Canon | i-SENSYS LBP228x | User manual | Canon i-SENSYS LBP228x User manual

Canon i-SENSYS LBP228x User manual
Getting Started
Quick Setup
NEXT PAGE
Quick Operation
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish
reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.
https://oip.manual.canon
P.127
Quick Setup
Getting Started
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product.
P.132
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.
Mise en route
Prenez connaissance des "Consignes de sécurité importantes" avant toute utilisation de ce produit.
P.140
Après en avoir pris connaissance, conservez ce guide dans un endroit sûr
en vue de consultations ultérieures.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable.
Erste Schritte
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts den Abschnitt
"Wichtige Sicherheitsvorschriften".
S.148
Nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Introduzione
Läs noggrant igenom "Viktiga säkerhetsanvisningar" innan du använder produkten.
Sid.228
Spara sedan handboken som framtida referens.
Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
Aloittaminen
Lue kohta Tärkeitä turvallisuusohjeita ennen tuotteen käyttämistä.
S.236
Säilytä tämä opas huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Начало работы
Прежде чем приступать к работе с этим изделием, прочитайте
«Важные указания по технике безопасности».
Стр.244
Прочитав данное руководство, храните его в надежном месте для
дальнейшего использования в качестве справочника.
Информация в настоящем документе может быть изменена без уведомления.
Початок роботи
Prima di utilizzare il prodotto, leggere la sezione "Importanti istruzioni per la sicurezza".
P.156
Dopo aver letto la presente guida introduttiva, conservarla in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
Прочитайте розділ «Важливі інструкції з техніки безпеки» перед
початком роботи з виробом.
Стор.252
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в зручному та надійному
місці для подальшого звертання до нього.
Інформація у цьому документі може змінюватися без попереднього повідомлення.
Introducción
Darba sākšana
Lea las "Instrucciones de seguridad importantes" antes de usar este producto.
página 164
Cuando termine de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso.
Posada en marxa
Llegiu les "Instruccions importants de seguretat" abans de fer servir aquest producte.
pàg.172
En acabar de llegir aquesta guia, deseu-la en un lloc segur per poder
consultar-la en el futur.
La informació d'aquest document pot patir canvis sense cap avís.
Lehen urratsak
Irakurri mesedez "Segurtasun-argibide garrantzitsuak" produktu hau erabili baino lehen.
180. orrialdean
Gidaliburu hau irakurtzen amaitu ondoren, gorde toki seguruan behar
duzunean eskura izateko.
Dokumentu honetako informazioa abisatu gabe alda daiteke.
Introdução
Leia "Instruções de segurança importantes" antes de operar este produto.
página 188
Depois de ler este guia, guarde-o em um local seguro para referência futura.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Ξεκινώντας
Διαβάστε τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» προτού χρησιμοποιήσετε το παρόν προϊόν.
σελίδα 196
Αφού διαβάσετε τον παρόντα οδηγό, φυλάξτε τον σε ένα ασφαλές μέρος
για μελλοντική αναφορά.
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Sådan kommer du i gang
Før du bruger dette produkt, skal du læse "Vigtige sikkerhedsanvisninger".
S.204
Når du er færdig med at læse denne vejledning, skal du gemme den et
sikkert sted til fremtidig reference.
Informationerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
Aan de slag
Lees de "Belangrijke veiligheidsinstructies" voordat u het apparaat gebruikt.
Pag.212
Berg deze handleiding na het lezen op een veilige plaats op zodat u haar
later nog kunt raadplegen.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
2
Komma igång
Pirms šī produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet sadaļu “Svarīgi drošības norādījumi”.
260. lpp.
Pēc šīs rokasgrāmatas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā turpmākai uzziņai.
Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta bez brīdinājuma.
Parengimas darbui
Prieš pradėdami naudoti šį produktą, perskaitykite skyrių „Svarbūs saugos nurodymai“.
psl.268
Perskaitę šias instrukcijas, laikykite jas saugioje vietoje, kad galėtumėte
jomis pasinaudoti kitą kartą.
Informacija šiame dokumente gali būti keičiama be įspėjimo.
Alustamine
Enne toote kasutamist lugege jaotist „Olulised ohutusnõuded”.
lk 276
Pärast juhendi läbilugemist pange see kindlasse kohta hoiule, sest seda
võib tulevikus vaja minna.
Antud dokumendi informatsiooni võib ilma etteteatamata muuta.
Pierwsze kroki
Przed użyciem tego produktu przeczytaj rozdział „Ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa”.
str.284
Po przeczytaniu tego podręcznika przechowuj go w bezpiecznym
miejscu, aby móc w przyszłości z niego skorzystać.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Začínáme
Než začnete tento produkt používat, přečtěte si „Důležité bezpečnostní pokyny“.
S.292
Po přečtení si tuto příručku uložte na bezpečném místě pro budoucí potřeby.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Začíname
Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte „Dôležité bezpečnostné pokyny“.
S.300
Po prečítaní tejto príručky ju uschovajte na bezpečnom mieste, aby ste ju
mali v budúcnosti k dispozícii.
Informácie v tomto dokumente sa môžu kedykoľvek zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Kako začnete
Komme i gang
Prosimo, preberite »Pomembna varnostna navodila« pred uporabo tega izdelka.
Str.308
Ko navodila preberete, jih shranite na varno mesto za poznejšo uporabo.
Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
Les "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" før du tar dette produktet i bruk.
side 220
Etter at du har lest denne brukerveiledningen, anbefaler vi at du
oppbevarer den på et sikkert sted slik at du kan slå opp i den senere.
Det tas forbehold om at informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.
Molimo pročitajte „Važne sigurnosne upute” prije uporabe ovog proizvoda.
Str.316
Nakon što ste pročitali ovaj priručnik, spremite ga na sigurno za kasniju uporabu.
Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti.
Početak rada
Quick Setup
Kezdeti lépések
A termék működtetése előtt kérjük, olvassa el a „Fontos biztonsági
előírások“ című fejezetet.
324. oldal
Elolvasását követően tárolja az útmutatót biztonságos helyen, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
A dokumentumban szereplő információk tartalma előzetes
figyelmeztetés nélkül megváltozhat.
Punerea în funcţiune
Vă rugăm să citiți „Instrucţiuni importante de siguranță” înainte de a utiliza acest produs.
P.332
După ce terminați de citit acest ghid, păstrați-l într-un loc sigur pentru a-l
putea consulta ulterior.
Informaţiile din prezentul document pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Първи стъпки
Моля, прочетете „Важни инструкции за безопасност”, преди да работите с този продукт.
Стр.340
След като прочетете това ръководство, го запазете на безопасно
място за бъдещи справки.
Информацията в този документ подлежи на промяна без
предварително предупреждение.
Başlangıç
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen "Önemli Güvenlik Yönergeleri"ni okuyun.
Sayfa 348
Bu kılavuzu okumayı bitirdikten sonra ileride başvurmak amacıyla güvenli bir yerde saklayın.
Bu belgede bulunan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
‫بدء االستخدام‬
.‫يُرجى قراءة "إرشادات أمان مهمة" قبل تشغيل هذا المنتج‬
356 ‫الصفحة‬
.ً‫ احفظه في مكان آمن للرجوع إليه مستقبال‬،‫وبعد االنتهاء من قراءة هذا الدليل‬
.‫المعلومات الواردة في هذه الوثيقة عرضة للتغيير دون إشعار مسبق‬
‫آغاز به کار‬
.‫ لطفا ً "دستورالعمل‌های مهم ایمنی" را به دقت مطالعه کنید‬،‫قبل از راه‌اندازی این دستگاه‬
364 .‫ص‬
.‫ آن را برای مراجعات بعدی در محلی امن نگه دارید‬،‫بعد از خواندن این کتابچه راهنما‬
.‫اطالعات موجود در این دفترچه راهنما می تواند بدون آگاهی قبلی تغییر کند‬
Du kan oprette adgang til
https://oip.manual.canon for at læse den brugervejledning, der beskriver
alle denne maskines funktioner.
Op https://oip.manual.canon
kunt u de gebruikershandleiding lezen met alle functies van dit apparaat.
Du kan gå til
https://oip.manual.canon hvis du vil lese bruksanvisningen som beskriver
alle funksjonene for denne maskinen.
På adressen
https://oip.manual.canon kan du läsa användarhandboken som beskriver
alla funktioner i den här enheten.
Osoitteessa
https://oip.manual.canon voit lukea Käyttöoppaan, jossa kuvataan kaikki
laitteen toiminnot.
Для того чтобы прочитать Руководство пользователя, в котором
содержится описание всех функций аппарата, посетите веб-сайт
https://oip.manual.canon.
На веб-сайті
https://oip.manual.canon ви можете ознайомитися з Посібником
користувача, у якому описано всі функції цього апарата.
Jūs varat piekļūt vietnei
https://oip.manual.canon, kurā pieejama “Lietotāja rokasgrāmata” — tajā
ir aprakstītas visas šīs ierīces funkcijas.
Norėdami perskaityti šią vartotojo instrukciją, kurioje aprašytos visos
įrenginio funkcijos, apsilankykite https://oip.manual.canon.
Seadme kõiki funktsioone kirjeldav kasutusjuhend on saadaval lehel
https://oip.manual.canon.
Pod adresem
https://oip.manual.canon można uzyskać dostęp do Podręcznika
użytkownika opisującego wszystkie funkcje tego urządzenia.
Můžete si otevřít
https://oip.manual.canon, kde si lze přečíst Uživatelskou příručku, která
popisuje všechny funkce tohoto zařízení.
Na stránke
https://oip.manual.canon nájdete dokument Užívateľská príručka, ktorá
opisuje všetky funkcie tohto zariadenia.
You can access
https://oip.manual.canon to read the User's Guide that describes all
functions of this machine.
Le guide de l'utilisateur,
qui décrit toutes les fonctions de cet appareil se trouve sur
https://oip.manual.canon.
Sie können auf die Website
https://oip.manual.canon zugreifen, um das Anwenderhandbuch zu
lesen, das alle Funktionen dieses Geräts beschreibt.
Per una descrizione di tutte le funzioni della macchina, consultare la
Guida per l'utente disponibile sul sito https://oip.manual.canon.
Puede acceder a
https://oip.manual.canon para leer la Guía de usuario donde se describen
todas las funciones de este equipo.
Podeu accedir a
https://oip.manual.canon per llegir la Guia de l'usuari, que explica totes
les funcions d'aquest equip.
Makina honen funtzio guztiak deskribatzen dituen Erabiltzailearen gidaliburua
https://oip.manual.canon web gunean eskura dezakezu.
Você pode acessar
https://oip.manual.canon para ler o Manual do utilizador que descreve
todas as funções desta máquina.
Navodila za uporabo, ki opisujejo vse funkcije te naprave, so dostopna na
https://oip.manual.canon.
Možete pristupiti stranici
https://oip.manual.canon kako biste pročitali Korisnički vodič u kojem su
opisane sve funkcije ovog uređaja.
A készülék valamennyi funkcióját ismertető Felhasználói kézikönyvet a
https://oip.manual.canon oldalon olvashatja el.
Puteți accesa
https://oip.manual.canon pentru a citi ghidul utilizatorului care descrie
toate funcțiile acestui aparat.
Можете да посетите
https://oip.manual.canon, за да прочетете ръководството на
потребителя, описващо всички функции на тази машина.
Bu makinenin tüm işlevlerini açıklayan Kullanıcı Kılavuzunu okumak için
https://oip.manual.canon adresine gidebilirsiniz.
‫يمكنك الوصول إلى‬
‫ لقراءة دليل المستخدم الذي يوضح جميع وظائف هذه‬https://oip.manual.canon
.‫الطابعة‬
،‫ که کلیه کارکردهای این دستگاه را شرح می‌دهد‬،‫برای مطالعه کتابچه راهنمای کاربر‬
.‫ مراجعه کنید‬https://oip.manual.canon ‫می‌توانید به نشانی‬
Μπορείτε να επισκεφθείτε τη διεύθυνση
https://oip.manual.canon για να διαβάσετε τον Οδηγό χρήστη που
περιγράφει όλες τις λειτουργίες του παρόντος μηχανήματος.
3
Quick Setup
Installation of the Machine
Items Included with the Machine
Installing the Machine
Before starting the installation
• Remove all of the tape.
• Do not remove the sticker that covers the USB
port.
Sticker
Installation requirements
Provide a space of 100 mm or more around the
machine.
LBP228x
373 mm
70 mm
Starter toner cartridge is included.
Cassette feeding
module (optional)
4
131 mm
312 mm
438 mm
431 mm
Quick Setup
3
LBP226dw / LBP223dw
373 mm
70 mm
Cassette feeding
module (optional)
131 mm 250 mm
399 mm*
431 mm
4
* The protruding portion is not included. The whole
length, if the portion included, is 401mm.
1
5
2
5
Quick Setup
Installation of the Machine
6
Up to here
7
8
6
Install the cassette feeding module
(optional).
Quick Setup
En
Fr
De
It
Es
Ca
Eu
Pt
El
Da
Nl
No
Sv
9
Fi
Ru
2
Uk
Lv
1
Lt
Et
Pl
Cs
Sk
Sl
Hr
Next, proceed to configure the machine.
Hu
Ro
Bg
Tr
Ar
Fa
7
En
Quick Setup
Configuring the Machine
Configuring the Initial Settings of
the Machine
The design of the operation panel differs
depending on the model of your machine. The
descriptions of the operation panel in this guide
basically presumes that the model is LBP228x.
NOTE
Parts and functions of the operation panel.
P.128 "Start the Operation from the
Operation Panel"
About Application Library*
Application Library is an application that
allows you to use useful functions for
routine jobs or other convenient functions
in a one-touch operation without
necessity of making functional settings
every time. You can access each
registered function by simply pressing the
appropriate button displayed in the Home
screen. For the respective function, see the
description displayed in the Setup Guide.
Configure the settings in the following order.
Configuring the Method of
Connecting to a Computer
Before starting the configuration
• The machine cannot be connected to
both wired and wireless LANs at the
same time.
• If the machine is connected to an
unsecured network, your personal
information might be leaked to a third
party. Please be aware and careful of this.
• The machine does not come with a
router. Please have one ready, if necessary.
• Even in an environment without wireless
LAN router, you can use Access Point
Mode to make a wireless connection to
the machine directly from your mobile
device (Direct Connection).
User's Guide
Specifying the connection method
*This function may not be available, depending
on the model of the machine.
• To connect via wireless LAN : <Yes>
• To connect via wired LAN or USB : <No>
1.
2. Configure the initial settings, according to the
To connect via wireless LAN
screen.
• Set the language and country/region.
• Set the time zone and current date/time.
• Configure the settings to prevent
unauthorized access.
• For the purpose of confirmation, enter the
same PIN twice.
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
2. Check the network settings on the computer.
8
Quick Setup
For details
En
"Setting Up Using the Setup Guide" in the User's Guide
3. Take note of the SSID and network key.
To connect via wired LAN
• Check the label on the router. User's Guide
• The setting operation is easier if the router is
provided with a WPS mark. User's Guide
4. Set the access point and network key
according to the screen below.
The machine does not come with a LAN cable.
Please have one ready, if necessary.
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
2. Check the network settings on the computer.
3. Connect the LAN cable.
1. Select <OK>.
2. Select <SSID Settings>.
3. Select <Select Access Point>.
4. Select the access point (SSID), and select
<Next>.
5. Select <OK>.
6. Enter a network key, and select <Apply>.
7. Select <Yes>.
• Wait until message <Connected.> is
displayed.
8. Select <Close>.
• The IP address will be automatically
configured in a few minutes.
5. Install the driver and software.
• After connecting the cable, wait a few
minutes (until the IP address is set
automatically).
• If a static IP address has been set on the
computer, set the machine's IP address
manually.
4. Install the driver and software.
P.10 "Installing the software"
P.10 "Installing the software"
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
9
En
Quick Setup
Configuring the Machine
To connect via USB
• The machine does not come with a USB cable.
Please have one ready, if necessary.
• Make sure that the USB cable you
use has the following mark.
• Do not connect the USB cable before installing
the driver. If you did, disconnect the USB cable
from the computer, close the dialog box, and
then perform the following procedure from step
1.
Installing the software
• The procedure described here is only applicable
when your computer runs on the Windows OS.
For more details on the software installation
procedure, see the driver's manual.
• For the installation when your computer runs on
the macOS, see the driver's manual.
• Your machine may not come with the driver for
the macOS, depending on the time of purchase.
New drivers are uploaded to the Canon website,
and you can download and use the latest one.
1. Install the driver and software.
P.10 "Installing the software"
• When a screen with instructions for
connecting the USB cable to the machine is
displayed, remove the sticker that covers the
USB port.
1.
2.
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
10
If the screen is not displayed properly, re-insert
the CD-ROM/DVD-ROM or search for "D:\
MInst.exe" on the Windows platform (This
description assumes that "D:" is the CD-ROM/
DVD-ROM drive name).
En
11
Configuration rapide
Fr
Configuration de l’appareil
Configuration des réglages
initiaux de l’appareil
La présentation du panneau de commande varie
d’un modèle à l’autre de l’appareil. Le panneau de
commande décrit dans ce guide est celui du
modèle LBP228x.
REMARQUE
Parties et fonctions du panneau de
commande.
P.136 "Lancez l’opération depuis le
panneau de commande"
À propos d’Application Library
(Bibliothèque d’applications)*
Application Library (Bibliothèque
d’applications) vous permet d’utiliser des
raccourcis associés à des boutons
1 touche pour les fonctions
fréquemment utilisées, pour ne pas avoir
à refaire tous les réglages correspondant
à chaque utilisation de ces fonctions.
Vous pouvez accéder à chaque fonction
enregistrée en appuyant sur le bouton
correspondant affiché sur l’écran
d’accueil. Pour une description de
chaque fonction, consultez le guide de
configuration.
Configurez les réglages dans l’ordre suivant.
Configuration de la méthode
de connexion à un ordinateur
Avant de commencer la configuration
• Il n’est pas possible de connecter
l’appareil à la fois à un réseau sans fil et
à un réseau filaire.
• Faites attention, si l’appareil est
connecté à un réseau non sécurisé, vos
données personnelles peuvent être
divulguées à un tiers.
• L’appareil n’est pas livré avec un routeur.
Vous devez vous en procurer un.
• Même dans un environnement sans
routeur de réseau sans fil, vous pouvez
utiliser le mode Point d’accès pour établir
une connexion sans fil entre l’imprimante et
votre appareil mobile (connexion directe).
Guide de l’utilisateur
Spécification de la méthode de connexion
*Cette fonction n’est pas disponible sur tous les
modèles de l’appareil.
• Connexion par réseau sans fil : <Oui>
• Connexion par réseau filaire ou USB : <Non>
1.
Connexion par réseau sans fil
2. Configurez les réglages initiaux en suivant les
instructions à l’écran.
• Spécifiez la langue et le pays/région.
• Spécifiez le fuseau horaire et réglez la date et
l’heure.
• Configurez les réglages permettant
d’empêcher les accès non autorisés.
• Pour confirmation, saisissez le même code
PIN deux fois.
12
1. Assurez-vous que l’ordinateur est correctement
connecté à un routeur.
2. Vérifiez les réglages réseau sur l’ordinateur.
Configuration rapide
Pour en savoir davantage
voir "Configuration à l’aide du guide de configuration" dans le Guide de l’utilisateur
3. Notez le SSID et la clé réseau.
• Vérifiez l’étiquette sur le routeur.
Guide de l’utilisateur
• La procédure de configuration est plus facile
si le routeur prend en charge le protocole
WPS (indiqué par la marque WPS sur le
routeur). Guide de l’utilisateur
4. Spécifiez le point d’accès et la clé réseau
comme indiqué sur l’écran ci-dessous.
Fr
Connexion par réseau filaire
L’appareil n’est pas livré avec un câble réseau. Vous
devez vous en procurer un.
1. Assurez-vous que l’ordinateur est correctement
connecté à un routeur.
2. Vérifiez les réglages réseau sur l’ordinateur.
3. Branchez le câble réseau.
1. Sélectionnez <OK>.
2. Sélectionnez <Réglages SSID>.
3. Sélectionnez <Sélection du point d’accès>.
4. Sélectionnez le point d’accès (SSID) puis
<Suivant>.
5. Sélectionnez <OK>.
6. Saisissez une clé réseau, et sélectionnez
<Appliquer>.
7. Sélectionnez <Oui>.
• Attendez que le message <Connecté.>
s’affiche.
8. Sélectionnez <Fermer>.
• L’adresse IP est automatiquement
configurée en quelques minutes.
5. Installez le pilote et le logiciel.
P.14 "Installation du logiciel"
• Après avoir branché le câble, attendez
quelques minutes (le temps que l’adresse IP
soit automatiquement configurée).
• Si une adresse IP permanente a été attribuée
à l’ordinateur, attribuez une adresse IP à
l’appareil manuellement.
4. Installez le pilote et le logiciel.
P.14 "Installation du logiciel"
La configuration des réglages initiaux
est terminée.
La configuration des réglages initiaux
est terminée.
13
Configuration rapide
Fr
Configuration de l’appareil
Connexion par USB
• L’appareil n’est pas livré avec un câble USB. Vous
devez vous en procurer un.
• Assurez-vous que le câble USB que
vous utilisez porte la marque
suivante.
• Ne branchez pas le câble USB avant d’installer le
pilote. Si le câble est déjà branché, débranchezle de l’ordinateur, fermez la boîte de dialogue,
puis suivez la procédure suivante depuis
l’étape 1.
Installation du logiciel
• La procédure ici décrite n’est applicable que
pour un ordinateur sous Windows OS. Pour en
savoir davantage sur la procédure d’installation
du logiciel, consultez le manuel du pilote.
• Pour l’installation sur un ordinateur sous macOS,
consultez le manuel du pilote.
• Selon sa date d’achat, il est possible que
l’appareil ne soit pas livré avec le pilote pour
macOS. Les nouveaux pilotes sont disponibles
sur le site Web Canon, vous pouvez y télécharger
la dernière version et l’utiliser.
1.
1. Installez le pilote et le logiciel.
P.14 "Installation du logiciel"
• Une fois qu’un écran comprenant des
instructions pour brancher le câble USB à
l’appareil est affiché, retirez l’autocollant
recouvrant le port USB.
La configuration des réglages initiaux
est terminée.
14
2.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement,
réinsérez le CD-ROM/DVD-ROM ou
cherchez "D:\MInst.exe" dans Windows ("D:"
étant le nom du lecteur du CD-ROM/
DVD-ROM).
Note
Fr
15
Schnellinstallation
Konfigurieren des Geräts
Konfigurieren Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge.
De
Konfigurieren der
Anfangseinstellungen des Geräts
Das Design des Bedienfelds unterscheidet sich je
nach dem Modell Ihres Geräts. Die
Beschreibungen des Bedienfelds in dieser
Anleitung gehen grundsätzlich von der Annahme
aus, dass dieses Modell der Typ LBP228x ist.
HINWEIS
Teile und Funktionen des Bedienfelds.
S.144 „Starten Sie den Vorgang über das
Bedienfeld“
Informationen zur Application
Library (Anwendungsbibliothek)*
Application Library
(Anwendungsbibliothek) ist eine
Anwendung, die es Ihnen ermöglicht,
nützliche Funktionen für Routineaufträge
oder andere praktische Funktionen per
Tastendruck auszuwählen, so dass
Funktionseinstellungen nicht jeweils neu
vorgenommen werden müssen. Sie
können auf jede registrierte Funktion
durch einfache Betätigung der auf dem
Startbildschirm angezeigten
entsprechenden Schaltfläche zugreifen.
Näheres zu der jeweiligen Funktion
finden Sie in der Beschreibung, die in der
Installationsanleitung enthalten ist.
*Je nach Modell des Geräts ist diese Funktion
möglicherweise nicht verfügbar.
1.
Konfigurieren der Anschlussmethode
an einen Computer
Bevor Sie die Konfiguration starten
• Das Gerät kann nicht gleichzeitig an
Wired LAN (kabelgebunden) und Wireless
LAN (drahtlos) angeschlossen werden.
• Wenn das Gerät an ein ungesichertes
Netzwerk angeschlossen ist, könnten Ihre
persönlichen Daten an Dritte gelangen.
Beachten Sie dies, und seien Sie vorsichtig.
• Das Gerät wird ohne Router geliefert.
Wenn erforderlich, müssen Sie diesen
selbst bereitstellen.
• Auch in einer Umgebung ohne Wireless
LAN-Router können Sie den Access
Point-Modus verwenden, um von
Ihrem Mobilgerät aus eine direkte
drahtlose Verbindung zum Gerät
herzustellen (Direkte Verbindung).
Anwenderhandbuch
Festlegen der Verbindungsmethode
• Zur Verbindung über Wireless LAN : <Ja>
• Zur Verbindung über Wired LAN oder USB : <Nein>
So stellen Sie eine Verbindung über
Wireless LAN her
2. Konfigurieren Sie die Anfangseinstellungen
gemäß der Bildschirmanzeige.
• Legen Sie die Sprache und das Land/die
Region fest.
• Stellen Sie die Zeitzone und das aktuelle
Datum/die aktuelle Uhrzeit ein.
• Konfigurieren Sie die Einstellungen zur
Verhinderung von unautorisierten Zugriffen.
• Geben Sie zur Bestätigung die gleiche PIN
zweimal ein.
16
1. Vergewissern Sie sich, dass der Computer
ordnungsgemäß mit einem Router verbunden ist.
2. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen im
Computer.
Schnellinstallation
Näheres finden Sie unter
"Einrichten mithilfe der Installationsanleitung" im Anwenderhandbuch.
De
3. Notieren Sie die SSID und den
Netzwerkschlüssel.
• Prüfen Sie das Etikett auf dem Router.
Anwenderhandbuch
• Der Einstellvorgang ist einfacher, wenn der
Router mit WPS gekennzeichnet ist.
Anwenderhandbuch
4. Stellen Sie den Access Point und den
Netzwerkschlüssel gemäß dem unten
abgebildeten Bildschirm ein.
So stellen Sie eine Verbindung über
Wired LAN her
Das Gerät wird ohne LAN-Kabel geliefert. Wenn
erforderlich, müssen Sie dieses selbst bereitstellen.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Computer
ordnungsgemäß mit einem Router verbunden ist.
2. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen im
Computer.
3. Schließen Sie das LAN-Kabel an.
1. Wählen Sie <OK>.
2. Wählen Sie <Einstellungen SSID>.
3. Wählen Sie <Zugriffspunkt wählen>.
4. Wählen Sie den Access Point (SSID), und
wählen Sie dann <Weiter>.
5. Wählen Sie <OK>.
6. Geben Sie einen Netzwerkschlüssel ein, und
wählen Sie <Anwenden>.
7. Wählen Sie <Ja>.
• Warten Sie, bis die Meldung <Verbunden.>
angezeigt wird.
8. Wählen Sie <Schließen>.
• Die IP-Adresse wird innerhalb von einigen
Minuten automatisch konfiguriert.
5. Installieren Sie den Treiber und die Software.
S.18 „Installieren der Software“
• Nachdem Sie das Kabel angeschlossen
haben, warten Sie einige Minuten (bis die
IP-Adresse automatisch zugewiesen ist).
• Wenn eine statische IP-Adresse im Computer
eingerichtet wurde, stellen Sie die IP-Adresse
des Geräts manuell ein.
4. Installieren Sie den Treiber und die Software.
S.18 „Installieren der Software“
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
17
Schnellinstallation
Konfigurieren des Geräts
De
So stellen Sie eine Verbindung über USB
her
• Das Gerät wird ohne USB-Kabel geliefert. Wenn
erforderlich, müssen Sie dieses selbst
bereitstellen.
• Stellen Sie sicher, dass das
verwendete USB-Kabel mit
folgender Markierung versehen ist.
• Schließen Sie das USB-Kabel nicht vor der
Installation des Treibers an. Wenn dies bereits
geschehen ist, trennen Sie das USB-Kabel vom
Computer, schließen Sie das Dialogfeld, und
führen Sie anschließend das folgende Verfahren
ab Schritt 1 durch.
Installieren der Software
• Das hier beschriebene Verfahren ist nur
anwendbar, wenn auf Ihrem Computer ein
Windows-Betriebssystem ausgeführt wird.
Weitere Einzelheiten zum SoftwareInstallationsverfahren finden Sie im TreiberHandbuch.
• Näheres zur Installation, wenn auf Ihrem
Computer ein macOS ausgeführt wird, finden Sie
im Treiber-Handbuch.
• Je nach Zeitpunkt des Kaufs befindet sich
möglicherweise kein Treiber für macOS im
Lieferumfang Ihres Geräts. Neue Treiber werden
jedoch auf die Canon-Website hochgeladen, so
dass Sie die neuesten Treiber herunterladen und
verwenden können.
1.
1. Installieren Sie den Treiber und die Software.
S.18 „Installieren der Software“
• Wenn der Bildschirm mit der Aufforderung,
das USB-Kabel an das Gerät anzuschließen,
angezeigt wird, entfernen Sie den Aufkleber,
der den USB-Anschluss abdeckt.
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
18
2.
Wenn der Bildschirm nicht korrekt angezeigt
wird, legen Sie die CD-ROM/DVD-ROM
erneut ein oder suchen Sie nach „D:\MInst.
exe“ auf der Windows Plattform (Diese
Beschreibung setzt voraus, dass „D:“ der
Laufwerkname der CD-ROM/DVD-ROM ist).
De
19
Installazione rapida
Configurazione della macchina
It
Configurazione delle impostazioni
iniziali della macchina
Il design del pannello operativo varia a seconda
del modello della macchina. Le descrizioni del
pannello operativo in questa guida si riferiscono
sostanzialmente al modello LBP228x.
NOTA
Parti e funzioni del pannello operativo.
P.152 "Avviare l'operazione dal pannello
operativo"
Informazioni sull'Application Library
(Libreria dell'applicazione)*
Application Library (Libreria
dell'applicazione) è un'applicazione che
consente di utilizzare funzioni utili per
lavori di routine o altre comode funzioni
di selezione veloce senza dover eseguire
ogni volta le impostazioni funzionali. Per
accedere a ogni funzione registrata è
sufficiente premere l'apposito pulsante
visualizzato nella schermata principale.
Per la rispettiva funzione, consultare la
descrizione visualizzata nella Guida
all'installazione.
Configurare le impostazioni nel seguente ordine.
Configurazione della modalità
di connessione a un computer
Prima di iniziare la configurazione
• La macchina non può essere collegata a reti
LAN wireless e cablate contemporaneamente.
• Se la macchina è collegata a una rete
non protetta, i dati personali
potrebbero essere utilizzati da terzi. Fare
attenzione a questo aspetto.
• La macchina non è dotata di un router.
Procurarsene uno, se necessario.
• Anche in un ambiente senza router LAN
wireless, è possibile utilizzare il Modo
Punto di accesso per eseguire una
connessione wireless alla macchina
direttamente dal proprio dispositivo
mobile (Connessione diretta).
Guida per l'utente
Specificare la modalità di connessione
*Questa funzione potrebbe non essere
disponibile a seconda del modello della
macchina.
1.
• Connessione tramite LAN wireless: <Sì>
• Connessione tramite LAN o USB cablata: <No>
Connessione tramite LAN wireless
2. Configurare le impostazioni iniziali in base alla
schermata.
• Impostare la lingua e la nazione/regione.
• Impostare il fuso orario e la data/ora corrente.
• Configurare le impostazioni per evitare
l'accesso non autorizzato.
• Per confermare, inserire lo stesso PIN due
volte.
1. Assicurarsi che il computer sia collegato
correttamente a un router.
2. Verificare le impostazioni di rete del computer.
20
Installazione rapida
Per maggiori informazioni
"Installare usando la Guida all'installazione" nella Guida per l'utente
It
3. Prendere nota della chiave SSID e di rete.
Connessione tramite LAN cablata
• Controllare l'etichetta sul router.
Guida per l'utente
• L'operazione di impostazione è più facile se il
router è dotato di un simbolo WPS.
Guida per l'utente
4. Impostare il punto di accesso e la chiave di rete
in base alla schermata seguente.
La macchina non è dotata di un cavo LAN.
Procurarsene uno, se necessario.
1. Assicurarsi che il computer sia collegato
correttamente a un router.
2. Verificare le impostazioni di rete del computer.
3. Collegare il cavo LAN.
1. Selezionare <OK>.
2. Selezionare <Impostazioni SSID>.
3. Selezionare <Seleziona punto di accesso>.
4. Selezionare il punto di accesso (SSID), e
selezionare <Avanti>.
5. Selezionare <OK>.
6. Inserire una chiave di rete e selezionare
<Applica>.
7. Selezionare <Sì>.
• Attendere finché verrà visualizzato il
messaggio <Connesso.>.
8. Selezionare <Chiudi>.
• L'indirizzo IP verrà configurato
automaticamente in pochi minuti.
5. Installare il driver e il software.
P.22 "Installazione del software"
• Dopo aver collegato il cavo,attendere qualche
minuto (fino all'impostazione automatica
dell'indirizzo IP).
• Se sul computer è stato impostato un
indirizzo IP statico, impostare l'indirizzo IP
della macchina manualmente.
4. Installare il driver e il software.
P.22 "Installazione del software"
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
21
Installazione rapida
Configurazione della macchina
It
Collegamento via USB
• La macchina non è dotata di un cavo USB.
Procurarsene uno, se necessario.
• Assicurarsi che il cavo USB
utilizzato presenti il seguente
simbolo.
• Non collegare il cavo USB prima di installare il
driver. In questo caso, scollegare il cavo USB dal
computer, chiudere la finestra di dialogo, quindi
eseguire la seguente procedura dal punto 1.
1. Installare il driver e il software.
Installazione del software
• La procedura qui descritta è valida solo se nel
computer in uso è installato il sistema operativo
Windows. Per maggiori informazioni sulla
procedura di installazione del software,
consultare il manuale del driver.
• Per l'installazione su computer che utilizzano il
sistema operativo macOS, consultare il manuale
del driver.
• A seconda del momento dell'acquisto, la
macchina può non essere dotata del driver per il
sistema operativo macOS. I nuovi driver vengono
caricati sul sito web Canon, in modo che sia
possibile scaricare e usare i più recenti.
1.
P.22 "Installazione del software"
• Quando viene visualizzata la schermata con le
istruzioni per collegare il cavo USB alla
macchina, rimuovere l'adesivo che protegge
la porta USB.
2.
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
22
Se la schermata non viene visualizzata
correttamente, reinserire il CD-ROM/
DVD-ROM o cercare "D:\MInst.exe" nella
piattaforma Windows (in questa descrizione
"D:" designa l'unità CD-ROM/DVD-ROM).
It
23
Configuración rápida
Configuración del equipo
Es
Configuración de las opciones
iniciales del equipo
El diseño del panel de control varía en función del
modelo del equipo. Las descripciones del panel
de control de esta guía se basan en el modelo
LBP228x.
NOTA
Partes y funciones del panel de control.
página 160 "Inicie el funcionamiento
desde el panel de control"
Acerca de Application Library
(Biblioteca de aplicaciones)*
Application Library (Biblioteca de
aplicaciones) es una aplicación que
permite usar funciones útiles para
realizar trabajos rutinarios u otras
funciones prácticas en operaciones de
un solo toque, sin necesidad de cambiar
la configuración de las funciones. Para
acceder a las funciones registradas, basta
con pulsar el botón correspondiente en
la pantalla Inicio. Para obtener
información sobre cada una de las
funciones, consulte la descripción
incluida en la Guía de configuración.
*Esta función puede no estar disponible según
el modelo del equipo.
1.
Configure las opciones en el orden siguiente.
Configuración del método de
conexión a un ordenador
Antes de iniciar la configuración
• El equipo no se puede conectar a la LAN por
cable y a la inalámbrica al mismo tiempo.
• Si el equipo está conectado a una red
no segura, su información personal
puede filtrarse a terceros. Téngalo en
cuenta y sea precavido.
• El equipo no incluye ningún router, así
que tenga uno preparado en caso
necesario.
• Incluso en entornos sin router de LAN
inalámbrica, puede usar el Modo de Punto
de Acceso para establecer una conexión
inalámbrica directamente entre el equipo
y un dispositivo móvil (Conexión directa).
Guía de usuario
Especificar el método de conexión
• Para conectar mediante LAN inalámbrica : <Sí>
• Para conectar mediante LAN por cable o USB : <No>
Para conectar mediante LAN
inalámbrica
2. Configure las opciones iniciales según la
pantalla.
• Establezca el idioma y el país/región.
• Establezca la zona horaria y la fecha/hora
actuales.
• Configure las opciones para evitar accesos no
autorizados.
• Para confirmar, introduzca dos veces el
mismo PIN.
24
1. Compruebe que el ordenador está bien
conectado a un router.
2. Compruebe las opciones de red en el
ordenador.
Configuración rápida
Para obtener más detalles
"Configurar usando la guía de configuración" en la Guía de usuario
Es
3. Apunte el SSID y la clave de red.
Para conectar mediante LAN por cable
• Consulte la etiqueta del router.
Guía de usuario
• La operación de configuración es más sencilla
si el router se suministra con una marca WPS.
Guía de usuario
4. Establezca el punto de acceso y la clave de red
según la pantalla.
El equipo no incluye ningún cable LAN, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
1. Compruebe que el ordenador está bien
conectado a un router.
2. Compruebe las opciones de red en el
ordenador.
3. Conecte el cable LAN.
1. Seleccione <Aceptar>.
2. Seleccione <Opciones de SSID>.
3. Seleccione <Seleccionar punto de acceso>.
4. Seleccione el punto de acceso (SSID) y
seleccione <Siguiente>.
5. Seleccione <Aceptar>.
6. Introduzca una clave de red y seleccione
<Aplicar>.
7. Seleccione <Sí>.
• Espere a que aparezca el mensaje
<Conectado.>.
8. Seleccione <Cerrar>.
• La dirección IP se configurará
automáticamente en unos minutos.
• Tras conectar el cable, espere unos minutos
(hasta que la dirección IP se configure
automáticamente).
• Si se ha configurado una dirección IP estática
en el ordenador, configure la dirección IP del
ordenador manualmente.
4. Instale el controlador y el software.
página 26 "Instalar el software"
5. Instale el controlador y el software.
página 26 "Instalar el software"
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
25
Configuración rápida
Configuración del equipo
Es
Para conectar mediante USB
• El equipo no incluye ningún cable USB, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
• Asegúrese de que el cable USB
que utilice tenga la siguiente
marca.
• No conecte el cable USB antes de instalar el
controlador. Si lo ha hecho, desconecte el cable
USB del ordenador, cierre el cuadro de diálogo y
aplique el procedimiento siguiente a partir del
paso 1.
Instalar el software
• El procedimiento aquí descrito solo es aplicable
si el sistema operativo de su ordenador es
Windows. Para obtener más detalles sobre el
procedimiento de instalación del software,
consulte el manual del controlador.
• Para obtener información sobre la instalación si
el sistema operativo de su ordenador es macOS,
consulte el manual del controlador.
• En función del momento de la compra, es
posible que su equipo no incluya el controlador
para macOS. Los nuevos controladores se van
publicando en el sitio web de Canon, así que
puede descargar el más reciente y utilizarlo.
1.
1. Instale el controlador y el software.
página 26 "Instalar el software"
• Cuando aparezca la pantalla con
instrucciones para conectar el cable USB al
equipo, quite el adhesivo que protege el
puerto USB.
2.
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
26
Si la pantalla no se visualiza correctamente,
vuelva a introducir el CD-ROM/DVD-ROM o
busque "D:\MInst.exe" en Windows. (Esta
descripción da por supuesto que "D:" es la
unidad de CD-ROM/DVD-ROM).
Notas
Es
27
Configuració ràpida
Configuració de l'equip
Configuració de les opcions
inicials a l'equip
Ca
El disseny del panell de control varia en funció del
model de l'equip. Les descripcions del panell de
control d'aquesta guia es basen com a referència
en el model LBP228x.
NOTA
Parts i funcions del panell de control.
pàg.168 "Inicieu el funcionament des del
panell de control"
Sobre Application Library (Biblioteca
d'aplicacions)*
Application Library (Biblioteca
d'aplicacions) és una aplicació que us
permet fer servir funcions útils per a
tasques rutinàries o altres funcions
pràctiques amb un sol toc, sense
necessitat de configurar opcions
funcionals cada vegada. Per accedir a
cada funció registrada, n'hi ha prou amb
prémer el botó corresponent que
apareix a la pantalla d'Inici. Per a la funció
respectiva, consulteu la descripció que
apareix a la Guia de configuració.
Configureu les opcions en l'ordre següent.
Configuració del mètode de
connexió a un ordinador
Abans d'iniciar la configuració
• L'equip no es pot connectar a la LAN
per cable i a la LAN sense fils alhora.
• Si l'equip està connectat a una xarxa no
segura, la vostra informació personal
pot filtrar-se a tercers. Tingueu-ho
present i aneu amb compte.
• L'equip no incorpora cap router.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
• Fins i tot en entorns sense router de
LAN sense fils, podeu fer servir el Mode
de punt d'accés per establir una
connexió sense fils a l'equip
directament des del vostre dispositiu
mòbil (Connexió directa).
Guia de l'usuari
Especificar el mètode de connexió
*Aquesta funció pot no estar disponible en
funció del model de l'equip.
1.
• Per connectar mitjançant LAN sense fils : <Sí>
• Per connectar mitjançant LAN per cable o USB : <No>
Per connectar mitjançant LAN sense fils
2. Configureu les opcions inicials segons la
pantalla.
• Establiu l'idioma i el país/regió.
• Establiu la zona horària i la data/hora actuals.
• Configureu les opcions per evitar accessos no
autoritzats.
• Per confirmar, introduïu-hi dos vegades el
mateix PIN.
1. Comproveu que l'ordinador està ben
connectat a un router.
2. Comproveu les opcions de xarxa a l'ordinador.
28
Configuració ràpida
Per obtenir detalls
"Configurar mitjançant la guia de configuració" a la Guia de l'usuari
3. Apunteu l'SSID i la clau de xarxa.
• Consulteu l'etiqueta del router.
Guia de l'usuari
• L'operació de configuració és més fàcil si el
router es subministra amb una marca WPSthe
router is provided with a WPS mark.
Guia de l'usuari
4. Establiu el punt d'accés i la clau de xarxa
segons la pantalla a continuació.
Per connectar mitjançant LAN per cable
Ca
L'equip no incorpora cap cable de xarxa LAN.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
1. Comproveu que l'ordinador està ben
connectat a un router.
2. Comproveu les opcions de xarxa a l'ordinador.
3. Connecteu el cable de LAN.
1. Seleccioneu <Acceptar>.
2. Seleccioneu <Opcions de SSID>.
3. Seleccioneu <Seleccionar punt d'accés>.
4. Seleccioneu el punt d'accés (SSID) i
seleccioneu <Següent>.
5. Seleccioneu <Acceptar>.
6. Introduïu una clau de xarxa i seleccioneu
<Aplicar>.
7. Seleccioneu <Sí>.
• Espereu fins que aparegui el missatge
<Connectat.>.
8. Seleccioneu <Tancar>.
• L'adreça IP es configurarà automàticament
en uns minuts.
5. Instal·leu el controlador i el software.
pàg.30 "Instal·lació del software"
• Un cop connectat el cable, espereu uns
minuts (fins que l'adreça IP s'estableixi
automàticament).
• Si s'ha configurat una adreça IP estàtica a
l'ordinador, establiu l'IP de l'equip
manualment.
4. Instal·leu el controlador i el software.
pàg.30 "Instal·lació del software"
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
29
Configuració ràpida
Configuració de l'equip
Ca
Per connectar mitjançant USB
Instal·lació del software
• L'equip no incorpora cap cable USB. Tingueu-ne
un de preparat quan calgui.
• Comproveu que el cable USB que
feu servir té la marca següent.
• No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el
controlador. Si ho heu fet, desconnecteu el cable
USB de l'ordinador, tanqueu el quadre de diàleg i
apliqueu el procediment següent a partir del pas 1.
• El procediment descrit aquí només és aplicable
si el sistema operatiu del vostre ordinador és
Windows. Per obtenir més detalls sobre el
procediment d'instal·lació del software,
consulteu el manual del controlador.
• Per informar-vos sobre la instal·lació si el sistema
operatiu del vostre ordinador és macOS,
consulteu el manual del controlador.
• En funció del moment de la compra, és possible
que el vostre equip no inclogui el controlador
per a macOS. Els nous controladors es van
publicant al lloc web de Canon, des d'on podeu
descarregar-ne el més recent i utilitzar-lo.
1. Instal·leu el controlador i el software.
pàg.30 "Instal·lació del software"
• Quan aparegui la pantalla per connectar el
cable USB a l'equip, retireu l'adhesiu que
cobreix el port USB.
1.
2.
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
Si la pantalla no es veu bé, torneu a introduir
el CD-ROM/DVD-ROM o busqueu "D:\MInst.
exe" a la plataforma Windows (Aquesta
descripció suposa que el nom de la unitat
de CD-ROM/DVD-ROM és "D:").
30
Ca
31
Konfigurazio azkarra
Makinaren konfiguratzea
Makinaren lehenengo
ezarpenen konfiguratzea
Eu
Eragiketa-paneleko diseinua zure makina
modeloaren arabera ezberdina da. Gidaliburu
honetan ageri diren eragiketa-panelaren
deskribapenak LBP228x modeloa hartzen dute
oinarritzat.
OHARRA
Eragiketa-panelaren elementu eta funtzioak.
176. orrialdean "Hasi eragiketa eragiketa
paneletik"
Application Library-ri
(Aplikazio-liburutegiari) buruz*
Application Library-k (Aplikazioliburutegiak) ohiko lanak egiteko funtzio
erabilgarriak eta bestelako funtzioak
botoi bakar bat sakatuz osatzeko aukera
ematen du, aldi bakoitzean ezarpen
funtzionalak osatu beharrik gabe.
Erregistratutako funtzio bakoitza botoi
egokia sakatuz soilik atzitu daiteke
Hasierako pantailan. Funtzio bakoitza
ezagutzeko, ikusi Ezarpen gidaliburuan
jasotako deskribapena.
Konfiguratu ezarpenak honako ordenan.
Ordenagailu batera konektatzeko
metodoaren konfiguratzea
Konfigurazioa hasi aurretik
• Makina ezin da haridun eta hari gabeko
LAN batera aldi berean konektatu.
• Makina babestu gabeko sare batera
konektatzen bada, baliteke zure
informazio pertsonala hirugarrengoei
iristea. Gogoratu eta kontu izan.
• Makinak ez dakar bideratzailerik, beraz
izan bat gertu behar izanez gero.
• Hari gabeko LAN bideratzailerik ez
badago ere, Sarbide puntu modua
erabili dezakezu makinarekin hari
gabeko konexio bat zure mugikorretik
erraz sortzeko (Zuzeneko Konexioa).
Erabiltzailearen gidaliburua
Konexio metodoaren zehaztea
*Makinaren modeloaren arabera, baliteke fax
funtzioa eskuragarri ez egotea.
1.
• Hari gabeko LAN bidez konektatzeko: <Bai>
• Haridun LAN edo USB bidez konektatzeko: <Ez>
Hari gabeko LAN bidez konektatzeko
2. Konfiguratu lehenengo ezarpenak pantailan
azaldutakoari jarraiki.
• Ezarri hizkuntza eta herrialdea/eskualdea.
• Ezarri ordu eremua eta uneko data/ordua.
• Konfiguratu baimendu gabeko atzitzeak
ekiditeko ezarpenak.
• Guztia egiaztatzeko, adierazi PIN bera bi
aldiz.
1. Ziurtatu ordenagailua bideratzailera behar
bezala konektatuta dagoela.
2. Egiaztatu sarearen ezarpenak ordenagailuan.
32
Konfigurazio azkarra
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Setting Up Using the Setup Guide" (Konfigurazio gidaliburua erabiliz konfiguratzea)
3. Gogoan hartu SSID zenbakiarekin eta sarearen
gakoarekin.
• Egiaztatu bideratzailearen etiketa.
Erabiltzailearen gidaliburua
• Konfigurazioa errazagoa da bideratzailea WPS
marka batekin badator.
Erabiltzailearen gidaliburua
4. Ezarri sarbide puntuaren eta sarearen kodea
hurrengo pantailan ageri denari jarraiki.
Haridun LAN bidez konektatzeko
Eu
Makinak ez dakar LAN kablerik, beraz izan bat
gertu behar izanez gero.
1. Ziurtatu ordenagailua bideratzailera behar
bezala konektatuta dagoela.
2. Egiaztatu sarearen ezarpenak ordenagailuan.
3. Konektatu LAN kablea.
1. Hautatu <Ados>.
2. Hautatu <SSID ezarpenak>.
3. Hautatu <Hautatu sarbide-puntua>.
4. Aukeratu sarbide puntua (SSID), eta hautatu
<Hurrengoa>.
5. Hautatu <Ados>.
6. Idatzi sare-gako bat, eta hautatu <Aplikatu>.
7. Hautatu <Bai>.
• Itxaron <Konektatuta.> mezua bistaratu
arte.
8. Hautatu <Itxi>.
• IP helbidea automatikoki konfiguratuko da
minutu pare baten.
• Kablea konektatu ondoren, itxaron minutu
batzuk (IP helbidea automatikoki konfiguratu
arte).
• Ordenagailuan IP helbide estatiko bat ezarri
bada, konfiguratu eskuz makinaren IP
helbidea.
4. Instalatu driverra eta softwarea.
34. orrialdean "Softwarearen instalatzea"
5. Instalatu driverra eta softwarea.
34. orrialdean "Softwarearen instalatzea"
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
33
Konfigurazio azkarra
Makinaren konfiguratzea
USB bidez konektatzeko
Eu
• Makinak ez dakar USB kablerik, beraz izan bat
gertu behar izanez gero.
• Ziurtatu erabiltzen duzun USB
kableak honako markak dituela.
• Ez konektatu USB kablea driverrak instalatu baino
lehen. Dagoeneko egin baduzu, deskonektatu
USB kablea ordenagailutik, itxi elkarrizketakoadroa, eta ondoren jarraitu prozedura hau 1.
pausotik hasita.
Softwarearen instalatzea
• Hemen deskribatutako prozedura zure
ordenagailuak Windows sistema eragilea badu
soilik da aplikagarria. Software instalatze
prozedurari buruzko xehetasun gehiago
eskuratzeko, ikusi driverraren eskuliburua.
• Zure ordenagailuak macOS sistema eragilea
erabiltzen badu, ikusi driverraren eskuliburua.
• Baliteke zure makinak macOS sistemarako
driverrik ez ekartzea, noiz erosi zenuen arabera.
Driver berriak Canon webgunera igotzen dira,
zeuk bertatik berrienak jaitsi eta erabiltzeko.
1.
1. Instalatu driverra eta softwarea.
34. orrialdean "Softwarearen instalatzea"
• USB kablea makinara konektatzeko pantaila
agertzen denean, kendu USB portuaren
pegatina.
2.
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
34
Pantaila behar bezala erakusten ez bada,
instalatu CD-ROM/DVD-ROMa edo bilatu
"D:\MInst.exe" Windows sisteman
(Deskribapen honek CD-ROM/DVD-ROM
unitateren hizkia "D:" dela suposatzen du).
Oharra
Eu
35
Configuração rápida
Configurando a máquina
Configurando as definições
iniciais da máquina
Pt
O design do painel de operação difere conforme
o modelo da sua máquina. As descrições do
painel de operação neste guia basicamente
presumem que o modelo é o LBP228x.
NOTA
Peças e funções do painel de operação.
página 184 "Inicie a operação a partir do
painel de operações"
Sobre Application Library (Biblioteca
de Aplicativos)*
Application Library (Biblioteca de
Aplicativos) é um aplicativo que permite
utilizar funções úteis para tarefas
rotineiras ou outras funções
convenientes em uma operação de um
só toque, sem precisar fazer
configurações funcionais a cada vez.
Você pode acessar cada função
registrada ao simplesmente pressionar o
botão apropriado exibido na tela Inicial.
Para a respectiva função, consulte a
descrição exibida no Guia de
Configuração.
Configure as definições na seguinte ordem.
Configurando o método de
conexão com um computador
Antes de iniciar a configuração
• A máquina não pode ser conectada em
redes com fio e sem fio simultaneamente.
• Se a máquina estiver conectada em
uma rede não segura, suas informações
pessoais podem ser transmitidas a
terceiros. Esteja ciente e tenha cuidado
com isso.
• A máquina não vem com um roteador,
portanto, providencie um, se necessário.
• Mesmo que um ambiente sem roteador
sem fio, é possível usar o Modo de Ponto
de Acesso para fazer uma conexão sem fio
com a máquina diretamente a partir de
seu dispositivo móvel (Conexão Direta).
Manual do usuário
Especificando o método de conexão
*Esta função pode não estar disponível
dependendo do modelo da máquina.
Para conectar via LAN sem fio LAN : <Sim>
Para conectar via LAN com fio ou USB : <Não>
1.
Para conectar via LAN sem fio
2. Faça as configurações iniciais de acordo com a
tela.
• Defina o idioma e país/região.
• Defina o fuso horário e data/hora atuais.
• Configure as definições para evitar o acesso
não autorizado.
• Para fins de confirmação, digite o mesmo
PIN duas vezes.
1. Veja se o computador está conectado
corretamente a um roteador.
2. Verifique as configurações de rede do
computador.
36
Configuração rápida
Para detalhes
"Configurar usando o guia de configuração" no Manual do utilizador
3. Anote o SSID e chave da rede.
Para conectar via LAN com fio
• Veja o rótulo no roteador.
Manual do utilizador
• A operação de configuração é mais fácil se o
roteador tiver uma marca WPS.
Manual do utilizador
4. Defina o ponto de acesso e chave de rede de
acordo com a tela abaixo.
Pt
A máquina não vem com um cabo de rede.
Providencie um, se necessário.
1. Veja se o computador está conectado
corretamente a um roteador.
2. Verifique as configurações de rede do
computador.
3. Conecte o cabo de rede.
1. Selecione <OK>.
2. Selecione <Configurações de SSID>.
3. Selecione <Selecionar Ponto de Acesso>.
4. Selecione o ponto de acesso (SSID), e
selecione <Próxima>.
5. Selecione <OK>.
6. Digite uma chave de rede e selecione
<Aplicar>.
7. Selecione <Sim>.
• Aguarde até a mensagem <Conectado.>
seja exibida.
8. Selecione <Fechar>.
• O endereço IP será configurado
automaticamente em alguns minutos.
• Após conectar o cabo, aguarde alguns
minutos (até que o endereço IP seja definido
automaticamente).
• Se um endereço IP estático foi definido no
computador, defina o endereço IP da
máquina manualmente.
4. Instale o driver e software.
página 38 "Instalando o software"
5. Instale o driver e software.
página 38 "Instalando o software"
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
37
Configuração rápida
Configurando a máquina
Para conectar via USB
Pt
• A máquina não vem com um cabo de rede.
Providencie um, se necessário.
• Verifique se o cabo USB que você
usa tem a seguinte marca.
• Não conecte o cabo USB antes de instalar o
driver. Se fizer isso, desconecte o cabo USB do
computador, feche a caixa de diálogo, e faça o
seguinte procedimento a partir da etapa 1.
1. Instale o driver e software.
Instalando o software
• O procedimento descrito aqui só se aplica
quando seu computador opera no sistema
operacional Windows. Para obter mais detalhes
do procedimento de instalação do software,
consulte o manual do driver.
• Para a instalação quando o seu computador
opera o sistema operacional macOS, consulte o
manual do driver.
• Sua máquina pode não vir com o driver para
macOS dependendo da data de compra. Drivers
novos são disponibilizados no website da Canon,
e você pode baixar e usar o driver mais recente.
1.
página 38 "Instalando o software"
• Quando a tela com instruções de conexão do
cabo USB à máquina é exibida, remova o
adesivo que cobre a porta USB.
2.
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
Se a tela não for exibida corretamente,
reinsira o CD-ROM/DVD-ROM ou pesquise
por "D:\MInst.exe" na plataforma Windows
(este descrição assume que "D:" é o nome
da unidade de CD-ROM/DVD-ROM).
38
Notas
Pt
39
Γρήγορη διαμόρφωση
Ρύθμιση των παραμέτρων της συσκευής
Ρύθμιση των αρχικών
παραμέτρων της συσκευής
Η σχεδίαση του πίνακα λειτουργίας διαφέρει
ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. Οι
περιγραφές του πίνακα λειτουργίας στον παρόντα
οδηγό αφορούν το μοντέλο LBP228x.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
El
Εξαρτήματα και λειτουργίες του πίνακα
λειτουργίας.
σελίδα 192 «Έναρξη λειτουργίας από τον
πίνακα λειτουργίας»
Πληροφορίες για τη Application
Library (Βιβλιοθήκη εφαρμογής)*
Το Application Library (Βιβλιοθήκη
εφαρμογής) είναι μια εφαρμογή που
επιτρέπει τη χρήση χρήσιμων λειτουργιών
για τυπικές εργασίες ή άλλων χρήσιμων
λειτουργιών με διαδικασία ενός
αγγίγματος χωρίς να χρειάζεται να κάνετε
λειτουργικές ρυθμίσεις κάθε φορά.
Μπορείτε να προσπελάσετε κάθε
καταχωρισμένη λειτουργία με απλό
πάτημα του αντίστοιχου κουμπιού που
εμφανίζεται στην Αρχική οθόνη. Μπορείτε
να δείτε την περιγραφή κάθε λειτουργίας
στον Οδηγό διαμόρφωσης.
Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις με την ακόλουθη σειρά.
Διαμόρφωση της μεθόδου
σύνδεσης σε υπολογιστή
Προτού αρχίσετε τη διαμόρφωση
• Το μηχάνημα δεν είναι δυνατό να είναι
συνδεδεμένο και σε ενσύρματο και σε
ασύρματο δίκτυο ταυτόχρονα.
• Εάν το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο σε
μη ασφαλές δίκτυο, υπάρχει κίνδυνος
διαρροής των προσωπικών σας
δεδομένων σε τρίτους. Έχετε το υπόψη
σας αυτό ώστε να είστε προσεκτικοί.
• Στη συσκευασία του μηχανήματος δεν
περιλαμβάνεται δρομολογητής, συνεπώς
φροντίστε να προμηθευτείτε έναν, αν χρειάζεται.
• Ακόμη και σε περιβάλλον χωρίς ασύρματο
δρομολογητή LAN, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε την Κατάσταση Σημείου
Πρόσβασης για ασύρματη σύνδεση στο
μηχάνημα απευθείας από τη φορητή
συσκευή σας (Απευθείας σύνδεση).
Οδηγός χρήστη
Καθορισμός της μεθόδου σύνδεσης
*Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι διαθέσιμη
ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
• Για σύνδεση μέσω ασύρματου τοπικού δικτύου: <Ναι>
• Για σύνδεση μέσω ενσύρματου τοπικού δικτύου
ή USB: <Όχι>
1.
Για σύνδεση μέσω ασύρματου τοπικού δικτύου
2. Διαμορφώστε τις αρχικές ρυθμίσεις σύμφωνα
με τις οδηγίες στην οθόνη.
• Καθορίστε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή.
• Καθορίστε τη ζώνη ώρας και την τρέχουσα
ημερομηνία/ώρα.
• Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις για αποτροπή μη
εξουσιοδοτημένης πρόσβασης.
• Για επιβεβαίωση, εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό
ΡΙΝ δύο φορές.
40
1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά
συνδεδεμένος σε δρομολογητή.
2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου στον υπολογιστή.
Γρήγορη διαμόρφωση
Για λεπτομέρειες
«Διαμόρφωση με χρήση του Οδηγού διαμόρφωσης» στον Οδηγό χρήστη
3. Σημειώστε το SSID και το κλειδί δικτύου.
• Ελέγξτε την ετικέτα στον δρομολογητή.
Οδηγός χρήστη
• Η λειτουργία διαμόρφωσης είναι ευκολότερη
αν ο δρομολογητής διαθέτει σήμανση WPS.
Οδηγός χρήστη
Για σύνδεση μέσω ενσύρματου τοπικού
δικτύου
El
4. Καθορίστε το σημείο πρόσβασης και το κλειδί
δικτύου σύμφωνα με τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη παρακάτω.
Στη συσκευασία της συσκευής δεν
περιλαμβάνεται καλώδιο τοπικού δικτύου,
συνεπώς φροντίστε να προμηθευτείτε ένα, αν
χρειαστεί.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά
συνδεδεμένος σε δρομολογητή.
2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου στον υπολογιστή.
3. Συνδέστε το καλώδιο τοπικού δικτύου.
1. Επιλέξτε <ΟΚ>.
2. Επιλέξτε <Ρυθμίσεις SSID>.
3. Επιλέξτε <Επιλογή σημείου πρόσβασης>.
4. Επιλέξτε το σημείο πρόσβασης (SSID) και
μετά επιλέξτε <Επόμενο>.
5. Επιλέξτε <ΟΚ>.
6. Εισαγάγετε ένα κλειδί δικτύου και επιλέξτε
<Εφαρμογή>.
7. Επιλέξτε <Ναι>.
• Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το
μήνυμα <Συνδέθηκε.>.
8. Επιλέξτε <Κλείσιμο>.
• Η διεύθυνση IP θα διαμορφωθεί αυτόματα
σε λίγα λεπτά.
5. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
• Μετά τη σύνδεση του καλωδίου, περιμένετε
λίγα λεπτά (μέχρι να καθοριστεί αυτόματα η
διεύθυνση IP).
• Αν έχει οριστεί στατική διεύθυνση IP στον
υπολογιστή, καθορίστε χειροκίνητα τη
διεύθυνση IP του μηχανήματος.
4. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
σελίδα 42 «Εγκατάσταση του λογισμικού»
λογισμικό.
σελίδα 42 «Εγκατάσταση του λογισμικού»
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
41
Γρήγορη διαμόρφωση
Ρύθμιση των παραμέτρων της συσκευής
Για σύνδεση μέσω USB
Εγκατάσταση του λογισμικού
• Στη συσκευασία της συσκευής δεν
περιλαμβάνεται καλώδιο USB, συνεπώς
φροντίστε να προμηθευτείτε ένα, αν χρειαστεί.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB
που χρησιμοποιείτε φέρει την
ακόλουθη σήμανση.
• Μη συνδέσετε το καλώδιο USB προτού
εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης. Αν
συμβεί αυτό, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από
τον υπολογιστή, κλείστε το πλαίσιο διαλόγου και
μετά εκτελέστε την ακόλουθη διαδικασία από το
βήμα 1.
• Η διαδικασία που περιγράφεται εδώ ισχύει μόνο
όταν στον υπολογιστή σας εκτελείται λειτουργικό
σύστημα Windows. Για περισσότερες
λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία
εγκατάστασης λογισμικού, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
• Για τη διαδικασία εγκατάστασης, αν στον
υπολογιστή σας εκτελείται macOS, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
• Η συσκευή σας μπορεί να μη διαθέτει το
πρόγραμμα οδήγησης για το macOS ανάλογα με
την περίοδο αγοράς. Κατά καιρούς,
μεταφορτώνονται νέα προγράμματα οδήγησης
στον ιστότοπο της Canon, συνεπώς μπορείτε να
πραγματοποιήσετε λήψη της πιο πρόσφατης
έκδοσης του προγράμματος οδήγησης και να το
χρησιμοποιήσετε.
El
1. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
σελίδα 42 «Εγκατάσταση του λογισμικού»
• Αν εμφανιστεί μια οθόνη με οδηγίες σύνδεσης
του καλωδίου USB στη συσκευή, αφαιρέστε
το αυτοκόλλητο που καλύπτει τη θύρα USB.
1.
2.
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
Αν δεν εμφανίζεται σωστά η οθόνη,
εισαγάγετε πάλι το CD-ROM/DVD-ROM ή
κάντε αναζήτηση για τον όρο «D:\MInst.exe»
στην πλατφόρμα Windows (σε αυτήν την
περιγραφή, θεωρείται ότι το «D:» είναι το
όνομα της μονάδας CD-ROM/DVD-ROM).
42
Σημειώσεις
El
43
Lynopsætning
Konfiguration af maskinen
Konfiguration af maskinens
startindstillinger
Udformningen af betjeningspanelet kan variere
alt efter maskinens model. Beskrivelserne i denne
vejledning af betjeningspanelet tager
udgangspunkt i model LBP228x.
BEMÆRK
Betjeningspanelets dele og funktioner.
S.200 "Sæt maskinen i gang fra
betjeningspanelet"
Da
Om Application Library*
(Programbibliotek)
Application Library (Programbibliotek) er
et program, hvormed du kan bruge
nyttige funktioner til rutinejob eller
andre nyttige funktioner i en
enkelttrykshandling uden at skulle
konfigurere funktionsindstillinger hver
gang. Du kan skabe adgang til hver
eneste registrerede funktion ved blot at
trykke på den relevante knap, der bliver
vist på startskærmen. Se den beskrivelse,
der er vist i opsætningsvejledningen, for
den respektive funktion.
Konfigurer indstillingerne i følgende rækkefølge.
Konfiguration af metoden til
forbindelse til en computer
Før du starter konfigurationen
• Maskinen kan ikke forbindes samtidigt til
både det traditionelle (kabelbaserede)
og trådløse lokalnetværk (LAN).
• Hvis maskinen er forbundet til et ikke-sikret
netværk, kan dine personlige oplysninger
blive lækket til en tredjepart. Vær
opmærksom og omhyggelig med dette.
• Maskinen leveres ikke med en router.
Hav om nødvendigt en klar.
• Selv i et miljø uden trådløs LAN-router
kan du anvende Tilstanden
Adgangspunkt til at oprette trådløs
forbindelse til maskinen direkte fra din
mobilenhed (direkte forbindelse).
Brugervejledning
Sådan angives forbindelsesmetoden
*Denne funktion er muligvis ikke til rådighed
afhængigt af maskinens model.
• Sådan oprettes forbindelse via trådløst
lokalnetværk (LAN): <Ja>
• Sådan oprettes forbindelse via traditionelt
lokalnetværk (kabelbaseret LAN) eller USB: <Nej>
1.
Sådan oprettes forbindelse via trådløst
lokalnetværk (LAN)
2. Konfigurer startindstillingerne i henhold til
skærmbilledet.
• Indstil sproget og landet/området.
• Indstil tidszonen og den aktuelle dato/
klokkeslæt.
• Konfigurer indstillinger for at forhindre
uautoriseret adgang.
• Indtast den samme PIN to gange for at
bekræfte.
1. Sørg for, at computeren er forbundet korrekt til
en router.
2. Kontrollér netværksindstillingerne på
computeren.
44
Lynopsætning
Find oplysninger i
"Opsætning ved hjælp af opsætningsvejledning" i brugervejledningen
3. Notér SSID- og netværksnøglen.
• Kontroller mærkatet på routeren.
Brugervejledning
• Det er nemmere at indstille, hvis routeren er
udstyret med et WPS-mærke.
Brugervejledning
Sådan oprettes forbindelse via
traditionelt lokalnetværk (kabelbaseret
LAN)
4. Indstil adgangspunktet og netværksnøglen i
Da
henhold til skærmbilledet nedenfor.
Maskinen leveres ikke med et LAN-kabel. Hav om
nødvendigt et klar.
1. Sørg for, at computeren er forbundet korrekt til
en router.
2. Kontrollér netværksindstillingerne på
computeren.
3. Tilslut LAN-kablet.
1. Vælg <OK>.
2. Vælg <SSID-indstillinger>.
3. Vælg <Vælg adgangspunkt>.
4. Vælg adgangspunkt (SSID), og vælg
<Næste>.
5. Vælg <OK>.
6. Indtast en netværksnøgle, og vælg
<Anvend>.
7. Tryk på <Ja>.
• Vent, indtil meddelelsen <Forbundet.>
vises.
8. Vælg <Luk>.
• IP-adressen konfigureres automatisk om få
minutter.
5. Installer driveren og softwaren.
• Efter at have tilsluttet kablet skal du vente
nogle minutter (indtil IP-adressen er blevet
indstillet automatisk).
• Hvis der er blevet indstillet en statisk IPadresse på computeren, skal du indstille
maskinens IPadresse manuelt.
4. Installer driveren og softwaren.
S.46 "Installation af softwaren"
S.46 "Installation af softwaren"
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
45
Lynopsætning
Konfiguration af maskinen
Sådan oprettes forbindelse via USB
Da
• Maskinen leveres ikke med et USB-kabel. Hav om
nødvendigt et klar.
• Sørg for, at der er følgende mærke
på det USB-kabel, som du vil
anvende.
• USB-kablet må ikke tilsluttes, før driveren er
installeret. Hvis du gør det, skal du koble
USBkablet fra computeren, lukke dialogboksen
og derefter udføre følgende procedure fra trin 1.
Installation af softwaren
• Fremgangsmåden, der beskrives heri, gælder
kun, når computeren kører på Windows OS. Find
flere oplysninger i brugervejledningen om
fremgangsmåden til softwareinstallation.
• Se brugervejledningen angående installationen,
når computeren kører på macOS.
• Din maskine kommer muligvis ikke med driveren
til macOS afhængigt af købstidspunktet. Der
overføres nye drivere til Canon-webstedet, så du
kan hente og bruge den nyeste.
1.
1. Installer driveren og softwaren.
S.46 "Installation af softwaren"
• Hvis der vises en skærm med anvisninger om
at tilslutte USB-kablet til maskinen, skal du
fjerne det mærkat, der dækker USB-porten.
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
46
2.
Hvis skærmen ikke vises korrekt, skal du sætte
CD-ROM/DVD-ROM'en i igen eller søge efter
"D:\MInst.exe" på Windowsplatform (denne
beskrivelse antager, at "D:" er drevnavnet for
CD-ROM/DVD-ROM).
Note
Da
47
Snelle Installatie
Het apparaat configureren
De begininstellingen van het
apparaat kiezen
Het ontwerp van het bedieningspaneel hangt af
van het model van uw apparaat. De
beschrijvingen van het bedieningspaneel in deze
handleiding zijn gebaseerd op het model
LBP228x.
OPMERKING
Onderdelen en functies van het
bedieningspaneel.
Pag.208 "Start de handeling vanaf het
bedieningspaneel"
Nl
De Application Library
(Toepassingenbibliotheek)*
Application Library
(Toepassingenbibliotheek) is een
toepassing waarmee u nuttige functies
kunt gebruiken voor routineklussen of
andere handige functies via 1
toetsbediening, zonder dat u iedere keer
functie-instellingen hoeft te realiseren. U
kunt iedere geregistreerde functie snel
openen door gewoon de
overeenkomstige knop op het
startscherm in te drukken. Voor de
betreffende functie raadpleegt u de
beschrijving uit de installatiehandleiding.
Configureer de instellingen in de onderstaande volgorde.
De methode kiezen voor het
verbinding maken met een computer
Voordat u de configuratie start
• U kunt het apparaat niet tegelijkertijd
verbinden met een bekabeld LAN en
een draadloos LAN.
• Betracht de vereiste aandacht en
voorzichtigheid: als het apparaat is
verbonden met een onbeveiligd
netwerk, kunnen uw persoonlijke
gegevens in handen komen van derden.
• Er wordt geen router bij het apparaat
geleverd. U moet zelf zorgen voor dit
onderdeel, mocht de situatie vragen
om een router.
• Zelfs in een omgeving zonder draadloos
LAN router kunt u met behulp van de
Toegangspuntmodus rechtstreeks vanaf
uw mobiele toestel een draadloze
verbinding tot stand brengen met het
apparaat (Directe verbinding).
Gebruikershandleiding
De verbindingsmethode specificeren
*Bij sommige modellen is deze functie niet
aanwezig.
• Verbinding maken via draadloos LAN: <Ja>
• Verbinding maken via bedraad LAN of USB: <Nee>
1.
Verbinding maken via draadloos LAN
2. Configureer de aanvangsinstellingen volgens
het scherm.
• Stel de taal en land / regio in.
• Stel de tijdzone en huidige datum / tijd in.
• Configureer de instellingen om toegang door
onbevoegden te voorkomen.
• Ter bevestiging voert u dezelfde PIN-code
tweemaal in.
48
1. Controleer of de computer op de juiste wijze
met een router is verbonden.
2. Controleer de netwerkinstellingen op de computer.
Snelle Installatie
Voor meer informatie
"Instellen met behulp van de installatiehandleiding" in de Gebruikershandleiding
3. Registreer de SSID en netwerksleutel.
Verbinding maken via bedraad LAN
• Controleer het etiket op de router.
Gebruikershandleiding
• De instelprocedure is gemakkelijker als de
router is voorzien van een WPS-merkteken.
Gebruikershandleiding
4. Stel het toegangspunt en netwerksleutel in
volgens het onderstaande scherm.
Er wordt geen LAN-kabel bij het apparaat
geleverd. U moet zelf zorgen voor dit onderdeel.
1. Controleer of de computer op de juiste wijze
met een router is verbonden.
Nl
2. Controleer de netwerkinstellingen op de
computer.
3. De LAN-kabel aansluiten.
1. Selecteer <OK>.
2. Selecteer <SSID-instellingen>.
3. Selecteer <Selecteer toegangspunt>.
4. Selecteer het toegangspunt (SSID), en
selecteer <Volgende>.
5. Selecteer <OK>.
6. Voer een netwerksleutel in en selecteer
<Toepassen>.
7. Selecteer <Ja>.
• Wacht tot het bericht <Verbonden.> wordt
weergegeven.
8. Selecteer <Sluiten>.
• Het IP-adres wordt binnen een paar
minuten automatisch geconfigureerd.
• Na het aansluiten van de kabel wacht u een
paar minuten (tot het IP-adres automatisch
wordt ingesteld).
• Als op de computer een statisch IP-adres is in
gesteld, moet u het IP-adres van het apparaat
handmatig instellen.
4. Installeer het stuurprogramma en de software.
Pag.50 "De software installeren"
5. Installeer het stuurprogramma en de software.
Pag.50 "De software installeren"
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
49
Snelle Installatie
Het apparaat configureren
Verbinding maken via USB
Nl
• Er wordt geen USB-kabel bij het apparaat
geleverd. U moet zelf zorgen voor dit onderdeel.
• Gebruik alleen een USB kabel met
het volgende symbool.
• Sluit de USB-kabel niet aan voordat u het
stuurprogramma hebt geïnstalleerd. Mocht deze
al aangesloten zijn, verwijder de USB-kabel dan
uit de computer, sluit het dialoogvenster en voer
de onderstaande procedure vanaf stap 1 uit.
1. Installeer het stuurprogramma en de software.
Pag.50 "De software installeren"
• Als er een scherm verschijnt met instructies
om de USB kabel op het apparaat aan te
sluiten, verwijder dan het plakplaatje dat de
USB-poort afdekt.
De software installeren
• De hierbij beschreven procedure geldt
uitsluitend als de computer draait op een
Windows besturingssysteem. Raadpleeg de
handleiding van het stuurprogramma voor meer
informatie over de installatieprocedure voor de
software.
• Voor de installatie bij een computer met macOS
raadpleegt u de handleiding van het
stuurprogramma.
• Afhankelijk van het moment van aankoop van
het apparaat werd het misschien niet met het
stuurprogramma voor macOS geleverd. Maar u
kunt de nieuwste stuurprogramma´s op de
Canon-website vinden, en downloaden /
installeren.
1.
2.
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
Als het scherm niet correct wordt
weergegeven, plaats de CD-ROM/DVD-ROM
dan nogmaals of zoek op "D:\MInst.exe" op
het Windows platform (bij deze beschrijving
is "D:" de naam van het CD-ROM/DVD-ROM
station).
50
Aantekeningen
Nl
51
Hurtigoppsett
Konfigurere maskinen
Konfigurere de første
innstillingene for maskinen
Utformingen av betjeningspanelet er forskjellig for
ulike modeller av maskinen. Beskrivelsene av
betjeningspanelet i denne bruksanvisningen antar
at modellen er LBP228x.
MERK
Deler og funksjoner på betjeningspanelet.
side 216 "Start fra betjeningspanelet"
Om Application Library*
(Applikasjonsbibliotek)
No
Application Library
(Applikasjonsbibliotek) er en applikasjon
som lar deg bruke nyttige funksjoner for
rutinejobber eller andre praktiske
funksjoner med ett trykk, uten at det er
nødvendig å stille inn funksjonene for
hver gang. Du kan gå til hver registrerte
funksjon ved å trykke på den aktuelle
knappen på Hjem-skjermbildet.
Beskrivelse av hver enkelt funksjon finner
du i Oppsettsveiledning.
Konfigurer innstillingene i følgende rekkefølge.
Konfigurere tilkoblingsmetode
til en datamaskin
Før du starter konfigureringen
• Maskinen kan ikke kobles til både
kablet og trådløst LAN samtidig.
• Hvis maskinen er tilkoblet et usikret
nettverk, kan det hende at din personlige
informasjon kan lekkes til en tredjepart.
Vær oppmerksom på dette og forsiktig.
• Maskinen leveres ikke med en ruter, så
du må ha en klar etter behov.
• Selv i et miljø uten trådløs LAN-ruter, kan
du bruke tilgangspunktmodus for å
utføre en trådløs tilkobling til maskinen,
direkte fra den mobile enheten (direkte
tilkobling).
Bruksanvisning
Angi tilkoblingsmetode
*Det kan hende at denne funksjonen ikke er
tilgjengelig, avhengig av maskinens modell.
1.
• Hvis du vil koble til via trådløst LAN: <Ja>
• Hvis du vil koble til via kablet LAN eller USB: <Nei>
Koble til via trådløst LAN
2. Konfigurer innledende innstillinger i henhold til
skjermbildet.
• Still inn språk og land/region.
• Still inn tidssone og gjeldende dato/
klokkeslett.
• Konfigurer innstillinger for å hindre
uautorisert tilgang.
• Legg inn den samme PIN-koden to ganger
for å bekrefte.
1. Sjekk at datamaskinen er korrekt tilkoblet til en
ruter.
2. Sjekk nettverksinnstillingene på datamaskinen.
52
Hurtigoppsett
For mer informasjon,
"Oppsett ved bruk av oppsettveiledning" i bruksanvisningen
3. Noter SSID-en og nettverksnøkkelen.
Koble til via kablet LAN
• Sjekk etiketten på ruteren. Bruksanvisning
• Innstillingen utføres lettere hvis ruteren har et
WPS-merke. Bruksanvisning
4. Angi tilgangspunkt og nettverksnøkkel i
henhold til skjermbildet nedenfor.
Maskinen leveres ikke med en LAN-kabel, så du
må ha en klar om nødvendig.
1. Sjekk at datamaskinen er korrekt tilkoblet til en
ruter.
2. Sjekk nettverksinnstillingene på datamaskinen.
3. Koble til LAN-kabelen.
No
1. Velg <OK>.
2. Velg <SSID-innstillinger>.
3. Velg <Velg tilgangspunkt>.
4. Velg tilgangspunkt (SSID) og velg <Neste>.
5. Velg <OK>.
6. Angi en nettverksnøkkel og velg <Bruk>.
7. Velg <Ja>.
• Vent til meldingen <Tilkoblet.> vises.
8. Velg <Lukk>.
• IP-adressen vil bli konfigurert automatisk
på et par minutter.
5. Installer driver og programvare.
side 54 "Installere programvaren"
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
• Vent i et par minutter etter at kabelen er
koblet til (til IP-adressen er automatisk
innstilt).
• Hvis det er angitt en statisk IP-adresse for
datamaskinen, må maskinens IP-adresse stilles
inn manuelt.
4. Installer driver og programvare.
side 54 "Installere programvaren"
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
53
Hurtigoppsett
Konfigurere maskinen
Koble til via USB
No
• Maskinen leveres ikke med en LAN-kabel, så du
må ha en klar om nødvendig.
• Sjekk at USB-kabelen du bruker
har følgende merke.
• Ikke koble til USB-kabelen før du installerer
driveren. Hvis du allerede har gjort dette, kobler
du USB-kabelen fra datamaskinen, lukker
dialogboksen og utfører følgende prosedyre fra
trinn 1.
1. Installer driver og programvare.
Installere programvaren
• Fremgangsmåten som er beskrevet her gjelder
kun når datamaskinen kjører Windows. Se
veiledningen for driveren hvis du trenger mer
informasjon om fremgangsmåten for
programvareinstallasjon.
• Se veiledningen for driveren hvis du trenger
informasjon om installasjon når datamaskinen
kjører macOS.
• Det kan hende at maskinen ikke leveres med
driver for macOS, avhengig av når den ble kjøpt.
Nye drivere lastes etterhvert opp til Canons
nettsted, slik at du kan laste ned de nyeste og
bruke dem.
1.
side 54 "Installere programvaren"
• Når et skjermbilde med anvisninger for
hvordan USB-kabelen kobles til maskinen
vises, tar du av klistremerket som dekker til
USB-porten.
2.
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
54
Hvis ikke skjermen vises slik den skal, må du
sette CD-ROM/DVD-ROM inn på nytt eller
søke etter "D:\MInst.exe" i Windows (denne
beskrivelsen antar at "D:" er stasjonsnavnet
på CD-ROM/DVD-ROM).
Notat
No
55
Snabbinstallation
Konfigurera enheten
Konfigurera enhetens initiala
inställningar
Kontrollpanelerna ser olika ut på olika modeller av
enheten. Kontrollpanelen som beskrivs i den här
användarhandboken är huvudsakligen hämtad
från modellen LBP228x.
OBS!
Delar och funktioner på kontrollpanelen.
Sid.224 "Starta funktionen på
kontrollpanelen"
Om Application Library
(Programbibliotek)*
Sv
Application Library (Programbibliotek) är
ett program som gör att du kan använda
praktiska funktioner för rutinjobb eller
annat med en enkel knapptryckning
utan att behöva ändra inställningar vid
varje tillfälle. Du får åtkomst till alla
registrerade funktioner genom att helt
enkelt trycka på en knapp på skärmen
Hem. Beskrivningar av funktionerna finns
i installationsguiden.
Ange inställningarna i följande ordning.
Konfigurera anslutningsmetod
till dator
Innan du börjar konfigurera
• Enheten kan inte samtidigt vara ansluten
till trådlöst och trådbundet nätverk.
• Om enheten ansluts till ett nätverk utan
säkerhet kan känslig information läckas
till tredje part. Var uppmärksam på
detta.
• Enheten levereras utan router. Se därför
till att ha en router till hands i det fall
det behövs.
• Även i miljöer utan router för trådlöst
nätverk kan du använda
åtkomstpunktläget för att ansluta en
mobil enhet trådlöst till enheten direkt
från den mobila enheten
(direktanslutning).
Användarhandbok
Ange anslutningsmetod
*Den här funktionen finns inte i alla modeller av
enheten.
1.
• Ansluta via trådlöst nätverk: <Ja>
• Ansluta via trådbundet nätverk eller USB: <Nej>
2. Ange initiala inställningar enligt anvisningarna
Ansluta via trådlöst nätverk
på skärmen.
• Ange språk och land/region.
• Ange tidszon och aktuellt datum/klockslag.
• Ange inställningar för att förhindra obehörig
åtkomst.
• Ange PIN-koden två gånger för att bekräfta
den.
1. Kontrollera att datorn är rätt ansluten till routern.
2. Kontrollera datorns nätverksinställningar.
56
Snabbinstallation
Mer information finns i
"Installera med hjälp av installationsguiden" i användarhandboken
3. Anteckna SSID och nätverksnyckeln.
Ansluta via trådbundet nätverk
• Kontrollera etiketten på routern.
Användarhandbok
• Det är lättare att göra inställningarna om
routern är märkt med WPS.
Användarhandbok
4. Ange åtkomstpunkt och nätverksnyckel enligt
anvisningarna på nedanstående skärm.
Enheten levereras utan nätverkskabel. Se därför till
att ha en nätverkskabel till hands i det fall det
behövs.
1. Kontrollera att datorn är rätt ansluten till
routern.
2. Kontrollera datorns nätverksinställningar.
3. Anslut nätverkskabeln.
Sv
1. Välj <OK>.
2. Välj <SSID-inställningar>.
3. Välj <Välj åtkomstpunkt>.
4. Välj åtkomstpunkt (SSID) och sedan
<Nästa>.
5. Välj <OK>.
6. Ange en nätverksnyckel och välj <Använd>.
7. Välj <Ja>.
• Vänta tills meddelandet <Ansluten.> visas.
8. Välj <Avsluta>.
• IP-adressen konfigureras automatiskt inom
några minuter.
• Vänta några minuter efter att du har anslutit
kabeln (tills IP-adressen anges automatiskt).
• Om en statisk IP-adress har angetts på datorn
anger du enhetens IP-adress manuellt.
4. Installera drivrutin och programvara.
Sid.58 "Installera programvara"
5. Installera drivrutin och programvara.
Sid.58 "Installera programvara"
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
57
Snabbinstallation
Konfigurera enheten
Ansluta via USB
Sv
• Enheten levereras utan USB-kabel. Se därför till
att ha en USB-kabel till hands i det fall det
behövs.
• Kontrollera att den USB-kabel du
använder har följande märkning.
• Anslut inte USB-kabeln innan du installerar
drivrutinen. I annat fall måste du koppla loss
USB-kabeln från datorn, stänga dialogrutan och
sedan göra om installationen från steg 1 nedan.
Installera programvara
• Anvisningarna här gäller endast för en dator med
operativsystemet Windows. Mer information om
hur du installerar programvara finns i handboken
till skrivardrivrutinen.
• Information för datorer med operativsystemet
macOS finns i handboken till skrivardrivrutinen.
• Beroende på när du köpte enheten kan den ha
levererats utan skrivardrivrutin för macOS. Nya
drivrutiner finns på Canons webbplats. Ladda
ned den senaste drivrutinen och använd den.
1.
1. Installera drivrutin och programvara.
Sid.58 "Installera programvara"
• När en skärm visas med anvisningar om hur
du ansluter USB-kabeln till enheten tar du
bort skyddet över USB-porten.
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
58
2.
Sätt i CD:n/DVD:n på nytt eller sök efter
"D:\MInst.exe" i Windows om rätt skärm inte
visas. (Den här beskrivningen förutsätter att
CD/DVD-enhetens namn är "D:".)
Anteckningar
Sv
59
Pika-asetukset
Laitteen määrittäminen
Laitteen alkuasetusten
määrittäminen
Käyttöpaneelin muotoilu vaihtelee laitteen mallin
mukaan. Tämän oppaan käyttöpaneelin
kuvauksissa oletetaan, että malli on LBP228x.
HUOMAUTUS
Käyttöpaneelin osat ja toiminnot.
S.232 Aloita käyttö käyttöpaneelista
Tietoja Application Library
(Sovelluskirjasto) -sovelluksesta*
Application Library (Sovelluskirjasto) on
sovellus, jonka avulla voit käyttää
hyödyllisiä toimintoja rutiinitöissä tai
muita käteviä toimintoja yhden
kosketuksen käytössä ilman, että
toimintoasetuksia tarvitsee tehdä joka
kerta. Voit käyttää jokaista rekisteröityä
toimintoa helposti painamalla vastaavaa
aloitusnäytössä näkyvää painiketta. Katso
vastaavat toiminnot Asennusoppaan
kuvauksesta.
Fi
Määritä asetukset seuraavassa järjestyksessä.
Tietokoneen yhteystavan
määrittäminen
Ennen määrityksen aloittamista
• Laite ei saa olla yhdistettynä langalliseen ja
langattomaan lähiverkkoon samanaikaisesti.
• Jos laite yhdistetään suojaamattomaan
verkkoon, henkilötietosi saattavat joutua
ulkopuolisten tietoon. Ota tämä
huomioon ja ole varovainen.
• Laitteen mukana ei toimiteta reititintä,
joten hanki sellainen tarvittaessa.
• Voit käyttää tukiasematilaa myös
ympäristössä, jossa ei ole langatonta
lähiverkon reititintä, kun haluat muodostaa
langattoman yhteyden laitteeseen suoraan
mobiililaitteesta (suora yhteys).
Käyttöopas
Yhteysmenetelmän määrittäminen
*Tämä toiminto ei välttämättä ole käytettävissä
laitemallin mukaan.
1.
• Yhteyden muodostaminen langattoman
lähiverkon kautta: <Kyllä>
• Yhteyden muodostaminen langallisen lähiverkon
tai USB-yhteyden kautta: <Ei>
2. Määritä alkuasetukset näytön mukaisesti.
Yhteyden muodostaminen
langattoman lähiverkon kautta
• Aseta kieli ja maa/alue.
• Aseta aikavyöhyke ja kuluva päivämäärä/
kellonaika.
• Määritä asetukset luvattoman käytön
estämiseksi.
• Syötä vahvistukseksi sama PIN-koodi kaksi
kertaa.
1. Varmista, että tietokone on yhdistetty
reitittimeen oikein.
2. Tarkista tietokoneen verkkoasetukset.
60
Pika-asetukset
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Asetusten tekeminen asennusopasta käyttämällä
3. Merkitse SSID ja verkkoavain muistiin.
• Tarkista reitittimen tarra. Käyttöopas
• Asetusten tekeminen on helpompaa, jos
reitittimessä on WPS-merkki. Käyttöopas
Yhteyden muodostaminen langallisen
lähiverkon kautta
4. Aseta tukiasema ja verkkoavain alla olevan
näytön mukaisesti.
Laitteen mukana ei toimiteta LAN-kaapelia, joten
hanki sellainen tarvittaessa.
1. Varmista, että tietokone on yhdistetty
reitittimeen oikein.
2. Tarkista tietokoneen verkkoasetukset.
3. Liitä LAN-kaapeli.
1. Valitse <OK>.
Fi
2. Valitse <SSID-asetukset>.
3. Valitse <Valitse tukiasema>.
4. Valitse tukiasema (SSID) ja paina
<Seuraava>.
5. Valitse <OK>.
6. Syötä verkkoavain ja valitse <Käytä>.
7. Valitse <Kyllä>.
• Odota, kunnes näytössä näkyy ilmoitus
<Yhdistetty.>.
8. Valitse <Sulje>.
• IP-osoite määritetään automaattisesti
muutaman minuutin kuluessa.
5. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
• Kun kaapeli on liitetty, odota hetki (kunnes
IP-osoite asetetaan automaattisesti).
• Jos tietokoneeseen on asetettu staattinen
IP-osoite, aseta laitteen IP-osoite
manuaalisesti.
4. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
S.62 Ohjelmiston asentaminen
S.62 Ohjelmiston asentaminen
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
61
Pika-asetukset
Laitteen määrittäminen
Yhteyden muodostaminen USB:n
kautta
Fi
• Laitteen mukana ei toimiteta USB-kaapelia, joten
hanki sellainen tarvittaessa.
• Varmista, että käytettävässä
USB-kaapelissa on seuraava
merkintä.
• Älä liitä USB-kaapelia ennen ajurin asentamista.
Jos teit niin, irrota USB-kaapeli tietokoneesta,
sulje valintaikkuna ja suorita seuraava menettely
vaiheesta 1 alkaen.
Ohjelmiston asentaminen
• Tässä kuvattu menettely koskee vain
tietokonetta, jossa on Windowskäyttöjärjestelmä. Lisätietoja ohjelmiston
asennusmenettelystä on ajurin oppaassa.
• Tietoja asennuksesta, kun tietokoneessa on
macOS, on ajurin oppaassa.
• Laitteen mukana ei ehkä tule ajuria macOSjärjestelmää varten ostohetkestä riippuen. Uudet
ajurit tuodaan saataville Canonin sivustolle, joten
voit ladata uusimman ja käyttää sitä.
1.
1. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
S.62 Ohjelmiston asentaminen
• Kun esiin tulee näyttö, jossa on ohjeita
USB-kaapelin liittämisestä laitteeseen, irrota
USB-portin suojatarra.
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
62
2.
Jos näyttö ei näy oikein, aseta CD-ROM/
DVD-ROM uudelleen tai etsi Windowsissa
”D:\MInst.exe” (kuvauksessa oletetaan, että
D: on CD-ROM/DVD-ROM-aseman nimi).
Muistio
Fi
63
Быстрая установка
Настройка аппарата
Задание исходных настроек
аппарата
Дизайн панели управления зависит от
используемой модели аппарата. Описания
панели управления аппарата, приведенные
в данном руководстве, в основном относятся
к модели LBP228x.
ПРИМЕЧАНИЕ
Компоненты и функции панели управления.
Стр.240 «Запустите операцию с панели
управления»
О приложении Application Library
(Библиотека приложений)*
Application Library (Библиотека
приложений) — это приложение,
которое дает возможность применять
полезные функции для выполнения
стандартных заданий или другие удобные
функции одним нажатием кнопки без
необходимости каждый раз заново
выполнять настройки функций. К каждой
из зарегистрированных функций можно
обращаться путем простого нажатия
соответствующей кнопки, которая
отображается на главном экране.
Описание каждой функции отображается
в руководстве по установке.
Ru
*Наличие этой функции зависит от модели
аппарата.
1.
Задавайте настройки в указанном порядке.
Задание способа
подключения к компьютеру
Перед началом настройки
• Одновременное подключение
аппарата к проводной и
беспроводной сетям невозможно.
• Если аппарат подключен к небезопасной
сети, ваша персональная информация
может попасть к третьим лицам. Помните
об этом и соблюдайте осторожность.
• Маршрутизатор не входит в комплект
поставки аппарата. При необходимости
подготовьте его заранее.
• Даже в среде, в которой отсутствует
маршрутизатор беспроводной сети,
можно использовать режим точки
доступа для беспроводного подключения
к аппарату напрямую с мобильного
устройства (Прямое подключение).
Руководство пользователя
Указание способа подключения
• Для подключения по беспроводной
локальной сети: <Да>
• Для подключения по проводной слокальной
сети или USB: <Нет>
Подключение по беспроводной сети
2. Задайте исходные настройки в соответствии
с экраном.
• Задайте язык и страну или регион.
• Задайте часовой пояс и текущие дату и
время.
• Задайте настройки для предотвращения
несанкционированного доступа.
• Для подтверждения введите один и тот
же ПИН-код дважды.
64
1. Убедитесь в том, что компьютер правильно
подключен к маршрутизатору.
2. Проверьте настройки сети на компьютере.
Быстрая установка
Подробнее
«Установка с помощью руководства по установке» в Руководстве пользователя
3. Запишите идентификатор SSID и ключ сети.
Подключение по проводной сети
• Проверьте этикетку на маршрутизаторе.
Руководство пользователя
• Работа по настройке упрощается, если на
маршрутизаторе имеется значок WPS.
Руководство пользователя
4. Задайте точку доступа и ключ сети в
соответствии с экраном, приведенным ниже.
Кабель локальной сети не входит в комплект
поставки аппарата. При необходимости
подготовьте его заранее.
1. Убедитесь в том, что компьютер правильно
подключен к маршрутизатору.
2. Проверьте настройки сети на компьютере.
3. Подключите кабель локальной сети.
Ru
1. Выберите <OK>.
2. Выберите <Настройки SSID>.
3. Выберите <Выбор точки доступа>.
4. Выберите точку доступа (SSID) и выберите
<Далее>.
5. Выберите <OK>.
6. Введите ключ сети и выберите
<Применить>.
7. Выберите <Да>.
• Дождитесь отображения сообщения
<Подключено.>.
8. Выберите <Закрыть>.
• IP-адрес настраивается автоматически в
течение нескольких минут.
5. Установите драйвер и программное
обеспечение.
Стр.66 «Установка программного
обеспечения»
• Подключив кабель, подождите несколько
минут (пока IP-адрес не будет задан
автоматически).
• Если на компьютере задан статический
IP-адрес, задайте IP-адрес аппарата
вручную.
4. Установите драйвер и программное
обеспечение.
Стр.66 «Установка программного
обеспечения»
Теперь задание исходных настроек
завершено.
Теперь задание исходных настроек
завершено.
65
Быстрая установка
Настройка аппарата
Подключение по USB
Ru
• Кабель USB не входит в комплект поставки
аппарата. При необходимости подготовьте его
заранее.
• Убедитесь в том, что
используемый кабель USB имеет
следующую маркировку.
• Не подключайте кабель USB до установки
драйвера. Если вы это сделали, отсоедините
кабель USB от компьютера, закройте
диалоговое окно и выполните приведенную
ниже процедуру с шага 1.
Установка программного
обеспечения
• Приведенная здесь процедура применима
только для компьютеров, на которые
установлена ОС Windows. Подробнее о
процедуре установки программного
обеспечения см. в руководстве к драйверу.
• Порядок установки на компьютеры с ОС
macOS см. в руководстве к драйверу.
• В зависимости от времени приобретения
аппарата он может поставляться без драйвера
для ОС macOS. Новые драйверы размещаются
на веб-сайте Canon, поэтому можно загрузить
и использовать новейший драйвер.
1.
1. Установите драйвер и программное
обеспечение.
Стр.66 «Установка программного
обеспечения»
• Если отображается экран с указанием
подключить кабель USB к аппарату, снимите
наклейку, закрывающую порт USB.
Теперь задание исходных настроек
завершено.
66
2.
Если экран не отображается надлежащим
образом, заново установите диск
CD‑ROM/DVD-ROM или выполните поиск
файла «D:\MInst.exe» на платформе
Windows (в этом описании
предполагается, что «D:» — это имя
дисковода CD-ROM/DVD-ROM).
Для заметок
Ru
67
Швидке настроювання
Налаштування апарата
Налаштування початкових
параметрів апарата
Конструктивне оформлення панелі керування
залежить від моделі апарата. Описи панелі
керування в цьому посібнику відповідають
моделі LBP228x.
ПРИМІТКА
Елементи панелі керування та їхні функції.
Стор.248 «Початок роботи з панелі
керування»
Про програму Application Library
(Бібліотека додатків)*
Application Library (Бібліотека
додатків) — це програма, яка дає змогу
одним натиском клавіші
використовувати корисні функції для
виконання стандартних операцій або
інші зручні функції без необхідності
щоразу настроювати функціональні
параметри. Ви можете отримати
доступ до будь-якої зареєстрованої
функції, просто натиснувши на
потрібну кнопку, яка відображається
на екрані головного меню. Опис
відповідної функції відображається в
Посібнику зі встановлення.
Uk
*Ця функція може бути недоступною залежно
від моделі апарата.
1.
Налаштуйте параметри в зазначеній далі послідовності
Налаштування способу
підключення до комп’ютера
Перед початком налаштування
• Апарат не можна водночас підключити до
дротової та бездротової локальної мережі.
• Якщо апарат підключено до незахищеної
мережі, ваша особиста інформація може
потрапити до сторонніх осіб. Будьте
уважні та обережні.
• Апарат постачається без маршрутизатора.
Підготуйте його за необхідності.
• Навіть якщо в середовищі немає
маршрутизатора бездротової локальної
мережі, можна використати режим точки
доступу для бездротового підключення
до апарата безпосередньо з мобільного
пристрою (пряме підключення).
Посібник користувача
Вказання способу підключення
• Підключення через бездротову локальну
мережу : <Yes> (Так)
• Підключення через дротову локальну мережу
або за допомогою USB-кабелю : <No> (Ні)
Підключення через бездротову
локальну мережу
2. Налаштуйте початкові параметри відповідно
до інструкцій на екрані.
• Установіть мову та країну/регіон.
• Установіть часовий пояс і поточну дату/час.
• Налаштуйте параметри для запобігання
несанкціонованому доступу.
• Для підтвердження введіть той самий
PIN-код двічі.
68
1. Переконайтеся, що комп’ютер підключено
до маршрутизатора належним чином.
2. Перевірте параметри мережі на комп’ютері.
Швидке настроювання
Додаткову інформацію див. в розділі
«Настроювання за допомогою Посібника з настроювання» у Посібнику користувача
3. Запишіть SSID та ключ мережі.
• Перевірте етикетку на маршрутизаторі.
Посібник користувача
• Процедура настроювання буде простішою,
якщо на маршрутизаторі є позначка WPS.
Посібник користувача
Підключення через дротову
локальну мережу
4. Налаштуйте точку доступу та ключ мережі
відповідно до інструкцій на екрані,
наведених нижче.
Апарат постачається без кабелю LAN.
Підготуйте його за необхідності.
1. Переконайтеся, що комп’ютер підключено
до маршрутизатора належним чином.
2. Перевірте параметри мережі на комп’ютері.
3. Підключіть кабель LAN.
1. Виберіть пункт <OK>.
Uk
2. Виберіть <SSID Settings> (Параметри
SSID).
3. Виберіть <Select Access Point> (Вибір
точки доступу).
4. Виберіть точку доступу (SSID) і натисніть
<Next> (Далі).
5. Виберіть пункт <OK>.
6. Введіть ключ мережі й натисніть <Apply>
(Застосувати).
7. Виберіть пункт <Yes> (Так).
• Дочекайтеся, коли відобразиться пункт
<Connected.> (Підключено).
8. Виберіть <Close> (Закрити).
• IP-адреса буде автоматично налаштована
через кілька хвилин.
5. Установіть драйвер і програмне
забезпечення.
Стор.70 «Встановлення програмного
забезпечення»
• Після підключення кабелю зачекайте
кілька хвилин (доки не буде автоматично
налаштовано IP-адресу).
• Якщо на комп’ютері настроєно статичну
IP-адресу, введіть IP-адресу апарата вручну.
4. Установіть драйвер і програмне
забезпечення.
Стор.70 «Встановлення програмного
забезпечення»
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
69
Швидке настроювання
Налаштування апарата
Підключення через USB
• Апарат постачається без USB-кабелю.
Підготуйте його за необхідності.
• Перевірте, чи на USB-кабелі є
наведена нижче позначка.
• Не підключайте USB-кабель до встановлення
драйверів. Якщо ви зробили це, відключіть
USB-кабель від комп’ютера, закрийте діалогове
вікно та виконайте наведену далі процедуру з
кроку 1.
1. Установіть драйвер і програмне
Uk
забезпечення.
Стор.70 «Встановлення програмного
забезпечення»
• Коли відобразиться екран з інструкціями
щодо підключення USB-кабелю до апарата,
зніміть наклейку, яка закриває порт USB.
Встановлення програмного
забезпечення
• Описана тут процедура застосовується, тільки
якщо комп’ютер працює під керуванням ОС
Windows. Докладніше про процедуру
встановлення програмного забезпечення див.
в посібнику зі встановлення драйвера.
• Для встановлення програмного забезпечення
на комп’ютері, який працює під керуванням
macOS, див. посібник із встановлення
драйвера.
• Ваш апарат може постачатися без драйверів
для macOS — це залежить від часу його
придбання. Нові драйвери розміщуються на
веб-сайті Canon. З нього ви можете
завантажити останню версію драйвера.
1.
2.
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
Якщо екран не відображається належним
чином, повторно вставте CD-ROM/DVD-ROMдиск у дисковод або виконайте пошук «D:\
MInst.exe» у системі Windows (у цьому описі
«D:» є іменем диска CD-ROM/ DVD-ROM).
70
Нотатки
Uk
71
Ātrā iestatīšana
Ierīces konfigurēšana
Konfigurējiet iestatījumus šādā secībā.
Ierīces sākotnējo iestatījumu
konfigurēšana
Metodes konfigurēšana
savienojuma izveidei ar datoru
Vadības paneļa noformējums atšķiras atkarībā no
jūsu ierīces modeļa. Attiecībā uz vadības paneļa
aprakstiem šajā rokasgrāmatā tiek pieņemts, ka
ierīces modelis ir LBP228x.
PIEZĪME
Vadības paneļa daļas un funkcijas.
“Darbināšana no vadības paneļa” 256. lpp.
Par Application Library
(Lietotņu bibliotēka)*
Application Library (Lietotņu bibliotēka)
ir lietotne, kas ar vienu pieskārienu ļauj
izmantot ikdienas darbiem noderīgas
funkcijas vai citas ērtas funkcijas bez
nepieciešamības katru reizi pielāgot
funkciju iestatījumus. Katrai ierakstītajai
funkcijai iespējams piekļūt, vienkārši
nospiežot attiecīgo sākuma ekrānā
redzamo pogu. Attiecīgo funkciju
apraksti ir sniegti “Iestatīšanas vednī”.
Lv
Pirms konfigurēšanas sākšanas
• Ierīcei nevar vienlaikus izveidot
savienojumu gan ar bezvadu, gan vadu
lokālajiem tīkliem (LAN).
• Ja ierīcei ir izveidots savienojums ar nedrošu
tīklu, jūsu personīgo informāciju var nopludināt
trešajām pusēm. Esiet uzmanīgi ar to.
• Ierīces komplektācijā nav iekļauts maršrutētājs,
tādēļ pēc vajadzības nodrošiniet to atsevišķi.
• Ja pat jums nav bezvadu LAN maršrutētāja,
varat izmantot piekļuves punkta režīmu, lai
izveidotu bezvadu savienojumu ar ierīci tieši
no savas mobilās ierīces (tiešais savienojums).
Skat. “Lietotāja rokasgrāmatu”
Savienojuma izveides metodes
norādīšana
*Atkarībā no ierīces modeļa šī funkcija var nebūt
pieejama.
1.
• Veidot savienojumu, izmantojot bezvadu lokālo
tīklu (LAN): <Jā>
• Veidot savienojumu, izmantojot vadu lokālo tīklu
(LAN) vai USB kabeli: <Nē>
2. Konfigurējiet sākotnējos iestatījumus atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
• Iestatiet valodu un valsti/reģionu.
• Iestatiet laika joslu un pašreizējo datumu/
laiku.
• Konfigurējiet iestatījumus, kas nepieciešami,
lai aizsargātu pret neatļautu piekļuvi.
• Lai apstiprinātu ievadītos datus, divreiz
ievadiet vienu un to pašu PIN kodu.
Veidot savienojumu, izmantojot
bezvadu lokālo tīklu (LAN)
1. Pārliecinieties, vai dators ir pareizi pievienots
maršrutētājam.
2. Pārbaudiet datorā pieejamos tīkla iestatījumus.
72
Ātrā iestatīšana
Sīkāku informāciju
skat. Lietotāja rokasgrāmatas sadaļā “Iestatīšana, izmantojot Iestatīšanas vedni”
3. Pierakstiet SSID un tīkla atslēgu.
• Pārbaudiet uzlīmi uz maršrutētāja.
Skat. “Lietotāja rokasgrāmata”.
• Iestatīšana ir vienkāršāka, ja maršrutētājam ir
WPS zīme. Skat. “Lietotāja rokasgrāmata”.
Veidot savienojumu, izmantojot vadu
lokālo tīklu (LAN)
4. Iestatiet piekļuves punktu un tīkla atslēgu
atbilstoši nākamajā ekrānā dotajām norādēm.
Ierīces komplektācijā nav iekļauts lokālā tīkla (LAN)
kabelis, tādēļ vajadzības gadījumā nodrošiniet to
atsevišķi.
1. Pārliecinieties, vai dators ir pareizi pievienots
maršrutētājam.
2. Pārbaudiet datorā pieejamos tīkla iestatījumus.
3. Pievienojiet lokālā tīkla (LAN) kabeli.
1. Atlasiet <Labi>.
2. Atlasiet <SSID iestatījumi>.
3. Atlasiet <Atlasīt piekļuves punktu>.
4. Atlasiet piekļuves punktu (SSID) un atlasiet
<Tālāk>.
Lv
5. Atlasiet <Labi>.
6. Ievadiet tīkla atslēgu un atlasiet <Lietot>.
7. Atlasiet <Jā>.
• Uzgaidiet, līdz ekrānā parādās uzraksts
<Savienots.>.
8. Atlasiet <Aizvērt>.
• Dažās minūtēs automātiski tiks konfigurēta
IP adrese.
5. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
• Pēc kabeļa pievienošanas uzgaidiet dažas
minūtes (kamēr tiek automātiski iestatīta IP
adrese).
• Ja datorā ir iestatīta statiska IP adrese, iestatiet
ierīces IP adresi manuāli.
4. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
“Programmatūras instalēšana” 74. lpp.
“Programmatūras instalēšana” 74. lpp.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
73
Ātrā iestatīšana
Ierīces konfigurēšana
Veidot savienojumu, izmantojot USB
kabeli
• Ierīces komplektācijā nav iekļauts USB kabelis,
tādēļ vajadzības gadījumā nodrošiniet to
atsevišķi.
• Pārliecinieties, vai izmantotajam
USB kabelim ir tālāk norādītais
marķējums.
• Nepievienojiet USB kabeli pirms draivera
instalēšanas. Ja USB kabelis ir pievienots,
atvienojiet to no datora, aizveriet dialoglodziņu
un veiciet šādas darbības, sākot ar 1. soli:
Programmatūras instalēšana
• Šeit aprakstītās darbības attiecas tikai uz
datoriem, kas darbojas ar Windows
operētājsistēmu. Sīkāku informāciju par
programmatūras instalēšanas procedūru skat.
draivera instalēšanas rokasgrāmatā.
• Instalēšanas kārtību datoriem, kas darbojas ar
macOS, skat. draivera instalēšanas rokasgrāmatā.
• Atkarībā no ierīces iegādes datuma tās
komplektācijā var nebūt draiveris, kas paredzēts
macOS. Jaunie draiveri tiek augšupielādēti
Canon tīmekļa vietnē, no kuras jūs varat tos
lejuplādēt un izmantot savā datorā.
1.
1. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
Lv
“Programmatūras instalēšana” 74. lpp.
• Kad tiek parādīts ekrāns ar norādījumiem, ka
ierīcei jāpievieno USB kabelis, noņemiet
uzlīmi, kas sedz USB portu.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
74
2.
Ja informācija ekrānā netiek rādīta pareizi,
vēlreiz ievietojiet CD/DVD disku vai
Windows direktorijā meklējiet “D:\MInst.exe”
(Šīs instrukcijas nolūkos tiek pieņemts, ka
“D:” ir CD-ROM/DVD-ROM diskdziņa
nosaukums).
Piezīmes
Lv
75
Spartusis parengimas
Aparato konfigūravimas
Pradinių aparato parametrų
konfigūravimas
Valdymo skydelio išdėstymas skiriasi priklausomai
nuo jūsų aparato modelio. Valdymo skydelio
aprašymai šioje instrukcijoje dažniausiai taikomi
modeliui LBP228x.
PASTABA
Valdymo skydelio dalys ir funkcijos.
264 psl. „Pradėkite darbą iš valdymo
skydelio“
Apie „Application Library“
(programos biblioteka)
„Application Library“ (programos
biblioteka) – tai programa, kuri leidžia
naudotis naudingomis funkcijomis atlikti
įprastus darbus arba kitomis patogiomis
funkcijomis, kurios aktyvuojamos vienu
paspaudimu ir nebūtina kiekvieną kartą
iš naujo nustatyti funkcijų. Galite
naudotis kiekviena registruota funkcija
tiesiog paspaudžiant atitinkamą
mygtuką, kurį rasite pagrindiniame
ekrane. Atitinkamos funkcijos aprašymą
rasite „Parengimo instrukcijoje“.
Lt
Parametrus konfigūruokite toliau nurodyta tvarka.
Prijungimo prie kompiuterio
būdo konfigūravimas
Prieš pradėdami konfigūravimą
• Įrenginio negalima prijungti prie laidinio ir
belaidžio vietinių tinklų (LAN) vienu metu.
• Prijungus įrenginį prie neapsaugoto
tinklo, jūsų asmeninė informacija gali
tapti prieinama trečiajai šaliai.
Atsižvelkite į tai ir būkite budrūs.
• Įrenginys tiekiamas be kelvedžio.
Prireikus, jį įsigykite.
• Netgi aplinkoje, kurioje nėra belaidžio
LAN kelvedžio, galite naudoti prieigos
taško režimą ir mobiliuoju įrenginiu
prisijungti prie įrenginio tiesiogiai
belaide jungtimi (tiesioginis
prisijungimas).
Vartotojo instrukcija
Prisijungimo būdo nustatymas
*Priklausomai nuo įrenginio modelio siuntimo
šios funkcijos gali nebūti.
1.
• Prisijungti per belaidį vietinį tinklą (LAN) : <Taip>
• Prisijungti per laidinį vietinį tinklą (LAN) arba USB : <Ne>
Prisijungti per belaidį vietinį tinklą (LAN)
2. Konfigūruokite pradinius parametrus
laikydamiesi ekrane pateikiamų nurodymų.
• Nustatykite kalbą ir šalį / regioną.
• Nustatykite laiko juostą ir esamą datą / laiką.
• Sukonfigūruokite apsaugos nuo neleistinos
prieigos parametrus.
• Patikrinimo sumetimais įrašykite tą patį PIN
kodą du kartus.
1. Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas prie
kelvedžio.
2. Patikrinkite kompiuterio tinklo nustatymus.
76
Spartusis parengimas
Daugiau informacijos
„Parengimas naudojantis parengimo instrukcija“
3. Užsirašykite SSID ir tinklo kodą.
Prisijungti per laidinį vietinį tinklą (LAN)
• Pažiūrėkite ant kelvedžio esančioje etiketėje.
Vartotojo instrukcija
• Nustatymo darbus atlikti bus lengviau
nurodžius kelvedžiui WPS žymą.
Vartotojo instrukcija
4. Laikydamiesi toliau ekrane pateiktų nurodymų
nustatykite prieigos tašką ir tinklo kodą.
Įrenginys tiekiamas be LAN kabelio. Prireikus, jį
įsigykite.
1. Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas prie
kelvedžio.
2. Patikrinkite kompiuterio tinklo nustatymus.
3. Prijunkite LAN kabelį.
1. Pasirinkite <Gerai>.
2. Pasirinkite <SSID parametrai>.
3. Pasirinkite <Pasirinkti prieigos tašką>.
4. Pasirinkti prieigos tašką (SSID) ir pasirinkite
<Paskesnis>.
5. Pasirinkite <Gerai>.
6. Įveskite tinklo kodą ir pasirinkite <Taikyti>.
7. Pasirinkite <Taip>.
• Palaukite, kol bus rodomas pranešimas
<Prijungta.>.
• Prijungę kabelį, palaukite kelias minutes (IP
adresas bus nustatytas automatiškai).
• Jei kompiuteryje nustatytas statinis IP adresas,
nustatykite įrenginio IP adresą rankiniu būdu.
Lt
4. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
78 psl. „Programinės įrangos diegimas“
8. Pasirinkite <Uždaryti>.
• Per kelias minutes IP adresas bus
sukonfigūruotas automatiškai.
5. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
78 psl. „Programinės įrangos diegimas“
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
77
Spartusis parengimas
Aparato konfigūravimas
Prisijungti per USB
• Įrenginys tiekiamas be USB kabelio. Prireikus, jį
įsigykite.
• Įsitikinkite, kad USB kabelis turi
toliau nurodytą žymą.
• Nejunkite USB kabelio prieš tai neįdiegę
tvarkyklės. Jei taip padarėte, atjunkite USB kabelį
nuo kompiuterio, uždarykite dialogo langelį ir
atlikite toliau nurodytą procedūrą, pradėdami
nuo 1 veiksmo.
Programinės įrangos diegimas
• Čia aprašyta procedūra taikoma tik jei jūsų
kompiuteryje veikia „Windows“ operacinė
sistema. Daugiau informacijos apie programinės
įrangos diegimo procedūrą skaitykite tvarkyklės
vadove.
• Jei jūsų kompiuteryje veikia „macOS“ operacinė
sistema, kaip įdiegti skaitykite tvarkyklės vadove.
• Priklausomai nuo įsigijimo laiko, jūsų įrenginys
gali būti pateiktas be „macOS“ operacinei
sistemai skirtų tvarkyklių. Naujos tvarkyklės
įkeliamos į „Canon“ žiniatinklio svetainę, todėl
galite atsisiųsti naujausią tvarkyklę ir ja naudotis.
1.
1. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
78 psl. „Programinės įrangos diegimas“
• Kai rodomas ekranas su USB kabelio
prijungimo prie aparato instrukcijomis,
nuimkite USB jungtį dengiančią apsaugą.
Lt
2.
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
78
Jei ekranas rodomas netinkamai, įdėkite CD /
DVD diską iš naujo arba ieškokite „D:\MInst.
exe“ „Windows“ sistemoje (aprašyme „D:“
reiškia CD / DVD disko tvarkyklės
pavadinimą).
Pastaba
Lt
79
Kiirseadistus
Seadme konfigureerimine
Seadme algsätete
konfigureerimine
Juhtpaneeli kujundus oleneb seadme mudelist.
Selles juhendis on peamiselt kirjeldatud mudeli
LBP228x juhtpaneeli.
MÄRKUS
Juhtpaneeli osad ja funktsioonid.
lk 272 „Toimingu alustamine juhtpaneelilt“
Rakendusest Application Library
(Rakenduste teek)*
Application Library (Rakenduste teek) on
rakendus, mis võimaldab kasutada
rutiinsete tööde tegemiseks kasulikke
funktsioone või muid mugavaid
funktsioone ühe nupuvajutusega, ilma et
oleks vaja iga kord funktsioone ükshaaval
seadistada. Kõik registreeritud
funktsioonid on juurdepääsetavad
vastava nupu vajutusega avakuval.
Funktsioonide kirjeldused leiate
seadistusjuhendist.
Konfigureerige sätted järgmises järjekorras.
Arvutiga ühendamise meetodi
konfigureerimine
Enne konfigureerimise alustamist
• Seadet ei saa korraga ühendada nii
traadiga kui ka traadita LAN-võrku.
• Kui seade on ühendatud turvamata
võrku, võivad teie isikuandmed lekkida
kõrvalistele isikutele. Võtke see
teadmiseks ja olge ettevaatlik.
• Seadmega pole kaasas ruuterit. Hankige
see vajadusel.
• Ka juhul, kui traadita LAN-ruuterit ei ole,
saate seadmega traadita ühenduse luua
pääsupunkti režiimis, kasutades
mobiilseadet (otseühendus).
Kasutusjuhend
Ühendusmeetodi määramine
*See funktsioon ei pruugi igas seadmemudelis
saadaval olla.
Et
1.
• Traadita LAN-võrgu kaudu ühendamine: <Jah>
• Traadiga LAN-võrgu või USB kaudu ühendamine:
<Ei>
Traadita LAN-võrgu kaudu ühendamine
2. Konfigureerige algsätted, järgides ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
• Määrake keel ja riik/piirkond.
• Määrake ajavöönd ja praegune kuupäev/
kellaaeg.
• Konfigureerige sätted volitamata juurdepääsu
takistamiseks.
• Kinnitamiseks sisestage sama PIN-kood teist
korda.
1. Veenduge, et arvuti on ruuteriga õigesti
ühendatud.
2. Vaadake üle arvuti võrgusätted.
80
Kiirseadistus
Üksikasjad
„Seadistamine seadistusjuhendi abil“ kasutusjuhendis
3. Märkige üles võrgu SSID ja parool.
Traadiga LAN-võrgu kaudu ühendamine
• Vaadake ruuteri silti. Kasutusjuhend
• Seadistamine on lihtsam, kui ruuteril on WPS-i
tähis. Kasutusjuhend
4. Seadistage pääsupunkt ja võrgu parool,
järgides all kujutatud ekraanipilti.
Seadmega pole kaasas LAN-kaablit. Hankige see
vajadusel.
1. Veenduge, et arvuti on ruuteriga õigesti
ühendatud.
2. Vaadake üle arvuti võrgusätted.
3. Ühendage LAN-kaabel.
1. Valige <OK>.
2. Valige <SSID seaded>.
3. Valige <Valige pääsupunkt>.
4. Valige pääsupunkt (SSID) ja valige <Edasi>.
5. Valige <OK>.
6. Sisestage võrgu parool ja valige <Rakenda>.
7. Valige <Jah>.
• Oodake, kuni kuvatakse teade
<Ühendatud.>.
8. Valige <Sulge>.
• IP-aadress konfigureeritakse automaatselt
mõne minuti jooksul.
• Kaabli ühendamise järel oodake mõni minut
(kuni IP-aadress automaatselt seadistatakse).
• Kui arvutis on seadistatud staatiline IP-aadress,
seadistage seadme IP-aadress käsitsi.
Et
4. Installige draiver ja tarkvara.
lk 82 „Tarkvara installimine“
5. Installige draiver ja tarkvara.
lk 82 „Tarkvara installimine“
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
81
Kiirseadistus
Seadme konfigureerimine
USB kaudu ühendamine
• Seadmega pole kaasas USB-kaablit. Hankige see
vajadusel.
• Vaadake, et USB-kaablil oleks
allkujutatud märk.
• Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui draiver on
installitud. Kui te seda siiski tegite, ühendage
USB-kaabel arvuti küljest lahti, sulgege
dialoogiboks ja seejärel teostage järgmine
protseduur alates 1. juhisest.
Tarkvara installimine
• Siin kirjeldatud protseduuri saab kohaldada
ainult siis, kui arvuti kasutab Windowsi
operatsioonisüsteemi. Lisateavet tarkvara
installimise protseduuri kohta leiate draiveri
juhendist.
• Kui arvuti kasutab macOS operatsioonisüsteemi,
vt installimise kohta lisateavet draiveri juhendist.
• Olenevalt ostu sooritamise ajast ei pruugi macOS
operatsioonisüsteemi draiver seadmega kaasas
olla. Uued draiverid laaditakse järgemööda üles
Canoni veebisaidile, kust te saate kasutamiseks
uusima alla laadida.
1.
1. Installige draiver ja tarkvara.
lk 82 „Tarkvara installimine“
• Kui ekraanil kuvatakse käsk USB-kaabli
seadmega ühendamiseks, eemaldage
USB-porti kattev kleebis.
2.
Et
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
82
Kui ei ilmu õige ekraanikuva, sisestage
CD-ROM/DVD-ROM uuesti või otsige
Windowsis faili D:\MInst.exe (see kirjeldus
kehtib eeldusel, et CD-ROMi/DVD-ROMidraivi nimeks on seadistatud „D:“).
Et
83
Szybka instalacja
Konfiguracja urządzenia
Konfigurowanie początkowych
ustawień urządzenia
Konstrukcja panelu sterowania różni się w
zależności od modelu urządzenia. Opisy panelu
sterowania w niniejszym przewodniku dotyczą
modelu LBP228x.
UWAGA
Części i funkcje panelu sterowania.
str.280 „Uruchamianie funkcji z panelu
sterowania”
Informacje o aplikacji Application
Library (Biblioteka aplikacji)*
Application Library (Biblioteka aplikacji)
to aplikacja umożliwiająca korzystanie z
funkcji przydatnych do rutynowych
zadań lub innych wygodnych funkcji za
pomocą jednego dotknięcia, bez
konieczności konfiguracji ustawień za
każdym razem. Dostęp do każdej
zarejestrowanej funkcji można uzyskać,
naciskając odpowiedni przycisk
wyświetlony na ekranie głównym.
Zapoznaj się z opisem poszczególnych
funkcji w Instrukcji konfiguracji.
Skonfiguruj ustawienia w podanej kolejności.
Konfigurowanie metody
łączenia z komputerem
Przed rozpoczęciem procesu konfiguracji:
• Urządzenie nie może być jednocześnie
podłączone do przewodowej i
bezprzewodowej sieci LAN.
• Jeśli urządzenie jest podłączone do
niezabezpieczonej sieci, istnieje ryzyko
ujawnienia poufnych informacji
stronom trzecim. Należy mieć to na
uwadze i zachować ostrożność.
• Urządzenie nie jest wyposażone w router,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
• Nawet w konfiguracji bez bezprzewodowego
routera LAN można korzystać z trybu punktu
dostępu do nawiązywania połączenia
bezprzewodowego z urządzeniem
bezpośrednio z urządzenia przenośnego
(Połączenie bezpośrednie).
Podręcznik użytkownika
Określanie metody łączenia
*Dostępność tej funkcji zależy od modelu
urządzenia.
Pl
1.
• Aby połączyć się przez bezprzewodową sieć
LAN: <Tak>
• Aby połączyć się przez przewodową sieć LAN
lub połączenie USB: <Nie>
Aby połączyć się przez bezprzewodową
sieć LAN
2. Skonfiguruj ustawienia wstępne zgodnie z
informacjami na ekranie.
• Ustaw język i kraj/region.
• Ustaw strefę czasową oraz bieżącą datę i
godzinę.
• Skonfiguruj ustawienia zapobiegające
nieuprawionemu dostępowi.
• W celu potwierdzenia wpisz ten sam kod
PIN dwukrotnie.
1. Upewnij się, że komputer jest prawidłowo
podłączony do routera.
2. Sprawdź ustawienia sieci w komputerze.
84
Szybka instalacja
Szczegóły
„Konfiguracja przy użyciu Instrukcji konfiguracji" w Podręczniku użytkownika
3. Zanotuj SSID i klucz sieci.
• Sprawdź etykietę na routerze.
Podręcznik użytkownika
• Proces wprowadzania ustawień jest łatwiejszy,
jeśli router ma funkcję WPS.
Podręcznik użytkownika
Aby połączyć się przez przewodową
sieć LAN
4. Ustaw punkt dostępu i klucz sieci zgodnie z
danymi na poniższym ekranie.
Urządzenie nie jest wyposażone w kabel LAN,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
1. Upewnij się, że komputer jest prawidłowo
podłączony do routera.
2. Sprawdź ustawienia sieci w komputerze.
3. Podłącz kabel LAN.
1. Wybierz opcję <OK>.
2. Wybierz opcję <Ustawienia SSID>.
3. Wybierz opcję <Wybierz punkt dostępu>.
4. Wybierz punkt dostępu (SSID) i wybierz
opcję <Dalej>.
5. Wybierz opcję <OK>.
6. Wprowadź klucz sieci i wybierz opcję
<Zastosuj>.
7. Wybierz opcję <Tak>.
• Odczekaj, aż zostanie wyświetlony
komunikat <Połączono.>.
8. Wybierz opcję <Zamknij>.
• Adres IP zostanie skonfigurowany
automatycznie w ciągu kilku minut.
5. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
str.86 „Instalowanie oprogramowania”
• Po podłączeniu kabla odczekaj kilka minut
(do momentu automatycznego ustawienia
adresu IP).
• Jeśli na komputerze ustawiono statyczny
adres IP, ustaw ręcznie adres IP urządzenia.
Pl
4. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
str.86 „Instalowanie oprogramowania”
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
85
Szybka instalacja
Konfiguracja urządzenia
Aby nawiązać połączenie USB
• Urządzenie nie jest wyposażone w kabel USB,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
• Upewnij się, że stosowany kabel
USB ma następujące oznaczenie.
• Nie podłączaj kabla USB przed zainstalowaniem
sterownika. Jeśli tak się stało, odłącz kabel USB
od komputera, zamknij wyświetlone okno
dialogowe i wykonaj następującą procedurę od
kroku 1.
1. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
Instalowanie oprogramowania
• Opisana tu procedura ma zastosowanie jedynie
w przypadku komputerów z systemem
operacyjnym Windows. Szczegółowe informacje
na temat procedury instalacji oprogramowania
zawiera instrukcja do sterownika.
• Instrukcje instalacji dla komputera systemem
operacyjnym macOS zawiera instrukcja do
sterownika.
• W zależności od daty zakupu z urządzeniem
mógł nie zostać dostarczony sterownik dla
systemu macOS. Nowe sterowniki są zawsze
udostępniane w witrynie internetowej firmy
Canon, skąd można pobrać najnowszy i użyć go.
1.
str.86 „Instalowanie oprogramowania”
• Gdy wyświetlony zostanie ekran z monitem o
podłączenie kabla USB do urządzenia, zdejmij
nalepkę zakrywającą port USB.
2.
Pl
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
Jeśli ekran nie jest prawidłowo wyświetlany,
włóż ponownie płytę do napędu CD-ROM/
DVD-ROM lub wyszukaj pliku D:\MInst.exe w
systemie Windows (zakładając, że literą
napędu CD-ROM/DVD-ROM jest D:).
86
Notatki
Pl
87
Rychlé nastavení
Konfigurace zařízení
Konfigurace počátečních
nastavení zařízení
Podoba ovládacího panelu se liší podle toho, jaký
model zařízení používáte. Popis ovládacího
panelu v této příručce v zásadě předpokládá, že se
jedná o model LBP228x.
POZNÁMKA
Díly a funkce ovládacího panelu.
S.288 „Zahajte činnost z ovládacího
panelu“
O Application Library (Knihovna
aplikací)*
Application Library (Knihovna aplikací) je
aplikace, která vám umožňuje používat
užitečné funkce pro rutinní úlohy či další
praktické funkce pomocí ovládání na
jeden dotyk, aniž by bylo nutné pokaždé
provádět funkční nastavení. Každou
zaregistrovanou funkci můžete otevřít
pouhým stisknutím příslušného tlačítka
zobrazeného na Výchozí obrazovce.
Pokud jde o příslušnou funkci, viz popis v
příručce nastavení.
Proveďte konfiguraci nastavení v následujícím pořadí.
Konfigurace metod připojení k
počítači
Před zahájením konfigurace
• Zařízení nelze současně připojit ke
kabelové i bezdrátové síti LAN.
• Pokud je zařízení připojeno
k nezabezpečené síti, může dojít
k úniku osobních údajů. Pamatujte na
to a buďte opatrní.
• Zařízení se nedodává se směrovačem. Proto
si jej podle potřeby musíte zajistit sami.
• I v prostředí bez směrovače pro
bezdrátovou síť LAN můžete používat
Režim přístupového bodu pro zajištění
bezdrátového připojení k zařízení přímo
z vašeho mobilního zařízení (přímé
připojení).
Uživatelská příručka
Určení metody připojení
*Tato funkce nemusí být k dispozici v závislosti
na používaném modelu zařízení.
Cs
1.
• Pro připojení přes bezdrátovou síť LAN: <Ano>
• Pro připojení přes kabelovou síť LAN nebo USB: <Ne>
Připojení přes bezdrátovou síť LAN
2. Nakonfigurujte počáteční nastavení podle
obrazovky.
• Nastavte jazyk a zemi/region.
• Nastavte časové pásmo a aktuální datum
a čas.
• Proveďte konfiguraci nastavení pro zabránění
neoprávněnému přístupu.
• Pro potvrzení zadejte tentýž kód PIN
dvakrát.
1. Ujistěte se, že je počítač správně připojen ke
směrovači.
2. Zkontrolujte nastavení sítě v počítači.
88
Rychlé nastavení
Podrobnosti najdete v části
„Nastavení pomocí příručky nastavení“ v Uživatelské příručce
3. Poznamenejte si SSID a síťový klíč.
Připojení přes kabelovou síť LAN
• Zkontrolujte štítek na směrovači.
Uživatelská příručka
• Nastavení se provádí snadněji, pokud má
směrovač značku WPS. Uživatelská příručka
4. Nastavte přístupový bod a síťový klíč podle
obrazovky níže.
Zařízení se nedodává s kabelem LAN. Proto si jej
podle potřeby musíte zajistit sami.
1. Ujistěte se, že je počítač správně připojen ke
směrovači.
2. Zkontrolujte nastavení sítě v počítači.
3. Připojte kabel LAN.
1. Vyberte <OK>.
2. Vyberte <Nastavení SSID>.
3. Vyberte <Vybrat přístup. bod>.
4. Vyberte přístupový bod (SSID) a vyberte
<Další>.
5. Vyberte <OK>.
6. Zadejte síťový klíč a vyberte <Použít>.
7. Vyberte <Ano>.
• Vyčkejte, než se zobrazí zpráva
<Připojeno.>.
8. Vyberte <Zavřít>.
• IP adresa se automaticky nakonfiguruje
během několika minut.
5. Nainstalujte ovladač a software.
S.90 „Instalace softwaru“
• Po zapojení kabelu počkejte několik minut
(dokud se automaticky nenastaví IP adresa).
• Pokud byla v počítači nastavena statická IP
adresa, nastavte IP adresu zařízení ručně.
4. Nainstalujte ovladač a software.
S.90 „Instalace softwaru“
Cs
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
89
Rychlé nastavení
Konfigurace zařízení
Připojení přes rozhraní USB
• Zařízení se nedodává s kabelem USB. Proto si jej
podle potřeby musíte zajistit sami.
• Ujistěte se, že používaný kabel USB
má následující značku.
• Nepřipojujte kabel USB před instalací ovladače.
Pokud jste tak učinili, odpojte kabel USB z
počítače, zavřete dialogové okno a proveďte
následující postup od kroku 1.
1. Nainstalujte ovladač a software.
Instalace softwaru
• Postup popsaný zde platí, pouze pokud máte
počítač s operačním systémem Windows. Další
podrobnosti o postupu instalace softwaru
najdete v příručce k ovladači.
• Pokud jde o instalaci, máte-li počítač s
operačním systémem macOS, viz příručku k
ovladači.
• V závislosti na době zakoupení nemusí zařízení
obsahovat ovladač pro systém macOS. Nové
ovladače jsou nahrány na webové stránce
Canon, takže si můžete stáhnout nejnovější a
používat jej.
1.
S.90 „Instalace softwaru“
• Když se zobrazí obrazovka pro připojení
kabelu USB k zařízení, sejměte nálepku, kterou
je zakrytý port USB.
2.
Cs
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
Pokud se obrazovka nezobrazí správně,
vložte CD-ROM/DVD-ROM znovu nebo
vyhledejte „D:\MInst.exe“ ve Windows.
(Tento popis vychází z předpokladu, že „D:“
je označení jednotky CD-ROM/DVD-ROM)
90
Cs
91
Rýchla inštalácia
Konfigurácia zariadenia
Konfigurácia počiatočných
nastavení zariadenia
Dizajn obslužného panela sa líši v závislosti od
modelu vášho zariadenia. Opisy obslužného
panela uvádzané v tejto príručke sú pre model
LBP228x.
POZNÁMKA
Súčasti a funkcie obslužného panela.
S.296 „Spustenie činnosti na obslužnom
paneli“
Informácie o aplikácii Application
Library (Knižnica aplikácií)*
Application Library (Knižnica aplikácií) je
aplikácia, ktorá vám umožňuje používať
užitočné funkcie na vykonávanie
rutinných činností alebo ďalšie praktické
funkcie v rámci jedno-dotykových
operácií bez potreby vždy vykonať
nastavenia funkcií. K zaregistrovanej
funkcii získate prístup jednoduchým
stlačením príslušného tlačidla
zobrazeného na obrazovke Home
(Úvod). Opis príslušnej funkcie nájdete
v Sprievodcovi inštaláciou.
Konfiguráciu nastavení vykonajte v nasledujúcom poradí.
Konfigurácia spôsobu
pripojenia k počítaču
Pred začatím vykonávania konfigurácie
• Toto zariadenie nemôže byť súčasne
pripojené ku káblovej aj bezdrôtovej sieti LAN.
• Ak bude zariadenie pripojené k
nezabezpečenej sieti, vaše osobné údaje
sa môžu dostať k tretej strane. Prosím, na
túto skutočnosť dávajte pozor.
• Toto zariadenie sa nedodáva so
smerovačom. V prípade potreby si
jeden obstarajte.
• Aj v prostredí bez smerovača bezdrôtovej
siete LAN môžete používať režim
prístupového bodu na vykonanie
bezdrôtového pripojenia k zariadeniu priamo
z mobilného zariadenia (priame pripojenie).
Používateľská príručka
Vyšpecifikovanie spôsobu pripojenia
*Táto funkcia nemusí byť v závislosti od modelu
zariadenia dostupná.
• Na pripojenie pomocou bezdrôtovej siete LAN: <Áno>
• Na pripojenie pomocou káblovej siete LAN alebo
rozhrania USB: <Nie>
1.
Sk
Pripojenie pomocou bezdrôtovej siete LAN
2. Počiatočné nastavenia nakonfigurujte podľa
pokynov na obrazovke.
• Nastavte jazyk a krajinu/región.
• Nastavte časové pásmo a aktuálny dátum/čas.
• Vykonajte konfiguráciu nastavení na
zabránenie neoprávnenému prístupu.
• Kvôli potvrdeniu zadajte rovnaký kód PIN
dvakrát.
1. Počítač správnym spôsobom pripojte
k smerovaču.
2. Skontrolujte sieťové nastavenia v počítači.
92
Rýchla inštalácia
Podrobnosti nájdete v časti
„Inštalácia pomocou sprievodcu inštaláciou“ v dokumente Užívateľská príručka
3. Zapíšte si identifikátor SSID a sieťový kľúč.
Pripojenie pomocou káblovej siete LAN
• Skontrolujte etiketu na smerovači.
Užívateľská príručka
• Činnosť nastavenia je jednoduchšia, ak je
smerovač vybavený značkou WPS.
Užívateľská príručka
4. Podľa pokynov na obrazovke nižšie nastavte
prístupový bod a sieťový kľúč.
Toto zariadenie sa nedodáva so sieťovým káblom
LAN. V prípade potreby si jeden obstarajte.
1. Počítač správnym spôsobom pripojte
k smerovaču.
2. Skontrolujte sieťové nastavenia v počítači.
3. Pripojte sieťový kábel LAN.
1. Vyberte <OK>.
2. Vyberte <Nastavenia SSID>.
3. Vyberte <Vybrať prístupový bod>.
4. Vyberte prístupový bod (SSID) a stlačte
<Ďalej>.
5. Vyberte <OK>.
6. Zadajte sieťový kľúč a vyberte <Použiť>.
7. Vyberte <Áno>.
• Počkajte na zobrazenie hlásenia
<Pripojené.>.
• Po pripojení kábla niekoľko minút počkajte
(kým sa automaticky nastaví adresa IP).
• Ak statickú adresu IP nastavil počítač, IP
adresu zariadenia nastavte ručne.
4. Nainštalujte ovládač a softvér.
S.94 „Inštalácia softvéru“
8. Vyberte <Zatvoriť>.
• Adresa IP sa o niekoľko minút automaticky
nakonfiguruje.
5. Nainštalujte ovládač a softvér.
S.94 „Inštalácia softvéru“
Sk
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
93
Rýchla inštalácia
Konfigurácia zariadenia
Pripojenie pomocou rozhrania USB
• Toto zariadenie sa nedodáva s káblom USB. V
prípade potreby si jeden obstarajte.
• Skontrolujte, že USB kábel je
označený nasledujúcou značkou.
• Kábel USB nepripájajte pred nainštalovaním
ovládača. Ak ste to urobili, odpojte kábel USB od
počítača, zavrite dialógové okno a vykonajte
nasledujúci postup od 1. kroku.
1. Nainštalujte ovládač a softvér.
Inštalácia softvéru
• Tu opísaný postup sa vzťahuje, len ak je vo
vašom počítači nainštalovaný OS Windows.
Podrobnosti o postupe inštalácie softvéru
nájdete v príručke pre ovládač.
• Ak je vo vašom počítači nainštalovaný macOS,
informácie o inštalácii nájdete v príručke pre
ovládač.
• V závislosti od dátumu zakúpenia nemusí vaše
zariadenie obsahovať ovládač pre macOS. Nové
ovládače sú nahrávané na webovú lokalitu
Canon, odkiaľ si môžete najnovšie prevziať
a používať.
1.
S.94 „Inštalácia softvéru“
• Ak sa zobrazí obrazovka na pripojenie USB
kábla k zariadeniu, snímte nálepku, ktorá
zakrýva USB port.
2.
Sk
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
Ak sa obrazovka nezobrazuje správne,
vyberte a znova vložte disk CD-ROM/
DVD-ROM alebo v platforme Windows
vyhľadajte súbor „D:\MInst.exe“ (tento opis
predpokladá, že „D:“ je označenie jednotky
CD-ROM/DVD-ROM.).
94
Sk
95
Hitra namestitev
Konfiguriranje naprave
Konfiguriranje začetnih
nastavitev naprave
Zasnova upravljalne plošče je odvisna od modela
naprave. Opisi upravljalne plošče v teh navodilih
se nanašajo na model LBP228x.
OPOMBA
Deli in funkcije upravljalne plošče.
Str.304 »Zaženite postopek na upravljalni
plošči«
O Application Library
(Knjižnica programa)*
Application Library (Knjižnica programa)
je program, ki vam z enim dotikom
omogoča uporabo koristnih funkcij za
rutinska opravila ali uporabo drugih
priročnih funkcij, pri čemer vam ni treba
vsakič določati njihovih nastavitev. Do
vsake vnesene funkcije lahko dostopate s
preprostim pritiskom ustreznega gumba
na začetnem zaslonu. V Navodilih za
namestitev lahko najdete opise za vsako
funkcijo.
Konfigurirajte nastavitve v naslednjem vrstnem redu.
Konfiguriranje načina povezave
z računalnikom
Pred začetkom konfiguriranja
• Naprave ni mogoče hkrati povezati prek
žičnega in brezžičnega LAN-a.
• Če je naprava povezana z
nezavarovanim omrežjem, lahko vaše
osebne podatke dobi tretja oseba.
Zavedajte se tega in bodite previdni.
• Naprava ni opremljena z usmerjevalnikom,
zato ga po potrebi zagotovite.
• Tudi v okolju brez brezžičnega
usmerjevalnika LAN lahko uporabljate Način
dostopne točke, da vzpostavite brezžično
povezavo z napravo neposredno iz svoje
mobilne naprave (Neposredna povezava).
Navodila za uporabo
Izbira načina povezave
*Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od
modela naprave.
1.
• Vzpostavitev povezave prek brezžičnega LAN-a: <Da>
• Vzpostavitev povezave prek žičnega LAN-a ali
USB-ja: <Ne>
Sl
2. Glede na zaslon konfigurirajte začetne
Vzpostavitev povezave prek
brezžičnega LAN-a
nastavitve.
• Nastavite jezik in državo/regijo.
• Nastavite časovni pas in trenutni datum/čas.
• Konfigurirajte nastavitve za preprečitev
nepooblaščenega dostopa.
• Za potrditev dvakrat vnesite isto kodo PIN.
1. Poskrbite, da je računalnik pravilno povezan z
usmerjevalnikom.
2. Preverite nastavitve omrežja v računalniku.
96
Hitra namestitev
Podrobnosti
»Nastavitev z uporabo priročnika za namestitev« v navodilih za uporabo
3. Zapišite si SSID in omrežni ključ.
• Preverite nalepko na usmerjevalniku.
Navodila za uporabo
• Nastavitev je preprostejša, če je usmerjevalnik
opremljen z oznako WPS. Navodila za
uporabo
Vzpostavitev povezave prek žičnega
LAN-a
4. Nastavite dostopno točko in omrežni ključ v
skladu s spodnjim zaslonom.
Naprava ni opremljena s kablom LAN, zato ga po
potrebi zagotovite.
1. Poskrbite, da je računalnik pravilno povezan z
usmerjevalnikom.
2. Preverite nastavitve omrežja v računalniku.
3. Priključite kabel LAN.
1. Izberite <Vključeno>.
2. Izberite <Nastavitve SSID>.
3. Izberite <Izbira dostopne točke>.
4. Izberite dostopno točko (SSID) in izberite
<Naprej>.
5. Izberite <Vključeno>.
6. Vnesite omrežni ključ in izberite <Uporabi>.
7. Izberite <Da>.
• Počakajte, da se prikaže sporočilo
<Povezava je vzpostavljena.>.
8. Izberite <Zapri>.
• Naslov IP se bo samodejno konfiguriral v
nekaj minutah.
5. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str.98 »Namestitev programske opreme«
• Po priključitvi kabla počakajte nekaj minut
(dokler se naslov IP ne nastavi samodejno).
• Če je na računalniku nastavljen statični naslov
IP, ročno nastavite naslov IP naprave.
4. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str.98 »Namestitev programske opreme«
Sl
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
97
Hitra namestitev
Konfiguriranje naprave
Vzpostavitev povezave prek USB-ja
• Naprava ni opremljena s kablom USB, zato ga po
potrebi zagotovite.
• Prepričajte se, da ima kabel USB, ki
ga uporabljate, sledečo oznako.
• Kabel USB priključite šele po namestitvi
gonilnika. Če ste kabel USB priključili pred
namestitvijo, ga odklopite iz računalnika, zaprite
pogovorno okno in nato opravite naslednji
postopek od koraka 1.
Namestitev programske opreme
• Postopek, ki je opisan tukaj, velja samo za
računalnike z operacijskim sistemom Windows.
Za več podrobnosti o postopku namestitve
programske opreme se obrnite na priročnik za
gonilnik.
• Če ima vaš računalnik operacijski sistem macOS,
si za namestitev oglejte priročnik za gonilnik.
• Naprava morda ni opremljena z gonilnikom za
operacijski sistem macOS, odvisno od časa
nakupa. Novi gonilniki so na voljo na spletnem
mestu Canon, s katerega lahko prenesete
najnovejšo različico in jo namestite.
1.
1. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str.98 »Namestitev programske opreme«
• Ko se prikaže zaslon z navodili za priključitev
kabla USB na napravo, odstranite nalepko, ki
pokriva vrata USB.
2.
Sl
98
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
Če zaslon ni prikazan pravilno, znova
vstavite CD/DVD ali poiščite »D:\MInst.exe« v
sistemu Windows (ta opis predvideva, da je
»D:« ime pogona CD/DVD).
Zapisek
Sl
99
Brzo postavljanje
Konfiguriranje uređaja
Konfiguriranje početnih
postavki uređaja
Izgled upravljačke ploče ovisi o modelu vašeg
uređaja. Opis upravljačke ploče, koji ja naveden u
ovom priručniku, prvenstveno se odnosi na
model LBP228x.
NAPOMENA
Dijelovi i funkcije upravljačke ploče.
Str.312 „Pokrenite postupak pomoću
Upravljačke ploče”
O Application Library
(Aplikacija Knjižnica)*
Application Library (Aplikacija Knjižnica)
je aplikacija koja vam omogućava
korištenje funkcija za rutinske poslove ili
drugih praktičnih funkcija jednim
dodirom, bez potrebe postavljanja
funkcija svaki put. Možete pristupiti
svakoj registriranoj funkciji pritiskom
odgovarajućeg gumba prikazanog na
početnom zaslonu. Za odgovarajuću
funkciju pogledajte opis prikazan u
Priručniku za postavljanje.
Konfigurirajte postavke sljedećim redoslijedom.
Konfiguriranje načina
povezivanja s računalom
Prije započinjanja konfiguracije:
• Uređaj ne može biti spojen na žični i
bežični LAN u isto vrijeme.
• Ako je uređaj spojen na nezaštićenu
mrežu, vaši osobni podaci mogu
procuriti trećim stranama. Imajte ovo na
umu i obratite pažnju.
• Uređaj se ne isporučuje s usmjerivačem.
Imajte vlastiti, ako je potreban.
• Čak i u okruženju bez bežičnog
usmjerivača LAN možete koristiti Način
rada pristupne točke kako biste
uspostavili bežičnu mrežu s uređajem
izravno s vašeg mobilnog uređaja
(Izravno spajanje).
Korisnički vodič
Određivanje načina povezivanja
*Ova funkcija možda nije dostupna ovisno o
modelu uređaja.
1.
• Za povezivanje putem bežičnog LAN-a: <Da>
• Za povezivanje putem žičnog LAN-a ili USB-a: <Ne>
Za povezivanje putem bežičnog LAN-a
Hr
2. Konfigurirajte početne postavke u skladu sa
zaslonom.
• Postavite jezik i zemlju/regiju.
• Postavite vremensku zonu i trenutačni
datum/vrijeme.
• Konfigurirajte postavke za sprečavanje
neovlaštenog pristupa.
• Zbog potvrde dvaput unesite isti PIN.
1. Provjerite je li računalo ispravno spojeno s
usmjerivačem.
2. Provjerite mrežne postavke na računalu.
100
Brzo postavljanje
Za detalje
„Postavljanje pomoću vodiča za postavljanje” u Korisničkom vodiču
3. Zapišite SSID i mrežni ključ.
Za povezivanje putem žičnog LAN-a
• Provjerite naljepnicu na usmjerivaču.
Korisnički vodič
• Postavljanje je lakše ako usmjerivač ima
oznaku WPS Korisnički vodič
4. Postavite pristupnu točku i mrežni ključ prema
zaslonu u nastavku.
Uređaj se ne isporučuje s kabelom LAN. Ako je
potreban navedeni kabel, prethodno ga kupite.
1. Provjerite je li računalo ispravno spojeno s
usmjerivačem.
2. Provjerite mrežne postavke na računalu.
3. Spojite kabel LAN.
1. Odaberite <OK>.
2. Odaberite <Postavke SSID>.
3. Odaberite <Odabir pristupne točke>.
4. Odaberite pristupnu točku (SSID) i odaberite
<Dalje>.
5. Odaberite <OK>.
6. Upišite mrežni ključ i odaberite <Primijeni>.
7. Odaberite <Da>.
• Pričekajte dok se ne pojavi poruka
<Spojeno.> .
8. Odaberite <Zatvori>.
• Adresa IP se automatski konfigurira unutar
nekoliko minuta.
5. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.102 „Instaliranje softvera”
• Nakon što ste spojili kabel pričekajte par
minuta (dok se adresa IP automatski postavi).
• Ako je na računalu postavljena statička IP
adresa, ručno postavite IP adresu uređaja.
4. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.102 „Instaliranje softvera”
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
Hr
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
101
Brzo postavljanje
Konfiguriranje uređaja
Za povezivanje putem USB-a
• Uređaj se ne isporučuje s kabelom USB. Ako je
potreban navedeni kabel, prethodno ga kupite.
• Provjerite ima li USB kabel koji
koristite sljedeću oznaku.
• Ne spajajte kabel USB prije instaliranja
upravljačkog programa. Ako ste to učinili,
odspojite kabel USB s računala, zatvorite dijaloški
okvir i obavite sljedeći postupak izvođenjem
prvog koraka.
1. Instalirajte upravljački program i softver.
Instaliranje softvera
• Opisani je postupak primjenjiv isključivo ako
vaše računalo radi u sustavu Windows. Za više
detalja o postupku instalacije softvera pogledajte
Priručnik upravljačkog programa.
• Ako vaš računalo pokreće sustav macOS,
pogledajte Priručnik upravljačkog programa za
instaliranje.
• Ovisno o vremenu kupnje vaš se uređaj možda
isporučiti s upravljačkim programom za
operativni sustav macOS. Novi upravljački
programi postavljeni su na mrežne stranice
poduzeća Canon kako biste ih mogli preuzeti i
upotrebljavati najnoviju inačicu.
1.
Str.102 „Instaliranje softvera”
• Kad se prikazuje zaslon s uputama za spajanje
kabela USB na uređaj, uklonite naljepnicu s
priključka USB.
2.
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
Hr
102
Ako se zaslon ne prikazuje ispravno,
ponovno umetnite CD-ROM/DVD-ROM ili
potražite „D:\MInst.exe” na sustavu Windows
(U ovom se opisu „D:” odnosi na pogon
CD-ROM/DVD-ROM).
Bilješka
Hr
103
Gyors beállítás
A készülék konfigurálása
A készülék kezdeti
beállításainak konfigurálása
A kezelőpanel kialakítása a készülék modelljétől
függően változó. A kezelőpanel jelen
útmutatóban szereplő leírásai az LBP228x modell
használatát feltételezik.
MEGJEGYZÉS
A kezelőpanel részei és funkciói.
320. oldal "Indítsa a műveletet a
kezelőpanelen"
Az Application Library (Funkciótár)*
Az Application Library (Funkciótár) egy
olyan alkalmazás, amely lehetővé teszi a
rutinfeladatok elvégzésére szolgáló, vagy
egyéb hasznos funkciók egyetlen
gombnyomással történő használatát, így
nem kell minden egyes alkalommal
megadnia az adott funkciók beállításait.
A regisztrált funkciókhoz egyszerűen
hozzáférhet oly módon, hogy lenyomja a
megfelelő gombot a Főképernyőn. Az
adott funkciókról a Beállítási
útmutatóban tájékozódhat.
A beállításokat az alábbi sorrendben végezze el.
Számítógéphez való kapcsolódás
módjának konfigurálása
A konfiguráció megkezdése előtti teendők
• A készülék nem csatlakoztatható egyszerre
vezeték nélküli és vezetékes helyi hálózathoz.
• Felhívjuk figyelmét, hogy amennyiben a
készülék nem biztonságos hálózathoz
csatlakozik, akkor személyes adatai külső
felek tudomására juthatnak. Kérjük, ilyen
esetben körültekintéssel járjon el.
• A készülékhez nem tartozik útválasztó.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
• Hozzáférési pont módban mobileszközét
vezeték nélkül és közvetlenül
csatlakoztathatja a készülékhez olyan
környezetben is, ahol nincs vezeték nélküli
LAN-útválasztó (Közvetlen kapcsolat).
Felhasználói kézikönyv
Kapcsolódási mód megadása
*A készülék típusától függően előfordulhat,
hogy ilyen funkció nincs a gépen.
• Vezeték nélküli helyi hálózaton keresztüli
csatlakozáshoz: <Igen>
• Vezetékes hálózati kábellel vagy USB-kábellel
történő csatlakozáshoz: <Nem>
1.
Vezeték nélküli helyi hálózaton
keresztüli csatlakozás
Hu
2. A képernyőn megjelenő információk alapján
konfigurálja a kezdeti beállításokat.
• Adja meg a nyelvet és az országot/régiót.
• Állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és
a pontos időt.
• Adja meg a jogosulatlan hozzáférést
megakadályozó beállításokat.
• A PIN kód megerősítése érdekében adja
meg kétszer ugyanazt a kódot.
1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép
megfelelően csatlakozik az útválasztóhoz.
2. Ellenőrizze a számítógépen a hálózati
beállításokat.
104
Gyors beállítás
Részletekért lásd
Felhasználói kézikönyv „Beállítás a Beállítási útmutató alapján” rész
3. Jegyezze fel az SSID azonosítót és a hálózati
kulcsot.
• Ellenőrizze az útválasztó címkéjét.
Felhasználói kézikönyv
• A beállítási művelet WPS-jelzéssel ellátott
útválasztóval egyszerűbben elvégezhető.
Felhasználói kézikönyv
4. Az alábbi képernyő alapján adja meg a
hozzáférési pontot és a hálózati kulcsot.
Vezetékes helyi hálózaton keresztüli
csatlakozás
A készülékhez nem tartozik helyi hálózati kábel.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép
megfelelően csatlakozik az útválasztóhoz.
2. Ellenőrizze a számítógépen a hálózati
beállításokat.
3. Csatlakoztassa a helyi hálózati kábelt.
1. Válassza az <OK> lehetőséget.
2. Válassza az <SSID-beállítások> lehetőséget.
3. Válassza a <Hozzáférési pont kiválasztása>
lehetőséget.
4. Válassza ki a hozzáférési pontot (SSID), és
válassza a <Következő> elemet.
5. Válassza az <OK> lehetőséget.
6. Adja meg a hálózati kulcsot, majd válassza
az <Alkalmaz> elemet.
7. Válassza az <Igen> lehetőséget.
• Várja meg, amíg megjelenik a
<Csatlakoztatva.> üzenet.
8. Válassza a <Bezárás> lehetőséget.
• Az IP-címet néhány percen belül
automatikusan konfigurálja a rendszer.
5. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
106. oldal "Szoftver telepítése"
• A kábel csatlakoztatását követően várjon pár
percet (amíg a rendszer automatikusan
beállítja az IP-címet).
• Amennyiben a számítógépen statikus IPcímet állítottak be, adja meg a készülék
IP-címét manuálisan.
4. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
106. oldal "Szoftver telepítése"
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
Hu
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
105
Gyors beállítás
A készülék konfigurálása
USB-kábelen keresztüli csatlakozás
• A készülékhez nem tartozik USB-kábel. Szükség
esetén gondoskodjon erről.
• Győződjön meg arról, hogy az Ön
által használt USB-kábelen látható
az alábbi jelölés.
• Ne csatlakoztassa az USB-kábelt az
illesztőprogram telepítése előtt. Amennyiben
már csatlakoztatta az USB-kábelt, húzza ki azt a
számítógépből, zárja be a párbeszédablakot,
majd az 1. lépéstől kezdve hajtsa végre az alábbi
eljárást.
Szoftver telepítése
• Az itt ismertetett eljárás kizárólag Windows
operációs rendszert futtató számítógépek esetén
alkalmazható. A szoftver telepítésének módjáról
részletesebben az illesztőprogramhoz mellékelt
útmutatóban tájékozódhat.
• macOS operációs rendszert futtató
számítógépek esetén a telepítésről tájékozódjon
az illesztőprogramhoz mellékelt útmutatóban.
• A vásárlás időpontjától függően előfordulhat,
hogy készülékéhez nincs mellékelve macOS
operációs rendszerhez való illesztőprogram. Az
új illesztőprogramokat feltöltjük a Canon
honlapjára, így legújabb kiadásuk szabadon
letölthető és használható.
1.
1. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
106. oldal "Szoftver telepítése"
• Amikor megjelenik az USB-kábel készülékhez
történő csatlakoztatására vonatkozó
utasításokat tartalmazó képernyő, távolítsa el
az USB-portot fedő matricát.
2.
Hu
106
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
Ha a képernyő nem megfelelően jelenik
meg, helyezze be újra a CD-ROM-ot/
DVD-ROM-ot, vagy a Windows platformon
írja be a „D:\MInst.exe” parancsot (a jelen
leírás feltételezi, hogy a CD-ROM/DVD-ROM
meghajtó-betűjele a „D:”).
Jegyzetek
Hu
107
Configurare rapidă
Configurarea aparatului
Configurarea setărilor iniţiale
ale aparatului
Modul în care arată panoul de operare diferă în
funcție de modelul aparatului dvs. Descrierea
panoului de operare din acest ghid presupune că
modelul este LBP228x.
NOTĂ
Părți și funcții ale panoului de operare.
P.328 „Porniți operația de la panoul de
operare”
Despre Application Library
(Biblioteca de aplicații)*
Application Library (Biblioteca de
aplicații) este o aplicație cu ajutorul
căreia puteți utiliza funcții utile pentru
operații de rutină sau alte funcții
convenabile prin apăsarea unei singure
taste, fără a fi necesară efectuarea unor
setări funcționale de fiecare dată. Puteți
accesa fiecare funcție înregistrată prin
simpla apăsare a butonului
corespunzător afișat în ecranul Home
(Acasă). Pentru funcția respectivă,
consultați descrierea afișată în Ghidul de
configurare.
Configurați setările în următoarea ordine.
Configurarea metodei de
conectare la un computer
Înainte de a începe configurarea
• Aparatul nu poate fi conectat în rețeaua
LAN cu cablu și wireless în același timp.
• Dacă aparatul este conectat la o rețea
nesecurizată, informațiile dvs. personale
ar putea fi transmise unei terțe părți. Vă
rugăm să fiți conștienți și atenți la acest
lucru.
• Aparatul este livrat fără ruter, deci
pregătiți-vă unul dacă este necesar.
• Chiar și în lipsa unui ruter LAN wireless,
puteți folosi modul punct de acces
pentru a efectua o conexiune wireless
la aparat direct de pe dispozitivul mobil
(conexiune directă).
Ghidul utilizatorului
Specificați metoda de conectare
*Este posibil ca această funcție să nu fie
disponibilă, în funcție de modelul aparatului.
1.
• Pentru conectare prin LAN wireless: <Da>
• Pentru conectare prin LAN cu cablu sau USB: <Nu>
Pentru conectare prin LAN wireless
Ro
2. Configurați setările inițiale urmând pașii de pe
ecran.
• Setați limba și țara/regiunea.
• Setați fusul orar și data/ora actuală.
• Configurați setările de împiedicare a accesului
neautorizat.
• Pentru confirmare, introduceți de două ori
același cod PIN.
1. Asigurați-vă că computerul este conectat
corect la un ruter.
2. Verificați setările de rețea de pe computer.
108
Configurare rapidă
Pentru detalii
„Configurarea folosind Ghidul de configurare” în Ghidul utilizatorului
3. Notați-vă codurile SSID și de rețea.
Pentru conectare prin LAN cu cablu
• Verificați eticheta de pe ruter.
Ghidul utilizatorului
• Operația de setare este mai ușor de efectuat
dacă ruterul are marcajul WPS.
Ghidul utilizatorului
4. Setați punctul de acces și cheia de rețea
conform indicațiilor de pe ecranul de mai jos.
Aparatul este livrat fără cablu LAN, deci pregătițivă unul dacă este necesar.
1. Asigurați-vă că computerul este conectat
corect la un ruter.
2. Verificați setările de rețea de pe computer.
3. Conectați cablul LAN.
1. Selectați <OK>.
2. Selectați <Setări SSID>.
3. Selectați <Selectare punct de acces>.
4. Selectați punctul de acces (SSID) și selectați
<Următor>.
5. Selectați <OK>.
6. Introduceți o cheie de rețea și selectați
<Aplicare>.
7. Selectați <Da>.
• Așteptați până când se afișează mesajul
<Conectat.>.
8. Selectați <Închidere>.
• Adresa IP va fi configurată automat în
câteva minute.
5. Instalați driverul și software-ul.
P.110 „Instalarea software-ului”
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
• După conectarea cablului, așteptați câteva
minute (până când se setează automat adresa
IP).
• Dacă pe computer a fost setată o adresă IP
statică, setați manual adresa IP a aparatului.
4. Instalați driverul și software-ul.
P.110 „Instalarea software-ului”
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
Ro
109
Configurare rapidă
Configurarea aparatului
Pentru conectare prin USB
• Aparatul este livrat fără cablu USB, deci pregătițivă unul dacă este necesar.
• Asigurați-vă că pe cablul USB pe
care îl folosiți apare marcajul
următor.
• Nu conectați cablul USB înainte de a instala
driverul. Dacă ați făcut acest lucru, deconectați
cablul USB de la calculator, închideți caseta de
dialog, iar apoi efectuați următoarea procedură
de la pasul 1.
Instalarea software-ului
• Procedura descrisă aici se aplică numai atunci
când pe computer rulează sistemul de operare
Windows. Pentru mai multe detalii privind
procedura de instalare de software, consultați
manualul driverului.
• Pentru instalare atunci când pe computer
rulează macOS, consultați manualul driverului.
• Este posibil ca aparatul să nu aibă instalat
driverul pentru macOS, în funcție de momentul
achiziționării. Noile drivere sunt încărcate pe
site-ul Canon, deci le veți putea descărca și
utiliza pe cele mai recente.
1.
1. Instalați driverul și software-ul.
P.110 „Instalarea software-ului”
• Când se afișează ecranul cu instrucțiuni
pentru conectarea cablului USB la aparat,
scoateți autocolantul care acoperă portul USB.
2.
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
Ro
110
Dacă nu se afișează corect ecranul,
reintroduceți discul CD-ROM/DVD-ROM sau
căutați „D:\MInst.exe” pe platforma Windows
(presupunând că „D:” este denumirea unității
de CD-ROM/DVD-ROM).
Notă
Ro
111
Кратко ръководство за настройка
Конфигуриране на машината
Конфигуриране на първоначалните
настройки на машината
Дизайнът на работния панел се различава в
зависимост от модела на машината. Описанията
на работния панел в това ръководство като
цяло използват за пример модел LBP228x.
ЗАБЕЛЕЖКА
Части и функции на работния панел.
Стр.336 „Стартиране на действието от
работния панел”
Относно Application Library
(Библиотека с приложения)*
Application Library (Библиотека с
приложения) е приложение, което ви
позволява да използвате полезни
функции за рутинни задания или други
удобни функции с едно докосване без
необходимост от извършване на
функционални настройки всеки път.
Можете да получите достъп до всяка
регистрирана функция, като просто
натиснете подходящия бутон, показан
на началния екран. Вижте описанието,
показано в ръководството за
настройка за съответната функция.
Конфигурирайте настройките в следния ред.
Конфигуриране на метода за
свързване с компютър
Преди да започнете конфигурирането
• Машината не може да се свърже
едновременно с кабелна и безжична
LAN мрежа.
• Ако машината е свързана с незащитена
мрежа, вашата лична информация може
да изтече до трета страна. Моля, бъдете
внимателни по отношение на това.
• Машината не се доставя с
маршрутизатор, затова подгответе
такъв, ако е необходимо.
• Дори в среда без безжичен LAN
маршрутизатор можете да използвате
режим на точка за достъп, за да
осъществите безжична връзка с
машината директно от вашето мобилно
устройство (директна връзка).
Ръководство на потребителя
Посочване на метода за свързване
*Тази функция може да не е налична в
зависимост от модела на машината.
1.
• За да се свържете чрез безжичен LAN: <Да>
• За да се свържете чрез кабелен LAN или USB: <Не>
За да се свържете чрез безжичен LAN
2. Конфигурирайте първоначалните настройки
Bg
в съответствие с екрана.
• Задайте езика и държавата/региона.
• Задайте часовия пояс и текущата дата/час.
• Конфигурирайте настройките за
предотвратяване на неупълномощен
достъп.
• С цел потвърждение въведете два пъти
един и същ PIN номер.
1. Уверете се, че компютърът е правилно
свързан с маршрутизатор.
2. Проверете мрежовите настройки на
компютъра.
112
Кратко ръководство за настройка
За подробности
„Настройка с помощта на ръководството за настройка” в ръководството на потребителя
3. Отбележете SSID и мрежовия ключ.
За да се свържете чрез кабелен LAN
• Проверете етикета на маршрутизатора.
Ръководство на потребителя
• Настройката е по-лесна, ако
маршрутизаторът е снабден с маркировка
за WPS. Ръководство на потребителя
4. Задайте точката за достъп и мрежовия ключ
в съответствие с екрана по-долу.
Машината не се доставя с LAN кабел, затова
подгответе такъв, ако е необходимо.
1. Уверете се, че компютърът е правилно
свързан с маршрутизатор.
2. Проверете мрежовите настройки на
компютъра.
3. Свържете LAN кабела.
1. Изберете <OK>.
2. Изберете <SSID настройки>.
3. Изберете <Избор на точка за достъп>.
4. Изберете точката за достъп (SSID) и
изберете <Напред>.
5. Изберете <OK>.
6. Въведете мрежов ключ и изберете
<Приложи>.
7. Изберете <Да>.
• Изчакайте докато се появи съобщението
<Свързано.> .
8. Изберете <Затвори>.
• IP адресът ще бъде автоматично
конфигуриран след няколко минути.
• След свързване на кабела изчакайте
няколко минути (докато IP адресът бъде
зададен автоматично).
• Ако на компютъра е бил зададен статичен
IP адрес, задайте IP адреса на машината
ръчно.
4. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.114 „Инсталиране на софтуера”
5. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.114 „Инсталиране на софтуера”
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
Bg
113
Кратко ръководство за настройка
Конфигуриране на машината
За да се свържете чрез USB
• Машината не се доставя с USB кабел, затова
подгответе такъв, ако е необходимо.
• Уверете се, че USB кабелът, който
използвате, има следната
маркировка.
• Не свързвайте USB кабела преди инсталиране
на драйвера. Ако сте го направили, извадете
USB кабела от компютъра, затворете
диалоговия прозорец и извършете следната
процедура от стъпка 1.
Инсталиране на софтуера
• Описаната тук процедура е приложима само
когато компютърът работи с операционна
система Windows. За подробности относно
процедурата за инсталиране на софтуера
вижте ръководство за драйвера.
• За инсталиране, когато компютърът работи с
macOS, вижте ръководство за драйвера.
• Вашата машина може да не се доставя с
драйвера за macOS в зависимост от времето
на покупката. На уебсайта на Canon редовно
се качват нови драйвери, така че можете да
изтеглите най-новия и да го използвате.
1.
1. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.114 „Инсталиране на софтуера”
• След появяване на екрана с инструкции за
свързване на USB кабела с машината,
отстранете лепенката, покриваща USB
порта.
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
Bg
114
2.
Ако екранът не се изведе правилно,
поставете отново CD-ROM/DVD-ROM
диска или потърсете „D:\MInst.exe” в
платформата на Windows. (Това описание
предполага, че „D:” е името на CD-ROM/
DVD-ROM устройството).
Бележки
Bg
115
Hızlı Kurulum
Makineyi Yapılandırma
Ayarları aşağıdaki sıralamayla yapılandırın.
Makinenin Başlangıç Ayarlarını
Yapılandırma
Bilgisayara Bağlama Yöntemini
Yapılandırma
İşlem panelinin tasarımı makinenizin modeline
göre değişiklik gösterir. Bu kılavuzdaki işlem paneli
açıklamalarında modelin temel olarak LBP228x
olduğu varsayılmaktadır.
NOT
İşlem panelinin kısımları ve işlevleri.
Sayfa 344 "Çalışmayı İşletim Panelinden
Başlatın"
Application Library*
(Uygulama Kitaplığı) Hakkında
Application Library (Uygulama Kitaplığı),
rutin işleriniz için her seferinde işlev
ayarları yapmaya gerek duymadan, yararlı
işlevleri ve kolaylık sağlayan başka
işlevleri tek dokunuşla çalıştırabilmenizi
sağlayan bir uygulamadır. Kayıtlı her
işleve Ana ekranda görüntülenen
düğmeye basarak erişebilirsiniz.
Yapılandırmaya başlamadan önce
• Makine hem kablolu hem de kablosuz
LAN'a aynı anda bağlanamaz.
• Makine güvenli olmayan bir ağa
bağlanırsa kişisel bilgileriniz üçüncü bir
tarafa sızabilir. Lütfen bunu aklınızda
bulundurun ve dikkatli davranın.
• Makineyle birlikte yönlendirici verilmez.
Gerekirse lütfen bir yönlendiriciyi hazır
bulundurun.
• Kablosuz LAN yönlendirici olmayan bir
ortamda bile, Erişim Noktası Modu'nu
kullanarak mobil cihazınızdan makineye
kablosuz bağlantı yapabilirsiniz
(Doğrudan Bağlantı).
Kullanıcı Kılavuzu
Bağlantı yöntemini belirtme
*Bu işlev, makinenin modeline göre mevcut
olmayabilir.
1.
2. Ekrana göre başlangıç ayarlarını yapılandırın.
• Dili ve ülkeyi/bölgeyi ayarlayın.
• Saat dilimini ve mevcut tarihi/saati ayarlayın.
• İzinsiz erişimi engelleme ayarlarını
yapılandırın.
• Doğrulama amacıyla aynı PIN kodunu iki
kez girin.
• Kablosuz LAN üzerinden bağlantı için: <Evet>
• Kablolu LAN veya USB’yle bağlantı için: <Hayır>
Kablosuz LAN aracılığıyla bağlama
Tr
1. Bilgisayarın doğru bir şekilde bir yönlendiriciye
bağlandığından emin olun.
2. Bilgisayardaki ağ ayarlarını kontrol edin.
116
Hızlı Kurulum
Ayrıntılar için,
Kullanıcı Kılavuzundaki "Kurulum Kılavuzunu Kullanarak Kurulum Yapma"
3. SSID ve ağ anahtarını not edin.
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama
• Yönlendiricideki etiketi inceleyin.
Kullanıcı Kılavuzu
• Yönlendirici bir WPS işaretiyle sağlanırsa ayar
işlemi daha kolay olur. Kullanıcı Kılavuzu
4. Erişim noktasını ve ağ anahtarını aşağıdaki
ekrana göre ayarlayın.
Makineyle birlikte LAN kablosu verilmez. Gerekirse
lütfen bir yönlendiriciyi hazır bulundurun.
1. Bilgisayarın doğru bir şekilde bir yönlendiriciye
bağlandığından emin olun.
2. Bilgisayardaki ağ ayarlarını kontrol edin.
3. LAN kablosunu bağlayın.
1. <Tamam>'ı seçin.
2. <SSID Ayarları>'nı seçin.
3. <Erişim Noktası Seç>'i seçin.
4. Erişim noktasını (SSID) ve ardından
<Sonraki>'yi seçin.
5. <Tamam>'ı seçin.
6. Bir ağ anahtarı girin ve <Uygula>'yı seçin.
7. <Evet>'i seçin.
• <Bağlandı.> mesajı görüntülenene kadar
bekleyin.
8. <Kapat>'i seçin.
• IP adresi birkaç dakika içinde otomatik
olarak yapılandırılır.
• Kabloyu bağladıktan sonra birkaç dakika (IP
adresi otomatik olarak ayarlanana kadar)
bekleyin.
• Bilgisayarda statik bir IP adresi belirlenmişse,
makinenin IP adresini el ile girin.
4. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 118 "Yazılımı yükleme"
5. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 118 "Yazılımı yükleme"
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Tr
117
Hızlı Kurulum
Makineyi Yapılandırma
USB aracılığıyla bağlama
• Makineyle birlikte USB kablosu verilmez.
Gerekirse lütfen bir yönlendiriciyi hazır
bulundurun.
• Kullandığınız USB kablosunda
aşağıdaki işaretin olduğundan
emin olun.
• Sürücüyü yüklemeden önce USB kablosunu
bağlamayın. Bağladıysanız, USB kablosunu
bilgisayardan ayırın, iletişim kutusunu kapatın ve
aşağıdaki prosedürü adım 1’den başlayarak
uygulayın.
Yazılımı yükleme
• Burada açıklanan prosedür, bilgisayarınız
Windows işletim sisteminde çalışıyorsa geçerlidir.
Yazılım yükleme prosedürü hakkında daha
ayrıntılı bilgi edinmek için sürücünün kılavuzuna
bakın.
• macOS üzerinde çalışan bilgisayarınıza yükleme
için, sürücünün kılavuzuna bakın.
• Makineniz, satın aldığınız zamana bağlı olarak,
macOS sürücüsü yüklü halde verilmemiş olabilir.
Yeni sürücülerin yüklendiği Canon web
sitesinden en son sürücüyü indirip
kullanabilirsiniz.
1.
1. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 118 "Yazılımı yükleme"
• USB kablosunu makineye bağlama
yönergelerinin bulunduğu ekran
görüntülenince USB yuvasını örten etiketi
çıkarın.
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
Tr
118
2.
Ekran doğru görüntülenmiyorsa CD-ROM/
DVD-ROM’u yeniden takın veya Windows
platformunda "D:\MInst.exe"yi arayın (Bu
açıklamada CD-ROM/DVD-ROM sürücü
adının "D:" olduğu varsayılmıştır).
Tr
119
‫اإلعداد السريع‬
‫تهيئة الطابعة‬
‫ينبغي تهيئة اإلعدادات وفق الترتيب التالي‪.‬‬
‫تهيئة اإلعدادات األولية للجهاز‬
‫تهيئة طريقة االتصال بالكمبيوتر‬
‫يختلف تصميم لوحة التشغيل باختالف طراز الطابعة‪ ،‬وتفترض‬
‫مواصفات لوحة التشغيل في هذا الدليل بصفة أساسية أن الطراز‬
‫هو ‪.LBP228x‬‬
‫مالحظة‬
‫أجزاء لوحة التشغيل ووظائفها‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 352‬بدء التشغيل من لوحة التشغيل"‬
‫حول ‪Application Library‬‬
‫(مكتبة التطبيقات)*‬
‫‪( Application Library‬مكتبة التطبيقات)‬
‫هي تطبيق يسمح لك باستخدام الوظائف المفيدة‬
‫الخاصة باألعمال الروتينية أو الوظائف األخرى‬
‫المناسبة بلمسة واحدة دون الحاجة لضبط إعدادات‬
‫الوظائف في كل مرة‪ .‬ويمكنك الوصول إلى كل‬
‫وظيفة مسجلة عن طريق الضغط ببساطة على الزر‬
‫المناسب المعروض في الشاشة الرئيسية‪ .‬ولمعرفة‬
‫وظيفة كل زر‪ ،‬انظر الوصف الموضح في دليل‬
‫اإلعداد‪.‬‬
‫قبل بدء التهيئة‬
‫• يتعذر اتصال الطابعة بك ٍل من شبكتي االتصال‬
‫المحلية السلكية والالسلكية على السواء في نفس‬
‫الوقت‪.‬‬
‫• إذا كانت الطابعة متصلة بشبكة غير آمنة‪ ،‬فقد‬
‫تتسرب معلوماتك الشخصية إلى طرف آخر‪ .‬لذلك‪،‬‬
‫يُرجى الحذر واالهتمام بهذا األمر‪.‬‬
‫• ال يتم توفير الطابعة مع مو ِ ّجه؛ لذا يُرجى تحضير‬
‫مو ِ ّجه‪ ،‬حسب الضرورة‪.‬‬
‫• حتى في البيئة التي ال تحتوي على موجّه شبكة‬
‫اتصال محلية السلكية‪ ،‬يمكنك استخدام وضع نقطة‬
‫الوصول إلنشاء اتصال السلكي بالطابعة بشكل‬
‫مباشر من جهاز هاتفك المحمول (اتصال مباشر)‪.‬‬
‫دليل المستخدم‬
‫تحديد طريقة االتصال‬
‫*قد ال تتوفر هذه الوظيفة‪ ،‬وهذا بحسب طراز الطابعة‪.‬‬
‫‪١.‬‬
‫• لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية الالسلكية ‪< :‬نعم>‬
‫• لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية السلكية أو ‪< : USB‬ال>‬
‫‪ .٢‬قم بتهيئة اإلعدادات األولية وفق الشاشة‪.‬‬
‫• اضبط اللغة والدولة‪/‬المنطقة‪.‬‬
‫• اضبط المنطقة الزمنية والتاريخ‪/‬الوقت الحاليين‪.‬‬
‫المصرح به‪.‬‬
‫• قم بتهيئة اإلعدادات لمنع الوصول غير‬
‫َّ‬
‫• لغرض التأكيد‪ ،‬أدخل نفس رقم التعريف الشخصي‬
‫مرتين‪.‬‬
‫لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية الالسلكية‬
‫‪ .1‬تحقق من اتصال الكمبيوتر بالموجّه بشكل سليم‪.‬‬
‫‪ .2‬تحقق من إعدادات الشبكة على الكمبيوتر‪.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪120‬‬
‫اإلعداد السريع‬
‫للمزيد من التفاصيل‪ ،‬يُرجى مراجعة‬
‫يُرجى مراجعة "اإلعداد باستخدام دليل اإلعداد" في دليل المستخدم‬
‫معرف ‪ SSID‬ومفتاح الشبكة‪.‬‬
‫دون ّ‬
‫‪ِ ّ .3‬‬
‫• راجع ملصق معلومات المو ِ ّجه‪ .‬دليل المستخدم‬
‫• يكون تشغيل اإلعداد أسهل إذا كان المو ِ ّجه حامالً عالمة‬
‫‪ WPS‬مكتبة التطبيقات‬
‫لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية السلكية‬
‫‪ .4‬اضبط نقطة الوصول ومفتاح الشبكة وفق الشاشة أدناه‪.‬‬
‫ال تشتمل الطابعة على كابل شبكة محلية عند توريدها‪ .‬الرجاء‬
‫شراء كابل حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪ .1‬تحقق من اتصال الكمبيوتر بالموجّه بشكل سليم‪.‬‬
‫‪ .2‬تحقق من إعدادات الشبكة على الكمبيوتر‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بتوصيل كابل شبكة االتصال المحلية‪.‬‬
‫‪ .١‬حدد <‪.>OK‬‬
‫‪ .٢‬حدد <إعدادات ‪.>SSID‬‬
‫‪ .٣‬حدد <تحديد نقطة وصول>‪.‬‬
‫‪ .٤‬حدد نقطة الوصول (‪ ،)SSID‬وحدد <التالي>‪.‬‬
‫‪ .٥‬حدد <‪.>OK‬‬
‫‪ .6‬أدخل مفتاح الشبكة‪ ،‬وحدد <تطبيق>‪.‬‬
‫‪ .٧‬حدد <نعم>‪.‬‬
‫• انتظر حتى ظهور رسالة <تم االتصال‪.>.‬‬
‫‪ .٨‬حدد <إغالق>‪.‬‬
‫• ستتم تهيئة عنوان ‪ IP‬تلقائيًا خالل بضع دقائق‪.‬‬
‫‪ .5‬قم بتثبيت برنامج التشغيل والبرنامج‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 122‬تثبيت البرنامج"‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات تهيئة اإلعدادات األولية‪.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪121‬‬
‫• بعد توصيل الكابل‪ ،‬انتظر بضع دقائق (حتى يتم ضبط‬
‫عنوان ‪ IP‬تلقائياً)‪.‬‬
‫• في حالة وجود عنوان ‪ IP‬ثابت معين على الكمبيوتر‪،‬‬
‫اضبط عنوان ‪ IP‬الخاص بالطابعة يدوياً‪.‬‬
‫‪ .٤‬قم بتثبيت برنامج التشغيل والبرنامج‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 122‬تثبيت البرنامج"‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات تهيئة اإلعدادات األولية‪.‬‬
‫اإلعداد السريع‬
‫تهيئة الطابعة‬
‫لالتصال عبر ‪USB‬‬
‫• ال تشتمل الطابعة على كابل ‪ USB‬عند توريدها‪ .‬الرجاء شراء‬
‫كابل حسب الضرورة‪.‬‬
‫• تأكد من أن كابل ‪ USB‬الذي تستخدمه‬
‫يحمل العالمة التالية‪.‬‬
‫• ال تقم بتوصيل كابل ‪ USB‬قبل تثبيت برنامج التشغيل‪ .‬وإذا‬
‫فعلت ذلك‪ ،‬فقم بفصل الكابل من الكمبيوتر‪ ،‬وغلق مربع‬
‫الحوار‪ ،‬ثم تنفيذ اإلجراء التالي بداية من الخطوة رقم ‪.١‬‬
‫تثبيت البرنامج‬
‫• ال يسري اإلجراء الموصوف هنا إال عندما يكون الكمبيوتر‬
‫يعمل بنظام التشغيل ‪ .Windows‬ولمزيد من التفاصيل حول‬
‫إجراء تثبيت البرنامج‪ ،‬انظر دليل برنامج التشغيل‪.‬‬
‫• للتثبيت عند تشغيل الكمبيوتر لديك بنظام التشغيل ‪ ،mac‬انظر‬
‫دليل برنامج التشغيل‪.‬‬
‫• قد ال تأتي الطابعة عند توريدها مزودة ً ببرنامج التشغيل‬
‫المناسب لنظام التشغيل ‪ ،mac‬وذلك حسب وقت الشراء‪ .‬ويتم‬
‫تحميل برامج التشغيل الجديدة على موقع ويب ‪،Canon‬‬
‫ويمكنك تنزيل اإلصدار األحدث واستخدامه‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪ .1‬قم بتثبيت برنامج التشغيل والبرنامج‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 122‬تثبيت البرنامج"‬
‫• عندما تظهر شاشة تحتوي على تعليمات لتوصيل كابل‬
‫‪ USB‬بالطابعة‪ ،‬انزع الملصق الذي يغطي منفذ ‪.USB‬‬
‫‪.2‬‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات تهيئة اإلعدادات األولية‪.‬‬
‫إذا كانت الشاشة غير معروضة بشكل صحيح‪ ،‬فأعد‬
‫إدخال القرص المضغوط‪/‬قرص الفيديو أو ابحث عن‬
‫"‪ "D:\MInst.exe‬على نظام التشغيل ‪Windows‬‬
‫(يفترض هذا الوصف أن "‪ "D:‬هو اسم محرك القرص‬
‫المضغوط‪/‬قرص ‪.)DVD‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪122‬‬
‫ﻣذﻛرة‬
‫‪Ar‬‬
‫‪123‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫پیکربندی دستگاه‬
‫تنظیمات اولیه دستگاه را انجام دهید‬
‫بسته به مدل دستگاه شما‪ ،‬طراحی پانل متفاوت است‪.‬‬
‫توضیحات ارائه شده درباره پانل عملیات در این کتابچه‬
‫راهنمای کاربر اساسا ً با این فرض ارائه شده که مدل دستگاه‬
‫شما ‪ LBP228x‬است‪.‬‬
‫توجه‬
‫قطعات و کارکردهای پانل عملیات‪.‬‬
‫ص‪" 360.‬عملیات را از پانل عملیات آغاز کنید"‬
‫درباره ‪Application Library‬‬
‫(برنامه کتابخانه)*‬
‫‪( Application Library‬برنامه کتابخانه)‬
‫برنامه‌ای است که به شما این امکان را می‌دهد که‬
‫از کارکردهای مفید برای کارهای روتین یا سایر‬
‫کارکردهای مناسب طی یک عملیات تک‌لمسی‬
‫استفاده کنید بدون آنکه مجبور باشید هر بار‬
‫تنظیمات را انجام دهید‪ .‬می‌توانید به سادگی و با‬
‫فشار دادن دکمه مربوطه که در صفحه خانگی‬
‫نمایش داده شده‪ ،‬به هریک از کارکردهای ثبت شده‬
‫دسترسی پیدا کنید‪.‬‬
‫تنظیمات را به ترتیب زیر انجام دهید‪.‬‬
‫روش وصل شدن به رایانه را تنظیم کنید‬
‫قبل از آغاز تنظیمات‬
‫• دستگاه را نمی‌توان همزمان به ‪LAN‬های سیم‌دار‬
‫و بی‌سیم وصل کرد‪.‬‬
‫• اگر دستگاه به یک شبکه غیر ایمن وصل باشد‪،‬‬
‫ممکن است اطالعات شما افشا شود و در اختیار‬
‫اشخاص ثالث قرار گیرد‪ .‬لطفا ً به این نکته توجه‬
‫کافی داشته باشید‪.‬‬
‫• این دستگاه همراه با روتر عرضه نشده است؛‬
‫بنابراین‪ ،‬یکی را حسب نیاز تهیه کنید‪.‬‬
‫• حتی در محیطی که فاقد روتر ‪ LAN‬بی‌سیم‬
‫است‪ ،‬می‌توانید از ‪Access Point Mode‬‬
‫(حالت نقطه دسترسی) برای برقراری یک ارتباط‬
‫بی‌سیم مستقیم از تلفن همراه خود استفاده کنید‬
‫(ارتباط مستقیم)‪.‬‬
‫کتابچه راهنمای کاربر‬
‫تعیین روش اتصال‬
‫*ممکن است بسته به مدل دستگاه‪ ،‬این کارکرد موجود نباشد‪.‬‬
‫‪.۱‬‬
‫‪ .۲‬تنظیمات اولیه را طبق دستورالعمل‌های مندرج در نمایشگر‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫• زبان و کشور‪/‬ناحیه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫• منطقه زمانی را انتخاب و تاریخ‪/‬زمان فعلی را تنظیم‬
‫کنید‪.‬‬
‫• تنظیمات مربوط به پیشگیری از دسترسی غیر مجاز را‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫• به منظور تأیید‪ PIN ،‬را دو بار وارد کنید‪.‬‬
‫• برای وصل کردن از طریق ‪ LAN‬بی‌سیم‪( >Yes< :‬نعم)‬
‫• برای وصل کردن از طریق ‪ LAN‬سیم‌دار یا >‪No‬‬
‫‪( >:USB‬ال)‬
‫وصل کردن از طریق ‪ LAN‬بی‌سیم‬
‫‪ .۱‬اطمینان حاصل کنید که رایانه به درستی به یک روتر‬
‫وصل شده باشد‪.‬‬
‫‪ .۲‬تنظیمات شبکه را روی رایانه بررسی کنید‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪124‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫به قسمت "آماده‌سازی و نصب با استفاده از راهنمای آماده‌سازی و نصب" موجود در کتابچه راهنمای کاربر مراجعه کنید‬
‫‪ .۳‬کلید ‪ SSID‬و شبکه را یادداشت کنید‪.‬‬
‫• برچسب موجود روی روتر را بررسی کنید‪.‬‬
‫راهنمای کاربر‬
‫• اگر روتر با یک عالمت ‪ WPS‬ارائه شده باشد‪ ،‬عملیات‬
‫تنظیم آسان‌تر خواهد بود‪ .‬کتابچه راهنمای کاربر‬
‫کتابچه‬
‫‪ .۴‬نقطه دسترسی و کلید شبکه را طبق دستورالعمل‌های‬
‫مندرج در نمایشگر به شرح زیر تنظیم کنید‪.‬‬
‫وصل کردن از طریق ‪ LAN‬سیم‌دار‬
‫این دستگاه همراه با کابل ‪ LAN‬عرضه نشده است؛ بنابراین‪،‬‬
‫یکی را حسب نیاز تهیه کنید‪.‬‬
‫‪ .۱‬اطمینان حاصل کنید که رایانه به درستی به یک روتر‬
‫وصل شده باشد‪.‬‬
‫‪ .۲‬تنظیمات شبکه را روی رایانه بررسی کنید‪.‬‬
‫‪ .۳‬کابل ‪ LAN‬را وصل کنید‪.‬‬
‫‪( >OK< .۱‬تأیید) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( >SSID Settings< .۲‬تنظیمات ‪ )SSID‬را انتخاب‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪( >Select Access Point< .۳‬انتخاب نقطه‬
‫دسترسی) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .۴‬نقطه دسترسی (‪ )SSID‬را انتخاب کنید و سپس‬
‫<‪( >Next‬بعد) را فشار دهید‪.‬‬
‫‪( >OK< .۵‬تأیید) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪.6‬یک کلید شبکه را وارد کنید‪ ،‬و <‪( >Apply‬اعمال) را‬
‫انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( >Yes< .۷‬بله) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫• صبر کنید تا پیام <‪( >.Connected‬وصل شد‪).‬‬
‫نمایش داده شود‪.‬‬
‫‪ .۸‬گزینه <‪( >Close‬بستن) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫• نشانی ‪ IP‬ظرف چند دقیقه به صورت خودکار تنظیم‬
‫خواهد شد‪.‬‬
‫‪ .۵‬درایور و نرم‌افزار را نصب کنید‪.‬‬
‫ص‪" 126.‬نصب نرم‌افزار"‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی تنظیمات اولیه به پایان‬
‫می‌رسد‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪125‬‬
‫• بعد از وصل کردن کابل‪ ،‬چند دقیقه منتظر بمانید (تا‬
‫نشانی ‪ IP‬به صورت خودکار تنظیم گردد)‪.‬‬
‫• چنانچه یک نشانی ‪ IP‬ایستا روی رایانه تنظیم شده است‪،‬‬
‫نشانی ‪ IP‬دستگاه را به صورت دستی تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪ .۴‬درایور و نرم‌افزار را نصب کنید‪.‬‬
‫ص‪" 126.‬نصب نرم‌افزار"‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی تنظیمات اولیه به پایان‬
‫می‌رسد‪.‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫پیکربندی دستگاه‬
‫وصل کردن از طریق ‪USB‬‬
‫• این دستگاه همراه با کابل ‪ USB‬عرضه نشده است؛ بنابراین‪،‬‬
‫یکی را حسب نیاز تهیه کنید‪.‬‬
‫• اطمینان حاصل کنید که کابل ‪ USB‬مورد‬
‫استفاده شما دارای عالمت زیر باشد‪.‬‬
‫• کابل ‪ USB‬را قبل از نصب درایور وصل نکنید‪ .‬اگر این‬
‫کار را کرده‌اید‪ ،‬نخست کابل ‪ USB‬را قطع کنید‪ ،‬بعد کادر‬
‫محاوره را ببندید‪ ،‬و فرایند زیر را از مرحله ‪ ۱‬اجرا نمایید‪.‬‬
‫‪ .۱‬درایور و نرم‌افزار را نصب کنید‪.‬‬
‫ص‪" 126.‬نصب نرم‌افزار"‬
‫• وقتی صفحه حاوی دستورالعمل‌های وصل کردن کابل‬
‫‪ USB‬به دستگاه ظاهر می‌شود‪ ،‬برچسبی که روی درگاه‬
‫‪ USB‬قرار گرفته است را جدا کنید‪.‬‬
‫نصب نرم‌افزار‬
‫• فرایند شرح داده شده در ذیل فقط وقتی قابل استفاده است که‬
‫رایانه شما دارای سیستم عامل ‪ Windows‬باشد‪ .‬برای کسب‬
‫اطالعات دقیق‌تر درباره فرایند نصب نرم‌افزار ‪ ،‬به راهنمای‬
‫نصب درايور رجوع کنید‪.‬‬
‫• برای نصب نرم‌افزار روی رایانه‌ای که سیستم عامل آن‬
‫‪ macOS‬است‪ ،‬به راهنمای نصب درايور رجوع کنید‪.‬‬
‫• بسته به زمان خرید‪ ،‬ممکن است دستگاهی که خریداری‬
‫کرده‌اید فاقد درایور ویژه سیستم عامل ‪ macOS‬باشد‪ .‬البته‪،‬‬
‫درایورهای جدید در وب‌سایت ‪ Canon‬قرار داده می‌شوند؛‬
‫بنابراین‪ ،‬می‌توانید جدیدترین آنها را دانلود کنید و مورد‬
‫استفاده قرار دهید‪.‬‬
‫‪.۱‬‬
‫‪.۲‬‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی تنظیمات اولیه به پایان‬
‫می‌رسد‪.‬‬
‫اگر صفحه به درستی نمایش داده نمی‌شود‪،‬‬
‫‪ CD-ROM/DVD-ROM‬را مجددا ً در رایانه قرار‬
‫دهید یا در پلتفرم ‪ ،Windows‬مسیر‬
‫"‪ "D:\MInst.exe‬را جستجو کنید (در این‬
‫توضیحات‪ ،‬فرض بر آن است که "‪ "D:‬نام درایور‬
‫‪ CD-ROM/DVD-ROM‬است)‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪126‬‬
Quick
Operation
Quick Operation
En
Utilisation rapide
Fr
Kurzanleitung
De
Funzionamento rapido
It
Funcionamiento rápido
Es
Funcionament ràpid
Ca
Erabilera azkarra
Eu
Operação rápida
Pt
Γρήγορη λειτουργία
El
Hurtig betjening
Da
Snelle bediening
Nl
Hurtigstart
No
Snabbfunktioner
Sv
Pikakäyttö
Fi
Краткое руководство по эксплуатации
Ru
Швидка експлуатація
Uk
Ātrā lietošana
Lv
Trumpa naudojimo instrukcija
Lt
Kiirtoimingud
Et
Szybkie rozpoczęcie pracy
Pl
Rychlé použití
Cs
Rýchla prevádzka
Sk
Hitri postopki uporabe
Sl
Brzi postupak
Hr
Gyors használat
Hu
Operare rapidă
Ro
Кратко ръководство за работа
Bg
Hızlı Çalıştırma
Tr
‫التشغيل السريع‬
Ar
‫عملیات سریع‬
Fa
127
En
Quick Operation
Start the Operation from the Operation Panel
The design of the operation panel differs depending on the model of your machine. The descriptions of the operation
panel in this guide basically presumes that the model is LBP228x.
Machine (LBP228x)
Operation Panel
Display (screen)
([Energy Saver] key)
([Home] key)
Machine (LBP226dw / LBP223dw)
Operation Panel
Display (screen)
([Home] key)
([Energy Saver] key)
▲▼◄► OK
([Back] key)
Numeric keys
([Clear] key)
(*)
(#)
128
Quick Operation
En
Navigating the menu
Item selection or moving the cursor among the
menu items
Select an item with [▲] or [▼].
Press OK or [►] to proceed to the next hierarchy.
Press
or [◄] to return to the previous hierarchy.
Setting confirmation
Press OK . However, when <Apply> appears on the
display, select <Apply>, and then press OK .
Text input method
Changing entry mode
Entry mode: <A> Entry mode: <a> Entry mode: <12>
To change the entry mode, press
Entry mode
.
Available text
<A>
Uppercase alphabetic letters and symbols
<a>
Lowercase alphabetic letters and symbols
<12>
Numbers
Entering text, symbols, and numbers
Enter with the numeric keys or
.
Moving the cursor (Entering a space)
Press [◄] or [►], to move the cursor. To enter a space,
move the cursor to the end of the text, and press [►].
Deleting characters
Press
. Pressing and holding
characters.
deletes all
@.-_/
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Not available)
0
(space) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Not available)
Printing
1. Open the document to print, and select the print function of the
application.
2. Select the printer driver for the machine, and select [Preferences]
or [Properties].
3. Specify the paper size.
4. Specify the paper source and paper type.
5. Specify the print settings, as necessary.
6. Select [OK].
7. Select [Print] or [OK].
Useful print settings
■ 2-sided
■ N on 1
■ Booklet Printing
For details
"Help" on the printer driver
129
En
Quick Operation
For details
Loading Paper
Loading in the Paper Drawer
1
2
Pull out the paper drawer.
"Loading Paper" in the User's Guide
Loading in the Multi-Purpose
Tray
1
2
3
3
Up to here
Up to here
4
Insert the paper drawer into the machine.
4
If you load a different size or type of paper from
the one before, make sure to change the settings.
5
6
130
Press
, and select <Paper Settings>.
Specify the size and type of paper,
according to the screen.
5
Specify the size and type of paper,
according to the screen.
Quick Operation
If a Problem Has Occurred
The Machine Does Not Seem to
Work
Check the following.
En
Paper Jams Have Occurred
Clear the paper jams, according to the on-screen
instructions.
• Is the power turned ON?
• Is the machine out of sleep mode?
If both the display and
power switch.
are not lit, press the
Replacing the Toner Cartridge
• Is the power cord connected correctly ?
Replace the toner cartridge, according to the
on-screen instructions.
Model number of replacement toner
cartridge
If the problem persists, see the User's Guide.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
131
En
Appendix
Important Safety Instructions
This manual describes only warnings and cautions for the
installation and the power supply. Be sure to read
"Important Safety Instructions" described in the User's
Guide also.
• Do not modify, pull, forcibly bend, or perform any
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from moving
parts
•
CAUTION: An electrical shock may occur. Remove all
the power plugs from the power outlet.
•
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may
lead to death or injury to persons if not performed
correctly. To use the machine safely, always pay
attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may
lead to injury to persons if not performed correctly.
To use the machine safely, always pay attention to
these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and restrictions.
Be sure to read these items carefully to operate the
machine correctly and avoid damage to the machine
or property.
Installation
To use this machine safely and comfortably, carefully read
the following precautions and install the machine in an
appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a fire or
electrical shock
• A location where the ventilation slots are blocked (too
close to walls, beds, sofas, rugs, or similar objects)
• A damp or dusty location
• A location exposed to direct sunlight or outdoors
• A location subject to high temperatures
• A location exposed to open flames
• Near alcohol, paint thinners or other flammable
substances
Other warnings
• Do not connect unapproved cables to this machine.
Doing so may result in a fire or electrical shock.
• Do not place necklaces and other metal objects or
containers filled with liquid on the machine. If foreign
substances come in contact with electrical parts inside
the machine, it may result in a fire or electrical shock.
• If any foreign substance falls into this machine, unplug
the power plug from the AC power outlet and contact
your local authorized Canon dealer.
CAUTION
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
• An unstable location
• A location exposed to vibrations
Other cautions
• When carrying this machine, follow the instructions in
this manual. If carried improperly, it may fall, resulting
in injury.
• When installing this machine, be careful not to get
your hands caught between the machine and the
floor or walls. Doing so may result in injury.
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone and
other emissions during normal use. These emissions are
not harmful to health. However, they may be noticeable
during extended use or long production runs in poorly
ventilated rooms. To maintain a comfortable working
environment, it is recommended that the room where the
machine operates be appropriately ventilated. Also avoid
locations where people would be exposed to emissions
from the machine.
•
•
•
•
•
other act that may damage the power cord. Do not
place heavy objects on the power cord. Damaging the
power cord may result in a fire or electrical shock.
Do not plug in or unplug the power plug with wet
hands, as this may result in an electrical shock.
Do not use extension cords or multi-plug power strips
with the machine. Doing so may result in a fire or
electrical shock.
Do not wrap the power cord or tie it in a knot, as this
may result in a fire or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC power
outlet. Failure to do so may result in a fire or electrical
shock.
Remove the power plug completely from the AC
power outlet during a thunder storm. Failure to do so
may result in a fire, electrical shock, or damage to the
machine.
Make sure that the power supply for the machine is
safe, and has a steady voltage.
Keep the power cord away from a heat source; failure
to do this may cause the power cord coating to melt,
resulting in a fire or electrical shock.
Avoid the following situations:
If excessive stress is applied to the connection part of the
power cord, it may damage the power cord or the wires
inside the machine may disconnect. This could result in a
fire.
• Connecting and disconnecting the power cord
frequently.
• Tripping over the power cord.
• The power cord is bent near the connection part, and
continuous stress is being applied to the power outlet
or the connection part.
• Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
Install this machine near the power outlet and leave
sufficient space around the power plug so that it can be
unplugged easily in an emergency.
Handling
CAUTION
Laser Safety
This product is confirmed as a Class 1 laser product in
IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
The laser beam can be harmful to human bodies. Since
radiation emitted inside the product is completely
confined within protective housings and external covers,
the laser beam cannot escape from the machine during
any phase of user operation. Read the following remarks
and instructions for safety.
• Never open covers other than those instructed in the
manuals for this machine.
• If the laser beam should escape and enter your eyes,
exposure may cause damage to your eyes.
• Use of controls, adjustments, or performance of
procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
Laser Safety Caution
• Use only a power supply that meets the specified
132
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be
affixed depending on the product.
Consumables
WARNING
Do not dispose of used toner cartridges in open
flames. Also, do not store toner cartridges or
paper in a location exposed to open flames. This
may cause the toner or paper to ignite, and result
in burns or fire.
Notice
Product Name
Safety regulations require the product's name to
be registered.
In some regions where this product is sold, the
following name(s) in parentheses ( ) may be
registered instead.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC
requirements of EC Directive. We declare that this
product conforms with the EMC requirements of
EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz
although the rated input of the product is 220 to
240 V, 50/60 Hz. Use of shielded cable is necessary
to comply with the technical EMC requirements
of EC Directive.
EU WEEE and Battery Directives
You can see the WEEE and Battery Directives
information in the latest User's Guide (HTML
manual) from the Canon website (https://oip.
manual.canon).
Wireless LAN Regulatory Information
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
Power Supply
WARNING
voltage requirements. Failure to do so may result in a
fire or electrical shock.
• The machine must be connected to a socket-outlet
with grounding connection by the provided power
cord.
• Do not use power cords other than the one provided, as this
may result in a fire or electrical shock.
• The provided power cord is intended for use with this
machine. Do not connect the power cord to other
devices.
There are sharp edges. Keep body parts away from
sharp edges.
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND‐BY” position
Push‐push switch
“ON”
“OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open covers other
than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
En
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
133
En
Appendix
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Disclaimers
• The information in this document is subject to
change without notice.
• CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY
KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED
HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY,
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OF USE, OR NONINFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM
THE USE OF THIS MATERIAL.
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are
which of LBP228x unless specified.
Trademarks
Mac is a trademark of Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint
are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Other product and company names herein may
be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) includes
third-party software modules. Use and
distribution of these software modules, including
any updates of such software modules
(collectively, the “SOFTWARE”) are subject to
license conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions or
regulations of the countries involved in the
event that this PRODUCT including the
SOFTWARE is shipped, transferred or exported
into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual
property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no
license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights holders
of the SOFTWARE to you for any intellectual
property of rights holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any
third party without prior written consent of
rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you
assign all of your rights to the PRODUCT and
all rights and obligations under the license
conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these
conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of
the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFTWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to you.
Notwithstanding (1) through (9) above, the
PRODUCT includes third-party software modules
accompanying the other license conditions, and
these software modules are subject to the other
license conditions.
Please refer to the other license conditions of
third-party software modules described in
Appendix of Manual for the corresponding the
PRODUCT. This Manual is available at https://oip.
manual.canon/.
By using the PRODUCT, you shall be deemed to
have agreed to all applicable license conditions.
If you do not agree to these license conditions,
please contact your service representative.
V_181009
134
En
135
Utilisation rapide
Fr
Lancez l’opération depuis le panneau de commande
La présentation du panneau de commande varie d’un modèle à l’autre de l’appareil. Le panneau de commande décrit
dans ce guide est celui du modèle LBP228x.
Appareil (LBP228x)
Panneau de commande
Afficheur (écran)
(Touche [Économie d’énergie])
(Touche [Accueil])
Appareil (LBP226dw / LBP223dw)
Panneau de commande
Afficheur (écran)
(Touche [Économie
d’énergie])
(Touche [Accueil])
▲▼◄► OK
(Touche [Arrière])
Touches numériques
(Touche [Effacer])
(*)
(#)
136
Utilisation rapide
Fr
Navigation dans le menu
Sélection d’une option ou déplacement du
curseur d’une option à l’autre
Confirmation du réglage
Sélectionnez une option avec [▲] ou [▼].
Appuyez sur OK ou [►] pour passer au niveau hiérarchique suivant.
Appuyez sur
ou [◄] pour retourner au niveau
hiérarchique précédent.
Appuyez sur OK . Toutefois, si <Appliquer> s’affiche,
sélectionnez <Appliquer> puis appuyez sur OK .
Mode de saisie de texte
Changement du mode de saisie
Pour changer le mode de saisie, appuyez sur
Mode de
saisie
.
Mode de saisie : Mode de saisie : Mode de saisie :
<A>
<a>
<12>
@.-_/
Caractères disponibles
<A>
Lettres alphabétiques majuscules et symboles
<a>
Lettres alphabétiques minuscules et symboles
<12>
Chiffres
Saisie de texte, symboles et chiffres
Utilisez les touches numériques ou
.
Déplacement du curseur (saisie d’un espace)
Appuyez sur [◄] ou [►] pour déplacer le curseur. Pour
insérer une espace, déplacez le curseur à la fin du texte,
puis appuyez sur [►].
Suppression de caractères
Appuyez sur
. Maintenez la touche
supprimer tous les caractères.
pour
1
AÀÂBCÇ
aàâbcç
2
DEËÉÈÊF
deëéèêf
3
GHIÏÎ
ghiïî
4
JKL
jkl
5
MNOÔ
mnoô
6
PQRS
pqrs
7
TUÜÙÛV
tuüùûv
8
WXYZ
wxyz
9
(Non disponible)
0
(espace) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = " , ; : ’^ ` | \ ˜
(Non disponible)
Impression
1. Ouvrez le document à imprimer, et sélectionnez la fonction
d’impression de l’application.
2. Sélectionner le pilote d’imprimante pour l’appareil, et
sélectionnez [Préférences] ou [Propriétés].
3. Sélectionnez le format de papier.
4. Spécifiez l’alimentation papier et le type de papier.
5. Faites les réglages nécessaires pour l’impression.
6. Sélectionnez [OK].
7. Sélectionnez [Imprimer] ou [OK].
Options d’impression
utiles
■ Recto verso
■ N sur 1
■ Impression de brochures
Pour en savoir davantage
"Aide" sur le pilote de
l'imprimante
137
Utilisation rapide
Fr
Chargement du papier
Chargement de la cassette à
papier
1
2
Sortez la cassette à papier.
Pour en savoir davantage
voir "Chargement du papier" dans le guide de l’utilisateur
Chargement du bac
multifonctions
1
2
3
3
Jusqu’ici
Jusqu’ici
4
Insérez la cassette à papier dans l’appareil.
4
Si vous chargez du papier d’un format ou d’un
type différent de celui précédemment chargé,
n’oubliez pas de changer les réglages
correspondants en conséquence.
5
6
138
Appuyez sur
papier>.
, et sélectionnez <Réglages
Spécifiez le format et le type de papier
comme indiqué à l’écran.
5
Spécifiez le format et le type de papier
comme indiqué à l’écran.
Utilisation rapide
En cas de problème
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifiez les points suivants.
Fr
En cas de bourrage papier
Dégagez le bourrage papier en suivant les
instructions à l’écran.
• L’appareil est-il allumé ?
• L’appareil est-il sorti du mode Veille ?
ne sont pas allumés, appuyez
Si l’afficheur et
sur l’interrupteur d’alimentation.
Remplacement des cartouches
de toner
• Le cordon d’alimentation est-il correctement
branché ?
Remplacez la cartouche de toner en suivant les
instructions à l’écran.
Numéro de modèle des cartouches de
toner
Si le problème persiste, consultez le guide de
l’utilisateur.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
139
Annexe
Fr
Consignes de sécurité
importantes
Ce manuel ne comprend que les avertissements et les
précautions concernant l’installation et l’alimentation
électrique. N’oubliez pas de lire également la section
"Consignes de sécurité importantes" du guide de
l’utilisateur.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations
susceptibles de représenter un danger de mort ou
de provoquer des blessures si les instructions ne sont
pas respectées. Ces recommandations sont à
respecter rigoureusement.
Alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez exclusivement une alimentation électrique
•
•
•
•
ATTENTION
Point important concernant les opérations
susceptibles de provoquer des blessures si les
instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter rigoureusement.
IMPORTANT
Point important concernant le fonctionnement. A lire
attentivement pour bien utiliser la machine et éviter
de l’endommager ou de causer des dommages
matériels.
Installation
Pour un confort d’utilisation et une utilisation sécurisée,
lisez attentivement les précautions d’usage suivantes et
installez l’appareil dans un lieu approprié.
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un lieu pouvant entraîner
un incendie ou une électrocution
• Lieu dans lequel les fentes de ventilation sont
obstruées (contre un mur, un lit, un sofa, un tapis ou
tout objet similaire)
• Lieu humide ou poussiéreux
• Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en
extérieur
• Lieu exposé à des températures élevées
• Lieu exposé aux flammes nues
• Lieu proche près d’une source d’alcool, de dissolvant
ou d’autres substances inflammables.
Autres avertissements
• Ne raccordez pas de câbles non approuvés à cet
appareil sous peine d’entraîner un incendie ou de
subir un choc électrique.
• Ne placez pas de colliers, d’autres objets en métal ou
de récipients contenant un liquide sur l’appareil. Si des
substances étrangères viennent en contact avec les
composants électriques internes de l’appareil, cela
présente un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Si des corps étrangers tombent dans cet appareil,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur
et contactez votre revendeur agréé Canon.
ATTENTION
Les lieux suivants sont à proscrire pour l’installation
L’appareil peut glisser ou tomber et entraîner des
blessures.
• Lieu instable
• Lieu exposé à des vibrations
140
Consignes de sécurité du laser
•
•
dont la tension correspond à celle indiquée. Sinon,
vous risquez de provoquer des incendies ou de subir
une électrocution.
L’appareil doit être connecté à une prise de courant
dotée d’une mise à la terre à l’aide du cordon
d’alimentation fourni.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni, pour
éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation fourni est destiné à être
utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à un
autre périphérique.
Ne modifiez pas, ne tirez pas, ne pliez pas
excessivement, ni n’altérez en aucune manière le
cordon d’alimentation. Veillez également à ne pas
poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Cela risquerait d’entraîner des dommages électriques,
et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées car vous risquez de vous
électrocuter.
N’utilisez pas de rallonge, ni de multiprises avec
l’appareil. Cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou ne le
retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des
incendies ou des électrocutions.
Insérez complètement la fiche d’alimentation dans la
prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur
en cas d’orage. La foudre peut entraîner un incendie,
une électrocution ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
Vérifier que la prise choisie est en bon état et avec une
tension stable.
Eloigner le cordon de toute source de chaleur, car sa
gaine risquerait de fondre, ce qui pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution.
Eviter les situations suivantes :
Si la partie branchement du cordon d’alimentation est
soumise à une tension trop importante, cela risque
d’endommager le cordon ou les fils situés à l’intérieur de
la machine peuvent se déconnecter et provoquer ainsi un
incendie.
• Brancher et débrancher fréquemment le cordon
d’alimentation.
• Se prendre les pieds dans le cordon d’alimentation.
• Plier le cordon d’alimentation près de la partie
branchement et soumettre la prise ou la partie
branchement à une tension constante.
• Surcharger la prise secteur.
ATTENTION
Installer cette machine à proximité d’une prise secteur et
laisser un dégagement suffisant autour de la prise secteur
afin qu’il soit facile de débrancher la machine en cas
d’urgence.
Manipulation
ATTENTION
Sécurité relative au laser
Cet appareil est certifié comme produit laser de classe 1
selon les normes CEI60825-1:2014 et EN60825-1:2014.
Autres précautions
• Lorsque vous transportez cet appareil, suivez les
consignes indiquées dans ce document. Une
manutention incorrecte peut entraîner une chute et
des blessures.
• Lors de l’installation cet appareil, prenez garde à ne
pas vous coincer les mains entre l’appareil et le sol ou
les murs. Vous risqueriez de vous blesser.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lieu mal ventilé
En fonctionnement normal, cet appareil émet une faible
quantité d’ozone ainsi que d’autres gaz. Bien que non
dangereuses pour la santé, il est possible que ces
émissions soient plus perceptibles pendant une utilisation
prolongée ou de longs cycles de production dans une
pièce mal ventilée. Pour maintenir un environnement de
travail confortable, il est conseillé de prévoir une
ventilation adéquate de la pièce dans laquelle l’appareil
est utilisé. Évitez également d’installer l’appareil dans une
pièce où des personnes risqueraient d’être exposées à ses
émissions.
Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. Le
rayonnement laser est complètement isolé dans des
boîtiers protecteurs et des capots externes. Il ne peut
donc s’échapper de l’appareil à aucun moment au cours
du fonctionnement normal. Lisez attentivement les
remarques qui suivent et les consignes de sécurité.
• N’ouvrez jamais d’autres capots que ceux indiqués
dans ce manuel.
• Si le faisceau laser vient à s’échapper de l’appareil et
que vos yeux s’y trouvent exposés, le rayonnement
peut provoquer des lésions oculaires.
• Vous risquez de vous exposer à des rayonnements
dangereux si vous utilisez des commandes ou des
paramètres, ou si vous observez des procédures autres
que ce qu’indique ce manuel.
Symboles relatifs à la sécurité
Interrupteur d’alimentation : position "MARCHE"
Interrupteur d’alimentation : position"ARRÊT"
Interrupteur d’alimentation : position"STAND‐BY"
Interrupteur à poussoir à enclenchement
"MARCHE"
"ARRÊT"
IMPORTANT
Prise de protection de mise à la terre
Tension dangereuse à l’intérieur. Ne pas ouvrir les
capots, sauf instructions contraires.
ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classe II
Pièces mobiles : tenez-vous à l’écart des pièces
mobiles
ATTENTION : Il existe un risque d’électrisation. Retirez
toutes les fiches de la prise électrique.
L’appareil présente des arêtes coupantes. Tenez-vous
à l’écart des arêtes coupantes.
[REMARQUE]
Certains des symboles affichés ci-dessous
peuvent ne pas être apposés en fonction du
produit.
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au
feu. Ne stockez pas les cartouches de toner ou le
papier dans un endroit exposé directement à une
flamme nue. Le toner ou le papier risque de
s’enflammer et de provoquer des brûlures ou un
incendie.
Avis
Nom du produit
Les réglementations de sécurité imposent
l’enregistrement du nom du produit.
Dans certaines régions où ce produit est vendu, il
est possible que le ou les noms de produits
suivants entre parenthèses ( ) soient déposés
plutôt qu’enregistrés.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales
exigences CEM de la directive européenne. Ce
produit est conforme aux spécifications CEM de
la directive européenne pour une alimentation
secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une
tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz.
L’utilisation de câble blindé est nécessaire pour
satisfaire aux exigences techniques CEM de la
directive européenne.
Directives de l’UE relatives aux DEEE et aux
batteries
Vous pouvez consulter les informations sur les
directives relatives aux DEEE et aux batteries dans
le dernier guide de l’utilisateur (manuel HTML) sur
le site Web de Canon (https://oip.manual.canon).
Informations sur la réglementation en
vigueur pour le réseau local sans fil
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B’dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta’ tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità
tal-UE huwa disponibbli f’dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Fr
141
Annexe
Fr
142
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Renonciation
• Les informations contenues dans ce
document peuvent être modifiées sans avis
préalable.
• À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE,
CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE
MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION, DE VALEUR
COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON
INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES
OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE CE
MATÉRIEL.
Illustrations et copies d’écran utilisées dans ce
manuel
Les illustrations et les copies d’écran de ce
manuel correspondent au modèle LBP228x, sauf
mention contraire.
Marques
Mac est une marque commerciale d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint sont
des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités
dans le présent guide peuvent être des marques
de leurs propriétaires respectifs.
Logiciel de tierce partie
Ce produit Canon (le "PRODUIT") comprend des
logiciels et/ou des modules logiciels cédés par un
tiers. L’utilisation et la distribution de ces logiciels
et/ou modules, y compris toutes les mises à jour
de ces modules logiciels (collectivement le
"LOGICIEL") sont soumises aux conditions de
licence (1) à (9) indiquées ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes les
lois de contrôle d’export applicables,
restrictions ou réglementations des pays
impliqués dans le cas où ce PRODUIT, y
compris le LOGICIEL, est envoyé, transféré ou
exporté dans tout pays.
(2) Les titulaires des droits du LOGICIEL
conservent dans tous les cas le titre, la
propriété et les droits de propriété
intellectuelle dans et pour le LOGICIEL. Sauf
comme expressément indiqué dans le
présent document, aucune licence ni aucun
droit, exprimé ou impliqué, ne vous est
transmis par le présent ni octroyé par les
titulaires des droits du LOGICIEL pour toute
propriété des titulaires des droits du LOGICIEL.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
pour une utilisation avec le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas affecter, donner en
sous-licence, commercialiser, distribuer, ni
transférer le LOGICIEL à un tiers sans le
consentement écrit préalable des titulaires
des droits du LOGICIEL.
(5) Par dérogation à ce qui figure ci-dessus, vous
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement
quand (a) vous affectez tous vos droits au
PRODUIT et tous les droits et obligations dans
les conditions de la licence au cessionnaire et
(b) ce cessionnaire accepte d’être lié par
toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, procéder à
une opération de rétrotechnique, démonter
ou autrement réduire le code du LOGICIEL à
une forme pouvant être lue par l’homme.
(7) Vous ne pouvez pas modifier, adapter,
traduire, louer, mettre en leasing ou prêter le
LOGICIEL ou créer des travaux dérivatifs basés
sur le LOGICIEL.
(8) Vous n’êtes pas autorisé à retirer ou à faire des
copies séparées du LOGICIEL à partir du
PRODUIT.
(9) La portion pouvant être lue par les hommes
(le code source) du LOGICIEL ne vous est pas
accordée en licence.
Par dérogation aux points (1) à (9) ci-dessus, le
PRODUIT comprend des modules logiciels tiers
visés par les autres conditions de licence et ce
sont ces autres conditions qui s’y appliquent.
Veuillez consulter les autres conditions de licence
des modules logiciels tiers décrites dans l’annexe
du manuel du PRODUIT correspondant. Ce
manuel est disponible sur https://oip.manual.
canon/.
En utilisant le PRODUIT, il sera supposé que vous
avez accepté toutes les conditions de licence
applicables. Si vous n’acceptez pas ces conditions
de licence, veuillez contacter votre représentant
de service.
V_181009
Note
Fr
143
Kurzanleitung
De
Starten Sie den Vorgang über das Bedienfeld
Das Design des Bedienfelds unterscheidet sich je nach dem Modell Ihres Geräts. Die Beschreibungen des Bedienfelds in
dieser Anleitung gehen grundsätzlich von der Annahme aus, dass dieses Modell der Typ LBP228x ist.
Gerät (LBP228x)
Bedienfeld
Display (Bildschirm)
(Taste [Stromsparmodus])
(Taste [Startseite])
Gerät (LBP226dw / LBP223dw)
Bedienfeld
Display (Bildschirm)
(Taste [Stromsparmodus])
(Taste [Startseite])
▲▼◄► OK
(Taste [Zurück])
Zahlenblock
(Taste [Löschen])
(*)
(#)
144
Kurzanleitung
Navigieren im Menü
Auswahl der Elemente oder Verschieben des
Cursors unter den Menüpunkten
De
Einstellungsbestätigung
Wählen Sie ein Element mit [▲] oder [▼].
Drücken Sie OK oder [►], um zur nächsten Hierarchie
zu gelangen.
Drücken Sie
oder [◄], um zur vorherigen Hierarchie
zurück zu gelangen.
Drücken Sie OK . Wenn jedoch <Anwenden> in der
Anzeige erscheint, wählen Sie <Anwenden>, und
drücken Sie dann OK .
Texteingabemethode
Ändern des Eingabemodus
Um den Eingabemodus zu ändern, drücken Sie
Eingabemodus
Eingabemodus:
<A>
.
Großbuchstaben und Symbole
<a>
Kleinbuchstaben und Symbole
<12>
Zahlen
Eingabemodus:
<12>
@.-_/
Verfügbarer Text
<A>
Eingabemodus:
<a>
1
AÄBC
aäbc
2
DEF
def
3
Eingabe von Text, Symbolen und Zahlen
GHI
ghi
4
Geben Sie mit dem Zahlenblock oder
JKL
jkl
5
MNOÖ
mnoö
6
Drücken Sie [◄] oder [►], um den Cursor zu verschieben.
Um eine Leerstelle einzugeben, verschieben Sie den
Cursor an das Ende des Textes, und drücken Sie [►].
PQRSß
pqrs
7
TUÜV
tuüv
8
Löschen von Zeichen
WXYZ
wxyz
9
ein.
Verschieben des Cursors (Eingabe einer
Leerstelle)
Drücken Sie
. Durch Drücken und Halten von
werden alle Zeichen gelöscht.
(Nicht verfügbar)
0
(Leerzeichen) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
(Nicht verfügbar)
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
Drucken
1. Öffnen Sie das zu druckende Dokument, und wählen Sie die
Druckfunktion der Anwendung aus.
2. Wählen Sie den Druckertreiber für das Gerät, und wählen Sie dann
[Einstellungen] oder [Eigenschaften].
3. Legen Sie das Papierformat fest.
4. Legen Sie die Papierzufuhr und den Papiertyp fest.
5. Legen Sie die Druckeinstellungen wie erforderlich fest.
6. Wählen Sie [OK].
7. Wählen Sie [Drucken] oder [OK].
Nützliche
Druckeinstellungen
■ Doppelseitig
■ N auf 1
■ Broschürendruck
Näheres finden Sie unter
„Hilfe“ im Druckertreiber
145
Kurzanleitung
Näheres finden Sie unter
Einlegen von Papier
„Einlegen von Papier“ im Anwenderhandbuch
De
Einlegen in die Papierkassette
1
2
Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
Einlegen in das Mehrzweckfach
1
2
3
3
Bis hierhin
Bis hierhin
4
Setzen Sie die Papierkassette in das Gerät
ein.
4
Wenn Sie ein anderes als das zuvor verwendete
Format bzw. einen anderen als den zuvor
verwendeten Typ von Papier einlegen, stellen Sie
sicher, dass die Einstellungen geändert werden.
5
6
146
Drücken Sie , und wählen Sie
<Einstellungen Papier>.
Legen Sie das Format und den Typ des
Papiers gemäß der Bildschirmanzeige fest.
5
Legen Sie das Format und den Typ des
Papiers gemäß der Bildschirmanzeige fest.
Kurzanleitung
Wenn ein Problem aufgetreten ist
De
Das Gerät scheint nicht zu
funktionieren
Prüfen Sie folgende Punkte.
Papierstau ist aufgetreten
Beseitigen Sie den Papierstau gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Ist die Stromversorgung eingeschaltet?
• Hat das Gerät den Schlafmodus verlassen?
Wenn weder Display noch
Sie den Netzschalter.
leuchten, drücken
Auswechseln der Tonerpatrone
• Ist das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen?
Tauschen Sie die Tonerpatrone gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
Modellnummer der Ersatztonerpatrone
Bleibt das Problem bestehen, ziehen Sie das
Anwenderhandbuch zu Rate.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
147
Anhang
De
Wichtige
Sicherheitsvorschriften
Dieses Handbuch beschreibt nur Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die Installation und die
Stromversorgung. Lesen Sie bitte unbedingt die im
Anwenderhandbuch beschriebenen "Wichtigen
Sicherheitsvorschriften" durch.
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht
beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod
die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen
unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Stromversorgung
WARNUNG
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einen
•
•
•
•
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich
Vorgängen gekennzeichnet, die zu Personenschäden
führen können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt
werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen
unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und
Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie diese
Hinweise unbedingt, damit Sie das System richtig
bedienen und Beschädigungen an der Maschine
oder der Umgebung vermeiden.
Aufstellung
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, und stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort
auf, damit Sie es sicher und problemlos verwenden
können.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder eines elektrischen
Schlags nicht an folgenden Orten aufstellen
• Orte, an denen die Lüftungsschlitze blockiert sind (zu
nahe an Wänden, Betten, Sofas, Teppichen oder
ähnlichen Gegenständen)
• Orte, die Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder
im Freien
• Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
• Orte in der Nähe offener Flammen
• In der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder anderen
entzündlichen Substanzen
Sonstige Warnungen
• Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das
Gerät an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Legen Sie keine Halsketten und andere
Metallgegenstände und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Gerät. Wenn
Fremdkörper in Kontakt mit elektrischen Teilen im
Gerät kommen, besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
• Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Canon Händler
vor Ort, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.
VORSICHT
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
• Instabile Flächen
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
• Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung, wenn
Sie das Gerät tragen. Wenn es nicht ordnungsgemäß
getragen wird, kann es herunterfallen und zu
Verletzungen führen.
• Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, dass
Sie Ihre Hände nicht zwischen dem Gerät und dem
Boden oder den Wänden einklemmen. Dies kann
Verletzungen zur Folge haben.
Schlecht belüftete Aufstellorte vermeiden
Das Gerät erzeugt im normalen Betrieb eine geringe
Menge Ozon und andere Emissionen. Diese Emissionen
sind nicht gesundheitsschädlich. Bei längerem Gebrauch
oder langen Produktionszyklen in schlecht belüfteten
Räumen können sie sich allerdings bemerkbar machen.
Der Raum, in dem das Gerät betrieben wird, sollte
ausreichend gelüftet werden, um für ein angenehmes
Arbeitsumfeld zu sorgen. Darüber hinaus sollten
Aufstellorte gemieden werden, an denen Personen den
Emissionen des Geräts ausgesetzt sein würden.
148
Hinweis zur Lasersicherheit
•
•
•
•
•
•
•
Netzanschluss mit der angegebenen Netzspannung
an. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Das Gerät muss über das mitgelieferte Netzkabel an eine
Steckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Das mitgelieferte Netzkabel ist zur Verwendung mit
diesem System vorgesehen. Schließen Sie das
Netzkabel nicht an andere Geräte an.
Modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht
daran, biegen Sie es nicht übermäßig, und achten Sie
darauf, es nicht anderweitig zu beschädigen. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Bei
einem beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Berühren Sie den Netzstecker beim Anschließen und
Trennen nicht mit feuchten Händen. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie für das Gerät keine Verlängerungskabel
oder Mehrfachsteckdosen. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf, und verknoten Sie
es nicht. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Trennen Sie den Netzstecker während eines Gewitters
vollständig von der Netzsteckdose. Andernfalls
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder von Schäden am Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist
und eine konstante Voltzahl hat.
Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen fern;
andernfalls kann die Ummantelung schmelzen und
ein Brand oder ein elektrischer Schlag können
verursacht werden.
Folgendes unbedingt vermeiden:
Wird der Kabelanschluss übermäßiger Spannung
ausgesetzt, kann dies zu Schäden am Kabel führen und
die Drahtverbindung innerhalb des Systems kann
getrennt werden. Dadurch besteht Brandgefahr.
• Häufiges Anschließen und Abnehmen des Netzkabels
• Stolpern über das Kabel
• Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich sowie
dauerhafte Spannung an Kabelanschluss und/ oder
Steckdose
• Ausübung übermäßiger Kraft auf den Netzstecker
VORSICHT
Stellen Sie dieses System in der Nähe einer Steckdose auf
und lassen Sie ausreichend freien Platz um den Netzstecker,
damit er im Notfall leicht abgezogen werden kann.
Handhabung
VORSICHT
Lasersicherheit
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 nach
IEC60825-1:2014 und EN60825-1:2014 eingestuft.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich sein. Da
die im Inneren des Produkts emittierte Laserstrahlung
durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen
vollständig abgeschirmt wird, kann der Laserstrahl zu
keinem Zeitpunkt während der Bedienung des Geräts
durch den Benutzer aus dem Gerät entweichen. Lesen Sie
die folgenden Bemerkungen und Sicherheitshinweise.
• Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut den
Handbüchern für dieses Gerät öffnen dürfen.
• Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine
Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge
haben.
• Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener
Verwendung von Steuerelementen oder bei nicht in
diesem Handbuch beschriebenen Justierungen sowie
bei Nichteinhaltung der in diesem Handbuch
beschriebenen Verfahren kann gefährliche Strahlung
freigesetzt werden.
Sicherheitsbedingte Symbole
Netzschalter: Position "EIN"
Netzschalter: Position "AUS"
Netzschalter: Position "STANDBY"
Druckschalter
"EIN"
"AUS"
Schutzerdungsschiene
Gefährliche Spannung. Abdeckungen nur nach
Anleitung entfernen.
VORSICHT: Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
Gerät der Klasse II
Bewegliche Teile: Halten Sie Körperteile von den
beweglichen Teilen fern
VORSICHT: Gefahr eines elektrischen Schlags.
Ziehen Sie alle Netzstecker aus der Steckdose.
Es gibt scharfe Kanten. Halten Sie Körperteile von
den scharfen Kanten fern.
[HINWEIS]
Einige der zuvor angeführten Symbole werden
eventuell anhängig vom Produkt nicht
angebracht sein.
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen oder
dergleichen nicht durch Verbrennen. Bewahren
Sie ebenfalls Tonerpatronen oder Papier nur an
einem Ort auf, der keinen offenen Flammen
ausgesetzt ist. Dies kann sonst dazu führen, dass
sich der Toner oder das Papier entzündet, was
Verbrennungen oder einen Brand zur Folge
haben kann.
Hinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der
Produktname registriert werden.
In einigen Regionen, in denen dieses Produkt
verkauft wird, können stattdessen die folgenden
Namen in Klammern ( ) registriert werden.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die
wesentlichen EMV-Anforderungen der EURichtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses
Produkt mit den EMV-Anforderungen der
EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von
230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennspannung
des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt.
Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln ist
notwendig, um die technischen
EMVAnforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
EU WEEE- und Batterien-Richtlinien
Informationen zu den WEEE- und BatterienRichtlinien finden Sie im neuesten
Anwenderhandbuch (HTML-Anleitung) auf der
Canon Website (https://oip.manual.canon).
Vorgeschriebene Informationen zu Wireless
LAN
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
De
149
Anhang
De
150
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Haftungsausschluss
• Die Angaben in diesem Dokument können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
• CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES
MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN
JEGLICHER ART, WEDER VERTRAGLICH NOCH
GESETZLICH, AUSSER DEN HIER
ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF,
GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR MARKTFÄHIGKEIT,
HANDELSÜBLICHE QUALITÄT, EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND
PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET
NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART SOWIE FÜR
EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER
NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im
unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses
Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
In dieser Anleitung verwendete Abbildungen
und Anzeigen
Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen und Anzeigen entsprechen dem
Modell LBP228x (sofern nicht anders angegeben).
Warenzeichen
Mac ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel und PowerPoint
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Andere Firmen- oder Produktnamen, die in dieser
Anleitung verwendet werden und nicht in dieser
Liste erwähnt sind, können Warenzeichen der
entsprechenden Firmen sein.
Software von Drittanbietern
Dieses Canon Produkt (das “PRODUKT”) enthält
Softwaremodule von Drittanbietern. Die Nutzung
und Verteilung dieser Softwaremodule,
einschließlich etwaiger Aktualisierungen dieser
Softwaremodule (zusammen die “SOFTWARE”)
unterliegen den nachfolgenden
Lizenzbedingungen (1) bis (9).
(1) Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie
alle geltenden Exportkontrollgesetze,
Einschränkungen oder Vorschriften der
beteiligten Länder in dem Fall einhalten, dass
dieses PRODUKT einschließlich der SOFTWARE
in ein anderes Land versandt, überführt oder
exportiert wird.
(2) Rechteinhaber der SOFTWARE behalten in
jeder Hinsicht Titel, Eigentum und Rechte am
geistigen Eigentum in und an der SOFTWARE.
Sofern nicht ausdrücklich vorgesehen, wird
keine Lizenz oder das Recht, ausdrücklich
oder implizit, seitens der Rechteinhaber der
SOFTWARE für etwaige Eigentumsrechte der
Rechteinhaber der SOFTWARE an Sie
übertragen oder gewährt.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich mit
dem PRODUKT verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE nicht an Dritte ohne
vorherige schriftliche Einverständniserklärung
der Rechteinhaber der SOFTWARE zuweisen,
unterlizenzieren, vermarkten, verteilen oder
übertragen.
(5) Ungeachtet des Vorstehenden, dürfen Sie die
SOFTWARE nur übertragen, wenn Sie (a) alle
Ihre Rechte an das PRODUKT und alle Rechte
und Verpflichtungen unter den
Lizenzbedingungen an den
Übertragungsempfänger übertragen und (b)
dieser Übertragungsempfänger zustimmt, an
alle diese Bedingungen gebunden zu sein.
(6) Sie dürfen den Code der SOFTWARE nicht
dekompilieren, auflösen, disassemblieren oder
anderweitig in eine für den Menschen lesbare
Form zurückentwickeln.
(7) Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE zu
ändern, anzupassen, zu übersetzen, zu
vermieten oder zu verleihen oder andere
Werke auf der Grundlage der SOFTWARE
abzuleiten.
(8) Sie sind nicht berechtigt die SOFTWARE von
dem PRODUKT zu entfernen oder separate
Kopien zu erstellen.
(9) Der für den Menschen lesbare Teil (der
Quellcode) der SOFTWARE wird nicht an Sie
lizenziert.
Ungeachtet der obigen Punkte (1) bis (9) gilt
Folgendes: das PRODUKT beinhaltet
Softwaremodule von Drittanbietern, denen
andere Lizenzbedingungen beiliegen, und diese
Softwaremodule unterliegen den anderen
Lizenzbedingungen.
Lesen Sie die weiteren Lizenzbedingungen für
Softwaremodule von Drittanbietern, die im
Anhang der Anleitung für das entsprechende
PRODUKT beschrieben sind. Das Handbuch kann
von der Canon Webseite https://oip.manual.
canon/ heruntergeladen werden.
Durch die Nutzung des PRODUKTS gelten für Sie
alle geltenden Lizenzbedingungen als vereinbart.
Wenden Sie sich an unseren
Kundendienstvertreter, wenn Sie diesen
Lizenzbedingungen nicht zustimmen.
V_181009
De
151
Funzionamento rapido
Avviare l'operazione dal pannello operativo
It
Il design del pannello operativo varia a seconda del modello della macchina. Le descrizioni del pannello operativo in
questa guida si riferiscono sostanzialmente al modello LBP228x.
Macchina (LBP228x)
Pannello operativo
Display (schermo)
(tasto [Risparmio energetico])
(tasto [Schermata principale])
Macchina (LBP226dw / LBP223dw)
Pannello operativo
Display (schermo)
(tasto [Risparmio
energetico])
(tasto [Schermata
principale])
▲▼◄► OK
(tasto [Indietro])
Tasti numerici
(tasto [Cancella])
(*)
(#)
152
Funzionamento rapido
Navigazione nel menu
Selezione di una voce o spostamento del cursore
tra le voci del menu
Selezionare una voce con [▲] o [▼].
Premere OK o [►] per passare alla gerarchia successiva.
Premere
o [◄] per tornare alla gerarchia precedente.
Conferma delle impostazioni
Premere OK . Tuttavia, quando sul display appare
<Applica>, selezionare <Applica> e quindi premere
.
It
OK
Metodo di input di testo
Modifica della modalità di inserimento
Per modificare la modalità di inserimento, premere
Modalità di
inserimento
.
Modalità di
Modalità di
inserimento: <A> inserimento: <a>
Modalità di
inserimento:
<12>
@.-_/
1
Testo disponibile
<A>
Lettere alfabetiche e simboli in maiuscolo
<a>
Lettere alfabetiche e simboli in minuscolo
<12>
Numeri
AÀBC
aàbc
2
DEÈF
deèf
3
Inserimento di testo, simboli e numeri
GHIÌ
ghiì
4
Usare i tasti numerici o
JKL
jkl
5
MNOÒ
mnoò
6
PQRS
pqrs
7
TUÙV
tuùv
8
WXYZ
wxyz
9
.
Spostamento del cursore (inserimento di uno
spazio)
Premere [◄] or [►] per spostare il cursore. Per inserire
uno spazio, spostare il cursore alla fine del testo, quindi
premere [►].
Cancellazione di caratteri
Premere
. Premere e tenere premuto
cancellare tutti i caratteri.
per
(Non disponibile)
0
(spazio) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Non disponibile)
Stampa
1. Aprire il documento da stampare e selezionare la funzione di
stampa dell'applicazione.
2. Selezionare il driver di stampa della macchina, quindi selezionare
[Preferenze] o [Proprietà].
3. Specificare il formato carta.
4. Specificare l'origine carta e il tipo di carta.
5. Specificare le impostazioni di stampa, se necessario.
6. Selezionare [OK].
7. Selezionare [Stampa] o [OK].
Impostazioni di stampa
utili
■ su 2 lati
■ N su 1
■ Stampa di opuscoli
Per maggiori informazioni
"?" sul driver della stampante
153
Funzionamento rapido
Per maggiori informazioni
Caricamento carta
It
Caricamento nel cassetto carta
1
2
Estrarre il cassetto carta.
"Caricamento carta" nella Guida per l'utente
Caricamento nel vassoio
multiuso
1
2
3
Fino qui
3
Fino qui
4
Inserire il cassetto della carta nella
macchina.
4
Se si carica della carta di formato e tipo diversi da
quella precedente, assicurarsi di modificare le
impostazioni.
5
6
154
Premere
carta>.
, quindi selezionare <Impostaz.
Specificare il formato e il tipo di carta in
base alla schermata.
5
Specificare il formato e il tipo di carta in
base alla schermata.
Funzionamento rapido
Se si verifica un problema
La macchina non sembra
funzionare
Verificare quanto segue.
Si sono verificati inceppamenti
della carta
It
Rimuovere la carta inceppata in base alle
istruzioni visualizzate sullo schermo.
• L'alimentazione è accesa?
• Nella macchina è disattivata la modalità di
ibernazione?
non sono illuminati, premere il
Se il display e
pulsante di accensione.
Sostituzione della cartuccia
toner
Sostituire la cartuccia toner in base alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
• Il cavo di alimentazione è collegato
correttamente?
Numero di modello della cartuccia toner
da sostituire
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Se il problema persiste, consultare la Guida per
l'utente.
155
Appendice
Importanti istruzioni per
la sicurezza
It
Il presente manuale descrive solo le avvertenze e le
precauzioni relative all'installazione e all'alimentazione.
Assicurarsi di leggere anche le "Importanti istruzioni per la
sicurezza" descritte nella Guida per l'utente.
AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare gravi
incidenti, anche mortali, se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione
a queste avvertenze.
Alimentazione
AVVERTENZA
• Utilizzare solo un alimentatore conforme con i requisiti
di alimentazione specificati. In caso contrario,
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• La macchina dev'essere collegata a una presa dotata
di messa a terra utilizzando il cavo di alimentazione
fornito a corredo.
• Utilizzare solo i cavi di alimentazione in dotazione, in caso
contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Il cavo di alimentazione in dotazione è destinato
all'utilizzo con questa macchina. Non collegare il cavo
di alimentazione ad altre periferiche.
• Non modificare, tirare, piegare forzatamente o
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a
persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare
la macchina in condizioni di sicurezza, prestare
pertanto attenzione a queste avvertenze.
•
•
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al
funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere
attentamente tali avvisi per utilizzare
l'apparecchiatura correttamente ed evitare di
danneggiare il sistema o altri beni.
Installazione
Per utilizzare questa macchina in sicurezza e praticità,
leggere attentamente le precauzioni seguenti e installare
la macchina in una posizione appropriata.
AVVERTENZA
Non installare in luoghi in cui si potrebbero provocare
incendi o scosse elettriche
• In una posizione dove le prese d'aria risultano
bloccate (eccessiva prossimità a pareti, letti, tappeti o
oggetti simili)
• In una posizione umida o polverosa
• In una posizione esposta alla luce solare diretta o
all'esterno
• In una posizione soggetta ad elevate temperature
• In una posizione esposta a fiamme libere
• In prossimità di sostanze alcooliche, solventi e altri
materiali infiammabili
Altri avvertimenti
• Non collegare cavi non approvati alla macchina. In
caso contrario si potrebbero provocare incendi o
scosse elettriche.
• Non collocare catene e altri oggetti metallici o
contenitori riempiti con liquidi sulla macchina. Se
sostanze esterne entrano in contatto con le parti
elettriche all'interno dell'apparecchiatura, si
potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
• Se oggetti estranei dovessero cadere nella macchina,
scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA e
contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
ATTENZIONE
Non installare nelle seguenti posizioni
La macchina potrebbe cadere, provocando lesioni.
• Posizione instabile
• Posizione soggetta a vibrazioni
Altri avvisi
• Durante il trasporto, seguire le istruzioni del presente
manuale. Se trasportata in modo improprio, potrebbe
cadere e provocare lesioni.
• Durante l'installazione, fare attenzione a non
schiacciare le mani tra macchina e pavimento o pareti.
In caso contrario si potrebbero provocare lesioni.
Non installare in luoghi con scarsa ventilazione
Durante il normale funzionamento questa macchina
genera una piccola quantità di ozono e di altre emissioni
che non sono nocive per la salute. Tuttavia potrebbero
essere maggiormente percepibili durante l'uso
prolungato o lunghe sessioni di produzione in ambienti
poco ventilati. Per mantenere un ambiente di lavoro
confortevole, si consiglia di utilizzare la macchina in una
stanza ben ventilata. Inoltre, evitare posizioni in cui le
persone sarebbero esposte alle emissioni della macchina.
156
Avviso sicurezza laser
•
•
•
•
•
eseguire altre azioni che potrebbero danneggiare il
cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non inserire o staccare la spina con le mani bagnate,
in quanto potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Non utilizzare prolunghe o prese multiple con la
macchina: potrebbero verificarsi incendi o scosse
elettriche.
Non avvolgere il cavo di alimentazione né annodarlo,
in quanto potrebbero verificarsi incendi o scosse
elettriche.
Inserire la spina di alimentazione a fondo nella presa
CA. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
Estrarre la spina di alimentazione completamente
dalla presa CA durante i temporali. In caso contrario
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o
danni alla macchina.
Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e la tensione
stabile.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore; se non si segue
questa precauzione, il rivestimento del cavo potrebbe
fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
Evitare le seguenti situazioni:
Se viene applicata una tensione eccessiva alla parte
collegata del cavo di alimentazione, il cavo potrebbe
subire dei danni oppure i cavi all'interno della macchina
potrebbero scollegarsi provocando incendi.
• Collegare e scollegare il cavo di alimentazione
frequentemente.
• Tirare il cavo di alimentazione.
• Tenere in tensione il cavo di alimentazione vicino alla
parte collegata e applicare una tensione continua alla
presa o alla parte collegata.
• Applicare una pressione eccessiva alla presa di
corrente.
ATTENZIONE
Installare la macchina presso la presa di corrente e lasciare
spazio sufficiente intorno alla presa, in modo da poter
scollegare facilmente il cavo all'occorrenza in caso di
emergenza.
Gestione
ATTENZIONE
Sicurezza laser
Questo prodotto è classificato come prodotto laser di
classe 1 in IEC60825-1:2014 e EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Il fascio laser può essere dannoso per il corpo. Poiché la
radiazione emessa all'interno del prodotto è
completmante confinata iin un all'ggiamento protettivo e
coperture esterne, il fascio laser non può uscire dalla
macchina in qualsiasi fase di uso da parte dell'utente.
Leggere le seguenti note e istruzioni per la sicurezza.
• Mai aprire i coperchi oltre a quelli indicati nei manuali
per la macchina.
• Se il fascio laser dovesse uscire e andare negli occhi,
l'esposizione potrebbe causare danni agli occhi.
• L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate in questo
manuale può provocare l'esposizione a radiazioni
pericolose.
Simboli correlati alla sicurezza
Interruttore di alimentazione: posizione "ACCESO"
Interruttore di alimentazione: posizione "SPENTO"
Interruttore di alimentazione: posizione "STAND-BY"
Interruttore
"ACCESO"
"SPENTO"
Terminale di messa a terra di protezione
Tensione pericolosa all’interno. Non aprire i coperchi
in modo difforme a quanto indicato nelle istruzioni.
ATTENZIONE: superficie calda. Non toccare.
Apparecchiatura di classe II
Parti in movimento: tenere il corpo lontano dalle
parti in movimento
ATTENZIONE: Si può verificare una scossa elettrica.
Rimuovere tutte le spine di alimentazione dalla presa
di corrente.
Sono presenti bordi taglienti. Tenere il corpo lontano
dai bordi taglienti.
[NOTA]
Alcuni dei simboli mostrati sopra possono non
essere presenti in base al prodotto.
Materiali di consumo
AVVERTENZA
Non smaltire le cartucce di toner usato su fiamme
libere. Inoltre, non conservare le cartucce di toner
o la carta in luoghi esposti a fiamme libere. In
caso contrario, il toner potrebbe prendere fuoco
provocando bruciature o incendi.
Avviso
Nome del prodotto
Le normative di sicurezza impongono la
registrazione del nome del prodotto.
In alcune regioni, potrebbero essere registrati i
seguenti nomi alternativi, indicati fra parentesi ( ).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Requisiti di compatibilità elettromagnetica
(EMC) della Direttiva CE
Questa apparecchiatura è conforme con i requisiti
essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC)
della direttiva CE. Dichiariamo che questo
prodotto è conforme con i requisiti EMC della
direttiva CE per una tensione nominale di
ingresso di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione
nominale di questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60
Hz. L’uso di un cavo schermato è necessario per
conformità con i requisiti tecnici di compatibilità
elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.
Direttive su RAEE e batterie
Le informazioni sulle direttive su WEEE e batterie
sono consultabili nella Guida per l’utente
(manuale in formato HTML) più recente sul sito
Web di Canon (https://oip.manual.canon).
Informazioni sulle normative in materia di reti
LAN wireless
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
It
157
Appendice
It
158
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Esonero di responsabilità
• Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifiche senza
preavviso.
• CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI
ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO
AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI
QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL
DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA
LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O
MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È
RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO
GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA
PERDITA DI DATI DERIVANTI DALL’USO DI
QUESTO MATERIALE.
(8) Non è consentito rimuovere o creare copie
separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte umanamente leggibile (codice
sorgente) del SOFTWARE non è concessa in
licenza all’utente.
Nonostante quanto indicato a punti da (1) a (9), il
PRODOTTO include moduli software di terze parti
che seguono le altre condizioni di licenza,
pertanto tali moduli software sono soggetti alle
altre condizioni di licenza.
Fare riferimento alle altre condizioni di licenza di
moduli software di terze parti descritte
nell’Appendice del Manuale relativo al
PRODOTTO corrispondente. Questo manuale è
disponibile sul sito https://oip.manual.canon/.
Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale
Se non specificato altrimenti, le illustrazioni e le
schermate indicate nel presente manuale si
riferiscono al modello LBP228x.
L’utilizzo del PRODOTTO comporta l’accettazione
di tutte le condizioni di licenza applicabili. In caso
di disaccordo con tali condizioni di licenza,
contattare il tecnico di assistenza.
Marchi
Mac è un marchio commerciale di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint sono
marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel
manuale possono essere marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
Software di terzi
V_181009
Questo prodotto Canon (il “PRODOTTO”) contiene
moduli software terze parti. L’uso e la
distribuzione di questi moduli software, compresi
eventuali aggiornamenti (complessivamente, il
“SOFTWARE”) sono soggetti alle condizioni di
licenza da (1) a (9) fornite di seguito.
(1) Si accetta di conformarsi a qualunque legge
vigente sul controllo dell’esportazione,
restrizioni o normative dei paesi interessati nel
caso in cui questo PRODOTTO, incluso il
SOFTWARE, sia spedito, trasferito o esportato
in un altro paese.
(2) I titolari dei diritti del SOFTWARE mantengono
a tutti gli effetti il titolo, il possesso e i diritti di
proprietà intellettuale correlati al SOFTWARE.
Se non diversamente indicato in questo
documento, nessuna licenza o diritto,
espresso o implicito, viene quindi fornito o
assegnato dai titolari dei diritti del SOFTWARE
all’utente in merito alla proprietà intellettuale
dei titolari di diritti del SOFTWARE.
(3) Il SOFTWARE può essere utilizzato
esclusivamente con il PRODOTTO.
(4) Non è consentito assegnare, concedere in
sublicenza, commercializzare, distribuire o
trasferire il SOFTWARE a terze parti senza
previo consenso scritto dei titolari dei diritti
del SOFTWARE.
(5) Ciò nonostante, il SOFTWARE può essere
trasferito solo nel caso in cui (a) si assegnano
tutti i propri diritti sul PRODOTTO e tutti i
diritti e gli obblighi previsti dalle condizioni
della licenza al cessionario e (b) il cessionario
accetta di essere vincolato a tutte queste
condizioni.
(6) Non è consentito decompilare, decodificare,
disassemblare o in altro modo semplificare il
codice del SOFTWARE in un formato
umanamente leggibile.
(7) Non è possibile modificare, adattare, tradurre,
affittare, noleggiare o prestare il SOFTWARE o
creare lavori derivati sulla base del SOFTWARE.
It
159
Funcionamiento rápido
Inicie el funcionamiento desde el panel de control
El diseño del panel de control varía en función del modelo del equipo. Las descripciones del panel de control de esta
guía se basan en el modelo LBP228x.
Es
Equipo (LBP228x)
Panel de control
Visor (pantalla)
(Tecla [Ahorro de energía])
(Tecla [Inicio])
Equipo (LBP226dw / LBP223dw)
Panel de control
Visor (pantalla)
(Tecla [Ahorro de energía])
(Tecla [Inicio])
▲▼◄► OK
(Tecla [Atrás])
Teclas numéricas
(Tecla [Borrar])
(*)
(#)
160
Funcionamiento rápido
Navegación por el menú
Selección de elementos o desplazamiento del
cursor entre los elementos del menú
Para seleccionar un elemento, utilice [▲] o [▼].
Pulse OK o [►] para pasar a la siguiente jerarquía.
Pulse
o [◄] para volver a la jerarquía anterior.
Confirmación de opciones
Pulse OK . Sin embargo, cuando aparezca <Aplicar> en
la pantalla, seleccione <Aplicar> y, a continuación,
pulse OK .
Es
Método de entrada de texto
Cambio del modo de entrada
Para cambiar el modo de entrada, pulse
Modo de
entrada
.
Modo de entrada: Modo de entrada: Modo de entrada:
<A>
<a>
<12>
@.-_/
Texto disponible
<A>
Letras en mayúscula y símbolos
<a>
Letras en minúscula y símbolos
<12>
Números
Introducción de texto, símbolos y números
Utilice las teclas numéricas o
.
Desplazamiento del cursor (introducción de un
espacio)
Pulse [◄] o [►] para mover el cursor. Para introducir un
espacio, mueva el cursor hasta el final del texto y pulse
[►].
Eliminación de caracteres
Pulse
. Mantenga pulsado
los caracteres.
para eliminar todos
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNÑO
mnño
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(No disponible)
áéíóúü
0
(espacio) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(No disponible)
Impresión
1. Abra el documento para imprimir y seleccione la función de
impresión de la aplicación.
2. Seleccione el controlador de impresora para el equipo y elija
[Preferencias] o [Propiedades].
3. Especifique el tamaño de papel.
4. Especifique el origen de papel y el tipo de papel.
5. Especifique las opciones de impresión según sea necesario.
6. Seleccione [Aceptar].
7. Seleccione [Imprimir] o [Aceptar].
Opciones útiles de
impresión
■ Doble cara
■ N en 1
■ Impresión en cuadernillo
Para obtener más detalles
"Ayuda" en el controlador de
impresora
161
Funcionamiento rápido
Para obtener más detalles
Cargar papel
Es
Cargar en el casete de papel
1
2
Extraiga el casete de papel.
"Cargar papel" en la Guía de usuario
Cargar en la bandeja multiuso
1
2
3
Hasta aquí
3
Hasta aquí
4
4
Inserte el casete de papel en el equipo.
Si carga papel de tamaño o tipo distintos a los
anteriores, recuerde cambiar las opciones.
5
6
162
Pulse
y seleccione <Opciones papel>.
Especifique el tamaño y el tipo de papel
según la pantalla.
5
Especifique el tamaño y el tipo de papel
según la pantalla.
Funcionamiento rápido
Si se ha producido un problema
El equipo no parece funcionar
Compruebe lo siguiente.
Se ha quedado papel atascado
Es
Retire el papel atascado siguiendo las
instrucciones en pantalla.
• ¿Está encendida la alimentación?
• ¿Está el equipo fuera del modo de reposo?
no están iluminados, pulse el
Si la pantalla y
botón de encendido.
Sustituir el cartucho de tóner
• ¿Está bien conectado el cable de alimentación?
Sustituya el cartucho de tóner siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Número de modelo del cartucho de
tóner de repuesto
Si el problema persiste, consulte la Guía de
usuario.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
163
Apéndice
Instrucciones de seguridad
importantes
En este manual se describen únicamente las advertencias
y precauciones relativas a la instalación y a la fuente de
alimentación. Asegúrese de leer también las
"Instrucciones de seguridad importantes" en la Guía de
usuario.
Es
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones que
pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si
no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo
de forma segura, preste atención siempre a estas
advertencias.
Fuente de alimentación
• Utilice solo fuentes de alimentación que cumplan los
requisitos de voltaje especificados. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• El equipo deberá conectarse a una toma de corriente
•
•
•
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones que
pueden ocasionar lesiones personales si no se
ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de
forma segura, preste atención siempre a estas
precauciones.
•
•
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos
puntos atentamente para utilizar correctamente el
equipo y evitar así su deterioro o el de otros
elementos.
•
•
Instalación
Para utilizar este equipo de una forma cómoda y segura,
lea detenidamente las siguientes precauciones e instale el
equipo en un lugar adecuado.
•
ADVERTENCIA
No lo instale en lugares que puedan producir descargas
eléctricas o incendios
• Lugares donde las ranuras de ventilación queden
tapadas (cerca de paredes, camas, sofás, alfombras u
objetos similares)
• Lugares húmedos o polvorientos
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a la
intemperie
• Lugares sujetos a altas temperaturas
• Lugares expuestos a llamas
• Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras
sustancias inflamables
Otras advertencias
• No conecte cables no aprobados en este equipo. De
lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
• No coloque collares, otros objetos metálicos ni
recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna
sustancia extraña entra en contacto con las piezas
eléctricas del equipo, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
• Si alguna sustancia extraña cae sobre este equipo,
desenchufe la clavija de toma de corriente del
receptáculo de alimentación de CA y póngase en
contacto con su distribuidor de Canon local
autorizado.
ATENCIÓN
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pueda caerse y provocar
lesiones.
• Un lugar inestable
• Un lugar expuesto a vibraciones
Otras precauciones
• Cuando transporte este equipo, siga las instrucciones
de este manual. Si lo transporta de forma incorrecta,
podría caerse y provocar lesiones.
• Cuando instale este equipo, procure que sus manos
no queden atrapadas entre el equipo y el suelo o la
pared. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono y
otras emisiones durante el uso normal que no son
perjudiciales para la salud. No obstante, podrían ser
percibidas durante el uso prolongado o durante los ciclos
de producción largos en salas mal ventiladas. Para que el
entorno de trabajo sea cómodo se recomienda que la sala
en la que vaya a utilizarse el equipo esté bien ventilada.
Evite también lugares donde pueda haber personas
expuestas a las emisiones del equipo.
164
Precaución sobre seguridad de láser
ADVERTENCIA
•
•
con conexión a tierra mediante el cable de
alimentación suministrado.
No utilice cables de alimentación que no sean los incluidos,
ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
El cable de alimentación suministrado es para uso con
este equipo. No conecte el cable de alimentación a
otros dispositivos.
No modifique, estire, doble con fuerza ni trate el cable
de alimentación de forma que pueda dañarlo. No
coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación. Si se producen daños en el cable de
alimentación, podrían producirse descargas eléctricas
o incendios.
No enchufe ni desenchufe la clavija de toma de
corriente con las manos mojadas, ya que podrían
producirse descargas eléctricas.
No utilice alargaderas ni bases múltiples con el
equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya
que podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
Inserte la clavija de toma de corriente por completo
en el receptáculo de alimentación de CA. De lo
contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
Quite la clavija de toma de corriente por completo del
receptáculo de alimentación de CA durante las
tormentas eléctricas. De lo contrario, podrían
producirse descargas eléctricas, incendios o daños en
el equipo.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica del equipo
es segura, y tiene una tensión sin fluctuaciones.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor; si no lo hace, el aislante del cable se puede
fundir y producir un incendio o descarga eléctrica.
Evite las siguientes situaciones:
Si se aplica una tensión excesiva a la parte de conexión
del cable de alimentación, se puede dañar éste o se
pueden desconectar los cables del interior del equipo.
Esto puede producir un incendio.
• Conectar y desconectar el cable de alimentación con
frecuencia.
• Tropezar con el cable de alimentación.
• El cable de alimentación está doblado cerca de la
parte de conexión y se está aplicando una tensión
continua al enchufe o la parte de conexión.
• Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de alimentación.
ATENCIÓN
Instale este equipo cerca de la clavija de alimentación y
deje espacio suficiente alrededor de la clavija de
alimentación de modo que pueda desconectarse
fácilmente en caso de emergencia.
Manipulación
ATENCIÓN
Seguridad de láser
Este equipo se considera un producto láser de clase 1
según las normas IEC60825-1:2014 y EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo
humano. Como la radiación que emite el aparato está
completamente confinada bajo tapas protectoras y
cubiertas externas, no existe peligro de que el haz de láser
escape durante ninguna de las fases de utilización del
equipo por parte de usuario. Lea las siguientes
observaciones e instrucciones para garantizar la seguridad.
• No abra nunca tapas que no se indiquen en los
manuales de este equipo.
• Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con
sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños
oculares.
• El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
se especifiquen en este manual podría tener como
resultado una exposición a radiación peligrosa.
Símbolos relacionados con la seguridad
Interruptor de alimentación: posición “ON” (encendido)
Interruptor de alimentación: posición “OFF” (apagado)
Interruptor de alimentación: posición “STAND-BY”
(en espera)
Interruptor push-push
“ON”
“OFF”
Terminal de conexión a tierra de protección
Tensión peligrosa en el interior. No abra las tapas a
menos que así se le indique.
ATENCIÓN: superficie caliente. No toque.
Equipo de Clase II
Piezas móviles: mantenga las partes del cuerpo
alejadas de las piezas en movimiento
ATENCIÓN: Es posible que se produzca una
descarga eléctrica. Desconecte todos los enchufes
de la toma de corriente.
Posee bordes afilados. Mantenga las partes del
cuerpo alejadas de los bordes afilados.
[NOTA]
Algunos de los símbolos mostrados
anteriormente podrían no estar fijados en función
del producto.
Consumibles
ADVERTENCIA
No se deshaga de los cartuchos de tóner
utilizados en lugares expuestos a llamas.
Asimismo, no guarde los cartuchos de tóner ni el
papel en lugares que estén expuestos a llamas, ya
que el tóner o el papel podría prenderse y
provocar quemaduras o incendios.
Aviso
Nombre del producto
Las normativas sobre seguridad requieren que el
nombre del producto esté registrado.
En algunas regiones donde se vende este
producto, podría(n) estar registrado(s) en su lugar
el (los) siguiente(s) nombre(s) entre paréntesis ( ).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales
de la Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética. Declaramos que este producto
cumple con los requisitos de compatibilidad
electromagnética de la Directiva de la CE cuando
la tensión de entrada nominal es de 230 V y 50 Hz
aunque la tensión de entrada prevista para el
producto va de 220 V a 240 V y de 50 a 60 Hz. El
empleo de cables apantallados es necesario para
cumplir con los requisitos técnicos de la Directiva
de compatibilidad electromagnética.
Directivas RAEE y sobre baterías (pilas)
Podrá ver la información sobre las Directivas RAEE
y sobre baterías (pilas) en la Guía de usuario más
reciente (manual en formato HTML) en el sitio
web de Canon (https://oip.manual.canon).
Información legal sobre LAN inalámbrica
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Es
165
Apéndice
Es
166
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Aviso legal
• La información de este documento puede ser
modificada sin previo aviso.
• CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE
MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE
EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE
PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O
AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO
ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN
CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS
O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS
PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL
USO DE ESTE MATERIAL.
Teclas y pantallas utilizadas en este manual
Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en
este manual pertenecen al modelo LBP228x a
menos que se especifique lo contrario.
Marcas comerciales
Mac es una marca comercial de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son
marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
El resto de nombres de productos y compañías
citados son marcas comerciales propiedad de sus
respectivos compañías.
Software de otros fabricantes
Este producto Canon (el “PRODUCTO”) incluye
módulos de software de terceros. El uso y la
distribución de dichos módulos de software,
incluidas las actualizaciones de los mismos (en
conjunto, el “SOFTWARE”) están sujetos a las
condiciones de licencia (1) a (9) que se presentan
a continuación.
(1) Usted acepta cumplir todas las leyes,
restricciones o normativas aplicables relativas
al control de las exportaciones de los países
implicados en caso de que este PRODUCTO
que contiene el SOFTWARE sea enviado,
transferido o exportado a cualquier país.
(2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE
conservan en todos los aspectos la titularidad,
la propiedad y los derechos de la propiedad
intelectual inherentes y relativos al
SOFTWARE. Salvo que aquí se indique
expresamente, mediante el presente
documento los titulares de los derechos del
SOFTWARE no le transfieren ni otorgan
ninguna licencia o derecho, ni expresos ni
implícitos, relativos a la propiedad intelectual
del SOFTWARE.
(3) Puede utilizar el SOFTWARE únicamente para
utilizarlo con el PRODUCTO.
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias,
comercializar, distribuir o transferir el
SOFTWARE a ningún tercero sin el
consentimiento previo por escrito de los
titulares de los derechos del SOFTWARE.
(5) Sin perjuicio de lo anterior, podrá transferir el
SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda
todos sus derechos respecto al PRODUCTO y
todos los derechos y obligaciones
establecidos en las condiciones de licencia al
receptor y (b) el receptor acepte acatar la
totalidad de dichas condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería,
desensamblar o reducir de cualquier otro
modo el código del SOFTWARE a una forma
legible por el ser humano.
(7) No podrá modificar, adaptar, traducir, alquilar,
arrendar o prestar el SOFTWARE ni crear obras
derivadas basadas en el SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar o a efectuar
copias independientes del SOFTWARE del
PRODUCTO.
(9) No se le otorga ninguna licencia sobre la
parte del SOFTWARE que resulta legible para
el ser humano (el código fuente).
Sin perjuicio de lo establecido en los puntos (1) a
(9) precedentes, el PRODUCTO incluye módulos
de software de terceros que van acompañados
de otras condiciones de licencia, y dichos
módulos de software estarán sujetos a esas otras
condiciones de licencia.
Consulte las demás condiciones de licencia de los
módulos de software de terceros descritas en el
Apéndice del Manual del PRODUCTO
correspondiente. Este Manual está disponible en
https://oip.manual.canon/.
Al utilizar el PRODUCTO, se considera que usted
ha aceptado todas las condiciones de licencia
vigentes. En caso de que no las acepte, póngase
en contacto con su representante del servicio
técnico.
V_181009
Notas
Es
167
Funcionament ràpid
Inicieu el funcionament des del panell de control
El disseny del panell de control varia en funció del model de l'equip. Les descripcions del panell de control d'aquesta
guia es basen com a referència en el model LBP228x.
Ca
Equip (LBP228x)
Panell de control
Visor (pantalla)
(Tecla [Estalvi d'energia])
(Tecla [Inici])
Equip (LBP226dw / LBP223dw)
Panell de control
Visor (pantalla)
(Tecla [Estalvi d'energia])
(Tecla [Inici])
▲▼◄► OK
(Tecla [Retrocés])
Teclat numèric
(Tecla [Esborrar])
(*)
(#)
168
Funcionament ràpid
Navegació pel menú
Selecció d'opcions o moviment del cursor entre
les opcions del menú
Seleccioneu una opció amb [▲] o [▼].
Premeu OK o [►] per passar a la jerarquia següent.
Premeu
o [◄] per tornar a la jerarquia anterior.
Confirmació d'opció
Premeu OK . Tanmateix, quan aparegui <Aplicar> a la
pantalla, seleccioneu <Aplicar> i premeu OK .
Ca
Mètode d'introducció de text
Canviar el mode d'entrada
Per canviar el mode d'entrada, premeu
Mode
d'entrada
.
Mode d'entrada: Mode d'entrada: Mode d'entrada:
<A>
<a>
<12>
@.-_/
Text disponible
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
Moviment del cursor (Introduir un espai)
MNO
mno
6
Premeu [◄] o [►] per moure el cursor. Per introduir un
espai, moveu el cursor fins al final del text i premeu [►].
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
<A>
Lletres alfabètiques majúscules i símbols
<a>
Lletres alfabètiques minúscules i símbols
<12>
Nombres
Introducció de text, símbols i nombres
Introduir amb el teclat numèric o
.
Eliminació de caràcters
Premeu
. Si manteniu premut
els caràcters.
s'eliminaran tots
(No disponible)
0
(espai) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(No disponible)
Impressió
1. Obriu el document per imprimir i seleccioneu la funció
d'impressió de l'aplicació.
2. Seleccioneu el controlador d'impressora de l'equip, i després
seleccioneu [Preferències] o [Propietats].
3. Especifiqueu la mida del paper.
4. Especifiqueu l'origen del paper i el tipus de paper.
5. Especifiqueu les opcions d'impressió segons calgui.
6. Seleccioneu [D'acord].
7. Seleccioneu [Imprimeix] o [D'acord].
Opcions útils d'impressió
Per obtenir detalls
■ 2 cares
■ N en 1
■ Impressió en quadernet
"Ajuda" al controlador
d'impressora
169
Funcionament ràpid
Per obtenir detalls
Càrrega de paper
Carregar al casset de paper
Ca
1
2
Extraieu el casset de paper.
"Càrrega de paper" a la Guia de l'usuari
Carregar a la safata multiús
1
2
3
Fins aquí
3
Fins aquí
4
4
Introduïu el casset de paper a l'equip.
Si carregueu una mida o un tipus de paper
diferents de l'anterior, recordeu canviar les
opcions.
5
6
170
Premeu
paper>.
i seleccioneu <Opcions de
Especifiqueu la mida i el tipus de paper
segons la pantalla.
5
Especifiqueu la mida i el tipus de paper
segons la pantalla.
Funcionament ràpid
Si s'ha produït un problema
L'equip sembla no funcionar
Comproveu el següent.
S'han produït embussos de
paper
Retireu els embussos de paper segons les
instruccions a la pantalla.
Ca
• Està encesa l'alimentació?
• Ha sortit l'equip del mode de repòs?
estan encesos, premeu
Si ni la pantalla ni el
l'interruptor d'alimentació.
Canviar el cartutx de tòner
• Està ben connectat el cable d'alimentació?
Substituïu el cartutx de tòner segons les
instruccions a la pantalla.
Número de model del cartutx de tòner
de recanvi
Si el problema persisteix, consulteu la Guia de
l'usuari.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
171
Annex
Instruccions importants de
seguretat
Aquest manual descriu únicament advertències i
precaucions que cal tenir en compte per a la instal·lació i
el subministrament d'alimentació. Sobretot, llegiu les
"Instruccions de seguretat importants" que també conté
la Guia de l'usuari.
ADVERTÈNCIA
Ca
Indica una advertència relativa a operacions que
poden provocar la mort o lesions personals si no
s'executen correctament. Per utilitzar l'equip de
manera segura, pareu sempre atenció a aquestes
advertències.
Alimentació
ADVERTÈNCIA
• Feu servir únicament una alimentació que acompleixi
•
•
•
•
PRECAUCIÓ
Indica una precaució relativa a operacions que
poden provocar lesions personals si no s'executen
correctament. Per utilitzar l'equip de manera segura,
pareu sempre atenció a aquestes precaucions.
IMPORTANT
Indica requisits i limitacions d'ús. Llegiu aquests
punts atentament per utilitzar correctament l'equip i
evitar-ne així el deteriorament, així com d'altres
elements.
Instal·lació
Per fer servir aquest equip de manera segura i còmoda,
llegiu detingudament les precaucions de seguretat
següents i instal·leu l'equip en un lloc segur.
ADVERTÈNCIA
No l'instal·leu en un lloc on pugui provocar un incendi o
una electrocució
• Un lloc on les ranures de ventilació quedin
bloquejades (massa prop de parets, llits, sofàs, estores
o objectes similars)
• Un lloc humit o amb pols
• Un lloc exposat a la llum directa del sol o a l'exterior
• Un lloc subjecte a altes temperatures
• Un lloc exposat a flames obertes
• Prop d'alcohol, dissolvents de pintura o altres
substàncies inflamables
Altres avisos
• No connecteu cables no autoritzats a aquest equip. Si
ho fa, es pot produir un incendi o una electrocució.
• No col·loqueu collars, altres objectes metàl·lics ni
recipients plens de líquid sobre l'equip. Si cap
substància estranya entra en contacte amb les peces
elèctriques de l'equip, podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
• Si cau sobre l'equip cap substància estranya,
desconnecteu l'endoll de la presa de corrent de CA i
poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor
autoritzat local de Canon.
PRECAUCIÓ
No l'instal·leu als indrets següents
L'equip pot caure a terra i provocar una lesió.
• Una ubicació inestable
• Un lloc exposat a vibracions
172
Precaució amb la seguretat del làser
•
•
•
•
•
•
•
els requisits de voltatge especificats. Si no, podrien
produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
L’equip ha d’estar connectat a una presa o endoll de
terra mitjançant el cable d’alimentació proporcionat.
No feu servir cables d'alimentació que no siguin els inclosos,
ja que podrien produir-se descàrregues elèctriques o
incendis.
El cable d'alimentació subministrat està concebut per
al seu ús amb aquest equip. No connecteu el cable
d'alimentació a altres dispositius.
No modifiqueu, estireu, doblegueu amb força ni
tracteu el cable d'alimentació de manera que pugueu
danyar-lo. No col·loqueu objectes pesants sobre el
cable d'alimentació. Si es produeixen danys al cable
d'alimentació, podrien produir-se descàrregues
elèctriques o incendis.
No connecteu ni desconnecteu l'endoll amb les mans
mullades, ja que podrien produir-se descàrregues
elèctriques.
No feu servir cables allargadors ni regletes múltiples
amb l'equip. Si ho feu, podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
No enrotlleu el cable d'alimentació ni el lligueu, ja que
podrien produir-se descàrregues elèctriques o
incendis.
Introduïu el connector d'alimentació completament a
l'endoll de CA. Si no ho feu, pot produir-se un incendi
o una electrocució.
Retireu per complet l'endoll de la presa de corrent de
CA durant les tempestes elèctriques. Si no, podrien
produir-se descàrregues elèctriques, incendis o danys
a l'equip.
Comproveu que l'alimentació de l'equip és segura i
que el voltatge és estable.
Mantingueu el cable d'alimentació allunyat de fonts
de calor; en cas contrari, el revestiment del cable
d'alimentació es podria fondre i provocar un incendi o
una electrocució.
Eviteu les situacions següents:
Si s'aplica una tensió excessiva a l'extrem de connexió del
cable d'alimentació, es pot danyar el cable d'alimentació
o es poden desconnectar els cables dins de l'equip. Això
pot provocar un incendi.
• Connectar i desconnectar el cable d'alimentació amb
freqüència.
• Trepitjar el cable d'alimentació.
• Doblegar el cable d'alimentació prop de l'extrem de
connexió i aplicar una tensió contínua a la presa de
corrent o a l'extrem de connexió.
• Aplicar una força excessiva al connector d'alimentació.
PRECAUCIÓ
Instal·leu aquest equip prop de la presa de corrent i
deixeu prou espai al voltant de l'endoll per poder
desconnectar-lo fàcilment en cas d'emergència.
Manipulació
PRECAUCIÓ
Seguretat del làser
Aquest producte es considera un producte làser de Classe
1 a IEC60825-1:2014 i EN60825-1:2014.
Altres precaucions
• Quan transporteu aquest equip, seguiu les
instruccions d’aquest manual. Si el transporteu de
manera incorrecta, podria caure i provocar lesions.
• Quan instal·leu aquest equip, intenteu que les mans
no us quedin atrapades entre l’equip i el terra o la
paret, o entre els cassets de paper. En cas contrari,
podrien produir-se lesions.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Eviteu els llocs amb poca ventilació
Aquest equip genera una escassa quantitat d'ozó i altres
emissions durant l'ús normal. Aquestes emissions no són
perjudicials per a la salut. Tanmateix, podrien percebre's
més fàcilment durant l'ús perllongat de l'equip o durant
els cicles de producció llargs en sales poc ventilades. Es
recomana que l'habitació en què s'hagi de fer servir
l'equip estigui ben ventilada per tal que l'entorn de treball
sigui còmode en tot moment. Eviteu així mateix llocs en
què les persones puguin veure's exposades a les
emissions de l'equip.
El feix de làser pot ser perjudicial per al cos humà. Com
que la radiació emesa dins del producte està continguda
completament dins de carcasses protectores i cobertes
externes, el feix de làser no pot sortir de l'equip durant
cap fase del seu ús. Llegiu les observacions i instruccions
següents per seguretat.
• No obriu mai tapes diferents de les indicades als
manuals d'aquest equip.
• Si el feix de làser escapés i entrés en contacte amb els
vostres ulls, l'exposició podria causar-vos danys
oculars.
• L'ús de controls, ajusts o procediments que no
s'especifiquen als manuals de l'equip pot provocar
una exposició perillosa a la radiació.
Símbols relacionats amb la seguretat
Interruptor d'alimentació: posició “Activat”
Interruptor d'alimentació: posició “Desactivat”
Interruptor d'alimentació: posició “STAND-BY”
Polsador
“Activat”
“Desactivat”
Terminal de terra protector
Voltatge perillós a l'interior. No obriu tapes diferents
de les indicades.
PRECAUCIÓ: Superfície calenta. No tocar.
Equipament de classe II
Components mòbils: No apropeu cap part del cos
als components mòbils
PRECAUCIÓ: Es podria produir una descàrrega
elèctrica. Extraieu tots els endolls d'alimentació de
la presa de corrent.
Hi ha cantells afilats. Mantingueu les parts del cos
allunyades dels cantells afilats.
[NOTA]
Alguns dels símbols que es mostren més amunt
poden no aparèixer en funció del producte.
Consumibles
ADVERTÈNCIA
No llenceu el cartutxos de tòner usats a una
flama. Així mateix, no emmagatzemeu cartutxos
de tòner ni paper en cap lloc exposat a cap flama.
Si ho feu, el tòner o el paper es podrien encendre
i provocar cremades o un incendi.
Avís
Nom del producte
Les normatives de seguretat requereixen que el
nom del producte estigui registrat.
En algunes regions on es ven el producte, poden
estar registrats el(s) nom(s) següent(s) entre
parèntesis ( ).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Requisits EMC de la Directiva de la CE
Aquest equip compleix el principals requisits EMC
de la Directiva de la CE. Declarem que aquest
producte s’ajusta als requisits EMC de la Directiva
de la CE amb una tensió nominal d’entrada de
230 V, 50 Hz, tot i que l’entrada estipulada del
producte és de 220 a 240 V, 50/60 Hz. Si cal, feu
servir cable apantallat per complir amb els
requisits EMC tècnics de la Directiva de la CE.
Directives WEEE UE i de bateries
Podeu veure la informació de les Directives WEEE
i de bateries en la darrera edició de la Guia de
l’usuari (manual HTML) al lloc web de Canon
(https://oip.manual.canon).
Informació reglamentària de LAN sense fils
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Ca
173
Annex
Ca
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Descàrrec de responsabilitat
• La informació d’aquest document pot patir
canvis sense cap avís.
• CANON INC. NO OFEREIX GARANTIES DE CAP
MENA AMB RELACIÓ A AQUEST MATERIAL, JA
SIGUIN EXPRESSES O IMPLÍCITES, EXCEPTE EN
LA MESURA EN QUÈ ES DESCRIU EN AQUEST
DOCUMENT, INCLOSES, SENSE LIMITACIÓ, LES
GARANTIES RESPECTIVES DE PUBLICITAT,
COMERCIABILITAT, ADEQUACIÓ A UNA
FINALITAT CONCRETA O ABSÈNCIA
D’INFRACCIÓ. CANON INC. NO ASSUMEIX CAP
RESPONSABILITAT PEL QUE FA ALS DANYS
DIRECTES, FORTUÏTS O RESULTANTS,
INDEPENDENTMENT DE LA SEVA NATURALESA,
NI PEL QUE FA A LES PÈRDUES O DESPESES
QUE ES DERIVIN DE L’ÚS D’AQUEST MATERIAL.
174
Il·lustracions i pantalles utilitzades en aquest
manual
Les il·lustracions i pantalles utilitzades en aquest
manual són de l’LBP228x si no s’indica el contrari.
Marques comercials
Mac és una marca comercial d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint són
marques registrades o marques comercials de
Microsoft Corporation als Estats Units i/o a altres
països.
Altres noms de productes i empreses utilitzats
aquí poden ser marques comercials dels seus
propietaris respectius.
Software de tercers
Aquest producte Canon (el “PRODUCTE”) inclou
mòduls de software de tercers. L’ús i la distribució
d’aquests mòduls de software, inclosa qualsevol
actualització (col·lectivament, el “SOFTWARE”),
estan subjectes a les condicions de la llicència (1)
a (9), més avall.
(1) Accepteu que complireu totes les lleis,
restriccions o normatives de control de
l’exportació aplicables, dels països implicats,
en cas que aquest PRODUCTE, inclòs el
SOFTWARE, s’enviï, traslladi o exporti a
qualsevol país.
(2) Els titulars dels drets del SOFTWARE
mantindran a tots els efectes la titularitat, la
propietat i els drets de propietat intel·lectual
relatius al SOFTWARE. Llevat que no s’indiqui
el contrari expressament aquí, aquest
document no us confereix ni us atorga cap
llicència ni dret, expressament ni implícita, per
part dels titulars dels drets del SOFTWARE
sobre cap propietat intel·lectual dels titulars
dels drets del SOFTWARE.
(3) Només podeu fer servir el SOFTWARE per
utilitzar-lo amb el PRODUCTE.
(4) No podeu assignar, subllicenciar,
comercialitzar, distribuir o cedir el SOFTWARE
a cap tercer sense el consentiment previ per
escrit dels titulars dels drets del SOFTWARE.
(5) Sense prejudici del que precedeix, només
podeu cedir el SOFTWARE quan (a) assigneu
tots els vostres drets sobre el PRODUCTE i tots
i els drets i obligacions que atorguen les
condicions de la llicència al cessionari i (b)
aquest cessionari accepti vincular-se per totes
aquestes condicions.
(6) No podeu descompilar, sotmetre a enginyeria
inversa, desmuntar ni reduir d’una altra
manera el codi del SOFTWARE a una forma
llegible pels humans.
(7) No podeu modificar, adaptar, traduir, llogar,
arrendar ni prestar el SOFTWARE ni crear obres
derivades basades en el SOFTWARE.
(8) No teniu dret a extraure ni crear còpies del
SOFTWARE separades del PRODUCTE.
(9) No se us atorga llicència de la part llegible
pels humans (el codi font) del SOFTWARE.
No obstant els punts (1) a (9) anteriors, el
PRODUCTE inclou mòduls de software de tercers
que acompanyen les condicions de l’altra
llicència, i aquests mòduls de software estan
subjectes a les condicions de l’altra llicència.
Consulteu les condicions de les altres llicències
dels mòduls de software de tercers descrits a
l’Annex del Manual del PRODUCTE corresponent.
Aquest Manual està disponible a https://oip.
manual.canon/.
Si utilitzeu el PRODUCTE, es considerarà que heu
acceptat totes les condicions de llicència
aplicables. Si no accepteu aquestes condicions de
llicència, podeu-vos en contacte amb el vostre
representant del servei tècnic.
V_181009
Ca
175
Erabilera azkarra
Hasi eragiketa eragiketa paneletik
Eragiketa-paneleko diseinua zure makina modeloaren arabera ezberdina da. Gidaliburu honetan ageri diren eragiketapanelaren deskribapenak LBP228x modeloa hartzen dute oinarritzat.
Makina (LBP228x)
Eu
Eragiketa panela
Pantaila
([Energia aurrezlea] ezabatu tekla)
([Hasiera] ezabatu tekla)
Makina (LBP226dw / LBP223dw)
Eragiketa panela
Pantaila
([Energia aurrezlea]
ezabatu tekla)
([Hasiera]
ezabatu tekla)
▲▼◄► OK
([Atzera] tekla)
Zenbakizko teklatua
([Kendu] tekla)
(*)
(#)
176
Erabilera azkarra
Menuan zehar nabigatzea
Elementuak aukeratzea edo kurtsorea menuko
elementuen artean mugitzea
Aukeratu elementu bat [▲] edo [▼] erabiliz.
Sakatu OK edo [►] hurrengo mailara joateko.
Sakatu
edo [◄] aurreko mailara itzultzeko.
Ezarpenen baieztapena
Sakatu OK . Dena den, pantailan <Aplikatu> agertzen
denean, aukeratu <Aplikatu>, eta ondoren sakatu OK .
Eu
Testu-sarrera metodoa
Sarrera-metodoa aldatzea
Sarrera-metodoa aldatzeko, sakatu
Sarreramodua
.
Sarrera-modua:
<A>
Sarrera-modua:
<a>
Sarrera-modua:
<12>
@.-_/
Eskuragarri dagoen testua
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
Kurtsorea mugitzea (Zuriune bat sartzea)
MNO
mno
6
Kurtsorea mugitzeko, sakatu [◄] edo [►]. Zuriunea
sartzeko, mugitu kurtsorea testuaren amaierara, eta
sakatu [►].
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
Karaktereak ezabatzea
WXYZ
wxyz
9
<A>
Alfazenbakizko hizki eta sinbolo larriak
<a>
Alfazenbakizko hizki eta sinbolo xeheak
<12>
Zenbakiak
Testua, sinboloak eta zenbakiak sartzea
Sartu zenbakizko teklatuaren edo
bidez.
Sakatu
.
Sakatuta mantentzean, karaktere
guztiak ezabatuko dira.
(Ez dago eskuragarri)
0
(tartea) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Ez dago
eskuragarri)
Inprimatzea
1. Ireki inprimatzea nahi duzun dokumentua, hautatu aplikazioaren
inprimatze funtzioa.
2. Hautatu makinarentzako inprimagailuaren driverra, eta hautatu
[Hobespenak] edo [Propietateak].
3. Zehaztu paperaren neurria.
4. Zehaztu paperaren jatorria eta mota.
5. Zehaztu inprimatze ezarpenak.
6. Aukeratu [Ados].
7. Aukeratu [Inprimatu] edo [Ados].
Inprimatze ezarpen
erabilgarriak
■ 2 aldetatik
■ N orrialde berean
■ Liburuxka inprimatzea
Xehetasun gehiagorako
Inprimagailuaren
kontrolatzaileko "Laguntza"
177
Erabilera azkarra
Papera kargatzea
Paperaren tiradera kargatzea
Eu
1
2
Atera paperaren tiradera.
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Loading Paper" (Papera kargatzea) atala
Funtzio anizdun erretiluan
kargatzen
1
2
3
Honaino
3
Honaino
4
4
Sartu paperaren tiradera makinan.
Neurri edo mota ezberdinetako papera kargatuz
gero, ziurtatu ezarpenak aldatzen dituzula.
5
6
178
Sakatu
eta hautatu <Paper-ezarpenak>.
Zehaztu paperaren neurria eta mota
pantailari jarraiki.
5
Zehaztu paperaren neurria eta mota
pantailari jarraiki.
Erabilera azkarra
Arazorik izanez gero
Badirudi makinak ez duela
funtzionatzen
Egiaztatu honakoa.
Paper buxatzea
Kendu paper buxatua pantailan agertuko diren
jarraibideen arabera.
• Makina piztuta al dago?
• Makina lo moduan al dago?
Pantaila zein
etengailua.
Eu
itzalita badaude, sakatu
Toner-kartutxoa aldatzea
• Elikatze-kablea behar bezala konektatuta al
dago?
Aldatu toner-kartutxoa pantailan agertuko diren
jarraibideen arabera.
Ordezko toner kartutxoaren modelo
zenbakia
Arazoak jarraitzen badu, ikusi Erabiltzailearen
gidaliburua.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
179
Eranskina
Segurtasun-argibide
garrantzitsuak
• Makinak sare entxufera konektatuta egon behar du
Gidaliburu honek instalazioari eta elikatze-iturriari buruzko
abisu eta neurriak deskribatzen ditu soilik. Irakurri
Erabiltzailearen gidaliburuko "Important Safety
Instructions" (Segurtasunargibide garrantzitsuak) atala.
•
•
•
ABISUA
Behar bezala erabiltzen ez bada, heriotza eta
pertsonak zauritu ditzaketen erabilerei buruzko
abisuak adierazten ditu. Makina seguru erabiltzeko,
hartu kontuan abisu hauek.
Eu
KONTUZ
Behar bezala erabiltzen ez bada, pertsonak zauritu
ditzaketen erabilerei buruzko abisua adierazten du.
Makina seguru erabiltzeko, hartu kontuak neurri
hauei.
GARRANTZITSUA
Erabiltzeko eskakizunak eta murrizketak adierazten
ditu. Ziurtatu elementuak kontuz irakurtzen dituzula
makina ongi erabiltzeko eta makina edo jabetza
hondatzea saihesteko.
Instalazioa
Makina seguru eta eroso asko erabiltzeko, irakurri arretaz
neurri hauek eta instalatu makina toki egoki batean.
ABISUA
•
•
•
•
•
•
Ez instalatu su hartu edo deskarga elektrikoak eman
ditzakeen toki batean.
• Aireztatzeko erretenak blokeatuta dauden toki batean
(hormetatik, ohetatik, sofetatik, alfonbretatik edo
antzeko objektuetatik gertuegi)
• Toki heze edo hauts askoko batean
• Eguzki-argiak zuzenean ematen dion toki batean edo
kanpoaldean
• Tenperatura altuak izan ohi diren toki batean
• Garrak izan ohi diren toki batean
• Alkoholetik, pintura-disolbatzaileetatik edo bestelako
substantzia sukoietatik gertu
Ekidin egoera hauek:
Energia-kablearen konexio-aldeari estres gehiegi
aplikatzen bazaio, energia-kablea honda daiteke edo
makina barruko kableak deskonekta daitezke. Ondorioz,
sua piztu daiteke.
• Energia-kablea sarri entxufatzea eta desentxufatzea.
• Energia-kablearen gainean ibiltzea.
• Energi-kablea konexio-zatitik hurbil okertzea, eta
estres jarraitua aplikatzea korronte-harguneari edo
konexio-zatiari.
• Entxufean indar gehiegi egitea.
Beste abisu batzuk
• Ez konektatu onartu gabeko kableak makina honi. Hori
eginda, su har dezake edo deskarga elektrikoak eman
ditzake.
• Ez jarri makinan lepokorik edo bestelako metalezko
objekturik edo likidoz betetako edukiontzirik.
Substantzia arrotzak makinaren barruko zati
elektrikoekin harremanetan jartzen badira, baliteke su
hartzea edo deskarga elektrikoak ematea.
• Substantzia arrotzen bat isurtzen bada makinan,
desentxufatu korronte elektrikotik eta jarri
harremanetan tokiko Canon banatzaile
baimenduarekin.
Instalatu makina entxufe batetik gertu eta utzi nahikoa
tarte entxufearen inguruan, larrialdi-egoeretan erraz
desentxufatu ahal izateko.
KONTUZ
Ez instalatu toki hauetan
Baliteke makina jaustea edo erortzea eta zauriak sortzea.
• Toki ezegonkor batean
• Bibrazioak izan ohi diren toki bat
Bestelako neurriak
• Makina garraiatzeko, jarraitu gidaliburu honetako
adierazitako pausoak. Behar ez bezala garraiatuz gero,
baliteke makina erori eta lesioren bat sortzea.
• Makina hau instalatzean, kontu izan eskuak makinaren
eta lurraren edo pareten artean ez harrapatzeko.
Bestela, baliteke lesioren bat sortzea.
Ekidin aireztatze kaskarreko tokiak
Makinak ozono- eta bestelako isuri kopuru txikiak sortzen
ditu normal erabiltzean. Isurik horiek ez diote osasunari
kalterik egiten. Alabaina, nabari daitezke makina denbora
luzez erabiltzen denean edo ekoizpen handietarako
erabiltzen denean aireztatze kaskarreko geletan.
Lan-ingurune erosoa mantentzeko, makinak
funtzionatzen duen gela ongi aireztatuta egotea
gomendatzen da. Era berean, ekidin jendea makinaren
emisioen eraginpean egon litezkeen tokiak.
Energia hornikuntza
ABISUA
• Erabili soilik zehaztutako tentsio-eskakizunak betetzen
dituen energia-iturria soilik Ez bada halakorik
erabiltzen, makina su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman ditzake.
180
•
lurreko konexioarekin honekin datorren elikatzekablearekin.
Emandako energia-kableak soilik erabili; bestela, makinak su
har dezake edo deskarga elektrikoak eman ditzake.
Emandako energia-kablea makina honekin erabiltzen
da. Ez konektatu energia-kablea beste gailu
batzuetara.
Ez aldatu, tiratu, behartuta okertu edo energia-kablea
kalte dezakeen antzeko ekintzarik egin. Ez jarri objektu
pisutsurik energia-kablean. Energia-kablea kaltetuz
gero, su har dezake edo deskarga elektrikoak eman
ditzake.
Ez entxufatu edo desentxufatu entxufea esku
bustiekin, deskarga elektrikoa eman baitezake.
Ez erabili luzapen-kablerik edo hargune anitzeko
entxuferik makina honekin. Hori eginda, su har dezake
edo deskarga elektrikoak eman ditzake.
Ez bildu energia-kablea edo lotu korapilo batekin, su
har baitezake edo deskarga elektrikoak eman
baititzake.
Sartu guztiz energia-kablea korronte-hargunean. Ez
bada halakorik erabiltzen, makina su har dezake edo
deskarga elektrikoak eman ditzake.
Atera energia-kablea korronte-entxufetik trumoiekaitzetan. Ateratzen ez baduzu, baliteke su hartzea,
deskarga elektrikoak ematea edo makina hondatzea.
Ziurtatu makinaren energia-iturria segurua dela eta
tentsio egonkorra duela.
Mantendu energia-kablea bero-iturrietatik urrun;
bestela, kablearen babesa urtu daiteke eta, ondorioz,
su har dezake edo deskarga elektrikoak eman.
KONTUZ
Manipulatzea
KONTUZ
Laser-segurtasuna
Produktua 1 klaseko laser-produktu gisa berretsi da
IEC60825-1:2014 eta EN60825-1:2014 arauetan.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laser-argia kaltegarria izan daiteke giza gorputzarentzat.
Produktuari darion erradiazioa guzti mugatuta dagoenez
babesteko hodiekin eta kanpoko estalkiekin, laser-argia
ezin da makinatik irten erabiltzen denean. Irakurri
segurtasun-ohar eta -argibide hauek.
• Ez ireki inoiz makinako eskuliburuetan esaten ez den
estalkirik.
• Laser-argia irten eta begietan sartzen bazaizu, begiak
kalte ditzake.
• Eskuliburuan zehazten ez diren kontrolak, doikuntzak
edo prozedura-errendimenduak erabiliz gero,
erradiazio-arriskua izan dezake.
Laserraren segurtasun-abisua
Segurtasunarekin lotutako sinboloak
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua: “Piztuta” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua: “Itzalita” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua: “Engoean” posizioa
Sakatu
“Piztuta”
“Itzalita” etengailua
Lur-hartunea
Tentsio arriskutsua barnean. Ez ireki adierazi ez den
estalkirik.
KONTUZ: Gainazal beroa. Ez ukitu.
II. klaseko ekipoa
Zatiak mugitzea: Aldendu gorputzeko atalak
mugitzen diren zatietatik
KONTUZ: Baliteke deskarga elektriko bat gertatzea.
Desentxufatu korrontetik konektore guztiak.
Hertz zorrotzak daude. Aldendu gorputzeko atalak
hertz zorrotzetatik urrun.
[OHARRA]
Produktuaren arabera, goian adierazitako zenbait
sinbolo itsatsita egon daitezke.
Kontsumigarriak
ABISUA
Ez bota erabilitako toner-kartutxoak sutara. Ez
gorde toner-kartutxoak edo papera sua gertu
duten tokietan. Tonerrak edo paperak su har
dezake eta, ondorioz, erredurak eta suteak eragin
ditzake.
Oharra
Produktu-izena
Segurtasun-araudiek produktuaren izena
erregistratuta izatea eskatzen dute.
Produktu hau saltzen den zenbait eskualdetan,
parentesi arteko izenak ( ) erregistratuta egon
daitezke.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EB Zuzentarauen EMC eskakizunak
Ekipo honek EB Zuzentarauaren oinarrizko EMC
eskakizunak betetzen ditu: Adierazten dugu
produktu honek EC Zuzentarauaren EMC
eskakizunak betetzen dituela, 230 V, 50 Hz-ko
sarrerako sare elektrikoan, nahiz eta produktuaren
baloratutako sarrera 220-240 V, 50/60 Hz da.
Babestutako kablea erabili behar da EB
Zuzentarauaren EMC eskakizun teknikoekin
betetzeko.
Wireless LANei buruzko Lege Informazioa
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Eu
181
Eranskina
Eu
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Hirugarrenen softwarea
Erantzukizunen ezezpena
• Dokumentu honetako informazioa abisatu
gabe alda daiteke.
• CANON INC. ENPRESAK EZ DU MATERIAL HONI
BURUZKO INOLAKO BERMERIK EMATEN, EZ
INPLIZITURIK EZTA ESPLIZITURIK ERE, BESTEAK
BESTE BAINA HAUETARA SOILIK MUGATU
GABE, NEGOZIAGARRITASUNARI,
MERKATARITZAGARRITASUNI, XEDE JAKIN
BATERAKO EGOKITASUNARI EDO EZURRAKETARI BURUZKO BERMEAK. CANON INC.
EZ DA INOLAKO ZUZENEKO, ISTRIPUZKO EDO
ONDORIOZKO KALTEREN ERANTZULE IZANGO,
EZTA MATERIALA ERABILTZEAGATIK IZANDAKO
GALERENA EDO GASTUENA ERE.
Aurreko (1)-(9) puntuei kalterik egin gabe,
PRODUKTUAK hirugarrenen software-moduluak
ditu, haien lizentzia-baldintzak barne, eta
software-modulu horiek beste lizentzia-baldintza
horien mende daude.
Begiratu dagokion PRODUKTUAREN eskuliburuko
Eranskinean azaldutako hirugarrenen software
moduluen beste lizentzia-baldintzak. Eskuliburua
https://oip.manual.canon/ helbidean dago
erabilgarri.
Eskuliburu honetan erabilitako ilustrazioak eta
pantailak
Eskuliburu honetan erabilitako ilustrazioak eta
pantailak LBP228x gailukoak dira, besterik adierazi
ezean.
Markak
Mac Apple Inc. enpresaren marka da.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel eta PowerPoint
Microsoft Corporation enpresaren marka
erregistratuak edo markak dira Ameriketako
Estatu Batuetan edo beste herrialde batzuetan.
Hemen agertzen diren beste produktu- edo
enpresa-izenek bakoitzak bere jabearen markak ditu.
182
Canon produktu honek (“PRODUKTUA”)
hirugarrenen software-moduluak ditu. Softwaremodulu horiek erabiltzea eta banatzea, softwaremodulu horiek eguneratzeak barne (guztia
batera, "SOFTWAREA"), (1) - (9) lizentzia-baldintzen
mende daude.
(1) Tartean diren herrialdeen esportazioak
kontrolatzeko edozein arau, murrizketa edo
araudi beteko duzula onartzen duzu, baldin
eta PRODUKTU hau, SOFTWAREA barne,
edozein herrialdeetara bidaltzen, transferitzen
edo esportatzen bada.
(2) SOFTWAREAREN eskubide-jabeek dute
SOFTWAREAREN inguruko edozein titulu,
jabetza edo jabetza intelektualaren eskubide.
Hemen berariaz adierazi ezean,
SOFTWAREAREN eskubideak dituztenek ez
dizute inolako lizentziarik edo eskubiderik,
espliziturik edo inpliziturik, jakinarazten edo
ematen, SOFTWAREAREN eskubideak dituzten
jabetza intelektualari dagokionean.
(3) PRODUKTUAREKIN erabiltzeko soilik erabili
behar duzu SOFTWAREA.
(4) Ez diozu SOFTWAREA hirugarrenei esleituko,
salduko, banatuko edo transferituko, aldez
aurretik SOFTWAREAREN eskubideak
dituztenen idatzizko onespena izan gabe.
(5) Aurrekoari kalterik egin gabe, SOFTWAREA
egoera hauetan soilik transferi dezakezu: (a)
PRODUKTUAREN eskubideak guztiak eta
eskubide eta betebehar guztiak transferitzen
zaion horri esleitzen dizkiozunean eta (b)
transferitzen diozun horrek baldintza horiek
guztiak betetzea onartzen duenean.
(6) Ez duzu SOFTWAREAREN kodea deskonpilatu,
alderantzizko ingeniaritzarik egin,
desmihiztatu edo beste era batera kodea
murriztu behar, gizakiak irakurtzeko modukoa
eginez.
(7) Ez duzu SOFTWAREA aldatuko, itzuliko,
alokatuko, errentan emango edo mailegatuko,
ezta SOFTWAREAN oinarritutako lan
deribaturik sortuko ere.
(8) Ez duzu baimenik SOFTWAREA PRODUKTUTIK
kentzeko edo haren kopiak egiteko.
(9) Ez zaizu ematen SOFTWAREAREN gizakiak
irakurtzeko modukoa den zatia (iturriko
kodea) lizentziarik.
Produktua erabiliz, lizentzia-baldintza aplikagarri
guztiak onartu dituzula usteko da. Lizentziabaldintza horiekin ados ez bazaude, jarri
harremanetan zerbitzu-ordezkariekin.
V_181009
Oharra
Eu
183
Operação rápida
Inicie a operação a partir do painel de operações
O design do painel de operação difere conforme o modelo da sua máquina. As descrições do painel de operação neste
guia basicamente presumem que o modelo é o LBP228x.
Máquina (LBP228x)
Pt
Painel de operações
Tela (visor)
(Tecla [Poupança de Energia])
(Tecla [Início])
Máquina (LBP226dw / LBP223dw)
Painel de operações
Tela (visor)
(Tecla [Poupança de
Energia])
(Tecla [Início])
▲▼◄► OK
(Tecla [Voltar])
Teclas numéricas
(Tecla [Apagar])
(*)
(#)
184
Operação rápida
Navegação do menu
Seleção de itens ou mover o cursor entre os itens
do menu
Selecione um item com [▲] ou [▼].
Pressione OK ou [►] para prosseguir para a próxima
hierarquia.
Pressione
ou [◄] para retornar à hierarquia anterior.
Configuração da configuração
Pressione OK . No entanto, quando <Aplicar> aparece
no visor, selecione <Aplicar> e depois pressione OK .
Método de entrada de texto
Modificação do modo de entrada
Para alterar o modo de entrada, pressione
Modo de
entrada
.
@.-_/
Texto disponível
<A>
Letras alfabéticas maiúsculas e símbolos
<a>
Letras alfabéticas minúsculas e símbolos
<12>
Números
Inserção de texto, símbolo e números
Insira com as teclas numéricas ou
.
Mover o cursor (inserir um espaço)
Pressione [◄] ou [►], para mover o cursor. Para inserir
um espaço, mova o cursor até o final do texto e
pressione [►].
Excluir caracteres
Pressione
caracteres.
Modo de entrada: Modo de entrada: Modo de entrada:
<A>
<a>
<12>
. Pressionar e segurar
apaga todos os
Pt
1
AÁÀÃBCÇ
aáàãbcç
2
DEÉÈÊF
deéèêf
3
GHIÍÌ
ghiíì
4
JKL
jkl
5
MNOÓÒÕÔ
mnoóòõô
6
PQRS
pqrs
7
TUÚV
tuúv
8
WXYZ
wxyz
9
(Não disponível)
0
(espaço) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Não disponível)
Imprimir
1. Abra o documento para imprimir e selecione a função de
impressão do aplicativo.
2. Selecione o driver de impressora da máquina e selecione
[Preferências] ou [Propriedades].
3. Especifique o tamanho do papel.
4. Especifique a fonte de papel e tipo de papel.
5. Especifique as configurações de impressão conforme necessário.
6. Selecione [OK].
7. Selecione [Imprimir] ou [OK].
Configurações úteis de
impressão
■ 2 lados
■ N em 1
■ Impressão de livreto
Para detalhes
"Ajuda" do driver da impressora
185
Operação rápida
Para detalhes
Colocar papel
Carregando na gaveta de papel
Pt
1
2
Retire a gaveta de papel.
"Colocar papel" no Manual do usuário
Carregando na bandeja
multifuncional
1
2
3
Até aqui
3
Até aqui
4
Insira a gaveta de papel na máquina.
4
Se você carregar um tamanho ou tipo de papel
diferente do anterior, não se esqueça de alterar
as configurações.
5
6
186
Pressione
, e selecione <Configur. Papel>.
Especifique o tamanho e tipo de papel de
acordo com a tela.
5
Especifique o tamanho e tipo de papel de
acordo com a tela.
Operação rápida
Se ocorreu um problema
A máquina parece não
funcionar
Verifique o seguinte.
Ocorreram obstruções de papel
Desobstrua o papel de acordo com as instruções
na tela.
• A energia está ligada?
• A máquina está em modo de suspensão?
Pt
não estão acesos, pressione o
Se o monitor e
interruptor de energia.
Substituição do cartucho de
toner
• O cabo de energia está conectado
corretamente?
Recoloque o cartucho de toner de acordo com as
instruções na tela.
Número de modelo do cartucho de
toner de substituição
Se o problema persistir, consulte o Manual do
utilizador.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
187
Apêndice
Instruções de segurança
importantes
Este manual descreve apenas avisos de atenção e cuidado
para a instalação e fonte de alimentação. Certifique-se de
ler "Instruções de segurança importantes" descritas
também no Manual do utilizador.
ATENÇÃO
Indica um aviso relativo a operações que, se não
forem efetuadas corretamente, podem provocar a
morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina com
segurança, preste sempre atenção a estes avisos.
CUIDADO
Pt
Indica um cuidado relativo a operações que, se não
forem efetuadas corretamente, podem provocar
ferimentos. Para utilizar a máquina com segurança,
preste sempre atenção a estes avisos.
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições. Não se
esqueça de ler estes itens com cuidado para poder
operar a máquina corretamente e evitar danos à
máquina ou à propriedade.
Alimentação elétrica
• Use apenas uma fonte de alimentação que atenda aos
•
•
•
•
•
•
•
Instalação
Para usar esta máquina de forma segura e
confortavelmente, leia cuidadosamente as seguintes
precauções e instale a máquina em um local apropriado.
ATENÇÃO
Não a instale em um local que possa resultar em
incêndio ou choque elétrico
• Um local em que as ranhuras de ventilação fiquem
bloqueadas (muito próximas a paredes, camas, sofás,
tapetes ou objetos similares)
• Local úmido ou empoeirado
• Um local exposto diretamente à luz do sol ou ao
exterior
• Local sujeito a altas temperaturas
• Um local exposto a chamas abertas
• Próximo ao álcool, solventes de tinta ou outras
substâncias inflamáveis
Outras advertências
• Não conecte cabos não aprovados para esta máquina.
Isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
• Não posicione colares e outros objetos de metal ou
embalagens cheias de líquido sobre a máquina. Se
substâncias estranhas entrarem em contato com a
parte elétrica dentro da máquina, isso pode resultar
em um incêndio ou choque elétrico.
• Se substâncias estranhas caírem dentro desta
máquina, desconecte o plugue de alimentação da
tomada de energia CA e entre em contato com seu
agente local autorizado Canon.
CUIDADO
Não a instale nos seguintes locais
A máquina pode tombar ou cair, resultando em
ferimentos.
• Um local instável
• Um local exposto a vibrações
Outros cuidados
• Ao carregar esta máquina, siga as instruções neste
manual. Se carregada indevidamente, ela pode cair e
causar ferimentos.
• Ao instalar esta máquina, tome cuidado para não
prender as mãos entre a impressora e o chão ou as
paredes. Isso pode causar lesões.
Evite locais mal ventilados
Esta máquina gera uma leve quantidade de ozônio e
outras emissões durante seu uso normal. Estas emissões
não são prejudiciais à saúde. Contudo, elas podem ser
mais notadas durante uso prolongado ou longos
processos de produção em ambientes mal ventilados.
Recomenda-se que o ambiente onde a máquina opera
seja ventilado adequadamente para manter um ambiente
de trabalho confortável. Evite também locais onde as
pessoas possam ficar expostas às emissões da máquina.
188
Cuidados de segurança com o laser
ATENÇÃO
•
•
•
•
requisitos de tensão especificados. A não observância
destes requisitos pode levar a um incêndio ou a
choques elétricos.
A máquina tem de ser ligada a uma tomada com
ligação à terra através do cabo de alimentação
fornecido.
Não utilize cabos de alimentação diferentes dos fornecidos, já
que isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
O cabo de alimentação fornecido serve para uso com
esta máquina. Não conecte o cabo de alimentação a
outros dispositivos.
Não modifique, puxe, entorte à força, ou execute
nenhuma outra ação que possa danificar o cabo de
alimentação. Não coloque objetos pesados sobre o
cabo de alimentação. Danificar o cabo de alimentação
pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Não conecte ou desconecte o plugue de alimentação
com as mãos molhadas, já que isso pode resultar em
um choque elétrico.
Não utilize extensões ou réguas de tomadas múltiplas
com a máquina. Isso pode resultar em um incêndio ou
choque elétrico.
Não enrole o cabo de alimentação ou faça-lhe um nó,
já que isso pode resultar em um incêndio ou choque
elétrico.
Insira completamente o plugue de alimentação na
tomada de energia CA. A não observância desta ação
pode levar a um incêndio ou a choques elétricos.
Remova completamente o plugue de alimentação da
tomada de energia CA. A não observância desta ação
pode levar a um incêndio, choques elétricos ou danos
à máquina.
Certifique-se que o cabo de alimentação desta
máquina esteja seguro e possua uma voltagem
estável.
Mantenha o cabo de alimentação longe de todas as
fontes de calor; inadequação a esta regra pode causar
derretimento do cabo de alimentação, resultando em
um incêndio ou um choque elétrico.
Evite as seguintes situações:
Se for aplicada muita força sobre a conexão do cabo de
alimentação, isso poderá danificar o cabo ou os fios
internos da máquina podem desconectar. Isso pode
resultar em um incêndio.
• Conectar e desconectar o cabo de alimentação com
frequência.
• Pisar no cabo de alimentação.
• Dobrar o cabo de alimentação perto da parte do
conector e aplicar muita força na parte próxima à
tomada da parede ou próxima ao conector.
• Aplicar força excessiva ao conector de alimentação.
CUIDADO
Instale esta máquina perto da tomada elétrica e deixe
espaço suficiente ao redor do plugue de energia para que
você possa desconectá-lo facilmente em caso de
emergência.
Manuseio
CUIDADO
Segurança do laser
Este aparelho é confirmado como um aparelho a laser de
Classe 1 de acordo com a IEC60825-1:2014 e a EN608251:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
O feixe de laser pode ser prejudicial a humanos. Uma vez
que a radiação emitida dentro da máquina está
totalmente confinada dentro de caixas protetoras e capas
externas, o feixe de laser não tem como sair da máquina
em nenhuma fase da operação pelo usuário. Leia as
considerações e instruções de segurança a seguir.
• Nunca abra tampas além das indicadas neste manual
para esta máquina.
• Se o feixe de laser escapar e atingir seus olhos, a
exposição poderá causar danos.
• O uso de controles, ajustes ou o desempenho de
procedimentos diferentes dos especificados neste
manual podem resultar em exposição perigosa a
radiação.
Símbolos relacionados à segurança
Interruptor de alimentação: posição "ON"
Interruptor de alimentação: posição "OFF"
Interruptor de alimentação: posição "STAND‐BY"
Botão de apertar
"ON"
"OFF"
Terminal terra de proteção
Voltagem perigosa. Não abra as tampas a menos
que recomendado.
CUIDADO: Superfície quente. Não toque.
Equipamento Classe II
Partes móveis: Mantenha os membros do corpo à
distância de partes móveis
CUIDADO: Pode ocorrer um choque elétrico.
Remova todos os plugues de alimentação da
tomada elétrica.
Há pontas acentuadas. Mantenha distância das
pontas acentuadas.
[NOTA]
Alguns dos símbolos exibidos acima podem não
estar fixados, dependendo do produto.
Consumíveis
ATENÇÃO
Não descarte cartuchos de toner usados em
chamas abertas. Além disso, não armazene
cartuchos de toner ou papel em um local
exposto a chamas abertas. Isso pode fazer com
que o toner acenda e resulte em queimaduras ou
incêndio.
Aviso
Nome do produto
Os regulamentos de segurança exigem que o
nome do produto seja registado.
Em algumas regiões onde o produto é vendido,
poderão ser registados, em alternativa, o(s)
seguinte(s) nome(s) entre parênteses ( ).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Requisitos de CEM da Diretiva da CE
Este equipamento cumpre os requisitos
essenciais de CEM da Diretiva da CE. Declaramos
que este produto está em conformidade com os
requisitos de CEM da Diretiva da CE de entrada
de alimentação nominal de 230 V, 50 Hz, embora
a entrada nominal do produto seja de 220 a 240
V, 50/60Hz. É obrigatória a utilização de cabos
blindados em conformidade com os requisitos
técnicos de CEM da Diretiva da CE.
Diretivas da UE relativas a REEE e Baterias
Você pode obter informações sobre as Diretivas
relativas a REEE e Baterias no Manual do usuário
(manual em HTML) mais recente, disponível no
site da Canon (https://oip.manual.canon).
Informações regulamentares de LAN sem fio
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Pt
189
Apêndice
Pt
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Limitação de responsabilidade
• As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• A CANON INC. NÃO DÁ QUAISQUER
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
RELATIVAMENTE A ESTE MATERIAL, EXCETO
COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS
NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO,
ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO DE
UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFAÇÃO. A
CANON INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR
QUAISQUER DANOS DIRETOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA,
NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES
DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL.
190
Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual
As ilustrações e telas apresentadas neste manual
são os do modelo LBP228x, exceto especificação
em contrário.
Marcas comerciais
Mac é uma marca comercial da Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint são
marcas registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Outros nomes de produtos e empresas aqui
mencionados podem ser marcas comerciais dos
respetivos proprietários.
Software de terceiros
Este produto Canon (o “PRODUTO”) inclui
módulos de software de terceiros. A utilização e
distribuição desses módulos de software,
incluindo quaisquer atualizações dos módulos de
software (coletivamente, o “SOFTWARE”) estão
sujeitas às condições de licenciamento (1) a (9)
abaixo.
(1) Aceita respeitar quaisquer leis, restrições ou
regulamentos de controlo de exportação
aplicáveis nos países envolvidos, caso este
PRODUTO, incluindo o SOFTWARE, seja
enviado, transferido ou exportado para
qualquer país.
(2) Os detentores dos direitos do SOFTWARE
retêm, em todos os aspetos, o título, a
propriedade e os direitos de propriedade
intelectual sobre e para o SOFTWARE. Salvo
indicação expressa em contrário neste
documento, nenhuma licença ou direito,
expresso ou implícito, lhe será concedido
pelos detentores dos direitos do SOFTWARE,
relativamente a qualquer propriedade
intelectual dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(3) Pode utilizar o SOFTWARE apenas com o
PRODUTO.
(4) Não pode atribuir, sublicenciar, comercializar,
distribuir nem transferir o SOFTWARE a
terceiros, sem o consentimento prévio, por
escrito, dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(5) Não obstante o que foi referido
anteriormente, pode transferir o SOFTWARE
apenas quando (a) atribuir todos os seus
direitos ao PRODUTO e todos os direitos e
obrigações estipulados nas condições de
licenciamento ao beneficiário e (b) esse
beneficiário concorde em ficar vinculado a
todas estas condições.
(6) Não é permitida a engenharia inversa,
descompilação, desmontagem nem redução
do código do SOFTWARE a uma forma legível
para o ser humano.
(7) Não pode modificar, adaptar, traduzir, alugar,
alocar nem emprestar o SOFTWARE ou criar
trabalhos derivativos baseados no SOFTWARE.
(8) Não tem o direito de remover nem fazer
cópias separadas do SOFTWARE a partir do
PRODUTO.
(9) A parte legível para o ser humano (o código
fonte) do SOFTWARE não está sob sua licença.
Não obstante o estabelecido entre os pontos (1)
e (9) supra, o PRODUTO inclui módulos de
software de terceiros que acompanham as outras
condições de licenciamento e esses módulos de
software estão sujeitos às outras condições de
licenciamento.
Consulte as outras condições de licenciamento
dos módulos de software de terceiros descritos
no Anexo do Manual, relativos ao PRODUTO
correspondente. Este Manual está disponível em
https://oip.manual.canon/.
Ao utilizar o PRODUTO, considera-se que
concordou com todas as condições de
licenciamento aplicáveis. Se não concordar com
as condições de licenciamento, contacte o
representante de assistência.
V_181009
Notas
Pt
191
Γρήγορη λειτουργία
Έναρξη λειτουργίας από τον πίνακα λειτουργίας
Η σχεδίαση του πίνακα λειτουργίας διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. Οι περιγραφές του πίνακα
λειτουργίας στον παρόντα οδηγό αφορούν το μοντέλο LBP228x.
Συσκευή (LBP228x)
Πίνακας λειτουργίας
El
Οθόνη
(κουμπί [Εξοικονόμηση ενέργειας])
(κουμπί [Αρχική])
Συσκευή (LBP226dw / LBP223dw)
Πίνακας λειτουργίας
Οθόνη
(κουμπί
[Εξοικονόμηση ενέργειας])
(κουμπί [Αρχική])
▲▼◄► OK
(πλήκτρο [Πίσω])
Αριθμητικά πλήκτρα
(πλήκτρο [Εκκαθάριση])
(*)
(#)
192
Γρήγορη λειτουργία
Πλοήγηση στο μενού
Επιλογή στοιχείων ή μετακίνηση του δρομέα
μεταξύ των στοιχείων μενού
Επιβεβαίωση ρύθμισης
Επιλέξτε ένα στοιχείο με το [▲] ή το [▼].
Πατήστε το OK ή το [►] για να προχωρήσετε στην
επόμενη ιεραρχία.
Πατήστε
ή το [◄] για επιστροφή στην προηγούμενη ιεραρχία.
Πατήστε το OK . Ωστόσο, αν εμφανιστεί η επιλογή
<Εφαρμογή> στην οθόνη, επιλέξτε <Εφαρμογή> και
μετά πατήστε το OK .
Μέθοδος εισόδου κειμένου
Αλλαγή της λειτουργίας εισόδου
Για να αλλάξετε τη λειτουργία εισόδου, πατήστε το
Λειτουργία
εισόδου
.
Λειτουργία
εισόδου: <A>
@.-_/
Διαθέσιμο κείμενο
<A>
Κεφαλαία γράμματα και σύμβολα
<a>
Πεζά γράμματα και σύμβολα
<12>
Αριθμοί
Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών
Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
Λειτουργία
εισόδου: <a>
.
Μετακίνηση του δρομέα (εισαγωγή διαστήματος)
Πατήστε το [◄] ή το [►] για να μετακινήσετε τον
δρομέα. Για να εισαγάγετε ένα κενό διάστημα,
μετακινήστε τον δρομέα στο τέλος του κειμένου και
μετά πατήστε το [►].
Διαγραφή χαρακτήρων
Πατήστε το
. Αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο
το
, διαγράφονται όλοι οι χαρακτήρες.
Λειτουργία
εισόδου: <12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Μη διαθέσιμο)
El
0
(κενό διάστημα) @ . / - _ ! ? & $ % # (
)
(Μη διαθέσιμο)
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
Εκτύπωση
1. Ανοίξτε το έγγραφο προς εκτύπωση και επιλέξτε τη λειτουργία
εκτύπωσης στην εφαρμογή.
2. Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή για το
μηχάνημα και έπειτα επιλέξτε [Προτιμήσεις] ή [Ιδιότητες].
3. Καθορίστε το μέγεθος χαρτιού.
4. Καθορίστε την πηγή χαρτιού και τον τύπο χαρτιού.
5. Καθορίστε τις ρυθμίσεις εκτύπωσης, όπως απαιτείται.
6. Επιλέξτε [OK].
7. Επιλέξτε [Εκτύπωση] ή [OK].
Χρήσιμες ρυθμίσεις
εκτύπωσης
■ 2 όψεων
■ N σε 1
■ Εκτύπωση φυλλαδίων
Για λεπτομέρειες
«Help» (Βοήθεια) στο
πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή
193
Γρήγορη λειτουργία
Για λεπτομέρειες
Τοποθέτηση χαρτιού
Τοποθέτηση στο συρτάρι
χαρτιού
1
2
Τραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι χαρτιού.
«Τοποθέτηση χαρτιού» στον Οδηγό χρήστη
Τοποθέτηση στον δίσκο
πολλαπλών χρήσεων
1
El
2
3
Έως εδώ
3
Έως εδώ
4
Εισαγάγετε το συρτάρι χαρτιού στη
συσκευή.
4
Αν τοποθετήσετε διαφορετικό μέγεθος ή τύπο
χαρτιού από το προηγούμενο, φροντίστε να
αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
5
6
194
Πατήστε το
χαρτιού>.
και επιλέξτε <Ρυθμίσεις
Καθορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού
σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.
5
Καθορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού
σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.
Γρήγορη λειτουργία
Αν παρουσιαστεί πρόβλημα
Το μηχάνημα δεν φαίνεται να
λειτουργεί
Ελέγξτε τα ακόλουθα.
Παρουσιάστηκαν εμπλοκές
χαρτιού
Αφαιρέστε την εμπλοκή χαρτιού ακολουθώντας
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
• Είναι ενεργοποιημένη η τροφοδοσία ρεύματος;
• Μήπως το μηχάνημα είναι σε κατάσταση
αναστολής λειτουργίας;
El
δεν είναι αναμμένα,
Αν και η οθόνη και το
πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας.
Αντικατάσταση της κασέτας
γραφίτη
• Είναι σωστά συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος;
Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη
ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη.
Αριθμός μοντέλου της ανταλλακτικής
κασέτας γραφίτη
Αν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στον
Οδηγό χρήστη.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
195
Παράρτημα
Σημαντικές οδηγίες
ασφάλειας
Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει μόνο προειδοποιήσεις και
προφυλάξεις για την εγκατάσταση και την τροφοδοσία
ρεύματος. Φροντίστε να διαβάσετε επίσης τις «Σημαντικές
οδηγίες ασφάλειας» που περιγράφονται στον Οδηγό
χρήστη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
Υποδηλώνει προειδοποίηση για λειτουργίες που
μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό
ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. Για να
χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια, να δίνετε
πάντα προσοχή σε αυτές τις προειδοποιήσεις.
Τροφοδοσία Ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
• Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να πληροί
•
•
•
•
ΠΡΟΣΟΧΗ
El
Υποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί
να οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων,
εάν δεν εκτελεστούν σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή με ασφάλεια, να δίνετε πάντα προσοχή σε
αυτές τις προφυλάξεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Υποδηλώνει απαιτήσεις και περιορισμούς
λειτουργίας. Φροντίστε να διαβάσετε αυτά τα
στοιχεία προσεκτικά για να χειρίζεστε τη συσκευή
σωστά και να αποφύγετε βλάβη στη συσκευή ή σε
ιδιοκτησία.
Εγκατάσταση
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή με ασφάλεια
και άνεση, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες
προφυλάξεις και εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα
κατάλληλο μέρος.
•
•
•
•
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε μέρος όπου υπάρχει
κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας
• Σε μέρος όπου οι οπές εξαερισμού είναι
μπλοκαρισμένες (υπερβολικά κοντά σε τοίχους,
κρεβάτια, καναπέδες, χαλιά ή παρόμοια αντικείμενα)
• Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο στο άμεσο φως του
ήλιου ή σε εξωτερικό χώρο
• Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε γυμνές φλόγες
• Κοντά σε οινόπνευμα, διαλυτικά μπογιάς ή άλλες
εύφλεκτες ουσίες
Άλλες προειδοποιήσεις
• Μην συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτήν τη
συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά
αντικείμενα ή δοχεία με υγρά πάνω στη συσκευή. Εάν
τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής
έρθουν σε επαφή με ξένες ουσίες, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• συσκευή, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος
από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και
επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της Canon.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη
Η συσκευή ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας
τραυματισμό.
• Ασταθές σημείο
• Μέρος που είναι εκτεθειμένο σε κραδασμούς
Άλλες προφυλάξεις
• Κατά τη μεταφορά της συσκευής, ακολουθήστε τις
οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο. Εάν η συσκευή
μεταφερθεί με λάθος τρόπο, ενδέχεται να πέσει,
προκαλώντας τραυματισμό.
• Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, προσέξτε να μη
μαγκώσετε τα χέρια σας ανάμεσα στη συσκευή και το
δάπεδο ή τον τοίχο. Αν συμβεί κάτι τέτοιο, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
Αποφύγετε χώρους με κακό αερισμό
Αυτή η συσκευή παράγει όζον και άλλα προϊόντα
εκπομπής, σε μικρή ποσότητα, στη διάρκεια της
κανονικής λειτουργίας της. Αυτές οι εκπομπές δεν είναι
επιβλαβείς για την υγεία. Ωστόσο, η παρουσία τους ίσως
γίνει πιο αισθητή έπειτα από παρατεταμένη χρήση ή
εργασίες μεγάλης παραγωγής, σε δωμάτια με κακό
εξαερισμό. Συνιστάται να πραγματοποιείται σωστός
εξαερισμός του δωματίου όπου λειτουργεί η συσκευή, για
τη διατήρηση ενός άνετου εργασιακού περιβάλλοντος.
Επίσης αποφύγετε μέρη όπου τα άτομα θα εκτίθενται στις
εκπομπές της συσκευής.
196
•
•
τις καθορισμένες απαιτήσεις τάσης. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε μια πρίζα
με σύνδεση γείωσης από το παρεχόμενο καλώδιο
τροφοδοσίας.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του καλωδίου
ρεύματος που παρέχεται, καθώς μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος προορίζεται για
χρήση με αυτήν τη συσκευή. Μην συνδέετε το
καλώδιο ρεύματος σε άλλες συσκευές.
Μην τροποποιήσετε, τραβήξετε, λυγίσετε με δύναμη ή
εκτελέσετε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στο καλώδιο ρεύματος. Μην
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο
ρεύματος. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου
ρεύματος με υγρά χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα
με τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο,
καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Εισαγάγετε πλήρως το φις του καλωδίου ρεύματος
μέσα στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Αφαιρέστε πλήρως το φις του καλωδίου ρεύματος από
την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος κατά τη
διάρκεια καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη
συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία της συσκευής γίνεται με
ασφάλεια και ότι η τάση της είναι σταθερή.
Διατηρήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από πηγή
θερμότητας. Εάν δεν το κάνετε, η επίστρωση του
καλωδίου ρεύματος μπορεί να λιώσει, προκαλώντας
πυρκαγιά ή ηλεκτρικό σοκ.
Αποφύγετε τις παρακάτω καταστάσεις:
Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη στο τμήμα σύνδεσης
του καλωδίου ρεύματος, μπορεί να προκαλέσετε βλάβη
στο καλώδιο ρεύματος ή μπορεί να αποσυνδεθούν τα
καλώδια στο εσωτερικό της συσκευής. Αυτό θα μπορούσε
να προκαλέσει πυρκαγιά.
• Συχνές συνδέσεις και αποσυνδέσεις του καλωδίου
ρεύματος.
• Παραπάτημα στο καλώδιο ρεύματος.
• Κάμψη του καλωδίου ρεύματος κοντά στο τμήμα
σύνδεσης και άσκηση συνεχούς πίεσης στην πρίζα ή
στο τμήμα σύνδεσης.
• Εφαρμογή υπερβολικής δύναμης στο φις του
καλωδίου ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκαταστήστε αυτό το μηχάνημα κοντά στην πρίζα και
αφήστε επαρκή χώρο γύρω από το φις, έτσι ώστε να
μπορείτε να το αποσυνδέσετε εύκολα σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης.
Χειρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ασφάλεια ακτινοβολίας λέιζερ
Αυτό το προϊόν έχει πιστοποιηθεί στην Κατηγορία
προϊόντων λέιζερ 1 σύμφωνα με τα πρότυπα IEC608251:2014 και EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Η ακτίνα λέιζερ μπορεί να είναι επιβλαβής για το
ανθρώπινο σώμα. Εφόσον η ακτινοβολία που εκλύεται
στο εσωτερικό του προϊόντος περιορίζεται εντός των
προστατευτικών περιβλημάτων και των εξωτερικών
καλυμμάτων, η ακτινοβολία λέιζερ δεν μπορεί να εξέλθει
από τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Για την
ασφάλειά σας, διαβάστε τις ακόλουθες παραγράφους και
ακολουθήστε τις οδηγίες.
• Ποτέ μην ανοίγετε καλύμματα άλλα από αυτά που
προβλέπονται στα εγχειρίδια για αυτή τη συσκευή.
• Εάν η ακτίνα λέιζερ διαφύγει και έρθει σε επαφή με τα
μάτια σας, η έκθεση αυτή ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη στα μάτια σας.
• Η χρήση χειριστηρίων και ρυθμίσεων ή η εκτέλεση
ενεργειών διαφορετικών από αυτές που
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, ενδέχεται να
οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
Προσοχή - Ακτινοβολία λέιζερ
Σύμβολα σχετικά με την ασφάλεια
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση ενεργοποίησης ("ON")
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση απενεργοποίησης ("OFF")
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση αναμονής ("STAND-BY")
Διακόπτης εναλλαγής
Ενεργοποίηση ("ON")
Απενεργοποίηση ("OFF")
Ακροδέκτης προστατευτικής γείωσης
Στο εσωτερικό υπάρχει επικίνδυνη τάση. Μην
ανοίγετε άλλα καλύμματα εκτός από αυτά που
προβλέπονται στις οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτή επιφάνεια. Μην αγγίζετε.
Εξοπλισμός Κατηγορίας ΙΙ
Κινούμενα μέρη: Διατηρείτε τα μέρη του σώματος
μακριά από τα κινούμενα μέρη
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπορεί να προκύψει ηλεκτροπληξία.
Αποσυνδέστε όλα τα φις καλωδίων ρεύματος από
την πρίζα.
Υπάρχουν αιχμηρά άκρα. Μην πλησιάζετε τα μέλη
του σώματός σας στα αιχμηρά άκρα.
[ΣΗΜΕΙΩΣΗ]
Ορισμένα από τα σύμβολα που παρουσιάζονται
παραπάνω ενδέχεται να μην είναι επικολλημένα
ανάλογα με το προϊόν.
Αναλώσιμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες
γραφίτη σε γυμνές φλόγες. Επίσης, μην
αποθηκεύετε κασέτες γραφίτη ή χαρτί σε μέρος
που είναι εκτεθειμένο σε γυμνές φλόγες. Αυτό
μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη του γραφίτη ή
του χαρτιού και να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή
εγκαύματα.
Σημείωση
Όνομα προϊόντος
Οι κανονισμοί ασφάλειας απαιτούν την
καταχώρηση του ονόματος του προϊόντος.
Σε ορισμένες περιοχές πώλησης αυτού του
προϊόντος, ενδέχεται να έχουν καταχωρηθεί τα
παρακάτω ονόματα που εμφανίζονται μέσα σε
παρένθεση.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
(EMC) της Οδηγίας Ε.Κ.
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας της Οδηγίας Ε.Κ. Δηλώνουμε ότι
αυτό το προϊόν καλύπτει τις απαιτήσεις
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) της
Οδηγίας E.Κ., όταν η ονομαστική τάση του
ηλεκτρικού ρεύματος είναι 230V, 50 Hz, αν και η
ονομαστική τάση λειτουργίας του προϊόντος είναι
220 έως 240 V, 50/60 Hz. Απαιτείται η χρήση
θωρακισμένου καλωδίου προκειμένου αυτή η
συσκευή να καλύπτει τις τεχνικές απαιτήσεις περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) της
Οδηγίας Ε.Κ.
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις
μπαταρίες
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τις
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις
Ηλεκτρικές Στήλες στον τελευταίο Οδηγό χρήστη
(εγχειρίδιο HTML) στον ιστότοπο της Canon
(https://oip.manual.canon).
Κανονιστικές πληροφορίες ασύρματου
τοπικού δικτύου
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
El
197
Παράρτημα
El
198
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Δήλωση Αποποίησης
• Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
• CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή
ΜΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ
ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ.
CANON INC. ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ,
ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ
ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΟΥΤΕ ΓΙΑ ΑΠΩΛΕΙΕΣ
Ή ΥΦΙΣΤΑΜΕΝΑ ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο
παρόν εγχειρίδιο
Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται
στο παρόν εγχειρίδιο προέρχονται από το
LBP228x, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Εμπορικά Σήματα
Η ονομασία Mac είναι εμπορικό σήμα της Apple
Inc.
Οι ονομασίες Microsoft, Windows, Windows Vista,
Windows Server, Internet Explorer, Excel και
PowerPoint είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες.
Άλλες ονομασίες προϊόντων ή εταιρειών στο
παρόν μπορεί να είναι εμπορικά σήματα των
αντίστοιχων κατόχων τους.
Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών
Αυτό το προϊόν Canon (το «ΠΡΟΪΟΝ»)
περιλαμβάνει λειτουργικές μονάδες λογισμικού
τρίτων κατασκευαστών. Η χρήση και η διανομή
αυτών των μονάδων λογισμικού,
συμπεριλαμβανομένων τυχόν ενημερώσεών τους
(εφεξής θα αναφέρονται συλλογικά ως το
«ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ») υπόκεινται στις προϋποθέσεις
άδειας χρήσης (1) έως (9) πιο κάτω.
(1) Συμφωνείτε ότι θα συμμορφώνεστε με κάθε
ισχύοντα νόμο ελέγχου των εξαγωγών,
περιορισμούς ή κανονισμούς των
εμπλεκόμενων χωρών σε περίπτωση που
αυτό το ΠΡΟΪΟΝ αποσταλεί, μεταφερθεί ή
εξαχθεί σε κάποια χώρα, περιλαμβανομένου
του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(2) Οι κάτοχοι των δικαιωμάτων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
διατηρούν από κάθε άποψη τον τίτλο, την
ιδιοκτησία και τα δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας για το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Εκτός αν
προβλέπεται ρητά στο παρόν, καμία άδεια ή
δικαίωμα, ρητό ή σιωπηρό, δεν μεταφέρεται ή
εκχωρείται δια του παρόντος από τους
δικαιούχους του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε εσάς για
καμία πνευματική ιδιοκτησία των δικαιούχων
του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(3) Η χρήση του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ επιτρέπεται
αποκλειστικά με το «ΠΡΟΪΟΝ».
(4) Δεν μπορείτε να εκχωρήσετε, παραχωρήσετε
την άδεια, διαθέσετε στην αγορά, διανείμετε ή
μεταβιβάσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ σε κανέναν τρίτο
χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση
των δικαιούχων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(5) Παρά τα όσα αναφέρονται ανωτέρω,
επιτρέπεται η μεταφορά του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
μόνον εφόσον (α) εκχωρήσετε όλα τα
δικαιώματά σας όσον αφορά το ΠΡΟΪΟΝ και
όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις βάσει
των όρων στον εκδοχέα και (β) ο εν λόγω
εκδοχέας δηλώσει ότι συμφωνεί και
δεσμεύεται από όλους αυτούς τους όρους.
(6) Απαγορεύεται η αποσυμπίληση, η
ανακατασκευή του πηγαίου ή του
αντικειμενικού κώδικα ή η με οποιονδήποτε
άλλον τρόπο μετατροπή του κώδικα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε μορφή αναγνώσιμη από τους
ανθρώπους.
(7) Απαγορεύεται η τροποποίηση, η
προσαρμογή, η μετάφραση, η ενοικίαση, η
εκμίσθωση ή ο δανεισμός του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ή
η δημιουργία παράγωγων έργων βάσει του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(8) Δεν έχετε δικαίωμα να καταργήσετε ή να
δημιουργήσετε ξεχωριστά αντίγραφα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ από το ΠΡΟΪΟΝ.
(9) Δεν σας παραχωρείται άδεια χρήσης του
τμήματος του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ που είναι
αναγνώσιμο από τους ανθρώπους (ο πηγαίος
κώδικας).
Παρά τις προϋποθέσεις (1) έως (9) πιο πάνω, το
ΠΡΟΪΟΝ περιλαμβάνει λειτουργικές μονάδες
λογισμικού τρίτων κατασκευαστών που
συνοδεύουν τις άλλες προϋποθέσεις άδειας
χρήσης και αυτές οι λειτουργικές μονάδες
λογισμικού υπόκεινται στις άλλες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης.
Ανατρέξτε στις άλλες προϋποθέσεις άδειας
χρήσης των λειτουργικών μονάδων λογισμικού
τρίτων κατασκευαστών που περιγράφονται στο
Παράρτημα του Εγχειριδίου για το αντίστοιχο
ΠΡΟΪΟΝ. Αυτό το Εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση https://oip.manual.canon/.
Με τη χρήση του ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, θεωρείται ότι
συμφωνείτε με όλες τις ισχύουσες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης. Εάν δεν συμφωνείτε με αυτές τις
προϋποθέσεις άδειας χρήσης, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο σέρβις σας.
V_181009
Σημειώσεις
El
199
Hurtig betjening
Sæt maskinen i gang fra betjeningspanelet
Udformningen af betjeningspanelet kan variere alt efter maskinens model. Beskrivelserne i denne vejledning af
betjeningspanelet tager udgangspunkt i model LBP228x.
Maskine (LBP228x)
Betjeningspanel
Da
Display (skærm)
(tasten [Energisparer])
(tasten [Hjem])
Maskine (LBP226dw / LBP223dw)
Betjeningspanel
Display (skærm)
(tasten [Energisparer])
(tasten [Hjem])
▲▼◄► OK
(tasten [Tilbage])
Numeriske taster
(tasten [Ryd])
(*)
(#)
200
Hurtig betjening
Navigation i menuen
Vælge emner eller flytte markøren blandt
menuemnerne
Vælg et emne med [▲] eller [▼].
Tryk på OK eller [►] for at fortsætte til næste hierarki.
Tryk på
eller [◄] for at returnere til foregående
hierarki.
Bekræfte indstilling
Tryk på OK . Hvis <Anvend> vises på displayet, skal du
dog vælge <Anvend> og derefter trykke på OK .
Metode til tekstindtastning
Skift indtastningsfunktion
Tryk på
for at skifte indtastningsfunktion.
Indtastningsfunktion
Indtastningsfunktion: Indtastningsfunktion: Indtastningsfunktion:
<A>
<a>
<12>
@.-_/
Tilgængelig tekst
<A>
Store alfabetiske bogstaver og symboler
<a>
Små alfabetiske bogstaver og symboler
<12>
Tal
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
Indtastning af tekst, symboler og tal
GHI
ghi
4
Indtast med numeriske taster eller
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
ÆØÅ
æøå
0
.
Flytte markøren (indtaste et mellemrum)
Tryk på [◄] eller [►] for at flytte markøren. For at
indtaste et mellemrum skal du flytte markøren til
slutningen af teksten og trykke på [►].
Slette tegn
Tryk på
. Hvis du trykker på
slettes alle tegn.
og holder den nede,
Da
(mellemrum) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
(ikke tilgængeligt)
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
Udskrivning
1. Åbn dokumentet, der skal udskrives, og vælg programmets
udskrivningsfunktion.
2. Vælg printerdriveren til maskinen, og vælg [Indstillinger] eller
[Egenskaber].
3. Angiv papirstørrelsen.
4. Angiv papirkilden og -typen.
5. Angiv udskrivningsindstillingerne efter behov.
6. Vælg [OK].
7. Vælg [Udskriv] eller [OK].
Nyttige
udskrivningsindstillinger
■ 2-sidet
■ N på 1
■ Hæfteudskrivning
Find oplysninger i
"Hjælp" i printerdriveren
201
Hurtig betjening
Find oplysninger i
Ilægning af papir
Ilægning i papirbakken
1
2
Træk papirbakken ud.
"Ilægning af papir" i brugervejledningen
Ilægning i universalbakken
1
Da
2
3
Op hertil
3
Op hertil
4
4
Skub papirbakken ind i maskinen.
Hvis du ilægger papir af en anden størrelse eller
type end den, der var før, skal du sikre dig at
ændre indstillingerne.
5
6
202
Tryk på
, og vælg <Papirindstillinger>.
Angiv papirstørrelsen og -typen i henhold til
skærmbilledet.
5
Angiv papirstørrelsen og -typen i henhold til
skærmbilledet.
Hurtig betjening
Hvis der er opstået et problem
Det ser ud til, at maskinen ikke
virker
Kontrollér følgende.
Der er opstået et papirstop
Ryd papirstoppet i henhold til anvisningerne på
skærmen.
• Er maskinen tændt?
• Er maskinen ude af slumretilstand?
Tryk på strømkontakten, hvis både displayet og
ikke lyser.
Da
Udskiftning af tonerpatronen
• Er strømledningen tilsluttet korrekt?
Udskift tonerpatronen i henhold til anvisningerne
på skærmen.
Modelnummer til udskiftning af
tonerpatron
Hvis problemet ikke forsvinder, henvises til
brugervejledningen.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
203
Tillæg
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Denne manual beskriver kun advarsler og forholdsregler
for installation og strømforsyning. Sørg også for at læse
"Vigtige sikkerhedsanvisninger", der er beskrevet i
brugervejledningen.
ADVARSEL
Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan
resultere i personers død eller kvæstelser, hvis den
ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse
advarsler, når du betjener maskinen.
FORSIGTIG
Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan
resultere i kvæstelse af personer, hvis den ikke
udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse
advarsler, når du betjener maskinen.
VIGTIGT
Angiver krav og begrænsninger i forbindelse med
betjening. Sørg for at læse disse punkter grundigt, så
du kan betjene maskinen korrekt og undgå
funktionsfejl eller skade på ejendele.
Da
Installation
For at bruge denne maskine på en sikker og problemfri
måde skal du læse følgende forholdsregler og installere
maskinen på det rigtige sted.
ADVARSEL
Installer ikke på et sted, der kan medføre ildebrand eller
elektrisk stød
• Et sted, hvor ventilationshullerne er blokerede (for tæt
på vægge, senge, sofaer, tæpper eller lignende
genstande)
• Et fugtigt eller støvet sted
• Et sted, der er udsat for direkte sollys, eller udendørs
• Et sted, der udsættes for høje temperaturer
• Et sted, der er udsat for åben ild
• I nærheden af alkohol, fortynder eller andre brandbare
stoffer
Andre advarsler
• Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen. Dette
kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Placer ikke halskæder eller andre metalgenstande eller
beholdere fyldt med væsker på maskinen. Hvis
fremmedlegemer kommer i kontakt med elektriske
dele inden i maskinen, kan det medføre brand eller
elektrisk stød.
• Hvis der kommer fremmedlegemer ind i maskinen,
skal du trække strømstikket ud af stikkontakten og
kontakte din lokale autoriserede Canon-forhandler.
FORSIGTIG
Installer ikke på følgende steder
Maskinen kan falde ned eller vælte, hvilket kan give
personskade.
• En ustabil overflade
• Sted, hvor der er vibrationer
Andre forholdsregler
• Når du bærer denne maskine, skal du følge
instruktionerne i denne vejledning. Hvis den bæres
forkert, kan den falde ned og medføre personskade.
• Når du installerer denne maskine, skal du være
omhyggelig med ikke at få hænderne i klemme
mellem maskinen og gulvet eller væggene. Det kan
medføre personskade.
Undgå dårligt ventilerede lokaler
Denne maskine genererer en lille smule ozon og andre
udledninger under normal brug. Disse udledninger er ikke
skadelige for helbredet. De kan imidlertid være mærkbare
ved længerevarende brug eller lange produktionskørsler i
rum med dårlig udluftning. For at opretholde et bekvemt
arbejdsmiljø anbefales det, at det rum, hvor maskinen
betjenes, udluftes ordentligt. Undgå også steder, hvor
personer ville blive udsat for emissioner fra maskinen.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Brug kun en strømforsyning, som lever op til de
angivne krav. Ellers risikerer du brand eller elektrisk
stød.
• Maskinen skal være tilsluttet en stikkontakt med
jordforbindelse med den medfølgende elledning.
• Anvend ikke andre netledninger end den
medleverede, da det kan medføre brand eller elektrisk
stød.
204
• Den medfølgende netledning er beregnet til at blive
•
•
•
•
•
•
•
•
brugt til denne maskine. Kobl ikke netledningen til
andre enheder.
Undlad at ændre, trække i, bøje hårdt eller udføre
andre handlinger, der kan beskadige netledningen.
Placer ikke tunge genstande på elledningen. Hvis
netledningen ødelægges, kan det medføre brand eller
elektrisk stød.
Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med
våde hænder, da det kan medføre elektrisk stød.
Brug ikke forlængerledninger eller multistik med
denne maskine. Dette kan medføre brand eller
elektrisk stød.
Undlad at pakke netledningen sammen eller binde
den i en knude, da det kan medføre ildebrand eller
elektrisk stød.
Sæt elledningen helt ind i stikkontakten. Ellers risikerer
du brand eller elektrisk stød.
Fjern strømstikket fra stikkontakten under tordenvejr.
Ellers risikerer du, at der opstår brand, elektrisk stød
eller skader på maskinen.
Sørg for, maskinens strømforsyning er sikker og har en
stabil spænding.
Hold elledningen borte fra alle varmekilder. Ellers
risikerer du, at elledningens belægning smelter, hvilket
medfører brand eller elektrisk stød.
Undgå følgende situationer:
Hvis der påføres for meget belastning på elledningens
forbindelsesdel, kan det beskadige elledningen eller
ledningerne inden i maskinen kan blive afbrudt. Dette kan
forårsage brand.
• Hyppig tilslutning og frakobling af elledningen.
• At snuble over elledningen.
• Elledningen er bukket i nærheden af
forbindelsesdelen, og stikkontakten eller
forbindelsesdelen udsættes for kontinuerlig
belastning.
• Anvendelse af for stor kraft på strømstikket.
FORSIGTIG
Installér maskinen tæt på stikkontakten, og sørg for, at der
er tilstrækkelig plads omkring strømstikket, så det hurtigt
kan tages ud i nødstilfælde.
Håndtering
FORSIGTIG
Lasersikkerhed
Dette produkt er bekræftet som et klasse 1-laserprodukt i
IEC60825-1:2014 og EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker. Da den
stråling, der udsendes inde i produktet, er fuldstændigt
indesluttet af et beskyttelseskabinet og eksterne dæksler,
kan laserstrålen ikke undslippe maskinen i nogen fase af
brugerbetjeningen. Det er vigtigt, at du læser følgende
bemærkninger og anvisninger om sikkerhed.
• Åbn aldrig dæksler ud over dem, der er anvist i
vejledningerne til denne maskine.
• Hvis laserstrålen skulle slippe ud og ramme øjnene,
kan dette beskadige dine øjne.
• Anvendelse af indstillinger, justeringer eller udførelse
af andre fremgangsmåder end dem, der er angivet i
denne vejledning, kan medføre eksponering for farlig
stråling.
Lasersikkerhedsforholdsregler
Sikkerhedsrelaterede symboler
Afbryder: “TÆNDT”-position
Afbryder: “SLUKKET”-position
Afbryder: “STANDBY”-position
Trykkontakt
“TÆNDT”
“SLUKKET”
Beskyttende jordstik
Farlig spænding indeni. Åbn ikke andre dæksler end
dem, der er angivet.
FORSIGTIG: Varm overflade. Undgå berøring.
Klasse II-udstyr
Bevægelige dele: Hold kropsdele væk fra
bevægelige dele
FORSIGTIG: Der kan opstå elektrisk stød. Tag alle
strømstik ud af stikkontakten.
Der er skarpe kanter: Hold kropsdele væk fra skarpe
kanter.
[BEMÆRK]
Nogle af de symboler, der er vist herover, er
afhængigt af produktet og muligvis ikke påsat.
Forbrugsstoffer
ADVARSEL
Brugte tonerpatroner må ikke bortskaffes i åben
ild. Opbevar desuden ikke patroner eller papir i
nærheden af åben ild. Dette kan antænde
toneren eller papiret og medføre forbrændinger
eller brand.
Bemærkning
Produktets navn
Sikkerhedsbestemmelserne kræver, at produktets
navn bliver registreret.
I visse områder, hvor produktet sælges, kan
følgende navn(e) i parentes ( ) registreres i stedet
for.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EMC-kravene i EU-direktivet
Dette udstyr overholder de vigtigste EMC-krav i
EU-direktivet. Vi erklærer, at dette produkt
overholder EMC-kravene i EU-direktivet ved 230 V
nominel netindgang, 50 Hz, selvom produktets
normerede indgangseffekt er 220 til 240 V, 50/60
Hz. Anvendelse af et skærmet kabel er påkrævet
for at overholde de tekniske EMC-krav i EUdirektivet.
EU's WEEE- og batteridirektiver
Du kan se oplysninger om WEEE- og
batteridirektiverne i den seneste
brugervejledning (HTML-manual) på Canons
websted (https://oip.manual.canon).
Regulatoriske informationer om trådløst LAN
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Da
205
Tillæg
Da
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Ansvarsfraskrivelse
• Informationerne i dette dokument kan ændres
uden varsel.
• CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN
ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE
HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED
UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER,
HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER,
GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR
MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED
TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE ELLER
OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE
RETTIGHEDER. CANON INC. HÆFTER IKKE FOR
NOGEN DIREKTE SKADER, OPSTÅEDE SKADER
ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART, TAB
ELLER UDGIFTER SOM FØLGE AF BRUGEN AF
DETTE MATERIALE.
206
Illustrationer og skærme i denne vejledning
Illustrationer og skærme i denne vejledning er fra
LBP228x, medmindre andet er angivet.
Varemærker
Mac er et varemærke, der tilhører Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Andre produkt- og firmanavne heri kan være
varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Tredjepartssoftware
Dette Canon-produkt ("PRODUKTET") indeholder
softwaremoduler fra tredjepart. Enhver brug og
distribution af disse softwaremoduler, inklusiv alle
former for opdateringer af sådanne
softwaremoduler (samlet kaldet “SOFTWAREN”) er
underlagt licensbestemmelserne (1) til (9)
nedenfor.
(1) Du er indforstået med og accepterer at
overholde gældende eksportlovgivning,
restriktioner eller bestemmelser fra de
involverede lande, i tilfælde af at dette
PRODUKT inklusiv SOFTWAREN sendes,
overføres eller eksporteres til andre lande.
(2) SOFTWARENS rettighedshavere bevarer i
enhver henseende benævnelsen,
ejendomsretten samt de immaterielle
rettigheder til SOFTWAREN. Medmindre, som
udtrykkeligt angivet heri, ingen licens eller
rettighed hermed udtrykkeligt eller
underforstået meddeles eller tildeles af
SOFTWARENS rettighedshavere til dig for
immaterielle rettigheder af SOFTWARENS
rettighedshavere.
(3) Du må udelukkende bruge SOFTWAREN til
brug med PRODUKTET.
(4) Du må ikke at overdrage, tildele underlicens,
markedsføre, distribuere eller overføre
SOFTWAREN til tredjepart uden forudgående
skriftlig tilladelse fra SOFTWARENS
rettighedshavere.
(5) Uanset ovenstående må du udelukkende
overdrage SOFTWAREN, hvis du (a) overdrager
alle dine rettigheder til PRODUKTET og alle
rettigheder og pligter iht. disse bestemmelser
til erhververen og (b) erhververen accepterer
alle disse bestemmelser.
(6) Du må ikke foretage dekompilering, reverse
engineering eller disassemblering af
SOFTWAREN eller på anden vis reducere
softwarekoden til læselig form.
(7) Du må ikke at ændre, tilpasse, oversætte,
udleje, lease eller udlåne SOFTWAREN eller
skabe afledte produkter baseret på
SOFTWAREN.
(8) Du må ikke at fjerne eller tage kopier af
PRODUKTETS SOFTWARE.
(9) Du har ikke licens til den læselige del
(kildekoden) af SOFTWAREN.
Uanset (1) til og med (9) herover omfatter
PRODUKTET softwaremoduler fra tredjepart, der
medfølger de andre licensbetingelser, og disse
softwaremoduler er underlagt de øvrige
licensbetingelser.
Se i de øvrige licensbetingelser for
softwaremoduler fra tredjepart, der er beskrevet i
appendikset til den vejledning, der hører til
PRODUKTET. Denne vejledning er tilgængelig på
https://oip.manual.canon/.
Ved at bruge PRODUKTET anses du for at have
accepteret alle gældende licensbetingelser. Hvis
du ikke accepterer disse licensbetingelser, skal du
kontakte din servicerepræsentant.
V_181009
Note
Da
207
Snelle bediening
Start de handeling vanaf het bedieningspaneel
Het ontwerp van het bedieningspaneel hangt af van het model van uw apparaat. De beschrijvingen van het
bedieningspaneel in deze handleiding zijn gebaseerd op het model LBP228x.
Apparaat (LBP228x)
Bedieningspaneel
Display (scherm)
Nl
(toets [Energiebesparing])
(toets [Start])
Apparaat (LBP226dw / LBP223dw)
Bedieningspaneel
Display (scherm)
(toets [Energiebesparing])
(toets [Start])
▲▼◄► OK
(Toets [Terug])
Numerieke toetsen
(*)
(Toets [Wissen])
(#)
208
Snelle bediening
Navigeren in het menu
Items selecteren of de cursor verplaatsen door
de menu-items
Markeer een item met [▲] of [▼].
Druk op OK of [►] om naar de volgende hiërarchie te gaan.
Druk op
of [◄] om terug te keren naar de vorige
hiërarchie.
Instellingen bevestigen
Druk op OK . Maar Als <Toepassen> op het display
verschijnt, selecteert u <Toepassen> en drukt u op
OK .
Tekstinvoermethode
Invoermodus wijzigen
Om de invoermodus te wijzigen, drukt u op
Invoermodus
Invoermodus:
<A>
.
@.-_/
Beschikbare tekst
<A>
Hoofdletters en symbolen
<a>
Kleine letters en symbolen
<12>
Cijfers
Tekst, symbolen en cijfers invoeren
Voer gegevens in met de numerieke toetsen of
.
De cursor verplaatsen (een spatie invoeren)
Druk op [◄] of [►] om de cursor te verplaatsen. Als u
een spatie wilt invoeren, verplaatst u de cursor naar het
einde van de tekst en drukt u op [►].
Tekens verwijderen
Druk op
. Als u
tekens verwijderd.
Invoermodus:
<a>
ingedrukt houdt, worden alle
Invoermodus:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Niet beschikbaar)
0
(spatie) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Niet beschikbaar)
Nl
Afdrukken
1. Open het af te drukken document, en selecteer de afdrukfunctie
van de toepassing.
2. Selecteer het printerstuurprogramma voor het apparaat en
selecteer [Voorkeursinstellingen] of [Eigenschappen].
3. Geef het papierformaat op.
4. Geef de papierbron en het papiersoort op.
5. Geef de gewenste afdrukinstellingen op.
6. Selecteer [OK].
7. Selecteer [Afdrukken] of [OK].
Handige
afdrukinstellingen
■ 2-zijdig
■ N op 1
■ Boekjes afdrukken
Voor meer informatie
"Help" voor het
printerstuurprogramma
209
Snelle bediening
Voor meer informatie
Papier laden
Papier in de lade plaatsen
1
2
Trek de papierlade eruit.
"Papier laden" in de Gebruikershandleiding
Papier in de multifunctionele
invoer plaatsen
1
Nl
2
3
Tot hier
3
Tot hier
4
4
Schuif de papierlade in de machine.
Als u overstapt naar een andere papiersoort of
een ander papierformaat, vergeet dan niet de
instellingen aan te passen.
5
6
210
Druk op
en selecteer
<Papierinstellingen>.
Geef papiersoort en -formaat op aan de
hand van het scherm.
5
Geef papiersoort en -formaat op aan de
hand van het scherm.
Snelle bediening
Als er een probleem is opgetreden
Het apparaat schijnt niet te
werken
Controleer het volgende.
Er zijn papierstoringen
opgetreden
Verhelp de papierstoringen volgens de
scherminstructies.
• Is het apparaat ingeschakeld?
• Staat het niet in de sluimermodus?
niet branden, druk
Als zowel het display als
dan op de Aan / Uit knop.
Nl
De tonercartridge vervangen
• Is het netsnoer goed aangesloten?
Vervang de tonercartridge volgens de
scherminstructies.
Modelnummer van vervangende
tonercartridge
Als het probleem blijft bestaan, raadpleegt u de
gebruikershandleiding.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
211
Bijlage
Belangrijke
veiligheidsinstructies
In deze handleiding worden alleen waarschuwingen en
aandachtspunten ten behoeve van de installatie en
stroomtoevoer beschreven. Lees ook de "Belangrijke
veiligheidsinstructies" in de Gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING
Hiermee wordt een waarschuwing aangeduid voor
handelingen die de dood of persoonlijk letsel tot
gevolg kunnen hebben als ze niet juist worden
uitgevoerd. Voor een veilig gebruik van dit apparaat
moet u deze waarschuwingen altijd ter harte nemen.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
• Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de
•
•
•
•
VOORZICHTIG
Hiermee wordt aangegeven dat u voorzichtig moet
zijn bij handelingen die persoonlijk letsel tot gevolg
kunnen hebben als ze niet juist worden uitgevoerd.
Voor een veilig gebruik van dit apparaat moet u deze
waarschuwingen altijd ter harte nemen.
•
BELANGRIJK
Nl
Hiermee worden bedieningsvereisten en
-beperkingen aangeduid. Lees deze punten
zorgvuldig door voor een juiste bediening van het
apparaat en om schade aan het apparaat of
eigendom te voorkomen.
Installatie
U kunt dit apparaat alleen veilig en prettig gebruiken als u
de volgende voorschriften aandachtig leest en het
apparaat op een geschikte locatie installeert.
•
•
•
•
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet op een locatie die brand of een
elektrische schok tot gevolg kan hebben
• Een plek waar de ventilatieopeningen worden
geblokkeerd (te dicht bij muren of op een bed, bank,
hoogpolig tapijt of soortgelijke plaatsen)
• Een vochtige of stoffige locatie
• Een locatie die wordt blootgesteld aan direct zonlicht
of buiten
• Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen
• Een locatie die wordt blootgesteld aan open vuur
• In de buurt van alcohol, spiritus of andere brandbare
stoffen
Overige waarschuwingen
• Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit apparaat aan.
Als u zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het
risico van brand of een elektrische schok.
• Plaats geen kettingen of andere metalen voorwerpen
of met vloeistof gevulde houders op het apparaat. Als
vreemde voorwerpen in aanraking komen met
elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit leiden
tot brand of een elektrische schok.
• Als vreemde voorwerpen in het apparaat vallen, haalt
u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact
op met uw Canon-dealer.
VOORZICHTIG
Plaats het apparaat niet op de volgende locaties
Het apparaat kan dan vallen, met beschadiging en/of
lichamelijk letsel als gevolg.
• Een wankel oppervlak
• Een plek die wordt blootgesteld aan trillingen
Andere belangrijke aandachtspunten
• Volg de instructies in deze handleiding wanneer u het
apparaat gaat dragen. Als u het apparaat niet op de
juiste manier draagt, kan het vallen en beschadiging
of lichamelijk letsel veroorzaken.
• Let er bij het installeren van het apparaat op dat uw
handen niet bekneld raken tussen het apparaat en de
vloer of een muur. Dit kan namelijk lichamelijk letsel
tot gevolg hebben.
Geen ruimte met een slechte ventilatie gebruiken
Dit apparaat genereert bij normaal gebruik een zeer
kleine hoeveelheid ozon en andere emissies. Deze
emissies zijn niet schadelijk voor de gezondheid. Bij
langdurig gebruik of tijdens lange productieruns in slecht
geventileerde ruimtes kunnen ze echter beter merkbaar
zijn. Om voor een comfortabele werkomgeving te zorgen,
is het raadzaam de ruimte waarin het apparaat wordt
gebruikt, afdoende te ventileren. Vermijd ook plaatsen
waar mensen bloot zouden staan aan de uitstoot van het
apparaat.
212
•
•
aangegeven spanningsvereisten. Als u dat niet doet,
kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg
hebben.
De machine moet met het meegeleverde netsnoer
worden aangesloten op een stopcontact met aarding.
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het apparaat is
geleverd, om brand of een elektrische schok te voorkomen.
Het bijgeleverde netsnoer is bestemd voor dit
apparaat. Sluit het netsnoer niet aan op andere
apparaten.
Het is niet toegestaan het netsnoer aan te passen, aan
het snoer zelf te trekken, het snoer met kracht te
verbuigen of andere handelingen uit te voeren
waardoor het netsnoer beschadigd kan raken. Plaats
geen zware voorwerpen op het netsnoer. Als het
netsnoer beschadigd raakt, loopt u het risico van
brand of een elektrische schok.
Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het
netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen
vochtig zijn, loopt u het risico van een elektrische
schok.
Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen met dit
apparaat. Als u zich niet aan dit voorschrift houdt,
loopt u het risico van brand of een elektrische schok.
Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en zorg
ervoor dat er geen knopen in komen. Dit kan namelijk
brand of een elektrische schok veroorzaken.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het
stopcontact. Als u dat niet doet, kan dit brand of een
elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact. Als u
dat niet doet, kan dit brand, een elektrische schok of
beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
Zorg dat de elektrische aansluiting van het apparaat
veilig is en een constante spanning heeft.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Als u dat niet doet, kan de isolerende laag van het
snoer gaan smelten, met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
Voorkom de volgende situaties:
Als er veel druk wordt uitgeoefend op het
aansluitgedeelte van het netsnoer, kan dit beschadiging
van het snoer tot gevolg hebben of kan de bedrading
binnen in het apparaat losraken. Dit kan weer brand
veroorzaken.
• Het herhaaldelijk aansluiten en loshalen van het
netsnoer.
• Het blijven haken achter het netsnoer.
• Het netsnoer verbuigt bij het aansluitgedeelte, en er
wordt voortdurende druk uitgeoefend op het
stopcontact of het aansluitingsgedeelte.
• Het uitoefenen van overmatige druk op de stekker.
VOORZICHTIG
Installeer dit apparaat in de buurt van het stopcontact en
laat voldoende ruimte rond de stekker vrij, zodat u deze in
geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact kunt
verwijderen.
Gebruik
VOORZICHTIG
Laserveiligheid
Dit product is geclassificeerd als Klasse 1 Laser volgens de
normen IEC60825-1:2014 en EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
De laserstraal kan schadelijk zijn voor het menselijk
lichaam. De straling die vrijkomt binnen het product,
wordt volledig afgeschermd door de beschermende
behuizing en externe kappen. De laserstraal kan het
apparaat tijdens geen enkele bewerking verlaten. Lees de
volgende opmerkingen en instructies met betrekking tot
de veiligheid.
• Open alleen de kleppen die expliciet in de
handleidingen voor dit apparaat worden genoemd.
• Als de laserstraal onverhoopt toch vrijkomt en u in de
straal kijkt, kan dit oogbeschadiging tot gevolg
hebben.
• Het gebruik van bedieningen, aanpassingen, of het
uitvoeren van procedures anders dan omschreven in
deze handleiding, kunnen leiden tot gevaarlijke
blootstelling aan straling.
Veilig omgaan met de laser
Veiligheidssymbolen
Hoofdschakelaar: "AAN"-positie
Hoofdschakelaar: "UIT"-positie
Hoofdschakelaar: "STAND‐BY"-positie
Kantelschakelaar
"AAN"
"UIT"
Beschermende aardeaansluiting
Gevaarlijke spanning binnen product. Open kleppen
alleen als u hiertoe wordt geïnstrueerd.
VOORZICHTIG: Heet oppervlak. Niet aanraken.
Klasse II-apparatuur
Bewegende onderdelen: Houd lichaamsdelen uit de
buurt van bewegende onderdelen.
VOORZICHTIG: kans op een elektrische schok. Haal
alle stekkers uit het stopcontact.
Scherpe randen. Houd delen van het lichaam weg
bij scherpe randen.
[OPMERKING]
Bepaalde symbolen die hierboven worden
weergegeven, ontbreken mogelijk, afhankelijk
van het product.
Verbruiksmaterialen
WAARSCHUWING
Gooi lege tonercartridges niet in open vuur.
Bewaar tonercartridges of papier niet op een plek
die wordt blootgesteld aan open vuur. Hierdoor
kan de toner of het papier ontbranden, met
brandwonden of brand als gevolg.
Kennisgeving
Productnaam
Veiligheidsvoorschriften vereisen dat de naam
van het product wordt geregistreerd.
In bepaalde regio’s waar het product wordt
verkocht, worden in plaats daarvan mogelijk de
volgende namen tussen haakjes ( ) geregistreerd.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EMC-voorwaarden van EU-richtlijn
Dit apparaat voldoet aan de essentiële EMCvoorwaarden van de EU-richtlijn. Wij verklaren dat
dit product voldoet aan de EMC-voorwaarden
van de EU-richtlijn bij een nominale netspanning
van 230 V, 50 Hz hoewel de nominale spanning
van dit product 220-240 V, 50/60 Hz is. Het
gebruik van geïsoleerde kabels is vereist om te
voldoen aan de EMC-voorwaarden van de
EU-richtlijn.
EU WEEE- en batterijrichtlijnen
Informatie over de WEEE- en batterijrichtlijnen is
te vinden in de meest recente
Gebruikershandleiding (HTML-handleiding) op de
Canon-website (https://oip.manual.canon).
Voorgeschreven informatie over draadloos
LAN
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Nl
213
Bijlage
Nl
214
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Disclaimer
• De informatie in dit document kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• CANON INC. BIEDT GEEN ENKELE GARANTIE
MET BETREKKING TOT DIT MATERIAAL,
UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND,
BEHALVE ZOALS HIERIN GEBODEN, INCLUSIEF,
EN ZONDER BEPERKINGEN DAARVAN,
GARANTIES OP HET GEBIED VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL OF HET INBREUK MAKEN OP
ENIG RECHT. CANON INC. IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE DIRECTE,
INCIDENTELE OF SECUNDAIRE SCHADE VAN
WELKE AARD DAN OOK, NOCH VOOR
VERLIEZEN OF UITGAVEN ALS RESULTAAT VAN
HET GEBRUIK VAN DIT MATERIAAL.
Illustraties en schermen in deze handleiding
De illustraties en schermen die in deze
handleiding worden gebruikt, zijn afkomstig van
LBP228x, tenzij anders aangegeven.
Handelsmerken
Mac is een handelsmerk van Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel en PowerPoint zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Andere hier genoemde product- en
bedrijfsnamen kunnen handelsmerken van de
respectieve eigenaars zijn.
Software van derden
Dit Canon-product (het ‘PRODUCT’) bevat
softwaremodules van derden. Het gebruik en de
distributie van deze softwaremodules, waaronder
alle updates van dergelijke softwaremodules (samen
de ‘SOFTWARE’) zijn onderhevig aan onderstaande
licentievoorwaarden (1) tot en met (9).
(1) U gaat ermee akkoord dat u alle van
toepassing zijnde exportcontrolewetten,
beperkingen of reguleringen van betrokken
landen naleeft in het geval dat dit PRODUCT
inclusief de SOFTWARE naar een land wordt
verzonden of geėxporteerd.
(2) Rechthebbenden van de SOFTWARE
behouden in alle opzichten het recht op de
titel, het eigenaarschap en het intellectueel
eigendom met betrekking tot de SOFTWARE.
Behalve wanneer uitdrukkelijk hierin
opgenomen, worden hierbij geen licenties of
rechten, expliciet of impliciet, aan
u overgedragen of toegekend door
rechthebbenden van de SOFTWARE voor
geen enkel intellectueel eigendom van
rechthebbenden van de SOFTWARE.
(3) U mag de SOFTWARE uitsluitend gebruiken
met het PRODUCT.
(4) U mag de SOFTWARE niet toekennen,
sublicentiėren, verkopen, distribueren of
overdragen aan een derde partij zonder de
voorafgaande schriftelijke toestemming van
de rechthebbenden van de SOFTWARE.
(5) Niettegenstaande het bovenstaande mag
u de SOFTWARE alleen overdragen wanneer
(a) u al uw rechten op het PRODUCT en alle
rechten en verplichtingen onder de
licentievoorwaarden aan de begunstigde
overdraagt en (b) wanneer dergelijke
begunstigde akkoord gaat door al deze
voorwaarden te zijn gebonden.
(6) U mag niet decompileren, reverse engineeren,
demonteren of anderszins de code van de
SOFTWARE tot een leesbare vorm reduceren.
(7) U mag de SOFTWARE of afgeleide werken
ervan die zijn gebaseerd op de SOFTWARE
niet wijzigen, aanpassen, vertalen, verhuren of
uitlenen.
(8) U bent niet gerechtigd om de SOFTWARE van
het PRODUCT te verwijderen of losse kopieën
ervan maken.
(9) Het leesbare gedeelte (de broncode) van de
SOFTWARE is niet aan u gelicentieerd.
Niettegenstaande punt (1) tot en met (9)
hierboven omvat het PRODUCT softwaremodules
van derden met de andere licentievoorwaarden,
en zijn deze softwaremodules onderhevig aan de
andere licentievoorwaarden.
Raadpleeg de andere licentievoorwaarden van de
softwaremodules van derden zoals beschreven in
de bijlage van de handleiding voor het
corresponderende PRODUCT. Deze handleiding
is beschikbaar op https://oip.manual.canon/.
Door het PRODUCT te gebruiken, verklaart u zich
akkoord met alle toepasselijke
licentievoorwaarden. Neem contact op met uw
servicevertegenwoordiger als u niet instemt met
deze licentievoorwaarden.
V_181009
Aantekeningen
Nl
215
Hurtigstart
Start fra betjeningspanelet
Utformingen av betjeningspanelet er forskjellig for ulike modeller av maskinen. Beskrivelsene av betjeningspanelet i
denne bruksanvisningen antar at modellen er LBP228x.
Maskin (LBP228x)
Betjeningspanel
Display (skjerm)
No
([Strømsparing]-tast)
([Hjem]-tast)
Maskin (LBP226dw / LBP223dw)
Betjeningspanel
Display (skjerm)
([Strømsparing]-tast)
([Hjem]-tast)
▲▼◄► OK
([Tilbake]-tast)
Talltaster
([Slett]-tast)
(*)
(#)
216
Hurtigstart
Navigere menyen
Velge elementer eller flytte markøren blant
menyelementene
Velg et element med [▲] eller [▼].
Trykk på OK eller [►] når du vil gå videre til neste hierarki.
Trykk på
eller [◄] hvis du vil gå tilbake til forrige
hierarki.
Bekrefte innstillinger
Trykk på OK . Når <Bruk> vises på displayet, må du
imidlertid velge <Bruk>, og deretter trykke på OK .
Innskrivingsmetode for tekst
Endre innskrivingsmodus
Trykk på
når du vil endre innskrivingsmodus.
Innskrivingsmodus
Innskrivingsmodus: Innskrivingsmodus: Innskrivingsmodus:
<A>
<a>
<12>
@.-_/
Tilgjengelig tekst
<A>
Store bokstaver og symboler
<a>
Små bokstaver og symboler
<12>
Tall
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
Skrive inn tekst, symboler og tall
GHI
ghi
4
Start med talltastene eller
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
ÆØÅ
æøå
0
.
Flytt markøren (lage et mellomrom)
Trykk på [◄] eller [►] når du vil flytte markøren. Hvis
du vil lage et mellomrom, flytter du markøren til slutten
av teksten og trykker på [►].
Slette tegn
Trykk på
. Hvis du trykker på
tegnene bli slettet.
og holder, vil alle
No
(mellomrom) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
(Ikke tilgjengelig)
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
Utskrift
1. Åpne dokumentet som skal skrives ut og velg utskriftsfunksjonen
i programmet.
2. Velg skriverdriver for maskinen og velg [Innstillinger] eller
[Egenskaper].
3. Angi papirformat.
4. Angi papirkilde og papirtype.
5. Angi utskriftinnstillinger etter behov.
6. Velg [OK].
7. Velg [Skriv ut] eller [OK].
Nyttige
utskriftsinnstillinger
■ 2-sidig
■ N på 1
■ Utskrift av hefter
For mer informasjon,
“Hjelp” i skriverdriveren
217
Hurtigstart
For mer informasjon,
Legge i papir
Legge i papirskuffen
1
2
Trekk ut papirskuffen.
"Legge i papir" i bruksanvisningen
Legge i flerfunksjonsskuffen
1
2
No
3
Opp hit
3
Opp hit
4
4
Skyv papirskuffen inn i maskinen.
Hvis du legger i papir med et annet format eller
en annen type fra det som lå der før, må du endre
innstillingene.
5
6
218
Trykk på
og velg <Papirinnstillinger>.
Angi formatet og typen papir i henhold til
skjermbildet.
5
Angi formatet og typen papir i henhold til
skjermbildet.
Hurtigstart
Hvis det har oppstått en feil
Maskinen fungerer ikke
Sjekk følgende.
Det har oppstått
papirblokkering
Fjern papirblokkeringen i henhold til
anvisningene på skjermen.
• Er strømmen slått på?
• Er maskinen i hvilemodus?
Hvis både displayet og
på strømknappen.
ikke lyser, må du trykke
No
Skifte tonerkassett
• Er strømledningen skikkelig koblet til?
Skift tonerkassetten i henhold til anvisningene på
skjermen.
Modellnummer for skifte av tonerkassett
Se bruksanvisningen hvis problemet vedvarer.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
219
Tillegg
Viktige
sikkerhetsinstruksjoner
Denne håndboken inneholder kun advarsler og
forsiktighetsregler for installasjonen og strømforsyningen.
Les også "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" i
bruksanvisningen.
ADVARSEL
Indikerer en advarsel i forbindelse med operasjoner
som kan føre til dødsfall eller personskade hvis de
ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse advarslene
for å bruke maskinen på en trygg måte.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Bruk bare en strømforsyning som oppfyller de
•
•
•
•
FORSIKTIG
Indikerer at du må være forsiktig i forbindelse med
operasjoner som kan føre til personskade hvis de ikke
utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse
sikkerhetsangivelsene for å bruke maskinen på en
trygg måte.
VIKTIG
Indikerer krav til og begrensninger for bruk. Les disse
delene nøye for å bruke maskinen riktig og unngå å
skade maskinen eller annet.
Installasjon
No
For trygg og komfortabel bruk av denne maskinen, må du
nøye lese gjennom følgende forholdsregler og installere
maskinen på et passende sted.
ADVARSEL
Ikke installer på et sted som kan starte en brann eller
føre til et elektrisk støt
• Et sted hvor ventilasjonsåpningene er blokkert (for
nært vegger, senger, sofaer, tepper eller lignende
gjenstander)
• Et fuktig eller støvete sted
• Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs
• Et sted som er utsatt for høye temperaturer
• Et sted som er utsatt for åpen ild
• Nær alkohol, malingstynner eller andre brennbare
stoffer
Andre advarsler
• Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent, til
maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Du må ikke plassere halssmykker og andre
metallobjekter eller beholdere fylt med væske på
maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer i kontakt
med elektriske deler inne i maskinen, kan det føre til
brann eller elektrisk støt.
• Dersom noen fremmedlegemer faller inn i denne
maskinen, kobler du strømpluggen fra stikkontakten
og kontakter den lokale Canon-forhandleren.
FORSIKTIG
Ikke installer på følgende steder
Maskinen kan falle ned, som kan føre til personskade.
• Et ustabilt sted
• Et sted som er utsatt for vibrasjoner
Andre advarsler
• Følg anvisningene i denne håndboken når du bærer
maskinen. Dersom den bæres feil, kan den falle ned
og forårsake personskade.
• Når du installerer denne maskinen, må du være
forsiktig så du ikke setter hendene i klem mellom
maskinen og gulvet eller veggene. Dette kan føre til
personskade.
Unngå steder med dårlig ventilasjon
Denne maskinen danner en liten mengde ozon og andre
utslipp under normal bruk. Disse utslippene er ikke
skadelige for helsen. De kan derimot merkes ved bruk
over lengre tid eller ved store produksjoner i rom med
dårlig ventilasjon. For å opprettholde et komfortabelt
arbeidsmiljø anbefales det at rommet som maskinen skal
brukes i er riktig ventilert. Unngå også plasseringer der
personer kan bli utsatt for utslipp fra maskinen.
•
•
•
•
•
•
•
spesifiserte spenningskravene. Hvis du ikke gjør dette,
kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
Maskinen må kobles til en kontakt med
jordingsforbindelse ved hjelp av strømledningen som
følger med.
Ikke bruk andre strømledninger enn den som følger med
maskinen, da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
Den medfølgende strømledningen er tiltenkt for bruk
med denne maskinen. Du må ikke koble
strømledningen til andre enheter.
Ikke endre, dra i, kraftig bøye eller utføre noen annen
handling som kan skade strømledningen. Du må ikke
sette tunge objekter på strømledningen. Skade på
strømledningen kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte
hender, da det kan føre til et elektrisk støt.
Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere med
flere kontakter sammen med maskinen. Dette kan føre
til brann eller elektrisk støt.
Ikke brett eller bind strømledningen i en knute, da det
kan føre til brann eller elektrisk støt.
Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis du ikke
gjør dette, kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten under
tordenvær. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå
brann, elektrisk støt eller skade på maskinen.
Sørg for at strømforsyningen til maskinen er trygg og
har en stabil spenning.
Hold strømledningen unna en varmekilde. Unnlatelse
av dette kan få innkapslingen på strømledningen til å
smelte, og det kan resultere i brann eller elektrisk støt.
Unngå følgende situasjoner:
Hvis tilkoblingsdelen på strømledningen utsettes for stor
belastning, kan ledningen eller ledninger inne i maskinen
kobles fra. Det kan føre til brann.
• Koble til og trekke ut strømledningen ofte.
• Snuble over strømledningen.
• Strømledningen bøyes nær tilkoblingsdelen og
strømuttaket på tilkoblingsdelen utsettes for
vedvarende belastning.
• Bruke overdreven makt på støpslet.
FORSIKTIG
Installer denne maskinen i nærheten av stikkontakten, og
la det være nok plass rundt stikkontakten til at den enkelt
kan kobles fra i et nødsfall.
Håndtering
FORSIKTIG
Lasersikkerhet
Dette produktet er bekreftet som et klasse 1-laserprodukt
i IEC60825-1:2014 og EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker. Da stråling
som stråles inni produktet skjer innenfor et beskyttet
kabinett og eksterne deskler, kan ikke laserstrålen komme
ut fra maskinen mens brukeren benytter den. Les
følgende merknader og instruksjoner for sikkerhet.
• Du må aldri åpne andre deksler enn de som er angitt i
håndbøkene for denne maskinen.
• Hvis laserstrålen skulle slippe ut og treffe øynene dine,
kan øynene skades.
• Bruk av kontroller, justeringer eller gjennomføring av
andre prosedyrer enn de som er angitt i denne
håndboken, kan føre til at du utsettes for skadelig
stråling.
Advarsel om lasersikkerhet
Sikkerhetsrelaterte symboler
Strømbryter: "PÅ"-posisjon
Strømbryter: "AV"-posisjon
Strømbryter: "STANDBY"-posisjon
Trykknapp
"PÅ"
"AV"
Beskyttende jordingspunkt
Farlig spenning på innsiden. Du må ikke åpne andre
deksler enn de du har blitt instruert.
FORSIKTIG: Varm overflate. Må ikke berøres.
Klasse II-utstyr
Bevegelige deler: Hold kroppsdeler unna bevegelige
deler
FORSIKTIG: Det kan oppstå elektrisk støt. Trekk ut alle
strømstøpslene fra stikkontakten.
Det finnes skarpe kanter. Hold kroppsdeler unna
skarpe kanter.
[MERK]
Noen symboler vist over er kanskje ikke festet,
avhengig av produktet.
Forbruksmateriell
ADVARSEL
Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild.
Du må heller ikke oppbevare tonerkassetter eller
papir i nærheten av åpen ild. Dette kan føre til
antenning av toneren eller papiret, og kan føre til
brannskader eller brann.
Merknad
Produktnavn
Sikkerhetsforskriftene krever at produktnavnet
registreres.
I enkelte regioner der dette produktet selges, kan
følgende navn i parentes ( ) være registrert
i stedet.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
i EU-direktivet
Dette utstyret er i overensstemmelse med
vesentlige krav til elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) i EU-direktivet. Vi erklærer at dette
produktet er i samsvar med EMC-kravene
i EU-direktivet ved nominell spenning på 230 V,
50 Hz selv om angitt spenning på produktet er
220 til 240 V, 50/60 Hz. Bruk av skjermet kabel
kreves for å etterkomme de tekniske EMCkravene i EU-direktivet.
WEEE- og batteridirektiver, EU
Du kan se informasjon om WEEE- og
batteridirektiver i siste utgave av
bruksanvisningen (HTML-format) på Canonwebsiden (https://oip.manual.canon).
Regelverkinformasjon om trådløst LAN
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
220
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
No
221
Tillegg
No
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Ansvarsfraskrivelse
• Det tas forbehold om at informasjonen i dette
dokumentet kan endres uten forvarsel.
• CANON INC. GIR INGEN GARANTIER AV NOE
SLAG I DENNE HÅNDBOKEN, VERKEN
EKSPLISITT ELLER IMPLISITT, UNNTATT DET
SOM ER UTTRYKKELIG ANGITT I DENNE
HÅNDBOKEN, INKLUDERT, MEN IKKE
BEGRENSET TIL, GARANTIER OM SALGBARHET
ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL
ELLER GARANTIER MOT KRENKELSE. CANON
INC. ER IKKE ANSVARLIG FOR NOEN DIREKTE
ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER
FØLGESKADER ELLER TAP ELLER UTGIFTER
SOM ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV DENNE
HÅNDBOKEN.
Illustrasjoner og displayer som brukes
i håndboken
Illustrasjoner og displayer som brukes i denne
håndboken, er fra LBP228x med mindre noe
annet er angitt.
Varemerker
Mac er et varemerke for Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Andre produkt- og firmanavn heri kan være
varemerker for deres respektive eiere.
Tredjeparts programvare
Dette Canon-produktet ("PRODUKTET") inkluderer
tredjeparts programvaremoduler. Bruk og
distribusjon av disse programvaremodulene,
inkludert oppdateringer av slike
programvaremoduler (samlet kalt for
"PROGRAMVAREN"), er underlagt lisensvilkår (1) til
(9) nedenfor.
(1) Du godtar at du vil overholde alle aktuelle
lover om eksportkontroll, restriksjoner eller
forskrifter for landene som er involvert
i forsendelse, overføring og eksport til et
annet land av PRODUKTET, inkludert
PROGRAMVAREN.
(2) Rettighetsholdere av PROGRAMVAREN
beholder i alle henseende rettighetene til
tittel, eierskap og åndsverk i og for
PROGRAMVAREN. Unntatt det som er
uttrykkelig angitt her, blir ingen lisens eller
rettighet, eksplisitt eller implisitt, overdratt
eller gitt fra rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN til deg for noe som helst
åndsverk for rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN.
(3) Du kan utelukkende bruke PROGRAMVAREN
sammen med PRODUKTET.
(4) Du kan ikke overdra, underlisensiere,
markedsføre, distribuere eller overføre
PROGRAMVAREN til noen som helst tredjepart
uten skriftlig samtykke fra rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN.
(5) Til tross for det foregående kan du bare
overdra PROGRAMVAREN når (a) du overdrar
alle rettighetene dine til PRODUKTET og alle
rettighetene og forpliktelsene under
lisensvilkårene til overdrageren, og (b)
vedkommende overdrager godtar å forplikte
seg til å overholde alle disse vilkårene.
(6) Du kan ikke dekompilere, rekonstruere,
demontere eller på andre måter bryte opp
koden for PROGRAMVAREN til et format som
er lesbart av mennesker.
(7) Du kan ikke endre, tilpasse, oversette, leie,
lease eller låne ut PROGRAMVAREN eller drive
med avledet arbeid basert på
PROGRAMVAREN.
(8) Du har ikke rett til å fjerne eller lage separate
kopier av PROGRAMVAREN fra PRODUKTET.
(9) Delen av PROGRAMVAREN som kan leses av
mennesker (kildekoden) er ikke lisensiert til
deg.
Uansett (1) til (9) ovenfor, inkluderer PRODUKTET
tredjeparts programvaremoduler med andre
lisensbetingelser, og disse programvaremodulene
er underlagt de andre lisensbetingelsene.
Se andre lisensbetingelser for tredjeparts
programvaremoduler som er beskrevet i tillegget
til håndboken som følger med PRODUKTET.
Denne håndboken er tilgjengelig på https://oip.
manual.canon/.
Ved å bruke PRODUKTET regnes det som at du
godtar alle gjeldende lisensbetingelser. Hvis du
ikke godtar disse lisensbetingelsene, ta kontakt
med servicerepresentanten.
V_181009
222
Notat
No
223
Snabbfunktioner
Starta funktionen på kontrollpanelen
Kontrollpanelerna ser olika ut på olika modeller av enheten. Kontrollpanelen som beskrivs i den här användarhandboken
är huvudsakligen hämtad från modellen LBP228x.
Enhet (LBP228x)
Kontrollpanel
Display (skärm)
Sv
([Energisparläge]-knapp)
([Hem]-knapp)
Enhet (LBP226dw / LBP223dw)
Kontrollpanel
Display (skärm)
([Energisparläge]knapp)
([Hem]-knapp)
▲▼◄► OK
([Tillbaka]-knapp)
Sifferknappar
([Radera]-knapp)
(*)
(#)
224
Snabbfunktioner
Navigera i menyn
Välja alternativ eller flytta markören mellan
menyalternativen
Välj ett alternativ med [▲] eller [▼].
Tryck på OK eller [►] när du vill fortsätta till nästa hierarki.
Tryck på
eller [◄] när du vill återgå till föregående
hierarki.
Bekräfta inställning
Tryck på OK . Om <Använd> visas på skärmen ska du
dock välja <Använd> och sedan trycka på OK .
Inmatningsmetod för text
Ändra inmatningsläge
Tryck på
när du vill ändra inmatningsläge.
Inmatningsläge
Inmatningsläge: Inmatningsläge: Inmatningsläge:
<A>
<a>
<12>
<A>
Versala bokstäver och symboler
<a>
Gemena bokstäver och symboler
<12>
Siffror
Ange text, symboler och siffror
Ange med sifferknapparna eller
.
Flytta markören (infoga blanksteg)
Tryck på [◄] eller [►] för att flytta markören. Flytta
markören till slutet av texten och tryck på [►] när du
vill infoga ett blanksteg.
Ta bort tecken
Tryck på
tecken.
@.-_/
Tillgänglig text
. Håll
nedtryckt om du vill ta bort alla
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
ÅÄÖ
åäö
0
(blanksteg) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
Sv
(Ej tillgänglig)
Skriva ut
1. Öppna dokumentet som ska skrivas ut och välj utskriftsfunktionen
i programmet.
2. Välj enhetens skrivardrivrutin och sedan [Inställningar] eller
[Egenskaper].
3. Ange pappersformat.
4. Ange papperskälla och papperstyp.
5. Ange de utskriftsinställningar som behövs.
6. Välj [OK].
7. Välj [Skriv ut] eller [OK].
Praktiska
utskriftsinställningar
■ Dubbelsidig
■ N på 1
■ Utskrift av broschyrer
Mer information finns i
”Hjälp” för skrivardrivrutinen
225
Snabbfunktioner
Mer information finns i
Fylla på papper
Fylla på papper i papperslådan
1
2
Dra ut papperslådan.
"Fylla på papper" i användarhandboken
Fylla på papper i
universalfacket
1
2
Sv
3
Upp till hit
3
Upp till hit
4
Sätt i papperslådan i enheten.
4
Ändra inställningarna om du byter
pappersformat eller papperstyp när du fyller på
papper.
5
6
226
Tryck på
och välj <Pappersinställningar>.
Ange pappersformat och papperstyp enligt
anvisningarna på skärmen.
5
Ange pappersformat och papperstyp enligt
anvisningarna på skärmen.
Snabbfunktioner
Om det uppstår problem
Enheten verkar inte fungera
Kontrollera följande.
Papper har fastnat
Ta bort papperet enligt anvisningarna på skärmen.
• Är strömmen på?
• Är enheten i viloläge?
Tryck på strömbrytaren om varken skärmen eller
lyser.
Sv
Byta tonerpatron
Byt tonerpatron enligt anvisningarna på skärmen.
• Är nätkabeln rätt ansluten?
Modellnummer för ny tonerpatron
Se information i användarhandboken om
problemet kvarstår.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
227
Bilaga
Viktiga säkerhetsanvisningar
Den här handboken innehåller endast varningar och
föreskrifter för installation och strömförsörjning. Läs även
"Viktiga säkerhetsanvisningar" i användarhandboken.
VARNING
Anger åtgärder som kan leda till dödsfall eller
personskador om instruktionerna inte följs. Följ alltid
sådana varningsmeddelanden så att du använder
enheten på ett säkert sätt.
OBSERVER
Anger åtgärder som kan leda till personskador om
instruktionerna inte följs. Följ alltid sådana
försiktighetsmeddelanden så att du använder
enheten på ett säkert sätt.
VIKTIGT!
Anger krav och begränsningar för användning. Läs
sådana punkter noga så att du använder enheten på
rätt sätt och undviker skador på enheten eller annan
egendom.
Installation
För att du ska kunna använda enheten säkert och
bekvämt bör du läsa igenom följande föreskrifter och
installera enheten på lämplig plats.
VARNING
Sv
Installera inte på platser som kan leda till eldsvåda eller
elstötar
• En plats där ventilationsöppningarna täppts till (för
nära väggar, sängar, soffor, mattor eller liknande
föremål)
• Fuktiga eller dammiga platser
• Platser som utsätts för direkt solljus eller utomhus
• Platser som utsätts för höga temperaturer
• Platser som utsätts för öppen eld
• I närheten av alkohol, lösningsmedel eller
lättantändliga ämnen
Andra varningar
• Anslut inte ej godkända kablar till enheten. Detta kan
leda till eldsvåda eller elstötar.
• Placera inte halsband eller andra metallobjekt eller
innehållare fyllda med vätska på enheten. Främmande
ämnen som kommer i kontakt med strömförande
delar i enheten kan ge upphov till eldsvåda eller
elstötar.
• Om främmande föremål faller in i enheten drar du ut
kontakten ur eluttaget och kontaktar närmaste
auktoriserade Canon-återförsäljare.
OBSERVER
Placera inte enheten på följande platser
Enheten kan falla vilket kan leda till skador.
• Ostadigt underlag
• En plats som utsätts för vibrationer
Övriga försiktighetsåtgärder
• Följ anvisningarna i handboken när du ska bära
enheten. Om du bär på fel sätt kan du tappa den och
orsaka skador.
• Var försiktig när du installerar enheten så att du inte
fastnar med händerna mellan enheten och golvet eller
väggen.
Undvik platser med dålig ventilation
Enheten genererar en liten mängd ozon och andra
utsläpp vid normal användning. Dessa utsläpp är inte
skadliga för hälsan. De kan emellertid kännas tydligare vid
längre användning eller produktkörningar, särskilt i dåligt
ventilerade lokaler. Om du vill behålla en bekväm
arbetsmiljö rekommenderar vi att rummet där enheten är
placerad har en bra ventilation. Undvik också platser där
du kan exponeras för strålning från enheten.
Strömkälla
VARNING
• Använd bara en nätanslutning som uppfyller de
angivna spänningskraven. Om du inte gör det kan det
leda till eldsvåda eller elstötar.
• Enheten måste anslutas till ett jordat eluttag med den
medföljande nätkabeln.
• Anslut inte andra nätkablar än den som medföljer, eftersom
det kan leda till brand eller elstötar.
• Den medföljande nätkabeln ska användas för den här
enheten. Anslut inte nätkabeln till andra enheter.
228
• Du får inte ändra, dra, böja eller göra något annat med
•
•
•
•
•
•
•
nätkabeln som kan skada den. Placera inte tunga
föremål på strömsladden. Skador på nätkabeln kan
leda till eldsvåda eller elstötar.
Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta händer, det
kan leda till elstötar.
Använd inte förlängningssladdar eller grenuttag med
den här enheten. Detta kan leda till eldsvåda eller
elstötar.
Linda inte ihop och slå inte knut på nätkabeln,
eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Sätt in kontakten ordentligt i eluttaget. Om du inte gör
det kan det leda till eldsvåda eller elstötar.
Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar. Om du
inte gör det kan det leda till eldsvåda, elstötar eller
skador på enheten.
Kontrollera att du har en trygg och stabil
strömförsörjning av enheten.
Håll nätkabeln borta från värmekällor. Om du inte gör
det kan isoleringen smälta vilket kan leda till brand
eller elstötar.
Undvik följande situationer:
Om den anslutande delen av nätkabeln utsätts för
påfrestningar kan kabeln blir skadad eller ledningarna i
enheten kopplas från. Detta skulle kunna orsaka en
eldsvåda.
• Ansluta och koppla bort nätkabeln ofta.
• Snubbla över nätkabeln.
• Nätkabeln böjs i närheten av anslutningen och
eluttaget eller anslutningen utsätts för kontinuerlig
påfrestning.
• Utsätt inte kontakten för starkt tryck.
OBSERVER
Installera den här enheten i närheten av ett eluttag och
lämna tillräckligt med utrymme vid eluttaget så att du i
nödfall lätt kan dra ur kontakten.
Hantering
OBSERVER
Lasersäkerhet
Produkten klassificeras som en laserprodukt av klass 1
enligt standarderna IEC60825-1:2014 och EN608251:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålarna kan vara skadliga för människor. Eftersom
strålningen som alstras inuti produkten är fullständigt
isolerad innanför skyddande höljen och kåpor, kan inte
laserstrålen leta sig ut från enheten under någon del av
användningen. Läs igenom följande kommentarer och
säkerhetsanvisningar.
• Öppna aldrig andra luckor än de som anges i den här
handboken för enheten.
• Om laserstrålen exponeras och träffar dina ögon kan
dina ögon skadas.
• Användning av reglage, inställningar eller utförande av
procedurer på annat sätt än vad som anges i denna
handbok kan medföra exponering för farlig strålning.
Säkerhetsåtgärd för laser
Säkerhetsrelaterade symboler
Ström-brytare: läge "PÅ"
Ström-brytare: läge "AV"
Ström-brytare: läge "STANDBY"
Tryckknappsbrytare
"PÅ"
"AV"
Skyddsjordterminal
Farlig spänning inuti. Öppna inte andra luckor än de
som instrueras.
OBSERVER: Varm yta. Rör ej.
Klass II utrustning
Rörliga delar: Håll kroppsdelar borta från rörliga delar
OBSERVER: En elstöt kan uppstå. Ta bort alla
elkontakter från strömuttaget.
Det finns vassa kanter. Håll kroppsdelar borta från
vassa kanter.
[OBS!]
Vissa symboler här ovan kanske inte är fastsatta
på produkten.
Förbrukningsartiklar
VARNING
Kasta inte använda tonerpatroner på öppen eld.
Förvara inte heller tonerpatroner eller papper i
miljöer med öppen eld. Tonerrester och papper
kan antändas och brännskador eller brand kan bli
följden.
Meddelande
Produktnamn
Säkerhetsföreskrifterna kräver att produktens
namn registreras.
I vissa regioner där produkten säljs kan följande
namn inom parentes ( ) registreras istället.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EMC-krav i EG-direktiven
Denna utrustning uppfyller i allt väsentligt
EMC-kraven i EG-direktiven. Vi intygar att den här
produkten uppfyller EMC-kraven i EG-direktiven
vid en nominell ineffekt på 230 V och 50 Hz, trots
att produktens märkeffekt är 220 till 240 V, 50/60
Hz. Skärmad kabel måste användas för att de
tekniska EMC-kraven i EG-direktiven ska uppfyllas.
EU WEEE- och batteridirektivet
Du hittar information om WEEE- och
batteridirektivet i den senaste
användarhandboken (HTML-handbok) på Canons
webbplats (https://oip.manual.canon).
Föreskrifter för trådlösa nätverk
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Sv
229
Bilaga
Sv
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Friskrivning
• Informationen i detta dokument kan ändras
utan föregående meddelande.
• CANON INC. LÄMNAR INGA GARANTIER AV
NÅGOT SLAG FÖR DETTA MATERIAL, VARKEN
UTTALADE ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
FÖRUTOM DET SOM OMNÄMNS HÄRI,
INKLUSIVE GARANTIER RÖRANDE SÄLJBARHET
OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
ANVÄNDNINGSOMRÅDE ELLER
PANTENTINTRÅNG. CANON INC. KAN INTE
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA ELLER
INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV
NÅGOT SLAG, ELLER FÖR FÖRLUSTER ELLER
UTGIFTER SOM HÄRRÖR FRÅN
ANVÄNDNINGEN AV DETTA MATERIAL.
Bilder och skärmar som används i den här
handboken
Bilder och skärmar av LBP228x används i den här
handboken om inget annat anges.
Varumärken
Mac är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel och PowerPoint är
antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
Andra produkter och företagsnamn häri kan vara
varumärken som tillhör respektive ägare.
Programvara från tredje part
Denna Canon-produkt (”PRODUKTEN”) innehåller
programmoduler från tredje part. Användning
och distribution av dessa programvarumoduler,
inklusive eventuella uppdateringar av modulerna
(gemensamt kallade för ”PROGRAMVARAN”),
måste uppfylla villkor (1) till (9) nedan.
(1) Du samtycker till att följa tillämpliga
exportkontrollagar, begränsningar eller
förordningar i berörda länder om
PRODUKTEN, och den inkluderade
PROGRAMVARAN, levereras, överförs eller
exporteras till något annat land.
(2) PROGRAMVARANS rättighetsinnehavare
behåller i alla avseenden namn-, ägandeoch
immateriella rättigheter i och för
PROGRAMVARAN. Utöver vad som
uttryckligen anges i detta dokument överlåter
eller beviljar PROGRAMVARANS
rättighetsinnehavare inga licenser eller
immateriella rättigheter, varken uttryckliga
eller underförstådda, till dig.
(3) Du har endast rätt att använda
PROGRAMVARAN tillsammans med denna
PRODUKT.
(4) Du får inte tilldela, vidarelicensiera,
marknadsföra, distribuera eller på annat sätt
överföra PROGRAMVARAN till en tredje part
utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från
rättighetsinnehavaren till PROGRAMVARAN.
(5) Oaktat ovanstående punkt får du endast
överföra PROGRAMVARAN om du (a) överlåter
alla dina rättigheter till PRODUKTEN och
samtliga rättigheter och skyldigheter enligt
gällande licensvillkor på mottagaren och (b)
om mottagaren samtycker till att följa dessa
villkor.
(6) Du får inte genom dekompilering, reverse
engineering, disassemblering eller på något
annat sätt omvandla PROGRAMVARANS kod
till ett läsbart format.
(7) Du får inte ändra, anpassa, översätta, hyra ut,
leasa ut eller låna ut PROGRAMVARAN eller
skapa härledda produkter som bygger på
PROGRAMVARAN.
(8) Du har inte rätt att ta bort eller göra separata
kopior av PROGRAMVARAN från PRODUKTEN.
(9) Den läsbara delen (källkoden) av
ROGRAMVARAN ingår inte i din licens.
Oavsett vad som sägs i (1) till (9) ovan, omfattar
PRODUKTEN programvarumoduler från tredje
part med andra licensvillkor, och för dessa
programmoduler gäller således andra
licensvillkor.
Mer information om andra licensvillkor för
programmoduler från tredje part finns i bilagan
till handboken för den aktuella PRODUKTEN. Den
här handboken är tillgänglig på https://oip.
manual.canon/.
Genom att använda PRODUKTEN anses du
godkänna alla tillämpliga licensvillkor. Om du inte
godkänner licensvillkoren ska du kontakta din
återförsäljare.
V_181009
230
Anteckningar
Sv
231
Pikakäyttö
Aloita käyttö käyttöpaneelista
Käyttöpaneelin muotoilu vaihtelee laitteen mallin mukaan. Tämän oppaan käyttöpaneelin kuvauksissa oletetaan, että
malli on LBP228x.
Laite (LBP228x)
Käyttöpaneeli
Näyttö
([Tehonsäästö]-näppäin)
Fi
([Koti]-näppäin)
Laite (LBP226dw / LBP223dw)
Käyttöpaneeli
Näyttö
([Tehonsäästö]-näppäin)
([Koti]-näppäin)
▲▼◄► OK
([Paluu]-näppäin)
Numeronäppäimet
([Tyhjennä]-näppäin)
(*)
(#)
232
Pikakäyttö
Valikossa siirtyminen
Kohteen valitseminen tai kohdistimen
siirtäminen valikkokohdissa
Valitse kohde painamalla [▲] tai [▼].
Siirry seuraavaan hierarkiaan painamalla
Palaa edelliseen hierarkiaan painamalla
OK
tai [►].
tai [◄].
Asetuksen vahvistaminen
Paina OK . Jos <Käytä> kuitenkin näkyy näytössä, valitse
<Käytä> ja paina sitten OK .
Tekstin syöttötapa
Syöttötilan muuttaminen
Syöttötila: <A>
Voit vaihtaa syöttötilan painamalla
Syöttötila
.
Käytettävissä oleva teksti
<A>
Isot kirjaimet ja symbolit
<a>
Pienet kirjaimet ja symbolit
<12>
Numerot
Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen
Kirjoita numeropainikkeilla tai
-painikkeella.
Kohdistimen siirtäminen (välilyönnin
lisääminen)
Syöttötila: <a>
Syöttötila: <12>
@.-_/
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
Siirrä kohdistinta painamalla [◄] tai [►]. Voit lisätä
välilyönnin siirtämällä kohdistimen tekstin loppuun ja
painamalla [►].
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
Merkkien poistaminen
ÅÄÖ
åäö
0
Paina
.
-painikkeen pitäminen painettuna poistaa
kaikki merkit.
(välilyönti) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
Fi
(Ei käytettävissä)
Tulostaminen
1. Avaa tulostettava asiakirja ja valitse sovelluksen tulostustoiminto.
2. Valitse laitteen tulostinajuri ja valitse [Asetukset] tai [Ominaisuudet].
3. Määritä paperikoko.
4. Määritä paperilähde ja paperityyppi.
5. Määritä tulostusasetukset tarpeen mukaan.
6. Valitse [OK].
7. Valitse [Tulosta] tai [OK].
Hyödyllisiä
tulostusasetuksia
■ 2-puolinen
■ N 1:lle
■ Vihkotulostus
Lisätietoja
Tulostinohjaimen ohje
233
Pikakäyttö
Lisätietoja
Paperin lisääminen
Paperin lisääminen
paperikasettiin
1
2
Vedä paperikasetti ulos.
Käyttöoppaan kohta Paperin lisääminen
Paperin lisääminen
monikäyttötasolle
1
2
Fi
3
Tähän asti
3
Tähän asti
4
4
Aseta paperikasetti laitteeseen.
Jos lisäät erikokoista tai -tyyppistä paperia kuin
edellisellä kerralla, muista vaihtaa asetukset.
5
6
234
Paina
ja valitse <Paperiasetukset>.
Määritä paperin koko ja tyyppi näytön
ohjeiden mukaan.
5
Määritä paperin koko ja tyyppi näytön
ohjeiden mukaan.
Pikakäyttö
Jos ongelma on esiintynyt
Laite ei tunnu toimivan
Tarkista seuraavat seikat:
Paperitukoksia on esiintynyt
Poista paperitukokset noudattamalla näyttöön
tulevia ohjeita.
• Onko virta kytketty?
• Onko laite pois lepotilasta?
Jos sekä näyttö että
virtakytkintä.
eivät pala, paina
Fi
Väriainekasetin vaihto
• Onko virtajohto kytketty oikein?
Vaihda värikasetti noudattamalla näyttöön tulevia
ohjeita.
Vaihtoväriainekasetin mallinumero
Jos ongelma ei poistu, katso käyttöopas.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
235
Liite
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tässä oppaassa kuvataan vain asennusta ja virtalähdettä
koskevat varoitukset ja huomiot. Muista lukea myös
Käyttöoppaassa oleva "Tärkeitä turvallisuusohjeita" -osio.
VAROITUS
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa kuolemaan tai käyttäjän
loukkaantumiseen. Noudata aina näitä varoituksia,
niin laitetta on turvallista käyttää.
HUOMIO
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa käyttäjän loukkaantumiseen.
Noudata aina näitä huomautuksia, niin laitetta on
turvallista käyttää.
TÄRKEÄÄ
Ilmoittaa käyttövaatimuksista ja -rajoituksista. Lue
nämä kohdat huolellisesti, jotta osaat käyttää laitetta
oikein ja välttää laite- ja omaisuusvahingot.
Asentaminen
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja mukavaa, lue
seuraavat varo-ohjeet huolellisesti ja asenna laite sopivaan
paikkaan.
VAROITUS
Fi
Älä asenna paikkaan, jossa seurauksena voi olla tulipalo
tai sähköisku
• Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian lähelle
seiniä, sänkyä, sohvia, mattoja tai vastaavia esineitä)
• Kosteaan tai pölyiseen paikkaan
• Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle auringonvalolle,
tai ulkotiloihin
• Erittäin kuumaan paikkaan
• Paikkaan, jossa on avotulta
• Lähelle alkoholia, maalinohenteita tai muita
tulenarkoja aineita
Muut varoitukset
• Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei ole
hyväksytty. Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo
tai sähköisku.
• Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita
metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita. Jos
laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee vieraita
aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Jos laitteeseen putoaa vieraita aineita, irrota virtajohto
pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun
Canon-jälleenmyyjään.
HUOMIO
Älä asenna seuraaviin paikkoihin
Laite voi pudota tai kaatua ja aiheuttaa vammoja.
• Epävakaa paikka
• Paikkaan, joka altistuu tärinälle
Muut huomautukset
• Kun kannat tätä laitetta, noudata tämän käyttöoppaan
ohjeita. Jos laitetta kannetaan väärin, se voi pudota ja
aiheuttaa vammoja.
• Kun asennat laitteen, varo, etteivät kätesi jää laitteen ja
seinän tai lattian väliin. Siitä voi aiheutua vammoja.
Vältä paikkoja, joissa on huono ilmanvaihto
Tämä laite tuottaa pienen määrä otsonia ja muita päästöjä
normaalin käytön aikana. Nämä päästöt eivät ole
terveydelle haitallisia. Ne voivat kuitenkin olla
huomattavissa pitkään jatkuvan käytön tai pitkien töiden
aikana huonosti tuuletetuissa tiloissa. Jotta työympäristö
pysyy mukavana, on suositeltavaa järjestää kunnollinen
tuuletus huoneeseen, jossa laitetta käytetään. Vältä myös
paikkoja, joissa ihmiset voivat altistua laitteesta tuleville
päästöille.
Virtalähde
VAROITUS
• Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää määritetyt
jännitevaatimukset. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi
seurata tulipalo tai sähköisku.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan
laitteen mukana toimitettavalla virtajohdolla.
• Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettua virtajohtoa,
sillä muut johdot voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Mukana toimitettu virtajohto on tarkoitettu
käytettäväksi tässä laitteessa. Älä kytke virtajohtoa
muihin laitteisiin.
236
• Älä muokkaa, vedä, taivuta väkisin tai tee muita
•
•
•
•
•
•
•
toimenpiteitä, jotka saattavat vahingoittaa virtajohtoa.
Älä aseta painavia esineitä virtajohdon päälle.
Virtajohdon vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin. Voit
saada sähköiskun.
Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia pistorasioita
laitteen kanssa. Jos teet niin, seurauksena voi olla
tulipalo tai sähköisku.
Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän
ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta ukkosen
aikana. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata
tulipalo, sähköisku tai laitteen vaurioituminen.
Varmista, että laitteen virtalähde on turvallinen ja että
siinä on tasainen jännite.
Pidä virtajohto riittävän kaukana lämmönlähteestä. Jos
näin ei toimita, virtajohdon pinnoite voi sulaa, mistä
voi seurata tulipalo tai sähköisku.
Vältä myös seuraavia tilanteita:
Jos virtajohdon liitäntäkohtaan kohdistuu liikaa rasitusta,
virtajohto voi vioittua tai laitteen sisällä olevat johdot
voivat irrota. Seurauksena voi olla tulipalo.
• Virtajohtoa kytketään ja irrotetaan toistuvasti.
• Virtajohtoon kompastellaan.
• Virtajohtoa taitetaan pistokkeen läheltä, ja pistorasiaan
tai pistokkeeseen kohdistetaan jatkuvaa rasitusta.
• Virtajohtoon kohdistetaan liiallista voimaa.
HUOMIO
Asenna laite pistorasian lähelle ja jätä virtapistokkeen
ympärille riittävästi tilaa, jotta pistokkeen voi irrottaa
helposti hätätilanteessa.
Käsittely
HUOMIO
Laserin turvallisuus
Tämä tuote on luokiteltu standardeissa IEC60825-1:2014 ja
EN60825-1:2014 luokan 1 lasertuotteeksi.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lasersäde voi olla ihmiselle vaarallista. Koska tuotteen
sisällä syntyvä säteily on täysin suljettu suojakuorten ja
ulkoisten kansien sisään, lasersäde ei voi päästä laitteen
ulkopuolelle missään toimintavaiheessa. Seuraavien
ohjeiden ja huomautusten lukeminen on suositeltavaa
turvallisuussyistä.
• Älä avaa koskaan muita kuin laitteen ohjeissa
neuvottuja kansia.
• Lasersäde voi aiheuttaa näkövaurioita, jos se pääsee
jostain syystä laitteen ulkopuolelle ja osuu käyttäjän
silmiin.
• Muiden kuin tässä oppaassa mainittujen säätimien
käyttäminen sekä säätöjen tai toimintojen
suorittaminen voi altistaa vaaralliselle säteilylle.
Laserturvallisuusvaroitus
Turvallisuuteen liittyvät symbolit
Virtakytkin: "ON"-asento
Virtakytkin: "OFF"-asento
Virtakytkin: "STAND‐BY"-asento
Painokytkin
"ON"
"OFF"
Suojamaadoitusliitäntä
Vaarallinen sisäinen jännite. Älä avaa suojuksia
muuten kuin ohjeiden mukaan.
HUOMIO: Kuuma pinta. Älä kosketa.
Luokan II laite
Liikkuvia osia: pidä kehon osat erillään liikkuvista
osista
HUOMIO: Sähköiskun vaara. Katkaise laitteesta virta
ja irrota virtapistoke pistorasiasta.
Teräviä reunoja: Pidä kehon osat poissa liikkuvien
osien läheltä.
[HUOMAUTUS]
Kaikkia yllä esitettyjä symboleja ei välttämättä ole
kiinnitetty joka tuotteeseen.
Tarvikkeet
VAROITUS
Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja avotulessa
polttamalla. Älä säilytä värikasetteja tai paperia
avotulen läheisyydessä. Väriaine tai paperi saattaa
syttyä, mikä voi aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
Huomautus
Tuotenimi
Turvallisuusmääräykset vaativat, että tuotteen
nimi on rekisteröitävä.
Joillakin alueilla, joilla tätä tuotetta myydään, on
saatettu rekisteröidä jo(t)kin seuraavista suluissa
( ) olevista nimistä sen sijaan:
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EY-direktiivin EMC-vaatimukset
Tämä laite täyttää EY:n direktiivin olennaiset
EMC-vaatimukset. Tämä laite täyttää EY-direktiivin
EMC-vaatimukset jännitteellä 230 V, 50 Hz, vaikka
laitteen nimellisjännite onkin 220–240 V, 50/60
Hz. Käytä suojattua kaapelia, jotta laite täyttää
EY-direktiivin EMC-vaatimukset.
EU:n WEEE- ja paristodirektiivit
Katso sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin ja paristoista ja akuista annetun
direktiivin tiedot uusimmasta Käyttöoppaasta
(HTML-opas) Canonin sivustolta (https://oip.
manual.canon).
Tietoja langattoman lähiverkon säännöksistä
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Fi
237
Liite
Fi
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Vastuuvapauslauseke
• Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
• CANON INC. EI MYÖNNÄ TÄLLE MATERIAALILLE
TÄSSÄ MAINITUN LISÄKSI MINKÄÄNLAISIA
NIMENOMAISIA TAI OLETETTUJA TAKUITA,
MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA TAKUUT
MARKKINOITAVUUDESTA, MYYTÄVYYDESTÄ,
SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI PATENTTIEN
LOUKKAAMATTOMUUDESTA. CANON INC. EI
OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA SUORISTA,
SATUNNAISISTA TAI SEURAUKSELLISISTA
VAHINGOISTA TAI VAROJEN MENETYKSISTÄ,
JOTKA JOHTUVAT TÄMÄN MATERIAALIN
KÄYTTÄMISESTÄ.
Tämän oppaan kuvat ja näytöt
Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat
LBP228x-mallista, ellei toisin ole mainittu.
Tavaramerkit
Mac on Apple Inc.:n tavaramerkki.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint ovat
Microsoft Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja/tai muissa maissa.
238
Muut tässä julkaisussa mainitut tuotteiden ja
yritysten nimet voivat olla omistajiensa
tavaramerkkejä.
Kolmansien osapuolien ohjelmistot
Tämä Canon-laite (”LAITE”) sisältää kolmansien
osapuolien ohjelmistomoduuleja. Näiden
ohjelmistomoduulien käyttöön ja jakamiseen,
mukaan lukien näiden ohjelmistomoduulien
kaikki päivitykset, (jäljempänä yhteisesti
“OHJELMISTO”) sovelletaan alla olevia
lisenssiehtoja (1)–(9).
(1) Käyttäjä suostuu noudattamaan kaikkia
sovellettavia vientiä koskevia lakeja,
määräyksiä, rajoituksia ja säädöksiä siinä
tapauksessa että LAITE ja OHJELMISTO
lähetetään, siirretään tai viedään johonkin
toiseen maahan.
(2) OHJELMISTON oikeuksien haltijat säilyttävät
ohjelmiston kaikki nimi-, omistus- ja
teollisoikeudet. Paitsi kuten tässä on erikseen
mainittu, OHJELMISTON oikeuksien omistajat
eivät siirrä tai myönnä sinulle mitään lisenssiä
tai oikeuksia, välittömiä tai välillisiä, mihinkään
OHJELMISTON oikeuksien omistajien
aineettomaan omaisuuteen.
(3) Käyttäjä voi käyttää OHJELMISTOA vain
LAITTEELLA.
(4) Käyttäjä ei saa osoittaa, alilisensoida,
markkinoida, jakaa tai siirtää OHJELMISTOA
kenellekään kolmannelle osapuolelle ilman
OHJELMISTON oikeuksien haltijan kirjallista
suostumusta.
(5) Edellä mainitusta huolimatta käyttäjä saa
siirtää OHJELMISTON silloin, jos hän (a) siirtää
kaikki omat LAITETTA koskevat oikeutensa ja
velvoitteensa niitä koskevien ehtojen
mukaisesti siirronsaajalle ja (b) tämä kyseinen
siirronsaaja sitoutuu kaikkiin näihin ehtoihin.
(6) Käyttäjä ei saa käyttää OHJELMISTOON
käänteistekniikkaa, takaisinkääntämistä tai
muita purkumenetelmiä eikä muulla tavoin
yrittää muuntaa OHJELMISTON lähdekoodia
ihmisen luettavissa olevaan muotoon.
(7) Käyttäjä ei saa muokata, muuttaa, kääntää,
vuokrata tai lainata OHJELMISTOA tai luoda
OHJELMISTOSTA johdettuja tuotteita.
(8) Käyttäjällä ei ole oikeutta poistaa
OHJELMISTON kopioita LAITTEESTA tai tehdä
OHJELMISTOSTA uusia kopioita.
(9) OHJELMISTON ihmisen luettavissa oleva osuus
(lähdekoodi) ei ole lisensoitu käyttäjälle.
Edellä olevista kohdista (1)–(9) riippumatta LAITE
sisältää kolmansien osapuolien
ohjelmistomoduuleja, joiden mukana tulee muita
lisenssiehtoja, ja näihin ohjelmistomoduuleihin
sovelletaan kyseisiä muita lisenssiehtoja.
Katso LAITTEEN oppaan liitteessä kuvatut
kolmansien osapuolien ohjelmistomoduulien
muut lisenssiehdot. Opas on saatavilla osoitteessa
https://oip.manual.canon/.
Käyttämällä LAITETTA hyväksyt kaikki sovellettavat
lisenssiehdot. Jos et hyväksy näitä lisenssiehtoja,
ota yhteys huoltoedustajaan.
V_181009
Muistio
Fi
239
Краткое руководство по эксплуатации
Запустите операцию с панели управления
Дизайн панели управления зависит от используемой модели аппарата. Описания панели управления аппарата,
приведенные в данном руководстве, в основном относятся к модели LBP228x.
Аппарат (LBP228x)
Панель управления
Дисплей (экран)
(клавиша [Энергосбережение])
(Клавиша [Главный])
Ru
Аппарат (LBP226dw / LBP223dw)
Панель управления
Дисплей (экран)
(клавиша
[Энергосбережение])
(Клавиша
[Главный])
▲▼◄► OK
(Клавиша
[Назад])
Цифровые клавиши
(Клавиша [Очистить])
(*)
(#)
240
Краткое руководство по эксплуатации
Перемещение по меню
Выбор элементов или перемещение курсора
по элементам меню
Для выбора элемента используйте [▲] или [▼].
Для перехода на следующий уровень нажимайте OK
или [►].
Для возврата на предыдущий уровень нажимайте
или [◄].
Подтверждение настройки
Нажмите OK . Однако при отображении на дисплее
пункта <Применить> выберите <Применить>, а
затем нажмите OK .
Способ ввода текста
Смена режима ввода
Для смены режима ввода нажмите
Режим ввода
Режим ввода:
<A>
.
@.-_/
Доступные символы
<A>
Буквы алфавита и символы верхнего регистра
<a>
Буквы алфавита и символы нижнего регистра
<12>
Цифры
Ввод текста, символов и цифр
Вводите с помощью цифровых клавиш или
Режим ввода:
<a>
.
Перемещение курсора (ввод пробела)
Режим ввода:
<12>
1
AБВГабвг
ABCabc
2
ДЕЁЖдеёж
DEFdef
3
ЗИЙКзийк
GHIghi
4
ЛМНОлмно
JKLjkl
5
ПРСТпрст
MNOmno
6
Для перемещения курсора нажимайте [◄] или [►].
Для ввода пробела переместите курсор в конец
текста и нажмите [►].
УФХЦуфхц
PQRSpqrs
7
ЧШЩЪчшщъ
TUVtuv
8
Удаление символов
ЫЬЭЮЯыьэюя
WXYZwxyz
9
Нажмите
. Для удаления всех символов нажмите
и удерживайте
.
(Недоступно)
0
(пробел) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Недоступно)
Ru
Печать
1. Откройте документ для печати и выберите функцию печати в
приложении.
2. Выберите драйвер принтера для аппарата, затем выберите
[Настройка] или [Свойства].
3. Укажите формат бумаги.
4. Укажите источник бумаги и тип бумаги.
5. Укажите требуемые настройки печати.
6. Выберите [OK].
7. Выберите [Печать] или [OK].
Полезные настройки
печати
■ 2-сторонняя
■ N на 1
■ Печать брошюр
Подробнее
«Справка» по драйверу принтера
241
Краткое руководство по эксплуатации
Загрузка бумаги
Загрузка в кассету для бумаги
1
2
Выдвиньте кассету для бумаги.
Подробнее
«Загрузка бумаги» в Руководстве пользователя
Загрузка в универсальный
лоток
1
2
Ru
3
До этой метки
3
До этой метки
4
Установите кассету для бумаги в аппарат.
4
Если формат или тип бумаги отличаются от
формата или типа ранее использовавшейся
бумаги, обязательно измените настройки.
5
6
242
Нажмите
бумаги>.
и выберите <Настройки
Укажите формат и тип бумаги в
соответствии с экраном.
5
Укажите формат и тип бумаги в
соответствии с экраном.
Краткое руководство по эксплуатации
Если возникла неполадка
Аппарат не работает
Проверьте следующее.
Замялась бумага
Устраните замятие бумаги в соответствии с
инструкциями на экране.
• Включено ли питание?
• Вышел ли аппарат из спящего режима?
выключены,
Если дисплей и индикатор
нажмите выключатель питания.
Замена картриджа с тонером
Правильно ли подключен кабель питания?
Ru
Замените картридж с тонером в соответствии с
инструкциями на экране.
Номер модели запасного картриджа с
тонером
Если проблема не устранена, см. Руководство
пользователя.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
243
Приложение
Важные указания по
технике безопасности
В данном руководстве описаны только
предупреждения и предостережения при установке и
подключении питания. Обязательно прочитайте также
«Важные указания по технике безопасности» из
Руководства пользователя.
ОСТОРЖНО
Содержит предупреждение об операциях,
которые в случае неправильного выполнения
могут привести к травме или гибели людей. Для
безопасной эксплуатации аппарата всегда
обращайте внимание на эти предупреждения.
ВНИМАНИЕ
Содержит предупреждение об операциях,
которые в случае неправильного выполнения
могут привести к травмам людей. Для безопасной
эксплуатации аппарата всегда обращайте
внимание на эти предупреждения.
помещения, в котором установлен аппарат. Также
следует избегать мест, в которых люди наиболее
подвержены воздействию выбросов устройства.
Источник питания
ОСТОРЖНО
• Используйте только тот источник питания, который
•
•
•
•
ВАЖНО
Содержит требования по эксплуатации и
ограничения. Внимательно ознакомьтесь с этими
положениями в целях надлежащей эксплуатации
аппарата и во избежание повреждения аппарата
или имущества.
Установка
Для безопасной и удобной эксплуатации аппарата
следует внимательно ознакомиться с приведенными
ниже мерами предосторожности и установить аппарат
в приемлемом для него месте.
•
•
•
ОСТОРЖНО
Ru
Не устанавливайте устройство в месте с высоким
риском возгорания или поражения электрическим
током.
• Место, где закрыты вентиляционные отверстия
(слишком близко к стенам, кроватям, диванам,
коврам и похожим объектам).
• Влажное или запыленное помещение.
• Место, подверженное воздействию прямого
солнечного света, или на открытом воздухе.
• Место, подверженное воздействию высоких
температур.
• Место вблизи открытого огня.
• Рядом со спиртом, растворителями и другими
легковоспламеняющимися веществами.
Прочие предупреждения
• Не подсоединяйте к данному аппарату
несертифицированные кабели. Несоблюдение
этого требования может привести к пожару или
поражению электрическим током.
• Не помещайте на аппарат браслеты и другие
металлические предметы или емкости с водой.
Контакт посторонних веществ с электрическими
компонентами внутри устройства может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
• Если в устройство попадают инородные вещества,
отключите шнур питания от электрической розетки
и обратитесь к местному уполномоченному дилеру
Canon.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте устройство в указанных ниже
местах.
Устройство может упасть, что приведет к травме.
• Неустойчивая поверхность.
• Место, подверженное вибрации.
Прочие меры предосторожности
• При перемещении данного устройства следуйте
инструкциям, приведенным в настоящем
руководстве. При неправильном перемещении
устройство может упасть, что приведет к травме.
• При установке устройства избегайте защемления
рук между устройством и полом или стенами. Это
может привести к травмам.
Избегайте мест установки с плохой вентиляцией.
Во время использования это устройство генерирует
озон и другие выбросы в малых объемах. Они не
являются опасными для здоровья. Тем не менее
выбросы могут стать ощутимыми в течение
длительного использования в плохо проветриваемых
помещениях. Для поддержания комфортных условий
работы рекомендуется обеспечить вентиляцию
244
•
•
•
•
отвечает требованиям к напряжению.
Несоблюдение этого правила может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Аппарат должен быть подключен с помощью
предоставленного шнура питания к разъему
заземленной розетки.
Не используйте другие шнуры питания, кроме
шнура, входящего в комплект принтера, так как это
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Входящий в комплект шнур питания предназначен
для использования только с данным аппаратом. Не
подключайте этот шнур питания к другим
устройствам.
Не изменяйте, не тяните, не сгибайте и не
деформируйте каким-либо иным ведущим к
поломке способом шнур питания. Не ставьте
тяжелые предметы на шнур питания. Повреждение
шнура питания может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и
не извлекайте его мокрыми руками — это может
привести к поражению электрическим током.
Не используйте удлинительные шнуры или
удлинители с несколькими розетками с данным
устройством. Несоблюдение этого требования
может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Не сворачивайте шнур питания, не завязывайте его
в узел, так как это может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
Вставляйте штепсель шнура питания в розетку сети
переменного тока полностью. Несоблюдение этого
правила может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
Полностью отсоединяйте штепсель шнура питания
от розетки сети переменного тока во время грозы.
Невыполнение этого правила может стать
причиной возгорания, поражения электрическим
током или повреждения устройства.
Убедитесь, что источник питания аппарата работает
стабильно и не подвержен перепадам напряжения.
Не подвергайте шнур питания нагреву.
Несоблюдение этого требования может привести к
тому, что покрытие шнура питания оплавится. Это
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Избегайте следующих ситуаций:
Если применить чрезмерную силу к области
соединения шнура питания, это может привести к его
повреждению или к отсоединению проводов внутри
аппарата. Это может стать причиной возгорания.
• частое подсоединение и отсоедините шнура
питания;
• задевание шнура питания;
• сгибание шнура питания возле его части, которая
вставляется в розетку, и продолжительное
применение силы к электрической розетке или
части шнура питания, которая вставляется в розетку;
• применение излишней силы к штепселю шнура
питания.
ВНИМАНИЕ
Разместите аппарат рядом с сетевой розеткой, оставив
достаточно места вокруг штепселя шнура питания,
чтобы его можно было легко выдернуть в случае
аварийной ситуации.
Обращение с аппаратом
ВНИМАНИЕ
Безопасность при работе с лазерами
Данное изделие сертифицировано как лазерное
изделие Класса I в соответствии со стандартами
IEC60825-1:2014 и EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерный луч может быть опасен для здоровья
человека. Поскольку излучение, генерируемое внутри
аппарата, полностью изолировано защитными
кожухами и внешними крышками, лазерные лучи не
могут распространяться из аппарата на каком-либо
этапе его эксплуатации пользователем. Следуйте
нижеприведенным указаниям по соблюдению техники
безопасности.
• Ни в коем случае не открывайте какие-либо
крышки аппарата, помимо указанных в данном
руководстве.
• Проникновение лазерного излучения наружу и его
контакт с глазами может нанести ущерб зрению.
• Использование инструментов управления,
настройка и эксплуатация аппарата с нарушением
приведенных в настоящем руководстве инструкций
могут привести к воздействию опасного излучения.
Предупреждение по технике безопасности
при обращении с лазером
Знаки, связанные с соблюдением техники
безопасности
Переключатель питания: положение «ВКЛ.»
Переключатель питания: положение «ВЫКЛ.»
Переключатель питания: положение
«ОЖИДАНИЕ»
Два раза нажмите переключатель
«ВКЛ.»
«ВЫКЛ.»
Клемма защитного заземления
Внутри опасное напряжение. Запрещается
открывать любые крышки, кроме указанных в
инструкции.
ВНИМАНИЕ Горячая поверхность. Не
прикасайтесь.
Оборудование Класса II
Подвижные части. Не приближайте части тела
к движущимся частям
ВНИМАНИЕ Возможно поражение электрическим
током. Отсоедините все вилки шнура питания от
розетки.
Не приближайтесь к острым краям.
[ПРИМЕЧАНИЕ]
Некоторые из указанных выше символов могут
отсутствовать на определенных устройствах.
Расходные материалы
ОСТОРЖНО
Не бросайте отработанные картриджи с
тонером в открытый огонь. Кроме того, не
храните картриджи с тонером или бумагу в
местах, подверженных воздействию открытого
огня. Это может привести к воспламенению
тонера или бумаги и, как следствие, к
получению ожогов или возникновению
пожара.
Примечание
Название изделия
В целях безопасности изделие должно быть
зарегистрировано.
В некоторых странах распространения
изделия вместо оригинального названия могут
быть зарегистрированы следующие названия,
указанные в круглых скобках.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Требования EMC Директивы EC
Данное оборудование удовлетворяет
основным требованиям по ЭМС Директивы ЕС.
Мы утверждаем, что данное изделие
соответствует требованиям по ЭМС, указанным
в Директиве ЕС, при номинальном входном
напряжении 230 В и частоте 50 Гц, хотя
диапазон рабочих характеристик данного
изделия составляет от 220 до 240 В, 50/60 Гц.
Для обеспечения соответствия техническим
требованиям по ЭМС Директивы ЕС требуется
использование экранированного кабеля.
Нормативная информация по
использованию беспроводной локальной
сети
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Ru
245
Приложение
Ru
246
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Отказ от обязательств
• Информация в настоящем документе может
быть изменена без уведомления.
• CANON INC. НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ,
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО ПРОДУКТА, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИЗЛОЖЕННЫХ
В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ
ИСКЛЮЧЕНИЯ, ГАРАНТИИ РЫНОЧНОЙ И
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ,
СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ В СЛУЧАЕ
НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ КАКИХ-ЛИБО
ЛИЦЕНЗИЙ. CANON INC. НЕ ПРИНИМАЕТ НА
СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ
ПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ
УЩЕРБ ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА, А ТАКЖЕ ЗА
ПОТЕРИ И ЗАТРАТЫ, ВЫЗВАННЫЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННЫХ СВЕДЕНИЙ.
Иллюстрации и экраны, используемые
в данном руководстве
В данном руководстве используются
иллюстрации и экраны модели LBP228x, если
не указано иное.
Торговые марки
Mac является товарным знаком компании
Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel и PowerPoint
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в США и (или) других
странах.
Другие наименования продукции и компаний,
используемые в данном руководстве, являются
товарными знаками соответствующих
владельцев.
Программное обеспечение сторонних
производителей
Данный продукт компании Canon (далее
«ПРОДУКТ») содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков.
Использование и распространение этих
модулей программного обеспечения, включая
обновления к этим модулям программного
обеспечения (далее «ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ»), подлежит соблюдению
приведенных ниже лицензионных условий с (1)
по (9).
(1) Вы соглашаетесь соблюдать все
соответствующие законы контроля над
экспортом, ограничения и нормы
задействованных стран, когда данный
ПРОДУКТ, в том числе ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ, перевозится, передается
или экспортируется в любую страну.
(2) Правообладатели ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ сохраняют все права на
название, право собственности и права на
интеллектуальную собственность
в отношении ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ. Если иное явно не
оговорено в данном документе, никакая
лицензия или право, прямое или
косвенное, на какую-либо
интеллектуальную собственность
правообладателей ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ настоящим не передаются
вам правообладателями ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(3) Вы имеете право использовать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
исключительно с данным ПРОДУКТОМ
Canon.
(4) Вы не имеете права переуступать,
сублицензировать, продавать,
распространять или иначе передавать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ каким-либо
третьим сторонам без предварительного
письменного согласия правообладателей
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(5) Невзирая на вышесказанное, вы можете
передавать ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ,
только если (a) вы переуступаете все свои
права на ПРОДУКТ, а также все права
и обязанности согласно лицензионным
условиям в пользу получателя и (б) такой
получатель соглашается выполнять эти
условия.
(6) Вы не имеете права декомпилировать код
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, выполнять
его обратное проектирование,
осуществлять обратную сборку или иначе
переводить код в форму, доступную для
чтения человеком.
(7) Вы не имеете права изменять, адаптировать,
переводить, брать или сдавать в аренду,
а также одалживать ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ или создавать производные
работы на основе данного ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(8) Вы не имеете права удалять или создавать
отдельные копии ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ из данного ПРОДУКТА.
(9) Часть данного ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, доступная для чтения
человеком (исходный код), не передается
вам по лицензии.
Невзирая на указанные выше пункты с (1) по
(9), ПРОДУКТ содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков, к
которым применимы другие лицензионные
условия.
Ознакомьтесь с другими лицензионными
условиями модулей программного
обеспечения сторонних поставщиков,
приведенными в приложении к руководству
соответствующего ПРОДУКТА. Данное
руководство доступно по адресу https://oip.
manual.canon/.
Используя данный ПРОДУКТ, вы принимаете
все применимые лицензионные условия. Если
вы не согласны с лицензионными условиями,
свяжитесь с представителем поставщика услуг.
V_181009
Для заметок
Ru
247
Швидка експлуатація
Початок роботи з панелі керування
Конструктивне оформлення панелі керування залежить від моделі апарата. Описи панелі керування в цьому
посібнику відповідають моделі LBP228x.
Апарат (LBP228x)
Панель керування
Дисплей (екран)
(клавіша [Енергозбереження])
(клавіша [Початковий екран])
Uk
Апарат (LBP226dw / LBP223dw)
Панель керування
Дисплей (екран)
(клавіша
[Початковий екран])
(клавіша
[Енергозбереження])
▲▼◄► OK
(клавіша [Назад])
Цифрові клавіші
(*)
(клавіша [Стерти])
(#)
248
Швидка експлуатація
Переміщення пунктами меню
Вибір пунктів або переміщення курсора між
пунктами меню
Виберіть пункт клавішею [▲] або [▼].
Натисніть клавішу OK або [►], щоб перейти далі.
Натисніть клавішу
або [◄], щоб повернутися на
попередній рівень.
Підтвердження налаштувань
Натисніть кнопку OK . Однак якщо на дисплеї з’являється пункт <Apply> (Застосувати), виберіть <Apply>
(Застосувати), потім натисніть кнопку OK .
Спосіб введення тексту
Зміна режиму вводу
Щоб змінити режим вводу, натисніть кнопку
Режим вводу
.
Режим вводу:
<A>
@.-_/
Доступний текст
<A>
Символи та букви алфавіту верхнього регістру
<a>
Символи та букви алфавіту нижнього регістру
<12>
Цифри
Режим вводу:
<a>
Режим вводу:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
Введення тексту, символів і цифр
GHI
ghi
4
Вводьте текст за допомогою цифрових клавіш або
кнопки
.
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
Переміщення курсора (введення пробілу)
Для переміщення курсора натискайте клавішу [◄]
або [►]. Щоб ввести пробіл, перемістіть курсор на
кінець слова та натисніть клавішу [►].
Видалення знаків
Натисніть клавішу
. Якщо натиснути й утримувати
клавішу
, усі символи буде видалено.
(Недоступно)
0
(пробіл) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Недоступно)
Uk
Друк
1. Відкрийте документ для друку та виберіть функцію друку
програми.
2. Виберіть драйвер принтера для апарата, а потім виберіть
пункт [Настроювання] або [Властивості].
3. Укажіть формат паперу.
4. Укажіть джерело й тип паперу.
5. За необхідності вкажіть параметри друку.
6. Натисніть кнопку [ОК].
7. Натисніть кнопку [Друк] або [ОК].
Корисні параметри
друку
■ Двосторонній
■ Кілька сторінок на 1 аркуші
■ Друк брошур
Додаткову інформацію див. в розділі
«Help» (Довідка) у драйвері
принтера
249
Швидка експлуатація
Завантаження паперу
Завантаження у лоток для
паперу
1
2
Витягніть лоток для паперу.
Додаткову інформацію див. в розділі
«Завантаження паперу» в Посібнику користувача
Завантаження паперу в
багатоцільовий лоток
1
2
Uk
3
До цієї позначки
3
До цієї позначки
4
Вставте лоток для паперу в апарат.
4
Якщо завантажується папір іншого розміру
або типу, ніж до цього, обов’язково змініть
параметри.
5
6
250
Натисніть кнопку
і виберіть пункт
<Paper Settings> (Параметри паперу).
Вкажіть розмір і тип паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
5
Вкажіть розмір і тип паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
Швидка експлуатація
У разі виникнення проблеми
Апарат не працює
Перевірте наступне.
Застрягання паперу
Усуньте застрягання паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
• Чи увімкнено живлення?
• Чи виведено апарат з режиму сну?
не світяться,
Якщо дисплей та індикатор
натисніть перемикач живлення.
Заміна картриджа із тонером
• Чи правильно підключено шнур живлення?
Uk
Замініть картридж із тонером відповідно до
інструкцій на екрані.
Номер моделі картриджа із тонером
на заміну
Якщо проблема залишається, див. Посібник
користувача.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
251
Додаток
Важливі інструкції
з техніки безпеки
У цьому посібнику описано лише попередження та
застереження щодо установки та електроживлення.
Обов’язково прочитайте розділ «Важливі інструкції з
техніки безпеки», описаний також у Посібнику
користувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Позначає попередження стосовно операцій, які
можуть призвести до травмування в разі їх
неправильного виконання. З метою безпечного
використання апарата завжди зважайте на ці
попередження.
Джерело живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Використовуйте лише те джерело живлення,
•
•
•
•
УВАГА
Позначає застереження стосовно операцій, які
можуть призвести до травмування в разі їх
неправильного виконання. З метою безпечного
використання апарата завжди зважайте на ці
застереження.
ВАЖЛИВО
Позначає додаткові вимоги та обмеження. Уважно
прочитайте ці положення для забезпечення
правильної роботи апарата та уникнення його
несправності або пошкодження майна.
•
•
•
Установлення
Для безпечного та зручного використання апарата
уважно ознайомтесь із застереженнями нижче та
встановіть апарат у відповідному місці.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Uk
Не встановлюйте апарат у місці, де його робота може
призвести до пожежі або враження електричним
струмом, зокрема:
• у місці, де блокуються вентиляційні отвори (надто
близько до стін, ліжок, диванів, килимів та інших
подібних предметів);
• у вологих або запилених місцях;
• у місці, куди потрапляє пряме сонячне проміння,
або надворі;
• у місцях із високою температурою;
• поруч із відкритим вогнем;
• поруч із алкоголем, розчинниками чи іншими
легкозаймистими речовинами.
Інші попередження
• Не підключайте до цього апарата нерекомендовані
кабелі. Це може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
• Не кладіть на апарат намиста, інші металеві
предмети або місткості з рідиною. Контакт
сторонніх речовин з електричними деталями
всередині апарата може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
• Якщо в апарат потрапила стороння речовина,
вийміть штепсель шнура живлення з розетки
мережі змінного струму та зверніться до місцевого
вповноваженого дилера Canon.
УВАГА
Не встановлюйте апарат у зазначених нижче місцях
Апарат може впасти або перекинутися, спричинивши
травмування, якщо його встановити:
• на нестійкій поверхні;
• у місці під дією сильних вібрацій.
Інші застереження
• Під час перенесення цього апарата дотримуйтеся
інструкцій у цьому посібнику. У разі неналежного
перенесення апарат може впасти і призвести до
травмування.
• Під час встановлення цього апарата будьте
обережні, щоб не защемити руки між апаратом та
підлогою або стінами. Це може призвести до
травмування.
Не встановлюйте апарат у погано провітрюваних
приміщеннях
Під час звичайного використання цей апарат виділяє
незначну кількість озону й інших речовин. Ці речовини
безпечні для здоров’я. Проте викиди цих речовин
може бути особливо помітно під час тривалого
використання апарата або його експлуатації в погано
провітрюваних приміщеннях. Щоб забезпечити зручне
робоче середовище, рекомендовано належним чином
провітрювати приміщення, де встановлено апарат.
Також слід уникати місць, де на людей може
поширюватися дія речовин, які виділяє апарат.
252
•
•
•
•
напруга якого відповідає вказаним вимогам. Якщо
цього не зробити, може статися пожежа або
ураження електричним струмом.
Апарат має бути підключено за допомогою
наданого шнура живлення до роз’єму заземленої
розетки.
Не використовуйте інші шнури замість шнура живлення
з комплекту поставки, оскільки це може призвести до
пожежі чи ураження електричним струмом.
Наданий шнур живлення призначено для
використання з цим апаратом. Не приєднуйте шнур
живлення до інших пристроїв.
Не модифікуйте, не тягніть, сильно не згинайте
шнур живлення та не виконуйте з ним будь-які інші
дії, які можуть його пошкодити. Не ставте на шнур
живлення важкі предмети. Пошкодження шнура
живлення може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Не вставляйте та не виймайте штепсель із розетки
мокрими руками, оскільки це може призвести до
ураження електричним струмом.
Не використовуйте з цим апаратом шнуриподовжувачі чи розгалужувачі живлення з кількома
розетками. Це може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
Не зав’язуйте шнур живлення у вузол, оскільки це
може призвести до пожежі чи ураження
електричним струмом.
Повністю вставляйте штепсель шнура живлення
в розетку мережі змінного струму. Якщо цього не
зробити, може статися пожежа або ураження
електричним струмом.
Під час грози повністю виймайте штепсель шнура
живлення з розетки. Якщо цього не зробити, може
статися пожежа, ураження електричним струмом
або пошкодження апарата.
Переконайтеся, що джерело живлення апарата
безпечне та має стабільну напругу.
Тримайте шнур живлення подалі від джерела тепла;
якщо цією вимогою знехтувати, це може призвести
до розплавлення ізоляційного покриття шнура, що
може стати причиною пожежі чи ураження
електричним струмом.
Запобігайте наведеним нижче ситуаціям.
Якщо до з'єднувальної частини шнура живлення
застосувати надмірне зусилля, це може обумовити
пошкодження шнура живлення або проводи всередині
апарата можуть роз'єднатися. Це може призвести до
пожежі.
• Часте приєднання та від’єднання шнура живлення.
• Перечіплювання через шнур живлення.
• Згинання шнура живлення поблизу з’єднувальної
частини та тривалий тиск на розетку або
з’єднувальну частину.
• Застосування надмірної сили до штепселя шнура
живлення.
УВАГА
Установлюйте цей апарат поблизу електричної
розетки, залишаючи достатній обсяг вільного простору,
щоб за потреби швидко вийняти штепсель шнура
живлення з розетки.
Поводження
УВАГА
Захищеність лазерних пристроїв
Згідно зі стандартами IEC60825-1:2014 і EN60825-1:2014
цей виріб зазначено як лазерний виріб класу 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерний промінь може завдати шкоди людському
організму. Оскільки випромінювання всередині виробу
повністю поглинається захисним корпусом та
зовнішнім покриттям, лазерний промінь не може
проникнути назовні під час будь-якої стадії роботи.
Прочитайте наведені нижче примітки й інструкції з
техніки безпеки.
• Ніколи не відкривайте панелі, якщо це не вказано в
посібниках до цього апарата.
• Якщо лазерний промінь вийде назовні й потрапить
в очі, його дія може пошкодити зір.
• Використання органів керування, регуляторів або
виконання операцій, не описаних у цьому
посібнику, може призвести до небезпечного
лазерного опромінення.
Застереження щодо правил безпеки під час
роботи з лазером
Символи, пов’язані з технікою безпеки
Перемикач живлення: положення «Увімк.»
Перемикач живлення: положення «Вимк.»
Перемикач живлення: положення «Режим
очікування»
Кнопковий перемикач
«Увімк.»
«Вимк.»
Захисна клема заземлення
Небезпечна напруга всередині. Не відкривайте
кришки, якщо на це не було вказівок.
УВАГА! Гаряча поверхня. Не торкатися.
Обладнання класу ІІ
Рухомі частини: тримайте частини тіла подалі від
рухомих частин
УВАГА! Можливе ураження електричним струмом.
Вийміть усі штепселі з розетки.
Гострі краї. Тримайте частини тіла подалі від них.
[ПРИМІТКА]
Деякі із зазначених вище символів можуть не
вказуватися залежно від виробу.
Витратні матеріали
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не кидайте використані картриджі з тонером у
відкритий вогонь. Також не зберігайте
картриджі з тонером чи папір у місцях поблизу
відкритого вогню. Це може спричинити
займання й призвести до опіків або пожежі.
Примітка
Назва продукту
Відповідно до правил техніки безпеки потрібно
зареєструвати назву продукту.
У деяких регіонах продажу продукту натомість
може бути зареєстровано такі назви (в дужках):
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Вимоги до електромагнітної сумісності
відповідно до Директиви ЄС
Цей пристрій відповідає головним вимогам до
електромагнітної сумісності Директиви ЄС. Ми
офіційно підтверджуємо, що цей виріб
відповідає вимогам щодо електромагнітної
сумісності відповідно до Директиви ЄС, у якій
зазначено, що значення номінальної вхідної
напруги має становити 230 В, а частоти – 50 Гц,
хоча номінальні показники струму на вході для
цього виробу становлять 220–240 В, 50/60 Гц.
Використання екранованого кабелю є
необхідною умовою згідно з вимогами до
електромагнітної сумісності, викладеними в
Директиві ЄС.
Нормативна інформація щодо бездротової
локальної мережі
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Нормативна інформація для користувачів в
ОАЕ
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Uk
253
Додаток
Uk
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Відмова від зобов’язань
• Інформація у цьому документі може
змінюватися без попереднього
повідомлення.
• КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ
ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ (ПРЯМИХ
ЧИ НЕПРЯМИХ), ОКРІМ ТИХ, ПРО ЯКІ
ЙДЕТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ЗОКРЕМА,
254
АЛЕ НЕ ВИКЛЮЧНО, ГАРАНТІЙ ЩОДО
ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ, ТОВАРНОГО
СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ З
КОНКРЕТНОЮ МЕТОЮ АБО ГАРАНТІЇ ЩОДО
ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕННЯ ПРАВ. КОМПАНІЯ
CANON INC. НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА
ЖОДНІ ПРЯМІ, ПОБІЧНІ АБО
ОПОСЕРЕДКОВАНІ ЗБИТКИ, А ТАКОЖ ВТРАТИ
ЧИ ВИТРАТИ, ПОВ’ЯЗАНІ З ВИКОРИСТАННЯМ
ЦЬОГО ВИРОБУ.
Ілюстрації та зображення екрана,
використані в цьому посібнику
Приклади ілюстрацій і зображень екрана,
наведених у цьому посібнику, відповідають
моделі LBP228x, якщо не зазначено інше.
Торговельні марки
Mac є торговельною маркою компанії Apple
Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel і PowerPoint є
зареєстрованими торговельними марками або
торговельними марками корпорації
Майкрософт у Сполучених Штатах та/або
в інших країнах.
Зазначені в цьому документі інші назви
продуктів і компаній є торговими марками
відповідних власників.
Програмне забезпечення сторонніх
виробників
Цей виріб Canon («ВИРІБ») включає модулі
програмного забезпечення сторонніх
розробників. Використання та
розповсюдження цих модулів програмного
забезпечення, зокрема будь-яких оновлень
таких модулів програмного забезпечення
(разом «ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ»),
визначається умовами, наведеними в пунктах
з (1) по (9) нижче.
(1) Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх чинних
законів щодо контролю за експортом,
обмежень і норм країн, на території яких
ВИРІБ із ПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ
відвантажується, перевозиться або
експортується до іншої країни.
(2) Власники прав на ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ в усіх відношеннях
зберігають права майнової та
інтелектуальної власності на ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. Власники прав не надають
жодних ліцензій або прав, висловлених
безпосередньо або опосередковано,
на жодну інтелектуальну власність на
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, окрім тих, про
які відкрито йдеться у цьому документі.
(3) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна
використовувати лише з ВИРОБОМ.
(4) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ забороняється
відчужувати, надавати на нього субліцензії,
продавати, поширювати або передавати
стороннім особам без попередньої
письмової згоди власників прав на
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ.
(5) Незважаючи на зазначене вище,
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна
передавати, лише коли (a) усі права на
ВИРІБ і всі права та зобов’язання
передаються правонаступнику, і (б)
зазначений вище правонаступник згоден
прийняти такі зобов’язання.
(6) Не дозволяється здійснювати декомпіляцію,
реконструювання, дезасемблювання або
іншим чином скорочувати код
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ до форми,
у якій його може прочитати людина.
(7) Не дозволяється змінювати, адаптувати,
перекладати, здавати в оренду чи прокат
або позичати ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ,
або створювати похідні твори, що базуються
на ПРОГРАМНОМУ ЗАБЕЗПЕЧЕННІ.
(8) Не дозволяється переносити або робити
окремі копії ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
з ВИРОБУ.
(9) Ліцензія не розповсюджується на частину
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, доступну
для прочитання людиною (вихідний код).
Незважаючи на пункти (1)–(9) вище, ВИРІБ
включає модулі програмного забезпечення
сторонніх розробників, які супроводжуються
умовами інших ліцензій, і використання цих
модулів програмного забезпечення
регулюється цими умовами інших ліцензій.
Умови інших ліцензій щодо використання
модулів програмного забезпечення сторонніх
розробників описані в Додатку до Посібника
відповідного ВИРОБУ. Цей Посібник доступний
на веб-сайті https://oip.manual.canon/.
Використовуючи цей ВИРІБ, ви погоджуєтеся з
усіма застосовними умовами ліцензії. Якщо ви
не погоджуєтеся з цими умовами ліцензії,
зверніться до свого представника служби
технічного обслуговування.
V_181009
Нотатки
Uk
255
Ātrā lietošana
Darbināšana no vadības paneļa
Vadības paneļa noformējums atšķiras atkarībā no jūsu ierīces modeļa. Attiecībā uz vadības paneļa aprakstiem šajā
rokasgrāmatā tiek pieņemts, ka ierīces modelis ir LBP228x.
Ierīce (LBP228x)
Vadības panelis
Displejs (ekrāns)
(Taustiņš [Enerģijas taupīšana])
(Taustiņš [Sākums])
Lv
Ierīce (LBP226dw / LBP223dw)
Vadības panelis
Displejs (ekrāns)
(Taustiņš [Enerģijas
taupīšana])
(Taustiņš
[Sākums])
▲▼◄► OK
(Taustiņš
[Atpakaļ])
Ciparu taustiņi
(Taustiņš [Notīrīt])
(*)
(#)
256
Ātrā lietošana
Naviģēšana izvēlnē
Elementa atlasīšana vai kursora pārvietošana
starp izvēlnes elementiem
Atlasiet elementu, izmantojot [▲] vai [▼].
Nospiediet OK vai [►], lai pārietu uz nākamo hierarhiju.
Nospiediet
vai [◄], lai atgrieztos iepriekšējā hierarhijā.
Iestatījumu apstiprināšana
Nospiediet OK . Ja displejā redzams teksts <Lietot>,
atlasiet <Lietot> un pēc tam nospiediet OK .
Teksta ievades metode
Ievades režīma maiņa
Lai mainītu ievades režīmu, nospiediet
Ievades
režīms
.
Ievades režīms:
<A>
Ievades režīms:
<a>
@.-_/
Pieejamais teksts
Ievades režīms:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
Lai pārvietotu kursoru, nospiediet [◄] vai [►]. Lai
ievadītu atstarpi, pārvietojiet kursoru līdz teksta beigām
un nospiediet [►].
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
Rakstzīmju dzēšana
WXYZ
wxyz
9
<A>
Lielie alfabēta burti un simboli
<a>
Mazie alfabēta burti un simboli
<12>
Skaitļi
Teksta, simbolu un skaitļu ievadīšana
Ievadiet ar ciparu taustiņiem vai
.
Kursora pārvietošana (atstarpes ievadīšana)
Nospiediet
. Nospiežot un pieturot
visas rakstzīmes.
, tiek dzēstas
(Nav pieejams)
0
(atstarpe) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Nav pieejams)
Lv
Drukāšana
1. Atveriet drukājamo dokumentu un atlasiet lietotnē drukāšanas
funkciju.
2. Atlasiet ierīces printera draiveri un pēc tam atlasiet [Preferences]
vai [Rekvizīti].
3. Norādiet papīra formātu.
4. Norādiet papīra avotu un papīra veidu.
5. Pēc nepieciešamības norādiet drukas iestatījumus.
6. Atlasiet funkciju [Labi].
7. Atlasiet funkciju [Drukāt] vai [Labi].
Noderīgi drukas
iestatījumi
■ Divpusēja
■ N uz 1
■ Brošūras drukāšana
Sīkāku informāciju
"Help" (Palīdzība) par printera
draiveri
257
Ātrā lietošana
Papīra ievietošana
Papīra ievietošana atvilktnē
1
2
Izvelciet papīra atvilktni.
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas” sadaļā “Papīra ievietošana”
Ievietošana daudzfunkciju
papīrturī
1
2
Lv
3
Līdz šai atzīmei
3
Līdz šai atzīmei
4
4
Ievietojiet papīra atvilktni atpakaļ ierīcē.
Ievietojot cita formāta vai veida papīru nekā
iepriekš, noteikti nomainiet iestatījumus.
5
6
258
Nospiediet taustiņu
<Papīra iest.>.
un atlasiet funkciju
Norādiet papīra formātu un veidu atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
5
Norādiet papīra formātu un veidu atbilstoši
ekrānā dotajām norādēm.
Ātrā lietošana
Problēmu gadījumā
Ierīce nedarbojas
Pārbaudiet sekojošo:
Iesprūdis papīrs
Izņemiet iesprūdušo papīru atbilstoši ekrānā
dotajām norādēm.
• Vai ir ieslēgta strāvas padeve?
• Vai ierīce nav miega režīmā?
nav izgaismots,
Ja ekrāns un indikators
nospiediet strāvas slēdzi.
Tonera kasetnes nomaiņa
• Vai strāvas kabelis ir pievienots pareizi?
Nomainiet tonera kasetni atbilstoši ekrānā
dotajām norādēm.
Lv
Maiņas tonera kasetņu modeļu numuri
Ja problēma joprojām pastāv, skatiet dokumentu
“Lietotāja rokasgrāmata”.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
259
Pielikums
Svarīgi drošības norādījumi
Šajā rokasgrāmatā ir doti tikai brīdinājumi un piesardzības
norādījumi attiecībā uz ierīces uzstādīšanu un
elektroenerģijas padevi. Obligāti izlasiet arī lietotāja
rokasgrāmatas sadaļu “Svarīgi drošības norādījumi”.
BRĪDINĀJUMS
Indicates a warning concerning operations that may
lead to death or injury to persons if not performed
correctly. To use the machine safely, always pay
attention to these warnings.
UZMANĪBU!
Norāda brīdinājumu par darbībām, kuru nepareiza
izpilde var izraisīt traumas. Lai iekārtas lietošana būtu
droša, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem
brīdinājumiem.
SVARĪGI!
Norāda ar ierīces darbību saistītās prasības un
ierobežojumus. Lai iekārtas darbība būtu pareiza un
lai nerastos iekārtas vai īpašuma bojājumi, uzmanīgi
izlasiet šos punktus.
Uzstādīšana
Lai šo ierīci lietotu droši un ērti, rūpīgi izlasiet tālāk
norādīto informāciju par piesardzības pasākumiem un
uzstādiet ierīci piemērotā vietā.
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet vietā, kurā var notikt aizdegšanās vai gūts
elektriskās strāvas trieciens
• Vietās, kur tiek aizsegtas ventilācijas atveres (pārāk
tuvu sienām, gultām, dīvāniem, paklājiem vai citiem
līdzīgiem priekšmetiem)
• Mitrās vai putekļainās vietās
• Vietā, kas pakļauta tiešai saules gaismas iedarbībai, vai
ārpus telpām
• Vietā, kas pakļauta augstas temperatūras iedarbībai
• Vietā, kas ir tuvu atklātai uguns liesmai
• Alkohola, krāsu atšķaidītāju vai citu viegli uzliesmojošu
vielu tuvumā
Lv
Citi brīdinājumi
• Nepievienojiet šai iekārtai neapstiprinātus kabeļus. Tā
rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
• Nenovietojiet uz iekārtas kaklarotas vai citus metāla
priekšmetus un traukus, kas pildīti ar šķidrumu. Svešas
vielas, nonākot saskarē ar iekārtas iekšpusē esošajām
elektriskajām daļām, var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
• Ja iekārtā iekļūst kāda viela, atvienojiet strāvas vadu no
maiņstrāvas kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo
pilnvaroto Canon izplatītāju.
UZMANĪBU!
Neuzstādiet tālāk norādītajās vietās
Iekārta var nokrist vai apgāzties, izraisot savainojumu.
• Nestabilā vietā
• Vietā, kas pakļauta vibrācijām
Citi brīdinājumi
• Pārvietojot ierīci, ievērojiet šajā rokasgrāmatā dotos
norādījumus. Nepareizas pārvietošanas rezultātā tā var
nokrist un radīt ievainojumus.
• Uzstādot ierīci, uzmanieties, lai neiespiestu rokas starp
ierīci un grīdu vai sienām. Tas var radīt ievainojumus.
Neuzstādiet iekārtu vāji vēdinātās vietās
Šī iekārta normālas lietošanas laikā rada nelielu ozona un
citu izmešu daudzumu. Šie izmeši nav bīstami veselībai.
Tomēr tie var būt pamanāmi pēc ilgstošas lietošanas vai
apjomīga uzdevuma veikšanas vāji vēdinātās telpās. Lai
nodrošinātu patīkamu darba vidi, telpu, kurā darbojas
iekārta, ieteicams atbilstoši vēdināt. Tāpat neuzstādiet
iekārtu vietās, kurās cilvēki varētu tikt pakļauti iekārtas
emisijām.
Strāvas padeve
BRĪDINĀJUMS
• Lietojiet tikai tādu strāvas avotu, kas atbilst
norādītajām sprieguma prasībām. Neievērojot šos
norādījumus, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās
strāvas triecienu.
• Iekārta ir jāpievieno kontaktligzdai, kurā barošanas
vads nodrošina zemējumu.
• Neizmantojiet citus strāvas padeves vadus, kā vien
komplektācijā iekļautos, jo tas var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
260
• Komplektācijā iekļauto strāvas vadu ir paredzēts
•
•
•
•
•
•
•
•
izmantot šai iekārtai. Nepievienojiet strāvas vadu citām
ierīcēm.
Nepārveidojiet, nevelciet, ar spēku nelokiet strāvas
vadu un neveiciet nekādas citas darbības, kas to varētu
sabojāt. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas
vada. Sabojājot strāvas vadu, var rasties aizdegšanās
vai elektriskās strāvas trieciens.
Nepieslēdziet vai neatslēdziet kontaktdakšu ar mitrām
rokām, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Šai iekārtai nelietojiet pagarinātājus un vairāku
kontaktdakšu pagarinātājus. Tā rīkojoties, var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Neietiniet strāvas vadu un nesieniet to mezglā, jo tas
var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu maiņstrāvas
kontaktligzdā. Neievērojot šos norādījumus, var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Pērkona negaisa laikā atvienojiet kontaktdakšu no
maiņstrāvas kontaktligzdas. Pretējā gadījumā var
izraisīt aizdegšanos, elektriskās strāvas triecienu vai
iekārtas bojājumu.
Pārliecinieties, vai iekārtas strāvas avots ir drošs un tajā
ir vienmērīgs spriegums.
Turiet strāvas vadu nost no karstuma avota; pretējā
gadījumā tas var izraisīt strāvas vada pārklājuma
izkušanu, kā rezultātā var rasties aizdegšanās vai
elektriskās strāvas trieciens.
Nepieļaujiet šādas situācijas:
Pārmērīgi nospriegojot strāvas vada savienojuma vietu,
var tikt bojāts strāvas vads vai atvienoties iekārtā esošie
vadi. Tas var izraisīt aizdegšanos.
• Bieža strāvas vada pievienošana un atvienošana.
• Paklupšana pār strāvas vadu.
• Strāvas vadā blakus savienojuma vietai ir locījums, un
kontaktligzda vai savienojuma vieta tiek nepārtraukti
nospriegota.
• Pārmērīga spēka izmantošana pret kontaktdakšu.
UZMANĪBU!
Uzstādiet šo iekārtu tuvu kontaktligzdai un atstājiet
pietiekami daudz vietas ap kontaktdakšu, lai ārkārtas
situācijā iekārtu varētu viegli atvienot.
Lietošana
UZMANĪBU!
Lāzera drošība
Šis produkts ir klasificēts kā 1. klases lāzera izstrādājums
atbilstoši standartam IEC60825-1:2014 un EN608251:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lāzera stars var būt kaitīgs cilvēka ķermenim. Tā kā
produkta iekšpusē izstarotā radiācija ir pilnīgi ierobežota ar
aizsargkorpusu un ar ārējiem vākiem, lāzera stars nevar
nokļūt ārpus iekārtas jebkurā lietošanas posmā. Drošības
nolūkā izlasiet tālāk dotās piezīmes un instrukcijas.
• Nekad neatveriet vākus, kas nav norādīti šajā lietošanas
instrukcijā.
• Ja lāzera stars tomēr iekļūst acīs, tās var tikt bojātas.
• Vadības ierīču izmantošana, pielāgojumu veikšana vai
procedūru izpilde, kas atšķiras no šajā rokasgrāmatā
minētās, var izraisīt bīstamu radiācijas starojumu.
Piesardzības norādījumi par lāzera drošību
Ar drošību saistīti simboli
Barošanas slēdzis: pozīcija “Ieslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Izslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Gaidstāve”
Nospiežamais slēdzis
“Ieslēgts”
“Izslēgts”
Aizsargājošs zemēšanas terminālis
Iekšpusē ir bīstams spriegums. Vākus drīkst atvērt
tikai atbilstoši norādījumiem.
UZMANĪBU! Karsta virsma. Nepieskarieties.
II klases aprīkojums
Kustīgas detaļas: netuviniet ķermeņa daļas kustīgām
detaļām
UZMANĪBU! Var notikt elektriskās strāvas trieciens.
Visi strāvas spraudņi ir jāatvieno no kontaktligzdas.
Asas malas! Uzmanieties, lai ķermeņa daļas
neatrastos aso malu tuvumā.
[PIEZĪME]
Dažu iepriekš norādīto simbolu nozīme var būt
atšķirīga atkarībā no produkta.
Izejmateriāli
BRĪDINĀJUMS
Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm,
tās dedzinot atklātā liesmā. Turklāt neglabājiet
tonera kasetnes vai papīru vietās, kas ir tuvu
atklātai uguns liesmai. Tas var izraisīt tonera vai
papīra aizdegšanos un radīt apdegumus vai
ugunsgrēku.
Paziņojums
Izstrādājuma nosaukums
Drošības noteikumi pieprasa, lai izstrādājuma
nosaukums būtu reģistrēts.
Dažos reģionos, kur šis produkts tiek tirgots, tas
var būt reģistrēts ar iekavās ( ) norādīto(ajiem)
nosaukumu(iem).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EK direktīvas prasības par elektromagnētisko
saderību
Šī iekārta atbilst būtiskajām EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību. Mēs apliecinām,
ka šis izstrādājums atbilst EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību, ja strāvas
padeves tīkla nominālais spriegums ir 230 V,
50 Hz, lai gan izstrādājumam noteiktais
nominālais padeves spriegums ir 220–240 V,
50/60 Hz. Lai nodrošinātu atbilstību EK direktīvas
tehniskajām prasībām par elektromagnētisko
saderību, ir jāizmanto ekranēts kabelis.
Eiropas Savienības EEIA direktīva un ar
akumulatoriem saistītas direktīvas
Informācija par EEIA un ar akumulatoriem
saistītām direktīvām ir iekļauta jaunākajā lietotāja
rokasgrāmatā (HTML rokasgrāmata) Canon
tīmekļa vietnē (https://oip.manual.canon).
Reglamentējošā informācija par bezvadu LAN
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Lv
261
Pielikums
Lv
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Atruna
• Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta
bez brīdinājuma.
• CANON INC. ATSAKĀS NO JEBKĀDĀM
TIEŠĀM VAI IZRIETOŠĀM GARANTIJĀM, KAS
ATTIECINĀMAS UZ ŠO MATERIĀLU, JA VIEN TĀS
ŠEIT NAV MINĒTAS, TOSTARP NO GARANTIJĀM
PAR IESPĒJĀM BEZ IEROBEŽOJUMIEM REALIZĒT
TIRGŪ, ATBILSTĪBAS ĪPAŠAM LIETOŠANAS
MĒRĶIM VAI PĀRKĀPUMIEM PRET KĀDU
PATENTU. CANON INC. NAV ATBILDĪGS PAR
JEBKĀDA VEIDA TIEŠIEM, NEJAUŠIEM VAI
IZRIETOŠIEM BOJĀJUMIEM, ZAUDĒJUMIEM VAI
IZDEVUMIEM, KAS RODAS ŠĪ MATERIĀLA
LIETOŠANAS REZULTĀTĀ.
262
Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un
attēlojumi
Šajā rokasgrāmatā ir izmantotas modeļa LBP228x
ilustrācijas un attēlojumi, ja nav norādīts citādi.
Preču zīmes
Mac ir Apple Inc. preču zīme.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel un PowerPoint ir
Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes vai
preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai
citās valstīs.
Citi šeit minētie izstrādājumu un uzņēmumu
nosaukumi var būt to attiecīgo īpašnieku preču
zīmes.
Trešo pušu programmatūra
Šajā Canon produktā (“PRODUKTS”) ir iekļauti
trešo pušu programmatūras moduļi. Šo
programmatūras moduļu, tostarp visu šo
programmatūras moduļu atjauninājumu
(kopā — PROGRAMMATŪRA), izmantošanu un
izplatīšanu nosaka tālāk aprakstītie nosacījumi no
(1) līdz (9).
(1) Jūs piekrītat ievērot visus iesaistīto valstu
piemērojamos eksporta kontroles likumus,
ierobežojumus vai noteikumus, ja šis
PRODUKTS, tostarp arī PROGRAMMATŪRA,
tiek nosūtīts, nogādāts vai eksportēts uz citu
valsti.
(2) PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāji pilnā
apmērā saglabā PROGRAMMATŪRAS un ar to
saistītās īpašumtiesības un intelektuālā
īpašuma tiesības. Izņemot gadījumus, kas šeit
viennozīmīgi noteikti, PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāji nenodod vai nepiešķir jums
nekādas licences vai tiesības, izteiktas vai
nodomātas, nekādam PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāju intelektuālajam īpašumam.
(3) PROGRAMMATŪRU drīkst izmantot tikai kopā
ar PRODUKTU.
(4) PROGRAMMATŪRU nedrīkst piešķirt, izsniegt
tās apakšlicences, pārdot, izplatīt vai nodot
jebkurai trešajai pusei bez iepriekšējas
rakstiskas PROGRAMMATŪRAS tiesību
turētāju piekrišanas.
(5) Neievērojot iepriekš minēto,
PROGRAMMATŪRU drīkst nodot tikai tad, ja (a)
piešķirat visas PRODUKTA tiesības, kā arī visas
tiesības un pienākumus, kas izriet no šiem
noteikumiem, tiesību pārņēmējam, un (b)
tiesību pārņēmējs piekrīt visiem šiem
nosacījumiem.
(6) PROGRAMMATŪRAS kodu nedrīkst
dekompilēt, dekonstruēt, izjaukt vai citādi
pārvērst cilvēkam izlasāmā veidā.
(7) PROGRAMMATŪRU nedrīkst modificēt,
pielāgot, tulkot, iznomāt, izīrēt vai aizdot vai
arī izveidot atvasinātus darbus, pamatojoties
uz PROGRAMMATŪRU.
(8) Jums nav tiesību noņemt PROGRAMMATŪRU
no PRODUKTA vai arī izveidot atsevišķas
PROGRAMMATŪRAS kopijas.
(9) Jums nav piešķirta licence, kas attiecas uz
cilvēkam izlasāmo PROGRAMMATŪRAS
daļu (avota kodu).
Neievērojot iepriekšējos punktus no (1) līdz (9),
PRODUKTĀ ir iekļauti trešo pušu programmatūras
moduļi, kas ir iekļauti citas licences nosacījumus,
un uz šiem programmatūras moduļiem attiecas
šīs citas licences nosacījumi.
Skatiet trešo pušu programmatūras moduļu citas
licences nosacījumus, kas aprakstīti atbilstošā
PRODUKTA rokasgrāmatas pielikumā. Šī
rokasgrāmata ir pieejama vietnē https://oip.
manual.canon/.
Ja izmantosit PRODUKTU, tiks uzskatīts, ka
esat piekritis visiem piemērojamiem licences
nosacījumiem. Ja nepiekrītat šiem licences
nosacījumiem, sazinieties ar savu
pakalpojuma pārstāvi.
V_181009
Piezīmes
Lv
263
Trumpa naudojimo instrukcija
Pradėkite darbą iš valdymo skydelio
Valdymo skydelio išdėstymas skiriasi priklausomai nuo jūsų aparato modelio. Valdymo skydelio aprašymai šioje
instrukcijoje dažniausiai taikomi modeliui LBP228x.
Aparatas (LBP228x)
Valdymo skydelis
Displėjus (ekranas)
(Mygtukas [Energijos taupymas])
(Mygtukas [Pagrindinis])
Lt
Aparatas (LBP226dw / LBP223dw)
Valdymo skydelis
Displėjus (ekranas)
(Mygtukas
[Energijos taupymas])
(Mygtukas
[Pagrindinis])
▲▼◄► OK
(Mygtukas
[Atgal])
Skaičių mygtukai
(Mygtukas [Išvalyti])
(*)
(#)
264
Trumpa naudojimo instrukcija
Naršymas meniu
Elemento pasirinkimas arba žymeklio
perkėlimas nuo vieno meniu elemento prie kito
Pasirinkite elementą naudodami [▲] arba [▼].
Paspauę OK arba [►] pereikite į kitą hierarchijos lygį.
Paspaudę
arba [◄] grįžkite į ankstesnį hierarchijos lygį.
Parametro patvirtinimas
Paspauskite OK . Tačiau kai ekrane pasirodo <Taikyti>,
pasirinkite <Taikyti> ir tada paspauskite OK .
Teksto įvesties būdas
Įvesties režimo keitimas
Norėdami pakeisti įvesties režimą, paspauskite
Įvesties
režimas
.
Įvesties režimas: Įvesties režimas: Įvesties režimas:
<A>
<a>
<12>
@.-_/
Galimas naudoti tekstas
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
Paspaudę [◄] arba [►] perkelkite žymeklį. Norėdami
įvesti tarpą, perkelkite žymeklį į teksto pabaigą ir
paspauskite [►].
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
Simbolių trynimas
WXYZ
wxyz
9
<A>
Didžiosios raidyno raidės ir simboliai
<a>
Mažosios raidyno raidės ir simboliai
<12>
Skaitmenys
Teksto, simbolių ir skaičių įvedimas
Įveskite skaičių mygtukais arba
.
Žymeklio judinimas (tarpo įvedimas)
Paspauskite
simboliai.
. Paspaudus ir laikant
ištrinami visi
(Nėra)
0
(tarpas) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Nėra)
Lt
Spausdinimas
1. Atidarykite dokumentą, kurį norite spausdinti, pasirinkite
programos spausdinimo funkciją.
2. Pasirinkite įrenginiui skirtą spausdintuvo tvarkyklę ir pasirinkite
[Nuostatos] arba [Ypatybės].
3. Nurodykite popieriaus formatą.
4. Nurodykite popieriaus šaltinį ir tipą.
5. Nurodykite reikiamus spausdinimo nustatymus.
6. Pasirinkite [Gerai].
7. Pasirinkite [Spausdinti] arba [Gerai].
Naudingi spausdinimo
nustatymai
■ Dvipusis
■ N ant 1
■ Brošiūros spausdinimas
Daugiau informacijos
„Help“ (Pagalba) spausdintuvo
tvarkyklėje
265
Trumpa naudojimo instrukcija
Daugiau informacijos
Popieriaus įdėjimas
Įdėjimas į popieriaus stalčių
1
2
Ištraukite popieriaus stalčių.
„Popieriaus įdėjimas“ vartotojo instrukcijoje
Įdėjimas į daugiafunkcį dėklą
1
2
Lt
3
Iki čia
3
Iki čia
4
Įstatykite popieriaus stalčių į aparatą.
4
Įdėję popieriaus, kurio formatas arba tipas skiriasi
nuo naudoto pirmiau, būtinai pakeiskite
nustatymus.
5
6
266
Paspauskite
par.>.
ir pasirinkite <Popieriaus
Laikydamiesi nurodymų ekrane nurodykite
popieriaus formatą ir tipą.
5
Laikydamiesi nurodymų ekrane nurodykite
popieriaus formatą ir tipą.
Trumpa naudojimo instrukcija
Problemos atveju
Atrodo, kad įrenginys neveikia
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
Įstrigo popierius
Ištraukite įstrigusį popierių laikydamiesi ekrane
pateikiamų instrukcijų.
• Ar maitinimas įjungtas (ON)?
• Ar įrenginys persijungė iš „miego“ režimo?
Jei nešviečia nei ekranas, nei
maitinimo jungiklį.
, paspauskite
Dažų kasetės pakeitimas
• Ar tinkamai prijungtas maitinimo laidas?
Pakeiskite dažų kasetę laikydamiesi ekrane
pateikiamų instrukcijų.
Lt
Pakaitinės dažų kasetės modelio numeris
Jei problemos neišspręsite, informacijos ieškokite
vartotojo instrukcijoje.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
267
Priedas
Svarbūs saugos nurodymai
Šiose instrukcijose aprašomi tik įspėjimai ir atsargumo
priemonės dėl įrengimo ir maitinimo tiekimo. Taip pat
nepamirškite perskaityti vartotojo instrukcijos skyrelio
„Svarbūs saugos nurodymai“.
ĮSPĖJIMAS
Nurodo įspėjimą dėl veiksmų, kurių tinkamai
neatlikus gali būti sunkiai ar net mirtinai sužaloti
žmonės. Norėdami saugiai naudoti aparatą, visada
paisykite šių įspėjimų.
DĖMESIO
Nurodo įspėjimą dėl veiksmų, kurių tinkamai
neatlikus gali būti sužaloti žmonės. Norėdami saugiai
naudotis aparatu, visada paisykite šių įspėjimų.
• Nemodifikuokite, netraukite, nelenkite per jėgą ir
•
•
•
•
•
SVARBU
Nurodo naudojimosi reikalavimus ir apribojimus.
Įdėmiai perskaitykite šias pastabas, kad tinkamai
naudotumėte aparatą ir išvengtumėte aparato ir kitos
nuosavybės gedimų.
Įrengimas
Jei norite šį aparatą naudoti saugiai ir patogiai, atidžiai
perskaitykite toliau pateiktus saugos įspėjimus ir aparatą
montuokite tinkamoje vietoje.
ĮSPĖJIMAS
Nemontuokite ten, kur gali kilti gaisras ar ištikti elektros
smūgis
• Vietoje, kurioje užblokuojamos ventiliacijos angos (per
arti sienų, lovų, sofų, kilimėlių ar panašių objektų).
• Drėgnoje arba dulkėtoje vietoje.
• Kur patenka tiesioginiai saulės spinduliai arba lauke.
• Aukštos temperatūros vietoje.
• Netoli atviros liepsnos.
• Šalia alkoholio, dažų skiediklių ar kitokių degių
medžiagų.
Lt
Kiti įspėjimai
• Nejunkite prie šio aparato nepatvirtintų kabelių. Jei
neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba
ištikti elektros smūgis.
• Nelaikykite ant aparato pakabukų ir kitų metalinių
daiktų arba indų su skysčiu. Jei išorinės medžiagos
susilies su aparato viduje esančiomis elektrinėmis
dalimis, gali kilti gaisras arba įvykti elektros smūgis.
• Į aparatą patekus pašalinių medžiagų, iš kintamosios
srovės elektros lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką
ir kreipkitės į vietinį „Canon“ platintoją.
DĖMESIO
Nemontuokite toliau nurodytose vietose
Aparatas gali nukristi ir ką nors sužeisti.
• Nestabilioje vietoje
• Vietoje, kurioje galima vibracija
Kiti atsargumo įspėjimai
• Gabendami šį įrenginį laikykitės instrukcijoje pateiktų
nurodymų. Gabenant netinkamai, jis gali nukristi ir
sužaloti.
• Įrengdami šį įrenginį saugokitės, kad jūsų rankos
nebūtų prispaustos tarp įrenginio ir grindų ar sienų,
galite susižaloti.
Nestatykite, kur nepakankama ventiliacija
Šis aparatas, jį įprastai naudojant, išskiria nedidelį kiekį
ozono ir kitų medžiagų. Šios medžiagos nėra kenksmingos
sveikatai. Tačiau jos gali būti labiau juntamos ilgai
naudojant prastai ventiliuojamose patalpose. Norint
palaikyti patogią darbo aplinką, rekomenduojame patalpą,
kurioje naudojamas aparatas, tinkamai vėdinti. Taip pat
venkite vietų, kur žmonės būtų veikiami šio aparato
emisijos.
Maitinimo šaltinis
ĮSPĖJIMAS
• Naudokite tik nurodytus įtampos reikalavimus
atitinkantį maitinimą. Jei to nepadarysite, gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Aparatas turi būti prijungtas prie maitinimo lizdo su
įžeminimu naudojant pateiktą maitinimo kabelį.
• Naudokite tik pateiktą maitinimo laidą, nes naudojant kitokį
gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
• Su šiuo aparatu naudoti skirtas pateiktas maitinimo
laidas. Nejunkite maitinimo laido prie kitų įrenginių.
268
•
•
neatlikite kitokių veiksmų, galinčių pažeisti maitinimo
laidą. Nedėkite ant maitinimo laido sunkių daiktų.
Pažeidus maitinimo laidą gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite maitinimo
laido kištuko, nes gali ištikti elektros smūgis.
Su aparatu nenaudokite ilgintuvų arba ilgintuvų su
keliais kištukais. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus,
gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Maitinimo laido nesuvyniokite arba nesuriškite į
mazgą, nes dėl to gali kilti gaisras arba ištikti elektros
smūgis.
Iki galo įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios
srovės elektros lizdą. Jei to nepadarysite, gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Esant perkūnijai visiškai ištraukite maitinimo kištuką iš
kintamosios srovės maitinimo lizdo. Jei to
nepadarysite, gali kilti gaisras, ištikti elektros smūgis
arba aparatas gali būti sugadintas.
Įsitikinkite, kad aparato maitinimas yra saugus ir
įtampa nesvyruoja.
Maitinimo laidą laikykite toliau nuo šilumos šaltinio; to
nepaisant gali išsilydyti maitinimo laido danga, dėl ko
gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Venkite šių atvejų:
Jei maitinimo laido jungties dalis veikiama per didele jėga,
gali būti pažeistas maitinimo laidas arba aparato viduje
esantys laidai gali atsijungti. Dėl to gali kilti gaisras.
• Venkite dažnai prijungti ir atjungti maitinimo laidą.
• Stenkitės neužkliūti už maitinimo laido.
• Maitinimo laido nesulenkite ties jo prijungimo vieta ir
stenkitės, kad nebūtų nuolat slegiamas elektros lizdas
ar prijungimo vieta.
• Nenaudokite per didelės jėgos jungdami maitinimo
laido kištuką.
DĖMESIO
Montuokite aparatą šalia elektros tinklo lizdo ir palikite
pakankamai vietos aplink maitinimo laido kištuką, kad
avarijos atveju jį būtų galima greitai išjungti.
Naudojimas
DĖMESIO
Lazerių sauga
Šis gaminys IEC60825-1:2014 ir EN60825-1:2014
patvirtintas kaip 1 klasės lazerinis produktas.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lazerio spindulys gali būti kenksmingas žmonių kūnui.
Gaminio viduje skleidžiama spinduliuotė yra visiškai
apribota apsauginiais korpusais ir išoriniais dangčiais,
todėl lazerio spindulys negali prasiskverbti iš įrenginio
jokiu normalaus jo naudojimo etapu. Dėl saugumo
perskaitykite žemiau pateiktas pastabas ir nurodymus.
• Niekada neatidarykite kitokių dangčių nei nurodyta
aparato instrukcijose.
• Jei lazerio spindulys pateks jums į akis, gali jas pažeisti.
• Šioje instrukcijose nenurodytas valdiklių naudojimas,
reguliavimas ar veiksmų atlikimas gali būti pavojingo
spinduliuotės nuotėkio priežastis.
Lazerio saugos perspėjimas
Su sauga susiję simboliai
Maitinimo jungiklis: padėtis „ON“ (įjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „OFF“ (išjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „STAND-BY“ (budėjimas)
Paspaudžiamas jungiklis
„ON“ (įjungta)
„OFF“ (išjungta)
Apsauginis įžeminimo terminalas
Pavojinga įtampa viduje. Atidarykite tik instrukcijose
nurodytus dangčius.
DĖMESIO: Karštas paviršius. Nelieskite.
II klasės įranga
Judančios dalys: Nekiškite kūno dalių prie judančių
dalių
DĖMESIO! Galimas elektros šokas. Ištraukite visus
elektros kištukus iš elektros lizdo.
Įrenginys turi aštrių briaunų. Nesilieskite prie aštrių
briaunų.
[PASTABA]
Atsižvelgiant į gaminį, kai kurių anksčiau
pavaizduotų simbolių gali nebūti.
Eksploatacinės medžiagos
ĮSPĖJIMAS
Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių nemeskite
į atvirą liepsną. Taip pat nelaikykite dažomųjų
miltelių kasečių arba popieriaus vietoje, kurioje
gali būti atviros liepsnos. Dažomieji milteliai arba
popierius gali užsidegti, ir jūs galite nudegti arba
gali kilti gaisras.
Pastaba
Gaminio pavadinimas
Dėl saugos taisyklių gaminio pavadinimas turi
būti užregistruotas.
Kai kuriuose regionuose, kur prekiaujama šiuo
gaminiu, galima registruoti šį skliausteliuose ( )
nurodytą pavadinimą (-us).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EB direktyvos EMS reikalavimai
Ši įranga atitinka pagrindinius EB direktyvos EMS
reikalavimus. Informuojame, kad šis gaminys
atitinka EMS reikalavimus, nurodytus EB
direktyvoje, kai naudojamo maitinimo šaltinio
vardinė įtampa yra 230 V, 50 Hz, nors gaminio
vardinė įėjimo įtampa yra 220–240 V, 50 / 60 Hz.
Pagal techninius EB direktyvos EMS reikalavimus
turi būti naudojamas ekranuotasis kabelis.
ES EEĮ ir Baterijų direktyvos
EEĮ ir Baterijų direktyvų informaciją galite
peržiūrėti naujausioje vartotojo instrukcijoje
(HTML instrukcija) „Canon“ svetainėje (https://oip.
manual.canon).
Belaidžio LAN teisinė informacija
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Lt
269
Priedas
Lt
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Atsakomybės apribojimas
• Informacija šiame dokumente gali būti
keičiama be įspėjimo.
• CANON INC. NESUTEIKIA JOKIOS KITOS
NURODYTOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS
DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS, ĮSKAITANT GARANTIJAS,
SUSIJUSIAS SU PARDAVIMU, PIRKIMU,
TINKAMUMU NAUDOTI IR PATENTŲ
PAŽEIDIMU, IŠSKYRUS GARANTIJAS, PATEIKTAS
ŠIAME DOKUMENTE. CANON INC. NĖRA
ATSAKINGA UŽ JOKIĄ TIESIOGINĘ, NETYČINĘ
AR ŠALUTINĘ ŽALĄ, NUOSTOLIUS AR IŠLAIDAS,
PATIRTAS DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS NAUDOJIMO.
Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai
ir ekranai
Jei nenurodyta kitaip, šioje instrukcijoje
naudojami LBP228x paveikslėliai ir ekranai.
Prekių ženklai
„Mac“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas.
„Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“,
„Windows Server“, „Internet Explorer“, „Excel“
ir „PowerPoint“ yra „Microsoft Corporation“
registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Kitų produktų ir įmonių pavadinimai gali būti
atitinkamų jų savininkų prekių ženklai.
270
Trečiųjų šalių programinė įranga
Šiame „Canon“ gaminyje (GAMINYS) yra trečiosios
šalies programinės įrangos modulių. Šie
programinės įrangos moduliai, įskaitant bet
kokius jų naujinimus, (bendrai vadinami
„PROGRAMINE ĮRANGA“) naudojami ir platinami
pagal toliau nurodytas licencijos sąlygas (1)–(9).
(1) Sutinkate, kad GAMINĮ, įskaitant PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ, siųsdami, perkeldami ar
eksportuodami į bet kurią kitą šalį laikysitės
visų susijusiose šalyse galiojančių eksporto
įstatymų, apribojimų ar taisyklių.
(2) PROGRAMINĖS ĮRANGOS teisių turėtojai bet
kokių atveju išlaiko PROGRAMINĖS ĮRANGOS
pavadinimo, nuosavybės ir intelektinės
nuosavybės teises. Jeigu šiame dokumente
aiškiai nenurodyta kitaip, teisių į PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ turėtojai jokiu aiškiu ar numanomu
būdu jums neperduoda jokios intelektinės
nuosavybės teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ.
(3) PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti tik kartu
su GAMINIU.
(4) Be išankstinio rašytinio PROGRAMINĖS
ĮRANGOS teisių turėtojų sutikimo
PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima paskirti,
perleisti, parduoti, platinti ar perduoti jokiai
kitai trečiajai šaliai.
(5) Nepaisant ankstesnių sąlygų, PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ galima perduoti tik tada, jei (a)
perėmėjui priskiriate visas turimas GAMINIO
teises bei licencijos sąlygose apibrėžtas teises
ir įsipareigojimus ir jei (b) perėmėjas sutinka
laikytis šių sąlygų.
(6) PROGRAMINĖS ĮRANGOS kodo negalima
dekompiliuoti, išardyti, modifikuoti taikant
apgrąžos inžineriją ar kitu būdu paversti
žmogui suprantama kalba.
(7) PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima
modifikuoti, adaptuoti, versti, nuomoti, taip
pat kurti išvestinių PROGRAMINE ĮRANGA
grindžiamų darbų.
(8) Jums nesuteikiama teisė nuo PRODUKTO
atskirti ar kurti atskiras PROGRAMINĖS
ĮRANGOS kopijas.
(9) Jums nesuteikiama žmogui suprantamos
PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalies (pirminio
programos teksto) licencija.
Nepaisant anksčiau nurodytų punktų (1)–(9),
GAMINYJE yra trečiosios šalies programinės
įrangos modulių, kurie teikiami su kitomis
licencijos sąlygomis, ir šiems programinės įrangos
moduliams taikomos kitos licencijos sąlygos.
Žr. trečiosios šalies programinės įrangos modulių
kitas licencijos sąlygas, kurios aprašytos
atitinkamo GAMINIO instrukcijos priede.
Instrukciją rasite https://oip.manual.canon/.
Jei naudosite GAMINĮ, bus laikoma, kad sutikote
su taikomomis licencijos sąlygomis. Jei su
licencijos sąlygomis nesutinkate, kreipkitės
į aptarnavimo atstovą.
V_181009
Pastaba
Lt
271
Kiirtoimingud
Toimingu alustamine juhtpaneelilt
Juhtpaneeli kujundus oleneb seadme mudelist. Selles juhendis on peamiselt kirjeldatud mudeli LBP228x juhtpaneeli.
Seade (LBP228x)
Juhtpaneel
Kuva (ekraan)
(klahv [Energiasäästurežiim])
(klahv [Avamenüü])
Et
Seade (LBP226dw / LBP223dw)
Juhtpaneel
Kuva (ekraan)
(klahv
[Energiasäästurežiim])
(klahv
[Avamenüü])
▲▼◄► OK
(klahv [Tagasi])
Numbriklahvid
(klahv [Tühjenda])
(*)
(#)
272
Kiirtoimingud
Menüüs navigeerimine
Üksuse valimine või kursori nihutamine
menüü-üksustes
Valige üksus klahviga [▲] või [▼].
Vajutage OK või klahvi [►], et liikuda järgmisele
tasandile.
Vajutage
või klahvi [◄], et naasta eelmisele tasandile.
Seadistuse kinnitamine
Vajutage OK . Kui ekraanile kuvatakse <Rakenda>, valige
<Rakenda> ja vajutage seejärel OK .
Tekstisisestamise viis
Sisestusrežiimi muutmine
Sisestusrežiimi muutmiseks vajutage
Sisestusrežiim
.
Sisestusrežiim:
<A>
@.-_/
Saadaolev tekst
<A>
Suurtähed ja sümbolid
<a>
Väiketähed ja sümbolid
<12>
Numbrid
Sisestusrežiim:
<a>
Sisestusrežiim:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
Teksti, sümbolite ja numbrite sisestamine
GHI
ghi
4
Sisestage numbriklahvidega või klahviga
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
Kursori nihutamine (tühiku sisestamine)
Kursori nihutamiseks vajutage klahvi [◄] või [►].
Tühiku sisestamiseks viige kursor teksti lõppu ja
vajutage klahvi [►].
Tähemärkide kustutamine
Vajutage
. Klahvi
vajutamine ja allhoidmine
kustutab kõik tähemärgid.
(Ei ole saadaval)
0
(tühik) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Ei ole saadaval)
Et
Printimine
1. Avage prinditav dokument ja valige rakenduses printimise
funktsioon.
2. Valige oma seadme printeridraiver ja valige [Eelistused] või
[Atribuudid].
3. Määrake paberi formaat.
4. Määrake paberiallikas ja paberi tüüp.
5. Määrake printimissätted vastavalt vajadusele.
6. Valige [OK].
7. Valige [Prindi] või [OK].
Kasulikud
printimissätted
■ Kahepoolne
■ N paanitud 1-le
■ Brošüüri printimine
Üksikasjad
„Help“ (Spikker) printeridraiveri
kohta
273
Kiirtoimingud
Üksikasjad
Paberi asetamine
Paberi asetamine
paberisahtlisse
1
2
Tõmmake paberisahtel välja.
„Paberi asetamine“ kasutusjuhendis
Paberi asetamine
mitmeotstarbelisse salve
1
2
3
Et
Kuni siiani
3
Kuni siiani
4
Sisestage paberisahtel seadmesse.
4
Kui kasutate paberiformaate või -tüüpe, mis
erinevad eelnevalt kasutatutest, ärge unustage
sätteid muuta.
5
6
274
Vajutage
ja valige <Paberiseaded>.
Määrake paberi formaat ja tüüp, järgides
ekraani.
5
Määrake paberi formaat ja tüüp, järgides
ekraani.
Kiirtoimingud
Kui esineb probleem
Seade ei hakka tööle
Kontrollige järgmist.
Esineb paberiummistus
Eemaldage paberiummistus, järgides ekraanil
olevaid juhiseid.
• Kas toide on sees?
• Kas seade on unerežiimist väljas?
Kui ekraan ega
toitelülitit.
ei ole sisse lülitatud, vajutage
Toonerikasseti väljavahetamine
• Kas toitejuhe on õigesti ühendatud?
Vahetage toonerikassett välja, järgides ekraanil
olevaid juhiseid.
Et
Asendustoonerikasseti mudeli number
Probleemi püsimise korral vt kasutusjuhendit.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
275
Lisa
Olulised ohutusnõuded
Selles juhendis on ära toodud ainult paigaldamise ja
elektritoite kohta käivad hoiatused ja ettevaatusabinõud.
Lugege kindlasti läbi ka kasutusjuhendis ära toodud
„Olulised ohutusnõuded“.
HOIATUS
Tähistab hoiatust, mis viitab toimingule, mille valesti
tegemine võib põhjustada kasutaja surma või
kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks
pöörake alati tähelepanu nendele hoiatustele.
ETTEVAATUST
Tähistab hoiatust, mis viitab toimingule, mille valesti
tegemine võib põhjustada kehavigastusi. Seadme
ohutuks kasutamiseks pöörake alati tähelepanu
nendele hoiatustele.
TÄHTIS
Tähistab töötingimusi ja piiranguid. Seadme õigeks
kasutamiseks ning seadme ja muu vara kahjustamise
vältimiseks lugege neid juhiseid hoolikalt.
Paigaldamine
Selle seadme ohutuks ja mugavaks kasutamiseks lugege
järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi ja paigaldage
seade sobivasse asukohta.
HOIATUS
Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi ohtu.
• Koht, kus seadme õhuavad on blokeeritud (nt liiga
lähedal seinale, vooditele, pehmetele vaipadele vms)
• Niisked või tolmused kohad
• Otsese päikesevalguse käes või õues
• Kõrge temperatuuriga kohad
• Lahtise leegi lähedus
• Alkoholi, lahustite või muude tuleohtlike ainete
lähedus
Muud hoiatused
• Ärge ühendage seadmega heakskiiduta kaableid. See
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Ärge asetage seadme peale kaelakeesid ega muid
metallesemeid ega vedelikuga täidetud anumaid.
Võõrkehade kokkupuutumine seadme sisemuses
asuvate elektroonikakomponentidega võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Kui mõni võõrkeha satub seadme sisemusse, lahutage
toitejuhtme pistik vahelduvvoolu pistikupesast ja
võtke ühendust Canoni kohaliku edasimüüjaga.
Et
ETTEVAATUST
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse
Seade võib maha kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.
• Ebakindel pind
• Vibratsiooniga koht
Muud ettevaatusabinõud
• Seadme kandmisel järgige selles juhendis toodud
juhiseid. Vale kandmise korral võib seade maha
kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.
• Selle seadme paigaldamisel olge ettevaatlik, et käed ei
jääks seadme ja põranda või seinte vahele. See võib
põhjustada kehavigastusi.
Vältige halvasti ventileeritud ruume
See seade tekitab tavakasutuse korral vähesel määral
osooni jm emissioone. Need emissioonid ei ole tervisele
kahjulikud. Need võivad siiski olla märgatavamad pikema
kasutusaja või pikkade väljastustsüklite jooksul halva
ventilatsiooniga ruumides. Mugava töökeskkonna
säilitamiseks on soovitatav seadme töötamiseks
kasutatavat ruumi piisavalt ventileerida. Samuti tuleks
vältida kohti, kus inimesed võivad seadmest tuleva
emissiooniga kokku puutuda.
Toiteallikas
HOIATUS
• Kasutage ainult määratud voolupingenõuetele
vastavat toiteallikat. Selle juhise eiramine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Seade tuleb ühendada maandusega pistikupessa
komplektis oleva toitejuhtme abil.
• Kasutage ainult seadmega kaasasolevat toitejuhet, vastasel
juhul võib tagajärjeks olla tulekahju või elektrilöök.
276
• Kaasasolev toitejuhe on mõeldud selle seadme jaoks.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ärge ühendage toitejuhet teiste seadmetega.
Ärge toitejuhet muutke, tõmmake ega jõuga
painutage ega tehke muid toiminguid, mis võiks
toitejuhet kahjustada. Ärge asetage toitejuhtme peale
raskeid esemeid. Toitejuhtme kahjustamine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Ärge ühendage toitejuhtme pistikut pistikupessa ega
eemaldage seda sealt märgade kätega, sest võite
saada elektrilöögi.
Ärge kasutage seadmega pikendusjuhtmeid ega
mitmikpistikupesasid. See võib põhjustada tulekahju
või elektrilöögi.
Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge sõlme, sest
see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Lükake toitejuhtme pistik vahelduvvoolu pistikupessa
lõpuni sisse. Selle juhise eiramine võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Äikese ajal lahutage toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupesast. Selle juhise eiramine võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi või seadet kahjustada.
Veenduge, et seadme toiteallikas oleks turvaline ja
selle pinge stabiilne.
Hoidke toitejuhe soojusallikast eemal; muidu võib
toitejuhtme isolatsioon üles sulada ning põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Vältige järgmisi toiminguid ja olukordi.
Kui toitejuhtme ühenduskoht on pideva surve all, võib
toitejuhe kahjustuda või ühendus seadmega katkeda. See
võib põhjustada tulekahju.
• Toitejuhtme sage ühendamine ja lahutamine.
• Toitejuhtme otsa komistamine.
• Toitejuhe on pistiku ühenduskoha juures nurga alla
murtud ja toitejuhe on vooluvõrgu pistikupesas või
seadme toiteliideses liiga pingul.
• Pistikule liigse jõu rakendamine.
ETTEVAATUST
Paigaldage seade vooluvõrgu lähedusse ja jätke
toitejuhtme pistiku ümber piisavalt ruumi, et seda saaks
hädaolukorras hõlpsasti vooluvõrgust eemaldada.
Käsitsemine
ETTEVAATUST
Laseri ohutus
See toode kuulub 1. klassi lasertoodete hulka vastavalt
standarditele IEC60825-1:2014 ja EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserikiir võib olla inimese kehale kahjulik. Kuna toote
sisemuses eralduv kiirgus on täielikult suletud kaitsvate
katete ning väliste kaante alla, ei saa laserikiir mitte ühegi
kasutusfaasi ajal seadmest välja pääseda. Ohutuse
tagamiseks lugege läbi järgmised ettevaatusabinõud.
• Ärge kunagi avage neid seadme kaasi, mille avamist
pole seadme kasutusjuhendites käsitletud.
• Kui laserikiir peaks seadmest välja kiirgama ja silma
sattuma, võib see silmi kahjustada.
• Kui juhtseadiseid kasutatakse, seadet reguleeritakse
või tehakse muid toimingud käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatust erineval viisil, võib
tagajärjeks olla kokkupuude ohtliku kiirgusega.
Laseri ohutusega seotud ettevaatusabinõud
Ohutusega seotud sümbolid
Toitelüliti: asend „Sees“
Toitelüliti: asend „Väljas“
Toitelüliti: asend „Ootel“
Surulüliti
„Sees“
„Väljas“
Maandusklemm
Sees ohtlik pinge. Ärge avage teisi katteid kui
juhendis ette nähtud.
ETTEVAATUST! Kuum pind. Mitte puudutada.
II klassi seade
Liikuvad osad: hoidke ihuliikmed liikuvatest osadest
eemal.
ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht. Eemaldage kõik
toitepistikud pistikupesadest.
Teravad servad: hoidke kehaosad eemal teravatest
servadest.
[MÄRKUS]
Olenevalt tootest ei pruugi mõned ülaltoodud
sümbolitest seadmel leiduda.
Kulutarvikud
HOIATUS
Ärge visake tühjaks saanud toonerikassette tulle.
Samuti ärge hoidke toonerikassette ega paberit
lahtise tule läheduses. Tooner või paber võib
süttida ja tekitada põletushaavu või tulekahju.
Teatis
Toote nimi
Ohutusnõuete kohaselt tuleb toote nimi
registreerida.
Mõnes müügipiirkonnas võib tavapäras(t)e
nime(de) asemel olla registreeritud sulgudes ( )
toodud nimi (nimed).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EÜ direktiivi EMÜ nõuded
See seade vastab EÜ direktiivi põhilistele EMÜ
nõuetele. Kinnitame, et see toode vastab
nimitoitepinge 230 V / 50 Hz korral EÜ direktiivi
EMÜ nõuetele, kuigi toote lubatud pingevahemik
on 220–240 V / 50/60 Hz. EÜ direktiivi EMÜ
nõuete kohaselt tuleb kasutada varjestatud
kaableid.
EL-i WEEE ning patarei- ja akudirektiiv
WEEE ning patarei- ja akudirektiivi teabe leiate
värskeimast kasutusjuhendist (HTML-juhend)
Canoni veebilehel (https://oip.manual.canon).
Traadita side kohtvõrgu normatiivne teave
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusala(d): 2412–2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Et
277
Lisa
Et
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Vastutuspiirang
• Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet
võidakse ette teatamata muuta.
• CANON INC. EI ANNA KASUTUSJUHENDIS
SISALDUVA TEABE OSAS MINGIT GARANTIID, EI
SELGESÕNALIST EGA KAUDSET, VÄLJA
ARVATUD KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS
VÄLJA TOODUD JUHTUDEL, SEALHULGAS
PIIRANGUTETA GARANTII TURUSTATAVUSE,
MÜÜGIKÕLBLIKKUSE JA TOOTE SOBIVUSE
KOHTA OTSTARBEKOHASE JA RIKKUMISTETA
KASUTAMISE KORRAL. CANON INC. EI VASTUTA
MITTE MINGI OTSESE, JUHUSLIKU VÕI KAUDSE
KAHJU EGA SELLE MATERJALI KASUTAMISEST
TINGITUD KAHJU EGA KULUTUSE EEST.
Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid
Selles juhendis esitatud joonised ja kuvad
kehtivad mudeli LBP228x kohta, kui pole kirjas
teisiti.
Kaubamärgid
Mac on ettevõttele Apple Inc. kuuluv kaubamärk.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint on
ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid USA-s ja/või
teistes riikides.
Muud selles juhendis olevad toote- ja
ettevõttenimed võivad olla nende vastavate
omanike kaubamärgid.
Teiste tootjate tarkvara
See Canoni toode (edaspidi TOODE) sisaldab
teiste tootjate tarkvaramooduleid. Nende
tarkvaramoodulite kasutamisele ja levitamisele,
sh selliste tarkvaramoodulite (edaspidi TARKVARA)
uuendamistele, rakenduvad allpool esitatud
litsentsitingimused (1)–(9).
(1) Kui TOODE (sh TARKVARA) tarnitakse, viiakse
või eksporditakse ükskõik millisesse riiki,
nõustute järgima vastava riigi kohaldatavaid
ekspordikontrolli seadusi, piiranguid ja
määrusi.
(2) TARKVARA õiguste valdajatele jäävad kõik
TARKVARAga seotud omandi- ja
intellektuaalomandi õigused. TARKVARA
õiguste valdajad ei kanna üle ega anna teile ei
otseselt ega kaudselt mis tahes litsentse ega
õigusi TARKVARA õiguste valdajate
intellektuaalsele omandile, välja arvatud
nendes tingimustes selgesõnaliselt
väljendatud juhtudel.
(3) TARKVARA võib kasutada üksnes TOOTE
kasutamise otstarbel.
(4) TARKVARA ei tohi kolmandatele isikutele
määrata, all-litsentseerida, turustada, levitada
ega üle kanda ilma TARKVARA õiguste valdaja
eelneva kirjaliku loata.
(5) Eespool esitatut arvesse võtmata tohib
TARKVARA üle kanda ainult juhul, kui (a)
annate kõik õigused TOOTELE ja loetletud
litsentsitingimustes esitatud kõik õigused ja
kohustused üle ülevõtjale ja (b) see ülevõtja
nõustub kõiki neid tingimusi järgima.
(6) TARKVARA koodi ei tohi dekompileerida,
konkurentsi eesmärgil analüüsida, osadeks
lahutada ega muul viisil inimloetavale kujule
teisendada.
(7) TARKVARA ei tohi muuta, kohandada, tõlkida,
rentida, liisida, laenata ega TARKVARA põhjal
luua tuletatud teoseid.
(8) TARKVARA ei tohi TOOTEST eemaldada ega
teha sellest eraldi koopiaid.
(9) TARKVARA inimloetavat osa (lähtekood) teile
ei litsentsita.
Punktides (1)–(9) esitatut arvesse võtmata hõlmab
TOODE teiste tootjate tarkvaramooduleid koos
muude litsentsitingimustega ning neile
tarkvaramoodulitele rakenduvad muud
litsentsitingimused.
Muid litsentsitingimusi vaadake vastava TOOTE
kasutusjuhendi lisa teiste tootjate
tarkvaramoodulite muude litsentsitingimuste
kirjeldustest. See kasutusjuhend asub veebilehel
https://oip.manual.canon/.
TOOTE kasutama asumise korral loetakse teid
nõustunuks kõigi kehtivate litsentsitingimustega.
Kui te nende litsentsitingimustega ei nõustu,
pöörduge müügiesindaja poole.
V_181009
278
Et
279
Szybkie rozpoczęcie pracy
Uruchamianie funkcji z panelu sterowania
Konstrukcja panelu sterowania różni się w zależności od modelu urządzenia. Opisy panelu sterowania w niniejszym
przewodniku dotyczą modelu LBP228x.
Urządzenie (LBP228x)
Panel sterujący
Wyświetlacz (ekran)
(Przycisk [Oszczędzanie energii])
(Przycisk [Główny])
Urządzenie (LBP226dw / LBP223dw)
Pl
Panel sterujący
Wyświetlacz (ekran)
(Przycisk
[Oszczędzanie energii])
(Przycisk [Główny])
▲▼◄► OK
(Przycisk [Wstecz])
Klawisze numeryczne
(Przycisk [Usuń])
(*)
(#)
280
Szybkie rozpoczęcie pracy
Nawigacja po menu
Wybór pozycji lub przesuwanie kursora
pomiędzy pozycjami w menu
Potwierdzenie ustawień
Wybierz pozycję za pomocą przycisku [▲] lub [▼].
Naciśnij przycisk OK lub przycisk [►], aby przejść do
kolejnej hierarchii.
Naciśnij przycisk
lub przycisk [◄], aby powrócić do
poprzedniej hierarchii.
Naciśnij przycisk OK . Jeżeli na ekranie zostanie wyświetlona opcja <Zastosuj>, wybierz opcję <Zastosuj>, a
następnie naciśnij przycisk OK .
Sposób wprowadzania tekstu
Zmiana trybu wprowadzania
Aby zmienić tryb wprowadzania, naciśnij przycisk
Tryb
wprowadzania
.
Tryb
wprowadzania:
<A>
Dostępny tekst
<A>
Wielkie litery i symbole
<a>
Małe litery i symbole
<12>
Liczby
@.-_/
Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb
Wprowadź przy użyciu klawiszy numerycznych lub
Tryb
wprowadzania:
<a>
.
Przesuwanie kursora (wchodzenie do obszaru)
Naciśnij przycisk [◄] lub [►], aby przesunąć kursor. Aby
wejść do obszaru, przesuń kursor na koniec tekstu, a
następnie naciśnij przycisk [►].
Usuwanie znaków
Naciśnij przycisk
. Aby usunąć wszystkie znaki,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
.
Tryb
wprowadzania:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Niedostępne)
0
(spacja) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Niedostępne)
Pl
Drukowanie
1. Otwórz drukowany dokument i wybierz w aplikacji funkcję
drukowania.
2. Wybierz odpowiedni sterownik drukarki dla urządzenia, a
następnie kliknij przycisk [Preferencje] lub [Właściwości].
3. Określ rozmiar papieru.
4. Określ źródło i typ papieru.
5. Określ odpowiednie ustawienia druku.
6. Wybierz opcję [OK].
7. Naciśnij przycisk [Drukuj] lub [OK].
Przydatne ustawienia
drukowania
■ Dwustronnie
■ N na 1
■ Drukowanie broszury
Szczegóły
„Pomoc” w sterowniku drukarki
281
Szybkie rozpoczęcie pracy
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru do szuflady
1
2
Wyciągnij szufladę z papierem.
Szczegóły
„Ładowanie papieru” w Podręczniku użytkownika
Ładowanie do tacy
wielofunkcyjnej
1
2
3
Pl
Do tego poziomu
3
Do tego poziomu
4
Wsuń szufladę z papierem do urządzenia.
4
Jeśli ładowany papier ma inny rozmiar od
poprzednio używanego, odpowiednio zmień
ustawienia.
5
6
282
Naciśnij przycisk
i wybierz opcję
<Ustawienia papieru>.
Określ rozmiar i typ papieru zgodnie z
informacjami na ekranie.
5
Określ rozmiar i typ papieru zgodnie z
informacjami na ekranie.
Szybkie rozpoczęcie pracy
W razie problemów
Urządzenie nie działa
Sprawdź następujące rzeczy:
Nastąpiło zacięcie papieru
Aby usunąć zacięcie papieru, postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
• Czy zasilanie jest włączone?
• Czy urządzenie nie jest uśpione?
Jeśli nie jest podświetlony ani wyświetlacz, ani
przycisk , naciśnij przycisk zasilania.
Wymiana kasety z tonerem
• Czy kabel zasilający jest podłączony prawidłowo?
Wymień kasetę z tonerem, postępując zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
Pl
Numer modelu zamiennej kasety z
tonerem
Jeśli problem dalej występuje, sprawdź informacje
w Podręczniku użytkownika.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
283
Dodatek
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wyłącznie ostrzeżenia i
przestrogi dotyczące instalacji i źródła zasilania. Należy
również przeczytać część „Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa” zawartą w Podręczniku użytkownika.
OSTRZEŻENIE
Oznacza ostrzeżenie dotyczące czynności, których
niewłaściwe wykonanie może doprowadzić do
obrażeń ciała lub śmierci. Aby bezpiecznie korzystać
z urządzenia, należy zawsze zwracać uwagę na te
ostrzeżenia.
PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których
niewłaściwe wykonanie może doprowadzić do
obrażeń ciała. Aby bezpiecznie korzystać z
urządzenia, należy zawsze zwracać uwagę na te
przestrogi.
Źródło zasilania
OSTRZEŻENIE
• Należy stosować wyłącznie zasilacz o parametrach
•
•
•
•
•
WAŻNE
Oznacza wymagania lub ograniczenia. Należy
zapoznać się z tymi elementami w celu
prawidłowego korzystania z urządzenia i uniknięcia
uszkodzeń tego urządzenia oraz mienia.
•
•
Instalacja
Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny
i wygodny, należy dokładnie zapoznać się z poniższymi
środkami ostrożności i zainstalować urządzenie
w odpowiednim miejscu.
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w miejscach, w
których może dojść do pożaru lub porażenia prądem
• Miejsca, w których otwory wentylacyjne będą
zasłonięte (zbyt blisko ścian, łóżek, kanap, dywanów
lub podobnych obiektów)
• Miejsca wilgotne lub zakurzone
• Miejsca wystawione na bezpośrednie działanie słońca
lub na zewnątrz pomieszczeń
• Miejsca, w których występują wysokie temperatury
• Miejsca wystawione na działanie otwartego ognia
• W pobliżu alkoholi, rozcieńczalników lub innych
substancji łatwopalnych
Pl
Inne ostrzeżenia
• Do urządzenia nie należy podłączać kabli
nieposiadających odpowiednich aprobat. Może to
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Na urządzeniu nie należy umieszczać naszyjników ani
żadnych innych elementów metalowych ani
pojemników wypełnionych płynami. W przypadku
kontaktu ciał obcych z częściami elektrycznymi
wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub
porażenia prądem.
• Jeśli do urządzenia dostanie się ciało obce, należy
wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda sieciowego i
skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą
produktów firmy Canon.
PRZESTROGA
Nie należy instalować urządzenia w następujących
miejscach
Urządzenie może przewrócić się, powodując obrażenia ciała.
• Niestabilne powierzchnie
• Miejsca, w których występują drgania
Pozostałe środki ostrożności
• Podczas przenoszenia urządzenia należy przestrzegać
instrukcji zawartych w tym podręczniku.
Nieprawidłowo przenoszone urządzenie może upaść,
powodując obrażenia.
• Podczas instalacji należy uważać, aby ręce nie dostały
się między urządzenie a podłogę lub ściany. Może to
spowodować obrażenia.
Należy unikać słabo wentylowanych pomieszczeń
Podczas normalnej pracy urządzenie emituje niewielką
ilość ozonu i innych substancji. Substancje te nie stanowią
zagrożenia dla zdrowia. Mogą być jednak wyczuwalne,
gdy urządzenie jest użytkowane przez dłuższy czas bądź
podczas długich cyklów drukowania, zwłaszcza w słabo
wentylowanych pomieszczeniach. W celu zapewnienia
komfortowych warunków pracy zalecane jest zadbanie
o odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym
użytkowane jest urządzenie. Ponadto nie należy wybierać
miejsc, w których użytkownicy byliby narażeni na emisje z
urządzenia.
284
•
•
•
•
napięcia zgodnych z określonymi wymaganiami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie należy podłączyć do gniazda
elektrycznego z uziemieniem za pomocą dołączonego
kabla zasilającego.
Należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego wraz z
urządzeniem — użycie innego przewodu może doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem.
Dostarczony przewód zasilający jest przeznaczony do
używania z tym urządzeniem. Nie podłączać
przewodu zasilającego do innych urządzeń.
Nie należy przerabiać, mocno wyginać oraz ciągnąć
przewodu ani wykonywać jakichkolwiek czynności,
które grożą jego uszkodzeniem. Nie należy kłaść
ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilania.
Uszkodzenie przewodu zasilającego grozi pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki zasilającej
mokrymi rękami — może to doprowadzić do
porażenia prądem.
Do zasilania urządzenia nie należy używać
przedłużaczy ani rozdzielaczy. Może to doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno zwijać ani związywać przewodu
zasilającego — może to doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do
gniazdka elektrycznego. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania powinna
być wyjęta z gniazda sieciowego. W przeciwnym
wypadku może dojść do pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu.
Należy upewnić się, że urządzenie jest zasilane energią
ze źródła, z którego można bezpieczne korzystać
i które zapewnia dopływ prądu o stabilnym napięciu.
Kabel zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła.
W przeciwnym razie może dojść do stopienia powłoki
a w konsekwencji do pożaru lub porażenia prądem.
Należy unikać następujących sytuacji:
Jeśli na część połączeniową kabla zasilającego wywierana
jest nadmierna siła, może dojść do jego uszkodzenia lub
rozłączenia przewodów wewnątrz kabla. Grozi to
pożarem.
• Częste podłączanie i rozłączanie przewodu
zasilającego.
• Przechodzenie nad kablem zasilającym.
• Zagięcie kabla zasilającego w pobliżu części łączącej
oraz ciągły nacisk na gniazdo zasilania lub część
łączącą.
• Poddawanie wtyczki zasilającej działaniu nadmiernej
siły.
PRZESTROGA
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu gniazdka
elektrycznego i zostawić wystarczającą przestrzeń wokół
wtyczki, aby mogła być ona łatwo odłączona w sytuacji
zagrożenia.
Obsługa urządzenia
PRZESTROGA
Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia laserowego
Urządzenie to uzyskało certyfikat produktu laserowego
klasy 1, który spełnia wymagania norm IEC60825-1:2014
oraz EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Promień lasera może być niebezpieczny dla ciała
ludzkiego. Ponieważ promieniowanie wytwarzane
wewnątrz urządzenia jest w pełni ograniczone
obudowami ochronnymi i pokrywami zewnętrznymi,
wiązka lasera nie może wydostać się z urządzenia
w jakimkolwiek momencie użytkowania. Dla
bezpieczeństwa należy zapoznać się z następującymi
uwagami i instrukcjami.
• Nie wolno otwierać pokryw innych niż te wskazane
w instrukcjach w podręczniku dołączonym do
urządzenia.
• Jeśli promień lasera będzie nieosłonięty i trafi w oczy,
może spowodować ich uszkodzenie.
• Przeprowadzanie przeglądów, regulacji lub operacji
innych niż te, które zostały opisane w podręczniku,
może spowodować emisję niebezpiecznego
promieniowania.
Informacje o klasie bezpieczeństwa
laserowego
Symbole bezpieczeństwa
Wyłącznik zasilania: położenie „Wł.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Wył.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Oczekiwanie”
Przełącznik wciskany bistabilny
„Wł.”
„Wył.”
Zacisk uziemiający
Napięcie na niebezpiecznym poziomie. Nie otwierać
pokryw innych niż zalecane.
PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
Sprzęt klasy II
Ruchome części: Nie zbliżać się do ruchomych
części.
PRZESTROGA: Grozi porażeniem prądem. Wyjmij
wszystkie wtyczki z gniazd sieciowych.
Ostre krawędzie. Części ciała trzymać z dala od
ostrych krawędzi.
[UWAGA]
Niektóre symbole przedstawione powyżej mogą
nie być umieszczone na urządzeniu zależnie od
jego typu.
Materiały eksploatacyjne
OSTRZEŻENIE
Nie należy wrzucać zużytych zasobników
z tonerem do ognia. Nie należy przechowywać
zasobników z tonerem i papieru w pobliżu ognia.
Może to spowodować zapłon papieru lub resztek
toneru wewnątrz zasobnika i w konsekwencji
doprowadzić do poparzeń lub pożaru.
Uwaga
Nazwa produktu
Przepisy bezpieczeństwa wymagają, aby nazwa
produktu była zarejestrowana.
W niektórych regionach, w których prowadzi się
sprzedaż produktu, zarejestrowane mogą być
alternatywne nazwy podane poniżej
w nawiasach ( ).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Wymagania Dyrektywy WE dotyczącej
zgodności elektromagnetycznej
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania
Dyrektywy WE dotyczącej zgodności
elektromagnetycznej. Niniejszym zaświadcza się,
że omawiany produkt jest zgodny z wymogami
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej
zawartymi w Dyrektywie WE przy nominalnym
napięciu sieci zasilającej 230 V, 50 Hz, chociaż
znamionowe napięcie zasilające produktu mieści
się w przedziale od 220 V do 240 V, 50/60 Hz.
Ze względu na wymagania zawarte w Dyrektywie
WE dotyczącej zgodności elektromagnetycznej
konieczne jest używanie przewodów
ekranowanych.
Unijna dyrektywa WEEE i dyrektywa w sprawie
zużytych baterii i akumulatorów
Informacje dotyczące dyrektywy WEEE
i dyrektywy w sprawie zużytych baterii
i akumulatorów można znaleźć w najnowszym
Podręczniku użytkownika (instrukcja obsługi
w formacie HTML) dostępnym na stronie
internetowej firmy Canon (https://oip.manual.
canon).
Informacje o przepisach prawnych
dotyczących bezprzewodowych sieci LAN
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Pl
285
Dodatek
Pl
286
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Zrzeczenie się odpowiedzialności
• Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
• CANON INC. NIE UDZIELA W ODNIESIENIU DO
TYCH MATERIAŁÓW JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB
DOROZUMIANYCH, Z WYJĄTKIEM
ZAMIESZCZONYCH W NINIEJSZYM
DOKUMENCIE, W TYM M.IN. GWARANCJI
ODNOŚNIE POKUPNOŚCI, ZBYWALNOŚCI,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB
UŻYCIA ANI NIENARUSZALNOŚCI PRAW
WŁASNOŚCI. CANON INC. NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK
RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE ORAZ ZA
STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE
Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym
podręczniku
Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym
podręczniku dotyczą modelu LBP228x, chyba że
podano inaczej.
Znaki towarowe
Mac jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint są
zarejestrowanymi znakami towarowymi bądź
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation
w USA lub innych krajach.
Inne nazwy produktów i firm wymienione
w niniejszym dokumencie mogą być znakami
towarowymi należącymi do ich prawnych
właścicieli.
Oprogramowanie dostarczone przez strony
trzecie
Niniejszy produkt firmy Canon (zwany dalej
„PRODUKTEM”) korzysta z modułów
oprogramowania innych producentów.
Użytkowanie tych modułów oprogramowania
oraz ich dystrybucja, w tym również
aktualizowanie tego typu modułów
oprogramowania (nazywanych zbiorczo
„OPROGRAMOWANIEM”), podlega podanym
poniżej postanowieniom licencyjnym od (1)
do (9).
(1) Użytkownik zobowiązuje się stosować do
wszystkich obowiązujących praw kontroli
eksportowej, ograniczeń lub regulacji
prawnych krajów, przez które PRODUKT,
w tym także OPROGRAMOWANIE, będzie
transportowany, przesyłany lub eksportowany
do dowolnego innego państwa.
(2) Właściciele OPROGRAMOWANIA zachowują
w pełnym zakresie tytuł własności, prawo
własności oraz prawo do własności
intelektualnej OPROGRAMOWANIA.
Właściciele praw do OPROGRAMOWANIA nie
udzielają użytkownikowi żadnych licencji ani
praw, wyraźnych ani dorozumianych, do
jakiejkolwiek własności intelektualnej,
z wyjątkiem wyraźnie określonych
w niniejszym dokumencie.
(3) Użytkownik może korzystać
z OPROGRAMOWANIA wyłącznie wraz
z zakupionym PRODUKTEM.
(4) Użytkownikowi nie wolno udzielać sublicencji,
sprzedawać, rozpowszechniać lub
przekazywać OPROGRAMOWANIA osobom
trzecim ani przenosić na nie praw do niego,
bez wcześniejszego uzyskania pisemnej
zgody właścicieli OPROGRAMOWANIA.
(5) Niezależnie od powyższych postanowień
użytkownik może przekazać
OPROGRAMOWANIE jedynie wtedy, gdy (a)
przeniesie wszystkie swoje prawa do
PRODUKTU oraz wszystkie prawa
i zobowiązania wynikające z postanowień
licencyjnych na nabywcę i (b) nabywca ten
zaakceptuje wszystkie te postanowienia.
(6) Użytkownikowi zabrania się dekompilować,
poddawać procesowi inżynierii wstecznej,
rozkładać lub w inny sposób upraszczać kod
OPROGRAMOWANIA do formy możliwej do
odczytania.
(7) Użytkownikowi zabrania się modyfikować,
przystosowywać, tłumaczyć, wynajmować,
dzierżawić lub pożyczać OPROGRAMOWANIE
oraz tworzyć prace pochodne na podstawie
OPROGRAMOWANIA.
(8) Użytkownik nie jest uprawniony do usuwania
lub tworzenia oddzielnych kopii
OPROGRAMOWANIA przy użyciu PRODUKTU.
(9) Użytkownikowi nie jest udzielana licencja na
możliwą do odczytania część (kod źródłowy)
OPROGRAMOWANIA.
Niezależnie od postanowień opisanych
w punktach od (1) do (9) powyżej, PRODUKT
obejmuje moduły oprogramowania innych
producentów podlegające innym
postanowieniom licencyjnym zawartym
w umowie licencyjnej, którą moduły te są objęte.
Należy zapoznać się z innymi postanowieniami
licencyjnymi, którymi objęte są moduły innych
producentów, opisanymi w Dodatku do
podręcznika dla odpowiedniego PRODUKTU.
Podręcznik jest dostępny na stronie https://oip.
manual.canon/.
Użytkowanie PRODUKTU jest równoznaczne
z zaakceptowaniem wszelkich mających
zastosowanie postanowień licencyjnych.
W przypadku niezaakceptowania postanowień
licencyjnych prosimy o kontakt
z przedstawicielem serwisu.
V_181009
Notatki
Pl
287
Rychlé použití
Zahajte činnost z ovládacího panelu
Podoba ovládacího panelu se liší podle toho, jaký model zařízení používáte. Popis ovládacího panelu v této příručce v
zásadě předpokládá, že se jedná o model LBP228x.
Zařízení (LBP228x)
Ovládací panel
Displej (obrazovka)
(Tlačítko [Spořič energie])
(Tlačítko [Domů])
Zařízení (LBP226dw / LBP223dw)
Ovládací panel
Cs
Displej (obrazovka)
(Tlačítko [Spořič
energie])
(Tlačítko [Domů])
▲▼◄► OK
(Tlačítko [Zpět])
Numerické klávesy
(Tlačítko [Vymazat])
(*)
(#)
288
Rychlé použití
Pohyb v nabídce
Výběr položek nebo přesunování kurzoru mezi
položkami nabídky
Vyberte položku pomocí tlačítka [▲] nebo [▼].
Stiskněte OK nebo [►], pokud chcete přejít na další
hierarchii.
Stiskněte
nebo [◄], pokud se chcete vrátit na
předchozí hierarchii.
Potvrzení nastavení
Stiskněte OK . Když se však na displeji zobrazí <Použít>,
vyberte <Použít> a potom stiskněte OK .
Metoda zadávání textu
Změna režimu zadávání
Pokud chcete změnit režim zadávání, stiskněte
Režim
zadávání
.
Režim zadávání: Režim zadávání: Režim zadávání:
<A>
<a>
<12>
@.-_/
Dostupný text
<A>
Velká písmena a symboly
<a>
Malá písmena a symboly
<12>
Čísla
Zadávání textu, symbolů a čísel
Zadávejte pomocí numerických kláves nebo
.
Posunování kurzoru (zadání mezery)
Stiskněte [◄] nebo [►] pro přesunutí kurzoru. Pokud
chcete zadat mezeru, přesuňte kurzor na konec textu a
stiskněte [►].
Odstraňování znaků
Stiskněte
. Stisknutím a podržením
všechny znaky.
odstraníte
1
AÁÄBC
aáäbc
2
DEÉF
deéf
3
GHIÍ
ghií
4
JKL
jkl
5
MNOÓ
mnoó
6
PQRS
pqrs
7
TUÚŮV
tuúův
8
WXYZ
wxyz
9
(Není k dispozici)
0
(mezera) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Není k dispozici)
Tisk
Cs
1. Otevřete dokument, který chcete tisknout, a vyberte funkci tisku
aplikace.
2. Vyberte ovladač tiskárny a vyberte možnost [Předvolby] nebo
[Vlastnosti].
3. Zadejte velikost papíru.
4. Zadejte zdroj a typ papíru.
5. Podle potřeby zadejte nastavení tisku.
6. Vyberte [OK].
7. Vyberte [Tisk] nebo [OK].
Užitečná nastavení tisku
■ Oboustranně
■ N na 1
■ Tisk brožur
Podrobnosti najdete v části
„Nápověda“ v ovladači tiskárny
289
Rychlé použití
Podrobnosti najdete v části
Vkládání papíru
Vkládání do zásuvky na papír
1
2
Vysuňte zásuvku na papír.
„Vkládání papíru“ v Uživatelské příručce
Vkládání do víceúčelového
zásobníku
1
2
3
Cs
Až sem
3
Až sem
4
4
Vložte do zařízení zásuvku na papír.
Pokud vložíte papír jiné velikosti nebo typu,
musíte změnit příslušná nastavení.
5
6
290
Stiskněte
a vyberte <Nast. papíru>.
Podle obrazovky zadejte velikost a typ
papíru.
5
Podle obrazovky zadejte velikost a typ
papíru.
Rychlé použití
Pokud se vyskytne problém
Zdá se, že zařízení nepracuje
Zkontrolujte následující.
Došlo k zaseknutí papíru
Odstraňte zaseknutý papír podle pokynů na
obrazovce.
• Je zařízení zapnuté?
• Není zařízení v režimu spánku?
Pokud nesvítí displej a
, stiskněte vypínač.
Výměna tonerové kazety
• Je kabel napájení připojen správně?
Vyměňte tonerovou kazetu podle pokynů na
obrazovce.
Cs
Číslo modelu náhradní tonerové kazety
Pokud problém přetrvává, viz Uživatelskou
příručku.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
291
Dodatek
Důležité bezpečnostní pokyny
Tato příručka popisuje pouze varování a upozornění pro
instalaci a napájení. Nezapomeňte si také přečíst „Důležité
bezpečnostní pokyny“ popsané v Uživatelské příručce.
• Dodaný kabel je určen k použití s tímto zařízením.
•
VAROVÁNÍ
Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést
k úmrtí nebo poranění osob, pokud by nebyly
správně provedeny. Z důvodu zajištění bezpečného
provozu přístroje těmto varováním vždy věnujte
pozornost.
UPOZORNĚNÍ
Uvádí upozornění týkající se operací, které by mohly
vést k poranění osob, pokud by nebyly správně
provedeny. Z důvodu zajištění bezpečného provozu
přístroje těmto upozorněním vždy věnujte pozornost.
DŮLEŽITÉ
Označuje provozní požadavky a omezení. Tyto
položky si pečlivě přečtěte, abyste mohli přístroj
správně obsluhovat a aby nedošlo k poškození
přístroje nebo majetku.
Instalace
Abyste zajistili bezpečné a pohodlné používání zařízení,
přečtěte si pozorně následující upozornění a umístěte
zařízení na vhodné místo.
VAROVÁNÍ
Zařízení neinstalujte na místo, kde hrozí riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem
• Místo, kde dochází k blokování větracích otvorů
(v těsné blízkosti stěn, postelí, pohovek, huňatých
přikrývek a podobných předmětů)
• vlhké nebo prašné místo,
• Místo vystavené přímému působení slunečního záření
nebo venkovní místo
• místo vystavené působení vysokých teplot,
• Místo vystavené přímému působení otevřeného ohně
• Do blízkosti látek jako je alkohol, ředidla nebo jiné
hořlavé látky
Další varování
• Nepřipojujte k přístroji neschválené kabely. V opačném
případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Neumísťujte na přístroj řetízky či jiné kovové předměty
či nádoby naplněné kapalinami. Pokud elektrické
součásti uvnitř zařízení přijdou do styku s cizími
látkami, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Pokud se dovnitř zařízení dostanou cizí látky,
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a obraťte se na
místního autorizovaného prodejce společnosti Canon.
UPOZORNĚNÍ
Cs
Zařízení neinstalujte na následující místa
Na místo odkud by zařízení mohlo sklouznout nebo
spadnout a způsobit zranění osob.
• Nestabilní místo
• Místo vystavené vibracím
Další upozornění
• Při přenášení zařízení postupujte podle pokynů
uvedených v této příručce. V případě nesprávného
přenášení může dojít k pádu zařízení a zranění osob.
• Při instalaci zařízení dávejte pozor, abyste nenechali
ruce mezi zařízením a podlahou nebo stěnou. Jinak by
mohlo dojít k vážnému zranění.
Stroj neinstalujte na nedostatečně větraných místech.
Toto zařízení vytváří během provozu malé množství
ozónu a jiných emisí. Tyto emise nejsou zdraví škodlivé.
Během delšího použití zařízení v nedostatečně větraných
místnostech mohou být emise v okolí zařízení znatelnější.
Místnosti, ve kterých zařízení pracuje, doporučujeme
dostatečně větrat, aby bylo pracovní prostředí příjemné.
Vyhněte se rovněž místům, kde by byli emisím ze zařízení
vystaveni lidé.
Napájení
VAROVÁNÍ
• Používejte pouze zdroj napájení splňující uvedené
požadavky na napájení. V opačném případě by mohlo
dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Přístroj musí být připojen do elektrické zásuvky s
uzemněním prostřednictvím odpovídajícího
napájecího kabelu.
• Nepoužívejte jiné napájecí šňůry než dodané. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
292
•
•
•
•
•
•
•
Nepřipojujte napájecí kabel k jiným zařízením.
Neupravujte, netahejte, silou neohýbejte ani
s napájecím kabelem nemanipulujte způsobem, kdy
by mohlo dojít k jeho poškození. Na napájecí kabel
neumísťujte těžké předměty. Poškození napájecího
kabelu může vést ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Zástrčku nezapojujte ani neodpojujte mokrýma
rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte s tímto zařízením prodlužovací šňůry
nebo vícenásobné zásuvky. V opačném případě by
mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Napájecí šňůru nesmotávejte ani nesvazujte do uzlu.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Zástrčku zasuňte do zásuvky střídavého proudu až
nadoraz. V opačném případě by mohlo dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Za bouřky zcela odpojte zástrčku napájecího kabelu ze
síťové zásuvky. Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít
k požáru, k úrazu elektrickým proudem nebo
k poškození zařízení.
Zajistěte, aby bylo napájení přístroje bezpečné a mělo
stabilní napětí.
Napájecí šňůru uchovávejte v bezpečné vzdálenosti
od zdroje tepla. V opačném případě by mohlo dojít
k rozpouštění povrchu napájecí šňůry a následnému
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Předcházejte následujícím situacím:
Pokud je připojovací část napájecího kabelu vystavena
nadměrnému zatížení, může dojít k poškození kabelu či
odpojení drátů uvnitř zařízení. Výsledkem může být vznik
požáru. Předcházejte následujícím situacím:
• Časté odpojování a připojování napájecího kabelu.
• Zakopávání za napájecí kabel.
• Napájecí kabel je ohnutý v místě připojení a na
síťovou zásuvku nebo místo připojení je vyvíjen
neustálý tlak.
• Působení nadměrnou silou na elektrickou zástrčku.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nainstalujte blízko elektrické zásuvky a kolem
napájecí zástrčky nechte dostatek místa, aby bylo možné
ji v nutném případě snadno odpojit.
Manipulace
UPOZORNĚNÍ
Laserová bezpečnost
Tento výrobek je klasifikován jako laserový výrobek třídy 1
podle normy IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový paprsek může být lidskému tělu škodlivý.
Vzhledem k tomu, že záření vyzařované uvnitř výrobku je
zcela omezeno na prostor pod ochranným krytem
a vnějšími kryty, nemůže laserový paprsek v žádné fázi
běžného uživatelského provozu uniknout ze zařízení.
Abyste byli schopni obsluhovat stroj bezpečně, přečtěte si
následující poznámky a instrukce.
• Nikdy neotevírejte jiné kryty, než ty uvedené
v pokynech pro tento přístroj.
• Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše oči, mohlo by
dojít k poškození zraku.
• Používání jiných ovládacích prvků, nastavení nebo
provádění jiných postupů než těch, které jsou popsány
v této příručce, může mít za následek vystavení
nebezpečnému záření.
Upozornění ohledně bezpečnosti laseru
Bezpečnostní symboly
Vypínač poloha “Zap”
Vypínač poloha “Vyp”
Vypínač poloha “V pohotovosti”
Tlačítkový spínač
“Zap”
“Vyp”
Koncovka ochranného uzemnění
Nebezpečné napětí uvnitř. Neotevírejte jiné kryty
než ty, které jsou uvedené v pokynech.
UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Nedotýkat se.
Zařízení třídy II
Pohyblivé součásti: Udržujte části těla mimo dosah
pohyblivých součástí
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Odpojte všechny napájecí zástrčky ze
síťové zásuvky.
Výskyt ostrých hran. Držte se stranou od ostrých
hran.
[POZNÁMKA]
Některé výše uvedené symboly nemusí být
upevněny v závislosti na výrobku.
Spotřební materiál
VAROVÁNÍ
Nelikvidujte použité tonerové kazety v otevřeném
ohni. Neskladujte tonerové kazety nebo papír na
místech, která jsou vystavena působení
otevřeného ohně. Mohlo by to způsobit vzplanutí
toneru či papíru a v důsledku toho popáleniny
nebo požár.
Upozornění
Název výrobku
Bezpečnostní předpisy vyžadují, aby byl název
výrobku registrován.
V některých regionech, kde se tento výrobek
prodává, mohou být místo toho registrovány
následující názvy v závorkách ( ).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Požadavky EMC směrnice ES
Toto zařízení vyhovuje požadavkům EMC
směrnice ES. Prohlašujeme, že tento produkt
vyhovuje požadavkům EMC směrnice ES pro
jmenovité síťové napájení 230 V, 50 Hz, i když je
na tomto zařízení uvedeno jmenovité napájení
220 až 240 V, 50/60 Hz. Použití stíněného kabelu
je nezbytné z důvodu vyhovění technickým
požadavkům EMC směrnice ES.
Směrnice OEEZ EU a o bateriích
Informace o směrnicích OEEZ a o bateriích
naleznete v nejnovější Uživatelské příručce
(příručka HTML) z webové stránky Canon (https://
oip.manual.canon).
Regulační informace o bezdrátové síti LAN
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Cs
293
Dodatek
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Cs
Odmítnutí odpovědnosti
• Informace obsažené v tomto dokumentu
podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
• SPOLEČNOST CANON INC. ODMÍTÁ ZÁRUKY
JAKÉHOKOLI DRUHU TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO
MATERIÁLU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ,
S VÝJIMKOU ZÁRUK ZDE UVEDENÝCH, VČETNĚ
JAKÝCHKOLI ZÁRUK ZA PRODEJNOST,
OBCHODOVATELNOST, VHODNOST
K URČITÉMU ÚČELU POUŽITÍ NEBO ZA
NARUŠENÍ JAKÝCHKOLI PRÁV. SPOLEČNOST
CANON INC. NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ
PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY
VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO
MATERIÁLU.
Ilustrace a dialogová okna použité v příručce
Ilustrace a dialogová okna použité v příručce
odpovídají modelu LBP228x, pokud není
uvedeno jinak.
Ochranné známky
Mac ochranná známka společnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel a PowerPoint jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA
anebo dalších zemích.
294
Další zde uvedené názvy produktů a společností
mohou být ochranné známky příslušných
vlastníků.
Software třetí strany
Tento produkt Canon („PRODUKT“) obsahuje
softwarové moduly třetí strany. Použití
a distribuce těchto softwarových modulů včetně
jakýchkoli aktualizací těchto softwarových
modulů (dále jen souhrnně „SOFTWARE“) se řídí
níže uvedenými podmínkami (1) až (9).
(1) Souhlasíte, že budete dodržovat všechny
platné zákony řídící export, omezení nebo
regulace platné v zapojených zemích, pokud
je tento PRODUKT zahrnující SOFTWARE
expedován, převeden nebo exportován do
jiné země.
(2) Vlastníci práv na SOFTWARE si zachovají práva
na název, vlastnictví a duševní vlastnictví
SOFTWARU ve všech ohledech. S výjimkou
případů, které jsou zde výslovně uvedeny
platí, že žádná licence ani právo, výslovné ani
předpokládané, nebudou tímto přeneseny
vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako
vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví
SOFTWARU.
(3) SOFTWARE můžete používat výhradně
s PRODUKTEM.
(4) SOFTWARE není povoleno přiřazovat,
pořizovat dílčí licence, obchodovat,
distribuovat nebo přenášet na jakoukoli třetí
stranu bez předchozího písemného souhlasu
držitele práv na SOFTWARE.
(5) Bez ohledu na výše uvedené můžete
SOFTWARE přenést pouze v následujících
případech: (a) přiřadíte veškerá svá práva na
PRODUKT a veškerá práva a závazky v rámci
těchto podmínek na pověřenou osobu (b)
tato pověřená osoba souhlasí, že se bude řídit
všemi těmito podmínkami.
(6) Není povoleno dekompilovat, měnit
zpracování, demontovat nebo jinak redukovat
kód SOFTWARU do podoby, kterou lze
dešifrovat.
(7) SOFTWARE není možné měnit, adaptovat,
překládat, pronajímat, najímat nebo půjčovat,
případně vytvářet odvozeniny SOFTWARU.
(8) Nemáte povoleno odebírat nebo vytvářet
samostatné kopie SOFTWARU z PRODUKTU.
(9) Na část SOFTWARU (zdrojový kód), která je
čitelná, se neposkytuje licence.
Bez ohledu na body (1) až (9) výše, PRODUKT
obsahuje softwarové moduly třetí strany, na něž
se vztahují jiné licenční podmínky.
Viz další licenční podmínky softwarových modulů
třetí strany, popsané v příloze k příručce pro
příslušný PRODUKT. Tato příručka je dostupná na
adrese https://oip.manual.canon/.
Používáním PRODUKTU souhlasíte se všemi
příslušnými licenčními podmínkami. Pokud
s těmito licenčními podmínkami nesouhlasíte,
obraťte se laskavě na svého zástupce servisu.
V_181009
Cs
295
Rýchla prevádzka
Spustenie činnosti na obslužnom paneli
Dizajn obslužného panela sa líši v závislosti od modelu vášho zariadenia. Opisy obslužného panela uvádzané v tejto
príručke sú pre model LBP228x.
Zariadenie (LBP228x)
Obslužný panel
Displej (obrazovka)
(Kláves [Šetrič elektrickej energie])
(Kláves [Úvod])
Zariadenie (LBP226dw / LBP223dw)
Obslužný panel
Sk
Displej (obrazovka)
(Kláves [Šetrič
elektrickej energie])
(Kláves [Úvod])
▲▼◄► OK
(Kláves [Späť])
Klávesy s číslami
(Kláves [Zmazať])
(*)
(#)
296
Rýchla prevádzka
Pohyb v rámci ponuky
Výber položky alebo presúvanie kurzora v rámci
položiek ponuky
Položku vyberte pomocou [▲] alebo [▼].
Stlačením OK alebo [►] prejdite na ďalšiu úroveň
v rámci hierarchie.
Stlačením
alebo [◄] prejdite na predchádzajúcu
úroveň v rámci hierarchie.
Potvrdenie nastavenia
Stlačte OK . No ak sa na displeji zobrazí <Použiť>,
vyberte <Použiť> a stlačte OK .
Spôsob zadávania textu
Zmena režimu zadávania
Ak chcete zmeniť režim zadávania, stlačte
Režim
zadávania
Režim zadávania: Režim zadávania: Režim zadávania:
<A>
<a>
<12>
.
@.-_/
Dostupný text
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
Stlačením [◄] alebo [►] posuniete kurzor. Ak chcete
vložiť medzeru, posuňte kurzor na koniec textu a stlačte
[►].
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
Odstraňovanie znakov
WXYZ
wxyz
9
<A>
Veľké písmená a symboly
<a>
Malé písmená a symboly
<12>
Čísla
Zadávanie textu, symbolov a čísel
Zadávajte pomocou klávesov s číslami alebo
.
Posúvanie kurzora (vloženie medzery)
Stlačte
. Stlačením a podržaním
všetky znaky.
odstránite
(nie je k dispozícii)
0
(medzera) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(nie je k dispozícii)
Tlač
1. Otvorte dokument, ktorý chcete vytlačiť, a v aplikácii vyberte
funkciu tlače.
Sk
2. Vyberte ovládač tlačiarne určený pre zariadenie a vyberte
[Preferencie] alebo [Vlastnosti].
3. Vyšpecifikujte formát papiera.
4. Vyšpecifikujte zdroj papiera a typ papiera.
5. V prípade potreby vyšpecifikujte nastavenia pre tlač.
6. Vyberte [OK].
7. Vyberte [Tlačiť] alebo [OK].
Užitočné nastavenia pre
tlač
■ Obojstranná
■ N na 1
■ Tlač brožúry
Podrobnosti nájdete v časti
„Pomocník“ na ovládači tlačiarne
297
Rýchla prevádzka
Vkladanie papiera
Vkladanie do zásuvky na papier
1
2
Vytiahnite zásuvku na papier.
Podrobnosti nájdete v časti
„Vkladanie papiera“ v dokumente Používateľská príručka
Vkladanie do univerzálneho
zásobníka
1
2
3
Až potiaľ
3
Sk
Až potiaľ
4
4
Zásuvku na papier vložte do zariadenia.
Ak vložíte iný formát alebo typ papiera ako
naposledy, nezabudnite zmeniť nastavenia.
5
6
298
Stlačte
a vyberte <Nastav. Papiera>.
Podľa obrazovky vyšpecifikujte formát a typ
papiera.
5
Podľa obrazovky vyšpecifikujte formát a typ
papiera.
Rýchla prevádzka
Ak sa vyskytla chyba
Zdá sa, že zariadenie nefunguje
Skontrolujte nasledujúce.
Došlo k zaseknutiu papiera
Podľa pokynov na obrazovke odstráňte zaseknutý
papier.
• Je zapnuté napájanie?
• Je zariadenie prepnuté z režimu spánku?
Ak nesvieti displej ani
, stlačte hlavný vypínač.
Výmena kazety s tonerom
• Je napájací kábel správne pripojený?
Podľa pokynov na obrazovke vymeňte kazetu s
tonerom.
Sk
Ak problém pretrváva, pozrite si dokument
Užívateľská príručka.
Číslo modelu náhradnej kazety s
tonerom
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
299
Príloha
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Tento návod opisuje len varovania a upozornenia týkajúce
sa inštalácie a napájania. Nezabudnite si taktiež prečítať
„Dôležité bezpečnostné pokyny“ uvádzané v dokumente
Užívateľská príručka.
VAROVANIE
Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v
prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť
alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať
bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto
varovaniam.
Zdroj napájania
VAROVANIE
• Používajte iba zdroj napájania, ktorý spĺňa uvedené
požiadavky na napätie. V opačnom prípade môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Zariadenie musí byť pripojené k zásuvke s
•
•
•
UPOZORNENIE
Označuje upozornenie týkajúce sa postupov, ktoré
by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť
poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať
bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto
upozorneniam.
DÔLEŽITÉ
Označuje prevádzkové požiadavky a obmedzenia.
Nezabudnite si pozorne preštudovať tieto položky,
aby ste zariadenie používali správne a vyhli sa
poškodeniu zariadenia alebo majetku.
•
•
•
Inštalácia
•
Aby bolo používanie tohto zariadenia bezpečné
a pohodlné, pozorne si prečítajte nasledujúce opatrenia
a nainštalujte zariadenie na vhodné miesto.
•
VAROVANIE
Zariadenie neinštalujte na miesto, kde by hrozilo
nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom, ako napríklad na:
• mieste, na ktorom sú zablokované vetracie otvory
(príliš blízko pri stenách, posteli, pohovke, koberci
alebo podobných predmetoch),
• vlhkom alebo prašnom mieste,
• mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu
alebo v exteriéri,
• mieste vystavenom pôsobeniu vysokých teplôt,
• mieste vystavenému otvoreným plameňom,
• v blízkosti alkoholu, riedidiel alebo iných horľavých
látok.
Sk
Ďalšie varovania
• K zariadeniu nepripájajte neschválené káble.
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• Na zariadenie neklaďte náhrdelníky ani iné kovové
predmety, ani nádoby naplnené tekutinou. Ak prídu
cudzie látky do styku s elektrickými časťami vnútri
zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• Ak do zariadenia spadne cudzí predmet, vytiahnite
zástrčku napájacieho kábla z elektrickej zásuvky
a obráťte sa na miestneho autorizovaného zástupcu
spoločnosti Canon.
UPOZORNENIE
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach.
Zariadenie by mohlo spadnúť alebo sa prevrátiť a
spôsobiť poranenie.
• Na nestabilnom mieste
• Na mieste vystavenom vibráciám
Iné upozornenia
• Pri prenášaní tohto zariadenia postupujte podľa
pokynov v tomto návode. Pri nesprávnom prenášaní
môže dôjsť k pádu s následkom poranenia.
• Pri inštalácii tohto zariadenia dávajte pozor, aby sa ruky
nezachytili medzi zariadenie a podlahu alebo steny. V
opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu.
Neinštalujte na zle vetrané miesta
Toto zariadenie vytvára počas prevádzky malé množstvo
ozónu a iné emisie. Tieto emisie nie sú zdraviu škodlivé. Pri
dlhom používaní zariadenia v nedostatočne vetranej
miestnosti ich však môžete cítiť. Na zachovanie
príjemného pracovného prostredia sa odporúča správne
vetrať miestnosť, v ktorej sa zariadenie používa. Tiež sa
vyhýbajte miestam, kde by mohli byť osoby vystavené
emisiám zo zariadenia.
300
Štítok s informáciami o bezpečnosti pri práci s
laserom
•
•
uzemňovacím pripojením pomocou dodaného
napájacieho kábla.
Nepoužívajte iné než dodané napájacie káble, pretože môže
dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Poskytnutý napájací kábel je určený na používanie
s týmto zariadením. Nepripájajte napájací kábel k iným
zariadeniam.
Napájací kábel neupravujte, neťahajte, neohýbajte ani
s ním nenarábajte spôsobom, ktorý by mohol viesť k
jeho poškodeniu. Na napájací kábel neklaďte ťažké
predmety. Poškodenie napájacieho kábla môže
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Napájací kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými
rukami, pretože môže dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
So zariadením nepoužívajte predlžovacie káble ani
napájacie zdroje s viacerými zásuvkami. V opačnom
prípade môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do uzla,
pretože to môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do
elektrickej zásuvky. V opačnom prípade môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Počas búrky celkom odpojte zástrčku napájacieho
kábla z elektrickej zásuvky. V opačnom prípade môže
dôjsť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu zariadenia.
Uistite sa, že je elektrické napájanie zariadenia
bezpečné a má stabilné napätie.
Napájací kábel nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla.
V opačnom prípade sa môže roztaviť a spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
Vyhnite sa nasledujúcim situáciám:
Ak bude pripojovacia časť napájacieho kábla vystavená
nadmernému namáhaniu, môže dôjsť k poškodeniu
napájacieho kábla alebo sa môžu odpojiť vodiče vnútri
zariadenia. Môže to viesť k požiaru.
• častému pripájaniu a odpájaniu napájacieho kábla,
• zakopávaniu o napájací kábel,
• zohnutiu napájacieho kábla pri pripojovacej časti a
trvalému namáhaniu, ktoré pôsobí na elektrickú
zásuvku alebo pripojovaciu časť,
• používaniu nadmernej sily na zástrčku.
UPOZORNENIE
Zariadenie nainštalujte v blízkosti elektrickej zásuvky
a nechajte dostatok miesta okolo zástrčky napájacieho
kábla, aby ste ju v prípade nebezpečenstva mohli
jednoducho odpojiť.
Manipulácia
UPOZORNENIE
Bezpečnosť pri používaní lasera
Tento produkt je klasifikovaný ako laserový produkt 1.
triedy podľa noriem IEC60825-1:2014 a EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový lúč môže byť škodlivý pre ľudské telo. Keďže
žiarenie, ktoré vzniká vo vnútri produktu, je úplne
izolované ochranným puzdrom a vonkajšími krytmi,
laserový lúč nemôže uniknúť zo zariadenia v žiadnej fáze
jeho používania používateľom. Z bezpečnostných
dôvodov si prečítajte nasledujúce poznámky a pokyny.
• Nikdy neotvárajte iné kryty než tie, ktoré sú uvedené
v príručkách k tomuto zariadeniu.
• Ak by došlo k unikaniu laserového lúča a zasiahol by
vaše oči, mohlo by dôjsť k poškodeniu zraku.
• Použitie iných ovládacích prvkov a nastavení alebo
vykonávanie iných postupov, ako je uvedené v tejto
príručke, môže mať za následok vystavenie sa
nebezpečnému žiareniu.
Symboly súvisiace s bezpečnosťou
Vypínač: poloha „Zapnuté“
Vypínač: poloha „Vypnuté“
Vypínač: poloha „Pohotovostný režim“
Tlačidlový spínač
„Zapnuté“
„Vypnuté“
Ochranný uzemňujúci konektor
Vo vnútri zariadenia je nebezpečné napätie.
Neotvárajte iné kryty ako tie, ktoré sú uvedené
v pokynoch.
UPOZORNENIE: Horúci povrch. Nedotýkať sa.
Zariadenie II. triedy
Pohyblivé súčasti: Nepribližujte sa časťami tela
k pohyblivým súčastiam.
UPOZORNENIE: Môže dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom. Odpojte všetky zástrčky napájacích káblov
z elektrickej zásuvky.
Na zariadení sa vyskytujú ostré hrany. Nepribližujte
sa časťami tela k ostrým hranám.
[POZNÁMKA]
Niektoré vyššie uvedené symboly nemusia byť
v závislosti od produktu na produkte pripevnené.
Spotrebný materiál
VAROVANIE
Spotrebované kazety s tonerom nelikvidujte
spaľovaním. Kazety s tonerom ani papier
neskladujte na mieste vystavenému otvoreným
plameňom. Môže dôjsť k zapáleniu tonera alebo
papiera a následným popáleninám a požiaru.
Oznámenie
Názov produktu
Bezpečnostné predpisy vyžadujú, aby bol názov
produktu zaregistrovaný.
V niektorých oblastiach, kde sa tento produkt
predáva, môžu byť namiesto toho zaregistrované
nasledujúce názvy uvedené v zátvorkách ( ).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej
kompatibility uvedené v smernici ES
Toto zariadenie zodpovedá základným
požiadavkám EMC smernice ES. Prehlasujeme, že
toto zariadenie spĺňa požiadavky EMC smernice
ES pri menovitom vstupnom napätí 230 V, 50 Hz,
hoci menovitý príkon zariadenia je 220 V – 240 V,
50/60 Hz. Kvôli splneniu technických požiadaviek
EMC smernice ES je nevyhnutné používať tienený
kábel.
Smernice EÚ o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ) a o batériách
Informácie o smerniciach o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ) a o batériách
nájdete v najnovšej používateľskej príručke
(príručka HTML) na webovej stránke spoločnosti
Canon (https://oip.manual.canon).
Regulačné informácie o bezdrôtových sieťach
LAN
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Sk
301
Príloha
Sk
302
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Zavrnitev odgovornosti
• Informácie v tomto dokumente sa môžu
kedykoľvek zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
• CANON INC. ZA TENTO MATERIÁL NERUČÍ
ŽIADNYM SPÔSOBOM, VÝSLOVNE ANI
IMPLICITNE, S VÝNIMKOU TU VYSLOVENE
UVEDENÉHO SPÔSOBU, VRÁTANE A BEZ
OBMEDZENIA AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK
VZŤAHUJÚCICH SA NA PREDAJNOSŤ,
OBCHODOVATEĽNOSŤ, VHODNOSŤ POUŽITIA
NA KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO NEPORUŠENIA
PRÁV. CANON INC. NENESIE ZODPOVEDNOSŤ
ZA ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY ALEBO STRATY, PRÍPADNE VÝDAVKY
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO MATERIÁLU.
Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke
Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke
zodpovedajú modelu LBP228x, ak nie je uvedené
inak.
Blagovne znamke
Mac je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel a PowerPoint sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA
alebo iných krajinách.
Ďalšie názvy produktov a spoločností uvedené
v tejto príručke môžu byť ochrannými známkami
ich príslušných vlastníkov.
Softvér tretích strán
Súčasťou tohto produktu Canon („produkt“) sú
softvérové moduly tretích strán. Používanie
a distribúcia týchto softvérových modulov
vrátane akýchkoľvek aktualizácií týchto
softvérových modulov (ďalej súhrnne
označovaných ako „softvér“) podlieha licenčným
podmienkam (1) až (9) uvedeným nižšie.
(1) Súhlasíte s dodržiavaním všetkých platných
zákonných ustanovení, obmedzení
a predpisov na kontrolu exportu platných
v krajinách zúčastnených na distribúcii,
prevode alebo exporte tohto produktu
vrátane softvéru.
(2) Držitelia práv na softvér si uchovávajú vo
všetkých ohľadoch právny titul, vlastníctvo
a práva duševného vlastníctva na príslušný
softvér. Ak nie je v tomto dokumente výslovne
uvedené inak, vlastníci práv na SOFTVÉR vám
týmto nepostupujú ani neudeľujú žiadnu
licenciu ani právo, či už výslovné, alebo
implicitné, na ich duševné vlastníctvo.
(3) Softvér smiete používať výhradne
s príslušným produktom.
(4) Softvér nie je povolené poskytovať,
sublicencovať, predávať, distribuovať ani inak
prevádzať žiadnym tretím stranám bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
držiteľov práv na príslušný softvér.
(5) Bez ohľadu na vyššie uvedené, softvér smiete
previesť len vtedy, ak (a) prevediete všetky
svoje práva na produkt a všetky práva
a povinnosti v zmysle licenčných podmienok
na príjemcu a (b) ak takýto príjemca súhlasí
s dodržaním všetkých týchto podmienok.
(6) Nie je povolené dekompilovať, spätne
analyzovať, konvertovať ani inak prevádzať
kód softvéru do čitateľnej podoby.
(7) Softvér nie je povolené upravovať, meniť,
prekladať, prenajímať, poskytovať na lízing ani
požičiavať, ani vytvárať žiadne odvodené diela
založené na tomto softvéri.
(8) Nie je povolené odstraňovať ani vytvárať
samostatné kópie softvéru z produktu.
(9) Na čitateľnú časť kódu softvéru (zdrojový kód)
vám nie je poskytnutá licencia.
Bez ohľadu na vyššie uvedené body (1) až (9)
produkt obsahuje softvérové moduly tretích
strán, na ktoré sa vzťahujú iné licenčné
podmienky, a pre tieto softvérové moduly platia
podmienky týchto iných licencií.
Prečítajte si ďalšie licenčné podmienky
softvérových modulov tretích strán opísané
v dodatku k príručke príslušného produktu. Táto
príručka je k dispozícii na webovej stránke https://
oip.manual.canon/.
Používanie produktu sa bude považovať za súhlas
so všetkými platnými licenčnými podmienkami.
Ak s týmito licenčnými podmienkami nesúhlasíte,
obráťte sa na servisného zástupcu.
V_181009
Sk
303
Hitri postopki uporabe
Zaženite postopek na upravljalni plošči
Zasnova upravljalne plošče je odvisna od modela naprave. Opisi upravljalne plošče v teh navodilih se nanašajo na model
LBP228x.
Naprava (LBP228x)
Upravljalna plošča
Zaslon
(tipka [Varčevanje z energijo])
(tipka [Domov])
Naprava (LBP226dw / LBP223dw)
Upravljalna plošča
Zaslon
Sl
(tipka [Varčevanje z
energijo])
(tipka [Domov])
▲▼◄► OK
(tipka [Nazaj])
Številske tipke
(tipka [Počisti])
(*)
(#)
304
Hitri postopki uporabe
Pomikanje po meniju
Izbira elementov ali premikanje kazalca med
menijskimi elementi
Za izbiro elementa pritisnite [▲] ali [▼].
Za premik na naslednjo raven pritisnite OK ali [►].
Za vrnitev na prejšnjo raven pritisnite
ali [◄].
Potrditev nastavitve
Pritisnite OK . Ko se na zaslonu prikaže <Uporabi>,
izberite <Uporabi> in nato pritisnite OK .
Način vnosa besedila
Spreminjanje načina vnosa
Če želite spremeniti način vnosa, pritisnite
Način vnosa
.
Način vnosa: <A> Način vnosa: <a>
Način vnosa:
<12>
@.-_/
1
Besedilo, ki je na voljo
<A>
Velike abecedne črke in simboli
<a>
Male abecedne črke in simboli
<12>
Številke
ABC
abc
2
DÐEF
def
3
Vnašanje besedila, simbolov in številk
GHI
ghi
4
Za vnos uporabite številske tipke ali
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
.
Premikanje kazalca (vnos presledka)
Za premikanje kazalca pritisnite [◄] ali [►]. Za vnos
presledka premaknite kazalec na konec besedila in
pritisnite [►].
Brisanje znakov
Pritisnite
znake.
. Če pritisnete in držite
, izbrišete vse
(Ni na voljo)
0
(presledek) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Ni na voljo)
Tiskanje
1. Odprite dokument, ki ga želite natisniti, in v programu izberite
funkcijo tiskanja.
2. Izberite gonilnik tiskalnika za napravo in nato še [Nastavitve] ali
[Lastnosti].
Sl
3. Izberite velikost papirja.
4. Izberite vir in vrsto papirja.
5. Po potrebi določite nastavitve tiskanja.
6. Izberite [OK].
7. Izberite [Natisni] ali [OK].
Uporabne nastavitve
tiskanja
■ Obojestransko
■ N na 1
■ Tiskanje knjižice
Podrobnosti
»Help« (Pomoč) v gonilniku
tiskalnika
305
Hitri postopki uporabe
Podrobnosti
Nalaganje papirja
Nalaganje v predal za papir
1
2
Izvlecite predal za papir.
»Nalaganje papirja« v Navodilih za uporabo
Nalaganje v večnamenski
podajalnik
1
2
3
Do tukaj
3
Do tukaj
Sl
4
Vstavite predal za papir v napravo.
4
Če naložite papir, ki se po velikosti ali vrsti
razlikuje od prejšnjega papirja, morate
spremeniti nastavitve.
5
6
306
Pritisnite
in izberite <Nastavitve papirja>.
Izberite velikost in vrsto papirja glede na
zaslon.
5
Izberite velikost in vrsto papirja glede na
zaslon.
Hitri postopki uporabe
V primeru težave
Naprava ne deluje
Preverite naslednje.
Prišlo je do zastojev papirja
Zastoj papirja odpravite v skladu z navodili na
zaslonu.
• Ali je napajanje vklopljeno?
• Ali je naprava preklopljena iz načina mirovanja?
Če zaslon in tipka
stikalo za vklop.
nista osvetljena, pritisnite
Zamenjava kartuše s tonerjem
• Ali je napajalni kabel pravilno priklopljen?
Zamenjavo kartuše s tonerjem opravite v skladu z
navodili na zaslonu.
Številka modela nadomestne kartuše s
tonerjem
Če težava ni odpravljena, se obrnite na Navodila
za uporabo.
Sl
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
307
Dodatek
Pomembni varnostni napotki
V tem priročniku so opisani samo varnostni ukrepi in
opozorila za namestitev in napajanje. Preberite tudi
poglavje »Pomembna varnostna navodila« v navodilih za
uporabo.
OPOZORILO
Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba
postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za
varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta
opozorila.
PREVIDNO
Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka
lahko povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za
varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta
opozorila.
• Za to napravo uporabljajte priloženi napajalni kabel.
•
•
•
•
•
•
POMEMBNO
Znak opozarja na pogoje za pravilno delovanje in
omejitve. Če želite ustrezno upravljati z napravo in
preprečiti poškodbe naprave ali lastnine, je nujno, da
preberete ta navodila.
Namestitev
Če želite to napravo uporabljati varno in udobno,
natančno preberite naslednje previdnostne ukrepe in
napravo postavite na ustrezno mesto.
OPOZORILO
Naprave ne postavite na mesto, na katerem lahko
povzroči požar ali električni udar
• Mesto, na katerem bodo prezračevalne reže blokirane
(preblizu stene, postelje, kavča, preproge ali podobnih
predmetov)
• Vlažen ali prašen prostor
• Mesto, izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, ali na
prostem
• Mesto, izpostavljeno visokim temperaturam
• Mesto, izpostavljeno odprtem ognju
• Blizu alkohola, razredčil ali drugih vnetljivih snovi
Druga opozorila
• V napravo ne priključite neodobrenih kablov. To lahko
namreč povzroči požar ali električni udar.
• Na napravo ne odlagajte verižic ali drugih kovinskih
predmetov ter posod s tekočino. Če pridejo tujki v stik
z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do
požara ali električnega udara.
• Če v napravo padejo tujki, povlecite vtikač iz vtičnice
in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika
za Canon.
PREVIDNO
Naprave ne postavite na spodaj našteta mesta
Naprava se lahko prevrne ali pade in povzroči poškodbe.
• Nestabilno mesto
• Mesto, izpostavljeno tresljajem
Sl
Drugi varnostni ukrepi
• Pri prenašanju te naprave upoštevajte navodila v tem
priročniku. Če napravo prenašate nepravilno, lahko
pade in povzroči telesne poškodbe.
• Pri nameščanju naprave pazite, da vam ne stisne rok
med napravo in tlemi ali stenami, saj lahko pride do
telesnih poškodb.
Ne postavljajte stroja v slabo prezračevane prostore
Ta naprava med normalno uporabo proizvaja majhno
količino ozona in drugih izpustov. Ti izpusti niso škodljivi
za zdravje. Vendar pa so lahko bolj opazni pri dolgotrajni
uporabi ali delovanju v slabo prezračenih prostorih.
Priporočamo, da je prostor, v katerem deluje naprava,
ustrezno prezračen, da se zagotovi ugodno delovno
okolje. Prav tako se izogibajte mestom, na katerih bi bili
ljudje izpostavljeni izpustom naprave.
Napajanje
OPOZORILO
• Uporabljajte le v električnem omrežju, ki ustreza tukaj
navedenim zahtevam glede napetosti. V nasprotnem
primeru lahko pride do požara ali električnega udara.
• Napravo s priloženim napajalnim kablom priključite v
ozemljeno vtičnico.
• Uporabljate lahko le priložen napajalni kabel;
v nasprotnem primeru lahko pride do požara ali
električnega udara.
308
•
•
Napajalnega kabla ne priključite na druge naprave.
Napajalnega kabla ne spreminjajte, vlecite ali nasilno
upogibajte in ne izvajajte drugih dejanj, s katerimi ga
lahko poškodujete. Na napajalni kabel ne polagajte
težkih predmetov. Če se napajalni kabel poškoduje,
lahko pride do požara ali električnega udara.
Vtikača ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, saj
lahko pride do električnega udara.
S to napravo ne uporabljajte podaljškov ali
razdelilnikov. To lahko namreč povzroči požar ali
električni udar.
Napajalnega kabla ne zvijajte ali zavezujte v vozel, saj
lahko pride do požara ali električnega udara.
Vtaknite vtič napajalnega kabla trdno v vtičnico z
izmeničnim tokom. V nasprotnem primeru lahko pride
do požara ali električnega udara.
Med nevihto vtič popolnoma izvlecite iz električne
vtičnice. V nasprotnem primeru lahko pride do požara,
električnega udara ali okvare naprave.
Prepričajte se, da je napajanja naprave varno in da
napetost ne niha.
Napajalni kabel ne sme biti v bližini virov vročine. Če
tega ne upoštevate, se lahko njegova prevleka stopi,
kar povzroči požar ali električni udar.
Izogibajte se tem primerom:
Če je konektorski del napajalnega kabla po prekomernim
pritiskom, lahko pride do poškodbe napajalnega kabla ali
prekinitve povezave z žicami v napravi. To lahko povzroči
požar.
• Pogostemu vključevanju in izključevanju napajalnega
kabla.
• Spotikanju ob napajalni kabel.
• Ukrivljanju napajalnega kabla pri konektorju ali
nanašanje zategovanje električne vtičnice ali
konektorja.
• Uporaba prekomerne sile v zvezi z vtičem.
PREVIDNO
Napravo postavite v bližino vtičnice in pustite dovolj
prostora, da lahko v sili hitro izključite napajalni kabel.
Ravnanje
PREVIDNO
Varnost laserja
Ta izdelek je potrjen kot laserski izdelek prvega razreda v
okviru standardov IEC60825-1:2014 in EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserski žarek lahko škodi človeškemu telesu. Ker je
sevanje znotraj izdelka hermetično zaprto v zaščitnem
ohišju in z zunanjim pokrovom, laserski žarek ne more
prodreti iz izdelka med katero koli fazo uporabniškega
delovanja. Upoštevajte naslednje varnostne napotke.
• Odpirate lahko le pokrove, ki so omenjeni v priročnikih
za to napravo.
• Če bi laserski žarek pobegnil iz tiskalnika in prišel v stik
z očmi, jih lahko poškoduje.
• Uporaba kontrol, nastavitev ali izvedba postopkov, ki
niso navedeni v tem priročniku, lahko povzroči
izpostavljenost nevarnemu sevanju.
Varnost laserja Previdno
Simboli, povezani z varnostjo
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »Vklopljeno.«
Stikalo za vklop/izklop: Položaj “»Izklopljeno.«”
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »V pripravljenosti«
Potisno stikalo
»Vklop.«
»Izklop.«
Zaščitna ozemljitvena spojka
Nevarna napetost v notranjosti. Ne odpirajte
pokrovov, za katera nimate navodil za odpiranje.
PREVIDNO: Vroča površina. Ne dotikajte se.
Oprema 2. razreda.
Premični deli: Ne približujte se premikajočim se
delom
PREVIDNO: Pride lahko do električnega udara.
Izvlecite vse električne vtiče iz vtičnice.
Obstajajo ostri robovi. Ne približujte delov telesa
ostrim robovom.
[OPOMBA]
Odvisno od izdelka, nekateri simboli,
ki so prikazani zgoraj, niso priloženi
Potrošni material
OPOZORILO
Rabljenih kartuš s tonerjem ne vrzite v odprt
ogenj. Kartuš s tonerjem ali papirja ne shranjujte
na mestu, ki je izpostavljeno odprtemu ognju.
Toner ali papir se lahko vžge in povzroči opekline
ali požar.
Obvestilo
Ime. izdelka
Varnostni predpisi zahtevajo registracijo imena
izdelka.
V nekaterih regijah, v katerih je izdelek naprodaj,
so lahko registrirana ta imena v oklepajih ().
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
Zahteve za elektromagnetno združljivost
direktive ES
Oprema je v skladu z zahtevami za
elektromagnetno združljivost direktive ES.
Izjavljamo, da je izdelek v skladu z zahtevami
za elektromagnetno združljivost direktive ES ob
nominalnem napajanju 230 V, 50 Hz, čeprav je
nazivna napetost izdelka 220 do 240 V, 50/60 Hz.
Uporaba odklopljenega kabla je obvezna zaradi
skladnosti s tehničnimi zahtevami direktive
o elektromagnetni združljivosti.
Direktive EU o odpadni elektronski in električni
opremi ter baterijah
Informacije o direktivi o odpadni elektronski in
električni opremi in direktivo o baterijah najdete
v najnovejših navodilih za uporabo (priročnik
HTML) na spletnem mestu družbe Canon (https://
oip.manual.canon).
Informacije o predpisih za brezžično lokalno
omrežje
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Sl
309
Dodatek
Sl
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Zavrnitev odgovornosti
• Informacije v tem dokumentu lahko
spremenimo brez predhodnega obvestila.
• CANON INC. V NIČEMER NE JAMČI GLEDE
TEGA GRADIVA, BODISI IZRAŽENO ALI
NAKAZANO, RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ
DOLOČENO, VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV,
IZ TEGA IZPELJANIM JAMSTVOM ZA
PRODAJNOST, PRIMERNOST ZA PRODAJO,
PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN IN
JAMSTVOM, DA NE PRIHAJA DO KRŠITEV.
CANON INC. NE BO ODGOVORNO ZA
NIKAKRŠNO NEPOSREDNO, NEPREDVIDENO
ALI POSLEDIČNO ŠKODO, ZA IZGUBO ALI
ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI UPORABE
TEGA GRADIVA.
310
Ilustracije in prikazi v tem priročniku
Če ni drugače navedeno, se ilustracije in slike
v tem priročniku nanašajo na napravo LBP228x.
Blagovne znamke
Mac je blagovna znamka družbe Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel in PowerPoint so
blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Drugi izdelki in imena podjetij v tem priročniku
so lahko blagovne znamke njihovih lastnikov.
Programska oprema tretjih oseb
Ta izdelek družbe Canon (»IZDELEK«) vključuje
programske module drugih proizvajalcev. Za
uporabo in distribucijo teh programskih modulov,
vključno z vsemi posodobitvami teh programskih
modulov skupaj imenovanih (»PROGRAMSKA
OPREMA«), veljajo spodaj navedeni licenčni
pogoji od (1) do (9).
(1) Soglašate, da boste ravnali skladno
z omejitvami in predpisi glede nadzora izvoza,
ki veljajo v državah, ki sodelujejo pri odpremi,
prenosu ali izvozu IZDELKA, vključno s
PROGRAMSKO OPREMO v katero koli državo.
(2) Imetniki pravic do PROGRAMSKE OPREME
v vseh pogledih ohranijo pravice naslova,
lastništva in intelektualne lastnine
PROGRAMSKE OPREME. Če tu ni izrecno
določeno drugače, vam imetniki pravic do
PROGRAMSKE OPREME ne podeljujejo ali
priznavajo nobenih pravic za katero koli
intelektualno lastnino imetnikov pravic
do PROGRAMSKE OPREME.
(3) PROGRAMSKO OPREMO je dovoljeno
uporabljati izključno z IZDELKOM.
(4) PROGRAMSKE OPREME ne smete dodeliti,
podlicencirati, prodati, distribuirati ali prenesti
nobeni tretji osebi brez predhodnega pisnega
soglasja imetnikov pravic do PROGRAMSKE
OPREME.
(5) Ne glede na zgoraj navedeno, je
PROGRAMSKO OPREMO dovoljeno prenesti
na drugega uporabnika samo, če (a) nanj
prenesete vse svoje pravice do IZDELKA in vse
pravice in obveznosti iz teh pogojev
licenciranja in (b) se ta strinja z vsemi temi
pogoji.
(6) Kakršno koli povratno prevajanje, obratni
inženiring, razstavljanje in razdeljevanje kode
PROGRAMSKE OPREME na manjše enote
v človeku razumljivo obliko je prepovedano.
(7) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno
spreminjati, prilagajati, prevajati, dajati v
najem oz. zakup ali je posojati, prav tako pa je
prepovedano izdelovanje predelanih različic,
osnovanih na podlagi te PROGRAMSKE
OPREME.
(8) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno odstraniti
iz IZDELKA ali je kopirati za izdelavo kopij.
(9) Za človeku razumljiv del (izvorno kodo)
PROGRAMSKE OPREME nimate pooblastil.
Ne glede na določila od (1) do vključno (9), ki so
navedena zgoraj, IZDELEK vključuje programske
module drugih proizvajalcev, za katere veljajo
drugi licenčni pogoji, zato za te programske
module veljajo drugi licenčni pogoji.
Oglejte si druge licenčne pogoje, ki veljajo za
programske module drugih proizvajalcev, in so
opisani v dodatki priročnika za ustrezen IZDELEK.
Ta priročnik je na voljo na spletnem mestu https://
oip.manual.canon/.
Z uporabo tega IZDELKA se bo štelo, da ste se
strinjali z vsemi veljavnimi licenčnimi pogoji.
Če se ne strinjate s temi licenčnimi pogoji, se
obrnite na predstavnika storitve.
V_181009
Zapisek
Sl
311
Brzi postupak
Pokrenite postupak pomoću Upravljačke ploče
Izgled upravljačke ploče ovisi o modelu vašeg uređaja. Opis upravljačke ploče, koji ja naveden u ovom priručniku,
prvenstveno se odnosi na model LBP228x.
Uređaj (LBP228x)
Upravljačka ploča
Zaslon
(Gumb [Ušteda energije])
(Gumb [Početni zaslon])
Uređaj (LBP226dw / LBP223dw)
Upravljačka ploča
Zaslon
Hr
(Gumb [Ušteda
energije])
(Gumb
[Početni zaslon])
▲▼◄► OK
(Gumb [Natrag])
Numerički gumbi
(Gumb [Očisti])
(*)
(#)
312
Brzi postupak
Kretanje kroz izbornik
Odabiranje stavke ili pomicanje pokazivača kroz
stavke izbornika
Odaberite stavku gumbom [▲] ili [▼].
Pritisnite OK ili [►] kako biste prešli na sljedeću nadstavku.
Pritisnite
ili [◄] kako biste se vratili na prethodnu
nadstavku.
Potvrđivanje postavke
Pritisnite OK . Međutim, kada se na zaslonu prikaže
odabir <Primijeni>, odaberite <Primijeni>, a zatim
pritisnite OK .
Način upisivanja teksta
Mijenjanje načina upisivanja
Kako biste promijenili način upisivanja, pritisnite
Način
upisivanja
.
@.-_/
Dostupan tekst
<A>
Velika slova i simboli
<a>
Mala slova i simboli
<12>
Brojevi
Upisivanje teksta, slova i brojeva
Upišite uporabom numeričkih gumba ili
.
Pomicanje pokazivača (umetanje bjeline)
Pritisnite [◄] ili [►] kako biste pomakli pokazivač. Kako
biste unijeli bjelinu, pomaknite pokazivač na kraj teksta
i pritisnite [►].
Brisanje znakova
Pritisnite
znakove.
Način upisivanja: Način upisivanja: Način upisivanja:
<A>
<a>
<12>
. Pritisnite i držite
kako biste izbrisali sve
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Nije dostupno)
0
(razmak) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Nije dostupno)
Ispis
1. Otvorite dokument koji želite ispisati i odaberite funkciju ispisa u
aplikaciji.
2. Odaberite upravljački program za uređaj, a zatim odaberite
[Preference] ili [Svojstva].
3. Odredite veličinu papira.
Hr
4. Odredite izvor i vrstu papira.
5. Po potrebi odredite postavke za ispis.
6. Odaberite [U redu].
7. Odaberite [Ispis] ili [U redu].
Korisne postavke za ispis
Za detalje
■ Dvostrano
■ N na 1
■ Ispisivanje brošure
„Help” (Pomoć) na upravljačkom
programu za pisač
313
Brzi postupak
Za detalje
Umetanje papira
Punjenje ladice za papir
1
2
Izvucite ladicu za papir.
„Umetanje papira” u Korisničkom vodiču
Umetanje u višenamjensku
ladicu
1
2
3
Do ovdje
3
Do ovdje
Hr
4
4
Umetnite ladicu za papir u uređaj.
Ako ulažete papir koji je različite veličine ili vrste
od prethodnog, ne zaboravite promijeniti
postavke.
5
6
314
Pritisnite
i odaberite <Postavke papira>.
Navedite veličinu i vrstu papira sukladno
zaslonu.
5
Navedite veličinu i vrstu papira sukladno
zaslonu.
Brzi postupak
Ako je došlo do problema
Čini se da uređaj ne radi
Provjerite sljedeće.
Došlo je do zaglavljivanja
papira
Uklonite zaglavljeni papir u skladu s uputama na
zaslonu.
• Je li napajanje uključeno?
• Je li isključeno stanje mirovanja uređaja?
Ako zaslon i
za napajanje.
nisu osvijetljeni, pritisnite prekidač
Zamjena uloška tonera
• Je li kabel za napajanje pravilno priključen?
Zamijenite uložak tonera sukladno uputama na
zaslonu.
Broj modela zamjenskog uloška tonera
Ako problem i dalje postoji, pogledajte Korisnički
vodič.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Hr
315
Dodatak
Važne sigurnosne upute
U ovom su priručniku opisana samo upozorenja i mjere
opreza za postavljane i napajanje električnom energijom.
Obavezno pročitajte „Važne sigurnosne upute” koje su
navedene u ovom korisničkom vodiču.
UPOZORENJE
Označava upozorenje vezano uz postupke koji, ako
se nepravilno izvode, mogu dovesti do smrti ili
ozljeda. Da biste sigurno koristili uređaj, uvijek pazite
na upozorenja.
OPREZ
Označava mjeru opreza vezanu uz postupke koji, ako
se nepravilno izvode, mogu dovesti do ozljeda. Da
biste sigurno koristili uređaj, uvijek pazite na mjere
opreza.
VAŽNO
Označava radne preduvjete i ograničenja. Svakako
pažljivo pročitajte te stavke da biste ispravno rukovali
uređajem te izbjegli oštećenja uređaja ili imovine.
Instalacija
Da biste na siguran i bezbrižan način koristili se uređajem,
pažljivo pročitajte sljedeće mjere opreza i postavite uređaj
na odgovarajuće mjesto.
UPOZORENJE
Uređaj nemojte instalirati na mjesto na kojem može
doći do požara ili električnog udara
• Mjesto na kojem su ventilacijski otvori blokirani
(preblizu zidovima, krevetima, kaučima, tepisima ili
sličnim objektima)
• Vlažna ili prašnjava mjesta
• Mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti ili mjesta
na otvorenom
• Mjesta izložena visokim temperaturama
• Mjesto izloženo otvorenom plamenu
• U blizini alkohola, razrjeđivača boja ili drugih zapaljivih
tvari
Ostala upozorenja
• U uređaj ne priključujte neodobrene kabele.
U suprotnom je moguć nastanak požara ili strujnog
udara.
• Na uređaj ne stavljajte ogrlice i druge metalne
predmete ili spremnike ispunjene tekućinom. Ako
strane tvari dođu u kontakt s električnim dijelovima
unutar uređaja, može doći do požara ili strujnog udara.
• Ako neka strana tvar padne u uređaj, isključite utikač iz
zidne utičnice i obratite se lokalnom ovlaštenom
prodavaču proizvoda tvrtke Canon.
OPREZ
Nemojte postavljati uređaj na sljedeća mjesta
Uređaj može pasti, a to može uzrokovati ozljedu.
• Nestabilna mjesta
• Mjesta izložena vibracijama
Ostale mjere opreza
• Slijedite upute u ovom priručniku prilikom prenošenja
uređaja. Ako se uređaj prenosi na neprimjeren način,
može pasti i izazvati ozljedu.
• Prilikom postavljanja ovog uređaja pazite da ne
prignječite ruke između uređaja i tla ili zidova. Takvo
što može dovesti do ozljede.
Hr
Ne postavljajte uređaj na loše prozračena mjesta
Ovaj uređaj tijekom uobičajenog korištenja generira malu
količinu ozona i drugih emisija. Te emisije ne štete zdravlju.
No, mogu se uočiti tijekom dužeg korištenja ili dugog
neprestanog rada u slabo prozračenim prostorijama. Da
biste održali ugodno radno okruženje, preporučujemo da
prostoriju u kojoj se uređaj koristi prozračujete na
odgovarajući način. Izbjegavajte i lokacije na kojima bi
ljudi bili izloženi emisijama iz uređaja.
Električno napajanje
UPOZORENJE
• Koristite samo napajanje koje odgovara navedenom
naponu. U suprotnome može doći do požara ili
strujnoga udara.
• Stoj mora biti priključen u utičnicu s uzemljenjem
priloženim kabelom za napajanje.
• Nemojte koristiti druge kabele za napajanje osim priloženih
jer bi oni mogli uzrokovati požar ili strujni udar.
• Priloženi kabel za napajanje namijenjen je za ovaj
uređaj. Nemojte povezivati kabel za napajanje s
drugim uređajima.
316
• Nemojte mijenjati, povlačiti, na silu savijati ili izvršavati
•
•
•
•
•
•
•
nikakve radnje koje mogu oštetiti kabel za napajanje.
Nemojte stavljati teške predmete na kabel za
napajanje. Oštećenje kabela može dovesti do požara ili
strujnog udara.
Utikač ne uključujte ni ne isključujte mokrim rukama
jer možete uzrokovati strujni udar.
Uz uređaj nemojte koristiti produžne kabele ili
višestruke utičnice. U suprotnom je moguć nastanak
požara ili strujnog udara.
Električni kabel nemojte namatati ni vezivati u čvor jer
to može dovesti do požara ili strujnog udara.
Utikač u cijelosti umetnite u zidnu utičnicu.
U suprotnome može doći do požara ili strujnoga
udara.
Tijekom nevremena izvucite kabel za napajanje iz
naponske utičnice. U suprotnome može doći do
požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja.
Provjerite je li napajanje uređaja sigurno te je li napon
stabilan.
Držite kabel za napajanje podalje od izvora topline; u
protivnom bi se kabel mogao otopiti i uzrokovati
požar ili strujni udar.
Izbjegavajte sljedeće situacije:
Ako se na priključak napajačkog kabela primijeni
prekomjerno naprezanje, može doći do oštećenja
napajačkog kabela ili se žice unutar uređaja mogu
odspojiti. To može izazvati požar.
• učestalo povezivanje i odvajanje kabela za napajanje
• spoticanje preko kabela za napajanje
• savijanje kabela za napajanje u blizini dijela na kojem
se nalazi priključak, stalno naprezanje strujne utičnice
ili dijela na kojem se nalazi priključak
• primjena prekomjerne snage na utikač
OPREZ
Ovaj uređaj postavite blizu strujne utičnice i ostavite oko
utikača dovoljno prostora tako da se može lako isključiti u
nuždi.
Rukovanje
OPREZ
Sigurnost lasera
Prema pravilniku IEC60825-1:2014 i EN60825-1:2014 ovaj
je uređaj potvrđen kao laserski proizvod prve klase.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserska zraka može biti štetna za ljudsko tijelo. Budući da
je radijacija koja se emitira unutar uređaja u potpunosti
zatvorena zaštitnim kućištima i vanjskim poklopcima,
laserska zraka ne može izaći iz uređaja tijekom neke od
faza upotrebe pisača. Pročitajte sljedeće napomene
i upute vezane uz sigurnost.
• Nikada ne otvarajte poklopce koji nisu navedeni u
priručniku za ovaj uređaj.
• Izlaganje laserskoj zraci može dovesti do ozljede očiju.
• Korištenje kontrola, prilagođavanje ili izvršavanje
postupaka koji nisu u skladu s ovim uputama može
uzrokovati izlaganje opasnom zračenju.
Mjere opreza glede sigurnosti lasera
Simboli vezani uz sigurnost
Prekidač napajanja: položaj „Uključeno“
Prekidač napajanja: položaj „Isključeno“
Prekidač napajanja: položaj „Stanjepripravnosti“
Gumb
„Uključeno“
„Isključeno“
Terminal za zaštitu uzemljenjem
Opasni napon unutar kućišta. Nemojte otvarati
poklopce za koje se to ne traži.
OPREZ: vruća površina. Ne dodirujte.
Oprema klase II
Rotirajući dijelovi: nemojte biti u blizini rotirajućih
dijelova.
OPREZ: može doći do strujnog udara. Uklonite sve
utikače iz utičnica.
Uređaj ima oštre rubove. Nemojte biti u blizini oštrih
rubova.
[NAPOMENA]
Ovisno o proizvodu, neki gore navedeni simboli
neće biti prikazani na njemu.
Potrošni materijal
UPOZORENJE
Ne zbrinjavajte rabljene spremnike tonera ili
slične spremnike bacanjem u otvoreni plamen.
Također ne čuvajte spremnike tonera ili papir na
mjestu izloženom otvorenom plamenu jer može
doći do njihova zapaljenja, nastanka opeklina ili
požara.
Napomena
Naziv proizvoda
Sigurnosni propisi zahtijevaju registriranje naziva
proizvoda.
U nekim se područjima na kojima se ovaj
proizvod prodaje mogu registrirati sljedeći nazivi
u zagradama ( ).
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EMC zahtjevi direktive Europske komisije
Ova je oprema usklađena s osnovnim zahtjevima
Direktive Europske komisije. Izjavljujemo da je
ovaj proizvod usklađen s odredbama
o elektromagnetskoj kompatibilnosti direktive
Europske komisije pri nominalnom ulaznom
naponu od 230 V, 50 Hz, iako je za proizvod
predviđen ulazni napon od 220 do 240 V, 50/60
Hz. Korištenje oklopljenog kabela nužno je radi
sukladnosti s tehničkim EMC zahtjevima Direktive
Europske komisije.
Europska direktiva o električnom i
elektroničkom otpadu te baterijama
Informacije o direktivama o električnom i
elektroničkom otpadu i o baterijama potražite u
najnovijem Korisničkom vodiču (HTML priručnik)
na mrežnom mjestu poduzeća Canon (https://
oip.manual.canon).
Regulatorne informacije o bežičnom LAN-u
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Hr
317
Dodatak
Hr
318
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome
priručniku
Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovom
priručniku odnose se na model LBP228x, osim
ako je navedeno drukčije.
Odricanje od odgovornosti
• Informacije u ovom dokumentu podliježu
izmjenama bez prethodne obavijesti.
• TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA
JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI
IMPLICITNA, OSIM KAKO JE OVDJE IZLOŽENO,
UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA
JAMSTVA O MARKETINŠKOJ I TRGOVAČKOJ
USPJEŠNOSTI PROIZVODA, PRIKLADNOSTI ZA
POSEBNU SVRHU KORIŠTENJA ILI POVREDA
PRAVA. TVRTKA CANON INC. NEĆE BITI
ODGOVORNA ZA BILO KAKVU IZRAVNU,
SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU BILO KOJE
VRSTE ILI GUBITKE ILI TROŠKOVE IZAZVANE
KORIŠTENJEM OVOG MATERIJALA.
Neovisno o prethodnim odredbama navedenim
u stavcima od (1) do (9), PROIZVOD obuhvaća
softverske module drugih proizvođača koji prate
druge odredbe, a oni su podložni tim drugim
odredbama.
Pročitajte druge licencne odredbe softverskih
modula drugih proizvođača opisane u dodatku
priručnika za odgovarajući PROIZVOD. Priručnik je
dostupan na adresi https://oip.manual.canon/.
Zaštitni znakovi
Mac je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint
registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim
državama.
Ostali ovdje spomenuti proizvodi i nazivi tvrtki
zaštitni su znakovi u posjedu su njihovih vlasnika.
Softver drugih proizvođača
Ovaj proizvod tvrtke Canon („PROIZVOD”)
obuhvaća softverske module drugih proizvođača.
Korištenje i distribucija tih softverskih modula
(pod zajedničkim nazivom „SOFTVER”), što
obuhvaća sva ažuriranja takvih softverskih
modula, podložno je sljedećim licencnim
uvjetima od (1) do (9).
(1) Ako se ovaj PROIZVOD, uključujući SOFTVER,
otprema, prenosi ili izvozi u bilo koju zemlju,
suglasni ste pridržavati se svih mjerodavnih
zakona, ograničenja i propisa o izvozu zemalja
vezanih uz taj izvoz.
(2) Vlasnici prava na SOFTVER u svakom pogledu
zadržavaju titularno pravo, vlasnička prava
i prava intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
Osim prava izričito navedenih u ovom
dokumentu, vlasnici prava na SOFTVER ovime
vam ne prenose niti daju nikakve izričite ni
implicirane licence i prava u vezi s pravima
intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
(3) SOFTVER možete koristiti samo
s PROIZVODOM.
(4) SOFTVER ne smijete dodijeliti, podlicencirati,
plasirati na tržište, distribuirati ili prenijeti
nijednoj drugoj strani bez prethodnog
pisanog pristanka vlasnika prava na SOFTVER.
(5) Bez obzira na sve navedeno, SOFTVER možete
prenijeti samo kada (a) sva svoja prava na
PROIZVOD i sva prava i obveze prema ovim
odredbama dodijelite stjecatelju i (b) kada
stjecatelj prihvati sve navedene odredbe.
(6) Ne smijete dekompilirati, vršiti obrnuti
inženjering, rastavljati niti ikako drukčije
pretvarati kod SOFTVERA u oblik koji se može
čitati bez računala.
(7) Ne smijete mijenjati, prilagođavati, prevoditi,
iznajmljivati, davati u zakup ili posuđivati
SOFTVER niti stvarati dijela izvedena iz
SOFTVERA.
(8) Nemate pravo uklanjati SOFTVER iz
PROIZVODA ni stvarati njegove zasebne
kopije.
(9) Dio SOFTVERA koji se može čitati bez računala
(izvorni kôd) nije licenciran na vas.
Korištenjem PROIZVODA smatrat će se da
prihvaćate sve primjenjive licencne odredbe.
Ako ne prihvaćate te licencne odredbe, obratite
se predstavniku službe za korisnike.
V_181009
Bilješka
Hr
319
Gyors használat
Indítsa a műveletet a kezelőpanelen
A kezelőpanel kialakítása a készülék modelljétől függően változó. A kezelőpanel jelen útmutatóban szereplő leírásai az
LBP228x modell használatát feltételezik.
Készülék (LBP228x)
Kezelőpanel
Kijelző (képernyő)
([Energiatakarékos] gomb)
([Főképernyő] gomb)
Készülék (LBP226dw / LBP223dw)
Kezelőpanel
Kijelző (képernyő)
Hu
([Energiatakarékos]
gomb)
([Főképernyő]
gomb)
▲▼◄► OK
([Vissza] gomb)
Számbillentyűk
([Törlés] gomb)
(*)
(#)
320
Gyors használat
Navigálás a menüben
A kívánt elem kiválasztása vagy a kurzor
menüelemek közötti mozgatása
A kívánt elemet a [▲] vagy a [▼] gombbal választhatja ki.
A hierarchia következő szintjére az OK vagy a [►]
gomb megnyomásával léphet.
A hierarchia előző szintjére a
vagy a [◄] gomb
megnyomásával léphet.
A beállítás megerősítése
Nyomja meg az OK gombot. Ha azonban a kijelzőn
megjelenik az <Alkalmaz> lehetőség, válassza az
<Alkalmaz> elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
Szövegbevitel módja
Váltás a szövegbeviteli módok között
A szövegbeviteli módok közötti váltáshoz nyomja meg
a
gombot.
Szövegbeviteli
mód
Szövegbeviteli
mód: <A>
Rendelkezésre álló szöveg
<A>
Nagybetűk és szimbólumok
<a>
Kisbetűk és szimbólumok
<12>
Számok
Szöveg, szimbólumok és számok bevitele
Használja a számbillentyűket vagy a
gombot.
A kurzor mozgatása (szóköz bevitele)
A kurzor mozgatásához nyomja meg a [◄] vagy a [►]
gombot. Szóköz beviteléhez léptesse a kurzort a szöveg
végére, majd nyomja meg a [►] gombot.
Karakterek törlése
Nyomja meg a
gombot. Az összes karakter törléséhez
nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot.
Szövegbeviteli
mód: <a>
@.-_/
Szövegbeviteli
mód: <12>
1
AÁBC
aábc
2
DEÉF
deéf
3
GHIÍ
ghií
4
JKL
jkl
5
MNOÓÖ
mnoóö
6
PQRS
pqrs
7
TUÚÜV
tuúüv
8
WXYZ
wxyz
9
(Nem használható)
0
(szóköz) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Nem
használható)
Nyomtatás
1. Nyissa meg a nyomtatni kívánt dokumentumot, majd válassza ki az
alkalmazás nyomtatófunkcióját.
2. Válassza ki a készülék nyomtató-illesztőprogramját, majd válassza a
[Beállítások] vagy a [Tulajdonságok] lehetőséget.
3. Állítsa be a papírméretet.
4. Adja meg a papírforrást és a papírtípust.
5. Szükség esetén adja meg a nyomtatási beállításokat.
Hu
6. Válassza az [OK] lehetőséget.
7. Válassza a [Nyomtatás] vagy az [OK] lehetőséget.
Hasznos nyomtatási
beállítások
■ Kétoldalas
■ Több oldal egy lapra
■ Könyvnyomtatás
Részletekért lásd
A nyomtató-illesztőprogram
„Súgó”
321
Gyors használat
Részletekért lásd
Papír betöltése
Papír betöltése a papírfiókba
1
2
Húzza ki a papírfiókot.
Felhasználói kézikönyv „Papír betöltése” rész
Papír betöltése a többcélú
tálcába
1
2
3
Eddig a jelig
3
Eddig a jelig
4
Hu
4
Helyezze a papírfiókot a készülékbe.
Amennyiben a korábban használthoz képest más
méretű vagy típusú papírt tölt be,
mindenképpen módosítsa a beállításokat.
5
6
322
Nyomja meg a
gombot, és válassza a
<Papírbeállítások.> lehetőséget.
A képernyőn megjelenő információk alapján
adja meg a papír méretét és típusát.
5
A képernyőn megjelenő információk alapján
adja meg a papír méretét és típusát.
Gyors használat
Probléma esetén
A készülék nem működik
Ellenőrizze az alábbiakat:
Elakadt a papír
Szüntesse meg a torlódást a képernyőn
megjelenő utasítások szerint.
• Be van kapcsolva az áramellátás?
• Kilépett a készülék az alvó üzemmódból?
gomb nem világít,
Ha sem a kijelző, sem a
akkor nyomja meg a főkapcsolót.
A festékkazetta cseréje
• Megfelelően csatlakozik a tápkábel?
Cserélje ki a festékkazettát a képernyőn
megjelenő utasítások szerint.
A csere festékkazetta típusszáma
Amennyiben a probléma továbbra is fennáll,
tájékozódjon a Felhasználói kézikönyvben.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Hu
323
Függelék
Fontos biztonsági előírások
Ez a kézikönyv csak az üzembe helyezéssel és a
tápellátással kapcsolatos figyelmeztetéseket és
veszélyhelyzeteket ismerteti. Mindenképpen olvassa el a
Felhasználói kézikönyvben található „Fontos biztonsági
előírások“ részt is.
FIGYELMEZTETÉS
Ez a jelzés olyan műveletre figyelmeztet, amelynek
helytelen végrehajtása halált vagy személyi sérülést
okozhat. A készülék biztonságos használatához
mindig tartsa be ezeket az utasításokat.
Hálózati táplálás
FIGYELMEZTETÉS
• Csak olyan tápegységet használjon, amely megfelel a
•
•
•
•
VIGYÁZAT
Ez a jelzés olyan műveletre figyelmeztet, amelynek
helytelen végrehajtása személyi sérülést okozhat. A
készülék biztonságos használatához mindig tartsa be
ezeket az utasításokat.
FONTOS
Ez a jelzés a működésre vonatkozó követelményekre
és korlátozásokra hívja fel a figyelmet. Figyelmesen
olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket a készülék
megfelelő használata érdekében, valamint a készülék,
illetve az egyéb eszközök károsodásának elkerülése
érdekében.
Telepítés
A készülék biztonságos és kényelmes használata
érdekében figyelmesen olvassa el a következő pontokat,
és telepítse a gépet megfelelő helyre.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem szabad olyan helyre telepíteni, ahol
tűzet vagy elektromos áramütést okozhat
• Ahol a szellőzőnyílások nem maradnak szabadon (túl
közel a falhoz, ágyhoz, díványhoz, ruhaneműhöz és
hasonló tárgyakhoz)
• Nedves vagy poros helyre
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy
a szabadba
• Magas hőmérsékletnek kitett helyre
• Nyílt lángnak kitett helyre
• Alkohol, festékhígító és más éghető anyagokhoz közel
Egyéb figyelmeztetések
• Nem jóváhagyott kábeleket ne csatlakoztasson ehhez
a készülékhez. Ez személyi sérülést, tüzet vagy
áramütést okozhat.
• A készülékre ne helyezzen nyakláncot vagy egyéb
fémtárgyat, vagy folyadékot tartalmazó edényt. Tüzet
és áramütést okozhat, ha a készülék belsejének
elektromos alkatrészei idegen anyagokkal kerülnek
érintkezésbe.
• Ha bármilyen idegen anyag esik a készülékbe, húzza ki
a tápkábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból,
majd forduljon a helyi hivatalos Canon
viszonteladóhoz.
VIGYÁZAT
Ne telepítse a készüléket olyan helyre:
Ahonnan leeshet és ezáltal sérülést okozhat.
• Amely nem kellően stabil
• Amely vibrációnak van kitéve
Hu
324
Egyéb óvintézkedések
• A gép hordozásakor kövesse ennek az útmutatónak az
utasításait. Ha nem megfelelően hordozza a
készüléket, akkor leeshet és sérülést okozhat.
• A gép telepítésekor ügyeljen, hogy a keze ne szoruljon
be a készülék és a padló vagy fal közé, mert ez sérülést
okozhat.
Kerülje a rosszul szellőző helyeket
A készülék használata során csekély mennyiségű ózont és
egyéb káros anyagokat bocsát ki. Ezek a kibocsátott
mennyiségek az egészségre nem veszélyesek. Az ózon és
egyéb anyagok azonban ezzel együtt is érzékelhetővé
válhatnak a gyengén szellőzött helyiségekben való,
gyakori használat, vagy hosszú munkamenetek során. A
munkakörnyezet kényelmének biztosítása érdekében
javasoljuk, hogy a készülék használatára szolgáló
helyiségben gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
Kerülje továbbá azokat a helyeket, ahol az emberek ki
lennének téve a készülékből kibocsátott káros
anyagoknak.
•
•
•
•
•
•
•
megadott feszültségi előírásoknak. Ennek be nem
tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
A készüléket a mellékelt tápkábellel földelt fali
csatlakozóhoz kell csatlakoztatni.
Ne használjon a gyártó által a készülékhez mellékelttől eltérő
tápkábelt, ellenkező esetben tűz vagy áramütés keletkezhet.
A mellékelt tápkábel ehhez a készülékhez való. Ne
csatlakoztassa más eszközhöz.
A tápkábelt nem szabad módosítani, húzni, erőltetve
hajlítani vagy bármilyen egyéb módon károsítani. Ne
tegyen nehéz tárgyakat a tápkábelre. A tápkábel
sérülése tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt nedves
kézzel, mert ez áramütést okozhat.
Ne használjon hosszabbítókábelt vagy elosztót a
készülékhez. Ez személyi sérülést, tüzet vagy áramütést
okozhat.
Ne burkolja be a tápkábelt, és ne kössön rá csomót,
mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.
A tápkábel csatlakozóját teljesen dugja be
a konnektorba. Ennek be nem tartása tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vihar idejére teljesen húzza ki a tápkábel csatlakozóját
a konnektorból. Ennek be nem tartása tüzet,
áramütést, illetve a készülék károsodását okozhatja.
Győződjön meg róla, hogy a készülék áramellátása
biztonságos, és a feszültség állandó.
A tápkábelt tartsa távol a hőforrásoktól, ellenkező
esetben a tápkábel burkolata megolvadhat, ami tüzet
vagy áramütést okozhat.
Ez tüzet okozhat. Ügyeljen a következőkre:
Ne fejtsen ki nagy erőt a tápkábel csatlakozójára, mert ez
károsíthatja a tápkábelt vagy kihúzódhatnak a készülék
belsejében lévő vezetékek.
• Ne csatlakoztassa és ne húzza ki túl gyakran
a tápkábelt.
• Ne lépjen rá a tápkábelre.
• Ne hajlítsa meg a tápkábelt a csatlakozónál, és ne
fejtsen ki folyamatos erőhatást a készülék aljzatára és a
tápcsatlakozóra.
• Túl nagy erő kifejtése a tápcsatlakozóra.
VIGYÁZAT
A készüléket a konnektor közelébe helyezze, és hagyjon
elegendő helyet a tápkábel körül, hogy vészhelyzetben
egyszerűen ki lehessen húzni.
Kezelés
VIGYÁZAT
Lézeres biztonság
Ez a termék 1. osztályú lézeres terméknek minősül az
IEC60825-1:2014 és EN60825-1:2014 szabvány szerint.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
A lézersugárzás az emberi testre ártalmas lehet. Mivel a
termék belsejében kibocsátott sugárzást a védőburkolat
és a készülékház teljesen leárnyékolja, ezért a lézersugár
működés közben nem léphet ki a készülékből. Biztonsága
érdekében olvassa át a következő megjegyzéseket és
utasításokat.
• Csak azokat a fedeleket nyissa fel, amelyekre a készülék
kézikönyve felszólítja.
• Ha a lézersugár a szembe jut, szemkárosodást okozhat.
• A kézikönyvben megadottól eltérő szabályzás, beállítás
vagy művelet veszélyes sugárzás kialakulásához
vezethet.
Lézerre vonatkozó elővigyázatosságok
Biztonsággal kapcsolatos szimbólumok
Tápkapcsoló: „Be” állás
Tápkapcsoló: „Ki” állás
Tápkapcsoló: „Készenlét” állás
Nyomógombos kapcsoló
„Be”
„Ki”
Védőföldelés aljzata
Veszélyes feszültség! Csak azokat a fedeleket nyissa
fel, amelyekre a kézikönyv utasítást ad.
VIGYÁZAT: Forró felület. Ne érjen hozzá.
II. kategóriájú berendezés
Mozgó alkatrészek: Tartsa távol testrészeit a mozgó
alkatrészektől.
VIGYÁZAT: Áramütés történhet. Távolítson el minden
tápcsatlakozót az aljzatból.
Éles szélek: Tartsa távol a testrészeit az éles szélektől.
[MEGJEGYZÉS]
A fent megjelenített szimbólumok némelyike
lehet, hogy nem releváns a terméktől függően.
Fogyóanyagok
FIGYELMEZTETÉS
Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba.
Ne tárolja a festékkazettákat és a papírt nyílt
lángnak kitett helyen. Ekkor a festék vagy a papír
meggyulladhat, ami égési sérülést vagy tüzet
okozhat.
Nyilatkozat
A termék neve
A biztonsági előírások megkövetelik a termék
nevének bejegyzését.
A termék egyes értékesítési régióiban a termék
neve helyett a következő, zárójelbe ( ) tett
neve(ke)t kell bejegyezni.
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw (F176500)
EK irányelv EMC-előírásai
A készülék megfelel az EK irányelv alapvető
EMC-előírásainak. A gyártó kijelenti, hogy a jelen
termék megfelel az EK irányelv EMC-elõírásainak
230 V, 50 Hz névleges értékû hálózati tápellátás
esetén, bár a termék mûködésifeszültségtartománya 220–240 V, frekvenciatartománya
pedig 50/60 Hz. Az EK irányelv műszaki EMCkövetelményeinek való megfeleléshez árnyékolt
kábelek használata szükséges.
A WEEE-, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló uniós irányelv
A WEEE szabványról, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló információk a legújabb
Felhasználói kézikönyvben (HTML-kézikönyv)
találhatók meg a Canon webhelyén (https://oip.
manual.canon).
Tájékoztatás a vezeték nélküli helyi
hálózatokra vonatkozó előírásokról
Regulatory information for users in Jordan
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2018/181
Regulatory information for users in Russia
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия №
Д-МДРД-5398 от 28.05.2018 года, действительна
до 28.05.2024 года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 07.06.2018
Regulatory information for users in UAE
LBP228x / LBP226dw / LBP223dw includes
approved Wireless LAN Module (Model name:
AW-NM333).
TRA
REGISTERED No: ER63428/18
DEALER No: DA0060877/11
RE Directive
(Only for European radio equipment)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power: 16.51 dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 16.51
dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde
tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 16.51 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass
diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 16.51 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 16.51
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc.
declara que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
de Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16.51
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc.
δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 16.51 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 16.51
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc.
dichiara che questa apparecchiatura è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 16.51 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 16.51 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 16.51 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat
deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 16.51
dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li
dan it-tip ta' tagħmir huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità
tal-UE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq
l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 16.51
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 16.51
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 16.51 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 16.51
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 16.51 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 16.51
dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 16.51 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 16.51 dBm
Hu
325
Függelék
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc.
declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 16.51 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 16.51
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da
je oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 16.51
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo,
go bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis
an Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú
Comhréireachta AE ar fáil ag seoladh an
láithreáin ghréasáin mar seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 16.51 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 16.51 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 16.51 dBm
Hu
326
A felelősség korlátozása
• A dokumentumban szereplő információk
tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül
megváltozhat.
• CANON INC. EZZEL AZ ANYAGGAL
KAPCSOLATBAN NEM BIZTOSÍT SEMMINEMŰ
KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS
SZAVATOSSÁGOT, KIVÉVE AZ ITT
BIZTOSÍTOTTAKAT, KIZÁRVA AZ
ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGHATÁROZOTT
CÉLÚ FELHASZNÁLHATÓSÁGRA VAGY
SZABADALOM MEGSÉRTÉSÉRE VONATKOZÓ
SZAVATOSSÁGOT IS. CANON INC. NEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN, VÉLETLEN
VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, VESZTESÉGÉRT
VAGY KÖLTSÉG FELMERÜLÉSÉÉRT, AMELY A
JELEN DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN MERÜL FEL.
A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők
A kézikönyvben használt ábrák és képernyők az
LBP228x típusra vonatkoznak, ha nincs másként
megadva.
Védjegyek
A Mac az Apple Inc. vállalat védjegye.
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista,
a Windows Server, az Internet Explorer, az Excel és
a PowerPoint a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
A többi, itt megjelenő termék- és vállalatnév
a tulajdonosok védjegye.
Külső szoftver
Ez a Canon termék (a „TERMÉK”) külső felek által
biztosított szoftvermodulokat is tartalmaz. Az
ilyen szoftvermodulok (beleértve ezek frissítéseit
is (a továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”))
használatára az alábbi (1)–(9). licencfeltételek
vonatkoznak.
(1) A felhasználó vállalja, hogy a SZOFTVER
bármely országba történő szállítása,
továbbítása vagy exportálása esetén teljesíti
az érintett országok minden vonatkozó
exportszabályozási törvényét, korlátozását
és szabályozását.
(2) A SZOFTVER jogtulajdonosai a SZOFTVER
vonatkozásában megtartják minden
jogcímüket, tulajdonjogukat és szellemi
tulajdonukat. A SZOFTVER jogtulajdonosai
a jelen dokumentumban kifejezetten foglaltak
kivételével a SZOFTVER jogtulajdonosainak
semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan
nem engednek át és nem adnak sem
kifejezett, sem vélelmezett licencet vagy
jogot.
(3) A SZOFTVERT kizárólag a TERMÉKKEL
együttesen használhatja.
(4) A SZOFTVER jogtulajdonosainak előzetes
írásbeli engedélye nélkül tilos a SZOFTVERT
átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia,
terjesztenie vagy továbbítania bármilyen
harmadik fél számára.
(5) A fenti rendelkezésekre való tekintet nélkül
a felhasználó kizárólag akkor lehet jogosult
a SZOFTVER átadására, ha (a) a TERMÉKRE
vonatkozóan minden jogát átadja az átvevő
félnek, és feltételül szabja az összes jog és
kötelezettség átvételét, továbbá (b) az átvevő
fél vállalja mindezeket a feltételeket.
(6) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
kódjának visszafordítására, visszafejtésére,
alkotórészekre bontására vagy más módon
ember számára olvasható formátumba való
alakítására.
(7) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
módosítására, adaptálására, fordítására, bérbe,
lízingbe vagy kölcsönadására, sem a
SZOFTVER alapján származékos munkák
készítésére.
(8) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
és a TERMÉK különválasztására, illetve
a SZOFTVER a TERMÉKTŐL különálló
másolati példányainak készítésére.
(9) A SZOFTVER ember számára olvasható részére
(a forráskódra) vonatkozóan a felhasználó nem
kap licencet.
A fenti (1)–(9). pontokban foglaltakon túl
a TERMÉK olyan, külső felektől származó
szoftvermodulokat tartalmaz, amelyek kiegészítő
licencfeltételekkel rendelkeznek, és ezekre a
szoftvermodulokra a kiegészítő feltételek
vonatkoznak.
Kérjük, vegye figyelembe a jelen Kézikönyv
Függelékében található, külső felek
szoftvermoduljaira vonatkozó licencfeltételeket
a TERMÉK vonatkozásában. Ez a Kézikönyv itt
érhető el: https://oip.manual.canon/.
A TERMÉK használatával egyetért az összes
vonatkozó licencfeltétellel. Ha nem ért egyet
ezekkel a licencfeltételekkel, kérjük, forduljon
a szervizképviselőjéhez.
V_181009
Jegyzetek
Hu
327
Operare rapidă
Porniți operația de la panoul de operare
Modul în care arată panoul de operare diferă în funcție de modelul aparatului dvs. Descrierea panoului de operare din
acest ghid presupune că modelul este LBP228x.
Aparatul (LBP228x)
Panoul de operare
Afișaj (ecran)
(Tastă [Economizor de energie])
(Tastă [Acasă])
Aparatul (LBP226dw / LBP223dw)
Panoul de operare
Afișaj (ecran)
(Tastă [Economizor
de energie])
(Tastă [Acasă])
▲▼◄► OK
(Tastă [Înapoi])
Ro
Taste numerice
(Tastă [Ștergere])
(*)
(#)
328
Operare rapidă
Navigarea în meniu
Selectarea articolelor sau mutarea cursorului
printre elementele din meniu
Confirmarea setărilor
Selectați un element folosind [▲] sau [▼].
Apăsați OK sau [►] pentru a trece la următoarea
ierarhie.
Apăsați
sau [◄] pentru a reveni la ierarhia anterioară.
Apăsați OK . Când apare <Aplicare> pe afișaj, selectați
<Aplicare> și apoi apăsați OK .
Metoda de introducere text
Modificarea modului de introducere
Pentru a modifica modul de introducere, apăsați
Mod de
introducere
.
Mod de
Mod de
Mod de
introducere: <A> introducere: <a> introducere: <12>
@.-_/
Text disponibil
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
Apăsați [◄] sau [►], pentru a muta cursor. Pentru a
introduce un spațiu, mutați cursorul la capătul textului
și apăsați [►].
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
Ștergerea de caractere
WXYZ
wxyz
9
<A>
Litere și simboluri alfabetice cu majusculă
<a>
Litere și simboluri alfabetice cu litere mici
<12>
Numere
Introducere text, simboluri și numere
Introducere cu tastatura numerică sau
.
Mutarea cursorului (introducerea unui spațiu)
Apăsați
. Apăsarea și menținerea
caracterele.
șterge toate
(Indisponibil)
0
(spațiu) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
(Indisponibil)
Imprimare
1. Deschideți documentul de imprimat, și selectați funcția
Imprimare a aplicației.
2. Selectați driverul de imprimantă pentru aparat și selectați
[Preferințe] sau [Proprietăți].
3. Specificați dimensiunea hârtiei.
4. Specificați sursa de hârtie și tipul de hârtie.
5. Specificați setările de imprimare după necesități.
6. Selectați [OK].
7. Selectați [Imprimare] sau [OK].
Ro
Setări de imprimare utile
Pentru detalii
■ Duplex
■ N pe 1
■ Imprimare broșură
„Help” (asistență) privind driverul
de imprimantă
329
Operare rapidă
Pentru detalii
Încărcarea hârtiei
Încărcarea hârtiei în sertar
1
2
Trageți sertarul de hârtie.
„Încărcarea hârtiei” în Ghidul utilizatorului
Încărcarea în tava
multifuncțională
1
2
3
Până aici
3
Până aici
Ro
4
Introduceți sertarul de hârtie în aparat.
4
Dacă încărcați o dimensiune diferită sau un alt tip
de hârtie decât anterior, modificați setările în
mod corespunzător.
5
6
330
Apăsați
, apoi selectați <Setări hârtie>.
Specificați dimensiunea și tipul de hârtie
conform ecranului.
5
Specificați dimensiunea și tipul de hârtie
conform ecranului.
Operare rapidă
În cazul în care a apărut o problemă
Aparatul nu funcționează
Verificați următoarele.
S-au produs blocaje de hârtie
Remediați blocajul hârtiei conform instrucțiunilor
de pe ecran.
• Aparatul este pornit?
• Aparatul mai este în modul sleep?
Dacă nu este luminat nici ecranul, nici
comutatorul de alimentare.
, apăsaţi
Înlocuirea cartuşului de toner
• Cablul de alimentare este conectat corect?
Înlocuiți cartușul de toner conform instrucțiunilor
de pe ecran.
Codul cartușului de toner de înlocuire
Dacă problema persistă, consultați Ghidul
utilizatorului.
• Canon Cartridge 057
• Canon Cartridge 057 H
Ro
331
Anexă
Instrucţiuni importante
de siguranţă
Acest manual descrie doar avertismente şi atenționări
pentru instalare şi sursa de alimentare. Asiguraţi-vă că citiți
și „Instrucţiuni importante de siguranţă” descrise în
manualul de utilizare.
AVERTISMENT
Indică un avertisment referitor la operaţiuni care,
dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau
rănirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în
siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente.
Alimentarea cu energie electrică
AVERTISMENT
• Utilizaţi numai o sursă de alimentare care îndeplineşte
cerinţele de tensiune specificate. Neprocedând astfel
poate rezulta pericol de incendiu sau şoc electric.
• Aparatul trebuie să fie conectat la o priză cu
conexiune la împământare, cu cordonul de alimentare
furnizat.
• Nu utilizaţi alt cablu de alimentare decât cel furnizat, există
riscul producerii unui incendiu sau a unui scurtcirc