anderer Informationen......................................................413
WLAN-Funktionen (Drahtloskommunikation)
415
Verwendungsmöglichkeiten der WLAN-Funktionen
(Drahtloskommunikation)....................................................................416
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone...............419
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer...................453
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker......................461
Senden von Bildern an einen Webservice..........................................473
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte............................................488
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung.........................................493
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen.........................496
Zurücksetzen der Wireless-Kommunikationseinstellungen
auf die Standardeinstellungen............................................................498
Bildschirm „Info anzeigen“..................................................................499
Umgang mit Fehlermeldungen............................................................500
Hinweise zur Drahtloskommunikation.................................................511
Sicherheit............................................................................................513
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen...............................................514
Bildschirm [Wireless-Kommunikationseinst.].................................515
Bildschirm [WLAN-Einstellungen]....................................................516
19
Inhalt
Bedienen der virtuellen Tastatur..........................................................517
Manuelles Einrichten der IP-Adresse..................................................518
Anzeige des WLAN-/Bluetooth-Status................................................520
Individualfunktionen/My Menu
523
Registerkartenmenüs: Individuelle Anpassung...................................524
Einstellen von Individualfunktionen.....................................................525
Einstellungen der Individualfunktionen...............................................526
Löschen von Einstellungen der Individualfunktionen..........................546
Registerkartenmenüs: My Menu.........................................................547
Registrieren in My Menu.....................................................................548
Referenzmaterial
553
Softwareüberblick...............................................................................554
Importieren von Bildern auf einen Computer......................................556
Laden eines Akkus in der Kamera......................................................558
Verwenden eines Verlängerungsgriffs................................................560
Fehlerbehebung..................................................................................562
Fehlercodes........................................................................................581
Leistungsdaten....................................................................................582
Informationsanzeige............................................................................591
Index...................................................................................................605
20
Index für die Funktionen
Stromversorgung
Sucher
zz Aufladen des Akkus (=40)
zz Dioptrieneinstellung (=52)
zz Akkuladezustand (=47)
zz Info Akkuladung (=381)
zz Informationsanzeige
im Sucher (=389)
zz Eco-Modus (=371)
zz Vertikale Anzeige Sucher (=390)
zz Stromsparmodus (=372)
zz Sucheranzeigeformat (=393)
Karten
Bildschirm
zz Formatieren (=367)
zz Variabler Winkel (=45)
zz Auslöser ohne Karte
betätigen (=182)
zz Touch-Steuerung (=64)
zz Mit der Movie-Aufnahme
kompatible Karten (=585)
zz Anzeigeeinstellung (=394)
Objektiv
zz Anbringen (=48, =50)
zz Helligkeit (=373)
zz Elektronische Wasserwaage (=388)
zz Hilfe (=396)
AF
zz Entfernen (=49, =51)
zz AF-Betrieb (=185)
zz Betätigen des Auslösers
ohne Objektiv (=544)
zz AF-Messfeldwahl (=193)
Grundeinstellungen
zz Sprache (=377)
zz Datum/Zeit/-zone (=374)
zz Signalton (=380)
zz Copyright-Informationen (=411)
zz Alle Kameraeinstellungen
löschen (=410)
zz AF-Methode (=188)
zz AF Augenerkennung (=198)
zz Kontinuierlicher AF (=199)
zz Touch & Drag AF (=183)
zz Einstellungen für
MF Peaking (=216)
zz Manuelle Fokussierung (=214)
zz Elektronischer manueller
Fokus (=200)
21
Index für die Funktionen
Messung
zz Messmethode (=211)
Antriebsmodus
Aufnahme
zz Aufnahmemodus (=34)
zz HDR-Modus (=171)
zz Mehrfachbelichtungen (=165)
zz Antriebsmodus (=206)
zz Langzeitbelichtungs-Timer (=107)
zz Selbstauslöser (=209)
zz Schärfentiefe-Kontrolle (=101)
zz Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen (=118)
zz Auslösekabel (=219)
Einstellungen für Bildaufnahme
zz Erstellen/Auswählen
eines Ordners (=361)
zz Datei-Nummer (=363)
Bildqualität
zz Bildqualität (=116)
zz Ausschnitt-/Seitenverhältnis
für Einzelbild (=119)
zz ISO-Empfindlichkeit
(Einzelbilder) (=131)
zz Bildstil (=148)
zz Weißabgleich (=140)
zz Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) (=136)
zz Rauschreduzierung bei hoher
ISO-Geschwindigkeit (=157)
zz Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung (=159)
zz Tonwert Priorität (=137)
zz Objektiv-Aberrationskorrektur (=123)
zz Verringern von Flackern (=179)
zz Farbraum (=147)
22
zz Fernbedienung (=217)
zz Schnelleinstellung (=65)
zz Touch-Auslöser (=163)
zz Vergrößerte Ansicht (=195)
zz Gitteranzeige (=390)
zz Anzeige der
Aufnahmeinformationen (=388)
zz Anzeigeeinstellung (=394)
zz Multifunktionssperre (=58)
zz Fehlercodes (=581)
Belichtung
zz Belichtungskorrektur (=128)
zz Belichtungskompensation mit der
Einstellung M+ISO auto (=103)
zz AEB (=129)
zz AE-Speicherung (=213)
zz Safety Shift (=529)
zz Belichtungssimulation (=139)
Index für die Funktionen
Blitz
Wiedergabe
zz Externer Blitz (=220)
zz Rückschauzeit (=122)
zz Blitzbelichtungskorrektur (=220)
zz Einzelbildanzeige (=296)
zz FE-Speicherung (=220)
zz Anzeige der
Aufnahmeinformationen (=597)
zz Blitzfunktion Einstellungen (=225)
zz Einstellungen der Individualfunktionen
für den Blitz (=230)
Movie-Aufnahme
zz Aufnahme mit automatischer
Belichtung (=239)
zz Aufnahme mit manueller
Belichtung (=241)
zz Gitteranzeige (=353)
zz Touch-Wiedergabe (=298)
zz Auf dem Infobildschirm
wiedergeben (=349)
zz Indexanzeige (=300)
zz Blättern durch Bilder
(Bildwechselanzeige) (=347)
zz ISO-Empfindlichkeit (Movie) (=286)
zz Einstellen der Suchkriterien
für Bilder (=345)
zz Movie-Servo-AF (=280)
zz Vergrößerte Ansicht (=299)
zz AI Servo-Reaktion
Movie-Servo-AF (=282)
zz Bilddrehung (=313)
zz Movie-Servo-AF Geschwind (=283)
zz Bewertung (=340)
zz Schützen (=310)
zz Movie-Aufnahmegröße (=249)
zz Movie-Wiedergabe (=301)
zz Movie beschneiden (=256)
zz HDR-Movie (=247)
zz Bearbeiten der Szenen am Anfang
und Ende eines Movies (=304)
zz Zeitraffer-Movie (=262)
zz Frame Grab (4K) (=306)
zz Video-Schnappschuss (=274)
zz Diaschau (=343)
zz Tonaufnahme (=257)
zz Mikrofon (=258)
zz Anzeigen der Bilder auf
einem Fernsehgerät (=308)
zz Windfilter (=257)
zz Löschen (=314)
zz Dämpfung (=258)
zz Langzeitautomatik (=288)
zz Av 1/8-Einstellungsstufen (=289)
zz HDMI-Ausgabe (=290)
zz Aufnahmen mit
Fernbedienung (=285)
23
Index für die Funktionen
Bildbearbeitung
Wireless-Funktionen
zz RAW-Bildbearbeitung (=325)
zz Verbinden mit Smartphones (=419)
zz Ändern der Größe von
JPEG-Bildern (=339)
zz Bilder automatisch zum
Smartphone senden (=439)
zz Zuschneiden von
JPEG-Bildern (=337)
zz Fernbedienung
(EOS Utility) (=453)
Druckauftrag
zz Druckauftrag (DPOF) (=318)
zz Fotobuch-Einstellung (=322)
Individuelle Anpassung
zz Individualfunktionen (C.Fn) (=524)
zz Betriebsanpassung (=537)
zz My Menu (=548)
zz Individual-Aufnahmemodus (=408)
Sensorreinigung und
Staubentfernung
zz Sensorreinigung (=382)
zz Anfügen von
Staublöschungsdaten (=161)
zz Manuelle Sensorreinigung (=384)
Software
zz Herunterladen und
Installieren (=554)
zz SoftwareBedienungsanleitungen (=555)
24
zz Bilder automatisch zum
PC senden (=458)
zz Auf einem WLAN-Drucker
drucken (=461)
zz Upload zu Webservices (=473)
zz Löschen von
Drahtloseinstellungen (=498)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts.
Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen
des Bedieners und Dritter zu vermeiden.
WARNUNG:
Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher
Verletzungen hin.
oo Bewahren Sie die Geräte für Kleinkinder unzugänglich auf.
Es besteht Erstickungsgefahr, wenn sich der Trageriemen um den Hals einer
Person legt.
Das Verschlucken von Teilen einer Kamera oder von Zubehör ist gefährlich.
Bei Verschlucken sofort einen Arzt heranziehen.
Die Batterie/den Akku zu verschlucken, ist gefährlich. Bei Verschlucken sofort
einen Arzt heranziehen.
oo Nur die in dieser Anleitung für die Verwendung mit dem Produkt angegebenen
Stromquellen verwenden.
oo Das Produkt nicht zerlegen oder modifizieren.
oo Das Produkt keinen starken Stößen oder Vibrationen aussetzen.
oo Freigelegte interne Bauteile nicht berühren.
oo Verwendung des Produkts bei ungewöhnlichen Umständen sofort einstellen, wenn
also beispielsweise Rauch austritt oder ein seltsamer Geruch wahrzunehmen ist.
oo Zum Reinigen des Produkts keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin oder Verdünner verwenden.
oo Das Produkt nicht nass werden lassen. Keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Produkt gelangen lassen.
oo Das Produkt nicht in Umgebungen mit entzündlichen Gasen verwenden.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand kommen.
oo Ein Objektiv oder eine Kamera mit angebrachtem Objektiv nicht ohne aufgesetzten
Objektivdeckel liegen lassen.
Das Objektiv kann das Sonnenlicht bündeln und Brände verursachen.
oo Das Produkt während eines Gewitters nicht berühren, wenn es mit dem Stromnetz
verbunden ist.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
oo Die folgenden Anweisungen bei Verwendung im Handel erhältlicher Batterien oder
mitgelieferter Akkus beachten.
• Batterien/Akkus ausschließlich mit dem vorgesehenen Produkt verwenden.
• Batterien/Akkus nicht erhitzen und keinen offenen Flammen aussetzen.
• Akkus nicht mit Akku-Ladegeräten laden, die nicht zugelassen wurden.
• Verunreinigungen der Kontakte sowie Berührungen mit Metallstiften oder anderen
Gegenständen aus Metall vermeiden.
• Keine undichten Batterien/Akkus verwenden.
• Kontakte von Batterien/Akkus vor dem Entsorgen mit Klebeband oder anderen
Mitteln isolieren.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand kommen.
Wenn eine Batterie/ein Akku undicht ist und das austretende Material mit Ihrer
Haut oder Kleidung in Berührung kommt, die betroffenen Bereiche gründlich mit
fließendem Wasser abspülen. Bei Augenkontakt mit viel fließendem sauberem
Wasser spülen und einen Arzt heranziehen.
25
Sicherheitshinweise
oo Bei Verwendung eines Akku-Ladegeräts oder Netzadapters die folgenden
Anweisungen beachten.
• Staub regelmäßig mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von der
Netzsteckdose entfernen.
• Das Produkt nicht mit feuchten Händen ein- oder ausstecken.
• Das Produkt nicht verwenden, wenn der Netzstecker nicht vollständig in die
Steckdose eingesteckt ist.
• Verunreinigungen des Netzsteckers und der Kontakte sowie Berührungen mit
Metallstiften oder anderen Gegenständen aus Metall vermeiden.
oo Das Akku-Ladegerät oder den Netzadapter während eines Gewitters nicht berühren,
wenn das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
oo Keine schweren Objekte auf dem Netzkabel ablegen. Das Netzkabel nicht
beschädigen, knicken oder modifizieren.
oo Das warme Produkt während der Nutzung oder kurz danach nicht in Tuch oder
andere Materialien einwickeln.
oo Das Produkt nicht durch Ziehen am Netzkabel ausstecken.
oo Das Produkt nicht über lange Zeit an das Stromnetz angeschlossen lassen.
oo Batterien/Akkus nicht bei Temperaturen außerhalb des Bereichs von 5 bis 40 °C laden.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag, einer Explosion oder einem Brand kommen.
oo Das Produkt während der Nutzung nicht für längere Zeit mit einem bestimmten
Bereich der Haut in Kontakt kommen lassen.
Dies kann zu Niedertemperaturverbrennungen (Hautrötungen und Blasenbildung)
führen, auch wenn sich das Produkt nicht heiß anfühlt. An heißen Orten sowie
Personen mit Kreislaufproblemen und empfindlicher Haut wird die Verwendung
eines Stativs mit dem Produkt empfohlen.
oo Anordnungen zum Ausschalten des Produkts an Orten befolgen, an denen dessen
Verwendung untersagt ist.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen anderer Geräte aufgrund der abgestrahlten
elektromagnetischen Wellen und in der Folge zu Unfällen kommen.
26
Sicherheitshinweise
VORSICHT:
Weist auf die Gefahr von Verletzungen hin.
oo Den Blitz nicht in Augennähe auslösen.
Dies kann zu Augenverletzungen führen.
oo Nicht für längere Zeit auf den Bildschirm oder durch den Sucher blicken.
Dies kann zu Symptomen führen, die der Reisekrankheit ähneln. In diesem
Fall die Verwendung des Produkts sofort beenden und eine Weile ausruhen,
bevor es wieder genutzt wird.
oo Der Blitz erzeugt beim Auslösen hohe Temperaturen. Finger und andere Körperteile
sowie Objekte beim Fotografieren vom Blitz fernhalten.
Dies kann zu Verbrennungen oder zu einer Fehlfunktion des Blitzes führen.
oo Das Produkt keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen.
Das Produkt kann sehr heiß/kalt werden und beim Berühren Verbrennungen
oder andere Verletzungen verursachen.
oo Der Trageriemen ist ausschließlich am Körper zu verwenden. Das Produkt kann
beschädigt werden, wenn es mit dem Trageriemen an einem Haken oder einem
anderen Objekt aufgehängt wird. Das Produkt außerdem nicht schütteln und keinen
starken Erschütterungen aussetzen.
oo Keinen starken Druck auf das Objektiv ausüben und keine Gegenstände gegen das
Objektiv schlagen lassen.
Dies kann zu Verletzungen führen oder das Produkt beschädigen.
oo Das Produkt ausschließlich auf einem ausreichend stabilen Stativ montieren.
oo Das Produkt nicht transportieren, während es auf einem Stativ montiert ist.
Dies kann zu Verletzungen führen oder einen Unfall verursachen.
oo Keine Komponenten im Produkt berühren.
Dies kann zu Verletzungen führen.
27
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
zz Diese Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen,
und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
zz Die Kamera ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser
eingesetzt werden.
zz Lassen Sie zum Schutz vor Staub und Feuchtigkeit die Anschlussabdeckung,
die Akkufachabdeckung, die Speicherkartenabdeckung und alle anderen
Abdeckungen fest geschlossen.
zz Diese Kamera ist so konzipiert, dass sie vor Staub und Feuchtigkeit
geschützt ist. Sollte Sand, Staub, Schmutz oder Wasser unerwartet auf
die Kamera fallen, verhindern Sie, dass diese Fremdkörper in die Kamera
eindringen. Versuchen Sie daher, Schmutz, Staub, Wasser oder Salz von
der Kamera fernzuhalten.
zz Gelangt Wasser auf die Kamera, wischen Sie die Kamera mit einem
trockenen, sauberen Tuch trocken. Gelangt Schmutz, Staub oder Salz auf
die Kamera, wischen Sie den Schmutz, Staub oder das Salz mit einem
sauberen, gut ausgewrungenen feuchten Tuch weg.
zz Durch die Verwendung der Kamera in einer Umgebung mit viel Schutz
oder Staub riskieren Sie eine Fehlfunktion der Kamera.
zz Reinigen Sie die Kamera nach der Verwendung. Verbleibt Schmutz, Staub,
Wasser oder Salz auf der Kamera wird u. U. eine Fehlfunktion verursacht.
zz Wenn die Kamera aus Versehen ins Wasser fällt, oder die
Wahrscheinlichkeit besteht, dass Feuchtigkeit (Wasser), Schmutz,
Staub oder Salz ins Kamerainnere gelangt ist, wenden Sie sich
umgehend an den nächsten Canon-Kundendienst.
zz Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes
Magnetfeld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie
die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen
ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke Magnetfelder führen
möglicherweise zu Fehlfunktionen der Kamera oder zerstören Bilddaten.
zz Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen
können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
zz Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
28
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
zz Blockieren Sie den Verschlussvorhang nicht mit dem Finger oder anderen
Gegenständen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
zz Verwenden Sie ausschließlich einen handelsüblichen Blasebalg, um
Staub zu entfernen, der am Objektiv, Sucher usw. haftet. Verwenden
Sie zur Reinigung des Kameragehäuses oder des Objektivs keine
Reinigungsmittel, die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen
Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu
einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
zz Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Fingern.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
zz Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen
warmen Raum gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur
Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu
vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen
verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die
wärmere Temperatur zu ermöglichen.
zz Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die
Kamera nicht oder entfernen Sie das Objektiv, die Karte oder den Akku,
um eine Beschädigung zu vermeiden.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die Feuchtigkeit
komplett verdunstet ist, bevor Sie sie wieder benutzen.
Wenn die Kamera nach vollständiger Trocknung im Inneren noch kalt
ist, entfernen Sie das Objektiv, die Karte oder den Akku erst dann,
wenn die Kamera die Umgebungstemperatur angenommen hat.
zz Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den
Akku heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen
und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die
Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den
Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
zz Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende
Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einem Chemielabor.
zz Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen
Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren
beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben
oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden
möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera vom
nächstgelegenen Canon Kundendienst überprüfen, oder überprüfen Sie sie
selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
zz Die Kamera wird möglicherweise nach wiederholten Reihenaufnahmen
oder Standbild-/Movie-Aufnahmen über einen längeren Zeitraum heiß.
Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
zz Wenn sich innerhalb oder außerhalb des Bildbereichs eine helle
Lichtquelle befindet, können Phantombilder auftreten.
29
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Bildschirm und Sucher
zz Obwohl Bildschirm und Sucher mit sehr präziser Technologie mit über
99,99 % effektiven Pixeln hergestellt werden, können bis zu 0,01 %
der Pixel inaktiv („tot“) sein. Ebenso kommen schwarze, rote oder
andere Farbflecken vor. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
zz Wenn der Bildschirm über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h. es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch
nur vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die
Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
zz Bei niedrigen Temperaturen kann die Bildschirmanzeige langsam oder bei
hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die
Anzeige wieder normal.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten
zu schützen:
zz Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen
Sie sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
zz Berühren Sie die elektronischen Kontakte der Karte nicht mit den Fingern
oder Metallgegenständen.
zz Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
zz Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
zz Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
zz Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
zz Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Objektiv
zz Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen,
legen Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben
ab, und bringen Sie den hinteren Objektivdeckel
an, um eine Beschädigung der Glasfläche oder
der elektrischen Kontakte zu verhindern (1).
30
(1)
Teilebezeichnungen
(1)
(10)
(11)
(12)
(2)
(3)
(4)
(13)
(14)
(15)
(5)
(6)
(16)
(7)
(17)
(18)
(19)
(8)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
<V> Markierung der Bildebene
<6> Hauptwahlrad
<B> Multifunktionstaste
Auslöser
Taste für Movie-Aufnahme
AF-Hilfslicht/Selbstauslöser/
Fernsteuerungsleuchte
Griff (Akkufach)
Kontakte
Kamerabajonett
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh
RF-Objektivbajonett-Markierung
Hauptschalter
Riemenhalterung
Mikrofon
Bildsensor
Objektiventriegelungstaste
Stift der Objektivverriegelung
Gehäuseschutzkappe
31
Teilebezeichnungen
(5)
(1)
(2)
(6)
(3)
(7)
(8)
(4)
(9)
(14)
(10)
(15)
(11)
(16)
(17)
(18)
(12)
(13)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Augenmuschel
Sucherokular
Knopf zur Dioptrieneinstellung
Anschlussabdeckung
Modus-Wahlrad
<5> Schnellwahlrad
<R> MultifunktionsVerriegelungsschalter
(8) <p> AF-Start-Taste
(9) Suchersensor
(10) <B> Infotaste
32
(11) Zugriffsleuchte
(12) <Q/0> Schnelleinstellung/
Set-Taste
(13) <M> Menütaste
(14) <F> Fernbedienungsbuchse
(15) <D>
HDMI mini-AUSGANG
(16) <Y> EINGANG für
externes Mikrofon
(17) <g> Digital-Anschluss
(18) <n> Kopfhöreranschluss
Teilebezeichnungen
(7)
(8)
(9)
(10)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(13)
(14)
(15)
(16)
Platzierungsöffnung für Zubehör
Bildschirm
Stativbuchse
<W><X><Y><Z>: <V>
Kreuztasten
Seriennummer
Platzierungsöffnung für Zubehör
Lautsprecher
<A> Taste für AE-Speicherung/
FE-Speicherung
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(11)
(12)
<S/u> Taste für AF-Messfeld/
Index/Vergrößerung/Verkleinerung
Riemenhalterung
Kartensteckplatz
Akkufach
Verschluss für Kartensteckplatz-/
Akkufachabdeckung
Kartensteckplatz-/
Akkufachabdeckung
<L> Löschtaste
<x> Wiedergabetaste
33
Teilebezeichnungen
Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können die Motiv-Programme, Kreativ-Programme
und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.
(1)
(1) Motiv-Programme
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv und
die Aufnahmesituation passenden Aufnahmeeinstellungen automatisch vor.
A : Automatische Motiverkennung (=68)
8 : Besondere Szene (=75)
34
2
Porträt (=77)
4
q
Gruppenfoto (=78)
P
Nahaufnahme (=84)
Speisen (=85)
3
Landschaft (=79)
6
Nachtporträt (=86)
5
Sport (=80)
F
Nachtaufnahmen ohne Stativ (=87)
C
Kinder (=81)
G
HDR-Gegenlicht (=88)
r
Schwenken (=82)
I
Leiser Modus (=89)
Teilebezeichnungen
(2)
(3)
(4)
(2) Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher
Motive.
t
Flexible Automatik (=104)
d
Programmautomatik (=96)
s
Blendenautomatik (=98)
f
Verschlusszeitautomatik (=100)
a
Manuelle Belichtung (=102)
F
Langzeitbelichtung (=106)
(3) Individuelle Aufnahmemodi
Sie können <t>, <d>, <s>, <f>, <a>, <F>, AF-Betrieb,
Menüfunktionen und vieles mehr zu <w>, <x> oder <y> zuweisen (=408).
(4) k: Movie-Aufnahme (=239)
35
Teilebezeichnungen
Sucheranzeige
Die angezeigten Informationen variieren
in Abhängigkeit vom Kamerastatus.
36
Teilebezeichnungen
Akku-Ladegerät LC-E17E
Ladegerät für Akku LP-E17 (=40).
(4) (1)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
(3)
Akkufach
Anzeige für
vollständig
geladenen Zustand
Ladeanzeige
Netzkabel
Netzkabelanschluss
(5)
37
Teilebezeichnungen
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie das Riemenende von unten
durch die Öse der Riemenhalterung hindurch
und dann in die Riemenschnalle hinein.
Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in
der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse.
Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich
nicht aus der Öse löst.
38
Vorbereitung und
grundlegende Bedienung
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen
sowie die grundlegende Bedienung der Kamera beschrieben.
39
Aufladen des Akkus
Sie die am Akku
1 Nehmen
angebrachte Schutzabdeckung ab.
Sie den Akku in das
2 Legen
Ladegerät ein.
zz Zum Entnehmen des Akkus führen
Sie die gegenteilige Aktion aus.
Sie den Akku auf.
3 Laden
zz Schließen Sie das Netzkabel an
das Ladegerät an und stecken Sie
den Stecker in die Steckdose.
gg Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladeanzeige
(1) beginnt orange zu leuchten.
gg Wenn der Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Anzeige für den vollständig
geladenen Zustand (2) grün.
zz Es dauert ca. 2 Stunden, einen
vollständig entleerten Akku bei
Zimmertemperatur (23 °C) wieder
vollständig aufzuladen. Die tatsächliche
Ladedauer des Akkus hängt stark von
der Umgebungstemperatur und dem
Ladezustand des Akkus ab.
zz Aus Sicherheitsgründen dauert das
Laden bei geringen Temperaturen
(5–10 °C) länger (bis zu ca. 4 Std.).
40
Aufladen des Akkus
zzBeim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
zzLaden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Geladene Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf
der Zeit.
zzNehmen Sie den Akku nach dem Laden heraus, und trennen
Sie das Ladegerät von der Steckdose.
zzNehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht
verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird weiterhin ein schwacher elektrischer Strom abgegeben.
Dadurch lässt die Akkuleistung nach und die Lebensdauer des Akkus
wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die
Schutzabdeckung an. Wenn Sie den Akku voll aufgeladen lagern,
kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
zzDas Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Verwenden Sie
ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das entsprechende
Land bzw. die entsprechende Region. Schließen Sie keine tragbaren
Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an. Dadurch könnte das
Akku-Ladegerät beschädigt werden.
zzWenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell
entlädt, sollte er durch einen neuen Akku ersetzt werden.
Prüfen Sie die Aufladeleistung des Akkus (=381) und kaufen Sie einen
neuen Akku.
oo Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose
gezogen haben, warten Sie vor dem Berühren der Stifte ca. 5 Sek.
oo Das mitgelieferte Akku-Ladegerät kann nur zum Aufladen des Akkus LP-E17
verwendet werden.
41
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und der Karte
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E17 in die Kamera ein. Sie können
für die Kamera SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarten (separat erhältlich)
verwenden. UHS-II-/UHS-I SDHC- und SDXC-Karten werden ebenfalls
unterstützt. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert.
oo Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschalter (1) der
Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben und Löschen
von Daten zu ermöglichen.
Einlegen
Sie den Verschluss
1 Schieben
für Kartensteckplatz-/
Akkufachabdeckung, und
öffnen Sie die Abdeckung.
Sie den Akku ein.
2 Legen
zz Legen Sie den Akku mit den
elektrischen Kontakten voran ein.
zz Schieben Sie den Akku hinein,
bis er einrastet.
(1)
Sie die Karte ein.
3 Legen
zz Legen Sie die Karte mit dem Etikett
zur Rückseite der Kamera ein,
bis diese einrastet.
Sie die Abdeckung.
4 Schließen
zz Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
42
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und der Karte
oo Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon-Akkus vom Typ LP-E17.
oo Achten Sie beim Öffnen der Kartensteckplatz- und Akkufachabdeckungen
darauf, sie nicht weiter zu öffnen. Andernfalls kann das Scharnier abbrechen.
Entnehmen
Sie die Kartensteckplatz-/
1 Öffnen
Akkufachabdeckung.
(1)
zz Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
zz Stellen Sie sicher, dass die
Zugriffsleuchte (1) nicht leuchtet,
und öffnen Sie die Abdeckung.
zz Wenn [Wird gespeichert...] auf dem
Bildschirm angezeigt wird, schließen
Sie die Abdeckung.
Sie den Akku.
2 Entnehmen
zz Drücken Sie die Akkufachverriegelung
in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie
den Akku.
zz Um Kurzschlüsse zu vermeiden, ist
immer die im Lieferumfang enthaltene
Schutzabdeckung (=40) am Akku
anzubringen.
Sie die Karte.
3 Entnehmen
zz Drücken Sie kurz leicht auf die Karte.
zz Ziehen Sie die Karte gerade heraus.
Sie die Abdeckung.
4 Schließen
zz Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
43
Einsetzen/Entnehmen des Akkus und der Karte
Formatieren der Karte
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte in dieser Kamera
erneut (=367).
oo Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der verbleibenden Kapazität der
Karte, den Einstellungen für die Bildqualität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab.
oo Bei einer Einstellung von [z: Auslöser ohne Karte betätigen] auf
[Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera
versehentlich ohne Karte verwenden (=182).
oo Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die
Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet
eine Datenübertragung statt. Die Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung
darf nicht geöffnet werden. Auch die folgenden Aktionen sollten Sie
bei leuchtender oder blinkender Zugriffsleuchte unter allen Umständen
vermeiden. Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die
Kamera beschädigt werden.
• Entnehmen der Karte
• Entnehmen des Akkus
• Schütteln oder Stoßen der Kamera
• Trennen oder Anschließen eines Netzkabels (bei Verwendung von Zubehör
(separat erhältlich) für haushaltsübliche Steckdosen).
oo Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die Bildnummerierung
ggf. nicht bei 0001 (=363).
oo Wenn auf dem Bildschirm ein Kartenfehler angezeigt wird, nehmen Sie die
Karte aus der Kamera, und legen Sie sie wieder ein. Falls der Fehler weiterhin
auftritt, verwenden Sie eine andere Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder
auf einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera
formatieren (=367). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
oo Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen. Die Kontakte dürfen nicht mit Staub oder Wasser in
Berührung kommen. Fleckige Kontakte funktionieren möglicherweise nicht korrekt.
oo Multimedia-Karten (MMC) können nicht verwendet werden.
(Ein Kartenfehler wird angezeigt.)
oo Die Verwendung von UHS-II microSDHC/SDXC-Karten mit einem microSDauf-SD-Adapter wird nicht empfohlen. Wenn Sie UHS-II-Karten nutzen,
verwenden Sie SDHC/SDXC-Karten.
44
Verwenden des Bildschirms
Sie können Ausrichtung und Winkel des Bildschirms ändern.
Sie den Bildschirm aus.
1 Klappen
zz Halten Sie ihn oben und unten fest und
ziehen Sie in wie gezeigt heraus.
Sie den Bildschirm.
2 Drehen
zz Wenn der Bildschirm ausgeklappt
180°
90°
175°
ist, können Sie ihn nach oben oder
unten richten oder um 180° ganz
zum Motiv hin umdrehen.
zz Der angegebene Winkel ist nur
ein Näherungswert.
Sie den Monitor zu sich
3 Richten
selbst aus.
zz Bei normaler Verwendung der Kamera
zeigt der Bildschirm zu Ihnen.
oo Achten Sie darauf, den Bildschirm nicht gewaltsam zu drehen und dabei
zu viel Druck auf die Achse (das Scharnier) auszuüben.
oo Wenn ein Kabel an einen Kamera-Eingang angeschlossen ist, ist
der Rotationswinkel des ausgeklappten Bildschirms eingeschränkt.
oo Wenn Sie die Kamera nicht verwenden, sollten Sie den nach innen
gerichteten Bildschirm schließen. Sie können den Bildschirm schützen.
oo Wenn der Bildschirm zu Motiven vor der Kamera hingedreht ist, werden
diese gespiegelt (rechts/links umgekehrt) angezeigt.
45
Einschalten der Kamera
zz <1>
Die Kamera wird eingeschaltet.
zz <2>
Die Kamera ist ausgeschaltet und kann
nicht verwendet werden. Stellen Sie den
Hauptschalter auf diese Position ein,
wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf
dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der
Anleitung auf =374 das Datum, die Zeit und die Zeitzone einstellen.
Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche
Informationen zum Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche erhalten
Sie auf =377.
Automatische Sensorreinigung
zz Die Sensorreinigung, bei der ggf. ein leises Geräusch zu hören ist, wird
automatisch durchgeführt, wenn der Hauptschalter auf <2> eingestellt wird
oder Objektive angebracht bzw. entfernt werden. Wenn Sie die automatische
Sensorreinigung aktivieren möchten, während der Hauptschalter auf <1>
gestellt ist, legen Sie dies unter [5: Sensorreinigung] (=383) fest.
oo Wenn der Hauptschalter beim Speichern eines Bilds auf der Karte auf <2>
eingestellt wird, wird [Wird gespeichert...] angezeigt. Die Kamera wird in
diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
46
Einschalten der Kamera
Akkustandsanzeige
: Der Akkuladezustand ist ausreichend.
: Der Akkuladezustand ist niedrig,
doch die Kamera kann noch
verwendet werden.
: Der Akku ist bald leer. (Blinkt)
: Laden Sie den Akku auf.
oo Folgende Aktivitäten führen dazu, dass sich der Akku schneller erschöpft:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
• Häufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator).
• Verwenden der WLAN- oder Bluetooth-Funktion.
oo Die tatsächlichen Aufnahmebedingungen können dazu führen,
dass die Anzahl der möglichen Aufnahmen geringer ist.
oo Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Bei bestimmten
Objektiven kann sich der Akku schneller erschöpfen als bei anderen.
oo Bei niedrigen Umgebungstemperaturen könnte es auch bei ausreichendem
Akkuladezustand eventuell nicht möglich sein, Aufnahmen zu machen.
oo Siehe [5: Info Akkuladung] zur Prüfung des Akkuladezustands (=381).
47
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Anbringen eines Objektivs
Sie die Objektiv- und
1 Nehmen
die Gehäuseschutzkappe ab.
zz Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel
und die Gehäuseschutzkappe der Kamera
ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung
gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
Sie das Objektiv an.
2 Bringen
zz Richten Sie die rote Ansetz-Markierung am
Objektiv an der roten Ansetz-Markierung
der Kamera aus, und drehen Sie das
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Sie den Fokussierschalter
3 Stellen
des Objektivs auf <AF>.
zz <AF> steht für Autofokus.
zz <MF> steht für manuellen Fokus. Die
automatische Fokussierung ist nicht
möglich.
zz Stellen Sie für RF-Objektive ohne
Fokussierschalter im Kameramenü unter
[z: Fokussiermodus] die Option [AF]
oder [MF] ein.
Sie den vorderen
4 Nehmen
Objektivdeckel ab.
48
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Entfernen eines Objektivs
Drücken Sie die
Objektiventriegelungstaste, und
drehen Sie gleichzeitig das Objektiv
in die angegebene Pfeilrichtung.
zz Drehen Sie den Adapter bis zum
Anschlag und entfernen Sie ihn.
zz Befestigen Sie den hinteren
Objektivdeckel am entfernten Objektiv.
oo Sehen Sie durch ein Objektiv nicht direkt in die Sonne. Dies kann zu Schäden
an den Augen führen.
oo Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>, wenn Sie ein Objektiv
anbringen oder entfernen.
oo Wenn sich der Entfernungsring (der vordere Teil) des Objektivs während
des Autofokus dreht, berühren Sie ihn nicht.
oo Informationen zum Verwenden des Objektivs finden Sie in dem ObjektivHandbuch (=4).
Tipps zum Vermeiden von Flecken und Staub
Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung.
Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
49
Anbringen und Entfernen von
EF/EF-S-Objektiven
Mit dem optionalen Adapter EF-EOS R können alle EF- und EF-S-Objektive
verwendet werden. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven
verwendet werden.
Anbringen eines Objektivs
Sie die Objektiv- und
1 Nehmen
die Gehäuseschutzkappe ab.
zz Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel
und die Gehäuseschutzkappe der Kamera
ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung
gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
(1)
(2)
Sie das Objektiv
2 Bringen
am Adapter an.
zz Richten Sie die rote oder weiße
Ansetz-Markierung am Objektiv an
der entsprechenden Ansetz-Markierung
des Adapters aus, und drehen Sie das
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
(1)
(2)
(3)
Rote Markierung
Weiße Markierung
Sie den Adapter
3 Bringen
an der Kamera an.
zz Richten Sie die roten AnsetzMarkierungen (3) am Adapter und an
der Kamera aus, und drehen Sie das
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
50
Anbringen und Entfernen von EF/EF-S-Objektiven
Sie den Fokussierschalter
4 Stellen
des Objektivs auf <AF>.
zz <AF> steht für Autofokus.
zz <MF> steht für manuellen Fokus.
Die automatische Fokussierung ist
nicht möglich.
Sie den vorderen
5 Nehmen
Objektivdeckel ab.
Entfernen eines Objektivs
Sie die
1 Drücken
Objektiventriegelungstaste, und
drehen Sie gleichzeitig den Adapter
in die angegebene Pfeilrichtung.
zz Drehen Sie den Adapter bis zum
Anschlag und entfernen Sie ihn.
Sie das Objektiv
2 Entfernen
vom Adapter.
zz Drücken Sie den
Objektiventriegelungshebel am
Adapter, und drehen Sie das Objektiv
entgegen dem Uhrzeigersinn.
zz Drehen Sie das Objektiv bis zum
Anschlag, und entfernen Sie es.
zz Befestigen Sie den hinteren
Objektivdeckel am entfernten Objektiv.
oo Vorsichtsmaßnahmen finden Sie auf =49.
51
Verwenden des Suchers
Schauen Sie durch den Sucher, um ihn zu aktivieren. Sie können die
Anzeige auch auf den Bildschirm oder den Sucher einschränken (=394).
Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige
Drehen Sie den Knopf zur
Dioptrieneinstellung.
zz Drehen Sie den Knopf nach links
oder rechts, bis die Sucheranzeige
scharf dargestellt wird.
oo Sucher und Bildschirm können nicht gleichzeitig aktiv sein.
52
Grundlegende Bedienung
Kamerahaltung
zzBetrachten des Bildschirms während der Aufnahme
Während der Aufnahme können Sie den Bildschirm durch Neigen
anpassen. Einzelheiten finden Sie auf =45.
Normaler Winkel
Niedriger Winkel
Hoher Winkel
zzErstellen von Aufnahmen über den Sucher
Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen
ruhig gehalten wird.
Fotografieren im Querformat
Vertikale Aufnahme
1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest.
2. Stützen Sie das Objektiv von unten mit der linken Hand.
3. Legen Sie den rechten Zeigefinger leicht auf den Auslöser.
4. Drücken Sie Ihre Arme und Ellenbogen leicht vorne gegen Ihren Oberkörper.
5. Setzen Sie einen Fuß ein wenig vor, um einen sicheren Stand zu haben.
6. Halten Sie die Kamera vor Ihr Gesicht, und sehen Sie durch den Sucher.
53
Grundlegende Bedienung
Auslöser
Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen. Sie können den Auslöser halb
durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.
Halbes Durchdrücken des Auslösers
Dadurch werden die automatische
Fokussierung und das automatische
Belichtungssystem aktiviert, durch die
die Verschlusszeit und der Blendenwert
festgelegt werden.
Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit
und Blendenwert) werden auf dem Bildschirm
oder im Sucher ca. 8 Sek. lang oder gemäß
Messtimer-Einstellung angezeigt.*
* Der Messtimer ist standardmäßig auf
8 Sekunden eingestellt.
Vollständiges Durchdrücken
des Auslösers
Bei dieser Aktion wird eine Aufnahme gemacht.
zzVermeiden von Verwacklung
Bewegungen der Kamera in freier Handhaltung während des
Belichtungsmoments werden als Verwacklung bezeichnet. Solche
Verwacklungen können zu unscharfen Bildern führen. Beachten Sie
Folgendes, um Verwacklungen zu vermeiden:
Halten Sie die Kamera ruhig.
Drücken Sie den Auslöser zunächst für die automatische Fokussierung
halb und anschließend langsam ganz durch.
oo Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb
durchzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser zuerst halb und unmittelbar
danach ganz durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild erst nach einer
kurzen Verzögerung auf.
oo Auch bei der Menüanzeige oder der Bildwiedergabe können Sie sofort zum Status
„Aufnahmebereit“ zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.
54
Grundlegende Bedienung
<p> AF-Start-Taste
In Kreativ-Programmen wirkt die Taste so,
als wenn der Auslöser halb durchgedrückt
würde.
<B> Multifunktionstaste
Durch Drücken der Taste <B>
und Drehen des Wahlrads <5>
können Sie die ISO-Empfindlichkeit,
den Antriebsmodus, den AFBetrieb, den Weißabgleich und die
Blitzbelichtungskorrektur einstellen.
55
Grundlegende Bedienung
<6> Hauptwahlrad
(1) Drücken Sie eine Taste, und drehen
Sie dann das Wahlrad <6>.
Drücken Sie eine Taste, z. B. <B>
und drehen Sie dann das Wahlrad <6>.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
wechselt die Kamera wieder in den Status
„Aufnahmebereit“.
(2) Drehen Sie nur das Wahlrad <6>.
Beobachten Sie den Bildschirm
oder den Sucher, während Sie das
Schnellwahlrad <6> drehen.
Mit diesem Wahlrad können Sie
Verschlusszeit, Blende usw. einstellen.
oo Der Schritt (1) kann auch ausgeführt werden, wenn Steuerungselemente
durch die Multifunktionssperre gesperrt sind (=58).
56
Grundlegende Bedienung
<5> Schnellwahlrad
(1) Drücken Sie eine Taste, und drehen
Sie dann das Wahlrad <5>.
Drücken Sie eine Taste, z. B. <B>
und drehen Sie dann das Wahlrad <5>.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
wechselt die Kamera wieder in den Status
„Aufnahmebereit“.
(2) Drehen Sie nur das Wahlrad <5>.
Beobachten Sie den Bildschirm
oder den Sucher, während Sie das
Schnellwahlrad <5> drehen.
Legen Sie mit diesem Wahlrad
den Belichtungskorrekturwert, die
Blendeneinstellung für manuelle
Belichtungssteuerung und andere
Werte fest.
oo Der Schritt (1) kann auch ausgeführt werden, wenn Steuerungselemente
durch die Multifunktionssperre gesperrt sind (=58).
57
Grundlegende Bedienung
<R> Multifunktions-Verriegelungsschalter
Um zu vermeiden, dass Einstellungen versehentlich über Hauptwahlrad,
Schnellwahlrad, Steuerungsring oder Touchscreen geändert werden,
konfigurieren Sie [5: Multifunktionssperre] und stellen Sie den
Schalter <R> auf <R> ein.
Details zur [5: Multifunktionssperre] finden Sie auf =407.
<T> Steuerungsring
Standardmäßig kann der Blendenwert
eingestellt werden, indem der
Steuerungsring der RF-Objektive oder
Adapter gedreht wird, während der Auslöser
im Modus <t>, <f>, <a> oder <F>
hallb durchgedrückt wird. Andernfalls
können Sie dem Steuerungsring eine
andere Funktion zuweisen, indem Sie die
Bedienvorgänge in [C.Fn III-6: Wahlräder
anpassen] anpassen (=542).
58
Grundlegende Bedienung
INFO-Taste
Die angezeigten Informationen ändern sich
bei jedem Drücken auf die Taste <B>.
Die folgenden Beispielbildschirme sind für
Einzelbilder.
59
Menüfunktionen und Einstellungen
(1)
(2)
(3)
(6) (7)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Taste <M>
Taste <B>
Bildschirm
<V> Kreuztasten
(5)
(6)
(7)
Taste <0>
Schnellwahlrad
Hauptwahlrad
Menübildschirm für Motiv-Programme
* In den Motiv-Programmen werden bestimmte Registerkarten und Menüelemente
nicht angezeigt.
60
Menüfunktionen und Einstellungen
Menübildschirm für Kreativ-Programme
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(9)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Hauptregisterkarten
Sekundäre Registerkarten
Menüelemente
z : Aufnahme
3 : Wiedergabe
(6)
(7)
(8)
(9)
5 : Einstellung
8 : Individualfunktionen
9 : My Menu
Menüeinstellungen
Wählen von Menüeinstellungen
Sie den Menübildschirm auf.
1 Rufen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Sie eine Registerkarte aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Taste <B>,
um zwischen den Hauptregisterkarten
zu wechseln.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
sekundäre Registerkarte zu wählen.
61
Menüfunktionen und Einstellungen
Sie ein Element aus.
3 Wählen
zz Drehen Sie zur Auswahl eines Elements
das Schnellwahlrad <5>, und drücken
Sie dann die Taste <0>.
Sie eine Option aus.
4 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um eine Option auszuwählen.
zz Die aktuelle Einstellung ist blau
gekennzeichnet.
Sie eine Option fest.
5 Legen
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
Sie die Einstellung.
6 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>, um
den Vorgang zu beenden und die
Aufnahme vorzubereiten.
oo Bei den folgenden Beschreibungen zu den Menüfunktionen wird davon
ausgegangen, dass Sie den Menübildschirm durch Drücken der Taste
<M> anzeigen.
oo Sie können auch auf den Menübildschirm tippen oder die Kreuztasten <V>
drücken, um das Menü zu bedienen.
oo Um diesen Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste <M>.
62
Menüfunktionen und Einstellungen
Abgeblendete Menüpunkte
Beispiel: Tonwert Priorität
Abgeblendete Menüpunkte können
nicht eingestellt werden. Der Menüpunkt
ist abgeblendet, wenn eine andere
Funktionseinstellung Vorrang hat.
Sie können die Funktion sehen,
die Vorrang hat, indem Sie den
abgeblendeten Menüpunkt
auswählen und <0> drücken.
Wenn Sie die Einstellung der Funktion
annullieren, die Vorrang hat, wird der
abgeblendete Menüpunkt auswählbar.
oo Unter Umständen sehen Sie die Überlagerungsfunktion für bestimmte
abgeblendete Menüpunkte nicht.
oo Mit der Option [5: Alle Kameraeinst. löschen] können Sie die
Menüfunktionen auf die Standardeinstellungen zurücksetzen (=410).
63
Touchscreen-Betrieb
Sie können die Kamera bedienen, indem Sie mit dem Finger auf den
Bildschirm (Touchscreen) tippen oder darüber streichen.
Tippen
Beispielbildschirm (Schnelleinstellung)
zz Tippen Sie mit dem Finger
kurz auf den Bildschirm.
zz Wenn Sie beispielsweise auf [Q] tippen,
wird der Schnelleinstellungsbildschirm
angezeigt. Sie können zum vorherigen
Bildschirm zurückkehren, indem Sie
auf [2] tippen.
Ziehen
Beispielbildschirm (Menübildschirm)
zz Streichen Sie mit dem Finger über
die Oberfläche des Bildschirms.
oo Wenn [5: Piep-Ton] auf [Touch ] eingestellt ist, bleibt der Piep-Ton
bei Touch-Befehlen ausgeschaltet (=380).
oo Die Empfindlichkeit der Touch-Steuerung kann angepasst werden (=379).
64
Schnelleinstellung
Sie können die Einstellungen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden,
direkt wählen und festlegen. Dies wird als Schnelleinstellung bezeichnet
(außer im Modus <A>).
1 Drücken Sie die Taste <Q> (7).
Sie eine Einstellung aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie zum Auswählen die Tasten
<W> <X>.
zz Wenn der links dargestellte Bildschirm
angezeigt wird, drücken Sie zum
Auswählen die Tasten <W> <X>
<Y> <Z>.
Sie eine Option aus.
3 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> oder
<5>, oder drücken Sie die Tasten
<Y> <Z>, um die Einstellung zu
ändern. Manche Funktionen werden
durch Drücken einer Taste nach
diesen Vorgängen eingestellt.
zz Drücken Sie die Taste <0>, um
die Einstellung zu speichern und zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
oo Oder tippen Sie auf den Bildschirm, um die Schnelleinstellungen zu nutzen (=64).
65
66
Einfache Aufnahmen
In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motiv-Programme
auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.
In den Motiv-Programmen müssen Sie lediglich das Motiv erfassen
und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera
automatisch vor.
67
Vollautomatische Aufnahmen
(Automatische Motiverkennung)
<A> ist der Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv
und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch
der Fokus kann bei unbeweglichen und bei beweglichen Motiven durch
Erfassung der Bewegung automatisch eingestellt werden (=71).
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <A>.
Sie <0>.
2 Drücken
zz Lesen Sie die Meldung und wählen
Sie dann [OK] aus.
Sie die Kamera auf das Motiv.
3 Richten
zz Unter bestimmten Aufnahmebedingungen
kann ein Rahmen um das Motiv
angezeigt werden.
zz Wenn ein AF-Messfeld auf dem Bildschirm
angezeigt wird, richten Sie es über dem
Motiv aus.
68
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Sie das Motiv scharf.
4 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
zz Sie können auch durch Tippen auf dem
Bildschirm auf ein Gesicht oder das Motiv
(Touch AF) zum scharfstellen, wenn
[z: Kontinuierl.AF] auf [Deaktivieren]
eingestellt ist.
zz Bei schlechten Lichtverhältnissen wird
das AF-Hilfslicht (=201) bei Bedarf
automatisch aktiviert.
gg Bei unbeweglichen Motiven wird das
AF-Messfeld grün angezeigt, wenn für
das Motiv die Scharfeinstellung erreicht
ist, und die Kamera gibt einen Piep-Ton
aus (One-Shot AF).
gg Bei beweglichen Motiven wird das AFMessfeld blau angezeigt und es verfolgt
die Bewegungen des Motivs. Die Kamera
gibt keinen Signalton ab (Servo-AF).
Sie aus.
5 Lösen
zz Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
gg Das gerade aufgenommene Bild wird für
ca. 2 Sek. auf dem Bildschirm angezeigt.
oo Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird eine
Motivbewegung nicht richtig erkannt (ob sich das Motiv bewegt oder nicht).
oo Wenn Sie normalerweise Aufnahmen mit One-Shot AF bevorzugen,
stellen Sie [z: A Auto Servo] auf [Deaktivieren].
oo Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird der AF-Betrieb (One-Shot
AF oder Servo-AF) automatisch eingestellt. Bitte beachten Sie, dass der
AF-Betrieb nicht während der Aufnahme umgeschaltet werden kann.
oo Im Modus <A> haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen
eine intensivere Wirkung. Wenn Sie nicht die gewünschten Farbtöne erhalten,
ändern Sie den Modus in ein Kreativ-Programme (=35) und stellen Sie einen
anderen Bildstil als <D> ein, bevor Sie weitere Bilder aufnehmen (=148).
69
Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)
Minimieren unscharfer Fotos
zz Verwenden Sie ein stabiles Stativ, das für das Gewicht der AufnahmeGeräte geeignet ist. Bringen Sie die Kamera sicher am Stativ an.
zz Die Verwendung eines Auslösekabels (separat erhältlich, =219) oder
einer drahtlosen Fernbedienung (separat erhältlich, =217) wird empfohlen.
Häufig gestellte Fragen
zzEine Fokussierung ist nicht möglich
(angezeigt durch ein orangefarbenes AF-Messfeld).
Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem Kontrast,
und drücken Sie den Auslöser halb durch (=54). Wenn Sie sich zu nahe
am Motiv befinden, entfernen Sie sich etwas, und lösen Sie erneut aus.
zzEs werden mehrere AF-Messfelder gleichzeitig angezeigt.
Wenn mehrere AF-Messfelder gleichzeitig angezeigt werden, wurde
für alle die Scharfeinstellung erreicht. Solange ein AF-Messfeld auf
dem Motiv angezeigt wird, können Sie das Bild aufnehmen.
zzWenn der Auslöser halb durchgedrückt wird, wird das
Motiv nicht scharf gestellt.
Falls der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> (manueller Fokus)
festgelegt ist, stellen Sie ihn auf <AF> (Autofokus).
zzDie Verschlusszeitanzeige blinkt.
Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch Verwacklungen
zu unscharfen Motiven kommen. Der Einsatz eines Stativs oder
eines Speedlites der Canon EL/EX-Serie (separat erhältlich, =220)
wird empfohlen.
zzBei Verwendung des externen Blitzes war der untere
Bildteil unnatürlich dunkel.
Wenn eine Gegenlichtblende am Objektiv befestigt ist, kann diese den
Blitz verdecken. Wenn Sie sich nahe am Motiv befinden, nehmen Sie
die Gegenlichtblende ab, bevor Sie eine Blitzlichtaufnahme durchführen.
70
Aufnahmetechniken im VollautomatikModus (Automatische Motiverkennung)
Verändern des Bildausschnitts
Je nach Situation können Sie das Motiv weiter rechts oder links im Bild
positionieren, um einen ausgewogenen Hintergrund und somit ein Bild
mit einer optimalen Perspektive zu erzielen.
Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, um ein still stehendes Motiv
scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. Sie können
den Bildausschnitt ändern, während Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Drücken Sie den Auslöser dann ganz durch, um das Foto aufzunehmen.
Diese Funktion wird als „Schärfenspeicher“ bezeichnet.
Aufnehmen eines beweglichen Motivs
Nachdem der Auslöser halb durchgedrückt wurde und ein blaues AF-Messfeld
angezeigt wird, erkennt die Kamera Bewegungsunschärfen und fokussiert
mit Servo-AF. Behalten Sie das Motiv auf dem Bildschirm, während Sie den
Auslöser halb durchgedrückt halten, und drücken Sie dann im entscheidenden
Moment den Auslöser ganz durch.
Wenn Sie Aufnahmen mit One-Shot AF bevorzugen, stellen Sie
[z: A Auto Servo] auf [Deaktivieren].
71
Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
Motiv-Symbole
Die Kamera erkennt den Motivtyp und
passt alle Einstellungen automatisch an
die Szene an. Der erkannte Motivtyp wird
oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
Ausführlichere Informationen zu Symbolen
finden Sie auf =595.
Anpassen von Einstellungen durch Bildschirmberührung
Durch Berühren von Symbolen können Sie
Einstellungen für den Antriebsmodus, die
Bildqualität, den Touch-Auslöser und den
Kreativ-Assistenten anpassen.
72
Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
Aufnehmen mit angewendeten Effekten (Kreativ-Assistent)
Sie können Aufnahmen mit den von Ihnen ausgewählten Effekten erstellen.
Sie die Taste <Q>.
1 Drücken
zz Lesen Sie die Meldung und wählen
Sie dann [OK] aus.
Effekt auswählen.
2 Einen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um einen Effekt auszuwählen,
und dann <0>.
Sie die Effektstärke
3 Wählen
und andere Details aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
zz Um die Einstellung zurückzusetzen,
drücken Sie die Taste <A> und
wählen Sie dann [OK].
Kreativ-Assistent-Effekte
zz[
] Voreinstellung
zz[
] Hintergrundunschärfe
Wählen Sie einen der voreingestellten Effekte aus.
[Farbsättigung], [Farbton 1] und [Farbton 2] sind bei [B&W] nicht
verfügbar.
Passt die Hintergrundunschärfe an. Wählen Sie höhere Wert für einen
schärferen Hintergrund bzw. niedrigere Werte für einen unschärferen
Hintergrund. [Auto] passt die Hintergrundunschärfe gemäß der Helligkeit
an. Je nach Helligkeit des Objektivs (f/-Zahl) stehen bestimmte Positionen
nicht zur Verfügung.
73
Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)
zz[
] Helligkeit
zz[
] Kontrast
zz[
] Farbsättigung
Passt die Bildhelligkeit an.
Passt den Kontrast an.
Passt das Leuchten der Farben an.
zz[
] Farbton 1
zz[
] Farbton 2
zz[
] Monochrom
Passt den Gelb/Blau-Farbton an.
Passt den Grün/Magenta-Farbton an.
Stellt den Tonungseffekt für Schwarzweiß-Aufnahmen ein. Stellen Sie die
Option [Aus] ein, um Farbaufnahmen zu erstellen. [Farbsättigung],
[Farbton 1] und [Farbton 2] stehen in Verbindung mit der Option [Aus]
zur Verfügung.
oo [Hintergrundunschärfe] ist nicht verfügbar, wenn der Blitz verwendet wird.
oo Diese Einstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie Aufnahmemodi wechseln
oder den Hauptschalter auf <2> einstellen. Um die Einstellungen zu
speichern, stellen Sie [z: Kreativass.-Daten behalten] auf [Aktivieren] ein.
Speichern von Favoriteneinstellungen
Um die aktuelle Einstellung für die Kamera zu speichern, drücken
Sie <B> auf dem Einstellungsbildschirm des Kreativ-Assistenten und
wählen Sie dann [OK]. Bis zu drei Voreinstellungen können unter [USER*]
gespeichert werden. Wurden drei gespeichert, muss eine vorhandene
Voreinstellung [USER*] überschrieben werden, um eine neue zu speichern.
74
Modus „Besondere Szene“
Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene
werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.
* <8> steht für „Special Scene“ (Besondere Szene).
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <8>.
2 Drücken Sie die Taste <0>.
Sie den Aufnahmemodus.
3 Wählen
zz Drücken Sie zur Auswahl des
Aufnahmemodus die Tasten <W>
<X> und anschließend <0>.
zz Die Verwendung des Wahlrads
<6> oder <5> zur Auswahl des
Aufnahmemodus bietet sich ebenso an.
oo Hinweise zu den jeweiligen Aufnahmemodi werden zusammen aufgeführt
(=90). Lesen Sie die Hinweise im Vorfeld.
oo Der Schnelleinstellungsbildschirm wird nach Schritt 2 angezeigt, wenn
[5: Modus-Beschreib.] auf [Deaktivieren] eingestellt ist. Drücken Sie
die Tasten <Y> <Z>, um die Aufnahmemethode auszuwählen.
75
Modus „Besondere Szene“
Verfügbare Aufnahmemodi im Modus 8
Aufnahmemodus
2
Porträt
Seite
=77
4
Aufnahmemodus
Seite
Nahaufnahme
=84
q Gruppenfoto
=78
P
Speisen
=85
3 Landschaft
=79
6
Nachtporträt
=86
5 Sport
=80
F
Nachtaufnahmen
ohne Stativ
=87
Kinder
=81
G
HDR-Gegenlicht
=88
r Schwenken
=82
I
Leiser Modus
=89
C
oo Sie können den Aufnahmemodus auch über [z: Aufnahmemodus] einstellen,
nachdem für das Modus-Wahlrad der Wert <8> festgelegt wurde.
76
Porträtaufnahmen
Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit
sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben
von Haaren und Haut weicher.
Aufnahmetipps
zzWählen Sie den Ort aus, an dem die Entfernung zwischen
Motiv und Hintergrund am größten ist.
Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer
wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen,
dunklen Hintergrund ab.
zzVerwenden Sie ein Teleobjektiv.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Teleeinstellung,
und nehmen Sie den Oberkörper Ihres Motivs formatfüllend auf.
zzFokussieren Sie das Gesicht.
Stellen Sie beim Fokussieren sicher, dass das AF-Messfeld vor der
Aufnahme grün leuchtet. Bei Nahaufnahmen des Gesichts können Sie
[z: AF Augenerkennung] auf [Aktivieren] einstellen, damit auf die
Augen der Person fokussiert wird.
oo Die Standardeinstellung ist <i> (Reihenaufnahme mit geringer
Geschwindigkeit). Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, können Sie
unter Reihenaufnahmen erstellen, um Änderungen der Gesichtsausdrücke
und Haltung des Motivs zu erfassen.
77
Aufnahmen von Gruppenfotos
Nehmen Sie im Modus <q> (Gruppenfoto) Gruppenfotos auf. Nehmen Sie
in diesem Modus Fotos auf, auf denen sowohl die Personen im Vordergrund
als auch die Personen im Hintergrund scharfgestellt sind.
Aufnahmetipps
zzVerwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv.
Verwenden Sie mit einem Zoomobjektiv das Weitwinkel-Ende, damit
Sie gleichzeitig alle Personen der Gruppe – egal ob vorne oder hinten –
scharfstellen können. Wird zudem der Abstand zwischen der Kamera
und den Motiven etwas vergrößert, sodass die Personen vollständig
auf dem Bild zu sehen sind, erhält der Fokusbereich zusätzliche Tiefe.
zzNehmen Sie mehrere Aufnahmen von der Gruppe auf.
Wir empfehlen die Aufnahme mehrerer Fotos, falls einige der Personen
ihre Augen geschlossen haben.
oo Halten Sie die Kamera bei Innenaufnahmen oder bei Aufnahmen mit wenig
Licht ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ, um Verwacklungen zu verhindern.
78
Landschaftsaufnahmen
Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder in
Fällen, wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen.
Für kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern.
Aufnahmetipps
zzWenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das
Weitwinkel-Ende.
Stellen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs das Weitwinkel-Ende
ein, damit sowohl die Motive in der Nähe als auch die in der Ferne
scharfgestellt werden. Außerdem wirkt dadurch die Landschaft weitläufiger.
zzVerwendung für Nachtaufnahmen.
Beim Fotografieren ohne Stativ im Modus <3> treten möglicherweise
Verwacklungen auf. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
79
Aufnahmen von beweglichen Motiven
Verwenden Sie den Modus <5> (Sport) zum Aufnehmen von bewegten
Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto.
(1)
Aufnahmetipps
zzVerwenden Sie ein Teleobjektiv.
Verwenden Sie ein Teleobjektiv für Aufnahmen aus größerer Entfernung.
zzVerfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen des Bereichs-AF nach.
Standardmäßig ist [z: AF-Methode] auf [u+Verfolg.] eingestellt. Ein
Rahmen des Bereichs-AF (1) wird angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, wird das AF-Messfeld blau.
zzMachen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist [o] (Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit). Drücken Sie zum passenden Zeitpunkt den Auslöser
ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Um das Motiv zu verfolgen und
Änderungen bei dessen Bewegungen zu erfassen, drücken Sie den
Auslöser für Reihenaufnahmen halb durch.
80
Aufnahmen von Kindern
Verwenden Sie für das Ablichten von rennenden Kindern den Modus <C>
(Kinder). Hauttöne wirken dadurch gesünder.
(1)
Aufnahmetipps
zzVerfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen des Bereichs-AF nach.
Standardmäßig ist [z: AF-Methode] auf [u+Verfolg.] eingestellt. Ein
Rahmen des Bereichs-AF (1) wird angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, wird das AF-Messfeld blau.
zzMachen Sie Reihenaufnahmen.
Die Standardeinstellung ist [o] (Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit). Drücken Sie zum passenden Zeitpunkt den Auslöser
ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Um das Motiv zu verfolgen und
Änderungen des Gesichtsausdrucks und der Bewegungen zu erfassen,
drücken Sie den Auslöser für Reihenaufnahmen halb durch.
81
Schwenken
Möchten Sie ein Bild aufnehmen, das das Gefühl von Geschwindigkeit
vermittelt und im Hintergrund des Motivs einen Bewegungsunschärfeeffekt
zeigt, dann verwenden Sie den Modus <r> (Schwenken). Bei Aufnahmen
mit einem mit dem Modus <r> kompatiblen Objektiv wird die Motivunschärfe
erkannt, korrigiert und reduziert.
Aufnahmetipps
zzSchwenken Sie die Kamera so, dass Sie dem bewegten
Motiv folgt.
Schwenken Sie die Kamera während der Aufnahme in einer flüssigen
Bewegung, während Sie das Motiv mit der Linse festhalten. Zielen
Sie mit dem AF-Messfeld auf den Teil des bewegten Motivs, den Sie
scharf stellen möchten. Dann halten Sie den Auslöser halb gedrückt,
während Sie die Kamera der Geschwindigkeit und Bewegung des
Motivs angepasst schwenken. Drücken Sie aus der Schwenkbewegung
den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Halten Sie das Motiv
weiterhin vor der Linse.
82
Schwenken
zzLegen Sie den Grad der Hintergrundbewegungsunschärfe fest.
Mit der Option [Effekt] legen Sie die Intensität der
Hintergrundbewegungsunschärfe fest. Mit der Einstellung
[Maximum] wird eine längere Verschlusszeit eingestellt, um die
Hintergrundbewegungsunschärfe um das Motiv zu erhöhen. Fällt die
Motivunschärfe auf, stellen Sie [Effekt] auf [Mittel] oder [Minimum] ein,
um die Unschärfe zu reduzieren.
oo Einzelheiten zu den mit dem <r>-Modus kompatiblen Objektiven finden
Sie auf der Canon-Website.
oo Bei Objektiven, die den Modus <r> unterstützen, korrigiert die Kamera
automatisch Unschärfen des Motivs und passt (basierend auf der Einstellung
[Effekt]) die Verschlusszeit ein, und zwar ungeachtet der IS-Einstellungen
des Objektivs.
oo Die AF-Methode kann nur auf [Einzelfeld AF] oder [AF-Messfeldwahl in
Zone] eingestellt werden. Sie ist standardmäßig auf [AF-Messfeldwahl in
Zone] eingestellt, wobei die Zone in der Mitte des Bildschirms ausgewählt ist.
oo Zur Vermeidung von Verwacklungen empfehlen wir, dass Sie die Kamera mit
beiden Händen halten, die Arme nah am Körper halten und bei der Aufnahme
die Bewegung des Motivs gleichmäßig verfolgen.
oo Dieser Effekt funktioniert am besten mit Zügen, Autos usw., die sich
mit gleichbleibender Geschwindigkeit und Richtung bewegen.
oo Das Erstellen von Testaufnahmen oder das sofortige Überprüfen
des Bildes nach der Aufnahme wird empfohlen.
oo Standardmäßig ist die Kamera hierbei auf <i> (Reihenaufnahme mit geringer
Geschwindigkeit) eingestellt. Drücken Sie zum passenden Zeitpunkt den Auslöser
ganz durch, um das Bild aufzunehmen. Sie können bewegliche Motive verfolgen,
indem Sie die Kamera bei halb durchgedrücktem Auslöser schwenken,
um Reihenaufnahmen zu erstellen.
83
Nahaufnahmen
Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen
möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden
Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände
größer erscheinen zu lassen.
Aufnahmetipps
zzWählen Sie einen einfachen Hintergrund.
Vor einem einfachen Hintergrund heben sich kleine Motive wie z. B.
Blumen besser ab.
zzGehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran.
Überprüfen Sie, welcher minimale Abstand für Scharfeinstellung für das
verwendete Objektiv gilt. Der minimale Abstand für Scharfeinstellung
wird von der Markierung <V> (Brennebene) oben an der Kamera bis
zum Objekt gemessen. Eine Fokussierung ist nicht möglich, wenn Sie
zu nahe am Motiv sind.
zzNutzen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die
Teleeinstellung.
Durch Verwenden der Teleeinstellung eines Zoomobjektivs erscheint das
Motiv größer.
84
Aufnahmen von Speisen
Nutzen Sie für Aufnahmen von Speisen den Modus <P> (Speisen). Das Foto
wirkt hell und kräftig. Je nach Lichtquelle wird zudem die rötliche Tönung von
Bildern unterdrückt, die bei Kunstlicht usw. aufgenommen wurden.
Aufnahmetipps
zzÄndern Sie den Farbton.
Sie können den [Farbton] ändern. Zur Erhöhung der rötlichen Tönung
der Speisen stellen Sie diese Option in Richtung [Warm] ein. Wenn das
Foto zu rot erscheint, stellen Sie die Option in Richtung [Kalt] ein.
85
Nachtporträts (mit Stativ)
Verwenden Sie für die Erstellung von Porträtaufnahmen bei Nacht mit natürlich
wirkender Hintergrundbelichtung den Modus <6> (Nachtporträt). Ein externes
Speedlite ist für solche Aufnahmen erforderlich. Die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen.
Aufnahmetipps
zzVerwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ.
Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie das WeitwinkelEnde, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Da Verwacklungen
besonders häufig bei Aufnahmen auftreten, bei denen die Kamera in
der Hand gehalten wird, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs.
zzPrüfen Sie die Bildhelligkeit.
Sie sollten sich das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme
ansehen, um die Bildhelligkeit zu prüfen. Gehen Sie näher heran,
wenn das Motiv dunkel wirkt, und nehmen Sie ein weiteres Bild auf.
zzProbieren Sie auch eine Aufnahme in einem anderen
Aufnahmemodus aus.
Da es bei Nachtaufnahmen leicht zu einer Verwacklungsunschärfe kommt,
ist auch die Verwendung der Modi <A> und <F> empfehlenswert.
oo Wird der Selbstauslöser zusammen mit einem externen Speedlite verwendet,
leuchtet die Selbstauslöser-Lampe kurz auf, wenn das Bild aufgenommen wird.
86
Nachtaufnahmen (ohne Stativ)
Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie
ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ)
können Sie jedoch auch mit der Kamera in der Hand Nachtaufnahmen
machen. In diesem Aufnahmemodus werden für jedes Bild nacheinander
vier Aufnahmen erstellt, die dann zu einem Bild zusammengefügt werden.
So entsteht ein Bild mit reduzierter Verwacklung.
Aufnahmetipps
zzHalten Sie die Kamera fest.
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig. In diesem
Modus werden vier Aufnahmen ausgerichtet und zu einem einzigen
Bild zusammengefügt. Wenn jedoch eine der vier Aufnahmen wegen
Verwacklungsunschärfe oder anderer Gründe uneinheitlich ausgerichtet
ist, können die Bilder im endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt
ausgerichtet werden.
zzNutzen Sie für Porträts ein externes Speedlite.
Sollen auf dem Bild Menschen festgehalten werden, verwenden Sie
ein externes Speedlite. Zur besseren Ausleuchtung des Porträts wird bei
der ersten Aufnahme das Blitzlicht ausgelöst. Bitten Sie die Person, sich
so lange nicht zu bewegen, bis alle vier nacheinander aufgenommenen
Fotos erstellt wurden.
87
Gegenlichtaufnahmen
Wenn Sie eine Aufnahme erstellen möchten, in der es sowohl helle als auch
dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht).
Wenn Sie in diesem Modus ein Bild aufnehmen, werden nacheinander drei
Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung erstellt. Dadurch entsteht ein
Bild mit einem breiten Farbtonbereich, in dem die durch das Gegenlicht
verursachten Schatten auf ein Minimum beschränkt werden.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
Aufnahmetipps
zzHalten Sie die Kamera fest.
Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig. In diesem
Modus werden drei Aufnahmen ausgerichtet und zu einem einzigen
Bild zusammengefügt. Wenn jedoch eine der drei Aufnahmen wegen
Verwacklungsunschärfe uneinheitlich ausgerichtet ist, können die Bilder
im endgültigen Bild möglicherweise nicht exakt ausgerichtet werden.
88
Aufnahmen leiser Szenen
Wenn es leise sein muss, können Sie ohne Piep-Töne wie Verschlussgeräusche
fotografieren.
Aufnahmetipps
zzFühren Sie einige Testaufnahmen aus.
Es wird empfohlen, vorab ein paar Testaufnahmen zu erstellen, weil unter
bestimmten Aufnahmebedingungen die Einstellung der Objektivblende
hörbar sein kann.
oo Während der Aufnahme wird vorübergehend ein weißer Rahmen um den
Bildschirm angezeigt.
oo Der Antriebsmodus kann nur auf <u>, <m> oder <l> eingestellt werden.
89
Hinweise zu <SCN>-Modi
q: Gruppenfoto
oo Der Bildwinkel verändert sich aufgrund der Verzeichnungskorrektur geringfügig.
oo Je nach Aufnahmebedingungen werden unter Umständen nicht alle Personen
vorne und hinten im Bild gleichmäßig fokussiert.
5: Sport
oo Bei schwachem Licht, in dem die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe
besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige unten links.
Halten Sie die Kamera ruhig, und drücken Sie den Auslöser.
oo Die Verwendung eines externen Speedlite verringert die Geschwindigkeit
für Reihenaufnahmen.
C: Kinder
oo Die Verwendung eines externen Speedlite verringert die Geschwindigkeit
für Reihenaufnahmen.
r: Schwenken
oo Die Verschlusszeit verringert sich. Daher ist dieser Modus nur für
Schwenkaufnahmen geeignet.
oo Standardmäßig ist <i> eingestellt. Die Auswahl von <o> ist nicht möglich.
oo Externe Speedlites sind nicht verwendbar. (Sie werden nicht ausgelöst.)
oo Obwohl die Objektiv-IS-Einstellung auf Bilder angewendet wird, die mit
Objektiven aufgenommen werden, die den Modus <r> unterstützen,
wird der Effekt während der Aufnahme nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
(IS und Korrektur der Motivunschärfe werden ungeachtet der IS-Einstellung
des Objektivs während der Aufnahme aktiviert.)
oo Ist das Objektiv nicht mit dem Modus <r> kompatibel, wird die
Motivunschärfe nicht korrigiert. Allerdings wird die Verschlusszeit der
Einstellung der Option [Effekt] entsprechend automatisch angepasst.
oo Bei Aufnahmen in hellem Licht (z. B. eines sonnigen Sommertages) oder
von einem langsamen Motiv wird der eingestellte Grad des Schwenkeffekts
möglicherweise nicht erreicht.
90
Hinweise zu <SCN>-Modi
r: Schwenken (Fortsetzung)
oo Bei Aufnahmen mit einem Objektiv, das den Modus <r> unterstützt,
wird Motivunschärfe möglicherweise nicht richtig korrigiert, wenn Aufnahmen
von folgenden Motiven oder unter folgenden Aufnahmebedingungen erstellt
werden.
• Sehr kontrastarme Motive.
• Motive bei schwachem Licht.
• Motive mit starkem Gegenlicht oder starker Reflexion.
• Motive mit sich wiederholenden Mustern.
• Motive mit geringeren oder monotonen Mustern.
• Motive mit Reflexionen (auf Glas reflektierte Bilder usw.).
• Motive, die kleiner als die AF-Feldwahl/Zone.
• Bei mehreren beweglichen Motiven innerhalb der AF-Feldwahl/Zone.
• Motive, die sich mit wechselnder Richtung oder Geschwindigkeit fortbewegen.
• Motive mit teilweise unregelmäßigen Bewegungen.
(Beispielsweise die vertikale Bewegung eines Läufers.)
• Motive, deren Geschwindigkeit sich drastisch ändert. (Beispielsweise
direkt nach dem Beginn der Bewegung oder in einer Kurve.)
• Wenn die Kamera zu schnell oder zu langsam bewegt wird.
• Wenn die Kamerabewegung nicht der Bewegung des Motivs entspricht.
P: Speisen
oo Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
oo Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
oo Bei Verwendung eines externen Speedlites ist die Option [Farbton] auf
„Standard“ eingestellt.
oo Befinden sich Personen im Bild, wird möglicherweise der Hautton nicht
korrekt reproduziert.
91
Hinweise zu <SCN>-Modi
6: Nachtporträt
oo Bitten Sie die menschlichen Motive, einen Moment still zu halten,
nachdem der Blitz ausgelöst wurde.
oo Wenn das Gesicht eines Motivs dunkel erscheint, ist das Scharfstellen unter
Umständen schwierig. Stellen Sie in diesem Fall den Fokussierschalter
des Objektivs auf <MF> und stellen Sie den Fokus manuell ein.
oo Die Autofokussierung während der Nacht oder bei dunklen Szenen
kann schwierig sein, wenn Lichtpunkte innerhalb des AF-Messfelds liegen.
Stellen Sie in diesem Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>
und stellen Sie den Fokus manuell ein.
oo Die Aufnahmen unterscheiden sich geringfügig von dem auf dem Bildschirm
angezeigten Bild.
F: Nachtaufnahmen ohne Stativ
oo Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
oo Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich.
oo Die Autofokussierung während der Nacht oder bei dunklen Szenen
kann schwierig sein, wenn Lichtpunkte innerhalb des AF-Messfelds liegen.
Stellen Sie in diesem Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>
und stellen Sie den Fokus manuell ein (=48, =51).
oo Die Aufnahmen unterscheiden sich geringfügig von dem auf dem Bildschirm
angezeigten Bild.
oo Wird bei geringer Entfernung zum Motiv ein externes Speedlite verwendet,
hat dies möglicherweise Überbelichtung zur Folge.
oo Wird ein externes Speedlite für das Erstellen von Nachtaufnahmen mit
geringer Beleuchtung verwendet, werden die Aufnahmen möglicherweise nicht
richtig ausgerichtet. Das Bild sieht daher möglicherweise verschwommen aus.
oo Wird ein externes Speedlite für Aufnahmen mit einem menschlichen Motiv
verwendet, das sich nahe am ebenfalls mit dem Blitz ausgeleuchteten
Hintergrund befindet, werden die Aufnahmen möglicherweise nicht richtig
ausgerichtet. Das Bild sieht daher möglicherweise verschwommen aus.
Es können auch unnatürliche Schatten und Farben zu sehen sein.
oo Leuchtwinkel mit einem externen Speedlite:
• Wenn Sie ein Speedlite mit den automatischen Einstellungen für den
Leuchtwinkel verwenden, wird die Zoom-Position unabhängig von der
Zoom-Position des Objektivs auf das Weitwinkel-Ende festgelegt.
• Wenn Sie ein Speedlite mit manuellen Einstellungen für den Leuchtwinkel
verwenden, stellen Sie den Blitzkopf auf die normale Position ein.
92
Hinweise zu <SCN>-Modi
F: Nachtaufnahme ohne Stativ (Fortsetzung)
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
oo Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter,
Streifen usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
oo Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. [BUSY] wird angezeigt, wenn Bilder
verarbeitet werden, und eine Aufnahme ist erst wieder nach abgeschlossener
Verarbeitung möglich.
G: HDR-Gegenlicht-Steuerung
oo Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi.
oo Die Einstellung der Qualität des RAW-Bilds ist nicht möglich.
oo Externe Speedlites sind nicht verwendbar. (Sie werden nicht ausgelöst.)
oo Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine weiche Gradation hat und eine
unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches Bildrauschen aufweisen kann.
oo Die Funktion „HDR-Gegenlicht-Steuerung“ kann bei Aufnahmen mit extremem
Gegenlicht oder Kontrast wirkungslos sein.
oo Wenn Sie ausreichend helle Motive wie normal beleuchtete Szenen aufnehmen,
sieht das Bild aufgrund des HDR-Effekts möglicherweise unnatürlich aus.
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des
Motivs zu Nachbildern führen, oder die Umgebung des Motivs kann dunkel
dargestellt werden.
oo Die Bildausrichtung funktioniert bei sich wiederholenden Mustern (Gitter,
Streifen usw.), bei einfarbigen Bildern ohne Struktur oder bei Aufnahmen mit stark
abweichender Ausrichtung wegen Verwacklungsunschärfe möglicherweise nicht.
oo Es dauert eine Weile, die Bilder auf der Karte zu speichern, da sie nach der
Aufnahme zusammengeführt werden. [BUSY] wird angezeigt, wenn Bilder
verarbeitet werden, und eine Aufnahme ist erst wieder nach abgeschlossener
Verarbeitung möglich.
I: Leiser Modus
oo Gehen Sie bei leisen Aufnahmen verantwortungsvoll vor und respektieren
Sie die Privatsphäre von Personen und die Rechte am eigenen Bild.
oo Bilder von sich schnell bewegenden Motiven können verzerrt aussehen.
oo Lichtstreifen werden möglicherweise angezeigt, und Streifen aufgrund von
Helligkeitsunterschieden werden möglicherweise in Bilder aufgenommen, wenn
Sie im leisen Modus unter flackernden Lichtquellen (z. B. Leuchtstofflampen)
aufnehmen oder wenn der Blitz einer anderen Kamera ausgelöst wird.
oo Reihenaufnahmen und Blitzaufnahmen sind nicht verfügbar.
93
94
Kreativ-Programme
Kreativ-Programme bieten flexible
Aufnahmemöglichkeiten, da Sie Verschlusszeit,
Blendenwert, Belichtung und vieles mehr wie
gewünscht einstellen können.
zz Um die beim Drehen des Modus-Wahlrads angezeigte Beschreibung
des Aufnahmemodus zu löschen, drücken Sie <0> (=369).
oo Stellen Sie sicher, dass die Multifunktionssperre
deaktiviert ist.
95
Programmautomatik
Die Kamera wählt die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch
entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als
Programmautomatik bezeichnet.
* <d> steht für „Programm“.
* AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik).
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <d>.
Sie das Motiv scharf.
2 Stellen
zz Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
gg Wenn für das Motiv die Scharfeinstellung
erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün
(mit One-Shot AF).
gg Die Verschlusszeit und der Blendenwert
werden automatisch eingestellt.
Sie die Anzeige.
3 Überprüfen
zz Solange der Belichtungswert nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
4 zz Wählen Sie den gewünschten
Lösen Sie aus.
Bildausschnitt und drücken Sie
den Auslöser ganz durch.
96
Programmautomatik
oo Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der niedrigste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet.
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit oder verwenden
Sie den Blitz.
oo Wenn die Verschlusszeit „1/4000“ und der höchste
Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet.
Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit oder
verwenden Sie einen ND-Filter (separat erhältlich),
um die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu
verringern.
Unterschiede zwischen den Modi <d> und <A>
oo Im Modus <A> werden viele Funktionen wie AF-Methode und Messmethode
automatisch eingestellt, um misslungene Aufnahmen zu vermeiden.
Die Funktionen, die Sie selbst einstellen können, sind eingeschränkt. Im
Modus <d> werden allerdings nur die Verschlusszeit und der Blendenwert
automatisch eingestellt. Die AF-Methode, die Messmethode und andere
Funktionen können Sie frei wählen.
Programmverschiebung
oo Im Modus <d> können Sie die von der Kamera automatisch gewählte
Kombination aus Verschlusszeit und Blendenwert (Belichtungsprogramm)
beliebig ändern, ohne dass sich dabei die Belichtung ändert. Dies wird als
Programmverschiebung bezeichnet.
oo Um das Programm zu verschieben, drücken Sie den Auslöser halb durch und
drehen Sie dann das Hauptwahlrad <6>, bis die gewünschte Verschlusszeit
bzw. Blende angezeigt wird.
oo Die Programmverschiebung wird automatisch abgebrochen, wenn der
Messtimer endet (Anzeige der Belichtungseinstellung wird ausgeschaltet).
oo Die Programmverschiebung kann nicht mit Blitz verwendet werden.
97
Blendenautomatik
In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera
entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert
ermittelt, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als
Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich
für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere
Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das
Bild dynamischer wirkt.
* <s> steht für „Time Value“ (Zeitwert).
Bewegung unscharf
(Langsame Verschlusszeit: 1/30 Sek.)
Eingefrorene Bewegung
(Schnelle Verschlusszeit: 1/2000 Sek.)
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <s>.
Sie die gewünschte
2 Legen
Verschlusszeit fest.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um den Wert einzustellen.
Sie das Motiv scharf.
3 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
gg Der Blendenwert wird automatisch
eingestellt.
Sie die Anzeige
4 Überprüfen
und lösen Sie aus.
zz Solange der Blendenwert nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
98
Blendenautomatik
oo Wenn die kleinste Blendenzahl blinkt, ist die Aufnahme
unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6>
eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert
nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere
ISO-Empfindlichkeit ein.
oo Wenn die größte Blendenzahl blinkt, ist die Aufnahme
überbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6>
eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert
nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere
ISO-Empfindlichkeit ein.
Verschlusszeitanzeige
oo Beispielsweise steht „0"5“ für 0,5 Sek. und „15"“ für 15 Sek.
99
Verschlusszeitautomatik
In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert und die Kamera
stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit
automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird
als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Bei einer höheren Blendenzahl (kleinere
Blendenöffnung) befindet sich ein größerer Teil des Vorder- und Hintergrunds
im annehmbaren Autofokusbereich, d. h. es wird eine größere Schärfentiefe
erreicht. Bei einer niedrigeren Blendenzahl (größere Blendenöffnung) befindet
sich dagegen ein geringerer Teil von Vorder- und Hintergrund im annehmbaren
Autofokusbereich.
* <f> steht für „Aperture Value“ (Blendenwert, Blendenöffnung).
Verschwommener Hintergrund
Scharfer Vorder- und Hintergrund
(Mit einer niedrigen Blendenzahl: f/5.6) (Mit einer hohen Blendenzahl: f/32)
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <f>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Blendenwert fest.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um den Wert einzustellen.
Sie das Motiv scharf.
3 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
gg Die Verschlusszeit wird automatisch
eingestellt.
Sie die Anzeige
4 Überprüfen
und lösen Sie aus.
zz Solange die Verschlusszeit nicht blinkt,
entspricht die Belichtung dem Standard.
100
Verschlusszeitautomatik
oo Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die
Aufnahme unterbelichtet.
Stellen Sie mit dem Wahlrad <6> eine größere
Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die
Verschlusszeit aufhört zu blinken, oder wählen
Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit.
oo Wenn die Verschlusszeit „1/4000“ blinkt, ist die
Aufnahme überbelichtet.
Stellen Sie mit dem Wahlrad <6> eine kleinere
Blende (bzw. einen höheren Blendenwert) ein, bis
die Verschlusszeit nicht mehr blinkt, oder wählen
Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit.
Blendenwertanzeige
oo Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Blendenöffnung. Der angezeigte
Blendenwert variiert je nach verwendetem Objektiv. Wenn kein Objektiv an
der Kamera angebracht ist, wird für den Blendenwert „F00“ angezeigt.
Schärfentiefe-KontrolleM
Drücken Sie Taste, die Sie der Schärfentiefe-Kontrolle zugewiesen haben
(mit [8C.Fn III-5: Tasten anpassen], (=537)), um mit der aktuellen
Blendeneinstellung abzublenden und den annehmbaren Fokusbereich
(die Feldtiefe) zu überprüfen.
oo Je größer der Blendenwert, desto größer der Fokussierbereich vom
Vordergrund bis zum Hintergrund.
oo Die Belichtung wird gespeichert (AE-Speicherung), wenn Sie die der
Schärfentiefe-Kontrolle zugewiesene Taste gedrückt halten.
101
Manuelle Belichtung
In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den
gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der
Belichtungsstufenanzeige oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser
ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtung bezeichnet.
* <a> steht für „Manuell“.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <a>.
Sie die ISO-Empfindlichkeit
2 Stellen
ein (=131).
zz Mit der Einstellung „ISO auto“
können Sie die Belichtungskorrektur
einstellen (=103).
Sie Verschlusszeit
3 Stellen
und Blende ein.
zz Wählen Sie mit dem Wahlrad <6>
die Verschlusszeit. Stellen Sie mit dem
Wahlrad <5> den gewünschten
Blendenwert ein.
(1)
(2)
Sie das Motiv scharf.
4 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
gg Die Belichtungseinstellung wird angezeigt.
zz Anhand der Belichtungswertmarkierung
<s> erkennen Sie die Abweichung
zwischen der aktuellen Belichtungsstufe
und dem Standard-Belichtungswert.
(1)
(2)
Standardbelichtungsindex
Belichtungswertmarkierung
Sie die Belichtung ein,
5 Stellen
und erstellen Sie die Aufnahme.
zz Überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige, und stellen
Sie die gewünschte Verschlusszeit und
den gewünschten Blendenwert ein.
102
Manuelle Belichtung
Belichtungskorrektur mit der Einstellung „ISO Auto-Limit“
Wenn die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung
auf [AUTO] eingestellt ist, können Sie die Belichtungskorrektur (=128)
wie folgt einstellen:
Tippen Sie auf die Belichtungsstufenanzeige
[z: Beli.korr./AEB]
Schnelleinstellungsbildschirm
oo Wenn ISO Auto-Limit eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit angepasst,
um bei der eingestellten Verschlusszeit und dem eingestellten Blendenwert
eine Standardbelichtung zu erhalten. Es kann daher vorkommen, dass Sie
nicht den gewünschten Belichtungseffekt erzielen. Stellen Sie in diesem Fall
die Belichtungskorrektur ein.
oo Wenn die Kamera auf den Modus <a> mit ISO Auto-Limit und <q>
(Mehrfeldmessung) eingestellt ist, während [8C.Fn I-7: Messmeth.
AE-Speich. n. Fokus] die Standardeinstellung (=529) verwendet, wird
die ISO-Empfindlichkeit nach der Fokuseinstellung durch One-Shot AF
gespeichert, indem Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
oo Wenn die Funktion „ISO Auto-Limit“ eingestellt ist, können Sie die
Taste <A> drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern.
oo Um die aktuelle Belichtung mit der Belichtung zu vergleichen, die Sie
ursprünglich beim Drücken der Taste <A> mit manuell eingestellter ISOEmpfindlichkeit erhalten haben, drücken Sie die Taste <A>, wählen Sie
den Bildausschnitt neu aus und überprüfen Sie die Belichtungsstufenanzeige.
oo Wenn die Einstellung „ISO Auto“ eingestellt ist und die Option [8C.
Fn I-1: Einstellstufen] auf [1/2-Stufe] gestellt wird, wird jede 1/2-stufige
Belichtungskorrektur mit ISO-Empfindlichkeit (1/3-Stufe) und der Verschlusszeit
implementiert. Die angezeigte Verschlusszeit ändert sich jedoch nicht.
103
Flexible Automatik
In diesem Modus können Sie die Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit
manuell oder automatisch einstellen und diese Einstellungen mit der von Ihnen
gewünschten Belichtungskorrektur kombinieren. Eine Aufnahme im Modus
<t>, mit Kontrolle über jeden dieser Parameter, entspricht Aufnahmen im
Modus <d>, <s>, <f> oder <a>.
* <t> steht für „Flexible value“, also einen flexiblen Wert.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <t>.
Sie die Verschlusszeit,
2 Stellen
Blende und ISO-Empfindlichkeit ein.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
ein Element auszuwählen. Links neben
dem ausgewählten Element wird das
Symbol [6] angezeigt.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um die Option einzustellen.
zz Um die Einstellung auf [AUTO]
zurückzusetzen, drücken Sie die
Taste <W> oder <Z>.
Sie den Wert für die
3 Stellen
Belichtungskorrektur ein.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5> und
wählen Sie die Belichtungsstufenanzeige.
Links neben der Belichtungsstufenanzeige
wird das Symbol [6] angezeigt.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um die Option einzustellen.
zz Um die Einstellung auf [±0]
zurückzusetzen, drücken Sie die
Taste <W> oder <Z>.
104
Flexible Automatik
Funktionskombinationen im Modus <t>
Verschlusszeit
Blende
[AUTO]
[AUTO]
Manuelle
Wahl
[AUTO]
[AUTO]
Manuelle
Wahl
Manuelle
Wahl
Manuelle
Wahl
ISO-Empfindlichkeit
[AUTO]
Manuelle Wahl
[AUTO]
Manuelle Wahl
[AUTO]
Manuelle Wahl
[AUTO]
Manuelle Wahl
Belichtungskorrektur
Aufnahmemodus
Verfügbar
Ähnlich wie <d>
Verfügbar
Ähnlich wie <s>
Verfügbar
Ähnlich wie <f>
Verfügbar
–
Ähnlich wie <a>
oo Ein blinkender Wert bedeutet, dass die Einstellung zu einer Unterbelichtung
oder Überbelichtung führt. Passen Sie die Belichtung so an, dass der Wert
nicht mehr blinkt.
oo Die Funktion für Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation wird bei schwachem
Licht nicht verwendet, wenn Sie den Modus <t> so eingerichtet haben,
dass er dem Modus <f> oder <d> ähnelt, selbst wenn [Langzeitsyncr.]
unter [z: Steuerung externes Speedlite] auf [1/180-30Sek. automatisch]
eingestellt ist.
oo Auf [AUTO] eingestellte Verschlusszeit-, Blenden- und ISO-Empfindlichkeitswerte
sind unterstrichen.
oo Sie können Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] und
die Belichtungskorrektur auf [±0] in Schritt 2 bzw. 3 einstellen, indem Sie die
Taste <X> oder <Y> drücken.
105
Langzeitbelichtung
In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser
vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,
wenn der Auslöser losgelassen wird. Diese fotografische Technik wird als
Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder
Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels,
geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <F>.
Sie den gewünschten
2 Legen
Blendenwert fest.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um den Wert einzustellen.
Sie aus.
3 Lösen
zz Die Aufnahme wird so lange belichtet,
wie Sie den Auslöser vollständig
gedrückt halten.
gg Die verstrichene Belichtungszeit
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Langzeitbelichtungen führen zu höherem Bildrauschen als normal.
oo Wenn ISO Auto eingestellt ist, wird ISO 400 eingestellt (=582).
oo Halten Sie bei Aufnahmen mit Langzeitbelichtung mit Selbstauslöser statt
mit dem Langzeitbelichtungs-Timer den Auslöser vollständig gedrückt
(für Selbstauslöser- und Belichtungszeit).
106
Langzeitbelichtung
oo Mit [z Rauschred. bei Langzeitbel.] können Sie das Bildrauschen
reduzieren, das bei Langzeitbelichtungen entsteht (=159).
oo Bei Langzeitbelichtungen wird die Verwendung einer Stativbuchse
und eines Langzeitbelichtungs-Timers empfohlen.
oo Zudem können Sie Aufnahmen mit Langzeitbelichtung machen, indem
Sie das Auslösekabel RS-60E3 verwenden (separat erhältlich, =219).
oo Aufnahmen mit Langzeitbelichtung können auch über die Fernbedienung
BR-E1 (separat erhältlich) ausgelöst werden. Wenn Sie die Sendetaste an der
Fernbedienung drücken, wird die Langzeitbelichtung entweder sofort oder mit
einer Verzögerung von 2 Sekunden ausgelöst. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Langzeitbelichtung zu beenden.
Langzeitbelichtungs-TimerM
Sie können die Belichtungszeit voreinstellen. Mit dem LangzeitbelichtungsTimer müssen Sie den Auslöser während der Langzeitbelichtung nicht
herunterdrücken. Dadurch werden Verwacklungsunschärfen minimiert.
Der Langzeitbelichtungs-Timer kann nur unter <F> (Langzeitbelichtung)
eingestellt werden. Er kann in keinem anderen Modus eingestellt werden
(bzw. funktioniert in keinem anderen Modus).
1 Wählen Sie [z: Langzeitb.-Timer].
Sie [Aktiv.].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Aktiv.] aus und drücken
Sie dann die Taste <B>.
107
Langzeitbelichtung
Sie die gewünschte
3 Stellen
Belichtungszeit ein.
zz Wählen Sie Stunde,
Minute oder Sekunde aus.
zz Drücken Sie <0>, um <r> anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte
Zahl, und drücken Sie <0>.
(Sie kehren zu <s> zurück.)
4 Wählen Sie [OK].
Sie aus.
5 Lösen
gg Drücken Sie den Auslöser komplett
durch, und die Langzeitbelichtung startet
und wird fortgesetzt, bis die festgelegte
Zeit abgelaufen ist.
zz [H] und die Belichtungszeit werden bei
Aufnahmen mit dem LangzeitbelichtungsTimer im Bildschirm angezeigt.
zz Um die Timer-Einstellung
zurückzusetzen, stellen Sie in Schritt 2
[Deaktiv.] ein.
oo Wenn Sie den Auslöser durchdrücken und wieder loslassen, während der
Langzeitbelichtungs-Timer läuft, wird die Langzeitbelichtung abgebrochen.
oo Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, nachdem die Belichtung begonnen hat,
wird die Langzeitbelichtung auch nach Ablauf der Belichtungszeit fortgesetzt.
(Die Langzeitbelichtung stoppt nicht automatisch, wenn die eingestellte
Belichtungszeit abläuft.)
oo Durch einen Wechsel der Aufnahmemodi wird der Langzeitbelichtungs-Timer
verworfen und die Einstellung [Deaktiv.] wiederhergestellt.
108
Aufnahme
In diesem Kapitel werden das Thema Aufnahme sowie
Menüeinstellungen für die Registerkarte „Aufnahme“ ([z]) vorgestellt.
109
Aufnehmen von Einzelbildern
zz Das Symbol M rechts auf einem Seitentitel gibt an, dass die Funktion
nur im Modus Kreativ-Programme <t>, <d>, <s>, <f>, <a>
oder <F> verfügbar ist.
110
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
zzAufnahme 1
=116
=119
=122
=182
zzAufnahme 2
=123
=222
zzAufnahme 3
=129
=131
=286
=136
=137
=138
=139
111
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
zzAufnahme 4
=140
=143
=145
=147
=148, 152, 155
zzAufnahme 5
=159
=157
=161
=163
=165
=171
=202
zzAufnahme 6
=176
=106
=179
=181
112
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
zzAufnahme 7
=185
=188
=198
=199
=183
zzAufnahme 8
=200
=201
=216
zzAufnahme 9
=249
=257
=260
=280
=288
oo Wenn RF-Objektive ohne Fokussierschalter verwendet werden,
wird [Fokussiermodus] angezeigt.
113
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
In den Motiv-Programmen werden die folgenden Bildschirme angezeigt.
zzAufnahme 1
=76
=116
=122
=182
zzAufnahme 2
=73
=163
=176
zzAufnahme 3
=188
=198
=199
=183
oo [Aufnahmemodus] und [AF-Methode] sind im Modus <8> verfügbar.
oo [Kreativass.-Daten behalten] ist im Modus <A> verfügbar.
114
Registerkartenmenüs: Einzelbildaufnahme
zzAufnahme 4
=201
=71
=216
zzAufnahme 5
=249
=257
=260
=280
oo [Einst. für MF Peaking] ist im Modus <8> verfügbar.
oo [A Auto Servo] ist im Modus <A> verfügbar.
115
Einstellen der Bildqualität
Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Zu den
JPEG-Bildqualitätsoptionen gehören 73, 83, 74, 84, 7a, 8a
und b. Die RAW-Bildqualitätsoptionen sind 1 und F.
1 Wählen Sie [z: Bildqualität].
Sie die Bildqualität ein.
2 Stellen
zz Um die RAW-Qualität festzulegen,
drehen Sie das Wahlrad <6>.
Um die JPEG-Qualität festzulegen,
drücken Sie die Tasten <Y> <Z>.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
oo Die im Bildschirm zur Einstellung der Bildqualität durch [****] angegebene
Anzahl der verfügbaren Aufnahmen bezieht sich immer auf die Einstellung
[Vollformat], und zwar unabhängig vom tatsächlich eingestellten
Seitenverhältnis (=119).
oo Wenn [–] sowohl für RAW- als auch für JPEG-Bilder eingestellt wurde,
wird 73 verwendet.
oo Wird sowohl RAW als auch JPEG ausgewählt, wird bei jeder Aufnahme das
aufgenommene Bild in den eingestellten Bildaufnahmequalitäten gleichzeitig
in RAW und JPEG auf der Karte aufgezeichnet. Die beiden Bilder werden mit
derselben Datei-Nummer aufgezeichnet (Dateierweiterung: „.JPG“ für JPEG
und „.CR3“ für RAW).
oo b stellt die Bilder in der Bildqualität 7 (Fein) dar.
oo Bedeutung der Symbole für die Bildqualität: 1 RAW, F Compact RAW,
JPEG, 7 Fein, 8 Normal, 3 Groß, 4 Mittel, 6 Klein.
116
Einstellen der Bildqualität
RAW-Bilder
Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform
umgewandelten Daten. Die in ihrem ursprünglichen Zustand auf der Karte
aufgezeichnet werden. Sie können folgende Qualitätseinstellungen wählen:
1 oder F. F liefert RAW-Bilder mit kleinerer Dateigröße als 1.
RAW-Bilder können mit [3: RAW-Bildbearbeitung] verarbeitet
(=325) und als JPEG-Bilder gespeichert werden. (Wie bei 1
stehen sämtliche JPEG-Größenoptionen für F zur Verfügung.)
Da das RAW-Bild selbst nicht verändert wird, können Sie das RAW-Bild
verarbeiten, um eine beliebige Anzahl von JPEG-Bildern mit zahlreichen
Verarbeitungsbedingungen daraus zu erstellen.
Mit Digital Photo Professional (EOS-Software) können Sie RAW-Bilder
bearbeiten. Sie können basierend auf der Art, wie die Bilder verwendet werden,
verschiedene Anpassungen an den Bildern vornehmen und JPEG-Bilder
sowie andere Arten von Bildern erstellen, die die Effekte dieser Anpassungen
widerspiegeln.
RAW-Bildbearbeitungssoftware
oo Um RAW-Bilder auf einem Computer anzuzeigen, sollten Sie
Digital Photo Professional (EOS-Software, im Folgenden DPP genannt)
verwenden.
oo Ältere Versionen als DPP 4.x sind möglicherweise nicht in der Lage, RAWBilder zu verarbeiten, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden. Wenn
eine frühere Version als DPP Ver.4.x auf Ihrem Computer installiert ist, laden
Sie die neueste Version von DPP von der Canon-Website herunter und
installieren Sie sie, um die Software zu aktualisieren (=554). (Die ältere
Version wird dabei überschrieben.) Beachten Sie, dass DPP Vers.3.x sowie
ältere Versionen nicht in der Lage sind, RAW-Bilder anzuzeigen, die mit dieser
Kamera aufgenommen wurden.
oo Manche im Handel erhältliche Software kann möglicherweise mit dieser
Kamera aufgenommene RAW-Bilder nicht korrekt anzeigen. Informationen
zur Kompatibilität erhalten Sie beim Softwarehersteller.
Leitlinien zur Auswahl der Bildqualität
Leitlinien zur Dateigröße, Anzahl möglicher Aufnahmen und maximalen
Anzahl von Reihenaufnahmen finden Sie auf =583.
117
Einstellen der Bildqualität
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
wird auf dem Aufnahmebildschirm sowie
unten rechts im Sucher angezeigt.
oo Wenn als maximale Anzahl von Reihenaufnahmen „99“ angegeben ist, können
Sie mindestens 99 Aufnahmen hintereinander machen. Dieser Wert nimmt
ab, wenn eine Zahl von 98 oder weniger erreicht wird. Die Anzeige [BUSY]
gibt an, dass der interne Speicher voll ist und die Aufnahme vorübergehend
beendet wird. Wenn Sie die Reihenaufnahme unterbrechen, erhöht sich die
maximale Anzahl der Reihenaufnahmen. Nachdem alle aufgenommenen
Bilder auf der Karte aufgezeichnet wurden, können Sie die Aufnahme
fortsetzen und maximal so viele Reihenaufnahmen machen, wie in der
Tabelle auf =583 angegeben sind.
118
Einstellen des Ausschnitt-/
Seitenverhältnisses
N
Bei RF- oder EF-Objektiven werden Bilder normalerweise mit einer
Sensorgröße von ca. 36,0 mm × 24,0 mm aufgenommen (Vollformataufnahme),
aber mit der Aufnahmefunktion „Bildausschnitt“ können Sie nur die Bildmitte um
das 1,6-Fache (APS-C-Größe) vergrößern. So als würden Sie ein Teleobjektiv
verwenden. Außerdem ist es möglich, das Seitenverhältnis vor der Aufnahme
entsprechend der Anwendung festlegen.
Bei EF-S-Objektiven wird ein Seitenverhältnis von 3:2 in der Bildmitte
aufgenommen, vergrößert um ca. das 1,6-Fache (APS-C-Größe).
Sie [z: zAusschnitt-/
1 Wählen
Seitenverhältnis].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie [Vollformat],
[1,6x (Ausschnitt)],
[1:1 (Seitenverhältnis)],
[4:3 (Seitenverhältnis)] oder
[16:9 (Seitenverhältnis)].
zz Bei EF-S-Objektiven ist [1,6x (Ausschnitt)]
automatisch eingestellt und es stehen keine
anderen Optionen zur Auswahl.
oo Die Bildqualitätsoptionen 74/84/7a/8a sind nicht verfügbar, wenn
[1,6x (Ausschnitt)] eingestellt ist oder EF-S-Objektive verwendet werden.
oo Wenn die Aufnahmefunktion „Bildausschnitt“ auf 74/84/7a/8a
eingestellt ist, werden 73/83/b/b-Bilder erstellt.
oo Bei Aufnahmen mit einem EF-S Objektiv und automatisch festgelegten
Einstellungen [1:1 (Seitenverhältnis)], [4:3 (Seitenverhältnis)] oder
[16:9 (Seitenverhältnis)] wird die Einstellung gelöscht und Aufnahmen
werden mit [1,6x (Ausschnitt)] bei einem Seitenverhältnis von 3:2 erstellt.
119
Einstellen des Ausschnitt-/Seitenverhältnisses
Beispiele für
Einstellungen
Y eingestellt
U eingestellt oder
EF-S Objektiv
verwendet
W einstellen
120
Sie aus.
3 Lösen
zz Wenn [1,6x (Ausschnitt)] eingestellt
ist oder ein EF-S Objektiv verwendet
wird, wird ein Bild angezeigt, das ca.
um das 1,6-Fache vergrößert ist.
zz Wenn [1:1 (Seitenverhältnis)],
[4:3 (Seitenverhältnis)] oder
[16:9 (Seitenverhältnis)] eingestellt
ist, wird das Bild im schwarz maskierten
Bereich aufgenommen.
Einstellen des Ausschnitt-/Seitenverhältnisses
oo Bereiche außerhalb des zugeschnittenen Bereichs werden in der RAWAufnahme nicht aufgenommen, wenn [1,6x (Ausschnitt)] eingestellt ist
oder EF-S Objektive verwendet werden.
oo Die Einstellung [z: zAusschnitt-/Seitenverhältnis] wird nicht als
Basis für automatischen Zoomblitz (automatische Leuchtwinkeleinstellung)
von einem externen Speedlite verwendet.
oo Einzelheiten zu Pixelzahlen bei eingestelltem Ausschnitt-/Seitenverhältnis
finden Sie auf =584.
oo Die vertikale und horizontale Bildabdeckung beträgt bei eingestelltem
Ausschnitt-/Seitenverhältnis nahezu 100 %.
oo Seitenverhältnisinformationen werden zu in voller Größe aufgenommenen
RAW-Bildern hinzugefügt, wenn ein Seitenverhältnis festgelegt ist. Bei der
Wiedergabe der RAW-Bilder wird der für die Aufnahme verwendete Bildbereich
durch Linien angezeigt. In Diashows wird nur der Aufnahmebildbereich
angezeigt (=343).
121
Einstellen der Rückschauzeit
Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der
Aufnahme auf dem Bildschirm angezeigt wird. Um das aufgenommene
Bild weiterhin anzuzeigen, wählen Sie die Option [Halten]. Um das
aufgenommene Bild nicht mehr anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus].
1 Wählen Sie [z: Rückschauzeit].
2 Legen Sie eine Zeitoption fest.
oo Wenn die Option [Halten] eingestellt ist, entspricht die Anzeigedauer des
Bildes der Einstellung unter [5: Stromsparmodus].
122
Korrektur von Objektiv-Aberrationen
aufgrund optischer Eigenschaften
N
Vignettierung, Bildverzeichnung und andere Probleme können auf die
optischen Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen sein. Die Kamera
kann diese Phänomene mittels [ObjektivAberrationskorrektur] korrigieren.
Sie [z:
1 Wählen
ObjektivAberrationskorrektur].
2 Wählen Sie ein Element aus.
Sie [Aktivieren].
3 Wählen
zz Vergewissern Sie sich, dass der Name
des angebrachten Objektivs und (außer
für Beugungskorrektur) [Korrekturdaten
verfügbar] angezeigt werden.
zz Wenn [Korrekturdaten nicht
verfügbar] oder [ ] angezeigt wird,
finden Sie weitere Informationen unter
„Digitale Objektivoptimierung“ (=125).
Sie aus.
4 Lösen
zz Für das aufgenommene Bild wurde eine
Objektiv-Aberrationskorrektur durchgeführt.
123
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften
Vignettierungs-Korrektur
Vignettierung (dunkle Bildecken) kann (können) korrigiert werden.
oo Je nach Aufnahmebedingungen kann Bildrauschen am Bildrand auftreten.
oo Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
oo Der Korrekturwert ist geringer als der maximale Korrekturwert, der
mit Digital Photo Professional (EOS-Software) angewendet wird.
oo Die Peripheriebeleuchtung wird automatisch in den Motiv-Programmen
korrigiert, wenn die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
Verzeichnungskorrektur
Verzeichnungen (Image Warping) können (kann) korrigiert werden.
oo Zur Verzeichnungskorrektur erfasst die Kamera einen gegenüber dem
Anzeigebereich der Aufnahme kleineren Bildbereich. Dadurch wird das Bild etwas
zugeschnitten und die wahrgenommene Auflösung verschlechtert sich ein wenig.
oo Wird die Verzeichnungskorrektur eingestellt, führt dies zu einer geringfügigen
Änderung des Bildwinkels.
oo Die Menge der zugeschnittenen Bilder kann zwischen Einzelbildern und
Movies variieren.
oo Beim Vergrößern von Bildern wird die Verzeichnungskorrektur nicht auf
die angezeigten Bilder angewendet.
oo Bildern mit angewendeter Verzeichnungskorrektur werden keine
Staublöschungsdaten (=161) angehängt.
oo Mit RF-Objektiven wird die Verzeichnungskorrektur während der
Movie‑Aufnahme unterstützt.
oo Verzeichnungen werden automatisch korrigiert, wenn der Modus <8> auf
<q> eingestellt ist und die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
124
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften
Digitale Objektivoptimierung
Verschiedene Aberrationen aufgrund der optischen Eigenschaften des
Objektivs sowie Diffraktion und vom Tiefpassfilter verursachte Klarheitsverluste
können korrigiert werden.
Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] oder [ ] unter [Digitale
Objektivoptimierung] angezeigt wird, können Sie das EOS Utility
verwenden, um der Kamera Objektivkorrekturdaten hinzuzufügen.
Einzelheiten dazu finden Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
oo Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden. Bildkanten können ebenfalls
hervorgehoben werden. Passen Sie die Schärfe für den Bildstil an oder stellen
Sie [Digitale Objektivoptimierung] auf [Deaktivieren] ein, bevor Sie eine
Aufnahme erstellen.
oo Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
oo Für Movie-Aufnahmen wird die [Digitale Objektivoptimierung] nicht
angezeigt. (Korrektur ist nicht möglich.)
oo Durch Aktivieren von [Digitale Objektivoptimierung] werden eine
chromatische Aberrationskorrektur und Beugungskorrektur durchgeführt,
obwohl diese Optionen nicht angezeigt werden.
oo „Digitale Objektivoptimierung“ wird automatisch in den Motiv-Programmen
angewendet, wenn die Korrekturdaten in der Kamera registriert werden.
125
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften
Chromatische Aberrationskorrektur
Die chromatische Aberration (Farbabweichung an Motiven) kann korrigiert werden.
oo [Farbfehlerkorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Digitale Objektivoptimierung]
aktiviert ist.
Beugungskorrektur
Diffraktion (von der Blende verursachter Schärfeverlust) kann korrigiert werden.
oo Je nach Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen zusammen mit dem
Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden.
oo Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto geringer ist der Korrekturwert.
oo Bei Movie-Aufnahmen wird [Beugungskorrektur] nicht angezeigt.
(Korrektur ist nicht möglich.)
oo Mit der Beugungskorrektur wird zusätzlich zur Beugung auch der durch
Tiefpassfilter verursachte Auflösungsverlust korrigiert. Daher ist die
Korrektur selbst bei nahezu vollständig geöffneter Blende effektiv.
oo [Beugungskorrektur] wird nicht angezeigt, wenn [Digitale Objektivoptimierung]
aktiviert ist.
126
Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer Eigenschaften
Allgemeine Hinweise zur Objektiv-Aberrationskorrektur
oo Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur,
Verzeichnungskorrektur und Beugungskorrektur können nicht auf bereits
aufgenommene JPEG-Bilder angewendet werden.
oo Bei Verwendung eines Objektivs eines anderen Herstellers als
Canon wird für die Korrektur die Einstellung [Deaktivieren] empfohlen,
auch wenn [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird.
oo Bei einer Bildvergrößerung werden einige Bildteile möglicherweise angezeigt,
aber nicht aufgezeichnet.
oo Der Korrekturwert ist geringer (mit Ausnahme der Beugungskorrektur),
wenn das verwendete Objektiv nicht über Abstandsdaten verfügt.
Allgemeine Anmerkungen zur Objektiv-Aberrationskorrektur
oo Die Wirkung der Objektiv-Aberrationskorrektur variiert je nach verwendetem
Objektiv und den Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv, den
Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig zu erkennen.
oo Ist die Korrektur nur schwer zu erkennen, wird empfohlen, das Bild nach der
Aufnahme zu vergrößern und zu prüfen.
oo Korrekturen können auch dann angewandt werden, wenn ein Extender oder
ein Life-Size-Konverter angebracht wird.
oo Wurden für das verwendete Objektiv noch keine Korrekturdaten registriert,
wird das gleiche Ergebnis erzielt wie mit der Einstellung [Deaktivieren]
(mit Ausnahme der Beugungskorrektur).
oo Weitere Informationen finden Sie bei Bedarf auch in der EOS Utility
Bedienungsanleitung.
127
Einstellen der gewünschten
Belichtungskorrektur
N
Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte
Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).
Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi <t>, <d>, <s>,
<f> und <a> eingestellt werden. Sie können eine Belichtungskorrektur
in 1/3-Einstellungsstufen um bis zu ±3 Stufen einstellen.
Ausführliche Informationen zur Belichtungskorrektur, wenn Modus <a> und
„ISO auto“ eingestellt sind, finden Sie auf =103 sowie auf Seite =104 für
den Modus <t>.
Sie die Belichtung.
1 Überprüfen
zz Drücken Sie den Auslöser halb
durch und überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige.
Überbelichtung für ein
helleres Bild
Schwächere Belichtung für
ein dunkleres Bild
Sie den gewünschten
2 Stellen
Korrekturwert ein.
zz Stellen Sie ihn ein, indem Sie
beim Drehen des Wahlrads <5>
auf den Bildschirm sehen.
gg Die Belichtungskorrektur wird mit
dem Symbol <O> angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
zz Um die Belichtungskorrektur
abzubrechen, stellen Sie die
Belichtungsstufenanzeige <N> auf den
Standard-Belichtungsindex (<C>) ein.
oo Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung]
(=136) auf eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist, kann das
Bild hell aussehen, auch wenn eine verminderte Belichtungskorrektur für ein
dunkleres Bild eingestellt wurde.
oo Der Belichtungskorrekturwert bleibt auch nach Einstellen des Hauptschalters
auf <2> gespeichert.
128
Belichtungsreihenautomatik (AEB)
N
Die automatische Änderung der Verschlusszeit, der Blende oder der
ISO-Empfindlichkeit ermöglicht die Streuung der Belichtung für drei
aufeinanderfolgende Aufnahmen automatisch in 1/3-Einstellungsstufen um bis zu
±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet.
* AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik).
1 Wählen Sie [z: Beli.korr./AEB].
Sie den AEB-Bereich ein.
2 Stellen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um den
(1)
Standardbelichtung
Unterbelichtung
Überbelichtung
AEB-Bereich einzustellen (1). Drücken
Sie die Tasten <Y> <Z>, um die Stufe
der Belichtungskorrektur einzustellen.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
gg Wenn Sie das Menü schließen, wird der
AEB-Bereich auf dem Bildschirm angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
zz Die drei Serienaufnahmen werden je nach
der Betriebsart in der folgenden Reihenfolge
ausgeführt: Standardbelichtung,
Unterbelichtung und Überbelichtung.
zz AEB wird nicht automatisch deaktiviert.
Um AEB zu deaktivieren, folgen Sie
Schritt 2 und schalten Sie die Anzeige
des AEB-Bereichs aus.
129
Belichtungsreihenautomatik (AEB)
oo Wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung]
(=136) auf eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist, ist der
AEB‑Effekt möglicherweise reduziert.
oo Bei AEB-Aufnahmen blinkt <A> unten links auf dem Bildschirm.
oo Wenn der Antriebsmodus auf <u> eingestellt ist, müssen Sie den
Auslöser für jede Aufnahme dreimal drücken. Wenn <o> oder <i>
eingestellt ist und Sie den Auslöser ganz durchgedrückt halten, werden drei
Serienaufnahmen in Folge ausgeführt, und danach unterbricht die Kamera
automatisch die Aufnahme. Wenn <m> oder <l> eingestellt ist, werden
die drei Serienaufnahmen in Folge nach einer Verzögerung von 10 oder 2 Sek.
aufgenommen. Wenn <q> eingestellt ist, werden bei Reihenaufnahmen
dreimal so viele Bilder erstellt wie angegeben.
oo Sie können AEB zusammen mit der Belichtungskorrektur einrichten.
oo AEB kann nicht mit Blitz, Multi-Shot-Rauschreduzierung, Fokus-Bracketing
oder HDR-Modus verwendet werden.
oo AEB wird automatisch abgebrochen, wenn Sie einen der folgenden Vorgänge
durchführen: Einstellen des Hauptschalters auf <2> oder vollständiges
Aufladen des Blitzes.
130
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für
Einzelbilder
N
Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors)
entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motiv-Programmen wird
die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt.
Informationen zu der ISO-Empfindlichkeit während Movie-Aufnahme
finden Sie auf =588.
Sie die Taste <B> (9).
1 Drücken
zz Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm
angezeigten Bild die Taste <B>.
Sie die Option für die
2 Wählen
ISO-Empfindlichkeit aus.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Option für die ISO-Empfindlichkeit
auszuwählen.
Sie die ISO3 Stellen
Empfindlichkeit ein.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um den Wert einzustellen.
zz Die ISO-Empfindlichkeit kann in
1/3-Einstellungsstufen zwischen ISO 100
und ISO 40000 festgelegt werden.
zz Wählen Sie [AUTO], damit die
ISO-Empfindlichkeit automatisch
eingestellt wird.
zz Ausführliche Informationen zu ISO-AutoBereich finden Sie auf =582.
oo Um den verfügbaren ISO-Bereich von L (entspricht ISO 50) auf H1
(entspricht ISO 51200) oder H2 (entspricht ISO 102400) zu erweitern, stellen
Sie [ISO-Bereich] unter [z: zISO-Empfindl. Einstellungen] (=133) ein.
131
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
Leitfaden zur ISO-Empfindlichkeit
zz Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird zwar das Bildrauschen reduziert,
aber unter bestimmten Aufnahmebedingungen steigt das Risiko
für eine Verwacklung der Kamera/Unschärfe des Motivs oder
der Fokussierbereich wird verkleinert (weniger Feldtiefe).
zz Eine höhere ISO-Empfindlichkeit ermöglicht Aufnahmen mit schwachem
Licht, einen größeren Fokussierbereich (mehr Feldtiefe) und eine größere
Blitzreichweite. Allerdings kann sich das Bildrauschen verstärken.
oo Da H1 (entspricht ISO 51200) und H2 (entspricht ISO 102400) erweiterte
ISO-Einstellungen sind, fallen Bildrauschen (Lichtflecke, Streifen usw.)
und eine unregelmäßige Farbverteilung stärker auf, und die Auflösung ist
niedriger im Vergleich zur Standardeinstellung.
oo Da L (entspricht ISO 50) eine erweiterte Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
darstellt, ist der Dynamikbereich etwas kleiner als bei der Standardeinstellung.
oo Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert] (=137)
eingestellt ist, können L (entspricht ISO 50), ISO 100/125/160, H1 (entspricht
ISO 51200) und H2 (entspricht ISO 102400) nicht ausgewählt werden.
oo Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit, bei hoher Temperatur,
Langzeitbelichtung oder Mehrfachbelichtung werden möglicherweise
Bildrauschen (Grobkörnigkeit, Lichtpunkte, Streifen usw.), unregelmäßige
Farbverteilungen oder Farbtonverschiebungen wahrnehmbar.
oo Wenn Sie unter Bedingungen Aufnahmen machen, bei denen starkes
Bildrauschen entsteht, etwa eine Kombination aus hoher ISO-Geschwindigkeit,
hoher Temperatur und Langzeitbelichtung, werden die Bilder u. U. nicht richtig
aufgenommen.
oo Wenn Sie eine hohe ISO-Geschwindigkeit und den Blitz zum Aufnehmen
eines nahen Objekts verwenden, kann es zu Überbelichtung kommen.
132
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
Einstellen des manuell einstellbaren ISO-Bereichs
Sie können den manuell einstellbaren ISO-Geschwindigkeitsbereich
einstellen (Unter- und Obergrenzen). Sie können den Mindestwert zwischen
L (entspricht ISO 50) und H1 (entspricht ISO 51200) und den Höchstwert
zwischen ISO 100 und H2 (entspricht ISO 102400) einstellen.
Sie [z: z ISO-Empfindl.
1 Wählen
Einstellungen].
2 Wählen Sie [ISO-Bereich].
Sie die Untergrenze ein.
3 Stellen
zz Wählen Sie das Feld für die Untergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie
die Taste <0>.
Sie die Obergrenze ein.
4 Stellen
zz Wählen Sie das Feld für die Obergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie
die Taste <0>.
5 Wählen Sie [OK].
133
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
Einstellen des ISO-Bereichs für „ISO Auto“
Sie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für
„ISO auto“-Werte zwischen ISO 100 und ISO 40000 einstellen.
1 Wählen Sie [Auto-Bereich].
Sie die Untergrenze ein.
2 Stellen
zz Wählen Sie das Feld für die Untergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie
die Taste <0>.
Sie die Obergrenze ein.
3 Stellen
zz Wählen Sie das Feld für die Obergrenze
aus und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie die gewünschte ISOEmpfindlichkeit und drücken Sie
die Taste <0>.
4 Wählen Sie [OK].
oo Die Einstellungen [Minimum] und [Maximum] fungieren auch als Minimal- und
Maximalwerte für die Safety Shift-Funktion der ISO-Empfindlichkeit (=529).
134
Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für Einzelbilder
Einstellen der minimalen Verschlusszeit für „ISO auto“
Sie können die minimale Verschlusszeit für „ISO auto“ einstellen.
Dies kann zu weniger Verwacklungen und Motivunschärfen im
Modus <d> oder <f> beitragen, wenn bewegliche Motive mit einem
Weitwinkelobjektiv aufgenommen oder ein Teleobjektiv verwendet wird.
1 Wählen Sie [Längste Verschl.zeit].
Automatische Einstellung
Sie die gewünschte
2 Legen
Mindest-Verschlusszeit fest.
zz Wenn Sie [Auto] wählen, drehen Sie das
Wahlrad <6>, um eine langsamere oder
schnellere Verschlusszeit einzustellen,
und drücken Sie dann <0>.
Manuelle Einstellung
zz Wenn Sie die Option [Manuell] wählen,
drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Verschlusszeit zu wählen, und drücken
Sie dann <0>.
oo Wenn mit der Einstellung [Auto-Bereich] für die maximale ISO-Empfindlichkeit
keine korrekte Belichtung erzielt werden kann, wird eine längere Verschlusszeit
als [Längste Verschl.zeit] eingestellt, um eine Standardbelichtung zu erhalten.
oo Diese Funktion wird nicht auf Blitzlichtfotografie und Movie-Aufnahmen
angewendet. oo Wenn [Auto(Standard)] eingestellt ist, verhält sich die minimale
Verschlusszeit reziprok zur Objektiv-Brennweite. Ein einzelner Schritt von
[Langsamer] zu [Schneller] entspricht einer einzelnen Verschlusszeitstufe.
135
Automatische Korrektur von Helligkeit
und Kontrast
N
Helligkeit und Kontrast können automatisch korrigiert werden, wenn die Aufnahme
zu dunkel oder der Kontrast zu gering oder stark ist. Diese Funktion wird als Auto
Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) bezeichnet.
In den Motiv-Programmen wird [Standard] automatisch eingestellt.
Sie [z: Auto Lighting
1 Wählen
Optimizer/z: Autom.
Belichtungsoptimierung].
2 Legen Sie eine Korrekturoption fest.
Sie aus.
3 Lösen
gg Das Bild wird mit nach Bedarf korrigierter
Helligkeit und korrigiertem Kontrast
aufgenommen.
oo Unter bestimmten Aufnahmebedingungen kann das Bildrauschen
zunehmen und sich die Schärfe verändern.
oo Wenn Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) einen
zu starken Effekt hat und das Ergebnis nicht der von Ihnen bevorzugten
Helligkeit entspricht, stellen Sie [Gering] oder [Deaktivieren] ein.
oo Wenn eine andere Option als [Deaktivieren] eingestellt ist und Sie die
Belichtungskorrektur oder Blitzbelichtungskorrektur zum Abdunkeln der Belichtung
verwenden, wird das Bild eventuell trotzdem hell. Wenn Sie eine dunklere
Belichtung erzielen möchten, stellen Sie die Option auf [Deaktivieren] ein.
oo Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen nimmt mit der Einstellung
[Hoch] ab. Bildaufnahmen auf Karten dauern ebenfalls länger.
oo Wenn Sie in Schritt 2 die Taste <B> drücken und das Häkchen [X] für die
Einstellung [Deakt. im Modus: M o. B] entfernen, kann [z: Auto Lighting
Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung] sogar in den Modi <a>
und <F> eingestellt werden.
136
Tonwert Priorität
N
Sie können Überbelichtung und Clipping in hellen Bereichen reduzieren.
1 Wählen Sie [z: Tonwert Priorität].
Sie eine Option fest.
2 Legen
zz [Aktivieren]: Gradation bei Lichtern
wird verbessert. Der Dynamikumfang
wird vom Standardwert von 18 %
Grau auf helle Tonwerte erweitert.
Die Gradation zwischen den Grautönen
und den Lichtern wird weicher.
zz [Erweitert]: Unter bestimmten
Aufnahmebedingungen werden hiermit
überbelichtete Bildbereiche sogar noch
stärker als mit [Aktivieren] reduziert.
Sie aus.
3 Lösen
gg Das Bild wird mit Tonwert Priorität
aufgenommen.
oo Das Bildrauschen kann geringfügig stärker werden.
oo Der verfügbare ISO-Bereich beginnt bei ISO 200. Erweiterte ISO-Empfindlichkeiten
können nicht eingestellt werden.
oo [Erweitert] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt), wenn Movies
aufgenommen werden.
oo Mit der Einstellung [Erweitert] sehen manche Szenen möglicherweise nicht
wie erwartet aus.
137
Einstellen des Messtimers
N
Sie können einstellen, wie lange der Messtimer ausgeführt wird (Festlegung
der Dauer der Belichtungsanzeige/AE-Speicherung), nachdem er nach
einer Aktion, etwa halbem Durchdrücken des Auslösers, ausgelöst wurde.
1 Wählen Sie [z: Messtimer].
2 Legen Sie eine Zeitoption fest.
138
Belichtungssimulation
N
Die Belichtungssimulation simuliert und zeigt an, wie die Helligkeit
(Belichtung) des zu effektiven Bilds aussehen wird.
1 Wählen Sie [z: Belichtungssimul.].
2 Legen Sie eine Option fest.
zzAktivieren (g)
Die Helligkeit des angezeigten Bilds entspricht in etwa der Helligkeit
(Belichtung) der späteren Aufnahme. Wenn Sie „Belichtungskorrektur“
einstellen, ändert sich die Bildhelligkeit entsprechend.
zzWährend e
Normalerweise wird das Bild mit Standardhelligkeit angezeigt, damit es
gut zu sehen ist (E). Die Bild wird nur dann mit annähernd der Helligkeit
(Belichtung) der späteren Aufnahme angezeigt, wenn Sie die Taste gedrückt
halten, die Sie der [Schärfentiefe-Kontrolle] (mit [8 C.Fn III-5: Tasten
anpassen], (=537)) (g), zugewiesen haben.
zzDeaktivieren (E)
Das Bild wird mit Standardhelligkeit angezeigt, damit es gut zu sehen ist.
Selbst wenn Sie eine Belichtungskorrektur eingestellt haben, wird das
Bild mit der Standardhelligkeit angezeigt.
139
Einstellen des Weißabgleichs
N
Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen
zu lassen. Normalerweise wird mit „Auto“ [Q] (Priorität Umgebung) oder
[Qw] (Priorität Weiß) der korrekte Weißabgleich erzielt. Wenn mit „Auto“
keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den
passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell
einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen.
In den Motiv-Programmen wird [Q] (Priorität Umgebung) automatisch
eingestellt. (Im Modus <P> wird [Qw] (Priorität Weiß) ausgewählt.)
Sie die Taste <B> (9).
1 Drücken
zz Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm
angezeigten Bild die Taste <B>.
Sie die Option für den
2 Wählen
Weißabgleich.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um die
Option für die Weißabgleich-Einstellung
auszuwählen.
Sie eine Einstellung für
3 Wählen
den Weißabgleich.
zz Drehen Sie zur Auswahl das
Wahlrad <6>.
oo Anweisungen zum Einstellen von [Q] und [Qw] finden Sie auf =142.
140
Einstellen des Weißabgleichs
(Ca.)
Anzeige
Q
Qw
W
E
R
Y
U
D
Modus
Auto (Priorität Umgebung, =142)
Auto (Priorität Weiß, =142)
Tageslicht
Schatten
Wolkig, Dämmerung, Abendlicht
Kunstlicht
Leuchtstoff
Blitz
Farbtemperatur (K: Kelvin)
3000–7000
5200
7000
6000
3200
4000
Automatische Einstellung*
O
Manuell (=143)
2000–10000
P
Farbtemperatur (=144)
2500–10000
* Gilt für Speedlites mit einer Funktion zur Übertragung der Farbtemperaturdaten.
Andernfalls wird die Farbtemperatur auf ca. 6000K eingestellt.
Weißabgleich
Das menschliche Auge sieht weiße Objekte unabhängig von der Art
der Beleuchtung immer weiß. Bei Verwendung einer Digitalkamera hängt
die als Grundlage für die Farbkorrektur verwendete Farbe Weiß von der
Farbtemperatur der Beleuchtung ab. Die Farbe wird dann mithilfe der
entsprechenden Software so angepasst, dass weiße Bereiche tatsächlich
weiß erscheinen. Mithilfe dieser Funktion lassen sich Fotos mit natürlichen
Farbtönen aufnehmen.
141
Einstellen des Weißabgleichs
[Q] Automatischer Weißabgleich
Mit der Option [Q] (Priorität Umgebung) können Sie die Intensität des
warmen Farbstichs des Bilds geringfügig erhöhen, wenn Sie Aufnahmen
bei Kunstlicht machen. Wenn Sie [Qw] (Priorität Weiß) auswählen,
können Sie die Intensität des warmen Farbstichs des Bilds verringern.
Falls die Intensität dem automatischen Weißabgleich vorheriger EOSKameramodelle entsprechen soll, wählen Sie [Q] (Priorität Umgebung) aus.
1 Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie [Q].
2 Wählen
zz Wenn Sie [Q] ausgewählt haben,
drücken Sie die Taste <B>.
3 Wählen Sie ein Element aus.
Hinweise für die Einstellung [Qw] (Priorität Weiß)
oo Der warme Farbstich der Motive kann verblassen.
oo Umfasst die Szene mehrere Lichtquellen, wird der warme Farbstich
möglicherweise nicht reduziert.
oo Bei Verwendung des Blitzes wird derselbe Farbton wie mit der Option [Q]
(Priorität Umgebung) erzielt.
142
Einstellen des Weißabgleichs
[O] Custom WB
Mit Custom WB können Sie den Weißabgleich für die spezifische Lichtquelle
am Aufnahmeort manuell einstellen. Nehmen Sie die Anpassung unbedingt
unter der Lichtquelle am tatsächlichen Aufnahmeort vor.
Sie ein weißes Objekt auf.
1 Nehmen
zz Richten Sie die Kamera auf ein
einfaches, weißes Motiv, sodass
das Weiß den Bildschirm ausfüllt.
zz Stellen Sie manuell scharf und machen
Sie die Aufnahme mit der ausgewählten
Standardbelichtung für das weiße Objekt.
zz Sie können beliebige WeißabgleichEinstellungen festlegen.
2 Wählen Sie [z: Custom WB].
Sie die
3 Importieren
Weißabgleichdaten.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die in Schritt 1 aufgenommenen
Bilder auszuwählen, und dann <0>.
gg Wählen Sie [OK], um die Daten
zu importieren.
4 Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie den manuellen
5 Wählen
Weißabgleich (Custom WB).
zz Wählen Sie [O].
143
Einstellen des Weißabgleichs
oo Falls die Belichtung des in Schritt 1 aufgenommenen Bilds stark von der
Standardbelichtung abweicht, ist eventuell kein korrekter Weißabgleich möglich.
oo Die folgenden Bilder können nicht ausgewählt werden: Bilder, die mit dem
Bildstil [Monochrom] aufgenommen wurden, mehrfach belichtete Aufnahmen,
Bildausschnitte sowie Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht wurden. oo Anstatt ein weißes Objekt zu fotografieren, bietet sich ebenso das Ablichten
einer Grau-Karte oder eines standardmäßigen 18%igen grauen Reflektors
(im Handel erhältlich) an.
[P] Einstellen der Farbtemperatur
Es kann ein Wert für die Weißabgleich-Farbtemperatur eingestellt werden.
1 Wählen Sie [z: Weißabgleich].
Sie die Farbtemperatur ein.
2 Stellen
zz Wählen Sie [P].
zz Drehen Sie zur Auswahl der
gewünschten Farbtemperatur das
Wahlrad <6> und drücken Sie
anschließend auf die Taste <0>.
zz Sie können die Farbtemperatur in
Schritten von 100K auf Werte zwischen
ca. 2500K und 10000K einstellen.
oo Beim Einstellen der Farbtemperatur für eine künstliche Lichtquelle sollten Sie
ggf. die Weißabgleich-Korrektur (Magentarot- bzw. Grünverfärbung) aktivieren.
oo Wenn Sie für [P] die Werte eines handelsüblichen
Farbtemperaturmessgeräts verwenden möchten, sollten Sie Probeaufnahmen
machen und die Einstellungen anpassen. Dadurch gleichen Sie die
Abweichungen der Werte vom Farbtemperaturmessgerät und vom
Sensor der Kamera aus.
144
Weißabgleich-Korrektur
N
Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese
Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen
Farbtemperaturkonversions- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann
auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden.
Weißabgleich-Korrektur
1 Wählen Sie [z: WB-Korr.einst.].
Sie die Weißabgleich2 Stellen
Korrektur ein.
Beispiel-Einstellung: A2, G1
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>,
um die Markierung „■“ entsprechend
zu positionieren.
zz B steht für Blau, A für Gelb, M für
Magentarot und G für Grün. Die
Farbbalance des Bilds wird zu
der Farbe hin korrigiert, in die die
Markierung verschoben wird.
gg Auf der rechten Seite des Bildschirms
werden unter „SHIFT“ die Richtung und
der Korrekturwert angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <L> drücken,
werden alle Einstellungen unter
[WB-Korr.einst.] aufgehoben.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung zu beenden.
oo Eine Stufe der Blau/Gelb-Korrektur entspricht ca. 5 Mired eines FarbtemperaturKonvertierungsfilters. (Mired: Maßeinheit für die Farbtemperatur, die zur
Bezeichnung von Werten, z. B. der Dichte, eines Filters zur Umwandlung
von Farbtemperaturen verwendet wird.)
145
Weißabgleich-Korrektur
Automatisches Weißabgleich-Bracketing
Weißabgleich-Bracketing (WB Bkt.) ermöglicht es Ihnen, gleichzeitig drei Bilder
mit unterschiedlichen Farbtönen aufzunehmen. Das Bild wird auf Grundlage
der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw.
magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Ein Weißabgleich-Bracketing kann
in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
B/A-Verfärbung ±3 Stufen
Legen Sie den Wert für das
Weißabgleich-Bracketing fest.
zz Wenn Sie in Schritt 2 zur „WeißabgleichKorrektur“ das Wahlrad <5> drehen,
wird anstelle der Markierung „■“ auf
dem Bildschirm die Markierung „■ ■ ■“
(3 Punkte) angezeigt.
zz Durch Drehen des Wahlrads im
Uhrzeigersinn können Sie Blau/
Gelb-Bracketing festlegen, und durch
Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
Magentarot/Grün-Bracketing.
gg Am rechten Rand werden unter „BKT“
die Richtung und der Korrekturwert
angezeigt.
zz Wenn Sie die Taste <L> drücken,
werden alle Einstellungen unter
[WB-Korr.einst.] aufgehoben.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung zu beenden.
oo Während des Weißabgleich-Bracketing ist die maximale Anzahl
von Reihenaufnahmen niedriger.
oo Da für eine Aufnahme drei Bilder gespeichert werden, dauert das Speichern
des Bilds auf der Karte länger als sonst.
oo Die Aufnahmen werden in folgender Reihenfolge belichtet: 1. Standardweißabgleich,
2. blaue Verfärbung (B) und 3. gelbe Verfärbung (A) oder 1. Standardweißabgleich,
2. magentarote Verfärbung (M) und 3. grüne Verfärbung (G).
oo Sie können Weißabgleich-Korrektur und AEB zusammen mit dem WeißabgleichBracketing verwenden. Wenn Sie die AEB-Aufnahme in Kombination mit dem
Weißabgleich-Bracketing einstellen, werden insgesamt neun Bilder pro Aufnahme
gespeichert.
oo Das Weißabgleich-Symbol blinkt, wenn Weißabgleich-Bracketing eingestellt ist.
oo „BKT“ steht für Bracketing.
146
Einstellen des Farbraums
N
Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet.
Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder
auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird
die Einstellung „sRGB“ empfohlen.
1 Wählen Sie [z: Farbraum].
Sie eine Option
2 Legen
für den Farbraum fest.
Adobe RGB
Dieser Farbraum wird hauptsächlich für den kommerziellen Druck und
andere industrielle Anwendungsbereiche verwendet. Dies wird empfohlen,
wenn Geräte wie Adobe RGB-kompatible Monitore oder mit DCF 2.0 oder
(Exif 2.21 oder höher) kompatible Drucker verwendet werden.
oo Wenn das Einzelbild im Farbraum Adobe RGB aufgenommen wird,
ist das erste Zeichen im Dateinamen ein Unterstrich „_“.
oo Das ICC-Profil wird nicht angehängt. Beschreibungen des ICC-Profils finden
Sie in der Digital Photo Professional Bedienungsanleitung (EOS-Software).
oo In den Motiv-Programmen wird automatisch [sRGB] eingestellt.
147
Auswählen eines Bildstils
N
Mithilfe eines voreingestellten Bildstils können Sie die Bildeigenschaften ganz
einfach je nach Motiv und fotografischem Ausdruck wirkungsvoll festlegen.
In den Motiv-Programmen ist [D] (Auto) automatisch eingestellt.
1 Wählen Sie [z: Bildstil].
2 Wählen Sie einen Bildstil.
148
Auswählen eines Bildstils
Bildstileigenschaften
zz[D] Auto
Der Farbton wird automatisch auf das Motiv abgestimmt. Bei Natur-,
Außen- und Sonnenuntergangsaufnahmen sehen die Farben von blauem
Himmel, Grünpflanzen und Sonnenuntergängen lebendiger aus.
oo Wenn der gewünschte Farbton mit der Einstellung [Auto] nicht erzielt
werden kann, verwenden Sie einen anderen Bildstil.
zz[P] Standard
Das Bild wirkt kräftig, scharf und frisch. Dieser universelle Bildstil eignet
sich für die meisten Aufnahmesituationen.
zz[Q] Porträt
Für schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für Nahaufnahmen
Porträten.
Indem Sie den [Farbton] (=153) ändern, können Sie den Hautton
anpassen.
zz[R] Landschaft
Für kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern.
Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen.
zz[u] Feindetail
Geeignet zur Darstellung feiner Umrisse, Details und Strukturen des
Motivs. Die Farben sind etwas kräftiger.
zz[S] Neutral
Eignet sich für die Bildbearbeitung mit einem Computer. Für natürliche
Farben und gedämpfte Bilder mit moderater Helligkeit und Farbsättigung.
149
Auswählen eines Bildstils
zz[U] Natürlich
Eignet sich für die Bildbearbeitung mit einem Computer. Die Farbe eines
Motivs, das im Sonnenlicht bei einer Farbtemperatur von 5200 K fotografiert
wird, wird farbmetrisch an die Farbe des Aufnahmegegenstandes angepasst.
Für gedämpfte Bilder mit moderater Helligkeit und Farbsättigung.
zz[V] Monochrom
Für Schwarz-Weiß-Bilder.
oo Aus mit dem Bildstil [Monochrom] aufgenommenen JPEG-Bildern können
keine Farbbilder wiederhergestellt werden.
zz[W] Anwenderdefiniert 1–3
Sie können einen grundlegenden Stil, z. B. [Porträt], [Landschaft],
eine Bildstildatei usw. registrieren und wie gewünscht anpassen (=155).
Bei jedem noch nicht eingestellten benutzerdefinierten Bildstil werden
Bilder mit den Eigenschaften der Standardeinstellungen von [Auto]
aufgenommen.
150
Auswählen eines Bildstils
Symbole
Der Auswahlbildschirm für Bildstil verfügt über Symbole für die Parameter
[Stärke], [Feinheit] oder [Schwelle] für [Schärfe] sowie [Kontrast] und für
andere Einstellungen. Die Ziffern geben die Werte für diese Einstellungen
an, die für den entsprechenden Bildstil festgelegt wurden.
Symbole
g
h
i
j
k
l
Schärfe
A Stärke
B Feinheit
C Schwelle
Kontrast
Farbsättigung
Farbton
Filtereffekt (Monochrom)
Tonungseffekt (Monochrom)
oo Während Movie-Aufnahmen wird sowohl für [Feinheit] als auch für [Schwelle]
von [Schärfe] ein Sternchen „*“ angezeigt. Die Parameter [Feinheit] und
[Schwelle] werden nicht auf Movies angewendet.
151
Anpassen eines Bildstils
N
Sie können die Bildstile anpassen. Sie können Bildstileinstellungen wie
[Kontrast] oder [Schärfe] ([Stärke], [Feinheit] und [Schwelle]) anpassen.
Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf =154.
1 Wählen Sie [z: Bildstil].
Sie einen Bildstil.
2 Wählen
zz Wählen Sie den anzupassenden Bildstil
und drücken Sie dann die Taste <B>.
Sie ein Element aus.
3 Wählen
zz Einzelheiten zu Einstellungen und Effekten
finden Sie auf der nächsten Seite.
152
Anpassen eines Bildstils
4 Stellen Sie die Effektstärke ein.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
angepasste Einstellung zu speichern
und zum Auswahlbildschirm für
Bildstil zurückzukehren.
gg Alle von den Standardwerten
abweichenden Einstellungen
werden in Blau angezeigt.
Einstellungen und Effekte
Schärfe
g
A Stärke
1
B Feinheit*
2
C Schwelle*
h Kontrast
i Farbsättigung
j Farbton
0: Schwacher
Umrissschwerpunkt
1: Fein
1: Gering
-4: Geringer Kontrast
-4: Geringe Farbsättigung
-4: Rötlich wirkender
Hautton
7: Starker
Umrissschwerpunkt
5: Körnig
5: Hoch
+4: Hoher Kontrast
+4: Hohe Farbsättigung
+4: Gelblich wirkender
Hautton
*1: Gibt die Feinheit der hervorzuhebenden Umrisse an. Je niedriger die Zahl ist,
desto feiner sind die Umrisse, die hervorgehoben werden können.
*2: Legt fest, wie stark der Umriss basierend auf dem Kontrastunterschied zwischen
dem Motiv und der Umgebung hervorgehoben wird. Je kleiner der Wert,
desto mehr wird der Umriss betont, wenn der Kontrastunterschied gering ist.
Bildrauscheffekte sind jedoch deutlich sichtbarer, je niedriger die Zahl ist.
oo Für Movie-Aufnahmen können die Parameter [Feinheit] und
[Schwelle] für [Schärfe] nicht festgelegt (nicht angezeigt) werden.
oo Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um die Parametereinstellungen für den
betreffenden Bildstil wieder auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
oo Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen angepassten Bildstil vornehmen
möchten, wählen Sie zunächst den angepassten Bildstil aus und lösen Sie dann aus.
153
Anpassen eines Bildstils
[V] Schwarzweißeinstellung
Neben den auf der vorherigen Seite beschriebenen Effekten wie [Kontrast]
oder [Stärke], [Feinheit] und [Schwelle] des Parameters [Schärfe] können
Sie auch die Option [Filtereffekt] und [Tonungseffekt] auswählen.
[k] Filtereffekt
Durch die Anwendung eines Filtereffekts
auf ein Monochrom-Bild können Sie
beispielsweise weiße Wolken oder
grüne Bäume klarer hervortreten lassen.
Filter
Wirkung
N: Kein
Normales Schwarz-Weiß-Bild ohne Filtereffekte.
Ye: Gelb
Blauer Himmel wirkt natürlicher, weiße Wolken wirken frischer.
Or: Orange Blauer Himmel wirkt etwas dunkler. Sonnenuntergänge wirken leuchtender.
Blauer Himmel wirkt deutlich dunkler. Herbstlaub wirkt frischer
R: Rot
und leuchtender.
Hauttöne und Lippen wirken gedeckt. Grünes Laub wirkt frischer
G: Grün
und leuchtender.
oo Durch eine Erhöhung der Option [Kontrast] werden Filtereffekte deutlicher
hervorgehoben.
[l] Tonungseffekt
154
Durch die Anwendung eines Tonungseffekts
können Sie ein Monochrom-Bild in der
ausgewählten Farbe schaffen. Dies
ist effektiv, wenn Sie eindrucksvollere
Aufnahmen erstellen wollen.
Registrieren eines Bildstils
N
Sie können einen Standard-Bildstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder
[Landschaft], diesen nach Wunsch anpassen und unter [Anw. Def. 1],
[Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren. Dies ist nützlich, wenn
mehrere Bildstile mit verschiedenen Einstellungen erstellt werden.
Bildstile, die in der Kamera mit EOS Utility (EOS-Software) registriert
wurden, können hier ebenfalls geändert werden.
1 Wählen Sie [z: Bildstil].
Sie [Anw. Def.].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Anw. Def. *] und
drücken Sie dann die Taste <B>.
Sie <0>.
3 Drücken
zz Wählen Sie [Bildstil] und drücken
Sie die Taste <0>.
Sie den gewünschten
4 Wählen
Standard-Bildstil.
zz Wählen Sie den gewünschten
Standard-Bildstil.
zz Nehmen Sie auf diese Weise auch
Ihre Auswahl vor, um die mit EOS
Utility (EOS-Software) in der Kamera
registrierten Stile anzupassen.
155
Registrieren eines Bildstils
5 Wählen Sie ein Element aus.
Sie die Effektstärke ein.
6 Stellen
zz Weitere Informationen finden Sie unter
„Anpassen eines Bildstils“ (=152).
zz Drücken Sie die Taste <M>,
um die angepasste Einstellung zu
speichern und zum Auswahlbildschirm
für Bildstil zurückzukehren.
gg Der Standard-Bildstil wird rechts
neben [Anw. Def. *] angezeigt.
gg Blau dargestellte Stilnamen bedeuten,
dass Sie die Einstellungen so geändert
haben, dass sie nicht mehr den
Standardwerten entsprechen.
oo Wenn unter [Anw. Def. *] bereits ein Bildstil registriert wurde und Sie den
dafür verwendeten Basisstil ändern, werden die Parametereinstellungen
des zuvor registrierten benutzerdefinierten Bildstils zurückgesetzt.
oo Wenn Sie [5: Alle Kameraeinst. löschen] auswählen (=410), werden alle
Einstellungen unter [Anw. Def. *] auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
oo Möchten Sie einen gespeicherten Bildstil verwenden, wählen Sie den
registrierten [Anw. Def. *] aus und lösen Sie dann aus.
oo Die Vorgehensweise zum Registrieren einer Bildstildatei in der Kamera
finden Sie in der EOS Utility Bedienungsanleitung.
156
Einstellen der Rauschreduzierung
N
High ISO Rauschreduzierung
Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Diese Funktion
ist bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit besonders nützlich. Bei
Aufnahmen mit geringer ISO-Empfindlichkeit kann das Bildrauschen in den
dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bilds weiter reduziert werden.
Sie [z: High ISO
1 Wählen
Rauschreduzierung].
2 Stellen Sie die gewünschte Stufe ein.
zz[M] Multi-Shot-Rauschreduzierung
Diese Funktion bewirkt eine Rauschreduktion mit höherer Bildqualität als
beim Anwenden der Einstellung [Stark]. Für ein einzelnes Foto werden
vier Aufnahmen in einer kurzen Serie aufgenommen und automatisch
ausgerichtet und zu einem einzigen JPEG-Bild zusammengefügt.
Wenn die Bildqualität auf RAW oder RAW+JPEG eingestellt ist,
können Sie [Multi-Shot-Rauschreduz.] nicht einstellen.
Sie aus.
3 Lösen
gg Das Bild wird unter Anwendung der
Rauschreduzierung aufgenommen.
157
Einstellen der Rauschreduzierung
Hinweise zur Einstellung von Multi-Shot-Rauschreduzierung
oo Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark uneinheitlich
ausgerichtet sind, kann der Effekt der Rauschreduzierung geringer sein.
oo Wenn Sie die Kamera in der Hand halten, halten Sie sie ruhig, um eine
Verwacklung zu verhindern. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter
Umständen Nachbilder.
oo Der automatische Bildabgleich funktioniert u. U. bei sich wiederholenden
Mustern (Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt.
oo Wenn sich die Helligkeit des Motivs während der vier fortlaufenden Aufnahmen
ändert, kann dies zu einer ungleichmäßigen Belichtung im Bild führen.
oo Nach der Aufnahme dauert es eine Weile, bis die Bilder auf der Karte gespeichert
sind, da die Rauschreduzierung verarbeitet wird und die Bilder zusammengeführt
werden. [BUSY] wird angezeigt, wenn Bilder verarbeitet werden, und eine
Aufnahme ist erst wieder nach abgeschlossener Verarbeitung möglich.
oo [Multi-Shot-Rauschreduz.] ist bei Langzeitbelichtungs-Aufnahmen,
Aufnahme mit AEB oder Weißabgleich-Bracketing, Aufnahme RAW oder
RAW+JPEG-Bild sowie in Verbindung mit Funktionen Rauschunterdrückung bei
Langzeitbelichtung, Mehrfachbelichtungen, oder HDR-Modus nicht verfügbar.
oo Blitzaufnahmen sind nicht möglich. Bitte beachten Sie, dass das AF-Hilfslicht
des externen Speedlites für EOS gemäß der Einstellung [z: AF-Hilfslicht
Aussendung] ausgelöst wird.
oo [Multi-Shot-Rauschreduz.] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt),
wenn Movie aufgenommen werden.
oo Es wird automatisch zu [Standard] gewechselt, wenn Sie den Hauptschalter
auf <2> stellen. Tauschen Sie den Akku oder die Karte aus, wechseln Sie
in ein Motiv-Programm oder in den Aufnahmemodus <B> oder gehen Sie zu
Movie-Aufnahmen über.
158
Einstellen der Rauschreduzierung
Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung
Für Belichtungen von 1 Sekunde oder länger lässt sich das für lange
Belichtungszeiten typische Bildrauschen (Lichtpunkte und Streifen) reduzieren.
Sie [z: Rauschred.
1 Wählen
bei Langzeitbel.].
Sie eine Option zur
2 Wählen
Rauschunterdrückung.
zz[AUTO] Automatisch
Bei Belichtungszeiten von 1 Sek. oder länger wird die Rauschunterdrückung
automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit
Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Auto] ist für die
meisten Fälle geeignet.
zz[ON] Aktivieren
Eine Rauschunterdrückung wird bei allen Belichtungszeiten von 1 Sekunde
oder länger vorgenommen. Die Einstellung [Aktivieren] kann Rauschen
unterdrücken, das mit der Einstellung [Auto] nicht erkannt werden kann.
Sie aus.
3 Lösen
gg Das Bild wird unter Anwendung der
Rauschreduzierung aufgenommen.
159
Einstellen der Rauschreduzierung
oo Bei den Einstellungen [Auto] oder [Aktivieren] kann die Rauschreduzierung
nach der Aufnahme genauso lange dauern wie die Belichtung.
oo Bilder können bei der Einstellung [Aktivieren] körniger aussehen als bei
der Einstellung [Deaktivieren] oder [Auto].
oo [BUSY] wird angezeigt, wenn das Bildrauschen reduziert wird, und der
Aufnahmebildschirm wird erst wieder nach abgeschlossener Verarbeitung
eingeblendet. Dann können Sie weiter aufnehmen.
160
Anfügen von Staublöschungsdaten
N
Zum Löschen von Staubpunkten verwendete Staublöschungsdaten können
an Bilder angehängt werden, falls bei der Sensorreinigung Staub auf dem
Sensor zurückbleibt. Mit Digital Photo Professional (EOS Software) werden
die Staubpunkte unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch
gelöscht.
Vorbereitung
zz Verwenden Sie ein RF- oder EF-Objektiv.
zz Verwenden Sie ein rein weißes Motiv, z. B. ein weißes Blatt Papier.
zz Stellen Sie die Brennweite des Objektivs auf 50 mm oder länger ein.
zz Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> und den
Fokussierbereich auf unendlich (∞). Wenn das Objektiv nicht über eine
Entfernungsskala verfügt, drehen Sie die Vorderseite der Kamera in Ihre
Richtung und drehen Sie den Entfernungsring ganz im Uhrzeigersinn.
Ermitteln der Staublöschungsdaten
Sie [z:
1 Wählen
Staublöschungsdaten].
Sie [OK].
2 Wählen
gg Nach der automatischen Selbstreinigung
des Sensors wird eine Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt. Während
der Reinigung ist ein mechanisches
Verschlussgeräusch zu hören, es
wird aber keine Aufnahme gemacht.
161
Anfügen von Staublöschungsdaten
Sie ein rein weißes Motiv.
3 Fotografieren
zz Fotografieren Sie mit einem rein weißen,
den Bildschirm ausfüllenden Motiv (etwa
einem neuen Blatt weißen Papiers)
in einem Abstand von 20–30 cm.
zz Die Aufnahme wird nicht gespeichert.
Die Daten können jedoch trotzdem
abgerufen werden, selbst wenn sich
in der Kamera keine Karte befindet.
gg Nach der Aufnahme ruft die Kamera
die Staublöschungsdaten ab. Nach
Ermittlung der Staublöschungsdaten
wird eine Meldung angezeigt.
zz Treten beim Abrufen der Daten Fehler auf,
wird eine entsprechende Fehlermeldung
angezeigt. Gehen Sie entsprechend den
Anweisungen unter „Vorbereitungen“
auf der vorangegangenen Seite vor und
wählen Sie dann [OK]. Nehmen Sie das
Bild erneut auf.
Staublöschungsdaten
Die Kamera hängt von nun an die ermittelten Staublöschungsdaten an alle
Aufnahmen an. Es wird empfohlen, Staublöschungsdaten vor der Aufnahme
zu erfassen.
Weitere Informationen zur Verwendung von Digital Photo Professional
(EOS-Software) zum automatischen Entfernen von Staubpunkten finden
Sie in der Digital Photo Professional Bedienungsanleitung.
Die an Bilder angehängten Staublöschungsdaten haben im Grunde keinerlei
Auswirkung auf die Dateigröße.
oo Staublöschungsdaten sind nicht verfügbar, wenn EF-S Objektive
verwendet werden oder wenn [z: zAusschnitt-/Seitenverhältnis]
auf [1,6x (Ausschnitt)] eingestellt ist.
oo Ist das Papier in irgendeiner Weise gemustert, können diese Muster als
Staubdaten erkannt werden. Dies kann die Genauigkeit der Staubentfernung
mithilfe von Digital Photo Professional (EOS-Software) beeinträchtigen.
162
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser
Sie können auch einfach auf den Bildschirm tippen, um zu fokussieren und
das Bild automatisch aufzunehmen.
Sie den Touch-Auslöser.
1 Aktivieren
zz Tippen Sie unten links auf dem
Bildschirm auf [y].
zz Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol
tippen, wird zwischen [y] und [x]
gewechselt.
zz [x] (Touch-Auslöser: Ein)
Die Kamera fokussiert den Punkt,
den Sie antippen, anschließend wird
das Bild aufgenommen.
zz [y] (Touch-Auslöser: Aus)
Sie können auf einen Punkt tippen, um ihn
zu fokussieren. Drücken Sie den Auslöser
zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Sie auf den Bildschirm,
2 Tippen
um die Aufnahme auszulösen.
zz Tippen Sie auf dem Bildschirm auf
das gewünschte Gesicht oder Motiv.
gg Für die Position, auf die Sie tippen, führt
die Kamera (Touch-AF) die Fokussierung
mit der festgelegten AF-Methode
aus (=188).
gg Wenn [x] eingestellt ist, wird das
AF-Messfeld grün und das Bild
wird automatisch aufgenommen.
gg Wird die Fokussierung nicht erreicht,
wird das AF-Messfeld orange und das
Bild kann nicht aufgenommen werden.
Tippen Sie auf dem Bildschirm erneut
auf das gewünschte Gesicht oder Motiv.
163
Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser
oo Auch wenn Sie den Antriebsmodus auf <o> oder <i> setzen,
nimmt die Kamera Fotos im Einzelbildmodus auf.
oo Auch wenn [AF-Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt ist, wird das
Bild beim Tippen auf den Bildschirm mit [One-Shot AF] fokussiert.
oo In der vergrößerten Ansicht kann nicht durch Tippen auf den Bildschirm
fokussiert und ausgelöst werden.
oo Wenn Sie durch Tippen auf den Bildschirm auslösen, während
[z: Rückschauzeit] auf [Halten] gestellt ist, können Sie den Auslöser
halb durchdrücken, um die nächste Aufnahme zu machen.
oo Wenn Sie eine Langzeitbelichtung vornehmen möchten, tippen Sie zweimal
auf den Bildschirm. Beim ersten Tippen wird die Langzeitbelichtung gestartet
und beim zweiten Tippen beendet. Achten Sie darauf, dass die Kamera beim
Tippen nicht wackelt.
164
Mehrfachbelichtungen
N
Bei Mehrfachbelichtungen (2–9) können Sie sehen, wie die Bilder zu einem
Einzelbild zusammengeführt werden.
1 Wählen Sie [z: Mehrfachbelichtg.].
Sie eine Option
2 Stellen
[Mehrfachbelichtg.] ein.
zz Wählen Sie [Aktiv.].
zz Um die Mehrfachbelichtung zu beenden,
wählen Sie [Deaktivieren].
3 Wählen Sie [Mehrfachbel. Strg].
zzAdditiv
Die Belichtung von jedem einzelnen aufgenommenen Bild wird kumulativ
hinzugefügt. Stellen Sie basierend auf dem Wert für [Anzahl Belichtg.]
eine negative Belichtungskorrektur ein. Befolgen Sie nachstehende
Anleitung, um den gewünschten Belichtungskorrekturwert einzustellen.
Leitfaden zur Einstellung der Belichtungskorrektur nach Anzahl der
Belichtungen
Zwei Belichtungen: -1 Stufe, drei Belichtungen: -1,5 Stufen,
vier Belichtungen: -2 Stufen
zzDurchschnitt
Basierend auf dem Wert für [Anzahl Belichtg.] wird bei Aufnahmen mit
Mehrfachbelichtungen automatisch eine negative Belichtungskorrektur
angewendet. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen der gleichen Szene
aufnehmen, wird die Belichtung des Motivhintergrunds automatisch
kontrolliert, um eine Standardbelichtung zu erzielen.
165
Mehrfachbelichtungen
Sie die Option
4 Stellen
[Anzahl Belichtg.] ein.
zz Wählen Sie die Anzahl der Belichtungen
aus, und drücken Sie <0>.
zz Sie können zwischen 2 und
9 Belichtungen wählen.
Sie eine [Mehrf.bel. forts.] ein.
5 Stellen
zz Bei [Nur 1 Aufn.] wird der
Mehrfachbelichtungsmodus nach Abschluss
der Aufnahme automatisch beendet.
zz Bei [Fortlaufend] bleibt der
Mehrfachbelichtungsmodus aktiv,
bis Sie die Einstellung in Schritt 2
auf [Deaktivieren] setzen.
(1)
Sie die erste Belichtung auf.
6 Nehmen
gg Das aufgenommene Bild wird angezeigt.
zz Unter (1) auf dem Bildschirm können Sie
verbleibende Anzahl von Belichtungen
überprüfen.
zz Durch Drücken der Taste <x>
können Sie das aufgenommene
Bild anzeigen (=169).
Sie die nächste Belichtung auf.
7 Nehmen
zz Die bislang aufgenommenen Bilder
werden zusammengeführt angezeigt.
Zur alleinigen Bildanzeige drücken
Sie wiederholt die Taste <B>.
zz Die Mehrfachbelichtungsaufnahme
endet, wenn die festgelegte Anzahl
an Belichtungen erreicht ist.
oo Bei einigen Objektiven ist die Mehrfachbelichtungsaufnahme möglicherweise
nicht möglich.
oo Die Aufnahmeinformationen für die letzte Aufnahme werden aufgezeichnet
und an die Mehrfachbelichtungsaufnahme angehängt.
166
Mehrfachbelichtungen
oo Die Einstellungen für Bildqualität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, High ISORauschreduzierung, Farbraum usw., die für die erste Belichtung verwendet
wurden, werden auch für die weiteren Belichtungen übernommen.
oo Wenn [z: Bildstil] auf [Auto] eingestellt ist, wird für die Aufnahme [Standard]
angewendet.
oo Bei Mehrfachbelichtungen werden mit der Anzahl der Belichtungen auch
das Bildrauschen, die unregelmäßige Farbverteilung und die Streifenbildung
zunehmen.
oo Wenn [Additiv] eingestellt ist, kann die Bildverarbeitung nach der Aufnahme
der Mehrfachbelichtungen einige Zeit in Anspruch nehmen. (Die Zugriffsleuchte
leuchtet länger.)
oo In Schritt 7 weichen Helligkeit und Bildrauschen des während der Aufnahme
angezeigten Mehrfachbelichtungsbilds vom endgültig gespeicherten
Mehrfachbelichtungsbild ab.
oo Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung werden abgebrochen, wenn Sie
den Hauptschalter auf <2> stellen oder Akkus oder Karten wechseln.
oo Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung enden, wenn Sie in ein Motiv-Programm
oder zu <w/x/y> wechseln.
167
Mehrfachbelichtungen
Zusammenführen von Mehrfachbelichtungen mit
einem auf der Karte gespeicherten Bild
Sie können ein auf der Karte gespeichertes RAW-Bild als erste Einzelbelichtung
auswählen. Die Bilddaten des ausgewählten RAW-Bilds bleiben dabei unverändert.
Es können nur 1- oder F-Bilder verwendet werden. JPEG-Bilder
können nicht ausgewählt werden. Welche Bilder festgelegt werden können,
ist zudem vom angebrachten Objektiv abhängig. Einzelheiten hierzu finden
Sie in der folgenden Tabelle.
Sie [Bildauswahl
1 Wählen
Mehrfachbelichtung] aus.
Sie das erste Bild.
2 Wählen
zz Wählen Sie das erste Bild mithilfe
der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Wählen Sie [OK].
gg Die Dateinummer des ausgewählten Bilds
wird am unteren Bildschirmrand angezeigt.
Sie aus.
3 Lösen
zz Nachdem Sie das erste Bild ausgewählt
haben, wird die Anzahl der verbleibenden
Belichtungen, wie unter [Anzahl Belichtg.]
eingestellt, um 1 heruntergesetzt.
zzAuswählbare Bilder
Angebrachtes Aufnahmefunktion
Auswählbare Bilder
Objektiv
„Bildausschnitt“
Aus
Mit
voller
Größe
aufgenommene RAW-Bilder
RF/
EF-Objektiv
Ein
Mit der Aufnahmefunktion „Bildausschnitt“ oder
einem EF-S Objektiv erstellte RAW-Bilder
EF-S Objektiv
–
oo Diese Bilder können nicht als erste Belichtung ausgewählt werden:
Mit der Einstellung [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder
[Erweitert] aufgenommene Bilder oder Bilder, bei denen [z: zAusschnitt-/
Seitenverhältnis] nicht auf [Vollformat] oder [1,6x (Ausschnitt)] eingestellt war.
oo [Deaktivieren] wird für [z: ObjektivAberrationskorrektur] und [z: Auto
Lighting Optimizer/z: Autom. Belichtungsoptimierung] angewendet,
unabhängig von den Einstellungen für das Bild, das als erste Belichtung
ausgewählt wurde.
168
Mehrfachbelichtungen
oo Die Einstellungen für ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, High ISO-Rauschreduzierung,
Farbraum usw., die für das erste 1-Bild gelten, werden auch für die
darauffolgenden Belichtungen übernommen.
oo Wenn als Bildstil [Auto] für das erste Bild eingestellt ist, das als erstes
Bild gewählt wurde, wird bei der Aufnahme [Standard] angewendet.
oo Sie können keine Bilder auswählen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden.
oo Bilder, die mit Objektiven aufgenommen wurden, die mit Mehrfachbelichtungsaufnahmen
nicht kompatibel sind, können nicht ausgewählt werden (als erste Einzelbelichtung).
oo [Bildauswahl Mehrfachbelichtung] ist nur verfügbar, wenn ein Objektiv
angebracht ist.
oo Sie können auch ein in Mehrfachbelichtungsaufnahmen verwendetes
RAW-Bild auswählen.
oo Wählen Sie [Bild entf.], um die Bildauswahl zu verwerfen.
Prüfen und Löschen von Mehrfachbelichtungen während
der Aufnahme
Bevor Sie die Aufnahmen der festgelegten
Anzahl von Belichtungen fertigstellen, können
Sie durch Drücken der Taste <x> die bisherige
Mehrfachbelichtungsaufnahme anzeigen, die
Belichtung prüfen und die Bildebenen sehen.
Durch Drücken der Taste <L> werden
die Funktionen angezeigt, die während der
Mehrfachbelichtungsaufnahme verfügbar sind.
Betrieb
Beschreibung
Sie kehren zu dem Bildschirm zurück, der vor dem
Drücken der Taste <L> aktiv war.
Löscht das letzte Bild, das Sie aufgenommen haben
(nehmen Sie ein neues Bild auf). Die Anzahl der
verbleibenden Belichtungen wird um 1 erhöht.
Speichert die bis zu diesem Zeitpunkt erstellten Aufnahmen
W Speichern und
als Bild mit Mehrfachbelichtung und beendet Aufnahmen mit
beenden
Mehrfachbelichtung.
r Ohne zu speichern Die Aufnahme mit Mehrfachbelichtung wird ohne Speichern
beenden
des Bildmaterials beendet.
2 Zum vorigen
Bildschirm zurück
q Letztes Bild
rückgängig
machen
oo Während einer Mehrfachbelichtungsaufnahme können Sie nur
Mehrfachbelichtungsaufnahmen wiedergeben.
169
Mehrfachbelichtungen
Häufig gestellte Fragen
zzGibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildqualität?
Alle Einzelbelichtungen und die Mehrfachbelichtungsaufnahme werden
in der angegebenen Bildqualität erstellt.
zzKann ich auf der Karte gespeicherte Bilder zusammenführen?
Mit der Option [Bildauswahl Mehrfachbelichtung] können Sie die erste
Einzelbelichtung unter den auf der Karte gespeicherten Bildern auswählen
(=168). Sie können jedoch nicht mehrere Bilder zusammenführen,
die bereits auf der Karte gespeichert sind.
zzIst die automatische Abschaltung während einer
Mehrfachbelichtungsaufnahme aktiv?
Wenn [Autom. Absch.] unter [5: Stromsparmodus] auf eine andere Option
als [Deaktivieren] gestellt ist, wird die Kamera nach ca. 30 Min., automatisch
ausgeschaltet. Damit wird auch die Mehrfachbelichtungsaufnahme beendet
und alle Mehrfachbelichtungseinstellungen werden gelöscht.
170
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang) N
Sie können Einzelbilder mit ausgeschnittenen Höhepunkten und verringerten
Schatten für einen hohen Dynamikumfang von Farbtönen auch in
kontrastreichen Szenen aufnehmen. HDR-Aufnahmen sind effektiv für
Landschaftsbilder und Stillleben.
Bei HDR-Aufnahmen werden für jede Aufnahme drei Bilder mit
unterschiedlichen Belichtungen (Standardbelichtung, Unterbelichtung
und Überbelichtung) in Folge aufgenommen und dann automatisch
zusammengeführt. Das HDR-Bild wird als JPEG-Bild gespeichert.
* HDR steht für „High Dynamic Range“ (hoher Dynamikumfang).
1 Wählen Sie [z: HDR-Modus].
Sie [Dynbereich einst.].
2 Wählen
zz Bei Auswahl von [Auto] wird der
Dynamikbereich automatisch
abhängig vom Farbtonbereich
des Bilds insgesamt eingerichtet.
zz Je höher der Wert, desto größer
der Dynamikbereich.
zz Um den HDR-Modus zu beenden,
wählen Sie [HDR deaktiv.].
3 Wählen Sie [Effekt].
171
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)
Effekte
zz[P] Natürlich
Für Bilder mit einem breiten Farbtonbereich, bei denen Detailstufen in
Licht- und Schattenbereichen sonst verloren gingen. Ausgeschnittene
Höhepunkte und Schatten werden verringert.
zz[A] Standard
Während ausgeschnittene Höhepunkte und Schatten stärker verringert
werden als mit dem Effekt [Natürlich], ist der Kontrast niedriger und die
Gradation flacher, sodass das Bild wie gemalt aussieht. Die Umrisse des
Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
zz[B] Gesättigt
Die Farben sind stärker gesättigt als bei [Standard] und die Kombination
von niedrigem Kontrast und flacher Gradation führt zu einem Grafikeffekt.
zz[C] Markant
Die Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht
und das Bild wie ein Ölgemälde aussieht.
zz[D] Prägung
Farbsättigung, Helligkeit, Kontrast und Gradation werden zurückgestuft,
sodass das Bild flach erscheint. Das Bild sieht verblasst und alt aus.
Die Umrisse des Motivs haben helle (oder dunkle) Ränder.
Farbsättigung
Umrissschwerpunkt
Helligkeit
Farbton
Standard
Standard
Standard
Standard
Flach
Gesättigt
Hoch
Schwach
Standard
Flach
Markant
Höher
Stark
Standard
Flach
Prägung
Gering
Stärker
Dunkel
Flacher
oo Jeder Effekt wird angewendet, während er auf den Eigenschaften des aktuell
eingestellten Bildstils basiert (=148).
172
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)
eine Option für
4 Stellen
[HDR fortsetzen] ein.
zz Bei [Nur 1 Aufn.] wird der HDR-Modus
nach der ersten Aufnahme automatisch
deaktiviert.
zz Bei [Jede Aufn.] bleibt der HDR-Modus
aktiv, bis die Einstellung in Schritt 2 auf
[HDR deaktiv.] gesetzt wird.
Sie [Auto Bildabgleich].
5 Wählen
zz Wählen Sie [Aktivieren] für Aufnahmen
aus freier Hand. Wenn Sie ein Stativ
verwenden, wählen Sie [Deaktivieren].
Sie aus.
6 Lösen
zz Wenn Sie den Auslöser ganz
durchdrücken, werden drei Bilder
nacheinander aufgenommen und das
HDR-Bild wird auf der Karte gespeichert.
173
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)
oo RAW HDR-Bilder werden mit der Bildqualität JPEG 73 aufgenommen.
RAW+JPEG-HDR-Bilder werden mit der angegebenen JPEG-Bildqualität
aufgenommen.
oo Bei erweiterter ISO-Empfindlichkeit (L, H1, H2) sind keine HDR-Aufnahmen
möglich. HDR-Aufnahmen sind möglich mit ISO 100–40000 (variiert je nach
Einstellung der Optionen [Minimum] und [Maximum] für [ISO-Bereich]).
oo Das Blitzlicht wird bei HDR-Aufnahmen nicht ausgelöst.
oo AEB ist nicht verfügbar.
oo Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, hinterlässt dieses unter
Umständen Nachbilder.
oo Bei HDR-Aufnahmen werden drei verschiedene Bilder mit unterschiedlichen
Verschlusszeiten aufgenommen, die automatisch eingestellt werden. Daher
ändert sich die Verschlusszeit sogar in den Modi <t>, <s> und <a>
gemäß dem von Ihnen angegebenen Zeitwert.
oo Um ein Verwackeln der Kamera zu vermeiden, kann eine hohe
ISO-Empfindlichkeit eingestellt werden.
174
HDR-Aufnahmen (Hoher Dynamikumfang)
oo Wenn Sie HDR-Bilder aufnehmen, während [Auto Bildabgleich] auf
[Aktivieren] eingestellt ist, werden dem Bild keine Informationen für die
AF-Messfeldanzeige (=352) und Staublöschungsdaten (=161) hinzugefügt.
oo Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während die Option [Auto
Bildabgleich] auf [Aktivieren] eingestellt ist, kann es vorkommen, dass
der Bildrand ein wenig beschnitten und die Auflösung leicht verringert wird.
Darüber hinaus kann es vorkommen, dass der automatische Bildabgleich
aufgrund von Kameraverwacklung nicht angewendet werden kann. Beachten
Sie, dass der automatische Bildabgleich bei extrem hellen (oder dunklen)
Belichtungseinstellungen möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
oo Wenn Sie HDR-Bilder mit freier Hand aufnehmen, während die Option
[Auto Bildabgleich] auf [Deaktivieren] eingerichtet ist, kann es vorkommen,
dass die drei Bilder nicht korrekt ausgerichtet sind. In diesem Fall fällt der
HDR-Effekt geringer aus. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
oo Der automatische Bildabgleich funktioniert u. U. bei sich wiederholenden
Mustern (Gitter, Streifen usw.) oder bei flachen Bildern mit geringer
Farbtonvariation unter Umständen nicht korrekt.
oo Die Farbgradation des Himmels oder von weißen Wänden wird
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Es kann zu unregelmäßiger
Farbverteilung, unregelmäßiger Belichtung oder Bildrauschen kommen.
oo HDR-Aufnahmen unter Leuchtstoff- oder LED-Lampen können zu
unnatürlicher Farbwiedergabe in den beleuchteten Bereichen führen.
oo Bei HDR-Aufnahmen werden die Bilder zusammengeführt und dann auf der
Speicherkarte gespeichert. Der Vorgang kann daher etwas Zeit in Anspruch
nehmen. [BUSY] wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Bilder verarbeitet
werden, und eine Aufnahme ist erst wieder nach abgeschlossener Verarbeitung
möglich.
175
Aufnahmen mit dem Intervall-Timer
Mit dem Intervall-Timer können Sie das Aufnahmeintervall und die Anzahl der
Aufnahmen festlegen, sodass die Kamera so lange wiederholt Einzelaufnahmen
gemäß dem definierten Intervall erstellt, bis die von Ihnen angegebene Anzahl
der Aufnahmen erreicht wurde.
1 Wählen Sie [z: Intervall-Timer].
Sie [Aktiv.].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Aktiv.] aus und drücken
Sie dann die Taste <B>.
Sie das Aufnahmeintervall
3 Legen
und die Anzahl der Aufnahmen fest.
zz Wählen Sie ein festzulegendes
Element aus (Stunden : Minuten :
Sekunden/Anzahl der Aufnahmen).
zz Drücken Sie <0>, um <r>
anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte
Zahl, und drücken Sie <0>.
(Sie kehren zu <s> zurück.)
zzIntervall
Sie können einen Bereich von [00:00:01]–[99:59:59] einstellen.
zzAnzahl Aufn.
Sie können einen Bereich von [01]–[99] einstellen. Damit der IntervallTimer auf unbegrenzte Zeit aktiviert ist, stellen Sie [00] ein.
176
Aufnahmen mit dem Intervall-Timer
(1)
(2)
Sie [OK].
4 Wählen
gg Die Einstellungen des Intervall-Timers
werden auf dem Menübildschirm
angezeigt.
(1)
(2)
Intervall
Anzahl der Aufnahmen
Sie aus.
5 Lösen
gg Das erste Bild wird aufgenommen und
die Aufnahmen werden gemäß den
Einstellungen des Intervall-Timers
fortgesetzt.
zz Während Intervalltimer-Aufnahmen
blinkt <H>.
zz Nachdem die festgelegte Anzahl der
Aufnahmen gemacht wurde, endet
die Aufnahme mit dem Intervall-Timer.
Sie wird automatisch abgebrochen.
oo Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
oo Wir empfehlen, im Voraus Testaufnahmen zu machen.
oo Selbst bei Aufnahmen mit Intervall-Timer können Sie durch vollständiges
Durchdrücken des Auslösers wie gewohnt Aufnahmen erstellen. Die Kamera
bereitet sich ca. 5 Sek. vor der nächsten Aufnahme mit Intervall-Timer darauf
vor, sodass Vorgänge wie das Anpassen von Aufnahmeeinstellungen, Zugreifen
auf Menüs und Wiedergeben von Bildern vorübergehend verhindert werden.
oo Wenn die nächste geplante Aufnahme mit Intervall-Timer nicht möglich
ist, weil die Kamera Aufnahmen erstellt oder Bilder verarbeitet, wird diese
ausgelassen. Daher werden weniger Aufnahmen erstellt als angegeben.
oo Selbst im Betrieb mit Intervall-Timer wird die automatische Abschaltung nach
ca. 8 Sek. Inaktivität automatisch ausgelöst, solange [Autom. Absch.] unter
[5: Stromsparmodus] nicht auf [Deaktivieren] eingestellt ist. Die Kamera
wird ca. 1 Min. vor der nächsten Aufnahme wieder automatisch eingeschaltet.
oo Kann auch mit AEB, Weißabgleich-Bracketing, Mehrfachbelichtungen
und dem HDR-Modus kombiniert werden.
oo Um Aufnahmen mit Intervall-Timer zu beenden, wählen Sie [Deaktivieren]
oder stellen Sie den Hauptschalter auf <2> ein.
177
Aufnahmen mit dem Intervall-Timer
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Wird der Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> eingestellt, nimmt die
Kamera nur dann auf, wenn Motive im Fokus sind. Wir empfehlen, den
Schalter auf <MF> zu stellen und vor der Aufnahme manuell zu fokussieren.
oo Wenn über einen längeren Zeitraum aufgenommen wird, sollten Sie die
Verwendung von optionalem Zubehör für gewöhnliche Steckdosen in
Erwägung ziehen.
oo Langzeitbelichtungen oder Verschlusszeiten, die länger sind als das
Aufnahmeintervall, verhindern Aufnahmen im angegebenen Intervall. Daher
werden weniger Aufnahmen erstellt als angegeben. Durch Verschlusszeiten,
die in etwa dem Aufnahmeintervall entsprechen, kann ebenfalls die Anzahl der
Aufnahmen reduziert werden.
oo Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung die
Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Aufnahmeintervall
überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U. nicht mit dem festgelegten
Intervall gemacht werden.
oo Wenn Sie bei der Aufnahme mit Intervalltimer den Blitz verwenden, stellen
Sie ein längeres Intervall als die Aufladezeit des Blitzes ein. Intervalle,
die zu kurz sind, können ein Auslösen der Blitzfunktion verhindern.
oo Intervalle, die zu kurz sind, können Aufnahmen oder eine Autofokussierung
verhindern.
oo Aufnahmen mit dem Intervall-Timer können abgebrochen und auf [Deakt.]
zurückgesetzt werden, wenn Sie den Hauptschalter auf <2> einstellen, den
Aufnahmemodus auf <w/x/y> festlegen oder EOS Utility (EOS-Software)
verwenden.
oo Während der Aufnahme mit Intervalltimer können Sie die Aufnahmen
mit Fernbedienung (=217) oder mit Fernauslöser mit einem externen
Speedlite nicht verwenden.
178
Verringern von Flackern
N
Wenn Sie ein Bild mit kurzer Verschlusszeit unter einer hellen Lichtquelle
wie einer Leuchtstofflampe aufnehmen, kann das Blinken der Lichtquelle zu
Flackern führen, und das Bild kann vertikal ungleichmäßig belichtet sein. Wenn
unter diesen Umständen Reihenaufnahmen gemacht werden, kann dies eine
ungleichmäßige Belichtung oder ungleichmäßige Farben in Bildern zur Folge
haben. Mittels Anti-Flacker-Aufnahme können Sie Bilder aufnehmen, wenn
Belichtung und Farben weniger stark durch Flackern beeinträchtigt werden.
1 Wählen Sie [z: Anti-Flacker-Aufn].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
Sie aus.
3 Lösen
zz Wurde für die Einstellung die Option
[Aktivieren] festgelegt oder ändert
sich die Lichtquelle, können Sie Flackern
vor der Aufnahme erkennen, indem Sie
die Taste <Q> drücken, [Anti-FlackerAufn] auswählen und dann die Taste
<B> drücken.
zz Die Aufnahme wird gemacht, wenn
die ungleiche Belichtung oder der
ungleichmäßige Farbton durch das
Flackern minimal ist.
oo In der Einstellung [Aktivieren] ist die Verzögerung bei der
Verschlussauslösung bei Aufnahmen unter einer flackernden Lichtquelle
länger. Außerdem kann die Geschwindigkeit der Reihenaufnahmen langsamer
und das Aufnahmeintervall unregelmäßig werden.
oo Flackern auf einer anderen Frequenz als 100 Hz oder 120 Hz wird nicht
erkannt. Wenn sich die Flackerfrequenz der Lichtquelle bei Reihenaufnahmen
ändert, können die Effekte des Flackers zudem nicht reduziert werden.
179
Verringern von Flackern
oo Ändert sich im Modus <t>, <d> oder <f> die Verschlusszeit bei
Reihenaufnahmen, oder werden mehrere Aufnahmen der gleichen Szene mit
unterschiedlichen Verschlusszeiten gemacht, wird der Farbton möglicherweise
nicht korrekt aufgenommen. Um inkonsistente Farbtöne zu vermeiden, verwenden
Sie den Modus <t>, <d> oder <f> mit einer festen Verschlusszeit.
oo Der Farbton von aufgenommenen Bildern kann bei [Aktivieren] und
[Deaktivieren] verschieden sein.
oo Verschlusszeit, Blende und ISO-Empfindlichkeit können sich zu Beginn
der Aufnahme ändern (selbst mit AE-Speicherung).
oo Wenn sich das Motiv vor einem dunklen Hintergrund befindet oder ein helles
Licht im Bild vorhanden ist, wird Flackern möglicherweise nicht korrekt erkannt.
oo Unter besonderen Beleuchtungsbedingungen ist eine Flacker-Reduzierung
eventuell nicht möglich.
oo Je nach Lichtquelle wird das Flackern möglicherweise nicht richtig erkannt.
oo Je nach Lichtquelle oder Aufnahmebedingungen wird das erwartete Ergebnis
nicht erzielt, selbst wenn Sie diese Funktion verwenden. oo Wir empfehlen, im Voraus Testaufnahmen zu machen.
oo Sie können Flackern manuell erkennen, wenn der Bildschirm flackert
(wenn sich die Lichtquelle ändert), indem Sie die Taste <Q> drücken,
[Anti-Flacker-Aufn] wählen und die Taste <B> drücken.
oo Flackern wird in Motiv-Programmen nicht reduziert.
oo Aufnahmen mit Flacker-Reduzierung sind auch beim Fotografieren mit Blitz
möglich. Allerdings kann bei drahtlosen Blitzaufnahmen möglicherweise nicht
das gewünschte Ergebnis erzielt werden.
180
Auswählen der Anzeigegeschwindigkeit für N
Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit
Die Schnellanzeige, die zwischen Aufnahme und dem Livebild wechselt,
ist verfügbar, wenn Sie die Aufnahme mit einem RF-Objektiv erstellen,
[z: AF-Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt und für den Antriebsmodus
die Option <o> [Reihenaufnahme schnell] festgelegt ist. Die Anzeige
reagiert schneller, sodass sich schnell bewegende Motive besser verfolgt
werden können.
Sie [z:
1 Wählen
Schnellanzeige].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie [Aktiv.] für Anzeigen aus,
die zwischen den einzelnen Aufnahmen
und Livebildern wechseln.
oo In der Schnellanzeige können Bilder wackeln oder flackern. Dieser Effekt
zeigt sich verstärkt bei kurzen Verschlusszeiten, wirkt sich jedoch nicht auf
das Aufnahmeergebnis aus.
oo Unter den folgenden Bedingungen erfolgt keine Schnellanzeige und
sie kann auch während der Aufnahme beendet werden.
• Langsamere Verschlusszeit als 1/30 Sek., Blenden größer als f/11,
Bedingungen, die eine Autofokussierung erschweren, und Blitzaufnahmen
sowie ISO-Erweiterung
oo Wenn alle diese Bedingungen erfüllt sind, ist [Aktivieren] verfügbar.
• Bei einem RF-Objektiv ist [AF-Betrieb] auf [Servo-AF] (=185), der
Antriebsmodus auf [Reihenaufnahme schnell] (=206), [Anti-FlackerAufn] auf [Deaktivieren] (=179) und [Belichtungssimul.] auf [Aktivieren]
(=139) eingestellt.
181
Erinnerungsfunktion für Karte
Sie können die Kamera so einstellen, dass erst dann eine Aufnahme erstellt
wird, wenn eine Karte in der Kamera eingelegt ist. Die Standardeinstellung
ist [Aktivieren].
Sie [z: Auslöser ohne
1 Wählen
Karte betätigen].
2 Wählen Sie [Deaktivieren].
182
Konfigurieren von Touch & Drag AF
Bewegen Sie das AF-Messfeld oder die AF-Feldwahl/Zone, indem Sie den
Bildschirm berühren oder ziehen, während Sie durch den Sucher schauen.
Aktivieren von Touch & Drag AF
Sie [z: Touch & Drag
1 Wählen
AF-Einstell.].
Sie [Touch & Drag AF].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Aktiv.].
Pos.-Methode
Legen Sie fest, wie Positionen durch Berühren oder Ziehen festgelegt werden.
1 Legen Sie die Pos.-Methode fest.
zz[Absolut]
Das AF-Messfeld bewegt sich auf die Position auf dem Bildschirm,
die durch Antippen oder Ziehen festgelegt wurde.
zz[Relativ]
Das AF-Messfeld bewegt sich um die von Ihnen gezogene Strecke in
Ziehrichtung, unabhängig davon, wo Sie den Bildschirm berührt haben.
183
Konfigurieren von Touch & Drag AF
Akt. Touch-Ber.
Legen Sie den Bereich des Bildschirms fest, der für Touch & Drag-Vorgänge
verwendet wird.
1 Legen Sie den akt. Touch-Ber. fest.
oo Wenn [u+Verfolg.] aktiviert ist, wird nach dem Berühren des Bildschirms
ein orangefarbener Rahmen angezeigt < >. Nachdem Sie Ihren Finger von
der Position gehoben haben, an den Sie das AF-Messfeld bewegen möchten,
wird < > angezeigt, und das gewünschte Objekt wird verfolgt. Drücken
Sie die Taste <L>, um die Auswahl des Objekts zu löschen.
184
Auswählen des AF-Betriebs
N
Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich
am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen.
1 Wählen Sie [z: AF-Betrieb].
2 Wählen Sie ein Element aus.
oo Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. In
diesem Fall ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn der Auslöser vollständig
durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus und versuchen
Sie erneut, scharf zu stellen. Weitere Informationen finden Sie auch unter
„Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen“ (=197).
185
Auswählen des AF-Betriebs
One-Shot AF für unbewegliche Motive (ONE SHOT)
Geeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb
durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal.
zz Wenn die Fokussierung abgeschlossen ist, wird das AF-Messfeld grün,
und ein Signalton ist zu hören.
zz Solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten, bleibt der Fokus
blockiert, sodass Sie vor der Aufnahme den Bildausschnitt ändern können.
zz Weitere Informationen zur Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen finden
Sie auf =206.
oo Wenn [5: Piep-Ton] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, ertönt bei der
Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
Servo-AF für bewegliche Motive (SERVO)
Dieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von beweglichen
Motiven geeignet. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf das Motiv
gerichtet, solange Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
zz Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld blau.
zz Die Belichtung wird unmittelbar vor der Bildaufnahme eingestellt.
zz Weitere Informationen zur Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen
finden Sie auf =206.
oo Je nach verwendetem Objektiv, Entfernung zum Motiv und Geschwindigkeit
des Motivs ist ein korrektes Fokussieren unter Umständen nicht möglich.
oo Das Zoomen während Reihenaufnahmen kann den Fokus beeinträchtigen.
Zoomen Sie zuerst, wählen Sie danach den Bildausschnitt und lösen Sie
dann aus.
oo Beim Verwenden von Servo-AF ertönt kein Piep-Ton, selbst wenn
eine Scharfeinstellung erreicht ist.
oo Im Modus <A> wechselt die Kamera standardmäßig zu Servo-AF, um auf
Bewegungen des Objekts zu reagieren. Wenn Sie normalerweise Aufnahmen
mit One-Shot AF bevorzugen, stellen Sie [z: A Auto Servo] auf
[Deaktivieren].
186
Auswählen des AF-Betriebs
AF-Hilfslicht
Das AF-Hilfslicht kann wiederholt ausgelöst werden, wenn Sie den Auslöser
bei schwachem Licht oder ähnlichen Bedingungen halb durchdrücken,
um die automatische Fokussierung zu vereinfachen.
oo Das AF-Hilfslicht wird nicht ausgesendet, wenn [z: AF-Betrieb] auf
[Servo-AF] eingestellt ist.
oo Das AF-Hilfslicht wird nicht ausgesendet, wenn Touch AF verwendet
wird ([z: Touch-Auslöser] auf [Deaktivieren] eingestellt).
oo Wenn Sie einen externen Blitz verwenden, sendet entweder die Kamera oder
der Blitz nach Bedarf ein AF-Hilfslicht aus. Allerdings wird nur das AF-Hilfslicht
der Kamera ausgesendet, wenn Sie ein Speedlite 90EX, einen Makro-Ringblitz
oder einen Makro-Zwillingsblitz verwenden.
oo Eine kurze Serie von Blitzen wird auch dann ausgelöst, wenn Sie als
Aussendungsmethode für das AF-Hilfslicht des externen Blitzgeräts in den
persönlichen Funktionen „IR-AF-Hilfslicht Aussendung“ wählen. Zum Deaktivieren
von „AF-Hilfslicht Aussendung“ stellen Sie [z: AF-Hilfslicht Aussendung] auf
[Deaktivieren] ein (=201).
oo Der Fokusbereich mit dem AF-Hilfslicht beträgt in der Regel nicht mehr als
3,5 Meter.
187
Auswählen der AF-Methode
Wählen Sie die AF-Methode, die am besten für die Aufnahmebedingungen
und das Motiv geeignet ist. Die Kamera richtet den Fokus auf Gesichter von
Personen, die sich im AF-Messfeld oder in der AF-Feldwahl/Zone befinden.
Im Modus <A> wird [u+Verfolg.] automatisch eingestellt.
Anweisungen zum Auswählen einer AF-Methode finden Sie auf =190.
AF-Methode
: Gesichtserkennung + Verfolg.
Die Kamera erkennt menschliche Gesichter
und stellt darauf scharf. <p> (ein AF-Messfeld)
wird über jedem erkannten Gesicht angezeigt,
das daraufhin verfolgt wird.
Wenn kein Gesicht erkannt wurde, wird der gesamte AF-Bereich
für die automatische AF-Feld-Wahl verwendet.
Mit Servo-AF legen Sie die Anfangsposition für Servo-AF fest (=192).
Solange der Rahmen des Bereichs-AF das Motiv während der
Aufnahme verfolgen kann, wird die Fokussierung fortgesetzt.
: Spot-AF
Die Kamera fokussiert in einem
kleineren Bereich als Einzelfeld AF.
: Einzelfeld-AF
Die Kamera stellt mit einem einzelnen
AF-Messfeld scharf <S>.
188
Auswählen der AF-Methode
: AF-Bereich erweitern (Z)
Die Fokussierung erfolgt mit einem AFMessfeld <S> und Punkten oberhalb,
unterhalb, links und rechts von diesem
<w>. Dies ist nützlich bei sich bewegenden
Objekten, die mit Einzelfeld AF schwer
zu verfolgen sind.
Auf das von Ihnen bevorzugte Motiv zu fokussieren, ist einfacher als mit
AF-Messfeldwahl in Zone.
Wenn Servo-AF verwendet wird, stellen Sie zunächst mit einem AF-Messfeld
<S> scharf.
: AF-Bereich erweit.: Umgebg
Beim Scharfstellen werden ein AF-Messfeld
<S> und umgebende AF-Felder <w>
verwendet. Dadurch wird die Fokussierung
auf bewegliche Motive mit Z AF-BereichErweiterung vereinfacht.
Der Servo AF Betrieb ist bei der Z
AF-Bereich-Erweiterung gleich.
: AF-Messfeldwahl in Zone
Verwendet die automatische AF-FeldWahl in der AF-Feldwahl/Zone, um einen
größeren Bereich als die AF-BereichErweiterung abzudecken. Dies gestaltet
das Fokussieren einfacher als bei der
AF-Bereich-Erweiterung.
Priorisiert die Fokussierung auf das nächstgelegene Motiv. Die Gesichter von
Menschen in der AF-Feldwahl/Zone werden ebenfalls vorrangig fokussiert.
Fokussierte AF-Messfelder werden mit <S> angezeigt.
189
Auswählen der AF-Methode
Auswählen der AF-Methode
Wählen Sie die AF-Methode, die am besten für die Aufnahmebedingungen
und das Motiv geeignet ist.
Wenn Sie lieber den manuellen Fokus verwenden, lesen Sie auf =214
mehr darüber.
1 Wählen Sie [z: AF-Methode].
2 Wählen Sie ein Element aus.
oo Im Modus <A> wird [u+Verfolg.] automatisch eingestellt.
oo Im Modus <r> kann nur [Einzelfeld AF] oder [AF-Messfeldwahl in Zone]
eingestellt werden.
oo Nur [u+Verfolg.] und [Einzelfeld AF] sind verfügbar, wenn 4K-MovieAufnahmen eingestellt sind.
oo Zum Einstellen der AF-Methode rufen Sie den Bildschirm „AF-Methode“ auf,
indem Sie die Taste <S> und anschließend die Taste <B> drücken.
oo Die Beschreibungen auf =191–=194 gehen davon aus, dass [z: AFBetrieb] auf [One-Shot AF] eingestellt ist (=186). Wenn [Servo-AF] (=186)
eingestellt ist, wird das AF-Messfeld blau, sobald die Fokussierung erfolgt ist.
oo Informationen zum Touch-Auslöser (AF und Auslösung durch Touch-Bedienung)
finden Sie auf =163.
190
Auswählen der AF-Methode
zzu(Gesichtserkennung)+Verfolgung: c
Die Kamera erkennt menschliche Gesichter und stellt darauf scharf.
Wenn sich ein Gesicht im Bildbereich bewegt, wird es vom AF-Messfeld
<p> „verfolgt“.
Sie das AF-Messfeld.
1 Überprüfen
gg Über erkannten Gesichtern wird <p>
(ein AF-Messfeld) angezeigt.
zz Sie können ein Gesicht mit den Tasten
<Y> <Z> auswählen, wenn <h>
nach Betätigen der Taste <S>
angezeigt wird.
Sie das Motiv scharf.
2 Stellen
zz Sobald Sie den Auslöser halb
durchdrücken und das Motiv
scharfgestellt ist, wird das AF-Messfeld
grün und die Kamera piept zweimal.
gg Ein orangefarbenes AF-Messfeld gibt
an, dass die Kamera keine Motive
scharfstellen konnte.
3 Lösen Sie aus.
191
Auswählen der AF-Methode
Tippen auf ein Gesicht zum Fokussieren
Wenn Sie auf ein Gesicht oder Motiv tippen, um dieses scharfzustellen,
ändert sich das AF-Messfeld zu < > und es wird auf die Stelle, auf die
Sie tippen, fokussiert.
Wenn sich das Gesicht oder Motiv auf dem Bildschirm bewegt,
bewegt sich auch das AF-Messfeld < > zur Nachverfolgung.
oo Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine
Gesichtserkennung nicht möglich. Stellen Sie den Fokus manuell so ein
(=214), dass das Gesicht erkannt werden kann, und nutzen Sie dann den AF.
oo Ein anderes Motiv könnte fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden.
oo Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr
klein oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel oder teilweise verdeckt ist.
oo AF erkennt keine Objekte oder die Gesichter von Personen, die sich am Rand
des Bildschirms befinden. Verändern Sie den Bildausschnitt, um das Objekt
zu zentrieren oder das Objekt näher in die Mitte zu rücken.
oo Das Symbol <p> bedeckt das Gesicht möglicherweise nur zum Teil.
oo Die Größe des AF-Messfelds ändert sich je nach Motiv.
Einstellen der Anfangsposition des Servo-AF
1. Stellen Sie [8 C.Fn II-7: Servo AF-Ausgangsfeld für c] auf eine
andere Option als [Automatisch] ein.
2. Ein Rahmen des Bereichs-AF (1) und ein AF-Messfeld (2) werden angezeigt.
(1)
(2)
3. Drücken Sie die Taste <S> und drehen Sie dann das Wahlrad <6> oder
<5>, um das AF-Messfeld an die Stelle zu verschieben, an der fokussiert
werden soll. Sie können das AF-Messfeld auch bewegen, indem Sie den
Bildschirm berühren oder die Kreuztasten <V> verwenden. Wenn Sie <L>
drücken, wird das AF-Messfeld wieder in die Bildschirmmitte verschoben.
4. Durch Drücken der Taste <0> stellen Sie die aktuelle Position als
Startposition für Servo-AF ein.
192
Auswählen der AF-Methode
zzSpot-AF/Einzelfeld AF/AF-Bereich erweitern (Z)/AF-Bereich
erweit.: Umgebg/AF-Messfeldwahl in Zone
Sie können das AF-Messfeld bzw. die AF-Feldwahl/Zone manuell
einstellen. Im Beispiel werden Einzelfeld AF-Bildschirme verwendet.
Sie das AF-Messfeld.
1 Überprüfen
gg Das AF-Messfeld (1) wird angezeigt.
(1)
zz Mit „AF-Bereich erweitern (Z)“ oder
„AF-Bereich erweitern: Umgebung“
werden auch angrenzende
AF-Messfelder angezeigt.
zz Mit „AF-Messfeldwahl in Zone“ wird
die AF-Feldwahl/Zone wird angezeigt.
Sie das AF-Messfeld.
2 Verschieben
zz Drücken Sie die Taste <S>.
zz Bewegen Sie das AF-Messfeld an
den Bildausschnitt, den sie fokussieren
möchten, indem Sie das Hauptwahlrad
<6> verwenden, um die horizontale
Position festzulegen, und das
Schnellwahlrad <5>, um die vertikale
Position festzulegen. (Bei einigen
Objektiven erreicht das AF-Messfeld
möglicherweise nicht den Rand des
Bildschirms.)
zz Sie können das AF-Messfeld auch
bewegen, indem Sie den Bildschirm
berühren oder die Kreuztasten <V>
verwenden.
zz Um das AF-Messfeld oder die
AF-Feldwahl/Zone in der Mitte zu
positionieren, drücken Sie die Taste <L>.
zz Um die Anzeige zu vergrößern,
drücken Sie die Taste <B>. Das
Vergrößerungsverhältnis ändert sich
bei jedem Drücken der Taste <B>.
193
Auswählen der AF-Methode
Sie das Motiv scharf.
3 Stellen
zz Richten Sie das AF-Messfeld auf das
Motiv und drücken Sie den Auslöser
halb durch.
gg Wenn die Fokussierung abgeschlossen
ist, wird das AF-Messfeld grün, und
ein Signalton ist zu hören.
gg Falls die Fokussierung nicht möglich ist,
wird das AF-Messfeld orangefarben.
4 Lösen Sie aus.
oo Die Kamera bewegt bei der Verwendung von Servo-AF weiterhin das aktive
AF-Messfeld <S>, um Objekte für Zonen-AF zu verfolgen. Unter bestimmten
Aufnahmebedingungen (z. B. bei kleinen Motiven) ist es unter Umständen
nicht möglich, das Motiv zu verfolgen.
oo Eine Fokussierung kann schwierig sein, wenn ein AF-Messfeld am Rand
verwendet wird. Wählen Sie in diesem Fall ein AF-Messfeld in der Mitte.
oo Mit [8C.Fn II-6: AF-Messfeld Ausrichtung] können Sie separate
AF-Messfelder für Aufnahmen im Hoch- und Querformat einstellen (=534).
194
Auswählen der AF-Methode
Vergrößerte Ansicht
Sie können den Fokus prüfen, indem Sie die Anzeige in etwa um den Faktor
5× oder 10× vergrößern.
Die vergrößerte Ansicht ist mit [u+Verfolg.] nicht möglich.
zz Die Vergrößerung ist auf das AF-Messfeld für [Spot-AF], [Einzelfeld AF],
[AF-Bereich erweitern (Z)] ausgerichtet, [AF-Bereich erweit.:Umgebg]
wiederum auf die AF-Feldwahl/Zone für [AF-Messfeldwahl in Zone].
zz Die Autofokussierung erfolgt mit vergrößerter Anzeige, wenn Sie den
Auslöser bei Einstellung auf [Einzelfeld AF] oder [Spot-AF] halb
herunterdrücken. Bei Einstellung auf andere AF-Methoden erfolgt
die Autofokussierung nach Wiederherstellung der normalen Anzeige.
zz Wenn Sie in der vergrößerten Ansicht mit dem Servo-AF den Auslöser
halb durchdrücken, kehrt die Kamera in die Standardansicht für das
Scharfstellen zurück.
oo Falls eine Fokussierung in der vergrößerten Ansicht schwierig ist,
kehren Sie zur Vollbildanzeige zurück, und führen Sie AF aus.
oo Wenn Sie den AF in der Standardansicht einstellen und die Ansicht dann
vergrößert wird, ist eine genaue Fokussierung unter Umständen nicht möglich.
oo Die AF-Geschwindigkeit in der Vollbildanzeige unterscheidet sich von der
in der vergrößerten Ansicht.
oo Kontinuierlicher AF und Movie-Servo-AF stehen nicht zur Verfügung,
wenn auf dem Bildschirm ein vergrößerter Abschnitt angezeigt wird.
oo In der vergrößerten Ansicht kann eine Scharfstellung aufgrund der Verwacklung
der Kamera schwieriger sein. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
195
Auswählen der AF-Methode
Hinweise zum AF
AF-Betrieb
zz Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert,
wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
zz Die Bildhelligkeit ändert sich möglicherweise während der automatischen
Fokussierung.
zz Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen kann das Fokussieren länger
dauern oder die Geschwindigkeit der Reihenaufnahmen abnehmen.
zz Wenn sich die Lichtquelle während der Aufnahme ändert, kann der
Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig werden. Starten
Sie in diesem Fall die Kamera neu und setzen Sie die Aufnahme mit
AF unter der Lichtquelle fort, die Sie verwenden möchten.
oo Wenn eine Fokussierung mit AF nicht möglich ist, fokussieren Sie
manuell (=214).
oo Zentrieren Sie das Motiv (oder das AF-Messfeld oder AF-Feldwahl/Zone)
bei Motiven am Bildschirmrand, die leicht verschwommen sind, um diese zu
fokussieren. Anschließend verändern Sie die Bildauswahl, bevor Sie das Bild
aufnehmen.
oo Mit bestimmten Objektiven dauert es möglicherweise länger, mit der
automatischen Scharfeinstellung eine Fokussierung zu erzielen,
oder eine präzise Fokussierung kann nicht erreicht werden.
196
Auswählen der AF-Methode
Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen
zz Motive mit geringem Kontrast wie blauer Himmel und einfarbige flache
Oberflächen oder Detailverlust durch Licht und Schatten.
zz Motive bei schwachem Licht.
zz Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen.
zz Motive mit sich wiederholenden Mustern (z. B. Fenster von Wolkenkratzern,
Computertastaturen usw.).
zz Feine Linien und Objektkonturen
zz Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern.
zz Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte
zz Bei Leuchtstoffröhren oder LED-Lampen flackert das Bild.
zz Extrem kleine Motive
zz Motive am Bildschirmrand
zz Motive mit extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung
(Beispiel: Autolack usw.).
zz Nahe und weit entfernte Motive, die von einem AF-Messfeld abgedeckt
werden (z. B. ein Tier in einem Käfig usw.).
zz Sich innerhalb des AF-Messfelds bewegende Motive, bei denen ein Stillhalten
aufgrund von Verwacklung der Kamera oder Unschärfe des Motivs nicht
erzielt wird.
zz Bei AF, wenn sich das Motiv weit außerhalb des Fokussierungsbereichs
befindet.
zz Bei einem weichen Fokuseffekt durch Anwendung einer weichen Fokuslinse.
zz Bei Verwendung eines Spezialeffektfilters.
zz Bei der Anzeige von Rauschen (Lichtpunkte, Streifen usw.) auf dem
Bildschirm während der AF-Fokussierung.
AF-Bereich
Der verfügbare Autofokusbereich variiert je nach verwendetem Objektiv und
Seitenverhältnis und hängt auch davon ab, ob Sie 4K-Movies aufnehmen
oder Funktionen wie Movie-Ausschnitt oder Movie Digital-IS verwenden.
197
Fokussieren auf die Augen von Personen
Wenn die AF-Methode auf [u+Verfolg.] eingestellt ist, sind die Augen des
menschlichen Motivs im Fokus.
1 Wählen Sie [z: AF Augenerkennung].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
Sie die Kamera auf das Motiv.
3 Richten
gg Das fokussierte Augenpaar wird
von einem AF-Messfeld umgeben.
zz Sie können auf den Bildschirm tippen, um
ein Auge zum Fokussieren auszuwählen.
Die Augen werden automatisch
zum Fokussieren ausgewählt.
zz Abhängig von der Einstellung [AF
Augenerkennung] können Sie mit den
Tasten <Y> <Z> festlegen, auf welches
Auge oder Gesicht fokussiert werden soll,
wenn < > nach Bestätigung der Taste
<S> angezeigt wird.
4 Lösen Sie aus.
oo Die Augen des Motivs werden je nach Motiv und Aufnahmebedingungen
eventuell nicht richtig erkannt.
oo Um „AF Augenerkennung“ ohne Menüfunktionen zu deaktivieren, drücken Sie
nacheinander die folgenden Tasten: <S>, <B> und <B>. Um die AF
Augenerkennung wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut die Taste <B>.
198
Einstellen des kontinuierlichen AF
Mithilfe dieser Funktion bleiben Objekte in der Regel im Fokus. Die Kamera
fokussiert umgehend, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
1 Wählen Sie [z: Kontinuierl.AF].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
oo Wenn diese Funktion aktiviert ist, sinkt die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen,
da das Objektiv kontinuierlich verwendet und die Batterie verbraucht wird.
199
Einstellen des Objektiv Electronic MF
N
Bei RF, EF oder EF-S Objektiven mit elektronischer manueller
Fokussierungsfunktion können Sie festlegen, wie die manuelle
Fokusanpassung mit One-Shot AF verwendet wird.
Sie [z: Objektiv
1 Wählen
Electronic MF].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zz[
] Nach One-Shot deaktivieren
zz[
] One-Shot→aktiviert
zz[
] One-Shot→aktiv. (vergröß.)
Manuelle Fokusanpassung, nachdem der AF-Betrieb deaktiviert wurde.
Sie können den Fokus nach dem AF-Betrieb manuell anpassen, indem
Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten.
Nach dem AF-Betrieb können Sie den Auslöser halb durchgedrückt
halten, wenn Sie den Entfernungsring des Objektivs drehen, um den
fokussierten Bereich zu vergrößern und den Fokus manuell anzupassen.
zz[
] Deaktiviert im AF-Modus
Ist der Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> eingestellt,
wird die manuelle Fokusanpassung deaktiviert.
oo Ist [One-Shot→aktiv. (vergröß.)], wird der Bildschirm möglicherweise auch
dann nicht vergrößert, wenn Sie den Entfernungsring des Objektivs drehen
und den Auslöser direkt nach der Aufnahme halb durchdrücken. Ist dies der
Fall, können Sie den Bildschirm vergrößern, indem Sie den Auslöser loslassen
und auf den Bildschirm <u> warten. Anschließend drücken Sie den Auslöser
halb durch und drehen den Entfernungsring des Objektivs.
oo Weitere Informationen zu den technischen Daten des manuellen Fokus Ihres
Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Objektivs.
200
Einstellen von „AF-Hilfslicht Aussendung“
Sie können die Verwendung des AF-Hilfslichts für die Kamera oder
Speedlites festlegen.
Sie [z: AF-Hilfslicht
1 Wählen
Aussendung].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zz[ON] Aktivieren
Aktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht.
zz[OFF] Deaktivieren
Deaktiviert bei Bedarf das AF-Hilfslicht. Verwenden Sie diese Einstellung,
wenn Sie das AF-Hilfslicht der Kamera oder externer Blitzgeräte nicht
aktivieren möchten.
zz[LED] Nur LED-AF-HilfslichtM
Ein LED-AF-Hilfslicht wird nur bei externen Blitzgeräten ausgesendet,
die mit einer LED ausgestattet sind. Wenn Ihr externes Blitzgerät nicht
mit einer LED ausgestattet ist, wird stattdessen das AF-Hilfslicht der
Kamera ausgesendet.
oo Wenn die Individualfunktion [AF-Hilfslicht Aussendung] eines externen
Speedlite auf [Deaktivieren] eingestellt ist, wird die Einstellung dieser
Funktion aufgehoben, und das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert.
201
Fokus-Bracketing
N
Fokus-Bracketing* ermöglicht Reihenaufnahmen, wobei sich der
Fokussierabstand nach einer Einzelaufnahme automatisch anpasst.
Ausgehend von diesen Bildern können Sie ein Einzelbild im Fokus über
einen größeren Bereich erstellen, indem Sie eine Anwendung einsetzen, die
Depth Compositing unterstützt, z. B. Digital Photo Professional (EOS-Software).
* „Bkt.“ steht für Bracketing.
1 Wählen Sie [z: Fokus-Bracketing].
Sie [Fokus-Bracketing] fest.
2 Legen
zz Wählen Sie [Aktivieren].
Sie die Anzahl der Bilder ein.
3 Stellen
zz Legen Sie die Anzahl der pro
Aufnahme erfassten Bilder fest.
zz Sie können einen Bereich von [2]–[999]
einstellen.
202
Fokus-Bracketing
Sie [Fokus-Abstufung] ein.
4 Stellen
zz Legen Sie fest, wie stark der Fokus
verlagert werden soll. Dieser Wert
wird automatisch an den zum
Aufnahmezeitpunkt verwendeten
Blendenwert angepasst.
Da höhere Blendenwerte eine stärkere
Fokusverlagerung bedeuten, deckt
Fokus-Bracketing in diesem Fall einen
größeren Bereich unter derselben
[Fokus-Abstufung] und denselben
Einstellungen für [Anzahl der Bilder] ab.
zz Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie die Taste <M>.
zz Um Ihre Aufnahmen in einem neuen
Ordner zu speichern, tippen Sie auf
] und wählen Sie [OK] aus.
[
Sie [Belichtungsglättung] ein.
5 Stellen
zz Sie können die geänderte
Bildhelligkeit während des FokusBracketings unterdrücken, indem Sie
[Belichtungsglättung] auf [Aktiv.]
einstellen. Dadurch werden Änderungen
des tatsächlichen Blendenwerts (effektive
f/-Zahl) an jeder Fokusposition korrigiert.
Sie aus.
6 Lösen
zz Fokussieren Sie auf das näherliegende
Ende Ihres bevorzugten Fokusbereichs
und drücken Sie dann den Auslöser
ganz durch.
zz Lassen Sie den Auslöser
bei Aufnahmebeginn los.
zz Die Kamera macht kontinuierlich
Aufnahmen, wobei die Fokuslage in
Richtung Unendlichkeit verschoben wird.
zz Die Aufnahme endet bei Erreichen der von
Ihnen angegebenen Anzahl der Bilder oder
am anderen Ende des Fokusbereichs.
203
Fokus-Bracketing
oo Fokus-Bracketing ist für Einzelbildaufnahmen mit Stativ vorgesehen.
oo Es werden Aufnahmen mit einem weiteren Bildwinkel empfohlen. Im
Anschluss an das Depth Compositing können Sie das Bild ggf. zuschneiden.
oo Die folgenden Objektive können verwendet werden (Stand: Oktober 2018).
• RF35mm F1.8 MACRO IS STM
• RF50mm F1.2 L USM
• RF28-70mm F2 L USM
• RF24-105mm F4 L IS USM
• EF16-35mm f/4L IS USM
• EF24-70mm f/4L IS USM
• EF100mm f/2.8L MACRO IS USM
• EF180mm f/3.5L MACRO USM
• EF-S35mm f/2.8 MACRO IS STM
• EF-S60mm f/2.8 MACRO USM
oo Stellen Sie bei den folgenden Objektiven [Belichtungsglättung] auf [Deakt.]
ein, da diese Änderungen bei der Bildhelligkeit verursachen können.
• EF100mm f/2.8L MACRO IS USM
• EF180mm f/3.5L MACRO USM
• EF-S60mm f/2.8 MACRO USM
oo Geeignete Einstellungen für [Fokus-Abstufung] sind vom jeweiligen
Motiv abhängig. Eine ungeeignete Einstellung für [Fokus-Abstufung] kann
zu Ungleichmäßigkeiten bei zusammengesetzten Bildern führen oder die
Aufnahme dauert länger, weil eine größere Anzahl von Bildern erstellt wird.
Erstellen Sie einige Testaufnahmen, um eine geeignete Einstellung für
[Fokus-Abstufung] zu wählen.
oo Die Zusammensetzung von Bildern kann eine gewisse Zeit dauern,
wenn die Einstellung für [Anzahl der Bilder] hoch ist.
oo Blitzaufnahmen sind nicht möglich.
oo Aufnahmen bei Flackerlicht kann ungleichmäßige Bilder verursachen. In diesem
Fall kann eine längere Verschlusszeit zu besseren Ergebnissen führen.
oo Fokus-Bracketing ist nicht verfügbar, wenn der Fokussierschalter des Objektivs
auf <MF> eingestellt ist.
oo Eine laufende Aufnahme abzubrechen, kann Belichtungsprobleme im letzten
Bild zur Folge haben. Vermeiden Sie es, das letzte Bild zu verwenden,
wenn Sie Bilder in Digital Photo Professional zusammenführen.
204
Fokus-Bracketing
oo Es wird der Gebrauch eines Stativs, eines Auslösekabels (separat erhältlich,
=219) oder einer drahtlosen Fernbedienung (separat erhältlich, =217)
empfohlen.
oo Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie den Blendenwert vor
der Aufnahme in einem Bereich zwischen f/5.6–11 ein.
oo Details wie Verschlusszeit, Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit werden
durch die Bedingungen für das erste Bild bestimmt.
oo Wenn [z: Bildstil] auf [Auto] eingestellt ist, wird für die Aufnahme
[Standard] angewendet.
oo Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie den Auslöser erneut
vollständig durch.
oo [Fokus-Bracketing] wechselt zu [Deakt.], wenn der Hauptschalter auf
<2> eingestellt ist.
205
Auswählen der Betriebsart
Es stehen Antriebsmodi für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme
zur Verfügung. Sie können den Antriebsmodus je nach Szene oder Motiv
auswählen.
Sie die Taste <B> (9).
1 Drücken
zz Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm
angezeigten Bild die Taste <B>.
Sie eine Option für den
2 Legen
Antriebsmodus fest.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
das Element für den Antriebsmodus
auszuwählen.
Sie den Antriebsmodus.
3 Wählen
zz Drehen Sie zur Auswahl das Wahlrad <6>.
zz[u] Einzelbild
Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht.
zz[o] Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie Reihenaufnahmen
mit max. ca. 5,0 Aufnahmen/Sek. machen, solange Sie den Auslöser
gedrückt halten.
Unter folgenden Bedingungen kann die Höchstgeschwindigkeit
für Reihenaufnahmen jedoch geringer sein:
In der Einstellung zum Reduzieren von Flackern:
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen beträgt max. ca.
4,0 Aufnahmen/Sek.
206
Auswählen der Betriebsart
Bei Servo-AF-Aufnahme:
Wenn die [AF-Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt ist, hat die Geschwindigkeit
für Reihenaufnahmen von max. ca. 4,0 Aufnahmen/Sek. Priorität.
Bei Blitzaufnahmen:
Bei Speedlite der Serie EL oder EX beträgt die Geschwindigkeit
für Reihenaufnahmen max. ca. 2,3 Aufnahmen/Sek.
zz[i] Reihenaufnahme mit geringer Geschwindigkeit
Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie Reihenaufnahmen
mit max. ca. 2,6 Aufnahmen/Sek. machen, solange Sie den Auslöser
gedrückt halten.
Wenn die [AF-Betrieb] auf [Servo-AF] eingestellt ist, hat die
Motivverfolgung bei einer Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen von
max. ca. 2,6 Aufnahmen/Sek. Priorität.
zz[m] Selbstauslöser: 10 Sek./Fernsteuerung
zz[l] Selbstauslöser: 2 Sek./Fernsteuerung
zz[q] Selbstauslöser: Reihenaufnahme
Weitere Informationen zu Aufnahmen mit dem Selbstauslöser finden
Sie auf =209. Weitere Informationen zu Aufnahmen mit Fernbedienung
finden Sie auf =217.
oo Bei <o> Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit variiert die
Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen je nach Aufnahmebedingungen.
Ausführliche Informationen finden Sie auf der nächsten Seite.
207
Auswählen der Betriebsart
oo Ca. 5,0 Aufnahmen/Sek. ist das Maximum bei <o> Reihenaufnahmen
mit hoher Geschwindigkeit (=206) unter diesen Bedingungen: Aufnahmen
mit voll aufgeladenem Akku im One-Shot AF-Modus bei einer Verschlusszeit
von höchstens 1/500 Sek. und maximaler Blende (abhängig vom Objektiv),
deaktiviertem Image Stabilizer (Bildstabilisator) (abhängig vom Objektiv)
bei Zimmertemperatur (23 °C) mit Flacker-Reduzierung und deaktivierter
digitaler Objektivoptimierung.
oo Die Geschwindigkeit für <o> Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit
verringert sich unter Umständen aufgrund von Bedingungen wie
Akkuladezustand, Temperatur, Verringern von Flackern, leise LivebildAufnahme, Verschlusszeit, Blende, Motivbedingungen, Helligkeit,
AF-Betrieb, Objektivtyp, Blitzverwendung und Aufnahmeeinstellungen.
oo Im Servo-AF-Betrieb kann sich die Höchstgeschwindigkeit für
Reihenaufnahmen je nach Motiv und verwendetem Objektiv verringern.
oo Bei einer Einstellung von [z: Anti-Flacker-Aufn] auf [Aktivieren]
(=179) verringert sich die Höchstgeschwindigkeit für Reihenaufnahmen
bei flackerndem Licht. Außerdem wird das Aufnahmeintervall bei
Reihenaufnahmen u. U. unregelmäßig und die Auslöseverzögerung länger.
oo Selbst bei Reihenaufnahme mit geringer Geschwindigkeit kann sich je nach
Aufnahmebedingungen die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen verringern.
oo Wenn der interne Speicher während der Reihenaufnahme voll wird, verringert
sich eventuell die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen, da die Aufnahme
vorübergehend deaktiviert wird (=118).
208
Verwenden des Selbstauslösers
Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein
möchten, wie für Erinnerungsfotos.
Sie die Taste <B> (9).
1 Drücken
zz Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm
angezeigten Bild die Taste <B>.
Sie eine Option für
2 Legen
den Antriebsmodus fest.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
das Element für den Antriebsmodus
auszuwählen.
Sie den Selbstauslöser.
3 Wählen
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um
den Selbstauslöser auszuwählen.
m (Q): Aufnahme in 10 Sek.
l (k): Aufnahme in 2 Sek.
q: Reihenaufnahmen in 10 Sek. für
die angegebene Anzahl von Bildern*
* Um die Anzahl der im Rahmen einer
Reihenaufnahme erstellten Bilder
(2–10) einzustellen, wählen Sie auf dem
Schnelleinstellungsbildschirm das Element
[Betriebsart] aus und drücken Sie die Taste
<B>. Drehen Sie dann das Wahlrad <6>.
zz Die Symbole Q und k werden
angezeigt, wenn für die Kamera
ein Pairing mit einer drahtlosen
Fernbedienung durchgeführt wurde
(separat erhältlich, =217).
209
Verwenden des Selbstauslösers
Sie aus.
4 Lösen
zz Stellen Sie scharf und drücken
Sie dann den Auslöser ganz durch.
gg Um den Betrieb zu prüfen, werfen
Sie einen Blick auf die SelbstauslöserLampe, achten Sie auf Piep-Töne
oder sehen Sie sich den SekundenCountdown auf dem Bildschirm an.
gg Die Selbstauslöser-Lampe blinkt
schneller und die Kamera piept ca.
2 Sek. lang schnell, bevor das Bild
aufgenommen wird.
oo Mit <q> kann das Aufnahmeintervall unter bestimmten
Aufnahmebedingungen länger werden. Dies ist abhängig von der
Bildqualität, dem Einsatz eines externe Blitzgeräts sowie weiteren Faktoren.
oo <l> ermöglicht das Erstellen von Aufnahmen, ohne die Kamera auf dem
Stativ anzufassen. Dadurch werden Verwacklungen bei der Aufnahme von
Stillleben oder bei Langzeitbelichtungen vermieden.
oo Nach dem Aufnehmen von Bildern mit Selbstauslöser wird die Wiedergabe
der Bilder (=296) empfohlen, um die Scharfeinstellung und die Belichtung
zu überprüfen.
oo Möchten Sie mit dem Selbstauslöser sich selbst aufnehmen, verwenden
Sie für die Schärfenspeicherung (=71) ein Motiv, das sich etwa im selben
Abstand zur Kamera befindet.
oo Zum Ausschalten des aktivierten Selbstauslösers tippen Sie entweder auf
den Bildschirm oder drücken Sie die Taste <0>.
oo Die Zeit für die automatische Abschaltung verlängert sich, wenn die Kamera
für Fernaufnahmen eingestellt ist.
210
Auswählen der Messmethode
N
Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des
Motivs auswählen. In den Motiv-Programmen ist die Mehrfeldmessung
automatisch eingestellt.
Sie die Taste <Q> (7).
1 Drücken
zz Drücken Sie bei angezeigtem Bild die
Taste <Q>.
2 zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
Wählen Sie die Messmethode.
das angezeigte Element auszuwählen.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die Messmethode auszuwählen.
[q]: Mehrfeldmessung
[w]: Selektivmessung
[r]: Spotmessung
[e]: Mittenbetonte Messung
zz[q] Mehrfeldmessung
Diese universelle Messmethode ist sogar für Aufnahmen bei Gegenlicht
geeignet. Die Kamera wählt die Belichtung automatisch entsprechend der
Aufnahmesituation aus.
zz[w] Selektivmessung
Diese eignet sich an Stellen mit sehr viel helleren Leuchten rund um das
Motiv aufgrund von Gegenlicht, usw. Es werden ca. 5,5 % des Bereichs
in der Bildschirmmitte abgedeckt. Der Selektivmessbereich wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
zz[r] Spotmessung
Diese eignet sich zum Messen eines bestimmten Motivdetails. Es werden ca.
2,7 % des Bereichs in der Bildschirmmitte abgedeckt. Der Spotmessbereich
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
zz[e] Mittenbetonte Messung
Die Messung über den Bildschirm wird gemittelt, wobei die Bildschirmmitte
höher gewichtet wird.
211
Auswählen der Messmethode
oo Standardmäßig legt die Kamera die Belichtung wie folgt fest.
Bei [q] (Mehrfeldmessung) wird die Belichtungseinstellung (AE-Speicherung)
durch halbes Durchdrücken des Auslösers gespeichert, nachdem der OneShot AF scharf gestellt hat. Bei [w] (Selektivmessung), [r] (Spotmessung)
und [e] (Mittenbetonte Messung) wird die Belichtungseinstellung im Moment
der Aufnahme festgelegt. (Wenn der Auslöser halb durchgedrückt wird,
wird die Belichtung nicht gespeichert.)
oo Mit der Option [8C.Fn I-7: Messmeth. AE-Speich. n. Fokus] lässt sich
einstellen, ob die Belichtung gespeichert werden soll (AE-Speicherung),
nachdem mit One-Shot AF scharf gestellt wurde (=529).
212
Speichern der Belichtung für die Aufnahme N
(AE-Speicherung)
Sie können die Belichtung speichern, wenn Sie den Fokus und die
Belichtung separat einstellen oder mehrere Aufnahmen mit der gleichen
Belichtungseinstellung aufnehmen möchten. Drücken Sie zum Speichern der
Belichtung die Taste <A>, verändern Sie dann den Bildausschnitt, und erstellen
Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser
Modus eignet sich am besten für die Aufnahme von Motiven im Gegenlicht usw.
Sie das Motiv scharf.
1 Stellen
zz Drücken Sie den Auslöser halb durch.
gg Die Belichtungseinstellung wird angezeigt.
2 ggDas Symbol <A> wird unten links im
Drücken Sie die Taste <A> (4).
Bildschirm angezeigt, um anzugeben,
dass die Belichtung gespeichert
wurde (AE-Speicherung).
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste
<A> drücken, wird die aktuelle
Belichtungseinstellung gespeichert.
Sie den Bildausschnitt
3 Wählen
neu aus, und lösen Sie aus.
zz Wenn Sie weitere Aufnahmen erstellen,
dabei aber die AE-Speicherung
beibehalten möchten, halten Sie die
Taste <A> gedrückt, und drücken
Sie den Auslöser, um ein weiteres
Bild aufzunehmen.
Verwendung der AE-Speicherung
Messmethode
q
wre
Wahlmethode für AF-Messfeld
Automatische Wahl
Manuelle Wahl
Die Belichtung wird mittenbetont
Die Belichtung wird mittenbetont
auf dem ausgewählten AF-Messfeld
auf dem AF-Messfeld gespeichert.
gespeichert.
Die Belichtung wird mittenbetont auf dem Bildschirm gespeichert.
* Wenn im Modus [q] der Fokussierschalterfocus des Objektivs auf <MF> eingestellt
ist, wird die Belichtung mittenbetont auf dem Bildschirm gespeichert.
213
Manuelle Fokussierung
Wenn die Fokussierung mit Autofokus nicht möglich ist, vergrößern Sie das
Bild, und fokussieren Sie manuell.
Sie den Fokussierschalter
1 Stellen
des Objektivs auf <MF>.
zz Drehen Sie den Entfernungsring des
Objektivs, um den Fokus grob einzustellen.
Sie einen zu
2 Bestimmen
vergrößernden Bereich.
zz Drücken Sie die Taste <S>, um
die vergrößerte Anzeige zu aktivieren,
und verschieben Sie diese mit dem
Wahlrad <6> oder <5> oder
den Kreuztasten <V> an die Stelle,
an der fokussiert werden soll.
zz Drücken Sie die Taste <L>, um den
vergrößerten Bereich mittig auszurichten.
Sie das Bild.
3 Vergrößern
zz Das Vergrößerungsverhältnis ändert
sich bei jedem Drücken der Taste
<B> folgendermaßen.
1-fach → 5-fach → 10-fach
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
214
AE-Speicherung
Position des
Vergrößerungsbereichs
Vergrößerung (ca.)
Manuelle Fokussierung
Sie manuell.
4 Fokussieren
zz Betrachten Sie das vergrößerte Bild,
und drehen Sie zum Fokussieren
den Entfernungsring des Objektivs.
zz Drücken Sie nach der Fokussierung
die Taste <B> oder <0>, um
zur Standardansicht zurückzukehren.
5 Lösen Sie aus.
oo Auch bei manueller Fokussierung können Sie den Touch-Auslöser zum
Fotografieren verwenden.
215
Manuelle Fokussierung
Einstellen von MF Peaking (Umrissschwerpunkt)
Die Ränder der fokussierten Objekte sind farblich dargestellt, um Ihnen die
manuelle Fokussierung zu erleichtern. Passen Sie die Farben sowie die
Empfindlichkeit (Stufen) der Kantenerkennung nach Ihren Bedürfnissen
an (außer im Modus <A>).
1
Wählen Sie [z: Einst. für MF Peaking].
Sie [Peaking].
2 Wählen
zz Wählen Sie [Ein].
Sie Empfindlichkeit und
3 Stellen
Farbe ein.
zz Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
oo Die Peaking-Anzeige steht nicht zur Verfügung, wenn auf dem Bildschirm
ein vergrößerter Abschnitt angezeigt wird.
oo MF Peaking ist bei hohen ISO-Geschwindigkeiten möglicherweise schwer zu
erkennen, besonders wenn die ISO-Erweiterung eingestellt ist. Senken Sie
bei Bedarf die ISO-Empfindlichkeit, oder stellen Sie [Peaking] auf [Aus].
oo Die auf dem Bildschirm angezeigte Peaking-Anzeige ist auf Aufnahmen nicht
zu sehen.
216
Aufnahmen mit Fernbedienung
Die drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich) mit Bluetooth®Unterstützung und Niedrigenergietechnologie ermöglicht Aufnahmen
mit Fernbedienung.
Pairing
Um die BR-E1 verwenden zu können, müssen Sie zunächst ein
Pairing für Kamera und Fernbedienung durchführen (verbinden
und registrieren). Anweisungen zum Pairing finden Sie auf =399.
Gehen sie nach dem Pairing der Geräte wie folgt vor.
Sie die Taste <B> (9).
1 Drücken
zz Drücken Sie bei einem auf dem
Bildschirm angezeigten Bild die
Taste <B>.
Sie eine Option für
2 Legen
den Antriebsmodus fest.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
das Element für den Antriebsmodus
auszuwählen.
Sie den Selbstauslöser
3 Wählen
bzw. die Fernbedienung.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um <Q> oder <k> auszuwählen.
217
Aufnahmen mit Fernbedienung
Sie aus.
4 Lösen
zz Durch Drücken der Taste <2> auf
der Fernbedienung können Sie auch
den Autofokus verwenden.
zz Um die Aufnahme zu erstellen,
drücken Sie die Auslösetaste auf
der Fernbedienung.
zz Detaillierte Aufnahmeanweisungen
finden Sie in der Bedienungsanleitung
der BR-E1.
oo Infrarotfernbedienungen wie die RC-6 können nicht verwendet werden.
oo Wenn eine Fokussierung mit AF nicht möglich ist, fokussieren Sie manuell
vor der Aufnahme (=214).
oo Die Zeit für die automatische Abschaltung verlängert sich, wenn die Kamera
für Fernaufnahmen eingestellt ist.
oo Die Fernbedienung kann auch für Movie-Aufnahmen verwendet werden
(=285).
218
Verwenden eines Funkschalters
Sie können für die Aufnahme ein
Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich)
anschließen.
Detaillierte Anweisungen zur Bedienung
finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Auslösekabels.
Sie die
1 Öffnen
Anschlussabdeckung der Kamera.
Sie den Stecker mit
2 Verbinden
der Fernbedienungsbuchse.
219
Blitzaufnahmen
Speedlite der Serie EL/EX für EOS Kameras
Mit einem Speedlite der Serie EL/EX (separat erhältlich) sind Blitzaufnahmen
ganz einfach.
Detaillierte Informationen zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite der Serie EL/EX. Diese Kamera
ist eine Kamera des Typs A, die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der Serie
EL/EX kompatibel ist.
Informationen zum Einstellen der Blitzlichtfunktionen und der Individualfunktionen
für Blitzlicht über den Menübildschirm der Kamera finden Sie auf =222.
zzBlitzbelichtungskorrektur
Sie können die Blitzleistung (Blitzbelichtungskorrektur) anpassen.
Drücken Sie bei einem auf dem Bildschirm angezeigten Bild die Taste
<B> und drehen Sie das Wahlrad <5>, um die Option für die
Blitzbelichtungskorrektur auszuwählen. Drehen Sie dann das Wahlrad
<6>, um die Blitzbelichtungskorrektur einzustellen. Sie können eine
Blitzbelichtungskorrektur in 1/3-Einstellungsstufen um bis zu ±3 Stufen
einstellen.
zzFE-Speicherung
Hiermit können Sie eine geeignete Blitzbelichtung für einen bestimmten
Bereich des Motivs erzielen. Richten Sie die Mitte des Suchers auf
das Motiv, drücken Sie die Taste <A> an der Kamera, wählen Sie
den gewünschten Bildausschnitt, und nehmen Sie das Bild auf.
oo Auch wenn Sie eine negative Blitzbelichtungskorrektur eingestellt haben
(um Bilder dunkler zu halten), können weiterhin helle Bilder aufgenommen
werden, außer wenn [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom.
Belichtungsoptimierung] (=136) auf [Deaktivieren] eingestellt ist.
oo Sie können die Blitzbelichtungskorrektur mit Schnelleinstellung (=65) oder
[Blitzfunktion Einstellungen] unter [z: Steuerung externes Speedlite]
anpassen (=225).
oo Die Kamera kann bestimmte Speedlite-Modelle automatisch einschalten,
wenn die Kamera eingeschaltet wird. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung von Speedlites, die diese Funktion unterstützen.
220
Blitzaufnahmen
Andere Speedlites von Canon als die der Serie EL/EX
zz Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im
Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller Leistung
abgegeben werden.
Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf manuelle Belichtung
<a> oder Verschlusszeitautomatik <f> und passen Sie vor der
Aufnahme die Blendeneinstellung an.
zz Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus nehmen
Sie die Bilder im manuellen Blitzmodus auf.
Nicht von Canon stammende Blitze
zzSynchronzeit
Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten
Blitzgeräten anderer Hersteller bei bis zu 1/180 Sek. Die Blitzdauer
solcher Anlagen ist länger als die von Kompaktblitzgeräten und kann je
nach Modell variieren. Bestätigen Sie vor der Aufnahme, dass der Blitz
korrekt synchronisiert ist bei ca. 1/60–1/30 Sek.
oo Bei Verwendung der Kamera mit einem Blitz oder Blitzzubehör eines
anderen Kameraherstellers sind nicht nur Fehlfunktionen, sondern auch
Kameraschäden möglich.
oo Schließen Sie kein Hochspannungsblitzgerät am Zubehörschuh der Kamera
an, da es unter Umständen nicht ausgelöst wird.
221
Einstellung der Blitzfunktion
N
Da Speedlites der Serie EL/EX kompatible Blitzfunktionseinstellungen
haben, können Sie den Menübildschirm der Kamera verwenden, um die
Funktionen des Speedlites sowie individuelle Blitzfunktionen einzurichten.
Bringen Sie das Speedlite an die Kamera an, und schalten Sie es ein,
bevor Sie die Blitzfunktionen festlegen.
Einzelheiten zu den Funktionen des Speedlite finden Sie in der
Bedienungsanleitung für das Gerät.
Sie [z: Steuerung
1 Wählen
externes Speedlite].
2 Wählen Sie ein Element aus.
222
Einstellung der Blitzfunktion
Blitzzündung
Wählen Sie [Aktiv.], um Blitzaufnahmen zu
ermöglichen. Wählen Sie [Deakt.], um die
Blitzzündung zu deaktivieren oder das
AF-Hilfslicht zu aktivieren.
Wenn ein Speedlite angebracht wird, der eine automatische
Blitzzündung unterstützt, erfolgt die automatische Auslösung gemäß den
Aufnahmebedingungen.
Detaillierte Aufnahmeanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung
der Speedlites mit Unterstützung für eine automatische Blitzzündung.
E-TTL II-Blitzmessung
Bei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier
[Mehrfeld] eingestellt. Wenn Sie [Integral]
einstellen, wird die Blitzbelichtung für das
gesamte Bildfeld integral ausgemessen.
223
Einstellung der Blitzfunktion
Langzeitsynchronisation
Sie können die Blitzsynchronzeit für
Blitzaufnahmen im VerschlusszeitautomatikModus <f> oder im ProgrammautomatikModus <d> einstellen.
zz[
] 1/180-30 Sek. automatisch
zz[
] 1/180-1/60 Sek. automatisch
zz[
] 1/180 Sek. (fest)
Die Blitzsynchronzeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch
auf einen Wert zwischen 1/180 und 30 Sek. eingestellt. Aufnahmen mit
Langzeitsynchronisation erfolgen unter bestimmten Aufnahmebedingungen
und in Umgebungen mit schwachem Licht; die Verschlusszeit wird
automatisch verkürzt.
Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit bei
schwacher Beleuchtung. Gut geeignet zur Vermeidung von Unschärfe
des Objekts und Verwacklung der Kamera. Das Motiv wird zwar gut vom
Blitz ausgeleuchtet, der Hintergrund kann jedoch dunkel erscheinen.
Die Blitzsynchronzeit ist fest auf 1/180 Sek. eingestellt. Dies ist besser
zur Vermeidung von Unschärfe des Motivs und Verwacklung der Kamera
geeignet als die Einstellung [1/180-1/60Sek. automatisch]. Allerdings
erscheint der Hintergrund des Motivs bei wenig Licht dunkler als bei der
Einstellung [1/180-1/60Sek. automatisch].
oo Standardmäßig ist [1/180-1/60Sek. automatisch] eingestellt. Um die Funktion
für Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation im Modus <f> oder <d>
zu verwenden, stellen Sie [1/180-30Sek. automatisch] ein.
oo High-Speed-Synchronisation ist im Modus <f> oder <d> nicht verfügbar,
wenn [1/180 Sek. (fest)] eingestellt ist.
224
Einstellung der Blitzfunktion
Safety FE
Um eine Überbelichtung durch eine
Blitzzündung am Tage oder bei kurzer
Entfernung zu vermeiden, kann die Kamera
mit „ISO auto“ die ISO-Empfindlichkeit
automatisch herabsetzen und Aufnahmen
mit Standard-Motivbelichtung erstellen.
Blitzfunktionseinstellungen
Die angezeigten Informationen, die Anzeigeposition sowie die
verfügbaren Optionen variieren abhängig vom Speedlite-Modell, den
Einstellungen der Individualfunktionen, dem Blitzmodus und anderen
Faktoren. Einzelheiten zu den Funktionen des Speedlite finden Sie in der
Bedienungsanleitung für das Gerät.
Beispielanzeige
(2)
(1)
(3)
(4)
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
Blitzmodus
Wireless-Funktionen /
Zündungsverhältnissteuerung
Zoomblitz (Leuchtwinkel)
(4)
(5)
(6)
Verschluss-Synchronisation
Blitzbelichtungskorrektur
Blitzbelichtungs-Bracketing
oo Die Funktionen sind bei Verwendung von Speedlites der Serie EX
eingeschränkt, die nicht mit Blitzfunktionseinstellungen kompatibel sind.
225
Einstellung der Blitzfunktion
zzBlitzmodus
Sie können den Blitzmodus Ihren Bedürfnissen entsprechend auswählen.
[E-TTL II-Blitzmessung] ist der
Standardmodus für Aufnahmen mit
automatischem Blitz bei Verwendung von
Speedlite-Blitzgeräten der Serie EL/EX.
Im Modus [Man. Blitz] können Sie
die [Blitzleistungsstufe] des Speedlites
selbst einrichten.
Im Modus [CSP] (Modus Priorität Reihenaufnahme) wird die Blitzleistung
automatisch in einem Schritt gesenkt und die ISO-Empfindlichkeit in einem
Schritt erhöht. Dies ist nützlich bei Reihenaufnahmen und spart Akkuleistung
für den Blitz.
Informationen zu weiteren Blitzmodi finden Sie in der Bedienungsanleitung
des mit dem entsprechenden Blitzmodus kompatiblen Speedlite-Geräts.
oo Passen Sie die Belichtungskorrektur (=128) im Falle einer Überbelichtung
durch Blitzaufnahmen mit [CSP] im Modus [t], [s] oder [a] nach Bedarf an.
oo Bei [CSP] ist die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf [Auto] eingestellt. Für
[Safety FE] ist ebenfalls automatisch [Aktivieren] festgelegt. Prüfen Sie nach
Abbruch von [CSP] die ISO-Empfindlichkeit und die [Safety FE]-Einstellung.
226
Einstellung der Blitzfunktion
zzDrahtlosfunktionen / Steuerung-Blitzverhältnis
Über optische oder Funkübertragung
können Sie drahtlos (mehrfache)
Blitzaufnahmen vornehmen.
Einzelheiten zu den Drahtlosfunktionen
finden Sie in der Bedienungsanleitung
eines Speedlite, das mit Aufnahmen
mit drahtlosem Blitz kompatibel ist.
Mit einem Makroblitzgerät (MR-14EX II usw.),
das mit Blitzfunktionseinstellungen kompatibel
ist, können Sie das Zündungsverhältnis
zwischen den Blitzröhren oder Blitzköpfen A
und B einstellen. Als Alternative können Sie
ein drahtloses Blitzgerät mit zusätzlichen
Empfängereinheiten verwenden.
Einzelheiten zur Zündungsverhältnissteuerung
erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des
Makroblitzgeräts.
zzZoomblitz (Leuchtwinkel)
Da Speedlite-Geräte einen einstellbaren
Blitzkopf haben, können Sie den
Leuchtwinkel variieren. Normalerweise
sollte diese Funktion auf [AUTO] eingestellt
sein, sodass die Kamera den Leuchtwinkel
automatisch an die Brennweite des
Objektivs anpasst.
227
Einstellung der Blitzfunktion
zzVerschluss-Synchronisation
Im Normalfall sollten Sie hier
[Synchronisation 1. Verschluss]
einstellen, damit der Blitz gleichzeitig
mit Belichtungsbeginn gezündet wird.
Wenn Sie [Synchronisation 2. Verschluss] einstellen, wird der Blitz
unmittelbar vor dem Ende der Verschlusszeit ausgelöst. Wenn Sie diese
Einstellung mit einer langen Verschlusszeit kombinieren, können Sie
Lichtspuren erzeugen, wie z. B. bei Autoscheinwerfern bei Nacht, die für mehr
Natürlichkeit sorgen. Wenn „Synchronisation 2. Verschluss“ zusammen mit
[E-TTL II-Blitzmessung] eingestellt ist, wird der Blitz zweimal hintereinander
ausgelöst: Der erste Blitz erfolgt beim Durchdrücken des Auslösers und der
zweite unmittelbar vor dem Ende der Belichtung.
Wenn Sie [Hi-Speed-Synchronisation] einstellen, kann der Blitz bei allen
Verschlusszeiten verwendet werden. Dies ist effektiv, wenn Sie Aufnahmen
mit Hintergrundunschärfe (geöffnete Blende) beispielsweise bei Tageslicht
machen möchten.
oo Wenn Sie die Option „Synchronisation 2. Verschluss“ verwenden, stellen Sie
die Verschlusszeit auf 1/80 Sek. oder länger ein. Wenn die Verschlusszeit
1/90 Sek. oder höher ist, wird automatisch „Synchronisation 1. Verschluss“
angewandt, selbst wenn [Synchronisation 2. Verschluss] eingestellt ist.
228
Einstellung der Blitzfunktion
zzBlitzbelichtungskorrektur
Sie können eine Blitzbelichtungskorrektur
in 1/3-Einstellungsstufen um bis zu
±3 Stufen einstellen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Speedlite.
oo Wenn die Blitzbelichtungskorrektur mit dem Speedlite eingestellt ist,
können Sie die Blitzbelichtungskorrektur auf der Kamera nicht einstellen.
Ist die Funktion sowohl auf der Kamera als auch am Speedlite eingestellt,
dann hat die Einstellung des Speedlite Vorrang.
zzBlitzbelichtungs-Bracketing
Während die Blitzleistung automatisch
geändert wird, werden drei Aufnahmen
gemacht.
Weitere Informationen hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung eines mit
Blitzbelichtungs-Bracketing ausgestatteten
Speedlite.
229
Einstellung der Blitzfunktion
Einstellungen der Individualfunktionen für den Blitz
Einzelheiten zu den Individualfunktionen des Speedlite (separat erhältlich)
finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.
1 Wählen Sie [Blitz C.Fn Einstellungen].
Sie die gewünschten
2 Stellen
Funktionen ein.
zz Wählen Sie die Zahl aus.
zz Wählen Sie ein Element aus.
oo Wenn bei einem Speedlite der EL/EX-Serie die Individualfunktion
[Blitzmessmethode] auf [TTL] (Blitzautomatik) eingestellt ist, wird der
Blitz immer mit voller Leistung ausgelöst.
oo Die persönliche Funktion (P.Fn) des Speedlite kann nicht über den Bildschirm
[z: Steuerung externes Speedlite] der Kamera eingestellt oder deaktiviert
werden. Stellen Sie diese direkt auf dem Speedlite ein.
Blitzfunktion Einstellungen löschen/Blitz C.Fn-Einstellungen
1 Wählen Sie [Einstell. löschen].
Sie die zu löschenden
2 Wählen
Einstellungen.
zz Wählen Sie [Blitzeinstellungen löschen]
oder [Alle Speedlite C.Fn´s lösch.].
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog
[OK]. Danach werden alle BlitzEinstellungen bzw. alle Einstellungen
der Individualfunktionen gelöscht.
230
Allgemeine Anmerkungen
zu Einzelbildaufnahmen
Informationsanzeige
Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen
für Einzelbildaufnahmen finden Sie auf =591.
oo Wenn <g> in Weiß angezeigt wird, gibt dies an, dass die Helligkeit des
angezeigten Bilds nahezu der Helligkeit des tatsächlich aufzunehmenden
Bilds entspricht.
oo Wenn <g> blinkt, zeigt dies an, dass das Bild aufgrund von schwachem
oder hellem Licht mit einer Helligkeit angezeigt wird, die sich vom tatsächlichen
Aufnahmeergebnis unterscheidet. Das tatsächlich aufgenommene Bild stellt
jedoch die Belichtungseinstellungen dar. Beachten Sie, dass das Rauschen
stärker auffallen kann als im tatsächlich aufgenommenen Bild.
oo Unter einigen Aufnahmeeinstellungen kann keine Belichtungssimulation
ausgeführt werden. Das Symbol <g> und das Histogramm werden grau
dargestellt. Das Bild auf dem Bildschirm wird mit Standardhelligkeit angezeigt.
Bei schwachem oder sehr hellem Licht wird das Histogramm möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
oo Das Histogramm kann angezeigt werden, wenn [z: Belichtungssimul.]
auf [Aktivieren] gestellt ist (=139).
231
Allgemeine Anmerkungen zu Einzelbildaufnahmen
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Defokussierte Bildbereiche können bei Aufnahmen in Nähe der maximalen
Blende und bei kurzen Verschlusszeiten unvollständig sein. Wenn Ihnen die
Darstellung der defokussierten Bildbereiche nicht gefällt, erhalten Sie ggf.
bessere Ergebnisse, wenn Sie bei der Aufnahme wie folgt vorgehen.
• Verlängern Sie die Verschlusszeit.
• Erhöhen Sie den Blendenwert.
Bildqualität
oo Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit kann es zu
sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
oo Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen
und unregelmäßiger Farbverteilung im Bild führen.
oo Häufige Aufnahmen über einen längeren Zeitraum können zu einem Anstieg
der internen Kameratemperatur führen und die Bildqualität beeinträchtigen.
Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
o
o Wenn Sie bei hoher Temperatur im Innern der Kamera Langzeitbelichtungen
vornehmen, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die
Aufnahmefunktion, und warten Sie vor der nächsten Aufnahme mehrere Minuten.
Weiße <s>- und rote <E>-Warnsymbole für die interne Temperatur
oo Die interne Temperatur steigt durch längere Aufnahmevorgänge oder den
Einsatz bei hohen Temperaturen wird ein weißes <s>- oder rotes <E>Symbol angezeigt.
oo Das weiße Symbol <s> weist darauf hin, dass sich die Bildqualität bei Einzelbildern
verschlechtert. Unterbrechen Sie die Aufnahmen für eine Weile und lassen Sie die
Kamera abkühlen.
oo Das rote Symbol <E> weist darauf hin, dass die Aufnahme bald automatisch
beendet wird. Eine Aufnahme ist erst wieder möglich, nachdem sich die Kamera
intern abgekühlt hat. Unterbrechen Sie also vorübergehend die Aufnahme oder
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie eine Weile abkühlen.
oo Im Falle von Aufnahmen bei hohen Temperaturen oder über einen längeren
Zeitraum wird das weiße <s>- oder rote <E>-Symbol früher angezeigt.
Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
oo Bei hohen Temperaturen im Innern der Kamera kann sich die Bildqualität von
Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit und Langzeitbelichtung bereits
verschlechtern, bevor das weiße Symbol <s> angezeigt wird.
Aufnahmeergebnis
oo Wenn Sie das Bild in vergrößerter Ansicht aufnehmen, liefert die Belichtung
möglicherweise nicht das gewünschte Ergebnis. Kehren Sie vor der Aufnahme
zur Standardansicht zurück.
oo Die Aufnahme spiegelt auch dann den Bildbereich des Vollbildbereichs wider,
wenn sie in vergrößerter Ansicht aufgenommen wurde.
232
Allgemeine Anmerkungen zu Einzelbildaufnahmen
Bilder und Anzeige
oo Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das
angezeigte Bild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt.
oo Bei schwachem Licht kann Bildrauschen selbst bei geringer ISOEmpfindlichkeit in der Bildanzeige erkennbar sein. Das Bildrauschen in der
tatsächlichen Aufnahme ist jedoch schwächer, da sich die Bildqualität der
Anzeige und aufgenommenen Bilder unterscheidet.
oo Der Bildschirm oder Belichtungswert kann flackern, wenn sich die Lichtquelle
(Belichtung) verändert. Unterbrechen Sie die Aufnahme in diesem Fall
vorübergehend und setzen Sie den Vorgang mit der vorgesehenen Lichtquelle fort.
oo Eine andere Ausrichtung der Kamera kann eine korrekte Helligkeitsanzeige
kurzzeitig verhindern. Warten Sie mit weiteren Aufnahmen, bis sich die
Bildhelligkeit stabilisiert hat.
oo Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich
auf dem Bildschirm schwarz erscheinen. Das tatsächlich erfasste Bild zeigt
jedoch den hellen Bereich korrekt an.
oo Wenn Sie die Einstellung [5: Displayhelligkeit] bei wenig Licht auf einen
hellen Wert einstellen, kann ein Bildrauschen oder eine unregelmäßige
Farbverteilung im Bild auftreten. Das Bildrauschen bzw. die unregelmäßige
Farbverteilung wird jedoch nicht in das aufgenommene Bild übernommen.
oo Bei Vergrößerung des Bilds ist dessen Ansicht möglicherweise schärfer als
das tatsächliche Bild.
Objektiv
oo Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für den Image Stabilizer
(Bildstabilisator) auf <1> einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Aufgrund
des durch den Image Stabilizer (Bildstabilisator) erhöhten Stromverbrauchs
kann sich je nach Aufnahmebedingungen die Anzahl möglicher Aufnahmen
verringern. Wenn der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist,
z. B. bei der Verwendung eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den
IS-Schalter auf <2> setzen.
oo Bei EF-Objektiven ist die Fokusvoreinstellung während der Aufnahme nur für
(Super-)Teleobjektive verfügbar, die mit dieser Funktion ausgestattet und ab
der zweiten Jahreshälfte 2011 verkauft wurden.
233
Allgemeine Anmerkungen zu Einzelbildaufnahmen
oo Das abgedeckte Gesichtsfeld beträgt etwa 100 % (wenn die Bildqualität auf
JPEG 73 eingestellt ist).
oo Wenn die Kamera für eine längere Zeit inaktiv ist, wird der Bildschirm nach
der unter [Display Aus] oder [Sucher aus] festgelegten Zeit ausgeschaltet.
Diese Einstellung erfolgt unter [5: Stromsparmodus]. Die Kamera schaltet
sich nach Ablauf der unter [Autom. Absch.] eingestellten Zeit automatisch
ab (=372).
oo Mit dem HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) können Sie das Bild auf
einem Fernsehbildschirm anzeigen (=308). Beachten Sie, dass kein Ton
ausgegeben wird.
234
Aufnehmen von Movies
Für Movie-Aufnahmen stellen Sie das
Modus-Wahlrad auf <k>.
zz Das Symbol M rechts vom Seitentitel gibt an, dass die Funktion ausschließlich
für Aufnahmen mit manueller Belichtung verfügbar ist (=241).
oo Sie können Movies aufnehmen, indem Sie die während der
Einzelbildaufnahme die Taste für Movie-Aufnahme drücken.
oo Sie können den Movie-Aufnahmemodus auch über [z: Aufnahmemodus]
einstellen, nachdem für das Modus-Wahlrad der Wert <k> festgelegt wurde.
235
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
zzAufnahme 1
=239
=249
=256
=257
=260
zzAufnahme 2
=285
=262
=285
=274
zzAufnahme 3
=128
=286
=136
=287
=288
=138
=289
236
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
zzAufnahme 4
=142
=143
=145
=148
=157
=290
zzAufnahme 5
=188
=280
=198
=183
zzAufnahme 6
=200
=282
=283
=216
oo Wenn RF-Objektive ohne Fokussierschalter verwendet werden,
wird [Fokussiermodus] angezeigt.
237
Registerkartenmenüs: Movie-Aufnahme
Im Modus [u] werden die folgenden Bildschirme angezeigt.
zzAufnahme 1
=239
=257
zzAufnahme 2
=285
=274
zzAufnahme 3
=188
=280
=198
=183
238
Aufnehmen von Movies
k Aufnahme mit automatischer Belichtung
Die automatische Belichtungsregelung tritt in Kraft, um der aktuellen
Helligkeit des Bildfelds zu entsprechen.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <k>.
2 Drücken Sie <0>.
Sie [k].
3 Wählen
zz Wählen Sie mit den <W> <X>
[k (Autom. Videobeli.)] und drücken
Sie dann <0>.
zz Die Auswahl ist auch mit dem Wahlrad
<6> oder <5> möglich.
Sie das Motiv scharf.
4 Stellen
zz Fokussieren Sie vor der Aufnahme
eines Movies mit AF oder manuell
(=190–=197, =214).
zz Standardmäßig ist [z: Movie-ServoAF] auf [Aktivieren] eingestellt, und
die Kamera stellt immer scharf (=280).
zz Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken,
erfolgt die Scharfeinstellung mit der
eingestellten AF-Methode.
239
Aufnehmen von Movies
Sie das Movie auf.
5 Nehmen
zz Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme,
(1)
um die Aufnahme des Movies zu beginnen.
gg Während der Aufnahme des Movies wird
das Zeichen „oREC“ (1) oben rechts im
Bildschirm angezeigt.
gg Ton wird von den Mikrofonen an den
angegebenen Stellen (2) aufgezeichnet.
zz Um die Aufnahme des Movies zu beenden,
drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme
erneut.
(2)
oo Der Schnelleinstellungsbildschirm wird nach Schritt 2 angezeigt, wenn
[5: Modus-Beschreib.] auf [Deaktivieren] eingestellt ist. Drücken Sie
die Tasten <Y> <Z>, um [k] auszuwählen.
oo Sie können die Belichtung speichern (AE-Speicherung), indem Sie die Taste
<A> drücken. Sie können die AE-Speicherung während der Movie-Aufnahme
deaktivieren, indem Sie die Taste <S> drücken. (Die Einstellungen für die
AE-Speicherung werden beibehalten, bis Sie die Taste <S> drücken.)
oo Die Belichtungskorrektur kann in einem Bereich von bis zu ±3 Stufen
eingestellt werden.
oo ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und der Blendenwert werden
nicht in den Movie-Informationen (Exif) gespeichert.
oo Die Kamera ist mit der Speedlite-Funktion kompatibel, damit im Falle von
Movie-Aufnahmen mit Belichtungsautomatik das LED-Licht bei schwachem
Licht automatisch aktiviert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung des mit LED-Licht ausgestatteten Speedlites.
ISO-Empfindlichkeit im Modus [k]
Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt. Ausführliche
Informationen zur ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf =588.
240
Aufnehmen von Movies
M Aufnahme mit manueller Belichtung
Sie können die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit für
Movie-Aufnahmen manuell einstellen.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <k>.
2 Drücken Sie <0>.
Sie [M].
3 Wählen
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X> die
Option [M (Man. Videobeli.)] aus und
drücken Sie dann <0>.
zz Die Auswahl ist auch mit dem Wahlrad
<6> oder <5> möglich.
Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
4 Stellen
zz Drücken Sie die Taste <B>.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>, um
die Option für die ISO-Empfindlichkeit
auszuwählen.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>,
um den Wert einzustellen.
241
Aufnehmen von Movies
Sie Verschlusszeit (1)
5 Stellen
und Blende (2) ein.
zz Drücken Sie den Auslöser halb
durch und überprüfen Sie die
Belichtungsstufenanzeige.
zz Wählen Sie mit dem Wahlrad <6>
die Verschlusszeit. Stellen Sie mit dem
Wahlrad <5> den gewünschten
Blendenwert ein.
zz Die Verschlusszeit kann in einem
Bereich von 1/4000 bis 1/8 Sek.
eingestellt werden.
(1)
(2)
Sie und nehmen Sie
6 Fokussieren
ein Movie auf.
zz Das Verfahren ist mit den Schritten 4
und 5 unter „Aufnahme mit automatischer
Belichtung“ identisch (=239–=240).
oo Der Schnelleinstellungsbildschirm wird nach Schritt 2 angezeigt, wenn
[5: Modus-Beschreib.] auf [Deaktivieren] eingestellt ist. Drücken Sie
die Tasten <Y> <Z>, um [M] auszuwählen.
242
Aufnehmen von Movies
oo Für Movie-Aufnahmen kann die ISO-Empfindlichkeit nicht auf L
(entspricht ISO 50) erweitert werden.
oo Beim Wechsel von Einzelbild- zu Movie-Aufnahme sollten Sie die
Kameraeinstellungen erneut prüfen, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
oo Vermeiden Sie während Movie-Aufnahme, die Verschlusszeit oder Blende zu
ändern. Dies kann die Veränderung der Belichtung aufzeichnen oder höheres
Bildrauschen bei hoher ISO-Geschwindigkeit erzeugen.
oo Für die Aufnahme von Movies von Motiven in Bewegung wird eine
Verschlusszeit von ca. 1/25 Sek. bis 1/125 Sek. empfohlen. Je kürzer die
Verschlusszeit, desto weniger flüssig wirken die Bewegungen des Objekts.
oo Wenn Sie die Verschlusszeit bei Aufnahmen mit Beleuchtung durch
Leuchtstoff- oder LED-Lampen ändern, kann es zu Bildflackern kommen.
oo Mit ISO-Automatik kann die Belichtungskorrektur in einem Bereich von
±3 Stufen eingestellt werden.
oo Wenn die Funktion „ISO Auto-Limit“ eingestellt ist, können Sie die Taste <A>
drücken, um die ISO-Empfindlichkeit zu speichern. Sie können nach der Sperre
der ISO-Empfindlichkeit während der Movie-Aufnahme diese deaktivieren,
indem Sie die Taste <S> drücken. (Die ISO-Empfindlichkeitssperre wird
beibehalten, bis Sie die Taste <S> drücken.)
oo Wenn Sie die Taste <A> drücken und den Bildausschnitt neu auswählen,
können Sie in der Belichtungsstufenanzeige die Änderung der Belichtungsstufe
gegenüber dem Drücken der Taste <A> beobachten.
oo Bei aufnahmebereiter Kamera im Modus [M] können Sie das Histogramm
anzeigen, indem Sie auf die Taste <B> drücken.
ISO-Empfindlichkeit im Modus [M]
Sie können die ISO-Empfindlichkeit manuell einstellen. Durch Auswahl von
[AUTO] wird sie automatisch eingestellt. Ausführliche Informationen zur
ISO-Empfindlichkeit finden Sie auf =589.
243
Aufnehmen von Movies
Einzelbildaufnahme
Im Movie-Aufnahmemodus können keine Einzelbilder aufgenommen
werden. Um Einzelbilder aufzunehmen, ändern Sie mit dem Modus-Wahlrad
den Aufnahmemodus entsprechend.
Informationsanzeige (Movie-Aufzeichnung)
Ausführliche Informationen zu den angezeigten Symbolen für Movie-Aufnahmen
finden Sie auf =593.
244
Aufnehmen von Movies
Hinweise für Movie-Aufnahmen
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Wenn Sie ein Motiv mit Feindetails aufnehmen, können Moiréeffekte oder
verfälschte Farben auftreten.
ooWenn <Q> oder <Qw> eingestellt ist und sich die ISO-Empfindlichkeit
oder Blende während der Movie-Aufnahme ändert, ändert sich ggf. auch
der Weißabgleich.
oo Wenn Sie ein Movie bei einer Beleuchtung mit Leuchtstoff- oder LED-Lampen
aufnehmen, kann das Movie-Bild u. U. flackern.
oo Wenn Sie AF mit einem USM-Objektiv während der Movie-Aufnahme bei
schlechten Lichtverhältnissen verwenden, können horizontale Streifen im
Movie aufgenommen werden. Die gleiche Art von Bildrauschen kann auftreten,
wenn Sie mit bestimmten Objektiven mit einem elektronischen Entfernungsring
manuell fokussieren.
oo Ein paar Testfilme werden empfohlen, wenn Sie beabsichtigen, während der
Aufnahme von Movies zu zoomen. Das Zoomen bei Movie-Aufnahmen kann
Veränderungen in der Belichtung oder aufzunehmende Objektivgeräusche,
einen ungleichmäßigen Audiopegel oder Schärfenverlust verursachen.
oo Große Blendenwerte können eine genaue Fokussierung verhindern oder
verzögern.
oo Wenn Sie bei Movie-Aufnahmen den AF nutzen, kann dies folgende
Auswirkungen haben: Der Fokus ist vorübergehend stark beeinträchtigt,
Änderungen der Movie-Helligkeit werden aufgenommen, die Movie-Aufnahme
stoppt kurz und der mechanische Ton des Objektivs wird aufgenommen.
oo Achten Sie darauf, das interne Mikrofon (=240) nicht mit den Fingern oder
anderen Objekten zu verdecken.
oo Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf =291–=292.
oo Bei Bedarf lesen Sie bitte auch die „Allgemeinen Anmerkungen
zu Einzelbildaufnahmen“ auf =231–=234.
245
Aufnehmen von Movies
Hinweise für Movie-Aufnahmen
oo Jedes Mal, wenn Sie ein Movie aufnehmen, wird eine neue Movie-Datei
auf der Karte erstellt.
oo Die Movie-Bildabdeckung für 4K-, Full HD- oder HD-Movies beträgt ca. 100 %.
oo Sie können auch fokussieren, indem Sie die Taste <p> drücken.
oo Um Movie-Aufnahmen durch vollständiges Durchdrücken des Auslösers starten
und stoppen zu können, stellen Sie [Voll drücken] für [5: Auslöserfunktion
für Movies] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] ein.
oo Das interne Mikrofon der Kamera nimmt den Ton als Stereoklang auf (=240).
oo Alle externen Mikrofone, wie das Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat
erhältlich), die mit dem EINGANG der Kamera für ein externes Mikrofon
verbunden sind, werden statt der integrierten Mikrofone verwendet (=258).
oo Die meisten externen Mikrofone mit einem Mini-Klinkenstecker mit 3,5 mm
Durchmesser können verwendet werden.
oo Bei EF-Objektiven ist die Fokusvoreinstellung während Movie-Aufnahmen
für (Super-)Teleobjektive verfügbar, die mit dieser Funktion ausgestattet
und ab der zweiten Jahreshälfte 2011 verkauft wurden.
oo Das Farbsampling „YCbCr 4:2:0 (8-Bit)“ und der Farbraum „Rec“.
ITU-R BT.709 werden für 4K-, Full HD- und HD-Movies verwendet.
246
Aufnehmen von HDR-Movies
Sie können Movies mit hohem Dynamikumfang aufnehmen, die Detailschärfe
in kontrastreichen Szenen bewahren.
Sie das Modus-Wahlrad
1 Stellen
auf <k>.
2 Drücken Sie <0>.
Sie [u].
3 Wählen
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
die Option [u (HDR-Movie)] aus
und drücken Sie dann <0>.
zz Die Auswahl ist auch mit dem Wahlrad
<6> oder <5> möglich.
Sie ein HDR-Movie auf.
4 Nehmen
zz Die HDR-Movies werden auf die gleiche
Weise aufgenommen wie normale Movies.
zz Einzelheiten zu Dateigröße und
verfügbarer Aufnahmedauer finden
Sie in der Tabelle auf =586.
247
Aufnehmen von HDR-Movies
oo [z: Movie beschneiden] ist nicht verfügbar.
oo Da für die Erstellung eines HDR-Movies mehrere Bilder zusammengeführt
werden, können bestimmte Teile des Movies verzerrt erscheinen. Bei
Freihandaufnahmen werden diese Verzerrungen noch stärker wahrnehmbar,
wenn die Kamera beim Aufnehmen bewegt wird. Die Verwendung eines
Stativs wird empfohlen. Auch wenn für die Aufnahme ein Stativ verwendet
wird, können Nachbilder oder Bildrauschen im Vergleich zur normalen
Wiedergabe stärker sichtbar sein, wenn das HDR-Movie Bild für Bild oder
in Zeitlupe wiedergegeben wird.
oo Bei Änderung der Einstellungen für die HDR-Movie-Aufnahme können sich
Bildfarbe und -helligkeit einen Moment lang deutlich verändern. Außerdem
wird der Movie einen Moment lang nicht aktualisiert und das Bild stoppt
kurzzeitig. Beachten Sie dies bei Movie-Aufnahmen auf einem externen
Gerät über HDMI.
oo Die Aufnahmegröße beträgt L6X (NTSC) oder L5X (PAL).
Bitte beachten: Movies werden in HD aufgezeichnet, wenn EF-S-Objektive
verwendet werden.
oo Die ISO-Empfindlichkeit wird beim Aufnehmen von HDR-Movies automatisch
eingestellt.
248
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Wählen Sie auf der Registerkarte
[z: Movie-Aufn.größe] Bildgröße,
Bildrate und Komprimierungsmethode. Das
Movie wird im MP4-Format aufgenommen.
Die unter [Movie-Aufn.größe] angezeigte
Bildrate wechselt automatisch je nach
Einstellung von [5: Videosystem] (=378).
oo Die für die Aufnahme von Movies erforderlichen Schreib- und
Lesegeschwindigkeiten der Karte (Karten-Leistungsanforderungen) sind
abhängig von der Movie-Aufnahmegröße. Vor der Aufnahme von Movies
siehe =585 zum Überprüfen der Leistungsanforderungen der Karte.
Bildgröße
zz[H] 3840 × 2160
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis ist 16:9.
Nur verfügbar, wenn das Modus-Wahlrad auf <k> eingestellt ist.
zz[L] 1920 × 1080
Das Movie wird in Full High-Definition (Full HD) aufgenommen.
Das Seitenverhältnis ist 16:9.
zz[w] 1280 × 720
Das Movie wird in High-Definition (HD) aufgenommen.
Das Seitenverhältnis ist 16:9.
249
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
oo Wenn Sie die Einstellung [5: Videosystem] ändern, stellen Sie auch
[z: Movie-Aufn.größe] wieder ein.
oo Eine normale Wiedergabe von 4K- und L8/7-Movies ist auf
anderen Geräten unter Umständen nicht möglich, weil die Wiedergabe
berechnungsintensiv ist.
oo Schärfe und Bildrauschen können je nach Movie-Aufnahmegröße, Einstellung
der Aufnahmefunktion „Bildausschnitt“ und verwendetem Objektiv variieren.
oo Movies können nicht in VGA-Qualität aufgenommen werden.
4K-Movie-Aufnahmen
zz Aufzeichnung von 4K-Movies erfordern eine Karte mit hoher Leistung.
Einzelheiten finden Sie unter „Karten zur Aufzeichnung von Movies“
auf =585.
zz Bei der Aufnahme von 4K -Movies verlängert sich die Verarbeitung
deutlich. Dadurch kann die interne Temperatur der Kamera schneller
ansteigen oder höher werden als bei herkömmlichen Movies. Wenn
ein rotes E-Symbol während der Movie-Aufnahme angezeigt wird,
kann die Karte heiß sein. Beenden Sie die Movie-Aufnahme und
lassen Sie die Kamera abkühlen, bevor Sie die Karte entnehmen.
(Entfernen Sie die Karte nicht sofort.)
zz Sie können jeden gewünschten Frame eines 4K-Movies auswählen,
um ihn als ca. 8,3 Mio. Pixel (3840 × 2160) JPEG-Einzelbild auf der
Karte zu speichern (=306).
oo Die Kontrasterkennung wird zur Fokussierung beim Aufnehmen von
4K-Movies verwendet. Die Fokussierung kann länger dauern als bei der
Aufnahme von HD- oder Full HD-Movies.
250
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Movie-Bildabdeckung
Die Bildsensor-Bildabdeckung für Movies ist abhängig von der MovieAufnahmegröße, den Einstellungen der Aufnahmefunktion „Bildausschnitt“
und dem verwendeten Objektiv.
Bei EF-S-Objektiven werden Movies im Bereich der Bildmitte zugeschnitten.
zzRF- oder EF-Objektive: Bei einer Einstellung von [z: Movie
beschneiden] auf [Deaktivieren]
(1)
(1)
Full HD
HD
(2)
4K-Zeitraffer
(2)
Full HD-Zeitraffer
4K
zzRF- oder EF-Objektive: Bei einer Einstellung von [z: Movie
beschneiden] eingestellt auf [Aktivieren]
zzEF-S-Objektive
(3)
(3)
HD
4K-Zeitraffer
(4)
(4)
Full HD-Zeitraffer
4K
oo Full HD-Movies können nicht mit EF-S Objektiven aufgenommen werden –
oder wenn [z: Movie beschneiden] auf [Aktivieren] eingestellt ist.
oo Bei Aufnahmen mit Movie Digital-IS (=260) wird weiter auf den
Bildbereich in der Bildschirmmitte zugeschnitten.
251
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
zzBildrate (fps: frame per second, Bilder pro Sekunde)
[8] 59,94 Bilder/Sek. / [6] 29,97 Bilder/Sek.
Für Regionen, in denen das TV-System NTSC gebräuchlich ist
(Nordamerika, Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
[7] 50,00 Bilder/Sek. / [5] 25,00 Bilder/Sek.
Für Regionen, in denen das TV-System PAL gebräuchlich ist
(Europa, Russland, China, Australien usw.).
[4] 23,98 Bilder/Sek.
Hauptsächlich für Filme. 4 (23,98 Bilder/Sek.) ist verfügbar,
wenn [5: Videosystem] auf [Für NTSC] eingestellt ist.
zzKomprimierungsmethode
[X] IPB (Standard)
Komprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für eine besonders effiziente
Aufzeichnung.
[
] IPB (Licht)
Da der Film mit einer Bitrate aufgezeichnet wird, die niedriger
ist als bei IPB (Standard), ist die Dateigröße kleiner als bei IPB
(Standard) und die Wiedergabekompatibilität wird höher sein. Dies
ermöglicht eine längere Aufnahmedauer als bei IPB (Standard)
(mit einer Karte derselben Kapazität).
zzMovie-Aufnahmeformat
[C] MP4
Alle Movies, die Sie mit der Kamera aufnehmen, werden als MovieDateien im MP4-Format (Dateierweiterung „.MP4“) gespeichert.
252
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Einzelheiten zu den für die verschiedenen Movie-Aufnahmegrößen
geeigneten Karten finden Sie auf =585.
Verwenden Sie für die Aufnahme von Movies eine Karte mit großer
Kapazität und einer Lese-/Schreibgeschwindigkeit (wie als Karten
Leistungsanforderungen spezifiziert), die in der Tabelle auf =585
angegeben oder höher als die Standard-Spezifikation ist. Testen Sie
die Karten, indem Sie einige Movies aufnehmen, um sicherzustellen,
dass mit der angegebenen Größe korrekt aufgenommen wird (=249).
oo Formatieren Sie Karten vor der Aufnahme von 4K-Movies (=367).
oo Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit verwenden,
werden Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie ein Movie auf
einer Karte mit einer langsamen Lesegeschwindigkeit wiedergeben, wird
das Movie eventuell nicht korrekt wiedergegeben.
oo Verwenden Sie bei der Aufnahme von Movies leistungsstarke Karten mit einer
Schreibgeschwindigkeit, die in ausreichendem Maße über der Bitrate liegt.
oo Wenn Movies können nicht normal aufgenommen werden können, formatieren
Sie die Karte, und versuchen Sie es erneut. Wenn sich das Problem durch das
Formatieren der Karte nicht beheben lässt, informieren Sie sich z. B. auf der
Website des Herstellers.
oo Um eine bessere Leistung mit der Karte zu erhalten, wird empfohlen, die
Karte mit der Kamera vor der Aufnahme von Movies zu formatieren (=367).
oo Informationen zur Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie u. a.
auf der Website des Herstellers.
253
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Movie-Dateien, die größer sind als 4 GB
Selbst wenn Sie ein Movie aufnehmen, das größer ist als 4 GB,
können Sie Ihre Aufnahme ohne Unterbrechung fortsetzen.
zzVerwendung von SD-/SDHC-Karten, die mit der Kamera
formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SD-/SDHC-Karte
formatiert die Kamera die Karte in FAT32.
Wenn Sie mit einer FAT32-formatierten Karte ein Movie aufnehmen und die
Dateigröße 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Movie-Datei erstellt.
Wenn Sie das Movie ansehen wollen, müssen Sie jede Movie-Datei einzeln
wiedergeben. Videodateien können nicht automatisch in fortlaufender
Reihenfolge wiedergegeben werden. Wenn die Wiedergabe einer MovieDatei beendet ist, können Sie das nächste Movie zur Wiedergabe auswählen.
zzVerwendung von SDXC-Karten, die mit der Kamera
formatiert wurden
Bei Verwendung der Kamera zum Formatieren einer SDXC-Karte
formatiert die Kamera die Karte in exFAT.
Bei Verwendung einer exFAT-formatierten Karte, auch wenn die Dateigröße
4 GB während der Movie-Aufnahme überschreitet, wird der Film als eine
einzelne Datei gespeichert (nicht in mehrere kleinere Dateien aufgeteilt).
oo Verwenden Sie für den Import von Videodateien einer Größe von mehr als
4 GB auf einen Computer entweder die EOS Utility oder einen Kartenleser
(=557). Unter Umständen lassen sich Movie-Dateien, die größer sind
als 4 GB, nicht mit den Standardfunktionen des Computer-Betriebssystems
speichern.
254
Einstellen der Movie-Aufnahmegröße
Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute
Einzelheiten zu Dateigröße und verfügbarer Aufnahmedauer bei den
einzelnen Movie-Aufnahmegrößen finden Sie auf =586.
Begrenzung der Movie-Aufnahmedauer
Die maximale Aufnahmezeit für ein Movie beträgt 29 Min. 59 Sek. Nach
Erreichen der 29 Min. 59 Sek. wird die Aufzeichnung automatisch beendet.
Sie können ein neues Movie aufnehmen, indem Sie die Taste für MovieAufzeichnung drücken (wobei das Movie in einer neuen Datei gespeichert wird).
255
Movie beschneiden
Mit RF- oder EF-Objektiven können Movies im Bereich der Bildmitte
zugeschnitten werden, so als würden Sie ein Teleobjektiv verwenden.
Movies mit EF-S-Objektiven aufzunehmen, hat die gleiche Wirkung wie
die Funktion „Movie beschneiden“.
1 Wählen Sie [z: Movie beschneiden].
Sie [Aktiv.].
2 Wählen
gg Der Bereich in der Mitte wird vergrößert.
oo Full HD-Movies können nicht mit „Movie beschneiden“ aufgenommen werden.
oo Die Mitte des Bildschirms wird weiter zugeschnitten und der Aufnahmebereich
folglich weiter reduziert, wenn [z: Movie Digital-IS] auf [Aktiv.] oder
[Erweitert] eingestellt ist.
oo Für die Funktion „Movie beschneiden“ ist derselbe Aufnahmebereich
Aufnahme, wie bei der Aufnahme von Movies mit EF-S-Objektiven.
oo 4K-Movies werden immer so aufgenommen, dass die Mitte des
Aufnahmebildschirms zugeschnitten ist, wobei sich durch Aktivieren
von [z: Movie beschneiden] nicht der Aufnahme-Bildwinkel ändert.
oo Ausführliche Informationen zum Aufnahmebereich finden Sie auf =251.
256
Einstellen der Tonaufnahme
Während einer Movie-Aufnahme können Sie
den Ton mit dem integrierten Stereo-Mikrofon
oder einem externen Stereo-Mikrofon
aufnehmen. Den Tonaufnahmepegel
können Sie frei bestimmen.
Verwenden Sie [z: Tonaufnahme] zur
Einstellung der Tonaufnahmefunktionen.
Tonaufnahme/Tonaufnahmepegel
zzAutomatisch
Der Tonaufnahmepegel wird automatisch angepasst. Die automatische
Lautstärkeregelung wird automatisch an den Geräuschpegel angepasst.
zzManuell
Sie können den Tonaufnahmepegel nach Bedarf einstellen.
Wählen Sie [Aufnahmepegel] aus und drücken Sie dann die Tasten <Y> <Z>,
während Sie den Lautstärkemesser beobachten, um den Tonaufnahmepegel
einzustellen. Beobachten Sie die Anzeige für die Extremwertregelung und stellen
Sie sie so ein, dass der Lautstärkemesser manchmal bei den lautesten Tönen
rechts neben der Markierung „12“ (-12 dB) aufleuchtet. Bei einer Überschreitung
der Markierung „0“ wird der Ton verzerrt.
zzDeaktivieren
Es wird kein Ton aufgezeichnet.
Windfilter
Wenn [Auto] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des
Winds, der in das Mikrofon eintritt, automatisch reduziert. Nur aktiviert, wenn
das interne Mikrofon der Kamera verwendet wird. Durch die Windfilterfunktion
werden teilweise auch tiefe Bässe reduziert.
257
Einstellen der Tonaufnahme
Dämpfung
Tonverzerrungen durch laute Geräusche werden automatisch unterdrückt.
Auch wenn Sie für die Aufnahme [Tonaufnahme] auf [Automatisch] oder
[Manuell] einstellen, kann es zu einer Tonverzerrung kommen, wenn der
Ton sehr laut ist. In diesem Fall empfiehlt es sich, [Aktivieren] einzustellen.
zzVerwenden eines Mikrofons
In der Regel zeichnet das interne Mikrofon der Kamera in Stereo auf.
Wenn ein externes Mikrofon, das mit einem Mini-Stereo-Stecker
(Durchmesser 3,5 mm) ausgestattet ist, am EINGANG für ein
externes Mikrofon angeschlossen wird, erhält das externe Mikrofon
Vorrang. Es wird die Verwendung des Stereo-Richtmikrofons DM-E1
(separat erhältlich) empfohlen.
zzVerwenden eines Kopfhörers
Über einen handelsüblichen Kopfhörer mit 3,5-mm-Ministecker, der
an den Kopfhöreranschluss angeschlossen wird, können Sie den Ton
während der Aufnahme des Movies hören. Drücken Sie die Taste <Q>,
wählen Sie [n] und drehen Sie das Wahlrad <6>, um die Lautstärke
des Kopfhörers einzustellen.
Auch bei der Movie-Wiedergabe können Sie einen Kopfhörer verwenden.
258
Einstellen der Tonaufnahme
oo Beim WLAN-Betrieb ausgegebene Tonsignale können durch integrierte
oder externe Mikrofone erfasst werden. Daher ist für Tonaufnahmen die
Drahtloskommunikation nicht empfohlen.
oo Achten Sie beim Anschluss eines externen Mikrofons oder eines Kopfhörers an
die Kamera darauf, dass die jeweiligen Stecker vollständig eingeführt werden.
oo Das interne Mikrofon der Kamera zeichnet auch das Betriebsgeräusch
während der Aufnahme und mechanische Geräusche von der Kamera
auf. Verwenden Sie das Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich),
um solche Nebengeräusche in Movies zu reduzieren.
oo Schließen Sie an den EINGANG für das externe Mikrofon der Kamera
ausschließlich ein externes Mikrofon an.
oo Rauschunterdrückung wird nicht auf den über Kopfhörer wiedergegebenen
Audioinhalt angewendet. Daher unterscheidet sich die mit dem Movie erstellte
Audioaufzeichnung.
oo Ändern Sie nicht die Einstellungen [Tonaufnahme], wenn Sie mit Kopfhörern
zuhören. Dies kann dazu führen, dass die Lautstärke plötzlich ansteigt und
Ihren Ohren schadet.
oo Im Modus [u] stehen für [Tonaufnahme] die Einstellungen [Aktivieren]
bzw. [Deaktivieren] zur Verfügung Stellen Sie [Aktivieren] ein, um den
Aufnahmepegel automatisch anzupassen.
oo Audio wird auch ausgegeben, wenn die Kamera über HDMI an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist, es sei denn, [Tonaufnahme] ist auf [Deaktivieren] eingestellt.
oo Die Lautstärkebalance zwischen L (links) und R (rechts) kann nicht
angepasst werden.
oo Ton wird mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit aufgezeichnet.
259
Movie Digital-IS
Die Bildstabilisatorfunktion der Kamera korrigiert elektronisch die
Verwacklung bei Movie-Aufzeichnung. Die entsprechende Funktion wird als
„Movie Digital-IS“ bezeichnet. Mit „Movie Digital-IS“ können Bilder stabilisiert
werden, auch wenn ein Objektiv ohne Image Stabilizer (Bildstabilisator)
genutzt wird. Wenn Sie ein Objektiv mit integriertem optischen Image
Stabilizer (Bildstabilisator) verwenden, stellen Sie den Schalter für
Image Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs auf <1> ein.
1 Wählen Sie [z: Movie Digital-IS].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zzDeaktivieren (v)
Die Bildstabilisierung mithilfe von „Movie Digital-IS“ ist deaktiviert.
zzAktivieren (w)
Verwacklungen werden korrigiert. Das Bild wird leicht vergrößert.
zzErweitert (x) (wird nicht für Einzelbildaufnahmen angezeigt)
Im Vergleich zur Einstellung [Aktivieren] wird bei Verwendung dieser
Option die Verwacklung stärker korrigiert. Das Bild wird stärker vergrößert.
260
Movie Digital-IS
Combination IS
Eine noch effektivere Korrektur ist möglich, wenn Movies mit Movie DigitalIS und einem Combination IS-kompatiblen Objektiv aufgenommen werden.
Dadurch werden die optische und digitale Bildstabilisierung von Objektiv
und Kamera kombiniert.
oo „Movie Digital-IS“ funktioniert nicht, wenn der Schalter für den optischen
Image Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs auf <2> eingestellt ist.
oo Obwohl Movies bei Verwendung von EF-S-Objektiven oder der Funktion
„Movie beschneiden“ auch mit „Movie Digital-IS“ aufgenommen werden
können, wird der Aufnahmebereich weiter reduziert.
oo Bei Objektiven mit einer Brennweite von mehr als 800 mm funktioniert
„Movie Digital-IS“ nicht.
oo Die Stabilisierung durch Movie Digital-IS kann bei bestimmten MovieAufnahmegrößen weniger effektiv sein.
oo Je größer der Anzeigewinkel (Weitwinkel), desto effizienter funktioniert
die Bildstabilisierung. Je kleiner der Anzeigewinkel (Teleobjektiv),
desto ineffizienter funktioniert die Bildstabilisierung.
oo Bei Verwendung eines Stativs sollten Sie „Movie Digital-IS“ auf
[Deaktivieren] einstellen.
oo Je nach Motiv oder Aufnahmebedingungen erscheint das Motiv aufgrund
der Auswirkungen von „Movie Digital-IS“ möglicherweise deutlich
verschwommener (das Motiv ist kurzzeitig nicht scharfgestellt).
oo Bei Verwendung eines TS-E-, Fisheye- oder nicht von Canon stammenden
Objektivs empfehlen wir, für die Movie Digital-IS-Funktion [Deaktivieren]
einzustellen.
oo Da Movie Digital-IS das Bild vergrößert wird, wirkt es unter Umständen gröber.
Bildrauscheffekte, Lichtflecken usw. sind ggf. auch deutlicher zu sehen.
oo Movie Digital-IS wird von bestimmten Objektiven nicht unterstützt.
Details finden Sie auf der Website von Canon.
oo Einzelheiten zu den mit Combination IS kompatiblen Objektiven finden Sie
auf der Canon-Website.
oo Dem Movie Digital-IS-Symbol wird ein „+“ hinzugefügt (=260), wenn ein mit
Combination IS kompatibles Objektiv verwendet wird.
261
Zeitraffer-Movies
Einzelbilder, die in einem festgelegten Intervall ausgenommen
wurden, können zur Erstellung eines Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD
zusammengefügt werden. Ein Zeitraffer-Movie zeigt, wie sich ein Motiv mit
der Zeit verändert, und zwar in viel kürzerer Zeit als in Wirklichkeit. Dieser
Modus eignet sich am besten, wenn Sie von einem festen Punkt aus die
Veränderung einer Szenerie, das Wachstum einer Pflanze, die Bewegung
von Himmelskörpern usw. beobachten wollen.
Zeitraffer-Movies werden im MP4-Format in folgender Qualität
gespeichert: H6W (NTSC)/H5W (PAL) für 4K-Aufnahmen
und L 6 W (NTSC)/L 5 W (PAL) für Full HD-Aufnahmen.
Hinweis: Die Bildrate wechselt automatisch je nach Einstellung unter
[5: Videosystem] (=378).
Sie den Aufnahmemodus.
1 Wählen
zz Wählen Sie [k] (=239) oder
2
[M] (=241).
Wählen Sie [z: Zeitraffer-Movie].
3 Wählen Sie [Zeitraffer].
Sie eine Szene.
4 Wählen
zz Wählen Sie eine für die
Aufnahmesituation geeignete Szene.
zz Für größere Flexibilität beim Einstellen
des Aufnahmeintervalls und der Anzahl
der Aufnahmen wählen Sie [Manuell].
262
Zeitraffer-Movies
Sie das Aufnahmeintervall ein.
5 Stellen
zz Wählen Sie [Intervall] (Sek.). Stellen
Sie mit den Tasten <Y> <Z> einen
Wert ein und drücken Sie dann <0>.
zz Siehe [k: Erforderl. Zeit] (1) und
[3: Wiedergabedauer] (2), um
die Zahl einzustellen.
(1)
(2)
Wenn [Manuell] eingestellt ist:
zz Wählen Sie [Intervall] (Min.:Sek.).
(Ein Intervall von einmal in der
Sekunde ist nicht verfügbar.)
zz Drücken Sie <0>, um <r> anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte
Zahl, und drücken Sie <0>.
(Sie kehren zu <s> zurück.)
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
Sie die Anzahl an
6 Legen
Aufnahmen fest.
zz Wählen Sie [Anzahl Aufn.]. Stellen Sie
mit den Tasten <Y> <Z> einen Wert
ein und drücken Sie dann <0>.
zz Siehe [k: Erforderl. Zeit] und
[3: Wiedergabedauer], um
die Zahl einzustellen.
Wenn [Manuell] eingestellt ist:
zz Wählen Sie den Wert aus.
zz Drücken Sie <0>, um <r> anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte
Zahl, und drücken Sie <0>.
(Sie kehren zu <s> zurück.)
zz Überprüfen Sie, dass
[3: Wiedergabedauer]
nicht in Rot angezeigt wird.
zz Wählen Sie dann [OK], um
die Einstellung zu registrieren.
263
Zeitraffer-Movies
oo Bei [Szene**] sind die verfügbaren Intervalle und Anzahl der
Aufnahmen gemäß dem jeweiligen Szenentyp eingeschränkt.
oo Informationen zu Karten, die Zeitraffer-Movies aufnehmen können
(Karten-Leistungsanforderungen), finden Sie auf =585.
oo Wenn die Anzahl an Aufnahmen auf 3600 eingestellt ist, dauert das ZeitrafferMovie im NTSC-Format ca. 2 Min. und im PAL-Format 2 Min. und 24 Sek.
Sie die gewünschte
7 Wählen
Movie-Aufnahmegröße.
zzH (3840 × 2160)
Das Movie wird in 4K-Qualität aufgenommen. Das Seitenverhältnis
ist 16:9. Die Bildrate beträgt 29,97 Bilder/Sek. (6) für NTSC und
25,00 Bilder/Sek. (5) für PAL und Movies werden im MP4-Format (C)
mit ALL-I-Komprimierung (W) aufgezeichnet.
zzL (1920 × 1080)
Das Movie wird in Full High-Definition (Full HD) aufgenommen. Das
Seitenverhältnis ist 16:9. Die Bildrate beträgt 29,97 Bilder/Sek. (6)
für NTSC und 25,00 Bilder/Sek. (5) für PAL und Movies werden im
MP4-Format (C) mit ALL-I-Komprimierung (W) aufgezeichnet.
264
Zeitraffer-Movies
8 Konfigurieren Sie [Autom. Belicht.].
zzFest 1. Bild
Bei der ersten Aufnahme wird eine Messung durchgeführt, um die Belichtung
automatisch an die Helligkeit anzupassen. Die Belichtungseinstellung der
ersten Aufnahme wird für alle weiteren Aufnahmen verwendet. Weitere
Aufnahmeeinstellungen der ersten Aufnahme werden für alle weiteren
Aufnahmen verwendet.
zzJedes Bild
Die Messung erfolgt bei jeder weiteren Aufnahme, um die Belichtung
automatisch an die Helligkeit anzupassen. Achtung: Wenn Funktionen
wie Bildstil und Weißabgleich auf [Auto] eingestellt sind, wird diese
Einstellung automatisch für jede weitere Aufnahme übernommen.
Sie
9 Konfigurieren
[Auto.Absch.Bilds.].
zzDeaktivieren
Das Bild wird auch in Zeitrafferaufnahmen angezeigt. (Der Bildschirm
wird nur bei der Aufnahme abgeschaltet). Beachten Sie, dass der
Bildschirm etwa 30 Minuten nach Aufnahmebeginn ausgeschaltet wird.
zzAktivieren
Beachten Sie, dass der Bildschirm etwa 10 Sek. nach Aufnahmebeginn
ausgeschaltet wird.
oo Sie können die Taste <B> drücken, um den Bildschirm während
der Zeitrafferaufnahme aus- oder einzuschalten.
265
Zeitraffer-Movies
Sie den Signalton ein.
10Stellen
zz Wählen Sie [Piep bei Aufn.] aus.
zz Ist [Deaktivieren] ausgewählt, wird
bei der Aufnahme kein Signalton
ausgegeben.
11 Überprüfen Sie die Einstellungen.
(1)
(2)
(1) Erforderliche Zeit
Gibt die Zeit an, die zur Aufnahme der festgelegten Anzahl der
Aufnahmen im festgelegten Intervall benötigt wird. Falls es länger als
24 Stunden dauern sollte, wird „*** Tage“ angezeigt.
(2) Wiedergabedauer
Gibt die Movie-Aufnahmedauer (d. h. die Dauer der Wiedergabe des Movies)
beim Erstellen des Zeitraffer-Movies in 4K oder Full HD anhand der in den
festgelegten Intervallen aufgenommenen Einzelbilder zu erstellen.
Sie das Menü.
12 Schließen
zz Drücken Sie zum Ausschalten des
Menübildschirms die Taste <M>.
266
Zeitraffer-Movies
Sie die Meldung.
13 Lesen
zz Lesen Sie die Meldung und wählen
Sie dann [OK] aus.
Sie Testaufnahmen aus.
14 Führen
zz Legen Sie wie bei der Einzelbild-Aufnahme
die Belichtungs- und Aufnahmefunktionen
fest, und drücken Sie dann den Auslöser
zur Fokussierung halb durch.
zz Drücken Sie den Auslöser ganz durch,
um Testaufnahmen durchzuführen.
Die Einzelbilder werden auf der
Karte aufgenommen.
zz Falls die Testaufnahmen keine Probleme
aufzeigen, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
zz Wiederholen Sie diesen Schritt, um
weitere Testaufnahmen durchzuführen.
oo Testaufnahmen werden in JPEG 73-Qualität aufgenommen.
oo Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ im Modus [k] oder im Modus
[M] mit „ISO auto“ einstellen, und zwar über [aMax. für Auto] unter
[z: kISO-Empfindl. Einstellungen] (=286).
oo Wenn Sie [Halb drücken] unter [5: Auslöserfunktion für Movies] auf
[Messg+k-Servo-AF] eingestellt haben, wird dies bei der Einrichtung von
Zeitraffer-Movie-Aufnahmen automatisch zu [Messg+One-Shot AF] geändert.
267
Zeitraffer-Movies
Sie Taste für
15 Drücken
Movie-Aufnahme.
gg Die Kamera ist nun bereit, um mit
der Zeitrafferaufnahme zu beginnen.
zz Um zu Schritt 14 zurückzukehren,
drücken Sie erneut die Taste für
Movie-Aufnahme.
Sie ein Zeitraffer-Movie auf.
16 Nehmen
zz Drücken Sie die Taste <B>, und
(1)
268
(2)
überprüfen Sie erneut die Anzeige für
„Erforderl. Zeit (1)“ und „Intervall (2)“
auf dem Bildschirm.
zz Drücken Sie den Auslöser ganz nach
unten, um die Zeitrafferaufnahme
zu starten.
zz AF ist während der Zeitrafferaufnahme
nicht verfügbar.
zz Während der Aufnahme des ZeitrafferMovies wird „oREC“ angezeigt.
gg Wenn die festgelegte Anzahl von
Bildern aufgenommen wurde,
endet die Zeitrafferaufnahme.
zz Stellen Sie [Zeitraffer] auf [Deaktivieren],
um Zeitrafferaufnahmen abzubrechen.
Zeitraffer-Movies
oo Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
oo Testaufnahmen wie in Schritt 14 und das Aufnehmen von Test-Movies
für Zeitraffer-Movies werden empfohlen.
oo Die Movie-Bildabdeckung für 4K- und Full HD-Zeitraffer-Movie beträgt ca. 100 %.
oo Drücken Sie zum Abbrechen der Zeitrafferaufnahme entweder den Auslöser
ganz nach unten, oder drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme. Die bis
zu diesem Zeitpunkt aufgenommene Zeitrafferaufnahme wird auf der Karte
gespeichert.
oo Falls die Aufnahme länger als 24 Stunden, aber weniger als 48 Stunden
dauert, wird „2 Tage“ angezeigt. Bei einer Dauer von drei oder mehr
Tagen wird die Anzahl an Tagen in 24-Stunden-Schritten angegeben.
oo Selbst wenn die Wiedergabedauer des Zeitraffer-Movies weniger als 1 Sek.
beträgt, wird eine Videodatei erstellt. Als [Wiedergabedauer] wird „00'00"“
angezeigt.
oo Für längere Aufnahmezeiten wird die Verwendung des Zubehörs
für gewöhnliche Steckdosen (separat erhältlich) empfohlen.
oo Das Farbsampling „YCbCr 4:2:0 (8-Bit)“ und der Farbraum „Rec“.
ITU-R BT.709 werden für 4K/Full HD-Zeitraffer-Movies verwendet.
oo Wenn zu wenig Speicherplatz auf der Karte frei ist, um die festgelegte Anzahl
an Aufnahmen zu speichern, wird die [Wiedergabedauer] rot angezeigt. Die
Kamera kann zwar mit der Aufnahme fortfahren, sie wird jedoch angehalten,
wenn die Kapazität der Karte erschöpft ist.
oo Falls die Movie-Dateigröße 4 GB mit den Einstellungen [Anzahl Aufn.]
überschreitet und die Karte nicht in exFAT (=368) formatiert ist, wird die
[Wiedergabedauer] in Rot angezeigt. Wenn Sie die Aufnahme in diesem
Zustand fortsetzen und die Movie-Dateigröße von 4 GB erreicht wird, wird
die Zeitrafferaufnahme abgebrochen.
269
Zeitraffer-Movies
oo Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder
starke künstliche Lichtquellen. Dadurch können der Bildsensor oder interne
Kamerakomponenten beschädigt werden.
oo Zeitraffer-Movies können nicht aufgenommen werden, wenn die Kamera über ein
Schnittstellenkabel mit einem Computer verbunden ist oder wenn ein HDMI-Kabel
angeschlossen ist.
oo Movie-Servo-AF funktioniert nicht.
oo Falls die Verschlusszeit bei 1/30 Sek. oder darunter liegt, wird die Belichtung
des Movies möglicherweise nicht korrekt dargestellt (d. h. sie kann von dem
endgültigen Movie abweichen).
oo Zoomen Sie das Objektiv nicht während einer Zeitrafferaufnahme. Ein Zoomen
des Objektivs kann dazu führen, dass das Bild unscharf wird, sich die Belichtung
ändert oder die Objektiv-Aberrationskorrektur nicht korrekt funktioniert.
oo Erfolgt die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies bei Flackerlicht, kann es zu
einem deutlich sichtbaren Bildflackern, horizontalen Streifen (Bildrauschen)
oder ungleichmäßiger Belichtung kommen.
oo Bilder, die während der Aufnahme von Zeitraffer-Movies angezeigt werden,
sehen möglicherweise anders aus als das endgültige Movie. (Beispielsweise
sind Helligkeitsabweichungen aufgrund einer flackernden Lichtquelle oder
Rauschen aufgrund hoher ISO-Geschwindigkeit möglich.)
oo Erfolgt die Aufnahme eines Zeitraffer-Movies bei wenig Licht, sieht die Bildanzeige
möglicherweise anders aus als die Aufnahme im Movie. In solchen Fällen blinkt
das Symbol <g>.
oo Falls Sie während der Zeitrafferaufnahme die Kamera von links nach rechts
bewegen (schwenken) oder ein bewegliches Motiv aufnehmen, kann das
Bild stark verzerrt aussehen.
oo Während Zeitrafferaufnahmen ist die automatische Abschaltung deaktiviert.
Zudem können Sie die Aufnahmefunktion und die Menüfunktionseinstellungen
nicht anpassen, Bilder wiedergeben usw.
oo Bei Zeitrafferaufnahmen wird kein Ton aufgezeichnet.
oo Bei Zeitrafferaufnahmen können Sie den Auslöser ganz nach durchdrücken,
um unabhängig von der Einstellung [5: Auslöserfunktion für Movies]
mit der Movie-Aufnahme zu beginnen oder diese zu beenden.
oo Wenn das [Intervall] auf weniger als 3 Sek. und [Autom. Belicht.]
auf [Jedes Bild] festgelegt ist und die Helligkeit sich von der vorherigen
Aufnahme unterscheidet, führt die Kamera die Aufnahmen nicht in den
festgelegten Abständen durch.
270
Zeitraffer-Movies
oo Wenn die Verschlusszeit das Aufnahmeintervall überschreitet (wie bei
Langzeitbelichtungen) oder wenn automatisch eine langsame Verschlusszeit
eingestellt wurde, nimmt die Kamera die Aufnahmen möglicherweise nicht in den
festgelegten Abständen vor. Aufnahmen können auch durch Aufnahmeintervalle
verhindert werden, die beinahe der Verschlusszeit entsprechen.
oo Falls die nächste geplante Aufnahme nicht möglich ist, wird diese übersprungen.
Dies kann die Aufnahmezeit des erstellten Zeitraffer-Movies verkürzen.
oo Wenn aufgrund der Aufnahmefunktionen oder der Speicherkartenleistung die
Dauer für die Aufzeichnung der Aufnahme auf der Karte das Aufnahmeintervall
überschreitet, können einige der Aufnahmen u. U. nicht mit dem festgelegten
Intervall gemacht werden.
oo Auch wenn [Auto.Absch.Bilds.] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, wird der
Bildschirm bei der Belichtung abgeschaltet. Außerdem werden ggf. keine
Bilder angezeigt, wenn das Intervall zwischen den Aufnahmen zu kurz ist.
oo Die aufgenommenen Bilder werden nicht als Einzelbilder gespeichert. Auch
wenn Sie die Zeitrafferaufnahme nach nur einer Aufnahme abbrechen,
wird diese als Videodatei gespeichert.
oo Wenn Sie die Kamera über das Interface-Kabel an einen Computer anschließen
und EOS Utility (EOS-Software) verwenden, stellen Sie [z: Zeitraffer-Movie]
auf [Deaktivieren] ein. Wenn eine andere Option als [Deaktivieren] ausgewählt
ist, kann die Kamera nicht mit dem Computer kommunizieren.
oo Während der Zeitrafferaufnahme ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
des Objektivs nicht in Betrieb.
oo Die Zeitrafferaufnahme wird beendet, wenn der Hauptschalter beispielsweise
auf <2> eingestellt wird, und die Einstellung ändert sich auf [Deaktivieren].
oo Selbst wenn ein Blitz verwendet wird, wird er nicht ausgelöst.
oo Die folgenden Vorgänge unterbrechen das Standby für die Zeitrafferaufnahme
und ändern die Einstellung auf [Deaktivieren].
• Auswählen von [Jetzt reinigenf] unter [5: Sensorreinigung]
oder Auswählen von [5: Alle Kameraeinst. löschen].
• Drehen Sie das Modus-Wahlrad.
271
Zeitraffer-Movies
oo Starten Sie eine Zeitrafferaufnahme; während das weiße Symbol
<s> (=291) für die Temperaturwarnung angezeigt wird, könnte
die Bildqualität der Zeitrafferaufnahme beeinträchtigt werden. Es wird
empfohlen, Zeitrafferaufnahmen zu starten, nachdem das weiße <s>
ausgeblendet wurde (die interne Temperatur der Kamera nimmt ab).
oo Wenn [Autom. Belicht.] auf [Jedes Bild] eingestellt ist, werden die ISOEmpfindlichkeit, Verschlusszeit und Blende in einigen Modi möglicherweise
nicht in den Exif-Informationen des Zeitraffer-Movie gespeichert.
272
Zeitraffer-Movies
oo Sie können die Zeitrafferaufnahme mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
(separat erhältlich) beginnen und beenden.
Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1
• Führen Sie zunächst ein Pairing der drahtlose Fernbedienung BR-E1 mit
der Kamera durch (=399).
• Stellen Sie [z: Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein.
• Nehmen Sie Testaufnahmen auf, wenn die Kamera aufnahmebereit ist
(siehe Schritt 15 auf =268), stellen Sie den Auslöse-/Movie-AufnahmeSchalter der BR-E1 auf die Position <o> (sofortige Aufnahme) oder <2>
(Aufnahme nach 2 Sek. Verzögerung).
• Wenn der Schalter der Fernbedienung auf <k> gestellt ist, kann die
Zeitrafferaufnahme nicht beginnen.
Kamerastatus/Einstellung
der Fernbedienung
Bildschirm „Testaufnahme“
Aufnahmebereitschaft
Während
Zeitrafferaufnahmen
<o> Sofortige
Aufnahme
<2> 2 Sek.
Verzögerung
Testaufnahme
Startet die
Aufnahme
Beendet die
Aufnahme
<k> MovieAufnahme
Bis
Aufnahmebereitschaft
Für Bildschirm
„Testaufnahme“
Beendet die Aufnahme
Ungefähr für die Aufnahme von Zeitraffer-Movies verfügbare Zeit
Leitlinien, wie lange Sie Zeitraffer-Movies aufnehmen können
(bevor der Akku entladen ist), finden Sie auf =587.
273
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Nehmen Sie eine Reihe von Video-Schnappschüssen auf, die jeweils
einige Sekunden lang sind. Die Kamera führt diese dann zu einem VideoSchnappschussalbum zusammen, um die Höhepunkte einer Reise oder
Veranstaltung zu präsentieren.
Video-Schnappschüsse sind verfügbar, wenn die Movie-Aufnahmegröße
auf L6X (NTSC) oder L5X (PAL) eingestellt ist.
Video-Schnappschussalben können auch zusammen mit Hintergrundmusik
wiedergegeben werden (=336).
Erstellen eines Video-Schnappschussalbums
VideoSchnappschuss 1
VideoSchnappschuss 2
VideoSchnappschuss **
Video-Schnappschussalbum
Einstellen der Aufnahmezeit pro Video-Schnappschuss
Sie den Aufnahmemodus.
1 Wählen
zz Wählen Sie [k] (=239) oder [M]
2
(=241).
Wählen Sie [z: Vid.Schnappschuss].
3 Wählen Sie [Aktivieren].
274
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
4 Wählen Sie [Albumeinstellungen].
Sie [Neues Album erstellen].
5 Wählen
zz Lesen Sie die Meldung und wählen
Sie dann [OK] aus.
Sie die Wiedergabedauer fest.
6 Legen
zz Legen Sie die Wiedergabedauer
pro Video-Schnappschuss fest.
Sie den Wiedergabeeffekt fest.
7 Legen
zz Diese Einstellung bestimmt, wie schnell
Alben wiedergegeben werden.
Sie die erforderliche
8 Überprüfen
Aufnahmezeit.
zz Die zur Aufnahme der einzelnen VideoSchnappschüsse erforderliche Zeit wird
auf Grundlage der Wiedergabedauer und
des Wiedergabeeffekts angegeben (1).
(1)
275
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Sie das Menü.
9 Schließen
zz Drücken Sie die Taste <M>,
um das Menü zu verlassen.
gg Über einen blauen Balken wird
die Aufnahmezeit angezeigt (2).
zz Gehen Sie zu „Erstellen von VideoSchnappschussalben“.
(2)
Erstellen von Video-Schnappschussalben
Sie den ersten Video10Nehmen
Schnappschuss auf.
zz Drücken Sie die Taste für Movie-Aufnahme,
um die Aufnahme des Movies zu beginnen.
gg Der blaue Balken, der die Aufnahmezeit
angibt, nimmt nach und nach ab und
nach Verstreichen der angegebenen
Zeit stoppt die Aufnahme automatisch.
gg Es wird eine Bestätigungsmeldung
angezeigt (=277).
Sie die Aufnahmen
11 Speichern
als Video-Schnappschussalbum.
zz Wählen Sie [J Als Album speichern].
zz Der Clip wird als der erste VideoSchnappschuss im Album gespeichert.
Sie Ihre nächsten
12 Nehmen
Video-Schnappschüsse auf.
zz Wiederholen Sie Schritt 10, um den
nächsten Video-Schnappschuss
aufzunehmen.
zz Wählen Sie [J Zu Album hinzufügen].
zz Wenn Sie ein weiteres Album
erstellen möchten, wählen Sie
[W Als neues Album speichern].
zz Wiederholen Sie Schritt 12 nach Bedarf.
276
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Sie die Aufnahme
13 Beenden
von Video-Schnappschüssen.
zz Stellen Sie [Vid.Schnappschuss]
auf [Deaktivieren] ein. Wenn Sie
zur Aufnahme normaler Movies
zurückkehren möchten, müssen Sie die
Einstellung für Video-Schnappschüsse
auf [Deaktivieren] einstellen.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um das
Menü zu schließen und zur normalen
Movie-Aufnahme zurückzukehren.
Optionen für die Schritte 11 und 12
Funktion
Beschreibung
Speichert den Clip als ersten Video-Schnappschuss
in einem Album.
Fügt den aktuellen Video-Schnappschuss
dem Album mit der letzten Aufnahme hinzu.
Erstellt ein neues Album und speichert den Clip als
W Als neues Album speichern
ersten Video-Schnappschuss. Diese Albumdatei
(Schritt 12)
unterscheidet sich von der zuletzt gespeicherten.
Gibt den soeben aufgenommenen Video-Schnappschuss
W Video-Schnappschuss
wiedergeben (Schritte 11, 12) wieder.
r Nicht als Album
Löscht den zuletzt aufgenommenen Videospeichern (Schritt 11)
Schnappschuss, ohne ihn in einem Album zu
r Löschen ohne
speichern. Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
speichern (Schritt 12)
J Als Album speichern
(Schritt 11)
J Zu Album hinzufügen
(Schritt 12)
oo Wenn der nächste Video-Schnappschuss sofort aufgenommen werden
soll, stellen Sie [Bestätigung anz.] unter [z: Vid.Schnappschuss] auf
[Deaktivieren] ein. Über diese Einstellung können Sie den nächsten
Video-Schnappschuss sofort ohne Bestätigungsmeldung aufnehmen.
277
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Hinzufügen zu einem vorhandenen Album
Sie [Vorhandenem
1 Wählen
Album hinzufügen].
zz Folgen Sie Schritt 5 auf =275, um
[Vorhandenem Album hinzufügen]
auszuwählen.
Sie ein vorhandenes Album.
2 Wählen
zz Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>,
um ein vorhandenes Album auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <0>.
zz Wählen Sie [OK].
gg Einige Video-Schnappschuss-Einstellungen
werden gemäß den Einstellungen für
das vorhandene Album aktualisiert.
Sie das Menü.
3 Schließen
zz Drücken Sie die Taste <M>,
um das Menü zu verlassen.
gg Der Bildschirm zum Aufnehmen von
Video-Schnappschüssen wird angezeigt.
Sie einen Video4 Nehmen
Schnappschuss auf.
zz Nehmen Sie den Video-Schnappschuss
gemäß „Erstellen von VideoSchnappschussalben“ (=276) auf.
oo Sie können kein Album auswählen, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden.
278
Aufnehmen von Video-Schnappschüssen
Allgemeine Vorsichtshinweise für Video-Schnappschüsse
oo Es wird kein Ton aufgenommen, wenn Sie [Wiedergabeeffekt] auf
[1/2 x Geschw.] oder [2 x Geschw.] einstellen.
oo Bei der Aufnahmezeit pro Video-Schnappschuss handelt es sich lediglich
um einen Näherungswert. Sie kann sich aufgrund der Bildrate und anderer
Faktoren geringfügig von der tatsächlichen während der Wiedergabe
angegebenen Aufnahmezeit unterscheiden.
279
Einstellen von Movie-Servo-AF
Bei Auswahl dieser Funktion wird das Motiv während Movie-Aufnahme von
der Kamera kontinuierlich fokussiert.
1 Wählen Sie [z: Movie-Servo-AF].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
zzWenn [Aktivieren] eingestellt ist:
Die Kamera stellt das Motiv kontinuierlich scharf, auch wenn Sie den
Auslöser nicht halb herunterdrücken.
Um den Fokus an einer bestimmten Position zu halten oder wenn Sie
keine mechanischen Töne vom Objektiv aufnehmen möchten, halten
Sie Movie-Servo-AF vorübergehend an, indem Sie [Z] unten links
auf dem Bildschirm antippen.
Wenn Sie, während Movie-Servo-AF angehalten wird, nach einer Aktion
wie dem Drücken der Taste <M> oder <x> oder dem Ändern der
AF-Methode zur Movie-Aufnahme zurückkehren, wird Movie-Servo-AF
automatisch fortgesetzt.
zzWenn [Deaktivieren] eingestellt ist:
Drücken Sie zur Fokussierung den Auslöser halb durch, oder drücken
Sie die Taste <p>.
280
Einstellen von Movie-Servo-AF
Hinweise bei Einstellung von [Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren]
oo Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen
• Ein Motiv, das sich schnell auf die Kamera zu bewegt oder sich von ihr entfernt.
• Ein Motiv, das sich in geringem Abstand von der Kamera bewegt.
• Bei Aufnahmen mit einer höheren Blendenzahl.
• Lesen Sie auch „Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen“
auf =197.
oo Da das Objektiv ständig in Betrieb ist und die Akkuleistung beansprucht,
wird die Movie-Aufnahmedauer (=586) verkürzt.
oo Bei bestimmten Objektiven werden die mechanischen Geräusche während
der Fokussierung aufgezeichnet. Verwenden Sie in diesem Fall das StereoRichtmikrofon DM-E1 (separat erhältlich), um solche Nebengeräusche
in Movies zu reduzieren.
oo Movie-Servo-AF stoppt beim Zoomen oder während der vergrößerten Ansicht.
oo Wenn sich während der Movie-Aufnahme ein Motiv nähert/entfernt
oder die Kamera vertikal oder horizontal bewegt wird (Schwenk), kann
sich das aufgezeichnete Movie-Bild vorübergehend ausdehnen oder
zusammenziehen (Änderung der Bildvergrößerung).
281
Einstellen von Movie-Servo-AF
AI Servo-Reaktion Movie-Servo-AF
Sie können die AI Servo-Reaktion (auf eine von sieben Stufen) einstellen.
Dies wirkt sich auf die Empfindlichkeit aus, wenn das Motiv während des
Movie-Servo-AF vom AF-Messfeld abweicht, z. B. wenn sich störende
Objekte über AF-Messfelder bewegen oder wenn Sie die Kamera schwenken.
Sie [z: Movie-Servo-AF
1 Wählen
Reaktion].
zz Langsam: -3/-2/-1
Wenn das Hauptobjekt vom AF-Messfeld
abweicht, ist mit diesen Einstellungen die
Wahrscheinlichkeit geringer, dass die Kamera
ein anderes Objekt verfolgt. Je näher die
Einstellung an dem Minussymbol (-) liegt,
desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, dass
die Kamera ein anderes Motiv verfolgt. Diese
Einstellung ist nützlich, wenn Sie verhindern
möchten, dass die AF-Messfelder ein anderes
als das gewünschte Motiv verfolgen, wenn die
Kamera geschwenkt wird oder ein Hindernis
die AF-Messfelder überschneidet.
Schnell: +1/+2/+3
Mit dieser Einstellung reagiert die Kamera schneller, wenn ein
vom AF-Messfeld abgedecktes Motiv verfolgt wird. Je näher die
Einstellung dem Plussymbol (+) kommt, desto schneller reagiert die
Kamera. Diese Einstellung ist nützlich, wenn Sie bewegliche Motive
in wechselnder Entfernung zur Kamera verfolgen oder schnell ein
anderes Motiv fokussieren möchten.
oo Hat keinerlei Wirkung (Einstellung deaktiviert), wenn 4K-Movie-Aufnahmen
eingestellt sind.
oo Verfügbar, wenn [z: Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] und
[z: AF-Methode] auf [Einzelfeld AF] eingestellt ist.
oo Wenn für [z: AF-Methode] eine andere Einstellung als [Einzelfeld AF]
gewählt ist, entspricht der Betrieb einer Einstellung auf [0].
282
Einstellen von Movie-Servo-AF
Movie-Servo-AF-Geschwindigkeit
Legen Sie die AF-Geschwindigkeit und die Betriebsbedingungen für MovieServo-AF fest.
Die Funktion ist aktiviert, wenn Sie ein Objektiv verwenden, das langsame
Fokusübergänge während der Movie-Aufnahme unterstützt*.
Sie [z: Movie-Servo-AF
1 Wählen
Geschwind.].
zz Wenn aktiv:
Legen Sie [Immer aktiv] fest, um die
Geschwindigkeit der AF-Feinabstimmung
jederzeit für Movie-Aufnahmen (vor
und während der Movie-Aufnahme)
zu aktivieren, oder legen Sie [Beim
Aufnehmen] fest, um die Geschwindigkeit
der AF-Feinabstimmung nur während der
Movie-Aufnahme zu aktivieren.
zz AF-Geschw.:
Sie können die AF-Geschwindigkeit
(Fokusübergangsgeschwindigkeit) von
Standard (0) bis langsam (in 7 Stufen)
oder schnell (in 2 Stufen) einstellen,
um den gewünschten Effekt bei der
Movie-Erstellung zu erzielen.
* Objektive, die langsame Fokusübergänge während
der Movie-Aufnahme unterstützen
USM- und STM-Objektive, die nach 2009 veröffentlicht wurden, sind
kompatibel. Details finden Sie auf der Website von Canon.
283
Einstellen von Movie-Servo-AF
oo Bei bestimmten Objektiven ändert sich die Geschwindigkeit möglicherweise
trotz Anpassung der AF-Geschwindigkeit nicht.
oo Hat keinerlei Wirkung (Einstellung deaktiviert), wenn 4K-Movie-Aufnahmen
eingestellt sind.
oo Verfügbar, wenn [z: Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] und
[z: AF-Methode] auf [Einzelfeld AF] eingestellt ist.
oo Wenn für [z: AF-Methode] eine andere Einstellung als [Einzelfeld AF]
gewählt ist, entspricht der Betrieb einer Einstellung von [AF-Geschw.] auf
[Standard (0)].
oo Ein Sternchen rechts neben [z: Movie-Servo-AF Geschwind.] bedeutet,
dass die Standardeinstellung geändert wurde.
284
Weitere Menüfunktionen
[z2]
zzObjektiv-Aberrationskorrektur
Während der Movie-Aufnahme ist eine Vignettierungs-Korrektur,
Verzeichnungskorrektur und chromatische Aberrationskorrektur möglich.
Ausführliche Informationen zur Objektiv-Aberrationskorrektur finden
Sie auf =123.
zzAufnahmen mit Fernbedienung
Wenn Sie [Aktivieren] ausgewählt haben, können Sie Movie-Aufnahme
mithilfe der drahtlosen Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich) starten
oder anhalten. Führen Sie zunächst ein Pairing der BR-E1 und der
Kamera durch (=399).
Mit drahtloser Fernbedienung BR-E1
Stellen Sie den Auslöse-/Movie-Aufnahme-Schalter auf die Position <k>
und drücken Sie dann die Auslösetaste.
Ausführliche Informationen zur Zeitrafferaufnahme finden Sie auf =273.
285
Weitere Menüfunktionen
[z3]
zzk ISO-Empfindl. Einstellungen
ISO-EmpfindlichkeitM
Im Modus [M] können Sie die ISO-Empfindlichkeit manuell
einstellen. Sie können auch „ISO Auto-Limit“ auswählen.
ISO-Bereich
Bei der Aufnahme von Full HD/HD-Movies oder Full HD-ZeitrafferMovies können Sie den Bereich für die manuelle Einstellung der
ISO-Empfindlichkeit (Minimum und Maximum) einstellen.
Bereich für H
Bei der Aufnahme von 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies können
Sie den Bereich für die manuelle Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
(Minimum und Maximum) einstellen.
Max. für Auto
Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei Full HD/HD-MovieAufnahmen im Modus [k] oder im Modus [M] mit „ISO auto“ einstellen.
HMax. für Auto
Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei 4K-Movie-Aufnahmen
im Modus [k] oder im Modus [M] mit „ISO auto“ einstellen.
aMax. für Auto
Sie können die Obergrenze für „ISO auto“ bei 4K-Zeitraffer-/Full HDZeitraffer-Movie-Aufnahmen im Modus [k] oder im Modus [M]
mit „ISO auto“ einstellen.
oo Die erweiterten ISO-Empfindlichkeiten (angezeigt durch [H]) sind
ISO 32000/40000 für Full HD/HD-Movies und ISO 16000/20000/25600/
32000/40000 für 4K-Movies.
286
Weitere Menüfunktionen
zzTonwert Priorität
Sie können bei der Aufnahme von Movies Überbelichtung und Clipping
in hellen Bereichen reduzieren. Einzelheiten zur Tonwert Priorität finden
Sie auf =137.
oo [Erweitert] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt), wenn Movies mit der
Einstellung [z: Tonwert Priorität] aufgenommen werden.
287
Weitere Menüfunktionen
zzk Langzeitautomatik
Sie können festlegen, dass Movies
aufgenommen werden, die heller und
weniger von Bildrauschen betroffen sind als
mit der Einstellung [Deaktivieren]. Hierzu
wird die Verschlusszeit bei schwachem
Licht automatisch verlangsamt.
Verfügbar im Aufnahmemodus [k]. Wird
angewendet, wenn die Bildrate der MovieAufnahmegröße 8 oder 7 beträgt.
Deaktivieren
Hiermit können Sie Movies mit fließenderen, natürlicheren Bewegungen
aufnehmen. Die Beeinträchtigung durch Eigenbewegungen des Motivs
ist geringer als bei der Einstellung [Aktivieren]. Bei schwachem Licht
können die Movies dunkler sein als bei der Einstellung [Aktivieren].
Aktivieren
Hiermit können Sie hellere Movies aufnehmen. Die Beeinträchtigung
durch Bildrauschen ist geringer als bei der Einstellung [Deaktivieren],
da die Verschlusszeit automatisch auf 1/30 Sek. reduziert wird.
(NTSC) oder 1/25 Sek. (PAL) reduziert.
oo Für Aufnahmen von beweglichen Motiven bei schwachem Licht oder wenn
Nachbilder wie Spuren auftreten, wird empfohlen, [Deaktivieren] einzustellen.
288
Weitere Menüfunktionen
zzk Av 1/8-EinstellungsstufenM
Bei der Aufnahme von Movies mit
einem RF-Objektiv können Sie
Blendenwerte feiner einstellen.
Verfügbar im Aufnahmemodus [M].
Wählen Sie [Aktiv.], um die
Blendeneinstellungsstufe von 1/3
(oder 1/2) auf 1/8 zu ändern.
oo [kAv 1/8-Einst.stuf.] ist nicht verfügbar (wird nicht angezeigt),
wenn EF-S Objektive verwendet werden.
oo Wenn [Aktiv.] eingestellt ist, sind die Einstellungsoptionen unter
[8C.Fn I-1: Einstellstufen] deaktiviert und haben keinen Einfluss.
289
Weitere Menüfunktionen
[z4]
zzHDMI-Infoanzeige
Sie können die Informationsanzeige für
die Bildausgabe über ein HDMI-Kabel
konfigurieren.
zzMit Info
Das Bild, Aufnahmeinformationen, AF-Messfelder und weitere
Informationen werden auf dem anderen Gerät per HDMI angezeigt.
Hinweis: Der Kamerabildschirm schaltet sich aus.
Movie-Aufnahmen werden auf der Karte gespeichert.
zzClean / H-Ausgabe
Die HDMI-Ausgabe besteht ausschließlich aus 4K-Movies.
Aufnahmeinformationen und AF-Messfelder werden ebenfalls auf der
Kamera angezeigt, aber es wird kein Bild auf der Karte gespeichert.
Hinweis: WLAN-Kommunikation ist nicht verfügbar.
zzClean / L-Ausgabe
Die HDMI-Ausgabe besteht ausschließlich aus Full HD-Movies.
Aufnahmeinformationen und AF-Messfelder werden ebenfalls auf der
Kamera angezeigt, aber es wird kein Bild auf der Karte gespeichert.
Hinweis: WLAN-Kommunikation ist nicht verfügbar.
290
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Rotes <E>-Warnsymbol für interne Temperatur
oo Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, weil Sie über
eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahme gemacht haben oder hohe
Umgebungstemperaturen herrschen, wird das rote Symbol <E> angezeigt.
oo Das rote Symbol <E> weist darauf hin, dass die Movie-Aufnahme bald
automatisch beendet wird. In diesem Fall können Sie keine weiteren
Aufnahmen durchführen, bis die interne Temperatur der Kamera wieder sinkt.
Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie einige Zeit abkühlen.
oo Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen bei hohen
Umgebungstemperaturen machen, wird das rote Symbol <E> noch früher
angezeigt. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie keine Aufnahmen machen.
Aufnahme- und Bildqualität
oo Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator)
verfügt und Sie den entsprechenden Schalter für den Image Stabilizer
(Bildstabilisator) auf <1> einstellen, ist der Image Stabilizer (Bildstabilisator)
immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Der Image
Stabilizer (Bildstabilisator) verbraucht Akkuleistung und kann dazu führen, dass je
nach Aufnahmebedingungen die Movie-Aufnahmedauer verkürzt wird. Wenn der
Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht erforderlich ist, z. B. bei der Verwendung
eines Stativs, wird empfohlen, dass Sie den IS-Schalter auf <2> setzen.
oo Wenn sich die Helligkeit bei Movie-Aufnahmen mit automatischer Belichtung
ändert, kann es so aussehen, als würde das Movie vorübergehend stoppen.
Nehmen Sie in diesem Fall Movies mit manueller Belichtung auf.
oo Wenn sich eine sehr helle Lichtquelle im Bild befindet, kann der helle Bereich
auf dem Bildschirm schwarz erscheinen. Movies werden fast genau so
aufgenommen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden.
oo Bildrauschen oder eine unregelmäßige Farbverteilung kann auftreten, wenn
die Aufnahmen bei hoher ISO-Empfindlichkeit, hohen Temperaturen, langen
Verschlusszeiten oder schwachem Licht erfolgen. Movies werden fast genau
so aufgenommen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden, außer bei
Zeitrafferaufnahmen.
oo Wenn Sie ein Movie mit anderen Geräten wiedergeben, kann die Bildoder Tonqualität abnehmen oder die Wiedergabe nicht möglich sein
(auch wenn die Geräte das Format MP4 unterstützen).
291
Allgemeine Hinweise zu Movie-Aufnahmen
Aufnahme- und Bildqualität
oo Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen
Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während
der Movie-Aufnahme eventuell eine Anzeige auf der
rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch
wird angezeigt, wie viele Daten noch nicht auf die
Karte geschrieben wurden (Restkapazität des internen
(1)
Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto
schneller füllt sich die Anzeige des Indikators. Die
Movie-Aufnahme wird automatisch angehalten, wenn der Indikator (1) voll ist.
oo Verfügt die Karte über eine schnelle Schreibgeschwindigkeit, wird dieser
Indikator entweder gar nicht angezeigt, oder er füllt sich nur sehr langsam.
Machen Sie zuerst einige Movie-Aufnahmen zu Testzwecken, um zu prüfen,
ob die Schreibgeschwindigkeit der Karte ausreichend ist.
oo Wenn der Indikator darauf hinweist, dass die Karte voll ist und die MovieAufnahme automatisch gestoppt wird, wird der Ton gegen Ende des
Movies möglicherweise nicht richtig aufgezeichnet.
oo Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist (aufgrund von
Fragmentierung) und die Anzeige angezeigt wird, wird durch Formatieren
der Karte möglicherweise die Schreibgeschwindigkeit schneller.
Audio-Einschränkungen
oo Es gelten die folgenden Einschränkungen, wenn [Movie-Aufn.größe]
auf L6V (NTSC) oder L5V (PAL) eingestellt ist, wenn
für [8C.Fn III-9: Audiokompression] die Option [Aktiv.] festgelegt ist und
wenn HDR-Movies aufgenommen werden.
• Etwa ab dem vorletzten Bild wird kein Ton mehr aufgenommen.
• Wenn Sie Movies in Windows wiedergeben, kann es vorkommen, dass Bild
und Ton nicht exakt synchron sind.
292
Wiedergabe
Dieses Kapitel behandelt Themen mit Bezug zur Wiedergabe
von aufgenommenen Einzelbildern und Movies und stellt die
Menüeinstellungen auf der Registerkarte „Wiedergabe“ ([x]) vor.
Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen
und gespeichert wurden, gilt Folgendes
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, und Bilder,
die zwar auf dieser Kamera aufgenommen, aber auf einem Computer
bearbeitet oder umbenannt wurden, können auf dieser Kamera
möglicherweise nicht normal angezeigt oder ausgewählt werden.
293
Registerkartenmenüs: Wiedergabe
zzWiedergabe 1
=310
=313
=314
=318
=322
zzWiedergabe 2
=325
=331
=333
=334
zzWiedergabe 3
=337
=339
=340
=343
=345
=347
oo [3: RAW-Bildbearbeitung] und [3: Schnelleinst. RAW-Verarbeit.]
werden nicht in den Motiv-Programmen angezeigt.
294
Registerkartenmenüs: Wiedergabe
zzWiedergabe 4
=349
=351
=352
=353
=354
=355
295
Bildwiedergabe
Einzelbildanzeige
Sie das Bild an.
1 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <x>.
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie zur Wiedergabe
neuerer Bilder die Taste <Z> und zur
Wiedergabe älterer Bilder die Taste <Y>.
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B>
drücken, ändert sich die Anzeige.
Keine Informationen
Anzeige
grundlegender
Informationen
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Sie die Bildwiedergabe.
3 Beenden
zz Drücken Sie die Taste <x>, um die
Bildwiedergabe zu beenden.
296
Bildwiedergabe
Anzeige der Aufnahmeinformationen
Während der Bildschirm mit den Aufnahmeinformationen angezeigt
wird, können Sie die Tasten <W> <X> drücken, um die angezeigten
Informationen zu ändern. Sie können die angezeigten Informationen
auch unter [x: Auf d. Infobildschirm wiedergeb.] (=349) anpassen.
297
Bildwiedergabe
Touchscreen-Steuerung der Wiedergabe
Die Kamera verfügt über einen Touchscreen, mit dem Sie die Wiedergabe
durch Berühren steuern können. Dabei werden ähnliche Touch-Befehle wie
auf Smartphones und ähnlichen Geräten unterstützt. Drücken Sie zuerst die
Taste <x>, um die Touchscreen-Steuerung der Wiedergabe vorzubereiten.
Blättern durch Bilder
Bildwechselanzeige
Indexanzeige
Vergrößerte Ansicht
oo Sie können die Anzeige auch vergrößern, indem Sie mit einem Finger auf das
Bild doppeltippen.
298
Vergrößern von Bildern
Sie können aufgenommene Bilder vergrößern.
Sie das Bild.
1 Vergrößern
zz Drücken Sie während der
Bildwiedergabe auf die Taste <u>.
gg Die vergrößerte Ansicht wird angezeigt.
Die Position im Vergrößerungsbereich (1)
und das Symbol [6u] werden rechts
unten auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Zum Vergrößern von Bildern drehen Sie
das Wahlrad <6> im Uhrzeigersinn.
zz Zum Verkleinern von Bildern drehen
Sie das Wahlrad <6> entgegen dem
Uhrzeigersinn. Für die Indexanzeige
(=300) drehen Sie das Wahlrad weiter.
(1)
Sie den
2 Verschieben
Anzeigebereich des Bilds.
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>,
um das Bild vertikal oder horizontal
zu verschieben.
zz Zum Schließen der vergrößerten Ansicht
drücken Sie die Taste <u>.
299
Indexanzeige (Anzeigen mehrerer Bilder)
Mithilfe der Indexanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem
Sie 4, 9, 36 oder 100 Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.
Sie die Taste <u>.
1 Drücken
zz Drücken Sie während der
Bildwiedergabe auf die Taste <u>.
gg [6u] wird unten rechts auf
dem Bildschirm angezeigt.
Sie zur Indexanzeige.
2 Wechseln
zz Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>
gegen den Uhrzeigersinn.
gg Die 4-Bild-Indexanzeige wird angezeigt.
Das aktuell gewählte Bild ist durch einen
orangefarbenen Rahmen gekennzeichnet.
zz Indem Sie das Wahlrad <6> gegen
den Uhrzeigersinn drehen, können
Sie die Anzeige zwischen 9, 36 und
100 Bildern umschalten. Wenn Sie das
Hauptwahlrad im Uhrzeigersinn drehen,
wechselt die Anzeige zwischen 100,
36, 9, 4 Bildern und einem Bild.
B
B
B
B
Sie ein Bild aus.
3 Wählen
zz Drücken Sie die Kreuztasten <V>,
um den orangefarbenen Rahmen zu
verschieben und das Bild zu wählen.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um das ausgewählte
Bild in der Einzelbildanzeige zu sehen.
300
Wiedergeben von Movies
Sie das Bild an.
1 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <x>.
Sie ein Movie.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
ein Movie für die Wiedergabe zu wählen.
zz In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol
<s1> oben links an, dass es sich
um ein Movie handelt.
zz In der Indexanzeige ist anhand der
Lochung am linken Bildrand zu erkennen,
dass es sich um ein Movie handelt. Da
Movies in der Indexanzeige nicht
wiedergegeben werden können,
drücken Sie die Taste <0>, um
zur Einzelbildanzeige zu wechseln.
Sie in der
3 Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
Sie die Taste <0>,
4 Drücken
um das Movie wiederzugeben.
gg Die Wiedergabe des Movies startet.
zz Durch Drücken der Taste <0> wird
die Movie-Wiedergabe angehalten
und die Wiedergabeleiste für Movies
angezeigt. Drücken Sie erneut,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
zz Mit den Tasten <W> <X> können
Sie auch die Lautstärke während
der Movie-Wiedergabe einstellen.
(1)
(1)
Lautsprecher
301
Wiedergeben von Movies
Wiedergabeleiste für Movies
Option
7 Wiedergabe
8 Zeitlupe
T Zurückspulen
3 Vorheriges Bild
6 Nächstes Bild
v Vorspulen
X Bearbeiten
Wiedergabefunktionen
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten
und fortsetzen.
Durch Drücken der Tasten <Y> <Z> können Sie das
Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe
wird oben rechts am Bildschirm angezeigt.
Spult bei jedem Drücken von <0> 4 Sek. zurück.
Zeigt bei jedem Drücken von <0> das jeweils vorherige
Bild an. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
zurückgespult.
Gibt bei jedem Drücken von <0> das Movie Bild für Bild
wieder. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
vorgespult.
Spult bei jedem Drücken von <0> 4 Sek. vor.
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (=304).
Sie können ein Movie zusammen mit der ausgewählten
Hintergrundmusik wiedergeben (=336).
Bei der Wiedergabe von 4K-Movies oder 4K-ZeitrafferI Einzelbild erfassen Movies verfügbar. Mit dieser Option können Sie das aktuelle
Bild extrahieren und als JPEG-Standbild speichern (=306).
Position der Wiedergabe
mm’ ss”
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit den Tasten
Lautstärke
<W> <X> ein (=301).
y Hintergrundmusik
302
Wiedergeben von Movies
Wiedergabeleiste für Movies (Video-Schnappschussalben)
Option
7 Wiedergabe
8 Zeitlupe
T Vorheriger Clip
3 Vorheriges Bild
6 Nächstes Bild
v Nächster Clip
L Clip löschen
X Bearbeiten
y Hintergrundmusik
mm’ ss”
Lautstärke
Wiedergabefunktionen
Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten
und fortsetzen.
Durch Drücken der Tasten <Y> <Z> können Sie das
Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe
wird oben rechts am Bildschirm angezeigt.
Zeigt das erste Bild des vorherigen Video-Schnappschusses an.
Zeigt bei jedem Drücken von <0> das jeweils vorherige
Bild an. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das Movie
zurückgespult.
Gibt bei jedem Drücken von <0> das Movie Bild für
Bild wieder. Wenn Sie <0> gedrückt halten, wird das
Movie vorgespult.
Zeigt das erste Bild des nächsten Video-Schnappschusses an.
Löschen Sie den aktuellen Video-Schnappschuss.
Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt (=304).
Sie können ein Album zusammen mit der ausgewählten
Hintergrundmusik wiedergeben (=336).
Position der Wiedergabe
Wiedergabedauer (Minuten:Sekunden)
Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers mit den Tasten
<W> <X> ein (=301).
oo Passen Sie die Lautstärke über die Fernbedienung des Fernsehers an, wenn
die Kamera zwecks Movie-Wiedergabe an ein Fernsehgerät angeschlossen ist
(=308). (Die Lautstärke kann nicht mit den Tasten <W> <X> eingestellt werden.)
oo Die Movie-Wiedergabe wird möglicherweise angehalten, wenn die
Lesegeschwindigkeit der Karte zu gering ist oder Videodateien beschädigte
Frames enthalten.
oo Einzelheiten zur verfügbaren Movie-Aufnahmedauer finden Sie auf =586.
303
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende
eines Movies
Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies ungefähr
in 1-Sekunden-Schritten bearbeiten.
Sie die Movie-Wiedergabe an.
1 Halten
gg Die Wiedergabeleiste für Movies wird
angezeigt.
Sie in der Wiedergabeleiste
2 Wählen
für Movies die Option [X].
Sie den Teil, der
3 Bestimmen
herausgeschnitten werden soll.
zz Wählen Sie entweder [U]
(Schnittanfang) oder [V] (Schnittende).
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
die Wiedergabe Bild für Bild fortzusetzen.
zz Nachdem Sie den zu bearbeitenden Teil
ermittelt haben, drücken Sie die Taste
<0>. Der durch eine Linie unten im
Bildschirm gekennzeichnete Bereich
bleibt erhalten.
Sie das bearbeitete Movie.
4 Überprüfen
zz Wählen Sie [7], um das
bearbeitete Movie wiederzugeben.
zz Gehen Sie zurück zu Schritt 3,
um Änderungen an der bearbeiteten
Stelle vorzunehmen.
zz Um die Bearbeitung abzubrechen,
drücken Sie die Taste <M>.
304
Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies
Sie das Bild.
5 Speichern
zz Wählen Sie [W] (1).
(1) (2)
zz Der Speicherbildschirm wird angezeigt.
zz Um das Movie als neues Movie zu
speichern, wählen Sie [Neue Datei].
Zum Speichern des Movies und
Überschreiben der ursprünglichen MovieDatei wählen Sie [Überschreiben].
zz Wählen Sie [ ] (2), um eine komprimierte
Version der Datei zu speichern. 4K-Movies
werden vor der Komprimierung in Full HDMovies konvertiert.
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK],
um das bearbeitete Movie zu speichern
und zum Movie-Wiedergabebildschirm
zurückzukehren.
oo Da die Bearbeitung in 1-Sekunden-Schritten erfolgt (an der Position, die
durch [ ] im unteren Bereich des Bildschirms gekennzeichnet ist), kann sich
die genaue Position, an der Movies beschnitten werden, geringfügig von der
angegebenen Position unterscheiden.
oo Mit einer anderen Kamera aufgenommene Movies können mit dieser
Kamera nicht bearbeitet werden.
oo Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die Kamera an einen
Computer angeschlossen ist.
oo Komprimieren und Speichern sind für Movie-Aufnahmegrößen von
L6V (NTSC) oder L5V (PAL) nicht verfügbar.
oo Anweisungen zur Bearbeitung von Video-Schnappschussalben finden
Sie unter „Bearbeiten von Video-Schnappschussalben“ (=334).
305
Erfassen eines Einzelbilds in 4K-Movies
oder 4K-Zeitraffer-Movies
In 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies können Sie Einzelbilder auswählen und
als JPEG-Standbilder im Format 3840 × 2160 (ca. 8,3 Megapixel) speichern.
Diese Funktion wird als „Frame Grab (4K Frame Capture)“ bezeichnet.
Sie das Bild an.
1 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <3>.
Sie ein 4K-Movie aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein 4K-Movie oder 4K-ZeitrafferMovie zu wählen.
zz Auf dem Bildschirm mit
Aufnahmeinformationen (=599) sind
4K-Movies und 4K-Zeitraffer-Movies
mit dem Symbol [H] gekennzeichnet.
zz Drücken Sie in der Indexanzeige die
Taste <0>, um zur Einzelbildanzeige
zu wechseln.
Sie in der
3 Drücken
Einzelbildanzeige die Taste <0>.
Sie die Movie-Wiedergabe an.
4 Halten
gg Die Wiedergabeleiste für Movies wird
5
angezeigt.
Wählen Sie einen Frame zum
Extrahieren aus.
zz Wählen Sie auf der Wiedergabeleiste
für Movies den Frame aus, den Sie
als Einzelbild extrahieren möchten.
zz Anweisungen zur Wiedergabeleiste
für Movies erhalten Sie auf =302.
Sie [I] aus.
6 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [I] auszuwählen.
306
Erfassen eines Einzelbilds in 4K-Movies oder 4K-Zeitraffer-Movies
Sie das Bild.
7 Speichern
zz Wählen Sie [OK], um den aktuellen
Frame als JPEG-Standbild zu speichern.
Sie das anzuzeigende
8 Wählen
Bild aus.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Bilddateinummer.
zz Wählen Sie [Original-Movie anzeigen]
oder [Erfasstes Einzelbild anzeigen].
oo Bei Full HD-Movies, Full HD-Zeitraffer-Movies, 4K-Movies und 4K-ZeitrafferMovies sowie bei Movies, die mit einer anderen Kamera aufgenommen
wurden, können keine Einzelbilder (Frames) erfasst werden.
307
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Durch Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel
können Sie die aufgenommenen Standbilder und Movies auf dem Fernsehgerät
wiedergeben. Die Verwendung des HDMI-Kabels HTC-100 (separat erhältlich)
wird empfohlen.
Wenn das Bild nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, prüfen Sie,
ob [5: Videosystem] korrekt auf [Für NTSC] oder [Für PAL] eingestellt ist
(je nach Videosystem des Fernsehgeräts).
Sie das HDMI-Kabel
1 Verbinden
mit der Kamera.
zz Achten Sie darauf, dass das Logo
<dHDMI MINI> zur Vorderseite der
Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit
dem Anschluss <D> verbinden.
Sie das HDMI-Kabel
2 Verbinden
mit dem Fernsehgerät.
zz Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Eingang (HDMI IN) des
Fernsehgeräts.
Sie das Fernsehgerät
3 Schalten
ein, und stellen Sie dessen
Videoeingangsschalter auf
den entsprechenden Anschluss.
Sie den Hauptschalter
4 Stellen
der Kamera auf <1>.
Sie die Taste <x>.
5 Drücken
gg Das Bild wird auf dem Fernsehschirm
angezeigt. (Auf dem Kamerabildschirm
wird nichts angezeigt.)
zz Die Bilder werden automatisch mit
der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts angezeigt.
308
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
oo Stellen Sie die Lautstärke des Movies über das Fernsehgerät ein.
Die Lautstärke kann nicht über die Kamera eingestellt werden.
oo Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung
herstellen oder trennen.
oo Je nach Fernsehgerät wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten.
oo Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dem Anschluss <D>
der Kamera. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
oo Auf bestimmten Fernsehgeräten können die Bilder aufgrund von
Kompatibilitätsproblemen möglicherweise nicht angezeigt werden.
oo Es kann einen Augenblick dauern, bis Bilder angezeigt werden. Um
Verzögerungen zu vermeiden, stellen Sie [5: HDMI-Auflösung] auf
[1080p] ein (=386).
oo Wenn die Kamera mit einem Fernsehgerät verbunden ist, wird die
Touchscreen-Bedienung nicht unterstützt.
309
Schützen von Bildern
Sie können wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.
Schützen eines einzelnen Bilds
1 Wählen Sie [3: Bilder schützen].
2 Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie ein Bild aus.
3 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu schützende Bild zu wählen.
(1)
4 zz Drücken Sie <0>, um das ausgewählte
Schützen Sie das Bild.
Bild zu schützen. Das Symbol <K> (1)
wird oben auf dem Bildschirm angezeigt.
zz Drücken Sie die Taste <0> erneut,
um den Bildschutz zu deaktivieren. Das
Symbol <K> wird nicht mehr angezeigt.
zz Um ein weiteres Bild zu schützen,
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
310
Schützen von Bildern
Auswählen einer Reihe von Bildern, die geschützt werden sollen
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu schützen.
Sie [Bereich auswählen].
1 Wählen
zz Wählen Sie [Bereich auswählen]
unter [3: Bilder schützen].
Sie die gewünschte Reihe
2 Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
gg Die Bilder im angegebenen Bereich
werden geschützt, und das Symbol
<J> wird angezeigt.
zz Wenn Sie ein weiteres Bild zum Schützen
auswählen möchten, wiederholen Sie
Schritt 2.
311
Schützen von Bildern
Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
schützen.
Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder
[Alle Bilder auf Karte] unter [3: Bilder
schützen] wählen, werden alle Bilder im
Ordner oder auf der Karte geschützt.
Wenn Sie die Auswahl aufheben
möchten, wählen Sie [Alle Bild.im
Ordner ungeschützt] oder [Alle Bild.
auf Karte ungeschützt].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=345) festlegen, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder] und
[Alle gef.ungesch.].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder geschützt.
Wenn Sie [Alle gef.ungesch.] auswählen,
wird der Schutz für alle gefilterten Bilder
aufgehoben.
oo Wenn Sie die Karte formatieren (=367), werden auch die geschützten
Bilder gelöscht.
oo Ein geschütztes Bild kann nicht durch die Löschfunktion entfernt werden.
Um ein geschütztes Bild zu entfernen, müssen Sie zunächst den Bildschutz
aufheben.
oo Wenn Sie alle Bilder löschen (=317), werden nur geschützte Bilder
beibehalten. Auf diese Weise können Sie problemlos alle nicht mehr
erforderlichen Bilder in einem Schritt löschen.
312
Drehen von Bildern
Sie können das angezeigte Bild mit dieser Funktion in die gewünschte
Ausrichtung drehen.
1 Wählen Sie [3: Bild rotieren].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu drehende Bild zu wählen.
Sie das Bild.
3 Drehen
zz Jedes Mal, wenn Sie die Taste <0>
drücken, wird das Bild im Uhrzeigersinn
wie folgt gedreht: 90° → 270° → 0°.
zz Zum Drehen eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
oo Wenn Sie [5: Autom. Drehen] vor Aufnahmen im Hochformat auf [EinzD]
(=366) einstellen, müssen Sie das Bild mit dieser Funktion drehen.
oo Wenn das gedrehte Bild während der Bildwiedergabe nicht in der gewählten
Ausrichtung angezeigt wird, stellen Sie [5: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein.
313
Löschen von Bildern
Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen
als Stapel löschen. Geschützte Bilder (=310) werden nicht gelöscht.
oo Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen
Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr
benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen.
Löschen von Einzelbildern
1
Wählen Sie das zu löschende Bild aus.
zz Drücken Sie die Taste <x>.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu löschende Bild zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste <L>.
3 Löschen Sie die Bilder.
JPEG- oder RAW-Bilder oder -Movies
zz Wählen Sie [Löschen].
RAW+JPEG-Bilder
zz Wählen Sie ein Element aus.
314
Löschen von Bildern
Markieren [X] von Bildern, die im Stapel gelöscht werden sollen
Wenn Sie die zu löschenden Bilder markieren, können Sie alle Bilder
gleichzeitig löschen.
1 Wählen Sie [3: Bilder löschen].
Sie [Bilder auswählen
2 Wählen
und löschen].
Sie ein Bild aus.
3 Wählen
zz Wählen Sie die zu löschenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus
und drücken Sie dann <0>.
zz Wenn Sie ein weiteres Bild zum
Löschen auswählen möchten,
wiederholen Sie Schritt 3.
Sie die Bilder.
4 Löschen
zz Drücken Sie die Taste <M>
und anschließend [OK].
315
Löschen von Bildern
Auswählen einer Reihe von Bildern, die gelöscht werden sollen
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu löschen.
Sie [Bereich auswählen].
1 Wählen
zz Wählen Sie [Bereich auswählen]
unter [3: Bilder löschen].
Sie die gewünschte
2 Geben
Reihe von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
3 Drücken Sie die Taste <M>.
Sie die Bilder.
4 Löschen
zz Wählen Sie [OK].
316
Löschen von Bildern
Löschen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig löschen.
Wenn [3: Bilder löschen] entweder
auf [Alle Bilder im Ordner] oder auf [Alle
Bilder auf Karte] eingestellt ist, werden
alle Bilder im Ordner oder auf der Karte
gelöscht.
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=345) festlegen, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder gelöscht.
oo Um alle Bilder einschließlich geschützter Bilder zu löschen, müssen Sie die
Karte formatieren (=367).
317
Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte
Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl
der zu druckenden Bilder usw. drucken. Sie können mehrere Bilder in einem
Stapel drucken oder einen Druckauftrag für ein Fotolabor erstellen.
Sie können die Druckeinstellungen wie das Drucklayout, das Drucken des
Datums sowie der Dateinummer usw. einstellen. Die Druckeinstellungen
werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind.
(Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.)
Einstellen der Druckoption
1 Wählen Sie [3: Druckauftrag].
2 Wählen Sie [Setup].
Sie die Optionen
3 Stellen
wie gewünscht ein.
zz Stellen Sie die Optionen [Drucklayout],
[Datum] und [Datei-Nr.] ein.
Drucklayout
K Standard
Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt.
L Index
Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt.
K
L
Datum
Dateinummer
318
Beide
Ein
Aus
Ein
Aus
Druckt Bilder im Standard- und Indexformat.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird das Datum
des aufgenommenen Bildes gedruckt.
Bei Auswahl der Option [Ein] wird die
Dateinummer gedruckt.
Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Sie die Einstellung.
4 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
zz Wählen Sie als Nächstes [Bildwahl]
oder [Mehrere], um die zu druckenden
Bilder festzulegen.
oo Wenn Sie ein Bild mit einer hohen Bildgröße über die Einstellung [Index]
oder [Beide] (=318) drucken, wird bei manchen Druckern der Indexdruck
u. U. nicht gedruckt. Ändern Sie in diesem Fall die Bildgröße (=339),
und drucken Sie dann den Indexdruck.
oo Selbst wenn [Datum] und [Datei-Nr.] auf [Ein] eingestellt sind, wird
das Datum oder die Dateinummer unter Umständen abhängig von der
Einstellung des Drucklayouts und des Druckers nicht gedruckt.
oo Beim Drucken mit der Einstellung [Index] können die Optionen [Datum]
und [Datei-Nr.] nicht gleichzeitig auf [Ein] eingestellt werden.
oo Beim Drucken mit DPOF müssen Sie die Karte verwenden, deren
Druckauftragsspezifikationen eingestellt sind. Das Drucken mit dem eingestellten
Druckauftrag ist nicht möglich, wenn Sie lediglich die zu druckenden Bilder von
der Karte extrahieren.
oo Bestimmte DPOF-kompatible Drucker und Fotolabore sind unter Umständen nicht
in der Lage, die Bilder mit den von Ihnen festgelegten Einstellungen zu drucken.
Einzelheiten hierzu finden Sie vor dem Drucken in der Bedienungsanleitung des
Druckers. Wenden Sie sich gegebenenfalls auch an Ihr Fotolabor, um vor der
Bestellung von Abzügen die Kompatibilitätsfrage zu klären.
oo Verwenden Sie diese Kamera nicht, um Druckeinstellungen für Bilder
zu konfigurieren, deren DPOF-Einstellungen auf einer anderen Kamera
vorgenommen wurden. Andernfalls könnten sämtliche Druckaufträge
versehentlich überschrieben werden. Außerdem ist der Druckauftrag je
nach Bildformat möglicherweise nicht möglich.
319
Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Auswählen der zu druckenden Bilder
zzBilder auswählen
Stellen Sie diese Option ein, und
wählen Sie die Bilder einzeln aus.
Drücken Sie die Taste <M>, um den
Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
(1)
(2)
zz Standard/Beide
Drücken Sie <0>, um eine Kopie des
angezeigten Bildes zu drucken. Durch
Drücken der Tasten <W> <X> können
Sie die Anzahl der zu druckenden
Kopien auf bis zu 99 festlegen.
(1)
(2)
(3) (4)
Anzahl
Gesamtanzahl der
ausgewählten Bilder
zz Index
Drücken Sie <0>, um das Feld
mit einem Häkchen [X] zu versehen.
Das Bild wird in den Indexdruck
aufgenommen.
(3)
(4)
Häkchen
Indexsymbol
zzMehrere Bilder auswählen
Bereich auswählen
Wählen Sie unter [Mehrere] die Option
[Bereich auswählen]. Wenn Sie das
erste und das letzte Bild des Bereichs
auswählen, werden alle darin enthaltenen
Bilder mit einem Häkchen [X] markiert, und
es wird eine Kopie jedes Bilds gedruckt.
320
Digitales Druckauftragsformat (DPOF)
Alle Bilder in einem Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner markieren] und dann den Ordner. Ein
Druckauftrag für ein Exemplar aller Bilder im Ordner wird festgelegt.
Wenn Sie [Alle im Ordner löschen] und dann den Ordner wählen,
wird der Druckauftrag für alle Bilder im Ordner abgebrochen.
Alle Bilder auf einer Karte
Wenn Sie [Alle auf Karte markieren] wählen, wird ein
Exemplar aller Bilder auf der Karte für den Druck festgelegt.
Wenn Sie [Alle auf Karte löschen] wählen, wird der Druckauftrag
für alle Bilder auf der Karte gelöscht.
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
festlegen (=345) und die Option [Mehrere] auswählen, ändert sich die
Anzeige zu [Alle gefundenen Bilder markieren] und [Mark. gefundener
Bilder aufheben].
Alle gefundenen Bilder
Wenn Sie [Alle gefundenen Bilder markieren] wählen, wird ein
Exemplar aller Bilder, die durch die Suchbedingungen gefiltert
werden, für den Druck festgelegt.
Wenn Sie [Mark. gefundener Bilder aufheben] auswählen,
wird der Druckauftrag für alle gefilterten Bilder abgebrochen.
oo RAW-Bilder oder Movies können nicht zum Drucken ausgewählt werden.
Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht für den Druck
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder auswählen.
oo Wählen Sie bei Verwendung eines PictBridge-kompatiblen Druckers maximal
400 Bilder pro Druckauftrag aus. Wenn Sie mehr Bilder wählen, werden
möglicherweise nicht alle Bilder gedruckt. 321
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch
Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen.
Wenn Sie EOS Utility (EOS Software) für den Import von Bildern auf einen
Computer nutzen, werden die für ein Fotobuch ausgewählten Bilder in einen
festgelegten Ordner kopiert. Diese Funktion ist für die Onlinebestellung von
Fotobüchern hilfreich.
Festlegen eines Bilds nach dem anderen
Sie [3: Fotobuch1 Wählen
Einstellung].
2 Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie das festzulegende Bild.
3 Wählen
zz Wählen Sie mithilfe der Tasten <Y> <Z>
ein Bild aus und drücken Sie dann <0>.
zz Um weitere Bilder auszuwählen, die für
ein Fotobuch festgelegt werden sollen,
wiederholen Sie Schritt 3.
322
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch
Festlegen des Bildbereichs für ein Fotobuch
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie den Bereich
(Start- und Endpunkt) von Bildern festlegen, die für ein Foto ausgewählt
werden sollen.
Sie [Mehrere].
1 Wählen
zz Wählen Sie unter [3: Fotobuch-
Einstellung] die Option [Mehrere].
2 Wählen Sie [Bereich auswählen].
Sie die gewünschte
3 Geben
Reihe von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte
Bild (Endpunkt) aus.
gg Ein Häkchen wird [X] an alle Bilder in
diesem Bereich zwischen dem ersten
und letzten Bild angehängt.
323
Auswählen von Bildern für ein Fotobuch
Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
für ein Fotobuch festlegen.
Unter [x: Fotobuch-Einstellung] können
Sie [Mehrere] für [Alle Bilder im Ordner]
oder [Alle Bilder auf Karte] auswählen,
um alle Bilder im Ordner oder auf der
Karte für ein Fotobuch anzugeben.
Um die Auswahl aufzuheben, wählen
Sie [Alle im Ordner löschen] oder
[Alle auf Karte löschen].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
festlegen (=345) und die Option [Mehrere] auswählen, ändert sich die
Anzeige zu [Alle gefund.Bilder] und [Mark. gefundener Bilder aufheben].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
werden alle durch die Suchbedingungen
gefilterten Bilder für das Fotobuch
festgelegt.
Wenn Sie [Mark. gefundener Bilder
aufheben] auswählen, wird die Auswahl
aller gefilterten Bilder für das Fotobuch
aufgehoben.
oo RAW-Bilder oder Movies können nicht für Fotobücher ausgewählt werden.
Beachten Sie, dass RAW-Bilder und Movies auch dann nicht für das Fotobuch
festgelegt werden, wenn Sie mithilfe von [Mehrere] alle Bilder auswählen.
oo Verwenden Sie diese Kamera nicht, um Fotobuch-Einstellungen für Bilder
zu konfigurieren, deren Fotobuch-Einstellungen auf einer anderen Kamera
vorgenommen wurden. Andernfalls könnten sämtliche Fotobuch-Einstellungen
versehentlich überschrieben werden.
324
Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN
Sie können 1- oder F-Bilder mit der Kamera verarbeiten, um JPEGBilder zu erstellen. Dies wirkt sich nicht auf RAW-Bilder aus, sodass zum
Erstellen von JPEG-Bildern unterschiedliche Bedingungen angewendet
werden können.
Sie können RAW-Bilder auch mit Digital Photo Professional (EOS Software)
bearbeiten.
1
Wählen Sie [3: RAW-Bildbearbeitung].
Sie ein Element und
2 Wählen
anschließend Bilder aus.
zz Sie können mehrere Bilder auswählen,
um diese gleichzeitig zu bearbeiten.
Bilder auswählen
zz Wählen Sie die zu verarbeitenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus
und drücken Sie dann <0>.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Bereich auswählen
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
325
Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera
Sie die gewünschten
3 Legen
Bearbeitungsbedingungen fest.
Aufnahmeeinstellungen verwenden
zz Bei der Bearbeitung der Bilder werden
die zum Zeitpunkt ihrer Aufnahme
aktiven Bildeinstellungen verwendet.
RAW-Verarbeit. anpassen
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X> <Y>
<Z>, um ein Element auszuwählen.
zz Drehen Sie das Wahlrad <6> oder
<5>, um die Einstellung zu ändern.
zz Drücken Sie <0>, um den Bildschirm
für Funktionseinstellungen anzuzeigen.
zz Um während der Aufnahme zu den
Bildeinstellungen zurückzukehren,
drücken Sie die Taste <L>.
Vergleichsbildschirm
zz Durch Drücken der Taste <B> und
Drehen des Wahlrads <5> können Sie
zwischen den Bildschirmen [Nach Änder.]
und [Aufnahmeeinstellungen] wechseln.
zz Elemente, die auf dem Bildschirm
[Nach Änder.] orangefarben angezeigt
werden, wurden seit dem Zeitpunkt
der Aufnahme geändert.
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Sie das Bild.
4 Speichern
zz Wenn Sie [RAW-Verarbeit. anpassen]
verwenden, wählen Sie [W] („Speichern“).
zz Lesen Sie die Meldung und
wählen Sie dann [OK] aus.
zz Wenn Sie weitere Bilder bearbeiten
möchten, wählen Sie [Ja], und
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
326
Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera
Sie das anzuzeigende Bild aus.
5 Wählen
zz Wählen Sie [Ursprüngl. Bild] oder
[Bearbeitetes Bild].
Vergrößerte Ansicht
Sie können Bilder, die für [RAW-Verarbeit. anpassen] angezeigt werden,
durch Drücken der Taste <u> vergrößern. Die Vergrößerung hängt von der
Einstellung [Bildqualität] ab. Mit den Kreuztasten <V> können Sie das
vergrößerte Bild vertikal oder horizontal verschieben.
Um die vergrößerte Ansicht zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste <u>.
Bilder mit Seitenverhältniseinstellung
Es werden JPEG-Bilder im angegebenen Seitenverhältnis erstellt, wenn Sie
RAW-Bilder verarbeiten und dabei [z: zAusschnitt-/Seitenverhältnis]
(=119) auf [1:1 (Seitenverhältnis)], [4:3 (Seitenverhältnis)] oder
[16:9 (Seitenverhältnis)] einstellen.
oo Bestimmte Einstellungen können nicht geändert werden, wenn 1oder F-Mehrfachbelichtungsaufnahmen verarbeitet werden.
327
Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera
RAW-Bildbearbeitungsoptionen
zz[
] Helligkeitsanpassung
zz[
] Weißabgleich (=140)
zz[
] Bildstil (=148)
Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen.
Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [Q] wählen, können
Sie [Auto: Priorität Umgeb.] oder [Auto: Priorität Weiß] wählen. Wenn
Sie [P] wählen, können Sie die Farbtemperatur festlegen.
Sie können den Bildstil auswählen. Sie können die Schärfe, den Kontrast
und andere Parameter einstellen.
zz[ ] Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) (=136)
Sie können den Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung) festlegen.
zz[
] High ISO Rauschreduzierung (=157)
Sie können die Rauschreduzierung für hohe ISO-Geschwindigkeiten
festlegen. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie
das Bild (=299).
zz[73] Bildqualität (=116)
Sie können die Bildqualität festlegen, wenn Sie ein JPEG-Bild erstellen.
Für RAW-Bilder, die als Ausschnittsaufnahmen oder mit EF-S-Objektiven
aufgenommen wurden, sind nur 73/83/b verfügbar.
328
Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera
zz[
] Farbraum (=147)
zz[
] Objektiv-Aberrationskorrektur
Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der Bildschirm
der Kamera nicht mit Adobe RGB kompatibel ist, ist der Unterschied im Bild
kaum wahrnehmbar, wenn einer der beiden Farbräume festgelegt ist.
[
] Vignettierungs-Korrektur (=124)
[
] Verzeichnungskorrektur (=124)
[
] Digitale Objektivoptimierung (=125)
Dieses Phänomen, bei dem aufgrund der Eigenschaften mancher
Objektive Bildecken dunkler sind, kann korrigiert werden. Wenn
[Aktivieren] eingestellt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn
der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie das Bild (=299),
und überprüfen Sie die vier Ecken. Die mit der Kamera angewendete
Vignettierungs-Korrektur ist u. U. weniger deutlich als die mit
Digital Photo Professional (EOS-Software) vorgenommene Korrektur
mit maximalem Korrekturwert. Falls die Auswirkungen der Korrektur
nicht wahrnehmbar sind, verwenden Sie stattdessen Digital Photo
Professional für die Vignettierungs-Korrektur.
Bildverzeichnungen aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive
können korrigiert werden. Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird das
korrigierte Bild angezeigt. In dem korrigierten Bild wird der Bildrand
beschnitten.
Da die Bildauflösung etwas niedriger aussehen kann, passen Sie
die Schärfe bei Bedarf mit dem Bildstil-Parameter [Schärfe] an.
Durch das Anwenden optischer Designwerte können Aberrationen,
Verzeichnungen von Objektiven und durch den Tiefpassfilter verursachte
Schärfeverluste korrigiert werden. Vergrößern Sie Bilder (=299), um zu
überprüfen, welche Wirkung es hat, wenn diese Option auf [Aktivieren]
eingestellt wird. Ohne Vergrößerung ist die Wirkung der digitalen
Objektivoptimierung nicht erkennbar. Bei Auswahl von [Aktivieren]
werden eine chromatische Aberrationskorrektur und Beugungskorrektur
durchgeführt, obwohl diese Optionen nicht angezeigt werden.
329
Bearbeiten von RAW-Bildern mit der Kamera
[
] Chromatische Aberrationskorrektur (=126)
[
] Beugungskorrektur (=126)
Chromatische Aberrationen (Farbabweichungen entlang der
Ränder eines Objekts) aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive
können korrigiert werden. Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird das
korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist,
vergrößern Sie das Bild (=299).
Die Diffraktion durch die Objektivblende und die dadurch verursachte
Verschlechterung der Bildschärfe können korrigiert werden. Wenn
[Aktivieren] eingestellt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn
der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie das Bild (=299).
oo Die Bearbeitung von RAW-Bildern mit der Kamera führt nicht zu demselben
Ergebnis wie eine Bearbeitung von RAW-Bildern mit Digital Photo Professional
(EOS Software).
oo Wenn Sie die [Helligkeitsanpassung] vornehmen, können sich Bildrauschen,
Streifen usw. durch den Effekt der Einstellung möglicherweise verstärken.
oo Wenn [Digitale Objektivoptimierung] eingestellt ist, kann das Rauschen
zusammen mit dem Wirkungsgrad der Korrektur verstärkt werden. Bildränder
werden möglicherweise ebenfalls hervorgehoben. Passen Sie nach Bedarf
die Schärfe des Bildstils an, oder stellen Sie [Digitale Objektivoptimierung]
auf [Deaktivieren] ein.
oo Die Wirkung der Objektiv-Aberrationskorrektur variiert je nach verwendetem
Objektiv und den Aufnahmebedingungen. Je nach verwendetem Objektiv,
den Aufnahmebedingungen usw. ist der Effekt möglicherweise schwierig
zu erkennen.
330
Anwenden von Favoriteneffekten
(Kreativ-Assistent)
Sie können RAW-Bilder verarbeiten, indem Sie Ihre bevorzugten Effekte
anwenden und als JPEG-Bilder speichern.
1 Wählen Sie [3: Kreativassistent].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie die zu verarbeitenden Bilder
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und
drücken Sie dann <0>.
Sie eine Effektstärke fest.
3 Legen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um den Effekt auszuwählen.
zz Durch Auswählen von [Voreinstellung]
und Drücken von <0> können
Sie [Lebendig], [Weich] oder andere
voreingestellte Effekte festlegen. Bei
[Auto 1], [Auto 2] und [Auto 3] handelt
es sich um Effekte, die von der Kamera
abhängig von den Bildbedingungen
empfohlen werden.
331
Anwenden von Favoriteneffekten (Kreativ-Assistent)
zz Sie können Effekte wie [Helligkeit] oder
[Kontrast] anpassen, indem Sie <0>
drücken und dann die Tasten <Y> <Z>
verwenden.
zz Drücken Sie <0>, wenn Sie fertig sind.
zz Um den Effekt zurückzusetzen,
drücken Sie die Taste <L>.
zz Um den Effekt zu bestätigen,
drücken Sie die Taste <S>.
Sie [OK], um das Bild
4 Wählen
zu speichern.
332
Festlegen der Art der RAW-Bildbearbeitung
Über den Schnelleinstellungsbildschirm können Sie die Art der
RAW-Bildbearbeitung festlegen.
Sie [3: Schnelleinst.
1 Wählen
RAW-Verarbeit.].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Kreativ-Assistent
RAW-Bearbeitung, bei der der von
Ihnen bevorzugte Effekt angewendet
wird (=331).
zz RAW-Bildbearbeitung
RAW-Bearbeitung gemäß Ihren
Bedingungen (=325).
333
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben
Sie können die Video-Schnappschüsse in einem Album neu anordnen,
löschen oder wiedergeben.
1 Wählen Sie [3: Album erstellen].
Sie ein zu bearbeitendes
2 Wählen
Album.
zz Drücken Sie <0>, um ein
Häkchen [X] zu setzen.
zz Drücken Sie nach der Auswahl die
Taste <M>.
3 Wählen Sie [OK].
Sie eine
4 Wählen
Bearbeitungsoption.
334
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben
Option
T VideoSchnappschuss
neu anordnen
L VideoSchnappschuss
entfernen
7 VideoSchnappschuss
wiedergeben
Beschreibung
Wählen Sie den zu verschiebenden Video-Schnappschuss
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und drücken Sie dann
<0>. Verschieben Sie den Video-Schnappschuss mit
den Tasten <Y> <Z> und drücken Sie dann <0>.
Wählen Sie den zu löschenden Video-Schnappschuss
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und drücken Sie dann
<0>. Ausgewählte Video-Schnappschüsse sind mit [L]
gekennzeichnet. Um die Auswahl aufzuheben und [L] zu
entfernen, drücken Sie <0> erneut.
Wählen Sie einen wiederzugebenden Video-Schnappschuss
mithilfe der Tasten <Y> <Z> aus und drücken Sie dann
<0>. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten <W> <X> ein.
Sie die Bearbeitung ab.
5 Schließen
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn
Sie mit der Bearbeitung fertig sind.
zz Wählen Sie [W] (Bearbeitung beenden).
Sie das Bild.
6 Speichern
zz Um ein Album mit Hintergrundmusik
wiederzugeben, wählen Sie über
[Hintergrundmusik] die Musik
aus (=336).
zz Wählen Sie [Vorschau], um das
Bearbeitungsergebnis zu überprüfen.
zz Bei Auswahl von [Speichern] wird das
bearbeitete Album als neues Album
gespeichert.
oo Video-Schnappschussalben können nur einmal bearbeitet werden.
335
Bearbeiten von Video-Schnappschussalben
Auswählen von Hintergrundmusik
Alben und Diaschauen können mit Hintergrundmusik wiedergegeben werden,
wenn Sie mit EOS Utility (EOS-Software) Musik auf die Karte kopieren.
Sie [Hintergrundmusik].
1 Wählen
zz Stellen Sie [Hintergrundmusik] auf
[Aktivieren] ein.
Sie die Hintergrundmusik.
2 Wählen
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
Musik aus und drücken Sie dann
<0>. Für [Diaschau] können
Sie mehrere Musiktitel auswählen.
Sie sich ein Beispiel an.
3 Hören
zz Um sich ein Beispiel anzuhören,
drücken Sie die Taste <B>.
zz Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten
<W> <X> ein. Drücken Sie die Taste
<B> erneut, um die Wiedergabe
zu stoppen.
zz Um Musik zu löschen, wählen Sie diese
mit den Tasten <W> <X> aus und
drücken Sie dann die Taste <L>.
oo Anweisungen zum Kopieren von Hintergrundmusik auf Karten finden Sie in
der EOS Utility Bedienungsanleitung.
336
Zuschneiden von JPEG-Bildern
Sie können ein erfasstes JPEG-Bild zuschneiden und als neues Bild
speichern. Das Zuschneiden eines Bilds ist nur mit JPEG-Bildern möglich.
RAW-Bilder können nicht zugeschnitten werden.
1 Wählen Sie [x: Ausschnitt].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
das zuzuschneidende Bild zu wählen.
Sie den
3 Legen
Zuschneiderahmen fest.
zz Drücken Sie <0>, um den
Zuschneiderahmen anzuzeigen.
zz Der Bildbereich innerhalb des
Zuschneiderahmens wird ausgeschnitten.
zzÄndern der Größe des Zuschneiderahmens
Ändern Sie mithilfe des Wahlrads <6> die Größe des Zuschneiderahmens.
Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto mehr wird das zugeschnittene Bild
vergrößert.
zzÄndern von Seitenverhältnis und Ausrichtung
Drehen Sie das Wahlrad <5>, um <e> zu wählen. Drücken Sie <0>,
um das Seitenverhältnis des Zuschneiderahmens zu ändern.
337
Zuschneiden von JPEG-Bildern
zzVerschieben des Zuschneiderahmens
Drücken Sie die Kreuztasten <V>, um den Frame vertikal oder horizontal
zu verschieben. Verschieben Sie den Zuschneiderahmen, bis der
gewünschte Bildbereich abgedeckt wird.
zzDezentrierungskorrektur
Sie können die Bildneigung um ±10° korrigieren. Drehen Sie das
Wahlrad <5>, um die Option <c> auszuwählen, und drücken Sie
anschließend die Taste <0>. Drehen Sie beim Prüfen der Neigung
mit dem Gitter das Wahlrad <5> (in Schritten von 0,1°), oder tippen Sie
auf den Pfeil nach links oder rechts (in Schritten von 0,5°) oben links auf
dem Bildschirm, um die Neigung zu korrigieren. Drücken Sie nach dem
Abschließen der Dezentrierungskorrektur auf <0>.
Sie den
4 Überprüfen
zuzuschneidenden Bildbereich.
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um <b> zu wählen.
gg Der zuzuschneidende Bildbereich
wird angezeigt.
Sie das Bild.
5 Speichern
zz Drehen Sie das Wahlrad <5>,
um <W> zu wählen.
zz Wählen Sie [OK], um den
Bildausschnitt zu speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die Nummer
der Bilddatei, und wählen Sie dann [OK].
zz Um ein weiteres Bild zuzuschneiden,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.
oo Position und Größe des Zuschneiderahmens können sich je nach Winkel,
der für die Dezentrierungskorrektur eingestellt ist, ändern.
oo Sobald ein zugeschnittenes Bild gespeichert wurde, kann es weder
erneut zugeschnitten werden, noch kann seine Größe geändert werden.
oo Informationen für die AF-Messfeldanzeige (=352) und Staublöschungsdaten
(=161) werden nicht an die zugeschnittenen Bilder angehängt.
338
Ändern der Größe von JPEG-Bildern
Sie können die Größe eines JPEG-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu
verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe
eines Bilds ist nur bei JPEG 3-, 4- und a-Bildern möglich. Die Größe
von JPEG b- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden.
1 Wählen Sie [3: Größe ändern].
Sie ein Bild aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das Bild für die Größenänderung
zu wählen.
Sie die gewünschte Bildgröße.
3 Wählen
zz Drücken Sie <0>, um die Bildgrößen
(1)
anzuzeigen.
zz Wählen Sie die gewünschte Bildgröße (1).
zz Für JPEG-Bilder, die als
Ausschnittsaufnahmen oder mit EF-SObjektiven aufgenommen wurden, kann
die Größe nur auf b geändert werden.
Sie das Bild.
4 Speichern
zz Wählen Sie [OK], um das Bild mit
der geänderten Größe zu speichern.
zz Prüfen Sie den Zielordner und die
Nummer der Bilddatei, und wählen
Sie dann [OK].
zz Um die Größe eines weiteren Bilds
zu ändern, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 4.
oo Ausführliche Informationen zu den Bildgrößen von Bildern mit geänderter
Größe finden Sie auf =590.
339
Zuweisen von Bewertungen
Sie können Bilder auf einer Skala von 1–5 (l/m/n/o/p) bewerten.
Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.
Bewerten von Einzelbildern
1 Wählen Sie [3: Bewertung].
2 Wählen Sie [Bilder auswählen].
Sie das zu bewertende
3 Wählen
Bild aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um das zu bewertende Bild zu wählen.
Sie das Bild.
4 Bewerten
zz Drücken Sie <0>. Ein blauer
Rahmen wird angezeigt, wie im
Screenshot links dargestellt.
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
eine Bewertungsmarkierung aus
und drücken Sie dann <0>.
gg Wenn Sie dem Bild eine
Bewertungsmarkierung hinzufügen,
erhöht sich die Zahl neben der
eingestellten Bewertung um eins.
zz Zum Bewerten eines weiteren Bilds
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
340
Zuweisen von Bewertungen
Bewerten durch Festlegen des Bereichs
Während Sie die Bilder in der Indexanzeige ansehen, können Sie die ersten
und letzten Bilder für einen Bereich festlegen, um alle ausgewählten Bilder
zu bewerten.
Sie [Bereich auswählen].
1 Wählen
zz Wählen Sie [Bereich auswählen] unter
[3: Bewertung].
Sie die gewünschte
2 Geben
Reihe von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie dann das letzte Bild
(Endpunkt) aus.
gg Ein Häkchen wird [X] an alle Bilder
in diesem Bereich zwischen dem
ersten und letzten Bild angehängt.
3 Drücken Sie die Taste <M>.
Sie das Bild.
4 Bewerten
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
Bewertungsmarkierung auszuwählen,
und wählen Sie anschließend [OK].
gg Alle Bilder im ausgewählten Bereich
werden gleichzeitig bewertet
(erhalten die gleiche Bewertung).
341
Zuweisen von Bewertungen
Bewerten aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte
Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig
bewerten.
Wenn [3: Bewertung] auf [Alle Bilder
im Ordner] oder auf [Alle Bilder auf
Karte] eingestellt ist, werden alle Bilder
im Ordner bzw. auf der Karte bewertet.
Drehen Sie das Wahlrad <6>, um eine
Bewertung auszuwählen, und wählen Sie
anschließend [OK].
Wenn Sie keine Bilder bewerten oder die
Bewertung abbrechen möchten, wählen
Sie [OFF].
Wenn Sie die Suchbedingungen mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=345) festlegen, ändert sich die Anzeige zu [Alle gefund.Bilder].
Wenn Sie [Alle gefund.Bilder] wählen,
wird die Bewertung auf alle gefundenen,
durch die Suchbedingungen gefilterten
Bilder angewendet.
oo Werte neben Bewertungen werden als [###] dargestellt, wenn für mehr
als 1.000 Bilder Bewertungen vorliegen.
oo Mit der Option [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen] und [3: Bildsprung mit
6] können Sie nur die Bilder mit einer bestimmten Bewertung anzeigen.
342
Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische
Diaschau wiedergeben.
Sie die gewünschten
1 Wählen
Bilder aus.
zz Informationen zur Wiedergabe aller Bilder
auf der Karte finden Sie in Schritt 2.
zz Wenn Sie festlegen möchten, welcher
Bilder in der Diaschau wiedergegeben
werden sollen, filtern Sie die Bilder mit
[3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
(=345).
2 Wählen Sie [3: Diaschau].
Sie die Wiedergabe
3 Stellen
wie gewünscht ein.
zz Wählen Sie [Einstellung].
zz Legen Sie für Einzelbilder die
Einstellungen für [Anzeigedauer],
[Wiederholen] (wiederholte Wiedergabe)
und [Übergangseffekt] (Effekt bei
Bildwechsel) fest.
zz Um Hintergrundmusik wiederzugeben,
wählen Sie über [Hintergrundmusik]
die Musik aus (=336).
zz Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie die Taste <M>.
343
Diaschau (Automatische Wiedergabe)
Anzeigedauer
Wiederholen
Übergangseffekt
Hintergrundmusik
Sie die Diaschau.
4 Starten
zz Wählen Sie [Start].
gg Nachdem [Bild laden…] angezeigt
wurde, wird die Diaschau gestartet.
Sie die Diaschau.
5 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm
für die Einstellungen zurückzukehren.
oo Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
Wenn die Wiedergabe angehalten wird, wird oben links im Bild das Symbol [G]
angezeigt. Drücken Sie die Taste <0> erneut, um die Diaschau fortzusetzen.
oo Während der automatischen Wiedergabe von Einzelbildern können Sie
durch Drücken der Taste <B> das Anzeigeformat ändern (=296).
oo Die Lautstärke kann während der Movie-Wiedergabe mit den Tasten <W>
<X> eingestellt werden.
oo Während der automatischen Wiedergabe oder wenn die Wiedergabe
angehalten wird, können Sie die Tasten <Y> <Z> drücken, um ein anderes
Bild anzuzeigen.
oo Während der automatischen Wiedergabe ist die automatische Abschaltung
deaktiviert.
oo Die Anzeigedauer kann von Bild zu Bild verschieden sein.
344
Filtern von Bildern für die Wiedergabe
Sie können die Bildanzeige auf der Grundlage Ihrer Suchbedingungen filtern.
Nach Festlegen der Bedingungen für die Bildsuche können Sie nur die
gefundenen Bilder wiedergeben und anzeigen.
Außerdem können Sie gefilterte Bilder schützen, bewerten und löschen
sowie eine Diaschau damit erstellen oder andere Vorgänge für die Bilder
durchführen.
Sie [3: Suchkrit. f. Bilder
1 Wählen
festlegen].
Sie die Suchkriterien fest.
2 Legen
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um eine Option auszuwählen.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um die Einstellung festzulegen.
gg Ein Häkchen [X] (1) wird links
von der Option angezeigt.
(Als Suchbedingung festgelegt.)
zz Wenn Sie die Option auswählen
und die Taste <B> drücken,
wird das Häkchen [X] entfernt.
(Die Suchbedingung wird abgebrochen.)
(1)
Option
9Bewertung
dDatum
nOrdner
JSchützen
fDateityp
Beschreibung
Zeigt Bilder mit der gewählten Bedingung („Bewertung“) an.
Zeigt Bilder an, die am gewählten Datum aufgenommen wurden.
Zeigt Bilder an, die sich im gewählten Ordner befinden.
Zeigt Bilder mit der gewählten Bedingung („Schützen“) an.
Zeigt Bilder mit dem gewählten Dateityp an.
345
Filtern von Bildern für die Wiedergabe
Sie die Suchbedingungen an.
3 Wenden
zz Drücken Sie <0> und lesen
Sie die angezeigte Meldung.
zz Wählen Sie [OK].
gg Die Suchbedingung wird angegeben.
Sie die gefundenen Bilder an.
4 Zeigen
zz Drücken Sie die Taste <3>.
(2)
gg Nur die Bilder, die den festgelegten
Bedingungen entsprechen (gefiltert),
werden wiedergegeben.
gg Wenn die Bilder zur Anzeige gefiltert
werden, wird ein gelber Rahmen auf
dem Bildschirm angezeigt (2).
Löschen der Suchbedingungen
Zeigen Sie den Bildschirm aus Schritt 2 an, und drücken Sie auf <L>,
um alle Häkchen [X] zu entfernen. Drücken Sie die Taste <0>,
um die Suchbedingungen zu löschen.
oo Falls keines der Bilder den Suchbedingungen entspricht, ist [OK] auf
dem Bildschirm in Schritt 2 nicht verfügbar.
oo Die Suchbedingungen werden möglicherweise gelöscht, wenn Sie die
Kamera aus-/einschalten, auf Karten zugreifen oder Bilder bearbeiten.
oo Die Zeit für die automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn
der Bildschirm [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen] angezeigt wird.
346
Bildwechselanzeige (Wechseln durch Bilder)
In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je
nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherigen
Bild wechseln.
1
Wählen Sie [x: Bildsprung mit 6].
2 Wählen Sie die Bildwechselmethode.
oo Wenn Sie [Bilder entsprechend der angegeb. Zahl überspringen] wählen,
können Sie durch Drehen das Wahlrads <6> festlegen, wie viele Bilder
übersprungen werden sollen.
oo Wenn Sie [Bilder nach Bewertung anzeigen], auswählen, drehen Sie
das Rad <6>, um die Bewertung festzulegen (=340). Wenn Sie mit der
Auswahl 9 durch die Bilder blättern, werden alle bewerteten Bilder angezeigt.
347
Bildwechselanzeige (Wechseln durch Bilder)
Sie mit der
3 Suchen
Bildwechselfunktion.
(1)
(2)
zz Drücken Sie die Taste <x>.
zz Drehen Sie in der Einzelbildanzeige
das Hauptwahlrad <6>.
gg Sie können die Bilder auch nach
eingestellter Methode durchsuchen.
(1)
(2)
Bildwechselmethode
Position der Wiedergabe
oo Um Bilder anhand des Aufnahmedatums zu suchen, wählen Sie [g: Datum].
oo Um Bilder anhand eines Ordners zu suchen, wählen Sie [h: Ordner].
oo Falls die Karte sowohl Movies als auch Einzelbilder enthält, wählen Sie
[i: Movies] oder [j: Fotos], um nur eins von beiden anzuzeigen.
348
Anpassen der Wiedergabe auf dem
Infobildschirm
Sie können Bildschirme und zugehörige Informationen einstellen,
die während der Bildwiedergabe angezeigt werden sollen.
Sie [3: Auf d.
1 Wählen
Infobildschirm wiedergeb.].
Sie das Kontrollkästchen
2 Aktivieren
[X], um die Anzahl der anzuzeigenden
Bildschirme festzulegen.
zz Wählen Sie mit den Tasten
<W> <X> eine Zahl aus.
zz Drücken Sie <0>, um ein
Häkchen [X] zu setzen.
zz Wiederholen Sie diese Schritte, um das
Kontrollkästchen [X] für die Nummer
jedes anzuzeigenden Bildschirms zu
aktivieren, und wählen Sie dann [OK].
gg Sie können die ausgewählten Informationen
aufrufen, indem Sie während der Wiedergabe
die Taste <B> drücken oder bei der
Anzeige der Aufnahmeinformationen die
Tasten <W> <X> drücken.
Histogramm
Im Helligkeitshistogramm sind die
Verteilung der Belichtungsstufen und
die Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGBHistogramm können Sie die Farbsättigung
und die Gradation überprüfen. Sie können
das angezeigte Histogramm wechseln,
indem Sie die Taste <B> drücken, wenn
<z> links unten im Bildschirm [x: Auf d.
Infobildschirm wiedergeb.] angezeigt wird.
349
Anpassen der Wiedergabe auf dem Infobildschirm
zzAnzeige [Helligkeit]
Bei diesem Histogramm wird in Form eines
Beispiel-Histogramme
Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads
einer Aufnahme dargestellt. Die horizontale Achse
zeigt den Helligkeitsgrad an (links dunkler, rechts
heller) und die vertikale Achse zeigt an, wie viele
Dunkles Bild
Pixel für jeden Helligkeitsgrad vorhanden sind.
Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt
werden, desto dunkler ist das Bild. Je mehr
Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt werden,
desto heller ist das Bild. Wenn auf der linken
Normale Helligkeit
Seite zu viele Pixel vorhanden sind, verlieren
die Schattenbereiche an Detailschärfe. Wenn auf
der rechten Seite zu viele Pixel vorhanden sind,
verlieren die hellen Bereiche an Detailschärfe. Die
dazwischen liegende Gradation wird reproduziert.
Anhand des Helligkeitshistogramms eines Bilds
Helles Bild
können Sie die Belichtungsstufentendenz und
die grundlegende Gradation ermitteln.
zzAnzeige [RGB]
In diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des
Bildhelligkeitsgrads der einzelnen Primärfarben (RGB, also Rot, Grün
und Blau) dargestellt. Die horizontale Achse zeigt den Helligkeitsgrad
der Farben an (links dunkler, rechts heller) und die vertikale Achse zeigt
an, wie viele Pixel für jeden Helligkeitsgrad der Farben vorhanden sind.
Je mehr Pixel auf der linken Hälfte angezeigt werden, desto dunkler und
gedämpfter ist die Farbe. Je mehr Pixel auf der rechten Hälfte angezeigt
werden, desto heller und dichter ist die Farbe. Wenn auf der linken Seite zu
viele Pixel vorhanden sind, gehen die entsprechenden Farbinformationen
verloren. Wenn auf der rechten Seite zu viele Pixel vorhanden sind, wirken
die Farben zu gesättigt und verlieren an Gradation. Durch Überprüfen des
RGB-Histogramms der Aufnahme können Sie die Sättigung und Gradation
der Farben sowie die Tendenz des Weißabgleichs feststellen.
350
Anzeigen der Überbelichtungswarnung
Sie können festlegen, dass überbelichtete Bildbereiche auf dem
Wiedergabebildschirm blinken. Stellen Sie für eine detailliertere Gradation in
den blinkenden Bereichen, in denen die Gradation natürlich wiedergegeben
werden soll, die Belichtungskompensation auf einen negativen Wert ein,
und lösen Sie erneut aus, um bessere Erlebnisse zu erhalten.
Sie [3: Überbelicht.
1 Wählen
warn.].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
351
Anzeigen von AF-Messfeldern
Sie können die zum Fokussieren verwendeten AF-Messfelder rot umrandet auf
dem Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Bei Verwendung der automatischen
AF-Messfeldwahl können mehrere AF-Messfelder angezeigt werden.
1 Wählen Sie [3: AF-Feldanzeige].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
352
Anzeigen eines Gitters
Sie können ein Gitter über Einzelbilder in der Einzelbildanzeige auf dem
Wiedergabebildschirm anzeigen lassen. Mit dieser Funktion können Sie
auf einfache Weise die vertikale oder horizontale Ausrichtung des Bilds und
die Bildkomposition überprüfen.
1 Wählen Sie [3: Wiedergaberaster].
2 Wählen Sie ein Element aus.
353
Festlegen der ursprünglichen Bildanzeige
zu Beginn der Wiedergabe
Sie können festlegen, welches Bild beim Starten der Bildwiedergabe als
erstes angezeigt wird.
1 Wählen Sie [3: Anz.v. Betrachtet].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz [Aktivieren]: Die Wiedergabe wird vom
letzten angezeigten Bild an fortgesetzt
(außer wenn die Aufnahme soeben
beendet wurde).
zz [Deaktivieren]: Die Wiedergabe wird
bei einem Neustart der Kamera von
der letzten Aufnahme an fortgesetzt.
354
Einstellen des ersten Vergrößerungsverhältnisses
und der Ausgangsposition
Sie können das erste Vergrößerungsverhältnis und die Startposition für die
vergrößerte Ansicht einstellen.
1 Wählen Sie [3: Vergrößerung(ca.)].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zz1x (keine Vergrößerung)
Das Bild wird nicht vergrößert. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von
der Einzelbildanzeige aus.
zz2x, 4x, 8x, 10x (Vergrößerung zentriert)
Die vergrößerte Ansicht erfolgt vom Bildmittelpunkt aus mit dem
ausgewählten Vergrößerungsfaktor.
zzTatsächliche Größe (ausgewählter Punkt)
Die aufgenommenen Bildpixel werden in einer Größe von ca. 100 %
angezeigt. Die vergrößerte Ansicht erfolgt von dem AF-Messfeld aus, für
das eine Scharfeinstellung erzielt wurde. Wenn das Bild mit manuellem
Fokus aufgenommen wurde, erfolgt die vergrößerte Ansicht vom
Bildmittelpunkt aus.
zzWie letzte Vergrößerung (zentriert)
Es wird die Vergrößerung angewendet, die beim letzten Beenden der
vergrößerten Ansicht mit der Taste <u> aktiv war. Die vergrößerte
Ansicht erfolgt von der Bildmitte aus.
oo Bei bestimmten Einstellungen für die AF-Methode wird die vergrößerte Ansicht
selbst dann von der Mitte von Bildern aus erweitert, wenn [Tatsächl. Größe
(ausgew. Pkt.)] eingestellt ist.
355
356
Einstellung
In diesem Kapitel werden die Menüeinstellungen auf der
Registerkarte „Einstellung“ ([5]) beschrieben.
zz Das Symbol M rechts auf einem Seitentitel gibt an, dass die
Funktion nur im Modus <t>, <d>, <s>, <f>, <a> oder
<F> verfügbar ist.
357
Registerkartenmenüs: Einstellung
zzEinstellung 1
=361
=363
=366
=367
=369
=370
zzEinstellung 2
=371
=372
=373
=374
=377
zzEinstellung 3
=378
=379
=380
=381
=382
=386
=387
358
Registerkartenmenüs: Einstellung
zzEinstellung 4
=388
=393
=393
=394
=395
=397
zzEinstellung 5
=398
=402
zzEinstellung 6
=407
=408
=410
=411
=413
=413
=413
359
Registerkartenmenüs: Einstellung
Bei Movie-Aufnahme wird der folgende Bildschirm für [54] und
[56] angezeigt.
zzEinstellung 4
=388
=393
=394
=395
=397
zzEinstellung 6
=407
=410
=411
=413
=413
In Motiv-Programmen und im Modus [HDR-Movie] wird
der folgende Bildschirm für [56] angezeigt.
=407
=413
360
Erstellen und Auswählen eines Ordners
Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die
aufgenommenen Bilder dort zu speichern.
Erstellen eines Ordners
1 Wählen Sie [5: Ordner wählen].
2 Wählen Sie [Ordner erstellen].
3 Wählen Sie [OK].
361
Erstellen und Auswählen eines Ordners
Auswählen eines Ordners
(1)
(3)
(2)
(4)
zz Wählen Sie im Bildschirm zur Auswahl
eines Ordners einen Ordner aus.
zz Aufgenommene Bilder werden in dem von
Ihnen ausgewählten Ordner gespeichert.
(1)
(2)
(3)
(4)
Anzahl der Bilder im Ordner
Niedrigste Dateinummer
Ordnername
Höchste Dateinummer
Ordner
oo Ein Ordner kann bis zu 9999 Bilder enthalten (Dateinummer 0001–9999).
Ist der Ordner voll, wird automatisch ein neuer Ordner mit einer um eins
höheren Ordnernummer erstellt. Bei einer manuellen Rückstellung (=365)
wird ebenfalls automatisch ein neuer Ordner erstellt. Die Ordnernamen
können von 100 bis 999 nummeriert werden.
Erstellen von Ordnern mit einem PC
oo Öffnen Sie die Karte am Bildschirm, und erstellen Sie einen neuen Ordner
mit dem Namen „DCIM“. Öffnen Sie diesen DCIM-Ordner, und erstellen Sie
so viele Unterordner wie nötig, um Ihre Bilder entsprechend zu sortieren und
zu speichern. Der Ordnername muss dem Format „100ABC_D“ entsprechen.
Die ersten drei Zeichen sind immer die Ordnernummer (von 100 bis 999). Die
fünf alphanumerischen Zeichen am Ende können eine beliebige Kombination
aus groß- und kleingeschriebenen Buchstaben von A bis Z, Ziffern und dem
Unterstrich „_“ sein. Das Leerzeichen kann nicht verwendet werden. Es kann
außerdem keine zwei Ordner mit derselben dreistelligen Ordnernummer
geben (Beispiel: „100ABC_D“ und „100W_XYZ“), auch dann nicht, wenn
die fünf anderen Zeichen in den jeweiligen Namen anders lauten.
362
Methoden für Datei-Nummern
Den in einem Ordner gespeicherten
aufgenommenen Bildern wird eine
(Beispiel) IMG_0001.JPG
Dateinummer zwischen 0001 und 9999
Dateinummer
zugewiesen. Sie können die Art und Weise
ändern, wie Bilddateien nummeriert werden.
1 Wählen Sie [5: Datei-Nummer].
Sie das Element.
2 Wählen
zz Wählen Sie [Nummerierung].
zz Wählen Sie [Reihenauf.] oder
[Auto reset].
zz Wählen Sie zum Zurücksetzen der
Datei-Nummer die Option [Man. reset]
aus (=365).
zz Bei der Auswahl von [OK], um einen
neuen Ordner zu erstellen, beginnt
die Dateinummerierung bei 0001.
oo Wenn die Dateinummer im Ordner 999 die Zahl 9999 erreicht, können
keine Aufnahmen mehr gemacht werden, selbst wenn auf der Karte noch
Speicherplatz vorhanden ist. Durch eine auf dem Bildschirm angezeigte
Meldung werden Sie aufgefordert, die Karte zu wechseln. Tauschen Sie
sie gegen eine neue Karte aus.
363
Methoden für Datei-Nummern
Fortlaufend
Die Datei-Nummer wird auch nach dem Auswechseln der
Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners fortgesetzt.
Auch nach dem Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines
neuen Ordners sind die Datei-Nummern fortlaufend bis 9999. Diese
Art der Nummerierung ist hilfreich, wenn Sie mit beliebigen Nummern
zwischen 0001 und 9999 versehene Bilder von verschiedenen Karten oder
verschiedenen Ordnern in einem Ordner auf einem PC speichern möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende
Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Datei-Nummer
für die neuen Bilder möglicherweise nach der Datei-Nummer der bereits
auf der Karte oder im Ordner vorhandenen Bildern. Wenn Sie fortlaufende
Datei-Nummern möchten, empfiehlt es sich, jedes Mal eine neu formatierte
Karte zu verwenden.
Datei-Nummer nach Kartenwechsel
Karte 1
Datei-Nummer nach Erstellen
eines neuen Ordners
Karte 2
Karte 1
100
0051
0052
(1)
(1)
364
Nächste fortlaufende Dateinummer
101
0051
0052
Methoden für Datei-Nummern
Auto Reset
Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner
erstellen, beginnt die Datei-Nummer bei 0001.
Beim Auswechseln der Karte oder beim Erstellen eines neuen Ordners beginnt
die Datei-Nummer wieder ab 0001 für die neu gespeicherten Bilder. Dies ist
praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten möchten.
Wenn jedoch die als Ersatz verwendete Karte oder der bereits bestehende
Ordner früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Datei-Nummer
für die neuen Bilder möglicherweise nach der Datei-Nummer der bereits auf
der Karte oder im Ordner vorhandenen Bildern. Wenn Sie Ihre Aufnahmen
mit der Datei-Nummer 0001 beginnend speichern möchten, verwenden
Sie jedes Mal eine neu formatierte Karte.
Datei-Nummer nach Kartenwechsel
Karte 1
Datei-Nummer nach Erstellen
eines neuen Ordners
Karte 2
Karte 1
100
0051
0001
101
0051
0001
(1)
(1)
Die Datei-Nummer wird zurückgesetzt
Manueller Reset
Wenn Sie die Datei-Nummer auf 0001 zurücksetzen oder in
einem neuen Ordner mit Datei-Nummer 0001 beginnen möchten.
Wenn Sie die Datei-Nummer manuell zurücksetzen, wird automatisch ein neuer
Ordner erstellt, und die darin enthaltenen Datei-Nummern beginnt mit 0001.
Diese Einstellung ist beispielsweise praktisch, wenn Sie für die Aufnahmen
verschiedener Tage verschiedene Ordner verwenden möchten.
365
Festlegen des automatischen Drehens
von vertikalen Bildern
Sie können die Einstellung zum automatischen
Drehen ändern, durch die in vertikaler Ausrichtung
aufgenommene Bilder korrekt angezeigt werden.
1 Wählen Sie [5: Autom. Drehen].
2 Wählen Sie ein Element aus.
zzEinzD
Bilder werden zur Anzeige auf der Kamera und dem Computer
automatisch gedreht.
zzEinD
Bilder werden nur zur Anzeige auf dem Computer automatisch gedreht.
zzAus
oo Bilder, bei denen bei der Aufnahme die automatische Drehfunktion auf [Aus]
eingestellt ist, werden bei der Wiedergabe nicht gedreht, auch wenn Sie später
die automatische Drehfunktion auf [Ein] stellen.
oo Wenn ein Bild aufgenommen wird, während die Kamera nach oben oder nach
unten gerichtet ist, kann die automatische Drehung in die richtige Ausrichtung
für die Anzeige möglicherweise nicht korrekt ausgeführt werden.
oo Wenn Bilder nicht automatisch auf einem Computer gedreht werden,
sollten Sie die EOS-Software ausprobieren.
366
Formatieren von Speicherkarten
Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte in dieser Kamera erneut.
oo Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und
Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern
Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der
Karte befinden, die Sie noch benötigen. Übertragen Sie gegebenenfalls
die Bilder und Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium,
bevor Sie die Karte formatieren.
1 Wählen Sie [5: Karte formatieren].
Sie die Karte.
2 Formatieren
zz Wählen Sie [OK].
zz Für eine Formatierung auf niedriger
Stufe drücken Sie die Taste <L>,
um ein Häkchen <X> bei der Option
[Format niedriger Stufe] zu setzen.
Wählen Sie dann [OK].
oo Die auf dem Formatierbildschirm angezeigte Kapazität der Karte kann
geringer sein als auf der Karte angegeben.
oo Für dieses Gerät wird die von Microsoft lizenzierte exFAT-Technologie verwendet.
367
Formatieren von Speicherkarten
Formatieren Sie die Karte in den folgenden Fällen:
zz Die Karte ist neu.
zz Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem
Computer formatiert.
zz Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten.
zz Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (=581).
Formatierung auf niedriger Stufe
zz Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die
Schreib- oder Lesegeschwindigkeit der Karte gering ist oder die
Daten auf der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
zz Da bei der Formatierung auf niedriger Stufe alle aufnahmefähigen Sektoren
der Karte neu formatiert werden, dauert die Formatierung länger als eine
herkömmliche Formatierung.
zz Während der Formatierung auf niedriger Stufe können Sie die Formatierung
durch Auswahl von [Abbruch] abbrechen. Die herkömmliche Formatierung
wird dennoch abgeschlossen, und Sie können die Karte wie gewohnt
verwenden.
Dateiformate der Karte
zz SD-/SDHC-Karten werden in FAT32 formatiert. SDXC-Karten werden
in exFAT formatiert.
zz Bei Movie-Aufnahmen auf mit exFAT-formatierten Karten wird das Movie
als einzelne Datei aufgezeichnet (und nicht in mehrere Dateien aufgeteilt),
auch wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet. (Die Filmdatei überschreitet
die Größe von 4 GB.)
oo Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera formatierte SDXCSpeicherkarten in anderen Kameras zu verwenden. Außerdem werden exFATformatierte Karten möglicherweise nicht von allen Computer-Betriebssystemen
oder Kartenlesern erkannt.
oo Durch Formatieren oder Löschen von Daten auf einer Karte werden die
Daten nicht vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die
Karte verkaufen oder entsorgen. Unternehmen Sie beim Entsorgen von
Karten entsprechende Schritte, um Ihre persönlichen Daten ggf. zu schützen,
etwa indem Sie die Karten zerstören.
368
Anzeigen des Aufnahmemodus
Eine kurze Beschreibung des Aufnahmemodus kann beim Wechseln der
Aufnahmemodi angezeigt werden.
1 Wählen Sie [5: Modus-Beschreib.].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
Sie das Modus-Wahlrad.
3 Drehen
gg Eine kurze Beschreibung des
ausgewählten Aufnahmemodus
wird angezeigt.
zz Um weitere Details anzuzeigen,
drücken Sie die Taste <X>.
zz Um die Modus-Beschreibung zu
löschen, drücken Sie <0>. Im Modus
<8> oder <k> wird der Bildschirm
zum Auswählen des Aufnahmemodus
angezeigt.
369
Anzeigen der Erläuterungen zu den Funktionen
Eine kurze Beschreibung der Funktionen und Elemente kann über die
Schnelleinstellung angezeigt werden.
1 Wählen Sie [5: Erläuterungen].
2 Wählen Sie [Aktivieren].
oo Um eine Beschreibung zu löschen, tippen Sie darauf oder setzen Sie
Vorgänge fort.
370
Einstellen des Eco-Modus
Hierüber können Sie Akkuleistung im Aufnahmemodus sparen. Wird
die Kamera nicht verwendet, verdunkelt sich der Bildschirm, um den
Akkuverbrauch zu reduzieren.
1 Wählen Sie [5: Eco-Modus].
Sie [Ein].
2 Wählen
zz Der Bildschirm verdunkelt sich, wenn
die Kamera etwa 2 Sekunden lang nicht
mehr verwendet wird. Ca. 10 Sekunden
nach dem Verdunkeln schaltet sich der
Bildschirm aus.
zz Um den Bildschirm zu aktivieren und
sich bei ausgeschaltetem Bildschirm für
eine Aufnahme vorzubereiten, drücken
Sie den Auslöser halb durch.
371
Einstellen von Energiesparfunktionen
Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem Bildschirm, Kamera und Sucher
automatisch ausgeschaltet werden (Display aus, automatische Abschaltung
und Sucher aus).
1 Wählen Sie [5: Stromsparmodus].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Selbst wenn [Autom. Absch.] auf
[Deaktivieren] eingestellt ist, wird der
Bildschirm nach der unter [Display Aus]
festgelegten Zeit ausgeschaltet.
oo Die Einstellungen [Display Aus] und [Autom. Absch.] gelten nicht,
wenn der Eco-Mode auf [Ein] eingestellt ist.
372
Einstellen der Bildschirmhelligkeit
Die Helligkeit von Bildschirm und Sucher kann separat eingestellt werden.
1 Wählen Sie [5: Displayhelligkeit].
Sie die Anpassung vor.
2 Nehmen
zz Behalten Sie das graue Diagramm
im Auge, während Sie die Tasten
<Y> <Z> drücken, um die Helligkeit
einzustellen. Drücken Sie dann <0>.
zz Sehen Sie beim Einstellen der
Sucherhelligkeit durch den Sucher.
oo Um die Belichtung eines Bilds zu prüfen, empfiehlt sich die Betrachtung
des Histogramms (=349).
373
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder Datum, Uhrzeit
oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, führen Sie nachfolgende Schritte aus,
um zunächst die Zeitzone einzustellen.
Indem Sie zuerst die Zeitzone einstellen, können Sie diese Einstellung zukünftig
einfach nach Bedarf anpassen; Datum/Uhrzeit wird dann entsprechend
aktualisiert.
Da den aufgenommenen Bildern Datums- und Uhrzeitangaben der
Aufnahme hinzugefügt werden, sollten Sie Datum/Uhrzeit auf jeden
Fall einstellen.
1 Wählen Sie [5: Datum/Zeit/-zone].
Sie die Zeitzone ein.
2 Stellen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [Zeitzone] auszuwählen.
zz Drücken Sie <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
die gewünschte Zeitzone auszuwählen,
und drücken Sie anschließend auf
die Taste <0>.
zz Wenn Ihre Zeitzone nicht aufgeführt
wird, drücken Sie die Taste <M>
und stellen Sie dann den Unterschied
zur koordinierten Weltzeit (UTC,
Coordinated Universal Time)
unter [Zeitunterschied] ein.
374
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein Element [Zeitunterschied]
(+/-/Stunde/Minute) auszuwählen,
und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
zz Nachdem Sie die Zeitzone oder den
Zeitunterschied eingegeben haben, drücken
Sie die Tasten <Y> <Z> zur Auswahl von
[OK] und anschließend <0>.
Sie das Datum und
3 Stellen
die Uhrzeit ein.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um ein
Element auszuwählen, und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
den Wert festzulegen, und dann <0>.
Sie die Sommerzeit ein.
4 Stellen
zz Passen Sie die Einstellungen
gegebenenfalls an.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um
[Y] auszuwählen, und dann <0>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um [Z] zu wählen, und drücken Sie
anschließend auf die Taste <0>.
zz Wenn Sie zum Aktivieren der
Sommerzeit [Z] einstellen, wird die
in Schritt 3 eingestellte Uhrzeit um eine
Stunde vorgestellt. Wenn Sie hingegen
[Y] einstellen, wird die Sommerzeit
deaktiviert und die Uhrzeit wieder um
eine Stunde zurückgestellt.
Sie die Einstellung.
5 Verlassen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um [OK] auszuwählen.
375
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone
oo Die Datums-, Zeit- und Zeitzoneneinstellungen können zurückgesetzt werden,
wenn die Kamera ohne Akku aufbewahrt wird oder die Kamera längere Zeit
Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts ausgesetzt ist. Stellen Sie sie in
diesem Fall ein weiteres Mal ein.
oo Überprüfen Sie nach einer Änderung von [Zone/Zeitunterschied],
ob das richtige Datum und die korrekte Uhrzeit angezeigt werden.
oo Die Zeit für die automatische Abschaltung kann sich verlängern, wenn der
Bildschirm [5: Datum/Zeit/-zone] angezeigt wird.
376
Auswählen der Sprache für die
Benutzeroberfläche
1 Wählen Sie [5: SpracheK].
Sie die gewünschte
2 Stellen
Sprache ein.
377
Einstellen des Videosystems
Stellen Sie das Videosystem des Fernsehgeräts ein, das ggf. zur Anzeige
verwendet wird. Mit dieser Einstellung werden die bei Movie-Aufnahmen
verfügbaren Bildraten festgelegt.
1 Wählen Sie [5: Videosystem].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz NTSC
Für Regionen, in denen das TV-System
NTSC gebräuchlich ist (Nordamerika,
Japan, Südkorea, Mexiko usw.).
zz PAL
Für Regionen, in denen das TV-System
PAL gebräuchlich ist (Europa, Russland,
China, Australien usw.).
378
Festlegen der Reaktion der Touch-Steuerung
1 Wählen Sie [5: Touch-Steuerung].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Die Standardeinstellung lautet [Standard].
zz Die Einstellung [Empfindlich] bietet eine
bessere Reaktion des Touchscreens als
die Einstellung [Standard].
zz Um den Touch-Betrieb zu deaktivieren,
wählen Sie [Deaktivieren] aus.
Hinweise zur Touch-Steuerung
oo Setzen Sie zum Touch-Betrieb keine scharfkantigen oder spitzen Objekte
wie Fingernägeln oder Kugelschreiberminen ein.
oo Ihre Finger dürfen beim Touch-Betrieb nicht nass sein. Feuchtigkeit auf dem
Bildschirm oder nasse Finger können dazu führen, dass der Touchscreen nicht
reagiert oder Funktionsstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem Fall die
Kamera aus, und entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem Tuch.
oo Das Anbringen einer handelsüblichen Schutzfolie oder eines Aufklebers auf dem
Bildschirm kann das Ansprechverhalten bei Touch-Betrieb beeinträchtigen.
oo Wenn Sie Touch-Befehle schnell ausführen und [Empfindlich] eingestellt ist,
kann das Ansprechverhalten bei Touch-Betrieb schlechter sein.
379
Deaktivieren des Piep-Tons für
Kamerafunktionen
Sie können den Signalton für fokussierte Motive oder andere Vorgänge
deaktivieren.
1 Wählen Sie [5: Piep-Ton].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Touch
Der Signalton ist nur bei Touch-Betrieb
lautlos.
zz Deaktivieren
Hierdurch wird der Signalton für
fokussierte Motive, bei SelbstauslöserAufnahmen und bei Touch-Betrieb
deaktiviert.
380
Info Akkuladung
Sie können den Aufladezustand des verwendeten Akkus überprüfen.
1 Wählen Sie [5: Info Akkuladung].
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(4)
(3)
(4)
Akkuposition
Modellbezeichnung des Akkus oder
des verwendeten Zubehörs für
gewöhnliche Steckdosen.
Akkuladezustand (=47).
Die Aufladeleistung des
Akkus wird angezeigt.
(Grün) :Die Aufladeleistung
des Akkus ist gut.
(Grün) :Die Aufladeleistung
des Akkus ist leicht
beeinträchtigt.
(Rot) :Der Kauf eines
neuen Akkus
wird empfohlen.
oo Es wird die Verwendung des Canon-Akkus LP-E17 empfohlen. Wenn Sie
Akkus verwenden, die kein Canon Originalzubehör sind, kann die Kamera
nicht die volle Leistung erzielen, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
oo Wenn eine Fehlermeldung zur Akkukommunikation angezeigt wird, befolgen
Sie die Anweisungen in der Meldung.
381
Sensorreinigung
Die Sensorreinigungsfunktion der Kamera reinigt die Vorderseite des
Bildsensors.
Aktivieren der Sofortreinigung
1 Wählen Sie [5: Sensorreinigung].
Sie [Jetzt reinigenf].
2 Wählen
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
382
Sensorreinigung
Einstellen der automatischen Reinigung
1 Wählen Sie [Autom.Reinigungf].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,
um ein Element auszuwählen,
und dann <0>.
oo Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, reinigen Sie die Kamera in stabiler
Position auf einer Tischplatte oder einer anderen flachen Oberfläche.
oo Das Ergebnis lässt sich selbst durch wiederholte Sensorreinigung nicht
entscheidend verbessern. Es ist möglich, dass [Jetzt reinigenf]
nicht unmittelbar nach der Reinigung verfügbar ist.
oo Lichtpunkte können auf aufgenommenen Bildern oder dem Aufnahmebildschirm
erscheinen, wenn der Sensor durch kosmische Strahlung usw. beeinflusst wurde.
Durch Auswahl von [Jetzt reinigenf] kann ihre Sichtbarkeit unterdrückt
werden (=382).
383
Sensorreinigung
Manuelle Sensorreinigung
Staub, der im Rahmen der automatischen Sensorreinigung nicht beseitigt
wurde, lässt sich manuell mit einem handelsüblichen Blasebalg oder
ähnlichem Werkzeug entfernen.
Der Bildsensor ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des
Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon
Kundendienst zu übertragen.
1
Stellen des Hauptschalters auf <2>.
Sie das Objektiv und
2 Entfernen
reinigen Sie den Sensor.
Sie den
3 Beenden
Reinigungsvorgang.
zz Bringen Sie den Objektivdeckel oder
die Gehäuseschutzkappe an.
384
Sensorreinigung
oo Stellen Sie den Hauptschalter während der Sensorreinigung niemals
auf <1>. Dies führt zu Verschlussbewegungen. Dadurch können der
Bildsensor und die Verschlussvorhänge beschädigt werden.
oo Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der
Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
oo Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel. Der Pinsel kann
den Bildsensor verkratzen.
oo Führen Sie die Blasespitze nicht weiter als bis zum Kamerabajonett in die
Kamera ein. Dadurch können die Verschlussvorhänge beschädigt werden.
oo Reinigen Sie den Bildsensor nie mit Druckluft oder Gas. Die Druckluft kann
den Sensor beschädigen und das Sprühgas kann sich permanent auf dem
Sensor ablegen und diesen verkratzen.
oo Sollte ein Fleck nicht mit einem Blasebalg entfernt werden können, empfiehlt
es sich, diese Aufgabe einem Canon Kundendienst zu übertragen.
385
Einstellen der HDMI-Ausgabeauflösung
Stellen Sie die Bildausgabeauflösung ein, die verwendet wird, wenn die
Kamera per HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät oder externes Aufnahmegerät
angeschlossen ist.
1 Wählen Sie [5: HDMI-Auflösung].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Automatisch
Die Bilder werden automatisch mit
der höchstmöglichen Auflösung des
angeschlossenen Fernsehgeräts
angezeigt.
zz 1080p
Die Ausgabe erfolgt mit einer Auflösung
von 1080p. Legen Sie fest, ob Anzeigeoder Zeitverzögerungsprobleme
vermieden werden sollen, wenn die
Kamera die Auflösung wechselt.
386
RAW-Wiedergabe auf einem HDR-Fernsehgerät
Sie können RAW-Bilder in HDR anzeigen, indem Sie die Kamera an ein
HDR-Fernsehgerät anschließen.
1
Wählen Sie [5: HDMI-HDR-Ausgabe].
2 Wählen Sie [Ein].
oo Bildvorgänge wie die RAW-Verarbeitung sind während der HDR-Anzeige
nicht verfügbar.
oo JPEG-Bilder werden im Falle von L-Bildern (entsprechen ISO 50) oder
RAW-Mehrfachbelichtungsaufnahmen zur HDR-Anzeige verwendet.
oo Stellen Sie sicher, dass das HDR-Fernsehgerät für den HDR-Eingang
eingerichtet ist. Einzelheiten dazu, wie Eingänge am Fernsehgerät umgeschaltet
werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
oo Je nach verwendetem Fernsehgerät sehen die Bilder möglicherweise nicht wie
erwartet aus.
oo Bestimmte Bildeffekte und Informationen werden unter Umständen auf
einem HDR-Fernsehgerät nicht angezeigt.
387
Anpassen der bei Aufnahmen angezeigten
Informationen
Sie können die bei Aufnahmen angezeigten Details und
Informationsbildschirme auf der Kamera oder im Sucher anpassen.
Wählen Sie [5: Anzeige Aufn.info].
Anpassen der Informationen auf dem Bildschirm
1 Wählen Sie [Bilds.-Info-Einst].
Sie Bildschirme aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die auf der Kamera anzuzeigenden
Informationsbildschirme auszuwählen.
zz Für Elemente, die nicht angezeigt
werden sollen, drücken Sie <0>,
um das Häkchen [X] zu entfernen.
zz Um den Bildschirm zu bearbeiten,
drücken Sie die Taste <B>.
Sie den Bildschirm.
3 Bearbeiten
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
die auf dem Bildschirm anzuzeigenden
Elemente auszuwählen.
zz Für Elemente, die nicht angezeigt
werden sollen, drücken Sie <0>,
um das Häkchen [X] zu entfernen.
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
388
Anpassen der bei Aufnahmen angezeigten Informationen
Anpassen der Informationen im Sucher
Sie [Sucher-Info/
1 Wählen
Einstellungen ändern].
Sie Bildschirme aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die im Sucher anzuzeigenden
Informationsbildschirme auszuwählen.
zz Für Elemente, die nicht angezeigt
werden sollen, drücken Sie <0>,
um das Häkchen [X] zu entfernen.
zz Um den Bildschirm zu bearbeiten,
drücken Sie die Taste <B>.
Sie den Bildschirm.
3 Bearbeiten
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um die im Sucher anzuzeigenden
Elemente auszuwählen.
zz Für Elemente, die nicht angezeigt
werden sollen, drücken Sie <0>,
um das Häkchen [X] zu entfernen.
zz Wählen Sie dann [OK], um die
Einstellung zu registrieren.
389
Anpassen der bei Aufnahmen angezeigten Informationen
Vertikale Sucheranzeige
Sie können festlegen, wie die Sucheranzeige bei der Aufnahme vertikaler
Einzelbilder angezeigt wird.
1 Wählen Sie [Sucher: Vert. Anz.].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Ein
Die Anzeige wird automatisch gedreht,
sodass die Informationen einfache
zu lesen sind.
zz Aus
Die Anzeige wird nicht automatisch
gedreht.
Gitteranzeige
Auf dem Bildschirm und im Sucher kann ein Gitter angezeigt werden.
1 Wählen Sie [Gitteranzeige] aus.
2 Wählen Sie ein Element aus.
390
Anpassen der bei Aufnahmen angezeigten Informationen
Einstellen des Histogramms
Sie können Inhalt und Anzeigegröße des Histogramms ändern.
1 Wählen Sie [Histogramm].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie den Inhalt ([Helligkeit]
oder [RGB]) und die Anzeigegröße
([Groß] oder [Klein]) aus.
zz Drücken Sie die Taste <M>,
um die Einstellung zu bestätigen.
Einstellen der Anzeige der Fokusentfernung
Bei der Verwendung von RF-Objektiven können Sie die Fokusentfernung
anzeigen. In der Anzeige der Fokusentfernung können Sie Zeitpunkt und
Maßeinheit festlegen.
1 Wählen Sie [Fokusentfern.anzg.].
Sie den Zeitpunkt für
2 Legen
die Anzeige fest.
Sie die Maßeinheit aus.
3 Wählen
zz Drücken Sie die Taste <M>,
um die Einstellung zu bestätigen.
391
Anpassen der bei Aufnahmen angezeigten Informationen
Löschen von Einstellungen
Sie können die Standardwerte für [Anzeige Aufn.info] wiederherstellen.
1 Wählen Sie [Zurücksetzen].
2 Wählen Sie [OK].
392
Priorisieren der Anzeigeleistung bei Aufnahmen
Sie können die Leistungsoption festlegen, um die Sucheranzeige für
Einzelbilder zu priorisieren.
1 Wählen Sie [5: Sucherleistung].
2 Wählen Sie ein Element aus.
Einstellen des Formats für die Sucheranzeige
Sie können das Format für die Sucheranzeige auswählen.
1 Wählen Sie [5: Sucher-Anz.format].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X>,
um eine Option auszuwählen.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
393
Einstellen des Anzeigemodus
Sie können den Anzeigemodus für Aufnahmebildschirme festlegen.
1 Wählen Sie [5: Anz.-Einstell.].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Auto
Im Normalfall wird der Bildschirm zur
Anzeige verwendet; beim Blick durch den
Sucher wird jedoch dorthin gewechselt.
zz Manuell
Sie können die Bildschirm- oder
Sucheranzeige beschränken.
Sie Bildschirm- oder
3 Wählen
Sucheranzeige aus.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
394
Anpassen der Auslöserfunktionen
für Movie-Aufnahmen
Sie können die Funktionen einstellen, die durch halbes oder ganzes
Durchdrücken des Auslösers während der Movie-Aufnahme ausgeführt werden.
Sie [5: Auslöserfunktion
1 Wählen
für Movies].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Halb drücken
Legen Sie fest, welche Funktion
ausgeführt werden soll, wenn der
Auslöser halb durchgedrückt wird.
zz Voll drücken (angezeigt im Modus <k>)
Legen Sie fest, welche Funktion
ausgeführt werden soll, wenn der
Auslöser vollständig durchgedrückt wird.
Wenn [Voll drücken] auf [Mov-Aufn.Start/Stop] eingestellt ist, können Sie
Movie-Aufnahmen nicht nur durch Drücken der Taste für Movie-Aufnahme,
sondern auch durch vollständiges Durchdrücken des Auslösers oder
Verwenden des Auslösekabels RS-60E3 (separat erhältlich, =219)
starten/stoppen.
oo Durch [Halb drücken] wechselt [Messg+One-Shot AF] zu [Messg+kServo-AF], wenn [Movie-Aufn.größe] auf [H] eingestellt ist.
oo Selbst wenn Sie [Voll drücken] auf [Keine Funktion] einstellen, startet
oder stoppt die Kamera die Aufnahme von Zeitraffer-Movies, sofern der
Auslöser bei einer für Zeitraffer-Movies eingerichteten Kamera vollständig
durchgedrückt wird.
395
Hilfe
Wenn [zHilfe] unter einem Menü angezeigt wird, können Sie eine
Beschreibung der Funktion durch Drücken der Taste <B> aufrufen. Drücken
Sie die Taste erneut, damit der Hilfe-Bildschirm geschlossen wird. Um durch
einen Bildschirm zu blättern, wenn rechts eine Bildlaufleiste (1) angezeigt wird,
drücken Sie die Tasten <W> <X> oder drehen Sie das Wahlrad <5>.
zzBeispiel: [z: High ISO Rauschreduzierung]
<B>
B
(1)
zzBeispiel: [5: Multifunktionssperre]
<B>
B
396
Hilfe
Hilfetextgröße
Sie können die Textgröße für den Hilfe-Bildschirm ändern.
1 Wählen Sie [5: Hilfetextgröße].
2 Wählen Sie ein Element aus.
397
Einstellen der Wireless-Funktionen
Sie können eine Wireless-Verbindung zwischen der Kamera und einem
Smartphone oder Computer herstellen und per Fernsteuerung Aufnahmen
senden oder die Kamera steuern.
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
Sie das Element.
2 Wählen
zz Einzelheiten finden Sie unter „WLAN-
Funktionen (Drahtloskommunikation)“.
398
Einstellen der Wireless-Funktionen
Aufnehmen mit einer Fernbedienung
Sie können Aufnahmen per Fernsteuerung erstellen, indem Sie per Bluetooth
ein Pairing für die Kamera und die drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat
erhältlich) durchführen, die Bluetooth Low Energie-Technologie unterstützt.
Pairing
Um die BR-E1 verwenden zu können, müssen Sie zunächst ein Pairing
für Kamera und Fernbedienung durchführen (verbinden und registrieren).
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
2 Wählen Sie [Bluetooth-Funktion].
3 Wählen Sie [Bluetooth-Funktion].
Sie [Fernbedienung].
4 Wählen
zz Wenn die Meldung „Kurzname zur
Identifizierung dieser Kamera registrieren“
angezeigt wird, registrieren Sie einen
Kurznamen, so wie auf =422
beschrieben.
399
Einstellen der Wireless-Funktionen
Sie [Pairing].
5 Wählen
zz Wählen Sie [Pairing].
zz Halten Sie die Tasten <W> und <T>
der BR-E1 mindestens 3 Sekunden
lang gleichzeitig gedrückt.
gg Der Pairing-Vorgang beginnt.
Nach abgeschlossenem Pairing ist
die BR-E1 bei der Kamera registriert.
Bei der Aufnahme von
Einzelbildern
Bei der Aufnahme von
Movies
Sie die Kamera für
6 Richten
Fernaufnahmen ein.
zz Wählen Sie [Q] oder [k]
als Antriebsmodus (=209).
zz Wählen Sie unter [z: Fernsteuerung]
die Option [Aktivieren].
zz Informationen zu Vorgängen nach dem
Abschluss der Kopplung finden Sie in
der Bedienungsanleitung für die BR-E1.
oo Bluetooth-Verbindungen verbrauchen auch nach der automatischen
Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung.
oo Wird die Bluetooth-Funktion nicht verwendet, wird empfohlen, sie in Schritt 4
auf [Deaktivieren] zu setzen. Um die Fernbedienung erneut zu verwenden,
wählen Sie [Fernbedienung] erneut aus.
oo Die Zeit für die automatische Abschaltung verlängert sich, wenn die Kamera
für Fernaufnahmen eingestellt ist.
400
Einstellen der Wireless-Funktionen
Abbrechen des Pairing-Vorgangs
Vor dem Pairing mit einer anderen BR-E1 müssen Sie die Informationen zur
der verbundenen Fernbedienung löschen.
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
2 Wählen Sie [Bluetooth-Funktion].
Sie [Verbindungsinfo
3 Wählen
prüfen/löschen].
4 Drücken Sie die Taste <B>.
Sie die
5 Löschen
Verbindungsinformationen.
zz Wählen Sie [OK].
401
Geotagging von Bildern
Der GPS-Empfänger GP-E2 (separat erhältlich) oder ein Bluetooth-fähiges
Smartphone ermöglicht Ihnen das Geotagging von Bildern.
Verwenden des GP-E2
Sie den GP-E2 an der
1 Bringen
Kamera an.
zz Bringen Sie den GP-E2 am Zubehörschuh
der Kamera an und schalten Sie ihn ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des GP-E2.
Sie [5: GPS2 Wählen
Geräteeinstellungen].
3 Wählen Sie [GPS-Empfänger].
Sie aus.
4 Lösen
zz Einzelheiten zu [Setup] finden Sie in
der Bedienungsanleitung des GP-E2.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des GP-E2
oo Sie sollten prüfen, in welchen Länder und Regionen die Verwendung gestattet
ist, und die Funktion gemäß den Gesetzen und Verordnungen der jeweiligen
Länder und Regionen nutzen.
oo Stellen Sie sicher, dass die GP-E2-Firmware auf Version 2.0.0 oder höher
aktualisiert ist. Für die Aktualisierung der Firmware ist ein Schnittstellenkabel
erforderlich. Zum Aktualisieren der Anleitungen besuchen Sie die
Canon-Website.
oo Mit dem Kabel kann die Kamera nicht an den GP-E2 angeschlossen werden.
oo Der Digitalkompass kann nicht mit der Kamera verwendet werden und die
Aufnahmerichtung wird nicht aufgezeichnet.
402
Geotagging von Bildern
Verwenden eines Smartphones
Die dedizierte App Camera Connect (kostenlos) muss auf dem Smartphone
installiert sein. Ausführliche Informationen zur Installation von Camera
Connect finden Sie auf =420.
Festlegen des Smartphones als GPS-Gerät
Sie die Ortungsdienste
1 Aktivieren
auf dem Smartphone.
Sie eine Bluetooth2 Stellen
Verbindung her.
zz Verbinden Sie die Kamera mit
einem Smartphone über Bluetooth.
Einzelheiten finden Sie auf =421.
Sie [5: GPS3 Wählen
Geräteeinstellungen].
403
Geotagging von Bildern
Sie [Smartphone].
4 Wählen
zz Wählen Sie [Smartphone] unter
[GPS-Gerät wählen].
gg Standortinformationen können nun
vom Smartphone erfasst werden.
zz Um Geotag-Informationen (Breitengrad,
Längengrad, Höhenangabe und
koordinierte Weltzeit (UTC)) zu prüfen,
wählen Sie [GPS-Informationsanzeige]
auf dem Bildschirm [GPSGeräteeinstellungen].
Sie aus.
5 Lösen
zz Die Bilder werden mit den Geotag-
Informationen vom Smartphone versehen.
404
Geotagging von Bildern
GPS-Verbindungsanzeige
Sie können den Status der Erfassung von Smartphone-Standortinformationen
im GPS-Verbindungssymbol auf den Bildschirmen für Einzelbilder oder
Movie-Aufnahmen prüfen (=592 bzw. =593).
Grau: Ortungsdienste sind deaktiviert.
Blinkt: Standortinformationen können nicht erfasst werden.
Ein: Standortinformationen werden erfasst.
Einzelheiten dazu, wie der GPS-Verbindungsstatus bei Verwendung des
GP-E2 angegeben wird, finden Sie in der Bedienungsanleitung des GP-E2.
Geotagging von Bildern während der Aufnahme
Bilder, die Sie mit aktiviertem GPS-Symbol aufnehmen, sind mit einem
Geotag versehen.
Geotag-Informationen
Sie können die Ihren Aufnahmen hinzugefügten Standortinformationen
im Bildschirm mit Aufnahmeinformationen prüfen (=296, =349).
(1) Breitengrad
(2) Längengrad
(3) Höhenangabe
(1)
(4) UTC (Koordinierte Weltzeit)
(2)
(3)
(4)
405
Geotagging von Bildern
oo Das Smartphone kann Standortinformationen nur dann erfassen,
wenn per Bluetooth ein Pairing mit der Kamera erfolgt ist.
oo Richtungsinformationen werden nicht erworben.
oo Je nach Reisebedingungen oder Smartphone-Status können die erfassten
Standortinformationen ungenau sein.
oo Es kann einige Zeit dauern, um nach dem Einschalten der Kamera
Standortinformationen vom Smartphone zu erfassen.
oo Standortinformationen werden nach folgenden Vorgängen nicht länger erfasst:
• Einstellen von [Bluetooth-Funktion] auf eine andere Option als [Smartphone]
• Ausschalten der Kamera
• Beenden von Camera Connect
• Deaktivieren der Standortdienste auf dem Smartphone
oo Standortinformationen werden in folgenden Situationen nicht länger erfasst:
• Die Kamera schaltet sich aus.
• Die Bluetooth-Verbindung endet.
• Die verbleibende Akkuladung des Smartphones ist niedrig.
oo Koordinierte Weltzeit (Abkürzung UTC) ist im Wesentlichen die gleiche
Zeit wie die Greenwich Mean Time.
oo Für Movies werden die ursprünglich erfassten GPS-Informationen hinzugefügt.
406
Einstellen der Multifunktionssperre
Legen Sie die Kamerasteuerungen fest, die bei aktivierter Multifunktionssperre
gesperrt werden sollen. Dies kann verhindern, dass Einstellungen nicht
vorübergehend geändert werden.
1
Wählen Sie [5: Multifunktionssperre].
Sie die zu sperrenden
2 Wählen
Kamerasteuerungen aus.
zz Drücken Sie <0>, um ein
Häkchen [X] zu setzen.
zz Wählen Sie [OK].
gg Wird der Schalter <R> auf <R>
eingestellt, werden die ausgewählten
Kamerasteuerungen [X] gesperrt.
oo In Motiv-Programmen kann nur [Touch-Steuerung] eingestellt werden.
oo Wenn sie auf einen anderen Wert als die Standardeinstellung geändert wird,
sehen Sie in Sternchen „*“ am rechten Rand der [5: Multifunktionssperre].
407
Individuelle Aufnahmemodi registrieren
N
Sie können aktuelle Kameraeinstellungen, z. B. Aufnahme, Menü und
Einstellungen der Individualfunktionen, als Individual Aufnahmemodi für
<w> bis <y> registrieren.
Sie [5: Indiv.
1 Wählen
Aufnahmemodus (C1-C3)].
Sie [Einstellungen
2 Wählen
registrieren].
Sie die gewünschten
3 Registrieren
Elemente.
zz Wählen Sie den zu registrierenden
Individual-Aufnahmemodus aus
und wählen Sie dann [OK] auf dem
Registrierungsbildschirm.
gg Die aktuellen Kameraeinstellungen
werden im Individual-Aufnahmemodus
C* registriert.
Automatische Aktualisierung der registrierten Einstellungen
Wenn Sie eine Einstellung bei Aufnahmen im Individual-Aufnahmemodus
ändern, kann der Modus automatisch mit der neuen Einstellung aktualisiert
werden (Auto-Update). Um diese automatische Aktualisierung zu aktivieren,
stellen Sie in Schritt 2 [Auto-Aktualisier.] auf [Aktivieren] ein.
Verwerfen von gespeicherten Individual Aufnahmemodi
Wenn Sie in Schritt 2 die Option [Einstellungen löschen] wählen, können
die Standardeinstellungen der entsprechenden Modi wiederhergestellt
werden, und es werden keine Individuellen Aufnahmemodi registriert.
408
Individuelle Aufnahmemodi registrieren
oo Sie können auch Aufnahme- und Menüeinstellungen in IndividualAufnahmemodi ändern.
409
Zurücksetzen der Kamera auf die
Standardeinstellungen
N
Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahme- und
Menüfunktionen wiederherzustellen.
Sie [5: Alle Kameraeinst.
1 Wählen
löschen].
2 Wählen Sie [OK].
oo Einzelheiten zum Löschen aller Individualfunktionen und angepassten
Steuerungseinstellungen finden Sie auf =546.
410
Festlegen der Copyright-Informationen
N
Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den
Exif-Daten des Bilds aufgezeichnet.
Sie [5: Copyright1 Wählen
Informationen].
2 Wählen Sie ein Element aus.
Sie den Text ein.
3 Geben
zz Verwenden Sie die Kreuztasten <V>
oder das Wahlrad <5>, um ein
Zeichen auszuwählen. Drücken Sie
dann <0>, um es einzugeben.
zz Durch Auswählen von [ ] können
Sie den Eingabemodus ändern.
zz Wählen Sie [ ] oder drücken Sie
die Taste <L>, um ein einzelnes
Zeichen zu löschen.
Sie die Einstellung.
4 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>
und anschließend [OK].
411
Festlegen der Copyright-Informationen
Überprüfen von Copyright-Informationen
Wenn Sie [Copyright-Info anzeigen]
in Schritt 2 auswählen, können Sie die
von Ihnen unter [Autor] und [Copyright]
eingegebenen Informationen überprüfen.
Löschen von Copyright-Informationen
Indem Sie in Schritt 2 [Copyright-Info löschen] wählen, können Sie die
Informationen zu [Autor] und [Copyright] löschen.
oo Lange Einträge für „Autor“ oder „Copyright“ werden möglicherweise nicht
vollständig angezeigt, wenn Sie [Copyright-Info anzeigen] auswählen.
oo Sie können auch die Copyright-Informationen mit EOS Utility (EOS-Software)
festlegen oder überprüfen.
412
Überprüfen anderer Informationen
zzHerunterladen von Bedienungsanleitungen
Um Bedienungsanleitungen herunterzuladen, wählen Sie [5: URL für
Handbuch/Software] und scannen Sie den angezeigten QR-Code mit
einem Smartphone. Zum Scannen von QR-Codes ist eine entsprechende
App erforderlich.
zzAnzeigen von ZertifizierungslogosM
Wählen Sie [5: Anzeige Zertifizierungs-Logo], um Logos der
Zertifizierungen der Kamera anzuzeigen. Weitere Zertifizierungslogos
sind in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kameragehäuse und auf
der Verpackung der Kamera zu finden.
zzFirmware-VersionM
Wählen Sie [5: Firmware], um die Firmware der Kamera oder des
derzeitigen Objektivs zu aktualisieren.
413
414
WLAN-Funktionen
(Drahtloskommunikation)
In diesem Kapitel werden das Senden von Bildern von der Kamera
an die unterschiedlichsten kompatiblen Geräte über WLAN® und
die Verwendung von Webservices beschrieben.
415
Verwendungsmöglichkeiten der WLANFunktionen (Drahtloskommunikation)
(CANON iMAGE
GATEWAY)
(4) Bilder an einen
Webservice senden
(3) Bilder mit einem
WLAN-Drucker drucken
(1) Mit einem
Smartphone
kommunizieren
(2) Mit EOS-Software oder anderer
dedizierter Software verwenden
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Canon keine Haftung für den Verlust oder die
Beschädigung der Kamera übernimmt, die sich aus fehlerhaften WirelessKommunikationseinstellungen ergeben. Außerdem übernimmt Canon keine
Haftung für anderweitige Verluste oder Beschädigungen, die sich aus der
Verwendung der Kamera ergeben.
Treffen Sie bei der Verwendung von Wireless-Kommunikationsfunktionen
nach eigenem Ermessen und auf eigenes Risiko geeignete
Sicherheitsmaßnahmen. Canon übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unbefugten Zugriff oder sonstigen Sicherheitsverletzungen entstehen.
416
Verwendungsmöglichkeiten der WLAN-Funktionen (Drahtloskommunikation)
(1) q Mit einem Smartphone kommunizieren (=419)
Steuern Sie die Kamera per Fernsteuerung und durchblättern Sie
die Bilder auf der Kamera über eine WLAN-Verbindung, indem Sie
die dedizierte Camera Connect App auf Smartphones oder Tablets
verwenden (in dieser Bedienungsanleitung zusammenfassend als
„Smartphones“ bezeichnet).
(2) D Mit EOS-Software oder anderer dedizierter Software
verwenden (=453)
Stellen Sie eine WLAN-Verbindung zwischen der Kamera und einem
Computer her und steuern Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility
(EOS-Software) fern. Mit der dedizierten Anwendung Image Transfer
Utility 2 können Bilder auf der Kamera auch automatisch an einen
Computer gesendet werden.
(3) l Bilder mit einem WLAN-Drucker drucken (=461)
Verbinden Sie die Kamera per WLAN mit einem Drucker, der
PictBridge (Wireless LAN) unterstützt, um Bilder zu drucken.
(4) R Bilder an einen Webservice senden (=473)
Teilen Sie Bilder mit Freunden oder der Familie in sozialen Netzwerken
oder über CANON iMAGE GATEWAY, den Online-Fotoservice für
Canon-Kunden, nachdem Sie die Anmeldung als Mitglied abgeschlossen
haben (kostenlos).
417
Verwendungsmöglichkeiten der WLAN-Funktionen (Drahtloskommunikation)
Bluetooth®-Funktionen
Durch Pairing der Kamera mit einem Smartphone mit Unterstützung für Bluetooth
und Niedrigenergietechnologie (im Folgenden „Bluetooth“), können Sie:
zz die Kamera mit dem Smartphone fernsteuern (=437).
zz eine WLAN-Verbindung über das Smartphone oder die Kamera herstellen
(=428, =441).
zz eine WLAN-Verbindung mit der Kamera herstellen, selbst wenn diese
ausgeschaltet ist (=430).
zz Bilder mit vom Smartphone erfassten GPS-Informationen
geotaggen (=403).
Bei dieser Kamera kann für Aufnahmen mit Fernbedienung auch
eine Bluetooth-Verbindung mit der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
(separat erhältlich) hergestellt werden (=399).
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung mit Smartphones
oder Computern, die sich bereits in einem WLAN-Netzwerk befinden,
finden Sie unter „WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“ (=488).
Warnhinweise zur Schnittstellenkabelverbindung
oo Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel mit
der Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN mit Geräten
verbunden ist. Trennen Sie die Verbindung, bevor Sie das Schnittstellenkabel
anschließen.
oo Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer oder einem
anderen Gerät verbunden ist, kann [5: Wireless-Kommunikationseinst.]
nicht ausgewählt werden. Trennen Sie die Schnittstellenkabelverbindung,
bevor Sie diese Einstellungen ändern.
Karten
oo Mit der Kamera kann keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, wenn keine
Karte in die Kamera eingelegt ist (außer bei [D]). Darüber hinaus kann bei
[l] und Webservices keine WLAN-Verbindung mit der Kamera hergestellt
werden, wenn auf der Karte keine Bilder gespeichert sind.
Verwenden der Kamera mit bestehender WLAN-Verbindung
oo Wenn Sie die WLAN-Verbindung wichtig ist, betätigen Sie nicht den
Hauptschalter, die Speicherkarten- oder Akkufachabdeckung oder
andere Teile. Andernfalls wird die WLAN-Verbindung getrennt.
418
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit
einem Smartphone
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie eine WLAN-Verbindung zwischen
der Kamera und dem Smartphone herstellen.
Die WLAN-Verbindung mit einem Smartphone ermöglicht Folgendes:
zz In der Kamera gespeicherte Bilder auf einem Smartphone anzeigen
oder angezeigte Bilder auf einem Smartphone speichern.
zz Über ein Smartphone mit der Kamera Aufnahmen machen oder
Kameraeinstellungen ändern.
zz Bilder von der Kamera an ein Smartphone senden.
Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung über einen
Zugangspunkt finden Sie unter „WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“
(=488).
Auswählen der WLAN-Verbindungsmethode
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Bluetoothkompatiblen Smartphone (=421)
Wenn Sie vorab eine Verbindung mit einem Bluetooth-kompatiblen
Smartphone herstellen, können Sie eine WLAN-Verbindung herstellen,
indem Sie nur die Kamera oder das Smartphone bedienen.
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
über das Menü [WLAN-Funktion] (=433)
Sie können eine WLAN-Verbindung mit einem Smartphone herstellen, das
nicht Bluetooth-kompatibel ist oder dessen Bluetooth-Funktion nicht verwendet
werden kann.
Aktivieren von Bluetooth und WLAN auf einem Smartphone
Aktivieren Sie Bluetooth und WLAN über den SmartphoneEinstellungsbildschirm. Ein Pairing mit der Kamera ist über den
Bluetooth-Einstellungsbildschirm des Smartphones nicht möglich.
419
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Installieren von Camera Connect auf einem Smartphone
Zum Herstellen einer Verbindung zwischen der Kamera und einem
Smartphone ist ein Smartphone mit Android oder iOS erforderlich. Darüber
hinaus muss die dedizierte App Camera Connect (kostenlos) auf dem
Smartphone installiert sein.
zz Verwenden Sie die neueste Version des Betriebssystems des Smartphones.
zz Camera Connect kann aus Google Play Store oder aus dem App Store
installiert werden. Google Play bzw. der App Store kann auch über die
QR-Codes aufgerufen werden, die angezeigt werden, wenn die Kamera
per Pairing oder über eine WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
verbunden ist.
Android
iOS
oo Auf der Download-Site von Camera Connect finden Sie Informationen
zu den Camera Connect-unterstützten Betriebssystemversionen.
oo Schnittstellen und Funktionen der Kamera und von Camera Connect
können sich aufgrund von Firmware-Aktualisierungen der Kamera oder
Aktualisierungen der Anwendung Camera Connect, von iOS, Android usw.
ändern. In dem Fall können Funktionen der Kamera oder von Camera Connect
von den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Beispielbildschirmen
oder Anleitungen abweichen.
oo Für das Lesen des QR-Codes ist eine Anwendung erforderlich.
420
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem
Bluetooth-kompatiblen Smartphone
Stellen Sie sicher, dass Camera Connect auf dem Smartphone installiert ist
und dass Bluetooth und WLAN aktiviert sind.
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
2 Wählen Sie [Bluetooth-Funktion].
3 Wählen Sie [Bluetooth-Funktion].
4 Wählen Sie [Smartphone].
421
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
5 Registrieren Sie einen [Kurzname].
zz Drücken Sie die Taste <M>,
wenn Sie den angezeigten
Kurznamen verwenden.
zz Sie können den Kurznamen
ändern (=497).
6 Wählen Sie [OK].
7 Wählen Sie [Pairing].
422
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Sie ein Element aus.
8 Wählen
zz Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
zz Ist Camera Connect nicht installiert,
wählen Sie die Option [Android] oder
[iOS], scannen Sie mit dem Smartphone
den angezeigten QR-Code, um auf
Camera Connect anschließend über
Google Play bzw. den App Store
zu installieren.
gg Der Pairing-Vorgang beginnt.
423
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Schritte auf dem Smartphone (1)
9 Starten Sie Camera Connect.
Sie die Kamera, mit
10Wählen
der das Pairing erfolgen soll.
gg Wenn Sie ein Android-Smartphone
verwenden, gehen Sie zu Schritt 12.
11 Tippen Sie auf [Koppeln] (nur iOS).
424
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Schritte auf der Kamera (2)
12 Wählen Sie [OK].
Sie <0>.
13 Drücken
zz Das Pairing ist nun abgeschlossen
und die Kamera ist über Bluetooth
mit dem Smartphone verbunden.
gg Auf dem Hauptbildschirm von Camera
Connect wird ein Bluetooth-Symbol
angezeigt.
oo Pairing oder Bluetooth-Verbindung ist nicht möglich, wenn die Kamera
über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer oder einem anderen
Gerät verbunden ist.
oo Die Kamera kann nicht mit mehreren Geräten gleichzeitig eine BluetoothVerbindung herstellen.
oo Die Bluetooth-Verbindung verbraucht auch nach der automatischen
Abschaltung der Kamera noch Akkuleistung. Dies kann dazu führen,
dass der Akkuladezustand niedrig ist, wenn Sie die Kamera verwenden.
Fehlerbehebung beim Pairing
oo Wenn auf Ihrem Smartphone Pairing-Datensätze zu Kameras aufbewahrt
werden, für die zuvor ein Pairing durchgeführt wurde, wird das Pairing
mit dieser Kamera verhindert. Bevor Sie einen erneuten Pairing-Versuch
unternehmen, entfernen Sie bitte die Pairing-Datensätze der Kameras,
für die zuvor bereits ein Pairing durchgeführt wurde, aus dem BluetoothEinstellungsbildschirm des Smartphones (=432).
oo Bei bestehender Bluetooth-Verbindung können Sie die Kamera bedienen
und Bilder an das Smartphone senden. Einzelheiten finden Sie auf =441.
425
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Schritte auf dem Smartphone (2)
Sie eine Camera
14 Wählen
Connect-Funktion.
zz Bei iOS wählen Sie [Verbinden],
wenn eine Meldung angezeigt wird, die
Verbindung mit der Kamera zu bestätigen.
zz Informationen zu den Camera ConnectFunktionen finden Sie auf =437.
gg Nach dem Herstellen einer
WLAN‑Funktion erscheint der Bildschirm
für die ausgewählte Funktion.
gg Die Bluetooth- und WLAN-Symbole
leuchten im Hauptbildschirm von
Camera Connect.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit einem
Bluetooth‑fähigen Smartphone abgeschlossen.
426
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
zz Informationen zum Beenden der WLAN-Verbindung finden Sie unter
„Beenden der WLAN-Verbindung“ (=449).
zz Wenn die WLAN-Verbindung beendet wird, wechselt die Kamera zur
Bluetooth-Verbindung.
Bildschirm [qWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen der Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLAN-Verbindungsfehlers können Sie sich die Details zu
dem Fehler ansehen.
427
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem über
Bluetooth verbundenen Smartphone
1 Starten Sie Camera Connect.
Sie eine Camera
2 Wählen
Connect-Funktion.
zz Wählen Sie die gewünschte
Camera Connect-Funktion.
zz Bei iOS wählen Sie [Verbinden],
wenn eine Meldung angezeigt wird, die
Verbindung mit der Kamera zu bestätigen.
Nach dem Herstellen einer WLANFunktion erscheint der Bildschirm
für die ausgewählte Funktion.
zz Informationen zu den Camera ConnectFunktionen finden Sie auf =437.
428
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Bildschirm [Bluetooth-Funktion]
Auf dem Bildschirm [Bluetooth-Funktion] können Sie die Einstellungen der
Bluetooth-Funktion ändern oder überprüfen.
Bluetooth-Funktion
zz Wählen Sie das Gerät, für das ein
Pairing mit der Kamera erfolgen soll.
zz Wenn Sie die Bluetooth-Funktion
nicht verwenden möchten, wählen
Sie [Deaktivieren].
Pairing
zz Führen Sie ein Pairing der Kamera
mit dem unter [Bluetooth-Funktion]
gewählten Gerät aus.
Verbindungsinfo prüfen/löschen
zz Hier können Sie Name und
Kommunikationsstatus des per Pairing
verbundenen Geräts überprüfen.
zz Drücken Sie zum Entfernen der
Registrierung des per Pairing
verbundenen Geräts die Taste <B>.
Ausführliche Informationen finden
Sie unter „Entfernen der Registrierung
eines gekoppelten Geräts“ (=432).
Bluetooth-Adresse
zz Hier finden Sie die Bluetooth-Adresse
der Kamera.
429
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Bei AUS Verb. halten
zz Bei Auswahl von [Aktivieren] können Sie
Bilder auf der Kamera anzeigen und sie
durch Herstellen einer WLAN-Verbindung
auf andere Arten steuern, selbst wenn
die Kamera ausgeschaltet ist.
Herstellen einer WLAN-Verbindung bei ausgeschalteter Kamera
Wenn ein Pairing der Geräte erfolgt ist, können Sie eine WLAN-Verbindung
über ein Smartphone herstellen und Bilder von der Kamera übertragen,
selbst wenn diese ausgeschaltet ist.
Konfigurieren Sie [Bei AUS Verb.halten].
Sie [Bluetooth-Funktion].
1 Wählen
zz Wählen Sie [Bluetooth-Funktion]
auf dem Bildschirm [WirelessKommunikationseinst.].
Sie [Bei AUS Verb.halten]
2 Stellen
auf [Aktivieren] ein.
zz Stellen Sie [Bei AUS Verb.halten] auf
dem Bildschirm [Bluetooth-Funktion]
auf [Aktivieren] ein.
Selbst wenn die Kamera ausgeschaltet
ist, bleibt sie weiterhin per BluetoothPairing mit dem Smartphone verbunden.
430
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Herstellen einer WLAN-Verbindung
Sie Camera Connect.
1 Starten
zz Starten Sie Camera Connect auf einem
Smartphone, das per Bluetooth-Pairing
mit der Kamera verbunden ist.
Sie [Bilder auf Kamera].
2 Wählen
zz Tippen Sie auf [Bilder auf Kamera]
im Menü von Camera Connect.
zz Bei iOS wählen Sie [Verbinden],
wenn eine Meldung angezeigt wird,
die Verbindung mit der Kamera zu
bestätigen. Die Bilder auf der Kamera
werden aufgelistet, wenn die WLANVerbindung hergestellt ist.
Verwendung von Camera Connect
zz Sie können Camera Connect zum Übertragen von Bildern auf das Smartphone
verwenden und Sie können Bilder von der Kamera löschen oder bewerten.
zz Tippen Sie zum Beenden der WLAN-Verbindung auf dem Hauptbildschirm
von Camera Connect auf [ ] (=449).
oo Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Kamera und das Smartphone
per Bluetooth-Pairing verbunden sind.
oo Diese Funktion kann nicht mehr verwendet werden, wenn
die Drahtloseinstellungen zurückgesetzt werden oder die
Verbindungsinformationen des Smartphones gelöscht werden.
431
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Entfernen der Registrierung eines gekoppelten Geräts
Um ein Pairing der Kamera mit einem anderen Smartphone durchzuführen,
entfernen Sie die Registrierung des per Pairing verbundenen Geräts auf
dem Bildschirm [Bluetooth-Funktion] (=429).
Schritte auf der Kamera
Sie [Verbindungsinfo
1 Wählen
prüfen/löschen].
2 Drücken Sie die Taste <B>.
Sie die
3 Löschen
Verbindungsinformationen.
zz Wählen Sie [OK].
Schritte auf dem Smartphone
Sie die
4 Entfernen
Kameraregistrierung.
zz Wählen Sie in den BluetoothEinstellungen des Smartphones
den Kurznamen der Kamera, um
der Registrierung zu entfernen.
432
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
über das Menü [WLAN-Funktion]
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
Sie [WLAN-Funktion].
2 Wählen
zz Wenn der Bildschirm [Kurzname]
angezeigt wird, registrieren Sie
einen Kurznamen (=422).
Sie [q] (Mit Smartphone
3 Wählen
verbinden).
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=493)
wechseln Sie den Bildschirm mit
den Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
4 Wählen
registrieren].
433
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Sie ein Element aus.
5 Wählen
zz Ist Camera Connect bereits installiert,
wählen Sie [Nicht anzeigen].
zz Ist Camera Connect nicht installiert,
wählen Sie auf dem links dargestellten
Bildschirm die Option [Android]
oder [iOS], scannen Sie mit dem
Smartphone den angezeigten QRCode und installieren Sie anschließend
Camera Connect über Google Play bzw.
über den App Store.
(1)
Sie die SSID
6 Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1) und
das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen, ist
kein Kennwort erforderlich. Einzelheiten
finden Sie auf =516.
(2)
oo Wenn Sie in Schritt 6 die Option [Netzw. wechs.] wählen, können Sie eine
WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt herstellen (=488).
434
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Schritte auf dem Smartphone
Smartphone-Bildschirm
(Beispiel)
Sie das Smartphone,
7 Verwenden
um eine WLAN-Verbindung
herzustellen.
zz Aktivieren Sie die WLAN-Funktion
des Smartphones, und wählen Sie
die in Schritt 6 überprüfte SSID
(Netzwerkname).
zz Geben Sie das in Schritt 6
festgelegte Kennwort ein.
Sie Camera Connect.
8 Starten
zz Wenn auf der Kamera der Bildschirm
[Warten auf Verbindung] angezeigt
wird, starten Sie auf dem Smartphone
Camera Connect.
Sie die Kamera aus, mit der
9 Wählen
eine WLAN-Verbindung hergestellt
werden soll.
zz Tippen Sie unter [Kameras] in Camera
Connect auf die gewünschte Kamera,
um eine WLAN-Verbindung herzustellen.
Schritte auf der Kamera (2)
Sie eine
10Stellen
WLAN-Verbindung her.
zz Wählen Sie [OK].
zz Um anzeigbare Bilder anzugeben,
drücken Sie die Taste <B>.
Informationen zum Festlegen der
Bilder finden Sie auf =451 in Schritt 5.
435
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
gg Das Hauptfenster von Camera Connect
wird auf dem Smartphone angezeigt.
Damit ist die Herstellung einer WLANVerbindung mit einem Smartphone
abgeschlossen.
zz Bedienen Sie die Kamera mithilfe
von Camera Connect. Siehe =437.
zz Informationen zum Beenden der WLAN-Verbindung finden Sie unter
„Beenden der WLAN-Verbindung“ (=449).
zz Informationen zum Wiederherstellen der WLAN-Verbindung finden
Sie unter „Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung“ (=493).
Bildschirm [qWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen der Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLAN-Verbindungsfehlers können Sie sich die Details
zu dem Fehler ansehen.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung können Sie Bilder während der
Wiedergabe über den Schnelleinstellungsbildschirm an ein Smartphone
senden. Einzelheiten finden Sie auf =441.
436
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Bedienen der Kamera über ein Smartphone
Nachfolgend werden die Hauptfunktionen von Camera Connect beschrieben.
Bilder auf Kamera
zz Die auf der Kamera gespeicherten
Bilder können angezeigt werden.
zz Die auf der Kamera gespeicherten
Bilder können auf einem Smartphone
gespeichert werden.
zz Die auf der Kamera gespeicherten Bilder
können verwaltet, also z. B. gelöscht,
werden.
Remote Live View-Aufnahme
zz Das Livebild der Kamera kann auf einem Smartphone angezeigt werden.
zz Aufnahmen können per Fernbedienung gemacht werden.
Automatisch übertragen
zz Kamera- und App Einstellung zum automatischen Senden von Aufnahmen
nach der Aufnahme (=439).
Bluetooth-Fernbedienung
zz Sie können die Kamera über ein Smartphone, für das per Bluetooth
ein Pairing durchgeführt wurde, als Fernbedienung verwenden.
(Nicht verfügbar bei WLAN-Verbindungen.)
Standortinformationen
zz Für diese Kamera nicht unterstützt.
Kameraeinstellungen
zz Die Kameraeinstellungen können geändert werden.
437
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
oo Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
• Alle laufenden Movie-Aufnahme im Movie-Aufnahmemodus werden fortgesetzt.
• Alle laufenden Movie-Aufnahmen in der Einzelbildaufnahme werden beendet.
oo Nach der Verwendung von Camera Connect, um von der Einzelbildaufnahme
in den Movie-Aufnahmemodus zu wechseln, können Sie die Kamera nicht
mehr für Aufnahmen verwenden.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Smartphone sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar.
oo Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
oo Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter
Umständen verzögert.
oo Während des Speicherns von Bildern auf einem Smartphone sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
Außerdem wird möglicherweise der Kamerabildschirm ausgeschaltet.
oo Die WLAN-Verbindung wird beendet, wenn Sie den Hauptschalter der Kamera
auf <2> stellen oder die Speicherkarten- oder Akkufachabdeckung öffnen.
oo RAW-Bilder können nicht auf einem Smartphone gespeichert werden.
Ausgewählte RAW-Bilder werden als JPEG-Bilder gespeichert.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung funktioniert die automatische
Abschaltung der Kamera nicht.
oo Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die Energiesparfunktion
des Smartphones zu deaktivieren.
438
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Automatisches Senden von Bildern an ein Smartphone
nach der Aufnahme
Ihre Aufnahmen können automatisch gesendet werden. Vergewissern
Sie sich vor dem Ausführen dieser Schritte, dass Kamera und Smartphone
über WLAN miteinander verbunden sind.
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
2 Wählen Sie [WLAN-Einstellungen].
Sie [Nach Aufn.
3 Wählen
z. Smartphone senden].
Sie [Automatisch senden]
4 Stellen
auf [Aktivieren] ein.
439
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Sie die [Größe zum Senden] ein.
5 Stellen
zz Wählen Sie die Bildgröße aus,
und drücken Sie dann <0>.
6 Lösen Sie aus.
440
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Senden von Bildern von der Kamera an ein Smartphone
Sie können die Kamera verwenden, um Bilder an ein per Bluetooth-Pairing
verbundenes Smartphone (nur Android-Geräte) oder ein über WLAN
verbundenes Smartphone zu senden.
1 Zeigen Sie das Bild an.
2 Drücken Sie die Taste <Q>.
Sie [q].
3 Wählen
gg Wenn Sie diesen Schritt ausführen,
während eine Bluetooth-Verbindung
besteht, erscheint eine Meldung und
die Verbindung wechselt zu einer
WLAN-Verbindung.
Sie Sendeoptionen aus
4 Wählen
und senden Sie die Bilder.
441
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
(1) Bilder einzeln senden
Sie ein Bild aus,
1 Wählen
das Sie senden möchten.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>
oder drehen Sie das Wahlrad <5>,
um das Bild auszuwählen, das Sie senden
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Wenn Sie die Taste <u> drücken und das
Wahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die zu sendenden
Bilder aus der Indexanzeige auswählen.
Sie [Bilder senden].
2 Wählen
zz Unter [Größe zum Senden] können Sie
die Bildgröße zum Senden auswählen.
zz Beim Senden von Movies können Sie
unter [Sendequalität] die Bildqualität
der zu sendenden Movies festlegen.
442
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
(2) Senden mehrerer ausgewählter Bilder
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Auswahl senden].
Sie die zu sendenden
3 Wählen
Bilder aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>
oder drehen Sie das Wahlrad <5>, um
das Bild auszuwählen, das Sie senden
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Sie können die Taste <u> drücken
und das Wahlrad <6> gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um für die
Bildauswahl zur Anzeige von drei
Bildern zu wechseln. Drücken Sie
die Taste <u> und betätigen Sie das
Rad <6>, um zur Einzelbildanzeige
zurückzukehren.
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn Sie
die zu sendenden Bilder ausgewählt haben.
443
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Sie die Bildauswahl.
4 Beenden
zz Wählen Sie [OK].
Sie [Größe zum Senden].
5 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
6 Wählen Sie [Senden].
(3) Senden einer Reihe von Bildern
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Bereich senden].
444
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Sie die gewünschte
3 Geben
Reihe von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt) aus.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen Schritt.
zz Wenn Sie die Taste <u> drücken und
das Rad <6> drehen, können Sie die
Anzahl der Bilder in der Index-Anzeige
ändern.
Sie den Bereich.
4 Bestätigen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
Sie [Größe zum Senden].
5 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
6 Wählen Sie [Senden].
445
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
(4) Senden aller Bilder auf der Karte
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Karte:alle send.].
Sie [Größe zum Senden].
3 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
4 Wählen Sie [Senden].
446
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
(5) Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Senden Sie alle Bilder, die den Suchkriterien in [Suchkrit. f. Bilder festlegen]
entsprechen, auf einmal.
Die [Suchkrit. f. Bilder festlegen] finden Sie unter „Filtern von Bildern
für die Wiedergabe“ (=345).
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Alle gefun.send.].
Sie [Größe zum Senden].
3 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
zz Legen Sie beim Senden von Movies die
Bildqualität unter [Sendequalität] fest.
447
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
4 Wählen Sie [Senden].
Bildübertragung beenden
Bilder von der Kamera bei Kopplung via Bluetooth senden (Android)
zz Drücken Sie auf dem
Bildübertragungsbildschirm
die Taste <M>.
zz Wählen Sie auf dem linken Bildschirm
[OK], um die Bildübertragung und
WLAN-Verbindung zu beenden.
Bilder von der Kamera über eine WLAN-Verbindung senden
zz Drücken Sie auf dem
Bildübertragungsbildschirm
die Taste <M>.
zz Informationen zum Beenden der WLANVerbindung finden Sie unter „Beenden
der WLAN-Verbindung“ (=449).
448
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
oo Während der Bildübertragung ist keine Aufnahme möglich, selbst wenn
der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
oo Die Kamera kann nicht gleichzeitig eine WLAN-Verbindung mit mehreren
Smartphones herstellen, wenn eine WLAN-Verbindung zwischen der
Kamera und einem anderen Gerät besteht.
oo Sie können die Bildübertragung abbrechen, indem Sie während der Übertragung
[Abbruch] wählen.
oo Sie können bis zu 999 Dateien gleichzeitig auswählen.
oo Es empfiehlt sich, bei bestehender WLAN-Verbindung die
Energiesparfunktion des Smartphones zu deaktivieren.
oo Wird die verkleinerte Größe für Einzelbilder ausgewählt, gilt dies für alle zu
diesem Zeitpunkt gesendeten Einzelbilder. Beachten Sie, dass Einzelbilder
der Größe b nicht verkleinert werden.
oo Wird die Komprimierungsfunktion für Movies ausgewählt, gilt dies für alle
zu diesem Zeitpunkt gesendeten Movies.
oo Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung funktioniert die automatische Abschaltung
der Kamera nicht.
Beenden der WLAN-Verbindung
Die WLAN-Verbindung kann wie folgt beendet werden.
Tippen Sie auf dem Bildschirm
von Camera Connect auf [ ].
Wählen Sie auf dem Bildschirm
[qWLAN ein], [Trenn.,Beend].
zz Wenn der Bildschirm [qWLAN ein]
nicht angezeigt wird, wählen Sie im
Bildschirm [WLAN-Funktion] [5:
Wireless-Kommunikationseinst.].
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog
[Trenn.,Beend] und dann [OK].
449
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
Anzeigbare Bilder angeben
Sie können über die Kamera angeben, welche Bilder auf einem Smartphone
anzeigbar sein sollen. Bilder können nach dem Beenden der WLANVerbindung angegeben werden.
Sie [WLAN-Funktion].
1 Wählen
zz Wählen Sie [WLAN-Funktion]
auf dem Bildschirm [WirelessKommunikationseinst.].
Sie [q].
2 Wählen
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=493)
wechseln Sie den Bildschirm mit
den Tasten <Y> <Z>.
Sie [Geräteinformationen
3 Wählen
bearbeiten].
Sie ein Smartphone aus.
4 Wählen
zz Wählen Sie den Namen des
Smartphones aus, auf dem die
Bilder anzeigbar sein sollen.
450
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
5 Wählen Sie [Anzeigb. Bilder].
Sie ein Element aus.
6 Wählen
zz Wählen Sie [OK], um auf den
Einstellungsbildschirm zuzugreifen.
[Alle Bilder]
Alle Bilder auf der Speicherkarte werden anzeigbar.
[Bilder der letzten Tage]
Machen Sie Bilder auf der Grundlage ihres
Aufnahmedatums anzeigbar. Dabei können
Sie Bilder anzeigbar machen, die während
der letzten neun Tage aufgenommen wurden.
zz Bei Verwendung von [Früher
aufgenomm. Bilder] werden die
Bilder anzeigbar, die während der
angegebenen Anzahl von Tagen vor dem
aktuellen Datum aufgenommen wurden.
Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um
die Anzahl der Tage anzugeben, und
drücken Sie anschließend <0>,
um die Auswahl zu bestätigen.
zz Nach Auswahl von [OK] sind die
anzeigbaren Bilder festgelegt.
oo Wenn [Anzeigb. Bilder] nicht auf [Alle Bilder] festgelegt ist, sind keine
Fernaufnahmen möglich.
451
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Smartphone
[Nach Bewertung auswählen]
Machen Sie Bilder abhängig davon
anzeigbar, ob eine Bewertung angehängt
ist (oder nicht) bzw. welche Bewertung
sie erhalten haben.
zz Nach Auswahl der Bewertungsart
sind die anzeigbaren Bilder festgelegt.
[Dateinummernbereich] (Bereich wählen)
(1)
452
(2)
Wählen Sie bei nach Dateinummer
angeordneten Bildern das erste und
letzte Bild einer gewünschten Serie aus,
um die anzeigbaren Bilder festzulegen.
1. Drücken Sie <0>, um den
Bildauswahlbildschirm anzuzeigen.
Wählen Sie mithilfe der Tasten
<Y> <Z> oder über das
Wahlrad <5> ein Bild aus.
Wenn Sie die Taste <u> drücken und das
Wahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die zu sendenden
Bilder aus der Indexanzeige auswählen.
2. Wählen Sie ein Bild als Startpunkt (1).
3. Verwenden Sie <Z>, um ein Bild
als Endpunkt festzulegen (2).
4. Wählen Sie [OK].
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit
einem Computer
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die Kamera über WLAN mit einem
Computer verbinden und Kameravorgänge mithilfe der EOS-Software oder
anderer dedizierter Software ausführen. Installieren Sie die neueste Version
der Software auf dem Computer, bevor Sie eine WLAN-Verbindung einrichten.
Anweisungen zur Bedienung des Computers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Computers.
Bedienen der Kamera mithilfe von EOS Utility
Mithilfe von EOS Utility (EOS-Software) können Sie unterschiedliche
Kameravorgänge ausführen.
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
Sie [WLAN-Funktion].
2 Wählen
zz Wenn der Bildschirm [Kurzname]
angezeigt wird, registrieren Sie einen
Kurznamen (=422).
Sie [D]
3 Wählen
(Fernsteuerung (EOS Utility)).
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=493)
wechseln Sie den Bildschirm mit
den Tasten <Y> <Z>.
453
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Sie [Gerät für Verbindung
4 Wählen
registrieren].
(1)
(2)
Sie die SSID
5 Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1)
und das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen, ist
kein Kennwort erforderlich. Einzelheiten
finden Sie auf =516.
Schritte auf dem Computer (1)
Computerbildschirm (Beispiel)
Sie die SSID aus, und geben
6 Wählen
Sie anschließend das Kennwort ein.
zz Wählen Sie auf dem
Netzwerkeinstellungsbildschirm des
Computers die in Schritt 5 überprüfte
SSID aus.
zz Geben Sie das in Schritt 5 festgelegte
Kennwort ein.
454
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Schritte auf der Kamera (2)
Sie [OK].
7 Wählen
gg Die folgende Meldung wird angezeigt.
Dabei steht „******“ für die letzten sechs
Ziffern der MAC-Adresse der Kamera,
mit der eine Verbindung hergestellt
werden soll.
Schritte auf dem Computer (2)
8 Starten Sie EOS Utility.
Sie in EOS Utility
9 Klicken
auf [Pairing über Wi-Fi/LAN].
zz Sollte eine Firewallmeldung angezeigt
werden, wählen Sie [Ja].
Sie auf [Verbinden].
10Klicken
zz Wählen die Kamera aus, mit der eine
Verbindung hergestellt werden soll,
und klicken Sie auf [Verbinden].
455
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Schritte auf der Kamera (2)
Sie eine WLAN-Verbindung her.
11 Stellen
zz Wählen Sie [OK].
Bildschirm [DWLAN ein]
Trenn., Beend
zz Beendet die WLAN-Verbindung.
Einst. bestät.
zz Ermöglicht das Überprüfen
der Einstellungen.
Fehlerdetails
zz Im Falle eines WLANVerbindungsfehlers können Sie sich
die Details zu dem Fehler ansehen.
Damit ist die Herstellung einer WLAN-Verbindung mit
einem Computer abgeschlossen.
zz Bedienen Sie die Kamera mithilfe von EOS Utility auf dem Computer.
zz Informationen zum Wiederherstellen der WLAN-Verbindung finden Sie
unter „Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung“ (=493).
456
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
oo Wird die WLAN-Verbindung während einer laufenden Movie-Fernaufnahme
beendet, reagiert die Kamera wie folgt:
• Alle laufenden Movie-Aufnahme im Movie-Aufnahmemodus werden fortgesetzt.
• Alle laufenden Movie-Aufnahmen in der Einzelbildaufnahme werden beendet.
oo Es können keine Vorgänge über die Kamera ausgeführt werden, nachdem
Sie EOS Utility verwendet haben, um von der Einzelbildaufnahme in den
Movie-Aufnahmemodus zu wechseln.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung mit EOS Utility sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar.
oo Bei Fernaufnahmen kann sich die AF-Geschwindigkeit verringern.
oo Je nach Kommunikationsstatus sind Bildanzeige und Auslösung unter
Umständen verzögert.
oo Bei der Remote Livebild-Aufnahme ist die Bildübertragungsrate geringer
als bei Verbindungen mit einem Schnittstellenkabel. Die Bewegungen
von Objekten können daher nicht fließend wiedergegeben werden.
oo Die WLAN-Verbindung wird beendet, wenn Sie den Hauptschalter der Kamera
auf <2> stellen oder die Speicherkarten- oder Akkufachabdeckung öffnen.
457
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Automatisches Senden von Bildern an einen Computer
Mit der dedizierten Software Image Transfer Utility 2 können Sie Bilder
auf der Kamera automatisch an einen Computer senden.
Schritte auf dem Computer (1)
Sie den Computer und
1 Verbinden
den Zugangspunkt und starten
Sie Image Transfer Utility 2.
zz Greifen Sie in Image Transfer Utility
2 auf den Einstellungsbildschirm für
das Pairing zu.
zz Der Bildschirm zum Einrichten des
Pairings wird angezeigt, wenn Sie
die Anweisungen befolgen, die beim
ersten Starten von Image Transfer
Utility 2 angezeigt werden.
Schritte auf der Kamera
Sie [Bilder automat.
2 Wählen
zum PC senden].
zz Wählen Sie [WLAN-Einstellungen]
auf dem Bildschirm [5: WirelessKommunikationseinst.].
zz Wählen Sie [Bilder automat. zum
PC senden] auf dem Bildschirm
[WLAN-Einstellungen].
Sie [Aktivieren]
3 Wählen
unter [Automatisch senden].
zz Wenn der Bildschirm [Kurzname]
angezeigt wird, registrieren Sie
einen Kurznamen (=422).
458
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
4 Wählen Sie [OK].
Sie eine WLAN-Verbindung
5 Stellen
mit einem Zugangspunkt her.
zz Stellen Sie eine WLAN-Verbindung
zwischen der Kamera und dem mit dem
Computer verbundenen Zugangspunkt
her. Verbindungsanweisungen finden
Sie unter „WLAN-Verbindung über
Zugangspunkte“ (=488).
Sie den Computer,
6 Wählen
mit dem das Pairing mit der
Kamera erfolgen soll.
Schritte auf dem Computer (2)
Sie ein Pairing von
7 Führen
Kamera und Computer durch.
zz Wählen Sie die Kamera und klicken
Sie dann auf [Pairing].
459
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Computer
Automatisches Senden von Bildern auf der Kamera an einen Computer
Sie [Bilder automat. zum
1 Wählen
PC senden] auf dem Bildschirm
[WLAN-Einstellungen].
2 Wählen Sie [Bildsendeoptionen].
Sie aus, was gesendet
3 Wählen
werden soll.
zz Wenn Sie in [Ausgew.Bilder]
unter [Bereich zum Senden] wählen,
geben Sie die zu sendenden Bilder auf
dem Bildschirm [Bilder zum Senden
auswählen] an.
Sie eine WLAN-Verbindung
4 Stellen
zwischen dem Computer und dem
Zugangspunkt her und starten
Sie Image Transfer Utility 2.
zz Wenn Sie die Kamera innerhalb
des Bereichs des Zugangspunkts
einschalten, werden Bilder automatisch
an den Computer gesendet.
oo Die automatische Abschaltung ist deaktiviert.
oo Alle nach der automatischen Übertragung aufgenommenen Bilder werden
automatisch bei Neustart der Kamera gesendet.
oo Wenn Bilder nicht automatisch gesendet werden, versuchen Sie, die Kamera
neu zu starten.
oo Alle während der automatischen Übertragung aufgenommenen Bilder werden
ebenfalls automatisch gesendet.
460
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit
einem Drucker
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder drucken, indem
Sie eine WLAN-Verbindung zwischen der Kamera und dem Drucker
herstellen. Anweisungen zur Bedienung des Druckers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers.
Herstellen einer WLAN-Verbindung
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
Sie [WLAN-Funktion].
2 Wählen
zz Wenn der Bildschirm [Kurzname]
angezeigt wird, registrieren Sie
einen Kurznamen (=422).
Sie [l] (Vom WLAN3 Wählen
Drucker drucken).
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=493)
wechseln Sie den Bildschirm mit
den Tasten <Y> <Z>.
Sie [Gerät für Verbindung
4 Wählen
registrieren].
461
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
(1)
(2)
Sie die SSID
5 Überprüfen
(Netzwerkname) und das Kennwort.
zz Überprüfen Sie die SSID (1)
und das Kennwort (2), die auf dem
Kamerabildschirm angezeigt werden.
zz Wenn Sie in den [WLAN-Einstellungen]
das [Kennwort] auf [Ohne] setzen,
ist kein Kennwort erforderlich.
Einzelheiten finden Sie auf =516.
Sie den Drucker ein.
6 Richten
zz Wählen Sie im WLAN-Einstellungsmenü
des gewünschten Druckers die
überprüfte SSID aus.
zz Geben Sie das in Schritt 5 festgelegte
Kennwort ein.
Sie den Drucker aus.
7 Wählen
zz Wählen Sie aus der Liste mit erkannten
Druckern den Drucker aus, zu dem eine
WLAN-Verbindung hergestellt werden soll.
zz Wird der von Ihnen bevorzugte
Drucker nicht aufgeführt, kann die
Kamera diesen ggf. durch Auswahl von
[Erneute Suche] finden und anzeigen.
8 Drucken Sie das Bild (=464).
462
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
oo Eine WLAN-Verbindung kann mit WLAN-Druckern hergestellt werden,
die PictBridge (WLAN) unterstützen.
oo Informationen zum Herstellen einer WLAN-Verbindung über einen Zugangspunkt
finden Sie unter „WLAN-Verbindung über Zugangspunkte“ (=488).
463
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Drucken von Bildern
Bilder einzeln drucken
Sie das zu druckende Bild.
1 Wählen
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z> oder
drehen Sie das Wahlrad <5>, um
das Bild auszuwählen, das Sie drucken
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Wenn Sie die Taste <u> drücken
und das Wahlrad <6> gegen den
Uhrzeigersinn drehen, können Sie
die zu sendenden Bilder aus der
Indexanzeige auswählen.
2 Wählen Sie [Bild drucken].
Sie das Bild.
3 Drucken
zz Informationen zu den Druckeinstellungen
finden Sie auf =467.
zz Wählen Sie [Drucken] und dann [OK],
um den Druckvorgang zu starten.
464
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Drucken durch Angabe der Optionen
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Druckauftrag].
Sie die Druckoptionen ein.
3 Stellen
zz Informationen zu den Druckeinstellungen
finden Sie unter „Digitales
Druckauftragsformat (DPOF)“ (=318).
zz Falls der Druckauftrag vor dem
Herstellen einer WLAN-Verbindung fertig
gestellt wurde, gehen Sie zu Schritt 4.
Sie [Drucken].
4 Wählen
zz [Drucken] kann nur gewählt werden,
wenn ein Bild ausgewählt wurde und
der Drucker druckbereit ist.
Sie die Einstellungen für
5 Legen
[Papierauswahl] fest (=467).
465
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Sie das Bild.
6 Drucken
zz Wenn Sie [OK] wählen, wird
der Druckvorgang gestartet.
oo Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn ein Drucker per WLAN verbunden ist.
oo Filme können nicht gedruckt werden.
oo Stellen Sie vor dem Drucken unbedingt die Papiergröße ein.
oo Manche Drucker können die Dateinummer u. U. nicht drucken.
oo Bei Verwendung der Einstellung [Mit Rand] können manche Drucker das Datum
auf den Rand drucken.
oo Je nach Drucker ist das Datum auf hellem Hintergrund oder hellen Rändern
möglicherweise schwer zu erkennen.
oo RAW-Bilder können nicht durch über [Druckauftrag] gedruckt werden.
Wählen Sie beim Drucken die Option [Bild drucken], und drucken Sie.
oo Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
oo Nach dem Wählen der Option [Drucken] kann es je nach Bilddateigröße
und Bildqualität einen Moment dauern, bis der Druckvorgang gestartet wird.
oo Drücken Sie zum Anhalten des Druckvorgangs bei Anzeige von [Stopp]
die Taste <0> und wählen Sie anschließend [OK].
oo Wenn Sie beim Drucken mit [Druckauftrag] das Drucken angehalten
haben und mit dem Drucken der restlichen Bilder fortfahren möchten, wählen
Sie [Weiter]. Beachten Sie, dass der Druckvorgang nicht fortgesetzt wird,
wenn eine der folgenden Situationen vorliegt.
• Der Druckauftrag wird geändert oder für den Druckauftrag ausgewählte
Bilder werden gelöscht, bevor der Druck fortgesetzt wird.
• Beim Erstellen des Index werden vor dem Fortsetzen des Druckauftrags
die Einstellungen für die Papierauswahl geändert.
• Die Restkapazität der Karte ist zu gering, wenn der Druckvorgang
angehalten wird.
oo Falls während des Druckvorgangs ein Problem auftritt, lesen Sie auf =472
weiter.
466
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Druckeinstellungen
Die Bildschirmanzeige- und Einstellungsoptionen können sich von Drucker
zu Drucker unterscheiden. Außerdem sind bestimmte Einstellungen nicht
verfügbar. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Bildschirm für die Druckeinstellungen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7)
Drucken von Datum oder Dateinummer festlegen (=469).
Druckeffekte festlegen (=469).
Anzahl der Drucke auswählen (=470).
Druckbereich festlegen (=471).
Papiergröße, Papierart und Seitenlayout einstellen (=468).
Zum Bildauswahlbildschirm zurückkehren.
Druckvorgang starten.
Die Einstellungen für „Papiergröße“, „Papierart“ und „Seitenlayout“
werden angezeigt.
* Je nach Drucker stehen bestimmte Einstellungen nicht zur Auswahl zur Verfügung.
Papierauswahl
zz Wählen Sie [Papierauswahl].
467
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
[Q] Festlegen der Papiergröße
zz Wählen Sie die Größe des Papiers
im Drucker aus.
[Y] Festlegen der Papierart
zz Wählen Sie die Art des Papiers
im Drucker aus.
[U] Festlegen des Seitenlayouts
zz Wählen Sie das Seitenlayout aus.
Randlos
Mit Rand
xx-fach
Voreinst.
Randloser Druck. Wenn Ihr Drucker nicht randlos drucken kann,
weist der Ausdruck einen weißen Rand auf.
Druck mit weißem Rand.
Option zum Drucken von 2, 4, 8, 9, 16, 20 oder 35 Bildern
auf einem einzelnen Blatt.
Das Seitenlayout variiert je nach Druckermodell oder
-einstellungen.
oo Randloser Druck kann zu erheblichem Ausschnitt führen, wenn das
Seitenverhältnis von Papier und Bild nicht übereinstimmen. Bilder
können auch mit einer niedrigeren Auflösung gedruckt werden.
468
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Festlegen des Drucks von Datum/Dateinummer
zz Wählen Sie [I] aus.
zz Wählen Sie aus, was gedruckt werden soll.
Festlegen der Druckeffekte (Bildoptimierung)
Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker.
zz Wählen Sie [E] aus.
zz Wählen Sie die Druckeffekte aus.
Option
Druckeffekt
Die Druckeffekte sind je nach Drucker unterschiedlich.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
[E] Voreinst.
des Druckers.
Druckt in den Standardfarben des Druckers. Anhand der ExifInformationen des Bilds werden automatische Korrekturen
[E] Ein
vorgenommen.
Keine automatische Korrektur.
[E] Aus
Effektiv bei Blitzlichtaufnahmen, in denen das Problem roter
[E] R. Augen1 Augen auftritt. Die roten Augen werden für den Druckvorgang
korrigiert.
oo Wenn Sie Aufnahmeinformationen auf ein Bild drucken, das mit erweiterter
ISO-Empfindlichkeit (H) aufgenommen wurde, wird unter Umständen nicht
die korrekte ISO-Empfindlichkeit gedruckt.
469
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Festlegen der Druckanzahl
zz Wählen Sie [R].
zz Wählen Sie die Anzahl der Drucke aus.
oo Die Einstellung [Voreinst.] steht bei Druckeffekten und anderen Optionen für
die Standardeinstellungen des Druckers (Werkseinstellungen). Informationen
zu den Standardeinstellungen [Voreinst.] des Druckers finden Sie in der
dazugehörigen Bedienungsanleitung.
470
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
Zuschneiden von Bildern
Legen Sie den Ausschnitt unmittelbar
vor dem Drucken fest. Durch das Ändern
anderer Druckeinstellungen nach dem
Zuschneiden von Bildern kann ein erneutes
Zuschneiden der Bilder erforderlich
machen.
Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen
1 Wählen
die Option [Ausschnitt] aus.
Sie Größe, Position und Seitenverhältnis des
2 Legen
Zuschneiderahmens fest.
zz Der Bildbereich innerhalb des Zuschneiderahmens wird gedruckt.
Die Form des Zuschneiderahmens (Seitenverhältnis) kann mithilfe
der Option [Papierauswahl] geändert werden.
Ändern der Größe des Zuschneiderahmens
Ändern Sie mithilfe des Wahlrads <6> die Größe des Zuschneiderahmens.
Verschieben des Zuschneiderahmens
Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder <Y> <Z>, um den
Rahmen vertikal oder horizontal auf dem Bild zu verschieben.
Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln
Durch Drücken der Taste <B> können Sie zwischen einer vertikalen
und horizontalen Ausrichtung des Zuschneiderahmens wechseln.
3
Drücken Sie <0>, um den Ausschnitt zu beenden.
zz Der Bildausschnittsbereich kann links oben auf dem Bildschirm
für die Druckeinstellungen überprüft werden.
471
Herstellen einer WLAN-Verbindung mit einem Drucker
oo Je nach Drucker wird der Bildausschnittsbereich unter Umständen nicht wie von
Ihnen angegeben gedruckt.
oo Je kleiner der Zuschneiderahmen, desto niedriger ist die Auflösung,
mit der Bilder gedruckt werden.
Behandeln von Druckerfehlern
oo Wenn der Druckvorgang nach Beheben eines Druckerfehlers (keine Tinte
mehr, kein Papier mehr usw.) und Auswählen von [Weiter] nicht fortgesetzt
wird, bedienen Sie die Tasten auf dem Drucker. Einzelheiten zum Fortsetzen
des Druckvorgangs finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Fehlermeldungen
oo Wenn beim Drucken ein Problem auftritt, wird auf dem Bildschirm der Kamera
eine Fehlermeldung angezeigt. Beheben Sie das Problem, und fahren Sie
mit dem Druckvorgang fort. Einzelheiten zur Behebung von Druckproblemen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Papierfehler
oo Vergewissern Sie sich, dass das Papier korrekt eingelegt ist.
Tinten-/Farbbandfehler
oo Überprüfen Sie den Tintenstand und den Tintenauffangbehälter des Druckers.
Hardware-Fehler
oo Prüfen Sie, ob andere Druckerprobleme als Papier- und Tintenprobleme vorliegen.
Dateifehler
oo Das ausgewählte Bild kann nicht gedruckt werden. Bilder, die mit einer
anderen Kamera aufgenommen bzw. mit einem Computer bearbeitet wurden,
können möglicherweise nicht gedruckt werden.
472
Senden von Bildern an einen Webservice
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder an einen Webservice senden.
Registrieren von Webservices
Verwenden Sie ein Smartphone oder einen Computer, um der Kamera
Webservices hinzuzufügen.
zz Zum Abschließen der Kameraeinstellungen für CANON iMAGE
GATEWAY und andere Webservices sind ein Smartphone oder
Computer mit einem Browser und einer Internetverbindung erforderlich.
zz Besuchen Sie die Website des CANON iMAGE GATEWAY, um Einzelheiten
zu Browserversionen (wie Microsoft Internet Explorer) und erforderlichen
Einstellungen für den Zugriff auf CANON iMAGE GATEWAY zu erhalten.
zz Besuchen die Sie die Website von Canon (http://www.canon.com/cig/),
um Informationen zu den Ländern und Regionen zu erhalten, in denen
CANON iMAGE GATEWAY verfügbar ist.
zz Einzelheiten zu den Anweisungen und Einstellungen für CANON iMAGE
GATEWAY finden Sie in der Hilfeinformation für CANON iMAGE GATEWAY.
zz Wenn Sie auch andere Webservices als CANON iMAGE GATEWAY
verwenden möchten, müssen Sie bei den entsprechenden Services
über ein Konto verfügen. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den
Websites für jeden Webservice, den Sie registrieren.
zz Für die Nutzung von Kommunikationsverbindungen und
Internetzugangspunkten fallen separate Kosten beim jeweiligen
Anbieter an.
473
Senden von Bildern an einen Webservice
Registrieren von CANON iMAGE GATEWAY
Verknüpfen Sie die Kamera und CANON iMAGE GATEWAY durch Hinzufügen
von CANON iMAGE GATEWAY als Ziel-Webservice auf der Kamera.
Sie müssen eine auf Ihrem Computer oder Smartphone verwendete
E-Mail-Adresse eingeben.
Schritte auf der Kamera (1)
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
Sie [WLAN-Funktion].
2 Wählen
zz Wenn der Bildschirm [Kurzname]
angezeigt wird, registrieren Sie
einen Kurznamen (=422).
3 Wählen Sie [R].
4 Wählen Sie [Zustimm.].
474
Senden von Bildern an einen Webservice
einer WLAN-Verbindung
5 Herstellen
zz Stellen Sie eine WLAN-Verbindung mit
einem Zugangspunkt her.
Gehen Sie zu Schritt 7 auf =490.
Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.
6 Geben
zz Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und
wählen Sie dann [OK].
Sie eine vierstellige Zahl ein.
7 Geben
zz Geben Sie eine vierstellige Zahl Ihrer
Wahl ein und wählen Sie dann [OK].
Sie [OK].
8 Wählen
gg Das Symbol [R] wechselt zu [
].
475
Senden von Bildern an einen Webservice
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
Sie eine Kamera9 Richten
Internetverbindung ein.
zz Greifen Sie auf die Seite
in der Hinweismeldung zu.
zz Befolgen Sie die Anweisungen zum
Abschließen der Einstellungen auf
der Seite der Kam.-Int.verb.-Einst.
Schritte auf der Kamera (2)
Sie einen CANON iMAGE
10Fügen
GATEWAY als Ziel hinzu.
zz Wählen Sie [ ].
gg Der CANON iMAGE GATEWAY
wurde hinzugefügt.
476
Senden von Bildern an einen Webservice
Registrieren anderer Webservices
Schritte auf dem Computer oder Smartphone
Sie den Webservice,
1 Konfigurieren
den Sie verwenden möchten.
zz Besuchen Sie die Website des CANON
iMAGE GATEWAY und greifen Sie auf
die Seite der Kam.-Int.verb.-Einst. zu.
zz Befolgen Sie die Anleitungen auf
dem Bildschirm, um die Einstellungen
für die Webservices abzuschließen,
die Sie verwenden möchten.
Schritte auf der Kamera
Sie den Webservice hinzu,
2 Fügen
den Sie als Ziel konfiguriert haben.
zz Wählen Sie [ ] auf dem Bildschirm
[WLAN-Funktion].
477
Senden von Bildern an einen Webservice
Herstellen einer WLAN-Verbindung
Sie [WLAN-Funktion].
1 Wählen
zz Wählen Sie [WLAN-Funktion]
auf dem Bildschirm [WirelessKommunikationseinst.].
Sie einen Webservice aus.
2 Wählen
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=493)
wechseln Sie den Bildschirm
mit den Tasten <Y> <Z>.
zz Je nach Typ und Einstellungen des
Webservice wird möglicherweise
ein Bildschirm zur Auswahl eines
Ziels angezeigt (=492).
478
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden von Bildern an einen Webservice
Um Ihre Bilder mit Familie und Freunden zu teilen, können Sie Fotos an
einen auf der Kamera registrierten Webservice senden oder Links zu den
Online-Alben verschicken.
Bilder einzeln senden
Sie ein Bild aus,
1 Wählen
das Sie senden möchten.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>
oder drehen Sie das Wahlrad <5>, um
das Bild auszuwählen, das Sie senden
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Wenn Sie die Taste <u> drücken und das
Wahlrad <6> gegen den Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die zu sendenden
Bilder aus der Indexanzeige auswählen.
Sie [Bilder senden].
2 Wählen
zz Unter [Größe zum Senden] können Sie
die Bildgröße zum Senden auswählen.
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
479
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden mehrerer ausgewählter Bilder
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Auswahl senden].
Sie die zu sendenden
3 Wählen
Bilder aus.
zz Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>
oder drehen Sie das Wahlrad <5>, um
das Bild auszuwählen, das Sie senden
möchten. Drücken Sie dann <0>.
zz Sie können die Taste <u> drücken
und das Wahlrad <6> gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um für die
Bildauswahl zur Anzeige von drei Bildern
zu wechseln. Drücken Sie die Taste <u>
und betätigen Sie das Rad <6>, um
zur Einzelbildanzeige zurückzukehren.
zz Drücken Sie die Taste <M>, wenn Sie
die zu sendenden Bilder ausgewählt haben.
480
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Größe zum Senden].
4 Wählen
zz Wenn Sie YouTube als Ziel des
Sendevorgangs ausgewählt haben,
wird die Option [Größe zum Senden]
nicht angezeigt.
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
5 Wählen
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
481
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden einer Reihe von Bildern
Geben Sie eine Reihe von Bildern an, um alle enthaltenen Bilder auf einmal
zu senden.
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Bereich senden].
Sie die gewünschte Reihe
3 Geben
von Bildern an.
zz Wählen Sie das erste Bild (Startpunkt) aus.
zz Wählen Sie das erste Bild (Endpunkt) aus.
gg Die Bilder werden ausgewählt und mit
[X] gekennzeichnet.
zz Wenn Sie die Auswahl wieder aufheben
möchten, wiederholen Sie diesen Schritt.
zz Wenn Sie die Taste <u> drücken und
das Rad <6> drehen, können Sie die
Anzahl der Bilder in der Index-Anzeige
ändern.
Sie den Bereich.
4 Bestätigen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
482
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Größe zum Senden].
5 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
6 Wählen
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
Senden aller Bilder auf der Karte
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Karte:alle send.].
483
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Größe zum Senden].
3 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
Sie [Senden].
4 Wählen
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
484
Senden von Bildern an einen Webservice
Senden von Bildern auf der Grundlage von Suchkriterien
Senden Sie alle Bilder, die den Suchkriterien in [Suchkrit. f. Bilder festlegen]
entsprechen, auf einmal.
Die [Suchkrit. f. Bilder festlegen] finden Sie unter „Filtern von Bildern
für die Wiedergabe“ (=345).
1 Drücken Sie <0>.
2 Wählen Sie [Alle gefun.send.].
Sie [Größe zum Senden].
3 Wählen
zz Wählen Sie auf dem angezeigten
Bildschirm eine Bildgröße aus.
485
Senden von Bildern an einen Webservice
Sie [Senden].
4 Wählen
zz Wählen Sie auf dem Bildschirm nach
dem Senden der Bilder [OK], um die
WLAN-Verbindung zu beenden.
zz Wenn der Bildschirm
[Nutzungsbedingungen] angezeigt
wird, lesen Sie sich diese aufmerksam
durch, und wählen Sie dann [Zustimm.].
zz Um durch einen Bildschirm zu blättern,
drücken Sie die Tasten <W> <X>.
486
Senden von Bildern an einen Webservice
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung mit einem Webservice sind keine
Aufnahmen möglich, selbst wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird.
oo Wenn Sie ein Bild an einen anderen Webservice als CANON iMAGE
GATEWAY senden, wird möglicherweise keine Fehlermeldung angezeigt,
wenn das Senden eines Bilds an den Webservice nicht erfolgreich war.
Da derartige Fehler auf der CANON iMAGE GATEWAY-Website überprüft
werden können, überprüfen Sie den Inhalt der Fehlermeldung und wiederholen
Sie dann das Senden des Bilds. oo Bei manchen Webservices ist unter Umständen die Art oder Anzahl
der Bilder beschränkt, die gesendet werden können.
oo Manche Bilder können möglicherweise nicht mit [Bereich senden],
[Karte:alle send.] oder [Alle gefun.send.] gesendet werden.
oo Wenn Sie die Bildgröße reduzieren, werden alle gleichzeitig gesendeten
Bilder verkleinert. Beachten Sie, dass Movies oder Einzelbilder der Größe
b nicht verkleinert werden.
oo [Reduziert] ist nur für Einzelbilder aktiviert, die mit diesem Kameramodell
aufgenommen wurden. Einzelbilder, die mit anderen Kameramodellen
aufgenommen wurden, werden ohne Änderung der Bildgröße gesendet.
oo Wenn Sie den Service CANON iMAGE GATEWAY auf einem Computer oder
sonstigen Gerät aufrufen, können Sie das Sendeprotokoll für die Webservices
überprüfen, an die die Bilder gesendet wurden.
oo Wenn Sie die WLAN-Verbindung beenden möchten, ohne ein Bild zu
senden, drücken Sie auf dem Bildschirm für Schritt 1 die Taste <M>.
oo Wenn die Kamera mit Akku betrieben wird, sollte dieser vollständig geladen sein.
487
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie eine Verbindung zu einem
WLAN-Netzwerk über einen WPS-kompatiblen Zugangspunkt herstellen
(PBC-Modus).
Überprüfen Sie zunächst die Position der WPS-Taste und wie lange sie
gedrückt werden muss.
Das Herstellen einer WLAN-Verbindung dauert ungefähr eine Minute.
Sie [5: Wireless1 Wählen
Kommunikationseinst.].
Sie [WLAN-Funktion].
2 Wählen
zz Wenn der Bildschirm [Kurzname]
angezeigt wird, registrieren Sie
einen Kurznamen (=422).
Sie ein Element aus.
3 Wählen
zz Bei Anzeige des Verlaufs (=493)
wechseln Sie den Bildschirm
mit den Tasten <Y> <Z>.
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder
<Y> <Z>, um ein Element auszuwählen.
488
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie [Gerät für Verbindung
4 Wählen
registrieren].
zz Bei Auswahl von [q] (Mit Smartphone
verbinden) wird der links dargestellte
Bildschirm angezeigt. Ist Camera
Connect bereits installiert, wählen
Sie [Nicht anzeigen].
Sie [Netzw. wechs.].
5 Wählen
zz Wird angezeigt, wenn [q], [D] oder
[l] ausgewählt ist.
6 Wählen Sie [Mit WPS verbinden].
oo Zum in Schritt 6 angezeigten [Kamerazugangspunkt-Modus] siehe =492.
489
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie [WPS (PBC-Modus)].
7 Wählen
zz Wählen Sie [OK].
Sie eine WLAN-Verbindung
8 Stellen
mit dem Zugangspunkt her.
zz Drücken Sie die WPS-Taste
des Zugangspunkts.
zz Wählen Sie [OK].
Sie [Automatische
9 Wählen
Einstellung].
zz Wählen Sie [OK], um auf den
Einstellungsbildschirm für die
WLAN-Funktion zuzugreifen.
zz Wenn ein Fehler im Zusammenhang
mit [Automatische Einstellung]
auftritt, finden Sie weitere Informationen
auf =518.
490
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Sie die Einstellungen für
10Legen
die WLAN-Funktion fest.
[qMit Smartphone verbinden]
Gehen Sie zu Schritt 7 auf =435.
[DFernsteuerung (EOS Utility)]
Gehen Sie zu Schritt 8 oder 9 auf =455.
[lVom WLAN-Drucker drucken]
Gehen Sie zu Schritt 7 auf =462.
Registrieren von CANON
iMAGE GATEWAY
Gehen Sie zu Schritt 6 auf =475.
491
WLAN-Verbindung über Zugangspunkte
Bildschirm „Senden an“
Abhängig von dem gewählten Webservice wird ggf. ein Zielwahlbildschirm
angezeigt.
Zur Registrierung von Zielen oder zur Angabe von Einstellungen muss ein
Computer verwendet werden. Nähere Informationen finden Sie in der EOS
Utility Bedienungsanleitung.
zz Ggf. wird der Bildschirm [Senden an]
angezeigt.
zz Wählen Sie in der Liste mit den registrierten
Zielen das gewünschte Ziel aus.
zz Die Vorgehensweise für das Einrichten
einer Verbindung und das Senden
von Bildern entspricht der für andere
Webservices.
Kamerazugangspunkt-Modus
Der Kamerazugangspunkt-Modus ist ein
Modus zum Herstellen einer direkten WLANVerbindung mit den einzelnen Geräten.
Wird angezeigt, wenn unter [WLANFunktion] [q], [D] oder [l] gewählt wurde.
492
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung
Führen Sie folgende Schritte aus, um erneut eine Verbindung mit Geräten
oder Webservices herzustellen, für die bereits Verbindungseinstellungen
registriert wurden.
Sie [WLAN-Funktion].
1 Wählen
zz Wählen Sie [WLAN-Funktion]
auf dem Bildschirm [WirelessKommunikationseinst.].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie im angezeigten Verlauf das
Element aus, mit dem Sie eine WLANVerbindung herstellen möchten. Sollte
das gewünschte Element nicht angezeigt
werden, drücken Sie die Tasten <Y>
<Z>, um die Bildschirme zu wechseln.
zz Wenn [Verbindungsverlauf] auf
[Ausblenden] festgelegt ist, wird
der Verlauf nicht angezeigt (=516).
Sie das verbundene Gerät.
3 Bedienen
[q] Smartphone
zz Aktivieren Sie die WLAN-Funktion auf dem Smartphone und starten
Sie dann Camera Connect.
zz Falls das Verbindungsziel des Smartphones geändert wurde,
stellen Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung
mit der Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen,
mit dem auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Smartphone
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
493
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung
[D] Computer
zz Starten Sie die EOS-Software auf dem Computer.
zz Falls das Verbindungsziel des Computers geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit
der Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen,
mit dem auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Computer
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
[l] Drucker
zz Falls das Verbindungsziel des Druckers geändert wurde, stellen
Sie die Einstellung wieder her, um eine WLAN-Verbindung mit
der Kamera oder mit dem gleichen Zugangspunkt herzustellen,
mit dem auch die Kamera verbunden ist.
Wenn Sie die Kamera über WLAN direkt mit einem Drucker
verbinden, wird am Ende der SSID „_Canon0A“ angezeigt.
494
Wiederherstellen einer WLAN-Verbindung
Registrieren mehrerer Verbindungseinstellungen
Für die WLAN-Funktion können bis zu 20 Verbindungseinstellungen
registriert werden.
Sie [WLAN-Funktion].
1 Wählen
zz Wählen Sie [WLAN-Funktion]
auf dem Bildschirm [WirelessKommunikationseinst.].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wenn der links dargestellte Bildschirm
angezeigt wird, drücken Sie die
Tasten <Y> <Z>, um die Bildschirme
zu wechseln.
zz Wählen Sie auf dem links dargestellten
Bildschirm das Element aus, mit dem
Sie eine neue WLAN-Verbindung
herstellen möchten.
zz Einzelheiten zu [q] (Mit Smartphone
verbinden) finden Sie unter „Herstellen
einer WLAN-Verbindung mit einem
Smartphone über das Menü
[WLAN-Funktion]“ (=419).
zz Für [D] (Fernbedienung (EOS Utility))
siehe „Herstellen einer WLAN-Verbindung
mit einem Computer“ (=453).
zz Einzelheiten zu [l] (Vom WLANDrucker drucken) finden Sie unter
„Herstellen einer WLAN-Verbindung
mit einem Drucker“ (=461).
zz Für das Senden von Bildern an einen
Webservice siehe „Senden von Bildern
an einen Webservice“ (=473).
oo Eine Anleitung zum Löschen von Verbindungseinstellungen finden Sie auf =496.
495
Ändern oder Löschen von
Verbindungseinstellungen
Ändern oder löschen Sie die auf der Kamera gespeicherten
Verbindungseinstellungen. Um die Verbindungseinstellungen ändern oder
löschen zu können, muss zunächst die WLAN-Verbindung beendet werden.
Sie [WLAN-Funktion].
1 Wählen
zz Wählen Sie [WLAN-Funktion]
auf dem Bildschirm [WirelessKommunikationseinst.].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wenn der links dargestellte Bildschirm
angezeigt wird, drücken Sie die Tasten
<Y> <Z>, um die Bildschirme zu
wechseln.
zz Wählen Sie auf dem links dargestellten
Bildschirm das Element aus, für das Sie
die Verbindungseinstellungen ändern
oder löschen möchten.
Sie [Geräteinformationen
3 Wählen
bearbeiten].
Sie ein Gerät aus.
4 Wählen
zz Wählen Sie das Gerät aus, für das Sie
die Verbindungseinstellungen ändern
oder löschen möchten.
496
Ändern oder Löschen von Verbindungseinstellungen
oder ändern Sie die
5 Prüfen
Verbindungseinstellungen.
zz Wählen Sie ein Element aus
und ändern oder löschen Sie die
Verbindungseinstellungen auf dem
daraufhin angezeigten Bildschirm.
zzGeräte-Kurzname ändern
Der Kurzname kann über die virtuelle Tastatur geändert werden (=517).
zzAnzeigbare Bilder (=450)
Erscheint bei Verwendung von [q] (Mit Smartphone verbinden).
Die Einstellungen werden unten auf dem Bildschirm angezeigt.
zzVerbindungsinformationen löschen
Sie können die auf der Kamera gespeicherten Verbindungseinstellungen
löschen.
Besuchen Sie für Webservices die Website des CANON iMAGE
GATEWAY, um die Verbindungseinstellungen zu löschen.
497
Zurücksetzen der WirelessKommunikationseinstellungen auf die
Standardeinstellungen
Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen können gelöscht werden.
Durch Löschen der Wireless-Kommunikationseinstellungen können
Sie beispielsweise verhindern, dass Dritte Zugriff auf die zugehörigen
Informationen haben, wenn Sie Ihre Kamera verleihen.
1 Wählen Sie [Einstellungen löschen].
Sie [OK].
2 Wählen
gg Die Wireless-Kommunikationseinstellungen
werden auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt und der Bildschirm
[Wireless-Kommunikationseinst.]
wird wieder angezeigt.
oo Bei Verwendung von [5: Alle Kameraeinst. löschen] werden die
Informationen für die Wireless-Kommunikation nicht gelöscht.
498
Bildschirm „Info anzeigen“
Auf dem Bildschirm [Info anzeigen] können Sie Fehlerdetails und die
MAC-Adresse der Kamera überprüfen.
Sie [WLAN-Funktion].
1 Wählen
zz Wählen Sie [WLAN-Funktion]
auf dem Bildschirm [WirelessKommunikationseinst.].
Sie die Taste <B>.
2 Drücken
gg Der Bildschirm [Info anzeigen]
wird angezeigt.
zz Falls ein Fehler aufgetreten ist, drücken Sie <0>, um den Inhalt der
Fehlermeldung anzuzeigen.
499
Umgang mit Fehlermeldungen
Gehen Sie im Falle eines Fehlers wie folgt vor, um Details zu dem Fehler
anzuzeigen. Beheben Sie dann die Fehlerursache wie in den Beispielen
in diesem Kapitel gezeigt.
zz Drücken Sie auf dem Bildschirm [Info anzeigen] die Taste <0> (=499).
zz Wählen Sie [Fehlerdetails] auf dem Bildschirm [WLAN ein].
Klicken Sie im Schaubild unten auf die zugehörige Seitenzahl der
Fehlercodenummer, um zur entsprechenden Seite zu springen.
11 (=501)
12 (=501)
21 (=502)
22 (=503)
23 (=504)
61 (=505)
63 (=506)
64 (=506)
65 (=507)
66 (=507)
67 (=507)
68 (=508)
69 (=508)
91 (=508)
121 (=508)
125 (=509)
126 (=509)
127 (=509)
141 (=509)
142 (=509)
151 (=510)
152 (=510)
oo Im Falle eines Fehlers wird rechts oben auf dem Bildschirm [WLAN-Funktion]
die Meldung [Err**] angezeigt. Diese Meldung wird angezeigt, wenn der
Hauptschalter der Kamera auf <2> eingestellt ist.
500
Umgang mit Fehlermeldungen
11: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
zz Bei Verwendung von [q]: Wird Camera Connect ausgeführt?
gg Stellen Sie mithilfe von Camera Connect eine Verbindung her (=435).
zz Bei Verwendung von [l]: Ist der Drucker eingeschaltet?
gg Schalten Sie den Drucker ein.
zz Wenn [D] angezeigt wird: Wird die EOS-Software ausgeführt?
gg Starten Sie die EOS-Software und stellen Sie die Verbindung
wieder her (=455).
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
gg Dieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes
System] gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen.
Bei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist (=517).
12: Zielgerät für Verbindung nicht gefunden
zz Sind Zielgerät und Zugangspunkt eingeschaltet?
gg Schalten Sie das Zielgerät und den Zugangspunkt ein, und warten
Sie eine Weile. Wenn noch immer keine Verbindung hergestellt
werden kann, führen Sie die für den Verbindungsaufbau notwendigen
Schritte erneut aus.
501
Umgang mit Fehlermeldungen
21: Keine Adresse vom DHCP-Server zugewiesen
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Die IP-Adresse ist auf der Kamera auf [Automatische Einstellung]
eingerichtet. Ist dies die korrekte Einstellung?
gg Wenn kein DHCP-Server verwendet wird, geben Sie die Einstellungen
an, nachdem Sie die IP-Adresse auf der Kamera auf [Manuelle
Einstellung] festgelegt haben (=518).
Was am DHCP-Server überprüft werden muss
zz Ist der DHCP-Server eingeschaltet?
gg Schalten Sie den DHCP-Server ein.
zz Sind ausreichend viele Adressen vorhanden, die vom DHCP-Server
zugewiesen werden können?
gg Erhöhen Sie die Anzahl der Adressen, die vom DHCP-Server
zugewiesen werden können.
gg Entfernen Sie Geräte aus dem Netzwerk, denen vom DHCP-Server
Adressen zugewiesen wurden, um die Anzahl der verwendeten
Adressen zu verringern.
zz Funktioniert der DHCP-Server korrekt?
gg Überprüfen Sie die Einstellungen des DHCP-Servers, um
sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß als DHCP-Server funktioniert.
gg Fragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen,
dass der DHCP-Server verfügbar ist.
502
Umgang mit Fehlermeldungen
22: Keine Antwort vom DNS-Server
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Stimmt an der Kamera die IP-Adressen-Einstellung des DNS-Servers
mit der tatsächlichen Adresse des Servers überein?
gg Legen Sie für die IP-Adresse [Manuelle Einstellung] fest. Legen
Sie dann auf der Kamera die IP-Adresse fest, die mit der Adresse
des verwendeten DNS-Servers übereinstimmt (=514, =518).
Was am DNS-Server überprüft werden muss
zz Ist der DNS-Server eingeschaltet?
gg Schalten Sie den DNS-Server ein.
zz Sind die DNS-Servereinstellungen für die IP-Adressen und die entsprechenden
Namen korrekt?
gg Vergewissern Sie sich, dass am DNS-Server die IP-Adressen
und die entsprechenden Namen korrekt eingegeben sind.
zz Funktioniert der DNS-Server korrekt?
gg Überprüfen Sie die DNS-Servereinstellungen, um sicherzustellen,
dass dieser ordnungsgemäß als DNS-Server funktioniert.
gg Fragen Sie ggf. Ihren Netzwerkadministrator, um sicherzustellen,
dass der DNS-Server verfügbar ist.
Was im gesamten Netzwerk überprüft werden muss
zz Verfügt das Netzwerk, mit dem Sie eine WLAN-Verbindung herstellen möchten,
über einen als Gateway fungierenden Router oder ein ähnliches Gerät?
gg Bitten Sie, falls erforderlich, Ihren Netzwerkadministrator um die
Adresse des Netzwerk-Gateways, und geben Sie diese auf der
Kamera ein (=514, =518).
gg Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für die Gateway-Adresse
auf allen Netzwerkgeräten (einschließlich der Kamera) korrekt
eingegeben ist.
503
Umgang mit Fehlermeldungen
23: Gerät mit identischer IP-Adresse existiert im selben Netzwerk
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Hat die Kamera die gleiche IP-Adresse wie ein anderes Gerät,
das über WLAN mit dem gleichen Netzwerk verbunden ist?
gg Ändern Sie die IP-Adresse der Kamera, um zu verhindern, dass
zwei Geräte im Netzwerk dieselbe Adresse verwenden. Alternativ
dazu können Sie auch die IP-Adresse des anderen Geräts ändern,
das dieselbe Adresse besitzt.
gg Wenn in Netzwerkumgebungen mit DHCP-Server die IP-AdressenEinstellung der Kamera [Manuelle Einstellung] lautet, ändern
Sie sie in [Automatische Einstellung] (=490).
Umgang mit Fehlermeldungen 21‒23
oo Überprüfen Sie bei den Fehlermeldungen 21–23 außerdem Folgendes.
oo Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
• Dieser Fehler tritt auf, wenn als Authentifizierungsmethode [Offenes
System] gewählt wurde und die Kennwörter nicht übereinstimmen. Bei
dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet werden.
Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige Kennwort für
die Authentifizierung festgelegt ist (=517).
504
Umgang mit Fehlermeldungen
61: Gewähltes SSID-Wireless-LAN-Netzwerk nicht gefunden
zz Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne
am Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert?
gg Positionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die
Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird (=511).
Was an der Kamera überprüft werden muss
zz Stimmt die an der Kamera eingestellte SSID mit der des Zugangspunkts
überein?
gg Überprüfen Sie die SSID am Zugangspunkt und geben Sie diese
an der Kamera ein.
Was am Zugangspunkt überprüft werden muss
zz Ist der Zugangspunkt eingeschaltet?
gg Schalten Sie den Zugangspunkt ein.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
gg Registrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (=499).
505
Umgang mit Fehlermeldungen
63: Wireless-LAN-Authentifizierung fehlgeschlagen
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden dieselbe
Authentifizierungsmethode verwendet wird?
gg Die Kamera unterstützt die folgenden Authentifizierungsmethoden:
[Offenes System], [Shared key] und [WPA/WPA2-PSK].
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur
Authentifizierung das gleiche Kennwort verwendet wird?
gg Bei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
gg Registrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (=499).
64: Keine Verbindung zum Wireless-LAN-Anschluss möglich
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden dieselbe
Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
gg Die Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden:
WEP, TKIP und AES.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
gg Registrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (=499).
506
Umgang mit Fehlermeldungen
65: Wireless-LAN-Verbindung verloren
zz Wird die Sichtverbindung zwischen Kamera und der Antenne am
Zugangspunkt durch ein Hindernis blockiert?
gg Positionieren Sie Kamera und Zugangspunkt so, dass die
Sichtverbindung nicht durch Hindernisse blockiert wird (=511).
zz Die WLAN-Verbindung wurde aus einem unbekannten Grund
unterbrochen und kann nicht wiederhergestellt werden.
gg Folgende Ursachen sind denkbar: Überlastung des Zugangspunkts
durch andere Geräte, ein Mikrowellengerät oder ein ähnliches
Haushaltsgerät stört den Empfang (gemäß IEEE 802.11b/g/n
im 2,4 GHz-Frequenzband) oder Störeinflüsse durch Regen
oder hohe Luftfeuchtigkeit (=511).
66: Falsches WLAN-Kennwort
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass zur Authentifizierung
das gleiche Kennwort verwendet wird?
gg Bei dieser Einstellung muss die Groß- und Kleinschreibung beachtet
werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der Kamera das richtige
Kennwort für die Authentifizierung festgelegt ist.
67: Unkorrekte Wireless-LAN-Verschlüsselungsmethode
zz Sind Kamera und Zugangspunkt so konfiguriert, dass auf beiden dieselbe
Verschlüsselungsmethode verwendet wird?
gg Die Kamera unterstützt die folgenden Verschlüsselungsmethoden:
WEP, TKIP und AES.
zz Wenn die Filterung nach MAC-Adresse aktiviert ist: Wurde die MACAdresse der verwendeten Kamera auf dem Zugangspunkt registriert?
gg Registrieren Sie die MAC-Adresse der verwendeten Kamera auf
dem Zugangspunkt. Die MAC-Adresse kann auf dem Bildschirm
[Info anzeigen] überprüft werden (=499).
507
Umgang mit Fehlermeldungen
68: Keine Verbindung zum WLAN-Endgerät möglich.
Beginnen Sie noch einmal von vorne.
zz Haben Sie die WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) am Zugangspunkt
so lange wie angegeben gedrückt gehalten?
gg Halten Sie die WPS-Taste so lange gedrückt wie in der
Bedienungsanleitung des Zugangspunkts angegeben.
zz Versuchen Sie eine Verbindung in der Nähe des Zugangspunkts
herzustellen?
gg Versuchen Sie die Verbindung herzustellen, wenn die Kamera sich
in Reichweite des Zugangspunkts befindet.
69: Es wurden mehrere Wireless-LAN-Anschlüsse gefunden. Keine
Verbindung möglich. Beginnen Sie noch einmal von vorne.
zz Von anderen Zugangspunkten im Pushbutton-Connection-Modus
(PBC-Modus) von WPS (Wi-Fi Protected Setup) wird versucht, eine
Verbindung herzustellen.
gg Warten Sie eine Weile, bevor Sie versuchen, eine Verbindung
herzustellen.
91: Anderer Fehler
zz Es ist ein Fehler aufgetreten, der nicht den Fehlercodenummern 11 bis 69
zugeordnet werden kann.
gg Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
121: Zu wenig freier Speicherplatz auf dem Server
zz Auf dem Webserver ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden.
gg Löschen Sie nicht benötigte Bilder auf dem Webserver und
überprüfen Sie, ob danach genügend freier Speicherplatz vorhanden
ist. Senden Sie die Daten erneut.
508
Umgang mit Fehlermeldungen
125: Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen
zz Besteht eine Verbindung zum Netzwerk?
gg Überprüfen Sie den Verbindungsstatus des Netzwerks.
126: Keine Verbindung zum Server möglich
zz CANON iMAGE GATEWAY wird derzeit gewartet oder ist überlastet.
gg Versuchen Sie später noch einmal, sich bei dem Webservice
anzumelden.
127: Ein Fehler ist aufgetreten
zz Für die Verbindung der Kamera mit dem Webservice ist ein Fehler
aufgetreten, der sich nicht den Fehlercodenummern 121 bis 126
zuordnen lässt.
gg Stellen Sie die WLAN-Verbindung mit dem Webservice wieder her.
141: Drucker ist beschäftigt. Stellen Sie erneut eine Verbindung
zum Drucker her, um den Vorgang zu wiederholen.
zz Wird auf dem Drucker gerade ein Druckvorgang ausgeführt?
gg Versuchen Sie nach Abschluss des Druckvorgangs erneut,
die WLAN-Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
zz Ist eine andere Kamera über WLAN mit dem Drucker verbunden?
gg Trennen Sie die WLAN-Verbindung mit der anderen Kamera,
und versuchen Sie dann erneut, die WLAN-Verbindung mit dem
Drucker herzustellen.
142: Druckerinformationen konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie erneut
eine Verbindung zum Drucker her, um den Vorgang zu wiederholen.
zz Ist der Drucker eingeschaltet?
gg Schalten Sie den Drucker ein, und versuchen Sie dann erneut,
die WLAN-Verbindung mit dem Drucker herzustellen.
509
Umgang mit Fehlermeldungen
151: Übertragung abgebrochen
zz Die automatische Übertragung auf den Computer wurde auf irgendeine
Art unterbrochen.
gg Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2> und anschließend
auf <1>, um die automatische Bildübertragung fortzusetzen.
152: Der Schreibschutzschalter der Karte ist verriegelt
zz Befindet sich der Schreibschutzschalter der Karte in der Sicherungsstellung?
gg Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die
Schreibposition.
510
Hinweise zur Drahtloskommunikation
Falls die Übertragungsrate sinkt, die Verbindung unterbrochen wird oder
andere Probleme bei der Drahtloskommunikation auftreten, haben Sie
folgende Möglichkeiten.
Entfernung zwischen Kamera und Smartphone
Wenn die Kamera zu weit vom Smartphone entfernt ist, kann unter
Umständen keine WLAN-Verbindung hergestellt werden, auch wenn
eine Bluetooth-Verbindung möglich ist. Verringern Sie in diesem Fall
die Entfernung zwischen Kamera und Smartphone, und stellen Sie
anschließend eine WLAN-Verbindung her.
Installationsort einer Zugangspunktantenne
zz Bei Verwendung in Innenräumen installieren Sie das Gerät in demselben
Raum, in dem Sie die Kamera verwenden.
zz Installieren Sie das Gerät so, dass eine freie Sichtverbindung zur Kamera
besteht.
Elektronische Geräte in der Nähe
Die unten angegebenen elektronischen Geräte können die Übertragungsrate
in einem WLAN beeinträchtigen. Ist dies der Fall, sollten Sie sie während
der Datenübertragung nicht verwenden oder einen größeren Abstand zu
ihnen einhalten.
zz Die Kamera übermittelt und empfängt Daten per WLAN gemäß dem
IEEE 802.11b/g/n-Standard über Funkwellen im 2,4-GHz-Frequenzband.
Aus diesem Grund kommt es zu einer Beeinträchtigung der WLANÜbertragungsrate, wenn sich beispielsweise Bluetooth-Geräte,
Mikrowellengeräte, Mobiltelefone, Mikrofone, Smartphones oder andere
Kameras in der Nähe befinden, die das gleiche Frequenzband nutzen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden mehrerer Kameras
zz Wenn Sie mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt verbinden,
achten Sie darauf, dass sich die IP-Adressen der Kameras voneinander
unterscheiden.
zz Wenn mehrere Kameras über WLAN mit einem Zugangspunkt verbunden
werden, sinkt die Übertragungsrate.
zz Sind mehrere IEEE 802.11b/g/n-Zugangspunkte (2,4-GHz-Frequenzband)
vorhanden, lassen Sie bei der Kanalbelegung im WLAN eine Lücke von fünf
Kanälen, um Funkwelleninterferenzen zu vermeiden. Nutzen Sie beispielsweise
die Kanäle 1, 6 und 11, die Kanäle 2 und 7 oder die Kanäle 3 und 8.
511
Hinweise zur Drahtloskommunikation
Verwenden der drahtlosen Fernbedienung BR-E1
zz Wenn [Bluetooth-Funktion] für die Verwendung der drahtlosen
Fernbedienung BR-E1 auf [Fernbedienung] eingestellt ist, kann die
Kamera nicht per Bluetooth mit einem Smartphone verbunden werden.
512
Sicherheit
Wenn keine geeigneten Sicherheitseinstellungen vorgenommen wurden,
können folgende Probleme auftreten.
zzAbhören der Übertragung
Dritte mit böswilligen Absichten können die WLAN-Übertragungen abhören
und versuchen, an die von Ihnen gesendeten Daten zu gelangen.
zzUnberechtigter Zugriff auf das Netzwerk
Dritte mit böswilligen Absichten können unberechtigten Zugriff auf das von
Ihnen verwendete Netzwerk erlangen und Informationen stehlen, verfälschen
oder zerstören. Darüber hinaus können Sie Opfer von anderen Arten von
unberechtigtem Zugriff werden, z. B. Identitätsdiebstahl (jemand nimmt
eine falsche Identität an, um unberechtigten Zugriff auf Informationen zu
erlangen) oder „Sprungbrett“-Angriffe (jemand erlangt unberechtigten Zugriff
auf Ihr Netzwerk, um seine Spuren beim Eindringen in andere Systeme zu
verwischen).
Es empfiehlt sich, das Netzwerk mithilfe geeigneter Systeme und Funktionen
sorgfältig zu schützen, um derartige Probleme zu verhindern.
513
Überprüfen der Netzwerkeinstellungen
zzWindows
Öffnen Sie die [Eingabeaufforderung] von Windows, geben Sie „ipconfig/
all“ ein, und drücken Sie die Taste <Enter>.
Neben der dem Computer zugewiesenen IP-Adresse werden auch die
Subnetzmaske, das Gateway und Informationen zum DNS-Server angezeigt.
zzMac OS
Öffnen Sie unter Mac OS X die Anwendung [Terminal], geben Sie „ifconfig -a“
ein, und drücken Sie die Taste <Return>. Die dem Computer zugewiesene
IP-Adresse wird unter dem Punkt [en0] neben [inet] im Format „***.***.***.***“
angezeigt.
* Informationen über die Anwendung [Terminal] finden Sie in der Mac OS X-Hilfe.
Ändern Sie die Zahl ganz rechts, wenn Sie in den auf =518 beschriebenen
Prozessen die der Kamera zugewiesene IP-Adresse einrichten, um zu
vermeiden, dass für den Computer und für andere Geräte im Netzwerk
die gleiche IP-Adresse verwendet wird.
Beispiel: 192.168.1.10
514
Bildschirm [WirelessKommunikationseinst.]
Auf dem Bildschirm [Wireless-Kommunikationseinst.] können Sie die
Einstellungen für die Drahtloskommunikation ändern.
Wählen Sie [5: Wireless-Kommunikationseinst.].
WLAN-Einstellungen
zz Siehe nächste Seite.
WLAN-Funktion
Folgende WLAN-Funktionen sind verfügbar:
zz Mit einem Smartphone kommunizieren
zz Fernbedienung (EOS Utility)
zz Auf einem WLAN-Drucker drucken
zz Bilder an einen Webservice senden
Bluetooth-Funktion (=429)
Zeigt den Bildschirm [Bluetooth-Funktion]
an, auf dem Sie die Bluetooth-Funktionen
festlegen oder überprüfen können.
Kurzname
Der Kurzname kann über die virtuelle
Tastatur geändert werden (=517).
Einstellungen löschen (=498)
Alle Wireless-Kommunikationseinstellungen
löschen.
515
Bildschirm [WLAN-Einstellungen]
WLAN
Wenn die Verwendung elektronischer
und drahtloser Geräte nicht gestattet ist
(beispielsweise an Bord von Flugzeugen
oder in Krankenhäusern), legen Sie die
Funktion auf [Deaktivieren] fest.
Kennwort
Legen Sie diese Einstellung auf [Ohne]
fest, um die Herstellung einer WLANVerbindung ohne Kennwort zu ermöglichen.
(Gilt nicht für eine WLAN-Verbindung
mit einem Zugangspunkt.)
Verbindungsverlauf
Mit den Optionen [Anzeigen] und
[Ausblenden] können Sie festlegen, ob ein
Verlauf mit den über WLAN verbundenen
Geräten angezeigt werden soll.
Bilder automat. zum PC senden
Mit der dedizierten Software Image Transfer
Utility 2 können Sie Bilder auf der Kamera
automatisch an einen Computer senden
(=458).
Nach Aufn. z. Smartphone senden
Ihre Aufnahmen können automatisch an ein
Smartphone gesendet werden (=439).
MAC-Adresse
Hier können Sie die MAC-Adresse der
Kamera prüfen.
516
Bedienen der virtuellen Tastatur
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Eingabebereich zum
Eingeben von Text
Pfeiltasten zum Navigieren
im Eingabereich
Aktuelle Zeichenanzahl/
verfügbare Anzahl
Tastatur
Eingabemodi wechseln
(7) (8)
(9)
(6)
(7)
(8)
(9)
Leerzeichen
Ein Zeichen im
Eingabebereich löschen
Tastaturtyp wechseln
Texteingabe beenden
zz Drücken Sie die Tasten <W> <X> <Y> <Z>, um zwischen 2 und 4–8 zu
wechseln.
zz Drücken Sie <0> zum Bestätigen der Eingabe oder zum Wechseln der
Eingabemodi.
517
Manuelles Einrichten der IP-Adresse
Richten Sie die Einstellungen für die IP-Adresse manuell ein. Die
angezeigten Elemente sind von der WLAN-Funktion abhängig.
Sie [Manuelle Einstellung].
1 Wählen
zz Wählen Sie [OK].
Sie ein Element aus.
2 Wählen
zz Wählen Sie ein Element aus,
um auf den Bildschirm für die
numerische Eingabe zuzugreifen.
zz Wählen Sie zur Verwendung eines
Gateways [Aktiv.] und dann [Adresse].
Sie die gewünschten Werte ein.
3 Geben
zz Drehen Sie das Wahlrad <6>, um die
Eingabeposition in den oberen Bereich
zu verschieben, und wählen Sie mithilfe
des Wahlrads <5> die gewünschte
Zahl aus. Drücken Sie <0>, um
die gewählte Zahl einzugeben.
zz Drücken Sie die Taste <M>, um die
eingegebenen Werte einzustellen und zum
Bildschirm für Schritt 2 zurückzukehren.
518
Manuelles Einrichten der IP-Adresse
Sie [OK].
4 Wählen
zz Wenn Sie die Einstellungen der
erforderlichen Punkte festgelegt
haben, wählen Sie [OK].
zz Wenn Sie nicht sicher sind, was Sie eingeben
sollen, schlagen Sie unter „Überprüfen der
Netzwerkeinstellungen“ (=514) nach,
oder fragen Sie den Netzwerkadministrator
oder eine andere Person, die sich mit dem
Netzwerk auskennt.
519
Anzeige des WLAN-/Bluetooth-Status
Der Status der Wireless-Kommunikation kann auf dem Bildschirm der Kamera
überprüft werden.
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)
(2)
(3)
(2)
WLAN-Funktion
Bluetooth-Funktion
Stärke des Wireless-Signals
Kommunikationsstatus
Nicht
verbunden
WLAN-Funktion
WLAN:
Deaktivieren
WLAN:
Aktivieren
Verbinden
Aus
(Blinkt)
Verbunden
Daten werden gesendet
Verbindungsfehler
520
Stärke des
Wireless-Signals
(fg)
(Blinkt)
Anzeige des WLAN-/Bluetooth-Status
Indikator für die Bluetooth-Funktion
Bluetooth-Funktion
Verbindungsstatus
Bildschirm
Bluetooth verbunden
Andere Funktion
als [Deaktivieren]
Bluetooth nicht verbunden
[Deaktivieren]
Bluetooth nicht verbunden
Nicht angezeigt
521
522
Individualfunktionen/My Menu
Nehmen Sie eine Feinabstimmung verschiedener Kamerafunktionen
vor, und ändern Sie die Funktion der Tasten und Wahlräder
entsprechend Ihrer Präferenzen. Außerdem können Sie Menüpunkte
und Individualfunktionen, die Sie häufig anpassen, der Registerkarte
„My Menu“ hinzufügen.
523
Registerkartenmenüs:
Individuelle Anpassung
=526
=530
=536
=546
=546
524
Einstellen von Individualfunktionen
1
(1)
N
Wählen Sie [C.Fn I: Belichtung],
[C.Fn II: Autofokus] oder
[C.Fn III: Operation/Weiteres].
Sie die Nummer
2 Wählen
einer Individualfunktion.
zz Wählen Sie mit den Tasten <Y> <Z>
die Nummer der einzurichtenden
Individualfunktion (1) aus.
Sie die Einstellung
3 Ändern
nach Bedarf.
zz Wählen Sie mit den Tasten <W> <X>
eine Einstellung (Zahl) aus.
zz Um eine weitere Individualfunktion
einzurichten, wiederholen Sie die
Schritte 2–3.
zz Am unteren Bildschirmrand werden
unterhalb der entsprechenden
Funktionsnummern die aktuellen
Einstellungen der Individualfunktionen
angezeigt.
zz Alle von den Standardeinstellungen
abweichende Optionen werden blau
angezeigt.
Sie die Einstellung.
4 Verlassen
zz Drücken Sie die Taste <M>.
gg Der Bildschirm von Schritt 1 wird
erneut angezeigt.
525
Einstellungen der Individualfunktionen
N
Sie können die Kamerafunktionen auf der Registerkarte [8] nach
Wunsch anpassen.
C.Fn I: Belichtung
C.Fn I-1: Einstellstufen
Damit werden 1/2-stufige Schritte für die Verschlusszeit, die Blende,
Belichtungskompensation, AEB, Blitzbelichtungskorrektur usw. eingestellt.
zz 0: 1/3-stufig
zz 1: 1/2-Stufe
oo Wenn [1/2-Stufe] eingestellt ist, sieht die Anzeige aus wie folgt.
C.Fn I-2: ISO-Einstellstufen
Sie können die manuellen ISO-Einstellstufen auf ganze Stufen ändern.
zz 0: 1/3-stufig
zz 1: Ganzstufig
oo Auch bei der Einstellung [Ganzstufig] wird die ISO-Empfindlichkeit bei
ISO-Einstellung „Auto“ automatisch in Drittelstufen eingestellt.
oo Auch wenn [Ganzstufig] eingestellt ist, können Sie für Einzelbildaufnahmen
ISO 40000 einstellen.
526
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn I-3: Automatisches Bracketingende
Sie können festlegen, dass AEB und Weißabgleich-Bracketing abgebrochen
wird, wenn der Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
zz 0: Aktivieren
zz 1: Deaktivieren
C.Fn I-4: Bracketing-Sequenz
Die AEB-Aufnahmesequenz und die Sequenz des Weißabgleich-Bracketings
können geändert werden.
zz 0: 0 → – → +
zz 1: – → 0 → +
zz 2: + → 0 → –
AEB
Weißabgleich-Bracketing
Richtung M/G
(Magentarot/Grün)
Richtung B/A (Blau/Gelb)
0
: Standardbelichtung
0
: Standardweißabgleich
–
: Unterbelichtung
–
: Blaue Verfärbung
+
: Überbelichtung
+
: Gelbe Verfärbung
0
: Standardweißabgleich
–
: Magentarote
Verfärbung
+
: Grüne Verfärbung
527
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn I-5: Anzahl Belichtungsreihenaufnahmen
Die Anzahl der mit AEB und Weißabgleich-Bracketing erstellten Aufnahmen
kann geändert werden.
Wenn [Bracketing-Sequenz] auf [0, –, +] eingestellt ist, erfolgen
die Belichtungsreihenaufnahmen gemäß der folgenden Tabelle.
zz 0: 3 Aufnahmen
zz 1: 2 Aufnahmen
zz 2: 5 Aufnahmen
zz 3: 7 Aufnahmen
(in ganzen Stufen/Schritten)
3: 3 Aufnahmen
2: 2 Aufnahmen
5: 5 Aufnahmen
7: 7 Aufnahmen
1. Aufnahme
2. Aufnahme
3. Aufnahme
4. Aufnahme
5. Aufnahme
Standard (0)
-1
+1
Standard (0)
±1
Standard (0)
-2
-1
+1
+2
Standard (0)
-3
-2
-1
+1
6. Aufnahme
7. Aufnahme
+2
+3
oo Wenn [2 Aufnahmen] eingestellt ist, können Sie beim Einstellen des AEBBereichs die Seite „+“ oder „-“ wählen. Mit Weißabgleich-Bracketing wird
die zweite Aufnahme in die Richtung B/A oder M/G angepasst.
528
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn I-6: Safety Shift
Wenn sich die Helligkeit des Motivs ändert und keine Standardbelichtung
innerhalb des automatischen Belichtungsbereichs möglich ist, ändert
die Kamera automatisch die manuell gewählte Einstellung, um die
Standardbelichtung zu erreichen. Wenn [Verschlusszeit/Blende] eingestellt
ist, gilt diese Einstellung für den Modus <s> und <f> Wenn [ISOEmpfindlichkeit] eingestellt ist, gilt diese Einstellung für den Modus <d>,
<s> und <f>.
zz 0: Deaktivieren
zz 1: Verschlusszeit/Blende
zz 2: ISO-Empfindlichkeit
oo Wenn unter [z: zISO-Empfindl. Einstellungen] die Standardeinstellung
für [ISO-Bereich] oder [Längste Verschl.zeit] geändert wird, setzt Safety
Shift diese Einstellung außer Kraft, wenn die Standardbelichtung nicht erzielt
werden kann.
oo Die Mindest- und Obergrenze für Safety Shift mit der ISO-Empfindlichkeit
werden von [Auto-Bereich] (=134) bestimmt. Überschreitet jedoch die
manuell eingestellte ISO-Empfindlichkeit den [Auto-Bereich], wird die
Safety Shift bis zur manuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit aktiviert.
oo Bei Bedarf wird auch dann Safety Shift aktiviert, wenn der Blitz verwendet wird.
C.Fn I-7: Messmethode der AE-Speicherung nach dem Fokussieren
Sie können für jede Messmethode festlegen,
ob die Belichtung gespeichert werden soll
(AE-Speicherung), sobald sich Motive
mit One-Shot AF im Fokus befinden. Die
Belichtung bleibt gespeichert, solange
Sie den Auslöser halb gedrückt halten.
Wählen Sie Messmethoden für
AE-Speicherung und setzen Sie ein
entsprechendes Häkchen [X]. Wählen Sie
dann [OK], um die Einstellung zu registrieren.
529
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II: Autofokus
C.Fn II-1: AI Servo-Reaktion
Sie können die Empfindlichkeit der AI Servo-Reaktion von Objekten
einstellen. Dies beeinflusst Reaktionsfähigkeit auf störende Objekte, die sich
über AF-Messfelder bewegen, oder auf Objekte, die während des Servo-AF
von AF-Messfeldern abweichen.
zz 0
Standardeinstellung. Geeignet für bewegliche Motive im Allgemeinen.
zz Langsam: -2/Langsam: -1
Die Kamera versucht weiterhin, das Motiv zu fokussieren, selbst wenn
ein Hindernis die AF-Messfelder überschneidet oder sich das Motiv
aus den AF-Messfeldern herausbewegt. Bei der Einstellung -2 verfolgt
die Kamera das gewünschte Motiv länger als bei der Einstellung -1.
Wenn jedoch das falsche Motiv mit der Kamera fokussiert wird, kann
es ein wenig länger dauern, zum gewünschten Motiv zu wechseln und
dieses scharf einzustellen.
zz Schnell: +2/Schnell: +1
Die Kamera kann nacheinander auf Motive in unterschiedlichen
Entfernungen fokussieren, die von den AF-Messfeldern bedeckt sind.
Auch nützlich, wenn immer das nächstgelegene Motiv fokussiert werden
soll. Die Einstellung +2 ist schneller als die Einstellung +1, wenn Sie auf
das nächste Motiv fokussieren.
Die Kamera neigt jedoch eher dazu, das falsche Motiv zu fokussieren.
530
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-2: Nachführung Beschleunigung/Verzögerung
Stellt die AI Servo-Reaktion von Servo-AF für Objekte ein, die ihre
Geschwindigkeit ändern, z. B. durch plötzliches Bewegen oder Anhalten.
zz 0
Eignet sich für Motive, die sich mit einer stabilen Geschwindigkeit
bewegen (geringe Änderungen bei der Bewegungsgeschwindigkeit).
zz -2/-1
Eignet sich für Motive, die sich mit einer stabilen Geschwindigkeit bewegen
(geringe Änderungen bei der Bewegungsgeschwindigkeit). Effektiv, wenn
„0“ eingestellt ist, aber die Fokussierung aufgrund der leichten Bewegungen
des Motivs oder eines Hindernisses vor dem Motiv nicht stabil ist.
zz +2/+1
Geeignet für Motive, die sich plötzlich bewegen, plötzlich beschleunigen,
verzögern oder unvermittelt anhalten. Selbst wenn sich die
Geschwindigkeit des sich bewegenden Motivs unvermittelt stark ändert,
bleibt das gewünschte Motiv weiterhin scharf eingestellt. Zum Beispiel
ist die Wahrscheinlichkeit geringer, dass die Kamera hinter einem Motiv
fokussiert, das sich Ihnen plötzlich nähert, oder vor einem sich nähernden
Motiv, das sich plötzlich nicht mehr bewegt. Mit der Einstellung +2 können
drastische Änderungen in der Geschwindigkeit des sich bewegenden
Motivs besser nachverfolgt werden als mit der Einstellung +1.
Da die Kamera jedoch auf die kleinsten Bewegungen des Motivs
reagiert, kann die Scharfeinstellung kurzfristig instabil werden.
531
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-3: AF-Messfeld-Nachführung
Damit wird die Nachführung der AF-Messfelder eingestellt, während
drastische Bewegungen des Motivs nach oben, unten, rechts oder links
nachverfolgt werden.
Diese Einstellung wird wirksam, wenn [z: AF-Methode] auf [u+Verfolg.],
[AF-Bereich erweitern:Z], [AF-Bereich erweit.:Umgebg] oder
[AF-Messfeldwahl in Zone] eingestellt ist.
zz 0
Standardeinstellung für schrittweisen AF-Messfeld-Wechsel.
zz +2/+1
Selbst wenn das gewünschte Motiv sich stark nach oben, unten, links
oder rechts und vom AF-Messfeld wegbewegt, wechselt die Kamera
den Fokus auf die benachbarten AF-Messfelder, um das Motiv weiterhin
zu fokussieren. Die Kamera wechselt auf Basis der kontinuierlichen
Bewegung des Motivs, des Kontrasts usw. zu dem AF-Messfeld, mit
dem das Motiv am wahrscheinlichsten fokussiert werden kann. Bei der
Einstellung +2 neigt die Kamera eher dazu, das AF-Messfeld zu wechseln
als bei der Einstellung +1.
Bei einem Weitwinkelobjektiv mit hoher Schärfentiefe jedoch oder wenn
das Motiv im Bild zu klein ist, erfolgt die Scharfeinstellung der Kamera
u. U. mit einem anderen als dem gewünschten AF-Messfeld.
532
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-4: Schärfensuche, wenn AF unmöglich
Sie können einen Objektivbetrieb festlegen, wenn die Kamera nicht automatisch
auf ein Motiv scharfstellen kann.
zz 0: Schärfensuche fortfahren
Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, wird die
Schärfensuche fortgesetzt, um eine präzise Fokussierung zu erreichen.
zz 1: Schärfensuche stoppen
Wenn Autofokus beginnt und die Scharfeinstellung sehr ungenau ist bzw.
keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, wird keine Schärfensuche
ausgeführt. Dadurch wird eine starke Fehlfokussierung durch
Schärfensuche verhindert.
oo [1: Schärfensuche stoppen] wird für Super-Teleobjektive oder andere
einen großen Bereich abdeckende Objektive empfohlen, um im Falle einer
erheblichen Fokusabweichung deutliche, auf eine Fokussuche zurückzuführende
Verzögerungen zu vermeiden.
C.Fn II-5: AF-Methoden begrenzen
Schränken Sie die verfügbaren AF-Methoden
auf die von Ihnen verwendeten Methoden ein.
Ausführliche Informationen zu AF-Methoden
finden Sie auf =188–=190.
Setzen Sie ein Häkchen [X] für AF-Methoden,
um sie verfügbar zu machen. Wählen Sie
dann [OK], um die Einstellung zu registrieren.
oo Die Markierung [X] kann nicht von [Einzelfeld AF] entfernt werden.
533
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-6: AF-Messfeld Ausrichtung
Weisen Sie AF-Messfeldern oder der AF-Feldwahl/Zone verschiedene
Positionen zu, je nachdem, ob Sie vertikal oder horizontal fotografieren.
zz 0: Dasselbe für vertik./horiz.
AF-Messfelder oder die AF-Feldwahl/Zone in derselben Position
werden für vertikale und horizontale Aufnahmen verwendet.
zz 1: Separ. AF-Fld: nur Feld
Für jede Kameraausrichtung können separate AF-Messfeld- oder AFZonenrahmenpositionen zugewiesen werden (1. Horizontal, 2. Vertikal mit
Handgriff oben, 3. Vertikal mit Handgriff unten). Nützlich beim automatischen
Umschalten auf AF-Messfelder oder AF-Feldwahl/Zone in anderen
Positionen, basierend auf der Kameraausrichtung.
AF-Messfelder und die AF-Feldwahl/Zone, die jeder der drei
Kameraausrichtungen zugeordnet sind bzw. ist, bleiben bzw. bleibt erhalten.
534
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn II-7: Servo AF-Ausgangsfeld für c
Legen Sie das AF-Ausgangsfeld für Servo-AF fest, wenn die AF-Methode
auf [u+Verfolg.] eingestellt ist.
zz 0: Automatisch
Das AF-Messfeld, mit dem Servo-AF für [u+Verfolg.] beginnt, wird
automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen eingestellt.
zz 1: Eingestelltes AF-Ausgangsfeld für c
Servo-AF beginnt mit dem manuell gewählten AF-Messfeld, wenn der AFBetrieb auf [Servo-AF] und die AF-Methode auf [u+Verfolg.] eingestellt ist.
zz 2: Eingestelltes AF-Feld für
Wenn Sie von „Spot-AF“, „Einzelfeld AF“, „AF-Bereich erweitern: (Z)“
oder „AF-Bereich erweit.: Umgebg“ zu [u+Verfolg.] wechseln, beginnt
der Servo-AF-Vorgang am manuell festgelegten AF-Messfeld. Dies ist
nützlich, wenn Sie Servo-AF vom angegebenen AF-Messfeld aus starten,
bevor Sie zu [u+Verfolg.] wechseln.
535
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn III: Operation/Weiteres
C.Fn III-1: Drehung Wählrad bei Tv/Av
Beim Einstellen der Verschlusszeit und Blendenöffnung kann die Drehrichtung
des Rads umgekehrt werden.
Im Aufnahmemodus <a> wird die Drehrichtung der Wahlräder <6> und
<5> umgekehrt. In den anderen Aufnahmemodi wird nur die Drehrichtung
des Wahlrads <6> umgekehrt. Die Richtung des Wahlrads <5> im
Modus <a> entspricht der Richtung, mit der die Belichtungskorrektur
in den Modi <d>, <s> und <f> eingestellt wird.
zz 0: Normal
zz 1: Umgekehrt
C.Fn III-2: Steuerungsring-Drehung
Beim Einstellen der Verschlusszeit und der Blende wird die Drehrichtung
des RF-Objektivs und des Steuerungsrings des Adapters umgekehrt.
zz 0: Normal
zz 1: Umgekehrt
C.Fn III-3: Fokusring-Drehung
Die Drehrichtung des Entfernungsrings des RF-Objektivs kann umgekehrt
werden.
zz 0: Normal
zz 1: Umgekehrt
C.Fn III-4: RF Obj. MF Fokusringempfindl.
Die Empfindlichkeit des Entfernungsrings des RF-Objektivs kann eingestellt
werden.
zz 0: Variiert mit Drehgeschwindigkeit
zz 1: Mit Drehungsgrad verknüpft
536
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn III-5: Tasten anpassen
Sie können häufig verwendete Funktionen Tasten wie <V> oder <p> zuweisen.
Unterschiedliche Funktionen zur Verwendung bei Einzelbild- oder MovieAufnahmen können derselben Taste zugewiesen werden.
1
Wählen Sie einen Teil der Leiste aus.
Sie die Funktion fest,
2 Legen
die Sie zuweisen möchten.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
537
Einstellungen der Individualfunktionen
Für Tasten verfügbare Funktionen
Funktion
L
Messung und AF-Start
k
k
k
AF-Stopp
k
k
AF-Messfeldwahl
k
k
AF
Direktauswahl AF-Feld
AF-Feld zentrieren
k
k
One-Shot AFzServo-AF*1
k
k
Touch & Drag AF
k
k
AF Augenerkennung*1
k
k
AE-Speicherung
k
k
AE-Speicherung (halten)
k
k
k
k
Blitzfunktion Einstellungen*1
k
k
FE-Speicherung*1
k
k
Movies
k
k
Messung Start
Belichtung
AE-Speicherung (bei gedrückter Taste)
AE-Speicherung/FE-Speicherung*1
Belichtungskorrektur (Tst. halt.,
ISO einst. (Tst. halt.,
Movie
538
k
k
k
drehen)
dreh.)
Movie-Servo-AF unterbrechen
k
Einstellungen der Individualfunktionen
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
539
Einstellungen der Individualfunktionen
Funktion
L
Tasten direkt drücken
Wahlrad-Funktionseinstellungen
k
k
Schärfentiefen-Vorschau*1
k
k
Ausgewähltes Element in Fv-Modus
zurücksetzen*1
k
k
Tv/Av/
1
/ISO in Fv-Modus zurücksetzen*
Menü
k
k
Schnelleinstellungsbildschirm
k
k
Vergrößern/Verkleinern
k
k
Menüanzeige
k
k
Bildqualität*1
k
k
Bildstil
k
k
Ordner wählen
k
k
Ordner erstellen
k
k
Bildschirmhelligkeit maximieren (temporär)
k
k
Display aus
k
k
Sucher/Bildschirm umschalten
k
k
Eco-Modus
k
k
WLAN-Funktion
k
k
Keine Funktion (deaktiviert)
k
k
*1: Kann nicht als Funktion zugewiesen werden, die beim Aufnehmen von Movies
verfügbar ist.
540
Einstellungen der Individualfunktionen
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
> steht für „AF-Stopptaste“ und ist für Super-Teleobjektive verfügbar,
oo <
die mit Image Stabilizer (Bildstabilisator) ausgestattet sind.
541
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn III-6: Wahlräder anpassen
Weisen Sie den Wahlrädern <6> <5> oder dem Steuerungsring (<T>)
Funktionen zu.
1 Wählen Sie einen Teil der Leiste aus.
Sie die Funktion fest,
2 Legen
die Sie zuweisen möchten.
zz Drücken Sie die Taste <0>,
um die Einstellung festzulegen.
542
Einstellungen der Individualfunktionen
Für Wahlräder verfügbare Funktionen
Funktion
6
5
Verschlusszeiteinstellung M-Modus
k
k
Blendeneinstellung im M-Modus
k
k
T
Blende ändern (Mess-Taste halten)
k
Verschlussz. änd. (Mess-Tst. halten)
k
ISO-Empf. einst. (Mess-Tst. halten)
k
Belichtungskorrektur (Mess-Tst. halten)
k
Blendenwert ändern
k
Verschlusszeit ändern
k
ISO-Empfindlichkeit einstellen
k
Belichtungskorrektur
Keine Funktion (deaktiviert)
k
k
k
k
oo <T>: Steuerungsring bei RF-Objektiven und Bajonett-Adaptern
543
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn III-7: Ohne Objektiv auslösen
Sie können festlegen, ob Einzelbilder oder Movies aufgenommen werden
können, wenn kein Objektiv an der Kamera angebracht ist.
zz 0: Deaktivieren
zz 1: Aktivieren
C.Fn III-8: Obj. b. Abschalt. einziehen
Sie können festlegen, ob schrittgesteuerte STM-Objektive (wie EF40mm
f/2.8 STM) automatisch eingezogen werden, wenn der Hauptschalter der
Kamera auf <2> eingestellt ist.
zz 0: Aktivieren
zz 1: Deaktivieren
oo Bei automatischer Abschaltung wird das Objektiv unabhängig von der Einstellung
nicht eingefahren.
oo Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Objektivs, dass es eingefahren ist.
oo Bei der Einstellung [0: Aktivieren] wird diese Funktion unabhängig von der
Einstellung des Fokussierschalters des Objektivs (AF oder MF) angewendet.
544
Einstellungen der Individualfunktionen
C.Fn III-9: Audiokompression
Hierüber wird die Audiokompression für Movie-Aufnahmen festgelegt.
[1: Deaktivieren] ermöglicht zwar eine höhere Audioqualität als bei
aktivierter Audiokompression, aber die Dateien sind in diesem Fall größer.
zz 0: Aktivieren
zz 1: Deaktivieren
oo Beim Bearbeiten von Movie-Dateien, die mit [1: Deaktivieren] aufgenommen
wurden, und deren anschließendem Speichern im komprimierten Zustand
wird der Audioinhalt ebenfalls komprimiert.
oo Audio wird selbst dann komprimiert, wenn [1: Deaktivieren] ausgewählt ist,
wenn [Movie-Aufn.größe] auf L6V (NTSC:) oder L5V
(PAL) eingestellt ist.
oo Audio für Video-Schnappschüsse wird selbst dann komprimiert, wenn
[1: Deaktivieren] ausgewählt ist.
545
Löschen von Einstellungen
der Individualfunktionen
zzLöschen aller Einstellungen der Individualfunktionen
Bei Auswahl von [8: Alle C.Fn löschen] können Sie alle
Einstellungen der Individualfunktionen bis auf [Tasten anpassen]
und [Wahlräder anpassen] löschen.
zzLöschen der Einstellungen [Tasten anpassen]
und [Wahlräder anpassen]
Bei Auswahl von [8: Indiv. Einstellungen löschen] können Sie die
Einstellungen [Tasten anpassen] und [Wahlräder anpassen] löschen.
546
Registerkartenmenüs: My Menu
=548
=551
=551
=552
547
Registrieren in My Menu
N
Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüoptionen und
Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten.
Erstellen und Hinzufügen der Registerkarte „My Menu“
Sie [Registerkarte
1 Wählen
My Menu hinzuf.].
Sie [OK].
2 Wählen
zz Sie können Sie bis zu fünf My MenuRegisterkarten erstellen, indem
Sie Schritt 1 und 2 wiederholen.
Registrieren von Menüpositionen unter der Registerkarte „My Menu“
1 Wählen Sie [MY MENU*: Konfig.].
548
Registrieren in My Menu
Sie [Zu regist. Positionen
2 Wählen
wählen].
Sie die gewünschten
3 Registrieren
Elemente.
zz Wählen Sie die einzustellende Option,
und drücken Sie die Taste <0>.
zz Wählen Sie im Bestätigungsdialog [OK].
zz Sie können bis zu sechs Elemente
registrieren.
zz Um zum Bildschirm in Schritt 2
zurückzukehren, drücken Sie die
Taste <M>.
Einstellungen der Registerkarte „My Menu“
Sie können Elemente unter der MenüRegisterkarte sortieren und löschen und
die Menü-Registerkarte umbenennen
oder löschen.
zzRegist. Positionen sortieren
Sie können die Reihenfolge der unter „My Menu“ registrierten
Elemente ändern. Wählen Sie [Regist. Positionen sortieren] und ein
neu anzuordnendes Element aus und drücken Sie dann <0>. Wenn
[z] angezeigt wird, verschieben Sie das Element mit den Tasten <W>
<X> und drücken Sie dann <0>.
zzGewählte Positionen löschen/Alle Pos. auf Registerkarte lösch.
Sie können beliebige registrierte Positionen löschen. Mit [Gewählte
Positionen löschen] löschen Sie jeweils eine einzelne Position, mit
[Alle Pos. auf Reg.karte lösch] löschen Sie alle registrierten Positionen
auf der Registerkarte.
549
Registrieren in My Menu
zzRegisterkarte löschen
Sie können die aktuelle Registerkarte „My Menu“ löschen. Wählen Sie
[Registerkarte löschen], um die Registerkarte [MY MENU*] zu löschen.
zzRegisterkarte umbenennen
Sie können die Registerkarte „My Menu“ über [MY MENU*] umbenennen.
Sie [Registerkarte
1 Wählen
umbenennen].
Sie den Text ein.
2 Geben
zz Wählen Sie [ ] oder drücken Sie
die Taste <L>, um unerwünschte
Zeichen zu löschen.
zz Wählen Sie mithilfe der Kreuztasten
<V> oder des Wahlrads <5>
ein Zeichen aus, und drücken
Sie dann auf <0>.
zz Durch Auswählen von [ ] können
Sie den Eingabemodus ändern.
Sie die Eingabe.
3 Bestätigen
zz Drücken Sie die Taste <M>
und anschließend [OK].
550
Registrieren in My Menu
Löschen aller Registerkarten „My Menu“/Löschen aller Positionen
Sie können alle von Ihnen erstellten
Registerkarten „My Menu“ sowie alle
„My Menu“-Elemente, die Sie unter den
Registerkarten erstellt haben, löschen.
zzAlle Registerkarten „My Menu“ lösch.
Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ löschen.
Wenn Sie [Alle Reg.karten My Menu lösch] auswählen, werden alle
Registerkarten von [MY MENU1] bis [MY MENU5] gelöscht, und die
Registerkarte [9] kehrt zu ihren Standardeinstellungen zurück.
zzAlle Positionen löschen
Sie können alle Positionen löschen, die Sie unter den Registerkarten
[MY MENU1] bis [MY MENU5] registriert haben. Die Registerkarten
bleiben bestehen. Wenn [Alle Positionen löschen] ausgewählt
ist, werden alle Positionen, die unter allen erstellten Registerkarten
gespeichert wurden, gelöscht.
oo Wenn Sie [Registerkarte löschen] oder [Alle Reg.karten My Menu lösch]
ausführen, werden auch Registerkartennamen, die über [Registerkarte
umbenennen] umbenannt wurden, gelöscht.
551
Registrieren in My Menu
Einstellungen der Menüanzeige
Sie können [Menüanzeige] auswählen,
um den Menübildschirm einzustellen, der
zuerst angezeigt werden soll, wenn Sie
auf die Taste <M> drücken.
zzNormale Anzeige
Zeigt den zuletzt angezeigten Menübildschirm an.
zzVon Registerkarten My Menu anz.
Anzeige mit ausgewählter Registerkarte [9].
zzNur Registerkarten My Menu anz.
Nur die Registerkarte [9] wird angezeigt. (Die Registerkarten [z], [3],
[5] und [8] werden nicht angezeigt.)
552
Referenzmaterial
Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen.
553
Softwareüberblick
Herunterladen und Installieren der Software
Verwenden Sie immer die neueste verfügbare Version der EOS-Software
oder anderer dedizierter Software. Zum Herunterladen müssen Sie die
Seriennummer auf der Unterseite der Kamera eingeben.
oo Schließen Sie die Kamera erst an einen Computer an, nachdem Sie die Software
installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert.
oo Sie können die EOS-Software nur auf einem Computer mit Internetverbindung
installieren.
oo Ältere Versionen können mit dieser Kamera aufgenommene Bilder nicht korrekt
anzeigen. Darüber hinaus ist die Verarbeitung von RAW-Bildern von dieser
Kamera nicht möglich.
oo Aktualisieren Sie immer jede ältere Version der Software, die installiert
ist (indem Sie sie mit der neuesten Version überschreiben).
Sie die Software herunter.
1 Laden
zz Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her
und rufen Sie die folgende Canon-Website auf.
www.canon.com/icpd
zz Wählen Sie das Land oder die Region Ihres Wohnorts aus und laden
Sie die Software herunter.
zz Extrahieren Sie sie auf dem Computer.
Für Windows
Klicken Sie zum Starten des Installationsprogramms auf die
angezeigte Installationsdatei.
Für Macintosh
Es wird eine DMG-Datei erstellt und angezeigt. Führen Sie
nachfolgende Schritte aus, um das Installationsprogramm zu starten.
554
Softwareüberblick
(1) Doppelklicken Sie auf die DMG-Datei.
gg Ein Laufwerkssymbol sowie die Installationsdatei werden
auf dem Desktop angezeigt.
Falls keine Installationsdatei erscheint, doppelklicken
Sie auf das Laufwerkssystem, um sie anzuzeigen.
(2) Doppelklicken Sie auf die Installationsdatei.
gg Das Installationsprogramm wird gestartet.
Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm,
2 Befolgen
um die Software zu installieren.
Herunterladen und Anzeigen der Software-Bedienungsanleitungen
Software-Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) können Sie von der
Canon-Website auf Ihren Computer herunterladen.
zzDownload-Site für Software-Bedienungsanleitungen
www.canon.com/icpd
oo Zur Anzeige der Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) benötigen
Sie ein Adobe PDF-Programm wie den Adobe Acrobat Reader DC
(es empfiehlt sich, die neueste Version zu verwenden).
oo Der Adobe Acrobat Reader DC kann kostenlos im Internet heruntergeladen
werden.
oo Doppelklicken Sie auf eine heruntergeladene Bedienungsanleitung
(PDF-Datei), um sie zu öffnen.
oo Informationen zur Verwendung eines PDF-Programms finden Sie im
Hilfe-Abschnitt.
555
Importieren von Bildern auf einen Computer
Mithilfe der EOS-Software können Sie von der Kamera auf einen Computer
importieren. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung.
Importieren durch Anschließen der Kamera an den Computer
1 Installieren Sie die Software (=554).
Sie die Kamera mit
2 Verbinden
dem Schnittstellenkabel IFC-100U
(separat erhältlich, Computer:
USB Type-C) mit dem Computer.
zz Stecken Sie den Stecker in den
Digital-Anschluss der Kamera.
zz Stecken Sie das andere Ende des Kabels
in den USB-Anschluss des Computers.
Sie EOS Utility,
3 Verwenden
um die Bilder zu importieren.
zz Informationen dazu finden Sie in der
EOS Utility Bedienungsanleitung.
oo Bei bestehender WLAN-Verbindung kann die Kamera nicht mit dem Computer
kommunizieren, selbst wenn die Geräte per Schnittstellenkabel verbunden sind.
556
Importieren von Bildern auf einen Computer
Importieren von Bildern mit einem Kartenleser
Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer
zu importieren.
1 Installieren Sie die Software (=554).
Sie die Karte in den
2 Führen
Kartenleser ein.
Sie Digital Photo
3 Verwenden
Professional, um die Bilder
zu importieren.
zz Weitere Informationen finden Sie
in der Digital Photo Professional
Bedienungsanleitung.
oo Wenn Sie Bilder über einen Kartenleser von der Kamera auf einen Computer
importieren, ohne EOS-Software zu verwenden, kopieren Sie den Ordner
DCIM von der Karte auf den Computer.
557
Laden eines Akkus in der Kamera
Mit dem USB-Netzadapter PD-E1 (separat erhältlich) können Sie Akkus
vom Typ LP-E17 laden, ohne sie aus der Kamera zu entnehmen. Der
Ladevorgang wird angehalten, wenn Sie die Kamera verwenden.
1
Schließen Sie den USB-Netzadapter an.
zz Stellen Sie den Hauptschalter der
Kamera auf <2> ein und führen
Sie den Stecker des USB-Netzadapters
vollständig in den Digital-Anschluss ein.
Sie das Netzkabel an.
2 Schließen
zz Schließen Sie das Netzkabel an den
USB-Netzadapter an und stecken Sie
das andere Ende in eine Steckdose.
gg Der Ladevorgang beginnt und die
Zugriffsleuchte (1) leuchtet grün auf.
zz Nach abgeschlossenem Zugriffsleuchte
erlischt die Ladeanzeige. Entfernen
Sie das Netzkabel und trennen Sie
den USB-Netzadapter von der Kamera.
(1)
oo Um die Akkus zu schützen und sie in einem optimalen Zustand zu halten,
sollten Sie sie nicht länger als 24 Stunden am Stück laden. oo Bei einem Ladeproblem blinkt die Zugriffsleuchte grün und ein
Sicherheitsstromkreis unterbricht den Ladevorgang. Trennen Sie in diesem Fall
das Netzkabel, setzen Sie den Akku erneut ein und warten Sie einige Minuten,
bevor Sie das Kabel wieder einstecken. Wenn das Problem weiterhin auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe.
558
Laden eines Akkus in der Kamera
oo Wenn die Zugriffsleuchte nicht aufleuchtet, trennen Sie den USB-Netzadapter
und schließen Sie ihn wieder an.
oo Wie lange und wie viel geladen wird, ist abhängig von der
Umgebungstemperatur und der verbleibende Kapazität.
oo Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei geringen Temperaturen
(5–10 °C) länger.
oo Akkus werden nicht geladen, wenn die Kamera mit dem WLAN verbunden
ist oder wenn die Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung offen ist.
559
Verwenden eines Verlängerungsgriffs
Der Verlängerungsgriff EG-E1 (separat erhältlich) ist ein eigenes Zubehör,
mit dem sich EOS RP Kameras noch einfacher halten lassen. Der Akku
und die Karte können eingesetzt oder entfernt werden, während der
Verlängerungsgriff an der Kamera angebracht ist.
Sie die Kartensteckplatz-/
1 Nehmen
Akkufachabdeckung ab.
zz Schalten Sie die Kamera aus und
entfernen Sie die Abdeckung. Achten Sie
darauf, die Abdeckung und die Schraube
nach dem abnehmen nicht zu verlieren.
Sie den Verlängerungsgriff an.
2 Bringen
zz Bringen Sie den Verlängerungsgriff wie
links gezeigt an und drehen Sie das Rad
zum Anbringen/Entfernen in die richtige
Position.
560
Verwenden eines Verlängerungsgriffs
Sie die Abdeckung
3 Öffnen
des Verlängerungsgriffs.
zz Informationen zum Einsetzen oder
Entnehmen des Akkus und der Karte
finden Sie unter „Einsetzen/Entnehmen
des Akkus und der Karte“ (=42).
oo Wenn Sie die Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung wieder an der Kamera
befestigen, sollten sie so angebracht werden, dass sie sich in einem Winkel
von mindestens 90° öffnet.
561
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese
Fehlerbehebungsinformationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen Canon Kundendienst in
Ihrer Nähe.
Probleme mit der Stromversorgung
Akkus können nicht mit dem Akku-Ladegerät geladen werden.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E17.
Die Ladeanzeige blinkt sehr schnell.
zz Wenn (1) ein Problem mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku
vorliegt oder (2) die Kommunikation mit dem Akku fehlschlägt (bei
einem Akku eines anderen Herstellers), beendet die Schutzschaltung
den Ladevorgang, und die orangefarbene Ladeanzeige blinkt. Im Falle
von (1) ziehen Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose.
Entfernen Sie den Akku aus dem Akku-Ladegerät und legen Sie ihn erneut
ein. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Netzkabel wieder mit der
Steckdose verbinden. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe.
Die Ladeanzeige des Akku-Ladegeräts blinkt nicht.
zz Wenn die interne Temperatur des Akkus zu hoch ist, wird der Akku aus
Sicherheitsgründen nicht aufgeladen (Ladeanzeige leuchtet nicht). Wenn
sich während des Ladevorgangs die Temperatur des Akkus erhöht, wird
der Ladevorgang automatisch angehalten (Ladeanzeige blinkt). Wenn
die Temperatur des Akkus wieder gesunken ist, wird der Ladevorgang
automatisch wieder aufgenommen.
562
Fehlerbehebung
Akkus können nicht mit dem USB-Netzadapter
(separat erhältlich) geladen werden.
zz Akkus werden nicht geladen, wenn der Hauptschalter der Kamera
auf <1> eingestellt ist.
zz Wird die Kamera verwendet, wird der Ladevorgang angehalten.
Die Zugriffsleuchte blinkt beim Laden mit dem USB-Netzadapter.
zz Bei einem Ladeproblem blinkt die Zugriffsleuchte grün und ein
Sicherheitsstromkreis unterbricht den Ladevorgang. Trennen Sie in
diesem Fall das Netzkabel, setzen Sie den Akku erneut ein und warten
Sie einige Minuten, bevor Sie das Kabel wieder einstecken. Wenn das
Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe.
Die Zugriffsleuchte leuchtet beim Laden mit dem
USB-Netzadapter nicht auf.
zz Trennen Sie den USB-Netzadapter und schließen Sie ihn wieder an.
Die Kamera ist nicht aktiviert, auch wenn der Hauptschalter
auf <1> gestellt ist.
zz Stellen Sie sicher, dass die Kartensteckplatz-/Akkufachabdeckung
geschlossen ist (=42).
zz Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in der Kamera eingesetzt
ist (=42).
zz Laden Sie den Akku auf (=40).
Die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt auch dann,
wenn der Hauptschalter auf <2> eingestellt ist.
zz Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte
ausgeschaltet wird, bleibt die Zugriffsleuchte an/blinkt sie noch einige
Sekunden lang. Wenn die Bildaufnahme abgeschlossen ist, wird die
Kamera automatisch ausgeschaltet.
563
Fehlerbehebung
[Zeigt dieser Akku/zeigen diese Akkus das Canon-Logo an?]
wird angezeigt.
zz Verwenden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E17.
zz Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein (=42).
zz Wenn die elektrischen Kontakte verschmutzt sind, reinigen Sie diese
mit einem weichen Tuch.
Der Akku wird schnell leer.
zz Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (=40).
zz Die Aufladeleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein. Siehe [5: Info
Akkuladung], um den Status der Aufladeleistung zu prüfen (=381). Wenn
die Aufladeleistung des Akkus ungenügend ist, ersetzen Sie den Akku.
zz Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden
Bedingungen ab:
Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten.
Häufiges Aktivieren der AF, ohne Aufnahmen zu machen.
Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator).
Verwenden von WLAN/Bluetooth (Drahtloskommunikation).
Die Kamera schaltet sich von selbst aus.
zz Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Um die automatische Abschaltung
zu deaktivieren, stellen Sie [Autom. Absch.] unter [5: Stromsparmodus]
auf [Deaktivieren] ein (=372).
zz Selbst wenn [Autom. Absch.] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, werden
der Bildschirm und der Sucher nach Ablauf des unter [Display Aus]
und [Sucher aus] festgelegten Inaktivitätszeitraums der Kamera
ausgeschaltet. Die Kamera bleibt aber eingeschaltet.
zz Stellen Sie [5: Eco-Modus] auf [Aus] ein.
564
Fehlerbehebung
Aufnahmespezifische Probleme
Das Objektiv lässt sich nicht anbringen.
zz Um EF oder EF-S-Objektive anzubringen, benötigen Sie einen Bajonett
Adapter. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden.
Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
zz Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist (=42).
zz Stellen Sie den Schreibschutz-Schalter der Karte auf die Einstellung
zum Schreiben/Löschen ein (=42).
zz Wenn die Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus oder löschen Sie
nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben (=42, =314).
zz Eine Aufnahme ist nicht möglich, wenn das AF-Messfeld beim Fokussieren
orange wird. Drücken Sie zum automatischen Scharfstellen den Auslöser
erneut halb durch, oder stellen Sie manuell scharf (=54, =214).
Die Karte kann nicht verwendet werden.
zz Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe =44 oder =581.
Beim Einführen der Karte in eine andere Kamera wird eine
Fehlermeldung ausgegeben.
zz Da SDXC-Speicherkarten in exFAT formatiert sind, wird möglicherweise
eine Fehlermeldung ausgegeben und die Karte kann nicht verwendet
werden, wenn Sie eine Karte mit dieser Kamera formatieren und
anschließend in eine andere Kamera einlegen.
565
Fehlerbehebung
Das Bild ist unscharf oder verschwommen.
zz Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF>
(=48, =51).
zz Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, damit die Kamera nicht wackelt
(=54).
zz Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt,
stellen Sie den IS-Schalter auf <1> ein.
zz Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein. Verwenden Sie
eine kürzere Verschlusszeit (=98), erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit
(=131), verwenden Sie ein Blitzgerät (=222) oder ein Stativ.
zz Siehe „Minimieren unscharfer Fotos“ auf =70.
Ich kann weder die Schärfe speichern noch
den Bildausschnitt ändern.
zz Stellen Sie den AF-Betrieb auf One-Shot AF ein. Aufnahmen mit
gespeicherter Schärfe sind bei Servo-AF nicht möglich (=71, =185).
Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen ist sehr niedrig.
zz Die Geschwindigkeit für Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit
verringert sich unter Umständen aufgrund von Bedingungen wie
Akkuladezustand, Temperatur, Verringern von Flackern, leise LivebildAufnahme, Verschlusszeit, Blende, Motivbedingungen, Helligkeit, AF-Betrieb,
Objektivtyp, Blitzverwendung und Aufnahmeeinstellungen (=208).
566
Fehlerbehebung
Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben.
zz Wenn Sie ein Motiv mit vielen Details aufnehmen, z. B. eine Wiese, ist
die Datei größer und die tatsächliche maximale Anzahl der Aufnahmen
bei Reihenaufnahmen liegt ggf. unter der auf =583 angegebenen Zahl.
Die angezeigte maximale Anzahl der Reihenaufnahmen ändert
sich nicht, selbst nachdem ich die Karte geändert habe.
zz Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ändert sich nicht bei einem
Kartenwechsel, auch nicht bei einem Wechsel zu einer High-SpeedKarte. Die in der Tabelle auf =583 angezeigte maximale Anzahl
der Reihenaufnahmen basiert auf der Testkarte von Canon. (Je höher
die Schreibgeschwindigkeit der Karte ist, desto höher ist auch die
tatsächliche maximale Anzahl von Reihenaufnahmen.) Daher kann
sich die angezeigte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen von der
tatsächlichen maximalen Anzahl von Reihenaufnahmen abweichen.
Die Schnellanzeige steht bei Reihenaufnahmen mit
hoher Geschwindigkeit nicht zur Verfügung.
zz Weitere Informationen zur Schnellanzeige finden Sie auf =181.
Bei der Aufnahmefunktion „Bildausschnitt“ sind nicht
alle Bildqualitätsoptionen verfügbar.
zz Die Bildqualitätsoptionen 74/84/7a/8a sind nicht verfügbar, wenn
[1,6x (Ausschnitt)] eingestellt ist oder EF-S-Objektive verwendet werden.
Das Seitenverhältnis kann nicht eingestellt werden.
zz Bei EF-S-Objektiven ist [1,6x (Ausschnitt)] automatisch eingestellt
und es stehen keine anderen Seitenverhältnisse zur Auswahl.
567
Fehlerbehebung
ISO 100 kann nicht eingestellt werden. Das Erweitern der
ISO-Empfindlichkeit ist nicht möglich.
zz Überprüfen Sie die Einstellung [ISO-Bereich] unter
[z: zISO-Empfindl. Einstellungen].
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] oder [Erweitert]
eingestellt ist, liegt der verfügbare ISO-Bereich bei Einzelbildaufnahmen
zwischen ISO 200 und 40000. Auch wenn Sie unter [ISO-Bereich] unter
[z: ISO-Empfindl. Einstellungen] den einstellbaren Bereich erweitern,
können Sie L (entspricht ISO 50), H1 (entspricht ISO 51200) oder H2
(entspricht ISO 102400) nicht wählen. Wenn [z: Tonwert Priorität]
auf [Deaktivieren] (=137) gestellt ist, können Sie ISO 100/125/160,
L oder H1/H2 einstellen.
Selbst wenn ich eine verringerte Belichtungskorrektur einstelle,
kommt das Bild hell heraus.
zz Stellen Sie [z: Auto Lighting Optimizer/z: Autom.
Belichtungsoptimierung] auf [Deaktivieren] ein (=136). Wenn
[Gering], [Standard] oder [Hoch] eingestellt ist, kann das Bild hell
herauskommen, selbst wenn Sie eine verminderte Belichtungskorrektur
oder Blitzbelichtungskorrektur einstellen.
Ich kann die Belichtungskorrektur nicht einstellen, wenn sowohl
die manuelle Belichtung als auch die automatische Einstellung
der ISO-Empfindlichkeit eingestellt sind.
zz Auf =103 finden Sie Informationen zur Einstellung der
Belichtungskorrektur.
Nicht alle Optionen der Objektiv-Aberrationskorrektur werden angezeigt.
zz Auch wenn [Farbfehlerkorrektur] und [Beugungskorrektur] nicht
angezeigt werden, wenn [Digitale Objektivoptimierung] auf [Aktivieren]
eingestellt ist, werden beide Funktionen bei der Aufnahme angewendet
als wären Sie auf [Aktivieren] eingestellt.
zz Während der Movie-Aufnahme werden weder [Digitale
Objektivoptimierung] noch [Beugungskorrektur] angezeigt.
568
Fehlerbehebung
Wird Blitz im Modus <f> oder <d> verwendet,
verringert sich die Verschlusszeit.
zz Stellen Sie unter [z: Steuerung externes Speedlite] die Option
[Langzeitsyncr.] auf [1/180-1/60Sek. automatisch] oder [1/180 Sek.
(fest)] ein (=224).
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
zz Prüfen Sie, ob der Blitz fest an der Kamera angebracht ist.
Der Blitz wird stets mit voller Leistung ausgelöst.
zz Andere Blitzgeräte als Speedlites der EL/EX-Serie werden im
Blitzautomatikmodus immer mit voller Blitzleistung ausgelöst (=221).
zz Wenn die Einstellung der Individualfunktionen für [Blitzmessmethode]
auf [TTL] (Blitzautomatik) eingestellt ist, wird der Blitz immer mit voller
Leistung ausgelöst (=230).
Die Blitzbelichtungskorrektur kann nicht eingestellt werden.
zz Ist die Blitzbelichtungskorrektur bereits mit einem Speedlite
eingestellt, kann sie nicht auf der Kamera eingestellt werden. Wenn
die Blitzbelichtungskorrektur des externen Speedlites abgebrochen
(auf 0 gesetzt) wird, kann sie mit der Kamera eingestellt werden.
569
Fehlerbehebung
High-Speed-Synchronisation ist im Modus
<f> oder <d> nicht verfügbar.
zz Stellen Sie unter [z: Steuerung externes Speedlite] die Option
[Langzeitsyncr.] auf [1/180-30Sek. automatisch] oder [1/180-1/60Sek.
automatisch] ein (=224).
Aufnahmen mit Fernbedienung sind nicht möglich.
zz Legen Sie bei der Aufnahme von Einzelbildern die Betriebsart auf
<Q> oder <k> fest (=209). Stellen Sie bei Movie-Aufnahmen
[z: Fernsteuerung] auf [Aktivieren] ein (=285).
zz Überprüfen Sie die Position des Auslösezeitschalters der Fernbedienung.
zz Wenn Sie die drahtlose Fernbedienung BR-E1 verwenden, lesen Sie auf
=217 oder =399 nach.
zz Informationen zur Verwendung einer Fernbedienung für
Zeitrafferaufnahmen finden Sie auf =273.
Während der Aufnahme wird ein weißes s- oder
rotes E-Symbol angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Die Bildqualität
von Einzelbildern kann schlechter sein, wenn ein weißes <s>-Symbol
angezeigt wird. Wenn das rote <E>-Symbol angezeigt wird, bedeutet
dies, dass die Aufnahme bald automatisch beendet wird (=291).
Bei Movie-Aufnahme wird das rote E-Symbol angezeigt.
zz Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn das rote
<E>-Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Movie-Aufnahme
bald automatisch beendet wird (=291).
570
Fehlerbehebung
Die Movie-Aufnahme wird von selbst beendet.
zz Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die MovieAufnahme automatisch beendet. Informationen zu Karten zur Aufzeichnung
von Movies finden Sie auf =585. Die Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte
finden Sie auf der Website des Herstellers usw.
zz Wenn die Movie-Aufnahme 29 Min. 59 Sek. erreicht hat, wird die
Movie-Aufnahme automatisch beendet.
Die ISO-Empfindlichkeit lässt sich während Movie-Aufnahme
nicht einstellen.
zz In den Aufnahmemodi mit Ausnahme von [M] wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch eingestellt. Im Modus [M] können Sie die ISO-Empfindlichkeit
manuell einstellen (=589).
ISO 100 kann nicht eingestellt werden, oder Erweitern der ISO-Empfindlichkeit
kann während der Movie-Aufnahme nicht ausgewählt werden.
zz Überprüfen Sie die Einstellung [ISO-Bereich] und [Bereich für H]
unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen].
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] eingestellt ist, beginnt
der verfügbare ISO-Empfindlichkeitsbereich bei ISO 200. Die erweiterte
ISO-Empfindlichkeit kann nicht ausgewählt werden, selbst wenn ein
erweiterter Bereich für [ISO-Bereich] oder [Bereich für H] festgelegt
wurde unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen]. Wenn [z: Tonwert
Priorität] auf [Deaktivieren] eingestellt ist (=137), können Sie
ISO 100/125/160 oder eine erweiterte ISO-Empfindlichkeit festlegen.
571
Fehlerbehebung
Bei Movie-Aufnahmen ändert sich die Belichtung.
zz Wenn Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert während einer
Movie-Aufnahme ändern, wird die Veränderung der Belichtung im Movie
aufgezeichnet.
zz Ein paar Testfilme werden empfohlen, wenn Sie beabsichtigen,
während der Aufnahme von Movies zu zoomen. Das Zoomen bei MovieAufnahmen kann Veränderungen in der Belichtung oder aufzunehmende
Objektivgeräusche, einen ungleichmäßigen Audiopegel oder
Schärfenverlust verursachen.
Bei Movie-Aufnahmen kommt es zu Bildflackern
oder horizontalen Streifen.
zz Bildflackern, horizontale Streifen (Rauschen) und unregelmäßige
Belichtung bei Movie-Aufnahme können durch Leuchtstofflampen,
LED-Beleuchtung und andere Lichtquellen verursacht werden.
Außerdem kann es zu fehlerhafter Belichtung (Helligkeit) oder
fehlerhaftem Farbton kommen. Im Modus [M] kann eine langsame
Verschlusszeit das Problem verringern. Dieses Problem ist
möglicherweise bei Zeitrafferaufnahmen deutlich sichtbarer.
Bei Movie-Aufnahmen wirkt das Motiv verzerrt.
zz Wenn Sie die Kamera nach rechts oder links bewegen (schwenken) oder
ein bewegtes Motiv aufnehmen, kann es zu Verzerrungen kommen. Dieses
Problem ist möglicherweise bei Zeitrafferaufnahmen deutlich sichtbarer.
Die Einzelbildaufnahme während der Movie-Aufnahme
ist nicht möglich.
zz Während der Movie-Aufnahme können keine Einzelbilder aufgenommen
werden. Beenden Sie vor dem Erstellen von Einzelbildern die MovieAufnahme und wählen Sie dann einen Aufnahmemodus für Einzelbilder.
572
Fehlerbehebung
Probleme mit Wireless-Funktionen
Das Pairing mit einem Smartphone ist nicht möglich.
zz Verwenden Sie ein mit Version 4.1 der Bluetooth-Spezifikation oder höher
kompatibles Smartphone.
zz Aktivieren Sie Bluetooth über den Einstellungsbildschirm des Smartphones.
zz Das Pairing mit der Kamera ist über den Bluetooth-Einstellungsbildschirm
des Smartphones nicht möglich. Installieren Sie die dedizierte
App Camera Connect (kostenlos) auf dem Smartphone (=420).
zz Für ein Smartphone, für das bereits ein Pairing durchgeführt wurde,
kann kein erneutes Pairing mit der Kamera durchgeführt werden,
wenn die Registrierung der Kamera noch im Smartphone gespeichert
ist. Entfernen Sie in einem solchen Fall auf dem Smartphone die in
den Bluetooth-Einstellungen gespeicherte Registrierung der Kamera,
und wiederholen Sie das Pairing (=432).
WLAN-Funktion kann nicht eingestellt werden.
zz Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel mit einem Computer
oder anderen Gerät verbunden ist, können die WLAN-Funktionen nicht
eingestellt werden. Trennen Sie die Schnittstellenkabelverbindung, bevor
Sie Funktionen einstellen (=418).
Ein mittels Schnittstellenkabel verbundenes Gerät
kann nicht verwendet werden.
zz Andere Geräte wie Computer können nicht über ein Schnittstellenkabel
mit der Kamera verwendet werden, während die Kamera per WLAN
mit Geräten verbunden ist. Beenden Sie die WLAN-Verbindung, bevor
Sie das Schnittstellenkabel anschließen.
Vorgänge wie das Aufnehmen und die Wiedergabe
von Bildern sind nicht möglich.
zz Bei bestehender WLAN-Verbindung sind Vorgänge wie Aufnehmen
und Wiedergeben unter Umständen nicht möglich.
Beenden Sie die WLAN-Verbindung, und führen Sie anschließend
den gewünschten Vorgang aus.
573
Fehlerbehebung
Es kann keine erneute Verbindung zu einem Smartphone
hergestellt werden.
zz Wenn Sie die Einstellungen geändert oder eine andere Einstellung
gewählt haben, kann es auch bei Verwendung derselben Kamera mit
demselben Smartphone vorkommen, dass auch bei Auswahl derselben
SSID keine erneute Verbindung hergestellt werden kann. Löschen
Sie in diesem Fall die Verbindungseinstellungen der Kamera aus den
WLAN-Einstellungen auf dem Smartphone, und richten Sie eine neue
Verbindung ein.
zz Es kann keine Verbindung hergestellt werden, wenn Camera Connect
bei der Neukonfiguration der Verbindungseinstellungen ausgeführt wird.
Beenden Sie Camera Connect in diesem Fall für einen Moment und
starten Sie es dann neu.
Bedienungsprobleme
Die Einstellung kann mit <6>, <5>, <d> oder <T> nicht
geändert werden.
zz Verwenden Sie den <R>-Schalter, um die Steuerungen zu entsperren
(=58).
zz Prüfen Sie die Einstellung [5: Multifunktionssperre] (=407).
Touch-Bedienung ist nicht möglich.
zz Stellen Sie sicher, dass [5: Touch-Steuerung] auf [Standard]
oder [Empfindlich] eingestellt ist (=379).
Eine Kamerataste oder ein Wahlrad funktioniert nicht wie erwartet.
zz Überprüfen Sie für Movie-Aufnahmen die Einstellung
[5: Auslöserfunktion für Movies] (=395).
zz Prüfen Sie die Einstellung [8C.Fn III-5: Tasten anpassen] und
[8C.Fn III-6: Wahlräder anpassen] (=537, =542).
574
Fehlerbehebung
Anzeigeprobleme
Auf dem Menübildschirm werden weniger Registerkarten
und Elemente angezeigt.
zz Im Motiv-Programmen werden nicht alle Registerkarten und Elemente
angezeigt. Registerkarten und Elemente auf dem Menübildschirm
variieren ebenfalls bei Einzelbildern und Movies.
Die Anzeige startet mit [9] My Menu oder nur die
Registerkarte [9] wird angezeigt.
zz [Menüanzeige] auf der Registerkarte [9] ist auf [Von Reg.karte
My Menu anz.] oder [Nur Reg.karte My Menu anz.] eingestellt.
Stellen Sie auf [Normale Anzeige] (=552).
Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich („_“).
zz Stellen Sie [z: Farbraum] auf [sRGB]. Wenn [Adobe RGB] eingestellt
ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich (=147).
Der Dateiname beginnt mit „MVI_“.
zz Es handelt sich um eine Movie-Datei.
Die Datei-Nummer beginnt nicht bei 0001.
zz Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt
die Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001 (=363).
575
Fehlerbehebung
Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der
Aufnahme sind inkorrekt.
zz Prüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind (=374).
zz Prüfen Sie die Zeitzone und die Sommerzeit (=374).
Datum und Uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt.
zz Aufnahmedatum und -uhrzeit werden nicht im Bild angezeigt. Datum
und Uhrzeit werden mit den Aufnahmeinformationen in den Bilddaten
gespeichert. Beim Drucken können Sie die Aufnahmeinformationen
verwenden, um Datum und Uhrzeit auf dem Bild auszudrucken (=318).
[###] wird angezeigt.
zz Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Karte die Anzahl
übersteigt, die die Kamera anzeigen kann, wird [###] angezeigt.
Auf dem Bildschirm wird keine klare Aufnahme angezeigt.
zz Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem
weichen Tuch.
zz Bei niedrigen Temperaturen kann die Bildschirmanzeige langsam oder
bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur
ist die Anzeige wieder normal.
576
Fehlerbehebung
Wiedergabeprobleme
Ein Teil des Bilds blinkt schwarz.
zz [3: Überbelicht.warn.] ist auf [Aktivieren] eingestellt (=351).
Auf dem Bild wird ein rotes Feld angezeigt.
zz [3: AF-Feldanzeige] ist auf [Aktivieren] eingestellt (=352).
Während der Wiedergabe von Bildern werden
die AF-Messfelder nicht angezeigt.
zz Die AF-Messfelder werden nicht angezeigt, wenn die folgenden
Bildtypen wiedergegeben werden:
Im Modus <8: F> oder <8: G> erfasste Bilder.
Bilder, die mit Multi-Shot-Rauschreduzierung aufgenommen wurden.
Bildausschnitt.
Bilder, für die bei HDR-Aufnahmen die Option [Auto Bildabgleich]
auf [Aktivieren] eingestellt war.
Das Bild kann nicht gelöscht werden.
zz Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden (=310).
Einzelbilder und Movies können nicht wiedergegeben werden.
zz Die Kamera kann unter Umständen Bilder, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden, nicht wiedergeben.
zz Auf einem Computer bearbeitete Movies können nicht auf der Kamera
wiedergegeben werden.
Nur wenige Bilder können wiedergegeben werden.
zz Die Bilder wurden zur Wiedergabe mit [3: Suchkrit. f. Bilder festlegen]
gefiltert (=345). Löschen Sie die Bedingungen für die Bildsuche.
577
Fehlerbehebung
Während der Movie-Wiedergabe können Bediengeräusche sowie
mechanische Geräusche zu hören sein.
zz Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv
betätigen, werden die dabei auftretenden Bediengeräusche ebenfalls
aufgezeichnet. Es wird die Verwendung des Stereo-Richtmikrofons
DM-E1 (separat erhältlich) empfohlen (=258).
Es scheint so, dass das Movie manchmal kurzfristig angehalten wird.
zz Wenn es während der Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung
zu einer drastischen Änderung des Belichtungswerts kommt, wird die
Aufzeichnung vorübergehend angehalten, bis sich die Helligkeit wieder
stabilisiert hat. Machen Sie die Aufnahmen in diesem Fall im Modus [M]
(=241).
Es wird kein Bild auf dem Fernsehgerät angezeigt.
zz Stellen Sie sicher, dass [5: Videosystem] richtig auf [Für NTSC] oder [Für
PAL] für das Videosystem Ihres Fernsehgeräts eingestellt ist (=378).
zz Prüfen Sie, ob der Stecker des HDMI-Kabels vollständig eingesteckt
ist (=308).
Es gibt mehrere Videodateien für eine einzelne Movie-Aufnahme.
zz Wenn die Dateigröße des Movies 4 GB übersteigt, wird automatisch eine
neue Movie-Datei erstellt (=254). Wenn Sie jedoch eine SDXC-Karte
verwenden, die mit der Kamera formatiert wurde, können Sie ein Movie
in einer einzelnen Datei aufzeichnen, auch wenn diese 4 GB übersteigt.
578
Fehlerbehebung
Die Karte wird vom Kartenleser nicht erkannt.
zz Abhängig vom verwendeten Kartenleser und dem Betriebssystem
des Computers werden SDXC-Karten möglicherweise nicht korrekt
erkannt. Verbinden Sie in diesem Fall Kamera und Computer über das
Schnittstellenkabel und importieren Sie die Bilder mithilfe von EOS Utility
(EOS-Software) auf den Computer.
Die Größe des Bilds kann nicht geändert werden.
zz Mit dieser Kamera können JPEG b- und RAW-Bilder nicht in der Größe
geändert werden (=339).
Das Bild kann nicht zugeschnitten werden.
zz Mit dieser Kamera können RAW-Bilder nicht zugeschnitten werden (=337).
Lichtpunkte erscheinen auf dem Bild.
zz Weiße, rote oder blaue Lichtpunkte können auf aufgenommenen Bildern oder
dem Aufnahmebildschirm erscheinen, wenn der Sensor durch kosmische
Strahlung usw. beeinflusst wurde. Ihre Sichtbarkeit kann reduziert werden,
indem Sie [Jetzt reinigenf] unter [5: Sensorreinigung] (=382)
ausführen.
579
Fehlerbehebung
Probleme bei der Sensorreinigung
Während der Sensorreinigung macht der Auslöser ein Geräusch.
zz Wenn Sie unter [5: Sensorreinigung] die Option [Jetzt reinigenf]
wählen, macht der Auslöser während der Reinigung ein mechanisches
Geräusch, aber es wird kein Bild auf der Karte aufgenommen (=382).
Die automatische Sensorreinigung funktioniert nicht.
zz Wenn Sie den Hauptschalter <1> und <2> in kurzen Zeitabständen
ein- und ausschalten, wird das Symbol <f> eventuell nicht
angezeigt (=46).
Probleme mit dem Anschluss an den Computer
Bilder lassen sich nicht auf einen Computer importieren.
zz Installieren Sie EOS Utility (EOS-Software) auf dem Computer (=554).
zz Wenn die Kamera bereits über WLAN verbunden ist, kann sie nicht mit
einem Computer kommunizieren, der mit einem Schnittstellenkabel
verbunden ist.
Die Kommunikation zwischen der angeschlossenen Kamera
und dem Computer funktioniert nicht.
zz Stellen Sie bei der Verwendung von EOS Utility (EOS-Software) die
Option [z: Zeitraffer-Movie] auf [Deaktivieren] ein (=262).
580
Fehlercodes
(1)
(2)
Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt,
wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen
Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.
Wenn das Problem weiterhin besteht,
notieren Sie den Fehlercode (Errxx) und
wenden Sie sich an einen Kundendienst.
(1)
(2)
Fehlernummer
Ursache und Fehlerbehebung
581
Leistungsdaten
Einzelbildaufnahme
zzAnzahl möglicher Aufnahmen
Temperatur
Raumtemperatur (23 °C)
Mögliche Aufnahmen
Ca. 250 Aufnahmen
Niedrige
Temperaturen (0 °C)
Ca. 240 Aufnahmen
• Dies basiert auf der Verwendung des Bildschirms und eines vollständig aufgeladenen
Akkus LP-E17 und der Befolgung der Teststandards der CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
zzISO-Auto-Bereich
Aufnahmemodus
t/d/s/f/a
F
ISO-Empfindlichkeit
Kein Blitz
Mit Blitz
ISO 100–40000*
ISO 100–1600*
ISO 400*
ISO 400*
* Der tatsächliche ISO-Bereich ist abhängig von den Einstellungen für [Minimum]
und [Maximum], die unter [Auto-Bereich] festgelegt werden.
• In den Motiv-Programmen wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt.
582
Leistungsdaten
zzÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten
Bildqualität
Aufgenomme- Dateigröße Mögliche
ne Pixel
(MB)
Aufnahmen
(Ca.)
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
Standard
Hohe Geschwindigkeit
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
Voll
JPEG
73
83
74
84
7a
8a
b
RAW
26 Mio.
12 Mio.
6,5 Mio.
3,8 Mio.
9,1
4,9
5,1
2,9
3,4
2,0
1,9
3320
6060
5820
10280
8750
14620
15760
1
26 Mio.
29,1
1040
50
Voll
F
RAW+JPEG
26 Mio.
17,1
1780
130
Voll
1
73
F
73
26 Mio.
26 Mio.
26 Mio.
26 Mio.
29,1+9,1
790
42
98
17,1+9,1
1160
66
170
• Die angegebene Anzahl der möglichen Aufnahmen basiert auf Canon-Teststandards
unter Verwendung einer 32-GB-Speicherkarte.
• Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen gemessen unter Bedingungen und mit einer
SD-Speicherkarte, die den Teststandards von Canon entsprechen (32 GB-Standard/
UHS-II-Karte, <o> Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit, Vollformat
Einzelbild Ausschnitt-/Seitenverhältnis, ISO 100, Bildstil „Standard“).
• Die Dateigröße, die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale Anzahl
von Reihenaufnahmen sind je nach Motiv, Kartentyp, Ausschnitt-/Seitenverhältnis
für Einzelbild, Seitenverhältnis, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Individualfunktionen
usw. unterschiedlich.
• „Voll“ weist darauf hin, dass Aufnahmen möglich sind, bis die Speicherkarte unter
den gegebenen Bedingungen voll ist.
oo Die angezeigte maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ändert sich auch mit
einer Hochgeschwindigkeits-SD-Speicherkarte nicht. Es gilt stattdessen die
in der Tabelle angegebene maximale Anzahl von Reihenaufnahmen.
583
Leistungsdaten
zzPixelzahl bei eingestelltem Ausschnitt-/Seitenverhältnis
für Einzelbild
(Geschätzte Pixel)
Bildqualität
3/1/F
a
a
b
Bildqualität
3/1/F
a
a
b
Vollformat (3:2)
1,6x (Ausschnitt)
6240 × 4160
(Ca. 26,0 Megapixel)
4160 × 2768*
(Ca. 11,5 Megapixel)
3120 × 2080
(Ca. 6,5 Megapixel)
2400 × 1600
(Ca. 3,8 Megapixel)
3888 × 2592
(Ca. 10,1 Megapixel)
1:1
(Seitenverhältnis)
4160 × 4160
(Ca. 17,3 Megapixel)
2768 × 2768
(Ca. 7,7 Megapixel)
2080 × 2080
(Ca. 4,3 Megapixel)
1600 × 1600
(Ca. 2,6 Megapixel)
–
–
2400 × 1600
(Ca. 3,8 Megapixel)
4:3
(Seitenverhältnis)
5536 × 4160*
(Ca. 23,0 Megapixel)
3680 × 2768*
(Ca. 10,2 Megapixel)
2768 × 2080*
(Ca. 5,8 Megapixel)
2112 × 1600*
(Ca. 3,4 Megapixel)
16:9
(Seitenverhältnis)
6240 × 3504*
(Ca. 21,9 Megapixel)
4160 × 2336*
(Ca. 9,7 Megapixel)
3120 × 1752*
(Ca. 5,5 Megapixel)
2400 × 1344*
(Ca. 3,2 Megapixel)
oo Das effektive Seitenverhältnis der Bilder in den mit einem Stern „*“
gekennzeichneten Größen weicht vom angegebenen Wert ab.
oo Einzelheiten zu JPEG-Dateigrößen entnehmen Sie bitte den Werten für
Vollformataufnahmen auf =583. Bei gleichwertigen Aufnahmebedingungen
sind die Dateien kleiner, als wenn [z: zAusschnitt-/Seitenverhältnis]
auf [Vollformat] eingestellt ist.
584
Leistungsdaten
Movie-Aufnahme
zzKarten zur Aufzeichnung von Movies
Movie-Aufnahmegröße
H
L
w
45
X
87
X
65
X
HDR-Movie
65
V
87
65
X
SD-Karte
UHS-I, UHS Speed Class 3 oder höher
SD Speed Class 10 oder höher
SD Speed Class 4 oder höher
• Wenn „Movie beschneiden“ und „Movie Digital-IS“ deaktiviert sind.
• In dieser Tabelle ist die für Movie-Aufnahmen erforderliche Schreib- und
Lesegeschwindigkeit (Karten-Leistungsanforderungen) angegeben. Allerdings
beziehen sich die Karten-Leistungsanforderungen für 4K/Full HD-Zeitraffer-Movies
auf die Lesegeschwindigkeit.
585
Leistungsdaten
zzMovie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute
MovieAufnahmegröße
45 X
87 X
65 X
L
HDR-Movie
5
H
Mögliche Gesamtaufnahmedauer
auf der Karte
8 GB
32 GB
X
65
X
Dateigröße
8 Min.
17 Min.
35 Min.
2 Std. 20 Min.
1 Std. 09 Min. 4 Std. 37 Min.
869 MB/Min.
440 MB/Min.
33 Min.
2 Std. 15 Min. 9 Std. 01 Min.
225 MB/Min.
65 V 1 Std. 26 Min. 5 Std. 47 Min.
87
128 GB
(Ca.)
38 Min.
2 Std. 34 Min.
w
1 Std. 13 Min. 4 Std. 53 Min.
23 Std.
11 Min.
10 Std.
19 Min.
19 Std.
34 Min.
87 MB/Min.
196 MB/Min.
103 MB/Min.
• Wenn „Movie beschneiden“ und „Movie Digital-IS“ deaktiviert sind.
oo Ein Anstieg der Temperatur im Inneren der Kamera kann dazu führen,
dass die Movie-Aufnahme vor Ablauf der in der Tabelle angegebenen
Gesamtaufnahmedauer beendet wird (=291).
zzMögliche Gesamtdauer für Movie-Aufnahmen
Temperatur
Mögliche Aufnahmezeit
Raumtemperatur
(23 °C)
1 Std. 40 Min.
(Ca.)
Niedrige
Temperaturen (0 °C)
1 Std. 30 Min.
• Mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E17.
• Bei einer Einstellung von [z: Movie-Aufn.größe] auf L6X (NTSC)/
L5X (PAL) und [z: Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt sind.
586
Leistungsdaten
zzMögliche Gesamtdauer für Zeitraffer-Movie-Aufnahmen
Zeitraffer-Movie-Aufnahmen
Autom. BildschirmIntervall
abschaltung
Deaktivieren
2 Sek.
Aktivieren
Deaktivieren
10 Sek.
Aktivieren
(Ca.)
Raumtemperatur
(23 °C)
Niedrige
Temperaturen
(0 °C)
Ca. 2 Std. 40 Min.
Ca. 2 Std. 50 Min.
Ca. 2 Std. 20 Min.
Ca. 4 Std. 40 Min.
Ca. 2 Std. 30 Min.
Ca. 2 Std. 40 Min.
Ca. 2 Std. 10 Min.
Ca. 4 Std. 30 Min.
• Mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E17.
• Die mögliche Movie-Aufnahmedauer variiert je nach Aufnahmebedingungen.
587
Leistungsdaten
ISO-Empfindlichkeit bei Movie-Aufnahmen
Im [k]-Modus
zz Bei Full HD/HD-Movies wird die ISO-Empfindlichkeit
automatisch auf einen Bereich von ISO 100–25600 festgelegt.
zz Bei 4K-Movies wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf
einen Bereich von ISO 100–12800 festgelegt.
zz Wenn unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen] [Max. für Auto] oder
[H Max. für Auto] auf [H2(102400)] eingestellt wird (=286), wird die
maximale Empfindlichkeit im Bereich für die automatische Einstellung der
ISO-Empfindlichkeit auf H2 (entspricht ISO 102400) erweitert. Sie können
den Maximalwert verringern, um den Bereich für die automatische
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit einzugrenzen.
zz Ist [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] eingestellt (=137), liegt
der Bereich für die automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
im Falle von Movies in Full HD/HD-Qualität bei ISO 200–25600 und im
Falle von 4K-Movies bei ISO 200–12800.
588
Leistungsdaten
Im Modus [M]
zz Bei Full HD/HD-Movies mit der ISO-Empfindlichkeitseinstellung [AUTO]
wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf einen Bereich von
ISO 100–25600 festgelegt.
zz Bei 4K-Movies mit der ISO-Empfindlichkeitseinstellung [AUTO] wird die
ISO-Empfindlichkeit automatisch auf einen Bereich von ISO 100–12800
festgelegt.
zz Wenn beim Einstellen von ISO Auto [Max. für Auto] oder [H Max. für
Auto] unter [z: kISO-Empfindl. Einstellungen] auf [H2(102400)]
eingestellt wird (=286), wird die maximale Empfindlichkeit im Bereich für
die automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit auf H2 (entspricht
ISO 102400) erweitert. Sie können den Maximalwert verringern, um
den Bereich für die automatische Einstellung der ISO-Empfindlichkeit
einzugrenzen.
zz Sie können die ISO-Empfindlichkeit manuell für Movies in HD/Full HDQualität in einem Bereich von ISO 100–25600 und für 4K-Movies
in einem Bereich von ISO 100–12800 einstellen. Wenn unter
[z: kISO-Empfindl. Einstellungen] die Option [ISO-Bereich]
oder [Bereich für H] auf [H2(102400)] eingestellt wird (=286),
wird die maximale Empfindlichkeit im Bereich für manuelle ISOEmpfindlichkeitseinstellungen auf H2 (entspricht ISO 102400) erweitert.
Bitte beachten Sie: Sie können [Maximum] und [Minimum] auch
auf einen engeren Bereich als den Standardbereich einstellen.
zz Wenn [z: Tonwert Priorität] auf [Aktivieren] (=137) eingestellt ist,
liegt die Untergrenze des Bereichs für automatische und manuelle ISOEmpfindlichkeitseinstellungen bei ISO 200. Selbst wenn eine Erweiterung
der ISO-Empfindlichkeit festgelegt ist, wird die Obergrenze nicht erweitert.
589
Leistungsdaten
Bildwiedergabe
zzGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildqualität
Ursprüngliche
Bildqualität
3*
Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung
4
a
k
k
k
k
k
4
b
k
a
* Nur b ist für Bilder verfügbar, bei deren Aufnahme [z: zAusschnitt-/
Seitenverhältnis] auf [1,6x (Ausschnitt)] eingestellt war.
zzGröße von Bildern mit geänderter Größe
Bildqualität
4
a
b
Vollformat (3:2)
4160 × 2768*
(Ca. 11,5 Megapixel)
3120 × 2080
(Ca. 6,5 Megapixel)
2400 × 1600
(Ca. 3,8 Megapixel)
(Geschätzte Pixel)
1,6x (Ausschnitt)
–
–
2400 × 1600
(Ca. 3,8 Megapixel)
Bildqualität 1:1 (Seitenverhältnis) 4:3 (Seitenverhältnis) 16:9 (Seitenverhältnis)
3680 × 2768*
4160 × 2336*
2768 × 2768
4
(Ca. 7,7 Megapixel)
(Ca. 10,2 Megapixel)
(Ca. 9,7 Megapixel)
2768 × 2080*
3120 × 1752*
2080 × 2080
a
(Ca. 4,3 Megapixel)
(Ca. 5,8 Megapixel)
(Ca. 5,5 Megapixel)
2112 × 1600*
2400 × 1344*
1600 × 1600
b
(Ca. 2,6 Megapixel)
(Ca. 3,4 Megapixel)
(Ca. 3,2 Megapixel)
oo Das effektive Seitenverhältnis der Bilder in den mit einem Stern „*“
gekennzeichneten Größen weicht vom angegebenen Wert ab.
oo Je nach den Bedingungen der Größenänderung kann das Bild
leicht beschnitten werden.
590
Informationsanzeige
Bildschirm für Einzelbildaufnahmen
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
zz Die Position der Sucheranzeige variiert bei bestimmten Elementen.
zz Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(1)
(2)
Verfügbare Movie-Aufnahmedauer
Maximale Anzahl von
Reihenaufnahmen
(3) Mögliche Aufnahmen/Sek. bis
Selbstauslöser-Aufnahmen
(4) Fokus-Bracketing/HDR/
Mehrfachbelichtungen/Multi-ShotRauschreduzierung/LangzeitbelichtungsTimer/Intervall-Timer
(5) Aufnahmemodus-/Motiv-Symbol
(6) AF-Methode
(7) AF-Betrieb
(8) Antriebsmodus
(9) Messmethode
(10) Bildqualität
(11) Movie-Aufnahmegröße
(12) AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(13) Akkuladezustand
(14) Anzahl der Aufnahmen für FokusBracketing/Mehrfachbelichtungen/
Intervall-Timer
(15) Temperaturwarnung
(16) Elektronische Wasserwaage
(17) Histogramm
(18) Schnelleinstellungstaste
(19) Anti-Flacker-Aufnahmen
(20) Weißabgleich/WeißabgleichKorrektur
(21) Bildstil
(22) Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
(23) Ausschnitt-/Seitenverhältnis
für Einzelbild
(24) Ordner erstellen
591
Informationsanzeige
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(35)
(36)
(37)
(30)
(31)
(32)
(38)
(39)
(40)
(41)
(33)
(34)
(25) Blitzbereitschaft/FE-Speicherung/
High-Speed-Synchronisation
(26) Stärke des WLAN-Signals
(27) WLAN-Funktion
(28) Touch-Auslöser
(29) AE-Speicherung
(30) Verschlusszeit/Warnung
Multifunktionssperre
(31) Bluetooth-Funktion
(32) Blende
(42)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
Blitzbelichtungskorrektur
Belichtungsstufenanzeige
Anzeige der Fokusentfernung
Vergrößerungstaste
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Belichtungssimulation
Belichtungskorrektur
AEB/FEB
GPS-Erfassungsstatus
oo Sie können alles einstellen, was beim Drücken der Taste <B>
angezeigt wird (=388).
oo Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die AF-Methode
auf [u+Verfolg.] eingestellt ist oder wenn die Kamera über HDMI an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist.
oo Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf.
andere Symbole angezeigt.
592
Informationsanzeige
Movie-Aufnahmebildschirm
Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die
Informationsanzeige.
zz Die Position der Sucheranzeige variiert bei bestimmten Elementen.
zz Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
(1)
(11)
(12)
(2)
(3)
(13)
(14)
(4)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(15)
(16)
(17)
(18)
(10)
(20)
Elektronische Wasserwaage
Akkuladezustand
Verfügbare Movie-Aufnahmedauer/
verstrichene Aufnahmezeit
(4) Movie-Aufnahmemodus/
Zeitraffer-Movie/Motiv-Symbol
(5) AF-Methode
(6) Movie-Aufnahmegröße
(7) Tonaufnahmepegel (manuell)
(8) Lautstärke für Kopfhörer
(9) Movie Digital-IS
(10) Movie-Servo-AF
(19)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
Temperaturwarnung
AF-Messfeld (Einzelfeld AF)
Histogramm (für manuelle Belichtung)
Laufende Movie-Aufnahme
Weißabgleich/WeißabgleichKorrektur
Bildstil
Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
Video-Schnappschuss
GPS-Erfassungsstatus
Vergrößerungstaste
593
Informationsanzeige
(21)
(22)
(28)
(29)
(30)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(21) Tonaufnahmepegelanzeige
(manuell)
(22) WLAN-Funktion
(23) AE-Speicherung
(24) Verschlusszeit
(25) Blende
(26) Stärke des WLAN-Signals
(27) Bluetooth-Funktion
(31)
(32)
(33)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
Belichtungsstufenanzeige
GPS-Erfassungsstatus
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Belichtungskorrektur
Anzeige der Fokusentfernung
oo Sie können alles einstellen, was beim Drücken der Taste <B> angezeigt
wird (=388).
oo Die elektronische Wasserwaage wird nicht angezeigt, wenn die AF-Methode
auf [u+Verfolg.] eingestellt ist oder wenn die Kamera über HDMI an ein
Fernsehgerät angeschlossen ist.
oo Die elektronische Wasserwaage, Gitterlinien oder das Histogramm können
während der Movie-Aufnahme nicht angezeigt werden. (Diese Elemente
werden ausgeblendet, wenn Sie eine Movie-Aufnahme beginnen.)
oo Beim Start der Movie-Aufnahme wird statt der verbleibenden
Aufnahmedauer die verstrichene Zeit angezeigt.
oo Nach einer Anpassung der Einstellungen werden vorübergehend ggf.
andere Symbole angezeigt.
594
Informationsanzeige
Motiv-Symbole
Im Aufnahmemodus <A> erkennt die Kamera den Motivtyp und passt alle
Einstellungen automatisch an die Szene an. Der erkannte Motivtyp wird
oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
Motiv
Porträt
Kein Porträt
In Bewegung*1
Hintergrund
Natur- und
Außenaufnahmen
In Bewegung*1
Nahaufnahmen*2
Hell
Hintergrundfarbe
Grau
Gegenlicht
Blauer
Himmel
Hellblau
Gegenlicht
*3
Abendlicht
*3
Orange
Punktstrahler
Dunkel
Dunkelblau
1
Mit Stativ*
4 5
**
*
3
4 5
**
*
3
*1: Wird während Movie-Aufnahmen nicht angezeigt.
*2: Wird angezeigt, wenn das verwendete Objektiv über Abstandsdaten verfügt.
Bei Verwendung eines Zwischenrings oder eines Objektivs für Nahaufnahmen wird
möglicherweise nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
*3: Das Symbol für das aus den erkannten Motiven ausgewählte Motiv wird angezeigt.
oo Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise
nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
595
Informationsanzeige
*4: Wird angezeigt, wenn die folgenden Bedingungen alle erfüllt sind:
Der Hintergrund für die Aufnahme ist dunkel, es handelt sich um eine Nachtaufnahme
und die Kamera ist auf einem Stativ montiert.
*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:
• EF300mm f/2.8L IS II USM
• EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM
• EF600mm f/4L IS II USM
• 2012 oder später erschienene Image Stabilizer (Bildstabilisator)-Objektive.
*4+*5: Wenn die Bedingungen sowohl für *4 als auch für *5 erfüllt sind, verlangsamt
sich die Verschlusszeit.
596
Informationsanzeige
Wiedergabebildschirm
zzAnzeige grundlegender Informationen für Einzelbilder
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(5)
(6)
(7)
(13)
(14)
(15)
WLAN-Funktion
Stärke des WLAN-Signals
Akkuladezustand
Wiedergabenr./Gesamtanzahl
der Bilder/Anzahl der
gefundenen Bilder
Verschlusszeit
Blende
Belichtungskorrekturwert
Bluetooth-Funktion
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
Bereits an Computer/
Smartphone gesendet
Bewertung
Bildschutz
Ordnernummer-Dateinummer
Bildqualität/bearbeitetes Bild/
Ausschnitt
Tonwert Priorität
ISO-Empfindlichkeit
oo Wenn das Bild mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, werden
bestimmte Aufnahmeinformationen möglicherweise nicht angezeigt.
oo Unter Umständen ist es nicht möglich, mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Kameras wiederzugeben.
597
Informationsanzeige
zzAnzeige detaillierter Informationen für Einzelbilder
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(2)
(3)
(4)
(16)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
Blende
Verschlusszeit
Aufnahmemodus/
Mehrfachbelichtung
(4) Weißabgleich
(5) Auto Lighting Optimizer (Automatische
Belichtungsoptimierung)
(6) Weißabgleich-Korrektur
(7) Bildstil/Einstellungen
(8) Belichtungskorrekturwert
(9) Datums- und Uhrzeitangaben
der Aufnahme
(10) Histogramm (Helligkeit/RGB)
(17)
(11)
(12)
(13)
(14)
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität
Scroll-Leiste
Blitzbelichtungskorrektur/
indirekter Blitz („Bounce“)/
HDR-Modus/Multi-ShotRauschreduzierung
(15) Messmethode
(16) Dateigröße
(17) Bildqualität/bearbeitetes
Bild/Ausschnitt
* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufnehmen, wird die Größe der RAW-Bilddatei angezeigt.
* Bei Bildern, die mit festgelegtem Seitenverhältnis (=119) und mit der Bildqualität
RAW oder RAW+JPEG aufgenommen wurden, werden Linien angezeigt, die den
Bildbereich angeben.
* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungskorrektur wird <0> angezeigt.
* Bei Aufnahmen mit indirektem Blitz („Bounce Flash“) wird < > angezeigt.
* Für Bilder, die im HDR-Modus aufgenommen wurden, werden ein Symbol für
den Effekt (=172) und der Abstimmungswert für den Dynamikumfang angezeigt.
* Bei Mehrfachbelichtungsaufnahmen wird <P> angezeigt.
* Bei Bildern mit Multi-Shot-Rauschreduzierung wird <M> angezeigt.
* Bei Bildern, die mit RAW-Bildbearbeitung, Größenänderung, Ausschnitt, Einzelbilderfassung
oder Kreativ-Assistent erstellt und gespeichert wurden, wird <u> angezeigt.
* <N> wird bei Bildern angezeigt, die zugeschnitten und dann gespeichert wurden.
598
Informationsanzeige
zzAnzeige detaillierter Informationen für Movies
(1)
(2)
(6)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
Movie-Wiedergabe
Movie-Aufnahmemodus/
Zeitraffer-Movie/VideoSchnappschuss
Bildgröße
Bildrate
(7)
(8)
(5)
(6)
(7)
(8)
Komprimierungsmethode
Movie Digital-IS
Aufnahmezeit
Movie-Aufnahmeformat
* Bei Aufnahmen von Einzelbildern als Testaufnahmen für Zeitraffer-Movies wird <G>
angezeigt.
oo Während der Movie-Wiedergabe wird „*, *“ für [Feinheit] und [Schwelle]
der [Schärfe] des [Bildstil]s angezeigt.
599
Marken
oo Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
oo Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
oo Macintosh und Mac OS sind Marken von Apple Inc. in den USA und in
anderen Ländern.
oo Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
oo HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
oo Das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und die Kennzeichnung „Wi-Fi Protected Setup“
sind Marken der Wi-Fi Alliance.
oo Die auf Bildschirmen mit Kameraeinstellungen angezeigte und in dieser
Bedienungsanleitung verwendete Bezeichnung WPS bedeutet „Wi-Fi
Protected Setup“.
oo Die Bluetooth®-Wortmarke und die entsprechenden Logos sind eingetragene
Marken von Bluetooth SIG, Inc., und deren Verwendung wurde von Canon Inc.
lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen
Besitzer.
oo Alle anderen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung
„Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard
lizenziert und kann zur Verschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos
und/oder zur Entschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos verwendet
werden, die (1) zu privaten und nicht-gewerblichen Zwecken oder (2) von
einem Videoanbieter, der unter den AT&T Patenten zur Bereitstellung von
MPEG-4-kompatiblen Videos lizenziert ist, verschlüsselt worden sind. Für
andere Zwecke wird für den MPEG-4-Standard keine Lizenz gewährt oder
stillschweigend gewährt.“
DIESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIOLIZENZ FÜR DIE PERSÖNLICHE NUTZUNG EINES VERBRAUCHERS
ODER EINER ANDEREN VERWENDUNG, IN DER ES KEINE VERGÜTUNG
ERHÄLT FÜR (i) DAS KODIEREN VON VIDEOS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT
DEM AVC-STANDARD („AVC VIDEO“) UND/ODER (ii) DAS DEKODIEREN
VON AVC VIDEO, DAS VON EINEM VERBRAUCHER FÜR PERSÖNLICHE
ZWECKE GENUTZT WIRD UND/ODER DAS VON EINEM VIDEO ANBIETER
ERHALTEN WIRD, DER FÜR DIE BEREITSTELLUNG VON AVC-VIDEO
LIZENZIERT IST. FÜR ANDERE EINSATZZWECKE WIRD KEINE LIZENZ
GEWÄHRT ODER STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT.
WEITERE INFORMATIONEN KÖNNEN BEI MPEG LA, L.L.C. BEZOGEN
WERDEN. SIEHE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
600
About MPEG-4 Licensing
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4
compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial
purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use
for MPEG-4 standard.”
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES
IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (‘’AVC VIDEO’’) AND/
OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Hinweis wird in Englisch angezeigt wie gefordert.
Drittanbietersoftware
Dieses Produkt enthält Drittanbietersoftware.
● AES-128 Library
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed without
the payment of fees or royalties provided that:
1. source code distributions include the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer;
2. binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in their documentation;
3. the name of the copyright holder is not used to endorse products built using this
software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its
properties, including, but not limited to, correctness and/or fitness for purpose.
601
Es sollte nur Canon-Originalzubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon-Originalzubehör bietet dieses Produkt die
optimale Leistung. Daher wird dringend empfohlen, das Produkt nur mit
Originalzubehör zu verwenden.
Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle, z. B.
Funktionsstörungen, Brände usw., die durch eine Fehlfunktion von Zubehör
von anderen Herstellern als Canon entstehen (Beispiel: Auslaufen und/oder
Explosion eines Akkus). Bitte beachten Sie, dass Reparaturen, die aufgrund
von Funktionsstörungen von nicht originalem Zubehör erforderlich werden,
von der Gewährleistung für Reparaturen ausgeschlossen sind, auch wenn
sie auf kostenpflichtiger Basis in Auftrag gegeben werden.
oo Der Akku LP-E17 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die
Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu
einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon
keinerlei Haftung.
602
Nur für Europäische Union und EWR
(Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt
gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG)
und nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien
nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein
chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie,
dass in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg =
Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist,
die über einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen
Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien
und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten
kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und
Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der
umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven
Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen
oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder
www.canon-europe.com/battery.
603
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN
FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND
ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZU ENTSORGEN.
604
Index
Ziffern
[4K] 3840 × 2160 (Movie) : 249
Album (Video-Schnappschuss) : 274, 334
ALL-I : 265
4K-Einzelbilderfassung : 306
Ändern der Größe : 339
A
Antriebsmodus : 206
<A+> (Autom. Motiverkennung) : 68
Anti-Flacker-Aufnahmen : 179
Anzeige der
Adobe RGB : 147
Aufnahmeinformationen : 388, 591
AEB (Belichtungsreihenautomatik) : 129
Anzeigeeinstellung : 394
AE-Speicherung : 213
Anzeige grundlegender
AF
Informationen : 597
AF Augenerkennung : 198
Aufnahmebereich : 391
AF-Betrieb : 185, 196
Aufnahmemodus
AF-Geschwindigkeit : 283
<A+> (Autom. Motiverkennung) : 68
AF-Hilfslicht : 187, 201
Av (Verschlusszeitautomatik) : 100
AF-Messfeld Ausrichtung : 534
B (Langzeitbelichtung) : 106
AF-Messfeldwahl : 193
<C1>/<C2>/<C3> (Individual-
AF-Methode : 188
Aufnahme) : 408
AF-Methoden einschränken : 533
Fv (Flexible Automatik) : 104
Auswählen des Bildausschnitts : 71
M (Manuelle Belichtung) : 102
Kontinuierlicher AF : 199
P (Programmautomatik) : 96
Manuelle Fokussierung : 214
SCN (Besondere Szene) : 75
Objektiv Electronic MF : 200
Tv (Blendenautomatik) : 98
Piep-Ton (Signalton) : 380
Rahmen des Bereichs-AF : 80, 81, 192
Schärfensuche, wenn AF unmöglich : 533
Touch & Drag AF : 183
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung : 106
Langzeitbelichtungs-Timer : 107
Auslösekabel : 219
Auslöserfunktionen : 395
AF-Messfeld Ausrichtung : 534
Auslöser ohne Karte betätigen : 182
AF-Messfeld Ausweitung : 189, 193
Ausschnitt (Bilder) : 337
AF-Messfeld-Nachführung : 532
Autofokus → AF
AF-Messfeldwahl in Zone : 189, 193
Auto Lighting Optimizer (Automatische
AF-Start-Taste : 55
Belichtungsoptimierung) : 136
AI Servo-Reaktion : 530
Automatische Abschaltung : 372
Akku → Stromversorgung
Autom. Drehen : 366
605
Index
Autom. Motiverkennung : 68
Überbelichtungswarnung : 351
Auto Reset : 365
Vergrößern von Bildern : 299
Av (Verschlusszeitautomatik) : 100
Wiedergabe : 293
Bilder löschen : 314
B
Belichtungskorrektur : 129
Belichtungskorrektur im
Modus M mit ISO auto : 103
Belichtungssimulation : 139
Belichtungsstufenanzeige : 102, 592
Beschnittene helle Bereiche : 351
Betriebsstörung : 562
Beugungskorrektur : 126, 330
Bewertung : 340
Bewertungsmarkierung : 340
Bilder
AF-Messfeldanzeige : 352
Aufnahmeinformationen : 297, 598
Automatisches Drehen : 366
Auto Reset : 365
Bewertung : 340
Bildwechselanzeige (Blättern durch
die Bilder) : 347
Datei-Nummer : 363
Fortlaufend (Datei-Nummer) : 364
Histogramm : 349
Importieren (auf Computer) : 556
Indexanzeige : 300
Löschen : 314
Manuelle Drehung : 313
Manueller Reset : 365
Schützen von Bildern : 310
Suchbedingungen : 345
606
Bildqualität : 116, 583
Bildrate : 252, 378
Bildschirm : 30, 57
Helligkeit : 373
Bildstil : 148, 152, 155
Bildsuche : 345
Bildwechselanzeige : 347
B (Langzeitbelichtung) : 106
Blättern durch die Bilder
(Bildwechselanzeige) : 347
Blendenautomatik : 98
Blitzbelichtungskorrektur : 220, 229
Blitzgeräte anderer Hersteller : 221
Blitzmodus : 226
Blitz (Speedlite) : 220
Blitzbelichtungskorrektur : 220, 229
Blitzsteuerung (Blitzfunktion
Einstellungen) : 222
Blitzsynchronzeit : 221
FEB (BlitzbelichtungsBracketing) : 229
FE-Speicherung : 220
Individualfunktionen : 230
Langzeitsynchronisation : 224
Manueller Blitz : 226
Safety FE : 225
Verschluss-Synchronisation
(1./2. Verschluss) : 228
Wireless : 227
Index
Blitzsynchronisationskontakte : 31
Druckauftrag (DPOF) : 318
Bluetooth-Funktion : 399, 418
Fotobuch-Einstellung : 322
Adresse : 429
Verbinden : 421
Bracketing
AEB
(Belichtungsreihenautomatik) : 129
FEB (Blitzbelichtungs-Bracketing) : 229
Fokus-Bracketing : 202
Weißabgleich-Bracketing : 146
BUSY : 118
E
Eco-Modus : 371
Einstellstufen : 526
Einzelbild : 206
Einzelbildanzeige : 296
Einzelbildausschnitt/
Seitenverhältnis : 119, 584
Einzelfeld AF : 188, 193
Elektronische Wasserwaage : 388
C
Empfindlichkeit → ISO-Empfindlichkeit
<C1>/<C2>/<C3> (Individual-Aufnahme) : 408
Energiesparmodus : 372
Combination IS : 261
Erläuterungen : 370
Copyright-Informationen : 411
Err (Fehlercodes) : 581
Custom WB : 143
Erstes Vergrößerungsverhältnis/
Position : 355
D
Dämpfung : 258
Dateierweiterung : 116, 252
Dateigröße : 254, 583, 586
Datum/Uhrzeit : 374
Dezentrierungskorrektur : 338
Erweiterte ISO-Empfindlichkeit : 131,
133, 286, 588
exFAT : 254, 368
Externes Mikrofon : 258
Externes Speedlite → Blitz
Diaschau : 343
F
Digital-Anschluss : 32, 556
Farbfehlerkorrektur (Chromatische
Digitale Objektivoptimierung : 125, 329
Aberrationskorrektur) : 126, 330
Dioptrieneinstellung : 52
Dioptrieneinstellung : 52
Farbraum : 147, 329
Farbsättigung : 153
Display aus : 372
Farbtemperatur : 144
Doppeltippen : 298
Farbton : 153
DPOF (Digital Print Order Format) : 318
FAT32 : 254, 368
Drehen (Bilder) : 313, 366
FEB (Blitzbelichtungs-Bracketing) : 229
Drucken
Fehlerbehebung : 562
607
Index
Fein (Bildqualität) : 116
HDR-Aufnahme : 171
Fernbedienung : 217
HDR-Gegenlicht : 88
Fernbedienungsbuchse : 32, 219
HDR-Movie-Aufnahme : 247
FE-Speicherung : 220
High ISO Rauschreduzierung : 157
Filtereffekt (Monochrom) : 154
Hilfe : 396
Firmware : 413
Textgröße : 397
Flexible Automatik : 104
Hintergrundmusik : 336
Fokus-Bracketing : 202
Histogramm : 349, 391
Fokussierschalter : 48, 51
Hoher Dynamikumfang → HDR
Fokussierung → AF
Formatierung (Karteninitialisierung) : 367
Fortlaufend (Datei-Nummer) : 364
Fotobuch-Einstellung : 322
Frame Grab : 306
Full High-Definition (Full HD)
(Movie) : 249
Fv (Flexible Automatik) : 104
I
ICC-Profil : 147
Importieren von Bildern
auf einen Computer : 556
Indexanzeige : 300
Individual-Aufnahmemodus : 408
Individualfunktionen : 523
INFO-Taste : 59
G
Intervall-Timer : 176
Gesichtserkennung + Verfolgung : 188, 191
IPB : 252
Gitteranzeige : 353, 390
ISO-Empfindlichkeit : 131, 286
GPS : 402
Auto-Bereich (Einzelbilder) : 134
Groß (Bildqualität) : 116
ISO Auto-Bereich : 134, 582
Gruppenfoto : 78
ISO-Bereich : 133, 286
Minimale Verschlusszeit für
H
ISO auto (Einzelbilder) : 135
H1/H2 (Erweiterte ISO-Empfindlichkeit) : 133
Halbes Durchdrücken
J
des Auslösers : 54, 395
JPEG : 116, 583
Hauptwahlrad : 56
[HD] 1280 × 720 (Movie) : 249
HDMI : 290, 308, 386
HDMI-Ausgabe : 290
HDMI HDR : 387
608
K
Kamera
Kamerahaltung : 53
Standardeinstellungen : 410
Index
Verwackeln des Motivs durch
Kameravibrationen : 107, 210
Karten : 10, 30, 42
Menü : 60
Abgeblendete Menüpunkte : 63
Einstellung : 61
Erinnerungsfunktion für Karte : 182
Funktionseinstellungen : 358
Fehlerbehebung : 44, 565
Individualfunktionen : 524
Formatierung : 367
Movie-Aufnahmen : 236
Formatierung niedriger Stufe : 367
My Menu : 548
Schreibschutz : 42
Kartenanforderungen : 253, 585
Standbildaufnahme : 111
Wiedergabe : 294
Kinder : 81
Messmethode : 211
Klein (Bildqualität) : 116
Messtimer : 138
Kontrast : 136, 153
MF (manuelle Fokussierung) : 214
Kopfhörer : 258
M-Fn-Taste : 55
Kreativ-Assistent : 73, 331
MF Peaking : 216
Kreativ-Programme : 35
Mikrofon : 258
L
Ladegerät : 37, 40
Laden : 40, 558
Landschaft : 79
Langzeitbelichtung : 106
Lautsprecher : 33
Leiser Modus : 89
LOCK-Schalter : 58, 407
M
Mittel (Bildqualität) : 116
Mittenbetonte Messung : 211
M (Manuelle Belichtung) : 102
Modus-Beschreibung : 369
Modus „Besondere Szene“ (SCN) : 75
Modus-Wahlrad : 34
Mögliche Aufnahmen : 582
Mögliche Aufnahmezeit (Movie) : 586
Monochrom : 150
Motiv-Programme : 34
Manuelle Belichtung : 102
Motiv-Symbole : 72, 595
Manuelle Fokussierung : 214
Movies : 235
Manueller Fokus : 214
AE-Speicherung : 240
Manueller Reset : 365
AF-Geschwindigkeit bei
Maximale Anzahl von
Movie-Servo-AF : 283
Reihenaufnahmen : 118, 583
AI Servo-Reaktion
Mehrfachbelichtung : 165
Movie-Servo-AF : 282
Mehrfeldmessung : 211
Aufnahmeausschnitt : 256
609
Index
Aufnahmebereich : 251
Aufnahmen mit automatischer
Zeitraffer-Movie : 262
MP4 : 252
Belichtung : 239
Multifunktion : 55
Aufnahmen mit manueller
Multifunktionssperre : 58, 407
Belichtung : 241
Multi-Shot-Rauschreduzierung : 157
Aufnahmezeit : 255, 586
My Menu : 548
Av 1/8-Einstellungsstufen : 289
Bearbeiten : 304
Bearbeiten der Szenen am Anfang
und Ende : 304
Bildrate : 252
Dämpfung : 258
Dateigröße : 254, 586
Externes Mikrofon : 258
Frame Grab : 306
N
Nachführung Beschleunigung/
Verzögerung : 531
Nachtaufnahmen ohne Stativ : 87
Nachtporträt : 86
Nahaufnahme : 84
Normal (Bildqualität) : 116
NTSC : 252, 378
HDMI-Ausgabe : 290, 386
O
HDR-Movie-Aufnahme : 247
Objektiv : 48, 50
Informationsanzeige : 593
Beugungskorrektur : 126, 330
Karten zur Aufzeichnung von
Digitale Objektivoptimierung : 125, 329
Movies : 585
Entriegelungstaste : 49, 51
Komprimierungsmethode : 252
Farbfehlerkorrektur (Chromatische
Kopfhörer : 258
Aberrationskorrektur) : 126, 330
Langzeitautomatik : 288
Fokussierschalter : 48, 51
Mikrofon : 258
Optische Aberrationskorrektur : 123, 329
Movie-Aufnahmegröße : 249
Verzeichnungskorrektur : 124, 329
Movie Digital-IS : 260
Vignettierungs-Korrektur : 124, 329
Movie-Servo-AF : 280, 282, 283
Objektiv Electronic MF : 200
Taste für Movie-Aufnahme : 31
One-Shot AF : 186
Tonaufnahme/
Ordnererstellung/-auswahl : 361
Aufnahmelautstärke : 257
Video-Schnappschüsse : 274
Wiedergabe : 301
Windfilter : 257
610
P
PAL : 252, 378
Piep-Ton (Signalton) : 380
Index
Pixelzahl : 116, 583
Schnellanzeige : 181
Porträt : 77
Schnelleinstellung : 65
Positionierungsbohrung : 33
Schnellwahlrad : 65
P (Programmautomatik) : 96
Schützen von Bildern : 310
Priorität Umgebung (Automatischer
Schwenken : 82
Weißabgleich) : 142
<SCN> (Besondere Szene) : 34, 75
Priorität Weiß (Automatischer
SD-/SDHC-/SDXC-Karten → Karten
Weißabgleich) : 142
Seitenverhältnis →
Programmautomatik : 96
Einzelbildausschnitt/Seitenverhältnis
Programmverschiebung : 97
Selbstauslöser : 209
Selektivmessung : 211
R
Rahmen des Bereichs-AF : 80, 81, 192
Rauschreduzierung
Hohe ISO-Geschwindigkeit : 157
Langzeitbelichtungen : 159
Rauschreduzierung bei
Langzeitbelichtung : 159
RAW : 116, 117
RAW+JPEG : 116, 583
RAW-Bildbearbeitung : 325
Reihenaufnahme : 206
Reihenaufnahme mit hoher
Geschwindigkeit : 206
Reihenaufnahmen mit niedriger
Geschwindigkeit : 207
Reinigung (Bildsensor) : 382
Rückschauzeit : 122
Sensorreinigung : 382
Seriennummer : 33
Servo-AF
AF-Ausgangsmessfeld : 535
Movie-Servo-AF : 280, 282, 283
SERVO : 186
SERVO (Servo-AF) : 186
Sicherheitshinweise : 25
Signalton bei Berührung : 380
Software : 554
Bedienungsanleitung : 555
Sommerzeit : 375
Speicherkarten → Karten
Speisen : 85
Sport : 80
Spot-AF : 188, 193
Spotmessung : 211
S
Sprache : 377
Safety Shift : 529
sRGB : 147
Schärfe : 153
Standardeinstellungen : 410
Schärfenspeicher : 71
Anpassen von
Schärfentiefe-Kontrolle : 101
Geschäftsbereichen : 546
611
Index
Blitzfunktion Einstellungen : 230
Touch-Betrieb : 54, 298, 379
Individual-Aufnahmemodus : 408
Trageriemen : 38
Individualfunktionen : 546
TV-Anzeige : 308
My Menu : 551
Tv (Blendenautomatik) : 98
Standortinformationen : 402
Stativbuchse : 33
Staublöschungsdaten : 161
Steuerungsring : 58
Stromversorgung : 46
Akkuladezustand : 47
Automatische Abschaltung : 372
U
Überbelichtungswarnung : 351
UHS-II/UHS-I : 10
USB-Anschluss (Digital) : 32, 556
UTC (Koordinierte Weltzeit) : 406
V
Info Akkuladung : 381
Vergrößern von Bildern : 195, 214, 299
Laden : 40, 558
Verkleinerte Anzeige : 300
Mögliche Aufnahmen : 582
Verlängerungsgriff : 560
Sucher : 64
Verschluss-Synchronisation : 228
Anzeigeformat : 393
Verschlusszeitautomatik : 100
Gitteranzeige : 390
Verwacklung : 54, 70
Informationsanzeige : 389
Verzeichnungskorrektur : 124, 329
Vertikale Anzeige : 390
Video-Schnappschüsse : 274
Sucher aus : 372
Videosystem : 378
Symbole : 8
Vignettierungs-Korrektur : 124, 329
Synchronisation 1. Verschluss : 228
Vollständiges Durchdrücken des
Synchronisation 2. Verschluss : 228
Auslösers : 54, 395
T
W
Tasten anpassen : 538
Weißabgleich : 140
Teilebezeichnungen : 31
Auto : 142
Temperaturwarnung : 232, 291
Bracketing : 146
Tonaufnahme/Aufnahmelautstärke : 257
Farbtemperatureinstellung : 144
Tonpegel (Movie-Wiedergabe) : 302, 303
Korrektur : 145
Tonungseffekt (Monochrom) : 154
Manuell : 143
Tonwert Priorität : 137
Wiedergabe : 293
Touch-Auslöser : 163
Windfilter : 257
612
Index
Winkelanpassung : 45
Pairing : 422
Auslöser : 45
PictBridge : 463
Wireless-
Senden aller Bilder auf der
Kommunikationseinstellungen : 398, 415
Karte : 446, 483
WLAN-Funktion : 415
Senden von Bildern auf der Grundlage
Android : 420
von Suchkriterien : 447, 485
Anmerkungen : 511
SSID : 434, 454, 462
Anzeigbare Bilder : 450
Verbindungsinformationen
Auswahl senden : 443, 480
löschen : 497
Bilder anzeigen : 437
Verbindungsverlauf : 493, 516
Bildgröße ändern : 440, 445, 481
Verbindung wiederherstellen : 493
Bildschirm „Info anzeigen“ : 499
Virtuelle Tastatur : 517
Camera Connect : 420, 437
WLAN-Einstellungen : 516
CANON iMAGE GATEWAY : 473
WPS (Wi-Fi Protected Setup) : 488
Druckauftrag : 467
Drucken : 464
Drucker : 461
EOS Utility : 453
Fernsteuerung : 437
Geräteinformationen
bearbeiten : 450, 496
Image Transfer Utility 2 : 458
iOS : 420
Z
Zeitraffer-Movie : 262
Zeitzone : 374
Zertifizierungslogo : 413
Ziehen : 64
Zubehör : 3
Zubehörschuh : 31
Zugriffsleuchte : 43
IP-Adresse : 518
Kamerazugangspunkt-Modus : 492
Kennwort : 516
Kurzname : 497
Löschen der WirelessKommunikationseinstellungen : 498
MAC-Adresse : 499
Netzwerk : 434, 454, 462
Netzwerkeinstellungen : 514
Netzwerk wechseln : 489
613
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Niederlande
Den Standort Ihrer nächsten Canon-Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder auf
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und die damit verbundene Garantie werden für die europäischen Länder von Canon
Europa N.V. zur Verfügung gestellt.
Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Juni 2019
wieder. Informationen zur Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem Datum
eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. Die aktuellste
Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
CEL-SX6JA231
© CANON INC. 2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising