Canon | i-SENSYS LBP325x | User manual | Canon i-SENSYS LBP325x User manual

Canon i-SENSYS LBP325x User manual
Getting Started
Quick Setup
NEXT PAGE
Quick Operation
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish
reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.
https://oip.manual.canon
P.69
Quick Setup
Getting Started
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product.
P.74
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.
Mise en route
Prenez connaissance des "Consignes de sécurité importantes" avant toute utilisation de ce produit.
P.80
Après en avoir pris connaissance, conservez ce guide dans un endroit sûr
en vue de consultations ultérieures.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable.
Erste Schritte
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts den Abschnitt
"Wichtige Sicherheitsvorschriften".
S.86
Nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Introduzione
Läs noggrant igenom "Viktiga säkerhetsanvisningar" innan du använder produkten.
Sid.146
Spara sedan handboken som framtida referens.
Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
Aloittaminen
Lue kohta Tärkeitä turvallisuusohjeita ennen tuotteen käyttämistä.
S.152
Säilytä tämä opas huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Начало работы
Прежде чем приступать к работе с этим изделием, прочитайте
«Важные указания по технике безопасности».
Стр.158
Прочитав данное руководство, храните его в надежном месте для
дальнейшего использования в качестве справочника.
Информация в настоящем документе может быть изменена без уведомления.
Початок роботи
Prima di utilizzare il prodotto, leggere la sezione "Importanti istruzioni per la sicurezza".
P.92
Dopo aver letto la presente guida introduttiva, conservarla in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
Прочитайте розділ «Важливі інструкції з техніки безпеки» перед
початком роботи з виробом.
Стор.164
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в зручному та надійному
місці для подальшого звертання до нього.
Інформація у цьому документі може змінюватися без попереднього повідомлення.
Introducción
Darba sākšana
Lea las "Instrucciones de seguridad importantes" antes de usar este producto.
página 98
Cuando termine de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso.
Posada en marxa
Llegiu les "Instruccions importants de seguretat" abans de fer servir aquest producte.
pàg.104
En acabar de llegir aquesta guia, deseu-la en un lloc segur per poder
consultar-la en el futur.
La informació d'aquest document pot patir canvis sense cap avís.
Lehen urratsak
Irakurri mesedez "Segurtasun-argibide garrantzitsuak" produktu hau erabili baino lehen.
110. orrialdean
Gidaliburu hau irakurtzen amaitu ondoren, gorde toki seguruan behar
duzunean eskura izateko.
Dokumentu honetako informazioa abisatu gabe alda daiteke.
Introdução
Leia "Instruções de segurança importantes" antes de operar este produto.
página 116
Depois de ler este guia, guarde-o em um local seguro para referência futura.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Ξεκινώντας
Διαβάστε τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» προτού χρησιμοποιήσετε το παρόν προϊόν.
σελίδα 122
Αφού διαβάσετε τον παρόντα οδηγό, φυλάξτε τον σε ένα ασφαλές μέρος
για μελλοντική αναφορά.
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Sådan kommer du i gang
Før du bruger dette produkt, skal du læse "Vigtige sikkerhedsanvisninger".
S.128
Når du er færdig med at læse denne vejledning, skal du gemme den et
sikkert sted til fremtidig reference.
Informationerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
Aan de slag
Lees de "Belangrijke veiligheidsinstructies" voordat u het apparaat gebruikt.
Pag.134
Berg deze handleiding na het lezen op een veilige plaats op zodat u haar
later nog kunt raadplegen.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
2
Komma igång
Pirms šī produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet sadaļu “Svarīgi drošības norādījumi”.
170. lpp.
Pēc šīs rokasgrāmatas izlasīšanas noglabājiet to drošā vietā turpmākai uzziņai.
Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta bez brīdinājuma.
Parengimas darbui
Prieš pradėdami naudoti šį produktą, perskaitykite skyrių „Svarbūs saugos nurodymai“.
psl.176
Perskaitę šias instrukcijas, laikykite jas saugioje vietoje, kad galėtumėte
jomis pasinaudoti kitą kartą.
Informacija šiame dokumente gali būti keičiama be įspėjimo.
Alustamine
Enne toote kasutamist lugege jaotist „Olulised ohutusnõuded”.
lk 182
Pärast juhendi läbilugemist pange see kindlasse kohta hoiule, sest seda
võib tulevikus vaja minna.
Antud dokumendi informatsiooni võib ilma etteteatamata muuta.
Pierwsze kroki
Przed użyciem tego produktu przeczytaj rozdział „Ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa”.
str.188
Po przeczytaniu tego podręcznika przechowuj go w bezpiecznym
miejscu, aby móc w przyszłości z niego skorzystać.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Začínáme
Než začnete tento produkt používat, přečtěte si „Důležité bezpečnostní pokyny“.
S.194
Po přečtení si tuto příručku uložte na bezpečném místě pro budoucí potřeby.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Začíname
Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte „Dôležité bezpečnostné pokyny“.
S.200
Po prečítaní tejto príručky ju uschovajte na bezpečnom mieste, aby ste ju
mali v budúcnosti k dispozícii.
Informácie v tomto dokumente sa môžu kedykoľvek zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Kako začnete
Komme i gang
Prosimo, preberite »Pomembna varnostna navodila« pred uporabo tega izdelka.
Str.206
Ko navodila preberete, jih shranite na varno mesto za poznejšo uporabo.
Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila.
Les "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" før du tar dette produktet i bruk.
side 140
Etter at du har lest denne brukerveiledningen, anbefaler vi at du
oppbevarer den på et sikkert sted slik at du kan slå opp i den senere.
Det tas forbehold om at informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.
Molimo pročitajte „Važne sigurnosne upute” prije uporabe ovog proizvoda.
Str.212
Nakon što ste pročitali ovaj priručnik, spremite ga na sigurno za kasniju uporabu.
Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti.
Početak rada
Quick Setup
Kezdeti lépések
A termék működtetése előtt kérjük, olvassa el a „Fontos biztonsági
előírások“ című fejezetet.
218. oldal
Elolvasását követően tárolja az útmutatót biztonságos helyen, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
A dokumentumban szereplő információk tartalma előzetes
figyelmeztetés nélkül megváltozhat.
Punerea în funcţiune
Vă rugăm să citiți „Instrucţiuni importante de siguranță” înainte de a utiliza acest produs.
P.224
După ce terminați de citit acest ghid, păstrați-l într-un loc sigur pentru a-l
putea consulta ulterior.
Informaţiile din prezentul document pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Първи стъпки
Моля, прочетете „Важни инструкции за безопасност”, преди да работите с този продукт.
Стр.230
След като прочетете това ръководство, го запазете на безопасно
място за бъдещи справки.
Информацията в този документ подлежи на промяна без
предварително предупреждение.
Başlangıç
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen "Önemli Güvenlik Yönergeleri"ni okuyun.
Sayfa 236
Bu kılavuzu okumayı bitirdikten sonra ileride başvurmak amacıyla güvenli bir yerde saklayın.
Bu belgede bulunan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
‫بدء االستخدام‬
.‫يُرجى قراءة "إرشادات أمان مهمة" قبل تشغيل هذا المنتج‬
242 ‫الصفحة‬
.ً‫ احفظه في مكان آمن للرجوع إليه مستقبال‬،‫وبعد االنتهاء من قراءة هذا الدليل‬
.‫المعلومات الواردة في هذه الوثيقة عرضة للتغيير دون إشعار مسبق‬
‫آغاز به کار‬
.‫ لطفا ً "دستورالعمل‌های مهم ایمنی" را به دقت مطالعه کنید‬،‫قبل از راه‌اندازی این دستگاه‬
248 .‫ص‬
.‫ آن را برای مراجعات بعدی در محلی امن نگه دارید‬،‫بعد از خواندن این کتابچه راهنما‬
.‫اطالعات موجود در این دفترچه راهنما می تواند بدون آگاهی قبلی تغییر کند‬
Du kan oprette adgang til
https://oip.manual.canon for at læse den brugervejledning, der beskriver
alle denne maskines funktioner.
Op https://oip.manual.canon
kunt u de gebruikershandleiding lezen met alle functies van dit apparaat.
Du kan gå til
https://oip.manual.canon hvis du vil lese bruksanvisningen som beskriver
alle funksjonene for denne maskinen.
På adressen
https://oip.manual.canon kan du läsa användarhandboken som beskriver
alla funktioner i den här enheten.
Osoitteessa
https://oip.manual.canon voit lukea Käyttöoppaan, jossa kuvataan kaikki
laitteen toiminnot.
Для того чтобы прочитать Руководство пользователя, в котором
содержится описание всех функций аппарата, посетите веб-сайт
https://oip.manual.canon.
На веб-сайті
https://oip.manual.canon ви можете ознайомитися з Посібником
користувача, у якому описано всі функції цього апарата.
Jūs varat piekļūt vietnei
https://oip.manual.canon, kurā pieejama “Lietotāja rokasgrāmata” — tajā
ir aprakstītas visas šīs ierīces funkcijas.
Norėdami perskaityti šią vartotojo instrukciją, kurioje aprašytos visos
įrenginio funkcijos, apsilankykite https://oip.manual.canon.
Seadme kõiki funktsioone kirjeldav kasutusjuhend on saadaval lehel
https://oip.manual.canon.
Pod adresem
https://oip.manual.canon można uzyskać dostęp do Podręcznika
użytkownika opisującego wszystkie funkcje tego urządzenia.
Můžete si otevřít
https://oip.manual.canon, kde si lze přečíst Uživatelskou příručku, která
popisuje všechny funkce tohoto zařízení.
Na stránke
https://oip.manual.canon nájdete dokument Užívateľská príručka, ktorá
opisuje všetky funkcie tohto zariadenia.
You can access
https://oip.manual.canon to read the User's Guide that describes all
functions of this machine.
Le guide de l'utilisateur,
qui décrit toutes les fonctions de cet appareil se trouve sur
https://oip.manual.canon.
Sie können auf die Website
https://oip.manual.canon zugreifen, um das Anwenderhandbuch zu
lesen, das alle Funktionen dieses Geräts beschreibt.
Per una descrizione di tutte le funzioni della macchina, consultare la
Guida per l'utente disponibile sul sito https://oip.manual.canon.
Puede acceder a
https://oip.manual.canon para leer la Guía de usuario donde se describen
todas las funciones de este equipo.
Podeu accedir a
https://oip.manual.canon per llegir la Guia de l'usuari, que explica totes
les funcions d'aquest equip.
Makina honen funtzio guztiak deskribatzen dituen Erabiltzailearen gidaliburua
https://oip.manual.canon web gunean eskura dezakezu.
Você pode acessar
https://oip.manual.canon para ler o Manual do utilizador que descreve
todas as funções desta máquina.
Navodila za uporabo, ki opisujejo vse funkcije te naprave, so dostopna na
https://oip.manual.canon.
Možete pristupiti stranici
https://oip.manual.canon kako biste pročitali Korisnički vodič u kojem su
opisane sve funkcije ovog uređaja.
A készülék valamennyi funkcióját ismertető Felhasználói kézikönyvet a
https://oip.manual.canon oldalon olvashatja el.
Puteți accesa
https://oip.manual.canon pentru a citi ghidul utilizatorului care descrie
toate funcțiile acestui aparat.
Можете да посетите
https://oip.manual.canon, за да прочетете ръководството на
потребителя, описващо всички функции на тази машина.
Bu makinenin tüm işlevlerini açıklayan Kullanıcı Kılavuzunu okumak için
https://oip.manual.canon adresine gidebilirsiniz.
‫يمكنك الوصول إلى‬
‫ لقراءة دليل المستخدم الذي يوضح جميع وظائف هذه‬https://oip.manual.canon
.‫الطابعة‬
،‫ که کلیه کارکردهای این دستگاه را شرح می‌دهد‬،‫برای مطالعه کتابچه راهنمای کاربر‬
.‫ مراجعه کنید‬https://oip.manual.canon ‫می‌توانید به نشانی‬
Μπορείτε να επισκεφθείτε τη διεύθυνση
https://oip.manual.canon για να διαβάσετε τον Οδηγό χρήστη που
περιγράφει όλες τις λειτουργίες του παρόντος μηχανήματος.
3
Quick Setup
Installation of the Machine
Items Included with the Machine
Installing the Machine
Before starting the installation
• Remove all of the tape.
Installation requirements
Provide a space of 100 mm or more around the
machine.
376 mm 95 mm
Paper feeder (optional)
Toner cartridge (included with the machine)
4
130 mm
390 mm
275 mm
55 mm
409 mm
433 mm
Quick Setup
1
4
2
5
3
6
Up to here
5
Quick Setup
Installation of the Machine
7
8
6
Install the paper feeder (optional).
Quick Setup
En
Fr
De
It
Es
Ca
Eu
Pt
El
Da
Nl
No
Sv
Fi
Back side
Ru
Uk
Lv
Lt
Et
9
Pl
Cs
Sk
Sl
Hr
Hu
Ro
Bg
Tr
Ar
Next, proceed to configure the machine.
Fa
7
En
Quick Setup
Configuring the Machine
Configuring the Initial Settings of
the Machine
NOTE
Parts and functions of the operation panel.
P.70 "Start the Operation from the Operation
Panel"
1.
Configure the settings in the following order.
Configuring the Method of
Connecting to a Computer
Before starting the configuration
• If the machine is connected to an
unsecured network, your personal
information might be leaked to a third
party. Please be aware and careful of this.
• The machine does not come with a
router. Please have one ready, if necessary.
User's Guide
To connect via wired LAN
2. Configure the initial settings, according to the
screen.
• Set the language and current date/time.
• Set the USB-Connected PC OS.
• Configure the settings to prevent unauthorized
access.
• For the purpose of confirmation, enter the
same PIN twice.
The machine does not come with a LAN cable.
Please have one ready, if necessary.
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
2. Check the network settings on the computer.
3. Connect the LAN cable.
• After connecting the cable, wait a few minutes
(until the IP address is set automatically).
• If a static IP address has been set on the
computer, set the machine's IP address
manually.
4. Install the driver and software.
P.9 "Installing the software"
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
8
Quick Setup
To connect via USB
• The machine does not come with a USB cable.
Please have one ready, if necessary.
• Make sure that the USB cable you
use has the following mark.
• Do not connect the USB cable before installing
the driver. If you did, disconnect the USB cable
from the computer, close the dialog box, and then
perform the following procedure from step 1.
En
Installing the software
• The procedure described here is only applicable
when your computer runs on the Windows OS.
For more details on the software installation
procedure, see the driver's manual.
• For the installation when your computer runs on
the macOS, see the driver's manual.
• Your machine may not come with the driver for
the macOS, depending on the time of purchase.
New drivers are uploaded to the Canon website,
and you can download and use the latest one.
1.
1. Install the driver and software.
P.9 "Installing the software"
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
2.
If the screen is not displayed properly, reinsert the CD-ROM/DVD-ROM or search for
"D:\MInst.exe" on the Windows platform (This
description assumes that "D:" is the CD-ROM/
DVD-ROM drive name).
9
Configuration rapide
Fr
Configuration de l’appareil
Configuration des réglages
initiaux de l’appareil
REMARQUE
Parties et fonctions du panneau de commande.
P.76 "Lancez l’opération depuis le panneau de
commande"
1.
Configurez les réglages dans l’ordre suivant.
Configuration de la méthode
de connexion à un ordinateur
Avant de commencer la configuration
• Faites attention, si l’appareil est
connecté à un réseau non sécurisé, vos
données personnelles peuvent être
divulguées à un tiers.
• L’appareil n’est pas livré avec un routeur.
Vous devez vous en procurer un.
Guide de l’utilisateur
Connexion par réseau filaire
2. Configurez les réglages initiaux en suivant les
instructions à l’écran.
• Spécifiez la langue et réglez la date et l’heure.
• Spécifiez le système d’exploitation de
l’ordinateur connecté par USB.
• Configurez les réglages permettant
d’empêcher les accès non autorisés.
• Pour confirmation, saisissez le même code
PIN deux fois.
L’appareil n’est pas livré avec un câble réseau. Vous
devez vous en procurer un.
1. Assurez-vous que l’ordinateur est correctement
connecté à un routeur.
2. Vérifiez les réglages réseau sur l’ordinateur.
3. Branchez le câble réseau.
• Après avoir branché le câble, attendez
quelques minutes (le temps que l’adresse IP
soit automatiquement configurée).
• Si une adresse IP permanente a été attribuée
à l’ordinateur, attribuez une adresse IP à
l’appareil manuellement.
4. Installez le pilote et le logiciel.
P.11 "Installation du logiciel"
La configuration des réglages initiaux est
terminée.
10
Configuration rapide
Fr
Connexion par USB
• L’appareil n’est pas livré avec un câble USB. Vous
devez vous en procurer un.
• Assurez-vous que le câble USB
que vous utilisez porte la marque
suivante.
• Ne branchez pas le câble USB avant d’installer le
pilote. Si le câble est déjà branché, débranchez-le
de l’ordinateur, fermez la boîte de dialogue, puis
suivez la procédure suivante depuis l’étape 1.
Installation du logiciel
• La procédure ici décrite n’est applicable que
pour un ordinateur sous Windows OS. Pour en
savoir davantage sur la procédure d’installation
du logiciel, consultez le manuel du pilote.
• Pour l’installation sur un ordinateur sous macOS,
consultez le manuel du pilote.
• Selon sa date d’achat, il est possible que l’appareil
ne soit pas livré avec le pilote pour macOS. Les
nouveaux pilotes sont disponibles sur le site Web
Canon, vous pouvez y télécharger la dernière
version et l’utiliser.
1.
1. Installez le pilote et le logiciel.
P.11 "Installation du logiciel"
La configuration des réglages initiaux est
terminée.
2.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement,
réinsérez le CD-ROM/DVD-ROM ou cherchez
"D:\MInst.exe" dans Windows ("D:" étant le
nom du lecteur du CD-ROM/DVD-ROM).
11
Schnellinstallation
Konfigurieren des Geräts
Konfigurieren Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge.
De
Konfigurieren der
Anfangseinstellungen des Geräts
HINWEIS
Teile und Funktionen des Bedienfelds.
S.82 „Starten Sie den Vorgang über das
Bedienfeld“
1.
Konfigurieren der Anschlussmethode
an einen Computer
Bevor Sie die Konfiguration starten
• Wenn das Gerät an ein ungesichertes
Netzwerk angeschlossen ist, könnten Ihre
persönlichen Daten an Dritte gelangen.
Beachten Sie dies, und seien Sie vorsichtig.
• Das Gerät wird ohne Router geliefert. Wenn
erforderlich, müssen Sie diesen selbst bereitstellen.
Anwenderhandbuch
So stellen Sie eine Verbindung über
Wired LAN her
2. Konfigurieren Sie die Anfangseinstellungen
gemäß der Bildschirmanzeige.
• Stellen Sie die Sprache und das aktuelle
Datum/die aktuelle Uhrzeit ein.
• Stellen Sie das über USB angeschlossene
Betriebssystem des PC ein.
• Konfigurieren Sie die Einstellungen zur
Verhinderung von unautorisierten Zugriffen.
• Geben Sie zur Bestätigung die gleiche PIN
zweimal ein.
Das Gerät wird ohne LAN-Kabel geliefert. Wenn
erforderlich, müssen Sie dieses selbst bereitstellen.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Computer
ordnungsgemäß mit einem Router verbunden ist.
2. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen im Computer.
3. Schließen Sie das LAN-Kabel an.
• Nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben,
warten Sie einige Minuten (bis die IP-Adresse
automatisch zugewiesen ist).
• Wenn eine statische IP-Adresse im Computer
eingerichtet wurde, stellen Sie die IP-Adresse
des Geräts manuell ein.
4. Installieren Sie den Treiber und die Software.
S.13 „Installieren der Software“
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
12
Schnellinstallation
De
So stellen Sie eine Verbindung über
USB her
• Das Gerät wird ohne USB-Kabel geliefert. Wenn
erforderlich, müssen Sie dieses selbst
bereitstellen.
• Stellen Sie sicher, dass das
verwendete USB-Kabel mit
folgender Markierung versehen ist.
• Schließen Sie das USB-Kabel nicht vor der
Installation des Treibers an. Wenn dies bereits
geschehen ist, trennen Sie das USB-Kabel vom
Computer, schließen Sie das Dialogfeld, und
führen Sie anschließend das folgende Verfahren
ab Schritt 1 durch.
Installieren der Software
• Das hier beschriebene Verfahren ist nur
anwendbar, wenn auf Ihrem Computer
ein Windows-Betriebssystem ausgeführt
wird. Weitere Einzelheiten zum SoftwareInstallationsverfahren finden Sie im TreiberHandbuch.
• Näheres zur Installation, wenn auf Ihrem
Computer ein macOS ausgeführt wird, finden Sie
im Treiber-Handbuch.
• Je nach Zeitpunkt des Kaufs befindet sich
möglicherweise kein Treiber für macOS im
Lieferumfang Ihres Geräts. Neue Treiber werden
jedoch auf die Canon-Website hochgeladen, so
dass Sie die neuesten Treiber herunterladen und
verwenden können.
1.
1. Installieren Sie den Treiber und die Software.
S.13 „Installieren der Software“
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
2.
Wenn der Bildschirm nicht korrekt angezeigt
wird, legen Sie die CD-ROM/DVD-ROM
erneut ein oder suchen Sie nach „D:\MInst.
exe“ auf der Windows Plattform (Diese
Beschreibung setzt voraus, dass „D:“ der
Laufwerkname der CD-ROM/DVD-ROM ist).
13
Installazione rapida
Configurazione della macchina
It
Configurazione delle impostazioni
iniziali della macchina
NOTA
Parti e funzioni del pannello operativo.
P.88 "Avviare l'operazione dal pannello
operativo"
1.
Configurare le impostazioni nel seguente ordine.
Configurazione della modalità
di connessione a un computer
Prima di iniziare la configurazione
• Se la macchina è collegata a una rete
non protetta, i dati personali potrebbero
essere utilizzati da terzi. Fare attenzione
a questo aspetto.
• La macchina non è dotata di un router.
Procurarsene uno, se necessario.
Guida per l'utente
Connessione tramite LAN cablata
2. Configurare le impostazioni iniziali in base alla
schermata.
• Impostare la lingua e la data/ora corrente.
• Impostare il sistema operativo del PC
collegato tramite USB.
• Configurare le impostazioni per evitare
l'accesso non autorizzato.
• Per confermare, inserire lo stesso PIN due
volte.
La macchina non è dotata di un cavo LAN.
Procurarsene uno, se necessario.
1. Assicurarsi che il computer sia collegato
correttamente a un router.
2. Verificare le impostazioni di rete del computer.
3. Collegare il cavo LAN.
• Dopo aver collegato il cavo,attendere qualche
minuto (fino all'impostazione automatica
dell'indirizzo IP).
• Se sul computer è stato impostato un
indirizzo IP statico, impostare l'indirizzo IP
della macchina manualmente.
4. Installare il driver e il software.
P.15 "Installazione del software"
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
14
Installazione rapida
It
Collegamento via USB
• La macchina non è dotata di un cavo USB.
Procurarsene uno, se necessario.
• Assicurarsi che il cavo USB
utilizzato presenti il seguente
simbolo.
• Non collegare il cavo USB prima di installare il
driver. In questo caso, scollegare il cavo USB dal
computer, chiudere la finestra di dialogo, quindi
eseguire la seguente procedura dal punto 1.
1. Installare il driver e il software.
P.15 "Installazione del software"
Installazione del software
• La procedura qui descritta è valida solo se
nel computer in uso è installato il sistema
operativo Windows. Per maggiori informazioni
sulla procedura di installazione del software,
consultare il manuale del driver.
• Per l'installazione su computer che utilizzano il
sistema operativo macOS, consultare il manuale
del driver.
• A seconda del momento dell'acquisto, la
macchina può non essere dotata del driver per il
sistema operativo macOS. I nuovi driver vengono
caricati sul sito web Canon, in modo che sia
possibile scaricare e usare i più recenti.
1.
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
2.
Se la schermata non viene visualizzata
correttamente, reinserire il CD-ROM/
DVD-ROM o cercare "D:\MInst.exe" nella
piattaforma Windows (in questa descrizione
"D:" designa l'unità CD-ROM/DVD-ROM).
15
Configuración rápida
Configuración del equipo
Es
Configuración de las opciones
iniciales del equipo
NOTA
Partes y funciones del panel de control.
página 94 "Inicie el funcionamiento desde el
panel de control"
1.
Configure las opciones en el orden siguiente.
Configuración del método de
conexión a un ordenador
Antes de iniciar la configuración
• Si el equipo está conectado a una red no
segura, su información personal puede
filtrarse a terceros. Téngalo en cuenta y
sea precavido.
• El equipo no incluye ningún router, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
Guía de usuario
Para conectar mediante LAN por cable
2. Configure las opciones iniciales según la
pantalla.
• Establezca el idioma y la fecha/hora actuales.
• Establezca el sistema operativo de PC
conectado mediante USB.
• Configure las opciones para evitar accesos no
autorizados.
• Para confirmar, introduzca dos veces el
mismo PIN.
El equipo no incluye ningún cable LAN, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
1. Compruebe que el ordenador está bien
conectado a un router.
2. Compruebe las opciones de red en el ordenador.
3. Conecte el cable LAN.
• Tras conectar el cable, espere unos minutos
(hasta que la dirección IP se configure
automáticamente).
• Si se ha configurado una dirección IP estática
en el ordenador, configure la dirección IP del
ordenador manualmente.
4. Instale el controlador y el software.
página 17 "Instalar el software"
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
16
Configuración rápida
Es
Para conectar mediante USB
• El equipo no incluye ningún cable USB, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
• Asegúrese de que el cable USB
que utilice tenga la siguiente
marca.
• No conecte el cable USB antes de instalar el
controlador. Si lo ha hecho, desconecte el cable
USB del ordenador, cierre el cuadro de diálogo
y aplique el procedimiento siguiente a partir del
paso 1.
1. Instale el controlador y el software.
Instalar el software
• El procedimiento aquí descrito solo es aplicable
si el sistema operativo de su ordenador es
Windows. Para obtener más detalles sobre el
procedimiento de instalación del software,
consulte el manual del controlador.
• Para obtener información sobre la instalación si
el sistema operativo de su ordenador es macOS,
consulte el manual del controlador.
• En función del momento de la compra, es
posible que su equipo no incluya el controlador
para macOS. Los nuevos controladores se van
publicando en el sitio web de Canon, así que
puede descargar el más reciente y utilizarlo.
1.
página 17 "Instalar el software"
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
2.
Si la pantalla no se visualiza correctamente,
vuelva a introducir el CD-ROM/DVD-ROM
o busque "D:\MInst.exe" en Windows. (Esta
descripción da por supuesto que "D:" es la
unidad de CD-ROM/DVD-ROM).
17
Configuració ràpida
Configuració de l'equip
Configuració de les opcions
inicials a l'equip
Ca
NOTA
Parts i funcions del panell de control.
pàg.100 "Inicieu el funcionament des del
panell de control"
1.
Configureu les opcions en l'ordre següent.
Configuració del mètode de
connexió a un ordinador
Abans d'iniciar la configuració
• Si l'equip està connectat a una xarxa no
segura, la vostra informació personal
pot filtrar-se a tercers. Tingueu-ho
present i aneu amb compte.
• L'equip no incorpora cap router.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
Guia de l'usuari
Per connectar mitjançant LAN per cable
2. Configureu les opcions inicials segons la
pantalla.
• Establiu l'idioma i la data/hora actuals.
• Establiu el SO de PC connectat a l'USB.
• Configureu les opcions per evitar accessos no
autoritzats.
• Per confirmar, introduïu-hi dos vegades el
mateix PIN.
L'equip no incorpora cap cable de xarxa LAN.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
1. Comproveu que l'ordinador està ben connectat
a un router.
2. Comproveu les opcions de xarxa a l'ordinador.
3. Connecteu el cable de LAN.
• Un cop connectat el cable, espereu uns
minuts (fins que l'adreça IP s'estableixi
automàticament).
• Si s'ha configurat una adreça IP estàtica
a l'ordinador, establiu l'IP de l'equip
manualment.
4. Instal·leu el controlador i el software.
pàg.19 "Instal·lació del software"
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
18
Configuració ràpida
Per connectar mitjançant USB
Instal·lació del software
• L'equip no incorpora cap cable USB. Tingueu-ne
un de preparat quan calgui.
• Comproveu que el cable USB que
feu servir té la marca següent.
• No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el
controlador. Si ho heu fet, desconnecteu el cable
USB de l'ordinador, tanqueu el quadre de diàleg i
apliqueu el procediment següent a partir del pas 1.
• El procediment descrit aquí només és aplicable
si el sistema operatiu del vostre ordinador
és Windows. Per obtenir més detalls sobre
el procediment d'instal·lació del software,
consulteu el manual del controlador.
• Per informar-vos sobre la instal·lació si el sistema
operatiu del vostre ordinador és macOS,
consulteu el manual del controlador.
• En funció del moment de la compra, és possible
que el vostre equip no inclogui el controlador
per a macOS. Els nous controladors es van
publicant al lloc web de Canon, des d'on podeu
descarregar-ne el més recent i utilitzar-lo.
Ca
1. Instal·leu el controlador i el software.
pàg.19 "Instal·lació del software"
1.
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
2.
Si la pantalla no es veu bé, torneu a introduir
el CD-ROM/DVD-ROM o busqueu "D:\MInst.
exe" a la plataforma Windows (Aquesta
descripció suposa que el nom de la unitat
de CD-ROM/DVD-ROM és "D:").
19
Konfigurazio azkarra
Makinaren konfiguratzea
Makinaren lehenengo
ezarpenen konfiguratzea
OHARRA
Eu
Eragiketa-panelaren elementu eta funtzioak.
106. orrialdean "Hasi eragiketa eragiketa
paneletik"
1.
Konfiguratu ezarpenak honako ordenan.
Ordenagailu batera konektatzeko
metodoaren konfiguratzea
Konfigurazioa hasi aurretik
• Makina babestu gabeko sare batera
konektatzen bada, baliteke zure
informazio pertsonala hirugarrengoei
iristea. Gogoratu eta kontu izan.
• Makinak ez dakar bideratzailerik, beraz
izan bat gertu behar izanez gero.
Erabiltzailearen gidaliburua
Haridun LAN bidez konektatzeko
2. Konfiguratu lehenengo ezarpenak pantailan
azaldutakoari jarraiki.
• Ezarri hizkuntza eta uneko data/ordua.
• Ezarri USB bidez konektatutako
ordenagailuaren SE.
• Konfiguratu baimendu gabeko atzitzeak
ekiditeko ezarpenak.
• Guztia egiaztatzeko, adierazi PIN bera bi
aldiz.
Makinak ez dakar LAN kablerik, beraz izan bat
gertu behar izanez gero.
1. Ziurtatu ordenagailua bideratzailera behar
bezala konektatuta dagoela.
2. Egiaztatu sarearen ezarpenak ordenagailuan.
3. Konektatu LAN kablea.
• Kablea konektatu ondoren, itxaron minutu
batzuk (IP helbidea automatikoki konfiguratu
arte).
• Ordenagailuan IP helbide estatiko bat
ezarri bada, konfiguratu eskuz makinaren IP
helbidea.
4. Instalatu driverra eta softwarea.
21. orrialdean "Softwarearen instalatzea"
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
20
Konfigurazio azkarra
USB bidez konektatzeko
• Makinak ez dakar USB kablerik, beraz izan bat
gertu behar izanez gero.
• Ziurtatu erabiltzen duzun USB
kableak honako markak dituela.
• Ez konektatu USB kablea driverrak instalatu baino
lehen. Dagoeneko egin baduzu, deskonektatu
USB kablea ordenagailutik, itxi elkarrizketakoadroa, eta ondoren jarraitu prozedura hau 1.
pausotik hasita.
Softwarearen instalatzea
• Hemen deskribatutako prozedura zure
ordenagailuak Windows sistema eragilea
badu soilik da aplikagarria. Software instalatze
prozedurari buruzko xehetasun gehiago
eskuratzeko, ikusi driverraren eskuliburua.
• Zure ordenagailuak macOS sistema eragilea
erabiltzen badu, ikusi driverraren eskuliburua.
• Baliteke zure makinak macOS sistemarako
driverrik ez ekartzea, noiz erosi zenuen arabera.
Driver berriak Canon webgunera igotzen dira,
zeuk bertatik berrienak jaitsi eta erabiltzeko.
Eu
1.
1. Instalatu driverra eta softwarea.
21. orrialdean "Softwarearen instalatzea"
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
2.
Pantaila behar bezala erakusten ez bada,
instalatu CD-ROM/DVD-ROMa edo
bilatu "D:\MInst.exe" Windows sisteman
(Deskribapen honek CD-ROM/DVD-ROM
unitateren hizkia "D:" dela suposatzen du).
21
Configuração rápida
Configurando a máquina
Configurando as definições
iniciais da máquina
NOTA
Pt
Peças e funções do painel de operação.
página 112 "Inicie a operação a partir do painel
de operações"
1.
Configure as definições na seguinte ordem.
Configurando o método de
conexão com um computador
Antes de iniciar a configuração
• Se a máquina estiver conectada em uma
rede não segura, suas informações pessoais
podem ser transmitidas a terceiros. Esteja
ciente e tenha cuidado com isso.
• A máquina não vem com um roteador,
portanto, providencie um, se necessário.
Manual do usuário
Para conectar via LAN com fio
2. Faça as configurações iniciais de acordo com a
tela.
• Defina o idioma e data/hora atuais.
• Defina o sistema operacional do PC
conectado via USB.
• Configure as definições para evitar o acesso
não autorizado.
• Para fins de confirmação, digite o mesmo
PIN duas vezes.
A máquina não vem com um cabo de rede.
Providencie um, se necessário.
1. Veja se o computador está conectado
corretamente a um roteador.
2. Verifique as configurações de rede do computador.
3. Conecte o cabo de rede.
• Após conectar o cabo, aguarde alguns
minutos (até que o endereço IP seja definido
automaticamente).
• Se um endereço IP estático foi definido
no computador, defina o endereço IP da
máquina manualmente.
4. Instale o driver e software.
página 23 "Instalando o software"
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
22
Configuração rápida
Para conectar via USB
• A máquina não vem com um cabo de rede.
Providencie um, se necessário.
• Verifique se o cabo USB que você
usa tem a seguinte marca.
• Não conecte o cabo USB antes de instalar o
driver. Se fizer isso, desconecte o cabo USB do
computador, feche a caixa de diálogo, e faça o
seguinte procedimento a partir da etapa 1.
1. Instale o driver e software.
página 23 "Instalando o software"
Instalando o software
• O procedimento descrito aqui só se aplica
quando seu computador opera no sistema
operacional Windows. Para obter mais detalhes
do procedimento de instalação do software,
consulte o manual do driver.
• Para a instalação quando o seu computador
opera o sistema operacional macOS, consulte o
manual do driver.
• Sua máquina pode não vir com o driver para
macOS dependendo da data de compra. Drivers
novos são disponibilizados no website da Canon,
e você pode baixar e usar o driver mais recente.
Pt
1.
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
2.
Se a tela não for exibida corretamente,
reinsira o CD-ROM/DVD-ROM ou pesquise
por "D:\MInst.exe" na plataforma Windows
(este descrição assume que "D:" é o nome
da unidade de CD-ROM/DVD-ROM).
23
Γρήγορη διαμόρφωση
Ρύθμιση των παραμέτρων της συσκευής
Ρύθμιση των αρχικών
παραμέτρων της συσκευής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εξαρτήματα και λειτουργίες του πίνακα λειτουργίας.
σελίδα 118 «Έναρξη λειτουργίας από τον
πίνακα λειτουργίας»
El
1.
Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις με την ακόλουθη σειρά.
Διαμόρφωση της μεθόδου
σύνδεσης σε υπολογιστή
Προτού αρχίσετε τη διαμόρφωση
• Εάν το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο σε μη
ασφαλές δίκτυο, υπάρχει κίνδυνος διαρροής των
προσωπικών σας δεδομένων σε τρίτους. Έχετε
το υπόψη σας αυτό ώστε να είστε προσεκτικοί.
• Στη συσκευασία του μηχανήματος δεν
περιλαμβάνεται δρομολογητής, συνεπώς
φροντίστε να προμηθευτείτε έναν, αν χρειάζεται.
Οδηγός χρήστη
Για σύνδεση μέσω ενσύρματου τοπικού δικτύου
2. Διαμορφώστε τις αρχικές ρυθμίσεις σύμφωνα
με τις οδηγίες στην οθόνη.
• Καθορίστε τη γλώσσα και την τρέχουσα
ημερομηνία/ώρα.
• Καθορίστε το λειτουργικό σύστημα του PC
μέσω USB.
• Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις για αποτροπή μη
εξουσιοδοτημένης πρόσβασης.
• Για επιβεβαίωση, εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό
ΡΙΝ δύο φορές.
Στη συσκευασία της συσκευής δεν περιλαμβάνεται
καλώδιο τοπικού δικτύου, συνεπώς φροντίστε να
προμηθευτείτε ένα, αν χρειαστεί.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά
συνδεδεμένος σε δρομολογητή.
2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου στον υπολογιστή.
3. Συνδέστε το καλώδιο τοπικού δικτύου.
• Μετά τη σύνδεση του καλωδίου, περιμένετε λίγα
λεπτά (μέχρι να καθοριστεί αυτόματα η διεύθυνση IP).
• Αν έχει οριστεί στατική διεύθυνση IP στον υπολογιστή,
καθορίστε χειροκίνητα τη διεύθυνση IP του μηχανήματος.
4. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το λογισμικό.
σελίδα 25 «Εγκατάσταση του λογισμικού»
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
24
Γρήγορη διαμόρφωση
Για σύνδεση μέσω USB
Εγκατάσταση του λογισμικού
• Στη συσκευασία της συσκευής δεν
περιλαμβάνεται καλώδιο USB, συνεπώς
φροντίστε να προμηθευτείτε ένα, αν χρειαστεί.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB
που χρησιμοποιείτε φέρει την
ακόλουθη σήμανση.
• Μη συνδέσετε το καλώδιο USB προτού
εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης. Αν
συμβεί αυτό, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από
τον υπολογιστή, κλείστε το πλαίσιο διαλόγου και
μετά εκτελέστε την ακόλουθη διαδικασία από το
βήμα 1.
• Η διαδικασία που περιγράφεται εδώ ισχύει
μόνο όταν στον υπολογιστή σας εκτελείται
λειτουργικό σύστημα Windows. Για περισσότερες
λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία
εγκατάστασης λογισμικού, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
• Για τη διαδικασία εγκατάστασης, αν στον
υπολογιστή σας εκτελείται macOS, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
• Η συσκευή σας μπορεί να μη διαθέτει το
πρόγραμμα οδήγησης για το macOS ανάλογα
με την περίοδο αγοράς. Κατά καιρούς,
μεταφορτώνονται νέα προγράμματα οδήγησης
στον ιστότοπο της Canon, συνεπώς μπορείτε
να πραγματοποιήσετε λήψη της πιο πρόσφατης
έκδοσης του προγράμματος οδήγησης και να το
χρησιμοποιήσετε.
El
1. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
σελίδα 25 «Εγκατάσταση του λογισμικού»
1.
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
2.
Αν δεν εμφανίζεται σωστά η οθόνη,
εισαγάγετε πάλι το CD-ROM/DVD-ROM ή
κάντε αναζήτηση για τον όρο «D:\MInst.
exe» στην πλατφόρμα Windows (σε αυτήν
την περιγραφή, θεωρείται ότι το «D:» είναι το
όνομα της μονάδας CD-ROM/DVD-ROM).
25
Lynopsætning
Konfiguration af maskinen
Konfiguration af maskinens
startindstillinger
BEMÆRK
Betjeningspanelets dele og funktioner.
S.124 "Sæt maskinen i gang fra
betjeningspanelet"
Da
1.
Konfigurer indstillingerne i følgende rækkefølge.
Konfiguration af metoden til
forbindelse til en computer
Før du starter konfigurationen
• Hvis maskinen er forbundet til et ikke-sikret
netværk, kan dine personlige oplysninger
blive lækket til en tredjepart. Vær
opmærksom og omhyggelig med dette.
• Maskinen leveres ikke med en router. Hav
om nødvendigt en klar.
Brugervejledning
Sådan oprettes forbindelse via traditionelt
lokalnetværk (kabelbaseret LAN)
2. Konfigurer startindstillingerne i henhold til
skærmbilledet.
• Indstil sproget og den aktuelle dato/
klokkeslæt.
• Indstil styresystemet for den USB-tilsluttede
computer.
• Konfigurer indstillinger for at forhindre
uautoriseret adgang.
• Indtast den samme PIN to gange for at
bekræfte.
Maskinen leveres ikke med et LAN-kabel. Hav om
nødvendigt et klar.
1. Sørg for, at computeren er forbundet korrekt til
en router.
2. Kontrollér netværksindstillingerne på computeren.
3. Tilslut LAN-kablet.
• Efter at have tilsluttet kablet skal du vente
nogle minutter (indtil IP-adressen er blevet
indstillet automatisk).
• Hvis der er blevet indstillet en statisk IPadresse på computeren, skal du indstille
maskinens IPadresse manuelt.
4. Installer driveren og softwaren.
S.27 "Installation af softwaren"
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
26
Lynopsætning
Sådan oprettes forbindelse via USB
• Maskinen leveres ikke med et USB-kabel. Hav om
nødvendigt et klar.
• Sørg for, at der er følgende mærke
på det USB-kabel, som du vil
anvende.
• USB-kablet må ikke tilsluttes, før driveren
er installeret. Hvis du gør det, skal du koble
USBkablet fra computeren, lukke dialogboksen
og derefter udføre følgende procedure fra trin 1.
Installation af softwaren
• Fremgangsmåden, der beskrives heri, gælder
kun, når computeren kører på Windows OS.
Find flere oplysninger i brugervejledningen om
fremgangsmåden til softwareinstallation.
• Se brugervejledningen angående installationen,
når computeren kører på macOS.
• Din maskine kommer muligvis ikke med driveren
til macOS afhængigt af købstidspunktet. Der
overføres nye drivere til Canon-webstedet, så du
kan hente og bruge den nyeste.
Da
1.
1. Installer driveren og softwaren.
S.27 "Installation af softwaren"
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
2.
Hvis skærmen ikke vises korrekt, skal du sætte
CD-ROM/DVD-ROM'en i igen eller søge efter
"D:\MInst.exe" på Windowsplatform (denne
beskrivelse antager, at "D:" er drevnavnet for
CD-ROM/DVD-ROM).
27
Snelle Installatie
Het apparaat configureren Configureer de instellingen in de onderstaande volgorde.
De begininstellingen van het
apparaat kiezen
OPMERKING
Onderdelen en functies van het bedieningspaneel.
Pag. 130 "Start de handeling vanaf het
bedieningspaneel"
1.
Nl
De methode kiezen voor het
verbinding maken met een computer
Voordat u de configuratie start
• Betracht de vereiste aandacht en voorzichtigheid:
als het apparaat is verbonden met een
onbeveiligd netwerk, kunnen uw persoonlijke
gegevens in handen komen van derden.
• Er wordt geen router bij het apparaat geleverd.
U moet zelf zorgen voor dit onderdeel, mocht
de situatie vragen om een router.
Gebruikershandleiding
Verbinding maken via bedraad LAN
2. Configureer de aanvangsinstellingen volgens
het scherm.
• Stel de taal en huidige datum / tijd in.
• Stel het besturingssysteem in van de PC die
via de USB-verbinding aangesloten is.
• Configureer de instellingen om toegang door
onbevoegden te voorkomen.
• Ter bevestiging voert u dezelfde PIN-code
tweemaal in.
Er wordt geen LAN-kabel bij het apparaat
geleverd. U moet zelf zorgen voor dit onderdeel.
1. Controleer of de computer op de juiste wijze
met een router is verbonden.
2. Controleer de netwerkinstellingen op de computer.
3. De LAN-kabel aansluiten.
• Na het aansluiten van de kabel wacht u een
paar minuten (tot het IP-adres automatisch
wordt ingesteld).
• Als op de computer een statisch IP-adres is in
gesteld, moet u het IP-adres van het apparaat
handmatig instellen.
4. Installeer het stuurprogramma en de software.
Pag. 29 "De software installeren"
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
28
Snelle Installatie
Verbinding maken via USB
• Er wordt geen USB-kabel bij het apparaat
geleverd. U moet zelf zorgen voor dit onderdeel.
• Gebruik alleen een USB kabel met
het volgende symbool.
• Sluit de USB-kabel niet aan voordat u het
stuurprogramma hebt geïnstalleerd. Mocht deze
al aangesloten zijn, verwijder de USB-kabel dan
uit de computer, sluit het dialoogvenster en voer
de onderstaande procedure vanaf stap 1 uit.
1. Installeer het stuurprogramma en de software.
De software installeren
• De hierbij beschreven procedure geldt
uitsluitend als de computer draait op een
Windows besturingssysteem. Raadpleeg de
handleiding van het stuurprogramma voor meer
informatie over de installatieprocedure voor de
software.
• Voor de installatie bij een computer met
macOS raadpleegt u de handleiding van het
stuurprogramma.
• Afhankelijk van het moment van aankoop van
het apparaat werd het misschien niet met het
stuurprogramma voor macOS geleverd. Maar
u kunt de nieuwste stuurprogramma´s op
de Canon-website vinden, en downloaden /
installeren.
Nl
Pag. 29 "De software installeren"
1.
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
2.
Als het scherm niet correct wordt
weergegeven, plaats de CD-ROM/DVD-ROM
dan nogmaals of zoek op "D:\MInst.exe" op
het Windows platform (bij deze beschrijving
is "D:" de naam van het CD-ROM/DVD-ROM
station).
29
Hurtigoppsett
Konfigurere maskinen
Konfigurere de første
innstillingene for maskinen
MERK
Deler og funksjoner på betjeningspanelet.
side 136 "Start fra betjeningspanelet"
1.
Konfigurer innstillingene i følgende rekkefølge.
Konfigurere tilkoblingsmetode
til en datamaskin
Før du starter konfigureringen
• Hvis maskinen er tilkoblet et usikret
nettverk, kan det hende at din
personlige informasjon kan lekkes til en
tredjepart. Vær oppmerksom på dette
og forsiktig.
• Maskinen leveres ikke med en ruter, så
du må ha en klar etter behov.
Bruksanvisning
No
Koble til via kablet LAN
2. Konfigurer innledende innstillinger i henhold til
skjermbildet.
• Still inn tidssone, språk og gjeldende dato/
klokkeslett.
• Angi operativsystemet på PCen som er koblet
til via USB.
• Konfigurer innstillinger for å hindre uautorisert
tilgang.
• Legg inn den samme PIN-koden to ganger
for å bekrefte.
Maskinen leveres ikke med en LAN-kabel, så du
må ha en klar om nødvendig.
1. Sjekk at datamaskinen er korrekt tilkoblet til en
ruter.
2. Sjekk nettverksinnstillingene på datamaskinen.
3. Koble til LAN-kabelen.
• Vent i et par minutter etter at kabelen er
koblet til (til IP-adressen er automatisk innstilt).
• Hvis det er angitt en statisk IP-adresse for
datamaskinen, må maskinens IP-adresse stilles
inn manuelt.
4. Installer driver og programvare.
side 31 "Installere programvaren"
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
30
Hurtigoppsett
Koble til via USB
• Maskinen leveres ikke med en LAN-kabel, så du
må ha en klar om nødvendig.
• Sjekk at USB-kabelen du bruker har
følgende merke.
• Ikke koble til USB-kabelen før du installerer
driveren. Hvis du allerede har gjort dette, kobler
du USB-kabelen fra datamaskinen, lukker
dialogboksen og utfører følgende prosedyre fra
trinn 1.
1. Installer driver og programvare.
side 31 "Installere programvaren"
Installere programvaren
• Fremgangsmåten som er beskrevet her gjelder
kun når datamaskinen kjører Windows. Se
veiledningen for driveren hvis du trenger
mer informasjon om fremgangsmåten for
programvareinstallasjon.
• Se veiledningen for driveren hvis du trenger
informasjon om installasjon når datamaskinen
kjører macOS.
• Det kan hende at maskinen ikke leveres med
driver for macOS, avhengig av når den ble kjøpt.
Nye drivere lastes etterhvert opp til Canons
nettsted, slik at du kan laste ned de nyeste og
bruke dem.
No
1.
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
2.
Hvis ikke skjermen vises slik den skal, må du
sette CD-ROM/DVD-ROM inn på nytt eller
søke etter "D:\MInst.exe" i Windows (denne
beskrivelsen antar at "D:" er stasjonsnavnet
på CD-ROM/DVD-ROM).
31
Snabbinstallation
Konfigurera enheten
Konfigurera enhetens initiala
inställningar
OBS!
Delar och funktioner på kontrollpanelen.
Sid.142 "Starta funktionen på kontrollpanelen"
1.
Ange inställningarna i följande ordning.
Konfigurera anslutningsmetod
till dator
Innan du börjar konfigurera
• Om enheten ansluts till ett nätverk utan
säkerhet kan känslig information läckas
till tredje part. Var uppmärksam på
detta.
• Enheten levereras utan router. Se därför
till att ha en router till hands i det fall
det behövs.
Användarhandbok
Ansluta via trådbundet nätverk
Sv
2. Ange initiala inställningar enligt anvisningarna
på skärmen.
• Ange språk och aktuellt datum/klockslag.
• Ange operativsystemet på den USB-anslutna
datorn.
• Ange inställningar för att förhindra obehörig
åtkomst.
• Ange PIN-koden två gånger för att bekräfta
den.
Enheten levereras utan nätverkskabel. Se därför
till att ha en nätverkskabel till hands i det fall det
behövs.
1. Kontrollera att datorn är rätt ansluten till
routern.
2. Kontrollera datorns nätverksinställningar.
3. Anslut nätverkskabeln.
• Vänta några minuter efter att du har anslutit
kabeln (tills IP-adressen anges automatiskt).
• Om en statisk IP-adress har angetts på datorn
anger du enhetens IP-adress manuellt.
4. Installera drivrutin och programvara.
Sid.33 "Installera programvara"
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
32
Snabbinstallation
Ansluta via USB
• Enheten levereras utan USB-kabel. Se därför till
att ha en USB-kabel till hands i det fall det
behövs.
• Kontrollera att den USB-kabel du
använder har följande märkning.
• Anslut inte USB-kabeln innan du installerar
drivrutinen. I annat fall måste du koppla loss
USB-kabeln från datorn, stänga dialogrutan och
sedan göra om installationen från steg 1 nedan.
Installera programvara
• Anvisningarna här gäller endast för en dator med
operativsystemet Windows. Mer information om
hur du installerar programvara finns i handboken
till skrivardrivrutinen.
• Information för datorer med operativsystemet
macOS finns i handboken till skrivardrivrutinen.
• Beroende på när du köpte enheten kan den ha
levererats utan skrivardrivrutin för macOS. Nya
drivrutiner finns på Canons webbplats. Ladda
ned den senaste drivrutinen och använd den.
Sv
1.
1. Installera drivrutin och programvara.
Sid.33 "Installera programvara"
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
2.
Sätt i CD:n/DVD:n på nytt eller sök efter
"D:\MInst.exe" i Windows om rätt skärm inte
visas. (Den här beskrivningen förutsätter att
CD/DVD-enhetens namn är "D:".)
33
Pika-asetukset
Laitteen määrittäminen
Laitteen alkuasetusten
määrittäminen
HUOMAUTUS
Käyttöpaneelin osat ja toiminnot.
S. 148 Aloita käyttö käyttöpaneelista
1.
Määritä asetukset seuraavassa järjestyksessä.
Tietokoneen yhteystavan
määrittäminen
Ennen määrityksen aloittamista
• Jos laite yhdistetään suojaamattomaan
verkkoon, henkilötietosi saattavat
joutua ulkopuolisten tietoon. Ota tämä
huomioon ja ole varovainen.
• Laitteen mukana ei toimiteta reititintä,
joten hanki sellainen tarvittaessa.
Käyttöopas
Yhteyden muodostaminen langallisen
lähiverkon kautta
Fi
2. Määritä alkuasetukset näytön mukaisesti.
• Aseta kieli ja kuluva päivämäärä/kellonaika.
• Aseta USB-kaapelilla liitetyn tietokoneen
käyttöjärjestelmä.
• Määritä asetukset luvattoman käytön
estämiseksi.
• Syötä vahvistukseksi sama PIN-koodi kaksi
kertaa.
Laitteen mukana ei toimiteta LAN-kaapelia, joten
hanki sellainen tarvittaessa.
1. Varmista, että tietokone on yhdistetty
reitittimeen oikein.
2. Tarkista tietokoneen verkkoasetukset.
3. Liitä LAN-kaapeli.
• Kun kaapeli on liitetty, odota hetki (kunnes IPosoite asetetaan automaattisesti).
• Jos tietokoneeseen on asetettu staattinen IPosoite, aseta laitteen IP-osoite manuaalisesti.
4. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
S. 35 Ohjelmiston asentaminen
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
34
Pika-asetukset
Yhteyden muodostaminen USB:n
kautta
• Laitteen mukana ei toimiteta USB-kaapelia, joten
hanki sellainen tarvittaessa.
• Varmista, että käytettävässä USBkaapelissa on seuraava merkintä.
• Älä liitä USB-kaapelia ennen ajurin asentamista.
Jos teit niin, irrota USB-kaapeli tietokoneesta,
sulje valintaikkuna ja suorita seuraava menettely
vaiheesta 1 alkaen.
Ohjelmiston asentaminen
• Tässä kuvattu menettely koskee vain tietokonetta,
jossa on Windows-käyttöjärjestelmä. Lisätietoja
ohjelmiston asennusmenettelystä on ajurin
oppaassa.
• Tietoja asennuksesta, kun tietokoneessa on
macOS, on ajurin oppaassa.
• Laitteen mukana ei ehkä tule ajuria macOSjärjestelmää varten ostohetkestä riippuen. Uudet
ajurit tuodaan saataville Canonin sivustolle, joten
voit ladata uusimman ja käyttää sitä.
1.
Fi
1. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
S. 35 Ohjelmiston asentaminen
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
2.
Jos näyttö ei näy oikein, aseta CD-ROM/
DVD-ROM uudelleen tai etsi Windowsissa
”D:\MInst.exe” (kuvauksessa oletetaan, että D:
on CD-ROM/DVD-ROM-aseman nimi).
35
Быстрая установка
Настройка аппарата
Задание исходных настроек
аппарата
ПРИМЕЧАНИЕ
Компоненты и функции панели управления.
Стр.154 «Запустите операцию с панели
управления»
1.
Задавайте настройки в указанном порядке.
Задание способа
подключения к компьютеру
Перед началом настройки
• Если аппарат подключен к небезопасной
сети, ваша персональная информация
может попасть к третьим лицам. Помните
об этом и соблюдайте осторожность.
• Маршрутизатор не входит в комплект
поставки аппарата. При необходимости
подготовьте его заранее.
Руководство пользователя
Подключение по проводной сети
Ru
2. Задайте исходные настройки в соответствии
с экраном.
• Задайте язык и текущие дату и время.
• Задайте ОС ПК, подключенного по USB.
• Задайте настройки для предотвращения
несанкционированного доступа.
• Для подтверждения введите один и тот
же ПИН-код дважды.
Кабель локальной сети не входит в комплект
поставки аппарата. При необходимости
подготовьте его заранее.
1. Убедитесь в том, что компьютер правильно
подключен к маршрутизатору.
2. Проверьте настройки сети на компьютере.
3. Подключите кабель локальной сети.
• Подключив кабель, подождите несколько минут
(пока IP-адрес не будет задан автоматически).
• Если на компьютере задан статический IPадрес, задайте IP-адрес аппарата вручную.
4. Установите драйвер и программное обеспечение.
Стр.37 «Установка программного
обеспечения»
Теперь задание исходных настроек
завершено.
36
Быстрая установка
Подключение по USB
• Кабель USB не входит в комплект поставки
аппарата. При необходимости подготовьте его
заранее.
• Убедитесь в том, что
используемый кабель USB имеет
следующую маркировку.
• Не подключайте кабель USB до установки
драйвера. Если вы это сделали, отсоедините
кабель USB от компьютера, закройте
диалоговое окно и выполните приведенную
ниже процедуру с шага 1.
Установка программного
обеспечения
• Приведенная здесь процедура применима
только для компьютеров, на которые
установлена ОС Windows. Подробнее
о процедуре установки программного
обеспечения см. в руководстве к драйверу.
• Порядок установки на компьютеры с ОС
macOS см. в руководстве к драйверу.
• В зависимости от времени приобретения
аппарата он может поставляться без драйвера
для ОС macOS. Новые драйверы размещаются
на веб-сайте Canon, поэтому можно загрузить
и использовать новейший драйвер.
1.
Ru
1. Установите драйвер и программное
обеспечение.
Стр.37 «Установка программного
обеспечения»
2.
Теперь задание исходных настроек
завершено.
Если экран не отображается надлежащим
образом, заново установите диск
CD-ROM/DVD-ROM или выполните
поиск файла «D:\MInst.exe» на
платформе Windows (в этом описании
предполагается, что «D:» — это имя
дисковода CD-ROM/DVD-ROM).
37
Швидке настроювання
Налаштування апарата
Налаштування початкових
параметрів апарата
ПРИМІТКА
Елементи панелі керування та їхні функції.
Стор. 160 «Початок роботи з панелі
керування»
1.
НаашНалаштуйте параметри в зазначеній далі послідовності
Налаштування способу
підключення до комп’ютера
Перед початком налаштування
• Якщо апарат підключено до незахищеної
мережі, ваша особиста інформація може
потрапити до сторонніх осіб. Будьте
уважні та обережні.
• Апарат постачається без маршрутизатора.
Підготуйте його за необхідності.
Посібник користувача
Підключення через дротову локальну
мережу
2. Налаштуйте початкові параметри відповідно
Uk
до інструкцій на екрані.
• Установіть мову й поточну дату/час.
• Зазначте ОС підключеного через USB
комп’ютера.
• Налаштуйте параметри для запобігання
несанкціонованому доступу.
• Для підтвердження введіть той самий PINкод двічі.
Апарат постачається без кабелю LAN. Підготуйте
його за необхідності.
1. Переконайтеся, що комп’ютер підключено до
маршрутизатора належним чином.
2. Перевірте параметри мережі на комп’ютері.
3. Підключіть кабель LAN.
• Після підключення кабелю зачекайте
кілька хвилин (доки не буде автоматично
налаштовано IP-адресу).
• Якщо на комп’ютері настроєно статичну IPадресу, введіть IP-адресу апарата вручну.
4. Установіть драйвер і програмне забезпечення.
Стор. 39 «Встановлення програмного
забезпечення»
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
38
Швидке настроювання
Підключення через USB
• Апарат постачається без USB-кабелю.
Підготуйте його за необхідності.
• Перевірте, чи на USB-кабелі є
наведена нижче позначка.
• Не підключайте USB-кабель до встановлення
драйверів. Якщо ви зробили це, відключіть
USB-кабель від комп’ютера, закрийте діалогове
вікно та виконайте наведену далі процедуру з
кроку 1.
1. Установіть драйвер і програмне
Встановлення програмного
забезпечення
• Описана тут процедура застосовується, тільки
якщо комп’ютер працює під керуванням
ОС Windows. Докладніше про процедуру
встановлення програмного забезпечення див.
в посібнику зі встановлення драйвера.
• Для встановлення програмного забезпечення
на комп’ютері, який працює під керуванням
macOS, див. посібник із встановлення
драйвера.
• Ваш апарат може постачатися без драйверів
для macOS — це залежить від часу його
придбання. Нові драйвери розміщуються
на веб-сайті Canon. З нього ви можете
завантажити останню версію драйвера.
забезпечення.
Стор. 39 «Встановлення програмного
забезпечення»
Uk
1.
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
2.
Якщо екран не відображається належним
чином, повторно вставте CD-ROM/ DVD-ROMдиск у дисковод або виконайте пошук «D:\
MInst.exe» у системі Windows (у цьому описі
«D:» є іменем диска CD-ROM/ DVD-ROM).
39
Ātrā iestatīšana
Ierīces konfigurēšana
Konfigurējiet iestatījumus šādā secībā.
Ierīces sākotnējo iestatījumu
konfigurēšana
Metodes konfigurēšana
savienojuma izveidei ar datoru
PIEZĪME
Vadības paneļa daļas un funkcijas.
“Darbināšana no vadības paneļa” 166. lpp.
1.
Pirms konfigurēšanas sākšanas
• Ja ierīcei ir izveidots savienojums
ar nedrošu tīklu, jūsu personīgo
informāciju var nopludināt trešajām
pusēm. Esiet uzmanīgi ar to.
• Ierīces komplektācijā nav iekļauts
maršrutētājs, tādēļ pēc vajadzības
nodrošiniet to atsevišķi.
Skat. “Lietotāja rokasgrāmatu”
Veidot savienojumu, izmantojot vadu
lokālo tīklu (LAN)
2. Konfigurējiet sākotnējos iestatījumus atbilstoši
Lv
ekrānā dotajām norādēm.
• Iestatiet valodu un pašreizējo datumu/laiku.
• Iestatiet pie USB pievienotā datora
operētājsistēmu.
• Konfigurējiet iestatījumus, kas nepieciešami,
lai aizsargātu pret neatļautu piekļuvi.
• Lai apstiprinātu ievadītos datus, divreiz
ievadiet vienu un to pašu PIN kodu.
Ierīces komplektācijā nav iekļauts lokālā tīkla (LAN)
kabelis, tādēļ vajadzības gadījumā nodrošiniet to atsevišķi.
1. Pārliecinieties, vai dators ir pareizi pievienots
maršrutētājam.
2. Pārbaudiet datorā pieejamos tīkla iestatījumus.
3. Pievienojiet lokālā tīkla (LAN) kabeli.
• Pēc kabeļa pievienošanas uzgaidiet dažas minūtes
(kamēr tiek automātiski iestatīta IP adrese).
• Ja datorā ir iestatīta statiska IP adrese, iestatiet
ierīces IP adresi manuāli.
4. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
“Programmatūras instalēšana” 41. lpp.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
40
Ātrā iestatīšana
Veidot savienojumu, izmantojot USB
kabeli
• Ierīces komplektācijā nav iekļauts USB kabelis,
tādēļ vajadzības gadījumā nodrošiniet to
atsevišķi.
• Pārliecinieties, vai izmantotajam
USB kabelim ir tālāk norādītais
marķējums.
• Nepievienojiet USB kabeli pirms draivera
instalēšanas. Ja USB kabelis ir pievienots,
atvienojiet to no datora, aizveriet dialoglodziņu
un veiciet šādas darbības, sākot ar 1. soli:
Programmatūras instalēšana
• Šeit aprakstītās darbības attiecas tikai
uz datoriem, kas darbojas ar Windows
operētājsistēmu. Sīkāku informāciju par
programmatūras instalēšanas procedūru skat.
draivera instalēšanas rokasgrāmatā.
• Instalēšanas kārtību datoriem, kas darbojas ar
macOS, skat. draivera instalēšanas rokasgrāmatā.
• Atkarībā no ierīces iegādes datuma tās
komplektācijā var nebūt draiveris, kas paredzēts
macOS. Jaunie draiveri tiek augšupielādēti Canon
tīmekļa vietnē, no kuras jūs varat tos lejuplādēt
un izmantot savā datorā.
1.
1. Uzinstalējiet draiveri un programmatūru.
“Programmatūras instalēšana” 41. lpp.
Sākotnējo iestatījumu konfigurēšana ir
pabeigta!
Lv
2.
Ja informācija ekrānā netiek rādīta pareizi,
vēlreiz ievietojiet CD/DVD disku vai Windows
direktorijā meklējiet “D:\MInst.exe” (Šīs
instrukcijas nolūkos tiek pieņemts, ka “D:” ir
CD-ROM/DVD-ROM diskdziņa nosaukums).
41
Spartusis parengimas
Aparato konfigūravimas
Pradinių aparato parametrų
konfigūravimas
PASTABA
Valdymo skydelio dalys ir funkcijos.
172 psl. „Pradėkite darbą iš valdymo skydelio“
1.
Parfiametrus konfigūruokite toliau nurodyta tvarka.
Prijungimo prie kompiuterio
būdo konfigūravimas
Prieš pradėdami konfigūravimą
• Prijungus įrenginį prie neapsaugoto
tinklo, jūsų asmeninė informacija
gali tapti prieinama trečiajai šaliai.
Atsižvelkite į tai ir būkite budrūs.
• Įrenginys tiekiamas be kelvedžio.
Prireikus, jį įsigykite.
Vartotojo instrukcija
Prisijungti per laidinį vietinį tinklą (LAN)
2. Konfigūruokite pradinius parametrus
Lt
laikydamiesi ekrane pateikiamų nurodymų.
• Nustatykite kalbą ir esamą datą / laiką.
• Nustatykite prie USB prijungtą kompiuterio
OS.
• Sukonfigūruokite apsaugos nuo neleistinos
prieigos parametrus.
• Patikrinimo sumetimais įrašykite tą patį PIN
kodą du kartus.
Įrenginys tiekiamas be LAN kabelio. Prireikus, jį
įsigykite.
1. Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas prie
kelvedžio.
2. Patikrinkite kompiuterio tinklo nustatymus.
3. Prijunkite LAN kabelį.
• Prijungę kabelį, palaukite kelias minutes (IP
adresas bus nustatytas automatiškai).
• Jei kompiuteryje nustatytas statinis IP adresas,
nustatykite įrenginio IP adresą rankiniu būdu.
4. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
43 psl. „Programinės įrangos diegimas“
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
42
Spartusis parengimas
Prisijungti per USB
• Įrenginys tiekiamas be USB kabelio. Prireikus, jį
įsigykite.
• Įsitikinkite, kad USB kabelis turi
toliau nurodytą žymą.
• Nejunkite USB kabelio prieš tai neįdiegę
tvarkyklės. Jei taip padarėte, atjunkite USB kabelį
nuo kompiuterio, uždarykite dialogo langelį ir
atlikite toliau nurodytą procedūrą, pradėdami
nuo 1 veiksmo.
1. Įdiekite tvarkyklę ir programinę įrangą.
Programinės įrangos diegimas
• Čia aprašyta procedūra taikoma tik jei jūsų
kompiuteryje veikia „Windows“ operacinė
sistema. Daugiau informacijos apie programinės
įrangos diegimo procedūrą skaitykite tvarkyklės
vadove.
• Jei jūsų kompiuteryje veikia „macOS“ operacinė
sistema, kaip įdiegti skaitykite tvarkyklės vadove.
• Priklausomai nuo įsigijimo laiko, jūsų įrenginys
gali būti pateiktas be „macOS“ operacinei
sistemai skirtų tvarkyklių. Naujos tvarkyklės
įkeliamos į „Canon“ žiniatinklio svetainę, todėl
galite atsisiųsti naujausią tvarkyklę ir ja naudotis.
1.
43 psl. „Programinės įrangos diegimas“
Pradinių parametrų konfigūravimas
baigtas.
Lt
2.
Jei ekranas rodomas netinkamai, įdėkite
CD / DVD diską iš naujo arba ieškokite „D:\
MInst.exe“ „Windows“ sistemoje (aprašyme
„D:“ reiškia CD / DVD disko tvarkyklės
pavadinimą).
43
Kiirseadistus
Seadme konfigureerimine
Seadme algsätete
konfigureerimine
MÄRKUS
Juhtpaneeli osad ja funktsioonid.
lk 178 „Toimingu alustamine juhtpaneelilt“
1.
Konfigureerige sätted järgmises järjekorras.
Arvutiga ühendamise meetodi
konfigureerimine
Enne konfigureerimise alustamist
• Kui seade on ühendatud turvamata
võrku, võivad teie isikuandmed
lekkida kõrvalistele isikutele. Võtke see
teadmiseks ja olge ettevaatlik.
• Seadmega pole kaasas ruuterit. Hankige
see vajadusel.
Kasutusjuhend
Traadiga LAN-võrgu kaudu
ühendamine
2. Konfigureerige algsätted, järgides ekraanil
Et
kuvatavaid juhiseid.
• Määrake keel ja praegune kuupäev/kellaaeg.
• Määrake USB kaudu ühendatud arvuti
operatsioonisüsteem.
• Konfigureerige sätted volitamata juurdepääsu
takistamiseks.
• Kinnitamiseks sisestage sama PIN-kood teist
korda.
Seadmega pole kaasas LAN-kaablit. Hankige see
vajadusel.
1. Veenduge, et arvuti on ruuteriga õigesti
ühendatud.
2. Vaadake üle arvuti võrgusätted.
3. Ühendage LAN-kaabel.
• Kaabli ühendamise järel oodake mõni minut
(kuni IP-aadress automaatselt seadistatakse).
• Kui arvutis on seadistatud staatiline IP-aadress,
seadistage seadme IP-aadress käsitsi.
4. Installige draiver ja tarkvara.
lk 45 „Tarkvara installimine“
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
44
Kiirseadistus
USB kaudu ühendamine
• Seadmega pole kaasas USB-kaablit. Hankige see
vajadusel.
• Vaadake, et USB-kaablil oleks
allkujutatud märk.
• Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui draiver
on installitud. Kui te seda siiski tegite, ühendage
USB-kaabel arvuti küljest lahti, sulgege
dialoogiboks ja seejärel teostage järgmine
protseduur alates 1. juhisest.
1. Installige draiver ja tarkvara.
Tarkvara installimine
• Siin kirjeldatud protseduuri saab kohaldada
ainult siis, kui arvuti kasutab Windowsi
operatsioonisüsteemi. Lisateavet tarkvara
installimise protseduuri kohta leiate draiveri
juhendist.
• Kui arvuti kasutab macOS operatsioonisüsteemi,
vt installimise kohta lisateavet draiveri juhendist.
• Olenevalt ostu sooritamise ajast ei pruugi macOS
operatsioonisüsteemi draiver seadmega kaasas
olla. Uued draiverid laaditakse järgemööda üles
Canoni veebisaidile, kust te saate kasutamiseks
uusima alla laadida.
1.
lk 45 „Tarkvara installimine“
Nüüd on teil algsätted konfigureeritud.
2.
Et
Kui ei ilmu õige ekraanikuva, sisestage CDROM/DVD-ROM uuesti või otsige Windowsis
faili D:\MInst.exe (see kirjeldus kehtib
eeldusel, et CD-ROMi/DVD-ROMi-draivi
nimeks on seadistatud „D:“).
45
Szybka instalacja
Konfiguracja urządzenia
Konfigurowanie początkowych
ustawień urządzenia
UWAGA
Części i funkcje panelu sterowania.
Str. 184 „Uruchamianie funkcji z panelu
sterowania”
1.
Skonfiguruj ustawienia w podanej kolejności.
Konfigurowanie metody
łączenia z komputerem
Przed rozpoczęciem procesu konfiguracji:
• Jeśli urządzenie jest podłączone do
niezabezpieczonej sieci, istnieje ryzyko
ujawnienia poufnych informacji stronom
trzecim. Należy mieć to na uwadze i
zachować ostrożność.
• Urządzenie nie jest wyposażone w router,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
Podręcznik użytkownika
Aby połączyć się przez przewodową
sieć LAN
2. Skonfiguruj ustawienia wstępne zgodnie z
informacjami na ekranie.
• Ustaw język oraz bieżącą datę i godzinę.
• Skonfiguruj system operacyjny komputera PC
podłączonego przez USB.
• Skonfiguruj ustawienia zapobiegające
nieuprawionemu dostępowi.
• W celu potwierdzenia wpisz ten sam kod
PIN dwukrotnie.
Pl
Urządzenie nie jest wyposażone w kabel LAN,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
1. Upewnij się, że komputer jest prawidłowo
podłączony do routera.
2. Sprawdź ustawienia sieci w komputerze.
3. Podłącz kabel LAN.
• Po podłączeniu kabla odczekaj kilka minut (do
momentu automatycznego ustawienia adresu IP).
• Jeśli na komputerze ustawiono statyczny
adres IP, ustaw ręcznie adres IP urządzenia.
4. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
Str. 47 „Instalowanie oprogramowania”
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
46
Szybka instalacja
Aby nawiązać połączenie USB
• Urządzenie nie jest wyposażone w kabel USB,
więc należy go w razie potrzeby dostarczyć.
• Upewnij się, że stosowany kabel
USB ma następujące oznaczenie.
• Nie podłączaj kabla USB przed zainstalowaniem
sterownika. Jeśli tak się stało, odłącz kabel USB
od komputera, zamknij wyświetlone okno
dialogowe i wykonaj następującą procedurę od
kroku 1.
1. Zainstaluj sterownik i oprogramowanie.
Str. 47 „Instalowanie oprogramowania”
Instalowanie oprogramowania
• Opisana tu procedura ma zastosowanie
jedynie w przypadku komputerów z systemem
operacyjnym Windows. Szczegółowe informacje
na temat procedury instalacji oprogramowania
zawiera instrukcja do sterownika.
• Instrukcje instalacji dla komputera systemem
operacyjnym macOS zawiera instrukcja do
sterownika.
• W zależności od daty zakupu z urządzeniem
mógł nie zostać dostarczony sterownik dla
systemu macOS. Nowe sterowniki są zawsze
udostępniane w witrynie internetowej firmy
Canon, skąd można pobrać najnowszy i użyć go.
1.
Zakończono konfigurowanie ustawień
początkowych.
2.
Pl
Jeśli ekran nie jest prawidłowo wyświetlany,
włóż ponownie płytę do napędu D-ROM/
DVD-ROM lub wyszukaj pliku D:\MInst.exe
w systemie Windows (zakładając, że literą
napędu D-ROM/DVD-ROM jest D:).
47
Rychlé nastavení
Konfigurace zařízení
Konfigurace počátečních
nastavení zařízení
POZNÁMKA
Díly a funkce ovládacího panelu.
S. 190 „Zahajte činnost z ovládacího panelu“
1.
Proveďte konfiguraci nastavení v následujícím pořadí.
Konfigurace metod připojení k
počítači
Před zahájením konfigurace
• Pokud je zařízení připojeno
k nezabezpečené síti, může dojít
k úniku osobních údajů. Pamatujte na
to a buďte opatrní.
• Zařízení se nedodává se směrovačem.
Proto si jej podle potřeby musíte zajistit
sami.
Uživatelská příručka
Připojení přes kabelovou síť LAN
2. Nakonfigurujte počáteční nastavení podle
obrazovky.
• Nastavte jazyk a aktuální datum a čas.
• Nastavte operační systém počítače
připojeného přes USB.
• Proveďte konfiguraci nastavení pro zabránění
neoprávněnému přístupu.
• Pro potvrzení zadejte tentýž kód PIN
dvakrát.
Zařízení se nedodává s kabelem LAN. Proto si jej
podle potřeby musíte zajistit sami.
1. Ujistěte se, že je počítač správně připojen ke
směrovači.
2. Zkontrolujte nastavení sítě v počítači.
3. Připojte kabel LAN.
Cs
• Po zapojení kabelu počkejte několik minut
(dokud se automaticky nenastaví IP adresa).
• Pokud byla v počítači nastavena statická IP
adresa, nastavte IP adresu zařízení ručně.
4. Nainstalujte ovladač a software.
S. 49 „Instalace softwaru“
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
48
Rychlé nastavení
Připojení přes rozhraní USB
• Zařízení se nedodává s kabelem USB. Proto si jej
podle potřeby musíte zajistit sami.
• Ujistěte se, že používaný kabel USB
má následující značku.
• Nepřipojujte kabel USB před instalací ovladače.
Pokud jste tak učinili, odpojte kabel USB z
počítače, zavřete dialogové okno a proveďte
následující postup od kroku 1.
1. Nainstalujte ovladač a software.
Instalace softwaru
• Postup popsaný zde platí, pouze pokud máte
počítač s operačním systémem Windows. Další
podrobnosti o postupu instalace softwaru
najdete v příručce k ovladači.
• Pokud jde o instalaci, máte-li počítač s operačním
systémem macOS, viz příručku k ovladači.
• V závislosti na době zakoupení nemusí zařízení
obsahovat ovladač pro systém macOS. Nové
ovladače jsou nahrány na webové stránce
Canon, takže si můžete stáhnout nejnovější a
používat jej.
1.
S. 49 „Instalace softwaru“
Nyní jste dokončili konfiguraci
počátečních nastavení.
2.
Cs
Pokud se obrazovka nezobrazí správně,
vložte CD-ROM/DVD-ROM znovu nebo
vyhledejte „D:\MInst.exe“ ve Windows. (Tento
popis vychází z předpokladu, že „D:“ je
označení jednotky CD-ROM/DVD-ROM)
49
Rýchla inštalácia
Konfigurácia zariadenia
Konfigurácia počiatočných
nastavení zariadenia
POZNÁMKA
Súčasti a funkcie obslužného panela.
S. 196 „Spustenie činnosti na obslužnom
paneli“
1.
Konfiguráciu nastavení vykonajte v nasledujúcom poradí.
Konfigurácia spôsobu
pripojenia k počítaču
Pred začatím vykonávania konfigurácie
• Ak bude zariadenie pripojené k
nezabezpečenej sieti, vaše osobné
údaje sa môžu dostať k tretej strane.
Prosím, na túto skutočnosť dávajte
pozor.
• Toto zariadenie sa nedodáva so
smerovačom. V prípade potreby si
jeden obstarajte.
Používateľská príručka
Pripojenie pomocou káblovej siete LAN
2. Počiatočné nastavenia nakonfigurujte podľa
pokynov na obrazovke.
• Nastavte jazyk a aktuálny dátum/čas.
• Nastavte OS počítača pripojeného cez USB.
• Vykonajte konfiguráciu nastavení na
zabránenie neoprávnenému prístupu.
• Kvôli potvrdeniu zadajte rovnaký kód PIN
dvakrát.
Toto zariadenie sa nedodáva so sieťovým káblom
LAN. V prípade potreby si jeden obstarajte.
1. Počítač správnym spôsobom pripojte
k smerovaču.
2. Skontrolujte sieťové nastavenia v počítači.
3. Pripojte sieťový kábel LAN.
Sk
• Po pripojení kábla niekoľko minút počkajte
(kým sa automaticky nastaví adresa IP).
• Ak statickú adresu IP nastavil počítač, IP adresu
zariadenia nastavte ručne.
4. Nainštalujte ovládač a softvér.
S. 51 „Inštalácia softvéru“
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
50
Rýchla inštalácia
Pripojenie pomocou rozhrania USB
• Toto zariadenie sa nedodáva s káblom USB. V
prípade potreby si jeden obstarajte.
• Skontrolujte, že USB kábel je
označený nasledujúcou značkou.
• Kábel USB nepripájajte pred nainštalovaním
ovládača. Ak ste to urobili, odpojte kábel USB
od počítača, zavrite dialógové okno a vykonajte
nasledujúci postup od 1. kroku.
1. Nainštalujte ovládač a softvér.
S. 51 „Inštalácia softvéru“
Inštalácia softvéru
• Tu opísaný postup sa vzťahuje, len ak je vo vašom
počítači nainštalovaný OS Windows. Podrobnosti
o postupe inštalácie softvéru nájdete v príručke
pre ovládač.
• Ak je vo vašom počítači nainštalovaný system
macOS, informácie o inštalácii nájdete v príručke
pre ovládač.
• V závislosti od dátumu zakúpenia nemusí vaše
zariadenie obsahovať ovládač pre system macOS.
Nové ovládače sú nahrávané na webovú lokalitu
Canon, odkiaľ si môžete najnovšie prevziať
a používať.
1.
Teraz ste dokončili konfiguráciu
počiatočných nastavení.
2.
Sk
Ak sa obrazovka nezobrazuje správne,
vyberte a znova vložte disk CD-ROM/
DVD-ROM alebo v platforme Windows
vyhľadajte súbor „D:\MInst.exe“ (tento opis
predpokladá, že „D:“ je označenie jednotky
CD-ROM/DVD-ROM.).
51
Hitra namestitev
Konfiguriranje naprave
Konfiguriranje začetnih
nastavitev naprave
OPOMBA
Deli in funkcije upravljalne plošče.
Str. 202 »Zaženite postopek na upravljalni
plošči«
1.
Konfigurirajte nastavitve v naslednjem vrstnem redu.
Konfiguriranje načina povezave
z računalnikom
Pred začetkom konfiguriranja
• Če je naprava povezana z
nezavarovanim omrežjem, lahko vaše
osebne podatke dobi tretja oseba.
Zavedajte se tega in bodite previdni.
• Naprava ni opremljena z
usmerjevalnikom, zato ga po potrebi
zagotovite.
Navodila za uporabo
Vzpostavitev povezave prek žičnega
LAN-a
2. Glede na zaslon konfigurirajte začetne
nastavitve.
• Nastavite jezik in trenutni datum/čas.
• Nastavite operacijski sistem računalnika,
priključen prek USB-ja.
• Konfigurirajte nastavitve za preprečitev
nepooblaščenega dostopa.
• Za potrditev dvakrat vnesite isto kodo PIN.
Naprava ni opremljena s kablom LAN, zato ga po
potrebi zagotovite.
1. Poskrbite, da je računalnik pravilno povezan z
usmerjevalnikom.
2. Preverite nastavitve omrežja v računalniku.
3. Priključite kabel LAN.
Sl
• Po priključitvi kabla počakajte nekaj minut
(dokler se naslov IP ne nastavi samodejno).
• Če je na računalniku nastavljen statični naslov
IP, ročno nastavite naslov IP naprave.
4. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str. 53 »Namestitev programske opreme«
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
52
Hitra namestitev
Vzpostavitev povezave prek USB-ja
• Naprava ni opremljena s kablom USB, zato ga po
potrebi zagotovite.
• Prepričajte se, da ima kabel USB, ki
ga uporabljate, sledečo oznako.
• Kabel USB priključite šele po namestitvi gonilnika.
Če ste kabel USB priključili pred namestitvijo, ga
odklopite iz računalnika, zaprite pogovorno okno
in nato opravite naslednji postopek od koraka 1.
1. Namestite gonilnik in programsko opremo.
Str. 53 »Namestitev programske opreme«
Namestitev programske opreme
• Postopek, ki je opisan tukaj, velja samo za
računalnike z operacijskim sistemom Windows.
Za več podrobnosti o postopku namestitve
programske opreme se obrnite na priročnik za
gonilnik.
• Če ima vaš računalnik operacijski sistem macOS,
si za namestitev oglejte priročnik za gonilnik.
• Naprava morda ni opremljena z gonilnikom
za operacijski sistem macOS, odvisno od časa
nakupa. Novi gonilniki so na voljo na spletnem
mestu Canon, s katerega lahko prenesete
najnovejšo različico in jo namestite.
1.
Zdaj ste dokončali konfiguriranje
začetnih nastavitev.
2.
Če zaslon ni prikazan pravilno, znova vstavite
CD/DVD ali poiščite »D:\MInst.exe« v sistemu
Windows (ta opis predvideva, da je »D:« ime
pogona CD/DVD).
Sl
53
Brzo postavljanje
Konfiguriranje uređaja
Konfiguriranje početnih
postavki uređaja
NAPOMENA
Dijelovi i funkcije upravljačke ploče.
Str.208 „Pokrenite postupak pomoću
Upravljačke ploče”
1.
Konfigurirajte postavke sljedećim redoslijedom.
Konfiguriranje načina
povezivanja s računalom
Prije započinjanja konfiguracije:
• Ako je uređaj spojen na nezaštićenu
mrežu, vaši osobni podaci mogu
procuriti trećim stranama. Imajte ovo na
umu i obratite pažnju.
• Uređaj se ne isporučuje s usmjerivačem.
Imajte vlastiti, ako je potreban.
Korisnički vodič
Za povezivanje putem žičnog LAN-a
2. Konfigurirajte početne postavke u skladu sa
zaslonom.
• Postavite jezik i trenutačni datum/vrijeme.
• Postavite OS osobnog računala povezan USBom.
• Konfigurirajte postavke za sprečavanje
neovlaštenog pristupa.
Zbog potvrde dvaput unesite isti PIN.
Hr
Uređaj se ne isporučuje s kabelom LAN. Ako je
potreban navedeni kabel, prethodno ga kupite.
1. Provjerite je li računalo ispravno spojeno s
usmjerivačem.
2. Provjerite mrežne postavke na računalu.
3. Spojite kabel LAN.
• Nakon što ste spojili kabel pričekajte par
minuta (dok se adresa IP automatski postavi).
• Ako je na računalu postavljena statička IP
adresa, ručno postavite IP adresu uređaja.
4. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.55 „Instaliranje softvera”
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
54
Brzo postavljanje
Za povezivanje putem USB-a
• Uređaj se ne isporučuje s kabelom USB. Ako je
potreban navedeni kabel, prethodno ga kupite.
• Provjerite ima li USB kabel koji
koristite sljedeću oznaku.
• Ne spajajte kabel USB prije instaliranja
upravljačkog programa. Ako ste to učinili,
odspojite kabel USB s računala, zatvorite dijaloški
okvir i obavite sljedeći postupak izvođenjem
prvog koraka.
1. Instalirajte upravljački program i softver.
Str.55 „Instaliranje softvera”
Instaliranje softvera
• Opisani je postupak primjenjiv isključivo ako
vaše računalo radi u sustavu Windows. Za više
detalja o postupku instalacije softvera pogledajte
Priručnik upravljačkog programa.
• Ako vaš računalo pokreće sustav macOS,
pogledajte Priručnik upravljačkog programa za
instaliranje.
• Ovisno o vremenu kupnje vaš se uređaj
možda isporučiti s upravljačkim programom
za operativni sustav macOS. Novi upravljački
programi postavljeni su na mrežne stranice
poduzeća Canon kako biste ih mogli preuzeti i
upotrebljavati najnoviju inačicu.
1.
Sada ste završili konfiguraciju početnih
postavki.
2.
Ako se zaslon ne prikazuje ispravno,
ponovno umetnite CD-ROM/DVD-ROM ili
potražite „D:\MInst.exe” na sustavu Windows
(U ovom se opisu „D:” odnosi na pogon CDROM/DVD-ROM).
Hr
55
Gyors beállítás
A készülék konfigurálása A beállításokat az alábbi sorrendben végezze el.
A készülék kezdeti
beállításainak konfigurálása
MEGJEGYZÉS
A kezelőpanel részei és funkciói.
214. oldal "Indítsa a műveletet a kezelőpanelen"
1.
Számítógéphez való kapcsolódás
módjának konfigurálása
A konfiguráció megkezdése előtti teendők
• Felhívjuk figyelmét, hogy amennyiben
a készülék nem biztonságos hálózathoz
csatlakozik, akkor személyes adatai külső
felek tudomására juthatnak. Kérjük, ilyen
esetben körültekintéssel járjon el.
• A készülékhez nem tartozik útválasztó.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
Felhasználói kézikönyv
Vezetékes helyi hálózaton keresztüli
csatlakozás
2. A képernyőn megjelenő információk alapján
konfigurálja a kezdeti beállításokat.
• Állítsa be a nyelvet, valamint a dátumot és a
pontos időt.
• Állítsa be az USB-n keresztül csatlakozó
számítógép operációs rendszerét.
• Adja meg a jogosulatlan hozzáférést
megakadályozó beállításokat.
• A PIN kód megerősítése érdekében adja
meg kétszer ugyanazt a kódot.
Hu
A készülékhez nem tartozik helyi hálózati kábel.
Szükség esetén gondoskodjon erről.
1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép
megfelelően csatlakozik az útválasztóhoz.
2. Ellenőrizze a számítógépen a hálózati beállításokat.
3. Csatlakoztassa a helyi hálózati kábelt.
• A kábel csatlakoztatását követően várjon pár percet
(amíg a rendszer automatikusan beállítja az IP-címet).
• Amennyiben a számítógépen statikus IP-címet
állítottak be, adja meg a készülék IP-címét manuálisan.
4. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
57. oldal "Szoftver telepítése"
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
56
Gyors beállítás
USB-kábelen keresztüli csatlakozás
• A készülékhez nem tartozik USB-kábel. Szükség
esetén gondoskodjon erről.
• Győződjön meg arról, hogy az Ön
által használt USB-kábelen látható
az alábbi jelölés.
• Ne csatlakoztassa az USB-kábelt az
illesztőprogram telepítése előtt. Amennyiben
már csatlakoztatta az USB-kábelt, húzza ki azt
a számítógépből, zárja be a párbeszédablakot,
majd az 1. lépéstől kezdve hajtsa végre az alábbi
eljárást.
1. Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert.
Szoftver telepítése
• Az itt ismertetett eljárás kizárólag Windows
operációs rendszert futtató számítógépek esetén
alkalmazható. A szoftver telepítésének módjáról
részletesebben az illesztőprogramhoz mellékelt
útmutatóban tájékozódhat.
• macOS operációs rendszert futtató számítógépek
esetén a telepítésről tájékozódjon az
illesztőprogramhoz mellékelt útmutatóban.
• A vásárlás időpontjától függően előfordulhat,
hogy készülékéhez nincs mellékelve macOS
operációs rendszerhez való illesztőprogram.
Az új illesztőprogramokat feltöltjük a Canon
honlapjára, így legújabb kiadásuk szabadon
letölthető és használható.
1.
57. oldal "Szoftver telepítése"
A kezdeti beállítások konfigurálásának
folyamata ezzel lezárult.
2.
Ha a képernyő nem megfelelően jelenik
meg, helyezze be újra a CD-ROM-ot/DVDROM-ot, vagy a Windows platformon írja
be a „D:\MInst.exe” parancsot (a jelen leírás
feltételezi, hogy a CD-ROM/DVD-ROM
meghajtó-betűjele a „D:”).
Hu
57
Configurare rapidă
Configurarea aparatului
Configurarea setărilor iniţiale
ale aparatului
NOTĂ
Părți și funcții ale panoului de operare.
P.220 „Porniți operația de la panoul de operare”
1.
Configurați setările în următoarea ordine.
Configurarea metodei de
conectare la un computer
Înainte de a începe configurarea
• Dacă aparatul este conectat la o rețea
nesecurizată, informațiile dvs. personale
ar putea fi transmise unei terțe părți. Vă
rugăm să fiți conștienți și atenți la acest
lucru.
• Aparatul este livrat fără ruter, deci
pregătiți-vă unul dacă este necesar.
Ghidul utilizatorului
Pentru conectare prin LAN cu cablu
2. Configurați setările inițiale urmând pașii de pe
ecran.
• Setați limba și data/ora actuală.
• Setați sistemul de operare al PC-ului conectat
prin USB.
• Configurați setările de împiedicare a accesului
neautorizat.
• Pentru confirmare, introduceți de două ori
același cod PIN.
Ro
Aparatul este livrat fără cablu LAN, deci pregătițivă unul dacă este necesar.
1. Asigurați-vă că computerul este conectat
corect la un ruter.
2. Verificați setările de rețea de pe computer.
3. Conectați cablul LAN.
• După conectarea cablului, așteptați câteva
minute (până când se setează automat adresa
IP).
• Dacă pe computer a fost setată o adresă IP
statică, setați manual adresa IP a aparatului.
4. Instalați driverul și software-ul.
P.59 „Instalarea software-ului”
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
58
Configurare rapidă
Pentru conectare prin USB
• Aparatul este livrat fără cablu USB, deci pregătițivă unul dacă este necesar.
• Asigurați-vă că pe cablul USB
pe care îl folosiți apare marcajul
următor.
• Nu conectați cablul USB înainte de a instala
driverul. Dacă ați făcut acest lucru, deconectați
cablul USB de la calculator, închideți caseta de
dialog, iar apoi efectuați următoarea procedură
de la pasul 1.
Instalarea software-ului
• Procedura descrisă aici se aplică numai atunci
când pe computer rulează sistemul de operare
Windows. Pentru mai multe detalii privind
procedura de instalare de software, consultați
manualul driverului.
• Pentru instalare atunci când pe computer rulează
macOS, consultați manualul driverului.
• Este posibil ca aparatul să nu aibă instalat
driverul pentru macOS, în funcție de momentul
achiziționării. Noile drivere sunt încărcate pe siteul Canon, deci le veți putea descărca și utiliza pe
cele mai recente.
1.
1. Instalați driverul și software-ul.
P.59 „Instalarea software-ului”
Acum ați încheiat configurarea setărilor
inițiale.
2.
Dacă nu se afișează corect ecranul,
reintroduceți discul CD-ROM/DVD-ROM sau
căutați „D:\MInst.exe” pe platforma Windows
(presupunând că „D:” este denumirea unității
de CD-ROM/DVD-ROM).
Ro
59
Кратко ръководство за настройка
Конфигуриране на машината
Конфигуриране на първоначалните
настройки на машината
ЗАБЕЛЕЖКА
Части и функции на работния панел.
Стр.226 „Стартиране на действието от
работния панел”
1.
Конфигурирайте настройките в следния ред.
Конфигуриране на метода за
свързване с компютър
Преди да започнете конфигурирането
• Ако машината е свързана с незащитена
мрежа, вашата лична информация може
да изтече до трета страна. Моля, бъдете
внимателни по отношение на това.
• Машината не се доставя с
маршрутизатор, затова подгответе
такъв, ако е необходимо.
Ръководство на потребителя
За да се свържете чрез кабелен LAN
2. Конфигурирайте първоначалните настройки
в съответствие с екрана.
• Задайте езика и текущата дата/час.
• Задайте свързана с USB.ОС за ПК.
• Конфигурирайте настройките за
предотвратяване на неупълномощен
достъп.
• С цел потвърждение въведете два пъти
един и същ PIN номер.
Машината не се доставя с LAN кабел, затова
подгответе такъв, ако е необходимо.
1. Уверете се, че компютърът е правилно
свързан с маршрутизатор.
2. Проверете мрежовите настройки на компютъра.
3. Свържете LAN кабела.
• След свързване на кабела изчакайте
няколко минути (докато IP адресът бъде
зададен автоматично).
• Ако на компютъра е бил зададен статичен IP
адрес, задайте IP адреса на машината ръчно.
Bg
4. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.61 „Инсталиране на софтуера”
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
60
Кратко ръководство за настройка
За да се свържете чрез USB
• Машината не се доставя с USB кабел, затова
подгответе такъв, ако е необходимо.
• Уверете се, че USB кабелът,
който използвате, има следната
маркировка.
• Не свързвайте USB кабела преди инсталиране
на драйвера. Ако сте го направили, извадете
USB кабела от компютъра, затворете
диалоговия прозорец и извършете следната
процедура от стъпка 1.
Инсталиране на софтуера
• Описаната тук процедура е приложима само
когато компютърът работи с операционна
система Windows. За подробности относно
процедурата за инсталиране на софтуера
вижте ръководство за драйвера.
• За инсталиране, когато компютърът работи с
macOS, вижте ръководство за драйвера.
• Вашата машина може да не се доставя с
драйвера за macOS в зависимост от времето
на покупката. На уебсайта на Canon редовно
се качват нови драйвери, така че можете да
изтеглите най-новия и да го използвате.
1.
1. Инсталирайте драйвера и софтуера.
Стр.61 „Инсталиране на софтуера”
С това завършва конфигурирането на
първоначалните настройки.
2.
Ако екранът не се изведе правилно,
поставете отново CD-ROM/DVD-ROM
диска или потърсете „D:\MInst.exe” в
платформата на Windows. (Това описание
предполага, че „D:” е името на CD-ROM/
DVD-ROM устройството).
Bg
61
Hızlı Kurulum
Makineyi Yapılandırma
Ayarları aşağıdaki sıralamayla yapılandırın.
Makinenin Başlangıç Ayarlarını
Yapılandırma
Bilgisayara Bağlama Yöntemini
Yapılandırma
NOT
İşlem panelinin kısımları ve işlevleri.
Sayfa 232 "Çalışmayı İşletim Panelinden
Başlatın"
1.
Yapılandırmaya başlamadan önce
• Makine güvenli olmayan bir ağa
bağlanırsa kişisel bilgileriniz üçüncü bir
tarafa sızabilir. Lütfen bunu aklınızda
bulundurun ve dikkatli davranın.
• Makineyle birlikte yönlendirici verilmez.
Gerekirse lütfen bir yönlendiriciyi hazır
bulundurun.
Kullanıcı Kılavuzu
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama
2. Ekrana göre başlangıç ayarlarını yapılandırın.
• Dili ve mevcut tarihi/saati ayarlayın.
• USB’yle Bağlı PC İşletim Sistemi’ni ayarlayın.
• İzinsiz erişimi engelleme ayarlarını yapılandırın.
• Doğrulama amacıyla aynı PIN kodunu iki kez
girin.
Makineyle birlikte LAN kablosu verilmez. Gerekirse
lütfen bir yönlendiriciyi hazır bulundurun.
1. Bilgisayarın doğru bir şekilde bir yönlendiriciye
bağlandığından emin olun.
2. Bilgisayardaki ağ ayarlarını kontrol edin.
3. LAN kablosunu bağlayın.
• Kabloyu bağladıktan sonra birkaç dakika
(IP adresi otomatik olarak ayarlanana kadar)
bekleyin.
• Bilgisayarda statik bir IP adresi belirlenmişse,
makinenin IP adresini el ile girin.
4. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 63 "Yazılımı yükleme"
Tr
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
62
Hızlı Kurulum
USB aracılığıyla bağlama
• Makineyle birlikte USB kablosu verilmez.
Gerekirse lütfen bir yönlendiriciyi hazır
bulundurun.
• Kullandığınız USB kablosunda
aşağıdaki işaretin olduğundan
emin olun.
• Sürücüyü yüklemeden önce USB kablosunu
bağlamayın. Bağladıysanız, USB kablosunu
bilgisayardan ayırın, iletişim kutusunu kapatın
ve aşağıdaki prosedürü adım 1’den başlayarak
uygulayın.
Yazılımı yükleme
• Burada açıklanan prosedür, bilgisayarınız
Windows işletim sisteminde çalışıyorsa geçerlidir.
Yazılım yükleme prosedürü hakkında daha
ayrıntılı bilgi edinmek için sürücünün kılavuzuna
bakın.
• macOS üzerinde çalışan bilgisayarınıza yükleme
için, sürücünün kılavuzuna bakın.
• Makineniz, satın aldığınız zamana bağlı olarak,
macOS sürücüsü yüklü halde verilmemiş
olabilir. Yeni sürücülerin yüklendiği Canon
web sitesinden en son sürücüyü indirip
kullanabilirsiniz.
1.
1. Sürücüyü ve yazılımı yükleyin.
Sayfa 63 "Yazılımı yükleme"
Başlangıç ayarlarını yapılandırmayı
tamamladınız.
2.
Ekran doğru görüntülenmiyorsa CD-ROM/
DVD-ROM’u yeniden takın veya Windows
platformunda "D:\MInst.exe"yi arayın (Bu
açıklamada CD-ROM/DVD-ROM sürücü
adının "D:" olduğu varsayılmıştır).
Tr
63
‫اإلعداد السريع‬
‫تهيئة الطابعة‬
‫تهيئة اإلعدادات األولية للجهاز‬
‫مالحظة‬
‫أجزاء لوحة التشغيل ووظائفها‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 238‬بدء التشغيل من لوحة التشغيل"‬
‫‪.١‬‬
‫ينبغي تهيئة اإلعدادات وفق الترتيب التالي‪.‬‬
‫تهيئة طريقة االتصال بالكمبيوتر‬
‫قبل بدء التهيئة‬
‫• إذا كانت الطابعة متصلة بشبكة غير آمنة‪ ،‬فقد‬
‫تتسرب معلوماتك الشخصية إلى طرف آخر‪ .‬لذلك‪،‬‬
‫يُرجى الحذر واالهتمام بهذا األمر‪.‬‬
‫• ال يتم توفير الطابعة مع مو ِ ّجه؛ لذا يُرجى تحضير‬
‫مو ِ ّجه‪ ،‬حسب الضرورة‪.‬‬
‫دليل المستخدم‬
‫لالتصال عبر شبكة االتصال المحلية السلكية‬
‫‪ .٢‬قم بتهيئة اإلعدادات األولية وفق الشاشة‪.‬‬
‫• اضبط اللغة والتاريخ‪/‬الوقت الحاليين‪.‬‬
‫• اضبط نظام تشغيل الكمبيوتر المتصل عبر ‪.USB‬‬
‫المصرح به‪.‬‬
‫• قم بتهيئة اإلعدادات لمنع الوصول غير‬
‫َّ‬
‫• لغرض التأكيد‪ ،‬أدخل نفس رقم التعريف الشخصي‬
‫مرتين‪.‬‬
‫ال تشتمل الطابعة على كابل شبكة محلية عند توريدها‪ .‬الرجاء‬
‫شراء كابل حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪ .1‬تحقق من اتصال الكمبيوتر بالموجّه بشكل سليم‪.‬‬
‫‪ .2‬تحقق من إعدادات الشبكة على الكمبيوتر‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بتوصيل كابل شبكة االتصال المحلية‪.‬‬
‫• بعد توصيل الكابل‪ ،‬انتظر بضع دقائق (حتى يتم ضبط‬
‫عنوان ‪ IP‬تلقائياً)‪.‬‬
‫• في حالة وجود عنوان ‪ IP‬ثابت معين على الكمبيوتر‪،‬‬
‫اضبط عنوان ‪ IP‬الخاص بالطابعة يدوياً‪.‬‬
‫‪ .٤‬قم بتثبيت برنامج التشغيل والبرنامج‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 65‬تثبيت البرنامج"‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات تهيئة اإلعدادات األولية‪.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪64‬‬
‫اإلعداد السريع‬
‫لالتصال عبر ‪USB‬‬
‫• ال تشتمل الطابعة على كابل ‪ USB‬عند توريدها‪ .‬الرجاء شراء‬
‫كابل حسب الضرورة‪.‬‬
‫• تأكد من أن كابل ‪ USB‬الذي تستخدمه يحمل‬
‫العالمة التالية‪.‬‬
‫• ال تقم بتوصيل كابل ‪ USB‬قبل تثبيت برنامج التشغيل‪ .‬وإذا‬
‫فعلت ذلك‪ ،‬فقم بفصل الكابل من الكمبيوتر‪ ،‬وغلق مربع‬
‫الحوار‪ ،‬ثم تنفيذ اإلجراء التالي بداية من الخطوة رقم ‪.١‬‬
‫تثبيت البرنامج‬
‫• ال يسري اإلجراء الموصوف هنا إال عندما يكون الكمبيوتر‬
‫يعمل بنظام التشغيل ‪ .Windows‬ولمزيد من التفاصيل حول‬
‫إجراء تثبيت البرنامج‪ ،‬انظر دليل برنامج التشغيل‪.‬‬
‫• للتثبيت عند تشغيل الكمبيوتر لديك بنظام التشغيل ‪ ،mac‬انظر‬
‫دليل برنامج التشغيل‪.‬‬
‫• قد ال تأتي الطابعة عند توريدها مزودة ً ببرنامج التشغيل‬
‫المناسب لنظام التشغيل ‪ ،mac‬وذلك حسب وقت الشراء‪ .‬ويتم‬
‫تحميل برامج التشغيل الجديدة على موقع ويب ‪،Canon‬‬
‫ويمكنك تنزيل اإلصدار األحدث واستخدامه‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪ .1‬قم بتثبيت برنامج التشغيل والبرنامج‪.‬‬
‫الصفحة ‪" 65‬تثبيت البرنامج"‬
‫واآلن قد أنهيت إجراءات تهيئة اإلعدادات األولية‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫إذا كانت الشاشة غير معروضة بشكل صحيح‪ ،‬فأعد‬
‫إدخال القرص المضغوط‪/‬قرص الفيديو أو ابحث عن‬
‫"‪ "D:\MInst.exe‬على نظام التشغيل ‪Windows‬‬
‫(يفترض هذا الوصف أن "‪ "D:‬هو اسم محرك القرص‬
‫المضغوط‪/‬قرص ‪.)DVD‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪65‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫پیکربندی دستگاه‬
‫تنظیمات اولیه دستگاه را انجام دهید‬
‫توجه‬
‫قطعات و کارکردهای پانل عملیات‪.‬‬
‫ص‪" 244.‬عملیات را از پانل عملیات آغاز کنید"‬
‫‪.۱‬‬
‫تنظیمات را به ترتیب زیر انجام دهید‪.‬‬
‫روش وصل شدن به رایانه را تنظیم کنید‬
‫قبل از آغاز تنظیمات‬
‫• اگر دستگاه به یک شبکه غیر ایمن وصل باشد‪،‬‬
‫ممکن است اطالعات شما افشا شود و در اختیار‬
‫اشخاص ثالث قرار گیرد‪ .‬لطفا ً به این نکته توجه‬
‫کافی داشته باشید‪.‬‬
‫• این دستگاه همراه با روتر عرضه نشده است؛‬
‫بنابراین‪ ،‬یکی را حسب نیاز تهیه کنید‪.‬‬
‫کتابچه راهنمای کاربر‬
‫وصل کردن از طریق ‪ LAN‬سیم‌دار‬
‫‪ .۲‬تنظیمات اولیه را طبق دستورالعمل‌های مندرج در نمایشگر‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫• زبان و تاریخ‪/‬زمان فعلی را تنظیم کنید‪.‬‬
‫• سیستم عامل رایانه‌ای که ‪ USB‬به آن وصل شده را‬
‫تعیین کنید‪.‬‬
‫• تنظیمات مربوط به پیشگیری از دسترسی غیر مجاز را‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫• به منظور تأیید‪ PIN ،‬را دو بار وارد کنید‪.‬‬
‫این دستگاه همراه با کابل ‪ LAN‬عرضه نشده است؛ بنابراین‪،‬‬
‫یکی را حسب نیاز تهیه کنید‪.‬‬
‫‪ .۱‬اطمینان حاصل کنید که رایانه به درستی به یک روتر‬
‫وصل شده باشد‪.‬‬
‫‪ .۲‬تنظیمات شبکه را روی رایانه بررسی کنید‪.‬‬
‫‪ .۳‬کابل ‪ LAN‬را وصل کنید‪.‬‬
‫• بعد از وصل کردن کابل‪ ،‬چند دقیقه منتظر بمانید (تا‬
‫نشانی ‪ IP‬به صورت خودکار تنظیم گردد)‪.‬‬
‫• چنانچه یک نشانی ‪ IP‬ایستا روی رایانه تنظیم شده است‪،‬‬
‫نشانی ‪ IP‬دستگاه را به صورت دستی تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪ .۴‬درایور و نرم‌افزار را نصب کنید‪.‬‬
‫ص‪" 67.‬نصب نرم‌افزار"‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی تنظیمات اولیه به پایان می‌رسد‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪66‬‬
‫آماده‌سازی و نصب سریع‬
‫وصل کردن از طریق ‪USB‬‬
‫• این دستگاه همراه با کابل ‪ USB‬عرضه نشده است؛ بنابراین‪،‬‬
‫یکی را حسب نیاز تهیه کنید‪.‬‬
‫• اطمینان حاصل کنید که کابل ‪ USB‬مورد‬
‫استفاده شما دارای عالمت زیر باشد‪.‬‬
‫• کابل ‪ USB‬را قبل از نصب درایور وصل نکنید‪ .‬اگر این‬
‫کار را کرده‌اید‪ ،‬نخست کابل ‪ USB‬را قطع کنید‪ ،‬بعد کادر‬
‫محاوره را ببندید‪ ،‬و فرایند زیر را از مرحله ‪ ۱‬اجرا نمایید‪.‬‬
‫‪ .۱‬درایور و نرم‌افزار را نصب کنید‪.‬‬
‫ص‪" 67.‬نصب نرم‌افزار"‬
‫نصب نرم‌افزار‬
‫• فرایند شرح داده شده در ذیل فقط وقتی قابل استفاده است که‬
‫رایانه شما دارای سیستم عامل ‪ Windows‬باشد‪ .‬برای کسب‬
‫اطالعات دقیق‌تر درباره فرایند نصب نرم‌افزار ‪ ،‬به راهنمای‬
‫نصب درايور رجوع کنید‪.‬‬
‫• برای نصب نرم‌افزار روی رایانه‌ای که سیستم عامل آن‬
‫‪ macOS‬است‪ ،‬به راهنمای نصب درايور رجوع کنید‪.‬‬
‫• بسته به زمان خرید‪ ،‬ممکن است دستگاهی که خریداری‬
‫کرده‌اید فاقد درایور ویژه سیستم عامل ‪ macOS‬باشد‪ .‬البته‪،‬‬
‫درایورهای جدید در وب‌سایت ‪ Canon‬قرار داده می‌شوند؛‬
‫بنابراین‪ ،‬می‌توانید جدیدترین آنها را دانلود کنید و مورد‬
‫استفاده قرار دهید‪.‬‬
‫‪.۱‬‬
‫به این ترتیب‪ ،‬پیکربندی تنظیمات اولیه به پایان می‌رسد‪.‬‬
‫‪.۲‬‬
‫اگر صفحه به درستی نمایش داده نمی‌شود‪،‬‬
‫‪ CD-ROM/DVD-ROM‬را مجددا ً در رایانه‬
‫قرار دهید یا در پلتفرم ‪ ،Windows‬مسیر‬
‫"‪ "D:\MInst.exe‬را جستجو کنید (در این‬
‫توضیحات‪ ،‬فرض بر آن است که "‪ "D:‬نام درایور‬
‫‪ CD-ROM/DVD-ROM‬است)‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪67‬‬
68
Quick
Operation
Quick Operation
En
Utilisation rapide
Fr
Kurzanleitung
De
Funzionamento rapido
It
Funcionamiento rápido
Es
Funcionament ràpid
Ca
Erabilera azkarra
Eu
Operação rápida
Pt
Γρήγορη λειτουργία
El
Hurtig betjening
Da
Snelle bediening
Nl
Hurtigstart
No
Snabbfunktioner
Sv
Pikakäyttö
Fi
Краткое руководство по эксплуатации
Ru
Швидка експлуатація
Uk
Ātrā lietošana
Lv
Trumpa naudojimo instrukcija
Lt
Kiirtoimingud
Et
Szybkie rozpoczęcie pracy
Pl
Rychlé použití
Cs
Rýchla prevádzka
Sk
Hitri postopki uporabe
Sl
Brzi postupak
Hr
Gyors használat
Hu
Operare rapidă
Ro
Кратко ръководство за работа
Bg
Hızlı Çalıştırma
Tr
‫التشغيل السريع‬
Ar
‫عملیات سریع‬
Fa
69
En
Quick Operation
Start the Operation from the Operation Panel
Machine
Operation Panel
Display (screen)
([Energy Saver] key)
▲▼◄► OK
([Back] key)
(
Numeric keys
(*)
)
([Clear] key)
(#)
Navigating the menu
Item selection or moving the cursor among the
menu items
Select an item with [▲] or [▼].
Press OK or [►] to proceed to the next hierarchy.
Press
or [◄] to return to the previous hierarchy.
Setting confirmation
Press
OK .
Text input method
Changing entry mode
To change the entry mode, press
Entry mode
.
(Not available)
1
Available text
<A>
Uppercase alphabetic letters and symbols
<a>
Lowercase alphabetic letters and symbols
<12>
Numbers
Entering text, symbols, and numbers
Enter with the numeric keys or
.
Moving the cursor (Entering a space)
Press [◄] or [►], to move the cursor. To enter a space,
and press OK .
press
Deleting characters
Press
. Pressing and holding
characters.
70
Entry mode: <A> Entry mode: <a> Entry mode: <12>
deletes all
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Not available)
0
(space) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Not available)
Quick Operation
En
Printing
1. Open the document to print, and select the print function of the
application.
2. Select the printer driver for the machine, and select [Preferences]
or [Properties].
3. Specify the paper size.
4. Specify the paper source and paper type.
5. Specify the print settings, as necessary.
6. Select [OK].
7. Select [Print] or [OK].
Useful print settings
■ 2-sided
■ N on 1
■ Booklet Printing
For details
"Help" on the printer driver
71
En
Quick Operation
For details
Loading Paper
Loading in the Paper Drawer
1
2
Pull out the paper drawer.
"Loading Paper" in the User's Guide
Loading in the Multi-Purpose
Tray
1
2
3
3
Up to here
Up to here
4
4
Insert the paper drawer into the machine.
If you load a different size or type of paper from
the one before, make sure to change the settings.
5
72
Press
( ), and specify the size and
type of paper, according to the screen.
5
Press
( ), and specify the size and
type of paper, according to the screen.
Quick Operation
If a Problem Has Occurred
The Machine Does Not Seem to
Work
Check the following.
Paper Jams Have Occurred
Clear the paper jams, according to the on-screen
instructions.
• Is the power turned ON?
• Is the machine out of sleep mode?
If both the display and
power switch.
En
Remove jammed paper.
are not lit, press the
1/4
Replacing the Toner Cartridge
• Is the power cord connected correctly ?
Replace the toner cartridge, according to the onscreen instructions.
Remove toner cartridge
3/6
Model number of replacement toner
cartridge
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
If the problem persists, see the User's Guide.
73
En
Appendix
Important Safety Instructions
This manual describes only warnings and cautions for the
installation and the power supply. Be sure to read
"Important Safety Instructions" described in the User's
Guide also.
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may
lead to death or injury to persons if not performed
correctly. To use the machine safely, always pay
attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may
lead to injury to persons if not performed correctly. To
use the machine safely, always pay attention to these
cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and restrictions.
Be sure to read these items carefully to operate the
machine correctly and avoid damage to the machine
or property.
Installation
To use this machine safely and comfortably, carefully
read the following precautions and install the machine
in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a fire or
electrical shock
• A location where the ventilation slots are blocked (too
close to walls, beds, sofas, rugs, or similar objects)
• A damp or dusty location
• A location exposed to direct sunlight or outdoors
• A location subject to high temperatures
• A location exposed to open flames
• Near alcohol, paint thinners or other flammable
substances
Other warnings
• Do not connect unapproved cables to this machine.
Doing so may result in a fire or electrical shock.
• Do not place necklaces and other metal objects or
containers filled with liquid on the machine. If foreign
substances come in contact with electrical parts inside
the machine, it may result in a fire or electrical shock.
• If any foreign substance falls into this machine, unplug the
power plug from the AC power outlet and contact your
local authorized Canon dealer.
CAUTION
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
• An unstable location
• A location exposed to vibrations
Other cautions
• When carrying this machine, follow the instructions in
this manual. If carried improperly, it may fall, resulting
in injury.
• When installing this machine, be careful not to get your
hands caught between the machine and the floor or
walls. Doing so may result in injury.
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone and
other emissions during normal use. These emissions are
not harmful to health. However, they may be noticeable
during extended use or long production runs in poorly
ventilated rooms. To maintain a comfortable working
environment, it is recommended that the room where
the machine operates be appropriately ventilated. Also
avoid locations where people would be exposed to
emissions from the machine.
Power Supply
WARNING
• Use only a power supply that meets the specified
•
•
•
•
74
voltage requirements. Failure to do so may result in a
fire or electrical shock.
The machine must be connected to a socket-outlet
with grounding connection by the provided power
cord.
Do not use power cords other than the one provided, as this
may result in a fire or electrical shock.
The provided power cord is intended for use with this
machine. Do not connect the power cord to other
devices.
Do not modify, pull, forcibly bend, or perform any
other act that may damage the power cord. Do not
place heavy objects on the power cord. Damaging the
power cord may result in a fire or electrical shock.
• Do not plug in or unplug the power plug with wet hands,
as this may result in an electrical shock.
• Do not use extension cords or multi-plug power strips
•
•
•
•
•
with the machine. Doing so may result in a fire or
electrical shock.
Do not wrap the power cord or tie it in a knot, as this
may result in a fire or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC power
outlet. Failure to do so may result in a fire or electrical
shock.
Remove the power plug completely from the AC
power outlet during a thunder storm. Failure to do so
may result in a fire, electrical shock, or damage to the
machine.
Make sure that the power supply for the machine is
safe, and has a steady voltage.
Keep the power cord away from a heat source; failure
to do this may cause the power cord coating to melt,
resulting in a fire or electrical shock.
Avoid the following situations:
If excessive stress is applied to the connection part of
the power cord, it may damage the power cord or the
wires inside the machine may disconnect. This could
result in a fire.
• Connecting and disconnecting the power cord
frequently.
• Tripping over the power cord.
• The power cord is bent near the connection part, and
continuous stress is being applied to the power outlet
or the connection part.
• Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
Install this machine near the power outlet and leave
sufficient space around the power plug so that it can be
unplugged easily in an emergency.
Handling
CAUTION
Laser Safety
This product is confirmed as a Class 1 laser product in
IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
The laser beam can be harmful to human bodies. Since
radiation emitted inside the product is completely
confined within protective housings and external covers,
the laser beam cannot escape from the machine during
any phase of user operation. Read the following remarks
and instructions for safety.
• Never open covers other than those instructed in the
manuals for this machine.
• If the laser beam should escape and enter your eyes,
exposure may cause damage to your eyes.
• Use of controls, adjustments, or performance of
procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
Laser Safety Caution
Safety-Related Symbols
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND‐BY” position
Push‐push switch
“ON”
“OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open covers
other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from moving
parts
CAUTION: An electrical shock may occur. Remove
all the power plugs from the power outlet.
There are sharp edges. Keep body parts away from
sharp edges.
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be
affixed depending on the product.
Consumables
WARNING
Do not dispose of used toner cartridges in open
flames. Also, do not store toner cartridges or
paper in a location exposed to open flames. This
may cause the toner or paper to ignite, and result
in burns or fire.
Notice
Product Name
Safety regulations require the product's name to
be registered.
In some regions where this product is sold, the
following name(s) in parentheses ( ) may be
registered instead.
LBP325x (F176300)
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC
requirements of EC Directive. We declare that
this product conforms with the EMC
requirements of EC Directive at nominal mains
input 230 V, 50 Hz although the rated input of
the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of
shielded cable is necessary to comply with the
technical EMC requirements of EC Directive.
EU WEEE and Battery Directives
You can see the WEEE and Battery Directives
information in the latest User's Guide (HTML
manual) from the Canon website (https://oip.
manual.canon).
Disclaimers
• The information in this document is subject to
change without notice.
• CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY
KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED
HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY,
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OF USE, OR NONINFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM
THE USE OF THIS MATERIAL.
Trademarks
Mac is a trademark of Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint
are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Other product and company names herein may
be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) includes
third-party software modules. Use and
distribution of these software modules,
including any updates of such software modules
(collectively, the “SOFTWARE”) are subject to
license conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions
or regulations of the countries involved
in the event that this PRODUCT including
the SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual
property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no
license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights holders
of the SOFTWARE to you for any intellectual
property of rights holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any
third party without prior written consent of
rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you
assign all of your rights to the PRODUCT
and all rights and obligations under the
license conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these
conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of
the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFTWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you.
En
Notwithstanding (1) through (9) above, the
PRODUCT includes third-party software modules
accompanying the other license conditions, and
these software modules are subject to the other
license conditions.
Please refer to the other license conditions of
third-party software modules described in
Appendix of Manual for the corresponding the
PRODUCT. This Manual is available at
https://oip.manual.canon/.
By using the PRODUCT, you shall be deemed to
have agreed to all applicable license conditions.
If you do not agree to these license conditions,
please contact your service representative.
V_181009
75
Utilisation rapide
Fr
Lancez l’opération depuis le panneau de commande
Appareil
Panneau de commande
Afficheur (écran)
(Touche
[Économie d’énergie])
▲▼◄► OK
(Touche
[Arrière])
(
Touches
numériques
(*)
)
(Touche [Effacer])
(#)
Navigation dans le menu
Sélection d’une option ou déplacement du curseur d’une option à l’autre
Sélectionnez une option avec [▲] ou [▼].
Appuyez sur OK ou [►] pour passer au niveau hiérarchique suivant.
Appuyez sur
ou [◄] pour retourner au niveau hiérarchique précédent.
Confirmation du réglage
Appuyez sur
OK .
Mode de saisie de texte
Changement du mode de saisie
Pour changer le mode de saisie, appuyez sur
Mode de
saisie
.
Caractères disponibles
<A>
Lettres alphabétiques majuscules et symboles
<a>
Lettres alphabétiques minuscules et symboles
<12>
Chiffres
Saisie de texte, symboles et chiffres
Utilisez les touches numériques ou
.
Déplacement du curseur (saisie d’un espace)
Appuyez sur [◄] ou [►] pour déplacer le curseur. Pour
puis sur OK .
insérer une espace, appuyez sur
Suppression de caractères
Appuyez sur
. Maintenez la touche
supprimer tous les caractères.
76
pour
Mode de saisie : <A>Mode de saisie : <a>Mode de saisie : <12>
(Non disponible)
1
AÀÂBCÇ
aàâbcç
2
DEËÉÈÊF
deëéèêf
3
GHIÏÎ
ghiïî
4
JKL
jkl
5
MNOÔ
mnoô
6
PQRS
pqrs
7
TUÜÙÛV
tuüùûv
8
WXYZ
wxyz
9
(Non disponible)
0
(espace) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = " , ; : ’^ ` | \
(Non disponible)
Utilisation rapide
Fr
Impression
1. Ouvrez le document à imprimer, et sélectionnez la fonction
d’impression de l’application.
2. Sélectionner le pilote d’imprimante pour l’appareil, et
sélectionnez [Préférences] ou [Propriétés].
3. Sélectionnez le format de papier.
4. Spécifiez l’alimentation papier et le type de papier.
5. Faites les réglages nécessaires pour l’impression.
6. Sélectionnez [OK].
7. Sélectionnez [Imprimer] ou [OK].
Options d’impression
utiles
■ Recto verso
■ N sur 1
■ Impression de brochures
Pour en savoir davantage
"Aide" sur le pilote de
l'imprimante
77
Utilisation rapide
Fr
Chargement du papier
Chargement de la cassette à
papier
1
2
Sortez la cassette à papier.
Pour en savoir davantage
voir "Chargement du papier" dans le Guide de l’utilisateur
Chargement du bac
multifonctions
1
2
3
3
Jusqu’ici
Jusqu’ici
4
4
Insérez la cassette à papier dans l’appareil.
Si vous chargez du papier d’un format ou
d’un type différent de celui précédemment
chargé, n’oubliez pas de changer les
réglages correspondants en conséquence.
5
78
Appuyez sur
( ) et indiquez le format
et le type de papier, en fonction de l'écran.
5
Appuyez sur
( ) et indiquez le format
et le type de papier, en fonction de l'écran.
Utilisation rapide
En cas de problème
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifiez les points suivants.
• L’appareil est-il allumé ?
• L’appareil est-il sorti du mode Veille ?
Fr
En cas de bourrage papier
Dégagez le bourrage papier en suivant les
instructions à l’écran.
Elim. bourrage papier.
ne sont pas allumés, appuyez
Si l’afficheur et
sur l’interrupteur d’alimentation.
1/4
Remplacement des cartouches
de toner
• Le cordon d’alimentation est-il correctement
branché ?
Remplacez la cartouche de toner en suivant les
instructions à l’écran.
Retirer cart. toner
3/6
Numéro de modèle des cartouches de
toner
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Si le problème persiste, consultez le guide de
l’utilisateur.
79
Annexe
Fr
Consignes de sécurité
importantes
• Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation avec
Ce manuel ne comprend que les avertissements et les
précautions concernant l’installation et l’alimentation
électrique. N’oubliez pas de lire également la section
"Consignes de sécurité importantes" du guide de l’utilisateur.
•
les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter.
• N’utilisez pas de rallonge, ni de multiprises avec
•
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations susceptibles
de représenter un danger de mort ou de provoquer des
blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations susceptibles de
provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées.
Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
IMPORTANT
Point important concernant le fonctionnement. A lire
attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de
l’endommager ou de causer des dommages matériels.
Installation
Pour un confort d’utilisation et une utilisation sécurisée,
lisez attentivement les précautions d’usage suivantes et
installez l’appareil dans un lieu approprié.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un lieu pouvant entraîner
un incendie ou une électrocution
• Lieu dans lequel les fentes de ventilation sont obstruées
(contre un mur, un lit, un sofa, un tapis ou tout objet similaire)
• Lieu humide ou poussiéreux
• Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur
• Lieu exposé à des températures élevées
• Lieu exposé aux flammes nues
• Lieu proche près d’une source d’alcool, de dissolvant
ou d’autres substances inflammables.
Autres avertissements
• Ne raccordez pas de câbles non approuvés à cet appareil sous
peine d’entraîner un incendie ou de subir un choc électrique.
• Ne placez pas de colliers, d’autres objets en métal ou de récipients
contenant un liquide sur l’appareil. Si des substances étrangères
viennent en contact avec les composants électriques internes de
l’appareil, cela présente un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Si des corps étrangers tombent dans cet appareil,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur
et contactez votre revendeur agréé Canon.
ATTENTION
Les lieux suivants sont à proscrire pour l’installation
L’appareil peut glisser ou tomber et entraîner des blessures.
• Lieu instable
• Lieu exposé à des vibrations
Autres précautions
• Lorsque vous transportez cet appareil, suivez les consignes
indiquées dans ce document. Une manutention incorrecte
peut entraîner une chute et des blessures.
• Lors de l’installation cet appareil, prenez garde à ne
pas vous coincer les mains entre l’appareil et le sol ou
les murs. Vous risqueriez de vous blesser.
•
•
•
l’appareil. Cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou ne le
retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des
incendies ou des électrocutions.
Insérez complètement la fiche d’alimentation dans la
prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur en
cas d’orage. La foudre peut entraîner un incendie, une
électrocution ou un dysfonctionnement de l’appareil.
Vérifier que la prise choisie est en bon état et avec une
tension stable.
Eloigner le cordon de toute source de chaleur, car sa
gaine risquerait de fondre, ce qui pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution.
Eviter les situations suivantes :
Si la partie branchement du cordon d’alimentation est soumise
à une tension trop importante, cela risque d’endommager le
cordon ou les fils situés à l’intérieur de la machine peuvent se
déconnecter et provoquer ainsi un incendie.
• Brancher et débrancher fréquemment le cordon d’alimentation.
• Se prendre les pieds dans le cordon d’alimentation.
• Plier le cordon d’alimentation près de la partie
branchement et soumettre la prise ou la partie
branchement à une tension constante.
• Surcharger la prise secteur.
ATTENTION
Installer cette machine à proximité d’une prise secteur et
laisser un dégagement suffisant autour de la prise secteur afin
qu’il soit facile de débrancher la machine en cas d’urgence.
Manipulation
ATTENTION
Sécurité relative au laser
Cet appareil est certifié comme produit laser de classe 1
selon les normes CEI60825-1:2014 et EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. Le rayonnement
laser est complètement isolé dans des boîtiers protecteurs et des
capots externes. Il ne peut donc s’échapper de l’appareil à aucun
moment au cours du fonctionnement normal. Lisez attentivement
les remarques qui suivent et les consignes de sécurité.
• N’ouvrez jamais d’autres capots que ceux indiqués
dans ce manuel.
• Si le faisceau laser vient à s’échapper de l’appareil et
que vos yeux s’y trouvent exposés, le rayonnement
peut provoquer des lésions oculaires.
• Vous risquez de vous exposer à des rayonnements
dangereux si vous utilisez des commandes ou des
paramètres, ou si vous observez des procédures autres
que ce qu’indique ce manuel.
Consignes de sécurité du laser
• Utilisez exclusivement une alimentation électrique dont la
•
•
•
•
80
tension correspond à celle indiquée. Sinon, vous risquez
de provoquer des incendies ou de subir une électrocution.
L’appareil doit être connecté à une prise de courant dotée
d’une mise à la terre à l’aide du cordon d’alimentation fourni.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni, pour
éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation fourni est destiné à être utilisé avec
cette machine. Ne pas le raccorder à un autre périphérique.
Ne modifiez pas, ne tirez pas, ne pliez pas excessivement, ni
n’altérez en aucune manière le cordon d’alimentation. Veillez
également à ne pas poser d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation. Cela risquerait d’entraîner des dommages
électriques, et de provoquer un incendie ou une électrocution.
L’appareil présente des arêtes coupantes. Tenez-vous
à l’écart des arêtes coupantes.
[REMARQUE]
Certains des symboles affichés ci-dessous peuvent
ne pas être apposés en fonction du produit.
Consommables
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu.
Ne stockez pas les cartouches de toner ou le papier
dans un endroit exposé directement à une flamme
nue. Le toner ou le papier risque de s’enflammer et
de provoquer des brûlures ou un incendie.
Avis
Nom du produit
Les réglementations de sécurité imposent
l’enregistrement du nom du produit.
Dans certaines régions où ce produit est vendu, il
est possible que le ou les noms de produits
suivants entre parenthèses ( ) soient déposés
plutôt qu’enregistrés.
LBP325x (F176300)
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales
exigences CEM de la directive européenne. Ce
produit est conforme aux spécifications CEM de la
directive européenne pour une alimentation secteur
nominale de 230 V, 50 Hz, avec une tension nominale
de 220 V – 240 V, 50/60 Hz. L’utilisation de câble
blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences
techniques CEM de la directive européenne.
Directives de l’UE relatives aux DEEE et aux
batteries
Vous pouvez consulter les informations sur les
directives relatives aux DEEE et aux batteries dans
le dernier guide de l’utilisateur (manuel HTML) sur
le site Web de Canon (https://oip.manual.canon).
Renonciation
• Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans avis préalable.
• À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE,
CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON
LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION, DE VALEUR
COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON INC.
NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI
MÊME DES PERTES OU DES FRAIS RÉSULTANT DE
L’EMPLOI DE CE MATÉRIEL.
Marques
Mac est une marque commerciale d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server,
Internet Explorer, Excel et PowerPoint sont des
marques commerciales ou déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités
dans le présent guide peuvent être des marques
de leurs propriétaires respectifs.
Lieu mal ventilé
En fonctionnement normal, cet appareil émet une faible quantité
d’ozone ainsi que d’autres gaz. Bien que non dangereuses pour
la santé, il est possible que ces émissions soient plus perceptibles
pendant une utilisation prolongée ou de longs cycles de
production dans une pièce mal ventilée. Pour maintenir un
environnement de travail confortable, il est conseillé de prévoir
une ventilation adéquate de la pièce dans laquelle l’appareil est
utilisé. Évitez également d’installer l’appareil dans une pièce où
des personnes risqueraient d’être exposées à ses émissions.
Alimentation
AVERTISSEMENT
ATTENTION : Il existe un risque d’électrisation. Retirez
toutes les fiches de la prise électrique.
Symboles relatifs à la sécurité
Interrupteur d’alimentation : position "MARCHE"
Interrupteur d’alimentation : position"ARRÊT"
Interrupteur d’alimentation : position"STAND‐BY"
Interrupteur à poussoir à enclenchement
"MARCHE"
"ARRÊT"
Prise de protection de mise à la terre
Tension dangereuse à l’intérieur. Ne pas ouvrir les
capots, sauf instructions contraires.
ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classe II
Pièces mobiles : tenez-vous à l’écart des pièces
mobiles
Logiciel de tierce partie
Ce produit Canon (le "PRODUIT") comprend des
logiciels et/ou des modules logiciels cédés par un
tiers. L’utilisation et la distribution de ces logiciels
et/ou modules, y compris toutes les mises à jour
de ces modules logiciels (collectivement le
"LOGICIEL") sont soumises aux conditions de
licence (1) à (9) indiquées ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes
les lois de contrôle d’export applicables,
restrictions ou réglementations des pays
impliqués dans le cas où ce PRODUIT, y
compris le LOGICIEL, est envoyé, transféré ou
exporté dans tout pays.
(2) Les titulaires des droits du LOGICIEL
conservent dans tous les cas le titre,
la propriété et les droits de propriété
intellectuelle dans et pour le LOGICIEL. Sauf
comme expressément indiqué dans le présent
document, aucune licence ni aucun droit,
exprimé ou impliqué, ne vous est transmis
par le présent ni octroyé par les titulaires des
droits du LOGICIEL pour toute propriété des
titulaires des droits du LOGICIEL.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
pour une utilisation avec le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas affecter, donner en souslicence, commercialiser, distribuer, ni transférer
le LOGICIEL à un tiers sans le consentement
écrit préalable des titulaires des droits du
LOGICIEL.
(5) Par dérogation à ce qui figure ci-dessus, vous
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement
quand (a) vous affectez tous vos droits au
PRODUIT et tous les droits et obligations dans
les conditions de la licence au cessionnaire
et (b) ce cessionnaire accepte d’être lié par
toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, procéder à
une opération de rétrotechnique, démonter
ou autrement réduire le code du LOGICIEL à
une forme pouvant être lue par l’homme.
(7) Vous ne pouvez pas modifier, adapter, traduire,
louer, mettre en leasing ou prêter le LOGICIEL
ou créer des travaux dérivatifs basés sur le
LOGICIEL.
(8) Vous n’êtes pas autorisé à retirer ou à faire
des copies séparées du LOGICIEL à partir du
PRODUIT.
(9) La portion pouvant être lue par les hommes
(le code source) du LOGICIEL ne vous est pas
accordée en licence.
Fr
Par dérogation aux points (1) à (9) ci-dessus, le
PRODUIT comprend des modules logiciels tiers
visés par les autres conditions de licence et ce
sont ces autres conditions qui s’y appliquent.
Veuillez consulter les autres conditions de licence
des modules logiciels tiers décrites dans l’annexe
du manuel du PRODUIT correspondant. Ce manuel
est disponible sur https://oip.manual.canon/.
En utilisant le PRODUIT, il sera supposé que vous
avez accepté toutes les conditions de licence
applicables. Si vous n’acceptez pas ces conditions
de licence, veuillez contacter votre représentant
de service.
V_181009
81
Kurzanleitung
De
Starten Sie den Vorgang über das Bedienfeld
Gerät
Bedienfeld
Display (Bildschirm)
(Taste [Stromsparmodus])
▲▼◄► OK
(Taste
[Zurück])
(
Zahlenblock
(*)
)
(Taste [Löschen])
(#)
Navigieren im Menü
Auswahl der Elemente oder Verschieben des
Cursors unter den Menüpunkten
Einstellungsbestätigung
Wählen Sie ein Element mit [▲] oder [▼].
Drücken Sie OK oder [►], um zur nächsten Hierarchie zu gelangen.
Drücken Sie
oder [◄], um zur vorherigen Hierarchie
zurück zu gelangen.
Drücken Sie
OK .
Texteingabemethode
Ändern des Eingabemodus
Um den Eingabemodus zu ändern, drücken Sie
Eingabemodus
<A>
.
Verfügbarer Text
Großbuchstaben und Symbole
<a>
Kleinbuchstaben und Symbole
<12>
Zahlen
Eingabe von Text, Symbolen und Zahlen
Geben Sie mit dem Zahlenblock oder
ein.
Verschieben des Cursors (Eingabe einer Leerstelle)
Drücken Sie [◄] oder [►], um den Cursor zu
verschieben. Um eine Leerstelle einzugeben, drücken
und OK .
Sie
Löschen von Zeichen
Drücken Sie
. Durch Drücken und Halten von
werden alle Zeichen gelöscht.
82
Eingabemodus: <A> Eingabemodus: <a> Eingabemodus: <12>
(Nicht verfügbar)
1
AÄBC
aäbc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNOÖ
mnoö
6
PQRSß
pqrs
7
TUÜV
tuüv
8
WXYZ
wxyz
9
(Nicht verfügbar)
0
(Leerzeichen) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
(Nicht verfügbar)
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
Kurzanleitung
Drucken
De
1. Öffnen Sie das zu druckende Dokument, und wählen Sie die
Druckfunktion der Anwendung aus.
2. Wählen Sie den Druckertreiber für das Gerät, und wählen Sie
dann [Einstellungen] oder [Eigenschaften].
3. Legen Sie das Papierformat fest.
4. Legen Sie die Papierzufuhr und den Papiertyp fest.
5. Legen Sie die Druckeinstellungen wie erforderlich fest.
6. Wählen Sie [OK].
7. Wählen Sie [Drucken] oder [OK].
Nützliche
Druckeinstellungen
■ Doppelseitig
■ N auf 1
■ Broschürendruck
Näheres finden Sie unter
"Hilfe" im Druckertreiber
83
Kurzanleitung
Näheres finden Sie unter
Einlegen von Papier
"Einlegen von Papier" im Anwenderhandbuch
De
Einlegen in die Papierkassette
1
2
Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
Einlegen in das Mehrzweckfach
1
2
3
3
Bis hierhin
Bis hierhin
4
4
Setzen Sie die Papierkassette in das Gerät ein.
Wenn Sie ein anderes als das zuvor verwendete
Format bzw. einen anderen als den zuvor
verwendeten Typ von Papier einlegen, stellen Sie
sicher, dass die Einstellungen geändert werden.
5
84
Drücken Sie
( ) und legen Sie das
Papierformat sowie die Papierart gemäß der
Ansicht fest.
5
Drücken Sie
( ) und legen Sie das
Papierformat sowie die Papierart gemäß der
Ansicht fest.
Kurzanleitung
Wenn ein Problem aufgetreten ist
De
Das Gerät scheint nicht zu
funktionieren
Prüfen Sie folgende Punkte.
Beseitigen Sie den Papierstau gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Ist die Stromversorgung eingeschaltet?
• Hat das Gerät den Schlafmodus verlassen?
Wenn weder Display noch
Sie den Netzschalter.
Papierstau ist aufgetreten
Gest. Papier entf.
leuchten, drücken
1/4
Auswechseln der Tonerpatrone
• Ist das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen?
Tauschen Sie die Tonerpatrone gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
Tonerpatrone entfernen
3/6
Modellnummer der Ersatztonerpatrone
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Bleibt das Problem bestehen, ziehen Sie das
Anwenderhandbuch zu Rate.
85
Anhang
De
Wichtige
Sicherheitsvorschriften
Dieses Handbuch beschreibt nur Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die Installation und die
Stromversorgung. Lesen Sie bitte unbedingt die im Anwenderhandbuch
beschriebenen "Wichtigen Sicherheitsvorschriften" durch.
• Berühren Sie den Netzstecker beim Anschließen und
•
•
•
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können
ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese
Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen
gekennzeichnet, die zu Personenschäden führen können, wenn sie
nicht korrekt ausgeführt werden. Bitte beachten Sie diese
Maßnahmen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und Einschränkungen
angezeigt. Bitte lesen Sie diese Hinweise unbedingt, damit
Sie das System richtig bedienen und Beschädigungen an der
Maschine oder der Umgebung vermeiden.
Aufstellung
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, und stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort
auf, damit Sie es sicher und problemlos verwenden können.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder eines elektrischen
Schlags nicht an folgenden Orten aufstellen
• Orte, an denen die Lüftungsschlitze blockiert sind (zu nahe an
Wänden, Betten, Sofas, Teppichen oder ähnlichen Gegenständen)
• Orte, die Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder im Freien
• Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
• Orte in der Nähe offener Flammen
• In der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder anderen
entzündlichen Substanzen
Sonstige Warnungen
• Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das Gerät an. Andernfalls
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Legen Sie keine Halsketten und andere Metallgegenstände und stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Gerät. Wenn
Fremdkörper in Kontakt mit elektrischen Teilen im Gerät kommen,
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und
wenden Sie sich an Ihren autorisierten Canon Händler
vor Ort, wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.
VORSICHT
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Instabile Flächen
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Sonstige Vorsichtsmaßnahmen
• Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung, wenn Sie
das Gerät tragen. Wenn es nicht ordnungsgemäß getragen
wird, kann es herunterfallen und zu Verletzungen führen.
• Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, dass Sie Ihre
Hände nicht zwischen dem Gerät und dem Boden oder den
Wänden einklemmen. Dies kann Verletzungen zur Folge haben.
•
•
•
Trennen nicht mit feuchten Händen. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie für das Gerät keine Verlängerungskabel
oder Mehrfachsteckdosen. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf, und verknoten Sie
es nicht. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Trennen Sie den Netzstecker während eines Gewitters
vollständig von der Netzsteckdose. Andernfalls besteht
Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags
oder von Schäden am Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist
und eine konstante Voltzahl hat.
Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen fern; andernfalls
kann die Ummantelung schmelzen und ein Brand oder ein
elektrischer Schlag können verursacht werden.
Folgendes unbedingt vermeiden:
Wird der Kabelanschluss übermäßiger Spannung ausgesetzt, kann
dies zu Schäden am Kabel führen und die Drahtverbindung innerhalb
des Systems kann getrennt werden. Dadurch besteht Brandgefahr.
• Häufiges Anschließen und Abnehmen des Netzkabels
• Stolpern über das Kabel
• Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich sowie dauerhafte
Spannung an Kabelanschluss und/ oder Steckdose
• Ausübung übermäßiger Kraft auf den Netzstecker
VORSICHT
Stellen Sie dieses System in der Nähe einer Steckdose auf
und lassen Sie ausreichend freien Platz um den Netzstecker,
damit er im Notfall leicht abgezogen werden kann.
Handhabung
VORSICHT
Lasersicherheit
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 nach
IEC60825-1:2014 und EN60825-1:2014 eingestuft.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich sein. Da die im
Inneren des Produkts emittierte Laserstrahlung durch Schutzgehäuse
und äußere Abdeckungen vollständig abgeschirmt wird, kann der
Laserstrahl zu keinem Zeitpunkt während der Bedienung des Geräts
durch den Benutzer aus dem Gerät entweichen. Lesen Sie die
folgenden Bemerkungen und Sicherheitshinweise.
• Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut den
Handbüchern für dieses Gerät öffnen dürfen.
• Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine
Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben.
• Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener
Verwendung von Steuerelementen oder bei nicht in
diesem Handbuch beschriebenen Justierungen sowie bei
Nichteinhaltung der in diesem Handbuch beschriebenen
Verfahren kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.
Hinweis zur Lasersicherheit
Schlecht belüftete Aufstellorte vermeiden
Das Gerät erzeugt im normalen Betrieb eine geringe Menge Ozon und
andere Emissionen. Diese Emissionen sind nicht gesundheitsschädlich.
Bei längerem Gebrauch oder langen Produktionszyklen in schlecht
belüfteten Räumen können sie sich allerdings bemerkbar machen. Der
Raum, in dem das Gerät betrieben wird, sollte ausreichend gelüftet
werden, um für ein angenehmes Arbeitsumfeld zu sorgen. Darüber
hinaus sollten Aufstellorte gemieden werden, an denen Personen den
Emissionen des Geräts ausgesetzt sein würden.
Stromversorgung
WARNUNG
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einen Netzanschluss
•
•
•
•
86
mit der angegebenen Netzspannung an. Andernfalls besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Das Gerät muss über das mitgelieferte Netzkabel an eine
Steckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Andernfalls
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Das mitgelieferte Netzkabel ist zur Verwendung mit diesem System
vorgesehen. Schließen Sie das Netzkabel nicht an andere Geräte an.
Modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht daran, biegen
Sie es nicht übermäßig, und achten Sie darauf, es nicht anderweitig
zu beschädigen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel. Bei einem beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Sicherheitsbedingte Symbole
Netzschalter: Position "EIN"
Netzschalter: Position "AUS"
Netzschalter: Position "STANDBY"
Druckschalter
"EIN"
"AUS"
Schutzerdungsschiene
Gefährliche Spannung. Abdeckungen nur nach
Anleitung entfernen.
VORSICHT: Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
Gerät der Klasse II
Bewegliche Teile: Halten Sie Körperteile von den
beweglichen Teilen fern
VORSICHT: Gefahr eines elektrischen Schlags. Ziehen
Sie alle Netzstecker aus der Steckdose.
Es gibt scharfe Kanten. Halten Sie Körperteile von
den scharfen Kanten fern.
[HINWEIS]
Einige der zuvor angeführten Symbole werden
eventuell anhängig vom Produkt nicht angebracht sein.
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen oder
dergleichen nicht durch Verbrennen. Bewahren Sie
ebenfalls Tonerpatronen oder Papier nur an einem
Ort auf, der keinen offenen Flammen ausgesetzt ist.
Dies kann sonst dazu führen, dass sich der Toner
oder das Papier entzündet, was Verbrennungen
oder einen Brand zur Folge haben kann.
Hinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der
Produktname registriert werden.
In einigen Regionen, in denen dieses Produkt
verkauft wird, können stattdessen die folgenden
Namen in Klammern ( ) registriert werden.
LBP325x (F176300)
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie. Wir erklären
hiermit, dass dieses Produkt mit den EMV-Anforderungen
der EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von 230V,
50 Hz genügt, obwohl die Nennspannung des Produktes
bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von
abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die technischen
EMVAnforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
EU WEEE- und Batterien-Richtlinien
Informationen zu den WEEE- und BatterienRichtlinien finden Sie im neuesten
Anwenderhandbuch (HTML-Anleitung) auf der
Canon Website (https://oip.manual.canon).
Haftungsausschluss
• Die Angaben in diesem Dokument können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
• CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES MATERIALS
KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART, WEDER
VERTRAGLICH NOCH GESETZLICH, AUSSER DEN
HIER ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR
MARKTFÄHIGKEIT, HANDELSÜBLICHE QUALITÄT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND
PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET NICHT
FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG ENTSTANDENE
SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART
SOWIE FÜR EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER
NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im
unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Warenzeichen
Mac ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server,
Internet Explorer, Excel und PowerPoint sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Andere Firmen- oder Produktnamen, die in dieser
Anleitung verwendet werden und nicht in dieser
Liste erwähnt sind, können Warenzeichen der
entsprechenden Firmen sein.
Software von Drittanbietern
Dieses Canon Produkt (das “PRODUKT”) enthält
Softwaremodule von Drittanbietern. Die Nutzung
und Verteilung dieser Softwaremodule, einschließlich
etwaiger Aktualisierungen dieser Softwaremodule
(zusammen die “SOFTWARE”) unterliegen den
nachfolgenden Lizenzbedingungen (1) bis (9).
(1) Sie erklären sich damit einverstanden, dass
Sie alle geltenden Exportkontrollgesetze,
Einschränkungen oder Vorschriften der
beteiligten Länder in dem Fall einhalten, dass
dieses PRODUKT einschließlich der SOFTWARE
in ein anderes Land versandt, überführt oder
exportiert wird.
(2) Rechteinhaber der SOFTWARE behalten in
jeder Hinsicht Titel, Eigentum und Rechte am
geistigen Eigentum in und an der SOFTWARE.
Sofern nicht ausdrücklich vorgesehen, wird
keine Lizenz oder das Recht, ausdrücklich
oder implizit, seitens der Rechteinhaber der
SOFTWARE für etwaige Eigentumsrechte
der Rechteinhaber der SOFTWARE an Sie
übertragen oder gewährt.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich mit
dem PRODUKT verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE nicht an Dritte ohne
vorherige schriftliche Einverständniserklärung
der Rechteinhaber der SOFTWARE zuweisen,
unterlizenzieren, vermarkten, verteilen oder
übertragen.
(5) Ungeachtet des Vorstehenden, dürfen
Sie die SOFTWARE nur übertragen, wenn
Sie (a) alle Ihre Rechte an das PRODUKT
und alle Rechte und Verpflichtungen
unter den Lizenzbedingungen an den
Übertragungsempfänger übertragen und (b)
dieser Übertragungsempfänger zustimmt, an
alle diese Bedingungen gebunden zu sein.
(6) Sie dürfen den Code der SOFTWARE nicht
dekompilieren, auflösen, disassemblieren oder
anderweitig in eine für den Menschen lesbare
Form zurückentwickeln.
(7) Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE
zu ändern, anzupassen, zu übersetzen, zu
vermieten oder zu verleihen oder andere
Werke auf der Grundlage der SOFTWARE
abzuleiten.
(8) Sie sind nicht berechtigt die SOFTWARE von
dem PRODUKT zu entfernen oder separate
Kopien zu erstellen.
(9) Der für den Menschen lesbare Teil (der
Quellcode) der SOFTWARE wird nicht an Sie
lizenziert.
De
Ungeachtet der obigen Punkte (1) bis (9) gilt
Folgendes: das PRODUKT beinhaltet
Softwaremodule von Drittanbietern, denen
andere Lizenzbedingungen beiliegen, und diese
Softwaremodule unterliegen den anderen
Lizenzbedingungen.
Lesen Sie die weiteren Lizenzbedingungen für
Softwaremodule von Drittanbietern, die im
Anhang der Anleitung für das entsprechende
PRODUKT beschrieben sind. Das Handbuch kann
von der Canon Webseite https://oip.manual.canon/
heruntergeladen werden.
Durch die Nutzung des PRODUKTS gelten für Sie
alle geltenden Lizenzbedingungen als vereinbart.
Wenden Sie sich an unseren
Kundendienstvertreter, wenn Sie diesen
Lizenzbedingungen nicht zustimmen.
V_181009
87
Funzionamento rapido
Avviare l'operazione dal pannello operativo
It
Macchina
Pannello operativo
Display (schermo)
(tasto [Risparmio
energetico])
▲▼◄► OK
(tasto
[Indietro])
(
Tasti numerici
(*)
)
(tasto [Cancella])
(#)
Navigazione nel menu
Selezione di una voce o spostamento del cursore
tra le voci del menu
Selezionare una voce con [▲] o [▼].
Premere OK o [►] per passare alla gerarchia successiva.
Premere
o [◄] per tornare alla gerarchia precedente.
Conferma delle impostazioni
Premere
OK .
Metodo di input di testo
Modifica della modalità di inserimento
Per modificare la modalità di inserimento, premere
Modalità di
inserimento
<A>
Lettere alfabetiche e simboli in maiuscolo
<a>
Lettere alfabetiche e simboli in minuscolo
<12>
Numeri
Inserimento di testo, simboli e numeri
.
Spostamento del cursore (inserimento di uno
spazio)
Premere [◄] o [►], per spostare il cursore. Per inserire
quindi premere OK .
uno spazio, premere
Cancellazione di caratteri
Premere
. Premere e tenere premuto
cancellare tutti i caratteri.
88
Modalità di
Modalità di
Modalità di
inserimento: <A> inserimento: <a> inserimento: <12>
(Non disponibile)
Testo disponibile
Usare i tasti numerici o
.
per
1
AÀBC
aàbc
2
DEÈF
deèf
3
GHIÌ
ghiì
4
JKL
jkl
5
MNOÒ
mnoò
6
PQRS
pqrs
7
TUÙV
tuùv
8
WXYZ
wxyz
9
(Non disponibile)
0
(spazio) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Non disponibile)
Funzionamento rapido
Stampa
1. Aprire il documento da stampare e selezionare la funzione di
stampa dell'applicazione.
It
2. Selezionare il driver di stampa della macchina, quindi selezionare
[Preferenze] o [Proprietà].
3. Specificare il formato carta.
4. Specificare l'origine carta e il tipo di carta.
5. Specificare le impostazioni di stampa, se necessario.
6. Selezionare [OK].
7. Selezionare [Stampa] o [OK].
Impostazioni di stampa
utili
■ su 2 lati
■ N su 1
■ Stampa di opuscoli
Per maggiori informazioni
"?" sul driver della stampante
89
Funzionamento rapido
Per maggiori informazioni
Caricamento carta
It
Caricamento nel cassetto carta
1
2
Estrarre il cassetto carta.
"Caricamento carta" nella Guida per l'utente
Caricamento nel vassoio
multiuso
1
2
3
3
Fino qui
Fino qui
4
4
Inserire il cassetto della carta nella macchina.
Se si carica della carta di formato e tipo
diversi da quella precedente, assicurarsi
di modificare le impostazioni.
5
90
Premere
( ) e specificare il formato e
il tipo di carta, in base allo schermo.
5
Premere
( ) e specificare il formato e
il tipo di carta, in base allo schermo.
Funzionamento rapido
Se si verifica un problema
La macchina non sembra
funzionare
Verificare quanto segue.
• L'alimentazione è accesa?
• Nella macchina è disattivata la modalità di
ibernazione?
Si sono verificati inceppamenti
della carta
It
Rimuovere la carta inceppata in base alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Rim. carta inceppata.
non sono illuminati, premere il
Se il display e
pulsante di accensione.
1/4
Sostituzione della cartuccia
toner
Sostituire la cartuccia toner in base alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
• Il cavo di alimentazione è collegato
correttamente?
Rimuov. cartuc. toner.
3/6
Numero di modello della cartuccia toner
da sostituire
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Se il problema persiste, consultare la Guida per
l'utente.
91
Appendice
Importanti istruzioni per
la sicurezza
It
Il presente manuale descrive solo le avvertenze e le
precauzioni relative all'installazione e all'alimentazione.
Assicurarsi di leggere anche le "Importanti istruzioni per la
sicurezza" descritte nella Guida per l'utente.
AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare gravi
incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente.
Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza,
prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a
persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare
la macchina in condizioni di sicurezza, prestare
pertanto attenzione a queste avvertenze.
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento
dell'apparecchiatura. Leggere attentamente tali avvisi per
utilizzare l'apparecchiatura correttamente ed evitare di
danneggiare il sistema o altri beni.
Installazione
Per utilizzare questa macchina in sicurezza e praticità,
leggere attentamente le precauzioni seguenti e installare
la macchina in una posizione appropriata.
AVVERTENZA
• Non inserire o staccare la spina con le mani bagnate,
in quanto potrebbero verificarsi scosse elettriche.
• Non utilizzare prolunghe o prese multiple con la macchina:
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione né annodarlo,
•
•
•
•
in quanto potrebbero verificarsi incendi o scosse
elettriche.
Inserire la spina di alimentazione a fondo nella presa
CA. In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
Estrarre la spina di alimentazione completamente dalla
presa CA durante i temporali. In caso contrario potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o danni alla macchina.
Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e la tensione
stabile.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore; se non si segue
questa precauzione, il rivestimento del cavo potrebbe
fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
Evitare le seguenti situazioni:
Se viene applicata una tensione eccessiva alla parte
collegata del cavo di alimentazione, il cavo potrebbe
subire dei danni oppure i cavi all'interno della macchina
potrebbero scollegarsi provocando incendi.
• Collegare e scollegare il cavo di alimentazione
frequentemente.
• Tirare il cavo di alimentazione.
• Tenere in tensione il cavo di alimentazione vicino alla
parte collegata e applicare una tensione continua alla
presa o alla parte collegata.
• Applicare una pressione eccessiva alla presa di
corrente.
ATTENZIONE
Non installare in luoghi in cui si potrebbero provocare
incendi o scosse elettriche
• In una posizione dove le prese d'aria risultano bloccate
(eccessiva prossimità a pareti, letti, tappeti o oggetti simili)
• In una posizione umida o polverosa
• In una posizione esposta alla luce solare diretta o all'esterno
• In una posizione soggetta ad elevate temperature
• In una posizione esposta a fiamme libere
• In prossimità di sostanze alcooliche, solventi e altri
materiali infiammabili
Installare la macchina presso la presa di corrente e lasciare
spazio sufficiente intorno alla presa, in modo da poter
scollegare facilmente il cavo all'occorrenza in caso di
emergenza.
Altri avvertimenti
• Non collegare cavi non approvati alla macchina. In caso
contrario si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare catene e altri oggetti metallici o contenitori
riempiti con liquidi sulla macchina. Se sostanze esterne entrano
in contatto con le parti elettriche all'interno dell'apparecchiatura,
si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
• Se oggetti estranei dovessero cadere nella macchina,
scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA e
contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
ATTENZIONE
Non installare nelle seguenti posizioni
La macchina potrebbe cadere, provocando lesioni.
• Posizione instabile
• Posizione soggetta a vibrazioni
Altri avvisi
• Durante il trasporto, seguire le istruzioni del presente
manuale. Se trasportata in modo improprio, potrebbe
cadere e provocare lesioni.
• Durante l'installazione, fare attenzione a non
schiacciare le mani tra macchina e pavimento o pareti.
In caso contrario si potrebbero provocare lesioni.
Gestione
ATTENZIONE
Sicurezza laser
Questo prodotto è classificato come prodotto laser di
classe 1 in IEC60825-1:2014 e EN60825-1:2014.
Il fascio laser può essere dannoso per il corpo. Poiché la
radiazione emessa all'interno del prodotto è
completmante confinata iin un all'ggiamento protettivo e
coperture esterne, il fascio laser non può uscire dalla
macchina in qualsiasi fase di uso da parte dell'utente.
Leggere le seguenti note e istruzioni per la sicurezza.
• Mai aprire i coperchi oltre a quelli indicati nei manuali
per la macchina.
• Se il fascio laser dovesse uscire e andare negli occhi,
l'esposizione potrebbe causare danni agli occhi.
• L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate in questo manuale
può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Avviso sicurezza laser
Non installare in luoghi con scarsa ventilazione
Durante il normale funzionamento questa macchina genera una
piccola quantità di ozono e di altre emissioni che non sono
nocive per la salute. Tuttavia potrebbero essere maggiormente
percepibili durante l'uso prolungato o lunghe sessioni di
produzione in ambienti poco ventilati. Per mantenere un
ambiente di lavoro confortevole, si consiglia di utilizzare la
macchina in una stanza ben ventilata. Inoltre, evitare posizioni in
cui le persone sarebbero esposte alle emissioni della macchina.
Alimentazione
AVVERTENZA
• Utilizzare solo un alimentatore conforme con i requisiti
•
•
•
•
92
di alimentazione specificati. In caso contrario,
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
La macchina dev'essere collegata a una presa dotata di messa
a terra utilizzando il cavo di alimentazione fornito a corredo.
Utilizzare solo i cavi di alimentazione in dotazione, in caso
contrario potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione in dotazione è destinato
all'utilizzo con questa macchina. Non collegare il cavo
di alimentazione ad altre periferiche.
Non modificare, tirare, piegare forzatamente o eseguire altre
azioni che potrebbero danneggiare il cavo di alimentazione.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE: Si può verificare una scossa elettrica.
Rimuovere tutte le spine di alimentazione dalla presa
di corrente.
Sono presenti bordi taglienti. Tenere il corpo lontano
dai bordi taglienti.
[NOTA]
Alcuni dei simboli mostrati sopra possono non
essere presenti in base al prodotto.
Materiali di consumo
AVVERTENZA
Non smaltire le cartucce di toner usato su fiamme
libere. Inoltre, non conservare le cartucce di toner
o la carta in luoghi esposti a fiamme libere. In
caso contrario, il toner potrebbe prendere fuoco
provocando bruciature o incendi.
Avviso
Nome del prodotto
Le normative di sicurezza impongono la
registrazione del nome del prodotto.
In alcune regioni, potrebbero essere registrati i
seguenti nomi alternativi, indicati fra parentesi ( ).
LBP325x (F176300)
Requisiti di compatibilità elettromagnetica
(EMC) della Direttiva CE
Questa apparecchiatura è conforme con i requisiti
essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC)
della direttiva CE. Dichiariamo che questo
prodotto è conforme con i requisiti EMC della
direttiva CE per una tensione nominale di ingresso
di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di
questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L’uso di
un cavo schermato è necessario per conformità
con i requisiti tecnici di compatibilità
elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.
Direttive su RAEE e batterie
Le informazioni sulle direttive su WEEE e batterie
sono consultabili nella Guida per l’utente
(manuale in formato HTML) più recente sul sito
Web di Canon (https://oip.manual.canon).
Esonero di responsabilità
• Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifiche senza
preavviso.
• CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI
ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO
AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI
QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL
DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA
LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O
MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È
RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO
GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA PERDITA
DI DATI DERIVANTI DALL’USO DI QUESTO
MATERIALE.
Marchi
Mac è un marchio commerciale di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint sono
marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel
manuale possono essere marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
Simboli correlati alla sicurezza
Interruttore di alimentazione: posizione "ACCESO"
Interruttore di alimentazione: posizione "SPENTO"
Interruttore di alimentazione: posizione "STAND-BY"
Interruttore
"ACCESO"
"SPENTO"
Terminale di messa a terra di protezione
Tensione pericolosa all’interno. Non aprire i coperchi
in modo difforme a quanto indicato nelle istruzioni.
ATTENZIONE: superficie calda. Non toccare.
Apparecchiatura di classe II
Parti in movimento: tenere il corpo lontano dalle
parti in movimento
Software di terzi
Questo prodotto Canon (il “PRODOTTO”) contiene
moduli software terze parti. L’uso e la
distribuzione di questi moduli software, compresi
eventuali aggiornamenti (complessivamente, il
“SOFTWARE”) sono soggetti alle condizioni di
licenza da (1) a (9) fornite di seguito.
(1) Si accetta di conformarsi a qualunque legge
vigente sul controllo dell’esportazione,
restrizioni o normative dei paesi interessati
nel caso in cui questo PRODOTTO, incluso il
SOFTWARE, sia spedito, trasferito o esportato
in un altro paese.
(2) I titolari dei diritti del SOFTWARE mantengono
a tutti gli effetti il titolo, il possesso e i diritti di
proprietà intellettuale correlati al SOFTWARE.
Se non diversamente indicato in questo
documento, nessuna licenza o diritto, espresso
o implicito, viene quindi fornito o assegnato
dai titolari dei diritti del SOFTWARE all’utente
in merito alla proprietà intellettuale dei titolari
di diritti del SOFTWARE.
(3) Il SOFTWARE può essere utilizzato
esclusivamente con il PRODOTTO.
(4) Non è consentito assegnare, concedere in
sublicenza, commercializzare, distribuire o
trasferire il SOFTWARE a terze parti senza
previo consenso scritto dei titolari dei diritti
del SOFTWARE.
(5) Ciò nonostante, il SOFTWARE può essere
trasferito solo nel caso in cui (a) si assegnano
tutti i propri diritti sul PRODOTTO e tutti i
diritti e gli obblighi previsti dalle condizioni
della licenza al cessionario e (b) il cessionario
accetta di essere vincolato a tutte queste
condizioni.
(6) Non è consentito decompilare, decodificare,
disassemblare o in altro modo semplificare
il codice del SOFTWARE in un formato
umanamente leggibile.
(7) Non è possibile modificare, adattare, tradurre,
affittare, noleggiare o prestare il SOFTWARE o
creare lavori derivati sulla base del SOFTWARE.
(8) Non è consentito rimuovere o creare copie
separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte umanamente leggibile (codice
sorgente) del SOFTWARE non è concessa in
licenza all’utente.
It
Nonostante quanto indicato a punti da (1) a (9), il
PRODOTTO include moduli software di terze parti
che seguono le altre condizioni di licenza,
pertanto tali moduli software sono soggetti alle
altre condizioni di licenza.
Fare riferimento alle altre condizioni di licenza di
moduli software di terze parti descritte
nell’Appendice del Manuale relativo al PRODOTTO
corrispondente. Questo manuale è disponibile sul
sito https://oip.manual.canon/.
L’utilizzo del PRODOTTO comporta l’accettazione
di tutte le condizioni di licenza applicabili. In caso
di disaccordo con tali condizioni di licenza,
contattare il tecnico di assistenza.
V_181009
93
Funcionamiento rápido
Inicie el funcionamiento desde el panel de control
Equipo
Es
Panel de control
Visor (pantalla)
(Tecla [Ahorro de energía])
▲▼◄► OK
(Tecla [Atrás])
(
Teclas numéricas
(*)
)
(Tecla [Borrar])
(#)
Navegación por el menú
Selección de elementos o desplazamiento del
cursor entre los elementos del menú
Para seleccionar un elemento, utilice [▲] o [▼].
Pulse OK o [►] para pasar a la siguiente jerarquía.
Pulse
o [◄] para volver a la jerarquía anterior.
Confirmación de opciones
Pulse
OK .
Método de entrada de texto
Cambio del modo de entrada
Para cambiar el modo de entrada, pulse
Modo de
entrada
.
Texto disponible
<A>
Letras en mayúscula y símbolos
<a>
Letras en minúscula y símbolos
<12>
Números
Introducción de texto, símbolos y números
Utilice las teclas numéricas o
.
Desplazamiento del cursor (introducción de un
espacio)
Pulse [◄] o [►] para mover el cursor. Para introducir un
y pulse OK .
espacio, pulse
Eliminación de caracteres
Pulse
. Mantenga pulsado
los caracteres.
para eliminar todos
Modo de entrada: Modo de entrada: Modo de entrada:
<A>
<a>
<12>
(No disponible)
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNÑO
mnño
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(No disponible)
áéíóúü
0
(espacio) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \ ˜
94
(No disponible)
Funcionamiento rápido
Impresión
1. Abra el documento para imprimir y seleccione la función de
impresión de la aplicación.
2. Seleccione el controlador de impresora para el equipo y elija
[Preferencias] o [Propiedades].
Es
3. Especifique el tamaño de papel.
4. Especifique el origen de papel y el tipo de papel.
5. Especifique las opciones de impresión según sea necesario.
6. Seleccione [Aceptar].
7. Seleccione [Imprimir] o [Aceptar].
Opciones útiles de
impresión
■ Doble cara
■ N en 1
■ Impresión en cuadernillo
Para obtener más detalles
"Ayuda" en el controlador de
impresora
95
Funcionamiento rápido
Para obtener más detalles
Cargar papel
Es
Cargar en el casete de papel
1
2
Extraiga el casete de papel.
"Cargar papel" en la Guía de usuario
Cargar en la bandeja multiuso
1
2
3
3
Hasta aquí
Hasta aquí
4
4
Inserte el casete de papel en el equipo.
Si carga papel de tamaño o tipo distintos
a los anteriores, recuerde cambiar las
opciones.
5
96
Pulse
( ) y especifique el tamaño y
tipo de papel conforme a la pantalla.
5
Pulse
( ) y especifique el tamaño y
tipo de papel conforme a la pantalla.
Funcionamiento rápido
Si se ha producido un problema
El equipo no parece funcionar
Compruebe lo siguiente.
• ¿Está encendida la alimentación?
• ¿Está el equipo fuera del modo de reposo?
Se ha quedado papel atascado
Es
Retire el papel atascado siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Quite papel atascado.
no están iluminados, pulse el
Si la pantalla y
botón de encendido.
1/4
Sustituir el cartucho de tóner
• ¿Está bien conectado el cable de alimentación?
Sustituya el cartucho de tóner siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Sacar cartucho tóner
3/6
Número de modelo del cartucho de
tóner de repuesto
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Si el problema persiste, consulte la Guía de
usuario.
97
Apéndice
Instrucciones de
seguridad importantes
En este manual se describen únicamente las advertencias y
precauciones relativas a la instalación y a la fuente de
alimentación. Asegúrese de leer también las "Instrucciones
de seguridad importantes" en la Guía de usuario.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de toma de
•
•
•
ADVERTENCIA
Es
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden
ocasionar la muerte o lesiones personales si no se
ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma
segura, preste atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones que
pueden ocasionar lesiones personales si no se ejecutan
correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura,
preste atención siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos
atentamente para utilizar correctamente el equipo y
evitar así su deterioro o el de otros elementos.
Instalación
Para utilizar este equipo de una forma cómoda y segura,
lea detenidamente las siguientes precauciones e instale el
equipo en un lugar adecuado.
ADVERTENCIA
No lo instale en lugares que puedan producir descargas
eléctricas o incendios
• Lugares donde las ranuras de ventilación queden tapadas
(cerca de paredes, camas, sofás, alfombras u objetos similares)
• Lugares húmedos o polvorientos
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a la intemperie
• Lugares sujetos a altas temperaturas
• Lugares expuestos a llamas
• Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras
sustancias inflamables
Otras advertencias
• No conecte cables no aprobados en este equipo. De lo
contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• No coloque collares, otros objetos metálicos ni recipientes
llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna sustancia extraña
entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
• Si alguna sustancia extraña cae sobre este equipo,
desenchufe la clavija de toma de corriente del
receptáculo de alimentación de CA y póngase en
contacto con su distribuidor de Canon local autorizado.
ATENCIÓN
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pueda caerse y provocar lesiones.
• Un lugar inestable
• Un lugar expuesto a vibraciones
Otras precauciones
• Cuando transporte este equipo, siga las instrucciones
de este manual. Si lo transporta de forma incorrecta,
podría caerse y provocar lesiones.
• Cuando instale este equipo, procure que sus manos
no queden atrapadas entre el equipo y el suelo o la
pared. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
•
•
•
corriente con las manos mojadas, ya que podrían
producirse descargas eléctricas.
No utilice alargaderas ni bases múltiples con el equipo.
De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya que
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Inserte la clavija de toma de corriente por completo en
el receptáculo de alimentación de CA. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Quite la clavija de toma de corriente por completo del
receptáculo de alimentación de CA durante las
tormentas eléctricas. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas, incendios o daños en el equipo.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica del equipo
es segura, y tiene una tensión sin fluctuaciones.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor; si no lo hace, el aislante del cable se puede
fundir y producir un incendio o descarga eléctrica.
Evite las siguientes situaciones:
Si se aplica una tensión excesiva a la parte de conexión del cable
de alimentación, se puede dañar éste o se pueden desconectar
los cables del interior del equipo. Esto puede producir un incendio.
• Conectar y desconectar el cable de alimentación con
frecuencia.
• Tropezar con el cable de alimentación.
• El cable de alimentación está doblado cerca de la
parte de conexión y se está aplicando una tensión
continua al enchufe o la parte de conexión.
• Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de alimentación.
ATENCIÓN
Instale este equipo cerca de la clavija de alimentación y deje
espacio suficiente alrededor de la clavija de alimentación de modo
que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
Manipulación
ATENCIÓN
Seguridad de láser
Este equipo se considera un producto láser de clase 1
según las normas IEC60825-1:2014 y EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo humano.
Como la radiación que emite el aparato está completamente
confinada bajo tapas protectoras y cubiertas externas, no existe
peligro de que el haz de láser escape durante ninguna de las fases
de utilización del equipo por parte de usuario. Lea las siguientes
observaciones e instrucciones para garantizar la seguridad.
• No abra nunca tapas que no se indiquen en los
manuales de este equipo.
• Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus
ojos, la exposición al mismo podría causarle daños oculares.
• El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
se especifiquen en este manual podría tener como
resultado una exposición a radiación peligrosa.
Precaución sobre seguridad de láser
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono y otras
emisiones durante el uso normal que no son perjudiciales
para la salud. No obstante, podrían ser percibidas durante el
uso prolongado o durante los ciclos de producción largos en
salas mal ventiladas. Para que el entorno de trabajo sea
cómodo se recomienda que la sala en la que vaya a utilizarse
el equipo esté bien ventilada. Evite también lugares donde
pueda haber personas expuestas a las emisiones del equipo.
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
• Utilice solo fuentes de alimentación que cumplan los
•
•
•
•
98
requisitos de voltaje especificados. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
El equipo deberá conectarse a una toma de corriente con
conexión a tierra mediante el cable de alimentación suministrado.
No utilice cables de alimentación que no sean los incluidos,
ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
El cable de alimentación suministrado es para uso con este
equipo. No conecte el cable de alimentación a otros dispositivos.
No modifique, estire, doble con fuerza ni trate el cable de
alimentación de forma que pueda dañarlo. No coloque
objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si se
producen daños en el cable de alimentación, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
Símbolos relacionados con la seguridad
Interruptor de alimentación: posición “ON” (encendido)
Interruptor de alimentación: posición “OFF” (apagado)
Interruptor de alimentación: posición “STAND-BY” (en espera)
Interruptor push-push
“ON”
“OFF”
Terminal de conexión a tierra de protección
Tensión peligrosa en el interior. No abra las tapas a
menos que así se le indique.
ATENCIÓN: superficie caliente. No toque.
Equipo de Clase II
Piezas móviles: mantenga las partes del cuerpo
alejadas de las piezas en movimiento
ATENCIÓN: Es posible que se produzca una descarga
eléctrica. Desconecte todos los enchufes de la toma
de corriente.
Posee bordes afilados. Mantenga las partes del
cuerpo alejadas de los bordes afilados.
[NOTA]
Algunos de los símbolos mostrados anteriormente
podrían no estar fijados en función del producto.
Consumibles
ADVERTENCIA
No se deshaga de los cartuchos de tóner utilizados en
lugares expuestos a llamas. Asimismo, no guarde los
cartuchos de tóner ni el papel en lugares que estén
expuestos a llamas, ya que el tóner o el papel podría
prenderse y provocar quemaduras o incendios.
Aviso
Nombre del producto
Las normativas sobre seguridad requieren que el
nombre del producto esté registrado.
En algunas regiones donde se vende este
producto, podría(n) estar registrado(s) en su lugar
el (los) siguiente(s) nombre(s) entre paréntesis ( ).
LBP325x (F176300)
Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la
Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética.
Declaramos que este producto cumple con los requisitos
de compatibilidad electromagnética de la Directiva de la
CE cuando la tensión de entrada nominal es de 230 V y
50 Hz aunque la tensión de entrada prevista para el
producto va de 220 V a 240 V y de 50 a 60 Hz. El empleo
de cables apantallados es necesario para cumplir con los
requisitos técnicos de la Directiva de compatibilidad
electromagnética.
Directivas RAEE y sobre baterías (pilas)
Podrá ver la información sobre las Directivas RAEE
y sobre baterías (pilas) en la Guía de usuario más
reciente (manual en formato HTML) en el sitio
web de Canon (https://oip.manual.canon).
Aviso legal
• La información de este documento puede ser
modificada sin previo aviso.
• CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA
EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS
GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O AUSENCIA
DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS
DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE
ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS
QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Marcas comerciales
Mac es una marca comercial de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son
marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
El resto de nombres de productos y compañías
citados son marcas comerciales propiedad de sus
respectivos compañías.
Software de otros fabricantes
Este producto Canon (el “PRODUCTO”) incluye
módulos de software de terceros. El uso y la
distribución de dichos módulos de software, incluidas
las actualizaciones de los mismos (en conjunto, el
“SOFTWARE”) están sujetos a las condiciones de
licencia (1) a (9) que se presentan a continuación.
(1) Usted acepta cumplir todas las leyes,
restricciones o normativas aplicables relativas
al control de las exportaciones de los países
implicados en caso de que este PRODUCTO
que contiene el SOFTWARE sea enviado,
transferido o exportado a cualquier país.
(2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE
conservan en todos los aspectos la titularidad,
la propiedad y los derechos de la propiedad
intelectual inherentes y relativos al SOFTWARE.
Salvo que aquí se indique expresamente,
mediante el presente documento los
titulares de los derechos del SOFTWARE no
le transfieren ni otorgan ninguna licencia o
derecho, ni expresos ni implícitos, relativos a la
propiedad intelectual del SOFTWARE.
(3) Puede utilizar el SOFTWARE únicamente para
utilizarlo con el PRODUCTO.
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias,
comercializar, distribuir o transferir
el SOFTWARE a ningún tercero sin el
consentimiento previo por escrito de los
titulares de los derechos del SOFTWARE.
(5) Sin perjuicio de lo anterior, podrá transferir el
SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda todos
sus derechos respecto al PRODUCTO y todos
los derechos y obligaciones establecidos en
las condiciones de licencia al receptor y (b) el
receptor acepte acatar la totalidad de dichas
condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería,
desensamblar o reducir de cualquier otro
modo el código del SOFTWARE a una forma
legible por el ser humano.
(7) No podrá modificar, adaptar, traducir, alquilar,
arrendar o prestar el SOFTWARE ni crear obras
derivadas basadas en el SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar o a efectuar
copias independientes del SOFTWARE del
PRODUCTO.
(9) No se le otorga ninguna licencia sobre la parte
del SOFTWARE que resulta legible para el ser
humano (el código fuente).
Es
Sin perjuicio de lo establecido en los puntos (1) a
(9) precedentes, el PRODUCTO incluye módulos
de software de terceros que van acompañados
de otras condiciones de licencia, y dichos
módulos de software estarán sujetos a esas otras
condiciones de licencia.
Consulte las demás condiciones de licencia de los
módulos de software de terceros descritas en el
Apéndice del Manual del PRODUCTO
correspondiente. Este Manual está disponible en
https://oip.manual.canon/.
Al utilizar el PRODUCTO, se considera que usted
ha aceptado todas las condiciones de licencia
vigentes. En caso de que no las acepte, póngase
en contacto con su representante del servicio
técnico.
V_181009
99
Funcionament ràpid
Inicieu el funcionament des del panell de control
Equip
Panell de control
Ca
Visor (pantalla)
(Tecla [Estalvi d'energia])
▲▼◄► OK
(Tecla
[Retrocés])
(
Teclat numèric
(*)
)
(Tecla [Esborrar])
(#)
Navegació pel menú
Selecció d'opcions o moviment del cursor entre
les opcions del menú
Seleccioneu una opció amb [▲] o [▼].
Premeu OK o [►] per passar a la jerarquia següent.
Premeu
o [◄] per tornar a la jerarquia anterior.
Confirmació d'opció
Premeu
OK .
Mètode d'introducció de text
Canviar el mode d'entrada
Per canviar el mode d'entrada, premeu
Mode
d'entrada
.
Text disponible
<A>
Lletres alfabètiques majúscules i símbols
<a>
Lletres alfabètiques minúscules i símbols
<12>
Nombres
Introducció de text, símbols i nombres
Introduir amb el teclat numèric o
.
Moviment del cursor (Introduir un espai)
Premeu [◄] o [►], per moure el cursor. Per introduir un
i premeu OK .
espai, premeu
Eliminació de caràcters
Premeu
. Si manteniu premut
els caràcters.
100
s'eliminaran tots
Mode d'entrada: Mode d'entrada: Mode d'entrada:
<A>
<a>
<12>
(No disponible)
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(No disponible)
0
(espai) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(No disponible)
Funcionament ràpid
Impressió
1. Obriu el document per imprimir i seleccioneu la funció
d'impressió de l'aplicació.
2. Seleccioneu el controlador d'impressora de l'equip, i després
seleccioneu [Preferències] o [Propietats].
3. Especifiqueu la mida del paper.
Ca
4. Especifiqueu l'origen del paper i el tipus de paper.
5. Especifiqueu les opcions d'impressió segons calgui.
6. Seleccioneu [D'acord].
7. Seleccioneu [Imprimeix] o [D'acord].
Opcions útils d'impressió
■ 2 cares
■ N en 1
■ Impressió en quadernet
Per obtenir detalls
"Ajuda" al controlador
d'impressora
101
Funcionament ràpid
Per obtenir detalls
Càrrega de paper
Carregar al casset de paper
Ca
1
2
Extraieu el casset de paper.
"Càrrega de paper" a la Guia de l'usuari
Carregar a la safata multiús
1
2
3
3
Fins aquí
Fins aquí
4
4
Introduïu el casset de paper a l'equip.
Si carregueu una mida o un tipus de
paper diferents de l'anterior, recordeu
canviar les opcions.
5
102
Premeu
( ) i especifiqueu la mida i el
tipus de paper, d'acord amb la pantalla.
5
Premeu
( ) i especifiqueu la mida i el
tipus de paper, d'acord amb la pantalla.
Funcionament ràpid
Si s'ha produït un problema
L'equip sembla no funcionar
Comproveu el següent.
• Està encesa l'alimentació?
• Ha sortit l'equip del mode de repòs?
S'han produït embussos de
paper
Retireu els embussos de paper segons les
instruccions a la pantalla.
Ca
Remove jammed paper.
estan encesos, premeu
Si ni la pantalla ni el
l'interruptor d'alimentació.
1/4
Canviar el cartutx de tòner
• Està ben connectat el cable d'alimentació?
Substituïu el cartutx de tòner segons les
instruccions a la pantalla.
Remove toner cartridge
3/6
Número de model del cartutx de tòner
de recanvi
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Si el problema persisteix, consulteu la Guia de
l'usuari.
103
Annex
Instruccions importants
de seguretat
Aquest manual descriu únicament advertències i precaucions
que cal tenir en compte per a la instal·lació i el subministrament
d'alimentació. Sobretot, llegiu les "Instruccions de seguretat
importants" que també conté la Guia de l'usuari.
• No connecteu ni desconnecteu l'endoll amb les mans
•
•
•
ADVERTÈNCIA
Indica una advertència relativa a operacions que poden
provocar la mort o lesions personals si no s'executen
correctament. Per utilitzar l'equip de manera segura,
pareu sempre atenció a aquestes advertències.
Ca
PRECAUCIÓ
Indica una precaució relativa a operacions que poden
provocar lesions personals si no s'executen
correctament. Per utilitzar l'equip de manera segura,
pareu sempre atenció a aquestes precaucions.
IMPORTANT
Indica requisits i limitacions d'ús. Llegiu aquests punts
atentament per utilitzar correctament l'equip i evitar-ne
així el deteriorament, així com d'altres elements.
Instal·lació
Per fer servir aquest equip de manera segura i còmoda,
llegiu detingudament les precaucions de seguretat
següents i instal·leu l'equip en un lloc segur.
ADVERTÈNCIA
No l'instal·leu en un lloc on pugui provocar un incendi o
una electrocució
• Un lloc on les ranures de ventilació quedin bloquejades
(massa prop de parets, llits, sofàs, estores o objectes similars)
• Un lloc humit o amb pols
• Un lloc exposat a la llum directa del sol o a l'exterior
• Un lloc subjecte a altes temperatures
• Un lloc exposat a flames obertes
• Prop d'alcohol, dissolvents de pintura o altres
substàncies inflamables
Altres avisos
• No connecteu cables no autoritzats a aquest equip. Si
ho fa, es pot produir un incendi o una electrocució.
• No col·loqueu collars, altres objectes metàl·lics ni recipients
plens de líquid sobre l'equip. Si cap substància estranya
entra en contacte amb les peces elèctriques de l'equip,
podrien produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
• Si cau sobre l'equip cap substància estranya, desconnecteu
l'endoll de la presa de corrent de CA i poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor autoritzat local de Canon.
PRECAUCIÓ
No l'instal·leu als indrets següents
L'equip pot caure a terra i provocar una lesió.
• Una ubicació inestable
• Un lloc exposat a vibracions
Altres precaucions
• Quan transporteu aquest equip, seguiu les
instruccions d’aquest manual. Si el transporteu de
manera incorrecta, podria caure i provocar lesions.
• Quan instal·leu aquest equip, intenteu que les mans no us
quedin atrapades entre l’equip i el terra o la paret, o entre els
cassets de paper. En cas contrari, podrien produir-se lesions.
Eviteu els llocs amb poca ventilació
Aquest equip genera una escassa quantitat d'ozó i altres emissions
durant l'ús normal. Aquestes emissions no són perjudicials per a la
salut. Tanmateix, podrien percebre's més fàcilment durant l'ús
perllongat de l'equip o durant els cicles de producció llargs en sales
poc ventilades. Es recomana que l'habitació en què s'hagi de fer
servir l'equip estigui ben ventilada per tal que l'entorn de treball
sigui còmode en tot moment. Eviteu així mateix llocs en què les
persones puguin veure's exposades a les emissions de l'equip.
Alimentació
ADVERTÈNCIA
• Feu servir únicament una alimentació que acompleixi
•
•
•
•
104
els requisits de voltatge especificats. Si no, podrien
produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
L’equip ha d’estar connectat a una presa o endoll de
terra mitjançant el cable d’alimentació proporcionat.
No feu servir cables d'alimentació que no siguin els inclosos, ja
que podrien produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
El cable d'alimentació subministrat està concebut per
al seu ús amb aquest equip. No connecteu el cable
d'alimentació a altres dispositius.
No modifiqueu, estireu, doblegueu amb força ni tracteu el
cable d'alimentació de manera que pugueu danyar-lo. No
col·loqueu objectes pesants sobre el cable d'alimentació.
Si es produeixen danys al cable d'alimentació, podrien
produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
•
•
•
mullades, ja que podrien produir-se descàrregues
elèctriques.
No feu servir cables allargadors ni regletes múltiples
amb l'equip. Si ho feu, podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
No enrotlleu el cable d'alimentació ni el lligueu, ja que
podrien produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
Introduïu el connector d'alimentació completament a
l'endoll de CA. Si no ho feu, pot produir-se un incendi
o una electrocució.
Retireu per complet l'endoll de la presa de corrent de CA
durant les tempestes elèctriques. Si no, podrien produir-se
descàrregues elèctriques, incendis o danys a l'equip.
Comproveu que l'alimentació de l'equip és segura i
que el voltatge és estable.
Mantingueu el cable d'alimentació allunyat de fonts
de calor; en cas contrari, el revestiment del cable
d'alimentació es podria fondre i provocar un incendi o
una electrocució.
Eviteu les situacions següents:
Si s'aplica una tensió excessiva a l'extrem de connexió del
cable d'alimentació, es pot danyar el cable d'alimentació o
es poden desconnectar els cables dins de l'equip. Això pot
provocar un incendi.
• Connectar i desconnectar el cable d'alimentació amb
freqüència.
• Trepitjar el cable d'alimentació.
• Doblegar el cable d'alimentació prop de l'extrem de
connexió i aplicar una tensió contínua a la presa de
corrent o a l'extrem de connexió.
• Aplicar una força excessiva al connector d'alimentació.
PRECAUCIÓ
Instal·leu aquest equip prop de la presa de corrent i deixeu
prou espai al voltant de l'endoll per poder desconnectarlo fàcilment en cas d'emergència.
Manipulació
PRECAUCIÓ
Seguretat del làser
Aquest producte es considera un producte làser de Classe
1 a IEC60825-1:2014 i EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El feix de làser pot ser perjudicial per al cos humà. Com
que la radiació emesa dins del producte està continguda
completament dins de carcasses protectores i cobertes
externes, el feix de làser no pot sortir de l'equip durant
cap fase del seu ús. Llegiu les observacions i instruccions
següents per seguretat.
• No obriu mai tapes diferents de les indicades als
manuals d'aquest equip.
• Si el feix de làser escapés i entrés en contacte amb els
vostres ulls, l'exposició podria causar-vos danys oculars.
• L'ús de controls, ajusts o procediments que no
s'especifiquen als manuals de l'equip pot provocar una
exposició perillosa a la radiació.
Precaució amb la seguretat del làser
Símbols relacionats amb la seguretat
Interruptor d'alimentació: posició “Activat”
Interruptor d'alimentació: posició “Desactivat”
Interruptor d'alimentació: posició “STAND-BY”
Polsador
“Activat”
“Desactivat”
Terminal de terra protector
Voltatge perillós a l'interior. No obriu tapes diferents
de les indicades.
PRECAUCIÓ: Superfície calenta. No tocar.
Equipament de classe II
Components mòbils: No apropeu cap part del cos
als components mòbils
PRECAUCIÓ: Es podria produir una descàrrega
elèctrica. Extraieu tots els endolls d'alimentació de la
presa de corrent.
Hi ha cantells afilats. Mantingueu les parts del cos
allunyades dels cantells afilats.
[NOTA]
Alguns dels símbols que es mostren més amunt
poden no aparèixer en funció del producte.
Consumibles
ADVERTÈNCIA
No llenceu el cartutxos de tòner usats a una
flama. Així mateix, no emmagatzemeu cartutxos
de tòner ni paper en cap lloc exposat a cap flama.
Si ho feu, el tòner o el paper es podrien encendre
i provocar cremades o un incendi.
Avís
Nom del producte
Les normatives de seguretat requereixen que el
nom del producte estigui registrat.
En algunes regions on es ven el producte, poden
estar registrats el(s) nom(s) següent(s) entre
parèntesis ( ).
LBP325x (F176300)
Requisits EMC de la Directiva de la CE
Aquest equip compleix el principals requisits EMC
de la Directiva de la CE. Declarem que aquest
producte s’ajusta als requisits EMC de la Directiva
de la CE amb una tensió nominal d’entrada de
230 V, 50 Hz, tot i que l’entrada estipulada del
producte és de 220 a 240 V, 50/60 Hz. Si cal, feu
servir cable apantallat per complir amb els
requisits EMC tècnics de la Directiva de la CE.
Directives WEEE UE i de bateries
Podeu veure la informació de les Directives WEEE
i de bateries en la darrera edició de la Guia de
l’usuari (manual HTML) al lloc web de Canon
(https://oip.manual.canon).
Descàrrec de responsabilitat
• La informació d’aquest document pot patir
canvis sense cap avís.
• CANON INC. NO OFEREIX GARANTIES DE CAP
MENA AMB RELACIÓ A AQUEST MATERIAL, JA
SIGUIN EXPRESSES O IMPLÍCITES, EXCEPTE EN
LA MESURA EN QUÈ ES DESCRIU EN AQUEST
DOCUMENT, INCLOSES, SENSE LIMITACIÓ, LES
GARANTIES RESPECTIVES DE PUBLICITAT,
COMERCIABILITAT, ADEQUACIÓ A UNA
FINALITAT CONCRETA O ABSÈNCIA
D’INFRACCIÓ. CANON INC. NO ASSUMEIX CAP
RESPONSABILITAT PEL QUE FA ALS DANYS
DIRECTES, FORTUÏTS O RESULTANTS,
INDEPENDENTMENT DE LA SEVA NATURALESA,
NI PEL QUE FA A LES PÈRDUES O DESPESES
QUE ES DERIVIN DE L’ÚS D’AQUEST MATERIAL.
Marques comercials
Mac és una marca comercial d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint són
marques registrades o marques comercials de
Microsoft Corporation als Estats Units i/o a altres
països.
Altres noms de productes i empreses utilitzats
aquí poden ser marques comercials dels seus
propietaris respectius.
Software de tercers
Aquest producte Canon (el “PRODUCTE”) inclou
mòduls de software de tercers. L’ús i la distribució
d’aquests mòduls de software, inclosa qualsevol
actualització (col·lectivament, el “SOFTWARE”),
estan subjectes a les condicions de la llicència (1)
a (9), més avall.
(1) Accepteu que complireu totes les lleis,
restriccions o normatives de control de
l’exportació aplicables, dels països implicats,
en cas que aquest PRODUCTE, inclòs el
SOFTWARE, s’enviï, traslladi o exporti a
qualsevol país.
(2) Els titulars dels drets del SOFTWARE
mantindran a tots els efectes la titularitat, la
propietat i els drets de propietat intel·lectual
relatius al SOFTWARE. Llevat que no s’indiqui
el contrari expressament aquí, aquest
document no us confereix ni us atorga cap
llicència ni dret, expressament ni implícita,
per part dels titulars dels drets del SOFTWARE
sobre cap propietat intel·lectual dels titulars
dels drets del SOFTWARE.
(3) Només podeu fer servir el SOFTWARE per
utilitzar-lo amb el PRODUCTE.
(4) No podeu assignar, subllicenciar,
comercialitzar, distribuir o cedir el SOFTWARE
a cap tercer sense el consentiment previ per
escrit dels titulars dels drets del SOFTWARE.
(5) Sense prejudici del que precedeix, només
podeu cedir el SOFTWARE quan (a) assigneu
tots els vostres drets sobre el PRODUCTE i
tots i els drets i obligacions que atorguen les
condicions de la llicència al cessionari i (b)
aquest cessionari accepti vincular-se per totes
aquestes condicions.
(6) No podeu descompilar, sotmetre a enginyeria
inversa, desmuntar ni reduir d’una altra
manera el codi del SOFTWARE a una forma
llegible pels humans.
(7) No podeu modificar, adaptar, traduir, llogar,
arrendar ni prestar el SOFTWARE ni crear obres
derivades basades en el SOFTWARE.
(8) No teniu dret a extraure ni crear còpies del
SOFTWARE separades del PRODUCTE.
(9) No se us atorga llicència de la part llegible
pels humans (el codi font) del SOFTWARE.
Ca
No obstant els punts (1) a (9) anteriors, el
PRODUCTE inclou mòduls de software de tercers
que acompanyen les condicions de l’altra
llicència, i aquests mòduls de software estan
subjectes a les condicions de l’altra llicència.
Consulteu les condicions de les altres llicències dels
mòduls de software de tercers descrits a l’Annex del
Manual del PRODUCTE corresponent. Aquest
Manual està disponible a https://oip.manual.canon/.
Si utilitzeu el PRODUCTE, es considerarà que heu
acceptat totes les condicions de llicència
aplicables. Si no accepteu aquestes condicions de
llicència, podeu-vos en contacte amb el vostre
representant del servei tècnic.
V_181009
105
Erabilera azkarra
Hasi eragiketa eragiketa paneletik
Makina
Eragiketa panela
Pantaila
Eu
([Energia aurrezlea]
ezabatu tekla)
▲▼◄► OK
([Atzera] tekla)
(
Zenbakizko
teklatua
(*)
)
([Kendu] tekla)
(#)
Menuan zehar nabigatzea
Elementuak aukeratzea edo kurtsorea menuko
elementuen artean mugitzea
Aukeratu elementu bat [▲] edo [▼] erabiliz.
Sakatu OK edo [►] hurrengo mailara joateko.
Sakatu
edo [◄] aurreko mailara itzultzeko.
Ezarpenen baieztapena
Sakatu
OK .
Testu-sarrera metodoa
Sarrera-metodoa aldatzea
Sarrera-metodoa aldatzeko, sakatu
Sarreramodua
.
Eskuragarri dagoen testua
<A>
Alfazenbakizko hizki eta sinbolo larriak
<a>
Alfazenbakizko hizki eta sinbolo xeheak
<12>
Zenbakiak
Testua, sinboloak eta zenbakiak sartzea
Sartu zenbakizko teklatuaren edo
bidez.
Kurtsorea mugitzea (Zuriune bat sartzea)
Sakatu [◄] edo [►], kurtsorea mugitzeko. Zuriune bat
eta OK .
sartzeko, sakatu
Karaktereak ezabatzea
Sakatu
.
Sakatuta mantentzean, karaktere
guztiak ezabatuko dira.
106
Sarrera-modua:
<A>
Sarrera-modua:
<a>
(Ez dago eskuragarri)
Sarrera-modua:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Ez dago eskuragarri)
0
(tartea) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Ez dago
eskuragarri)
Erabilera azkarra
Inprimatzea
1. Ireki inprimatzea nahi duzun dokumentua, hautatu aplikazioaren
inprimatze funtzioa.
2. Hautatu makinarentzako inprimagailuaren driverra, eta hautatu
[Hobespenak] edo [Propietateak].
3. Zehaztu paperaren neurria.
4. Zehaztu paperaren jatorria eta mota.
Eu
5. Zehaztu inprimatze ezarpenak.
6. Aukeratu [Ados].
7. Aukeratu [Inprimatu] edo [Ados].
Inprimatze ezarpen
erabilgarriak
■ 2 aldetatik
■ N orrialde berean
■ Liburuxka inprimatzea
Xehetasun gehiagorako
Inprimagailuaren
kontrolatzaileko "Laguntza"
107
Erabilera azkarra
Papera kargatzea
Xehetasun gehiagorako
Paperaren tiradera kargatzea
Eu
1
2
Atera paperaren tiradera.
Erabiltzailearen gidaliburuko "Loading Paper" (Papera kargatzea) atala
Funtzio anizdun erretiluan
kargatzen
1
2
3
3
4
Honaino
4
Sartu paperaren tiradera makinan.
Neurri edo mota ezberdinetako papera
kargatuz gero, ziurtatu ezarpenak
aldatzen dituzula.
5
108
Honaino
Sakatu
( ) eta zehaztu paper-tamaina
eta mota, pantailaren arabera.
5
Sakatu
( ) eta zehaztu paper-tamaina
eta mota, pantailaren arabera.
Erabilera azkarra
Arazorik izanez gero
Badirudi makinak ez duela
funtzionatzen
Egiaztatu honakoa.
• Makina piztuta al dago?
• Makina lo moduan al dago?
Pantaila zein
etengailua.
Paper buxatzea
Kendu paper buxatua pantailan agertuko diren
jarraibideen arabera.
Eu
Remove jammed paper.
itzalita badaude, sakatu
1/4
Toner-kartutxoa aldatzea
• Elikatze-kablea behar bezala konektatuta al
dago?
Aldatu toner-kartutxoa pantailan agertuko diren
jarraibideen arabera.
Remove toner cartridge
3/6
Ordezko toner kartutxoaren modelo
zenbakia
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Arazoak jarraitzen badu, ikusi Erabiltzailearen
gidaliburua.
109
Eranskina
Segurtasun-argibide
garrantzitsuak
• Ez entxufatu edo desentxufatu entxufea esku
Gidaliburu honek instalazioari eta elikatze-iturriari buruzko
abisu eta neurriak deskribatzen ditu soilik. Irakurri
Erabiltzailearen gidaliburuko "Important Safety
Instructions" (Segurtasunargibide garrantzitsuak) atala.
•
ABISUA
Behar bezala erabiltzen ez bada, heriotza eta pertsonak
zauritu ditzaketen erabilerei buruzko abisuak adierazten
ditu. Makina seguru erabiltzeko, hartu kontuan abisu hauek.
Eu
KONTUZ
Behar bezala erabiltzen ez bada, pertsonak zauritu
ditzaketen erabilerei buruzko abisua adierazten du.
Makina seguru erabiltzeko, hartu kontuak neurri hauei.
GARRANTZITSUA
Erabiltzeko eskakizunak eta murrizketak adierazten ditu.
Ziurtatu elementuak kontuz irakurtzen dituzula makina ongi
erabiltzeko eta makina edo jabetza hondatzea saihesteko.
Instalazioa
Makina seguru eta eroso asko erabiltzeko, irakurri arretaz
neurri hauek eta instalatu makina toki egoki batean.
ABISUA
Ez instalatu su hartu edo deskarga elektrikoak eman
ditzakeen toki batean.
• Aireztatzeko erretenak blokeatuta dauden toki batean
(hormetatik, ohetatik, sofetatik, alfonbretatik edo
antzeko objektuetatik gertuegi)
• Toki heze edo hauts askoko batean
• Eguzki-argiak zuzenean ematen dion toki batean edo
kanpoaldean
• Tenperatura altuak izan ohi diren toki batean
• Garrak izan ohi diren toki batean
• Alkoholetik, pintura-disolbatzaileetatik edo bestelako
substantzia sukoietatik gertu
Beste abisu batzuk
• Ez konektatu onartu gabeko kableak makina honi. Hori
eginda, su har dezake edo deskarga elektrikoak eman ditzake.
• Ez jarri makinan lepokorik edo bestelako metalezko objekturik
edo likidoz betetako edukiontzirik. Substantzia arrotzak
makinaren barruko zati elektrikoekin harremanetan jartzen
badira, baliteke su hartzea edo deskarga elektrikoak ematea.
• Substantzia arrotzen bat isurtzen bada makinan,
desentxufatu korronte elektrikotik eta jarri harremanetan
tokiko Canon banatzaile baimenduarekin.
KONTUZ
Ez instalatu toki hauetan
Baliteke makina jaustea edo erortzea eta zauriak sortzea.
• Toki ezegonkor batean
• Bibrazioak izan ohi diren toki bat
Bestelako neurriak
• Makina garraiatzeko, jarraitu gidaliburu honetako
adierazitako pausoak. Behar ez bezala garraiatuz gero,
baliteke makina erori eta lesioren bat sortzea.
• Makina hau instalatzean, kontu izan eskuak makinaren
eta lurraren edo pareten artean ez harrapatzeko.
Bestela, baliteke lesioren bat sortzea.
Ekidin aireztatze kaskarreko tokiak
Makinak ozono- eta bestelako isuri kopuru txikiak sortzen ditu
normal erabiltzean. Isurik horiek ez diote osasunari kalterik
egiten. Alabaina, nabari daitezke makina denbora luzez
erabiltzen denean edo ekoizpen handietarako erabiltzen
denean aireztatze kaskarreko geletan. Lan-ingurune erosoa
mantentzeko, makinak funtzionatzen duen gela ongi
aireztatuta egotea gomendatzen da. Era berean, ekidin jendea
makinaren emisioen eraginpean egon litezkeen tokiak.
Energia hornikuntza
ABISUA
• Erabili soilik zehaztutako tentsio-eskakizunak betetzen dituen
energia-iturria soilik Ez bada halakorik erabiltzen, makina su
har dezake edo deskarga elektrikoak eman ditzake.
• Makinak sare entxufera konektatuta egon behar du lurreko
konexioarekin honekin datorren elikatze-kablearekin.
• Emandako energia-kableak soilik erabili; bestela, makinak
su har dezake edo deskarga elektrikoak eman ditzake.
• Emandako energia-kablea makina honekin erabiltzen
da. Ez konektatu energia-kablea beste gailu batzuetara.
• Ez aldatu, tiratu, behartuta okertu edo energia-kablea
kalte dezakeen antzeko ekintzarik egin. Ez jarri objektu
pisutsurik energia-kablean. Energia-kablea kaltetuz gero,
su har dezake edo deskarga elektrikoak eman ditzake.
110
bustiekin, deskarga elektrikoa eman baitezake.
• Ez erabili luzapen-kablerik edo hargune anitzeko
•
•
•
•
entxuferik makina honekin. Hori eginda, su har dezake
edo deskarga elektrikoak eman ditzake.
Ez bildu energia-kablea edo lotu korapilo batekin, su
har baitezake edo deskarga elektrikoak eman
baititzake.
Sartu guztiz energia-kablea korronte-hargunean. Ez
bada halakorik erabiltzen, makina su har dezake edo
deskarga elektrikoak eman ditzake.
Atera energia-kablea korronte-entxufetik trumoiekaitzetan. Ateratzen ez baduzu, baliteke su hartzea,
deskarga elektrikoak ematea edo makina hondatzea.
Ziurtatu makinaren energia-iturria segurua dela eta
tentsio egonkorra duela.
Mantendu energia-kablea bero-iturrietatik urrun;
bestela, kablearen babesa urtu daiteke eta, ondorioz,
su har dezake edo deskarga elektrikoak eman.
Ekidin egoera hauek:
Energia-kablearen konexio-aldeari estres gehiegi
aplikatzen bazaio, energia-kablea honda daiteke edo
makina barruko kableak deskonekta daitezke. Ondorioz,
sua piztu daiteke.
• Energia-kablea sarri entxufatzea eta desentxufatzea.
• Energia-kablearen gainean ibiltzea.
• Energi-kablea konexio-zatitik hurbil okertzea, eta estres
jarraitua aplikatzea korronte-harguneari edo
konexio-zatiari.
• Entxufean indar gehiegi egitea.
KONTUZ
Instalatu makina entxufe batetik gertu eta utzi nahikoa
tarte entxufearen inguruan, larrialdi-egoeretan erraz
desentxufatu ahal izateko.
Manipulatzea
KONTUZ
Laser-segurtasuna
Produktua 1 klaseko laser-produktu gisa berretsi da
IEC60825-1:2014 eta EN60825-1:2014 arauetan.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laser-argia kaltegarria izan daiteke giza gorputzarentzat.
Produktuari darion erradiazioa guzti mugatuta dagoenez
babesteko hodiekin eta kanpoko estalkiekin, laser-argia
ezin da makinatik irten erabiltzen denean. Irakurri
segurtasun-ohar eta -argibide hauek.
• Ez ireki inoiz makinako eskuliburuetan esaten ez den
estalkirik.
• Laser-argia irten eta begietan sartzen bazaizu, begiak
kalte ditzake.
• Eskuliburuan zehazten ez diren kontrolak, doikuntzak
edo prozedura-errendimenduak erabiliz gero,
erradiazio-arriskua izan dezake.
Laserraren segurtasun-abisua
Segurtasunarekin lotutako sinboloak
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua: “Piztuta” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua: “Itzalita” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua: “Engoean”
posizioa
Sakatu
“Piztuta”
“Itzalita” etengailua
Lur-hartunea
Tentsio arriskutsua barnean. Ez ireki adierazi ez den
estalkirik.
KONTUZ: Gainazal beroa. Ez ukitu.
II. klaseko ekipoa
Zatiak mugitzea: Aldendu gorputzeko atalak
mugitzen diren zatietatik
KONTUZ: Baliteke deskarga elektriko bat gertatzea.
Desentxufatu korrontetik konektore guztiak.
Hertz zorrotzak daude. Aldendu gorputzeko atalak
hertz zorrotzetatik urrun.
[OHARRA]
Produktuaren arabera, goian adierazitako zenbait
sinbolo itsatsita egon daitezke.
Kontsumigarriak
ABISUA
Ez bota erabilitako toner-kartutxoak sutara. Ez
gorde toner-kartutxoak edo papera sua gertu
duten tokietan. Tonerrak edo paperak su har
dezake eta, ondorioz, erredurak eta suteak eragin
ditzake.
Oharra
Produktu-izena
Segurtasun-araudiek produktuaren izena
erregistratuta izatea eskatzen dute.
Produktu hau saltzen den zenbait eskualdetan,
parentesi arteko izenak ( ) erregistratuta egon
daitezke.
LBP325x (F176300)
EB Zuzentarauen EMC eskakizunak
Ekipo honek EB Zuzentarauaren oinarrizko EMC
eskakizunak betetzen ditu: Adierazten dugu
produktu honek EC Zuzentarauaren EMC
eskakizunak betetzen dituela, 230 V, 50 Hz-ko
sarrerako sare elektrikoan, nahiz eta produktuaren
baloratutako sarrera 220-240 V, 50/60 Hz da.
Babestutako kablea erabili behar da EB
Zuzentarauaren EMC eskakizun teknikoekin
betetzeko.
Erantzukizunen ezezpena
• Dokumentu honetako informazioa abisatu
gabe alda daiteke.
• CANON INC. ENPRESAK EZ DU MATERIAL HONI
BURUZKO INOLAKO BERMERIK EMATEN, EZ
INPLIZITURIK EZTA ESPLIZITURIK ERE, BESTEAK
BESTE BAINA HAUETARA SOILIK MUGATU
GABE, NEGOZIAGARRITASUNARI,
MERKATARITZAGARRITASUNI, XEDE JAKIN
BATERAKO EGOKITASUNARI EDO EZURRAKETARI BURUZKO BERMEAK. CANON INC.
EZ DA INOLAKO ZUZENEKO, ISTRIPUZKO EDO
ONDORIOZKO KALTEREN ERANTZULE IZANGO,
EZTA MATERIALA ERABILTZEAGATIK IZANDAKO
GALERENA EDO GASTUENA ERE.
Markak
Mac Apple Inc. enpresaren marka da.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel eta PowerPoint
Microsoft Corporation enpresaren marka
erregistratuak edo markak dira Ameriketako
Estatu Batuetan edo beste herrialde batzuetan.
Hemen agertzen diren beste produktu- edo
enpresa-izenek bakoitzak bere jabearen markak
ditu.
Hirugarrenen softwarea
Canon produktu honek (“PRODUKTUA”)
hirugarrenen software-moduluak ditu. Softwaremodulu horiek erabiltzea eta banatzea, softwaremodulu horiek eguneratzeak barne (guztia batera,
"SOFTWAREA"), (1) - (9) lizentzia-baldintzen
mende daude.
(1) Tartean diren herrialdeen esportazioak
kontrolatzeko edozein arau, murrizketa edo
araudi beteko duzula onartzen duzu, baldin
eta PRODUKTU hau, SOFTWAREA barne,
edozein herrialdeetara bidaltzen, transferitzen
edo esportatzen bada.
(2) SOFTWAREAREN eskubide-jabeek dute
SOFTWAREAREN inguruko edozein titulu,
jabetza edo jabetza intelektualaren
eskubide. Hemen berariaz adierazi ezean,
SOFTWAREAREN eskubideak dituztenek ez
dizute inolako lizentziarik edo eskubiderik,
espliziturik edo inpliziturik, jakinarazten edo
ematen, SOFTWAREAREN eskubideak dituzten
jabetza intelektualari dagokionean.
(3) PRODUKTUAREKIN erabiltzeko soilik erabili
behar duzu SOFTWAREA.
(4) Ez diozu SOFTWAREA hirugarrenei esleituko,
salduko, banatuko edo transferituko, aldez
aurretik SOFTWAREAREN eskubideak
dituztenen idatzizko onespena izan gabe.
(5) Aurrekoari kalterik egin gabe, SOFTWAREA
egoera hauetan soilik transferi dezakezu:
(a) PRODUKTUAREN eskubideak guztiak eta
eskubide eta betebehar guztiak transferitzen
zaion horri esleitzen dizkiozunean eta (b)
transferitzen diozun horrek baldintza horiek
guztiak betetzea onartzen duenean.
(6) Ez duzu SOFTWAREAREN kodea deskonpilatu,
alderantzizko ingeniaritzarik egin,
desmihiztatu edo beste era batera kodea
murriztu behar, gizakiak irakurtzeko modukoa
eginez.
(7) Ez duzu SOFTWAREA aldatuko, itzuliko,
alokatuko, errentan emango edo mailegatuko,
ezta SOFTWAREAN oinarritutako lan
deribaturik sortuko ere.
(8) Ez duzu baimenik SOFTWAREA PRODUKTUTIK
kentzeko edo haren kopiak egiteko.
(9) Ez zaizu ematen SOFTWAREAREN gizakiak
irakurtzeko modukoa den zatia (iturriko kodea)
lizentziarik.
Eu
Aurreko (1)-(9) puntuei kalterik egin gabe,
PRODUKTUAK hirugarrenen software-moduluak
ditu, haien lizentzia-baldintzak barne, eta
software-modulu horiek beste lizentzia-baldintza
horien mende daude.
Begiratu dagokion PRODUKTUAREN eskuliburuko
Eranskinean azaldutako hirugarrenen software
moduluen beste lizentzia-baldintzak. Eskuliburua
https://oip.manual.canon/ helbidean dago
erabilgarri.
Produktua erabiliz, lizentzia-baldintza aplikagarri
guztiak onartu dituzula usteko da. Lizentziabaldintza horiekin ados ez bazaude, jarri
harremanetan zerbitzu-ordezkariekin.
V_181009
111
Operação rápida
Inicie a operação a partir do painel de operações
Máquina
Painel de operações
Tela (visor)
Pt
(Tecla [Poupança de
Energia])
▲▼◄► OK
(Tecla [Voltar])
(
Teclas numéricas
(*)
)
(Tecla [Apagar])
(#)
Navegação do menu
Seleção de itens ou mover o cursor entre os
itens do menu
Selecione um item com [▲] ou [▼].
Pressione OK ou [►] para prosseguir para a próxima hierarquia.
Pressione
ou [◄] para retornar à hierarquia anterior.
Configuração da configuração
Pressione
OK .
Método de entrada de texto
Modificação do modo de entrada
Para alterar o modo de entrada, pressione
Modo de
entrada
.
Texto disponível
<A>
Letras alfabéticas maiúsculas e símbolos
<a>
Letras alfabéticas minúsculas e símbolos
<12>
Números
Inserção de texto, símbolo e números
Insira com as teclas numéricas ou
.
Mover o cursor (inserir um espaço)
Pressione [◄] ou [►] para mover o cursor. Para inserir
e pressione OK .
um espaço, pressione
Excluir caracteres
Pressione
caracteres.
112
. Pressionar e segurar
apaga todos os
Modo de entrada: Modo de entrada: Modo de entrada:
<A>
<a>
<12>
(Não disponível)
1
AÁÀÃBCÇ
aáàãbcç
2
DEÉÈÊF
deéèêf
3
GHIÍÌ
ghiíì
4
JKL
jkl
5
MNOÓÒÕÔ
mnoóòõô
6
PQRS
pqrs
7
TUÚV
tuúv
8
WXYZ
wxyz
9
(Não disponível)
0
(espaço) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Não disponível)
Operação rápida
Imprimir
1. Abra o documento para imprimir e selecione a função de
impressão do aplicativo.
2. Selecione o driver de impressora da máquina e selecione
[Preferências] ou [Propriedades].
3. Especifique o tamanho do papel.
4. Especifique a fonte de papel e tipo de papel.
5. Especifique as configurações de impressão conforme necessário.
6. Selecione [OK].
Pt
7. Selecione [Imprimir] ou [OK].
Configurações úteis de
impressão
■ 2 lados
■ N em 1
■ Impressão de livreto
Para detalhes
"Ajuda" do driver da impressora
113
Operação rápida
Para detalhes
Colocar papel
Carregando na gaveta de papel
Pt
1
2
Retire a gaveta de papel.
"Colocar papel" no Manual do utilizador
Carregando na bandeja
multifuncional
1
2
3
3
Até aqui
Até aqui
4
4
Insira a gaveta de papel na máquina.
Se você carregar um tamanho ou tipo
de papel diferente do anterior, não se
esqueça de alterar as configurações.
5
114
Pressione
( ) e especifique o tamanho
e tipo de papel de acordo com a tela.
5
Pressione
( ) e especifique o tamanho
e tipo de papel de acordo com a tela.
Operação rápida
Se ocorreu um problema
A máquina parece não
funcionar
Verifique o seguinte.
• A energia está ligada?
• A máquina está em modo de suspensão?
Ocorreram obstruções de papel
Desobstrua o papel de acordo com as instruções
na tela.
Remova papel atolado.
Pt
não estão acesos, pressione o
Se o monitor e
interruptor de energia.
1/4
Substituição do cartucho de
toner
• O cabo de energia está conectado corretamente?
Recoloque o cartucho de toner de acordo com as
instruções na tela.
Remover cartucho toner
3/6
Número de modelo do cartucho de
toner de substituição
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Se o problema persistir, consulte o Manual do
utilizador.
115
Apêndice
Instruções de segurança
importantes
Este manual descreve apenas avisos de atenção e cuidado para a
instalação e fonte de alimentação. Certifique-se de ler "Instruções de
segurança importantes" descritas também no Manual do utilizador.
ATENÇÃO
Indica um aviso relativo a operações que, se não
forem efetuadas corretamente, podem provocar a
morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina com
segurança, preste sempre atenção a estes avisos.
CUIDADO
Indica um cuidado relativo a operações que, se não
forem efetuadas corretamente, podem provocar
ferimentos. Para utilizar a máquina com segurança,
preste sempre atenção a estes avisos.
Pt
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições. Não se esqueça
de ler estes itens com cuidado para poder operar a máquina
corretamente e evitar danos à máquina ou à propriedade.
Instalação
Para usar esta máquina de forma segura e
confortavelmente, leia cuidadosamente as seguintes
precauções e instale a máquina em um local apropriado.
ATENÇÃO
•
•
•
•
•
•
com as mãos molhadas, já que isso pode resultar em
um choque elétrico.
Não utilize extensões ou réguas de tomadas múltiplas
com a máquina. Isso pode resultar em um incêndio ou
choque elétrico.
Não enrole o cabo de alimentação ou faça-lhe um nó, já
que isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
Insira completamente o plugue de alimentação na
tomada de energia CA. A não observância desta ação
pode levar a um incêndio ou a choques elétricos.
Remova completamente o plugue de alimentação da
tomada de energia CA. A não observância desta ação
pode levar a um incêndio, choques elétricos ou danos
à máquina.
Certifique-se que o cabo de alimentação desta máquina
esteja seguro e possua uma voltagem estável.
Mantenha o cabo de alimentação longe de todas as
fontes de calor; inadequação a esta regra pode causar
derretimento do cabo de alimentação, resultando em
um incêndio ou um choque elétrico.
Evite as seguintes situações:
Se for aplicada muita força sobre a conexão do cabo de
alimentação, isso poderá danificar o cabo ou os fios
internos da máquina podem desconectar. Isso pode
resultar em um incêndio.
• Conectar e desconectar o cabo de alimentação com
frequência.
• Pisar no cabo de alimentação.
• Dobrar o cabo de alimentação perto da parte do
conector e aplicar muita força na parte próxima à
tomada da parede ou próxima ao conector.
• Aplicar força excessiva ao conector de alimentação.
Não a instale em um local que possa resultar em
incêndio ou choque elétrico
• Um local em que as ranhuras de ventilação fiquem
bloqueadas (muito próximas a paredes, camas, sofás,
tapetes ou objetos similares)
• Local úmido ou empoeirado
• Um local exposto diretamente à luz do sol ou ao exterior
• Local sujeito a altas temperaturas
• Um local exposto a chamas abertas
• Próximo ao álcool, solventes de tinta ou outras
substâncias inflamáveis
Instale esta máquina perto da tomada elétrica e deixe espaço
suficiente ao redor do plugue de energia para que você
possa desconectá-lo facilmente em caso de emergência.
Outras advertências
• Não conecte cabos não aprovados para esta máquina.
Isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
• Não posicione colares e outros objetos de metal ou
embalagens cheias de líquido sobre a máquina. Se
substâncias estranhas entrarem em contato com a
parte elétrica dentro da máquina, isso pode resultar
em um incêndio ou choque elétrico.
Se
• substâncias estranhas caírem dentro desta máquina,
desconecte o plugue de alimentação da tomada de energia CA
e entre em contato com seu agente local autorizado Canon.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
CUIDADO
Não a instale nos seguintes locais
A máquina pode tombar ou cair, resultando em ferimentos.
• Um local instável
• Um local exposto a vibrações
Outros cuidados
• Ao carregar esta máquina, siga as instruções neste manual. Se
carregada indevidamente, ela pode cair e causar ferimentos.
• Ao instalar esta máquina, tome cuidado para não
prender as mãos entre a impressora e o chão ou as
paredes. Isso pode causar lesões.
Evite locais mal ventilados
Esta máquina gera uma leve quantidade de ozônio e outras
emissões durante seu uso normal. Estas emissões não são
prejudiciais à saúde. Contudo, elas podem ser mais notadas
durante uso prolongado ou longos processos de produção em
ambientes mal ventilados. Recomenda-se que o ambiente onde
a máquina opera seja ventilado adequadamente para manter
um ambiente de trabalho confortável. Evite também locais
onde as pessoas possam ficar expostas às emissões da máquina.
Alimentação elétrica
ATENÇÃO
• Use apenas uma fonte de alimentação que atenda aos
•
•
•
•
116
• Não conecte ou desconecte o plugue de alimentação
requisitos de tensão especificados. A não observância destes
requisitos pode levar a um incêndio ou a choques elétricos.
A máquina tem de ser ligada a uma tomada com ligação
à terra através do cabo de alimentação fornecido.
Não utilize cabos de alimentação diferentes dos fornecidos, já
que isso pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
O cabo de alimentação fornecido serve para uso com
esta máquina. Não conecte o cabo de alimentação a
outros dispositivos.
Não modifique, puxe, entorte à força, ou execute
nenhuma outra ação que possa danificar o cabo de
alimentação. Não coloque objetos pesados sobre o
cabo de alimentação. Danificar o cabo de alimentação
pode resultar em um incêndio ou choque elétrico.
CUIDADO
Manuseio
CUIDADO
Segurança do laser
Este aparelho é confirmado como um aparelho a laser de
Classe 1 de acordo com a IEC60825-1:2014 e a EN60825-1:2014.
O feixe de laser pode ser prejudicial a humanos. Uma vez que a
radiação emitida dentro da máquina está totalmente confinada
dentro de caixas protetoras e capas externas, o feixe de laser não
tem como sair da máquina em nenhuma fase da operação pelo
usuário. Leia as considerações e instruções de segurança a seguir.
• Nunca abra tampas além das indicadas neste manual
para esta máquina.
• Se o feixe de laser escapar e atingir seus olhos, a
exposição poderá causar danos.
• O uso de controles, ajustes ou o desempenho de
procedimentos diferentes dos especificados neste manual
podem resultar em exposição perigosa a radiação.
Cuidados de segurança com o laser
Símbolos relacionados à segurança
Interruptor de alimentação: posição "ON"
Interruptor de alimentação: posição "OFF"
Interruptor de alimentação: posição "STAND‐BY"
Botão de apertar
"ON"
"OFF"
Terminal terra de proteção
Voltagem perigosa. Não abra as tampas a menos
que recomendado.
CUIDADO: Superfície quente. Não toque.
Equipamento Classe II
Partes móveis: Mantenha os membros do corpo à
distância de partes móveis
CUIDADO: Pode ocorrer um choque elétrico. Remova
todos os plugues de alimentação da tomada elétrica.
Há pontas acentuadas. Mantenha distância das
pontas acentuadas.
[NOTA]
Alguns dos símbolos exibidos acima podem não
estar fixados, dependendo do produto.
Consumíveis
ATENÇÃO
Não descarte cartuchos de toner usados em
chamas abertas. Além disso, não armazene
cartuchos de toner ou papel em um local exposto
a chamas abertas. Isso pode fazer com que o toner
acenda e resulte em queimaduras ou incêndio.
Aviso
Nome do produto
Os regulamentos de segurança exigem que o
nome do produto seja registado.
Em algumas regiões onde o produto é vendido,
poderão ser registados, em alternativa, o(s)
seguinte(s) nome(s) entre parênteses ( ).
LBP325x (F176300)
Requisitos de CEM da Diretiva da CE
Este equipamento cumpre os requisitos essenciais
de CEM da Diretiva da CE. Declaramos que este
produto está em conformidade com os requisitos
de CEM da Diretiva da CE de entrada de
alimentação nominal de 230 V, 50 Hz, embora a
entrada nominal do produto seja de 220 a 240 V,
50/60Hz. É obrigatória a utilização de cabos
blindados em conformidade com os requisitos
técnicos de CEM da Diretiva da CE.
Diretivas da UE relativas a REEE e Baterias
Você pode obter informações sobre as Diretivas
relativas a REEE e Baterias no Manual do usuário
(manual em HTML) mais recente, disponível no
site da Canon (https://oip.manual.canon).
Limitação de responsabilidade
• As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• A CANON INC. NÃO DÁ QUAISQUER
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
RELATIVAMENTE A ESTE MATERIAL, EXCETO
COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS
NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO,
ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO DE
UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFAÇÃO. A
CANON INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR
QUAISQUER DANOS DIRETOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA,
NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES
DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL.
Marcas comerciais
Mac é uma marca comercial da Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint são
marcas registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Outros nomes de produtos e empresas aqui
mencionados podem ser marcas comerciais dos
respetivos proprietários.
Software de terceiros
Este produto Canon (o “PRODUTO”) inclui
módulos de software de terceiros. A utilização e
distribuição desses módulos de software,
incluindo quaisquer atualizações dos módulos de
software (coletivamente, o “SOFTWARE”) estão
sujeitas às condições de licenciamento (1) a (9)
abaixo.
(1) Aceita respeitar quaisquer leis, restrições ou
regulamentos de controlo de exportação
aplicáveis nos países envolvidos, caso este
PRODUTO, incluindo o SOFTWARE, seja
enviado, transferido ou exportado para
qualquer país.
(2) Os detentores dos direitos do SOFTWARE
retêm, em todos os aspetos, o título, a
propriedade e os direitos de propriedade
intelectual sobre e para o SOFTWARE. Salvo
indicação expressa em contrário neste
documento, nenhuma licença ou direito,
expresso ou implícito, lhe será concedido
pelos detentores dos direitos do SOFTWARE,
relativamente a qualquer propriedade
intelectual dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(3) Pode utilizar o SOFTWARE apenas com o
PRODUTO.
(4) Não pode atribuir, sublicenciar, comercializar,
distribuir nem transferir o SOFTWARE a
terceiros, sem o consentimento prévio,
por escrito, dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(5) Não obstante o que foi referido anteriormente,
pode transferir o SOFTWARE apenas quando
(a) atribuir todos os seus direitos ao PRODUTO
e todos os direitos e obrigações estipulados
nas condições de licenciamento ao
beneficiário e (b) esse beneficiário concorde
em ficar vinculado a todas estas condições.
(6) Não é permitida a engenharia inversa,
descompilação, desmontagem nem redução
do código do SOFTWARE a uma forma legível
para o ser humano.
(7) Não pode modificar, adaptar, traduzir, alugar,
alocar nem emprestar o SOFTWARE ou criar
trabalhos derivativos baseados no SOFTWARE.
(8) Não tem o direito de remover nem fazer
cópias separadas do SOFTWARE a partir do
PRODUTO.
(9) A parte legível para o ser humano (o código
fonte) do SOFTWARE não está sob sua licença.
Pt
Não obstante o estabelecido entre os pontos (1) e
(9) supra, o PRODUTO inclui módulos de software
de terceiros que acompanham as outras
condições de licenciamento e esses módulos de
software estão sujeitos às outras condições de
licenciamento.
Consulte as outras condições de licenciamento
dos módulos de software de terceiros descritos
no Anexo do Manual, relativos ao PRODUTO
correspondente. Este Manual está disponível em
https://oip.manual.canon/.
Ao utilizar o PRODUTO, considera-se que
concordou com todas as condições de
licenciamento aplicáveis. Se não concordar com
as condições de licenciamento, contacte o
representante de assistência.
V_181009
117
Γρήγορη λειτουργία
Έναρξη λειτουργίας από τον πίνακα λειτουργίας
Συσκευή
Πίνακας λειτουργίας
Οθόνη
(κουμπί [Εξοικονόμηση
ενέργειας])
▲▼◄► OK
El
(πλήκτρο
[Πίσω])
(
Αριθμητικά
πλήκτρα
(*)
)
(πλήκτρο [Εκκαθάριση])
(#)
Πλοήγηση στο μενού
Επιλογή στοιχείων ή μετακίνηση του δρομέα
μεταξύ των στοιχείων μενού
Επιβεβαίωση ρύθμισης
Επιλέξτε ένα στοιχείο με το [▲] ή το [▼].
Πατήστε το OK ή το [►] για να προχωρήσετε στην επόμενη ιεραρχία.
Πατήστε
ή το [◄] για επιστροφή στην προηγούμενη ιεραρχία.
Πατήστε το
OK .
Μέθοδος εισόδου κειμένου
Αλλαγή της λειτουργίας εισόδου
Για να αλλάξετε τη λειτουργία εισόδου, πατήστε το
Λειτουργία
εισόδου
.
Κεφαλαία γράμματα και σύμβολα
<a>
Πεζά γράμματα και σύμβολα
<12>
Αριθμοί
Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών
Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
.
Μετακίνηση του δρομέα (εισαγωγή διαστήματος)
Πατήστε το [◄] ή το [►] για να μετακινήσετε τον
δρομέα. Για να εισαγάγετε ένα κενό διάστημα, πατήστε
και μετά πατήστε το OK .
το
Διαγραφή χαρακτήρων
Πατήστε το
. Αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο
το
, διαγράφονται όλοι οι χαρακτήρες.
118
Λειτουργία
εισόδου: <a>
(Μη διαθέσιμο)
Διαθέσιμο κείμενο
<A>
Λειτουργία
εισόδου: <A>
Λειτουργία
εισόδου: <12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Μη διαθέσιμο)
0
(κενό διάστημα) @ . / - _ ! ? & $ %
#()
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Μη διαθέσιμο)
Γρήγορη λειτουργία
Εκτύπωση
1. Ανοίξτε το έγγραφο προς εκτύπωση και επιλέξτε τη λειτουργία
εκτύπωσης στην εφαρμογή.
2. Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή για το
μηχάνημα και έπειτα επιλέξτε [Προτιμήσεις] ή [Ιδιότητες].
3. Καθορίστε το μέγεθος χαρτιού.
4. Καθορίστε την πηγή χαρτιού και τον τύπο χαρτιού.
5. Καθορίστε τις ρυθμίσεις εκτύπωσης, όπως απαιτείται.
6. Επιλέξτε [OK].
7. Επιλέξτε [Εκτύπωση] ή [OK].
Χρήσιμες ρυθμίσεις
εκτύπωσης
■ 2 όψεων
■ N σε 1
■ Εκτύπωση φυλλαδίων
Για λεπτομέρειες
El
«Help» (Βοήθεια) στο πρόγραμμα
οδήγησης εκτυπωτή
119
Γρήγορη λειτουργία
Για λεπτομέρειες
Τοποθέτηση χαρτιού
Τοποθέτηση στο συρτάρι
χαρτιού
1
2
Τραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι χαρτιού.
«Τοποθέτηση χαρτιού» στον Οδηγό χρήστη
Τοποθέτηση στον δίσκο
πολλαπλών χρήσεων
1
El
2
3
3
Έως εδώ
Έως εδώ
4
4
Εισαγάγετε το συρτάρι χαρτιού στη συσκευή.
Αν τοποθετήσετε διαφορετικό μέγεθος
ή τύπο χαρτιού από το προηγούμενο,
φροντίστε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
5
120
Πατήστε
( ) και καθορίστε το μέγεθος
και τον τύπο χαρτιού, σύμφωνα με τις
οδηγίες στην οθόνη.
5
Πατήστε
( ) και καθορίστε το μέγεθος
και τον τύπο χαρτιού, σύμφωνα με τις
οδηγίες στην οθόνη.
Γρήγορη λειτουργία
Αν παρουσιαστεί πρόβλημα
Το μηχάνημα δεν φαίνεται να
λειτουργεί
Ελέγξτε τα ακόλουθα.
• Είναι ενεργοποιημένη η τροφοδοσία ρεύματος;
• Μήπως το μηχάνημα είναι σε κατάσταση
αναστολής λειτουργίας;
Παρουσιάστηκαν εμπλοκές
χαρτιού
Αφαιρέστε την εμπλοκή χαρτιού ακολουθώντας
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Remove jammed paper.
El
δεν είναι αναμμένα,
Αν και η οθόνη και το
πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας.
1/4
Αντικατάσταση της κασέτας
γραφίτη
• Είναι σωστά συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος;
Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη
ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη.
Remove toner cartridge
3/6
Αριθμός μοντέλου της ανταλλακτικής
κασέτας γραφίτη
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Αν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στον
Οδηγό χρήστη.
121
Παράρτημα
Σημαντικές οδηγίες
ασφάλειας
• Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος
Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει μόνο προειδοποιήσεις και
προφυλάξεις για την εγκατάσταση και την τροφοδοσία
ρεύματος. Φροντίστε να διαβάσετε επίσης τις «Σημαντικές
οδηγίες ασφάλειας» που περιγράφονται στον Οδηγό χρήστη.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδηλώνει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να
οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν
εκτελεστούν σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
ασφάλεια, να δίνετε πάντα προσοχή σε αυτές τις προειδοποιήσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί να
οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν
εκτελεστούν σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
ασφάλεια, να δίνετε πάντα προσοχή σε αυτές τις προφυλάξεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Υποδηλώνει απαιτήσεις και περιορισμούς λειτουργίας. Φροντίστε να
διαβάσετε αυτά τα στοιχεία προσεκτικά για να χειρίζεστε τη συσκευή
σωστά και να αποφύγετε βλάβη στη συσκευή ή σε ιδιοκτησία.
El
Εγκατάσταση
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή με ασφάλεια και
άνεση, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες προφυλάξεις
και εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα κατάλληλο μέρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε μέρος όπου υπάρχει
κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας
• Σε μέρος όπου οι οπές εξαερισμού είναι μπλοκαρισμένες (υπερβολικά
κοντά σε τοίχους, κρεβάτια, καναπέδες, χαλιά ή παρόμοια αντικείμενα)
• Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο στο άμεσο φως του
ήλιου ή σε εξωτερικό χώρο
• Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε γυμνές φλόγες
• Κοντά σε οινόπνευμα, διαλυτικά μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες
Άλλες προειδοποιήσεις
• Μην συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτήν τη συσκευή. Εάν
κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά αντικείμενα
ή δοχεία με υγρά πάνω στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη
στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με ξένες
ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• συσκευή, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος από
την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και επικοινωνήστε με
τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη
Η συσκευή ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας τραυματισμό.
• Ασταθές σημείο
• Μέρος που είναι εκτεθειμένο σε κραδασμούς
Άλλες προφυλάξεις
• Κατά τη μεταφορά της συσκευής, ακολουθήστε τις οδηγίες
στο παρόν εγχειρίδιο. Εάν η συσκευή μεταφερθεί με λάθος
τρόπο, ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας τραυματισμό.
• Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, προσέξτε να μη μαγκώσετε
τα χέρια σας ανάμεσα στη συσκευή και το δάπεδο ή τον τοίχο. Αν
συμβεί κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
με υγρά χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα
•
•
•
•
με τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο,
καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Εισαγάγετε πλήρως το φις του καλωδίου ρεύματος μέσα
στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Αφαιρέστε πλήρως το φις του καλωδίου ρεύματος από
την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος κατά τη διάρκεια
καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία της συσκευής γίνεται με
ασφάλεια και ότι η τάση της είναι σταθερή.
Διατηρήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από πηγή θερμότητας.
Εάν δεν το κάνετε, η επίστρωση του καλωδίου ρεύματος μπορεί
να λιώσει, προκαλώντας πυρκαγιά ή ηλεκτρικό σοκ.
Αποφύγετε τις παρακάτω καταστάσεις:
Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη στο τμήμα σύνδεσης του
καλωδίου ρεύματος, μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο καλώδιο
ρεύματος ή μπορεί να αποσυνδεθούν τα καλώδια στο εσωτερικό
της συσκευής. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει πυρκαγιά.
• Συχνές συνδέσεις και αποσυνδέσεις του καλωδίου ρεύματος.
• Παραπάτημα στο καλώδιο ρεύματος.
• Κάμψη του καλωδίου ρεύματος κοντά στο τμήμα σύνδεσης και
άσκηση συνεχούς πίεσης στην πρίζα ή στο τμήμα σύνδεσης.
• Εφαρμογή υπερβολικής δύναμης στο φις του
καλωδίου ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκαταστήστε αυτό το μηχάνημα κοντά στην πρίζα και
αφήστε επαρκή χώρο γύρω από το φις, έτσι ώστε να μπορείτε
να το αποσυνδέσετε εύκολα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
Χειρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ασφάλεια ακτινοβολίας λέιζερ
Αυτό το προϊόν έχει πιστοποιηθεί στην Κατηγορία προϊόντων λέιζερ
1 σύμφωνα με τα πρότυπα IEC60825-1:2014 και EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Η ακτίνα λέιζερ μπορεί να είναι επιβλαβής για το ανθρώπινο
σώμα. Εφόσον η ακτινοβολία που εκλύεται στο εσωτερικό του
προϊόντος περιορίζεται εντός των προστατευτικών
περιβλημάτων και των εξωτερικών καλυμμάτων, η ακτινοβολία
λέιζερ δεν μπορεί να εξέλθει από τη συσκευή κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε τις ακόλουθες
παραγράφους και ακολουθήστε τις οδηγίες.
• Ποτέ μην ανοίγετε καλύμματα άλλα από αυτά που
προβλέπονται στα εγχειρίδια για αυτή τη συσκευή.
• Εάν η ακτίνα λέιζερ διαφύγει και έρθει σε επαφή με τα μάτια σας,
η έκθεση αυτή ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στα μάτια σας.
• Η χρήση χειριστηρίων και ρυθμίσεων ή η εκτέλεση ενεργειών
διαφορετικών από αυτές που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο,
ενδέχεται να οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
Προσοχή - Ακτινοβολία λέιζερ
Αποφύγετε χώρους με κακό αερισμό
Αυτή η συσκευή παράγει όζον και άλλα προϊόντα εκπομπής, σε
μικρή ποσότητα, στη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας της.
Αυτές οι εκπομπές δεν είναι επιβλαβείς για την υγεία. Ωστόσο, η
παρουσία τους ίσως γίνει πιο αισθητή έπειτα από παρατεταμένη
χρήση ή εργασίες μεγάλης παραγωγής, σε δωμάτια με κακό
εξαερισμό. Συνιστάται να πραγματοποιείται σωστός εξαερισμός
του δωματίου όπου λειτουργεί η συσκευή, για τη διατήρηση
ενός άνετου εργασιακού περιβάλλοντος. Επίσης αποφύγετε
μέρη όπου τα άτομα θα εκτίθενται στις εκπομπές της συσκευής.
Τροφοδοσία Ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να πληροί τις
•
•
•
•
122
καθορισμένες απαιτήσεις τάσης. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε μια πρίζα με
σύνδεση γείωσης από το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του καλωδίου ρεύματος
που παρέχεται, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος προορίζεται για χρήση με αυτήν
τη συσκευή. Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε άλλες συσκευές.
Μην τροποποιήσετε, τραβήξετε, λυγίσετε με δύναμη ή εκτελέσετε
οποιαδήποτε άλλη ενέργεια που μπορεί να προκαλέσει βλάβη
στο καλώδιο ρεύματος. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω
στο καλώδιο ρεύματος. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Σύμβολα σχετικά με την ασφάλεια
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση ενεργοποίησης ("ON")
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση απενεργοποίησης ("OFF")
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση αναμονής ("STAND-BY")
Διακόπτης εναλλαγής
Ενεργοποίηση ("ON")
Απενεργοποίηση ("OFF")
Ακροδέκτης προστατευτικής γείωσης
Στο εσωτερικό υπάρχει επικίνδυνη τάση. Μην ανοίγετε άλλα
καλύμματα εκτός από αυτά που προβλέπονται στις οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτή επιφάνεια. Μην αγγίζετε.
Εξοπλισμός Κατηγορίας ΙΙ
Κινούμενα μέρη: Διατηρείτε τα μέρη του σώματος
μακριά από τα κινούμενα μέρη
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπορεί να προκύψει ηλεκτροπληξία.
Αποσυνδέστε όλα τα φις καλωδίων ρεύματος από την πρίζα.
Υπάρχουν αιχμηρά άκρα. Μην πλησιάζετε τα μέλη
του σώματός σας στα αιχμηρά άκρα.
[ΣΗΜΕΙΩΣΗ]
Ορισμένα από τα σύμβολα που παρουσιάζονται παραπάνω
ενδέχεται να μην είναι επικολλημένα ανάλογα με το προϊόν.
Αναλώσιμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες γραφίτη
σε γυμνές φλόγες. Επίσης, μην αποθηκεύετε κασέτες
γραφίτη ή χαρτί σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε γυμνές
φλόγες. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη του γραφίτη
ή του χαρτιού και να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή εγκαύματα.
Σημείωση
Όνομα προϊόντος
Οι κανονισμοί ασφάλειας απαιτούν την
καταχώρηση του ονόματος του προϊόντος.
Σε ορισμένες περιοχές πώλησης αυτού του προϊόντος,
ενδέχεται να έχουν καταχωρηθεί τα παρακάτω
ονόματα που εμφανίζονται μέσα σε παρένθεση.
LBP325x (F176300)
Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
(EMC) της Οδηγίας Ε.Κ.
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις βασικές
απαιτήσεις περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας της
Οδηγίας Ε.Κ. Δηλώνουμε ότι αυτό το προϊόν καλύπτει τις
απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) της
Οδηγίας E.Κ., όταν η ονομαστική τάση του ηλεκτρικού
ρεύματος είναι 230V, 50 Hz, αν και η ονομαστική τάση
λειτουργίας του προϊόντος είναι 220 έως 240 V, 50/60 Hz.
Απαιτείται η χρήση θωρακισμένου καλωδίου προκειμένου
αυτή η συσκευή να καλύπτει τις τεχνικές απαιτήσεις περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) της Οδηγίας Ε.Κ.
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις μπαταρίες
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τις
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις Ηλεκτρικές Στήλες στον
τελευταίο Οδηγό χρήστη (εγχειρίδιο HTML) στον
ιστότοπο της Canon (https://oip.manual.canon).
Δήλωση Αποποίησης
• Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
• CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή ΜΗ
ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ
ΕΓΓΡΑΦΟ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ,
ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή
ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ. CANON INC. ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ
ΑΜΕΣΕΣ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ
ΖΗΜΙΕΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΟΥΤΕ ΓΙΑ
ΑΠΩΛΕΙΕΣ Ή ΥΦΙΣΤΑΜΕΝΑ ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ
ΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
Εμπορικά Σήματα
Η ονομασία Mac είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.
Οι ονομασίες Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel και PowerPoint είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft
Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες.
Άλλες ονομασίες προϊόντων ή εταιρειών στο παρόν μπορεί
να είναι εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους.
Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών
Αυτό το προϊόν Canon (το «ΠΡΟΪΟΝ») περιλαμβάνει
λειτουργικές μονάδες λογισμικού τρίτων
κατασκευαστών. Η χρήση και η διανομή αυτών των
μονάδων λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων τυχόν
ενημερώσεών τους (εφεξής θα αναφέρονται
συλλογικά ως το «ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ») υπόκεινται στις
προϋποθέσεις άδειας χρήσης (1) έως (9) πιο κάτω.
(1) Συμφωνείτε ότι θα συμμορφώνεστε με κάθε ισχύοντα
νόμο ελέγχου των εξαγωγών, περιορισμούς ή
κανονισμούς των εμπλεκόμενων χωρών σε περίπτωση
που αυτό το ΠΡΟΪΟΝ αποσταλεί, μεταφερθεί ή εξαχθεί
σε κάποια χώρα, περιλαμβανομένου του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(2) Οι κάτοχοι των δικαιωμάτων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
διατηρούν από κάθε άποψη τον τίτλο, την
ιδιοκτησία και τα δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας για το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Εκτός αν
προβλέπεται ρητά στο παρόν, καμία άδεια ή
δικαίωμα, ρητό ή σιωπηρό, δεν μεταφέρεται
ή εκχωρείται δια του παρόντος από τους
δικαιούχους του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε εσάς για
καμία πνευματική ιδιοκτησία των δικαιούχων
του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(3) Η χρήση του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ επιτρέπεται
αποκλειστικά με το «ΠΡΟΪΟΝ».
(4) Δεν μπορείτε να εκχωρήσετε, παραχωρήσετε
την άδεια, διαθέσετε στην αγορά, διανείμετε ή
μεταβιβάσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ σε κανέναν τρίτο
χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση
των δικαιούχων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(5) Παρά τα όσα αναφέρονται ανωτέρω,
επιτρέπεται η μεταφορά του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
μόνον εφόσον (α) εκχωρήσετε όλα τα
δικαιώματά σας όσον αφορά το ΠΡΟΪΟΝ
και όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις
βάσει των όρων στον εκδοχέα και (β) ο εν
λόγω εκδοχέας δηλώσει ότι συμφωνεί και
δεσμεύεται από όλους αυτούς τους όρους.
(6) Απαγορεύεται η αποσυμπίληση, η
ανακατασκευή του πηγαίου ή του
αντικειμενικού κώδικα ή η με οποιονδήποτε
άλλον τρόπο μετατροπή του κώδικα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε μορφή αναγνώσιμη από τους
ανθρώπους.
(7) Απαγορεύεται η τροποποίηση, η προσαρμογή,
η μετάφραση, η ενοικίαση, η εκμίσθωση ή ο
δανεισμός του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ή η δημιουργία
παράγωγων έργων βάσει του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(8) Δεν έχετε δικαίωμα να καταργήσετε ή να
δημιουργήσετε ξεχωριστά αντίγραφα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ από το ΠΡΟΪΟΝ.
(9) Δεν σας παραχωρείται άδεια χρήσης του
τμήματος του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ που είναι
αναγνώσιμο από τους ανθρώπους (ο πηγαίος
κώδικας).
El
Παρά τις προϋποθέσεις (1) έως (9) πιο πάνω, το
ΠΡΟΪΟΝ περιλαμβάνει λειτουργικές μονάδες
λογισμικού τρίτων κατασκευαστών που
συνοδεύουν τις άλλες προϋποθέσεις άδειας
χρήσης και αυτές οι λειτουργικές μονάδες
λογισμικού υπόκεινται στις άλλες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης.
Ανατρέξτε στις άλλες προϋποθέσεις άδειας
χρήσης των λειτουργικών μονάδων λογισμικού
τρίτων κατασκευαστών που περιγράφονται στο
Παράρτημα του Εγχειριδίου για το αντίστοιχο
ΠΡΟΪΟΝ. Αυτό το Εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση https://oip.manual.canon/.
Με τη χρήση του ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, θεωρείται ότι
συμφωνείτε με όλες τις ισχύουσες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης. Εάν δεν συμφωνείτε με αυτές τις
προϋποθέσεις άδειας χρήσης, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο σέρβις σας.
V_181009
123
Hurtig betjening
Sæt maskinen i gang fra betjeningspanelet
Maskine
Betjeningspanel
Display (skærm)
(tasten [Energisparer])
▲▼◄► OK
(tasten
[Tilbage])
Da
(
Numeriske taster
(*)
)
(tasten [Ryd])
(#)
Navigation i menuen
Vælge emner eller flytte markøren blandt menuemnerne
Vælg et emne med [▲] eller [▼].
Tryk på OK eller [►] for at fortsætte til næste hierarki.
Tryk på
eller [◄] for at returnere til foregående hierarki.
Bekræfte indstilling
Tryk på
OK .
Metode til tekstindtastning
Skift indtastningsfunktion
Tryk på
for at skifte indtastningsfunktion.
Indtastningsfunktion
Tilgængelig tekst
<A>
Store alfabetiske bogstaver og symboler
<a>
Små alfabetiske bogstaver og symboler
<12>
Tal
Indtastning af tekst, symboler og tal
Indtast med numeriske taster eller
.
Flytte markøren (indtaste et mellemrum)
Tryk på [◄] eller [►] for at flytte markøren. For at
og trykke
indtaste et mellemrum skal du trykke på
på OK .
Slette tegn
Tryk på
. Hvis du trykker på
slettes alle tegn.
og holder den nede,
Indtastningsfunktion: Indtastningsfunktion: Indtastningsfunktion:
<A>
<a>
<12>
(ikke tilgængeligt)
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
ÆØÅ
æøå
0
(mellemrum) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
(ikke tilgængeligt)
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
124
Hurtig betjening
Udskrivning
1. Åbn dokumentet, der skal udskrives, og vælg programmets
udskrivningsfunktion.
2. Vælg printerdriveren til maskinen, og vælg [Indstillinger] eller
[Egenskaber].
3. Angiv papirstørrelsen.
4. Angiv papirkilden og -typen.
5. Angiv udskrivningsindstillingerne efter behov.
6. Vælg [OK].
7. Vælg [Udskriv] eller [OK].
Nyttige
udskrivningsindstillinger
■ 2-sidet
■ N på 1
■ Hæfteudskrivning
Find oplysninger i
"Hjælp" i printerdriveren
Da
125
Hurtig betjening
Find oplysninger i
Ilægning af papir
Ilægning i papirbakken
1
2
Træk papirbakken ud.
"Ilægning af papir" i brugervejledningen
Ilægning i universalbakken
1
Da
2
3
3
Op hertil
Op hertil
4
4
Skub papirbakken ind i maskinen.
Hvis du ilægger papir af en anden
størrelse eller type end den, der var før,
skal du sikre dig at ændre indstillingerne.
5
126
Tryk på
( ), og angiv format og type af
papir i henhold til skærmen.
5
Tryk på
( ), og angiv format og type af
papir i henhold til skærmen.
Hurtig betjening
Hvis der er opstået et problem
Det ser ud til, at maskinen ikke
virker
Kontrollér følgende.
• Er maskinen tændt?
• Er maskinen ude af slumretilstand?
Der er opstået et papirstop
Ryd papirstoppet i henhold til anvisningerne på
skærmen.
Fjern papirstop.
Tryk på strømkontakten, hvis både displayet og
ikke lyser.
1/4
Da
Udskiftning af tonerpatronen
• Er strømledningen tilsluttet korrekt?
Udskift tonerpatronen i henhold til anvisningerne
på skærmen.
Fjern tonerpatron
3/6
Modelnummer til udskiftning af
tonerpatron
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Hvis problemet ikke forsvinder, henvises til
brugervejledningen.
127
Tillæg
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
• Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med
Denne manual beskriver kun advarsler og forholdsregler
for installation og strømforsyning. Sørg også for at læse
"Vigtige sikkerhedsanvisninger", der er beskrevet i
brugervejledningen.
•
ADVARSEL
Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan
resultere i personers død eller kvæstelser, hvis den
ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse
advarsler, når du betjener maskinen.
FORSIGTIG
Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan
resultere i kvæstelse af personer, hvis den ikke udføres
korrekt. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når
du betjener maskinen.
VIGTIGT
Da
Angiver krav og begrænsninger i forbindelse med
betjening. Sørg for at læse disse punkter grundigt, så
du kan betjene maskinen korrekt og undgå
funktionsfejl eller skade på ejendele.
Installation
For at bruge denne maskine på en sikker og problemfri
måde skal du læse følgende forholdsregler og installere
maskinen på det rigtige sted.
ADVARSEL
Installer ikke på et sted, der kan medføre ildebrand eller
elektrisk stød
• Et sted, hvor ventilationshullerne er blokerede (for tæt på
vægge, senge, sofaer, tæpper eller lignende genstande)
• Et fugtigt eller støvet sted
• Et sted, der er udsat for direkte sollys, eller udendørs
• Et sted, der udsættes for høje temperaturer
• Et sted, der er udsat for åben ild
• I nærheden af alkohol, fortynder eller andre brandbare stoffer
Andre advarsler
• Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen. Dette
kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Placer ikke halskæder eller andre metalgenstande eller
beholdere fyldt med væsker på maskinen. Hvis
fremmedlegemer kommer i kontakt med elektriske dele
inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
• Hvis der kommer fremmedlegemer ind i maskinen,
skal du trække strømstikket ud af stikkontakten og
kontakte din lokale autoriserede Canon-forhandler.
FORSIGTIG
Installer ikke på følgende steder
Maskinen kan falde ned eller vælte, hvilket kan give
personskade.
• En ustabil overflade
• Sted, hvor der er vibrationer
Andre forholdsregler
• Når du bærer denne maskine, skal du følge
instruktionerne i denne vejledning. Hvis den bæres
forkert, kan den falde ned og medføre personskade.
• Når du installerer denne maskine, skal du være omhyggelig
med ikke at få hænderne i klemme mellem maskinen og
gulvet eller væggene. Det kan medføre personskade.
våde hænder, da det kan medføre elektrisk stød.
• Brug ikke forlængerledninger eller multistik med
•
•
•
•
denne maskine. Dette kan medføre brand eller
elektrisk stød.
Undlad at pakke netledningen sammen eller binde
den i en knude, da det kan medføre ildebrand eller
elektrisk stød.
Sæt elledningen helt ind i stikkontakten. Ellers risikerer
du brand eller elektrisk stød.
Fjern strømstikket fra stikkontakten under tordenvejr.
Ellers risikerer du, at der opstår brand, elektrisk stød
eller skader på maskinen.
Sørg for, maskinens strømforsyning er sikker og har en
stabil spænding.
Hold elledningen borte fra alle varmekilder. Ellers
risikerer du, at elledningens belægning smelter, hvilket
medfører brand eller elektrisk stød.
Undgå følgende situationer:
Hvis der påføres for meget belastning på elledningens
forbindelsesdel, kan det beskadige elledningen eller
ledningerne inden i maskinen kan blive afbrudt. Dette kan
forårsage brand.
• Hyppig tilslutning og frakobling af elledningen.
• At snuble over elledningen.
• Elledningen er bukket i nærheden af
forbindelsesdelen, og stikkontakten eller
forbindelsesdelen udsættes for kontinuerlig
belastning.
• Anvendelse af for stor kraft på strømstikket.
FORSIGTIG
Installér maskinen tæt på stikkontakten, og sørg for, at der
er tilstrækkelig plads omkring strømstikket, så det hurtigt
kan tages ud i nødstilfælde.
Håndtering
FORSIGTIG
Lasersikkerhed
Dette produkt er bekræftet som et klasse 1-laserprodukt i
IEC60825-1:2014 og EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker. Da den
stråling, der udsendes inde i produktet, er fuldstændigt
indesluttet af et beskyttelseskabinet og eksterne dæksler,
kan laserstrålen ikke undslippe maskinen i nogen fase af
brugerbetjeningen. Det er vigtigt, at du læser følgende
bemærkninger og anvisninger om sikkerhed.
• Åbn aldrig dæksler ud over dem, der er anvist i
vejledningerne til denne maskine.
• Hvis laserstrålen skulle slippe ud og ramme øjnene,
kan dette beskadige dine øjne.
• Anvendelse af indstillinger, justeringer eller udførelse
af andre fremgangsmåder end dem, der er angivet i
denne vejledning, kan medføre eksponering for farlig
stråling.
Lasersikkerhedsforholdsregler
Undgå dårligt ventilerede lokaler
Denne maskine genererer en lille smule ozon og andre
udledninger under normal brug. Disse udledninger er ikke
skadelige for helbredet. De kan imidlertid være mærkbare
ved længerevarende brug eller lange produktionskørsler i
rum med dårlig udluftning. For at opretholde et bekvemt
arbejdsmiljø anbefales det, at det rum, hvor maskinen
betjenes, udluftes ordentligt. Undgå også steder, hvor
personer ville blive udsat for emissioner fra maskinen.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Brug kun en strømforsyning, som lever op til de angivne
krav. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.
• Maskinen skal være tilsluttet en stikkontakt med
jordforbindelse med den medfølgende elledning.
• Anvend ikke andre netledninger end den
medleverede, da det kan medføre brand eller elektrisk
stød.
• Den medfølgende netledning er beregnet til at blive
brugt til denne maskine. Kobl ikke netledningen til
andre enheder.
• Undlad at ændre, trække i, bøje hårdt eller udføre andre
handlinger, der kan beskadige netledningen. Placer ikke
tunge genstande på elledningen. Hvis netledningen
ødelægges, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
128
Sikkerhedsrelaterede symboler
Afbryder: “TÆNDT”-position
Afbryder: “SLUKKET”-position
Afbryder: “STANDBY”-position
Trykkontakt
“TÆNDT”
“SLUKKET”
Beskyttende jordstik
Farlig spænding indeni. Åbn ikke andre dæksler end
dem, der er angivet.
FORSIGTIG: Varm overflade. Undgå berøring.
Klasse II-udstyr
Bevægelige dele: Hold kropsdele væk fra bevægelige
dele
FORSIGTIG: Der kan opstå elektrisk stød. Tag alle
strømstik ud af stikkontakten.
Der er skarpe kanter: Hold kropsdele væk fra skarpe
kanter.
[BEMÆRK]
Nogle af de symboler, der er vist herover, er
afhængigt af produktet og muligvis ikke påsat.
Forbrugsstoffer
ADVARSEL
Brugte tonerpatroner må ikke bortskaffes i åben
ild. Opbevar desuden ikke patroner eller papir i
nærheden af åben ild. Dette kan antænde
toneren eller papiret og medføre forbrændinger
eller brand.
Bemærkning
Produktets navn
Sikkerhedsbestemmelserne kræver, at produktets
navn bliver registreret.
I visse områder, hvor produktet sælges, kan
følgende navn(e) i parentes ( ) registreres i stedet
for.
LBP325x (F176300)
EMC-kravene i EU-direktivet
Dette udstyr overholder de vigtigste EMC-krav i
EU-direktivet. Vi erklærer, at dette produkt
overholder EMC-kravene i EU-direktivet ved 230 V
nominel netindgang, 50 Hz, selvom produktets
normerede indgangseffekt er 220 til 240 V, 50/60
Hz. Anvendelse af et skærmet kabel er påkrævet
for at overholde de tekniske EMC-krav i EUdirektivet.
EU's WEEE- og batteridirektiver
Du kan se oplysninger om WEEE- og
batteridirektiverne i den seneste brugervejledning
(HTML-manual) på Canons websted (https://oip.
manual.canon).
Ansvarsfraskrivelse
• Informationerne i dette dokument kan ændres
uden varsel.
• CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN
ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE
HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED
UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER,
HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER,
GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR
MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED
TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE ELLER
OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE
RETTIGHEDER. CANON INC. HÆFTER IKKE FOR
NOGEN DIREKTE SKADER, OPSTÅEDE SKADER
ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART, TAB
ELLER UDGIFTER SOM FØLGE AF BRUGEN AF
DETTE MATERIALE.
Varemærker
Mac er et varemærke, der tilhører Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Andre produkt- og firmanavne heri kan være
varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Tredjepartssoftware
Dette Canon-produkt ("PRODUKTET") indeholder
softwaremoduler fra tredjepart. Enhver brug og
distribution af disse softwaremoduler, inklusiv alle
former for opdateringer af sådanne
softwaremoduler (samlet kaldet “SOFTWAREN”) er
underlagt licensbestemmelserne (1) til (9)
nedenfor.
(1) Du er indforstået med og accepterer at
overholde gældende eksportlovgivning,
restriktioner eller bestemmelser fra de
involverede lande, i tilfælde af at dette
PRODUKT inklusiv SOFTWAREN sendes,
overføres eller eksporteres til andre lande.
(2) SOFTWARENS rettighedshavere bevarer
i enhver henseende benævnelsen,
ejendomsretten samt de immaterielle
rettigheder til SOFTWAREN. Medmindre,
som udtrykkeligt angivet heri, ingen licens
eller rettighed hermed udtrykkeligt eller
underforstået meddeles eller tildeles af
SOFTWARENS rettighedshavere til dig for
immaterielle rettigheder af SOFTWARENS
rettighedshavere.
(3) Du må udelukkende bruge SOFTWAREN til
brug med PRODUKTET.
(4) Du må ikke at overdrage, tildele underlicens,
markedsføre, distribuere eller overføre
SOFTWAREN til tredjepart uden forudgående
skriftlig tilladelse fra SOFTWARENS
rettighedshavere.
(5) Uanset ovenstående må du udelukkende
overdrage SOFTWAREN, hvis du (a) overdrager
alle dine rettigheder til PRODUKTET og alle
rettigheder og pligter iht. disse bestemmelser
til erhververen og (b) erhververen accepterer
alle disse bestemmelser.
(6) Du må ikke foretage dekompilering,
reverse engineering eller disassemblering
af SOFTWAREN eller på anden vis reducere
softwarekoden til læselig form.
(7) Du må ikke at ændre, tilpasse, oversætte,
udleje, lease eller udlåne SOFTWAREN
eller skabe afledte produkter baseret på
SOFTWAREN.
(8) Du må ikke at fjerne eller tage kopier af
PRODUKTETS SOFTWARE.
(9) Du har ikke licens til den læselige del
(kildekoden) af SOFTWAREN.
Da
Uanset (1) til og med (9) herover omfatter
PRODUKTET softwaremoduler fra tredjepart, der
medfølger de andre licensbetingelser, og disse
softwaremoduler er underlagt de øvrige
licensbetingelser.
Se i de øvrige licensbetingelser for
softwaremoduler fra tredjepart, der er beskrevet i
appendikset til den vejledning, der hører til
PRODUKTET. Denne vejledning er tilgængelig på
https://oip.manual.canon/.
Ved at bruge PRODUKTET anses du for at have
accepteret alle gældende licensbetingelser. Hvis
du ikke accepterer disse licensbetingelser, skal du
kontakte din servicerepræsentant.
V_181009
129
Snelle bediening
Start de handeling vanaf het bedieningspaneel
Apparaat
Bedieningspaneel
Display (scherm)
(toets
[Energiebesparing])
▲▼◄► OK
(Toets [Terug])
Nl
(
Numerieke
toetsen
(*)
)
(Toets [Wissen])
(#)
Navigeren in het menu
Items selecteren of de cursor verplaatsen door
de menu-items
Markeer een item met [▲] of [▼].
Druk op OK of [►] om naar de volgende hiërarchie te gaan.
Druk op
of [◄] om terug te keren naar de vorige hiërarchie.
Instellingen bevestigen
Druk op
OK .
Tekstinvoermethode
Invoermodus wijzigen
Om de invoermodus te wijzigen, drukt u op
Invoermodus
Invoermodus:
<A>
.
(Niet beschikbaar)
Beschikbare tekst
<A>
Hoofdletters en symbolen
<a>
Kleine letters en symbolen
<12>
Cijfers
Tekst, symbolen en cijfers invoeren
Voer gegevens in met de numerieke toetsen of
.
De cursor verplaatsen (een spatie invoeren)
Druk op [◄] of [►] om de cursor te verplaatsen. Als u
en vervolgens
een spatie wilt invoeren, drukt u op
op OK .
Tekens verwijderen
Druk op
. Als u
tekens verwijderd.
130
Invoermodus:
<a>
ingedrukt houdt, worden alle
Invoermodus:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Niet beschikbaar)
0
(spatie) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Niet beschikbaar)
Snelle bediening
Afdrukken
1. Open het af te drukken document, en selecteer de afdrukfunctie
van de toepassing.
2. Selecteer het printerstuurprogramma voor het apparaat en
selecteer [Voorkeursinstellingen] of [Eigenschappen].
3. Geef het papierformaat op.
4. Geef de papierbron en het papiersoort op.
5. Geef de gewenste afdrukinstellingen op.
6. Selecteer [OK].
7. Selecteer [Afdrukken] of [OK].
Handige
afdrukinstellingen
■ 2-zijdig
■ N op 1
■ Boekjes afdrukken
Voor meer informatie
"Help" voor het
printerstuurprogramma
Nl
131
Snelle bediening
Voor meer informatie
Papier laden
Papier in de lade plaatsen
1
2
Trek de papierlade eruit.
Nl
"Papier laden" in de Gebruikershandleiding
Papier in de multifunctionele
invoer plaatsen
1
2
3
3
Tot hier
Tot hier
4
4
Schuif de papierlade in de machine.
Als u overstapt naar een andere papiersoort
of een ander papierformaat, vergeet dan
niet de instellingen aan te passen.
5
132
Druk op
( ) en geef het papierformaat
en de papiersoort op volgens de gegevens
op het scherm.
5
Druk op
( ) en geef het papierformaat
en de papiersoort op volgens de gegevens
op het scherm.
Snelle bediening
Als er een probleem is opgetreden
Het apparaat schijnt niet te
werken
Controleer het volgende.
• Is het apparaat ingeschakeld?
• Staat het niet in de sluimermodus?
Er zijn papierstoringen
opgetreden
Verhelp de papierstoringen volgens de
scherminstructies.
Verwijd. vastgel. pap.
niet branden, druk
Als zowel het display als
dan op de Aan / Uit knop.
1/4
Nl
De tonercartridge vervangen
• Is het netsnoer goed aangesloten?
Vervang de tonercartridge volgens de
scherminstructies.
Verwijder tonercartr.
3/6
Modelnummer van vervangende
tonercartridge
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Als het probleem blijft bestaan, raadpleegt u de
gebruikershandleiding.
133
Bijlage
Belangrijke
veiligheidsinstructies
In deze handleiding worden alleen waarschuwingen en aandachtspunten
ten behoeve van de installatie en stroomtoevoer beschreven. Lees ook de
"Belangrijke veiligheidsinstructies" in de Gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING
Hiermee wordt een waarschuwing aangeduid voor handelingen
die de dood of persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben als
ze niet juist worden uitgevoerd. Voor een veilig gebruik van dit
apparaat moet u deze waarschuwingen altijd ter harte nemen.
VOORZICHTIG
Hiermee wordt aangegeven dat u voorzichtig moet zijn bij
handelingen die persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben als
ze niet juist worden uitgevoerd. Voor een veilig gebruik van dit
apparaat moet u deze waarschuwingen altijd ter harte nemen.
BELANGRIJK
Hiermee worden bedieningsvereisten en -beperkingen
aangeduid. Lees deze punten zorgvuldig door voor een
juiste bediening van het apparaat en om schade aan
het apparaat of eigendom te voorkomen.
Installatie
Nl
U kunt dit apparaat alleen veilig en prettig gebruiken als u
de volgende voorschriften aandachtig leest en het
apparaat op een geschikte locatie installeert.
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet op een locatie die brand of een
elektrische schok tot gevolg kan hebben
• Een plek waar de ventilatieopeningen worden geblokkeerd (te dicht bij
muren of op een bed, bank, hoogpolig tapijt of soortgelijke plaatsen)
• Een vochtige of stoffige locatie
• Een locatie die wordt blootgesteld aan direct zonlicht of buiten
• Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge temperaturen
• Een locatie die wordt blootgesteld aan open vuur
• In de buurt van alcohol, spiritus of andere brandbare stoffen
Overige waarschuwingen
• Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit apparaat aan.
Als u zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het
risico van brand of een elektrische schok.
• Plaats geen kettingen of andere metalen voorwerpen of met
vloeistof gevulde houders op het apparaat. Als vreemde
voorwerpen in aanraking komen met elektrische onderdelen in
het apparaat, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.
• Als vreemde voorwerpen in het apparaat vallen, haalt u de stekker
uit het stopcontact en neemt u contact op met uw Canon-dealer.
VOORZICHTIG
Plaats het apparaat niet op de volgende locaties
Het apparaat kan dan vallen, met beschadiging en/of
lichamelijk letsel als gevolg.
• Een wankel oppervlak
• Een plek die wordt blootgesteld aan trillingen
Andere belangrijke aandachtspunten
• Volg de instructies in deze handleiding wanneer u het apparaat
gaat dragen. Als u het apparaat niet op de juiste manier draagt,
kan het vallen en beschadiging of lichamelijk letsel veroorzaken.
• Let er bij het installeren van het apparaat op dat uw handen
niet bekneld raken tussen het apparaat en de vloer of een
muur. Dit kan namelijk lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
Geen ruimte met een slechte ventilatie gebruiken
Dit apparaat genereert bij normaal gebruik een zeer kleine
hoeveelheid ozon en andere emissies. Deze emissies zijn niet
schadelijk voor de gezondheid. Bij langdurig gebruik of tijdens lange
productieruns in slecht geventileerde ruimtes kunnen ze echter
beter merkbaar zijn. Om voor een comfortabele werkomgeving te
zorgen, is het raadzaam de ruimte waarin het apparaat wordt
gebruikt, afdoende te ventileren. Vermijd ook plaatsen waar mensen
bloot zouden staan aan de uitstoot van het apparaat.
• Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het
•
•
•
•
•
•
netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen vochtig
zijn, loopt u het risico van een elektrische schok.
Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen met dit
apparaat. Als u zich niet aan dit voorschrift houdt,
loopt u het risico van brand of een elektrische schok.
Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en zorg
ervoor dat er geen knopen in komen. Dit kan namelijk
brand of een elektrische schok veroorzaken.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het
stopcontact. Als u dat niet doet, kan dit brand of een
elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact. Als u
dat niet doet, kan dit brand, een elektrische schok of
beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
Zorg dat de elektrische aansluiting van het apparaat
veilig is en een constante spanning heeft.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Als u dat
niet doet, kan de isolerende laag van het snoer gaan smelten,
met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
Voorkom de volgende situaties:
Als er veel druk wordt uitgeoefend op het aansluitgedeelte
van het netsnoer, kan dit beschadiging van het snoer tot
gevolg hebben of kan de bedrading binnen in het apparaat
losraken. Dit kan weer brand veroorzaken.
• Het herhaaldelijk aansluiten en loshalen van het netsnoer.
• Het blijven haken achter het netsnoer.
• Het netsnoer verbuigt bij het aansluitgedeelte, en er
wordt voortdurende druk uitgeoefend op het
stopcontact of het aansluitingsgedeelte.
• Het uitoefenen van overmatige druk op de stekker.
VOORZICHTIG
Installeer dit apparaat in de buurt van het stopcontact en laat
voldoende ruimte rond de stekker vrij, zodat u deze in geval
van nood gemakkelijk uit het stopcontact kunt verwijderen.
Gebruik
VOORZICHTIG
Laserveiligheid
Dit product is geclassificeerd als Klasse 1 Laser volgens de
normen IEC60825-1:2014 en EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
De laserstraal kan schadelijk zijn voor het menselijk lichaam.
De straling die vrijkomt binnen het product, wordt volledig
afgeschermd door de beschermende behuizing en externe
kappen. De laserstraal kan het apparaat tijdens geen enkele
bewerking verlaten. Lees de volgende opmerkingen en
instructies met betrekking tot de veiligheid.
• Open alleen de kleppen die expliciet in de
handleidingen voor dit apparaat worden genoemd.
• Als de laserstraal onverhoopt toch vrijkomt en u in de
straal kijkt, kan dit oogbeschadiging tot gevolg hebben.
• Het gebruik van bedieningen, aanpassingen, of het
uitvoeren van procedures anders dan omschreven in
deze handleiding, kunnen leiden tot gevaarlijke
blootstelling aan straling.
Veilig omgaan met de laser
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
• Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de
aangegeven spanningsvereisten. Als u dat niet doet, kan
dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• De machine moet met het meegeleverde netsnoer
worden aangesloten op een stopcontact met aarding.
• Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het apparaat is
geleverd, om brand of een elektrische schok te voorkomen.
• Het bijgeleverde netsnoer is bestemd voor dit apparaat.
Sluit het netsnoer niet aan op andere apparaten.
• Het is niet toegestaan het netsnoer aan te passen, aan het
snoer zelf te trekken, het snoer met kracht te verbuigen of
andere handelingen uit te voeren waardoor het netsnoer
beschadigd kan raken. Plaats geen zware voorwerpen op
het netsnoer. Als het netsnoer beschadigd raakt, loopt u
het risico van brand of een elektrische schok.
134
Veiligheidssymbolen
Hoofdschakelaar: "AAN"-positie
Hoofdschakelaar: "UIT"-positie
Hoofdschakelaar: "STAND‐BY"-positie
Kantelschakelaar
"AAN"
"UIT"
Beschermende aardeaansluiting
Gevaarlijke spanning binnen product. Open kleppen
alleen als u hiertoe wordt geïnstrueerd.
VOORZICHTIG: Heet oppervlak. Niet aanraken.
Klasse II-apparatuur
Bewegende onderdelen: Houd lichaamsdelen uit de
buurt van bewegende onderdelen.
VOORZICHTIG: kans op een elektrische schok. Haal
alle stekkers uit het stopcontact.
Scherpe randen. Houd delen van het lichaam weg
bij scherpe randen.
[OPMERKING]
Bepaalde symbolen die hierboven worden
weergegeven, ontbreken mogelijk, afhankelijk
van het product.
Verbruiksmaterialen
WAARSCHUWING
Gooi lege tonercartridges niet in open vuur.
Bewaar tonercartridges of papier niet op een plek
die wordt blootgesteld aan open vuur. Hierdoor
kan de toner of het papier ontbranden, met
brandwonden of brand als gevolg.
Kennisgeving
Productnaam
Veiligheidsvoorschriften vereisen dat de naam
van het product wordt geregistreerd.
In bepaalde regio’s waar het product wordt
verkocht, worden in plaats daarvan mogelijk de
volgende namen tussen haakjes ( ) geregistreerd.
LBP325x (F176300)
EMC-voorwaarden van EU-richtlijn
Dit apparaat voldoet aan de essentiële EMCvoorwaarden van de EU-richtlijn. Wij verklaren dat
dit product voldoet aan de EMC-voorwaarden van
de EU-richtlijn bij een nominale netspanning van
230 V, 50 Hz hoewel de nominale spanning van dit
product 220-240 V, 50/60 Hz is. Het gebruik van
geïsoleerde kabels is vereist om te voldoen aan de
EMC-voorwaarden van de EU-richtlijn.
EU WEEE- en batterijrichtlijnen
Informatie over de WEEE- en batterijrichtlijnen is
te vinden in de meest recente
Gebruikershandleiding (HTML-handleiding) op de
Canon-website (https://oip.manual.canon).
Disclaimer
• De informatie in dit document kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• CANON INC. BIEDT GEEN ENKELE GARANTIE
MET BETREKKING TOT DIT MATERIAAL,
UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND, BEHALVE
ZOALS HIERIN GEBODEN, INCLUSIEF, EN
ZONDER BEPERKINGEN DAARVAN, GARANTIES
OP HET GEBIED VAN VERKOOPBAARHEID,
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF
HET INBREUK MAKEN OP ENIG RECHT. CANON
INC. IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE
DIRECTE, INCIDENTELE OF SECUNDAIRE
SCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, NOCH
VOOR VERLIEZEN OF UITGAVEN ALS RESULTAAT
VAN HET GEBRUIK VAN DIT MATERIAAL.
Handelsmerken
Mac is een handelsmerk van Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel en PowerPoint zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Andere hier genoemde product- en
bedrijfsnamen kunnen handelsmerken van de
respectieve eigenaars zijn.
Software van derden
Dit Canon-product (het ‘PRODUCT’) bevat
softwaremodules van derden. Het gebruik en de
distributie van deze softwaremodules, waaronder
alle updates van dergelijke softwaremodules
(samen de ‘SOFTWARE’) zijn onderhevig aan
onderstaande licentievoorwaarden (1) tot en met
(9).
(1) U gaat ermee akkoord dat u alle van
toepassing zijnde exportcontrolewetten,
beperkingen of reguleringen van betrokken
landen naleeft in het geval dat dit PRODUCT
inclusief de SOFTWARE naar een land wordt
verzonden of geėxporteerd.
(2) Rechthebbenden van de SOFTWARE
behouden in alle opzichten het recht
op de titel, het eigenaarschap en het
intellectueel eigendom met betrekking tot
de SOFTWARE. Behalve wanneer uitdrukkelijk
hierin opgenomen, worden hierbij geen
licenties of rechten, expliciet of impliciet,
aan u overgedragen of toegekend door
rechthebbenden van de SOFTWARE voor
geen enkel intellectueel eigendom van
rechthebbenden van de SOFTWARE.
(3) U mag de SOFTWARE uitsluitend gebruiken
met het PRODUCT.
(4) U mag de SOFTWARE niet toekennen,
sublicentiėren, verkopen, distribueren of
overdragen aan een derde partij zonder de
voorafgaande schriftelijke toestemming van
de rechthebbenden van de SOFTWARE.
(5) Niettegenstaande het bovenstaande mag
u de SOFTWARE alleen overdragen wanneer
(a) u al uw rechten op het PRODUCT en
alle rechten en verplichtingen onder de
licentievoorwaarden aan de begunstigde
overdraagt en (b) wanneer dergelijke
begunstigde akkoord gaat door al deze
voorwaarden te zijn gebonden.
(6) U mag niet decompileren, reverse engineeren,
demonteren of anderszins de code van de
SOFTWARE tot een leesbare vorm reduceren.
(7) U mag de SOFTWARE of afgeleide werken
ervan die zijn gebaseerd op de SOFTWARE
niet wijzigen, aanpassen, vertalen, verhuren of
uitlenen.
(8) U bent niet gerechtigd om de SOFTWARE van
het PRODUCT te verwijderen of losse kopieën
ervan maken.
(9) Het leesbare gedeelte (de broncode) van de
SOFTWARE is niet aan u gelicentieerd.
Nl
Niettegenstaande punt (1) tot en met (9)
hierboven omvat het PRODUCT softwaremodules
van derden met de andere licentievoorwaarden,
en zijn deze softwaremodules onderhevig aan de
andere licentievoorwaarden.
Raadpleeg de andere licentievoorwaarden van de
softwaremodules van derden zoals beschreven in
de bijlage van de handleiding voor het
corresponderende PRODUCT. Deze handleiding is
beschikbaar op https://oip.manual.canon/.
Door het PRODUCT te gebruiken, verklaart u zich
akkoord met alle toepasselijke
licentievoorwaarden. Neem contact op met uw
servicevertegenwoordiger als u niet instemt met
deze licentievoorwaarden.
V_181009
135
Hurtigstart
Start fra betjeningspanelet
Maskin
Betjeningspanel
Display (skjerm)
([Strømsparing]-tast)
▲▼◄► OK
([Tilbake]-tast)
(
Talltaster
No
(*)
)
([Slett]-tast)
(#)
Navigere menyen
Velge elementer eller flytte markøren blant
menyelementene
Velg et element med [▲] eller [▼].
Trykk på OK eller [►] når du vil gå videre til neste hierarki.
Trykk på
eller [◄] hvis du vil gå tilbake til forrige hierarki.
Bekrefte innstillinger
Trykk på
OK .
Innskrivingsmetode for tekst
Endre innskrivingsmodus
Trykk på
når du vil endre innskrivingsmodus.
Innskrivingsmodus
Tilgjengelig tekst
<A>
Store bokstaver og symboler
<a>
Små bokstaver og symboler
<12>
Tall
Skrive inn tekst, symboler og tall
Start med talltastene eller
.
Flytt markøren (lage et mellomrom)
Innskrivingsmodus: Innskrivingsmodus: Innskrivingsmodus:
<A>
<a>
<12>
(Ikke tilgjengelig)
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
Trykk på [◄] eller [►] når du vil flytte markøren. Hvis
og
du vil legge inn et mellomrom, trykker du på
deretter på OK .
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
Slette tegn
WXYZ
wxyz
9
ÆØÅ
æøå
0
Trykk på
. Hvis du trykker på
tegnene bli slettet.
og holder, vil alle
(mellomrom) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
(Ikke tilgjengelig)
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
136
Hurtigstart
Utskrift
1. Åpne dokumentet som skal skrives ut og velg utskriftsfunksjonen
i programmet.
2. Velg skriverdriver for maskinen og velg [Innstillinger] eller
[Egenskaper].
3. Angi papirformat.
4. Angi papirkilde og papirtype.
5. Angi utskriftinnstillinger etter behov.
6. Velg [OK].
7. Velg [Skriv ut] eller [OK].
Nyttige
utskriftsinnstillinger
■ 2-sidig
■ N på 1
■ Utskrift av hefter
For mer informasjon,
“Hjelp” i skriverdriveren
No
137
Hurtigstart
For mer informasjon,
Legge i papir
Legge i papirskuffen
1
2
Trekk ut papirskuffen.
"Legge i papir" i bruksanvisningen
Legge i flerfunksjonsskuffen
1
2
No
3
3
Opp hit
Opp hit
4
4
Skyv papirskuffen inn i maskinen.
Hvis du legger i papir med et annet
format eller en annen type fra det som lå
der før, må du endre innstillingene.
5
138
Trykk på
( ) og angi papirformat og
-type, i henhold til skjermbildet.
5
Trykk på
( ) og angi papirformat og
-type, i henhold til skjermbildet.
Hurtigstart
Hvis det har oppstått en feil
Maskinen fungerer ikke
Sjekk følgende.
Fjern papirblokkeringen i henhold til anvisningene
på skjermen.
• Er strømmen slått på?
• Er maskinen i hvilemodus?
Hvis både displayet og
på strømknappen.
Det har oppstått
papirblokkering
Fjern papirstopp.
ikke lyser, må du trykke
1/4
No
Skifte tonerkassett
• Er strømledningen skikkelig koblet til?
Skift tonerkassetten i henhold til anvisningene på
skjermen.
Fjern tonerkassett
3/6
Modellnummer for skifte av tonerkassett
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Se bruksanvisningen hvis problemet vedvarer.
139
Tillegg
Viktige
sikkerhetsinstruksjoner
• Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte
Denne håndboken inneholder kun advarsler og
forsiktighetsregler for installasjonen og strømforsyningen. Les
også "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" i bruksanvisningen.
•
ADVARSEL
Indikerer en advarsel i forbindelse med operasjoner
som kan føre til dødsfall eller personskade hvis de
ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse advarslene
for å bruke maskinen på en trygg måte.
FORSIKTIG
Indikerer at du må være forsiktig i forbindelse med
operasjoner som kan føre til personskade hvis de ikke
utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse
sikkerhetsangivelsene for å bruke maskinen på en
trygg måte.
VIKTIG
Indikerer krav til og begrensninger for bruk. Les disse
delene nøye for å bruke maskinen riktig og unngå å
skade maskinen eller annet.
Installasjon
For trygg og komfortabel bruk av denne maskinen, må du
nøye lese gjennom følgende forholdsregler og installere
maskinen på et passende sted.
No
ADVARSEL
Ikke installer på et sted som kan starte en brann eller
føre til et elektrisk støt
• Et sted hvor ventilasjonsåpningene er blokkert (for
nært vegger, senger, sofaer, tepper eller lignende
gjenstander)
• Et fuktig eller støvete sted
• Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs
• Et sted som er utsatt for høye temperaturer
• Et sted som er utsatt for åpen ild
• Nær alkohol, malingstynner eller andre brennbare stoffer
Andre advarsler
• Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent, til
maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Du må ikke plassere halssmykker og andre
metallobjekter eller beholdere fylt med væske på
maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer i kontakt
med elektriske deler inne i maskinen, kan det føre til
brann eller elektrisk støt.
• Dersom noen fremmedlegemer faller inn i denne
maskinen, kobler du strømpluggen fra stikkontakten
og kontakter den lokale Canon-forhandleren.
FORSIKTIG
Ikke installer på følgende steder
Maskinen kan falle ned, som kan føre til personskade.
• Et ustabilt sted
• Et sted som er utsatt for vibrasjoner
Andre advarsler
• Følg anvisningene i denne håndboken når du bærer
maskinen. Dersom den bæres feil, kan den falle ned og
forårsake personskade.
• Når du installerer denne maskinen, må du være forsiktig
så du ikke setter hendene i klem mellom maskinen og
gulvet eller veggene. Dette kan føre til personskade.
Unngå steder med dårlig ventilasjon
Denne maskinen danner en liten mengde ozon og andre
utslipp under normal bruk. Disse utslippene er ikke
skadelige for helsen. De kan derimot merkes ved bruk
over lengre tid eller ved store produksjoner i rom med
dårlig ventilasjon. For å opprettholde et komfortabelt
arbeidsmiljø anbefales det at rommet som maskinen skal
brukes i er riktig ventilert. Unngå også plasseringer der
personer kan bli utsatt for utslipp fra maskinen.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Bruk bare en strømforsyning som oppfyller de
•
•
•
•
140
spesifiserte spenningskravene. Hvis du ikke gjør dette,
kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
Maskinen må kobles til en kontakt med jordingsforbindelse
ved hjelp av strømledningen som følger med.
Ikke bruk andre strømledninger enn den som følger med
maskinen, da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
Den medfølgende strømledningen er tiltenkt for bruk
med denne maskinen. Du må ikke koble
strømledningen til andre enheter.
Ikke endre, dra i, kraftig bøye eller utføre noen annen
handling som kan skade strømledningen. Du må ikke
sette tunge objekter på strømledningen. Skade på
strømledningen kan føre til brann eller elektrisk støt.
hender, da det kan føre til et elektrisk støt.
• Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere med
•
•
•
•
flere kontakter sammen med maskinen. Dette kan føre
til brann eller elektrisk støt.
Ikke brett eller bind strømledningen i en knute, da det
kan føre til brann eller elektrisk støt.
Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis du ikke
gjør dette, kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten under
tordenvær. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå
brann, elektrisk støt eller skade på maskinen.
Sørg for at strømforsyningen til maskinen er trygg og
har en stabil spenning.
Hold strømledningen unna en varmekilde. Unnlatelse
av dette kan få innkapslingen på strømledningen til å
smelte, og det kan resultere i brann eller elektrisk støt.
Unngå følgende situasjoner:
Hvis tilkoblingsdelen på strømledningen utsettes for stor
belastning, kan ledningen eller ledninger inne i maskinen
kobles fra. Det kan føre til brann.
• Koble til og trekke ut strømledningen ofte.
• Snuble over strømledningen.
• Strømledningen bøyes nær tilkoblingsdelen og
strømuttaket på tilkoblingsdelen utsettes for
vedvarende belastning.
• Bruke overdreven makt på støpslet.
FORSIKTIG
Installer denne maskinen i nærheten av stikkontakten, og
la det være nok plass rundt stikkontakten til at den enkelt
kan kobles fra i et nødsfall.
Håndtering
FORSIKTIG
Lasersikkerhet
Dette produktet er bekreftet som et klasse 1-laserprodukt
i IEC60825-1:2014 og EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker. Da stråling
som stråles inni produktet skjer innenfor et beskyttet
kabinett og eksterne deskler, kan ikke laserstrålen komme
ut fra maskinen mens brukeren benytter den. Les følgende
merknader og instruksjoner for sikkerhet.
• Du må aldri åpne andre deksler enn de som er angitt i
håndbøkene for denne maskinen.
• Hvis laserstrålen skulle slippe ut og treffe øynene dine,
kan øynene skades.
• Bruk av kontroller, justeringer eller gjennomføring av
andre prosedyrer enn de som er angitt i denne
håndboken, kan føre til at du utsettes for skadelig
stråling.
Advarsel om lasersikkerhet
Sikkerhetsrelaterte symboler
Strømbryter: "PÅ"-posisjon
Strømbryter: "AV"-posisjon
Strømbryter: "STANDBY"-posisjon
Trykknapp
"PÅ"
"AV"
Beskyttende jordingspunkt
Farlig spenning på innsiden. Du må ikke åpne andre
deksler enn de du har blitt instruert.
FORSIKTIG: Varm overflate. Må ikke berøres.
Klasse II-utstyr
Bevegelige deler: Hold kroppsdeler unna bevegelige
deler
FORSIKTIG: Det kan oppstå elektrisk støt. Trekk ut alle
strømstøpslene fra stikkontakten.
Det finnes skarpe kanter. Hold kroppsdeler unna
skarpe kanter.
[MERK]
Noen symboler vist over er kanskje ikke festet,
avhengig av produktet.
Forbruksmateriell
ADVARSEL
Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild.
Du må heller ikke oppbevare tonerkassetter eller
papir i nærheten av åpen ild. Dette kan føre til
antenning av toneren eller papiret, og kan føre til
brannskader eller brann.
Merknad
Produktnavn
Sikkerhetsforskriftene krever at produktnavnet
registreres.
I enkelte regioner der dette produktet selges, kan
følgende navn i parentes ( ) være registrert
i stedet.
LBP325x (F176300)
Krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
i EU-direktivet
Dette utstyret er i overensstemmelse med
vesentlige krav til elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) i EU-direktivet. Vi erklærer at dette
produktet er i samsvar med EMC-kravene
i EU-direktivet ved nominell spenning på 230 V,
50 Hz selv om angitt spenning på produktet er
220 til 240 V, 50/60 Hz. Bruk av skjermet kabel
kreves for å etterkomme de tekniske EMC-kravene
i EU-direktivet.
WEEE- og batteridirektiver, EU
Du kan se informasjon om WEEE- og
batteridirektiver i siste utgave av
bruksanvisningen (HTML-format) på Canonwebsiden (https://oip.manual.canon).
Ansvarsfraskrivelse
• Det tas forbehold om at informasjonen i dette
dokumentet kan endres uten forvarsel.
• CANON INC. GIR INGEN GARANTIER AV NOE
SLAG I DENNE HÅNDBOKEN, VERKEN
EKSPLISITT ELLER IMPLISITT, UNNTATT DET
SOM ER UTTRYKKELIG ANGITT I DENNE
HÅNDBOKEN, INKLUDERT, MEN IKKE
BEGRENSET TIL, GARANTIER OM SALGBARHET
ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL
ELLER GARANTIER MOT KRENKELSE. CANON
INC. ER IKKE ANSVARLIG FOR NOEN DIREKTE
ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER
FØLGESKADER ELLER TAP ELLER UTGIFTER SOM
ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV DENNE
HÅNDBOKEN.
Varemerker
Mac er et varemerke for Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Andre produkt- og firmanavn heri kan være
varemerker for deres respektive eiere.
Tredjeparts programvare
Dette Canon-produktet ("PRODUKTET") inkluderer
tredjeparts programvaremoduler. Bruk og
distribusjon av disse programvaremodulene,
inkludert oppdateringer av slike
programvaremoduler (samlet kalt for
"PROGRAMVAREN"), er underlagt lisensvilkår (1) til
(9) nedenfor.
(1) Du godtar at du vil overholde alle aktuelle
lover om eksportkontroll, restriksjoner eller
forskrifter for landene som er involvert
i forsendelse, overføring og eksport til
et annet land av PRODUKTET, inkludert
PROGRAMVAREN.
(2) Rettighetsholdere av PROGRAMVAREN
beholder i alle henseende rettighetene
til tittel, eierskap og åndsverk i og for
PROGRAMVAREN. Unntatt det som er
uttrykkelig angitt her, blir ingen lisens eller
rettighet, eksplisitt eller implisitt, overdratt eller
gitt fra rettighetsholdere av PROGRAMVAREN
til deg for noe som helst åndsverk for
rettighetsholdere av PROGRAMVAREN.
(3) Du kan utelukkende bruke PROGRAMVAREN
sammen med PRODUKTET.
(4) Du kan ikke overdra, underlisensiere,
markedsføre, distribuere eller overføre
PROGRAMVAREN til noen som helst tredjepart
uten skriftlig samtykke fra rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN.
(5) Til tross for det foregående kan du bare
overdra PROGRAMVAREN når (a) du overdrar
alle rettighetene dine til PRODUKTET og
alle rettighetene og forpliktelsene under
lisensvilkårene til overdrageren, og (b)
vedkommende overdrager godtar å forplikte
seg til å overholde alle disse vilkårene.
(6) Du kan ikke dekompilere, rekonstruere,
demontere eller på andre måter bryte opp
koden for PROGRAMVAREN til et format som
er lesbart av mennesker.
(7) Du kan ikke endre, tilpasse, oversette,
leie, lease eller låne ut PROGRAMVAREN
eller drive med avledet arbeid basert på
PROGRAMVAREN.
(8) Du har ikke rett til å fjerne eller lage separate
kopier av PROGRAMVAREN fra PRODUKTET.
(9) Delen av PROGRAMVAREN som kan leses av
mennesker (kildekoden) er ikke lisensiert til
deg.
No
Uansett (1) til (9) ovenfor, inkluderer PRODUKTET
tredjeparts programvaremoduler med andre
lisensbetingelser, og disse programvaremodulene
er underlagt de andre lisensbetingelsene.
Se andre lisensbetingelser for tredjeparts
programvaremoduler som er beskrevet i tillegget til
håndboken som følger med PRODUKTET. Denne
håndboken er tilgjengelig på https://oip.manual.canon/.
Ved å bruke PRODUKTET regnes det som at du
godtar alle gjeldende lisensbetingelser. Hvis du
ikke godtar disse lisensbetingelsene, ta kontakt
med servicerepresentanten.
V_181009
141
Snabbfunktioner
Starta funktionen på kontrollpanelen
Enheten
Kontrollpanel
Display (skärm)
([Energisparläge]-knapp)
▲▼◄► OK
([Tillbaka]knapp)
(
Sifferknappar
(*)
)
([Radera]-knapp)
Sv
(#)
Navigera i menyn
Välja alternativ eller flytta markören mellan
menyalternativen
Välj ett alternativ med [▲] eller [▼].
Tryck på OK eller [►] när du vill fortsätta till nästa hierarki.
Tryck på
eller [◄] när du vill återgå till föregående hierarki.
Bekräfta inställning
Tryck på
OK .
Inmatningsmetod för text
Ändra inmatningsläge
Tryck på
när du vill ändra inmatningsläge.
Inmatningsläge
(Ej tillgänglig)
Tillgänglig text
<A>
Versala bokstäver och symboler
<a>
Gemena bokstäver och symboler
<12>
Siffror
Ange text, symboler och siffror
Ange med sifferknapparna eller
.
Flytta markören (infoga blanksteg)
Tryck på [◄] eller [►] för att flytta markören. Tryck på
och på OK när du vill infoga ett blanksteg.
Ta bort tecken
Tryck på
tecken.
Inmatningsläge: Inmatningsläge: Inmatningsläge:
<A>
<a>
<12>
. Håll
nedtryckt om du vill ta bort alla
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
ÅÄÖ
åäö
0
(blanksteg) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
142
(Ej tillgänglig)
Snabbfunktioner
Skriva ut
1. Öppna dokumentet som ska skrivas ut och välj utskriftsfunktionen
i programmet.
2. Välj enhetens skrivardrivrutin och sedan [Inställningar] eller
[Egenskaper].
3. Ange pappersformat.
4. Ange papperskälla och papperstyp.
5. Ange de utskriftsinställningar som behövs.
6. Välj [OK].
7. Välj [Skriv ut] eller [OK].
Praktiska
utskriftsinställningar
■ Dubbelsidig
■ N på 1
■ Utskrift av broschyrer
Mer information finns i
”Hjälp” för skrivardrivrutinen
Sv
143
Snabbfunktioner
Mer information finns i
Fylla på papper
Fylla på papper i papperslådan
1
2
Dra ut papperslådan.
"Fylla på papper" i användarhandboken
Fylla på papper i
universalfacket
1
2
Sv
3
3
Upp till hit
Upp till hit
4
4
Sätt i papperslådan i enheten.
Ändra inställningarna om du byter
pappersformat eller papperstyp när du
fyller på papper.
5
144
Tryck på
( ) och ange pappersformat
och papperstyp på skärmen.
5
Tryck på
( ) och ange pappersformat
och papperstyp på skärmen.
Snabbfunktioner
Om det uppstår problem
Enheten verkar inte fungera
Kontrollera följande.
• Är strömmen på?
• Är enheten i viloläge?
Papper har fastnat
Ta bort papperet enligt anvisningarna på skärmen.
Ta bort papp. som fas.
Tryck på strömbrytaren om varken skärmen eller
lyser.
1/4
Sv
Byta tonerpatron
Byt tonerpatron enligt anvisningarna på skärmen.
• Är nätkabeln rätt ansluten?
Ta bort tonerpatronen
3/6
Modellnummer för ny tonerpatron
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Se information i användarhandboken om
problemet kvarstår.
145
Bilaga
Viktiga
säkerhetsanvisningar
• Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta händer, det
Den här handboken innehåller endast varningar och
föreskrifter för installation och strömförsörjning. Läs även
"Viktiga säkerhetsanvisningar" i användarhandboken.
•
VARNING
Anger åtgärder som kan leda till dödsfall eller
personskador om instruktionerna inte följs. Följ alltid
sådana varningsmeddelanden så att du använder
enheten på ett säkert sätt.
OBSERVER
Anger åtgärder som kan leda till personskador om
instruktionerna inte följs. Följ alltid sådana
försiktighetsmeddelanden så att du använder
enheten på ett säkert sätt.
VIKTIGT!
Anger krav och begränsningar för användning. Läs
sådana punkter noga så att du använder enheten på
rätt sätt och undviker skador på enheten eller annan
egendom.
Installation
För att du ska kunna använda enheten säkert och
bekvämt bör du läsa igenom följande föreskrifter och
installera enheten på lämplig plats.
VARNING
Sv
Installera inte på platser som kan leda till eldsvåda eller
elstötar
• En plats där ventilationsöppningarna täppts till (för
nära väggar, sängar, soffor, mattor eller liknande
föremål)
• Fuktiga eller dammiga platser
• Platser som utsätts för direkt solljus eller utomhus
• Platser som utsätts för höga temperaturer
• Platser som utsätts för öppen eld
• I närheten av alkohol, lösningsmedel eller
lättantändliga ämnen
Andra varningar
• Anslut inte ej godkända kablar till enheten. Detta kan
leda till eldsvåda eller elstötar.
• Placera inte halsband eller andra metallobjekt eller
innehållare fyllda med vätska på enheten. Främmande
ämnen som kommer i kontakt med strömförande
delar i enheten kan ge upphov till eldsvåda eller
elstötar.
• Om främmande föremål faller in i enheten drar du ut
kontakten ur eluttaget och kontaktar närmaste
auktoriserade Canon-återförsäljare.
OBSERVER
Placera inte enheten på följande platser
Enheten kan falla vilket kan leda till skador.
• Ostadigt underlag
• En plats som utsätts för vibrationer
Övriga försiktighetsåtgärder
• Följ anvisningarna i handboken när du ska bära
enheten. Om du bär på fel sätt kan du tappa den och
orsaka skador.
• Var försiktig när du installerar enheten så att du inte
fastnar med händerna mellan enheten och golvet eller
väggen.
Undvik platser med dålig ventilation
Enheten genererar en liten mängd ozon och andra
utsläpp vid normal användning. Dessa utsläpp är inte
skadliga för hälsan. De kan emellertid kännas tydligare vid
längre användning eller produktkörningar, särskilt i dåligt
ventilerade lokaler. Om du vill behålla en bekväm
arbetsmiljö rekommenderar vi att rummet där enheten är
placerad har en bra ventilation. Undvik också platser där
du kan exponeras för strålning från enheten.
Strömkälla
VARNING
• Använd bara en nätanslutning som uppfyller de
•
•
•
•
146
angivna spänningskraven. Om du inte gör det kan det
leda till eldsvåda eller elstötar.
Enheten måste anslutas till ett jordat eluttag med den
medföljande nätkabeln.
Anslut inte andra nätkablar än den som medföljer,
eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Den medföljande nätkabeln ska användas för den här
enheten. Anslut inte nätkabeln till andra enheter.
Du får inte ändra, dra, böja eller göra något annat med
nätkabeln som kan skada den. Placera inte tunga
föremål på strömsladden. Skador på nätkabeln kan
leda till eldsvåda eller elstötar.
kan leda till elstötar.
• Använd inte förlängningssladdar eller grenuttag med
•
•
•
•
den här enheten. Detta kan leda till eldsvåda eller
elstötar.
Linda inte ihop och slå inte knut på nätkabeln,
eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Sätt in kontakten ordentligt i eluttaget. Om du inte gör
det kan det leda till eldsvåda eller elstötar.
Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar. Om du
inte gör det kan det leda till eldsvåda, elstötar eller
skador på enheten.
Kontrollera att du har en trygg och stabil
strömförsörjning av enheten.
Håll nätkabeln borta från värmekällor. Om du inte gör
det kan isoleringen smälta vilket kan leda till brand
eller elstötar.
Undvik följande situationer:
Om den anslutande delen av nätkabeln utsätts för
påfrestningar kan kabeln blir skadad eller ledningarna i
enheten kopplas från. Detta skulle kunna orsaka en
eldsvåda.
• Ansluta och koppla bort nätkabeln ofta.
• Snubbla över nätkabeln.
• Nätkabeln böjs i närheten av anslutningen och
eluttaget eller anslutningen utsätts för kontinuerlig
påfrestning.
• Utsätt inte kontakten för starkt tryck.
OBSERVER
Installera den här enheten i närheten av ett eluttag och
lämna tillräckligt med utrymme vid eluttaget så att du i
nödfall lätt kan dra ur kontakten.
Hantering
OBSERVER
Lasersäkerhet
Produkten klassificeras som en laserprodukt av klass 1
enligt standarderna IEC60825-1:2014 och EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserstrålarna kan vara skadliga för människor. Eftersom
strålningen som alstras inuti produkten är fullständigt
isolerad innanför skyddande höljen och kåpor, kan inte
laserstrålen leta sig ut från enheten under någon del av
användningen. Läs igenom följande kommentarer och
säkerhetsanvisningar.
• Öppna aldrig andra luckor än de som anges i den här
handboken för enheten.
• Om laserstrålen exponeras och träffar dina ögon kan
dina ögon skadas.
• Användning av reglage, inställningar eller utförande av
procedurer på annat sätt än vad som anges i denna
handbok kan medföra exponering för farlig strålning.
Säkerhetsåtgärd för laser
Säkerhetsrelaterade symboler
Ström-brytare: läge "PÅ"
Ström-brytare: läge "AV"
Ström-brytare: läge "STANDBY"
Tryckknappsbrytare
"PÅ"
"AV"
Skyddsjordterminal
Farlig spänning inuti. Öppna inte andra luckor än de
som instrueras.
OBSERVER: Varm yta. Rör ej.
Klass II utrustning
Rörliga delar: Håll kroppsdelar borta från rörliga delar
OBSERVER: En elstöt kan uppstå. Ta bort alla
elkontakter från strömuttaget.
Det finns vassa kanter. Håll kroppsdelar borta från
vassa kanter.
[OBS!]
Vissa symboler här ovan kanske inte är fastsatta
på produkten.
Förbrukningsartiklar
VARNING
Kasta inte använda tonerpatroner på öppen eld.
Förvara inte heller tonerpatroner eller papper i
miljöer med öppen eld. Tonerrester och papper
kan antändas och brännskador eller brand kan bli
följden.
Meddelande
Produktnamn
Säkerhetsföreskrifterna kräver att produktens
namn registreras.
I vissa regioner där produkten säljs kan följande
namn inom parentes ( ) registreras istället.
LBP325x (F176300)
EMC-krav i EG-direktiven
Denna utrustning uppfyller i allt väsentligt
EMC-kraven i EG-direktiven. Vi intygar att den här
produkten uppfyller EMC-kraven i EG-direktiven
vid en nominell ineffekt på 230 V och 50 Hz, trots
att produktens märkeffekt är 220 till 240 V, 50/60
Hz. Skärmad kabel måste användas för att de
tekniska EMC-kraven i EG-direktiven ska uppfyllas.
EU WEEE- och batteridirektivet
Du hittar information om WEEE- och
batteridirektivet i den senaste
användarhandboken (HTML-handbok) på Canons
webbplats (https://oip.manual.canon).
Friskrivning
• Informationen i detta dokument kan ändras
utan föregående meddelande.
• CANON INC. LÄMNAR INGA GARANTIER AV
NÅGOT SLAG FÖR DETTA MATERIAL, VARKEN
UTTALADE ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
FÖRUTOM DET SOM OMNÄMNS HÄRI,
INKLUSIVE GARANTIER RÖRANDE SÄLJBARHET
OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
ANVÄNDNINGSOMRÅDE ELLER
PANTENTINTRÅNG. CANON INC. KAN INTE
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA ELLER
INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV
NÅGOT SLAG, ELLER FÖR FÖRLUSTER ELLER
UTGIFTER SOM HÄRRÖR FRÅN
ANVÄNDNINGEN AV DETTA MATERIAL.
Varumärken
Mac är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel och PowerPoint är
antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
Andra produkter och företagsnamn häri kan vara
varumärken som tillhör respektive ägare.
Programvara från tredje part
Denna Canon-produkt (”PRODUKTEN”) innehåller
programmoduler från tredje part. Användning
och distribution av dessa programvarumoduler,
inklusive eventuella uppdateringar av modulerna
(gemensamt kallade för ”PROGRAMVARAN”),
måste uppfylla villkor (1) till (9) nedan.
(1) Du samtycker till att följa tillämpliga
exportkontrollagar, begränsningar eller
förordningar i berörda länder om PRODUKTEN,
och den inkluderade PROGRAMVARAN,
levereras, överförs eller exporteras till något
annat land.
(2) PROGRAMVARANS rättighetsinnehavare
behåller i alla avseenden namn-, ägandeoch
immateriella rättigheter i och för
PROGRAMVARAN. Utöver vad som uttryckligen
anges i detta dokument överlåter eller beviljar
PROGRAMVARANS rättighetsinnehavare inga
licenser eller immateriella rättigheter, varken
uttryckliga eller underförstådda, till dig.
(3) Du har endast rätt att använda
PROGRAMVARAN tillsammans med denna
PRODUKT.
(4) Du får inte tilldela, vidarelicensiera,
marknadsföra, distribuera eller på annat
sätt överföra PROGRAMVARAN till en tredje
part utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från
rättighetsinnehavaren till PROGRAMVARAN.
(5) Oaktat ovanstående punkt får du endast
överföra PROGRAMVARAN om du (a) överlåter
alla dina rättigheter till PRODUKTEN och
samtliga rättigheter och skyldigheter enligt
gällande licensvillkor på mottagaren och (b)
om mottagaren samtycker till att följa dessa
villkor.
(6) Du får inte genom dekompilering, reverse
engineering, disassemblering eller på något
annat sätt omvandla PROGRAMVARANS kod
till ett läsbart format.
(7) Du får inte ändra, anpassa, översätta, hyra ut,
leasa ut eller låna ut PROGRAMVARAN eller
skapa härledda produkter som bygger på
PROGRAMVARAN.
(8) Du har inte rätt att ta bort eller göra separata
kopior av PROGRAMVARAN från PRODUKTEN.
(9) Den läsbara delen (källkoden) av
ROGRAMVARAN ingår inte i din licens.
Sv
Oavsett vad som sägs i (1) till (9) ovan, omfattar
PRODUKTEN programvarumoduler från tredje
part med andra licensvillkor, och för dessa
programmoduler gäller således andra licensvillkor.
Mer information om andra licensvillkor för
programmoduler från tredje part finns i bilagan
till handboken för den aktuella PRODUKTEN. Den
här handboken är tillgänglig på https://oip.
manual.canon/.
Genom att använda PRODUKTEN anses du
godkänna alla tillämpliga licensvillkor. Om du inte
godkänner licensvillkoren ska du kontakta din
återförsäljare.
V_181009
147
Pikakäyttö
Aloita käyttö käyttöpaneelista
Laite
Käyttöpaneeli
Näyttö
([Tehonsäästö]-näppäin)
▲▼◄► OK
([Paluu]näppäin)
(
Numeronäppäimet
(*)
)
([Tyhjennä]-näppäin)
(#)
Fi
Valikossa siirtyminen
Kohteen valitseminen tai kohdistimen siirtäminen valikkokohdissa
Valitse kohde painamalla [▲] tai [▼].
Siirry seuraavaan hierarkiaan painamalla
Palaa edelliseen hierarkiaan painamalla
OK
Asetuksen vahvistaminen
Paina
OK .
tai [►].
tai [◄].
Tekstin syöttötapa
Syöttötilan muuttaminen
Voit vaihtaa syöttötilan painamalla
Syöttötila
.
Syöttötila: <A>
Syöttötila: <a>
(Ei käytettävissä)
1
Käytettävissä oleva teksti
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
Merkkien poistaminen
WXYZ
wxyz
9
Paina
.
-painikkeen pitäminen painettuna poistaa
kaikki merkit.
ÅÄÖ
åäö
0
<A>
Isot kirjaimet ja symbolit
<a>
Pienet kirjaimet ja symbolit
<12>
Numerot
Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen
Kirjoita numeropainikkeilla tai
-painikkeella.
Kohdistimen siirtäminen (välilyönnin lisääminen)
Siirrä kohdistinta painamalla [◄] tai [►]. Voit lisätä
ja OK .
välilyönnin painamalla
(välilyönti) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
148
Syöttötila: <12>
(Ei käytettävissä)
Pikakäyttö
Tulostaminen
1. Avaa tulostettava asiakirja ja valitse sovelluksen tulostustoiminto.
2. Valitse laitteen tulostinajuri ja valitse [Asetukset] tai
[Ominaisuudet].
3. Määritä paperikoko.
4. Määritä paperilähde ja paperityyppi.
5. Määritä tulostusasetukset tarpeen mukaan.
6. Valitse [OK].
7. Valitse [Tulosta] tai [OK].
Hyödyllisiä
tulostusasetuksia
■ 2-puolinen
■ N 1:lle
■ Vihkotulostus
Lisätietoja
Tulostinohjaimen ohje
Fi
149
Pikakäyttö
Lisätietoja
Paperin lisääminen
Paperin lisääminen
paperikasettiin
1
2
Vedä paperikasetti ulos.
Käyttöoppaan kohta Paperin lisääminen
Paperin lisääminen
monikäyttötasolle
1
2
Fi
3
3
Tähän asti
Tähän asti
4
4
Aseta paperikasetti laitteeseen.
Jos lisäät erikokoista tai -tyyppistä
paperia kuin edellisellä kerralla, muista
vaihtaa asetukset.
5
150
Paina
( ) ja määritä paperin koko ja
tyyppi näytön mukaisesti.
5
Paina
( ) ja määritä paperin koko ja
tyyppi näytön mukaisesti.
Pikakäyttö
Jos ongelma on esiintynyt
Laite ei tunnu toimivan
Tarkista seuraavat seikat:
• Onko virta kytketty?
• Onko laite pois lepotilasta?
Jos sekä näyttö että
virtakytkintä.
Paperitukoksia on esiintynyt
Poista paperitukokset noudattamalla näyttöön
tulevia ohjeita.
Poista paperitukos.
eivät pala, paina
1/4
Fi
Väriainekasetin vaihto
• Onko virtajohto kytketty oikein?
Vaihda värikasetti noudattamalla näyttöön tulevia
ohjeita.
Poista väriainekasetti
3/6
Vaihtoväriainekasetin mallinumero
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Jos ongelma ei poistu, katso käyttöopas.
151
Liite
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
• Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin. Voit
Tässä oppaassa kuvataan vain asennusta ja virtalähdettä
koskevat varoitukset ja huomiot. Muista lukea myös
Käyttöoppaassa oleva "Tärkeitä turvallisuusohjeita" -osio.
•
saada sähköiskun.
• Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia pistorasioita
•
VAROITUS
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa kuolemaan tai käyttäjän
loukkaantumiseen. Noudata aina näitä varoituksia,
niin laitetta on turvallista käyttää.
HUOMIO
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa käyttäjän loukkaantumiseen.
Noudata aina näitä huomautuksia, niin laitetta on
turvallista käyttää.
TÄRKEÄÄ
Ilmoittaa käyttövaatimuksista ja -rajoituksista. Lue
nämä kohdat huolellisesti, jotta osaat käyttää laitetta
oikein ja välttää laite- ja omaisuusvahingot.
Asentaminen
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja mukavaa, lue seuraavat
varo-ohjeet huolellisesti ja asenna laite sopivaan paikkaan.
VAROITUS
Fi
Älä asenna paikkaan, jossa seurauksena voi olla tulipalo
tai sähköisku
• Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian lähelle
seiniä, sänkyä, sohvia, mattoja tai vastaavia esineitä)
• Kosteaan tai pölyiseen paikkaan
• Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle auringonvalolle,
tai ulkotiloihin
• Erittäin kuumaan paikkaan
• Paikkaan, jossa on avotulta
• Lähelle alkoholia, maalinohenteita tai muita
tulenarkoja aineita
Muut varoitukset
• Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei ole
hyväksytty. Jos teet niin, seurauksena voi olla tulipalo
tai sähköisku.
• Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita
metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita. Jos
laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee vieraita
aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Jos laitteeseen putoaa vieraita aineita, irrota virtajohto
pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun
Canon-jälleenmyyjään.
HUOMIO
Älä asenna seuraaviin paikkoihin
Laite voi pudota tai kaatua ja aiheuttaa vammoja.
• Epävakaa paikka
• Paikkaan, joka altistuu tärinälle
Muut huomautukset
• Kun kannat tätä laitetta, noudata tämän käyttöoppaan
ohjeita. Jos laitetta kannetaan väärin, se voi pudota ja
aiheuttaa vammoja.
• Kun asennat laitteen, varo, etteivät kätesi jää laitteen ja
seinän tai lattian väliin. Siitä voi aiheutua vammoja.
Vältä paikkoja, joissa on huono ilmanvaihto
Tämä laite tuottaa pienen määrä otsonia ja muita päästöjä
normaalin käytön aikana. Nämä päästöt eivät ole terveydelle
haitallisia. Ne voivat kuitenkin olla huomattavissa pitkään
jatkuvan käytön tai pitkien töiden aikana huonosti
tuuletetuissa tiloissa. Jotta työympäristö pysyy mukavana, on
suositeltavaa järjestää kunnollinen tuuletus huoneeseen,
jossa laitetta käytetään. Vältä myös paikkoja, joissa ihmiset
voivat altistua laitteesta tuleville päästöille.
Virtalähde
VAROITUS
• Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää määritetyt
•
•
•
•
152
jännitevaatimukset. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi
seurata tulipalo tai sähköisku.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan
laitteen mukana toimitettavalla virtajohdolla.
Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettua
virtajohtoa, sillä muut johdot voivat aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun.
Mukana toimitettu virtajohto on tarkoitettu
käytettäväksi tässä laitteessa. Älä kytke virtajohtoa
muihin laitteisiin.
Älä muokkaa, vedä, taivuta väkisin tai tee muita
toimenpiteitä, jotka saattavat vahingoittaa virtajohtoa.
Älä aseta painavia esineitä virtajohdon päälle.
Virtajohdon vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
•
•
•
laitteen kanssa. Jos teet niin, seurauksena voi olla
tulipalo tai sähköisku.
Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän
ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta ukkosen
aikana. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata
tulipalo, sähköisku tai laitteen vaurioituminen.
Varmista, että laitteen virtalähde on turvallinen ja että
siinä on tasainen jännite.
Pidä virtajohto riittävän kaukana lämmönlähteestä. Jos
näin ei toimita, virtajohdon pinnoite voi sulaa, mistä
voi seurata tulipalo tai sähköisku.
Vältä myös seuraavia tilanteita:
Jos virtajohdon liitäntäkohtaan kohdistuu liikaa rasitusta,
virtajohto voi vioittua tai laitteen sisällä olevat johdot
voivat irrota. Seurauksena voi olla tulipalo.
• Virtajohtoa kytketään ja irrotetaan toistuvasti.
• Virtajohtoon kompastellaan.
• Virtajohtoa taitetaan pistokkeen läheltä, ja pistorasiaan
tai pistokkeeseen kohdistetaan jatkuvaa rasitusta.
• Virtajohtoon kohdistetaan liiallista voimaa.
HUOMIO
Asenna laite pistorasian lähelle ja jätä virtapistokkeen
ympärille riittävästi tilaa, jotta pistokkeen voi irrottaa
helposti hätätilanteessa.
Käsittely
HUOMIO
Laserin turvallisuus
Tämä tuote on luokiteltu standardeissa IEC60825-1:2014 ja
EN60825-1:2014 luokan 1 lasertuotteeksi.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lasersäde voi olla ihmiselle vaarallista. Koska tuotteen
sisällä syntyvä säteily on täysin suljettu suojakuorten ja
ulkoisten kansien sisään, lasersäde ei voi päästä laitteen
ulkopuolelle missään toimintavaiheessa. Seuraavien
ohjeiden ja huomautusten lukeminen on suositeltavaa
turvallisuussyistä.
• Älä avaa koskaan muita kuin laitteen ohjeissa
neuvottuja kansia.
• Lasersäde voi aiheuttaa näkövaurioita, jos se pääsee
jostain syystä laitteen ulkopuolelle ja osuu käyttäjän
silmiin.
• Muiden kuin tässä oppaassa mainittujen säätimien
käyttäminen sekä säätöjen tai toimintojen
suorittaminen voi altistaa vaaralliselle säteilylle.
Laserturvallisuusvaroitus
Turvallisuuteen liittyvät symbolit
Virtakytkin: "ON"-asento
Virtakytkin: "OFF"-asento
Virtakytkin: "STAND‐BY"-asento
Painokytkin
"ON"
"OFF"
Suojamaadoitusliitäntä
Vaarallinen sisäinen jännite. Älä avaa suojuksia
muuten kuin ohjeiden mukaan.
HUOMIO: Kuuma pinta. Älä kosketa.
Luokan II laite
Liikkuvia osia: pidä kehon osat erillään liikkuvista
osista
HUOMIO: Sähköiskun vaara. Katkaise laitteesta virta
ja irrota virtapistoke pistorasiasta.
Teräviä reunoja: Pidä kehon osat poissa liikkuvien
osien läheltä.
[HUOMAUTUS]
Kaikkia yllä esitettyjä symboleja ei välttämättä ole
kiinnitetty joka tuotteeseen.
Tarvikkeet
VAROITUS
Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja avotulessa
polttamalla. Älä säilytä värikasetteja tai paperia
avotulen läheisyydessä. Väriaine tai paperi saattaa
syttyä, mikä voi aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
Huomautus
Tuotenimi
Turvallisuusmääräykset vaativat, että tuotteen
nimi on rekisteröitävä.
Joillakin alueilla, joilla tätä tuotetta myydään, on
saatettu rekisteröidä jo(t)kin seuraavista suluissa ( )
olevista nimistä sen sijaan:
LBP325x (F176300)
EY-direktiivin EMC-vaatimukset
Tämä laite täyttää EY:n direktiivin olennaiset
EMC-vaatimukset. Tämä laite täyttää EY-direktiivin
EMC-vaatimukset jännitteellä 230 V, 50 Hz, vaikka
laitteen nimellisjännite onkin 220–240 V, 50/60
Hz. Käytä suojattua kaapelia, jotta laite täyttää
EY-direktiivin EMC-vaatimukset.
EU:n WEEE- ja paristodirektiivit
Katso sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin ja paristoista ja akuista annetun
direktiivin tiedot uusimmasta Käyttöoppaasta
(HTML-opas) Canonin sivustolta (https://oip.
manual.canon).
Vastuuvapauslauseke
• Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.
• CANON INC. EI MYÖNNÄ TÄLLE MATERIAALILLE
TÄSSÄ MAINITUN LISÄKSI MINKÄÄNLAISIA
NIMENOMAISIA TAI OLETETTUJA TAKUITA,
MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA TAKUUT
MARKKINOITAVUUDESTA, MYYTÄVYYDESTÄ,
SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI PATENTTIEN
LOUKKAAMATTOMUUDESTA. CANON INC. EI
OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA SUORISTA,
SATUNNAISISTA TAI SEURAUKSELLISISTA
VAHINGOISTA TAI VAROJEN MENETYKSISTÄ,
JOTKA JOHTUVAT TÄMÄN MATERIAALIN
KÄYTTÄMISESTÄ.
Tavaramerkit
Mac on Apple Inc.:n tavaramerkki.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint ovat
Microsoft Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja/tai muissa maissa.
Muut tässä julkaisussa mainitut tuotteiden ja
yritysten nimet voivat olla omistajiensa
tavaramerkkejä.
Kolmansien osapuolien ohjelmistot
Tämä Canon-laite (”LAITE”) sisältää kolmansien
osapuolien ohjelmistomoduuleja. Näiden
ohjelmistomoduulien käyttöön ja jakamiseen,
mukaan lukien näiden ohjelmistomoduulien
kaikki päivitykset, (jäljempänä yhteisesti
“OHJELMISTO”) sovelletaan alla olevia
lisenssiehtoja (1)–(9).
(1) Käyttäjä suostuu noudattamaan kaikkia
sovellettavia vientiä koskevia lakeja,
määräyksiä, rajoituksia ja säädöksiä siinä
tapauksessa että LAITE ja OHJELMISTO
lähetetään, siirretään tai viedään johonkin
toiseen maahan.
(2) OHJELMISTON oikeuksien haltijat säilyttävät
ohjelmiston kaikki nimi-, omistus- ja
teollisoikeudet. Paitsi kuten tässä on erikseen
mainittu, OHJELMISTON oikeuksien omistajat
eivät siirrä tai myönnä sinulle mitään lisenssiä
tai oikeuksia, välittömiä tai välillisiä, mihinkään
OHJELMISTON oikeuksien omistajien
aineettomaan omaisuuteen.
(3) Käyttäjä voi käyttää OHJELMISTOA vain
LAITTEELLA.
(4) Käyttäjä ei saa osoittaa, alilisensoida,
markkinoida, jakaa tai siirtää OHJELMISTOA
kenellekään kolmannelle osapuolelle ilman
OHJELMISTON oikeuksien haltijan kirjallista
suostumusta.
(5) Edellä mainitusta huolimatta käyttäjä saa
siirtää OHJELMISTON silloin, jos hän (a) siirtää
kaikki omat LAITETTA koskevat oikeutensa
ja velvoitteensa niitä koskevien ehtojen
mukaisesti siirronsaajalle ja (b) tämä kyseinen
siirronsaaja sitoutuu kaikkiin näihin ehtoihin.
(6) Käyttäjä ei saa käyttää OHJELMISTOON
käänteistekniikkaa, takaisinkääntämistä tai
muita purkumenetelmiä eikä muulla tavoin
yrittää muuntaa OHJELMISTON lähdekoodia
ihmisen luettavissa olevaan muotoon.
(7) Käyttäjä ei saa muokata, muuttaa, kääntää,
vuokrata tai lainata OHJELMISTOA tai luoda
OHJELMISTOSTA johdettuja tuotteita.
(8) Käyttäjällä ei ole oikeutta poistaa
OHJELMISTON kopioita LAITTEESTA tai tehdä
OHJELMISTOSTA uusia kopioita.
(9) OHJELMISTON ihmisen luettavissa oleva osuus
(lähdekoodi) ei ole lisensoitu käyttäjälle.
Fi
Edellä olevista kohdista (1)–(9) riippumatta LAITE
sisältää kolmansien osapuolien
ohjelmistomoduuleja, joiden mukana tulee muita
lisenssiehtoja, ja näihin ohjelmistomoduuleihin
sovelletaan kyseisiä muita lisenssiehtoja.
Katso LAITTEEN oppaan liitteessä kuvatut
kolmansien osapuolien ohjelmistomoduulien
muut lisenssiehdot. Opas on saatavilla osoitteessa
https://oip.manual.canon/.
Käyttämällä LAITETTA hyväksyt kaikki sovellettavat
lisenssiehdot. Jos et hyväksy näitä lisenssiehtoja,
ota yhteys huoltoedustajaan.
V_181009
153
Краткое руководство по эксплуатации
Запустите операцию с панели управления
Аппарат
Панель управления
Дисплей (экран)
(клавиша
[Энергосбережение])
▲▼◄► OK
(Клавиша
[Назад])
(
Цифровые
клавиши
(*)
)
(Клавиша [Очистить])
(#)
Ru
Перемещение по меню
Выбор элементов или перемещение курсора
по элементам меню
Для выбора элемента используйте [▲] или [▼].
Для перехода на следующий уровень нажимайте OK или [►].
Для возврата на предыдущий уровень нажимайте
или [◄].
Подтверждение настройки
Нажмите
OK .
Способ ввода текста
Смена режима ввода
Для смены режима ввода нажмите
Режим ввода
Режим ввода:
<A>
.
(Недоступно)
Доступные символы
<A>
Буквы алфавита и символы верхнего регистра
<a>
Буквы алфавита и символы нижнего регистра
<12>
Цифры
Режим ввода:
<12>
1
AБВГабвг
ABCabc
2
ДЕЁЖдеёж
DEFdef
3
ЗИЙКзийк
GHIghi
4
ЛМНОлмно
JKLjkl
5
ПРСТпрст
MNOmno
6
УФХЦуфхц
PQRSpqrs
7
Удаление символов
ЧШЩЪчшщъ
TUVtuv
8
Нажмите
. Для удаления всех символов нажмите
и удерживайте
.
ЫЬЭЮЯыьэюя
WXYZwxyz
9
Ввод текста, символов и цифр
Вводите с помощью цифровых клавиш или
.
Перемещение курсора (ввод пробела)
Для перемещения курсора нажимайте [◄] или [►].
и нажмите OK .
Для ввода пробела нажмите
154
Режим ввода:
<a>
(Недоступно)
0
(пробел) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Недоступно)
Краткое руководство по эксплуатации
Печать
1. Откройте документ для печати и выберите функцию печати в
приложении.
2. Выберите драйвер принтера для аппарата, затем выберите
[Настройка] или [Свойства].
3. Укажите формат бумаги.
4. Укажите источник бумаги и тип бумаги.
5. Укажите требуемые настройки печати.
6. Выберите [OK].
7. Выберите [Печать] или [OK].
Полезные настройки
печати
■ 2-сторонняя
■ N на 1
■ Печать брошюр
Подробнее
«Справка» по драйверу
принтера
Ru
155
Краткое руководство по эксплуатации
Загрузка бумаги
Загрузка в кассету для бумаги
1
2
Выдвиньте кассету для бумаги.
Подробнее
«Загрузка бумаги» в Руководстве пользователя
Загрузка в универсальный
лоток
1
2
Ru
3
3
До этой метки
До этой метки
4
4
Установите кассету для бумаги в аппарат.
Если формат или тип бумаги отличаются от
формата или типа ранее использовавшейся
бумаги, обязательно измените настройки.
5
156
Нажмите
( ) и укажите формат и тип
бумаги в соответствии с информацией на
экране.
5
Нажмите
( ) и укажите формат и тип
бумаги в соответствии с информацией на
экране.
Краткое руководство по эксплуатации
Если возникла неполадка
Аппарат не работает
Проверьте следующее.
• Включено ли питание?
• Вышел ли аппарат из спящего режима?
Замялась бумага
Устраните замятие бумаги в соответствии с
инструкциями на экране.
Устраните замят. бум.
выключены,
Если дисплей и индикатор
нажмите выключатель питания.
1/4
Замена картриджа с тонером
Правильно ли подключен кабель питания?
Ru
Замените картридж с тонером в соответствии с
инструкциями на экране.
Извл. картр. с тонером
3/6
Номер модели запасного картриджа с
тонером
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Если проблема не устранена, см. Руководство
пользователя.
157
Приложение
Важные указания по
технике безопасности
В данном руководстве описаны только предупреждения и
предостережения при установке и подключении питания.
Обязательно прочитайте также «Важные указания по
технике безопасности» из Руководства пользователя.
• Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и не
•
•
•
ОСТОРЖНО
Содержит предупреждение об операциях, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к травме или
гибели людей. Для безопасной эксплуатации аппарата
всегда обращайте внимание на эти предупреждения.
ВНИМАНИЕ
Содержит предупреждение об операциях, которые в
случае неправильного выполнения могут привести к
травмам людей. Для безопасной эксплуатации аппарата
всегда обращайте внимание на эти предупреждения.
ВАЖНО
Содержит требования по эксплуатации и ограничения.
Внимательно ознакомьтесь с этими положениями в
целях надлежащей эксплуатации аппарата и во
избежание повреждения аппарата или имущества.
Установка
Для безопасной и удобной эксплуатации аппарата следует внимательно
ознакомиться с приведенными ниже мерами предосторожности и
установить аппарат в приемлемом для него месте.
ОСТОРЖНО
Ru
Не устанавливайте устройство в месте с высоким риском
возгорания или поражения электрическим током.
• Место, где закрыты вентиляционные отверстия (слишком близко
к стенам, кроватям, диванам, коврам и похожим объектам).
• Влажное или запыленное помещение.
• Место, подверженное воздействию прямого
солнечного света, или на открытом воздухе.
• Место, подверженное воздействию высоких температур.
• Место вблизи открытого огня.
• Рядом со спиртом, растворителями и другими
легковоспламеняющимися веществами.
Прочие предупреждения
• Не подсоединяйте к данному аппарату несертифицированные
кабели. Несоблюдение этого требования может привести к
пожару или поражению электрическим током.
• Не помещайте на аппарат браслеты и другие металлические
предметы или емкости с водой. Контакт посторонних веществ с
электрическими компонентами внутри устройства может стать
причиной возгорания или поражения электрическим током.
• Если в устройство попадают инородные вещества,
отключите шнур питания от электрической розетки и
обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте устройство в указанных ниже местах.
Устройство может упасть, что приведет к травме.
• Неустойчивая поверхность.
• Место, подверженное вибрации.
Прочие меры предосторожности
• При перемещении данного устройства следуйте инструкциям,
приведенным в настоящем руководстве. При неправильном
перемещении устройство может упасть, что приведет к травме.
• При установке устройства избегайте защемления рук между
устройством и полом или стенами. Это может привести к травмам.
•
•
•
извлекайте его мокрыми руками — это может
привести к поражению электрическим током.
Не используйте удлинительные шнуры или удлинители с несколькими
розетками с данным устройством. Несоблюдение этого требования
может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не сворачивайте шнур питания, не завязывайте его в узел, так как это
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Вставляйте штепсель шнура питания в розетку сети переменного
тока полностью. Несоблюдение этого правила может стать
причиной возгорания или поражения электрическим током.
Полностью отсоединяйте штепсель шнура питания от розетки
сети переменного тока во время грозы. Невыполнение этого
правила может стать причиной возгорания, поражения
электрическим током или повреждения устройства.
Убедитесь, что источник питания аппарата работает
стабильно и не подвержен перепадам напряжения.
Не подвергайте шнур питания нагреву. Несоблюдение этого требования
может привести к тому, что покрытие шнура питания оплавится. Это
может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Избегайте следующих ситуаций:
Если применить чрезмерную силу к области соединения шнура
питания, это может привести к его повреждению или к отсоединению
проводов внутри аппарата. Это может стать причиной возгорания.
• частое подсоединение и отсоедините шнура питания;
• задевание шнура питания;
• сгибание шнура питания возле его части, которая вставляется в
розетку, и продолжительное применение силы к электрической
розетке или части шнура питания, которая вставляется в розетку;
• применение излишней силы к штепселю шнура питания.
ВНИМАНИЕ
Разместите аппарат рядом с сетевой розеткой, оставив
достаточно места вокруг штепселя шнура питания, чтобы его
можно было легко выдернуть в случае аварийной ситуации.
Обращение с аппаратом
ВНИМАНИЕ
Безопасность при работе с лазерами
Данное изделие сертифицировано как лазерное изделие Класса I
в соответствии со стандартами IEC60825-1:2014 и EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерный луч может быть опасен для здоровья человека. Поскольку
излучение, генерируемое внутри аппарата, полностью изолировано
защитными кожухами и внешними крышками, лазерные лучи не
могут распространяться из аппарата на каком-либо этапе его
эксплуатации пользователем. Следуйте нижеприведенным
указаниям по соблюдению техники безопасности.
• Ни в коем случае не открывайте какие-либо крышки
аппарата, помимо указанных в данном руководстве.
• Проникновение лазерного излучения наружу и его
контакт с глазами может нанести ущерб зрению.
• Использование инструментов управления, настройка и эксплуатация
аппарата с нарушением приведенных в настоящем руководстве
инструкций могут привести к воздействию опасного излучения.
Предупреждение по технике безопасности
при обращении с лазером
Избегайте мест установки с плохой вентиляцией.
Во время использования это устройство генерирует озон и другие
выбросы в малых объемах. Они не являются опасными для здоровья. Тем
не менее выбросы могут стать ощутимыми в течение длительного
использования в плохо проветриваемых помещениях. Для поддержания
комфортных условий работы рекомендуется обеспечить вентиляцию
помещения, в котором установлен аппарат. Также следует избегать мест, в
которых люди наиболее подвержены воздействию выбросов устройства.
Источник питания
ОСТОРЖНО
• Используйте только тот источник питания, который отвечает
•
•
•
•
158
требованиям к напряжению. Несоблюдение этого правила может
стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Аппарат должен быть подключен с помощью предоставленного
шнура питания к разъему заземленной розетки.
Не используйте другие шнуры питания, кроме шнура,
входящего в комплект принтера, так как это может стать
причиной возгорания или поражения электрическим током.
Входящий в комплект шнур питания предназначен для
использования только с данным аппаратом. Не
подключайте этот шнур питания к другим устройствам.
Не изменяйте, не тяните, не сгибайте и не деформируйте каким-либо
иным ведущим к поломке способом шнур питания. Не ставьте
тяжелые предметы на шнур питания. Повреждение шнура питания
может привести к пожару или поражению электрическим током.
Знаки, связанные с соблюдением техники
безопасности
Переключатель питания: положение «ВКЛ.»
Переключатель питания: положение «ВЫКЛ.»
Переключатель питания: положение «ОЖИДАНИЕ»
Два раза нажмите переключатель
«ВКЛ.»
«ВЫКЛ.»
Клемма защитного заземления
Внутри опасное напряжение. Запрещается открывать
любые крышки, кроме указанных в инструкции.
ВНИМАНИЕ Горячая поверхность. Не прикасайтесь.
Оборудование Класса II
Подвижные части. Не приближайте части тела
к движущимся частям
ВНИМАНИЕ Возможно поражение электрическим
током. Отсоедините все вилки шнура питания от
розетки.
Не приближайтесь к острым краям.
[ПРИМЕЧАНИЕ]
Некоторые из указанных выше символов могут
отсутствовать на определенных устройствах.
Расходные материалы
ОСТОРЖНО
Не бросайте отработанные картриджи с тонером в
открытый огонь. Кроме того, не храните картриджи
с тонером или бумагу в местах, подверженных
воздействию открытого огня. Это может привести к
воспламенению тонера или бумаги и, как следствие,
к получению ожогов или возникновению пожара.
Примечание
Название изделия
В целях безопасности изделие должно быть
зарегистрировано.
В некоторых странах распространения изделия вместо
оригинального названия могут быть зарегистрированы
следующие названия, указанные в круглых скобках.
LBP325x (F176300)
Требования EMC Директивы EC
Данное оборудование удовлетворяет основным
требованиям по ЭМС Директивы ЕС. Мы утверждаем,
что данное изделие соответствует требованиям по ЭМС,
указанным в Директиве ЕС, при номинальном входном
напряжении 230 В и частоте 50 Гц, хотя диапазон
рабочих характеристик данного изделия составляет от
220 до 240 В, 50/60 Гц. Для обеспечения соответствия
техническим требованиям по ЭМС Директивы ЕС
требуется использование экранированного кабеля.
Отказ от обязательств
• Информация в настоящем документе может
быть изменена без уведомления.
• CANON INC. НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ,
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО ПРОДУКТА, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИЗЛОЖЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ
ДОКУМЕНТЕ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ, ГАРАНТИИ
РЫНОЧНОЙ И КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ,
СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ
УСЛОВИЙ КАКИХ-ЛИБО ЛИЦЕНЗИЙ. CANON INC. НЕ
ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ
ПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ
ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА, А ТАКЖЕ ЗА ПОТЕРИ И ЗАТРАТЫ,
ВЫЗВАННЫЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННЫХ СВЕДЕНИЙ.
Торговые марки
Mac является товарным знаком компании Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server,
Internet Explorer, Excel и PowerPoint являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в США и (или) других странах.
Другие наименования продукции и компаний,
используемые в данном руководстве, являются
товарными знаками соответствующих владельцев.
Программное обеспечение сторонних
производителей
Данный продукт компании Canon (далее «ПРОДУКТ»)
содержит модули программного обеспечения сторонних
поставщиков. Использование и распространение этих
модулей программного обеспечения, включая обновления
к этим модулям программного обеспечения (далее
«ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ»), подлежит соблюдению
приведенных ниже лицензионных условий с (1) по (9).
(1) Вы соглашаетесь соблюдать все соответствующие
законы контроля над экспортом, ограничения
и нормы задействованных стран, когда
данный ПРОДУКТ, в том числе ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ, перевозится, передается или
экспортируется в любую страну.
(2) Правообладатели ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ сохраняют все права на
название, право собственности и права
на интеллектуальную собственность
в отношении ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ. Если иное явно не
оговорено в данном документе, никакая
лицензия или право, прямое или косвенное,
на какую-либо интеллектуальную
собственность правообладателей
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ настоящим
не передаются вам правообладателями
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(3) Вы имеете право использовать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
исключительно с данным ПРОДУКТОМ
Canon.
(4) Вы не имеете права переуступать,
сублицензировать, продавать,
распространять или иначе передавать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ каким-либо
третьим сторонам без предварительного
письменного согласия правообладателей
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(5) Невзирая на вышесказанное, вы можете
передавать ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ,
только если (a) вы переуступаете все
свои права на ПРОДУКТ, а также все права
и обязанности согласно лицензионным
условиям в пользу получателя и (б) такой
получатель соглашается выполнять эти
условия.
(6) Вы не имеете права декомпилировать
код ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ,
выполнять его обратное проектирование,
осуществлять обратную сборку или иначе
переводить код в форму, доступную для
чтения человеком.
(7) Вы не имеете права изменять, адаптировать,
переводить, брать или сдавать в аренду,
а также одалживать ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ или создавать производные
работы на основе данного ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(8) Вы не имеете права удалять или создавать
отдельные копии ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ из данного ПРОДУКТА.
(9) Часть данного ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, доступная для чтения
человеком (исходный код), не передается
вам по лицензии.
Ru
Невзирая на указанные выше пункты с (1) по (9),
ПРОДУКТ содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков, к
которым применимы другие лицензионные
условия.
Ознакомьтесь с другими лицензионными
условиями модулей программного обеспечения
сторонних поставщиков, приведенными
в приложении к руководству соответствующего
ПРОДУКТА. Данное руководство доступно по
адресу https://oip.manual.canon/.
Используя данный ПРОДУКТ, вы принимаете
все применимые лицензионные условия. Если
вы не согласны с лицензионными условиями,
свяжитесь с представителем поставщика услуг.
V_181009
159
Швидка експлуатація
Початок роботи з панелі керування
Апарат
Панель керування
Дисплей (екран)
(клавіша
[Енергозбереження])
▲▼◄► OK
(клавіша
[Назад])
(
Цифрові клавіші
(*)
)
(клавіша [Стерти])
(#)
Uk
Переміщення пунктами меню
Вибір пунктів або переміщення курсора між
пунктами меню
Виберіть пункт клавішею [▲] або [▼].
Натисніть клавішу OK або [►], щоб перейти далі.
Натисніть клавішу
або [◄], щоб повернутися на
попередній рівень.
Підтвердження налаштувань
Натисніть клавішу
OK .
Спосіб введення тексту
Зміна режиму вводу
Щоб змінити режим вводу, натисніть кнопку
Режим вводу
.
<A>
Символи та букви алфавіту верхнього регістру
<a>
Символи та букви алфавіту нижнього регістру
<12>
Цифри
Вводьте текст за допомогою цифрових клавіш або
.
кнопки
Переміщення курсора (введення пробілу)
Щоб перемістити курсор, натисніть клавішу [◄] або
і потім
[►]. Щоб ввести пробіл, натисніть клавішу
OK .
Видалення знаків
Натисніть клавішу
. Якщо натиснути й утримувати
клавішу
, усі символи буде видалено.
Режим вводу:
<a>
(Недоступно)
Доступний текст
Введення тексту, символів і цифр
160
Режим вводу:
<A>
Режим вводу:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Недоступно)
0
(пробіл) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Недоступно)
Швидка експлуатація
Друк
1. Відкрийте документ для друку та виберіть функцію друку
програми.
2. Виберіть драйвер принтера для апарата, а потім виберіть
пункт [Настроювання] або [Властивості].
3. Укажіть формат паперу.
4. Укажіть джерело й тип паперу.
5. За необхідності вкажіть параметри друку.
6. Натисніть кнопку [ОК].
7. Натисніть кнопку [Друк] або [ОК].
Корисні параметри
друку
■ Двосторонній
■ Кілька сторінок на 1 аркуші
■ Друк брошур
Додаткову інформацію див. в
розділі
«Help» (Довідка) у драйвері
принтера
Uk
161
Швидка експлуатація
Завантаження паперу
Завантаження у лоток для
паперу
1
2
Витягніть лоток для паперу.
Додаткову інформацію див. в розділі
«Завантаження паперу» у Посібнику користувача
Завантаження паперу в
багатоцільовий лоток
1
2
Uk
3
3
До цієї позначки
До цієї позначки
4
4
Вставте лоток для паперу в апарат.
Якщо завантажується папір іншого
розміру або типу, ніж до цього,
обов’язково змініть параметри.
5
162
Натисніть
( ) і зазначте розмір і
тип паперу відповідно до відомостей на
екрані.
5
Натисніть
( ) і зазначте розмір і
тип паперу відповідно до відомостей на
екрані.
Швидка експлуатація
У разі виникнення проблеми
Апарат не працює
Перевірте наступне.
• Чи увімкнено живлення?
• Чи виведено апарат з режиму сну?
Застрягання паперу
Усуньте застрягання паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
Remove jammed paper.
не світяться,
Якщо дисплей та індикатор
натисніть перемикач живлення.
1/4
Заміна картриджа із тонером
• Чи правильно підключено шнур живлення?
Uk
Замініть картридж із тонером відповідно до
інструкцій на екрані.
Remove toner cartridge
3/6
Номер моделі картриджа із тонером
на заміну
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Якщо проблема залишається, див. Посібник
користувача.
163
Додаток
Важливі інструкції
з техніки безпеки
У цьому посібнику описано лише попередження та застереження щодо
установки та електроживлення. Обов’язково прочитайте розділ «Важливі
інструкції з техніки безпеки», описаний також у Посібнику користувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Позначає попередження стосовно операцій, які можуть
призвести до травмування в разі їх неправильного
виконання. З метою безпечного використання апарата
завжди зважайте на ці попередження.
УВАГА
Позначає застереження стосовно операцій, які можуть
призвести до травмування в разі їх неправильного
виконання. З метою безпечного використання апарата
завжди зважайте на ці застереження.
ВАЖЛИВО
Позначає додаткові вимоги та обмеження. Уважно прочитайте
ці положення для забезпечення правильної роботи апарата
та уникнення його несправності або пошкодження майна.
Установлення
Для безпечного та зручного використання апарата уважно ознайомтесь
із застереженнями нижче та встановіть апарат у відповідному місці.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не встановлюйте апарат у місці, де його робота може призвести
до пожежі або враження електричним струмом, зокрема:
• у місці, де блокуються вентиляційні отвори (надто близько
до стін, ліжок, диванів, килимів та інших подібних предметів);
• у вологих або запилених місцях;
• у місці, куди потрапляє пряме сонячне проміння, або надворі;
• у місцях із високою температурою;
• поруч із відкритим вогнем;
• поруч із алкоголем, розчинниками чи іншими
легкозаймистими речовинами.
Uk
Інші попередження
• Не підключайте до цього апарата нерекомендовані кабелі. Це
може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
• Не кладіть на апарат намиста, інші металеві предмети або
місткості з рідиною. Контакт сторонніх речовин
з електричними деталями всередині апарата може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
• Якщо в апарат потрапила стороння речовина, вийміть
штепсель шнура живлення з розетки мережі змінного струму
та зверніться до місцевого вповноваженого дилера Canon.
УВАГА
Не встановлюйте апарат у зазначених нижче місцях
Апарат може впасти або перекинутися, спричинивши
травмування, якщо його встановити:
• на нестійкій поверхні;
• у місці під дією сильних вібрацій.
Інші застереження
• Під час перенесення цього апарата дотримуйтеся інструкцій
у цьому посібнику. У разі неналежного перенесення апарат
може впасти і призвести до травмування.
• Під час встановлення цього апарата будьте обережні,
щоб не защемити руки між апаратом та підлогою або
стінами. Це може призвести до травмування.
Не встановлюйте апарат у погано провітрюваних
приміщеннях
Під час звичайного використання цей апарат виділяє незначну
кількість озону й інших речовин. Ці речовини безпечні для здоров’я.
Проте викиди цих речовин може бути особливо помітно під час
тривалого використання апарата або його експлуатації в погано
провітрюваних приміщеннях. Щоб забезпечити зручне робоче
середовище, рекомендовано належним чином провітрювати
приміщення, де встановлено апарат. Також слід уникати місць, де на
людей може поширюватися дія речовин, які виділяє апарат.
Джерело живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Використовуйте лише те джерело живлення, напруга якого
•
•
•
•
164
відповідає вказаним вимогам. Якщо цього не зробити,
може статися пожежа або ураження електричним струмом.
Апарат має бути підключено за допомогою наданого
шнура живлення до роз’єму заземленої розетки.
Не використовуйте інші шнури замість шнура живлення
з комплекту поставки, оскільки це може призвести до
пожежі чи ураження електричним струмом.
Наданий шнур живлення призначено для використання з цим
апаратом. Не приєднуйте шнур живлення до інших пристроїв.
Не модифікуйте, не тягніть, сильно не згинайте шнур
живлення та не виконуйте з ним будь-які інші дії, які
можуть його пошкодити. Не ставте на шнур живлення
важкі предмети. Пошкодження шнура живлення може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
• Не вставляйте та не виймайте штепсель із розетки
•
•
•
•
•
•
мокрими руками, оскільки це може призвести до
ураження електричним струмом.
Не використовуйте з цим апаратом шнури-подовжувачі чи
розгалужувачі живлення з кількома розетками. Це може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Не зав’язуйте шнур живлення у вузол, оскільки це може
призвести до пожежі чи ураження електричним струмом.
Повністю вставляйте штепсель шнура живлення в розетку
мережі змінного струму. Якщо цього не зробити, може
статися пожежа або ураження електричним струмом.
Під час грози повністю виймайте штепсель шнура живлення
з розетки. Якщо цього не зробити, може статися пожежа,
ураження електричним струмом або пошкодження апарата.
Переконайтеся, що джерело живлення апарата
безпечне та має стабільну напругу.
Тримайте шнур живлення подалі від джерела тепла; якщо
цією вимогою знехтувати, це може призвести до
розплавлення ізоляційного покриття шнура, що може стати
причиною пожежі чи ураження електричним струмом.
Запобігайте наведеним нижче ситуаціям.
Якщо до з'єднувальної частини шнура живлення застосувати
надмірне зусилля, це може обумовити пошкодження шнура
живлення або проводи всередині апарата можуть
роз'єднатися. Це може призвести до пожежі.
• Часте приєднання та від’єднання шнура живлення.
• Перечіплювання через шнур живлення.
• Згинання шнура живлення поблизу з’єднувальної частини
та тривалий тиск на розетку або з’єднувальну частину.
• Застосування надмірної сили до штепселя шнура
живлення.
УВАГА
Установлюйте цей апарат поблизу електричної розетки,
залишаючи достатній обсяг вільного простору, щоб за потреби
швидко вийняти штепсель шнура живлення з розетки.
Поводження
УВАГА
Захищеність лазерних пристроїв
Згідно зі стандартами IEC60825-1:2014 і EN60825-1:2014
цей виріб зазначено як лазерний виріб класу 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерний промінь може завдати шкоди людському
організму. Оскільки випромінювання всередині виробу
повністю поглинається захисним корпусом та зовнішнім
покриттям, лазерний промінь не може проникнути
назовні під час будь-якої стадії роботи. Прочитайте
наведені нижче примітки й інструкції з техніки безпеки.
• Ніколи не відкривайте панелі, якщо це не вказано в
посібниках до цього апарата.
• Якщо лазерний промінь вийде назовні й потрапить
в очі, його дія може пошкодити зір.
• Використання органів керування, регуляторів або
виконання операцій, не описаних у цьому посібнику, може
призвести до небезпечного лазерного опромінення.
Застереження щодо правил безпеки під час
роботи з лазером
Символи, пов’язані з технікою безпеки
Перемикач живлення: положення «Увімк.»
Перемикач живлення: положення «Вимк.»
Перемикач живлення: положення «Режим очікування»
Кнопковий перемикач
«Увімк.»
«Вимк.»
Захисна клема заземлення
Небезпечна напруга всередині. Не відкривайте
кришки, якщо на це не було вказівок.
УВАГА! Гаряча поверхня. Не торкатися.
Обладнання класу ІІ
Рухомі частини: тримайте частини тіла подалі від
рухомих частин
УВАГА! Можливе ураження електричним струмом.
Вийміть усі штепселі з розетки.
Гострі краї. Тримайте частини тіла подалі від них.
[ПРИМІТКА]
Деякі із зазначених вище символів можуть не
вказуватися залежно від виробу.
Витратні матеріали
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не кидайте використані картриджі з тонером у відкритий
вогонь. Також не зберігайте картриджі з тонером чи
папір у місцях поблизу відкритого вогню. Це може
спричинити займання й призвести до опіків або пожежі.
Примітка
Назва продукту
Відповідно до правил техніки безпеки потрібно
зареєструвати назву продукту.
У деяких регіонах продажу продукту натомість
може бути зареєстровано такі назви (в дужках):
LBP325x (F176300)
Вимоги до електромагнітної сумісності
відповідно до Директиви ЄС
Цей пристрій відповідає головним вимогам до
електромагнітної сумісності Директиви ЄС. Ми
офіційно підтверджуємо, що цей виріб
відповідає вимогам щодо електромагнітної
сумісності відповідно до Директиви ЄС, у якій
зазначено, що значення номінальної вхідної
напруги має становити 230 В, а частоти – 50 Гц,
хоча номінальні показники струму на вході для
цього виробу становлять 220–240 В, 50/60 Гц.
Використання екранованого кабелю є
необхідною умовою згідно з вимогами до
електромагнітної сумісності, викладеними в
Директиві ЄС.
Відмова від зобов’язань
• Інформація у цьому документі може
змінюватися без попереднього повідомлення.
• КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ
ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ (ПРЯМИХ ЧИ
НЕПРЯМИХ), ОКРІМ ТИХ, ПРО ЯКІ ЙДЕТЬСЯ В
ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ЗОКРЕМА, АЛЕ НЕ
ВИКЛЮЧНО, ГАРАНТІЙ ЩОДО ПРИДАТНОСТІ
ДЛЯ ПРОДАЖУ, ТОВАРНОГО СТАНУ,
ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ З
КОНКРЕТНОЮ МЕТОЮ АБО ГАРАНТІЇ ЩОДО
ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕННЯ ПРАВ. КОМПАНІЯ
CANON INC. НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА
ЖОДНІ ПРЯМІ, ПОБІЧНІ АБО ОПОСЕРЕДКОВАНІ
ЗБИТКИ, А ТАКОЖ ВТРАТИ ЧИ ВИТРАТИ,
ПОВ’ЯЗАНІ З ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ВИРОБУ.
Торговельні марки
Mac є торговельною маркою компанії Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel і PowerPoint є
зареєстрованими торговельними марками або
торговельними марками корпорації Майкрософт
у Сполучених Штатах та/або в інших країнах.
Зазначені в цьому документі інші назви
продуктів і компаній є торговими марками
відповідних власників.
Програмне забезпечення сторонніх
виробників
Цей виріб Canon («ВИРІБ») включає модулі
програмного забезпечення сторонніх
розробників. Використання та розповсюдження
цих модулів програмного забезпечення, зокрема
будь-яких оновлень таких модулів програмного
забезпечення (разом «ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ»), визначається умовами,
наведеними в пунктах з (1) по (9) нижче.
(1) Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх чинних
законів щодо контролю за експортом,
обмежень і норм країн, на території яких
ВИРІБ із ПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ
відвантажується, перевозиться або
експортується до іншої країни.
(2) Власники прав на ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ в усіх відношеннях
зберігають права майнової та
інтелектуальної власності на ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. Власники прав не надають
жодних ліцензій або прав, висловлених
безпосередньо або опосередковано,
на жодну інтелектуальну власність на
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, окрім тих, про
які відкрито йдеться у цьому документі.
(3) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна
використовувати лише з ВИРОБОМ.
(4) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ забороняється
відчужувати, надавати на нього субліцензії,
продавати, поширювати або передавати
стороннім особам без попередньої
письмової згоди власників прав на
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ.
(5) Незважаючи на зазначене вище,
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна
передавати, лише коли (a) усі права на ВИРІБ
і всі права та зобов’язання передаються
правонаступнику, і (б) зазначений вище
правонаступник згоден прийняти такі
зобов’язання.
(6) Не дозволяється здійснювати декомпіляцію,
реконструювання, дезасемблювання
або іншим чином скорочувати код
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ до форми,
у якій його може прочитати людина.
(7) Не дозволяється змінювати, адаптувати,
перекладати, здавати в оренду чи прокат
або позичати ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ,
або створювати похідні твори, що базуються
на ПРОГРАМНОМУ ЗАБЕЗПЕЧЕННІ.
(8) Не дозволяється переносити або робити
окремі копії ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
з ВИРОБУ.
(9) Ліцензія не розповсюджується на частину
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, доступну
для прочитання людиною (вихідний код).
Uk
Незважаючи на пункти (1)–(9) вище, ВИРІБ
включає модулі програмного забезпечення
сторонніх розробників, які супроводжуються
умовами інших ліцензій, і використання цих
модулів програмного забезпечення
регулюється цими умовами інших ліцензій.
Умови інших ліцензій щодо використання
модулів програмного забезпечення сторонніх
розробників описані в Додатку до Посібника
відповідного ВИРОБУ. Цей Посібник доступний
на веб-сайті https://oip.manual.canon/.
Використовуючи цей ВИРІБ, ви погоджуєтеся з
усіма застосовними умовами ліцензії. Якщо ви
не погоджуєтеся з цими умовами ліцензії,
зверніться до свого представника служби
технічного обслуговування.
V_181009
165
Ātrā lietošana
Darbināšana no vadības paneļa
Ierīce
Vadības panelis
Displejs (ekrāns)
(Taustiņš [Enerģijas
taupīšana])
▲▼◄► OK
(Taustiņš
[Atpakaļ])
(
Ciparu taustiņi
(*)
)
(Taustiņš [Notīrīt])
(#)
Naviģēšana izvēlnē
Lv
Elementa atlasīšana vai kursora pārvietošana
starp izvēlnes elementiem
Atlasiet elementu, izmantojot [▲] vai [▼].
Nospiediet OK vai [►], lai pārietu uz nākamo hierarhiju.
Nospiediet
vai [◄], lai atgrieztos iepriekšējā hierarhijā.
Iestatījumu apstiprināšana
Nospiediet
OK .
Teksta ievades metode
Ievades režīma maiņa
Lai mainītu ievades režīmu, nospiediet
Ievades
režīms
.
<A>
Lielie alfabēta burti un simboli
<a>
Mazie alfabēta burti un simboli
<12>
Skaitļi
Ievadiet ar ciparu taustiņiem vai
.
Kursora pārvietošana (atstarpes ievadīšana)
Nospiediet [◄] vai [►], lai pārvietotu kursoru. Lai
un nospiediet OK .
ievadītu atstarpi, nospiediet
Rakstzīmju dzēšana
Nospiediet
. Nospiežot un pieturot
visas rakstzīmes.
Ievades režīms:
<a>
(Nav pieejams)
Pieejamais teksts
Teksta, simbolu un skaitļu ievadīšana
166
Ievades režīms:
<A>
, tiek dzēstas
Ievades režīms:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Nav pieejams)
0
(atstarpe) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Nav pieejams)
Ātrā lietošana
Drukāšana
1. Atveriet drukājamo dokumentu un atlasiet lietotnē drukāšanas
funkciju.
2. Atlasiet ierīces printera draiveri un pēc tam atlasiet [Preferences]
vai [Rekvizīti].
3. Norādiet papīra formātu.
4. Norādiet papīra avotu un papīra veidu.
5. Pēc nepieciešamības norādiet drukas iestatījumus.
6. Atlasiet funkciju [Labi].
7. Atlasiet funkciju [Drukāt] vai [Labi].
Noderīgi drukas
iestatījumi
■ Divpusēja
■ N uz 1
■ Brošūras drukāšana
Sīkāku informāciju
"Help" (Palīdzība) par printera
draiveri
Lv
167
Ātrā lietošana
Papīra ievietošana
Papīra ievietošana atvilktnē
1
2
Izvelciet papīra atvilktni.
Sīkāku informāciju
skat. “Lietotāja rokasgrāmatas” sadaļā “Papīra ievietošana”
Ievietošana daudzfunkciju
papīrturī
1
2
Lv
3
3
Līdz šai atzīmei
Līdz šai atzīmei
4
4
Ievietojiet papīra atvilktni atpakaļ ierīcē.
Ievietojot cita formāta vai veida papīru nekā
iepriekš, noteikti nomainiet iestatījumus.
5
168
Nospiediet
( ) un norādiet papīra
formātu un veidu atbilstoši ekrānā dotajām
norādēm.
5
Nospiediet
( ) un norādiet papīra
formātu un veidu atbilstoši ekrānā dotajām
norādēm.
Ātrā lietošana
Problēmu gadījumā
Ierīce nedarbojas
Pārbaudiet sekojošo:
• Vai ir ieslēgta strāvas padeve?
• Vai ierīce nav miega režīmā?
Iesprūdis papīrs
Izņemiet iesprūdušo papīru atbilstoši ekrānā
dotajām norādēm.
Remove jammed paper.
nav izgaismots,
Ja ekrāns un indikators
nospiediet strāvas slēdzi.
1/4
Tonera kasetnes nomaiņa
• Vai strāvas kabelis ir pievienots pareizi?
Nomainiet tonera kasetni atbilstoši ekrānā
dotajām norādēm.
Lv
Remove toner cartridge
3/6
Maiņas tonera kasetņu modeļu numuri
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Ja problēma joprojām pastāv, skatiet dokumentu
“Lietotāja rokasgrāmata”.
169
Pielikums
Svarīgi drošības norādījumi
Šajā rokasgrāmatā ir doti tikai brīdinājumi un piesardzības
norādījumi attiecībā uz ierīces uzstādīšanu un
elektroenerģijas padevi. Obligāti izlasiet arī lietotāja
rokasgrāmatas sadaļu “Svarīgi drošības norādījumi”.
BRĪDINĀJUMS
Indicates a warning concerning operations that may
lead to death or injury to persons if not performed
correctly. To use the machine safely, always pay
attention to these warnings.
UZMANĪBU!
Norāda brīdinājumu par darbībām, kuru nepareiza
izpilde var izraisīt traumas. Lai iekārtas lietošana būtu
droša, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem.
SVARĪGI!
Norāda ar ierīces darbību saistītās prasības un
ierobežojumus. Lai iekārtas darbība būtu pareiza un
lai nerastos iekārtas vai īpašuma bojājumi, uzmanīgi
izlasiet šos punktus.
Uzstādīšana
Lai šo ierīci lietotu droši un ērti, rūpīgi izlasiet tālāk
norādīto informāciju par piesardzības pasākumiem un
uzstādiet ierīci piemērotā vietā.
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet vietā, kurā var notikt aizdegšanās vai gūts
elektriskās strāvas trieciens
• Vietās, kur tiek aizsegtas ventilācijas atveres (pārāk tuvu
sienām, gultām, dīvāniem, paklājiem vai citiem
līdzīgiem priekšmetiem)
• Mitrās vai putekļainās vietās
• Vietā, kas pakļauta tiešai saules gaismas iedarbībai, vai
ārpus telpām
• Vietā, kas pakļauta augstas temperatūras iedarbībai
• Vietā, kas ir tuvu atklātai uguns liesmai
• Alkohola, krāsu atšķaidītāju vai citu viegli uzliesmojošu
vielu tuvumā
Lv
Citi brīdinājumi
• Nepievienojiet šai iekārtai neapstiprinātus kabeļus. Tā
rīkojoties, var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas
triecienu.
• Nenovietojiet uz iekārtas kaklarotas vai citus metāla
priekšmetus un traukus, kas pildīti ar šķidrumu. Svešas
vielas, nonākot saskarē ar iekārtas iekšpusē esošajām
elektriskajām daļām, var izraisīt aizdegšanos vai
elektriskās strāvas triecienu.
• Ja iekārtā iekļūst kāda viela, atvienojiet strāvas vadu no
maiņstrāvas kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo
pilnvaroto Canon izplatītāju.
UZMANĪBU!
Neuzstādiet tālāk norādītajās vietās
Iekārta var nokrist vai apgāzties, izraisot savainojumu.
• Nestabilā vietā
• Vietā, kas pakļauta vibrācijām
Citi brīdinājumi
• Pārvietojot ierīci, ievērojiet šajā rokasgrāmatā dotos
norādījumus. Nepareizas pārvietošanas rezultātā tā var
nokrist un radīt ievainojumus.
• Uzstādot ierīci, uzmanieties, lai neiespiestu rokas starp
ierīci un grīdu vai sienām. Tas var radīt ievainojumus.
Neuzstādiet iekārtu vāji vēdinātās vietās
Šī iekārta normālas lietošanas laikā rada nelielu ozona un citu
izmešu daudzumu. Šie izmeši nav bīstami veselībai. Tomēr tie
var būt pamanāmi pēc ilgstošas lietošanas vai apjomīga
uzdevuma veikšanas vāji vēdinātās telpās. Lai nodrošinātu
patīkamu darba vidi, telpu, kurā darbojas iekārta, ieteicams
atbilstoši vēdināt. Tāpat neuzstādiet iekārtu vietās, kurās
cilvēki varētu tikt pakļauti iekārtas emisijām.
Strāvas padeve
BRĪDINĀJUMS
• Lietojiet tikai tādu strāvas avotu, kas atbilst norādītajām
•
•
•
•
170
sprieguma prasībām. Neievērojot šos norādījumus, var
izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Iekārta ir jāpievieno kontaktligzdai, kurā barošanas
vads nodrošina zemējumu.
Neizmantojiet citus strāvas padeves vadus, kā vien
komplektācijā iekļautos, jo tas var izraisīt aizdegšanos
vai elektriskās strāvas triecienu.
Komplektācijā iekļauto strāvas vadu ir paredzēts izmantot
šai iekārtai. Nepievienojiet strāvas vadu citām ierīcēm.
Nepārveidojiet, nevelciet, ar spēku nelokiet strāvas
vadu un neveiciet nekādas citas darbības, kas to varētu
sabojāt. Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas
vada. Sabojājot strāvas vadu, var rasties aizdegšanās
vai elektriskās strāvas trieciens.
• Nepieslēdziet vai neatslēdziet kontaktdakšu ar mitrām
rokām, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
• Šai iekārtai nelietojiet pagarinātājus un vairāku
•
•
•
•
•
kontaktdakšu pagarinātājus. Tā rīkojoties, var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Neietiniet strāvas vadu un nesieniet to mezglā, jo tas
var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu maiņstrāvas
kontaktligzdā. Neievērojot šos norādījumus, var izraisīt
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Pērkona negaisa laikā atvienojiet kontaktdakšu no
maiņstrāvas kontaktligzdas. Pretējā gadījumā var izraisīt
aizdegšanos, elektriskās strāvas triecienu vai iekārtas
bojājumu.
Pārliecinieties, vai iekārtas strāvas avots ir drošs un tajā
ir vienmērīgs spriegums.
Turiet strāvas vadu nost no karstuma avota; pretējā
gadījumā tas var izraisīt strāvas vada pārklājuma
izkušanu, kā rezultātā var rasties aizdegšanās vai
elektriskās strāvas trieciens.
Nepieļaujiet šādas situācijas:
Pārmērīgi nospriegojot strāvas vada savienojuma vietu,
var tikt bojāts strāvas vads vai atvienoties iekārtā esošie
vadi. Tas var izraisīt aizdegšanos.
• Bieža strāvas vada pievienošana un atvienošana.
• Paklupšana pār strāvas vadu.
• Strāvas vadā blakus savienojuma vietai ir locījums, un
kontaktligzda vai savienojuma vieta tiek nepārtraukti
nospriegota.
• Pārmērīga spēka izmantošana pret kontaktdakšu.
UZMANĪBU!
Uzstādiet šo iekārtu tuvu kontaktligzdai un atstājiet
pietiekami daudz vietas ap kontaktdakšu, lai ārkārtas
situācijā iekārtu varētu viegli atvienot.
Lietošana
UZMANĪBU!
Lāzera drošība
Šis produkts ir klasificēts kā 1. klases lāzera izstrādājums
atbilstoši standartam IEC60825-1:2014 un EN608251:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lāzera stars var būt kaitīgs cilvēka ķermenim. Tā kā
produkta iekšpusē izstarotā radiācija ir pilnīgi ierobežota ar
aizsargkorpusu un ar ārējiem vākiem, lāzera stars nevar
nokļūt ārpus iekārtas jebkurā lietošanas posmā. Drošības
nolūkā izlasiet tālāk dotās piezīmes un instrukcijas.
• Nekad neatveriet vākus, kas nav norādīti šajā lietošanas
instrukcijā.
• Ja lāzera stars tomēr iekļūst acīs, tās var tikt bojātas.
• Vadības ierīču izmantošana, pielāgojumu veikšana vai
procedūru izpilde, kas atšķiras no šajā rokasgrāmatā
minētās, var izraisīt bīstamu radiācijas starojumu.
Piesardzības norādījumi par lāzera drošību
Ar drošību saistīti simboli
Barošanas slēdzis: pozīcija “Ieslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Izslēgts”
Barošanas slēdzis: pozīcija “Gaidstāve”
Nospiežamais slēdzis
“Ieslēgts”
“Izslēgts”
Aizsargājošs zemēšanas terminālis
Iekšpusē ir bīstams spriegums. Vākus drīkst atvērt
tikai atbilstoši norādījumiem.
UZMANĪBU! Karsta virsma. Nepieskarieties.
II klases aprīkojums
Kustīgas detaļas: netuviniet ķermeņa daļas kustīgām
detaļām
UZMANĪBU! Var notikt elektriskās strāvas trieciens. Visi
strāvas spraudņi ir jāatvieno no kontaktligzdas.
Asas malas! Uzmanieties, lai ķermeņa daļas
neatrastos aso malu tuvumā.
[PIEZĪME]
Dažu iepriekš norādīto simbolu nozīme var būt
atšķirīga atkarībā no produkta.
Izejmateriāli
BRĪDINĀJUMS
Neatbrīvojieties no izlietotām tonera kasetnēm, tās
dedzinot atklātā liesmā. Turklāt neglabājiet tonera
kasetnes vai papīru vietās, kas ir tuvu atklātai uguns
liesmai. Tas var izraisīt tonera vai papīra aizdegšanos
un radīt apdegumus vai ugunsgrēku.
Paziņojums
Izstrādājuma nosaukums
Drošības noteikumi pieprasa, lai izstrādājuma
nosaukums būtu reģistrēts.
Dažos reģionos, kur šis produkts tiek tirgots, tas
var būt reģistrēts ar iekavās ( ) norādīto(ajiem)
nosaukumu(iem).
LBP325x (F176300)
EK direktīvas prasības par elektromagnētisko
saderību
Šī iekārta atbilst būtiskajām EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību. Mēs apliecinām,
ka šis izstrādājums atbilst EK direktīvas prasībām
par elektromagnētisko saderību, ja strāvas
padeves tīkla nominālais spriegums ir 230 V,
50 Hz, lai gan izstrādājumam noteiktais nominālais
padeves spriegums ir 220–240 V, 50/60 Hz. Lai
nodrošinātu atbilstību EK direktīvas tehniskajām
prasībām par elektromagnētisko saderību,
ir jāizmanto ekranēts kabelis.
Eiropas Savienības EEIA direktīva un ar
akumulatoriem saistītas direktīvas
Informācija par EEIA un ar akumulatoriem
saistītām direktīvām ir iekļauta jaunākajā lietotāja
rokasgrāmatā (HTML rokasgrāmata) Canon
tīmekļa vietnē (https://oip.manual.canon).
Atruna
• Informācija šajā dokumentā var tikt mainīta
bez brīdinājuma.
• CANON INC. ATSAKĀS NO JEBKĀDĀM
TIEŠĀM VAI IZRIETOŠĀM GARANTIJĀM, KAS
ATTIECINĀMAS UZ ŠO MATERIĀLU, JA VIEN TĀS
ŠEIT NAV MINĒTAS, TOSTARP NO GARANTIJĀM
PAR IESPĒJĀM BEZ IEROBEŽOJUMIEM REALIZĒT
TIRGŪ, ATBILSTĪBAS ĪPAŠAM LIETOŠANAS
MĒRĶIM VAI PĀRKĀPUMIEM PRET KĀDU
PATENTU. CANON INC. NAV ATBILDĪGS PAR
JEBKĀDA VEIDA TIEŠIEM, NEJAUŠIEM VAI
IZRIETOŠIEM BOJĀJUMIEM, ZAUDĒJUMIEM VAI
IZDEVUMIEM, KAS RODAS ŠĪ MATERIĀLA
LIETOŠANAS REZULTĀTĀ.
Preču zīmes
Mac ir Apple Inc. preču zīme.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel un PowerPoint ir
Microsoft Corporation reģistrētas preču zīmes vai
preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai
citās valstīs.
Citi šeit minētie izstrādājumu un uzņēmumu
nosaukumi var būt to attiecīgo īpašnieku preču zīmes.
Trešo pušu programmatūra
Šajā Canon produktā (“PRODUKTS”) ir iekļauti
trešo pušu programmatūras moduļi. Šo
programmatūras moduļu, tostarp visu šo
programmatūras moduļu atjauninājumu
(kopā — PROGRAMMATŪRA), izmantošanu un
izplatīšanu nosaka tālāk aprakstītie nosacījumi no
(1) līdz (9).
(1) Jūs piekrītat ievērot visus iesaistīto valstu
piemērojamos eksporta kontroles likumus,
ierobežojumus vai noteikumus, ja šis
PRODUKTS, tostarp arī PROGRAMMATŪRA, tiek
nosūtīts, nogādāts vai eksportēts uz citu valsti.
(2) PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāji pilnā
apmērā saglabā PROGRAMMATŪRAS un ar
to saistītās īpašumtiesības un intelektuālā
īpašuma tiesības. Izņemot gadījumus, kas šeit
viennozīmīgi noteikti, PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāji nenodod vai nepiešķir jums
nekādas licences vai tiesības, izteiktas vai
nodomātas, nekādam PROGRAMMATŪRAS
tiesību turētāju intelektuālajam īpašumam.
(3) PROGRAMMATŪRU drīkst izmantot tikai kopā
ar PRODUKTU.
(4) PROGRAMMATŪRU nedrīkst piešķirt, izsniegt
tās apakšlicences, pārdot, izplatīt vai nodot
jebkurai trešajai pusei bez iepriekšējas
rakstiskas PROGRAMMATŪRAS tiesību
turētāju piekrišanas.
(5) Neievērojot iepriekš minēto,
PROGRAMMATŪRU drīkst nodot tikai tad,
ja (a) piešķirat visas PRODUKTA tiesības, kā
arī visas tiesības un pienākumus, kas izriet
no šiem noteikumiem, tiesību pārņēmējam,
un (b) tiesību pārņēmējs piekrīt visiem šiem
nosacījumiem.
(6) PROGRAMMATŪRAS kodu nedrīkst
dekompilēt, dekonstruēt, izjaukt vai citādi
pārvērst cilvēkam izlasāmā veidā.
(7) PROGRAMMATŪRU nedrīkst modificēt,
pielāgot, tulkot, iznomāt, izīrēt vai aizdot vai arī
izveidot atvasinātus darbus, pamatojoties uz
PROGRAMMATŪRU.
(8) Jums nav tiesību noņemt PROGRAMMATŪRU
no PRODUKTA vai arī izveidot atsevišķas
PROGRAMMATŪRAS kopijas.
(9) Jums nav piešķirta licence, kas attiecas uz
cilvēkam izlasāmo PROGRAMMATŪRAS
daļu (avota kodu).
Neievērojot iepriekšējos punktus no (1) līdz (9),
PRODUKTĀ ir iekļauti trešo pušu programmatūras
moduļi, kas ir iekļauti citas licences nosacījumus,
un uz šiem programmatūras moduļiem attiecas
šīs citas licences nosacījumi.
Skatiet trešo pušu programmatūras moduļu citas
licences nosacījumus, kas aprakstīti atbilstošā
PRODUKTA rokasgrāmatas pielikumā. Šī rokasgrāmata
ir pieejama vietnē https://oip.manual.canon/.
Lv
Ja izmantosit PRODUKTU, tiks uzskatīts, ka
esat piekritis visiem piemērojamiem licences
nosacījumiem. Ja nepiekrītat šiem licences
nosacījumiem, sazinieties ar savu
pakalpojuma pārstāvi.
V_181009
171
Trumpa naudojimo instrukcija
Pradėkite darbą iš valdymo skydelio
Įrenginys
Valdymo skydelis
Displėjus (ekranas)
(Mygtukas [Energijos
taupymas])
▲▼◄► OK
(Mygtukas
[Atgal])
(
Skaičių mygtukai
(*)
)
(Mygtukas [Išvalyti])
(#)
Naršymas meniu
Elemento pasirinkimas arba žymeklio perkėlimas nuo vieno meniu elemento prie kito
Lt
Pasirinkite elementą naudodami [▲] arba [▼].
Paspauę OK arba [►] pereikite į kitą hierarchijos lygį.
Paspaudę
arba [◄] grįžkite į ankstesnį hierarchijos lygį.
Parametro patvirtinimas
Paspauskite
OK .
Teksto įvesties būdas
Įvesties režimo keitimas
Norėdami pakeisti įvesties režimą, paspauskite
Įvesties
režimas
.
Didžiosios raidyno raidės ir simboliai
<a>
Mažosios raidyno raidės ir simboliai
<12>
Skaitmenys
Teksto, simbolių ir skaičių įvedimas
Įveskite skaičių mygtukais arba
.
Žymeklio judinimas (tarpo įvedimas)
Paspaudę [◄] arba [►] perkelkite žymeklį. Norėdami
ir OK .
įvesti tarpą, paspauskite
Simbolių trynimas
172
(Nėra)
Galimas naudoti tekstas
<A>
Paspauskite
simboliai.
Įvesties režimas: Įvesties režimas: Įvesties režimas:
<A>
<a>
<12>
. Paspaudus ir laikant
ištrinami visi
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Nėra)
0
(tarpas) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Nėra)
Trumpa naudojimo instrukcija
Spausdinimas
1. Atidarykite dokumentą, kurį norite spausdinti, pasirinkite
programos spausdinimo funkciją.
2. Pasirinkite įrenginiui skirtą spausdintuvo tvarkyklę ir pasirinkite
[Nuostatos] arba [Ypatybės].
3. Nurodykite popieriaus formatą.
4. Nurodykite popieriaus šaltinį ir tipą.
5. Nurodykite reikiamus spausdinimo nustatymus.
6. Pasirinkite [Gerai].
7. Pasirinkite [Spausdinti] arba [Gerai].
Naudingi spausdinimo
nustatymai
■ Dvipusis
■ N ant 1
■ Brošiūros spausdinimas
Daugiau informacijos
„Help“ (Pagalba) spausdintuvo
tvarkyklėje
Lt
173
Trumpa naudojimo instrukcija
Daugiau informacijos
Popieriaus įdėjimas
Įdėjimas į popieriaus stalčių
1
2
Ištraukite popieriaus stalčių.
„Popieriaus įdėjimas“
Įdėjimas į daugiafunkcį dėklą
1
2
3
Lt
3
Iki čia
Iki čia
4
4
Įstatykite popieriaus stalčių į aparatą.
Įdėję popieriaus, kurio formatas arba
tipas skiriasi nuo naudoto pirmiau,
būtinai pakeiskite nustatymus.
5
174
Paspauskite
( ) ir pagal ekraną
nurodykite atitinkamą popieriaus formatą ir
tipą.
5
Paspauskite
( ) ir pagal ekraną
nurodykite atitinkamą popieriaus formatą ir
tipą.
Trumpa naudojimo instrukcija
Problemos atveju
Atrodo, kad įrenginys neveikia
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
• Ar maitinimas įjungtas (ON)?
• Ar įrenginys persijungė iš „miego“ režimo?
Jei nešviečia nei ekranas, nei
maitinimo jungiklį.
Įstrigo popierius
Ištraukite įstrigusį popierių laikydamiesi ekrane
pateikiamų instrukcijų.
Remove jammed paper.
, paspauskite
1/4
Dažų kasetės pakeitimas
• Ar tinkamai prijungtas maitinimo laidas?
Pakeiskite dažų kasetę laikydamiesi ekrane
pateikiamų instrukcijų.
Lt
Remove toner cartridge
3/6
Pakaitinės dažų kasetės modelio numeris
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Jei problemos neišspręsite, informacijos ieškokite
vartotojo instrukcijoje.
175
Priedas
Svarbūs saugos
nurodymai
• Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite maitinimo
Šiose instrukcijose aprašomi tik įspėjimai ir atsargumo
priemonės dėl įrengimo ir maitinimo tiekimo. Taip pat
nepamirškite perskaityti vartotojo instrukcijos skyrelio
„Svarbūs saugos nurodymai“.
•
laido kištuko, nes gali ištikti elektros smūgis.
• Su aparatu nenaudokite ilgintuvų arba ilgintuvų su
•
ĮSPĖJIMAS
Nurodo įspėjimą dėl veiksmų, kurių tinkamai neatlikus
gali būti sunkiai ar net mirtinai sužaloti žmonės.
Norėdami saugiai naudoti aparatą, visada paisykite
šių įspėjimų.
DĖMESIO
Nurodo įspėjimą dėl veiksmų, kurių tinkamai neatlikus
gali būti sužaloti žmonės. Norėdami saugiai naudotis
aparatu, visada paisykite šių įspėjimų.
SVARBU
Nurodo naudojimosi reikalavimus ir apribojimus.
Įdėmiai perskaitykite šias pastabas, kad tinkamai
naudotumėte aparatą ir išvengtumėte aparato ir kitos
nuosavybės gedimų.
Įrengimas
Jei norite šį aparatą naudoti saugiai ir patogiai, atidžiai
perskaitykite toliau pateiktus saugos įspėjimus ir aparatą
montuokite tinkamoje vietoje.
ĮSPĖJIMAS
Nemontuokite ten, kur gali kilti gaisras ar ištikti elektros
smūgis
• Vietoje, kurioje užblokuojamos ventiliacijos angos (per
arti sienų, lovų, sofų, kilimėlių ar panašių objektų).
• Drėgnoje arba dulkėtoje vietoje.
• Kur patenka tiesioginiai saulės spinduliai arba lauke.
• Aukštos temperatūros vietoje.
• Netoli atviros liepsnos.
• Šalia alkoholio, dažų skiediklių ar kitokių degių
medžiagų.
Lt
Kiti įspėjimai
• Nejunkite prie šio aparato nepatvirtintų kabelių. Jei
neatsižvelgsite į šiuos nurodymus, gali kilti gaisras arba
ištikti elektros smūgis.
• Nelaikykite ant aparato pakabukų ir kitų metalinių
daiktų arba indų su skysčiu. Jei išorinės medžiagos
susilies su aparato viduje esančiomis elektrinėmis
dalimis, gali kilti gaisras arba įvykti elektros smūgis.
• Į aparatą patekus pašalinių medžiagų, iš kintamosios
srovės elektros lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką
ir kreipkitės į vietinį „Canon“ platintoją.
DĖMESIO
Nemontuokite toliau nurodytose vietose
Aparatas gali nukristi ir ką nors sužeisti.
• Nestabilioje vietoje
• Vietoje, kurioje galima vibracija
Kiti atsargumo įspėjimai
• Gabendami šį įrenginį laikykitės instrukcijoje pateiktų
nurodymų. Gabenant netinkamai, jis gali nukristi ir
sužaloti.
• Įrengdami šį įrenginį saugokitės, kad jūsų rankos
nebūtų prispaustos tarp įrenginio ir grindų ar sienų,
galite susižaloti.
•
•
•
keliais kištukais. Jei neatsižvelgsite į šiuos nurodymus,
gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Maitinimo laido nesuvyniokite arba nesuriškite į
mazgą, nes dėl to gali kilti gaisras arba ištikti elektros
smūgis.
Iki galo įkiškite maitinimo laido kištuką į kintamosios
srovės elektros lizdą. Jei to nepadarysite, gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Esant perkūnijai visiškai ištraukite maitinimo kištuką iš
kintamosios srovės maitinimo lizdo. Jei to
nepadarysite, gali kilti gaisras, ištikti elektros smūgis
arba aparatas gali būti sugadintas.
Įsitikinkite, kad aparato maitinimas yra saugus ir įtampa
nesvyruoja.
Maitinimo laidą laikykite toliau nuo šilumos šaltinio; to
nepaisant gali išsilydyti maitinimo laido danga, dėl ko
gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Venkite šių atvejų:
Jei maitinimo laido jungties dalis veikiama per didele jėga,
gali būti pažeistas maitinimo laidas arba aparato viduje
esantys laidai gali atsijungti. Dėl to gali kilti gaisras.
• Venkite dažnai prijungti ir atjungti maitinimo laidą.
• Stenkitės neužkliūti už maitinimo laido.
• Maitinimo laido nesulenkite ties jo prijungimo vieta ir
stenkitės, kad nebūtų nuolat slegiamas elektros lizdas
ar prijungimo vieta.
• Nenaudokite per didelės jėgos jungdami maitinimo
laido kištuką.
DĖMESIO
Montuokite aparatą šalia elektros tinklo lizdo ir palikite
pakankamai vietos aplink maitinimo laido kištuką, kad
avarijos atveju jį būtų galima greitai išjungti.
Naudojimas
DĖMESIO
Lazerių sauga
Šis gaminys IEC60825-1:2014 ir EN60825-1:2014
patvirtintas kaip 1 klasės lazerinis produktas.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lazerio spindulys gali būti kenksmingas žmonių kūnui.
Gaminio viduje skleidžiama spinduliuotė yra visiškai
apribota apsauginiais korpusais ir išoriniais dangčiais, todėl
lazerio spindulys negali prasiskverbti iš įrenginio jokiu
normalaus jo naudojimo etapu. Dėl saugumo
perskaitykite žemiau pateiktas pastabas ir nurodymus.
• Niekada neatidarykite kitokių dangčių nei nurodyta
aparato instrukcijose.
• Jei lazerio spindulys pateks jums į akis, gali jas pažeisti.
• Šioje instrukcijose nenurodytas valdiklių naudojimas,
reguliavimas ar veiksmų atlikimas gali būti pavojingo
spinduliuotės nuotėkio priežastis.
Lazerio saugos perspėjimas
Nestatykite, kur nepakankama ventiliacija
Šis aparatas, jį įprastai naudojant, išskiria nedidelį kiekį
ozono ir kitų medžiagų. Šios medžiagos nėra kenksmingos
sveikatai. Tačiau jos gali būti labiau juntamos ilgai naudojant
prastai ventiliuojamose patalpose. Norint palaikyti patogią
darbo aplinką, rekomenduojame patalpą, kurioje
naudojamas aparatas, tinkamai vėdinti. Taip pat venkite
vietų, kur žmonės būtų veikiami šio aparato emisijos.
Maitinimo šaltinis
ĮSPĖJIMAS
• Naudokite tik nurodytus įtampos reikalavimus
•
•
•
•
176
atitinkantį maitinimą. Jei to nepadarysite, gali kilti
gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Aparatas turi būti prijungtas prie maitinimo lizdo su
įžeminimu naudojant pateiktą maitinimo kabelį.
Naudokite tik pateiktą maitinimo laidą, nes naudojant
kitokį gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
Su šiuo aparatu naudoti skirtas pateiktas maitinimo
laidas. Nejunkite maitinimo laido prie kitų įrenginių.
Nemodifikuokite, netraukite, nelenkite per jėgą ir
neatlikite kitokių veiksmų, galinčių pažeisti maitinimo
laidą. Nedėkite ant maitinimo laido sunkių daiktų.
Pažeidus maitinimo laidą gali kilti gaisras arba ištikti
elektros smūgis.
Su sauga susiję simboliai
Maitinimo jungiklis: padėtis „ON“ (įjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „OFF“ (išjungta)
Maitinimo jungiklis: padėtis „STAND-BY“ (budėjimas)
Paspaudžiamas jungiklis
„ON“ (įjungta)
„OFF“ (išjungta)
Apsauginis įžeminimo terminalas
Pavojinga įtampa viduje. Atidarykite tik instrukcijose
nurodytus dangčius.
DĖMESIO: Karštas paviršius. Nelieskite.
II klasės įranga
Judančios dalys: Nekiškite kūno dalių prie judančių
dalių
DĖMESIO! Galimas elektros šokas. Ištraukite visus
elektros kištukus iš elektros lizdo.
Įrenginys turi aštrių briaunų. Nesilieskite prie aštrių
briaunų.
[PASTABA]
Atsižvelgiant į gaminį, kai kurių anksčiau
pavaizduotų simbolių gali nebūti.
Eksploatacinės medžiagos
ĮSPĖJIMAS
Panaudotų dažomųjų miltelių kasečių nemeskite
į atvirą liepsną. Taip pat nelaikykite dažomųjų
miltelių kasečių arba popieriaus vietoje, kurioje
gali būti atviros liepsnos. Dažomieji milteliai arba
popierius gali užsidegti, ir jūs galite nudegti arba
gali kilti gaisras.
Pastaba
Gaminio pavadinimas
Dėl saugos taisyklių gaminio pavadinimas turi
būti užregistruotas.
Kai kuriuose regionuose, kur prekiaujama šiuo
gaminiu, galima registruoti šį skliausteliuose ( )
nurodytą pavadinimą (-us).
LBP325x (F176300)
EB direktyvos EMS reikalavimai
Ši įranga atitinka pagrindinius EB direktyvos EMS
reikalavimus. Informuojame, kad šis gaminys
atitinka EMS reikalavimus, nurodytus EB
direktyvoje, kai naudojamo maitinimo šaltinio
vardinė įtampa yra 230 V, 50 Hz, nors gaminio
vardinė įėjimo įtampa yra 220–240 V, 50 / 60 Hz.
Pagal techninius EB direktyvos EMS reikalavimus
turi būti naudojamas ekranuotasis kabelis.
ES EEĮ ir Baterijų direktyvos
EEĮ ir Baterijų direktyvų informaciją galite
peržiūrėti naujausioje vartotojo instrukcijoje
(HTML instrukcija) „Canon“ svetainėje (https://oip.
manual.canon).
Atsakomybės apribojimas
• Informacija šiame dokumente gali būti
keičiama be įspėjimo.
• CANON INC. NESUTEIKIA JOKIOS KITOS
NURODYTOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS
DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS, ĮSKAITANT GARANTIJAS,
SUSIJUSIAS SU PARDAVIMU, PIRKIMU,
TINKAMUMU NAUDOTI IR PATENTŲ
PAŽEIDIMU, IŠSKYRUS GARANTIJAS, PATEIKTAS
ŠIAME DOKUMENTE. CANON INC. NĖRA
ATSAKINGA UŽ JOKIĄ TIESIOGINĘ, NETYČINĘ
AR ŠALUTINĘ ŽALĄ, NUOSTOLIUS AR IŠLAIDAS,
PATIRTAS DĖL ŠIOS MEDŽIAGOS NAUDOJIMO.
Prekių ženklai
„Mac“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklas.
„Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“,
„Windows Server“, „Internet Explorer“, „Excel“
ir „PowerPoint“ yra „Microsoft Corporation“
registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Kitų produktų ir įmonių pavadinimai gali būti
atitinkamų jų savininkų prekių ženklai.
Trečiųjų šalių programinė įranga
Šiame „Canon“ gaminyje (GAMINYS) yra trečiosios
šalies programinės įrangos modulių. Šie
programinės įrangos moduliai, įskaitant bet
kokius jų naujinimus, (bendrai vadinami
„PROGRAMINE ĮRANGA“) naudojami ir platinami
pagal toliau nurodytas licencijos sąlygas (1)–(9).
(1) Sutinkate, kad GAMINĮ, įskaitant PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ, siųsdami, perkeldami ar
eksportuodami į bet kurią kitą šalį laikysitės
visų susijusiose šalyse galiojančių eksporto
įstatymų, apribojimų ar taisyklių.
(2) PROGRAMINĖS ĮRANGOS teisių turėtojai bet
kokių atveju išlaiko PROGRAMINĖS ĮRANGOS
pavadinimo, nuosavybės ir intelektinės
nuosavybės teises. Jeigu šiame dokumente
aiškiai nenurodyta kitaip, teisių į PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ turėtojai jokiu aiškiu ar numanomu
būdu jums neperduoda jokios intelektinės
nuosavybės teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ.
(3) PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti tik kartu
su GAMINIU.
(4) Be išankstinio rašytinio PROGRAMINĖS
ĮRANGOS teisių turėtojų sutikimo
PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima paskirti,
perleisti, parduoti, platinti ar perduoti jokiai
kitai trečiajai šaliai.
(5) Nepaisant ankstesnių sąlygų, PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ galima perduoti tik tada, jei (a)
perėmėjui priskiriate visas turimas GAMINIO
teises bei licencijos sąlygose apibrėžtas teises
ir įsipareigojimus ir jei (b) perėmėjas sutinka
laikytis šių sąlygų.
(6) PROGRAMINĖS ĮRANGOS kodo negalima
dekompiliuoti, išardyti, modifikuoti taikant
apgrąžos inžineriją ar kitu būdu paversti
žmogui suprantama kalba.
(7) PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalima
modifikuoti, adaptuoti, versti, nuomoti, taip
pat kurti išvestinių PROGRAMINE ĮRANGA
grindžiamų darbų.
(8) Jums nesuteikiama teisė nuo PRODUKTO
atskirti ar kurti atskiras PROGRAMINĖS
ĮRANGOS kopijas.
(9) Jums nesuteikiama žmogui suprantamos
PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalies (pirminio
programos teksto) licencija.
Nepaisant anksčiau nurodytų punktų (1)–(9),
GAMINYJE yra trečiosios šalies programinės
įrangos modulių, kurie teikiami su kitomis
licencijos sąlygomis, ir šiems programinės įrangos
moduliams taikomos kitos licencijos sąlygos.
Žr. trečiosios šalies programinės įrangos modulių
kitas licencijos sąlygas, kurios aprašytos
atitinkamo GAMINIO instrukcijos priede.
Instrukciją rasite https://oip.manual.canon/.
Lt
Jei naudosite GAMINĮ, bus laikoma, kad sutikote
su taikomomis licencijos sąlygomis. Jei su
licencijos sąlygomis nesutinkate, kreipkitės
į aptarnavimo atstovą.
V_181009
177
Kiirtoimingud
Toimingu alustamine juhtpaneelilt
Seade
Juhtpaneel
Kuva (ekraan)
(klahv [Energiasäästurežiim])
▲▼◄► OK
(klahv [Tagasi])
(
Numbriklahvid
(*)
)
(klahv [Tühjenda])
(#)
Menüüs navigeerimine
Üksuse valimine või kursori nihutamine menüü-üksustes
Et
Valige üksus klahviga [▲] või [▼].
Vajutage OK või klahvi [►], et liikuda järgmisele tasandile.
Vajutage
või klahvi [◄], et naasta eelmisele tasandile.
Seadistuse kinnitamine
Vajutage
OK .
Tekstisisestamise viis
Sisestusrežiimi muutmine
Sisestusrežiimi muutmiseks vajutage
Sisestusrežiim
.
Saadaolev tekst
<A>
Suurtähed ja sümbolid
<a>
Väiketähed ja sümbolid
<12>
Numbrid
Teksti, sümbolite ja numbrite sisestamine
Sisestage numbriklahvidega või klahviga
Kursori nihutamine (tühiku sisestamine)
Kursori nihutamiseks vajutage klahvi [◄] või [►]. Tühiku
ja vajutage OK .
sisestamiseks vajutage
Tähemärkide kustutamine
Vajutage
. Klahvi
vajutamine ja allhoidmine
kustutab kõik tähemärgid.
178
Sisestusrežiim:
<A>
Sisestusrežiim:
<a>
(Ei ole saadaval)
Sisestusrežiim:
<12>
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Ei ole saadaval)
0
(tühik) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Ei ole saadaval)
Kiirtoimingud
Printimine
1. Avage prinditav dokument ja valige rakenduses printimise
funktsioon.
2. Valige oma seadme printeridraiver ja valige [Eelistused] või
[Atribuudid].
3. Määrake paberi formaat.
4. Määrake paberiallikas ja paberi tüüp.
5. Määrake printimissätted vastavalt vajadusele.
6. Valige [OK].
7. Valige [Prindi] või [OK].
Kasulikud
printimissätted
■ Kahepoolne
■ N paanitud 1-le
■ Brošüüri printimine
Üksikasjad
„Help“ (Spikker) printeridraiveri
kohta
Et
179
Kiirtoimingud
Üksikasjad
Paberi asetamine
Paberi asetamine
paberisahtlisse
1
2
Tõmmake paberisahtel välja.
„Paberi asetamine“ kasutusjuhendis
Paberi asetamine
mitmeotstarbelisse salve
1
2
3
Et
3
Kuni siiani
Kuni siiani
4
4
Sisestage paberisahtel seadmesse.
Kui kasutate paberiformaate või -tüüpe,
mis erinevad eelnevalt kasutatutest, ärge
unustage sätteid muuta.
5
180
Vajutage ikoone
( ) ning määrake
vastavalt ekraanile paberi suurus ja tüüp.
5
Vajutage ikoone
( ) ning määrake
vastavalt ekraanile paberi suurus ja tüüp.
Kiirtoimingud
Kui esineb probleem
Seade ei hakka tööle
Kontrollige järgmist.
• Kas toide on sees?
• Kas seade on unerežiimist väljas?
Kui ekraan ega
toitelülitit.
Esineb paberiummistus
Eemaldage paberiummistus, järgides ekraanil
olevaid juhiseid.
Remove jammed paper.
ei ole sisse lülitatud, vajutage
1/4
Toonerikasseti väljavahetamine
• Kas toitejuhe on õigesti ühendatud?
Vahetage toonerikassett välja, järgides ekraanil
olevaid juhiseid.
Remove toner cartridge
Et
3/6
Asendustoonerikasseti mudeli number
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Probleemi püsimise korral vt kasutusjuhendit.
181
Lisa
Olulised ohutusnõuded
Selles juhendis on ära toodud ainult paigaldamise ja
elektritoite kohta käivad hoiatused ja ettevaatusabinõud.
Lugege kindlasti läbi ka kasutusjuhendis ära toodud
„Olulised ohutusnõuded“.
HOIATUS
Tähistab hoiatust, mis viitab toimingule, mille valesti
tegemine võib põhjustada kasutaja surma või
kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks
pöörake alati tähelepanu nendele hoiatustele.
ETTEVAATUST
Tähistab hoiatust, mis viitab toimingule, mille valesti
tegemine võib põhjustada kehavigastusi. Seadme
ohutuks kasutamiseks pöörake alati tähelepanu
nendele hoiatustele.
TÄHTIS
Tähistab töötingimusi ja piiranguid. Seadme õigeks
kasutamiseks ning seadme ja muu vara kahjustamise
vältimiseks lugege neid juhiseid hoolikalt.
Paigaldamine
Selle seadme ohutuks ja mugavaks kasutamiseks lugege
järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi ja paigaldage
seade sobivasse asukohta.
HOIATUS
Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi ohtu.
• Koht, kus seadme õhuavad on blokeeritud (nt liiga
lähedal seinale, vooditele, pehmetele vaipadele vms)
• Niisked või tolmused kohad
• Otsese päikesevalguse käes või õues
• Kõrge temperatuuriga kohad
• Lahtise leegi lähedus
• Alkoholi, lahustite või muude tuleohtlike ainete
lähedus
Muud hoiatused
• Ärge ühendage seadmega heakskiiduta kaableid. See
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Ärge asetage seadme peale kaelakeesid ega muid
metallesemeid ega vedelikuga täidetud anumaid.
Võõrkehade kokkupuutumine seadme sisemuses
asuvate elektroonikakomponentidega võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
• Kui mõni võõrkeha satub seadme sisemusse, lahutage
toitejuhtme pistik vahelduvvoolu pistikupesast ja
võtke ühendust Canoni kohaliku edasimüüjaga.
Et
ETTEVAATUST
Ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse
Seade võib maha kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.
• Ebakindel pind
• Vibratsiooniga koht
Muud ettevaatusabinõud
• Seadme kandmisel järgige selles juhendis toodud
juhiseid. Vale kandmise korral võib seade maha
kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.
• Selle seadme paigaldamisel olge ettevaatlik, et käed ei
jääks seadme ja põranda või seinte vahele. See võib
põhjustada kehavigastusi.
Vältige halvasti ventileeritud ruume
See seade tekitab tavakasutuse korral vähesel määral
osooni jm emissioone. Need emissioonid ei ole tervisele
kahjulikud. Need võivad siiski olla märgatavamad pikema
kasutusaja või pikkade väljastustsüklite jooksul halva
ventilatsiooniga ruumides. Mugava töökeskkonna
säilitamiseks on soovitatav seadme töötamiseks
kasutatavat ruumi piisavalt ventileerida. Samuti tuleks
vältida kohti, kus inimesed võivad seadmest tuleva
emissiooniga kokku puutuda.
Toiteallikas
HOIATUS
• Kasutage ainult määratud voolupingenõuetele
•
•
•
•
182
vastavat toiteallikat. Selle juhise eiramine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Seade tuleb ühendada maandusega pistikupessa
komplektis oleva toitejuhtme abil.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevat toitejuhet,
vastasel juhul võib tagajärjeks olla tulekahju või
elektrilöök.
Kaasasolev toitejuhe on mõeldud selle seadme jaoks.
Ärge ühendage toitejuhet teiste seadmetega.
Ärge toitejuhet muutke, tõmmake ega jõuga
painutage ega tehke muid toiminguid, mis võiks
toitejuhet kahjustada. Ärge asetage toitejuhtme peale
raskeid esemeid. Toitejuhtme kahjustamine võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Ärge ühendage toitejuhtme pistikut pistikupessa ega
•
•
•
•
•
•
eemaldage seda sealt märgade kätega, sest võite
saada elektrilöögi.
Ärge kasutage seadmega pikendusjuhtmeid ega
mitmikpistikupesasid. See võib põhjustada tulekahju
või elektrilöögi.
Ärge keerake toitejuhet kimpu ega siduge sõlme, sest
see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Lükake toitejuhtme pistik vahelduvvoolu pistikupessa
lõpuni sisse. Selle juhise eiramine võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Äikese ajal lahutage toitejuhtme pistik vahelduvvoolu
pistikupesast. Selle juhise eiramine võib põhjustada
tulekahju või elektrilöögi või seadet kahjustada.
Veenduge, et seadme toiteallikas oleks turvaline ja
selle pinge stabiilne.
Hoidke toitejuhe soojusallikast eemal; muidu võib
toitejuhtme isolatsioon üles sulada ning põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Vältige järgmisi toiminguid ja olukordi.
Kui toitejuhtme ühenduskoht on pideva surve all, võib
toitejuhe kahjustuda või ühendus seadmega katkeda. See
võib põhjustada tulekahju.
• Toitejuhtme sage ühendamine ja lahutamine.
• Toitejuhtme otsa komistamine.
• Toitejuhe on pistiku ühenduskoha juures nurga alla
murtud ja toitejuhe on vooluvõrgu pistikupesas või
seadme toiteliideses liiga pingul.
• Pistikule liigse jõu rakendamine.
ETTEVAATUST
Paigaldage seade vooluvõrgu lähedusse ja jätke
toitejuhtme pistiku ümber piisavalt ruumi, et seda saaks
hädaolukorras hõlpsasti vooluvõrgust eemaldada.
Käsitsemine
ETTEVAATUST
Laseri ohutus
See toode kuulub 1. klassi lasertoodete hulka vastavalt
standarditele IEC60825-1:2014 ja EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserikiir võib olla inimese kehale kahjulik. Kuna toote
sisemuses eralduv kiirgus on täielikult suletud kaitsvate
katete ning väliste kaante alla, ei saa laserikiir mitte ühegi
kasutusfaasi ajal seadmest välja pääseda. Ohutuse
tagamiseks lugege läbi järgmised ettevaatusabinõud.
• Ärge kunagi avage neid seadme kaasi, mille avamist
pole seadme kasutusjuhendites käsitletud.
• Kui laserikiir peaks seadmest välja kiirgama ja silma
sattuma, võib see silmi kahjustada.
• Kui juhtseadiseid kasutatakse, seadet reguleeritakse või
tehakse muid toimingud käesolevas kasutusjuhendis
kirjeldatust erineval viisil, võib tagajärjeks olla
kokkupuude ohtliku kiirgusega.
Laseri ohutusega seotud ettevaatusabinõud
Ohutusega seotud sümbolid
Toitelüliti: asend „Sees“
Toitelüliti: asend „Väljas“
Toitelüliti: asend „Ootel“
Surulüliti
„Sees“
„Väljas“
Maandusklemm
Sees ohtlik pinge. Ärge avage teisi katteid kui
juhendis ette nähtud.
ETTEVAATUST! Kuum pind. Mitte puudutada.
II klassi seade
Liikuvad osad: hoidke ihuliikmed liikuvatest osadest
eemal.
ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht. Eemaldage kõik
toitepistikud pistikupesadest.
Teravad servad: hoidke kehaosad eemal teravatest
servadest.
[MÄRKUS]
Olenevalt tootest ei pruugi mõned ülaltoodud
sümbolitest seadmel leiduda.
Kulutarvikud
HOIATUS
Ärge visake tühjaks saanud toonerikassette tulle.
Samuti ärge hoidke toonerikassette ega paberit
lahtise tule läheduses. Tooner või paber võib
süttida ja tekitada põletushaavu või tulekahju.
Teatis
Toote nimi
Ohutusnõuete kohaselt tuleb toote nimi
registreerida.
Mõnes müügipiirkonnas võib tavapäras(t)e
nime(de) asemel olla registreeritud sulgudes ( )
toodud nimi (nimed).
LBP325x (F176300)
EÜ direktiivi EMÜ nõuded
See seade vastab EÜ direktiivi põhilistele EMÜ
nõuetele. Kinnitame, et see toode vastab
nimitoitepinge 230 V / 50 Hz korral EÜ direktiivi
EMÜ nõuetele, kuigi toote lubatud pingevahemik
on 220–240 V / 50/60 Hz. EÜ direktiivi EMÜ
nõuete kohaselt tuleb kasutada varjestatud
kaableid.
EL-i WEEE ning patarei- ja akudirektiiv
WEEE ning patarei- ja akudirektiivi teabe leiate
värskeimast kasutusjuhendist (HTML-juhend)
Canoni veebilehel (https://oip.manual.canon).
Vastutuspiirang
• Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet
võidakse ette teatamata muuta.
• CANON INC. EI ANNA KASUTUSJUHENDIS
SISALDUVA TEABE OSAS MINGIT GARANTIID, EI
SELGESÕNALIST EGA KAUDSET, VÄLJA
ARVATUD KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS
VÄLJA TOODUD JUHTUDEL, SEALHULGAS
PIIRANGUTETA GARANTII TURUSTATAVUSE,
MÜÜGIKÕLBLIKKUSE JA TOOTE SOBIVUSE
KOHTA OTSTARBEKOHASE JA RIKKUMISTETA
KASUTAMISE KORRAL. CANON INC. EI VASTUTA
MITTE MINGI OTSESE, JUHUSLIKU VÕI KAUDSE
KAHJU EGA SELLE MATERJALI KASUTAMISEST
TINGITUD KAHJU EGA KULUTUSE EEST.
Kaubamärgid
Mac on ettevõttele Apple Inc. kuuluv kaubamärk.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint on
ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid USA-s ja/või teistes
riikides.
Muud selles juhendis olevad toote- ja
ettevõttenimed võivad olla nende vastavate
omanike kaubamärgid.
Teiste tootjate tarkvara
See Canoni toode (edaspidi TOODE) sisaldab
teiste tootjate tarkvaramooduleid. Nende
tarkvaramoodulite kasutamisele ja levitamisele,
sh selliste tarkvaramoodulite (edaspidi TARKVARA)
uuendamistele, rakenduvad allpool esitatud
litsentsitingimused (1)–(9).
(1) Kui TOODE (sh TARKVARA) tarnitakse, viiakse
või eksporditakse ükskõik millisesse riiki,
nõustute järgima vastava riigi kohaldatavaid
ekspordikontrolli seadusi, piiranguid ja
määrusi.
(2) TARKVARA õiguste valdajatele jäävad
kõik TARKVARAga seotud omandi- ja
intellektuaalomandi õigused. TARKVARA
õiguste valdajad ei kanna üle ega anna
teile ei otseselt ega kaudselt mis tahes
litsentse ega õigusi TARKVARA õiguste
valdajate intellektuaalsele omandile, välja
arvatud nendes tingimustes selgesõnaliselt
väljendatud juhtudel.
(3) TARKVARA võib kasutada üksnes TOOTE
kasutamise otstarbel.
(4) TARKVARA ei tohi kolmandatele isikutele
määrata, all-litsentseerida, turustada, levitada
ega üle kanda ilma TARKVARA õiguste valdaja
eelneva kirjaliku loata.
(5) Eespool esitatut arvesse võtmata tohib
TARKVARA üle kanda ainult juhul, kui (a)
annate kõik õigused TOOTELE ja loetletud
litsentsitingimustes esitatud kõik õigused ja
kohustused üle ülevõtjale ja (b) see ülevõtja
nõustub kõiki neid tingimusi järgima.
(6) TARKVARA koodi ei tohi dekompileerida,
konkurentsi eesmärgil analüüsida, osadeks
lahutada ega muul viisil inimloetavale kujule
teisendada.
(7) TARKVARA ei tohi muuta, kohandada, tõlkida,
rentida, liisida, laenata ega TARKVARA põhjal
luua tuletatud teoseid.
(8) TARKVARA ei tohi TOOTEST eemaldada ega
teha sellest eraldi koopiaid.
(9) TARKVARA inimloetavat osa (lähtekood) teile
ei litsentsita.
Punktides (1)–(9) esitatut arvesse võtmata hõlmab
TOODE teiste tootjate tarkvaramooduleid koos
muude litsentsitingimustega ning neile
tarkvaramoodulitele rakenduvad muud
litsentsitingimused.
Muid litsentsitingimusi vaadake vastava TOOTE
kasutusjuhendi lisa teiste tootjate
tarkvaramoodulite muude litsentsitingimuste
kirjeldustest. See kasutusjuhend asub veebilehel
https://oip.manual.canon/.
TOOTE kasutama asumise korral loetakse teid
nõustunuks kõigi kehtivate litsentsitingimustega.
Kui te nende litsentsitingimustega ei nõustu,
pöörduge müügiesindaja poole.
Et
V_181009
183
Szybkie rozpoczęcie pracy
Uruchamianie funkcji z panelu sterowania
Urządzenie
Panel sterujący
Wyświetlacz (ekran)
(Przycisk [Oszczędzanie
energii])
▲▼◄► OK
(Przycisk
[Wstecz])
(
Klawisze
numeryczne
(*)
)
(Przycisk [Usuń])
(#)
Nawigacja po menu
Wybór pozycji lub przesuwanie kursora pomiędzy pozycjami w menu
Potwierdzenie ustawień
Wybierz pozycję za pomocą przycisku [▲] lub [▼].
Naciśnij przycisk OK lub przycisk [►], aby przejść do kolejnej hierarchii.
Naciśnij przycisk
lub przycisk [◄], aby powrócić do poprzedniej hierarchii.
Pl
OK .
Sposób wprowadzania tekstu
Zmiana trybu wprowadzania
Aby zmienić tryb wprowadzania, naciśnij przycisk
Tryb wprowadzania
Tryb wprowadzania: Tryb wprowadzania: Tryb wprowadzania:
<A>
<a>
<12>
.
(Niedostępne)
Dostępny tekst
<A>
Wielkie litery i symbole
<a>
Małe litery i symbole
<12>
Liczby
Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb
Wprowadź przy użyciu klawiszy numerycznych lub
Przesuwanie kursora (wchodzenie do obszaru)
.
Naciśnij przycisk [◄] lub [►], aby przesunąć kursor. Aby
, a następnie
wprowadzić spację, naciśnij przycisk
przycisk OK .
Usuwanie znaków
Naciśnij przycisk
. Aby usunąć wszystkie znaki,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
.
184
Naciśnij przycisk
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Niedostępne)
0
(spacja) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Niedostępne)
Szybkie rozpoczęcie pracy
Drukowanie
1. Otwórz drukowany dokument i wybierz w aplikacji funkcję
drukowania.
2. Wybierz odpowiedni sterownik drukarki dla urządzenia, a
następnie kliknij przycisk [Preferencje] lub [Właściwości].
3. Określ rozmiar papieru.
4. Określ źródło i typ papieru.
5. Określ odpowiednie ustawienia druku.
6. Wybierz opcję [OK].
7. Naciśnij przycisk [Drukuj] lub [OK].
Przydatne ustawienia
drukowania
■ Dwustronnie
■ N na 1
■ Drukowanie broszury
Szczegóły
„Pomoc” w sterowniku drukarki
Pl
185
Szybkie rozpoczęcie pracy
Ładowanie papieru
Ładowanie papieru do szuflady
1
2
Wyciągnij szufladę z papierem.
Szczegóły
„Ładowanie papieru” w Podręczniku użytkownika
Ładowanie do tacy
wielofunkcyjnej
1
2
3
Pl
3
Do tego poziomu
Do tego poziomu
4
4
Wsuń szufladę z papierem do urządzenia.
Jeśli ładowany papier ma inny rozmiar od
poprzednio używanego, odpowiednio
zmień ustawienia.
5
186
Naciśnij ikony
( ) i określ rozmiar oraz
typ papieru, zgodnie z informacjami na
ekranie.
5
Naciśnij ikony
( ) i określ rozmiar oraz
typ papieru, zgodnie z informacjami na
ekranie.
Szybkie rozpoczęcie pracy
W razie problemów
Urządzenie nie działa
Sprawdź następujące rzeczy:
• Czy zasilanie jest włączone?
• Czy urządzenie nie jest uśpione?
Nastąpiło zacięcie papieru
Aby usunąć zacięcie papieru, postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
Wyjmij zakleszcz. pap.
Jeśli nie jest podświetlony ani wyświetlacz, ani
przycisk , naciśnij przycisk zasilania.
1/4
Wymiana kasety z tonerem
• Czy kabel zasilający jest podłączony prawidłowo?
Wymień kasetę z tonerem, postępując zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
Wyjmij pojem. z toner.
Pl
3/6
Numer modelu zamiennej kasety z
tonerem
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Jeśli problem dalej występuje, sprawdź informacje
w Podręczniku użytkownika.
187
Dodatek
Ważne instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
• Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki zasilającej mokrymi
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wyłącznie ostrzeżenia i
przestrogi dotyczące instalacji i źródła zasilania. Należy
również przeczytać część „Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa” zawartą w Podręczniku użytkownika.
•
OSTRZEŻENIE
Oznacza ostrzeżenie dotyczące czynności, których
niewłaściwe wykonanie może doprowadzić do obrażeń
ciała lub śmierci. Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia,
należy zawsze zwracać uwagę na te ostrzeżenia.
rękami — może to doprowadzić do porażenia prądem.
• Do zasilania urządzenia nie należy używać
•
•
•
PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których niewłaściwe
wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Aby bezpiecznie
korzystać z urządzenia, należy zawsze zwracać uwagę na te przestrogi.
WAŻNE
Oznacza wymagania lub ograniczenia. Należy zapoznać się z
tymi elementami w celu prawidłowego korzystania z
urządzenia i uniknięcia uszkodzeń tego urządzenia oraz mienia.
Instalacja
Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wygodny,
należy dokładnie zapoznać się z poniższymi środkami
ostrożności i zainstalować urządzenie w odpowiednim miejscu.
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w miejscach, w
których może dojść do pożaru lub porażenia prądem
• Miejsca, w których otwory wentylacyjne będą zasłonięte (zbyt
blisko ścian, łóżek, kanap, dywanów lub podobnych obiektów)
• Miejsca wilgotne lub zakurzone
• Miejsca wystawione na bezpośrednie działanie słońca
lub na zewnątrz pomieszczeń
• Miejsca, w których występują wysokie temperatury
• Miejsca wystawione na działanie otwartego ognia
• W pobliżu alkoholi, rozcieńczalników lub innych substancji łatwopalnych
Inne ostrzeżenia
• Do urządzenia nie należy podłączać kabli nieposiadających
odpowiednich aprobat. Może to doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem elektrycznym.
• Na urządzeniu nie należy umieszczać naszyjników ani żadnych innych
elementów metalowych ani pojemników wypełnionych płynami. W
przypadku kontaktu ciał obcych z częściami elektrycznymi wewnątrz
urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Jeśli do urządzenia dostanie się ciało obce, należy wyjąć
wtyczkę zasilającą z gniazda sieciowego i skontaktować
się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
PRZESTROGA
Pl
Nie należy instalować urządzenia w następujących miejscach
Urządzenie może przewrócić się, powodując obrażenia ciała.
• Niestabilne powierzchnie
• Miejsca, w których występują drgania
Pozostałe środki ostrożności
• Podczas przenoszenia urządzenia należy przestrzegać
instrukcji zawartych w tym podręczniku. Nieprawidłowo
przenoszone urządzenie może upaść, powodując obrażenia.
• Podczas instalacji należy uważać, aby ręce nie dostały się między
urządzenie a podłogę lub ściany. Może to spowodować obrażenia.
Należy unikać słabo wentylowanych pomieszczeń
Podczas normalnej pracy urządzenie emituje niewielką ilość
ozonu i innych substancji. Substancje te nie stanowią zagrożenia
dla zdrowia. Mogą być jednak wyczuwalne, gdy urządzenie jest
użytkowane przez dłuższy czas bądź podczas długich cyklów
drukowania, zwłaszcza w słabo wentylowanych pomieszczeniach.
W celu zapewnienia komfortowych warunków pracy zalecane jest
zadbanie o odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym
użytkowane jest urządzenie. Ponadto nie należy wybierać miejsc,
w których użytkownicy byliby narażeni na emisje z urządzenia.
Źródło zasilania
OSTRZEŻENIE
• Należy stosować wyłącznie zasilacz o parametrach napięcia zgodnych
•
•
•
•
188
z określonymi wymaganiami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego z
uziemieniem za pomocą dołączonego kabla zasilającego.
Należy używać wyłącznie przewodu dostarczonego
wraz z urządzeniem — użycie innego przewodu może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Dostarczony przewód zasilający jest przeznaczony do używania z tym
urządzeniem. Nie podłączać przewodu zasilającego do innych urządzeń.
Nie należy przerabiać, mocno wyginać oraz ciągnąć przewodu
ani wykonywać jakichkolwiek czynności, które grożą jego
uszkodzeniem. Nie należy kłaść ciężkich przedmiotów na
przewodzie zasilania. Uszkodzenie przewodu zasilającego
grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
•
przedłużaczy ani rozdzielaczy. Może to doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno zwijać ani związywać przewodu zasilającego — może
to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Wtyczkę zasilającą należy wsunąć do końca do gniazdka
elektrycznego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Podczas burzy z piorunami wtyczka zasilania powinna
być wyjęta z gniazda sieciowego. W przeciwnym
wypadku może dojść do pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu.
Należy upewnić się, że urządzenie jest zasilane energią
ze źródła, z którego można bezpieczne korzystać
i które zapewnia dopływ prądu o stabilnym napięciu.
Kabel zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła.
W przeciwnym razie może dojść do stopienia powłoki
a w konsekwencji do pożaru lub porażenia prądem.
Należy unikać następujących sytuacji:
Jeśli na część połączeniową kabla zasilającego wywierana
jest nadmierna siła, może dojść do jego uszkodzenia lub
rozłączenia przewodów wewnątrz kabla. Grozi to pożarem.
• Częste podłączanie i rozłączanie przewodu zasilającego.
• Przechodzenie nad kablem zasilającym.
• Zagięcie kabla zasilającego w pobliżu części łączącej
oraz ciągły nacisk na gniazdo zasilania lub część łączącą.
• Poddawanie wtyczki zasilającej działaniu nadmiernej siły.
PRZESTROGA
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu gniazdka
elektrycznego i zostawić wystarczającą przestrzeń wokół wtyczki,
aby mogła być ona łatwo odłączona w sytuacji zagrożenia.
Obsługa urządzenia
PRZESTROGA
Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia laserowego
Urządzenie to uzyskało certyfikat produktu laserowego
klasy 1, który spełnia wymagania norm IEC60825-1:2014
oraz EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Promień lasera może być niebezpieczny dla ciała ludzkiego.
Ponieważ promieniowanie wytwarzane wewnątrz urządzenia
jest w pełni ograniczone obudowami ochronnymi i pokrywami
zewnętrznymi, wiązka lasera nie może wydostać się z urządzenia
w jakimkolwiek momencie użytkowania. Dla bezpieczeństwa
należy zapoznać się z następującymi uwagami i instrukcjami.
• Nie wolno otwierać pokryw innych niż te wskazane
w instrukcjach w podręczniku dołączonym do
urządzenia.
• Jeśli promień lasera będzie nieosłonięty i trafi w oczy,
może spowodować ich uszkodzenie.
• Przeprowadzanie przeglądów, regulacji lub operacji
innych niż te, które zostały opisane w podręczniku,
może spowodować emisję niebezpiecznego
promieniowania.
Informacje o klasie bezpieczeństwa laserowego
PRZESTROGA: Grozi porażeniem prądem. Wyjmij
wszystkie wtyczki z gniazd sieciowych.
Ostre krawędzie. Części ciała trzymać z dala od
ostrych krawędzi.
[UWAGA]
Niektóre symbole przedstawione powyżej mogą nie
być umieszczone na urządzeniu zależnie od jego typu.
Materiały eksploatacyjne
OSTRZEŻENIE
Nie należy wrzucać zużytych zasobników z tonerem do
ognia. Nie należy przechowywać zasobników z tonerem
i papieru w pobliżu ognia. Może to spowodować zapłon
papieru lub resztek toneru wewnątrz zasobnika i
w konsekwencji doprowadzić do poparzeń lub pożaru.
Uwaga
Nazwa produktu
Przepisy bezpieczeństwa wymagają, aby nazwa
produktu była zarejestrowana.
W niektórych regionach, w których prowadzi się
sprzedaż produktu, zarejestrowane mogą być
alternatywne nazwy podane poniżej w nawiasach ( ).
LBP325x (F176300)
Wymagania Dyrektywy WE dotyczącej
zgodności elektromagnetycznej
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania Dyrektywy
WE dotyczącej zgodności elektromagnetycznej. Niniejszym
zaświadcza się, że omawiany produkt jest zgodny z
wymogami dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej
zawartymi w Dyrektywie WE przy nominalnym napięciu
sieci zasilającej 230 V, 50 Hz, chociaż znamionowe napięcie
zasilające produktu mieści się w przedziale od 220 V do
240 V, 50/60 Hz. Ze względu na wymagania zawarte w
Dyrektywie WE dotyczącej zgodności elektromagnetycznej
konieczne jest używanie przewodów ekranowanych.
Unijna dyrektywa WEEE i dyrektywa w sprawie
zużytych baterii i akumulatorów
Informacje dotyczące dyrektywy WEEE i dyrektywy
w sprawie zużytych baterii i akumulatorów można znaleźć
w najnowszym Podręczniku użytkownika (instrukcja
obsługi w formacie HTML) dostępnym na stronie
internetowej firmy Canon (https://oip.manual.canon).
Zrzeczenie się odpowiedzialności
• Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
• CANON INC. NIE UDZIELA W ODNIESIENIU DO TYCH
MATERIAŁÓW JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, WYRAŹNYCH
LUB DOROZUMIANYCH, Z WYJĄTKIEM ZAMIESZCZONYCH
W NINIEJSZYM DOKUMENCIE, W TYM M.IN. GWARANCJI
ODNOŚNIE POKUPNOŚCI, ZBYWALNOŚCI, PRZYDATNOŚCI
DO OKREŚLONEGO CELU LUB UŻYCIA ANI
NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI. CANON INC. NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK
RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB
NASTĘPCZE ORAZ ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE
Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
Znaki towarowe
Mac jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server,
Internet Explorer, Excel i PowerPoint są zarejestrowanymi
znakami towarowymi bądź znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w USA lub innych krajach.
Inne nazwy produktów i firm wymienione
w niniejszym dokumencie mogą być znakami
towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.
Symbole bezpieczeństwa
Wyłącznik zasilania: położenie „Wł.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Wył.”
Wyłącznik zasilania: położenie „Oczekiwanie”
Przełącznik wciskany bistabilny
„Wł.”
„Wył.”
Zacisk uziemiający
Napięcie na niebezpiecznym poziomie. Nie otwierać
pokryw innych niż zalecane.
PRZESTROGA: Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
Sprzęt klasy II
Ruchome części: Nie zbliżać się do ruchomych
części.
Oprogramowanie dostarczone przez strony trzecie
Niniejszy produkt firmy Canon (zwany dalej „PRODUKTEM”)
korzysta z modułów oprogramowania innych producentów.
Użytkowanie tych modułów oprogramowania oraz ich
dystrybucja, w tym również aktualizowanie tego typu
modułów oprogramowania (nazywanych zbiorczo
„OPROGRAMOWANIEM”), podlega podanym poniżej
postanowieniom licencyjnym od (1) do (9).
(1) Użytkownik zobowiązuje się stosować do wszystkich
obowiązujących praw kontroli eksportowej,
ograniczeń lub regulacji prawnych krajów, przez
które PRODUKT, w tym także OPROGRAMOWANIE,
będzie transportowany, przesyłany lub
eksportowany do dowolnego innego państwa.
(2) Właściciele OPROGRAMOWANIA zachowują
w pełnym zakresie tytuł własności, prawo
własności oraz prawo do własności
intelektualnej OPROGRAMOWANIA.
Właściciele praw do OPROGRAMOWANIA
nie udzielają użytkownikowi żadnych licencji
ani praw, wyraźnych ani dorozumianych,
do jakiejkolwiek własności intelektualnej,
z wyjątkiem wyraźnie określonych
w niniejszym dokumencie.
(3) Użytkownik może korzystać
z OPROGRAMOWANIA wyłącznie wraz
z zakupionym PRODUKTEM.
(4) Użytkownikowi nie wolno udzielać
sublicencji, sprzedawać, rozpowszechniać lub
przekazywać OPROGRAMOWANIA osobom
trzecim ani przenosić na nie praw do niego,
bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody
właścicieli OPROGRAMOWANIA.
(5) Niezależnie od powyższych postanowień
użytkownik może przekazać
OPROGRAMOWANIE jedynie wtedy, gdy
(a) przeniesie wszystkie swoje prawa
do PRODUKTU oraz wszystkie prawa
i zobowiązania wynikające z postanowień
licencyjnych na nabywcę i (b) nabywca ten
zaakceptuje wszystkie te postanowienia.
(6) Użytkownikowi zabrania się dekompilować,
poddawać procesowi inżynierii wstecznej,
rozkładać lub w inny sposób upraszczać kod
OPROGRAMOWANIA do formy możliwej do
odczytania.
(7) Użytkownikowi zabrania się modyfikować,
przystosowywać, tłumaczyć, wynajmować,
dzierżawić lub pożyczać OPROGRAMOWANIE
oraz tworzyć prace pochodne na podstawie
OPROGRAMOWANIA.
(8) Użytkownik nie jest uprawniony do
usuwania lub tworzenia oddzielnych kopii
OPROGRAMOWANIA przy użyciu PRODUKTU.
(9) Użytkownikowi nie jest udzielana licencja na
możliwą do odczytania część (kod źródłowy)
OPROGRAMOWANIA.
Niezależnie od postanowień opisanych
w punktach od (1) do (9) powyżej, PRODUKT
obejmuje moduły oprogramowania innych
producentów podlegające innym
postanowieniom licencyjnym zawartym
w umowie licencyjnej, którą moduły te są objęte.
Należy zapoznać się z innymi postanowieniami
licencyjnymi, którymi objęte są moduły innych
producentów, opisanymi w Dodatku do podręcznika
dla odpowiedniego PRODUKTU. Podręcznik jest
dostępny na stronie https://oip.manual.canon/.
Pl
Użytkowanie PRODUKTU jest równoznaczne
z zaakceptowaniem wszelkich mających
zastosowanie postanowień licencyjnych.
W przypadku niezaakceptowania postanowień
licencyjnych prosimy o kontakt
z przedstawicielem serwisu.
V_181009
189
Rychlé použití
Zahajte činnost z ovládacího panelu
Zařízení
Ovládací panel
Displej (obrazovka)
(Tlačítko [Spořič energie])
▲▼◄► OK
(Tlačítko
[Zpět])
(
Numerické klávesy
(*)
)
(Tlačítko [Vymazat])
(#)
Pohyb v nabídce
Výběr položek nebo přesunování kurzoru mezi
položkami nabídky
Vyberte položku pomocí tlačítka [▲] nebo [▼].
Stiskněte OK nebo [►], pokud chcete přejít na další hierarchii.
Stiskněte
nebo [◄], pokud se chcete vrátit na předchozí hierarchii.
Potvrzení nastavení
Stiskněte
OK .
Metoda zadávání textu
Cs
Změna režimu zadávání
Pokud chcete změnit režim zadávání, stiskněte
Režim
zadávání
.
(Není k dispozici)
Dostupný text
<A>
Velká písmena a symboly
<a>
Malá písmena a symboly
<12>
Čísla
Zadávání textu, symbolů a čísel
Zadávejte pomocí numerických kláves nebo
.
Posunování kurzoru (zadání mezery)
Stiskněte [◄] nebo [►] pro přesunutí kurzoru. Pokud
a následně stiskněte
chcete zadat mezeru, stiskněte
OK .
Odstraňování znaků
Stiskněte
. Stisknutím a podržením
všechny znaky.
190
Režim zadávání: Režim zadávání: Režim zadávání:
<A>
<a>
<12>
odstraníte
1
AÁÄBC
aáäbc
2
DEÉF
deéf
3
GHIÍ
ghií
4
JKL
jkl
5
MNOÓ
mnoó
6
PQRS
pqrs
7
TUÚŮV
tuúův
8
WXYZ
wxyz
9
(Není k dispozici)
0
(mezera) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Není k dispozici)
Rychlé použití
Tisk
1. Otevřete dokument, který chcete tisknout, a vyberte funkci tisku
aplikace.
2. Vyberte ovladač tiskárny a vyberte možnost [Předvolby] nebo
[Vlastnosti].
3. Zadejte velikost papíru.
4. Zadejte zdroj a typ papíru.
5. Podle potřeby zadejte nastavení tisku.
6. Vyberte [OK].
7. Vyberte [Tisk] nebo [OK].
Užitečná nastavení tisku
■ Oboustranně
■ N na 1
■ Tisk brožur
Podrobnosti najdete v části
„Nápověda“ v ovladači tiskárny
Cs
191
Rychlé použití
Podrobnosti najdete v části
Vkládání papíru
Vkládání do zásuvky na papír
1
2
Vysuňte zásuvku na papír.
„Vkládání papíru“ v Uživatelské příručce
Vkládání do víceúčelového
zásobníku
1
2
3
Cs
3
Až sem
Až sem
4
4
Vložte do zařízení zásuvku na papír.
Pokud vložíte papír jiné velikosti nebo
typu, musíte změnit příslušná nastavení.
5
192
Stiskněte
( ) a zadejte velikost a typ
papíru podle obrazovky.
5
Stiskněte
( ) a zadejte velikost a typ
papíru podle obrazovky.
Rychlé použití
Pokud se vyskytne problém
Zdá se, že zařízení nepracuje
Zkontrolujte následující.
Odstraňte zaseknutý papír podle pokynů na
obrazovce.
• Je zařízení zapnuté?
• Není zařízení v režimu spánku?
Pokud nesvítí displej a
Došlo k zaseknutí papíru
Vyjměte uvíznutý pap.
, stiskněte vypínač.
1/4
Výměna tonerové kazety
• Je kabel napájení připojen správně?
Vyměňte tonerovou kazetu podle pokynů na
obrazovce.
Výjměte toner. kazetu
3/6
Cs
Číslo modelu náhradní tonerové kazety
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Pokud problém přetrvává, viz Uživatelskou
příručku.
193
Dodatek
Důležité bezpečnostní
pokyny
Tato příručka popisuje pouze varování a upozornění pro
instalaci a napájení. Nezapomeňte si také přečíst „Důležité
bezpečnostní pokyny“ popsané v Uživatelské příručce.
VAROVÁNÍ
Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést
k úmrtí nebo poranění osob, pokud by nebyly správně
provedeny. Z důvodu zajištění bezpečného provozu
přístroje těmto varováním vždy věnujte pozornost.
UPOZORNĚNÍ
Uvádí upozornění týkající se operací, které by mohly
vést k poranění osob, pokud by nebyly správně
provedeny. Z důvodu zajištění bezpečného provozu
přístroje těmto upozorněním vždy věnujte pozornost.
DŮLEŽITÉ
Označuje provozní požadavky a omezení. Tyto položky si
pečlivě přečtěte, abyste mohli přístroj správně obsluhovat
a aby nedošlo k poškození přístroje nebo majetku.
Instalace
Abyste zajistili bezpečné a pohodlné používání zařízení,
přečtěte si pozorně následující upozornění a umístěte
zařízení na vhodné místo.
VAROVÁNÍ
Zařízení neinstalujte na místo, kde hrozí riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem
• Místo, kde dochází k blokování větracích otvorů
(v těsné blízkosti stěn, postelí, pohovek, huňatých
přikrývek a podobných předmětů)
• vlhké nebo prašné místo,
• Místo vystavené přímému působení slunečního záření
nebo venkovní místo
• místo vystavené působení vysokých teplot,
• Místo vystavené přímému působení otevřeného ohně
• Do blízkosti látek jako je alkohol, ředidla nebo jiné hořlavé látky
Další varování
• Nepřipojujte k přístroji neschválené kabely. V opačném
případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Neumísťujte na přístroj řetízky či jiné kovové předměty
či nádoby naplněné kapalinami. Pokud elektrické
součásti uvnitř zařízení přijdou do styku s cizími látkami,
může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud se dovnitř zařízení dostanou cizí látky, vytáhněte
zástrčku ze síťové zásuvky a obraťte se na místního
autorizovaného prodejce společnosti Canon.
UPOZORNĚNÍ
Cs
Zařízení neinstalujte na následující místa
Na místo odkud by zařízení mohlo sklouznout nebo
spadnout a způsobit zranění osob.
• Nestabilní místo
• Místo vystavené vibracím
Další upozornění
• Při přenášení zařízení postupujte podle pokynů
uvedených v této příručce. V případě nesprávného
přenášení může dojít k pádu zařízení a zranění osob.
• Při instalaci zařízení dávejte pozor, abyste nenechali
ruce mezi zařízením a podlahou nebo stěnou. Jinak by
mohlo dojít k vážnému zranění.
• Zástrčku nezapojujte ani neodpojujte mokrýma
•
•
•
•
•
•
rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte s tímto zařízením prodlužovací šňůry nebo
vícenásobné zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít
ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí šňůru nesmotávejte ani nesvazujte do uzlu.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Zástrčku zasuňte do zásuvky střídavého proudu až
nadoraz. V opačném případě by mohlo dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Za bouřky zcela odpojte zástrčku napájecího kabelu ze
síťové zásuvky. Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k požáru,
k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození zařízení.
Zajistěte, aby bylo napájení přístroje bezpečné a mělo
stabilní napětí.
Napájecí šňůru uchovávejte v bezpečné vzdálenosti
od zdroje tepla. V opačném případě by mohlo dojít
k rozpouštění povrchu napájecí šňůry a následnému
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Předcházejte následujícím situacím:
Pokud je připojovací část napájecího kabelu vystavena
nadměrnému zatížení, může dojít k poškození kabelu či
odpojení drátů uvnitř zařízení. Výsledkem může být vznik
požáru. Předcházejte následujícím situacím:
• Časté odpojování a připojování napájecího kabelu.
• Zakopávání za napájecí kabel.
• Napájecí kabel je ohnutý v místě připojení a na síťovou
zásuvku nebo místo připojení je vyvíjen neustálý tlak.
• Působení nadměrnou silou na elektrickou zástrčku.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nainstalujte blízko elektrické zásuvky a kolem
napájecí zástrčky nechte dostatek místa, aby bylo možné ji
v nutném případě snadno odpojit.
Manipulace
UPOZORNĚNÍ
Laserová bezpečnost
Tento výrobek je klasifikován jako laserový výrobek třídy 1
podle normy IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový paprsek může být lidskému tělu škodlivý.
Vzhledem k tomu, že záření vyzařované uvnitř výrobku je
zcela omezeno na prostor pod ochranným krytem
a vnějšími kryty, nemůže laserový paprsek v žádné fázi
běžného uživatelského provozu uniknout ze zařízení.
Abyste byli schopni obsluhovat stroj bezpečně, přečtěte si
následující poznámky a instrukce.
• Nikdy neotevírejte jiné kryty, než ty uvedené
v pokynech pro tento přístroj.
• Pokud by laserový paprsek zasáhl vaše oči, mohlo by
dojít k poškození zraku.
• Používání jiných ovládacích prvků, nastavení nebo
provádění jiných postupů než těch, které jsou popsány
v této příručce, může mít za následek vystavení
nebezpečnému záření.
Upozornění ohledně bezpečnosti laseru
Stroj neinstalujte na nedostatečně větraných místech.
Toto zařízení vytváří během provozu malé množství ozónu
a jiných emisí. Tyto emise nejsou zdraví škodlivé. Během
delšího použití zařízení v nedostatečně větraných místnostech
mohou být emise v okolí zařízení znatelnější. Místnosti, ve
kterých zařízení pracuje, doporučujeme dostatečně větrat, aby
bylo pracovní prostředí příjemné. Vyhněte se rovněž místům,
kde by byli emisím ze zařízení vystaveni lidé.
Napájení
VAROVÁNÍ
• Používejte pouze zdroj napájení splňující uvedené
•
•
•
•
194
požadavky na napájení. V opačném případě by mohlo
dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Přístroj musí být připojen do elektrické zásuvky s uzemněním
prostřednictvím odpovídajícího napájecího kabelu.
Nepoužívejte jiné napájecí šňůry než dodané. Mohlo
by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Dodaný kabel je určen k použití s tímto zařízením.
Nepřipojujte napájecí kabel k jiným zařízením.
Neupravujte, netahejte, silou neohýbejte ani s napájecím
kabelem nemanipulujte způsobem, kdy by mohlo dojít
k jeho poškození. Na napájecí kabel neumísťujte těžké
předměty. Poškození napájecího kabelu může vést ke
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnostní symboly
Vypínač poloha “Zap”
Vypínač poloha “Vyp”
Vypínač poloha “V pohotovosti”
Tlačítkový spínač
“Zap”
“Vyp”
Koncovka ochranného uzemnění
Nebezpečné napětí uvnitř. Neotevírejte jiné kryty
než ty, které jsou uvedené v pokynech.
UPOZORNĚNÍ Horký povrch. Nedotýkat se.
Zařízení třídy II
Pohyblivé součásti: Udržujte části těla mimo dosah
pohyblivých součástí
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Odpojte všechny napájecí zástrčky ze
síťové zásuvky.
Výskyt ostrých hran. Držte se stranou od ostrých
hran.
[POZNÁMKA]
Některé výše uvedené symboly nemusí být
upevněny v závislosti na výrobku.
Spotřební materiál
VAROVÁNÍ
Nelikvidujte použité tonerové kazety v otevřeném
ohni. Neskladujte tonerové kazety nebo papír na
místech, která jsou vystavena působení
otevřeného ohně. Mohlo by to způsobit vzplanutí
toneru či papíru a v důsledku toho popáleniny
nebo požár.
Upozornění
Název výrobku
Bezpečnostní předpisy vyžadují, aby byl název
výrobku registrován.
V některých regionech, kde se tento výrobek
prodává, mohou být místo toho registrovány
následující názvy v závorkách ( ).
LBP325x (F176300)
Požadavky EMC směrnice ES
Toto zařízení vyhovuje požadavkům EMC
směrnice ES. Prohlašujeme, že tento produkt
vyhovuje požadavkům EMC směrnice ES pro
jmenovité síťové napájení 230 V, 50 Hz, i když je
na tomto zařízení uvedeno jmenovité napájení
220 až 240 V, 50/60 Hz. Použití stíněného kabelu
je nezbytné z důvodu vyhovění technickým
požadavkům EMC směrnice ES.
Směrnice OEEZ EU a o bateriích
Informace o směrnicích OEEZ a o bateriích
naleznete v nejnovější Uživatelské příručce
(příručka HTML) z webové stránky Canon (https://
oip.manual.canon).
Odmítnutí odpovědnosti
• Informace obsažené v tomto dokumentu
podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
• SPOLEČNOST CANON INC. ODMÍTÁ ZÁRUKY
JAKÉHOKOLI DRUHU TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO
MATERIÁLU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ,
S VÝJIMKOU ZÁRUK ZDE UVEDENÝCH, VČETNĚ
JAKÝCHKOLI ZÁRUK ZA PRODEJNOST,
OBCHODOVATELNOST, VHODNOST
K URČITÉMU ÚČELU POUŽITÍ NEBO ZA
NARUŠENÍ JAKÝCHKOLI PRÁV. SPOLEČNOST
CANON INC. NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ
PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY
VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO
MATERIÁLU.
Ochranné známky
Mac ochranná známka společnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel a PowerPoint jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA
anebo dalších zemích.
Další zde uvedené názvy produktů a společností
mohou být ochranné známky příslušných
vlastníků.
Software třetí strany
Tento produkt Canon („PRODUKT“) obsahuje
softwarové moduly třetí strany. Použití
a distribuce těchto softwarových modulů včetně
jakýchkoli aktualizací těchto softwarových
modulů (dále jen souhrnně „SOFTWARE“) se řídí
níže uvedenými podmínkami (1) až (9).
(1) Souhlasíte, že budete dodržovat všechny
platné zákony řídící export, omezení nebo
regulace platné v zapojených zemích, pokud
je tento PRODUKT zahrnující SOFTWARE
expedován, převeden nebo exportován do
jiné země.
(2) Vlastníci práv na SOFTWARE si zachovají práva
na název, vlastnictví a duševní vlastnictví
SOFTWARU ve všech ohledech. S výjimkou
případů, které jsou zde výslovně uvedeny
platí, že žádná licence ani právo, výslovné ani
předpokládané, nebudou tímto přeneseny
vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako
vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví
SOFTWARU.
(3) SOFTWARE můžete používat výhradně
s PRODUKTEM.
(4) SOFTWARE není povoleno přiřazovat,
pořizovat dílčí licence, obchodovat,
distribuovat nebo přenášet na jakoukoli třetí
stranu bez předchozího písemného souhlasu
držitele práv na SOFTWARE.
(5) Bez ohledu na výše uvedené můžete
SOFTWARE přenést pouze v následujících
případech: (a) přiřadíte veškerá svá práva na
PRODUKT a veškerá práva a závazky v rámci
těchto podmínek na pověřenou osobu (b)
tato pověřená osoba souhlasí, že se bude řídit
všemi těmito podmínkami.
(6) Není povoleno dekompilovat, měnit
zpracování, demontovat nebo jinak redukovat
kód SOFTWARU do podoby, kterou lze
dešifrovat.
(7) SOFTWARE není možné měnit, adaptovat,
překládat, pronajímat, najímat nebo půjčovat,
případně vytvářet odvozeniny SOFTWARU.
(8) Nemáte povoleno odebírat nebo vytvářet
samostatné kopie SOFTWARU z PRODUKTU.
(9) Na část SOFTWARU (zdrojový kód), která je
čitelná, se neposkytuje licence.
Bez ohledu na body (1) až (9) výše, PRODUKT
obsahuje softwarové moduly třetí strany, na něž
se vztahují jiné licenční podmínky.
Viz další licenční podmínky softwarových modulů
třetí strany, popsané v příloze k příručce pro
příslušný PRODUKT. Tato příručka je dostupná na
adrese https://oip.manual.canon/.
Používáním PRODUKTU souhlasíte se všemi
příslušnými licenčními podmínkami. Pokud
s těmito licenčními podmínkami nesouhlasíte,
obraťte se laskavě na svého zástupce servisu.
V_181009
Cs
195
Rýchla prevádzka
Spustenie činnosti na obslužnom paneli
Zariadenie
Obslužný panel
Displej (obrazovka)
(Kláves [Šetrič elektrickej
energie])
▲▼◄► OK
(Kláves
[Späť])
(
Klávesy s číslami
(*)
)
(Kláves [Zmazať])
(#)
Pohyb v rámci ponuky
Výber položky alebo presúvanie kurzora v rámci
položiek ponuky
Položku vyberte pomocou [▲] alebo [▼].
Stlačením OK alebo [►] prejdite na ďalšiu úroveň v rámci hierarchie.
Stlačením
alebo [◄] prejdite na predchádzajúcu
úroveň v rámci hierarchie.
Potvrdenie nastavenia
Stlačte
OK .
Spôsob zadávania textu
Zmena režimu zadávania
Sk
Ak chcete zmeniť režim zadávania, stlačte
Režim
zadávania
Režim zadávania: Režim zadávania: Režim zadávania:
<A>
<a>
<12>
.
(nie je k dispozícii)
Dostupný text
<A>
Veľké písmená a symboly
<a>
Malé písmená a symboly
<12>
Čísla
Zadávanie textu, symbolov a čísel
Zadávajte pomocou klávesov s číslami alebo
.
Posúvanie kurzora (vloženie medzery)
Stlačením [◄] alebo [►] posuniete kurzor. Ak chcete
a stlačte OK .
vložiť medzeru, stlačte
Odstraňovanie znakov
Stlačte
. Stlačením a podržaním
všetky znaky.
196
odstránite
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(nie je k dispozícii)
0
(medzera) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(nie je k dispozícii)
Rýchla prevádzka
Tlač
1. Otvorte dokument, ktorý chcete vytlačiť, a v aplikácii vyberte
funkciu tlače.
2. Vyberte ovládač tlačiarne určený pre zariadenie a vyberte
[Preferencie] alebo [Vlastnosti].
3. Vyšpecifikujte formát papiera.
4. Vyšpecifikujte zdroj papiera a typ papiera.
5. V prípade potreby vyšpecifikujte nastavenia pre tlač.
6. Vyberte [OK].
7. Vyberte [Tlačiť] alebo [OK].
Užitočné nastavenia pre
tlač
■ Obojstranná
■ N na 1
■ Tlač brožúry
Podrobnosti nájdete v časti
„Pomocník“ na ovládači tlačiarne
Sk
197
Rýchla prevádzka
Vkladanie papiera
Vkladanie do zásuvky na papier
1
2
Vytiahnite zásuvku na papier.
Podrobnosti nájdete v časti
„Vkladanie papiera“ v dokumente Užívateľská príručka
Vkladanie do univerzálneho
zásobníka
1
2
3
Sk
3
Až potiaľ
Až potiaľ
4
4
Zásuvku na papier vložte do zariadenia.
Ak vložíte iný formát alebo typ papiera
ako naposledy, nezabudnite zmeniť
nastavenia.
5
198
Stlačte
( ) a zadajte veľkosť a typ
papiera podľa informácií na obrazovke.
5
Stlačte
( ) a zadajte veľkosť a typ
papiera podľa informácií na obrazovke.
Rýchla prevádzka
Ak sa vyskytla chyba
Zdá sa, že zariadenie nefunguje
Skontrolujte nasledujúce.
• Je zapnuté napájanie?
• Je zariadenie prepnuté z režimu spánku?
Ak nesvieti displej ani
Došlo k zaseknutiu papiera
Podľa pokynov na obrazovke odstráňte zaseknutý
papier.
Remove jammed paper.
, stlačte hlavný vypínač.
1/4
Výmena kazety s tonerom
• Je napájací kábel správne pripojený?
Podľa pokynov na obrazovke vymeňte kazetu s
tonerom.
Remove toner cartridge
3/6
Sk
Číslo modelu náhradnej kazety s
tonerom
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Ak problém pretrváva, pozrite si dokument
Užívateľská príručka.
199
Príloha
Dôležité bezpečnostné
pokyny
Tento návod opisuje len varovania a upozornenia týkajúce sa
inštalácie a napájania. Nezabudnite si taktiež prečítať „Dôležité
bezpečnostné pokyny“ uvádzané v dokumente Užívateľská príručka.
VAROVANIE
Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v
prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť
alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať
bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto varovaniam.
UPOZORNENIE
Označuje upozornenie týkajúce sa postupov, ktoré by v
prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť
poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať
bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto upozorneniam.
DÔLEŽITÉ
Označuje prevádzkové požiadavky a obmedzenia.
Nezabudnite si pozorne preštudovať tieto položky,
aby ste zariadenie používali správne a vyhli sa
poškodeniu zariadenia alebo majetku.
Inštalácia
Aby bolo používanie tohto zariadenia bezpečné
a pohodlné, pozorne si prečítajte nasledujúce opatrenia
a nainštalujte zariadenie na vhodné miesto.
VAROVANIE
Zariadenie neinštalujte na miesto, kde by hrozilo
nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom, ako napríklad na:
• mieste, na ktorom sú zablokované vetracie otvory
(príliš blízko pri stenách, posteli, pohovke, koberci
alebo podobných predmetoch),
• vlhkom alebo prašnom mieste,
• mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu alebo
v exteriéri,
• mieste vystavenom pôsobeniu vysokých teplôt,
• mieste vystavenému otvoreným plameňom,
• v blízkosti alkoholu, riedidiel alebo iných horľavých látok.
Ďalšie varovania
• K zariadeniu nepripájajte neschválené káble. V opačnom
prípade môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Na zariadenie neklaďte náhrdelníky ani iné kovové
predmety, ani nádoby naplnené tekutinou. Ak prídu cudzie
látky do styku s elektrickými časťami vnútri zariadenia,
môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Ak do zariadenia spadne cudzí predmet, vytiahnite zástrčku
napájacieho kábla z elektrickej zásuvky a obráťte sa na
miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon.
UPOZORNENIE
Zariadenie neinštalujte na nasledujúcich miestach.
Zariadenie by mohlo spadnúť alebo sa prevrátiť a spôsobiť
poranenie.
• Na nestabilnom mieste
• Na mieste vystavenom vibráciám
Sk
Iné upozornenia
• Pri prenášaní tohto zariadenia postupujte podľa
pokynov v tomto návode. Pri nesprávnom prenášaní
môže dôjsť k pádu s následkom poranenia.
• Pri inštalácii tohto zariadenia dávajte pozor, aby sa ruky
nezachytili medzi zariadenie a podlahu alebo steny. V
opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu.
• Napájací kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými
•
•
•
•
•
•
rukami, pretože môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
So zariadením nepoužívajte predlžovacie káble ani
napájacie zdroje s viacerými zásuvkami. V opačnom prípade
môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Napájací kábel nestáčajte ani nezväzujte do uzla,
pretože to môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do
elektrickej zásuvky. V opačnom prípade môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Počas búrky celkom odpojte zástrčku napájacieho kábla
z elektrickej zásuvky. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu zariadenia.
Uistite sa, že je elektrické napájanie zariadenia
bezpečné a má stabilné napätie.
Napájací kábel nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla.
V opačnom prípade sa môže roztaviť a spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
Vyhnite sa nasledujúcim situáciám:
Ak bude pripojovacia časť napájacieho kábla vystavená
nadmernému namáhaniu, môže dôjsť k poškodeniu
napájacieho kábla alebo sa môžu odpojiť vodiče vnútri
zariadenia. Môže to viesť k požiaru.
• častému pripájaniu a odpájaniu napájacieho kábla,
• zakopávaniu o napájací kábel,
• zohnutiu napájacieho kábla pri pripojovacej časti a
trvalému namáhaniu, ktoré pôsobí na elektrickú
zásuvku alebo pripojovaciu časť,
• používaniu nadmernej sily na zástrčku.
UPOZORNENIE
Zariadenie nainštalujte v blízkosti elektrickej zásuvky a nechajte
dostatok miesta okolo zástrčky napájacieho kábla, aby ste ju
v prípade nebezpečenstva mohli jednoducho odpojiť.
Manipulácia
UPOZORNENIE
Bezpečnosť pri používaní lasera
Tento produkt je klasifikovaný ako laserový produkt 1.
triedy podľa noriem IEC60825-1:2014 a EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserový lúč môže byť škodlivý pre ľudské telo. Keďže
žiarenie, ktoré vzniká vo vnútri produktu, je úplne
izolované ochranným puzdrom a vonkajšími krytmi,
laserový lúč nemôže uniknúť zo zariadenia v žiadnej fáze
jeho používania používateľom. Z bezpečnostných
dôvodov si prečítajte nasledujúce poznámky a pokyny.
• Nikdy neotvárajte iné kryty než tie, ktoré sú uvedené
v príručkách k tomuto zariadeniu.
• Ak by došlo k unikaniu laserového lúča a zasiahol by
vaše oči, mohlo by dôjsť k poškodeniu zraku.
• Použitie iných ovládacích prvkov a nastavení alebo
vykonávanie iných postupov, ako je uvedené v tejto
príručke, môže mať za následok vystavenie sa
nebezpečnému žiareniu.
Štítok s informáciami o bezpečnosti pri práci s
laserom
Neinštalujte na zle vetrané miesta
Toto zariadenie vytvára počas prevádzky malé množstvo ozónu a iné
emisie. Tieto emisie nie sú zdraviu škodlivé. Pri dlhom používaní
zariadenia v nedostatočne vetranej miestnosti ich však môžete cítiť. Na
zachovanie príjemného pracovného prostredia sa odporúča správne
vetrať miestnosť, v ktorej sa zariadenie používa. Tiež sa vyhýbajte
miestam, kde by mohli byť osoby vystavené emisiám zo zariadenia.
Zdroj napájania
VAROVANIE
•
•
•
•
•
200
Používajte iba zdroj napájania, ktorý spĺňa uvedené
požiadavky na napätie. V opačnom prípade môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie musí byť pripojené k zásuvke s uzemňovacím
pripojením pomocou dodaného napájacieho kábla.
Nepoužívajte iné než dodané napájacie káble, pretože
môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Poskytnutý napájací kábel je určený na používanie s týmto
zariadením. Nepripájajte napájací kábel k iným zariadeniam.
Napájací kábel neupravujte, neťahajte, neohýbajte ani
s ním nenarábajte spôsobom, ktorý by mohol viesť k
jeho poškodeniu. Na napájací kábel neklaďte ťažké
predmety. Poškodenie napájacieho kábla môže
spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Symboly súvisiace s bezpečnosťou
Vypínač: poloha „Zapnuté“
Vypínač: poloha „Vypnuté“
Vypínač: poloha „Pohotovostný režim“
Tlačidlový spínač
„Zapnuté“
„Vypnuté“
Ochranný uzemňujúci konektor
Vo vnútri zariadenia je nebezpečné napätie. Neotvárajte
iné kryty ako tie, ktoré sú uvedené v pokynoch.
UPOZORNENIE: Horúci povrch. Nedotýkať sa.
Zariadenie II. triedy
Pohyblivé súčasti: Nepribližujte sa časťami tela
k pohyblivým súčastiam.
UPOZORNENIE: Môže dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom. Odpojte všetky zástrčky napájacích káblov
z elektrickej zásuvky.
Na zariadení sa vyskytujú ostré hrany. Nepribližujte
sa časťami tela k ostrým hranám.
[POZNÁMKA]
Niektoré vyššie uvedené symboly nemusia byť
v závislosti od produktu na produkte pripevnené.
Spotrebný materiál
VAROVANIE
Spotrebované kazety s tonerom nelikvidujte
spaľovaním. Kazety s tonerom ani papier
neskladujte na mieste vystavenému otvoreným
plameňom. Môže dôjsť k zapáleniu tonera alebo
papiera a následným popáleninám a požiaru.
Oznámenie
Názov produktu
Bezpečnostné predpisy vyžadujú, aby bol názov
produktu zaregistrovaný.
V niektorých oblastiach, kde sa tento produkt
predáva, môžu byť namiesto toho zaregistrované
nasledujúce názvy uvedené v zátvorkách ( ).
LBP325x (F176300)
Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej
kompatibility uvedené v smernici ES
Toto zariadenie zodpovedá základným
požiadavkám EMC smernice ES. Prehlasujeme, že
toto zariadenie spĺňa požiadavky EMC smernice ES
pri menovitom vstupnom napätí 230 V, 50 Hz, hoci
menovitý príkon zariadenia je 220 V – 240 V, 50/60
Hz. Kvôli splneniu technických požiadaviek EMC
smernice ES je nevyhnutné používať tienený kábel.
Smernice EÚ o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ) a o batériách
Informácie o smerniciach o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (OEEZ) a o batériách
nájdete v najnovšej používateľskej príručke
(príručka HTML) na webovej stránke spoločnosti
Canon (https://oip.manual.canon).
Zavrnitev odgovornosti
• Informácie v tomto dokumente sa môžu kedykoľvek
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
• CANON INC. ZA TENTO MATERIÁL NERUČÍ
ŽIADNYM SPÔSOBOM, VÝSLOVNE ANI
IMPLICITNE, S VÝNIMKOU TU VYSLOVENE
UVEDENÉHO SPÔSOBU, VRÁTANE A BEZ
OBMEDZENIA AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK
VZŤAHUJÚCICH SA NA PREDAJNOSŤ,
OBCHODOVATEĽNOSŤ, VHODNOSŤ POUŽITIA
NA KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO NEPORUŠENIA
PRÁV. CANON INC. NENESIE ZODPOVEDNOSŤ
ZA ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY ALEBO STRATY, PRÍPADNE VÝDAVKY
SPÔSOBENÉ POUŽÍVANÍM TOHTO MATERIÁLU.
Blagovne znamke
Mac je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel a PowerPoint sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA
alebo iných krajinách.
Ďalšie názvy produktov a spoločností uvedené
v tejto príručke môžu byť ochrannými známkami
ich príslušných vlastníkov.
Softvér tretích strán
Súčasťou tohto produktu Canon („produkt“) sú
softvérové moduly tretích strán. Používanie
a distribúcia týchto softvérových modulov vrátane
akýchkoľvek aktualizácií týchto softvérových
modulov (ďalej súhrnne označovaných ako
„softvér“) podlieha licenčným podmienkam (1) až
(9) uvedeným nižšie.
(1) Súhlasíte s dodržiavaním všetkých platných
zákonných ustanovení, obmedzení
a predpisov na kontrolu exportu platných
v krajinách zúčastnených na distribúcii,
prevode alebo exporte tohto produktu
vrátane softvéru.
(2) Držitelia práv na softvér si uchovávajú vo
všetkých ohľadoch právny titul, vlastníctvo
a práva duševného vlastníctva na príslušný
softvér. Ak nie je v tomto dokumente výslovne
uvedené inak, vlastníci práv na SOFTVÉR vám
týmto nepostupujú ani neudeľujú žiadnu
licenciu ani právo, či už výslovné, alebo
implicitné, na ich duševné vlastníctvo.
(3) Softvér smiete používať výhradne s príslušným
produktom.
(4) Softvér nie je povolené poskytovať,
sublicencovať, predávať, distribuovať ani
inak prevádzať žiadnym tretím stranám
bez predchádzajúceho písomného súhlasu
držiteľov práv na príslušný softvér.
(5) Bez ohľadu na vyššie uvedené, softvér
smiete previesť len vtedy, ak (a) prevediete
všetky svoje práva na produkt a všetky práva
a povinnosti v zmysle licenčných podmienok
na príjemcu a (b) ak takýto príjemca súhlasí
s dodržaním všetkých týchto podmienok.
(6) Nie je povolené dekompilovať, spätne
analyzovať, konvertovať ani inak prevádzať
kód softvéru do čitateľnej podoby.
(7) Softvér nie je povolené upravovať, meniť,
prekladať, prenajímať, poskytovať na lízing ani
požičiavať, ani vytvárať žiadne odvodené diela
založené na tomto softvéri.
(8) Nie je povolené odstraňovať ani vytvárať
samostatné kópie softvéru z produktu.
(9) Na čitateľnú časť kódu softvéru (zdrojový kód)
vám nie je poskytnutá licencia.
Bez ohľadu na vyššie uvedené body (1) až (9)
produkt obsahuje softvérové moduly tretích strán,
na ktoré sa vzťahujú iné licenčné podmienky,
a pre tieto softvérové moduly platia podmienky
týchto iných licencií.
Prečítajte si ďalšie licenčné podmienky softvérových
modulov tretích strán opísané v dodatku k príručke
príslušného produktu. Táto príručka je k dispozícii na
webovej stránke https://oip.manual.canon/.
Používanie produktu sa bude považovať za súhlas
so všetkými platnými licenčnými podmienkami.
Ak s týmito licenčnými podmienkami nesúhlasíte,
obráťte sa na servisného zástupcu.
V_181009
Sk
201
Hitri postopki uporabe
Zaženite postopek na upravljalni plošči
Naprava
Upravljalna plošča
Zaslon
(tipka [Varčevanje z
energijo])
▲▼◄► OK
(tipka
[Nazaj])
(
Številske tipke
(*)
)
(tipka [Počisti])
(#)
Pomikanje po meniju
Izbira elementov ali premikanje kazalca med
menijskimi elementi
Za izbiro elementa pritisnite [▲] ali [▼].
Za premik na naslednjo raven pritisnite OK ali [►].
Za vrnitev na prejšnjo raven pritisnite
ali [◄].
Potrditev nastavitve
Pritisnite
OK .
Način vnosa besedila
Spreminjanje načina vnosa
Če želite spremeniti način vnosa, pritisnite
Način vnosa
Sl
.
Velike abecedne črke in simboli
<a>
Male abecedne črke in simboli
<12>
Številke
Vnašanje besedila, simbolov in številk
Za vnos uporabite številske tipke ali
.
Premikanje kazalca (vnos presledka)
Za premikanje kazalca pritisnite [◄] ali [►], Za vnos
in nato pritisnite OK .
presledka pritisnite
Brisanje znakov
202
Način vnosa:
<12>
(Ni na voljo)
1
Besedilo, ki je na voljo
<A>
Pritisnite
znake.
Način vnosa: <A> Način vnosa: <a>
. Če pritisnete in držite
, izbrišete vse
ABC
abc
2
DÐEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Ni na voljo)
0
(presledek) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Ni na voljo)
Hitri postopki uporabe
Tiskanje
1. Odprite dokument, ki ga želite natisniti, in v programu izberite
funkcijo tiskanja.
2. Izberite gonilnik tiskalnika za napravo in nato še [Nastavitve] ali
[Lastnosti].
3. Izberite velikost papirja.
4. Izberite vir in vrsto papirja.
5. Po potrebi določite nastavitve tiskanja.
6. Izberite [OK].
7. Izberite [Natisni] ali [OK].
Uporabne nastavitve
tiskanja
■ Obojestransko
■ N na 1
■ Tiskanje knjižice
Podrobnosti
»Help« (Pomoč) v gonilniku
tiskalnika
Sl
203
Hitri postopki uporabe
Podrobnosti
Nalaganje papirja
Nalaganje v predal za papir
1
2
Izvlecite predal za papir.
»Nalaganje papirja« v navodilih za uporabo
Nalaganje v večnamenski
podajalnik
1
2
3
3
Do tukaj
Do tukaj
4
Sl
4
Vstavite predal za papir v napravo.
Če naložite papir, ki se po velikosti ali
vrsti razlikuje od prejšnjega papirja,
morate spremeniti nastavitve.
5
204
Pritisnite
( ) ter določite velikost in
vrsto papirja v skladu z navodili na zaslonu.
5
Pritisnite
( ) ter določite velikost in
vrsto papirja v skladu z navodili na zaslonu.
Hitri postopki uporabe
V primeru težave
Naprava ne deluje
Preverite naslednje.
Zastoj papirja odpravite v skladu z navodili na
zaslonu.
• Ali je napajanje vklopljeno?
• Ali je naprava preklopljena iz načina mirovanja?
Če zaslon in tipka
stikalo za vklop.
Prišlo je do zastojev papirja
Remove jammed paper.
nista osvetljena, pritisnite
1/4
Zamenjava kartuše s tonerjem
• Ali je napajalni kabel pravilno priklopljen?
Zamenjavo kartuše s tonerjem opravite v skladu z
navodili na zaslonu.
Remove toner cartridge
3/6
Številka modela nadomestne kartuše s
tonerjem
Sl
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Če težava ni odpravljena, se obrnite na Navodila
za uporabo.
205
Dodatek
Pomembni varnostni
napotki
• Vtikača ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, saj
V tem priročniku so opisani samo varnostni ukrepi in
opozorila za namestitev in napajanje. Preberite tudi poglavje
»Pomembna varnostna navodila« v navodilih za uporabo.
•
OPOZORILO
Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba
postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za
varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila.
PREVIDNO
Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka
lahko povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno
uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila.
POMEMBNO
Znak opozarja na pogoje za pravilno delovanje in
omejitve. Če želite ustrezno upravljati z napravo in
preprečiti poškodbe naprave ali lastnine, je nujno, da
preberete ta navodila.
Namestitev
Če želite to napravo uporabljati varno in udobno,
natančno preberite naslednje previdnostne ukrepe in
napravo postavite na ustrezno mesto.
OPOZORILO
Naprave ne postavite na mesto, na katerem lahko
povzroči požar ali električni udar
• Mesto, na katerem bodo prezračevalne reže blokirane
(preblizu stene, postelje, kavča, preproge ali podobnih
predmetov)
• Vlažen ali prašen prostor
• Mesto, izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, ali na
prostem
• Mesto, izpostavljeno visokim temperaturam
• Mesto, izpostavljeno odprtem ognju
• Blizu alkohola, razredčil ali drugih vnetljivih snovi
Druga opozorila
• V napravo ne priključite neodobrenih kablov. To lahko
namreč povzroči požar ali električni udar.
• Na napravo ne odlagajte verižic ali drugih kovinskih
predmetov ter posod s tekočino. Če pridejo tujki v stik
z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do
požara ali električnega udara.
• Če v napravo padejo tujki, povlecite vtikač iz vtičnice
in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika
za Canon.
PREVIDNO
Naprave ne postavite na spodaj našteta mesta
Naprava se lahko prevrne ali pade in povzroči poškodbe.
• Nestabilno mesto
• Mesto, izpostavljeno tresljajem
Sl
Drugi varnostni ukrepi
• Pri prenašanju te naprave upoštevajte navodila v tem
priročniku. Če napravo prenašate nepravilno, lahko
pade in povzroči telesne poškodbe.
• Pri nameščanju naprave pazite, da vam ne stisne rok
med napravo in tlemi ali stenami, saj lahko pride do
telesnih poškodb.
Ne postavljajte stroja v slabo prezračevane prostore
Ta naprava med normalno uporabo proizvaja majhno
količino ozona in drugih izpustov. Ti izpusti niso škodljivi
za zdravje. Vendar pa so lahko bolj opazni pri dolgotrajni
uporabi ali delovanju v slabo prezračenih prostorih.
Priporočamo, da je prostor, v katerem deluje naprava,
ustrezno prezračen, da se zagotovi ugodno delovno
okolje. Prav tako se izogibajte mestom, na katerih bi bili
ljudje izpostavljeni izpustom naprave.
Napajanje
OPOZORILO
• Uporabljajte le v električnem omrežju, ki ustreza tukaj
•
•
•
•
206
navedenim zahtevam glede napetosti. V nasprotnem
primeru lahko pride do požara ali električnega udara.
Napravo s priloženim napajalnim kablom priključite v
ozemljeno vtičnico.
Uporabljate lahko le priložen napajalni kabel;
v nasprotnem primeru lahko pride do požara ali
električnega udara.
Za to napravo uporabljajte priloženi napajalni kabel.
Napajalnega kabla ne priključite na druge naprave.
Napajalnega kabla ne spreminjajte, vlecite ali nasilno
upogibajte in ne izvajajte drugih dejanj, s katerimi ga
lahko poškodujete. Na napajalni kabel ne polagajte
težkih predmetov. Če se napajalni kabel poškoduje,
lahko pride do požara ali električnega udara.
lahko pride do električnega udara.
• S to napravo ne uporabljajte podaljškov ali
•
•
•
•
razdelilnikov. To lahko namreč povzroči požar ali
električni udar.
Napajalnega kabla ne zvijajte ali zavezujte v vozel, saj
lahko pride do požara ali električnega udara.
Vtaknite vtič napajalnega kabla trdno v vtičnico z
izmeničnim tokom. V nasprotnem primeru lahko pride
do požara ali električnega udara.
Med nevihto vtič popolnoma izvlecite iz električne
vtičnice. V nasprotnem primeru lahko pride do požara,
električnega udara ali okvare naprave.
Prepričajte se, da je napajanja naprave varno in da
napetost ne niha.
Napajalni kabel ne sme biti v bližini virov vročine. Če
tega ne upoštevate, se lahko njegova prevleka stopi,
kar povzroči požar ali električni udar.
Izogibajte se tem primerom:
Če je konektorski del napajalnega kabla po prekomernim
pritiskom, lahko pride do poškodbe napajalnega kabla ali
prekinitve povezave z žicami v napravi. To lahko povzroči
požar.
• Pogostemu vključevanju in izključevanju napajalnega
kabla.
• Spotikanju ob napajalni kabel.
• Ukrivljanju napajalnega kabla pri konektorju ali
nanašanje zategovanje električne vtičnice ali
konektorja.
• Uporaba prekomerne sile v zvezi z vtičem.
PREVIDNO
Napravo postavite v bližino vtičnice in pustite dovolj
prostora, da lahko v sili hitro izključite napajalni kabel.
Ravnanje
PREVIDNO
Varnost laserja
Ta izdelek je potrjen kot laserski izdelek prvega razreda v
okviru standardov IEC60825-1:2014 in EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserski žarek lahko škodi človeškemu telesu. Ker je
sevanje znotraj izdelka hermetično zaprto v zaščitnem
ohišju in z zunanjim pokrovom, laserski žarek ne more
prodreti iz izdelka med katero koli fazo uporabniškega
delovanja. Upoštevajte naslednje varnostne napotke.
• Odpirate lahko le pokrove, ki so omenjeni v priročnikih
za to napravo.
• Če bi laserski žarek pobegnil iz tiskalnika in prišel v stik
z očmi, jih lahko poškoduje.
• Uporaba kontrol, nastavitev ali izvedba postopkov, ki
niso navedeni v tem priročniku, lahko povzroči
izpostavljenost nevarnemu sevanju.
Varnost laserja Previdno
Simboli, povezani z varnostjo
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »Vklopljeno.«
Stikalo za vklop/izklop: Položaj “»Izklopljeno.«”
Stikalo za vklop/izklop: Položaj »V pripravljenosti«
Potisno stikalo
»Vklop.«
»Izklop.«
Zaščitna ozemljitvena spojka
Nevarna napetost v notranjosti. Ne odpirajte
pokrovov, za katera nimate navodil za odpiranje.
PREVIDNO: Vroča površina. Ne dotikajte se.
Oprema 2. razreda.
Premični deli: Ne približujte se premikajočim se
delom
PREVIDNO: Pride lahko do električnega udara.
Izvlecite vse električne vtiče iz vtičnice.
Obstajajo ostri robovi. Ne približujte delov telesa
ostrim robovom.
[OPOMBA]
Odvisno od izdelka, nekateri simboli,
ki so prikazani zgoraj, niso priloženi
Potrošni material
OPOZORILO
Rabljenih kartuš s tonerjem ne vrzite v odprt
ogenj. Kartuš s tonerjem ali papirja ne shranjujte
na mestu, ki je izpostavljeno odprtemu ognju.
Toner ali papir se lahko vžge in povzroči opekline
ali požar.
Obvestilo
Ime. izdelka
Varnostni predpisi zahtevajo registracijo imena
izdelka.
V nekaterih regijah, v katerih je izdelek naprodaj,
so lahko registrirana ta imena v oklepajih ().
LBP325x (F176300)
Zahteve za elektromagnetno združljivost
direktive ES
Oprema je v skladu z zahtevami za
elektromagnetno združljivost direktive ES.
Izjavljamo, da je izdelek v skladu z zahtevami
za elektromagnetno združljivost direktive ES ob
nominalnem napajanju 230 V, 50 Hz, čeprav je
nazivna napetost izdelka 220 do 240 V, 50/60 Hz.
Uporaba odklopljenega kabla je obvezna zaradi
skladnosti s tehničnimi zahtevami direktive
o elektromagnetni združljivosti.
Direktive EU o odpadni elektronski in električni
opremi ter baterijah
Informacije o direktivi o odpadni elektronski in
električni opremi in direktivo o baterijah najdete
v najnovejših navodilih za uporabo (priročnik
HTML) na spletnem mestu družbe Canon (https://
oip.manual.canon).
Zavrnitev odgovornosti
• Informacije v tem dokumentu lahko
spremenimo brez predhodnega obvestila.
• CANON INC. V NIČEMER NE JAMČI GLEDE TEGA
GRADIVA, BODISI IZRAŽENO ALI NAKAZANO,
RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLOČENO,
VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV, IZ TEGA
IZPELJANIM JAMSTVOM ZA PRODAJNOST,
PRIMERNOST ZA PRODAJO, PRIMERNOST ZA
DOLOČEN NAMEN IN JAMSTVOM, DA NE
PRIHAJA DO KRŠITEV. CANON INC. NE BO
ODGOVORNO ZA NIKAKRŠNO NEPOSREDNO,
NEPREDVIDENO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, ZA
IZGUBO ALI ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI
UPORABE TEGA GRADIVA.
Blagovne znamke
Mac je blagovna znamka družbe Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel in PowerPoint so
blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Drugi izdelki in imena podjetij v tem priročniku
so lahko blagovne znamke njihovih lastnikov.
Programska oprema tretjih oseb
Ta izdelek družbe Canon (»IZDELEK«) vključuje
programske module drugih proizvajalcev. Za
uporabo in distribucijo teh programskih modulov,
vključno z vsemi posodobitvami teh programskih
modulov skupaj imenovanih (»PROGRAMSKA
OPREMA«), veljajo spodaj navedeni licenčni
pogoji od (1) do (9).
(1) Soglašate, da boste ravnali skladno
z omejitvami in predpisi glede nadzora
izvoza, ki veljajo v državah, ki sodelujejo pri
odpremi, prenosu ali izvozu IZDELKA, vključno
s PROGRAMSKO OPREMO v katero koli državo.
(2) Imetniki pravic do PROGRAMSKE OPREME
v vseh pogledih ohranijo pravice naslova,
lastništva in intelektualne lastnine
PROGRAMSKE OPREME. Če tu ni izrecno
določeno drugače, vam imetniki pravic do
PROGRAMSKE OPREME ne podeljujejo ali
priznavajo nobenih pravic za katero koli
intelektualno lastnino imetnikov pravic
do PROGRAMSKE OPREME.
(3) PROGRAMSKO OPREMO je dovoljeno
uporabljati izključno z IZDELKOM.
(4) PROGRAMSKE OPREME ne smete dodeliti,
podlicencirati, prodati, distribuirati ali prenesti
nobeni tretji osebi brez predhodnega pisnega
soglasja imetnikov pravic do PROGRAMSKE
OPREME.
(5) Ne glede na zgoraj navedeno, je
PROGRAMSKO OPREMO dovoljeno prenesti
na drugega uporabnika samo, če (a) nanj
prenesete vse svoje pravice do IZDELKA in
vse pravice in obveznosti iz teh pogojev
licenciranja in (b) se ta strinja z vsemi temi
pogoji.
(6) Kakršno koli povratno prevajanje, obratni
inženiring, razstavljanje in razdeljevanje kode
PROGRAMSKE OPREME na manjše enote
v človeku razumljivo obliko je prepovedano.
(7) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno
spreminjati, prilagajati, prevajati, dajati v
najem oz. zakup ali je posojati, prav tako pa je
prepovedano izdelovanje predelanih različic,
osnovanih na podlagi te PROGRAMSKE
OPREME.
(8) PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno odstraniti
iz IZDELKA ali je kopirati za izdelavo kopij.
(9) Za človeku razumljiv del (izvorno kodo)
PROGRAMSKE OPREME nimate pooblastil.
Ne glede na določila od (1) do vključno (9), ki so
navedena zgoraj, IZDELEK vključuje programske
module drugih proizvajalcev, za katere veljajo
drugi licenčni pogoji, zato za te programske
module veljajo drugi licenčni pogoji.
Oglejte si druge licenčne pogoje, ki veljajo za
programske module drugih proizvajalcev, in so
opisani v dodatki priročnika za ustrezen IZDELEK.
Ta priročnik je na voljo na spletnem mestu https://
oip.manual.canon/.
Z uporabo tega IZDELKA se bo štelo, da ste se
strinjali z vsemi veljavnimi licenčnimi pogoji. Če se
ne strinjate s temi licenčnimi pogoji, se obrnite na
predstavnika storitve.
V_181009
Sl
207
Brzi postupak
Pokrenite postupak pomoću Upravljačke ploče
Uređaj
Upravljačka ploča
Zaslon
(Gumb [Ušteda energije])
▲▼◄► OK
(Gumb
[Natrag])
(
Numerički gumbi
(*)
)
(Gumb [Očisti])
(#)
Kretanje kroz izbornik
Odabiranje stavke ili pomicanje pokazivača kroz
stavke izbornika
Odaberite stavku gumbom [▲] ili [▼].
Pritisnite OK ili [►] kako biste prešli na sljedeću nadstavku.
Pritisnite
ili [◄] kako biste se vratili na prethodnu
nadstavku.
Potvrđivanje postavke
Pritisnite
OK .
Način upisivanja teksta
Mijenjanje načina upisivanja
Kako biste promijenili način upisivanja, pritisnite
Način
upisivanja
Hr
.
(Nije dostupno)
Dostupan tekst
<A>
Velika slova i simboli
<a>
Mala slova i simboli
<12>
Brojevi
Upisivanje teksta, slova i brojeva
Upišite uporabom numeričkih gumba ili
.
Pomicanje pokazivača (umetanje bjeline)
Pritisnite [◄] ili [►] kako biste pomakli pokazivač. Kako
i pritisnite OK .
biste unijeli bjelinu, pritisnite
Brisanje znakova
Pritisnite
znakove.
208
. Pritisnite i držite
Način upisivanja: Način upisivanja: Način upisivanja:
<A>
<a>
<12>
kako biste izbrisali sve
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Nije dostupno)
0
(razmak) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Nije dostupno)
Brzi postupak
Ispis
1. Otvorite dokument koji želite ispisati i odaberite funkciju ispisa u
aplikaciji.
2. Odaberite upravljački program za uređaj, a zatim odaberite
[Preference] ili [Svojstva].
3. Odredite veličinu papira.
4. Odredite izvor i vrstu papira.
5. Po potrebi odredite postavke za ispis.
6. Odaberite [U redu].
7. Odaberite [Ispis] ili [U redu].
Korisne postavke za ispis
■ Dvostrano
■ N na 1
■ Ispisivanje brošure
Za detalje
„Help” (Pomoć) na upravljačkom
programu za pisač
Hr
209
Brzi postupak
Za detalje
Umetanje papira
Punjenje ladice za papir
1
2
Izvucite ladicu za papir.
„Umetanje papira” u Korisničkom vodiču
Umetanje u višenamjensku
ladicu
1
2
3
3
Do ovdje
Do ovdje
4
Hr
4
Umetnite ladicu za papir u uređaj.
Ako ulažete papir koji je različite veličine
ili vrste od prethodnog, ne zaboravite
promijeniti postavke.
5
210
Pritisnite
( ) i navedite veličinu i vrstu
papira u skladu sa zaslonom.
5
Pritisnite
( ) i navedite veličinu i vrstu
papira u skladu sa zaslonom.
Brzi postupak
Ako je došlo do problema
Čini se da uređaj ne radi
Provjerite sljedeće.
• Je li napajanje uključeno?
• Je li isključeno stanje mirovanja uređaja?
Ako zaslon i
za napajanje.
Došlo je do zaglavljivanja
papira
Uklonite zaglavljeni papir u skladu s uputama na
zaslonu.
Remove jammed paper.
nisu osvijetljeni, pritisnite prekidač
1/4
Zamjena uloška tonera
• Je li kabel za napajanje pravilno priključen?
Zamijenite uložak tonera sukladno uputama na
zaslonu.
Remove toner cartridge
3/6
Broj modela zamjenskog uloška tonera
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Hr
Ako problem i dalje postoji, pogledajte Korisnički
vodič.
211
Dodatak
Važne sigurnosne upute
U ovom su priručniku opisana samo upozorenja i mjere
opreza za postavljane i napajanje električnom energijom.
Obavezno pročitajte „Važne sigurnosne upute” koje su
navedene u ovom korisničkom vodiču.
UPOZORENJE
Označava upozorenje vezano uz postupke koji, ako
se nepravilno izvode, mogu dovesti do smrti ili
ozljeda. Da biste sigurno koristili uređaj, uvijek pazite
na upozorenja.
OPREZ
Označava mjeru opreza vezanu uz postupke koji, ako se
nepravilno izvode, mogu dovesti do ozljeda. Da biste
sigurno koristili uređaj, uvijek pazite na mjere opreza.
VAŽNO
Označava radne preduvjete i ograničenja. Svakako
pažljivo pročitajte te stavke da biste ispravno rukovali
uređajem te izbjegli oštećenja uređaja ili imovine.
Instalacija
Da biste na siguran i bezbrižan način koristili se uređajem,
pažljivo pročitajte sljedeće mjere opreza i postavite uređaj
na odgovarajuće mjesto.
UPOZORENJE
Uređaj nemojte instalirati na mjesto na kojem može
doći do požara ili električnog udara
• Mjesto na kojem su ventilacijski otvori blokirani
(preblizu zidovima, krevetima, kaučima, tepisima ili
sličnim objektima)
• Vlažna ili prašnjava mjesta
• Mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti ili mjesta na
otvorenom
• Mjesta izložena visokim temperaturama
• Mjesto izloženo otvorenom plamenu
• U blizini alkohola, razrjeđivača boja ili drugih zapaljivih
tvari
Ostala upozorenja
• U uređaj ne priključujte neodobrene kabele.
U suprotnom je moguć nastanak požara ili strujnog
udara.
• Na uređaj ne stavljajte ogrlice i druge metalne
predmete ili spremnike ispunjene tekućinom. Ako
strane tvari dođu u kontakt s električnim dijelovima
unutar uređaja, može doći do požara ili strujnog udara.
• Ako neka strana tvar padne u uređaj, isključite utikač iz
zidne utičnice i obratite se lokalnom ovlaštenom
prodavaču proizvoda tvrtke Canon.
OPREZ
Nemojte postavljati uređaj na sljedeća mjesta
Uređaj može pasti, a to može uzrokovati ozljedu.
• Nestabilna mjesta
• Mjesta izložena vibracijama
Ostale mjere opreza
• Slijedite upute u ovom priručniku prilikom prenošenja
uređaja. Ako se uređaj prenosi na neprimjeren način,
može pasti i izazvati ozljedu.
• Prilikom postavljanja ovog uređaja pazite da ne
prignječite ruke između uređaja i tla ili zidova. Takvo
što može dovesti do ozljede.
Hr
Ne postavljajte uređaj na loše prozračena mjesta
Ovaj uređaj tijekom uobičajenog korištenja generira malu
količinu ozona i drugih emisija. Te emisije ne štete zdravlju.
No, mogu se uočiti tijekom dužeg korištenja ili dugog
neprestanog rada u slabo prozračenim prostorijama. Da
biste održali ugodno radno okruženje, preporučujemo da
prostoriju u kojoj se uređaj koristi prozračujete na
odgovarajući način. Izbjegavajte i lokacije na kojima bi
ljudi bili izloženi emisijama iz uređaja.
Električno napajanje
UPOZORENJE
• Koristite samo napajanje koje odgovara navedenom
•
•
•
•
212
naponu. U suprotnome može doći do požara ili
strujnoga udara.
Stoj mora biti priključen u utičnicu s uzemljenjem
priloženim kabelom za napajanje.
Nemojte koristiti druge kabele za napajanje osim
priloženih jer bi oni mogli uzrokovati požar ili strujni udar.
Priloženi kabel za napajanje namijenjen je za ovaj
uređaj. Nemojte povezivati kabel za napajanje s
drugim uređajima.
Nemojte mijenjati, povlačiti, na silu savijati ili izvršavati
nikakve radnje koje mogu oštetiti kabel za napajanje.
Nemojte stavljati teške predmete na kabel za
napajanje. Oštećenje kabela može dovesti do požara ili
strujnog udara.
• Utikač ne uključujte ni ne isključujte mokrim rukama
jer možete uzrokovati strujni udar.
• Uz uređaj nemojte koristiti produžne kabele ili
•
•
•
•
•
višestruke utičnice. U suprotnom je moguć nastanak
požara ili strujnog udara.
Električni kabel nemojte namatati ni vezivati u čvor jer
to može dovesti do požara ili strujnog udara.
Utikač u cijelosti umetnite u zidnu utičnicu.
U suprotnome može doći do požara ili strujnoga
udara.
Tijekom nevremena izvucite kabel za napajanje iz
naponske utičnice. U suprotnome može doći do
požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja.
Provjerite je li napajanje uređaja sigurno te je li napon
stabilan.
Držite kabel za napajanje podalje od izvora topline; u
protivnom bi se kabel mogao otopiti i uzrokovati
požar ili strujni udar.
Izbjegavajte sljedeće situacije:
Ako se na priključak napajačkog kabela primijeni
prekomjerno naprezanje, može doći do oštećenja
napajačkog kabela ili se žice unutar uređaja mogu
odspojiti. To može izazvati požar.
• učestalo povezivanje i odvajanje kabela za napajanje
• spoticanje preko kabela za napajanje
• savijanje kabela za napajanje u blizini dijela na kojem
se nalazi priključak, stalno naprezanje strujne utičnice
ili dijela na kojem se nalazi priključak
• primjena prekomjerne snage na utikač
OPREZ
Ovaj uređaj postavite blizu strujne utičnice i ostavite oko
utikača dovoljno prostora tako da se može lako isključiti u
nuždi.
Rukovanje
OPREZ
Sigurnost lasera
Prema pravilniku IEC60825-1:2014 i EN60825-1:2014 ovaj
je uređaj potvrđen kao laserski proizvod prve klase.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Laserska zraka može biti štetna za ljudsko tijelo. Budući da
je radijacija koja se emitira unutar uređaja u potpunosti
zatvorena zaštitnim kućištima i vanjskim poklopcima,
laserska zraka ne može izaći iz uređaja tijekom neke od
faza upotrebe pisača. Pročitajte sljedeće napomene
i upute vezane uz sigurnost.
• Nikada ne otvarajte poklopce koji nisu navedeni u
priručniku za ovaj uređaj.
• Izlaganje laserskoj zraci može dovesti do ozljede očiju.
• Korištenje kontrola, prilagođavanje ili izvršavanje
postupaka koji nisu u skladu s ovim uputama može
uzrokovati izlaganje opasnom zračenju.
Mjere opreza glede sigurnosti lasera
Simboli vezani uz sigurnost
Prekidač napajanja: položaj „Uključeno“
Prekidač napajanja: položaj „Isključeno“
Prekidač napajanja: položaj „Stanjepripravnosti“
Gumb
„Uključeno“
„Isključeno“
Terminal za zaštitu uzemljenjem
Opasni napon unutar kućišta. Nemojte otvarati
poklopce za koje se to ne traži.
OPREZ: vruća površina. Ne dodirujte.
Oprema klase II
Rotirajući dijelovi: nemojte biti u blizini rotirajućih
dijelova.
OPREZ: može doći do strujnog udara. Uklonite sve
utikače iz utičnica.
Uređaj ima oštre rubove. Nemojte biti u blizini oštrih
rubova.
[NAPOMENA]
Ovisno o proizvodu, neki gore navedeni simboli
neće biti prikazani na njemu.
Potrošni materijal
UPOZORENJE
Ne zbrinjavajte rabljene spremnike tonera ili slične
spremnike bacanjem u otvoreni plamen. Također
ne čuvajte spremnike tonera ili papir na mjestu
izloženom otvorenom plamenu jer može doći do
njihova zapaljenja, nastanka opeklina ili požara.
Napomena
Naziv proizvoda
Sigurnosni propisi zahtijevaju registriranje naziva
proizvoda.
U nekim se područjima na kojima se ovaj
proizvod prodaje mogu registrirati sljedeći nazivi
u zagradama ( ).
LBP325x (F176300)
EMC zahtjevi direktive Europske komisije
Ova je oprema usklađena s osnovnim zahtjevima
Direktive Europske komisije. Izjavljujemo da je
ovaj proizvod usklađen s odredbama
o elektromagnetskoj kompatibilnosti direktive
Europske komisije pri nominalnom ulaznom
naponu od 230 V, 50 Hz, iako je za proizvod
predviđen ulazni napon od 220 do 240 V, 50/60
Hz. Korištenje oklopljenog kabela nužno je radi
sukladnosti s tehničkim EMC zahtjevima Direktive
Europske komisije.
Europska direktiva o električnom i
elektroničkom otpadu te baterijama
Informacije o direktivama o električnom i
elektroničkom otpadu i o baterijama potražite u
najnovijem Korisničkom vodiču (HTML priručnik)
na mrežnom mjestu poduzeća Canon (https://
oip.manual.canon).
Odricanje od odgovornosti
• Informacije u ovom dokumentu podliježu
izmjenama bez prethodne obavijesti.
• TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA
JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI
IMPLICITNA, OSIM KAKO JE OVDJE IZLOŽENO,
UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA
JAMSTVA O MARKETINŠKOJ I TRGOVAČKOJ
USPJEŠNOSTI PROIZVODA, PRIKLADNOSTI ZA
POSEBNU SVRHU KORIŠTENJA ILI POVREDA
PRAVA. TVRTKA CANON INC. NEĆE BITI
ODGOVORNA ZA BILO KAKVU IZRAVNU,
SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU BILO KOJE
VRSTE ILI GUBITKE ILI TROŠKOVE IZAZVANE
KORIŠTENJEM OVOG MATERIJALA.
Zaštitni znakovi
Mac je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint
registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim
državama.
Ostali ovdje spomenuti proizvodi i nazivi tvrtki
zaštitni su znakovi u posjedu su njihovih vlasnika.
Softver drugih proizvođača
Ovaj proizvod tvrtke Canon („PROIZVOD”)
obuhvaća softverske module drugih proizvođača.
Korištenje i distribucija tih softverskih modula
(pod zajedničkim nazivom „SOFTVER”), što
obuhvaća sva ažuriranja takvih softverskih
modula, podložno je sljedećim licencnim
uvjetima od (1) do (9).
(1) Ako se ovaj PROIZVOD, uključujući SOFTVER,
otprema, prenosi ili izvozi u bilo koju zemlju,
suglasni ste pridržavati se svih mjerodavnih
zakona, ograničenja i propisa o izvozu zemalja
vezanih uz taj izvoz.
(2) Vlasnici prava na SOFTVER u svakom pogledu
zadržavaju titularno pravo, vlasnička prava
i prava intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
Osim prava izričito navedenih u ovom
dokumentu, vlasnici prava na SOFTVER ovime
vam ne prenose niti daju nikakve izričite ni
implicirane licence i prava u vezi s pravima
intelektualnog vlasništva na SOFTVER.
(3) SOFTVER možete koristiti samo
s PROIZVODOM.
(4) SOFTVER ne smijete dodijeliti, podlicencirati,
plasirati na tržište, distribuirati ili prenijeti
nijednoj drugoj strani bez prethodnog
pisanog pristanka vlasnika prava na SOFTVER.
(5) Bez obzira na sve navedeno, SOFTVER možete
prenijeti samo kada (a) sva svoja prava na
PROIZVOD i sva prava i obveze prema ovim
odredbama dodijelite stjecatelju i (b) kada
stjecatelj prihvati sve navedene odredbe.
(6) Ne smijete dekompilirati, vršiti obrnuti
inženjering, rastavljati niti ikako drukčije
pretvarati kod SOFTVERA u oblik koji se može
čitati bez računala.
(7) Ne smijete mijenjati, prilagođavati, prevoditi,
iznajmljivati, davati u zakup ili posuđivati
SOFTVER niti stvarati dijela izvedena iz
SOFTVERA.
(8) Nemate pravo uklanjati SOFTVER iz
PROIZVODA ni stvarati njegove zasebne
kopije.
(9) Dio SOFTVERA koji se može čitati bez računala
(izvorni kôd) nije licenciran na vas.
Neovisno o prethodnim odredbama navedenim
u stavcima od (1) do (9), PROIZVOD obuhvaća
softverske module drugih proizvođača koji prate
druge odredbe, a oni su podložni tim drugim
odredbama.
Pročitajte druge licencne odredbe softverskih
modula drugih proizvođača opisane u dodatku
priručnika za odgovarajući PROIZVOD. Priručnik je
dostupan na adresi https://oip.manual.canon/.
Korištenjem PROIZVODA smatrat će se da
prihvaćate sve primjenjive licencne odredbe.
Ako ne prihvaćate te licencne odredbe, obratite
se predstavniku službe za korisnike.
V_181009
Hr
213
Gyors használat
Indítsa a műveletet a kezelőpanelen
Készülék
Kezelőpanel
Kijelző (képernyő)
([Energiatakarékos] gomb)
▲▼◄► OK
([Vissza]
gomb)
(
Számbillentyűk
(*)
)
([Törlés] gomb)
(#)
Navigálás a menüben
A kívánt elem kiválasztása vagy a kurzor menüelemek közötti mozgatása
A kívánt elemet a [▲] vagy a [▼] gombbal választhatja ki.
A hierarchia következő szintjére az OK vagy a [►] gomb megnyomásával
léphet.
A hierarchia előző szintjére a
vagy a [◄] gomb megnyomásával léphet.
A beállítás megerősítése
Nyomja meg a
OK
gombot.
Szövegbevitel módja
Váltás a szövegbeviteli módok között
A szövegbeviteli módok közötti váltáshoz nyomja meg
gombot.
a
Szövegbeviteli
mód
Hu
Rendelkezésre álló szöveg
<A>
Nagybetűk és szimbólumok
<a>
Kisbetűk és szimbólumok
<12>
Számok
Szöveg, szimbólumok és számok bevitele
Használja a számbillentyűket vagy a
gombot.
A kurzor mozgatása (szóköz bevitele)
A kurzor mozgatásához nyomja meg a [◄] vagy a
[►] gombot. Szóköz beviteléhez nyomja meg a
gombot, majd a OK gombot.
Karakterek törlése
Nyomja meg a
gombot. Az összes karakter törléséhez
nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot.
214
Szövegbeviteli
mód: <A>
Szövegbeviteli
mód: <a>
(Nem használható)
Szövegbeviteli
mód: <12>
1
AÁBC
aábc
2
DEÉF
deéf
3
GHIÍ
ghií
4
JKL
jkl
5
MNOÓÖ
mnoóö
6
PQRS
pqrs
7
TUÚÜV
tuúüv
8
WXYZ
wxyz
9
(Nem használható)
0
(szóköz) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Nem
használható)
Gyors használat
Nyomtatás
1. Nyissa meg a nyomtatni kívánt dokumentumot, majd válassza ki
az alkalmazás nyomtatófunkcióját.
2. Válassza ki a készülék nyomtató-illesztőprogramját, majd válassza
a [Beállítások] vagy a [Tulajdonságok] lehetőséget.
3. Állítsa be a papírméretet.
4. Adja meg a papírforrást és a papírtípust.
5. Szükség esetén adja meg a nyomtatási beállításokat.
6. Válassza az [OK] lehetőséget.
7. Válassza a [Nyomtatás] vagy az [OK] lehetőséget.
Hasznos nyomtatási
beállítások
■ Kétoldalas
■ Több oldal egy lapra
■ Könyvnyomtatás
Részletekért lásd
A nyomtató-illesztőprogram
„Súgó”
Hu
215
Gyors használat
Részletekért lásd
Papír betöltése
Papír betöltése a papírfiókba
1
2
Húzza ki a papírfiókot.
Felhasználói kézikönyv „Papír betöltése” rész
Papír betöltése a többcélú
tálcába
1
2
3
3
Eddig a jelig
Eddig a jelig
4
Hu
4
Helyezze a papírfiókot a készülékbe.
Amennyiben a korábban használthoz képest
más méretű vagy típusú papírt tölt be,
mindenképpen módosítsa a beállításokat.
5
216
Nyomja meg a
( ) gombokat, és adja
meg a papír méretét és típusát a képernyő
szerint.
5
Nyomja meg a
( ) gombokat, és adja
meg a papír méretét és típusát a képernyő
szerint.
Gyors használat
Probléma esetén
A készülék nem működik
Ellenőrizze az alábbiakat:
• Be van kapcsolva az áramellátás?
• Kilépett a készülék az alvó üzemmódból?
Elakadt a papír
Szüntesse meg a torlódást a képernyőn megjelenő
utasítások szerint.
Vegye ki: elak. papír.
gomb nem világít,
Ha sem a kijelző, sem a
akkor nyomja meg a főkapcsolót.
1/4
A festékkazetta cseréje
• Megfelelően csatlakozik a tápkábel?
Cserélje ki a festékkazettát a képernyőn megjelenő
utasítások szerint.
Vegye ki: fest.kazetta
3/6
A csere festékkazetta típusszáma
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Hu
Amennyiben a probléma továbbra is fennáll,
tájékozódjon a Felhasználói kézikönyvben.
217
Függelék
Fontos biztonsági előírások
Ez a kézikönyv csak az üzembe helyezéssel és a tápellátással
kapcsolatos figyelmeztetéseket és veszélyhelyzeteket
ismerteti. Mindenképpen olvassa el a Felhasználói
kézikönyvben található „Fontos biztonsági előírások“ részt is.
FIGYELMEZTETÉS
Ez a jelzés olyan műveletre figyelmeztet, amelynek
helytelen végrehajtása halált vagy személyi sérülést
okozhat. A készülék biztonságos használatához
mindig tartsa be ezeket az utasításokat.
VIGYÁZAT
Ez a jelzés olyan műveletre figyelmeztet, amelynek
helytelen végrehajtása személyi sérülést okozhat. A
készülék biztonságos használatához mindig tartsa be
ezeket az utasításokat.
FONTOS
Ez a jelzés a működésre vonatkozó követelményekre és
korlátozásokra hívja fel a figyelmet. Figyelmesen olvassa
el ezeket a figyelmeztetéseket a készülék megfelelő
használata érdekében, valamint a készülék, illetve az
egyéb eszközök károsodásának elkerülése érdekében.
Telepítés
A készülék biztonságos és kényelmes használata
érdekében figyelmesen olvassa el a következő pontokat,
és telepítse a gépet megfelelő helyre.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem szabad olyan helyre telepíteni, ahol
tűzet vagy elektromos áramütést okozhat
• Ahol a szellőzőnyílások nem maradnak szabadon (túl
közel a falhoz, ágyhoz, díványhoz, ruhaneműhöz és
hasonló tárgyakhoz)
• Nedves vagy poros helyre
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy a szabadba
• Magas hőmérsékletnek kitett helyre
• Nyílt lángnak kitett helyre
• Alkohol, festékhígító és más éghető anyagokhoz közel
Egyéb figyelmeztetések
• Nem jóváhagyott kábeleket ne csatlakoztasson ehhez
a készülékhez. Ez személyi sérülést, tüzet vagy
áramütést okozhat.
• A készülékre ne helyezzen nyakláncot vagy egyéb
fémtárgyat, vagy folyadékot tartalmazó edényt. Tüzet és
áramütést okozhat, ha a készülék belsejének elektromos
alkatrészei idegen anyagokkal kerülnek érintkezésbe.
• Ha bármilyen idegen anyag esik a készülékbe, húzza ki a
tápkábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd
forduljon a helyi hivatalos Canon viszonteladóhoz.
VIGYÁZAT
Ne telepítse a készüléket olyan helyre:
Ahonnan leeshet és ezáltal sérülést okozhat.
• Amely nem kellően stabil
• Amely vibrációnak van kitéve
Egyéb óvintézkedések
• A gép hordozásakor kövesse ennek az útmutatónak az
utasításait. Ha nem megfelelően hordozza a
készüléket, akkor leeshet és sérülést okozhat.
• A gép telepítésekor ügyeljen, hogy a keze ne szoruljon be a
készülék és a padló vagy fal közé, mert ez sérülést okozhat.
En
Hu
Kerülje a rosszul szellőző helyeket
A készülék használata során csekély mennyiségű ózont és egyéb
káros anyagokat bocsát ki. Ezek a kibocsátott mennyiségek az
egészségre nem veszélyesek. Az ózon és egyéb anyagok
azonban ezzel együtt is érzékelhetővé válhatnak a gyengén
szellőzött helyiségekben való, gyakori használat, vagy hosszú
munkamenetek során. A munkakörnyezet kényelmének
biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a készülék használatára
szolgáló helyiségben gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
Kerülje továbbá azokat a helyeket, ahol az emberek ki lennének
téve a készülékből kibocsátott káros anyagoknak.
Hálózati táplálás
FIGYELMEZTETÉS
• Csak olyan tápegységet használjon, amely megfelel a
•
•
•
•
218
megadott feszültségi előírásoknak. Ennek be nem
tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
A készüléket a mellékelt tápkábellel földelt fali
csatlakozóhoz kell csatlakoztatni.
Ne használjon a gyártó által a készülékhez mellékelttől eltérő
tápkábelt, ellenkező esetben tűz vagy áramütés keletkezhet.
A mellékelt tápkábel ehhez a készülékhez való. Ne
csatlakoztassa más eszközhöz.
A tápkábelt nem szabad módosítani, húzni, erőltetve
hajlítani vagy bármilyen egyéb módon károsítani. Ne
tegyen nehéz tárgyakat a tápkábelre. A tápkábel
sérülése tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt nedves
kézzel, mert ez áramütést okozhat.
• Ne használjon hosszabbítókábelt vagy elosztót a
•
•
•
•
•
készülékhez. Ez személyi sérülést, tüzet vagy áramütést
okozhat.
Ne burkolja be a tápkábelt, és ne kössön rá csomót,
mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat.
A tápkábel csatlakozóját teljesen dugja be
a konnektorba. Ennek be nem tartása tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vihar idejére teljesen húzza ki a tápkábel csatlakozóját
a konnektorból. Ennek be nem tartása tüzet,
áramütést, illetve a készülék károsodását okozhatja.
Győződjön meg róla, hogy a készülék áramellátása
biztonságos, és a feszültség állandó.
A tápkábelt tartsa távol a hőforrásoktól, ellenkező
esetben a tápkábel burkolata megolvadhat, ami tüzet
vagy áramütést okozhat.
Ez tüzet okozhat. Ügyeljen a következőkre:
Ne fejtsen ki nagy erőt a tápkábel csatlakozójára, mert ez
károsíthatja a tápkábelt vagy kihúzódhatnak a készülék
belsejében lévő vezetékek.
• Ne csatlakoztassa és ne húzza ki túl gyakran
a tápkábelt.
• Ne lépjen rá a tápkábelre.
• Ne hajlítsa meg a tápkábelt a csatlakozónál, és ne
fejtsen ki folyamatos erőhatást a készülék aljzatára és a
tápcsatlakozóra.
• Túl nagy erő kifejtése a tápcsatlakozóra.
VIGYÁZAT
A készüléket a konnektor közelébe helyezze, és hagyjon
elegendő helyet a tápkábel körül, hogy vészhelyzetben
egyszerűen ki lehessen húzni.
Kezelés
VIGYÁZAT
Lézeres biztonság
Ez a termék 1. osztályú lézeres terméknek minősül az
IEC60825-1:2014 és EN60825-1:2014 szabvány szerint.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
A lézersugárzás az emberi testre ártalmas lehet. Mivel a
termék belsejében kibocsátott sugárzást a védőburkolat
és a készülékház teljesen leárnyékolja, ezért a lézersugár
működés közben nem léphet ki a készülékből. Biztonsága
érdekében olvassa át a következő megjegyzéseket és
utasításokat.
• Csak azokat a fedeleket nyissa fel, amelyekre a készülék
kézikönyve felszólítja.
• Ha a lézersugár a szembe jut, szemkárosodást okozhat.
• A kézikönyvben megadottól eltérő szabályzás, beállítás
vagy művelet veszélyes sugárzás kialakulásához
vezethet.
Lézerre vonatkozó elővigyázatosságok
Biztonsággal kapcsolatos szimbólumok
Tápkapcsoló: „Be” állás
Tápkapcsoló: „Ki” állás
Tápkapcsoló: „Készenlét” állás
Nyomógombos kapcsoló
„Be”
„Ki”
Védőföldelés aljzata
Veszélyes feszültség! Csak azokat a fedeleket nyissa
fel, amelyekre a kézikönyv utasítást ad.
VIGYÁZAT: Forró felület. Ne érjen hozzá.
II. kategóriájú berendezés
Mozgó alkatrészek: Tartsa távol testrészeit a mozgó
alkatrészektől.
VIGYÁZAT: Áramütés történhet. Távolítson el minden
tápcsatlakozót az aljzatból.
Éles szélek: Tartsa távol a testrészeit az éles szélektől.
[MEGJEGYZÉS]
A fent megjelenített szimbólumok némelyike
lehet, hogy nem releváns a terméktől függően.
Fogyóanyagok
FIGYELMEZTETÉS
Ne dobja a használt festékkazettákat nyílt lángba. Ne
tárolja a festékkazettákat és a papírt nyílt lángnak kitett
helyen. Ekkor a festék vagy a papír meggyulladhat,
ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.
Nyilatkozat
A termék neve
A biztonsági előírások megkövetelik a termék
nevének bejegyzését.
A termék egyes értékesítési régióiban a termék
neve helyett a következő, zárójelbe ( ) tett
neve(ke)t kell bejegyezni.
LBP325x (F176300)
EK irányelv EMC-előírásai
A készülék megfelel az EK irányelv alapvető
EMC-előírásainak. A gyártó kijelenti, hogy a jelen
termék megfelel az EK irányelv EMC-elõírásainak
230 V, 50 Hz névleges értékû hálózati tápellátás
esetén, bár a termék mûködésifeszültségtartománya 220–240 V, frekvenciatartománya
pedig 50/60 Hz. Az EK irányelv műszaki EMCkövetelményeinek való megfeleléshez árnyékolt
kábelek használata szükséges.
A WEEE-, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló uniós irányelv
A WEEE szabványról, valamint az elemekről és
akkumulátorokról szóló információk a legújabb
Felhasználói kézikönyvben (HTML-kézikönyv)
találhatók meg a Canon webhelyén (https://oip.
manual.canon).
A felelősség korlátozása
• A dokumentumban szereplő információk
tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül
megváltozhat.
• CANON INC. EZZEL AZ ANYAGGAL
KAPCSOLATBAN NEM BIZTOSÍT SEMMINEMŰ
KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS
SZAVATOSSÁGOT, KIVÉVE AZ ITT
BIZTOSÍTOTTAKAT, KIZÁRVA AZ
ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGHATÁROZOTT
CÉLÚ FELHASZNÁLHATÓSÁGRA VAGY
SZABADALOM MEGSÉRTÉSÉRE VONATKOZÓ
SZAVATOSSÁGOT IS. CANON INC. NEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN, VÉLETLEN
VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT, VESZTESÉGÉRT
VAGY KÖLTSÉG FELMERÜLÉSÉÉRT, AMELY A
JELEN DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN MERÜL FEL.
Védjegyek
A Mac az Apple Inc. vállalat védjegye.
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista,
a Windows Server, az Internet Explorer, az Excel és
a PowerPoint a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
A többi, itt megjelenő termék- és vállalatnév
a tulajdonosok védjegye.
Külső szoftver
Ez a Canon termék (a „TERMÉK”) külső felek által
biztosított szoftvermodulokat is tartalmaz. Az ilyen
szoftvermodulok (beleértve ezek frissítéseit is (a
továbbiakban együttesen: a „SZOFTVER”)) használatára
az alábbi (1)–(9). licencfeltételek vonatkoznak.
(1) A felhasználó vállalja, hogy a SZOFTVER
bármely országba történő szállítása,
továbbítása vagy exportálása esetén teljesíti
az érintett országok minden vonatkozó
exportszabályozási törvényét, korlátozását
és szabályozását.
(2) A SZOFTVER jogtulajdonosai a SZOFTVER
vonatkozásában megtartják minden
jogcímüket, tulajdonjogukat és szellemi
tulajdonukat. A SZOFTVER jogtulajdonosai
a jelen dokumentumban kifejezetten foglaltak
kivételével a SZOFTVER jogtulajdonosainak
semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan
nem engednek át és nem adnak sem
kifejezett, sem vélelmezett licencet vagy jogot.
(3) A SZOFTVERT kizárólag a TERMÉKKEL
együttesen használhatja.
(4) A SZOFTVER jogtulajdonosainak előzetes
írásbeli engedélye nélkül tilos a SZOFTVERT
átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia,
terjesztenie vagy továbbítania bármilyen
harmadik fél számára.
(5) A fenti rendelkezésekre való tekintet nélkül
a felhasználó kizárólag akkor lehet jogosult
a SZOFTVER átadására, ha (a) a TERMÉKRE
vonatkozóan minden jogát átadja az átvevő
félnek, és feltételül szabja az összes jog és
kötelezettség átvételét, továbbá (b) az átvevő
fél vállalja mindezeket a feltételeket.
(6) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
kódjának visszafordítására, visszafejtésére,
alkotórészekre bontására vagy más módon
ember számára olvasható formátumba való
alakítására.
(7) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
módosítására, adaptálására, fordítására,
bérbe, lízingbe vagy kölcsönadására, sem
a SZOFTVER alapján származékos munkák
készítésére.
(8) A felhasználó nem jogosult a SZOFTVER
és a TERMÉK különválasztására, illetve
a SZOFTVER a TERMÉKTŐL különálló
másolati példányainak készítésére.
(9) A SZOFTVER ember számára olvasható részére
(a forráskódra) vonatkozóan a felhasználó nem
kap licencet.
A fenti (1)–(9). pontokban foglaltakon túl
a TERMÉK olyan, külső felektől származó
szoftvermodulokat tartalmaz, amelyek kiegészítő
licencfeltételekkel rendelkeznek, és ezekre a
szoftvermodulokra a kiegészítő feltételek
vonatkoznak.
Kérjük, vegye figyelembe a jelen Kézikönyv
Függelékében található, külső felek
szoftvermoduljaira vonatkozó licencfeltételeket
a TERMÉK vonatkozásában. Ez a Kézikönyv itt
érhető el: https://oip.manual.canon/.
A TERMÉK használatával egyetért az összes
vonatkozó licencfeltétellel. Ha nem ért egyet
ezekkel a licencfeltételekkel, kérjük, forduljon
a szervizképviselőjéhez.
V_181009
Hu
219
Operare rapidă
Porniți operația de la panoul de operare
Aparatul
Panoul de operare
Afișaj (ecran)
(Tastă [Economizor de
energie])
▲▼◄► OK
(Tastă [Înapoi])
(
Taste numerice
(*)
)
(Tastă [Ștergere])
(#)
Navigarea în meniu
Selectarea articolelor sau mutarea cursorului
printre elementele din meniu
Confirmarea setărilor
Selectați un element folosind [▲] sau [▼].
Apăsați OK sau [►] pentru a trece la următoarea ierarhie.
Apăsați
sau [◄] pentru a reveni la ierarhia anterioară.
Apăsați
OK .
Metoda de introducere text
Modificarea modului de introducere
Pentru a modifica modul de introducere, apăsați
Mod de
introducere
(Indisponibil)
<A>
Litere și simboluri alfabetice cu majusculă
<a>
Litere și simboluri alfabetice cu litere mici
<12>
Numere
Introducere cu tastatura numerică sau
.
Mutarea cursorului (introducerea unui spațiu)
Apăsați [◄] sau [►] pentru a muta cursorul. Pentru a
și apăsați OK .
introduce un spațiu, apăsați
Ștergerea de caractere
Apăsați
. Apăsarea și menținerea
caracterele.
220
Mod de
Mod de
Mod de
introducere: <A> introducere: <a> introducere: <12>
Text disponibil
Introducere text, simboluri și numere
Ro
.
șterge toate
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Indisponibil)
0
(spațiu) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Indisponibil)
Operare rapidă
Imprimare
1. Deschideți documentul de imprimat, și selectați funcția
Imprimare a aplicației.
2. Selectați driverul de imprimantă pentru aparat și selectați
[Preferințe] sau [Proprietăți].
3. Specificați dimensiunea hârtiei.
4. Specificați sursa de hârtie și tipul de hârtie.
5. Specificați setările de imprimare după necesități.
6. Selectați [OK].
7. Selectați [Imprimare] sau [OK].
Setări de imprimare utile
■ Duplex
■ N pe 1
■ Imprimare broșură
Pentru detalii
„Help” (asistență) privind driverul
de imprimantă
Ro
221
Operare rapidă
Pentru detalii
Încărcarea hârtiei
Încărcarea hârtiei în sertar
1
2
Trageți sertarul de hârtie.
„Încărcarea hârtiei” în Ghidul utilizatorului
Încărcarea în tava
multifuncțională
1
2
3
3
Până aici
Până aici
4
Ro
4
Introduceți sertarul de hârtie în aparat.
Dacă încărcați o dimensiune diferită
sau un alt tip de hârtie decât anterior,
modificați setările în mod corespunzător.
5
222
Apăsați
( ) și precizați mărimea și
tipul de hârtie, conform ecranului.
5
Apăsați
( ) și precizați mărimea și
tipul de hârtie, conform ecranului.
Operare rapidă
În cazul în care a apărut o problemă
Aparatul nu funcționează
Verificați următoarele.
Remediați blocajul hârtiei conform instrucțiunilor
de pe ecran.
• Aparatul este pornit?
• Aparatul mai este în modul sleep?
Dacă nu este luminat nici ecranul, nici
comutatorul de alimentare.
S-au produs blocaje de hârtie
Remove jammed paper.
, apăsaţi
1/4
Înlocuirea cartuşului de toner
• Cablul de alimentare este conectat corect?
Înlocuiți cartușul de toner conform instrucțiunilor
de pe ecran.
Remove toner cartridge
3/6
Codul cartușului de toner de înlocuire
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Ro
Dacă problema persistă, consultați Ghidul
utilizatorului.
223
Anexă
Instrucţiuni importante
de siguranţă
Acest manual descrie doar avertismente şi atenționări pentru
instalare şi sursa de alimentare. Asiguraţi-vă că citiți și „Instrucţiuni
importante de siguranţă” descrise în manualul de utilizare.
AVERTISMENT
Indică un avertisment referitor la operaţiuni care,
dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau
rănirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în
siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente.
ATENŢIE
Indică un avertisment referitor la operaţiuni care,
dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau
rănirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în
siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente.
IMPORTANT
Indică cerinţe operaţionale şi restricţii. Citiţi cu atenţie aceste
articole pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului şi
pentru a evita deteriorarea acestuia sau a altor bunuri.
Instalarea
Pentru a utiliza acest aparat în siguranţă şi confortabil, citiţi
cu atenţie următoarele măsuri de prevedere şi instalaţi
aparatul într-un loc corespunzător.
AVERTISMENT
Nu instalaţi aparatul în locuri care pot prezenta pericol
de incendiu sau de electrocutare
• Un loc unde fantele de ventilaţie sunt blocate (prea aproape
de pereţi, paturi, canapele, covoare sau obiecte similare)
• Un loc cu umezeală sau praf
• Un loc expus la lumina directă a soarelui sau în aer liber
• Un loc cu temperaturi ridicate
• Un loc expus flăcărilor deschise
• În apropiere de alcool, diluanţi de vopsea sau alte
substanţe inflamabile
Alte avertismente
• Nu conectaţi cabluri neaprobate la acest aparat.
Nerespectarea acestei indicaţii poate prezenta pericol
de incendiu sau de electrocutare.
• Nu amplasaţi pe aparat lănţişoare sau alte obiecte de metal
sau recipiente umplute cu lichid. Dacă substanţele străine
vin în contact cu părţile electrice din interiorul aparatului,
poate apărea pericolul de incendiu sau de electrocutare.
• În cazul în care au căzut substanţe străine în aparat,
scoateţi fişa de alimentare din priza de c.a. şi contactaţi
distribuitorul local autorizat de Canon.
ATENŢIE
Nu instalaţi aparatul în următoarele locuri
Aparatul poate cădea sau se poate răsturna, ducând astfel
la vătămări corporale.
• Pe un loc instabil
• Pe un loc expus la vibraţii
Alte atenționări
• Când transportați acest aparat, urmaţi instrucţiunile
din acest manual. Dacă este transportat în mod
necorespunzător, aparatul poate cădea, ceea ce poate
duce la deteriorarea acestuia.
• Când instalaţi acest aparat, fiţi atenţi să nu vă prindeți mâinile
între aparat şi podea sau pereţi. Acest lucru poate duce la rănire.
Ro
ude, deoarece există riscul de electrocutare.
• Nu utilizaţi cabluri prelungitoare sau fişe cu prize
•
•
•
•
•
multiple pentru a alimenta aparatul. Nerespectarea
acestei indicaţii poate prezenta pericol de incendiu
sau de electrocutare.
Nu înfăşuraţi şi nu înnodaţi cablul de alimentare, evitând
astfel un risc potenţial de incendiu sau de electrocutare.
Introduceţi complet ştecărul în priza de c.a. Neprocedând
astfel poate rezulta pericol de incendiu sau şoc electric.
Scoateţi complet ştecărul din priza de c.a. în timpul
unei furtuni cu fulgere. Nerespectarea acestei indicaţii
poate prezenta pericol de incendiu, de electrocutare
sau de deteriorare a aparatului.
Verificaţi dacă sursa de alimentare a aparatului este
sigură şi dacă are tensiune constantă.
Ţineţi cablul de alimentare electrică departe de orice sursă
de căldură; în caz contrar învelişul cablului de poate topi,
cauzând producerea unui incendiu sau a unui scurtcircuit.
Evitaţi următoarele situaţii:
Dacă partea de conectarea cablului de alimentare este
supusă unei torsiuni excesive, cablul poate fi deteriorat
sau poate avea loc deconectarea firelor din interiorul
aparatului. Urmarea poate fi declan șarea unui incendiu.
• Conectarea şi deconectarea frecventă a cablului de
alimentare.
• Împiedicarea de cablul de alimentare.
• Cablul de alimentare este îndoit în apropierea părţii de
conectare, iar priza sau partea de conectare sunt
forţate continuu.
• Aplicarea unei forţe excesive asupra ştecărului.
ATENŢIE
Instalaţi acest aparat lângă priză şi lăsaţi suficient spaţiu în
jurul fişei de alimentare pentru a putea fi uşor deconectată
în caz de urgenţă.
Manevrarea
ATENŢIE
Siguranţa privind laserul
Acest echipament este clasificat ca Produs Laser Clasa 1,
conform IEC60825-1:2014 și EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Raza de laser poate fi nocivă corpului uman. Deoarece
radiaţiile emise în aparat sunt complet reţinute de
carcasele de protecţie şi de capacele exterioare, fascicolul
laser nu poate ieşi din aparat în niciuna din fazele de
operare. Citiţi următoarele observaţii şi instrucţiuni de
siguranţă.
• Nu deschideţi niciodată alte capace decât cele indicate
în manualele dedicate acestui aparat.
• Dacă raza de laser scapă în direcţia ochilor, expunerea
poate cauza leziuni asupra ochilor.
• Utilizarea altor comenzi şi reglaje sau efectuarea altor
proceduri decât cele specificate în prezentul manual
poate duce la expunerea la radiaţii periculoase.
Atenționare cu privire la siguranța
echipamentelor laser
Evitaţi locurile care sunt slab ventilate
Acest aparat generează o cantitate mică de ozon şi alte emisii de
gaze în timpul utilizării obişnuite. Aceste emisii nu sunt dăunătoare
sănătăţii. Totuşi, aceste emisii pot fi perceptibile în timpul utilizării
îndelungate sau în timpul producţiei de durată în camere slab
ventilate. Pentru a menţine un mediu de lucru confortabil, se
recomandă ca încăperea în care funcţionează aparatul să fie
ventilată corespunzător. De asemenea, evitaţi locurile în care
oamenii ar putea fi expuşi la emisiile degajate de aparat.
Alimentarea cu energie electrică
AVERTISMENT
• Utilizaţi numai o sursă de alimentare care îndeplineşte
•
•
•
•
224
• Nu conectaţi şi nu deconectaţi ştecărul având mâinile
cerinţele de tensiune specificate. Neprocedând astfel
poate rezulta pericol de incendiu sau şoc electric.
Aparatul trebuie să fie conectat la o priză cu conexiune
la împământare, cu cordonul de alimentare furnizat.
Nu utilizaţi alt cablu de alimentare decât cel furnizat, există
riscul producerii unui incendiu sau a unui scurtcircuit.
Cablul de alimentare furnizat este destinat utilizării cu acest
aparat. Nu conectaţi cablul de alimentare la alte dispozitive.
Nu modificaţi, nu trageţi, nu îndoiţi puternic şi nu
efectuaţi nicio altă acţiune care poate deteriora cablul
de alimentare. Nu amplasaţi obiecte grele pe cablul de
alimentare. Deteriorarea cablului de alimentare poate
prezenta pericol de incendiu sau de electrocutare.
Simboluri privind siguranţa
Întrerupător: poziţia „ON”
Întrerupător: poziţia „OFF”
Întrerupător: poziţia „STAND-BY”
Întrerupător cu dublă apăsare
„ON”
„OFF”
Terminal de împământare pentru protecţie
Tensiune periculoasă în interior. Nu deschideţi
capacele decât conform instrucţiunilor.
ATENŢIE: Suprafaţă fierbinte. Nu atingeţi.
Echipament clasa a II-a
Părţi mobile: Nu atingeţi părţile mobile
ATENȚIE: Risc de electrocutare. Deconectați toate
cablurile de la priza de curent.
Muchii ascuțite. Feriți părțile corpului de muchiile
ascuțite.
[NOTĂ]
Câteva dintre simbolurile afişate mai sus pot să
lipsească în funcţie de produs.
Consumabile
AVERTISMENT
Nu aruncați cartușele de toner folosite sau alte
asemenea consumabile în foc deschis. De
asmenea, nu depozitați cartușele sau hârtia
într-un spațiu expus focului deschis. Acest lucru ar
putea provoca aprinderea tonerului, cauzând
astfel arsuri sau incendii.
Notificare
Numele produsului
Reglementările de siguranţă stipulează că numele
produsului trebuie înregistrat.
În anumite regiuni în care este comercializat acest
produs, pot fi înregistrate următoarele nume
specificate între paranteze ( ).
LBP325x (F176300)
Exigenţele EMC ale Directivei CE
Acest echipament se conformează exigenţelor
esenţiale EMC ale Directivei CE. Declarăm că acest
produs se conformează exigenţelor EMC ale
Directivei CE la o putere nominală a reţelei de
230V, 50Hz deşi puterea absorbită a produsului
este de 220 la 240V, 50/60Hz. Utilizarea cablului
ecranat este necesară pentru conformitate cu
exigenţele tehnice EMC ale Directivei CE.
Directivele UE DEEE şi ale bateriei
Puteți vedea informațiile referitoare la Directiva
DEEE și Directiva privind bateriile în cel mai recent
Ghid al utilizatorului (manual HTML) de pe site-ul
Canon (https://oip.manual.canon).
Limite de responsabilitate
• Informaţiile din prezentul document pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
• CANON INC. NU OFERĂ NICIUN FEL DE
GARANŢIE REFERITOR LA ACEST MATERIAL,
NICI EXPRESĂ NICI IMPLICITĂ, CU EXCEPŢIA
CELOR PREVĂZUTE ÎN PREZENTA, INCLUSIV ŞI
NELIMITAT LA ACESTEA, GARANŢII DE
VANDABILITATE, COMERCIALIZARE, ADECVARE
PENTRU UN ANUMIT SCOP SAU UTILIZARE SAU
DE NEÎNCĂLCARE A UNUI PATENT. CANON INC.
NU VA RĂSPUNDE PENTRU NICIO DAUNĂ
DIRECTĂ, ACCIDENTALĂ SAU INDIRECTĂ DE
ORICE NATURĂ AR FI ACEASTA, NICI PENTRU
PIERDERILE SAU CHELTUIELILE OCAZIONATE
DE FOLOSIREA ACESTUI MATERIAL.
Mărci comerciale
Mac este marcă comercială a Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel şi PowerPoint sunt
mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi/
sau în alte ţări.
Alte nume de produse şi companii incluse în
prezentul document pot fi mărci comerciale ale
respectivilor proprietari.
Software al terţelor părţi
Acest produs Canon („PRODUSUL”) include
module software terţă parte. Utilizarea şi
distribuirea acestor module software, inclusiv a
oricăror actualizări ale lor (denumite colectiv
„SOFTWARE”) sunt supuse condiţiilor de la (1) la (9)
de mai jos.
(1) Sunteţi de acord că veţi respecta legile de
control al exportului în vigoare, restricţiile sau
regulamentele ţărilor implicate, în cazul în care
acest produs, incluzând SOFTWARE-ul, sunt
expediate, transferate sau exportate în orice
ţară.
(2) Deţinătorii de drepturi ai acestui SOFTWARE,
îşi păstrează în totalitate drepturile privind
titlul şi proprietatea, precum şi drepturile
de proprietate intelectuală privind acest
SOFTWARE. Cu excepţia cazurilor prevăzute
expres aici, nicio licenţă sau drept, expres
sau implicit, nu este transmis sau acordat
prin prezentul de către deţinătorii drepturilor
asupra SOFTWARE-ului către dvs., pentru nicio
proprietate intelectuală a deţinătorilor de
drepturi asupra SOFTWARE-ului.
(3) Puteţi utiliza acest SOFTWARE numai
împreună cu produsul Canon achiziţionat
(„PRODUS”).
(4) Nu puteţi atribui, sublicenţia, vinde, distribui
sau transfera acest SOFTWARE niciunei terţe
părţi, fără a primi anterior consimţământul
scris al deţinătorilor de drepturi ai acestui
SOFTWARE.
(5) Cu toate acestea, puteţi transfera SOFTWAREul
doar dacă (a) asociaţi toate drepturile
PRODUSULUI şi toate drepturile şi obligaţiile
stipulate cesionarului şi (b) cesionarul este de
acord să respecte toate aceste condiţii.
(6) Nu aveţi voie să decompilaţi, să analizaţi, să
dezasamblaţi sau să prezentaţi în alt mod
codul SOFTWARE-ului într-o formă uman
accesibilă.
(7) Nu puteţi modifica, adapta, traduce, închiria,
cesiona sau împrumuta SOFTWARE-ul şi
nu puteţi crea lucrări derivate bazate pe
SOFTWARE.
(8) Nu aveţi dreptul să înlăturaţi sau să faceţi copii
separate ale SOFTWARE-ului de pe PRODUS.
(9) Partea accesibilă care poate fi citită (codul
sursă) a SOFTWARE-ului nu vă este licenţiată.
Indiferent de clauzele specificate de la (1) până la
(9), PRODUSUL include module software terţă
parte împreună cu condiţiile de licenţiere, iar
aceste module software respectă celelalte condiţii
de licenţiere.
Consultați condițiile de licențiere ale modulele
software terță parte descrise în Anexa manualului
pentru respectivul PRODUS. Acest manual este
disponibil la https://oip.manual.canon/.
Utilizând acest PRODUS, sunteţi de acord cu toate
condiţiile de licenţiere aplicabile. Dacă nu sunteţi
de acord cu aceste condiţii de licenţiere,
contactaţi reprezentantul service.
V_181009
Ro
225
Кратко ръководство за работа
Стартиране на действието от работния панел
Машина
Работен панел
Дисплей (екран)
(Клавиш [Пестене
на енергия])
▲▼◄► OK
(Клавиш
[Назад])
(
Цифрови
клавиши
(*)
)
(Клавиш [Изчистване])
(#)
Придвижване в менюто
Избор на елемент или преместване на курсора между елементите на менюто
Изберете елемент с [▲] или [▼].
Натиснете OK или [►], за да отидете към следващата йерархия.
Натиснете
или [◄], за да се върнете към предишната йерархия.
Потвърждение на настройка
Натиснете
OK .
Метод за въвеждане на текст
Промяна на режима на въвеждане
За да промените режима на въвеждане, натиснете
.
Режим на
въвеждане
Наличен текст
1
ABC
abc
2
Азбучни букви и символи в горен регистър на
клавиатурата
DEF
def
3
<a>
Азбучни букви и символи в долен регистър на
клавиатурата
GHI
ghi
4
<12>
Цифри
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
Въведете с цифровите клавиши или
.
Преместване на курсора (въвеждане на интервал)
Натиснете [◄] или [►], за преместите курсора. За да
и натиснете OK .
въведете интервал, натиснете
Изтриване на знаци
Натиснете
. С натискане и задържане на
изтривате всички знаци.
226
(Не е налично)
<A>
Въвеждане на текст, символи и цифри
Bg
Режим на
Режим на
Режим на
въвеждане: <A> въвеждане: <a> въвеждане: <12>
(Не е налично)
0
(интервал) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Не е налично)
Кратко ръководство за работа
Отпечатване
1. Отворете документа, който ще се разпечатва, и изберете
функцията за печат на приложението.
2. Изберете драйвера на принтера за машината, след което
изберете [Предпочитания] или [Свойства].
3. Посочете размера на хартията.
4. Посочете източника и типа на хартията.
5. Посочете необходимите настройки за печат.
6. Изберете [OK].
7. Изберете [Печат] или [OK].
Полезни настройки за
печа
■ 2-странно
■Nв1
■ Печат на брошури
За подробности
„Help“ (Помощ) за драйвера на
принтера
Bg
227
Кратко ръководство за работа
Зареждане на хартия
Зареждане в чекмеджето за
хартия
1
2
Издърпайте чекмеджето за хартия.
За подробности
„Зареждане на хартия” в ръководството на потребителя
Зареждане в
многофункционалната поставка
1
2
3
3
До това ниво
До това ниво
4
Bg
4
Вкарайте чекмеджето за хартия в
машината.
5
Натиснете
( ) и посочете размера и
типа на хартията според екрана.
Ако зареждате различен размер или
тип хартия от предишните, трябва да
промените настройките.
228
5
Натиснете
( ) и посочете размера и
типа на хартията според екрана.
Кратко ръководство за работа
Ако възникне проблем
Изглежда, че машината не
работи
Проверете следното.
• Захранването включено ли е?
• Машината излязла ли е от спящ режим?
Възникнало е засядане на
хартия
Отстранете заседналата хартия според
инструкциите на екрана.
Remove jammed paper.
не светят, натиснете
Ако дисплеят и
превключвателя за включване.
1/4
Подмяна на тонер касетата
• Захранващият кабел свързан ли е правилно?
Подменете тонер касетата според инструкциите
на екрана.
Remove toner cartridge
3/6
Номер на модел на тонер касета за
подмяна
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Bg
Ако проблемът продължава, вижте
ръководството на потребителя.
229
Приложение
Важни инструкции за
безопасност
• Не включвайте устройството в удължители или разклонители.
Това ръководство описва само предупреждения и точки
за внимание относно инсталирането и
електрозахранването. Прочетете също „Важни инструкции
за безопасност”, описани в ръководство на потребителя.
• Вкарайте щепсела докрай в електрическия контакт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение, свързано с операции, които при
неправилно изпълнение могат да доведат до
нараняване или смърт. За да използвате безопасно
машината, винаги съблюдавайте тези предупреждения.
ВНИМАНИЕ!
Предупреждение за внимание относно операции,
които при неправилно изпълнение могат да доведат
до нараняване. За да използвате безопасно машината,
винаги съблюдавайте тези предупреждения.
ВАЖНО!
Посочва изискванията и ограниченията за работа.
Прочетете тези части внимателно, за да работите
правилно с машината, както и за да избегнете
неизправности в нея или имуществени щети.
Инсталиране
За да използвате това устройство безопасно и удобно,
прочетете внимателно следващите мерки за безопасност
и инсталирайте устройството на подходящо място.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не инсталирайте устройството на място, където
може да предизвика пожар или токов удар
• Място, където вентилационните отвори са блокирани (прекалено
близо до стени, легла, дивани, килими и други подобни)
• Влажно или прашно място
• Място с пряка слънчева светлина или на открито
• Място, изложено на високи температури
• Място в близост до открит огън
• Близо до спирт, разредители за боя или други запалими вещества
Други предупреждения
• Не свързвайте неодобрени кабели към това устройство.
Това може да доведе до пожар или токов удар.
• Не поставяйте върху устройството колиета и други
метални предмети, нито съдове, пълни с течности. При
контакт на чужди тела с електрическите части в
устройството може да възникне пожар или токов удар.
• Ако в устройството попадне чуждо тяло, изключете
щепсела от контакта и се свържете с местния
упълномощен търговец на Canon.
ВНИМАНИЕ!
Не инсталирайте на местата по-долу
Устройството може да падне и да причини нараняване.
• Нестабилна основа
• Място, изложено на вибрации
Други точки за внимание
• При носене на машината следвайте инструкциите в
това ръководство. Ако машината се носи неправилно,
тя може да падне и да доведе до нараняване.
• При инсталиране на машината бъдете внимателни
да не захванете ръцете си между машината и пода
или стени. Това може да доведе до нараняване.
Избягвайте места с лоша вентилация
По време на нормалната си работа устройството генерира
малки количества озон и др. Тези емисии не са вредни за
здравето. Те обаче може да станат забележими при
продължителна употреба или дълъг производствен цикъл на
места с лоша вентилация. За да осигурите добра работна
среда, е препоръчително стаята, в която работи устройството,
да се проветрява добре. Също така избягвайте места, където
хората биха били изложени на емисии от устройството.
Bg
ръце, за да не предизвикате токов удар.
ВНИМАНИЕ: Може да възникне токов удар.
Изключете всички захранващи кабели от контакта.
Това може да доведе до пожар или токов удар.
Има остри ръбове: Пазете частите на тялото от
острите ръбове.
• Не увивайте и не връзвайте на възел захранващия кабел,
тъй като това може да предизвика пожар или токов удар.
Неспазването на това изискване може да доведе до
пожар или токов удар.
• По време на гръмотевични бури изключвайте щепсела от
контакта. Неспазването на това изискване може да доведе
до пожар, токов удар или повреда на устройството.
• Уверете се, че електрозахранването към устройството
е безопасно и че има постоянно напрежение.
• Дръжте захранващия кабел далеч от източник на
топлина, ако не го направите кабелът може да се
стопи и да предизвика пожар или късо съединение.
Избягвайте следните ситуации:
Ако върху свързващата част на захранващия кабел се
приложи голям натиск, това може да повреди кабела
или проводниците в машината може да се изключат.
Това може да доведе до пожар.
• Често включване и изключване на захранващия кабел.
• Прегъване на захранващия кабел.
• Огъване на захранващия кабел близо до частта за
свързване, както и прилагане на продължителен натиск
към електрическия контакт или частта за свързване.
• Упражняване на прекомерно голяма сила върху щепсела.
ВНИМАНИЕ!
Инсталирайте устройството близо до електрическия
контакт, като около щепсела трябва да има достатъчно
пространство, за да може да се изключи лесно при
необходимост.
Боравене с устройството
ВНИМАНИЕ!
Безопасност на лазерно оборудване
Това устройство е потвърдено като лазерен продукт
клас 1 в IEC60825-1:2014 и EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерното лъчение може да е вредно за човешкото
тяло. Тъй като радиацията, която се излъчва от
вътрешността на продукта, се ограничава напълно от
защитните корпуси и външните капаци, лазерният лъч
не може да излезе извън устройството, докато
потребителят извършва различни операции. Прочетете
забележките и инструкции за безопасност по-долу.
• Никога не отваряйте други капаци освен описаните
в ръководствата за това устройство.
• Ако лазерният лъч се отклони и освети очите ви,
това може да ги увреди.
• Използването на средства за управление,
настройки или изпълнение на процедури, различни
от посочените в това ръководство, може да доведе
до опасно излагане на облъчване.
Внимание за безопасност при работа с
лазерно оборудване
Захранване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Използвайте само източници на захранване, които отговарят
на посочените изисквания за напрежение. Неспазването на
това изискване може да доведе до пожар или токов удар.
• Тази машина трябва да бъде свързана към електрически контакт
със заземяваща връзка чрез предоставения захранващ кабел.
• Не използвайте захранващи кабели, различни от доставения в
комплекта, защото това може да предизвика пожар или токов удар.
• Предоставеният захранващ кабел е предназначен
за работа с това устройство. Не свързвайте
захранващия кабел с други устройства.
• Не модифицирайте, не дърпайте, не огъвайте силно и
не извършвайте друго действие, което може да повреди
захранващия кабел. Не поставяйте тежки предмети
върху захранващия кабел. Повреденият захранващ
кабел може да причини пожар или токов удар.
230
• Не включвайте и не изключвайте щепсела с мокри
Символи, свързани с безопасността
Ключ на захранването: Позиция "Вкл."
Ключ на захранването: Позиция "Изкл."
Ключ на захранването: Позиция "Стендбай"
Ключ с натискане
"Вкл."
"Изкл."
Защитен заземяващ терминал
Опасно напрежение във вътрешността. Не
отваряйте други капаци освен посочените.
ВНИМАНИЕ!: Гореща повърхност. Не докосвайте.
Оборудване от клас II
Движещи се части: Пазете частите на тялото от
движещите се части
[ЗАБЕЛЕЖКА]
Някои от показаните по-горе символи може да
не са поставени според продукта.
Консумативи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не изхвърляйте използвани тонер касети в открити
пламъци. Освен това не съхранявайте тонер
касети или хартия на място, изложено на открит
огън. Това може да накара тонера или хартията да
се запалят и да доведат до изгаряния или пожар.
Бележка
Име на продукт
Съобразно разпоредбите за безопасност името
на продукта трябва да бъде регистрирано.
В някои от районите, в които се продава
продуктът, е възможно следното име(на) в
скоби ( ) да е/са регистрирано(и) вместо това.
LBP325x (F176300)
Изисквания за електромагнитна
съвместимост (EMC) на директивата EC
Това устройство отговаря на основните изисквания за
електромагнитна съвместимост (EMC) на директивата
на ЕС. Декларираме, че този продукт отговаря на
изискванията за електромагнитна съвместимост (EMC)
на директивата на EС при номинално захранващо
напрежение 230 V, 50 Hz, въпреки че захранващото
напрежение по спецификация е от 220 V до 240 V,
50/60 Hz. За покриване на техническите изисквания за
електромагнитна съвместимост (ЕМС) на директивата
на EC е необходимо използването на екраниран кабел.
Директива ИУЕЕО и Директива за батерии на ЕС
Можете да видите информация за Директивата за
ИУЕЕО и Директивата за батерии в най- новото
ръководство на потребителя (HTML ръководство)
от уеб сайта на Canon (https://oip.manual.canon).
Декларации
• Информацията в този документ подлежи на
промяна без предварително предупреждение.
• CANON INC. НЕ ПОЕМА НИКАКВА ГАРАНЦИОННА
ОТГОВОРНОСТ С ОГЛЕД НА ТОЗИ ДОКУМЕНТ,
ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА, ОСВЕН КАЗАНОТО ТУК,
ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, И ОТТУК
ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ, ГОДНОСТ И
ОПРЕДЕЛЕНА ПОТРЕБИТЕЛСКА ЦЕЛ ИЛИ СРЕЩУ
НАРУШАВАНЕТО НА КАКЪВТО И ДА Е ПАТЕНТ.
CANON INC. НЕ ПОЕМА ОТГОВОРНОСТ ЗА
КАКВИТО И ДА Е ПРЕКИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ
ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД
ИЛИ ЗАГУБИ И РАЗХОДИ В РЕЗУЛТАТ НА
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ ДОКУМЕНТ.
Търговски марки
Mac е търговска марка на Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server,
Internet Explorer, Excel и PowerPoint са регистрирани
търговски марки или търговски марки на Microsoft
Corporation в САЩ и/или други страни.
Споменатите тук други продукти и имена на
компании е възможно да са търговски марки
на съответните собственици.
Софтуер от трети страни
Настоящият продукт на Canon („ПРОДУКТ“)
включва софтуерни модули от трети страни.
Използването и разпространението на тези
софтуерни модули, включително всякакви
актуализации на такива софтуерни модули
(обобщено –“СОФТУЕР“) зависи от условията от
(1) до (9) по-долу.
(1) Съгласни сте да спазвате приложимите
закони за контрол на износа, забраните и
разпоредбите на заинтересованите страни,
в случай че този ПРОДУКТ, включващ
СОФТУЕРА, е транспортиран, прехвърлен
или изнесен в друга страна.
(2) Притежателите на правата на СОФТУЕРА
запазват във всяко отношение правата
върху заглавието, собствеността и
интелектуалната собственост във и на
СОФТУЕРА. С изключение на изрично
предоставеното тук, никакъв лиценз или
право, изрично или подразбиращо се, не ви
се предоставя или дава от притежателите
на правата на СОФТУЕРА за каквато
и да е интелектуална собственост на
притежателите на правата на СОФТУЕРА.
(3) Можете да използвате СОФТУЕРА
единствено заедно с ПРОДУКТА.
(4) Нямате право да възлагате, подлицензирате,
продавате, разпространявате или
прехвърляте СОФТУЕРА на трети страни
без предварително писмено съгласие от
притежателите на права на СОФТУЕРА.
(5) Въпреки гореспоменатото можете да
прехвърляте СОФТУЕРА само когато
(а) възлагате всички свои права върху
ПРОДУКТА и всички права и задължения по
лицензионните условия на получателя и
(б) получателят се съгласи да се обвърже с
всички условия.
(6) Нямате право да декомпилирате, подлагате
на обратно конструиране, деасемблирате
или по друг начин да извличате кода на
СОФТУЕРА до подходяща за четене от човек
форма.
(7) Нямате право да променяте, адаптирате,
превеждате, заемате, отдавате под наем
или назаем СОФТУЕРА или да създавате
производни продукти въз основа на
СОФТУЕРА.
(8) Нямате право да премахвате СОФТУЕРА
от ПРОДУКТА или да му правите отделни
копия.
(9) Нямате лиценз за частта от СОФТУЕРА,
подходяща за четене от човек (код на
източника).
Без това да е в ущърб на посоченото в точки (1)
до (9) по-горе, ПРОДУКТЪТ включва софтуерни
модули от трети страни заедно с други
лицензионни условия и тези софтуерни модули
са обект на другите лицензионни условия.
Обръщайте се към другите лицензионни
условия на софтуерните модули на трети
страни, описани в приложението на
ръководството за съответния ПРОДУКТ.
Настоящото ръководство е на разположение
на адрес https://oip.manual.canon/.
Чрез употребата на ПРОДУКТА ще се приеме,
че сте съгласни с всички приложими
лицензионни условия. Ако не сте съгласни с
тези лицензионни условия, се свържете с
вашия сервизен представител.
V_181009
Bg
231
Hızlı Çalıştırma
Çalışmayı İşletim Panelinden Başlatın
Makine
İşletim Paneli
Ekran
([Enerji Tasarrufu] tuşu)
▲▼◄► OK
([Geri] tuşu)
(
Sayısal tuşlar
(*)
)
([Temizle] tuşu)
(#)
Menüde gezinme
Öğe seçimi veya imleci menü öğeleri arasında
hareket ettirme
[▲] veya [▼] tuşuyla bir öğe seçin.
Sonraki hiyerarşiye geçmek için OK veya [►] tuşuna basın.
Önceki hiyerarşiye geçmek için
veya [◄] tuşuna basın.
Ayar onayı
OK
tuşuna basın.
Metin giriş yöntemi
Giriş modunu değiştirme
Giriş modunu değiştirmek için
Giriş modu
tuşuna basın.
Uygun metin
<A>
Büyük alfabe harfleri ve simgeler
<a>
Küçük alfabe harfleri ve simgeler
<12>
Rakamlar
Metin, simge ve rakam girme
Sayısal tuşlarla veya
tuşuyla girin.
İmleci hareket ettirme (Boşluk girme)
İmleci hareket ettirmek için [◄] veya [►] tuşuna basın.
ve ardından OK tuşuna basın.
Boşluk girmek için
Tr
232
Karakter silme
tuşuna basın.
silinir.
basılı tutulunca tüm karakterler
Giriş modu: <A> Giriş modu: <a> Giriş modu: <12>
(Kullanılamaz)
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNO
mno
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(Kullanılamaz)
0
(boşluk) @ . / - _ ! ? & $ % # ( )
[ ] { } < > * + = ”, ; : ’^ ` | \
(Kullanılamaz)
Hızlı Çalıştırma
Yazdırma
1. Yazdırılacak belgeyi açın ve uygulamanın yazdırma işlevini seçin.
2. Makinenin yazıcı sürücüsünü seçin ve [Tercihler]’i veya [Özellikler]'i
seçin.
3. Kağıt boyutunu belirtin.
4. Kağıt kaynağını ve kağıt türünü belirtin.
5. Gerekli yazdırma ayarlarını belirtin.
6. [Tamam]'ı seçin.
7. [Yazdır]'ı veya [Tamam]'ı seçin.
Yararlı bulabileceğiniz
yazdırma ayarları
■ 2 taraflı
■ 1'de N
■ Kitapçık Yazdırma
Ayrıntılar için,
Yazıcı sürücüsündeki "Yardım"
Tr
233
Hızlı Çalıştırma
Ayrıntılar için,
Kağıt Yükleme
Kağıt Çekmecesine Yükleme
1
2
Kağıt çekmecesini dışarıya çekin.
Kullanıcı Kılavuzunun "Kağıt Yükleme" konusu
Çok Amaçlı Tepsiye Yükleme
1
2
3
3
Buraya
Buraya
4
Tr
4
Öncekinden farklı boyutta veya
türde kağıt yüklüyorsanız ayarları
değiştirdiğinizden emin olun.
5
234
Kağıt çekmecesini makineye takın.
Ekrana göre,
( ) düğmelerine basarak
kağıdın boyutunu ve türünü ayarlayın.
5
Ekrana göre,
( ) düğmelerine basarak
kağıdın boyutunu ve türünü ayarlayın.
Hızlı Çalıştırma
Bir Sorun Oluştuğunda
Makine Çalışmıyor Gibi
Görünüyor
Aşağıdaki noktaları denetleyin.
• Cihaz açık mı?
• Makine uyku modundan çıktı mı?
Ne ekran ne
basın.
Kağıt Sıkışması Olmuştur
Ekrandaki yönergeleri izleyerek kağıt sıkışmalarını
giderin.
Sıkışan kağıdı çıkarn.
ışığı yanmıyorsa güç anahtarına
1/4
Toner Kartuşunu Değiştirme
• Güç kablosu doğru bağlandı mı?
Ekrandaki yönergeleri izleyerek toner kartuşunu
değiştirin.
Toner krtşunu çıkarın.
3/6
Değiştirilecek toner kartuşunun model
numarası
• Canon Cartridge 056 L
• Canon Cartridge 056
• Canon Cartridge 056 H
Sorun devam ederse Kullanıcı Kılavuzuna bakın.
Tr
235
Ek Bölüm
Önemli Güvenlik
Yönergeleri
Bu el kitabında, yalnızca, kuruluma ve güç kaynağına ilişkin
uyarı ve ikazlar açıklanmaktadır. Kullanıcı Kılavuzunda
açıklanan "Önemli Güvenlik Yönergeleri"ni de mutlaka okuyun.
UYARI
Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin ölümüne
veya yaralanmasına neden olabilecek işlemlerle ilgili
bir uyarı gösterir. Makineyi güvenli kullanmak için, bu
uyarıları her zaman dikkate alın.
DİKKAT
Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin yaralanmasına
neden olabilecek işlemlerle ilgili bir ikazı gösterir. Makineyi
güvenli kullanmak için, bu ikazları her zaman dikkate alın.
ÖNEMLİ
İşlem gereksinimlerini ve kısıtlamaları gösterir. Makinenin
doğru çalışması ve arızaları veya makinenin zarar görmesini
önlemek için burada yazanları dikkatle okumalısınız.
Kurulum
Bu makineyi rahat bir şekilde kullanmak için aşağıdaki
önlemleri dikkatlice okuyup makineyi uygun bir yere kurun.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpmalarına neden olabilecek bir
yere kurmayın
• Havalandırma yuvalarının tıkalı olduğu konumlar (duvarlara,
yataklara, koltuklara, halılara veya benzer nesnelere çok yakın)
• Nemli veya tozlu konumlar
• Doğrudan güneş ışığına maruz kalan konumlar veya
dış mekanlar
• Yüksek sıcaklıklara maruz kalan konumlar
• Açık alevlere maruz kalan konumlar
• Alkol, tiner veya diğer yanıcı maddelerin yakınlarındaki
konumlar
Diğer uyarılar
• Onaylanmayan kabloları bu makineye bağlamayın. Bunu
yapmanız, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Makinenin üstüne kolye ve diğer metal nesneler veya
sıvı içeren kaplar koymayın. Yabancı maddelerin
makine içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunması,
yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Bu makineye herhangi bir yabancı madde düşmesi
durumunda, güç fişini AC prizinden çıkarın ve yerel
yetkili Canon bayinize başvurun.
DİKKAT
Aşağıdaki konumlara kurmayın
Makine düşebilir veya devrilebilir, bu da yaralanmaya yol
açabilir.
• Dengesiz konumlar
• Titreşime maruz kalan konumlar
Diğer ikazlar
• Bu makineyi taşırken bu kılavuzdaki talimatları izleyin.
Yanlış şekilde taşınması durumunda makine devrilerek
yaralanmalara yol açabilir.
• Bu makineyi kurarken, ellerinizin makine ile zemin ya
da duvarlar arasında sıkışmamasına dikkat edin. Aksi
halde yaralanabilirsiniz.
İyi havalandırılmayan konumlardan kaçının
Bu makine, normal kullanımı sırasında az miktarda ozon ve
diğer emisyonları üretir. Bu emisyonlar sağlığa zararlı değildir.
Ancak, emisyonlar iyi havalandırılmayan odalarda uzun süreli
kullanım olduğunda veya uzun üretim koşumlarında daha
fark edilir olabilir. Rahat bir çalışma ortamının sürdürülmesi
için makinenin çalıştığı odanın uygun şekilde havalandırılması
önerilir. Ayrıca, insanların makineden kaynaklı emisyonlara
maruz kalacağı konumlardan kaçının.
• Güç fişini ıslak ellerle prize takmayın veya prizden
•
•
•
•
•
•
çıkarmayın. Aksi halde elektrik çarpması meydana
gelebilir.
Makine ile uzatma kablosu veya çok fişli kablo
kullanmayın. Bunu yapmanız, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabileceğinden, güç kablosunu sarmayın veya
düğümlemeyin.
Güç fişini AC prizi içine tam olarak yerleştirin. Bunu
yapmamanız, yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Gök gürültülü sağanak yağışın olduğu havalarda güç fişini
AC prizinden tamamen çıkarın. Bunu yapmamanız yangına,
elektrik çarpmasına veya makinede hasara neden olabilir.
Makine için kullanılan güç kaynağının güvenli
olduğundan ve sabit bir voltaj sağladığından emin
olun.
Güç kablosunu sıcaklık kaynaklarından uzakta tutun;
bunu yapmamanız güç kablosunun erimesine, bunun
sonucunda da yangın çıkmasına veya elektrik
çarpmasına neden olur.
Şu durumlardan kaçının:
Güç kablosunun bağlantı kısmına aşırı baskı uygulanırsa güç
kablosuna veya makinenin içinde bağlantıyı kesebilecek
kablolara zarar verebilir. Bu, yangına neden olabilir.
• Güç kablosunu sık sık bağlama veya bağlantısını
kesme.
• Güç kablosuna takılma.
• Güç kablosunun bağlantı kısmına yakın yerinin
bükülmesi ve prize veya bağlantı kısmına sürekli baskı
uygulanması.
• Güç fişine aşırı güç uygulama.
DİKKAT
Bu makineyi elektrik prizine yakın bir yere kurun ve elektrik
fişinin etrafında acil durumda kolayca çıkarılabilmesi için
yeterli boşluk bırakın.
Kullanım
DİKKAT
Lazer Güvenliği
Bu ürün IEC60825-1:2014 ve EN60825-1:2014 grubundan
1. Sınıf lazer ürünü olarak onay almıştır.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Lazer ışını insan vücuduna zararlı olabilir. Ürünün içinde
dağılan radyasyon koruyucu kasa ve dış kapaklarla
tamamen muhafaza edildiği için kullanımın hiçbir
aşamasında lazer ışını makineden dışarı çıkamaz. Güvenlik
amacıyla aşağıdaki açıklamaları ve talimatları okuyun.
• Bu makinede, kılavuzlarda belirtilenler haricindeki
kapakları asla açmayın.
• Lazer ışını sızar ve gözlerinize gelirse gözleriniz zarar
görebilir.
• Bu makinede belirtilenden başka kontrol kullanımı,
ayar yapılması veya yordam gerçekleştirilmesi zararlı
radyasyona maruz kalma ile sonuçlanabilir.
Lazer Güvenlik İkazı
Güç Kaynağı
UYARI
• Yalnızca belirtilen voltaj gereksinimlerini karşılayan bir
Tr
•
•
•
•
236
güç kaynağı kullanın. Bunu yapmamanız, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Makine, birlikte verilen güç kablosuyla, topraklı bir
prize bağlanmalıdır.
Yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabileceğinden, verilen güç kablosundan başka güç
kablosu kullanmayın.
Sağlanan güç kablosu bu makinede kullanıma
yöneliktir. Güç kablosunu başka aygıtlara bağlamayın.
Güç kablosunda hasara neden olabilecek herhangi bir
eylemde bulunmayın (değiştirmeyin, çekmeyin, zorla
bükmeyin). Güç kablosunun üzerine ağır nesneler
koymayın. Güç kablosunun hasar görmesi yangın veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Güvenlikle İlgili Semboller
Güç düğmesi: “Açik” konumu
Güç düğmesi: “Kapali” konumu
Güç düğmesi: “Bekleme” konumu
İtme düğmesi
“Açik”
“Kapali”
Koruyucu topraklama terminali
İç kısımda tehlikeli voltaj. Belirtilmeyen kapakları
açmayın.
DİKKAT: Sıcak yüzey. Dokunmayın.
2. sınıf ekipman
Hareketli parçalar: Vücudunuzu hareketli parçalardan
uzak tutun
DİKKAT: Elektrik çarpması meydana gelebilir. Tüm güç
fişlerini prizden çıkarın.
Keskin kenarlar bulunur. Vücudunuzu keskin
kenarlardan uzak tutun.
[NOT]
Yukarıda gösterilen bazı semboller ürüne bağlı
olarak konulmayabilir.
Sarf Malzemeleri
UYARI
Kullanılmış toner kartuşlarını ateşe atmayın. Ayrıca,
toner kartuşlarını ve kağıtları açık alevlere maruz
kalan yerlerde saklamayın. Bu, toneri veya kağıdı
tutuşturarak yanıklara veya yangına neden olabilir.
Uyarı
Ürün Adı
Güvenlik düzenlemeleri, ürünün adının
kaydedilmesini gerektirmektedir.
Bu ürünün satıldığı bazı bölgelerde, alternatif
olarak parantez ( ) içinde yer alan aşağıdaki ad(lar)
kaydedilebilir.
LBP325x (F176300)
EC Direktifi’nin EMC şartları
Bu ekipman, EC Direktifi’nin temel EMC şartlarıyla
uyumludur. Bu ürünün belirlenmiş olan girişinin
220 - 240 V, 50/60 Hz olmasına karşın, ürünün
230V, 50 Hz’lik nominal şebeke girişiyle EC
Direktifi’nin EMC şartlarına uygun olduğunu
bildiririz. EC Direktifi’nin teknik EMC şartlarına
uymak amacıyla blendajlı kablo kullanılması
gerekir.
Sorumluluk Reddi
• Bu belgede bulunan bilgiler önceden
bildirilmeksizin değiştirilebilir.
• CANON INC. BU YAZILI METİN İÇİN,
PAZARLANABİLİRLİK, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ BİR
AMACA UYGUNLUK VEYA BİR YASAYI İHLAL
ETMEME HUSUSLARINDA VE BUNLARLA SINIRLI
OLMAKSIZIN, METİNDE SAĞLANANLAR HARİÇ
AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ
VERMEMEKTEDİR. CANON INC. BU METNİN
KULLANILMASI NEDENİYLE DOĞRUDAN,
KAZARA VEYA DOLAYLI OLARAK OLUŞAN
HERHANGİ BİR TÜR HASAR, KAYIP VEYA MALİ
ZARARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.
Ticari Markalar
Mac, Apple Inc.’nin ticari markasıdır.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ve PowerPoint,
Microsoft Corporation’ın Birleşik Devletler’de ve/
veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya
ticari markalarıdır.
Burada belirtilen diğer ürün ve şirket adları kendi
sahiplerinin ticari markaları olabilir.
Üçüncü Taraf Yazılımı
Bu Canon ürünü (”ÜRÜN”) üçüncü taraf yazılım
modülleri içermektedir. Bu yazılım modüllerinin
ve tüm güncellemelerinin (toplu olarak “YAZILIM”)
kullanımı ve dağıtımı, aşağıdaki (1) ile (9) arasında
numaralandırılmış lisans şartlarına tabidir.
(1) YAZILIM’ı içeren bu ÜRÜN’ ün gönderildiği,
aktarıldığı veya ihraç edildiği ülkelerin,
yürürlükte bulunan tüm ihracat kontrol yasa,
kısıtlama ve düzenlemelerine uymayı kabul
etmiş bulunuyorsunuz.
(2) YAZILIM hak sahipleri, YAZILIM dahilindeki
ve YAZILIM’a dair tüm isim, mülkiyet ve fikri
mülkiyet haklarını ellerinde bulundurur. Burada
açık bir şekilde belirtilen durumlar dışında,
YAZILIM’ın hak sahipleri tarafından size açık
veya zımni olarak, YAZILIM’ın hak sahiplerinin
fikri mülkiyet hakları ile ilgili hiçbir lisans veya
hak verilmez.
(3) YAZILIM’ı yalnızca ÜRÜN ile birlikte
kullanabilirsiniz.
(4) YAZILIM’ın hak sahiplerinin önceden yazılı
onayı olmadan YAZILIM’ı üçüncü taraflara
devredemez, pazarlayamaz, dağıtamaz,
aktaramaz veya YAZILIM’a ait alt lisans
veremezsiniz.
(5) Buna karşın, (a) ÜRÜN üzerindeki tüm
haklarınızı ve lisans koşulları altındaki tüm hak
ve zorunluluklarınızı devralana devrettiğinizde
ve (b) devralan bu koşullara uymayı kabul
ettiğinde YAZILIM’ı devredebilirsiniz.
(6) YAZILIM’ı kaynak koda dönüştüremez, ters
mühendislik işlemlerine maruz bırakamaz,
tersine çeviremez veya herhangi bir
şekilde YAZILIM kodunu okunabilir biçime
dönüştüremezsiniz.
(7) YAZILIM’ı değiştiremez, uyarlayamaz,
çeviremez, kiralayamaz, ödünç veremez veya
YAZILIM’a dayalı yan ürün oluşturamazsınız.
(8) YAZILIM’ı ÜRÜN’den kaldırma veya kopyalama
yetkiniz yoktur.
(9) YAZILIM’ın okunabilir (kaynak kodu)
bölümünün lisansı size ait değildir.
Yukarıda (1) ve (9) arasında numaralandırılmış
lisans şartlarından bağımsız olarak ÜRÜN, diğer
lisans şartlarına eşlik eden üçüncü taraf yazılım
modülleri içerir ve bu yazılım modülleri diğer
lisans şartlarına tabidir.
Lütfen ilgili ÜRÜN için Kılavuz Ek’inde anlatılan üçüncü
taraf yazılım modüllerinin tabi olduğu diğer lisans
şartlarına bakın. Bu Kılavuz https://oip.manual.canon/
adresinde bulunmaktadır.
ÜRÜN’ü kullandığınızda geçerli tüm lisans
şartlarını kabul ettiğiniz varsayılacaktır. Bu lisans
şartlarını kabul etmiyorsanız lütfen hizmet
temsilcinizle iletişime geçin.
V_181009
Tr
237
‫التشغيل السريع‬
‫بدء التشغيل من لوحة التشغيل‬
‫الطابعة‬
‫لوحة التشغيل‬
‫الشاشة‬
‫(مفتاح [موفِّر الطاقة])‬
‫▲▼◄► ‪OK‬‬
‫(مفتاح [الرجوع])‬
‫( )‬
‫المفاتيح الرقمية‬
‫(مفتاح [مسح])‬
‫(*)‬
‫(‪)#‬‬
‫ةمئاقلا ربع لقنتلا‬
‫تحديد العنصر أو تحريك المؤشر بين عناصر القائمة‬
‫تأكيد اإلعداد‬
‫عنصرا باستخدام [▲] أو [▼]‪.‬‬
‫حدد‬
‫ً‬
‫اضغط على ‪ OK‬أو [►] للمتابعة إلى الترتيب الهرمي التالي‪.‬‬
‫أو [◄] للرجوع إلى الترتيب الهرمي السابق‪.‬‬
‫اضغط على‬
‫اضغط على ‪. OK‬‬
‫صنلا لاخدإ بولسأ‬
‫تغيير وضع اإلدخال‬
‫لتغيير وضع اإلدخال‪ ،‬اضغط على‬
‫لاخدإلا عضو‬
‫>‪<A‬‬
‫‪:‬لاخدإلا عضو‬
‫>‪<A‬‬
‫‪.‬‬
‫>‪<a‬‬
‫زومرلاو ةريغصلا ةيدجبألا فرحألا‬
‫>‪<12‬‬
‫ماقرألا‬
‫إدخال النص والرموز واألرقام‬
‫أدخل باستخدام المفاتيح الرقمية أو‬
‫‪.‬‬
‫تحريك المؤشر (إدخال مسافة)‬
‫اضغط على [◄] أو [►]‪ ،‬لتحريك المؤشر‪ .‬إلدخال مسافة‪ ،‬اضغط‬
‫واضغط على ‪. OK‬‬
‫على‬
‫حذف األحرف‬
‫اضغط على‬
‫كل األحرف‪.‬‬
‫)رفوتم ريغ(‬
‫رفوتملا صنلا‬
‫زومرلاو ةريبكلا ةيدجبألا فرحألا‬
‫‪ .‬يؤدي الضغط على‬
‫مع االستمرار إلى حذف‬
‫>‪: <a‬لاخدإلا عضو‬
‫‪:‬لاخدإلا عضو‬
‫>‪<12‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ABC‬‬
‫‪abc‬‬
‫‪2‬‬
‫‪DEF‬‬
‫‪def‬‬
‫‪3‬‬
‫‪GHI‬‬
‫‪ghi‬‬
‫‪4‬‬
‫‪JKL‬‬
‫‪jkl‬‬
‫‪5‬‬
‫‪MNO‬‬
‫‪mno‬‬
‫‪6‬‬
‫‪PQRS‬‬
‫‪pqrs‬‬
‫‪7‬‬
‫‪TUV‬‬
‫‪tuv‬‬
‫‪8‬‬
‫‪WXYZ‬‬
‫‪wxyz‬‬
‫‪9‬‬
‫(غير متوفر)‬
‫‪0‬‬
‫(مسافة) @ ‪) ( # % $ & ? ! _ - / .‬‬
‫\|`^’‪[]{}<>*+=”,;:‬‬
‫)رفوتم ريغ(‬
‫‪Ar‬‬
‫‪238‬‬
‫التشغيل السريع‬
‫الطباعة‬
‫‪ .١‬افتح المستند لطباعته‪ ،‬وحدد وظيفة الطباعة الخاصة بالتطبيق‪.‬‬
‫‪ .٢‬حدد برنامج تشغيل الطابعة الخاص بالطابعة‪ ،‬وحدد [التفضيالت] أو [خصائص]‪.‬‬
‫‪ .٣‬حدد حجم الورقة‪.‬‬
‫‪ .٤‬حدد مصدر الورقة ونوعها‪.‬‬
‫‪ .٥‬حدد إعدادات الطباعة‪ ،‬حسب الحاجة‪.‬‬
‫‪ .٦‬حدد [موافق]‪.‬‬
‫‪ .٧‬حدد [طباعة] أو [موافق]‪.‬‬
‫إعدادات الطباعة المفيدة‬
‫■ على الوجهين‬
‫■ ‪ N‬على ‪١‬‬
‫■ طباعة ُكت ِيّب‬
‫‪Ar‬‬
‫‪239‬‬
‫للمزيد من التفاصيل‪ ،‬يُرجى مراجعة‬
‫"تعليمات" حول برنامج تشغيل الطابعة‬
‫التشغيل السريع‬
‫للمزيد من التفاصيل‪ ،‬يُرجى مراجعة‬
‫تحميل األوراق‬
‫يُرجى مراجعة "تحميل األوراق" في دليل المستخدم‪.‬‬
‫تحميل الورق في درج األوراق‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫تحميل الورق في الدرج متعدد األغراض‬
‫‪١‬‬
‫اسحب درج األوراق إلى الخارج‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫إلى هنا‬
‫‪٤‬‬
‫أدخل درج األوراق في الطابعة‪.‬‬
‫إذا قمت بتحميل حجم أو نوع ورق مختلفين عن الورق‬
‫الموضوع مسبقًا‪ ،‬فتأكّد من تغيير اإلعدادات‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫اضغط على‬
‫وفقًا للشاشة‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫إلى هنا‬
‫اضغط على‬
‫وفقًا للشاشة‪.‬‬
‫( )‪ ،‬وحدد حجم الورق ونوعه‪،‬‬
‫‪Ar‬‬
‫( )‪ ،‬وحدد حجم الورق ونوعه‪،‬‬
‫‪240‬‬
‫التشغيل السريع‬
‫في حالة حدوث مشكلة‬
‫يبدو أن الطابعة ال تعمل‬
‫تحقق مما يلي‪.‬‬
‫حدثت مشكالت انحشار األوراق‬
‫وينبغي إزالة االنحشار وفق التعليمات التي تظهر على الشاشة‪.‬‬
‫• هل الطاقة في وضع التشغيل؟‬
‫• هل الطابعة ليست في وضع السكون؟‬
‫إذا كان ك ٌل من الشاشة و‬
‫الطاقة‪.‬‬
‫‪Remove jammed paper.‬‬
‫غير مضاءين‪ ،‬فاضغط على مفتاح‬
‫‪1/4‬‬
‫استبدال خرطوشة الحبر‬
‫استبدل خرطوشة الحبر‪ ،‬وفق التعليمات التي تظهر على الشاشة‪.‬‬
‫• هل كابل الطاقة متصل بشكل صحيح؟‬
‫‪Remove toner cartridge‬‬
‫‪3/6‬‬
‫رقم طراز خرطوشة الحبر البديلة‬
‫• ‪Canon Cartridge 056 L‬‬
‫• ‪Canon Cartridge 056‬‬
‫• ‪Canon Cartridge 056 H‬‬
‫في حالة استمرار المشكلة‪ ،‬انظر دليل المستخدم‪.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪241‬‬
‫الملحق‬
‫إرشادات أمان مهمة‬
‫يصف هذا الدليل التحذيرات والتنبيهات المتعلقة بالتركيب ومصدر‬
‫الطاقة فقط‪ .‬تأ ّكد من قراءة "تعليمات السالمة المهمة" الواردة في دليل‬
‫المستخدم أيضًا‪.‬‬
‫تحذير‬
‫لإلشارة إلى التحذيرات المتعلقة بعمليات التشغيل التي قد تؤدي إلى‬
‫الوفاة أو إصابة األفراد في حالة عدم تنفيذها بشكل صحيح‪ .‬الستخدام‬
‫الجهاز على نح ٍو آمن‪ ،‬احرص دو ًما على االنتباه لهذه التحذيرات‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫لإلشارة إلى التنبيهات المتعلقة بعمليات التشغيل التي قد تؤدي إلى‬
‫إصابة األفراد في حالة عدم تنفيذها بشكل صحيح‪ .‬الستخدام الجهاز‬
‫على نح ٍو آمن‪ ،‬احرص دو ًما على االنتباه لهذه التنبيهات‪.‬‬
‫هام‬
‫لإلشارة إلى متطلبات وقيود التشغيل‪ .‬احرص على قراءة هذه‬
‫المعلومات بعناية لضمان التشغيل السليم للجهاز وتجنب تلف الجهاز‬
‫أو الممتلكات‪.‬‬
‫التثبيت‬
‫الستخدام هذا الجهاز بطريقة آمنة ومريحة‪ ،‬اقرأ االحتياطات التالية بعناية‬
‫وقم بتركيب الجهاز في مكان مالئم‪.‬‬
‫تحذير‬
‫ال تقم بتثبيت الجهاز في مكان قد يؤدي إلى حدوث حريق أو صدمة‬
‫كهربائية‬
‫•مكان حيث تكون فتحات التهوية مسدودة (قريبًا جدًا من الحائط‪ ،‬أو‬
‫األسرة‪ ،‬أو األرائك‪ ،‬أو السجاد‪ ،‬أو أي أشياء مشابهة)‬
‫•مكان رطب أو مليء بالغبار‬
‫•مكان معرض ألشعة الشمس المباشرة أو في الهواء الطلق‬
‫•مكان معرض لدرجات حرارة عالية‬
‫•مكان معرض للهب مكشوف‬
‫•بالقرب من المواد الكحولية أو مخففات الطالء أو غيرها من المواد‬
‫القابلة لالشتعال‬
‫تحذيرات أخرى‬
‫•ال تقم بتوصيل كابالت غير معتمدة بهذا الجهاز‪ .‬فقد يؤدي القيام بذلك‬
‫إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ال تضع القالدات واألجسام المعدنية األخرى أو الحاويات المملوءة‬
‫بسائل فوق الجهاز‪ .‬حيث قد تؤدي مالمسة األجسام الخارجية لألجهزة‬
‫الكهربائية بداخل الجهاز‪ ،‬إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة‬
‫كهربائية‪.‬‬
‫•إذا سقطت أي مادة غريبة داخل الجهاز‪ ،‬قم بفصل قابس الطاقة من‬
‫مقبس التيار المتردد واتصل بالموزع المحلي المعتمد لـ ‪.Canon‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تقم بتثبيت الجهاز في األماكن التالية‬
‫فقد يسقط الجهاز أو يقع محدثًا إصابة‪.‬‬
‫•مكان غير مستقر‬
‫•مكان معرض لالهتزازات‬
‫•قم بإدخال القابس بالكامل بمأخذ التيار الكهربائي المتردد‪ .‬قد يؤدي‬
‫عدم القيام بذلك إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫•افصل قابس الطاقة تما ًما عن مأخذ التيار المتردد في حالة حدوث‬
‫العواصف الرعدية‪ .‬قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى نشوب حريق أو‬
‫التعرض لصدمة كهربائية أو تلف الجهاز‪.‬‬
‫•تأكد أن وحدة إمداد الجهاز بالطاقة آمنة‪ ،‬وتأكد من ثبات مستوى‬
‫الجهد‪.‬‬
‫•احرص على إبعاد سلك التيار الكهربائي عن مصدر للحرارة؛ قد‬
‫يؤدي عدم القيام بذلك إلى ذوبان طبقة تغليف سلك الطاقة‪ ،‬مما يؤدي‬
‫إلى حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫تجنب المواقف التالية‪:‬‬
‫إذا تم تطبيق ضغط مبالغ فيه على جزء التوصيل بسلك الطاقة‪ ،‬فقد يتلف‬
‫سلك الطاقة أو قد يتم فصل األسالك الموجودة داخل الجهاز‪ .‬وقد ينجم عن‬
‫ذلك نشوب حريق‪.‬‬
‫•توصيل سلك التيار الكهربائي وفصله على نحو متكرر‪.‬‬
‫•المشي فوق سلك التيار الكهربائي‪.‬‬
‫•ثني سلك التيار الكهربائي بالقرب من منطقة التوصيل والضغط‬
‫باستمرار على منفذ التيار الكهربائي أو منطقة التوصيل‪.‬‬
‫•استخدام القوة المفرطة مع قابس التيار الكهربائي‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫قم بتركيب هذا الجهاز بالقرب من مأخذ التيار الكهربائي واترك مساحة‬
‫كافية حول قابس الطاقة حتى يمكن فصله بسهولة في حاالت الطوارئ‪.‬‬
‫التعامل‬
‫تنبيه‬
‫أمان الليزر‬
‫تم اعتماد هذا الجهاز كمنتج ليزر من الفئة ‪ ١‬في ‪IEC60825-1:2014‬‬
‫و‪.EN60825-1:2014‬‬
‫‪CLASS 1 LASER PRODUCT‬‬
‫‪LASER KLASSE 1‬‬
‫‪APPAREIL À LASER DE CLASSE 1‬‬
‫‪APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1‬‬
‫‪PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1‬‬
‫‪APARELHO A LASER DE CLASSE 1‬‬
‫‪LUOKAN 1 LASER-TUOTE‬‬
‫‪LASERPRODUKT KLASS 1‬‬
‫نظرا ألن اإلشعاع المنبعث‬
‫قد يكون شعاع الليزر‬
‫ضارا بالجسم البشري‪ً .‬‬
‫ً‬
‫داخل المنتج يكون مغطى بالهياكل الواقية واألغطية الخارجية بالكامل‪،‬‬
‫فليس من الممكن أن يخرج شعاع الليزر من المنتج خالل أية مرحلة من‬
‫مراحل التشغيل التي يقوم بها المستخدم‪ .‬اقرأ المالحظات واإلرشادات‬
‫التالية لألمان‪.‬‬
‫•ال تقم بفتح أية أغطية بخالف تلك المشار إليها في أدلة هذا الجهاز‪.‬‬
‫•في حالة تسرب شعاع الليزر ودخوله في عينيك‪ ،‬فإن التعرض لهذا‬
‫الشعاع قد يتسبب في إصابة العينين‪.‬‬
‫•قد تتسبب أدوات التحكم أو عمليات الضبط أو إجراءات األداء غير‬
‫تلك المحددة في هذا الدليل في تعرضك لإلشعاعات الخطرة‪.‬‬
‫التنبيه االحتياطي ألمان أشعة الليزر‬
‫تنبيهات أخرى‬
‫•عند حمل هذه الطابعة‪ ،‬اتبع التعليمات الواردة في هذا الدليل‪ .‬فقد تسقط‬
‫متسببةً في حدوث إصابات إذا تم حملها بشكل غير سليم‪.‬‬
‫•عند تركيب هذه الطابعة‪ ،‬احذر لئال تنحشر يداك بين الطابعة‬
‫واألرضية أو الحوائط‪ .‬فقد تحدث نتيجة ذلك إصابة‪.‬‬
‫تجنب األماكن سيئة التهوية‬
‫يولد هذا الجهاز كمية ضئيلة من األوزون واالنبعاثات األخرى أثناء‬
‫االستخدام المعتاد‪ .‬وال تنطوي هذه االنبعاثات على ضرر بالصحة‪ .‬ومع‬
‫ذلك‪ ،‬قد تكون هذه االنبعاثات ملحوظة أثناء االستخدام الممتد أو فترات‬
‫التشغيل الطويلة في غرف سيئة التهوية‪ .‬للمحافظة على بيئة عمل مريحة‪،‬‬
‫يوصى بتهوية الغرفة التي يعمل فيها الجهاز بشكل مناسب‪ .‬ويجب كذلك‬
‫تفادي المواقع التي يكون فيها األفراد معرضين لالنبعاثات الصادرة من‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫مصدر الطاقة‬
‫تحذير‬
‫•استخدم فقط مصدر تيار كهربائي يتوافق مع متطلبات الجهد‬
‫الكهربائي المحددة‪ .‬قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى نشوب حريق أو‬
‫التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫•يجب توصيل الجهاز بمقبس مأخذ مزود بوصلة تأريض باستخدام‬
‫سلك التيار الكهربي المزود‪.‬‬
‫•ال تستخدم أسالك طاقة أخرى خالف السلك المرفق‪ ،‬ألن ذلك قد يؤدي إلى‬
‫نشوب حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•سلك الطاقة ال ُمزود ُمصمم لالستخدام مع هذ الجهاز‪ .‬فال تقم بتوصيله‬
‫باألجهزة األخرى‪.‬‬
‫•ال تقم بتغيير كابل الطاقة‪ ،‬أو سحبه‪ ،‬أو ثنيه بقوة‪ ،‬أو القيام بأي‬
‫عمل آخر قد يؤدي إلى تلف الكابل‪ .‬ال تضع أجسا ًما ثقيلة على سلك‬
‫الطاقة‪ .‬فقد يؤدي تلف سلك الطاقة إلى نشوب حريق أو حدوث‬
‫صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ال تقم بتوصيل أو فصل قابس الطاقة ويداك مبللتان‪ ،‬حيث يمكن أن‬
‫يؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية‪.‬‬
‫•ال تستخدم أسالك التمديد أو مشترك تيار كهربائي متعدد المقابس‬
‫مع الجهاز‪ .‬فقد يؤدي القيام بذلك إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة‬
‫كهربائية‪.‬‬
‫•ال تقم بلف كابل الطاقة أو ربطه في عقدة‪ ،‬حيث يمكن أن يؤدي ذلك‬
‫إلى حدوث حريق أو صدمة كهربائية‪.‬‬
‫الرموز المتعلقة بالسالمة‬
‫مفتاح الطاقة‪ :‬وضع ‪( ON‬التشغيل)‬
‫مفتاح الطاقة‪ :‬وضع ‪( OFF‬إيقاف التشغيل)‬
‫مفتاح الطاقة‪ :‬وضع "‪( "STAND-BY‬االستعداد)‬
‫"‪"ON‬‬
‫اضغط على المفتاح بشكل متبادل بين الوضعين‬
‫"‪( "OFF‬إيقاف التشغيل)‬
‫(التشغيل) و‬
‫ق‬
‫طرف أرضي وا ٍ‬
‫مستويات جهد خطرة بالداخل‪ .‬ال تقم بفتح األغطية بخالف تلك‬
‫المشار إليها‪.‬‬
‫تنبيه‪ :‬سطح ساخن‪ .‬ممنوع اللمس‪.‬‬
‫جهاز من الفئة الثانية‬
‫األجزاء المتحركة‪ :‬حافظ على أجزاء الجسم بعيدة عن األجزاء‬
‫المتحركة‬
‫تنبيه‪ :‬قد تحدث صدمة كهربائية‪ .‬انزع جميع قوابس التيار من‬
‫مخرج التيار الكهربائي‪.‬‬
‫توجد حواف حادة‪ .‬احتفظ بأجزاء الجسم بعيدًا عن األجزاء‬
‫المتحرّ كة‪.‬‬
‫[مالحظة]‬
‫قد يتم لصق بعض الرموز الموضحة أعاله اعتمادًا على المنتج‪.‬‬
‫المواد القابلة لالستهالك‬
‫تحذير‬
‫ال تتخلص من خرطوشة الحبر المستخدمة في اللهب المكشوف‪.‬‬
‫وأيضًا ال تخزن علب الحبر أو الورق في مكان معرّ ض للهب‬
‫المكشوف‪ .‬فقد يتسبب هذا في اشتعال الحبر أو الورق‪ ،‬وقد تنتج‬
‫عنه حروق أو نشوب حريق‪.‬‬
‫إخطار‬
‫اسم المنتج‬
‫تتطلب قواعد السالمة أن يكون اسم المنتج مسجالً‪.‬‬
‫في بعض المناطق التي يُباع فيها هذا المنتج‪ ،‬يمكن تسجيل االسم‬
‫(األسماء) التالية بين قوسين ( ) بدالً من ذلك‪.‬‬
‫)‪LBP325x (F176300‬‬
‫متطلبات ‪ EMC‬للمواصفة األوروبية‬
‫يتوافق هذا الجهاز مع متطلبات التوافق الكهرومغناطيسي‬
‫(‪ )EMC‬األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي (‪ .)EC‬ونقر‬
‫بأن هذا المنتج يتوافق مع متطلبات التوافق الكهرومغناطيسي‬
‫(‪ )EMC‬المنصوص عليها في توجيه االتحاد األوروبي‬
‫(‪ )EC‬عند إدخال تيار رئيسي محدد مقداره ‪ ۲۳۰‬فولت‪،‬‬
‫و‪ ٥۰‬هرتز‪ ،‬على الرغم من أن إدخال التيار المقدر لهذا المنتج‬
‫يتراوح من ‪ ۲۲۰‬إلى ‪ ۲٤۰‬فولت‪ ،‬وبتردد ‪ ٦۰/٥۰‬هرتز‪.‬‬
‫يلزم استخدام كابل معزول للتوافق مع المتطلبات الفنية للتوافق‬
‫الكهرومغناطيسي (‪ )EMC‬لتوجيه االتحاد األوروبي (‪.)EC‬‬
‫إخالء المسؤولية‬
‫•المعلومات الواردة في هذه الوثيقة عرضة للتغيير دون إشعار مسبق‪.‬‬
‫•ال تقدم ‪ .CANON INC‬أي ضمان من أي نوع فيما يتعلق بهذه‬
‫المادة‪ ،‬صريحًا كان أم ضمنيًا‪ ،‬باستثناء الموضح هنا‪ ،‬بما في ذلك‬
‫على سبيل المثال ال الحصر‪ ،‬أية ضمانات تتعلق بالقابلية للبيع أو‬
‫التسويق أو المالءمة لغرض استخدام معين أو عدم انتهاك حقوق‬
‫ملكية وبراءات الغير‪ .‬وال تتحمل ‪ .CANON INC‬مسؤولية أي‬
‫أضرار مباشرة أو غير مباشرة أو الحقة من أي نوع أو خسائر أو‬
‫مصاريف تنجم عن استخدام هذه المادة‪.‬‬
‫العالمات التجارية‬
‫تُعد ‪ Mac‬عالمة تجارية لشركة ‪.Apple Inc‬‬
‫‪ Microsoft‬و‪ Windows‬و‪ Windows Vista‬و‬
‫‪ Windows Server‬و‪ Internet Explorer‬و‪ Excel‬و‬
‫‪ PowerPoint‬هي إما عالمات تجارية أو عالمات تجارية‬
‫مسجلة لشركة ‪ Microsoft Corporation‬في الواليات‬
‫المتحدة األمريكية و‪/‬أو الدول األخرى‪.‬‬
‫قد تكون أسماء المنتجات والشركات األخرى الواردة في هذا‬
‫المستند عالمات تجارية ألصحابها المعنيين‪.‬‬
‫البرامج التي توفرها جهة خارجية‬
‫يحتوي منتج ‪ Canon‬هذا (يُشار إليه بالمصطلح “المنتج”)‬
‫على وحدات برمجية تابعة للجهات الخارجية‪ .‬يخضع استخدام‬
‫هذه الوحدات البرمجية وتوزيعها‪ ،‬بما في ذلك أية تحديثات‬
‫لمثل هذه الوحدات البرمجية (المشار إليها جميعًا فيما بعد باسم‬
‫“البرامج”) لشروط الترخيص من (‪ )١‬حتى (‪ )٩‬أدناه‪.‬‬
‫(‪ )١‬توافق أنت على االمتثال ألية قوانين أو قيود أو لوائح‬
‫للتحكم في عملية التصدير يتم تطبيقها في البلدان المعنية‬
‫في حالة شحن هذا المنتج الذي يتضمن البرامج أو نقله أو‬
‫تصديره إلى أي بلد‪.‬‬
‫(‪ )٢‬يحتفظ أصحاب الحقوق الخاصة بـ “البرامج” في‬
‫جميع األحوال بحق وملكية وحقوق الملكية الفكرية‬
‫المتعلقة بهذه “البرامج”‪ .‬وباستثناء ما هو منصوص‬
‫عليه صراحةً في هذ المستند‪ ،‬ال يتم نقل أي ترخيص‬
‫أو حق‪ ،‬صريحًا كان أم ضمنيًا‪ ،‬أو منحه لك من قِبل‬
‫أصحاب حقوق “البرامج” فيما يتعلق بأية ملكية فكرية‬
‫يمتلكها أصحاب حقوق “البرامج”‪.‬‬
‫(‪ )٣‬يحق لك استخدام البرامج لمجرد استخدامها مع المنتج‪.‬‬
‫(‪ )٤‬ال يحق لك التنازل عن البرامج أو ترخيصها من‬
‫الباطن أو تسويقها أو توزيعها أو نقلها إلى أي طرف‬
‫آخر دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة من مالكي‬
‫حقوق البرامج‪.‬‬
‫(‪ )٥‬على الرغم مما سبق ذكره‪ ،‬يحق لك نقل البرامج فقط‬
‫عندما (أ) تقوم بالتنازل عن كل حقوقك في المنتج وكل‬
‫الحقوق وااللتزامات بموجب شروط الترخيص إلى‬
‫المنقول إليه و(ب) يوافق الشخص المنقول إليه على‬
‫االلتزام بكل هذه الشروط‪.‬‬
‫(‪ )٦‬ال يحق لك فك أكواد البرامج أو عكس هندستها أو‬
‫تفكيكها أو تقليلها بأية طريقة أخرى إلى صيغة يمكن‬
‫قراءتها بواسطة اإلنسان‪.‬‬
‫(‪ )٧‬ال يحق لك تعديل البرامج أو تهيئتها أو ترجمتها أو‬
‫تأجيرها أو إقراضها أو إنشاء أعمال اشتقاقية تعتمد‬
‫عليها‪.‬‬
‫(‪ )٨‬ال يحق لك إزالة البرامج من المنتج أو إنشاء نُسخ‬
‫منفصلة منه‪.‬‬
‫(‪ )٩‬ال يتم ترخيص الجزء القابل للقراءة بواسطة اإلنسان‬
‫(كود المصدر) إليك‪.‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪242‬‬
‫(‪ )١‬على الرغم من شروط الترخيص من (‪ )١‬إلى (‪ )٩‬الواردة‬
‫أعاله‪ ،‬يتضمن المنتج وحدات برمجية لجهات خارجية مرافقة‬
‫لشروط الترخيص األخرى المصاحبة‪ ،‬وتخضع الوحدات‬
‫البرمجية هذه لشروط الترخيص األخرى‪.‬‬
‫يُرجى الرجوع إلى شروط الترخيص األخرى للوحدات‬
‫البرمجية الخاصة بالغير والموضحة في ملحق الدليل‬
‫للمنتج الموافق‪ .‬يتوفر هذا الدليل على موقع الويب‬
‫‪.https://oip.manual.canon/‎‬‬
‫يُمثل استخدامك لهذا المنتج‪ ،‬موافقة منك على جميع شروط‬
‫الترخيص القابلة للتطبيق‪ .‬وإذا لم تكن موافقًا على شروط‬
‫الترخيص هذه‪ ،‬فيُرجى االتصال بممثل الخدمة‪.‬‬
‫‪V_181009‬‬
‫‪Ar‬‬
‫‪243‬‬
‫عملیات سریع‬
‫عملیات را از پانل عملیات آغاز کنید‬
‫دستگاه‬
‫پانل عملیات‬
‫صفحه نمایش (نمایشگر)‬
‫(کلید [ذخیره کننده انرژی])‬
‫▲▼◄► ‪OK‬‬
‫(کلید [بازگشت])‬
‫( )‬
‫کلیدهای شماره‌دار‬
‫(*)‬
‫(کلید [پاک کردن])‬
‫(‪)#‬‬
‫ونم رد وجتسج‬
‫انتخاب مورد یا جابجا کردن نشانگر در بین موارد موجود در‬
‫منو‬
‫انتخاب یک مورد با [▲] یا [▼]‪.‬‬
‫برای رفتن به سلسله مراتب بعدی‪،‬‬
‫برای بازگشت به سلسله مراتب قبلی‪،‬‬
‫‪OK‬‬
‫تأیید تنظیمات‬
‫‪OK‬‬
‫را فشار دهید‪.‬‬
‫یا [►] را فشار دهید‪.‬‬
‫یا [◄] را فشار دهید‪.‬‬
‫نتم جرد‌هویش‬
‫تغییر حالت درج متن‬
‫برای تغییر حالت درج متن‪،‬‬
‫>‪: <A‬جرد تلاح‬
‫را فشار دهید‪.‬‬
‫حالت درج‬
‫>‪: <a‬جرد تلاح‬
‫)تسین دوجوم(‬
‫متن موجود‬
‫>‪: <12‬جرد تلاح‬
‫‪1‬‬
‫‪ABC‬‬
‫‪abc‬‬
‫‪2‬‬
‫‪DEF‬‬
‫‪def‬‬
‫‪3‬‬
‫‪GHI‬‬
‫‪ghi‬‬
‫‪4‬‬
‫‪JKL‬‬
‫‪jkl‬‬
‫‪5‬‬
‫جابجا کردن نشانگر (درج فاصله)‬
‫‪MNO‬‬
‫‪mno‬‬
‫‪6‬‬
‫برای جابجا کردن نشانگر‪ ]◄[ ،‬یا [►] را فشار دهید؛ و برای درج‬
‫و سپس ‪ OK‬را فشار دهید‪.‬‬
‫فاصله‪ ،‬نخست‬
‫‪PQRS‬‬
‫‪pqrs‬‬
‫‪7‬‬
‫‪TUV‬‬
‫‪tuv‬‬
‫‪8‬‬
‫‪WXYZ‬‬
‫‪wxyz‬‬
‫‪9‬‬
‫>‪<A‬‬
‫حروف بزرگ و نمادها‬
‫>‪<a‬‬
‫حروف کوچک و نمادها‬
‫>‪<12‬‬
‫تعداد‬
‫درج متن‪ ،‬نمادها‪ ،‬و شماره‌ها‬
‫با استفاده از کلیدهای شماره‌دار یا‬
‫درج کنید‪.‬‬
‫حذف نویسه‌ها‬
‫را فشار دهید‪ .‬فشار دادن و نگه داشتن‬
‫نویسه‌ها می‌شود‪.‬‬
‫موجب حذف همه‬
‫)تسین دوجوم(‬
‫‪0‬‬
‫) ( ‪) @ . / - _ ! ? & $ % #‬هلصاف(‬
‫\|`^’‪[]{}<>*+=”,;:‬‬
‫)تسین دوجوم(‬
‫‪Fa‬‬
‫‪244‬‬
‫عملیات سریع‬
‫چاپ‬
‫‪ .۱‬سندی که مایل به چاپ آن هستید را باز کنید‪ ،‬و کارکرد چاپ برنامه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .۲‬درایور چاپگر را برای دستگاه انتخاب کنید؛ سپس [اولویت‌ها] یا [ویژگی‌ها] را انتخاب‬
‫نمایید‪.‬‬
‫‪ .۳‬اندازه کاغذ را تعیین کنید‪.‬‬
‫‪ .۴‬منبع کاغذ و نوع کاغذ را تعیین کنید‪.‬‬
‫‪ .۵‬تنظیمات چاپ را حسب لزوم تعیین کنید‪.‬‬
‫‪[ .۶‬تأیید] را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪[ .۷‬چاپ] یا [تأیید] را انتخاب کنید‪.‬‬
‫تنظیمات مفید برای چاپ‬
‫■ ‪ ۲‬رو‬
‫■ ‪ N‬روی ‪۱‬‬
‫■ چاپ کتابچه‬
‫‪Fa‬‬
‫‪245‬‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫(راهنمای) "‪ "Help‬درایور چاپگر‬
‫عملیات سریع‬
‫برای آگاهی از جزئیات‪،‬‬
‫بارگذاری کاغذ‬
‫به قسمت "بارگذاری کاغذ" در کتابچه راهنمای کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫بارگذاری در کشوی کاغذ‬
‫‪۱‬‬
‫‪۲‬‬
‫بارگذاری در سینی چند منظوره‬
‫‪۱‬‬
‫کشوی کاغذ را بیرون بکشید‪.‬‬
‫‪۲‬‬
‫‪۳‬‬
‫‪۳‬‬
‫تا اینجا‬
‫‪۴‬‬
‫‪۴‬‬
‫کشوی کاغذ را در دستگاه جا بیندازید‪.‬‬
‫در صورت بارگذاری کاغذی که اندازه یا نوع آن با اندازه‬
‫یا نوع کاغذ قبلی متفاوت است‪ ،‬دقت کنید که حتما ً تنظیمات‬
‫مربوطه را تغییر دهید‪.‬‬
‫‪۵‬‬
‫تا اینجا‬
‫( ) را فشار دهید؛ سپس اندازه و نوع کاغذ را‬
‫بر حسب صفحه تعیین کنید‪.‬‬
‫‪۵‬‬
‫( ) را فشار دهید؛ سپس اندازه و نوع کاغذ را‬
‫بر حسب صفحه تعیین کنید‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪246‬‬
‫عملیات سریع‬
‫اگر مشکلی روی داده است‬
‫ظاهرا ً دستگاه کار نمی‌کند‬
‫موارد زیر را بررسی کنید‪.‬‬
‫کاغذ گیر کرده است‬
‫ایرادهای ناشی از گیر کردن کاغذ را طبق دستورالعمل‌های‬
‫مندرج در نمایشگر برطرف کنید‪.‬‬
‫• آیا دستگاه روشن شده است؟‬
‫• آیا دستگاه از حالت خواب خارج شده است؟‬
‫اگر هم صفحه نمایش و هم‬
‫خاموش دستگاه را فشار دهید‪.‬‬
‫‪Remove jammed paper.‬‬
‫روشن نباشند‪ ،‬کلید روشن‪/‬‬
‫‪1/4‬‬
‫تعویض کارتریج تونر‬
‫• آیا سیم برق دستگاه به درستی وصل شده است؟‬
‫کارتریج تونر را طبق دستورالعمل‌های مندرج در نمایشگر‬
‫تعویض کنید‪.‬‬
‫‪Remove toner cartridge‬‬
‫‪3/6‬‬
‫شماره مدل کارتریج تونر تعویضی‬
‫• ‪Canon Cartridge 056 L‬‬
‫• ‪Canon Cartridge 056‬‬
‫• ‪Canon Cartridge 056 H‬‬
‫اگر این مشکل همچنان ادامه داشته باشد‪ ،‬به کتابچه راهنمای‬
‫کاربر مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪247‬‬
‫همیمض‬
‫دستورالعمل های مهم ایمنی‬
‫این کتابچه راهنما فقط هشدارها و احتیاط‌های مربوط به نصب و انتخاب‬
‫منبع نیرو را شرح می‌دهد‪ .‬حتما ً "دستورالعمل های مهم ایمنی" مندرج‬
‫در کتابچه راهنمای کاربر را هم مطالعه کنید‪.‬‬
‫هشدار‬
‫هشدار مربوط به عملیات هایی را نشان می دهد که در صورت‬
‫عدم انجام درست آنها‪ ،‬ممکن است منجر به جراحت یا مرگ‬
‫افراد شوند‪ .‬برای استفاده ایمن از دستگاه‪ ،‬همیشه به این هشدارها‬
‫دقت کنید‪.‬‬
‫احتیاط‬
‫اقدام احتیاطی مربوط به عملیات هایی را نشان می دهد که در‬
‫صورت عدم انجام درست آنها‪ ،‬ممکن است منجر به جراحت‬
‫افراد شوند‪ .‬برای استفاده ایمن از دستگاه‪ ،‬همیشه به این موارد‬
‫احتیاطی دقت کنید‪.‬‬
‫مهم‬
‫محدودیت ها و الزامات اجرایی را نشان می دهد‪ .‬برای حصول‬
‫اطمینان از عملکرد صحیح چاپگر و اجتناب از آسیب به دستگاه یا‬
‫اموال‪ ،‬این موارد را با دقت مطالعه نمایید‪.‬‬
‫نصب‬
‫برای استفاده ایمن و راحت از این دستگاه‪ ،‬با دقت اقدامات احتیاطی زیر‬
‫را مطالعه و دستگاه را در مکان مناسبی نصب نمایید‪.‬‬
‫هشدار‬
‫دستگاه را در مکانی که ممکن است موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی‬
‫شود نصب نکنید‬
‫•مکانی که شکاف های تهویه مسدود می شوند (بسیار نزدیک به‬
‫دیوار‪ ،‬تخت‪ ،‬مبل‪ ،‬قالیچه یا موارد مشابه)‬
‫•محلی که مرطوب یا پر از گرد و غبار است‬
‫•محلی که در معرض نور مستقیم خورشید است یا در بیرون از ساختمان‬
‫•محلی که در معرض دمای باالست‬
‫•مکانی که در معرض شعله باز قرار دارد‬
‫•نزدیک الکل‪ ،‬تینرهای رنگ یا سایر موارد قابل اشتعال‬
‫سایر هشدارها‬
‫•کابل های تأیید نشده را به این دستگاه وصل نکنید‪ .‬انجام اینکار‬
‫موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی می شود‪.‬‬
‫•از قرار دادن گردن بند یا اشیای فلزی یا ظروف محتوی مایع بر روی‬
‫دستگاه اجتناب کنید‪ .‬در صورت تماس مواد خارجی با قطعات الکتریکی‬
‫داخل دستگاه‪ ،‬ممکن است موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•اگر مواد خارجی با این دستگاه تماس پیدا کرد‪ ،‬پس‪ ،‬دوشاخه‬
‫برق را از پریز برق متناوب جدا کرده و با فروشنده مجاز محلی‬
‫‪ Canon‬تماس بگیرید‪.‬‬
‫احتیاط‬
‫دستگاه را در محل های زیر نصب نکنید‬
‫ممکن است دستگاه بیفتد یا سقوط کند و موجب آسیب شود‪.‬‬
‫•در یک مکان ناپایدار‬
‫•مکانی که در معرض لرزش قرار دارد‬
‫سایر احتیاط‌ها‬
‫•هنگام حمل این دستگاه‪ ،‬دستورالعمل‌های مندرج در این کتابچه‬
‫راهنما را به دقت رعایت کنید‪ .‬حمل دستگاه به شیوه‌ای نامناسب‬
‫می‌تواند به سقوط دستگاه و در نتیجه صدمات جسمی یا آسیب دیدن‬
‫خود دستگاه منجر گردد‪.‬‬
‫•هنگام نصب این دستگاه‪ ،‬احتیاط کنید که دست‌تان بین دستگاه و کف‬
‫یا دیوار محل نصب گیر نکند‪ .‬عدم رعایت این نکته احتیاطی ممکن‬
‫است به صدمات جسمی منجر شود‪.‬‬
‫از مکان هایی که تهویه کافی ندارند اجتناب کنید‬
‫این دستگاه در مدت استفاده عادی مقدار بسیار کمی ازن و گازهای دیگر‬
‫تولید می کند‪ .‬این گازها برای سالمتی مضر نیستند‪ .‬با اینحال‪ ،‬مقدار این‬
‫گازها در استفاده طوالنی مدت یا کار طوالنی مدتی که در اتاق هایی با تهویه‬
‫نامناسب انجام می شود قابل توجه است‪ .‬برای داشتن محیط کاری مناسب‪،‬‬
‫توصیه می شود اتاقی که دستگاه در آن قرار دارد از تهویه کافی برخوردار‬
‫باشد‪ .‬همچنین از قرار دادن دستگاه در محل‌هایی که ممکن است افراد در‬
‫معرض انتشار گازهای ناشی از این دستگاه قرار بگیرند‪ ،‬خودداری کنید‪.‬‬
‫منبع تغذیه‬
‫هشدار‬
‫•فقط از منبع تغذیه ای که با نیازمندی های ولتاژ مشخص شده‬
‫مطابقت دارد استفاده کنید‪ .‬بی توجهی به این مورد می تواند موجب‬
‫آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•دستگاه باید به وسیله کابل برق ارائه شده به پریز برق دارای اتصال‬
‫به زمین متصل شود‪.‬‬
‫•از سیم برقی به غیر از سیم برق عرضه شده همراه چاپگر استفاده نکنید زیرا‬
‫ممکن است موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•سیم برق عرضه شده برای استفاده با این دستگاه ارائه شده است‪.‬‬
‫سیم برق را به سایر دستگاه ها وصل نکنید‪.‬‬
‫•شکل سیم برق را تغییر ندهید‪ ،‬آن را نکشید‪ ،‬با فشار خم نکنید و هر‬
‫کاری که به آن آسیب می رساند انجام ندهید‪ .‬اجسام سنگین روی سیم‬
‫برق قرار ندهید‪ .‬آسیب به سیم برق می تواند منجر به آتش سوزی‬
‫یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•با دستان خیس دوشاخه برق را به پریز نزنید یا از پریز جدا نکنید‬
‫زیرا ممکن است موجب برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•برای این دستگاه از سیم های دیگر یا پریزهای چند راهی برق‬
‫استفاده نکنید‪ .‬انجام اینکار موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی‬
‫می شود‪.‬‬
‫•سیم برق را به هم نپیچانید یا گره نزنید زیرا ممکن است موجب آتش‬
‫سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•دوشاخه برق را کامالً داخل پریز برق متناوب وارد کنید‪ .‬بی توجهی‬
‫به این مورد می تواند موجب آتش سوزی یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫•در زمان رعد و برق دو شاخه برق را بطور کامل از پریز برق‬
‫متناوب جدا کنید‪ .‬در غیر اینصورت ممکن است آتش سوزی‪ ،‬برق‬
‫گرفتگی روی دهد یا به دستگاه آسیب وارد شود‪.‬‬
‫•مطمئن شوید منبع تأمین برق دستگاه ایمن است و ولتاژ پایداری‬
‫دارد‪.‬‬
‫•سیم برق را دور از منابع حرارت قرار دهید؛ عدم انجام این کار‬
‫ممکن است موجب آب شدن روکش سیم برق و درنتیجه آتش سوزی‬
‫یا برق گرفتگی شود‪.‬‬
‫از ایجاد شرایط زیر خودداری کنید‪:‬‬
‫در صورت وارد آمدن فشار بیش از حد به بخش اتصال سیم برق‪ ،‬ممکن‬
‫است به سیم برق آسیب وارد شود یا سیم های موجود در داخل دستگاه‬
‫قطع شوند‪ .‬این امر ممکن است سبب آتش سوزی شود‪.‬‬
‫•سیم برق مرتبا ً قطع و وصل نشود‪.‬‬
‫•سیم برق در پای افراد گیر نکند‪.‬‬
‫•سیم برق در نزدیکی بخش اتصال خم شده است و فشار مداوم بر‬
‫خروجی برق یا قسمت اتصال وارد می شود‪.‬‬
‫•اعمال فشار بیش از حد بر سیم برق‪.‬‬
‫احتیاط‬
‫این دستگاه را نزدیک پریز برق نصب کنید و فضای کافی در اطراف‬
‫پریز برق بگذارید تا در مواقع ضروری به آسانی بتوانید از برق بکشید‪.‬‬
‫نحوه استفاده‬
‫مواد مصرفی‬
‫هشدار‬
‫کارتریج های تونر مصرف شده را در شعله روباز نیندازید‪.‬‬
‫همچنین‪ ،‬کارتریج های تونر یا کاغذ را در محلی که در‬
‫معرض شعله های روباز است نگهداری نکنید‪ .‬زیرا ممکن‬
‫است موجب مشتعل شدن تونر یا کاغذ و منجر به سوختگی یا‬
‫آتش سوزی گردد‪.‬‬
‫اطالعیه‬
‫نام محصول‬
‫به موجب مقررات ایمنی‪ ،‬الزم است نام محصول ثبت شده‬
‫باشد‪.‬‬
‫در برخی از مناطقی که این محصول به فروش می رسد‪،‬‬
‫ممکن است نام(های) داخل پرانتزهای زیر ثبت شده باشد‪.‬‬
‫)‪LBP325x (F176300‬‬
‫شرایط الزم ‪ EMC‬از دستورالعمل ‪EC‬‬
‫این دستگاه با شرایط الزم و اساسی ‪ EMC‬از دستورالعمل‬
‫‪ EC‬مطابقت دارد‪ .‬اعالم می‌کنیم که این محصول با شرایط‬
‫الزم ‪ EMC‬از دستورالعمل ‪ EC‬با ورودی برق اسمی‬
‫‪ ۲۳۰‬ولت‪ ۵۰ ،‬هرتز مطابقت دارد‪ ،‬اگرچه ولتاژ ورودی‬
‫اندازه‌گیری شده این محصول بین ‪ ۲۲۰‬تا ‪ ۲۴۰‬ولت‪،‬‬
‫‪ ۵۰/۶۰‬هرتز می‌باشد‪ .‬استفاده از کابل حفاظ‌دار برای رعایت‬
‫شروط فنی ‪ EMC‬از دستورالعمل ‪ EC‬الزامی است‪.‬‬
‫سلب مسئولیت‬
‫احتیاط‬
‫ایمنی لیزر‬
‫تأیید می شود که این محصول تحت کدهای ‪ IEC60825-1:2014‬و‬
‫‪ EN60825-1:2014‬بهعنوان محصول لیزری کالس ‪ ۱‬طبقه بندی می شود‪.‬‬
‫‪CLASS 1 LASER PRODUCT‬‬
‫‪LASER KLASSE 1‬‬
‫‪APPAREIL À LASER DE CLASSE 1‬‬
‫‪APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1‬‬
‫‪PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1‬‬
‫‪APARELHO A LASER DE CLASSE 1‬‬
‫‪LUOKAN 1 LASER-TUOTE‬‬
‫‪LASERPRODUKT KLASS 1‬‬
‫پرتو لیزر میتواند برای بدن انسان مضر باشد‪ .‬از آنجا که تشعشع منتشر‬
‫شده در داخل محصول در بین محفظههای محافظ و پوششهای بیرونی‬
‫محدود شده است‪ ،‬پرتو لیزر نمیتواند در طی هیچ مرحلهای از کار‬
‫کاربر‪ ،‬از محصول خارج شود‪ .‬عالمت ها و دستورالعمل های زیر را‬
‫برای ایمنی مطالعه کنید‪.‬‬
‫•هرگز درپوشی را به جز درپوش های مشخص شده در این دفترچه‬
‫راهنما برای این دستگاه باز نکنید‪.‬‬
‫•در صورت خارج شدن پرتو لیزر از چاپگر و وارد شدن آن به چشم‬
‫شما‪ ،‬ممکن است به چشم های شما آسیب برسد‪.‬‬
‫•استفاده از کنترل ها‪ ،‬تنظیمات یا عملکردهایی بجز موارد تعیین‬
‫شده در این دفترچه راهنما می تواند منجر به پرتودهی تابش های‬
‫خطرناک شود‪.‬‬
‫احتیاط برای ایمنی لیزر‬
‫نمادهای مربوط به امنیت‬
‫کلید روشن‪/‬خاموش‪ :‬موقعیت "‪( "ON‬روشن)‬
‫کلید روشن‪/‬خاموش‪ :‬موقعیت "‪( "OFF‬روشن)‬
‫کلید روشن‪/‬خاموش‪ :‬موقعیت “"‪( "STAND-BY‬آماده به کار)”‬
‫"‪"ON‬‬
‫"‪"OFF‬‬
‫کلید فشاری‬
‫پایانه محافظ ارت‬
‫ولتاژ خطرناک داخلی‪ .‬درپوش هایی را غیر از درپوش مشخص‬
‫شده باز نکنید‪.‬‬
‫احتیاط‪ :‬سطوح داغ‪ .‬لمس نکنید‪.‬‬
‫کالس ‪ II‬تجهیزات‬
‫بخش های متحرک‪ :‬بدن خود را از قسمت های متحرک دور‬
‫نگه دارید‪.‬‬
‫احتیاط‪ :‬احتمال شوک الکتریکی وجود دارد‪ .‬تمام دو شاخه‌های‬
‫برق را از پریز برق جدا کنید‪.‬‬
‫لبه‌های تیز وجود دارد‪ .‬اعضای بدن را از لبه‌های تیز دور‬
‫نگه دارید‪.‬‬
‫[توجه]‬
‫ممکن است بعضی از نمادهای نشان داده شده در باال بسته به‬
‫نوع محصول ضمیمه نشده باشند‪.‬‬
‫•اطالعات موجود در این دفترچه راهنما می تواند بدون آگاهی قبلی‬
‫تغییر کند‪.‬‬
‫•‪ .CANON INC‬هیچ ضمانتی از هر نوع را درباره این کاال‬
‫به صورت صریح یا ضمنی به جز مواردی که در این باره بدون‬
‫محدودیت قید شده باشد‪ ،‬شامل قابلیت عرضه در بازار‪ ،‬قابلیت‬
‫فروش‪ ،‬مناسب بودن برای منظور خاص یا عدم تخلف‪ ،‬تقبل نمی‬
‫کند‪ .CANON INC .‬هیچ مسئولیتی در قبال هرگونه خسارات‬
‫مستقیم‪ ،‬تصادفی یا تبعی از هر نوع یا خسارات یا هزینه هایی که به‬
‫خاطر استفاده از این کاال بروز کند‪ ،‬ندارد‪.‬‬
‫عالئم تجاری‬
‫‪ Mac‬عالمت تجاری‪ Apple Inc.‎‬است‪.‬‬
‫‪،Microsoft‬‏ ‪ Windows‬‏‪ Windows Vista ،‬‏‪،‬‬
‫‪ Windows Server‬‏‪ Internet Explorer ،‬‏‪Excel ،‬‬
‫و ‪ PowerPoint‬مارک های تجاری ثبت شده یا مارک های‬
‫تجای ‪ Microsoft Corporation‬در ایاالت متحده آمریکا‬
‫و‪/‬یا سایر کشورها هستند‪.‬‬
‫نام سایر محصوالت و شرکت های مندرج در این دفترچه‬
‫راهنما ممکن است عالئم تجاری مالکان مربوطه آنها باشد‪.‬‬
‫نرم افزار شخص ثالث‬
‫این محصول ‪"( Canon‬محصول") حاوی مدول‌های‬
‫نرم‌افزاری شخص ثالث است‪ .‬استفاده و توزیع این مدول‌های‬
‫نرم‌افزاری‪ ،‬شامل به‌روزرسانی مدول‌های این نرم‌افزار‪( ،‬به‬
‫طور کلی "نرم‌افزار")مشمول شرایط (‪ )۱‬تا (‪ )۹‬ذیل می‌باشد‪.‬‬
‫(‪ )۱‬شما موافقت می کنید که قوانین قابل اجرای کنترل‬
‫صادرات‪ ،‬محدودیت ها یا مقررات کشورهای درگیر در‬
‫این موضوع را که نرم افزار به آنها ارسال‪ ،‬منتقل یا‬
‫صادر می شود‪ ،‬رعایت نمایید‪.‬‬
‫(‪ )۲‬صاحبان حقوق نرم افزار از همه لحاظ‪ ،‬عنوان‪،‬‬
‫مالکیت یا حقوق معنوی داخل نرم افزار یا مربوط به‬
‫آن باقی می مانند‪ .‬به جز مواردی که به وضوح در‬
‫اینجا ذکر شده‪ ،‬هیچ مجوز یا حقی‪ ،‬چه به صورت‬
‫ذکر شده یا تلویحی‪ ،‬توسط صاحبان حقوق نرم افزار‬
‫برای هر یک از حقوق معنوی صاحبان حقوق نرم‬
‫افزار به شما واگذار یا ارائه نمی گردد‪.‬‬
‫(‪ )۳‬شما می توانيد از "نرم افزار" فقط به همراه این‬
‫"محصول" استفاده کنید‪.‬‬
‫(‪ )۴‬شما نمی توانید این نرم افزار را بدون اجازه کتبی‬
‫قبلی از صاحبان حقوق این نرم افزار به شخص‬
‫دیگری اختصاص دهید یا مجوز آن را به شخص‬
‫دیگری واگذار کنید یا آن را داد و ستد کنید‪ ،‬توزیع یا‬
‫انتقال دهید‪.‬‬
‫(‪ )۵‬عليرغم مطالب گفته شده‪ ،‬شما نرم افزار را فقط وقتی‬
‫می توانيد انتقال دهيد كه (الف) همه حقوق خود در‬
‫قبال محصول و همه حقوق و تعهدات تحت آن شرايط‬
‫را به انتقال گيرنده اختصاص دهيد و (ب) انتقال‬
‫گيرنده موافقت كند كه همه اين شرايط را رعايت كند‪.‬‬
‫(‪ )۶‬شما نمی توانيد ‪ SOFTWARE‬را ترجمه كنيد‪ ،‬به‬
‫طور معكوس درآوريد‪ ،‬بهم بريزيد يا كد آن را به فرم‬
‫قابل خواندن تبديل كنيد‪.‬‬
‫(‪ )۷‬شما نمی توانيد ‪ SOFTWARE‬را اصالح كنيد‪،‬‬
‫تطبيق دهيد‪ ،‬ترجمه كنيد‪ ،‬اجاره يا وام دهيد يا‬
‫كارهايی مشتق از ‪ SOFTWARE‬ايجاد كنيد‪.‬‬
‫(‪ )۸‬شما مجاز نيستيد كه چند كپی از نرم افزار این‬
‫محصول بگيريد يا آن را از بین ببرید‪.‬‬
‫(‪ )۹‬مجوز بخش قابل خواندن (كد اصلی)‬
‫‪ SOFTWARE‬به شما ارائه نمی شود‪.‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪248‬‬
‫با وجود بندهای (‪ )۱‬تا (‪ )۹‬ذکر شده در باال‪ ،‬این "محصول"‬
‫شامل مدول‌های نرم‌افزاری به همراه شرایط مجوز دیگر است‬
‫و این مدول‌های نرم‌افزاری مشمول شرایط مجوز دیگری‬
‫می‌شوند‪.‬‬
‫لطفا ً به سایر شرایط مجوز مدول‌های نرم‌افزاری شخص‬
‫ثالث شرح داده شده در پیوست دفترچه راهنما بخش مربوط‬
‫به این "محصول" مراجعه کنید‪ .‬این دفترچه راهنما در‬
‫‪ https://oip.manual.canon/‎‬موجود است‪.‬‬
‫با استفاده از این "محصول"‪ ،‬موافقت خود را با همه شرایط‬
‫مجوز قابل اجرا اعالم می کنید‪ .‬اگر با این شرایط مجوز‬
‫موافقت نمی کنید‪ ،‬لطفا ً با نماینده خدمات تماس بگیرید‪.‬‬
‫‪V_181009‬‬
‫‪Fa‬‬
‫‪249‬‬
250
251
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 1468501, Japan
CANON CHINA CO. LTD.
2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011,
Japan
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore
138522
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road,
Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The
Netherlands
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
https://global.canon
FT6-2389 (000) XXXXXXXXXX Copyright CANON INC. 2019 PRINTED IN XXXXX
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising