Canon | DP-V2410 | Owner's Manual | Canon DP-V2410 Owner's manual

Canon DP-V2410 Owner's manual
Videodisplay
Handbuch
• Lesen Sie diese Anleitung, einschließlich der Sicherheitsmaßnahmen und der
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung, unbedingt vor der Verwendung durch.
• Das Lesen dieser Anleitung hilft Ihnen beim Erlernen der ordnungsgemäßen
Verwendung des Videodisplays.
• Bewahren Sie diese Anleitung sicher auf, sodass Sie später darauf zugreifen
können.
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Einführung..................................................................................................................................... 4
Über dieses Handbuch.............................................................................................................................. 4
Warenzeichen............................................................................................................................................ 4
Mitgeliefertes Zubehör............................................................................................................................... 4
Sicherheitsmaßnahmen................................................................................................................. 5
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung........................................................................................ 6
Eigenschaften................................................................................................................................ 8
Bezeichnungen.............................................................................................................................. 9
Installation/Anschluss.................................................................................................................. 11
Tragen der Haupteinheit.......................................................................................................................... 11
Verfahren zum Anbringen der Schutzabdeckung..................................................................................... 11
Verfahren zum Anbringen/Abtrennen der Füße........................................................................................ 12
Vermeidung von Umkippen..................................................................................................................... 13
Anbringen der Haupteinheit an einem Ständer oder der Wand................................................................ 14
Anschließen der Haupteinheit an Eingabegeräte...................................................................................... 15
Einschalten des Geräts............................................................................................................... 17
Einschalten der Haupteinheit................................................................................................................... 17
Bedienung des Video Displays.................................................................................................... 18
Bedienung des Auswahlrads................................................................................................................... 18
Grundlegende Funktionen zur Nutzung des OSD-Menüs......................................................................... 18
Einstellen der Bildqualität während der Betrachtung des gesamten Bildes............................................... 20
Parameter vorübergehend speichern (Ankerpunkteinstellung).................................................................. 21
Vergrößern der Anzeige (Zoom-Funktion)................................................................................................. 21
Automatische Anpassung der Bildqualität entsprechend dem Eingangssignal......................................... 22
Anpassung der Bildqualität auf der linken/rechten Seite des Bildschirms (Bildvergleichsmodus).............. 23
Kalibrierung ohne PC.............................................................................................................................. 23
Export/Import.......................................................................................................................................... 25
Einstellen von Datum/Uhrzeit................................................................................................................... 27
Eingabe von Zeichen............................................................................................................................... 28
Verwendung der Funktionstasten (F)........................................................................................................ 28
Verwendung der Kanaltaste (CH)............................................................................................................. 30
Überprüfung von Signalinformation und Status der Haupteinheit............................................................. 31
Bedienen des Videodisplays mit einem externen Gerät [LAN-Anschluss].......................................... 32
Bedienen des Videodisplays mit einem externen Gerät [USB-Anschluss: Wi-Fi-Verbindung].................... 33
Verwenden eines Webbrowsers zur Fernsteuerung des Videodisplays..................................................... 35
OSD-Menü.................................................................................................................................. 38
OSD-Menü-Index.................................................................................................................................... 38
Adjustment.............................................................................................................................................. 45
2
Inhaltsverzeichnis
Channel Settings..................................................................................................................................... 60
Display Settings....................................................................................................................................... 66
Audio Settings......................................................................................................................................... 70
Marker Settings....................................................................................................................................... 71
Function Settings.................................................................................................................................... 76
Picture Function Settings......................................................................................................................... 89
Network/IMD Settings............................................................................................................................. 93
System Settings...................................................................................................................................... 95
Signal Information.................................................................................................................................. 101
System Information............................................................................................................................... 101
Hauptspezifikationen/Leistung.................................................................................................. 102
Abmessungen....................................................................................................................................... 104
Anhang...................................................................................................................................... 105
Unterstützte Signalformate.................................................................................................................... 105
Bild-Frame-Anzeige............................................................................................................................... 119
Fehlermeldungen....................................................................................................................... 122
Fehlerbehebung........................................................................................................................ 125
In diesem Produkt verwendete Software.................................................................................. 127
Stichwortverzeichnis................................................................................................................. 132
Inhaltsverzeichnis
3
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für das Videodisplay DP-V2410 entschieden haben.
Die Standardspracheinstellung für die Bildschirmanzeige (nachfolgend als OSD bezeichnet) ist Englisch. Auf Seite 95
finden Sie Informationen zur Änderung der OSD-Menüspracheinstellung.
Über dieses Handbuch
Einige in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen wurden zur Veranschaulichung vereinfacht dargestellt.
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
: Kennzeichnet eine Referenzseite.
Hinweis: Kennzeichnet einen Hinweis.
Referenz: Kennzeichnet Referenzinformationen.
VORSICHT: Kennzeichnet einen Punkt, den Sie beachten müssen.
Warenzeichen
• HDMI, das HDMI-Logo und das High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den USA und anderen Ländern.
• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der Video Electronics Standards Association in den
USA und anderen Ländern.
• Wi-Fi, WPA und WPA2 sind eingetragene Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
• Apple und Safari sind Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• Google und Google Chrome sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Google LLC.
• Andere hier aufgeführte Produkt- und Firmennamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Inhaber.
Mitgeliefertes Zubehör
Die folgenden Teile werden mit diesem Produkt mitgeliefert. Schauen Sie bitte vor der Verwendung nach, ob die
Verpackung vollständig ist.
Netzkabel HT-21
4
Einführung
Handbuch DP-V2410
(dieses Dokument)
Sicherheitsmaßnahmen
Für Kunden in Europa
Warnung
Dieses Produkt ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt
Hochfrequenzstörungen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer die entsprechenden Maßnahmen treffen.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben
werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch
Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund
potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung
stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch
die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven
Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten
Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten finden Sie unter
www.canon-europe.com/weee.
Sicherheitsmaßnahmen
5
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
Das Videodisplay nicht an den folgenden Orten verwenden
Verwenden Sie das Videodisplay nicht an den folgenden Orten oder unter den folgenden Bedingungen.
• An sehr staubigen oder feuchten Orten
• An Orten, an denen das Videodisplay direktem Sonnenlicht, Rauch (wie beispielsweise von einer Kerosin-Heizung
oder ähnlichen Quellen) oder Dampf ausgesetzt ist
• In der Nähe von Wärmequellen, Luftbefeuchtern oder entzündlichem Gas
• In der Nähe eines Fensters bei Regen oder Schnee
• In der Nähe von Wasser oder an anderen Orten, an denen sich Feuchtigkeit auf dem Videodisplay bilden könnte
Handhabung des Bildschirms
• Der Bildschirm kann beschädigt werden, wenn eine starke Lichtquelle auf ihn gerichtet wird. Bitte treffen Sie
Vorkehrungen, wenn Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Drücken Sie nicht fest auf den Bildschirm, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie keinen Gegenstand auf dem
Bildschirm ab. Das kann zu einer Ungleichmäßigkeit oder Beschädigung des Bildschirms führen.
• Der Bildschirm und das Gehäuse können sich während des Betriebs erwärmen. Beachten Sie, dass dies keine
Fehlfunktion ist.
Über die Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung hat eine begrenzte Lebensdauer, daher kann sich die Helligkeit und Farbe aufgrund von
Alterung verändern.
Über vorübergehendes Einbrennen des Bildschirms
Wenn ein statisches Bild über einen längeren Zeitraum angezeigt wird, kann es zum Einbrenneffekt auf dem Bildschirm
kommen. Dabei ist das Muster des zuvor gezeigten Bildes weiterhin sichtbar. Dies ist eine Eigenschaft der LCD-Technik
und kein Fehler. Dies ist jedoch nur vorübergehend und verschwindet wieder, wenn ein Video abgespielt wird.
Über den LCD-Bildschirm
Der Bildschirm wurde mit extrem hochpräzisen Fertigungstechniken produziert, wobei mehr als 99,99 % der Pixel
gemäß den Spezifikationen arbeiten. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich aussetzen oder als schwarze,
rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Darüber hinaus kann diese Entwicklung aufgrund von Eigenschaften des
LCD-Bildschirms durch langfristige Nutzung zunehmen.
Diese stellen keine Fehlfunktion dar.
Kondensation
Wenn dieses Gerät in einen warmen Raum gebracht wird, während es kalt ist, oder der Raum plötzlich aufgewärmt
wird, kann sich Kondenswasser auf der Oberfläche oder im Inneren des Geräts bilden. Beachten Sie, dass das Gerät
beschädigt werden kann, wenn es unter dieser Bedingung verwendet wird.
Wenn sich Kondenswasser auf der Oberfläche oder im Inneren des Geräts gebildet hat, verwenden Sie das
Video-Display nicht, da es sonst beschädigt werden kann. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis das
Kondenswasser verdunstet ist, bevor Sie das Videodisplay verwenden.
6
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung bitte die Wechselstrom Power Zufuhr und den Gleichstrom Power Stecker aus der
Steckdose.
• Der Bildschirm hat eine spezielle Oberflächenbehandlung, vermeiden Sie es, ihn direkt mit Ihrer Hand zu berühren.
Bringen Sie außerdem keine haftenden Dinge wie Versiegelungen an.
• Verwenden Sie niemals Alkohol oder Benzin, Verdünnungsmittel, säurehaltige Reinigungsmittel, alkalische
Reinigungsmittel, Scheuermittel oder chemische Reinigungstücher, da diese den Bildschirm beschädigen.
• Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, wischen Sie ihn sanft mit einem trockenen, weichen Tuch, wie zum Beispiel
einem Reinigungstuch oder Brillenputztuch, sauber. Wenn der Bildschirm zu hart abgewischt wird, können
Unebenheiten am Bildschirm verursacht oder die LCD-Tafel beschädigt werden. Der Bildschirm kann zerkratzt
werden, wenn er mit einem Reinigungstuch, an dem Fremdpartikel hängen, zu hart abgewischt wird.
• Wenn der Bildschirm sehr stark verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch, wie zum Beispiel
einem Reinigungstuch oder Brillenputztuch, das mit einem mit Wasser verdünnten neutralen Reinigungsmittel
angefeuchtet wurde, sauber.
• Entfernen Sie Staub mit einem Gebläse von der Bildschirmoberfläche.
• Wischen Sie Schmutz auf dem Gehäuse mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Bildschirm sehr verschmutzt ist,
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das mit Wasser oder einem mit Wasser verdünntem milden Reinigungsmittel
angefeuchtet wurde. Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin, Farbverdünner oder Pestizide, da diese den
Oberflächenlack beschädigen oder die Zeichen auf dem Gehäuse entfernen könnten.
Entsorgung
• Entsorgen Sie das Gerät nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll. Das Videodisplay darf nicht zusammen mit
dem Hausmüll auf der Abfalldeponie entsorgt werden.
• Beachten Sie bei der Entsorgung die Regeln und Bestimmungen Ihrer lokalen Behörden.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
7
Eigenschaften
Video Display DP-V2410 ist ein Referenzdisplay, das zur Videoproduktion sowohl für Kino als auch für Rundfunk geeignet
ist. Das Video Display liefert hohe Bildqualität durch Canons Bilder-Herstellungstechnologie sowie eingebaute Leistung
und Funktionen, die für Videoaufnahmen geeignet sind.
Bildqualität und Funktionen für Videoaufnahmen
• Ausgestattet mit einer Anzeigefläche mit einer Resolution von 4096x2160 und einem
Hintergrundbeleuchtungssystem.
• Hohe Brightness ist bei Verwendung in heller Umgebung verfügbar.
• Es wird ein hoher Kontrast von 2000:1 oder mehr erzielt.
• Hohe Einheitlichkeit ist durch eine Minimierung der Variation aufgrund von Temperaturunterschieden und Alterung
gewährleistet.
• Unterstützt breites DCI-P3 Color Gamut.
• Ausgestattet mit Funktionen zur Verbesserung der Bildqualität.
- Unterstützt „Boost Contrast“ zur Erhöhung der Brightness bei Verwendung an einem hellen Ort.
- Zeigt ITU-R BT.2020 Color Gamut auf optimalem Pegel an und unterstützt „Constant Luminance“.
• Ausgestattet mit der High Dynamic Range (HDR) Display Function.
• Unterstützt ACESproxy.
• Ausgestattet mit Funktionen zur Aufnahme und Überprüfung von Videos, inklusive Wave Form Monitor, Vector
Scope, Screen Capture, Zoom und False Color.
• Unterstützt Gamma entsprechend CRT standardisiert durch ITU-R BT.1886.
• Ein Color Bewertungscontroller (Element-Tk hergestellt von Tangent Wave Ltd), ein externer Sensor, ein USBSpeicher, oder eines WLAN-Anschlusses (Wi-Fi-Adapters) können an den USB-Anschluss angeschlossen werden.
• Display Controller CL-01 (im Lieferumfang des DP-V3010 enthalten), externe Steuergeräte, Canon-Displays, usw.
können über den LAN-Anschluss verbunden werden
• Die Videosignaltransportmethoden „Square Division“ und „2 Sample Interleave Division“ werden unterstützt.
• Verfügt über eine Mehrfach-Anzeigefunktion (4 oder 2 Bildschirme)
• Ausgestattet mit einem HDMI Input Anschluss.
Verknüpfung mit digitalen Kinokameras
• Unterstützt 4K RAW. Stellt 4K RAW Workflow auf ACES2065-1 her.
• CINEMA EOS SYSTEM-Link
• ARRI / Panasonic-Kamera-System-Link
Tragbarkeit
• Kleines, leichtes Gehäuse mit einem 24-Zoll-Panel und einem Gewicht von weniger als 12 kg
• Hohe Haltbarkeit durch Metallgehäuse
• Der Griff am Hauptgerät ist praktisch für die Aufstellung und den Transport. Der Griff und der auf zwei Positionen
einstellbare Fuß sorgen für flexible Aufstellung und hohe Mobilität.
• Unterstützt Gleichstromversorgung.
8
Eigenschaften
Bezeichnungen
■■ Vorderseite der Haupteinheit
1
1
9
2
3
4
5
6
7
8
1
Fuß
Es gibt zwei Montagepositionen.
12
2
Kopfhöreranschluss
Anschluss für einen Kopfhörer.
70
3
USB-Anschluss
Anschluss für einen externen Sensor für Calibration (
23), USB-Speicher, HUB, Color
Bewertungscontroller (Element-Tk hergestellt von Tangent Wave Ltd) oder WLANAdapter (Wi-Fi-Adapter,
33).
–
4
Tasten Kanal 1 bis 3
Wechselt den Channel.
5
CDL-Taste
Schaltet zwischen normalem und CDL-Modus um.
6
Tasten F1 bis F8
Führt die definierte Funktion aus. Sie können den F-Tasten jeweils im Normal und im
CDL Modus Funktionen zuordnen.
28
7
MENU-Taste
Öffnet/schließt das OSD-Menü oder geht eine Stufe höher in einem Menü.
18
Auswahlrad
Verschiebt den Auswahlrahmen im OSD Menü, ändert die Einstellungen (nach oben/
unten, links/rechts, Drehung) und legt die Auswahl fest (drücken).
18
RESET-Taste
Setzt die Elemente, die mit dem Schieberegler und den eingegebenen Zeichen
angepasst werden sollen, zurück.
18
Schaltet Power On/Off.
17
8
9
(Power)-Taste
Power-Anzeige
30
–
Zeigt den Status der Haupteinheit an. Die Brightness der Power-Anzeige kann von „Off“
oder „1 (dunkel) bis 5 (hellste Stufe)“ eingestellt werden (
96). Selbst wenn die Power
Anzeige „Off“ ist, blinkt sie während der Firmware-Aktualisierung oder wenn ein Fehler
erkannt wird.
Off: wenn Wechselstrom- oder Gleichstromversorgung nicht angeschlossen ist.
Leuchtet grün: wenn Wechselstrom- oder Gleichstromversorgung angeschlossen ist und
die Power des Video Display eingeschaltet ist
Blinkt grün: Während die Calibration oder Firmware-Aktualisierung
Leuchtet gelb: Während Standby (Wechselstrom- oder Gleichstromversorgung ist
angeschlossen und die Power des Video Display ist off)
Blinkt gelb: Wenn ein Fehler erkannt wird
Bezeichnungen
–
9
■■ Rückseite der Haupteinheit
q
A
a
A
s
A
d
A
fA
A
g A
h
A
q
Tragegriff
Wird zum Installieren, Verbinden oder Tragen des Geräts benutzt.
11
A
a
HDMI Input Anschluss
Wird zum Input von HDMI Signalen benutzt.
16
A
s
LAN (10/100 BASE)Anschluss
Anschluss für Display-Controller CL-01 (im Lieferumfang des DP-V3010 enthalten),
externe Steuergeräte, Canon-Displays, usw.
A
d
3G/HD-SDIAusgabeanschluss
Passthrough-Ausgabe entsprechend 3G/HD-SDI-Input-Anschluss.
A
f
3G/HD-SDI-InputAnschluss
Wird zum Input von SDI-Signalen benutzt.
15
A
g
Eingang
Gleichstromversorgung
Anschluss für Gleichstromversorgung.
17
A
h
Eingang
Wechselstromversorgung
Anschluss für das mitgelieferte Wechselstrom-Netzkabel.
17
–
–
VORSICHT
• Das Kabel darf beim Anschluss eines externen Sensors für die Kalibrierung an den USB-Anschluss höchstens 3 m lang
sein. Sonst kann möglicherweise ein Kommunikationsfehler auftreten und die korrekte Kalibrierung ist eventuell nicht
möglich.
• Verwenden Sie nicht den HUB, wenn Sie einen WLAN-Adapter (Wi-Fi-Adapter) an einen USB-Anschluss anschließen. Das
Videodisplay funktioniert möglicherweise nicht.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie keine Stecker, welche möglicherweise eine zu hohe Spannung aufweisen, an den
Anschluss des Video Displays anschließen, wenn Sie Peripheriegeräte verbinden.
• SD-SDI-Durchgangssignale werden nicht korrekt ausgegeben.
Hinweis
• Es werden USB-Speichergeräte sowohl mit FAT16 als auch FAT32 unterstützt.
• Ordnungsgemäßer Grundbetrieb kann nicht für alle USB-Speicher garantiert werden.
• Es könnte 10 Sekunden oder länger dauern, bis der USB-Speicher erkannt wird. Wenn die Speicherfunktion auf einem
USB-Speicher während der Erkennung ausgeführt wird, erscheint die Nachricht „Detecting USB memory“.
10
Bezeichnungen
Installation/Anschluss
Tragen der Haupteinheit
Achten Sie beim Anheben des Video Displays darauf, den Tragegriff auf der Rückseite zu greifen.
VORSICHT
• Behandeln Sie das Video Display beim Tragen vorsichtig, um den Bildschirm nicht zu berühren oder zu beschädigen.
Verfahren zum Anbringen der Schutzabdeckung
Sie können die Schutzabdeckung anbringen, um den Bildschirm beim Transport des Video Displays oder beim
Gebrauch im Freien zu schützen.
1. Lösen Sie die vier Schrauben auf der Frontseite.
Benutzen Sie einen 1,5-mm-Sechskantschraubenschlüssel.
Verlieren Sie die entfernten Schrauben nicht. Verwenden Sie diese Schrauben nicht für andere Zwecke.
2. Setzen Sie die Schutzabdeckung so auf, dass ihre Ecken an den vier Schraublöchern aufliegen.
Legen Sie die Abdeckung vorsichtig auf, um sie nicht zu beschädigen.
4×M3
7 mm tief (Max.)
VORSICHT
• Vermeiden Sie es, den Bildschirm während dieses Schrittes zu berühren, da er dadurch beschädigt werden könnte.
Installation/Anschluss
11
Verfahren zum Anbringen/Abtrennen der Füße
Der Fuß kann in zwei verschiedenen Positionen angebracht werden. Dieser Abschnitt beschreibt die Verfahren zum
Anbringen/Abtrennen des Fußes, um dessen Position zu ändern. Außerdem wird die Anbringung des Video Displays
an einem Gestell oder einer Wand beschrieben.
VORSICHT
• Führen Sie das Anbringen/Abtrennen der Füße auf einer flachen, glatten Oberfläche durch.
• Das Display kann kippen, wenn der Fuß nicht befestigt wurde.
• Vermeiden Sie es, den Bildschirm während dieses Schrittes zu berühren, da er dadurch beschädigt werden könnte.
■■ Abtrennen
1. Legen Sie das Display mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch oder Polstermaterial, das
größer als das Display ist.
2. Entfernen Sie die vier Schrauben.
Verlieren Sie die entfernten Schrauben nicht. Verwenden Sie diese Schrauben nicht für andere Zwecke.
■■ Anbringen
1. Legen Sie das Display mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch oder Polstermaterial, das
größer als das Display ist.
2. Richten Sie die Position des Fußes und des Schraubenloches auf das Video Display aus.
Richten Sie den konvexen Teil des Fußes auf den konkaven Teil des Video Displays aus.
3. Befestigen Sie den linken und rechten Fuß mit je zwei Schrauben.
Rückseite
Anbringung des Fußes innen
Fuß
Konvexer Teil
Bildschirmseite
Konkaver Teil
Fuß
Befestigungsloch
Montageschraube
Anbringung des Fußes außen
Hinweis
• Es wird empfohlen, beide Füße entweder in der Außen- oder Innenposition zu montieren.
12
Installation/Anschluss
Vermeidung von Umkippen
Die Befestigung des Video Displays mit Hilfe der Schraublöcher an den Füßen kann das Risiko eines Umkippens oder
Fallens des Hauptgeräts reduzieren.
1. Verwenden Sie Schrauben, die in die Schraubenlöcher passen.
Die Schraublochgröße wird unten angezeigt.
Schraubenloch
4× 4,5
VORSICHT
• Wenn Sie die Haupteinheit auf einem Tisch befestigen, stellen Sie bitte sicher, dass der Tisch stabil genug ist, um das
Gewicht der Haupteinheit zu tragen.
• Es wird empfohlen, diesen Schritt mindestens zu zweit durchzuführen.
• Vermeiden Sie es, den Bildschirm während dieses Schrittes zu berühren, da er dadurch beschädigt werden könnte.
Installation/Anschluss
13
Anbringen der Haupteinheit an einem Ständer oder der Wand
Diese Haupteinheit kann an einem Ständer* oder einer Wandhalterung* befestigt werden. Entfernen Sie vorher die Füße
( 12).
Für diese Haupteinheit können Schrauben der Größe M4 x 7 mm (VESA-Standard 100 x 100 mm) verwendet werden.
* Im Handel erhältlich.
VORSICHT
• Führen Sie zur Sicherheit diesen Schritt nur mit mindestens zwei Personen aus.
• Achten Sie bei der Anbringung der Haupteinheit an der Wand darauf, dass die Wand genug Festigkeit hat. Bringen Sie falls
nötig eine Verstärkung an. Überprüfen Sie auch unbedingt die Tragfähigkeit des Ständers oder der Wandhalterung.
• Wenn das Video Display auf einem Gestell oder einem Display-Ständer aufgestellt ist und die Belüftung durch Ausrüstung,
die über, unter oder um das Display herum aufgebaut ist, blockiert wird, kann die Betriebstemperatur ansteigen, was
zu einer Fehlfunktion oder Überhitzung führen kann. Lassen Sie eine Lücke von mindestens 1U (4,4 cm) über und
unter dem Video Display und mindestens 4 cm Abstand auf der Rückseite, um die Betriebstemperatur (0 ˚C bis 40 ˚C)
einzuhalten. Halten Sie genügend Abstand von umstehender Ausrüstung, lassen Sie die Lufteinlässe frei oder stellen Sie
ein Belüftungssystem auf.
• Wenn Sie ein Video Display an der Wand anbringen, halten Sie genügend Abstand von der Wand, sodass die Kabel nicht
abgeknickt werden.
• Stellen Sie beim Anbringen eines handelsüblichen Ständers oder einer Wandhalterung sicher, dass sie nicht den Tragegriff
berühren.
• Vermeiden Sie es, den Bildschirm während dieses Schrittes zu berühren, da er dadurch beschädigt werden könnte.
• Stellen Sie sicher, dass die Haupteinheit während der Installation/Demontage nicht herunterfällt.
1. Bringen Sie einen handelsüblichen Ständer oder eine Wandhalterung an, indem Sie die vier Schraublöcher
auf der Rückseite oder der Seitenfläche des Hauptgeräts benutzen ( 104).
Die Schraublochgröße wird unten angezeigt.
4×M4
7 mm tief (Max.)
Rückseite
2×M4
8 mm tief (Max.)
Seite
Ebenso auf der anderen Seite
14
Installation/Anschluss
Anschließen der Haupteinheit an Eingabegeräte
Das Video Display hat 3G/HD-SDI- und HDMI-Input-Anschlüsse, an die Input Geräte angeschlossen werden können.
VORSICHT
• Stellen Sie sicher, dass die Power des Video Displays und der Input Geräte auf off geschaltet ist, bevor Sie eine Verbindung
herstellen.
■■ SDI-Eingangssignale
Ziehen Sie zum Anschließen der 3G/HD-SDI-Eingangsanschlüsse an das gewünschte Eingabesignal (A. B. C. D) das
entsprechende Diagram heran.
Symbol für den Displaybereich
A
B
C
D
Lage der tatsächlichen Bildschirmanzeige
A
B
C
D
SDI-(IN)-Anschluss
Eingangssignal
Quad-Link
(Square Division)
Quad-Link*
(2 Sample Interleave)
Dual-Link*
Single-Link
3G/HD-SDI
3G-SDI
3G-SDI
3G/HD/SD-SDI
Eingangsanschluss
Oben links, Mapping-Signal
Input A
Oben rechts, Mapping-Signal
Input B
Unten links, Mapping-Signal
Input C
Unten rechts, Mapping-Signal
Input D
Link 1
Input A
Link 2
Input B
Link 3
Input C
Link 4
Input D
Link 1
Input A
Link 2
Input B
Link 1
Input C
Link 2
Input D
—
Input A/Input B/
Input C/Input D
Einzeleingangssystem
Zwei Eingangssysteme
Vier Eingangssysteme
* Die Signale werden automatisch eingestellt, wenn „Link Order“ auf „Automatic“ festgelegt ist.
Installation/Anschluss
15
Referenz
• Die Verbindung wird mit BNC-Multikabeln 4VS03A-5C geprüft, die von Canare Electric Co. hergestellt werden.
• Wenn die Frequenz 30,00 P überschreitet, ist 3G-SDI RAW ein Dual-Anschluss.
• Jeder Eingangsanschluss ist mit dem Durchschleifausgang kompatibel. Schließen Sie das Kabel, wenn Signale vom
Eingang A eingegeben werden, an den SDI-(OUT)-Anschluss des Eingangs A an.
■■ HDMI-Eingangssignal
HDMI Input Anschluss
VORSICHT
• Benutzen Sie ein HDMI-Kabel mit dem High-Speed-Logo, das dem HDMI-Standard entspricht. Wenn ein Kabel benutzt
wird, das nicht mit dem HDMI-Standard kompatibel ist, funktioniert das Video Display möglicherweise nicht normal, zum
Beispiel wird ein Video abgehackt oder nichts wird dargestellt.
16
Installation/Anschluss
Einschalten des Geräts
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie man die Stromversorgung der Haupteinheit einschaltet.
Einschalten der Haupteinheit
1. Stecken Sie das mitgelieferte Wechselstrom-Netzkabel HT-21 an den Wechselstromanschluss auf der
Rückseite ein.
Das Video Display schaltet auf Standby und die Power Anzeige leuchtet gelb.
■■Bei Verwendung einer Gleichstromversorgung
Die Anschlussspezifikationen für die Gleichstromversorgung sind unten angegeben. Wenn es normal angeschlossen
ist, geht das Video Display in den Standby-Modus über und die Power Anzeige leuchtet gelb auf.
 Überprüfen Sie die Anschlussspezifikationen für die Gleichstromversorgung und benutzen Sie eine mit dem Video Display kompatible
Stromzufuhr. Die Verwendung einer Stromzufuhr mit nicht kompatibler Spannung und Polarität kann ein Feuer oder einen Stromschlag
verursachen.
Stift-Nr.
2. Drücken Sie die Stromversorgungstaste
Die Stromanzeige leuchtet grün.
Signal
1
- (GND)
2
+ (24 V bis 28 V, erlaubter Strom 10 A min.)
3
N.C.
an der Vorderseite.
VORSICHT
• Stellen Sie bei Benutzung des beiliegenden Netzsteckeradapters PU-01 sicher, dass der Masseanschluss geerdet ist.
• Verwenden Sie ein 2 m oder kürzeres Gleichstromkabel, das mit elektrischem Strom von mindestens 10 A belastet werden
kann. Wen ein Kabel, das länger als 2 m ist, eingesetzt wird, wird das Video Display möglicherweise nicht wie gewohnt
angezeigt, beispielsweise wird ein Video abgehackt und nichts wird angezeigt.
• Schließen Sie keine Kabel für Audiogeräte oder Soundkabel an den Eingang für die Gleichstromversorgung an. Dies kann
zu einer Beschädigung der Display-Einheit führen.
Hinweis
• Das Gerät muss sich aufwärmen, damit sich die Helligkeit des Videodisplays stabilisiert. Warten Sie nach dem Einschalten
mindestens 10 Minuten, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Wenn eine Wechselstrom Zufuhr während der Benutzung einer Gleichstromversorgungr angeschlossen wird, wird die
Stromversorgung auf Wechselstromversorgung gewechselt. Wenn dies geschieht, wird Power vorübergehend auf off
geschaltet und dann wieder eingeschaltet.
• Detaillierte Informationen zu Gleichstromversorgungsarten, mit denen der Betrieb bestätigt wurde, finden Sie auf der
Canon-Webseite.
Einschalten des Geräts
17
Bedienung des Video Displays
Mit Hilfe der Tasten und des Drehrads am Video Display können Sie die Bildqualität anpassen und die Settings für die
Input Signale konfigurieren. Außerdem können Sie häufig genutzte Funktionen den CH- und F-Tasten zuordnen.
Bedienung des Auswahlrads
Die Verfahren zum Betreiben des Auswahlrads werden unten beschrieben.
MENU-Taste
RESET-Taste
Öffnet/schließt das OSDMenü oder geht eine
Stufe höher in einem
Menü.
Setzt die Elemente, die mit dem Schieberegler und
den eingegebenen Zeichen angepasst werden sollen,
zurück.
Auswahlrad
Oben, unten, links, rechts / Rotation: Wird benutzt, um zu einem anderen Punkt zu
gehen und die Settings zu ändern.
Drücken: Bestätigt die Settings oder verschiebt den Auswahlrahmen um 1 Stufe
nach oben/unten.
Grundlegende Funktionen zur Nutzung des OSD-Menüs
Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsschritte
zur Nutzung des OSD-Menüs.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
18
Bedienung des Video Displays
Hauptmenü
Oberster Bildschirm
Untermenü
Einstellungsoptionen
2. Wählen Sie eine Menüoption mit dem Auswahlrad und
drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Der Auswahlrahmen bewegt sich zum Untermenü.
3. Wählen Sie eine Menüoption mit dem Auswahlrad und drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Der Auswahlrahmen bewegt sich zu den Einstellungsoptionen.
4. Wählen Sie das Setting mit dem Auswahlrad.
Settings ändern sich je nach der Bedienung des Auswahlrads.
5. Drücken Sie auf das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
Der Auswahlrahmen kehrt zum Untermenü zurück.
6. Menü verlassen.
Wenn Sie die MENU-Taste drücken, verschiebt sich der Auswahlrahmen um eine Menüstufe nach oben.
Verschieben Sie den Auswahlrahmen bis zum Hauptmenü auf dem obersten Bildschirm und drücken Sie die
MENU-Taste, um das Menü zu verlassen.
Hinweis
21) zurückgesetzt
• Die folgenden Funktionen können auf ihre werkseitigen Standardeinstellungen oder ihren Ankerpunkt (
werden, indem Sie die RESET-Taste drücken, nachdem die Bildqualität eingestellt ist.
- „Contrast“, „Brightness“, „Chroma“, „Sharpness“, „Power“, „Saturation“, „Offset“, „Slope“
Im Modus „User 1-7“, in welchem Sie die Kalibrierung durchführen, kehrt die Einstellung zum Wert nach der Kalibrierung
statt zur Werkseinstellung zurück.
• Um die Bildqualität anzupassen, ist ein Aufwärmen nötig, um die Brightness des Video Display zu stabilisieren. Warten Sie
nach dem Einschalten mindestens 10 Minuten, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Das OSD-Menü und der Schieberegler verschwinden automatisch, wenn keine weitere Bedienung über eine Dauer von
etwa 1 Minute erfolgt. Die F-Taste verschwindet automatisch, wenn keine weitere Bedienung über eine Dauer von etwa 10
Sekunden erfolgt.
• Die Einstellungen, die nicht eingestellt werden können, sind ausgegraut.
Bedienung des Video Displays
19
Einstellen der Bildqualität während der Betrachtung des gesamten Bildes
Sie können das OSD-Menü so einstellen, dass es als ein Schieberegler unten auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Dadurch kann die Bildqualität während der Anzeige auf dem Bildschirm eingestellt werden.
1. Drücken Sie auf das Auswahlrad, wenn der Auswahlrahmen auf
Einstellungsoptionen steht.
Unten am Bildschirm wird ein Schieberegler eingeblendet.
2. Nehmen Sie Adjustments über das Auswahlrad mit Hilfe des
Schiebereglers als Guide vor.
3. Wenn Adjustments abgeschlossen sind, drücken Sie das
Auswahlrad.
Der Bildschirm kehrt zum Original-OSD-Menü zurück.
■■ „Gain R/G/B, Bias R/G/B“ unter „Color Temperature“ anpassen
Sie können alle RGB gleichzeitig oder individuell anpassen, wenn der Schieberegler zum Anpassen von „Gain R/G/B“
und „Bias R/G/B“ angezeigt wird.
1. Verschieben Sie die Orientierungshilfe rechts oben im Schiebereglerbildschirm mit Hilfe des Auswahlrads
(
).
Die Anzeige wechselt zu „RGB“, „R“, „G“ und „B“.
2. Wenn die Anpassungen abgeschlossen sind, drücken Sie das Auswahlrad.
Der Bildschirm kehrt zum Original-OSD-Menü zurück.
■■ Anpassung von „x, y“ unter „Color Temperature“
Sie können „x, y“ in „Color Temperature“ auf der Color Karte anpassen.
1. Passen Sie „x“ mit
und „y“ mit
an.
Der angepasste Wert wird durch das „ “ Zeichen auf der Color Karte angezeigt.
2. Wenn die Anpassungen abgeschlossen sind, drücken Sie das Auswahlrad.
Der Bildschirm kehrt zum Original-OSD-Menü zurück.
Standardwert
Zuletzt verwendeter Wert
Aktueller Wert
Aktueller Wert
20
Bedienung des Video Displays
Parameter vorübergehend speichern (Ankerpunkteinstellung)
Sie können Parameter für „Contrast“, „Brightness“, „Chroma“, „Sharpness“ und „HDR Range“ vorübergehend
speichern und die Werte wiederherstellen. Siehe Seite
52 zur Anpassung von Ankerpunkten während CDL
Adjustment.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie „Adjustment“ mit dem Auswahlrad und drücken Sie das Rad, um die Auswahl zu bestätigen.
Der Auswahlrahmen bewegt sich zum Untermenü.
3. Wählen Sie „Anchor Adjustment“ mit dem Auswahlrad und drücken Sie, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie „OK“. Der Parameter wird gespeichert und setzt einen
Ankerpunkt.
4. Passen Sie die Bildqualität erneut an und drücken Sie die RESET-Taste auf dem Video Display.
Drücken Sie die RESET-Taste, um zum jeweiligen gespeicherten Ankerpunkt zurückzukehren.
Zuletzt verwendeter Wert
Aktueller Wert
Ankerpunkt
Hinweis
• Ausführen von „Reset“ unter „Adjustment“ oder „Reset All Settings“ unter „System Settings“ setzt die gespeicherten
Ankerpunkte und die Settings auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück.
• Wenn Calibration in „User 1-7“ unter „Picture Mode“ ausgeführt wird, werden die Werte als Ankerpunkte gespeichert.
Vergrößern der Anzeige (Zoom-Funktion) (
68)
Die Zoom-Anzeigeposition kann geändert und das Zoomverhältnis (2x, 4x, 8x) ausgewählt werden.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie „Display Settings“ → „Zoom“ mit dem Auswahlrad.
3. Wählen Sie „Zoom Preset“ mit dem Auswahlrad.
Wählen Sie eine voreingestellte Zoomanzeige.
4. Wählen Sie „Position“ mit dem Auswahlrad.
Der Bildschirm Zoom-Einstellung wird angezeigt.
- Um die Anzeigeposition zu verschieben: Bewegen Sie das Auswahlrad (
- Rückkehr zur Mitte: die RESET-Taste drücken.
oder Drehung).
5. Wenn die Einstellungen abgeschlossen sind, drücken Sie das Auswahlrad.
Der Bildschirm kehrt zum ursprünglichen OSD-Menü zurück.
Bedienung des Video Displays
21
Hinweis
• Wenn das Bild vergrößert ist und das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
-- kenned Sie das Vergrößerungsverhältnis mit dem Einstellrad festlegen.
-- können Sie die Anzeigeposition durch Bewegen des Auswahlrads bewegen (
).
-- können Sie die folgenden Funktionen mit der CH-Taste einstellen:
CH1: Auswahl des Zoom-Typs; CH2: Umschalten zwischen den Zoom-Voreinstellungen (Zoom 1/Zoom 2/Zoom 3);
CH3: Zoom aus
Automatische Anpassung der Bildqualität entsprechend dem Eingangssignal
Bei diesem Videodisplay können Sie die Bildqualität automatisch entsprechend der Videoauflösung oder den
Metadaten ändern.
■■ Automatische Änderung des „Picture Mode“ ( 62)
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie mit dem Auswahlrad „Channel Settings“ → „Select Channel“ aus.
Wählen Sie den Kanal aus.
3. Wählen Sie mit dem Auswahlrad „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ aus.
Wählen Sie den Typ aus.
Änderung entsprechend der individuellen Videoauflösung (4K/2K)
Wählen Sie „4K/2K“ aus.
Änderung entsprechend der Videoauflösung (4K/2K) oder den Metadaten (SDI)
Wählen Sie „Automatic“ aus.
4. Wählen Sie mit dem Auswahlrad den Bildmodus.
■■ Änderung der Bildqualitätseinstellung entsprechend den Videometadaten (HDMI) (
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
56)
2. Wählen Sie mit dem Auswahlrad „Adjustment“ → „Picture Mode“ aus.
Wählen Sie „User 1“ bis „User 7“ aus.
3. Wählen Sie mit dem Auswahlrad „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ aus.
Wählen Sie eine andere Option als „L/R“ aus.
4. Wählen Sie mit dem Auswahlrad „Adjustment“ → „Detail Settings“ → „HDMI Link“ → „Automatic
Adjustment“ aus.
• Wählen Sie „On“ aus.
• Die konfigurierbaren Einstellungen finden Sie unter „HDMI Link“ (
56).
Hinweis
• Wenn Sie die automatische Änderung der Bildqualität entsprechend der Videoauflösung (4K/2K)
oder den SDI-Metadaten ausgewählt haben, werden die Informationen, die die Auflösung anzeigen
(4K/2K usw.), rechts oben auf dem Menübildschirm angezeigt.
22
Bedienung des Video Displays
Anpassung der Bildqualität auf der linken/rechten Seite des Bildschirms
(Bildvergleichsmodus)
Sie können den Bildschirm in zwei Bereiche teilen und die Bildqualität auf der linken und rechten Seite des Bildschirms
individuell anpassen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ mit dem Auswahlrad.
Drücken Sie nach der Auswahl von „L/R“ auf das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
3. Wählen Sie den Bildschirm, um die Bildqualität anzupassen.
• Wenn das OSD-Menü geöffnet ist:
- Drücken Sie im Hauptmenü „Adjustment“ auf die Schaltfläche
des Auswahlrades.
- Drücken Sie im Haupt- oder Untermenü „Adjustment“ die Taste CH1.
• Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird: Bewegen Sie das Auswahlrad (
).
• Jedes Mal, wenn der Zielbildschirm umgeschaltet wird, wird der eingestellte „Picture Mode“ oben angezeigt.
4. Passen Sie die Bildqualität auf dem ausgewählten Bildschirm an.
Hinweis
• Im Bildvergleichsmodus wird ein Symbol oben rechts auf dem „Adjustment“-Menübildschirm
angezeigt, das zeigt, welcher Bildschirm (L/R) für die Bildqualitätsanpassung ausgewählt ist.
• Die Funktionen, die nicht verwendet werden können, wenn der rechte Bildschirm ausgewählt ist, sind wie folgt.
-- Untermenüelemente für „Adjustment“: „Contrast“, „Backlight Control“, „Boost Contrast“, „HDR/SDR View“, „Calibration“
• Wenn zwei Bildschirme angezeigt werden, können Sie die Bildqualität auf jedem Bildschirm individuell anpassen und sie
vergleichen.
63)
-- Wenn zwei Bildschirme das gleiche Bild anzeigen („Single Input Dual View“
60)
-- Wenn zwei Bildschirme verschiedene Bilder anzeigen („Multi View (Dual)“
-- Sie können auswählen, dass die HDR (High Dynamic Range)- und SDR (Standard Dynamic Range)-Bildschirme
nebeneinander angezeigt werden. („HDR/SDR View“
Kalibrierung ohne PC (
54)
55)
Wenn „User 1-7“ unter „Picture Mode“ ausgewählt ist, können Sie die Calibration mit Hilfe eines externen Sensors
ohne den Computer durchführen.
Die unterstützten externen Sensoren sind die Konica Minolta Bildschirm-Farbmessgeräte CA-310 und CA-210. Lesen
Sie unbedingt das Handbuch des CA-310 und CA-210.
Das Videodisplay kann die Messung oder Kalibrierung des Displays mit DP-V Color Adjustment durchführen.
Informationen über DP-V Color Adjustment finden Sie auf der Canon-Webseite.
1. Schließen Sie den Display-Farbanalysator an den USB-Anschluss der Haupteinheit an.
2. Öffnen Sie das OSD-Menü und wählen Sie „Adjustment“ → „Detail Settings“ → „Calibration“.
Legen Sie die einzelnen Zielwerte fest.
Bedienung des Video Displays
23
3. Drücken Sie das Auswahlrad und wählen Sie „Start“.
Bitte folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Informationen.
4. Initialisieren Sie den Sensor.
Stellen Sie den Moduswähler des Universal-Messkopfs auf „0-CAL“ ein.
Drücken Sie auf das Auswahlrad des Video Display, bestätigen Sie mit „OK“, und execute die Initialisierung.
5. Richten Sie die Universal-Messsonde auf den Center des Video Display aus.
Stellen Sie die Moduswahl des Universal-Messkopfs auf „MEAS“ ein und platzieren Sie den Messkopf, wie gezeigt,
entsprechend dem Anzeigeinhalt. Drücken Sie auf das Auswahlrad des Video Display, wählen Sie „OK“ und
Execute die Kalibrierung.
Haupteinheit
Konica Minolta Universal-Messkopf
CA-310-Unterstützung: CA-PU32, CA-PU35
CA-210-Unterstützung: CA-PU12, CA-PU15
Konica Minolta
Bildschirm-Farbmessgerät CA-310, CA-210
6. Beenden Sie die Kalibrierung.
Wenn die Meldung „Calibration is completed.“ angezeigt wird, drücken Sie auf das Auswahlrad und wählen Sie „OK“.
• Wenn die Meldung „Calibration error.“ angezeigt wird.
Die Kalibrierung wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen. Die Haupteinheit kehrt zum Zustand vor der
Kalibrierung zurück. ( 122)
• Zum Abbrechen der Kalibrierung
Drücken Sie auf das Auswahlrad während der Calibration und wählen Sie „Cancel“. Die Haupteinheit kehrt zum
Zustand vor der Kalibrierung zurück.
Hinweis
• Aufgrund der Eigenschaft des LCD-Bildschirms und des individuellen Unterschieds des CA-310 und CA-210 können die
Ergebnisse der Kalibrierung unterschiedlich sein.
• Führen Sie die Matrix-Kalibrierung des Display-Farbanalysators vor der Kalibrierung durch. Falls die Kalibrierung ohne
vorherige Matrix-Kalibrierung durchgeführt wird, kann dies zu einem Fehler führen. Einzelheiten zur Vorgehensweise finden
Sie im Handbuch des CA-310 und CA-210.
• Das Gerät muss sich aufwärmen, damit sich die Helligkeit des Videodisplays stabilisiert. Warten Sie nach dem Einschalten
mindestens 10 Minuten, bevor Sie die Kalibrierung durchführen.
• Führen Sie die Kalibrierung in einem dunklen Raum durch, sodass kein Licht von außen in den Sensor gelangt. Wenn Licht
von außen in den Sensor eindringt, können schwache Helligkeitseigenschaften nicht ordnungsgemäß kalibriert werden.
24
Bedienung des Video Displays
Export/Import
Sie können Export/Import für LUT- und CDL-Parameter sowie für die Hauptmenüeinstellungen ausführen.
Stecken Sie einen USB-Speicherstick in den USB-Anschluss der Haupteinheit ein.
■■ LUT-Import ( 53)
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie über das Auswahlrad „Adjustment“ → „Detail Settings“ → „LUT Import“.
3. Wählen Sie die Datei mit dem Auswahlrad.
Suchen und zeigen Sie im Feld „Filename“ eine Datei mit der Erweiterung „.clut“ im Stammverzeichnis an.
4. Wählen Sie mit dem Auswahlrad das Format LUT.
• Wählen Sie das Dateiformat von LUT mit „User LUT“, „Gamma LUT“ oder „Gamut LUT“.
• Siehe „Prinzip der Bildverarbeitung am Display und der Benutzer-LUT“. Oder schauen Sie unter „Leitfaden zur
Erstellung von Benutzer-LUT“ auf der Canon-Website nach.
5. Wählen Sie „Select LUT“ mit dem Auswahlrad.
Wählt User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8 aus.
6. Wählen Sie die Standard Color Gamut mit dem Auswahlrad.
Wählen Sie die bei der Erstellung der LUT verwendete Farbskala (wenn „Gamut LUT“ unter „LUT Type“ ausgewählt ist).
7. Wählen Sie „Execute“ mit dem Auswahlrad.
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie „OK“. Der Import beginnt.
Hinweis
• Die LUT-Datei ist ein proprietäres Format von Canon Videodisplay. Schlagen Sie auf der Canon-Webseite die Dateiformate
und wie man sie erstellt nach.
• Es werden bis zu 1000 LUT-Importdateien erkannt.
• Sie können die importierten LUT delete. Sie können den Namen für LUT (
53).
OSD-Menü
OSD-Menü
OSD-Menü
OSD-Menü
„CDL/User LUT“Einstellung
„Gamma/EOTF“Einstellung
„Color Temperature“Einstellung
„Base Color Gamut“Einstellung
oder
LUT-Datei
importieren
(3D-LUT)
oder
LUT-Datei
importieren
(1D-LUT)
3D-LUT
(User LUT)
1D-LUT
(Gamma LUT)
LUT-Datei
importieren
(3D-LUT)
Farbtemperatur
Gamma 2.2
3D-LUT
(Gamut LUT)
Farbskala
Farbtemperatur
(vom Benutzer wählbar)
Farbskala
(vom Benutzer wählbar)
Prinzip der Bildverarbeitung am Display und der Benutzer-LUT
Bedienung des Video Displays
25
■■ Export/Import von Hauptmenüeinstellungen ( 98)
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie „System Settings“ → „Export/Import“.
3. Wählen Sie „Export“ oder „Import“ mit dem Auswahlrad.
Exportieren
- Wählen Sie „Target“ aus „USB“, „User 1“ bis „User 3“ oder „LAN“ aus.
Exportieren Sie „USB“ auf den USB-Speicher und „User 1-3“ auf den eingebauten Speicher des Hauptgeräts.
Wenn Sie „LAN“ auswählen, wird die Datei zu einem über LAN verbundenen Display exportiert.
- Wenn Sie „USB“ oder „User 1“ bis „User 3“ ausgewählt haben, wählen Sie „Filename“.
·· Die Werkseinstellung ist „dinfo_dpv2410.dat“. Sie können den Namen der Datei, die Sie zum USB-Speicher
exportieren, mit max. 16 Ein-Byte-Zeichen, einschließlich Buchstaben des Alphabets, Zahlen und Symbolen,
ändern.
Wenn Sie „LAN“ ausgewählt haben, wählen Sie „Display“.
·· Wählen Sie das Display aus, zu dem die Einstellungen von den über LAN verbundenen Displays exportiert
werden sollen.
- Wählen Sie „Execute“.
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie „OK“. Der Exportvorgang wird gestartet.
Importieren
- Wählen Sie „Target“ aus „USB“ oder „User 1-3“.
Legen Sie den Speicherort für die Datei, die importiert werden soll, fest.
- Wählen Sie „Filename“.
- Wählen Sie in „Settings“ „All“ oder den Namen des Hauptmenüs aus.
- Wählen Sie „Execute“.
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie „OK“. Der Importvorgang wird gestartet.
Hinweis
• Nach dem Export zu „User 1-3“ können Sie die Einstellungen im Startup von „User 1-3“ in „Power on Setting“ in „System
Settings“ auswählen (
98).
• Exportieren der Einstellungen dieses Geräts zu anderen Canon-Displays:
-- Wenn ein Display-Modell Funktionen mit unterschiedlichen Menüeinstellungen oder Einstellungsbereichen hat, werden
manche Einstellungen nicht korrekt exportiert (Einstellungen werden nicht geändert, werden auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt usw.)
-- Wenn der Export abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung auf dem Ziel-Display.
26
Bedienung des Video Displays
■■ Export/Import von CDL-Parametern ( 52)
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie „Adjustment“ → „CDL/User LUT“ mit dem Auswahlrad.
Wahlen Sie „CDL 1-8“.
3. Wählen Sie „Detail Settings“ → „CDL Export“ oder „CDL Import“.
Exportieren
- Wählen Sie „CDL Preset“.
- Wählen Sie ein Dateiformat „.ccc“ oder „.cdl“.
- Wählen Sie „Execute“.
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie „OK“. Der Exportvorgang wird gestartet.
Importieren
- Wählen Sie „Filename“.
- Wählen Sie „CDL Preset“.
- Wählen Sie „Execute“.
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie „OK“. Der Importvorgang wird gestartet.
Hinweis
• Die exportierte Datei wird automatisch unter dem Namen „JJJJMMTThhmmss_Preset name.ccc (cdl)“ gespeichert.
• Es werden bis zu 1000 CDL-Importdateien erkannt.
Einstellen von Datum/Uhrzeit (
95)
In diesem Abschnitt wird das Einstellen von Datum und Uhrzeit beschrieben. Das Date/Time dieses Video Display wird
reset, wenn das Power Kabel für etwa 20 Tage nicht angeschlossen ist.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie „System Settings“→„Date/Time“ aus.
Ein Bildschirm für die Eingabe von Datum/Uhrzeit wird eingeblendet.
3. Legen Sie Datum/Uhrzeit mit dem Auswahlrad fest.
Der Auswahlrahmen bewegt sich und die Nummern ändern sich, wenn Sie das Auswahlrad bedienen. Wiederholen
Sie dies, bis die Einstellung von Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minute abgeschlossen ist.
4. Drücken Sie das Auswahlrad, wenn Sie fertig sind.
Der Auswahlrahmen verschiebt sich zu „OK“.
5. Prüfen Sie den Inhalt und drücken Sie das Auswahlrad, um die Einstellungen zu bestätigen.
Referenz
• Wenn Sie „Cancel“ auswählen oder die MENU-Taste drücken, bevor Sie „OK“ auswählen, werden die Settings reset und
der vorherige Bildschirm wird wieder angezeigt.
Bedienung des Video Displays
27
Eingabe von Zeichen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie man die Zeichen eingibt.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Der Zeicheneingabebildschirm erscheint automatisch,
wenn eine Zeicheneingabe erforderlich ist.
Verschieben Sie den Auswahlrahmen an die Stelle, an der
).
die Zeichen eingegeben werden, mit dem Auswahlrad (
3. Wählen Sie Zeichen mit dem Auswahlrad (
oder
Drehung).
Die folgenden Zeichen stehen zur Auswahl: Drücken Sie die
Tasten
, um sie nacheinander anzuzeigen.
Alphanumerische Zeichen: A bis Z, a bis z, 0 bis 9
Symbole: , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ “ < > ( ) Leerzeichen
Zeichen, die nicht eingegeben werden können, werden automatisch übersprungen.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis der gewünschte Text eingegeben wurde.
5. Drücken Sie das Auswahlrad, wenn Sie fertig sind.
Der Auswahlrahmen verschiebt sich zu „OK“.
6. Prüfen Sie den Inhalt und drücken Sie das Auswahlrad, um die Einstellungen zu bestätigen.
Referenz
• Wenn Sie „Cancel“ auswählen oder die MENU-Taste drücken, bevor Sie „OK“ auswählen, werden die Settings reset und
der vorherige Bildschirm wird wieder angezeigt.
• Um die Zeichen im Auswahlrahmen zu löschen oder zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste des Videodisplays.
Verwendung der Funktionstasten (F)
Sie können den F-Tasten des Video Displays Funktionen zuordnen, sodass sie sofort ausgeführt werden.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie „System Settings“ → „Function/Channel Button“ → „Display Function“ oder „Display Function
(CDL)“ und drücken Sie das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
Ein neues Fenster wird geöffnet und zeigt die Tastennamen F1 bis F8 an.
3. Wählen Sie den Tastennamen mit dem Auswahlrad und drücken Sie das Auswahlrad, um die Auswahl zu
bestätigen.
Der Auswahlrahmen bewegt sich zur nächsten OSD-Menüebene.
4. Wählen Sie mit dem Auswahlrad die zuzuordnende Funktion.
Siehe „Display Function“ oder „Display Function (CDL)“ ( 95, 99) für die verfügbaren Funktionen.
5. Drücken Sie auf das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Einstellung wird bestätigt.
28
Bedienung des Video Displays
Referenz
• Drücken und Halten der F-Taste zeigt den Funktionsauswahlbildschirm an und Sie können die Funktion einstellen, die Sie
registrieren möchten.
• Drehen von „System Settings“ → „OSD Settings“ → „Function Button Guide“ auf „On“ bedeutet, dass wenn OSD nicht
angezeigt wird, Drücken/Bewegen (
oder Drehen) des Auswahlrads es Ihnen ermöglicht, die Liste der zur
F-Taste zugewiesenen Funktionen anzusehen. Die Auswahl einer Funktion aus der Liste und Drücken/Bewegen ( ) des
Auswahlrads zeigt den Bildschirm „Detaillierte Einstellungen“ an oder führt diese Funktion aus.
Bedienung des Video Displays
29
Verwendung der Kanaltaste (CH)
Sie können Channels (verschiedene zum Input Signal zugehörige Settings) den CH-Tasten am Video Display zuordnen
und Channels sofort wechseln.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie „System Settings“ → „Function/Channel Button“ → „Display Channel“ und drücken Sie auf das
Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
Ein neues Fenster wird geöffnet und zeigt die Tastennamen CH1 bis CH3 an.
3. Wählen Sie den Tastennamen mit dem Auswahlrad und drücken Sie das Auswahlrad, um die Auswahl zu
bestätigen.
Der Auswahlrahmen bewegt sich zur nächsten OSD-Menüebene.
4. Wählen Sie mit dem Auswahlrad den zuzuordnenden Channel.
Die konfigurierbaren Einstellungen finden Sie unter „Channel Settings“ (
60).
5. Drücken Sie auf das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Einstellung wird bestätigt.
Der folgende Inhalt ist von Werk aus den Channel Tasten des Video Displays zugeordnet.
CH
CH1
CH2
CH3
Input Configuration
3G/HD-SDI
HDMI
3G-SDI RAW
Select Input Signal
Automatic
Automatic
Automatic
Image Division
Automatic
Automatic
Automatic
Link Order
Automatic
Automatic
Automatic
Format
Automatic
Automatic
Automatic
Audio Input
Automatic
Automatic
Automatic
Input A
Input A
Input A
Off
Off
Off
(Leer)
(Leer)
(Leer)
Picture Mode → Type
Normal
Normal
Normal
Picture Mode
Picture Mode L
Resolution 4K
ITU-R BT.709
ITU-R BT.709
CINEMA EOS SYSTEM
Marker/TC/CameraInfo Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode R
Resolution 2K
Payload
ITU-R BT.709
UHD/PQ
UHD/HLG
UHD
User 2 (2020 HLG)
ITU-R BT.2020
709/PQ
–
709/HLG
–
709
30
User 1 (2020 PQ)
ITU-R BT.709
VANC
–
Unknown
–
Bedienung des Video Displays
CH
Camera
CH1
CINEMA EOS SYSTEM
CH2
CH3
CINEMA EOS SYSTEM
ARRI
User 6
VARICAM
User 7
Single Input Dual View
Off
Off
Off
Separator
Off
Off
Off
Hinweis
• Durch Gedrückthalten der CH-Taste wird die Kanalliste angezeigt, so dass der Benutzer den gewünschten Kanal
auswählen kann.
Überprüfung von Signalinformation und Status der Haupteinheit
Die Videoanzeige verfügt über eine Bannerfunktion, die Signalinformationen oder den Status des Hauptgeräts anzeigt.
1. Drücken Sie das Auswahlrad, wenn das OSD-Menü geschlossen ist.
Der Kanalname, Signalinformationen und Status der Haupteinheit erscheinen im Informationsbanner. Es wird
automatisch nach 6 Sekunden ausgeblendet.
Hinweis
• Sie können auswählen, wie das Banner angezeigt wird („Banner“
96).
• Sie können den Eingangssignalstatus überwachen. („Signal Monitoring“
84)
• Für detailliertere Signalinformationen siehe bitte den Abschnitt „Signal Information“ (
101).
• Das „Detecting sync.“- Banner wird bis zur Synchronisierung des Eingangssignals angezeigt.
Bedienung des Video Displays
31
Bedienen des Videodisplays mit einem externen Gerät [LAN-Anschluss]
Das Videodisplay unterstützt Television Systems Ltd.s „TSL UMD Protocol Ver. 5.0“. Sie können das Videodisplay mit
einem externen Gerät bedienen, das an den LAN-Anschluss angeschlossen ist, und Zeichen und Kontrollleuchten auf
dem Bildschirm anzeigen. Es gibt zwei Kontrollleuchten, eine auf der linken und das andere auf der rechten Seite. Es
können maximal 16 Zeichen angezeigt werden.
Kontrollanzeige
(links)
Zeichenanzeige
Kontrollanzeige
(rechts)
1. Verbinden Sie ein externes Steuergerät mit dem LAN-Anschluss.
2. Legen Sie „SCREEN“ und „INDEX“ auf „0x0000“ in den TSL-Protokoll-Einstellungen fest.
3. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
4. Wählen Sie „Network/IMD Settings“ → „In Monitor Display“ und drücken Sie das Auswahlrad, um die
Auswahl zu bestätigen.
5. Wählen Sie „Control“ → „TSL Ver. 5.00“ mit dem Auswahlrad.
• Dadurch ist der Betrieb über ein externes Steuergerät möglich und die Anzeige von Zeichen und Kontrollleuchten
möglich.
6. Wählen Sie „Position“ → „Top“ oder „Bottom“ mit dem Auswahlrad.
• Dadurch wird die Position festgelegt, wo Zeichen und Kontrollleuchten angezeigt werden.
Hinweis
• Wenn „Multi View (Dual)“ oder „Multi View (Quad)“ angezeigt wird, legen Sie die „INDEX“-Einstellung auf „0x0001“ bis
„0x0004“ fest.
• Die Portnummer für die Steuerung ist auf „45000“ festgelegt.
• Mit „In Monitor Display“ können Sie auch benutzerdefinierte Zeichen auf dem Bildschirm anzeigen. (
32
Bedienung des Video Displays
94)
Bedienen des Videodisplays mit einem externen Gerät [USB-Anschluss: Wi-FiVerbindung]
An den USB-Anschluss des Videodisplays kann ein Wi-Fi-Adapter angeschlossen werden, sodass das Videodisplay
in der verwendeten Wi-Fi-Netzwerkumgebung mit einem tragbaren Endgerät verbunden werden kann. Die folgenden
beiden Verfahren können zum Verbinden verwendet werden:
Infrastruktur: Dieses Verfahren verbindet über einen Zugangspunkt mit Wi-Fi.
Zugangspunkt: Dieses Gerät funktioniert als Zugangspunkt und dieses Verfahren verbindet das Gerät direkt mit dem
Wi-Fi-Gerät.
• Die Netzwerkeinstellungen, wie zum Beispiel IP-Adresse und Subnetzmaske, erfolgen automatisch.
• Unterstützte Verschlüsselungsschemata
Infrastruktur: WEP64 (ASCII), WEP128 (ASCII), WPA-TKIP, WPA-AES (CCMP), WPA2-TKIP, WPA2-AES (CCMP)
Zugangspunkt: WPA2-AES (CCMP)
VORSICHT
• Beachten Sie, dass wir keine Verantwortung für Schäden, die als Ergebnis falscher Netzwerkeinstellungen zur Verwendung
der Netzwerkfunktionen entstehen, und für Schäden übernehmen können, die als Ergebnis der Verwendung dieser
Funktionen entstehen.
• Vermeiden Sie durch die Anwendung von Sicherheitsmaßnahmen die Verbindung mit Wi-Fi-Netzwerken oder
Netzwerkumgebungen, die nicht gesichert sind. Denken Sie daran, das Standardpasswort zu ändern, wenn Sie den
Zugangspunkt einstellen. Andernfalls könnten u. U. die persönlichen Informationen oder andere wichtige Informationen des
Kunden an Dritte preisgegeben werden. Wenn Sie das Wi-Fi nicht verwenden, legen Sie
„Wi-Fi“ → „Control“ auf „Off“ fest.
• Die Eigenschaften und Beschränkungen der Wi-Fi-Verbindungsmethoden sind vom verwendeten Wi-Fi-Netzwerk abhängig.
• Es kann nicht garantiert werden, dass die Wi-Fi-Adapter-Funktionen auf dem Videodisplay funktionieren. Weiterführende
Informationen zu Defekten im Zusammenhang mit dem Wi-Fi-Adapter erhalten Sie vom Gerätehersteller. In verschiedenen
Ländern und Gebieten ist außerdem die Genehmigung zur Verwendung des Wi-Fi-Adapters erforderlich und die
Verwendung von Wi-Fi-Adaptern ohne Genehmigung ist nicht zulässig. Wenn Ihnen nicht klar ist, ob die Verwendung
zulässig ist oder nicht, wenden Sie sich an den Gerätehersteller.
Hinweis
• Eine Liste von unterstützten Geräten (Wi-Fi-Adaptern) finden Sie auf der Canon-Webseite.
• Detaillierte Informationen zur Verwendung des Wi-Fi-Adapters, Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung, Informationen
zur Einrichtung der Zugangspunkte und weitere Informationen finden Sie entweder in der Bedienungsanleitung des Geräts
oder wenden Sie sich an den Hersteller.
• Bis zu 24 Zugangspunkte können auf dem Videodisplay angezeigt und ausgewählt werden.
1. Verbinden Sie den Wi-Fi-Adapter mit dem USB-Anschluss.
2. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
3. Wählen Sie „Network/IMD Settings“ → „Wi-Fi“ aus und drücken Sie auf das Auswahlrad, um die Auswahl zu
bestätigen.
Bei Verwendung des „Infrastructure -Verfahrens
4. Wählen Sie „Control“ → „Infrastructure“ mit dem Auswahlrad.
5. Stellen Sie den Zugangspunkt ein, mit dem verbunden wird.
6. Wenn zur Verbindung mit einem Zugangspunkt ein Passwort benötigt wird, geben Sie das Passwort ein ( 93).
• Dies wird mit bis zu 24 alphanumerischen Zeichen und Symbolen eingestellt. Die folgenden Zeichen können
eingegeben werden.
Alphanumerische Zeichen: A bis Z, a bis z, 0 bis 9
Symbole: _ oder -
Bedienung des Video Displays
33
Bei Verwendung des „Access Point -Verfahrens
4. Wählen Sie „Control“ → „Off“ mit dem Auswahlrad.
5. Wählen Sie „Access Point“ mit dem Auswahlrad ( 93).
• Geben Sie die SSID ein. Sie besteht aus bis zu 24 alphanumerischen Zeichen und Symbolen.
• Stellen Sie den Kommunikationsmodus ein.
• Stellen Sie den Kanal ein.
• Geben Sie das Passwort ein. Es besteht aus 8 bis 24 alphanumerischen Zeichen und Symbolen.
• „SSID“, „Password“: Die folgenden Zeichen können eingegeben werden.
Alphanumerische Zeichen: A bis Z, a bis z, 0 bis 9
Symbole: _ oder 6. Wählen Sie „Control“ → „Access Point“ mit dem Auswahlrad.
34
Bedienung des Video Displays
Verwenden eines Webbrowsers zur Fernsteuerung des Videodisplays
Ein Webbrowser kann verwendet werden, um das Videodisplay fernzusteuern, indem ein Computeranschluss
verwendet wird, der an den LAN-Anschluss oder ein tragbares Endgerät ( 33) angeschlossen ist, das über einen
Wi‑Fi‑Adapter an den USB-Anschluss angeschlossen ist. Mit dem an das Netzwerk angeschlossenen Netzwerk
können Sie die Bildqualitätseinstellungen ändern oder Kanäle umschalten.
Diese Funktion erfolgt mithilfe der folgenden Webbrowser.
• Safari (Apple)
• Google Chrome (Google)
※ * Die ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit kann nicht für alle unterstützten Betriebssysteme oder Webbrowserversionen
garantiert werden.
VORSICHT
• Denken Sie daran, die Standardeinstellungen für die ID und das Passwort zu ändern, wenn Sie diese Funktion
verwenden.
Hinweis
• Der Zugang ist nicht nur von einem einzigen Gerät aus möglich.
• Diese Funktion funktioniert möglicherweise nicht, wenn auf das Videodisplay gleichzeitig mittels LAN und einem
Wi‑Fi‑Adapter zugegriffen wird.
• Wenn Sie mehrere Seiten in mehreren Registerkarten des Webbrowsers öffnen, funktioniert die Fernsteuerung
möglicherweise nicht einwandfrei.
• Wenn Sie „Capture“ im Bildschirm „View“ ausführen, kann das Video auf diesem Videodisplay vorübergehend anhalten.
• Wenn Sie das Videodisplay selbst steuern, während ein Webbrowser darauf zugreift, kann die Netzwerkverbindung
getrennt werden.
• In Abhängigkeit von der Netzwerkumgebung und den Kommunikationsbedingungen kann eine Verzögerung im
Videodisplay oder bei den verschiedenen Einstellungen auftreten.
• Die IP-Adresse kann auf dem Bildschirm „System Information“ überprüft werden.
• Der Betriebsbildschirm wird nur in Englisch angezeigt.
1. Verbinden Sie externe Steuerungsgeräte über das Netzwerk.
2. Drücken Sie die MENU-Taste, um das OSD-Menü zu öffnen.
3. Wählen Sie „Network/IMD Settings“ → „Web“ aus und drücken Sie auf das Auswahlrad, um die Auswahl zu
bestätigen.
4. Wählen Sie mit dem Auswahlrad „Control“ → „On“ aus.
5. Wählen Sie mit dem Auswahlrad „User ID“ und „Password“ aus ( 93).
• User ID: ‌Geben Sie die Benutzer-ID ein. Sie besteht aus bis zu 16 alphanumerischen Zeichen und Symbolen.
Password: ‌Geben Sie das Passwort ein. Es besteht aus 8 bis 16 alphanumerischen Zeichen und Symbolen.
Die folgenden Zeichen können eingegeben werden.
Alphanumerische Zeichen: A bis Z, a bis z, 0 bis 9
Symbole: _ oder 6. Starten Sie auf dem Gerät, das im Netzwerk verbunden ist, einen Webbrowser.
7. Geben Sie in der Adresszeile des Webbrowsers die IP-Adresse dieses Videodisplays ein.
• Auf dem Webbrowser wird der Fernsteuerungsbildschirm angezeigt.
• Wenn der Anmeldungsbildschirm angezeigt wird, geben Sie die Benutzer-ID und das Passwort ein.
8. Wenn Sie die Steuerung beenden möchten, schließen Sie den Webbrowser.
Bedienung des Video Displays
35
■■Steuerungsbildschirm
„View“-Bildschirm
Nach Drücken einer der Tasten zur Bilderfassung wird das erfasste Bild angezeigt. Ermöglicht auch die Betätigung
der CH-Taste (Channel) und der F-Taste (Function).
Erfasstes Bild
Bildaufnahme-Taste
„Control“-Bildschirm
Ermöglicht die Einstellung des Bildmodus, Kanals und die Anzeige verschiedener Markierungen.
„Name / ID / Password“
Geben Sie den Text ein.
Get: Abrufen der einzugebenden Textdaten.
Set: ‌Wendet die Textdaten auf den TexteingabeBildschirm an.
„Zoom / Pixel Value“
Stellt die Anzeigeposition für „Zoom“ oder die
Pixelposition für „Pixel Value Check“ ein.
„Setting“-Bildschirm
Sie können LUT importieren, „Frame Luminance Monitor“ exportieren und Einstellungen dieses Videodisplays
importieren oder exportieren.
„LUT Import (User LUT)“
Importiert einen LUT. Wenn der LUT-Import beendet ist,
wird die Einstellung des importierten LUT auf den aktuellen
„Picture Mode“'s „CDL/User LUT“ angewandt.
„Frame Lum. Monitor Export“
Exportiert „Frame Luminance Monitor“. Exportieren von
„Frame Luminance Monitor“ erstellt eine „latest.csv“-Datei
für die Luminanz auf dem endgültigen Bildschirm und eine
„all.tar.gz“-Datei (eine mit dem tar.gz-Verfahren komprimierte
Datei), die alle erhaltenen Luminanz-Informationen enthält.
36
Bedienung des Video Displays
„lnformation“-Bildschirm
Zeigt die Einstellungen für „Adjustment“ und „Channel Settings“ und die Informationen für „Signal Information“ und
„System Information“ an.
„Link“-Bildschirm
Sie können eine Liste der über LAN mit diesem Display verbundenen Displays anzeigen, „Display Setting Link“
einstellen und die Display-Namen ändern.
Bedienung des Video Displays
37
OSD-Menü
OSD-Menü-Index
Adjustment (
45)
Picture Mode
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
Backlight Control
Color Temperature
Color Gamut
Gamma/EOTF
HDR Range
Input Transform
Output Transform
Output Transform Surround
Color Range
CDL/User LUT
CDL/User LUT
Power
Saturation
Offset
Slope
CDL/User LUT Bypass
Detail Settings
CDL Export
CDL Import
CDL Preset Name
Anchor CDL
Reset CDL
Detail Settings
Boost Contrast
LUT Import
LUT Name
LUT Delete
YCbCr Color Matrix
2020 Constant Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma System
HDR/SDR View
Calibration
HDMI Link
38
OSD-Menü
Copy Picture Mode
Picture Mode Name
Anchor Adjustment
Reset
Channel Settings (
60)
Select Channel
Input Configuration
Select Input Signal
Image Division
Link Order
Format
Audio Input
Marker/TC/CameraInfo Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode
Single Input Dual View
Separator
Display Settings (
66)
Screen Scaling
Anamorphic
Scaling Method
Video Position (Multi View)
Zoom
Zoom Preset
Magnification
Position
Type
Frame Hold
Background Color
I/PsF
PsF
I/P Conversion
Film Cadence
Audio Settings (
70)
SDI Group
CH L/R (SDI)
CH L/R (HDMI)
Volume
Audio Switch
OSD-Menü
39
Marker Settings (
71)
Marker Preset
Aspect Marker
Enable
Mask
Aspect Ratio
Line
Line Width
Line Color
Line Brightness
H Position
V Position
Safety Zone Marker 1, 2
Enable
Aspect Ratio
Area Size
Rate (%)
Width (dot)
Height (dot)
Shape
Line Width
Line Color
Line Brightness
H Position
V Position
Area Marker
Enable
H Position
V Position
Width (dot)
Height (dot)
Mask
Line
Line Width
Line Color
Line Brightness
Center Marker
Enable
Size
Line Width
Line Color
Line Brightness
40
OSD-Menü
Grid Marker
Enable
Distance
Line Width
Line Color
Line Brightness
Function Settings (
76)
Time Code
Enable
Type
Size
Position
H Offset
Type String Display
Brightness
Audio Level Meter
Enable
Channel Number (SDI)
Channel Number (HDMI)
Size
Peak Hold
Reference Level
Brightness
Wave Form Monitor
Enable
Select Signal
Display Type
Select Line
Scale
Reference Line
Reference Level
Reference Level High
Reference Level Low
Color
Position
Size
Vector Scope
Enable
Target
Position
Size
OSD-Menü
41
Histogram
Enable
Color
Gain
HDR Range
HDR/SDR Ratio
Peak/Ave. Luminance
Size
Frame Luminance Monitor
Enable
Display
Luminance Graph Settings
HDR/SDR Ratio Graph Settings
Size
Reset
Export
Pixel Value Check
Enable
H Position
V Position
Reset Position
Test Pattern
Signal Monitoring
Control
Error Hold
No Signal/Unsupported Signal
2SI Link Order
Error Log
Screen Capture
Capture
Frame Hold
Capture Source
File Type
Create HDR/SDR Compare File
Playback File
Finish Playback File
Camera Link
Automatic Adjustment (CINEMA EOS)
Color Gamut/Gamma/EOTF
Color Temperature
Display Color Gamut
Automatic Adjustment (ARRI)
User LUT
42
OSD-Menü
Automatic Adjustment (VARICAM)
User LUT
Anamorphic
Area Marker
Fan
Camera Information
Picture Function Settings (
89)
Peaking
Enable
Monochrome
Frequency
Range
Color
False Color
Enable
Type
HDR/SDR Border
Range - SDR
Range - HDR
Over Range
Enable
Range (HDR/SDR)
2020 Outside of Gamut View
Enable
Color Gamut
Range
Monochrome
Blue Only
Red Off
Green Off
Blue Off
Backlight Scan
Compare View
Enable
Type
HDR/SDR Convert Method
Contrast (SDR)
Color Temperature (SDR)
Gain (SDR)
User LUT Target 1
OSD-Menü
43
Network/IMD Settings (
93)
LAN
Wi-Fi
Web
Display Setting Link
In Monitor Display
System Settings (
95)
Function/Channel Button
Display Function
Display Function (CDL)
Display Channel
Language
Date/Time
Display Name
OSD Settings
Banner
Function Button Guide
OSD Position
OSD Size
Protect Settings
Password
Protect Target
Protect
Power Indicator/Button LED Settings
Power Indicator Brightness
Display Button LED
Button Name Lighting Time (sec.)
Fan Settings
Fan Control
Fan Stop
Compatible Settings
HDMI
Color Range
Firmware/License Update
Export/Import
Power on Setting
Reset All Settings
Signal Information (
System Information (
44
OSD-Menü
101)
101)
Adjustment
Über dieses Menü wird die Bildqualität eingestellt und die Kalibrierung durchgeführt. Die Werkseinstellung unterscheidet
sich je nach Einstellung von „Picture Mode“. ( 57)
Punkt
Picture Mode
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Wählen Sie einen voreingestellten Modus.
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3: Der Modus ist auf
Helligkeit, Farbtemperatur, Gamma/EOTF und Farbumfang der Farbsättigungspunkte der drei
Primärfarben jedes Standards eingestellt.
User 1–7 (User 1 (2020 PQ), User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 (DCI PQ D65),
User 5 ~ User 7): Benutzerdefinierte Modi. Legen Sie jeden Punkt von „Adjustment“ fest. Sie
können den Modusnamen mit maximal 24 Ein-Byte-Zeichen, einschließlich Buchstaben des
Alphabets, Zahlen und Symbolen, ändern (
56).
CINEMA EOS SYSTEM: Canon Log eignet sich zum Betrachten von Bildern, die mit der Cinema
EOS-Kamera/Videokamera aufgenommen wurden. Mit Camera Link können Sie einstellen, dass die
Bildqualität automatisch geändert wird („Automatic Adjustment (CINEMA EOS)“
85).
ACESproxy (ver. 1.0.1): Ein Modus für die Anzeige von ACESproxy-Videos, die in der optimalen
Gamma/EOTF- und Farbskala aufgenommen wurden.
Hinweis
• „ACESproxy (ver. 1.0.1)“ kann nicht eingestellt werden, wenn „Channel Settings“ → „Picture
Mode“ → „Type“ auf „L/R“, „4K/2K“ oder „Automatic“ eingestellt ist.
Contrast
Stellt den Weißwert des Bildes ein. (Schrittweiten von 1)
0 bis 1500
 Wenn „Boost Contrast“ in „Detail Settings“ auf „On" gestellt ist, wird die einstellbare Range unten
angezeigt. Wenn „Boost Contrast“ auf „On“ gestellt ist, wird „Contrast [BOOST]“ angezeigt.
1500 bis 4000
Hinweis
• Wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ auf „L/R“ eingestellt ist, kann der
„Contrast“ bei der „Picture Mode“-Einstellung für den rechten Bildschirm nicht eingestellt
werden. Die Einstellung des rechten Bildschirms wird die gleiche sein wie für den linken
Bildschirm.
Brightness
Stellt den Schwarzwert des Bildes ein. (Schrittweiten von 1)
-500 bis 500
Chroma
Stellt die Farbsättigung des Bildes ein (Farbtiefe). (Schrittweiten von 1)
0 bis 2000
Hinweis
• Kann nur angepasst werden, wenn „CDL/User LUT“ „CDL 1-8“ oder „Off“ ist.
Sharpness
Stellt die Schärfe des Bildes ein. (Schrittweiten von 1)
0 bis 100
OSD-Menü
45
Punkt
Backlight Control
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Wechselt die Steuerungsmethode der Hintergrundbeleuchtung.
Local Dimming (Auto, High, Low): Local Dimming (lokale Abblendung) ist eine Technologie zur
Steuerung der Lichtmenge, die von der Hintergrundbeleuchtung für jeden Bereich abgegeben wird.
Die Hintergrundbeleuchtung des hellen Bereichs wird entsprechend dem angezeigten Inhalt verstärkt
und die des dunklen Bereichs verringert.
Wenn „Auto“ eingestellt ist, wird die Lichtmenge automatisch in Abhängigkeit vom Kontrastwert
gesteuert. Wenn Sie den Kontrastwert erhöhen, wird die Hintergrundbeleuchtung in dunklen
Bereichen des Bildes im Vergleich zu „High“/„Low“ dunkler.
Global Dimming: Global Dimming (umfassende Abblendung) ist eine Technologie zur Steuerung
der Lichtmenge, die von der Hintergrundbeleuchtung für den gesamten Bildschirm abgegeben wird.
Wenn das Bild dunkel ist, ist das gesamte Display dunkel.
Off: Keine Hintergrundbeleuchtungs-Abblendung.
Hinweis
• Wenn „Global Dimming“ ausgewählt wird, wird der Kontrast möglicherweise vorübergehend
geändert, um die Abstufung abhängig vom Bild zu erhalten. Ist dies nicht erwünscht, stellen
Sie es „Off“ und prüfen Sie, ob es dadurch verbessert wird.
• Wenn „Boost Contrast“ auf „On“ gestellt ist, wird die „Backlight Control“ auf „Off“ gestellt.
• Wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ auf „L/R“ eingestellt ist, kann die
„Backlight Control“ bei der „Picture Mode“-Einstellung für den rechten Bildschirm nicht
eingestellt werden. Die Einstellung des rechten Bildschirms wird die gleiche sein wie für den
linken Bildschirm.
Color Temperature
Legt die Farbtemperatur fest.
D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3: Wählen Sie aus voreingestellten Farbtemperaturen aus.
D65 Custom: Diese Voreinstellung dient der Einstellung der Farbe des Videodisplays, die Anzeigen
verfügen dabei über verschiedene Anzeigeeigenschaften. Gain (Verstärkung) und Bias (Farbwichtung)
werden auf der Grundlage der Farbtemperatur D65 eingestellt.
Gain R/G/B, Bias R/G/B: Kann in Schritten von 1 angepasst werden, wenn eine voreingestellte
Farbtemperatur ausgewählt ist.
Gain R/G/B: 0 bis 1023
Bias R/G/B: -500 bis 500
Custom (xy): Sie können CIE x, y in Schrittweiten von 0,001 anpassen.
x: 0.260 bis 0.360
y: 0.260 bis 0.360
Off: Die Farbtemperatur wird nicht eingestellt.
Hinweis
• „Custom (xy)“ und „Gain R/G/B“ oder „Bias R/G/B“ können nicht gleichzeitig ausgewählt
werden.
• Wenn der „Gain R/G/B“ oder „Bias R/G/B“ Wert angepasst wird, wird ein Sternchen „*“ vom
voreingestellten Farbtemperatur-Modus angezeigt.
• Die angezeigten Farbkoordinaten (x, y) sind nur Richtwerte und keine garantierten Absolutwerte.
46
OSD-Menü
Punkt
Color Gamut
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Der Farbumfang kann gewählt werden, wenn „User 1-7“ oder „CINEMA EOS SYSTEM“ für „Picture
Mode“ gewählt wird.
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3: Der Farbumfang ist mit
jedem Standard kompatibel.
Native: Der Farbumfang, der von diesem Videodisplay angezeigt werden kann.
Cinema Gamut to 709, Cinema Gamut to 2020, Cinema Gamut to DCI, DCI-P3+ to 709,
DCI-P3+ to DCI: Modi, bei denen die Farbskala in die Kino-Farbskala des Monitors umgerechnet
wird, die Cinema Gamut und DCI-P3+ Videos werden von den CINEMA-EOS-SYSTEM-Kameras
aufgenommen.
S-Gamut3 to 709, S-Gamut3 to 2020, S-Gamut3 to DCI, S-Gamut3.Cine to 709,
S-Gamut3.Cine to 2020, S-Gamut3.Cine to DCI: Voreingestellte Modi, in denen die Farbskala
umgewandelt wird.
Gamut LUT 1 bis Gamut LUT 8: Wählt eine externe LUT aus.
Hinweis
• „Color Gamut“ kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt werden.
-- Wenn „CDL/User LUT“ → „ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)“, „ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)“,
„VARICAM (V-Log to V-709)“, „2020 PQ to 2020 SDR“, „2020 PQ to 709 SDR“, „2020 HLG
to 709 HLG“ oder „2020 HLG to 709 SDR“ ausgewählt ist.
• Zur Überprüfung des mit Cinema EOS-Kameras aufgenommenen Videos beziehen Sie sich
bitte auf die „Parameter von Cinema EOS-Kameras und DP-V2410 (
85) “ in „Adjustment“.
Gamma/EOTF
Legt Gamma/EOTF fest.
1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3, S-Log2 (HDR),
S-Log3 (HDR): Wählen Sie den voreingestellten Gammawert.
SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log (HDR),
Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3 (HDR): Wählen Sie Gamma/EOTF für das HDR Display.
Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8: Wählt eine externe LUT aus.
Off: Gamma wird nicht eingestellt.
Hinweis
• Über „Hybrid Log-Gamma“
-- Dieses Videodisplay unterstützt die folgenden zwei Methoden.
„Hybrid Log-Gamma“: Diese Methode verarbeitet das Systemgamma für das Y-Signal.
(Konform mit ITU-R BT.2100)
„Hybrid Log-Gamma RGB“: Diese Methode verarbeitet das Systemgamma für das
RGB‑Signal.
-- Wenn Sie „Hybrid Log-Gamma“ verwenden, wird der Systemgammawert in den „Setting
Options“ auf dem Menübildschirm angezeigt.
• In den folgenden Fällen nicht einstellbar:
-- Wenn „ACESproxy (ver. 1.0.1)“ in „Picture Mode“ ausgewählt ist
-- Wenn „CDL/User LUT“ → „ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)“, „ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)“,
„VARICAM (V-Log to V-709)“, „2020 PQ to 2020 SDR“, „2020 PQ to 709 SDR“, „2020 HLG
to 709 SDR“ ausgewählt ist.
• Hinweise zur Ansicht des aufgenommenen Videos mit Cinema EOS-Kameras und ARRI /
Panasonic-Kinokameras finden Sie unter „Camera Link“ → „Automatic Adjustment“ (
85).
OSD-Menü
47
Die Beziehung zwischen „Color Gamut" und auswählbarem „Gamma/EOTF“ ist unten abgebildet. Wenn „Color Gamut“ geändert
wird, wird „Gamma/EOTF“ nur auf den unterstrichenen Wert (Standardwert) geändert, wenn die aktuellen „Gamma/EOTF“Einstellungen nicht auswählbar sind.
Picture Mode
SMPTE-C
Color Gamut
Kann nicht ausgewählt
werden
Auswählbares Gamma/EOTF
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
EBU
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
ITU-R BT.709,
ITU-R BT.2020
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ),
Hybrid Log‑Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR),
Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR),
S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR), Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
Adobe RGB
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
DCI-P3
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Canon Log 3 (HDR), S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR), Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
CINEMA EOS
SYSTEM,
User 1-7
SMPTE-C
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
EBU
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
ITU-R BT.709,
ITU-R BT.2020
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid LogGamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2,
Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR),
Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
Adobe RGB
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
DCI-P3
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3
(HDR), S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR), Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
Native
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Gamma LUT 1
bis Gamma LUT 8
Cinema Gamut to 709,
Cinema Gamut to 2020
2.2, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Canon Log 3 (HDR)
Cinema Gamut to DCI
Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Canon Log 3 (HDR)
DCI-P3+ to 709,
DCI-P3+ to DCI
Canon Log, Canon Log (HDR)
S-Gamut3 to 709
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ),
S-Gamut3 to 2020
Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR),
S-Gamut3.Cine to 709 Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
S-Gamut3.Cine to 2020
48
S-Gamut3 to DCI
S-Gamut3.Cine to DCI
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), S-Log2 (HDR),
S-Log3 (HDR), Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
Gamut LUT 1 bis
Gamut LUT 8
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8
OSD-Menü
Punkt
HDR Range
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt das Anzeigeverfahren fest, wenn Gamma/EOTF für HDR-Anzeige ausgewählt ist.
SMPTE ST 2084 (PQ): ‌legt die darzustellende dynamische Range auf die in „SMPTE ST 2084 (PQ)“
verfügbaren 0,005 bis 10.000 cd/m2 (nits) fest. (100 bis 4000: in 100erSchritten. 4000 bis 10000: in 1000er-Schritten)
100 bis 10000 (1000)
Hybrid Log-Gamma,
Hybrid Log-Gamma RGB: ‌legt fest, wie weit der Dynamikbereich angezeigt wird, den „Hybrid LogGamma“ hat. (in 100er-Schritten)
Der obere Grenzwert ändert sich abhängig von der Einstellung von
„Hybrid Log-Gamma System“. (
54)
Hybrid Log-Gamma: 100 bis 1000
Hybrid Log-Gamma RGB: 100 bis 1000/2000
Canon Log (HDR): legt die darzustellende dynamische Range auf die in „Canon Log“ verfügbaren 0
bis 800 % fest. (in 100er-Schritten)
100 bis 800
Canon Log 2 (HDR): legt die darzustellende dynamische Range auf die in „Canon Log 2“
verfügbaren 0 bis 1600 % fest. (in 100er-Schritten)
100 bis 1600
Canon Log 3 (HDR): ‌legt den darzustellenden Dynamikbereich auf die in „Canon Log 3“
verfügbaren 0 bis 1600 % fest. (in 100er-Schritten)
100 bis 1600
S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR): ‌Legt fest, wie weit der „S-Log“ Dynamikbereich angezeigt wird.
(in 100er-Schritten)
S-Log2 (HDR): 100 bis 1400 (1000)
S-Log3 (HDR): 100 bis 3900 (1000)
Gamma LUT 1 bis Gamma LUT 8: ‌Stellt ein, wie weit der dynamische Bereich der 10-Bit LUTDaten angezeigt wird, von 0 bis 1023. (in 1er-Schritten)
512 bis 1023
 Einstellungsverfahren
Die hierunter aufgeführten Arbeitsschritte verwenden Canon Log (HDR) als Beispiel.
Wenn der Höchstwert (800 %) festgelegt ist, wird die 800 % dynamische Range von Canon Log der
dynamischen Range des Video Displays zugeordnet. Obwohl die Brightness in ihrer Erscheinung
abgesenkt wird, können Sie die in den Videosignalen enthaltene dynamische Range überprüfen.
Wenn 400 % angegeben ist, wird der Teil, der 400 % überschreitet, beschnitten (Abstufung ist
gesättigt) und der Teil bis zu 400 % wird der dynamischen Range des Video Displays zugeordnet.
Die Brightness des Video Displays entspricht dem für Contrast eingegebenen Wert.
Canon Log 800 % Signal
(Contrast: 4000)
Canon Log (HDR): Auf 400 eingestellt
Canon Log (HDR): Auf 800 eingestellt
Canon Log
Range
DP-V2410
Range
Canon Log
Range
800%
Die Abstufung wird reproduziert, indem
die Range an die Range des DP-V2410
angelegt wird (was die Brightness
verringert).
400%
DP-V2410
Range
800%
Clip (Sättigt die
Abstufung.)
400%
400% Brightness
Wert gemäß
den Contrast
Einstellungen
OSD-Menü
49
Punkt
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
60) angewendet werden soll,
Input Transform
Stellt ein, ob „ACES Input Transform“ auf „3G-SDI RAW“ Signale (
wenn „ACESproxy (ver. 1.0.1)“ für „Picture Mode“ ausgewählt ist.
Automatic: Wird automatisch angewendet.
Off: Wird nicht angewendet.
Output Transform
Dies wird statt „Gamma/EOTF“ und „Color Gamut“ angezeigt, wenn „ACESproxy (ver. 1.0.1)“ für
„Picture Mode“ ausgewählt ist.
ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P3: ACESproxy wird in den entsprechenden Modus
umgewandelt.
Output Transform
Surround
Dies wird statt „Gamma/EOTF“ und „Color Gamut“ angezeigt, wenn „ACESproxy (ver. 1.0.1)“ für
„Picture Mode“ ausgewählt ist.
Dim Surround: Aktiviert den Dim Surround Prozess entsprechend der ACESproxy.
Dark Surround: Aktiviert den Dark Surround Prozess entsprechend der ACESproxy.
50
OSD-Menü
Punkt
Color Range
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt den Quantifizierungsbereich fest.
Automatic: Range wird automatisch eingestellt, basierend auf Signal Information.
97)
Wenn „Color Range“ auf „Normal“ festgelegt ist (
Full, SDI Full (4-1019), Limited
Wenn „Color Range“ auf „Compatible“ festgelegt ist (
97)
Full (0-1023), SDI Full (4-1019), Limited 1 (64-940), Limited 2 (64-1023)
Hinweis
• Die Einstellung ist deaktiviert, wenn „ACESproxy (ver. 1.0.1)“ für den „Picture Mode“.
• Die Bedienvorgänge, wenn „Automatic“ ausgewählt ist, werden im Folgenden beschrieben.
-- Er wird entsprechend den Einstellungen eingestellt, wenn Farbbereicheinstellungen in den
Kamerametadaten enthalten sind. Wenn „Full Range“-Metadaten in Payload vorhanden
sind, wenn SDI ausgewählt wird, wird es auf „SDI Full“ eingestellt.
-- Wenn HDMI ausgewählt ist, wird automatisch „Full“ oder „Limited“ („Full (0-1023)“ oder
„Limited 1 (64-940)“) entsprechend den HDMI-Signalinformationen festgelegt.
-- Wenn SDI ausgewählt ist, wird die Einstellung gemäß den Einstellungen für Picture Mode,
Color Gamut und Gamma/EOTF konfiguriert.
Einzustellender Farbbereich
Einstellungsoptionen
„System Settings“ → „Compatible Settings“ →
„Color Range“
Bei „Normal“
Picture Mode
Bei „Compatible“
DCI-P3
DCI-P3
Color Gamut
Cinema Gamut to DCI
DCI-P3+ to DCI
Canon Log (HDR)
Full
Full (0-1023)
Canon Log 2 (HDR)
Canon Log 3 (HDR)
Gamma/EOTF
S-Log2 (HDR)
S-Log3 (HDR)
Canon Log
Canon Log 2
Canon Log 3
Andere als die oben angegebenen
Limited
Limited 2 (64-1023)
Limited 1 (64-940)
• Die Bedienvorgänge, wenn „Format“ auf „ICtCp“ eingestellt ist, werden im Folgenden
beschrieben.
-- Wenn „Color Range“ auf eine andere Option als „Full“ festgelegt ist, zeigt „Wave Form
Monitor“ nur ein Signal an, das mit „Color Range“ festgelegt wurde.
-- Wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ „L/R“ ist, ist die „Color Range“Einstellung des rechten Bildschirms in den folgenden Fällen gleich der des linken Bildschirms:
- Bei Anzeige des Eingangs eines einzelnen Anschlusses als Vollbild
- Bei Anzeige von „2 Sample Interleave“- oder „Dual Link 3G-SDI“-Signalen
OSD-Menü
51
Punkt
CDL/User LUT
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Konfiguriert die Einstellungen für CDL oder User LUT.
CDL/User LUT: ‌Wählen Sie eine Voreinstellung wie CDL oder externe LUT aus.
CDL 1 bis CDL 8, User LUT 1 ~ User LUT 8, Off
Nur wenn „Picture Mode“ auf „User 1-7“ eingestellt ist
ARRI (Rec2100-PQ-1K-100), ARRI (Rec2100-HLG-1K-200),
VARICAM (V-Log to V-709), 2020 PQ to 2020 SDR, 2020 PQ to 709 SDR,
2020 HLG to 709 HLG, 2020 HLG to 709 SDR
Power: ‌Passt das Gamma des Bilds an. (0,01 Stufen)
0.50 bis 4.00 (1.00)
Saturation: ‌Passt die Farbsättigung des Bilds an. (0,001 Stufen)
0.000 bis 2.000 (1.000)
Offset: ‌Passt den Schwarzwert des Bilds an. (0,001 Stufen)
-1.000 bis 1.000 (0.000)
Slope: ‌Passt den Weißwert des Bilds an. (0,001 Stufen)
0.000 bis 2.000 (1.000)
CDL/User LUT Bypass:
‌ enn „CDL“ ausgewählt ist: ‌Wenn dies auf „On“ eingestellt ist, können Sie das CDLW
Einstellungsergebnis vorübergehend deaktivieren und zur
Bildqualität vor der Einstellung zurückkehren.
Wenn „User LUT“ ausgewählt ist: ‌Wenn auf „On“ gestellt, können Sie zu der Bildqualität
zurückkehren, bevor User LUT angewendet wurde.
On, Off
Detail Settings
CDL Export: ‌Exportiert die CDL-Parameter. CDL Preset (CDL 1 bis CDL 15, All), File Type (CCC, CDL), Execute
CDL Import: ‌Importiert die CDL-Parameter.
Filename, CDL Preset (CDL 1 bis CDL 8), Execute
CDL Preset Name: ‌Sie können den Namen des voreingestellten Modus mit max. 16 Ein-ByteZeichen, einschließlich Buchstaben des Alphabets, Zahlen und Symbolen,
festlegen.
Anchor CDL: ‌Sie können vorübergehend die Parameter für „Power“, „Saturation“, „Offset“ und
„Slope“ speichern und die Werte wiederherstellen. (Ankerpunkteinstellung).
Reset CDL: Setzt die CDL-Parameter zurück.
Hinweis
• Wenn eine andere Einstellung als „CDL 1-8“ ausgewählt ist, können die folgenden Funktionen
nicht eingestellt werden.
-- „Power“, „Saturation“, „Offset“, „Slope“, „Detail Settings“, „Anchor CDL“, „Reset CDL“.
• Wenn „ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)“ ausgewählt ist, werden „HDR Range“ → „SMPTE ST
2084 (PQ)“ -Einstellungen zu „1000“.
• Wenn „ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)“ ausgewählt ist, werden „HDR Range“ → „Hybrid LogGamma“ -Einstellungen zu „1000“.
52
OSD-Menü
Punkt
CDL/User LUT
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
• In Abhängigkeit von den „User LUT“-Einstellungen werden „Color Gamut“ und „Gamma/EOTF“
gleich wie unten eingestellt.
User LUT
Color Gamut
Gamma/EOTF
ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)
ITU-R BT.2020
SMPTE ST 2084 (PQ)
ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)
ITU-R BT.2020
Hybrid Log-Gamma
VARICAM (V-Log to V-709)
ITU-R BT.709
2.2
2020 PQ to 2020 SDR
ITU-R BT.2020
2020 PQ to 709 SDR
ITU-R BT.709
2020 HLG to 709 HLG
ITU-R BT.709
—
2020 HLG to 709 SDR
ITU-R BT.709
2.4
2.4
• „CDL/User LUT Bypass“: Festgelegt auf „Off“, wenn „Picture Function Settings“ → „Compare
View“ → „Enable“ auf „On“ eingestellt ist.
Detail Settings
Boost
Contrast
Legt die Details für den Picture Mode fest.
Sie können die Brightness erhöhen.
Die Obergrenze für die Einstellungen „Contrast“ variieren je nach den Einstellungen für „Boost
Contrast“.
On: Die Einstellungen für „Contrast“ reichen von 1500 bis 4000.
Off: Die Einstellungen für „Contrast“ reichen von 0 bis 1500.
Hinweis
• Es ist nicht möglich, die Funktion nach Auswahl des Bildmodus einzustellen, wenn der rechte
Bildschirm ausgewählt ist. Die Einstellung des rechten Bildschirms wird die gleiche sein wie für
den linken Bildschirm.
• Wenn „Off“ ausgewählt ist, wird „HDR/SDR View“ ebenfalls „Off“.
LUT Import
Sie können LUT importieren. Importierbare Dateinamen können bis zu 48 alphanumerische Zeichen
und Symbole enthalten (einschließlich Dateinamenerweiterung).
Filename: Wählen Sie einen Dateinamen aus.
LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT): Wählt den LUT type aus.
Select LUT: Wählt User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8 aus.
Base Color Gamut (SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, Adobe RGB, DCI-P3, Native): Wählt den
color gamut, der bei der Erstellung des LUT benutzt wurde (wenn „Gamut LUT“ unter „LUT Type“
ausgewählt ist).
Execute: Führt den Import durch.
LUT Name
Sie können den Namen für LUT mit maximal 24 Ein-Byte-Zeichen, einschließlich Buchstaben des
Alphabets, Zahlen und Symbolen, festlegen.
LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT): Wählt den LUT type aus.
Select LUT: Wählt User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8 aus.
Input Name: Input den LUT Name.
LUT Delete
Löscht die importierte LUT.
LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT): Wählt den LUT Type aus.
Select LUT: Wählt User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8 aus.
Delete: Löscht LUT.
YCbCr Color
Matrix
Legt die Methode für die Skalenumrechnung für Eingangssignale im YCbCr-Format fest.
Automatic: Der Skalenkoeffizient wird in Übereinstimmung mit dem Standard ITU-R BT.2020
festgelegt, wenn die Einstellung für „Picture Mode“ oder „Color Gamut“ „ITU-R BT.2020“
ist, und sonst in Übereinstimmung mit dem Standard ITU-R BT.709.
ITU-R BT.709: Der Skalenkoeffizient wird in Übereinstimmung mit dem Standard ITU-R BT.709
festgelegt.
ITU-R BT.2020: Der Skalenkoeffizient wird in Übereinstimmung mit dem Standard ITU-R BT.2020
festgelegt.
OSD-Menü
53
Punkt
2020 Constant
Luminance
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt die Color Matrix Umwandlungsmethode fest, die verwendet werden soll, wenn „ITU-R BT.2020“
für „Picture Mode“ oder „Color Gamut“ ausgewählt ist.
Constant Luminance: YUV-Signale werden linear umgewandelt und dann in RGB-Signale umgewandelt.
Non-constant Luminance: ‌YUV-Signale werden in RGB-Signale umgewandelt, ohne dass Gamma 0,45
geändert wird.
Hinweis
• SD-SDI ist auf „Non-constant Luminance“ festgesetzt.
• Wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ auf „L/R“ eingestellt ist, ist „2020
Constant Luminance“ in den folgenden Fällen auf „Non-constant Luminance“ festgelegt. Wenn jedoch „Color Gamut“ für den linken und rechten Bildschirm auf „ITU-R BT.2020“
festgelegt ist, ist die Einstellung des rechten Bildschirms gleich der des linken Bildschirms.
-- Bei Anzeige des Eingangs eines einzelnen Anschlusses als Vollbild
-- Bei Anzeige von „2 Sample Interleave“- oder „Dual Link 3G-SDI“-Signalen
2020 Gamut
Mapping
Stellen Sie diese Option ein, wenn „ITU-R BT.2020“ für „Picture Mode“ oder „Color Gamut“
ausgewählt ist.
Gamut Mapping: Mapping wird für die Colors außerhalb der Native Color Gamut durch die
einzigartige Canon-Methode durchgeführt.
Clipping: Colors außerhalb der Native Color Gamut werden durch die übliche Methode geclippt.
Hybrid LogGamma System
Legt das Systemgamma oder die Spitzenleuchtstärke fest, wenn unter „Gamma/EOTF“ „Hybrid LogGamma“ oder „Hybrid Log-Gamma RGB“ ausgewählt ist.
Automatic: Wenn „Hybrid Log-Gamma“ ausgewählt ist, wird das Systemgamma automatisch
passend zum Kontrastwert eingestellt. Kann nicht eingestellt werden, wenn „Hybrid Log-Gamma
RGB“ ausgewählt ist.
Manual: Bedienvorgänge, wenn „Hybrid Log-Gamma“ oder „Hybrid Log-Gamma RGB“ ausgewählt
ist, sind folgende:
Wenn „Hybrid Log-Gamma“ ausgewählt ist: Passt das Systemgamma an.
1.000 bis 1.500 (1.200, 0,005 Stufen)
Wenn „Hybrid Log-Gamma RGB“ ausgewählt ist: Legt die Spitzenleuchtstärke fest. Der
Maximalwert für die Einstellungen wird der obere Grenzwert von „HDR Range“.
γ1.2 - 1000 cd/m2, γ1.2 - 2000 cd/m2
HDR/SDR View
Die HDR- (High Dynamic Range) und SDR- (Standard Dynamic Range) Anzeigen können verglichen werden.
On: „Contrast“ auf dem rechten Bildschirm kann auf die Helligkeit für SDR eingestellt werden.
Off: Die Vergleichsansicht wird nicht eingestellt.
Hinweis
• Dies kann nicht eingestellt werden, wenn die „Picture Mode“-Einstellung für den linken und
rechten Bildschirm die gleiche ist.
• Wenn „On“ ausgewählt ist, wird „Boost Contrast“ ebenfalls „On“.
54
OSD-Menü
Punkt
Calibration
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Führt die Kalibrierung basierend auf den festgelegten Zielwerten durch, wenn „User 1-7“ für „Picture
Mode“ ausgewählt ist.
Luminance: Legt die Target Luminance fest.
48 bis 150 (100) cd/m2
Color Temperature: Legt die Target Color Temperature fest.
D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3: Wählen Sie aus den voreingestellten Color
Temperatures.
Custom (xy): Sie können CIE x, y in Schritten von 0,001 einstellen.
x: 0.260 bis 0.360 (0.313)/y: 0.260 bis 0.360 (0.329)
Color Gamut: Legt den Color Gamut fest.
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3
Gamma: Legt das Target Gamma fest.
2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886
Start: Führt die Kalibrierung aus.
Hinweis
• Wenn „Luminance“ auf hohe Helligkeit eingestellt ist, wird die Helligkeitskalibrierung
möglicherweise über den Helligkeitseinstellbereich hinaus durchgeführt und die Helligkeit wird
abhängig von der Einstellung „Color Temperature“ auf einen niedrigeren Wert als den Zielwert
eingestellt. Stellen Sie in diesem Fall die „Luminance“ erneut ein.
• Die Kalibrierung kann nicht in „Picture Mode“ für den rechten Bildschirm ausgeführt werden.
OSD-Menü
55
Punkt
HDMI Link
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Wenn „User 1-7“ für den „Picture Mode“ ausgewählt ist, wird das Video in der Bildqualität angezeigt,
die mit der Videobildqualitätseinstellung mithilfe der HDMI-Metadaten verbunden ist.
Automatic Adjustment
On, Off
Color Gamut/Gamma/EOTF: ‌Entspricht den Einstellungen „Color Gamut“ und „Gamma/EOTF“
der Videoanzeige mithilfe der HDMI-Metadaten.
On, Off
Contrast/HDR Range: ‌Entspricht den Einstellungen „Contrast“, „HDR Range“ und „Boost
Contrast“ der Videoanzeige mithilfe der HDMI-Metadaten.
On, Off
Hinweis
• Parameter der HDMI-Metadaten und des Videodisplays
HDMI-Metadaten
Color Gamut
Gamma/EOTF
Einstellung des Videodisplays
BT.709
ITU-R BT.709
BT.2020
ITU-R BT.2020
Traditional SDR
2.2
PQ
PQ
Hybrid Log-Gamma
Hybrid Log-Gamma
• „HDMI Link“ kann nicht festgelegt werden, wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ →
„Type“ auf „L/R“ festgelegt ist.
Copy
Picture Mode
Wenn „User 1-7“ für „Picture Mode“ ausgewählt ist, wird der Inhalt des ausgewählten Picture Mode
kopiert. Die folgenden Modi können ausgewählt werden:
Picture Mode (Copy from): SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB,
DCI-P3, User 1-7 (andere als die gerade eingestellten Parameter)
Execute: Führt das Kopieren aus.
Hinweis
• In einem anderen „Picture Mode“ als „User 1-7“ werden die Ergebnisse der im Werk
durchgeführten Kalibrierung kopiert.
Picture
Mode Name
Sie können den Namen für „User 1-7“ mit maximal 24 Zeichen, einschließlich Buchstaben des
Alphabets, Zahlen und Symbolen, ändern.
Anchor Adjustment
Speichert vorübergehend die Parameter für die Anpassung von „Contrast“, „Brightness“, „Chroma“,
„Sharpness“ und „HDR Range“ (Ankerpunkteinstellung).
OK: Führt die Ankerpunkteinstellung aus.
Cancel: Kehrt ohne Einstellung eines Ankerpunkts zum vorherigen Bildschirm zurück.
Reset
Setzen Sie „Picture Mode“ auf die Werkseinstellung zurück. Beachten Sie, dass im Modus „User
1-7“, in welchem Sie die Kalibrierung durchführen, die Einstellung zum Wert nach der Kalibrierung
statt zur Werkseinstellung zurückkehrt.
Wurde dies ausgewählt, wird die Meldung „Reset Adjustment settings to defaults?“ eingeblendet.
OK: Führt das Zurücksetzen aus.
Cancel: Kehrt ohne Zurücksetzen zum vorherigen Bildschirm zurück.
56
OSD-Menü
Die Werkseinstellungen für jeden „Picture Mode“ lauten wie folgt:
Punkt
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
SMPTE-C
EBU
ITU-R
BT.709
ITU-R
BT.2020
Adobe
RGB
DCI-P3
1000
1000
1000
1000
1000
480
0
0
0
0
0
0
1000
1000
1000
1000
1000
1000
0
0
0
0
0
0
Backlight Control
Color
Temperature
Preset
Local Dimming High
D65
D65
D65
D65
D65
DCI-P3
x
0.313
0.313
0.313
0.313
0.313
0.314
y
0.329
0.329
0.329
0.329
0.329
0.351
Gain R/G/B
Bias R/G/B
1023/1023/1023 (Bei „D65 Custom“: 1000/1023/1023)
0
0
0
0
0
0
SMPTE-C
EBU
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
Adobe RGB
DCI-P3
2.2
2.35
2.2
2.2
2.2
2.6
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input Transform
–
–
–
–
–
–
Output Transform
–
–
–
–
–
–
Output Transform Surround
–
–
–
–
–
–
CDL/User LUT
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Boost Contrast
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Color Gamut
Gamma/EOTF
Color Range
YCbCr Color Matrix
2020 Constant Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma System
–
–
Manuell (wenn „Hybrid LogGamma“: 1.200; wenn „Hybrid Log-Gamma
RGB“: γ1.2-1000 cd/m2)
HDR/SDR View
Off
Off
Off
Off
Off
Off
HDMI Link
Off
Off
Off
Off
Off
Off
–
–
–
–
–
–
Picture Mode Name
OSD-Menü
57
Punkt
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
User 1
User 2
User 3
User 4
User 5-7
4000
4000
4000
4000
1000
0
0
0
0
0
1000
1000
1000
1000
1000
0
0
0
0
0
Backlight Control
Color
Temperature
Preset
Local Dimming High
D65
D65
DCI-P3
D65
D65
x
0.313
0.313
0.314
0.313
0.313
y
0.329
0.329
0.351
0.329
0.329
Gain R/G/B
Bias R/G/B
Color Gamut
1023/1023/1023 (Bei „D65 Custom“: 1000/1023/1023)
0
0
ITU-R BT.2020 ITU-R BT.2020
0
0
0
DCI-P3
DCI-P3
ITU-R BT.709
Gamma/EOTF
SMPTE ST
2084 (PQ)
Hybrid LogGamma
SMPTE ST
2084 (PQ)
SMPTE ST
2084 (PQ)
2.2
Color Range
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input Transform
–
–
–
–
–
Output Transform
–
–
–
–
–
Output Transform Surround
–
–
–
–
–
CDL/User LUT
Off
Off
Off
Off
Off
Boost Contrast
On
On
On
On
Off
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
YCbCr Color Matrix
2020 Constant Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma System
Manuell (wenn „Hybrid Log-Gamma“: 1.200; wenn „Hybrid Log-Gamma RGB“: γ1.2-1000 cd/m2)
HDR/SDR View
On
On
On
Off
Off
HDMI Link
Off
Off
Off
Off
Off
User 1
(2020 PQ)
User 2
(2020 HLG)
User 3
(DCI PQ)
User 4
(DCI PQ D65)
User 5 bis
User 7
Picture Mode Name
58
OSD-Menü
Punkt
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
CINEMA EOS SYSTEM
ACESproxy (ver. 1.0.1)
4000
480
0
0
1000
1000
0
0
Backlight Control
Color
Temperature
Preset
Local Dimming High
D65
D60
x
0.313
0.322
y
0.329
0.338
Gain R/G/B
Bias R/G/B
1023/1023/1023 (Bei „D65 Custom“: 1000/1023/1023)
0
0
ITU-R BT.2020
–
Canon Log 2 (HDR)
–
Automatic
–
Input Transform
–
Automatic
Output Transform
–
DCI-P3
Output Transform Surround
–
Dark Surround
CDL/User LUT
Off
Off
Boost Contrast
On
Off
Automatic
Automatic
Non-constant Luminance
Non-constant Luminance
Clipping
Clipping
Manuell (wenn „Hybrid LogGamma“: 1.200; wenn „Hybrid Log-Gamma RGB“:
γ1.2-1000 cd/m2)
–
HDR/SDR View
Off
Off
HDMI Link
Off
Off
–
–
Color Gamut
Gamma/EOTF
Color Range
YCbCr Color Matrix
2020 Constant Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma System
Picture Mode Name
OSD-Menü
59
Channel Settings
Dieses Menü wird für Einstellungen mit Bezug auf den Eingang verwendet. Wählen Sie „Select Channel“ und wählen
Sie eine Kanalnummer aus CH1 bis CH30 aus. Definieren Sie zum Schluss jeden Parameter der „Channel Settings“.
 Unterstützte Signalformate ( 105)
Punkt
Select Channel
Einstellungsoptionen
Kanalnummer anzeigen. Des Weiteren können Sie jeden Inhalt von „Channel Settings“ jedem Kanal
zuordnen (
30).
CH1 bis CH30
Hinweis
• Das Wechseln der Kanäle kann möglicherweise 5 Sekunden dauern.
Input Configuration
64).
Eingang auswählen. Die Werkseinstellung hängt vom Kanal ab (
3G/HD-SDI, 3G-SDI RAW, SD-SDI, HDMI, — (Nicht festgelegt)
Select Input Signal
Legt die Signalanzeigemethode fest (
15).
Automatic: Die Anzeigemethode wird automatisch anhand des Eingangssignals ermittelt.
Quad Input: Vier Eingangssignale (Input A bis Input D) werden angezeigt.
Dual Input A,B: Zwei Eingangssignale (Anschluss Input A und Anschluss Input B) werden angezeigt.
Dual Input C,D: ‌Zwei Eingangssignale (Anschluss Input C und Anschluss Input D) werden
angezeigt.
Single Input A, Single Input B, Single Input C, Single Input D: ‌Ein Eingangssignal (einer
von Input A bis Input D) wird
angezeigt.
Hinweis
• Welche Einstellungen vorgenommen werden können, hängt vom Eingangssignal ab.
-- SD-SDI: Nur „Single Input A“ bis „Single Input D“ kann ausgewählt werden.
-- HDMI: Dies ist auf „Automatic“ festgelegt.
Image Division
Legt die Anzeigemethode fest, wenn das Eingangssignal „3G/HD-SDI“ ist und „Select Input Signal“
„Quad Input“ oder „Dual Input“ ist. Die beiden Teilungsverfahren „Square Division“ und „2 Sample
Interleave“ werden für 4K-Videosignale unterstützt.
■■ „Quad Input“
Automatic: Automatische Bestimmung und Anzeige aufgrund der Nutzdaten.
Square Division: Zeigt ein über vier Eingänge übertragenes Signal als Einzelbild an.
2 Sample Interleave: Zeigt ein übertragenes Signal aufgeteilt in ein 2K/HD-Signal als Einzelbild an.
Multi View (Quad): Zeigt das Video von jedem der vier Eingänge auf vier Bildschirmen an.
■■ „Dual Input A,B“ oder „Dual Input C,D“
Automatic: Automatische Bestimmung und Anzeige aufgrund der Nutzdaten.
Square Division: Zeigt ein über vier Eingänge übertragenes Signal als Einzelbild an.
2 Sample Interleave: Zeigt ein übertragenes Signal aufgeteilt in ein 2K/HD-Signal als Einzelbild an.
Dual Link 3G-SDI: Zeigt ein Dual-Link-3G-SDI-Signal als Einzelbild an.
Multi View (Dual): ‌Zeigt das Video von jedem der beiden Eingänge (Input A,B oder Input C,D) auf
zwei Bildschirmen an.
Select Input Signal: Quad Input, Image Division: Square Division
Link Order
60
OSD-Menü
Erkennt automatisch die korrekte Anschlussreihenfolge und zeigt diese basierend auf Payload an,
wenn „2 Sample Interleave“ oder „Dual Link 3G-SDI“ verwendet wird.
Automatic, Off
Punkt
Format
Einstellungsoptionen
Legt das Farbformat und die Abstufung fest.
■■ SDI Signal
Automatic, 4:2:2 YCbCr 10-bit, 4:2:2 YCbCr 12-bit, 4:4:4 YCbCr 10-bit,
4:4:4 YCbCr 12-bit, 4:2:2 ICtCp 10-bit, 4:2:2 ICtCp 12-bit, 4:4:4 ICtCp 10-bit,
4:4:4 ICtCp 12-bit, 4:4:4 RGB 10-bit, 4:4:4 RGB 12-bit, 4:4:4 XYZ 10-bit, 4:4:4 XYZ 12-bit
■■ HDMI Signal
Automatic, 4:4:4 XYZ 12/10-bit
Hinweis
• Das HD-SDI-Signal ist entweder „4:2:2 YCbCr 10-bit“ oder „4:2:2 ICtCp 10-bit“.
• „SD-SDI“ ist festgelegt auf „4:2:2 YCbCr 10-bit“.
• Für „3G-SDI RAW“ ist die Einstellung auf „Automatic“ festgesetzt.
• Die Einstellungen zur korrekten Anzeige von ICtCp-Formatsignalen sind wie folgt.
-- „Picture Mode“: „ITU-R BT.709“ oder „ITU-R BT.2020“
-- „Color Gamut“: „ITU-R BT.709“ oder „ITU-R BT.2020“
-- „Gamma/EOTF“: „SMPTE ST 2084 (PQ)“, „Hybrid Log-Gamma“ oder
„Hybrid Log-Gamma RGB“
• Wenn Sie das ICtCp-Format für SDI-Signale verwenden müssen, wählen Sie eine der
folgenden Möglichkeiten entsprechend dem Signal: „4:2:2 ICtCp 10-bit“, „4:2:2 ICtCp 12-bit“,
„4:4:4 ICtCp 10-bit“, „4:4:4 ICtCp 12-bit“
• Wenn „Automatic“ ausgewählt ist, werden sie in Nutzdaten wiedergegeben, die in der
Reihenfolge A → B → C → D ausgewählt sind.
• Wählen Sie „4:4:4 XYZ 10-bit“ zur Verwendung von 4:4:4 XYZ 10-bit für SDI-Signale. Dann
werden die Signale als Signale verarbeitet, bei denen XYZ-Daten in der RGB-Datenausgabe
im Format 4:4:4 RGB 10-bit enthalten sind.
Audio Input
Stellt den Audioanschluss ein. Welche Anschlüsse ausgewählt werden können, hängt von der
Einstellung von „Select Input Signal“ ab.
Bei „Quad Input“: Automatic, Input A, Input B, Input C, Input D
Bei „Dual Input A,B“: Automatic, Input A, Input B
Bei „Dual Input C,D“: Automatic, Input C, Input D
Automatic: Stellt automatisch entsprechend dem Eingangssignal ein.
Hinweis
• Diese Einstellung ist bei „Automatic“ festgelegt, wenn „Select Input Signal“ „Automatic“ oder
„Single Input“ ist.
Marker/TC/CameraInfo
Input
Stellt den Zielanschluss so ein, dass verschiedene Markierungen (außer Gittermarkierung), Zeitcode
und Kamerainformationen angezeigt werden. (Kamerainformationen sind nur in der „Multi View
(Quad)“-Anzeige verfügbar)
Bei „Automatic“ oder „Quad Input“: Input A, Input B, Input C, Input D
Bei „Dual Input A,B“: Input A, Input B
Bei „Dual Input C,D“: Input C, Input D
Hinweis
• Diese Einstellung wird ungültig, ausgenommen bei der Anzeige „Multi View (Quad)“ oder „Multi
View (Dual)“.
Internal Sync
Legt fest, ob vier Eingänge synchronisiert werden, wenn „Square Division“ ausgewählt ist.
On: Synchronisierung erzwingen.
Off: Synchronisierung nicht erzwingen.
Channel Name
Legt den Namen des gewählten Kanals fest. Sie können bis zu 16 alphanumerische Zeichen
eingeben.
OSD-Menü
61
Punkt
Picture Mode
Type
Einstellungsoptionen
Legen Sie den „Picture Mode“ für den einzelnen Kanal fest.
Normal: Legen Sie einen „Picture Mode“ fest.
Picture Mode
L/R: Legt den „Picture Mode“ für den einzelnen linken und rechten Bildschirm fest. Wird als „Single
Input Dual View“ angezeigt, wenn Auflösungen von 2K oder niedriger verwendet werden.
Picture Mode L, Picture Mode R
4K/2K: Legt den „Picture Mode“ für den einzelnen 4K- oder 2K-Bildschirm fest.
Resolution 4K, Resolution 2K
Automatic: Der „Picture Mode“ wird entsprechend dem SDI-Signal festgelegt. Der festgelegte
„Picture Mode“ wird in der Reihenfolge Metadaten der Kamera → Payload → Auflösung (4K/2K)
geändert.
Resolution 4K, Resolution 2K, Payload UHD/PQ, Payload UHD/HLG,
Payload UHD, Payload 709/PQ, Payload 709/HLG, Payload 709, Payload VANC,
Payload Unknown, Camera CINEMA EOS SYSTEM, Camera ARRI,
Camera VARICAM
Hinweis
• Welche Einstellungen vorgenommen werden können, hängt vom Eingangssignal ab.
-- „SD-SDI“: „Type“ ist auf „Normal“ festgelegt. „Automatic“ kann nicht festgelegt werden.
-- „3G-SDI RAW“ und „HDMI“: „Automatic“ und „4K/2K“ kann nicht in „Type“ festgelegt
werden.
• Wenn „Type“ „L/R“ ist
-- Einstellung des gleichen „Picture Mode“ sowohl für den linken als auch den rechten
Bildschirm sorgt dafür, dass der „Picture Mode“ auf dem nicht ausgewählten Bildschirm zu
einem anderen Modus wechselt (beispielsweise werden die „Picture Mode“-Einstellungen
des linken Bildschirms auf den rechten Bildschirm angewendet).
-- Bei Verwendung eines 2K- oder niedrigeren Signals, wird dies auf „Single Input Dual View“
festgelegt.
Picture Mode
Picture Mode L
Picture Mode R
Resolution 4K
Resolution 2K
Payload UHD/PQ
Payload UHD/HLG
Payload UHD
Payload 709/PQ
Payload 709/HLG
Payload 709
Payload VANC
Payload Unknown
Camera CINEMA
EOS SYSTEM
Camera ARRI
Camera VARICAM
62
OSD-Menü
Legen Sie den „Picture Mode“ für jeden Bildschirm fest.
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3, User 1 (2020 PQ),
User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 (DCI PQ D65), User 5 ~ User 7,
CINEMA EOS SYSTEM
ACESproxy (ver. 1.0.1): Kann festgelegt werden, wenn der „Type“ „Normal“ ist.
— (Nicht festgelegt): Die Bildqualität kann nicht automatisch entsprechend dem Eingangssignal
festgelegt werden. Kann festgelegt werden, wenn etwas anderes als „Resolution 4K“ und „Resolution
2K“ in „Type“ → „Automatic“ ausgewählt ist.
• Kolorimetrie-Bit-/Übertragungsmerkmale der SDI-Payload-ID unterstützen das Signal in
Übereinstimmung mit dem folgenden Standard.
SMPTE ST 425-1:2017 (3G-SDI Single Link / Square Division)
SMPTE ST 425-3:2019 (3G-SDI Dual Link(2SI) )
SMPTE ST 425-5:2019 (3G-SDI Quad Link(2SI) )
SMPTE ST 292-1:2018 (HD-SDI)
Punkt
Single Input Dual View
Einstellungsoptionen
Wenn eine andere Einstellung als „Image Division“ → „Multi View (Quad)“ oder „Multi View (Dual)“
kann das Bild des Eingangssignals verkleinert und auf dem Zweifach-Bildschirm angezeigt werden.
Automatic: Wenn „Picture Mode“ → „Type“ auf „L/R“ festgelegt ist oder wenn die Untermenüpunkte
„Picture Function Settings“ auf „On“ festgelegt sind, werden identische Bilder automatisch gezeigt
und ein Doppelbildschirmvergleich kann durchgeführt werden. 4K-Bilder werden in reduzierter Größe
angezeigt.
Entsprechende „Picture Function Settings“-Untermenüpunkte:
‌„Peaking“, „False Color“, „Over Range“, „2020 Outside of Gamut View“, „Monochrome“,
„Blue Only“, „Red Off“, „Green Off“, „Blue Off“, und „Compare View“
Off
Hinweis
• Kann nicht verwendet werden, wenn ein nicht unterstütztes Videosignal eingegeben wird.
Separator
In den folgenden Fällen werden Bildschirmränder angezeigt.
-- Wenn „Picture Mode“→ „Type“ auf „L/R“ festgelegt ist
-- Wenn „Multi View (Quad)“ oder „Multi View (Dual)“ ausgewählt wird
-- Wenn „Single Input Dual View“ auf „Automatic“ gestellt ist und die Bilder nebeneinander für einen
Bildvergleich angezeigt werden
-- Wenn „Picture Function Settings“ → „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist
White, Half, Black, Off
OSD-Menü
63
Die Werkseinstellungen für jeden Kanal sind in der folgenden Tabelle abgebildet.
CH
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
Input Configuration
3G/HD-SDI
HDMI
3G-SDI RAW
3G/HD-SDI
3G/HD-SDI
Select Input Signal
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Image Division
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Link Order
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Format
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Audio Input
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input A
Input A
Input A
Input A
Input A
Off
Off
Off
Off
Off
(Leer)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
Picture Mode → Type
Normal
Normal
Normal
4K/2K
L/R
Picture Mode
Picture Mode L
Resolution 4K
ITU-R BT.709
ITU-R BT.709
CINEMA EOS
SYSTEM
User 1
(2020 PQ)
User 1
(2020 PQ)
Marker/TC/CameraInfo Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode R
Resolution 2K
Payload
ITU-R BT.709
UHD/PQ
User 1 (2020 PQ)
UHD/HLG
User 2 (2020 HLG)
UHD
ITU-R BT.2020
709/PQ
—
709/HLG
—
ITU-R BT.709
709
Camera
VANC
—
Unknown
—
CINEMA
EOS SYSTEM
CINEMA EOS SYSTEM
ARRI
User 6
VARICAM
User 7
Single Input Dual View
Off
Off
Off
Automatic
Off
Separator
Off
Off
Off
Off
White
64
OSD-Menü
CH
CH6
CH7
CH8
CH9
CH10 bis CH30
Input Configuration
3G/HD-SDI
3G/HD-SDI
3G/HD-SDI
3G/HD-SDI
—
(Nicht festgelegt)
Select Input Signal
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Image Division
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Link Order
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Format
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Audio Input
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input A
Input A
Input A
Input A
Input A
Off
Off
Off
Off
Off
(Leer)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
(Leer)
Picture Mode → Type
L/R
4K/2K
L/R
L/R
Normal
Picture Mode
Picture Mode L
Resolution 4K
User 1
(2020 PQ)
User 2
(2020 HLG)
User 2
(2020 HLG)
User 2
(2020 HLG)
ITU-R BT.709
Marker/TC/CameraInfo Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode R
Resolution 2K
Payload
ITU-R BT.709
User 1 (2020 PQ)
UHD/PQ
UHD/HLG
User 2 (2020 HLG)
UHD
ITU-R BT.2020
709/PQ
—
709/HLG
—
ITU-R BT.709
709
Camera
VANC
—
Unknown
—
CINEMA
EOS SYSTEM
CINEMA EOS SYSTEM
ARRI
User 6
VARICAM
User 7
Single Input Dual View
Separator
Automatic
Automatic
Off
Automatic
Off
Off
Off
White
Off
Off
OSD-Menü
65
Display Settings
Über dieses Menü können Sie die Anzeigemethode konfigurieren.
Punkt
Screen Scaling
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Definiert, wie das Video auf dem Bildschirm skaliert und angezeigt wird.
Native Input Resolution: Zeigt das Eingangssignal ohne zu skalieren an.
1920x1080 (Original)
200%: Verdoppelt die vertikalen und horizontalen Abmessungen.
1920x1080→3840x2160
Automatic: Vergrößert die Anzeige auf den gesamten Bildschirm.
1920x1080→3840x2160
Hinweis
• In den folgenden Fällen beträgt die maximale Vergrößerung 200 %, auch wenn „Automatic“
ausgewählt ist.
-- Wenn „Peaking“, „False Color“ oder „Over Range“ „On“ ist
Anamorphic
Einstellen zur Überprüfung von Bildern, die mit einem anamorphen Objektiv fotografiert wurden.
Angezeigt in Übereinstimmung mit der eingestellten Vergrößerung.
x2.0, x1.8, x1.5, x1.33, Off
Hinweis
• Einstellungen sind in den folgenden Fällen ungültig:
-- Wenn „Peaking“, „False Color“ oder „Over Range“ auf „On“ eingestellt ist
66
OSD-Menü
Punkt
Scaling Method
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt die Interpolationsmethode fest, wenn „Screen Scaling“ auf „200%“ oder „Automatic“ eingestellt ist.
Shape Trace: Die Original-Canon-Verarbeitung, die glatte Schrägen mit reduzierten Zackenlinien erzeugt.
Bicubic: Allgemeines Interpolationsverfahren, das die angrenzenden Pixelinformationen verwendet,
um interpolierte Pixel zu erstellen.
Nearest Neighbor: Ein Verfahren, das die Pixelinformationen des nächsten Nachbars verwendet,
um neue Pixel zu erstellen (kopieren). Dies ist hilfreich, da die ursprünglichen Pixel vergrößert und
somit alle gezackten Linien sichtbar gemacht werden.
Video Position
(Multi View)
Stellen Sie zur Anzeige von zwei oder vier Bildschirmen („Multi View (Quad)“- oder „Multi View (Dual)“oder „Single Input Dual View“-Anzeige) die vertikale Anzeigeposition für das Bild ein.
„Top“: Wird oben auf dem Bildschirm angezeigt
„Middle“: Wird oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt
„Center“: Wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt
Top, Middle, Center
OSD-Menü
67
Punkt
Zoom
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Vergrößert einen Teil des Videobildes. Die Zoom-Funktion kann verwendet werden, wenn die
Auflösung „4096x2160“, „3840x2160“, „2048x1080“ oder „1920x1080“ ist.
Hinweis
• Die Zoomfunktion kann in den folgenden Fällen nicht genutzt werden:
-- Während der Ausführung von „Playback File“ unter „Screen Capture“
-- Während der Anzeige des Testbildes
-- Wenn die Kalibrierung gestartet wurde
-- Wenn „Multi View (Quad)“ oder „Multi View (Dual)“ ausgewählt ist
-- Wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ auf „L/R“ eingestellt ist
-- Wenn „Picture Function Settings“ → „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ eingestellt ist
• Während der Benutzung der Zoom-Funktion wird Folgendes nicht angezeigt:
Background Color, verschiedene Markierungen
• Während die Zoom-Funktion verwendet wird, ist „Frame Hold“ „Off“.
• Wenn „Type“ → „Normal“ ausgewählt ist: Wenn die Auflösung „2048x1080“ oder „1920x1080“
ist, kann die Anzeigeposition nicht geändert werden, selbst wenn „Magnification“ auf „x2“
eingestellt ist.
Zoom Preset
‌
Legt
das Zoom-Anzeigeverfahren fest. Es gibt drei Voreinstellungen.
Zoom 1, Zoom 2, Zoom 3, Off
Magnification
Legt die Anzeigegröße des Zooms fest.
x2, x4, x8
Position
Der Bildschirm Zoom-Einstellung wird angezeigt. Stellen Sie die Anzeigeposition mit dem Auswahlrad
ein.
Type
Stellt das Anzeigeverfahren für das vergrößerte Bild ein.
Normal: Zeigt nur das vergrößerte Bild an.
Single Input Dual View: Zeigt das gesamte Bild links und das vergrößerte Bild rechts an.
Hinweis
• Wenn „Type“ → „Single Input Dual View“ ausgewählt ist: Für 4K-Video (3840x2160 oder
4096x2160) verschlechtert sich die Qualität des vergrößerten Bilds im Vergleich zu „Normal“.
68
OSD-Menü
Punkt
Frame Hold
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Hält das Video an.
On, Off
Hinweis
• Die Einstellung ist deaktiviert, wenn „Peaking“ auf „On“ festgelegt ist.
• Wenn die Bildqualitätseinstellung geändert wird, während das Video angehalten ist, wird die
Einstellung möglicherweise nicht richtig geändert.
Background Color
Legt die Farbe des Black Band zur Überprüfung der Grenze von Black Band und Videobild fest.
White, Gray, Off
Hinweis
• Die Einstellung ist deaktiviert, wenn „Multi View (Quad)“ oder „Multi View (Dual)“ ausgewählt
ist.
I/PsF
Definiert, wie das Zeilensprungsignal oder PsF-Signal angezeigt wird.
Automatic: ‌Wird automatisch basierend auf Nutzdaten bestimmt und angezeigt. Wenn keine
Nutzdaten vorhanden sind, wird das Signal als ein Zeilensprungsignal angezeigt.
Interlace: Wird als ein Zeilensprungsignal angezeigt.
PsF: Wird als ein PsF-Signal angezeigt.
PsF
Definiert, wie das PsF-Signal angezeigt wird.
Progressive: Die Interpolation wird durchgeführt, indem der Bildqualität mittels der Erkennung von
zugeordneten Feldern Vorrang gewährt wird.
Interlace: Die Interpolation wird mit zwei angrenzenden Feldern durchgeführt, wobei der
Geschwindigkeit Priorität gewährt wird.
I/P Conversion
Legt die Zeilensprungsignal I/P-Umwandlungsmethode fest.
Image Priority: Dieser Modus gewährt der Bildqualität Priorität. Die Verarbeitungszeit ist länger als
bei „Speed Priority“.
Speed Priority: Dieser Modus gewährt der Geschwindigkeit Priorität.
Film Cadence
Legt den Filmkadenz-Modus fest.
2-2: Zeigt das progressive Bild nach der Umwandlung für einen Zeilensprung-Signaleingang an, der
mit dem 2-2-Pulldown-Verfahren verarbeitet wurde.
2-3: Zeigt das progressive Bild nach der Umwandlung für einen Zeilensprung-Signaleingang an, der
mit dem 2-3-Pulldown-Verfahren verarbeitet wurde.
2-3-3-2: Zeigt das progressive Bild nach der Umwandlung für einen Zeilensprung-Signaleingang an,
der mit dem 2-3-3-2-Pulldown-Verfahren verarbeitet wurde.
Off: Führt keine progressive Umwandlung des Filmkadenz-Modus durch.
Hinweis
• Dies kann nur eingestellt werden, wenn „I/P Conversion“ auf „Image Priority“ eingestellt ist.
• Kann nicht in der Ansicht „Multi View (Quad)“ oder „Multi View (Dual)“ eingestellt werden. Die
Einstellung wird auf „Off“ festgelegt.
OSD-Menü
69
Audio Settings
Dieses Menü wird verwendet, um die Tonausgabe am Kopfhöreranschluss einzustellen.
Punkt
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
SDI Group
Wechselt zur Audiogruppe, die während SDI Audio Input eingegeben werden soll.
CH1-CH8, CH9-CH16
CH L/R (SDI)
Legt die Audioausgabe von den zwei Channels (L/R) des Kopfhörers fest. Die Optionen unterscheiden sich
entsprechend der „SDI Group“-Einstellung.
Wenn „CH1-CH8“ für „SDI Group“ ausgewählt ist: CH1-CH8
Wenn „CH9-CH16“ für „SDI Group“ ausgewählt ist: CH9-CH16
CH L/R (HDMI)
Legt die Audioausgabe von den zwei Channels (L/R) des Kopfhörers fest.
CH1-CH8
Volume
Legt die Lautstärke fest.
0 bis 100 (30)
Audio Switch
Legt die Stereoausgabe fest.
L R, L, R, MIX (L+R)
70
OSD-Menü
Marker Settings
Über dieses Menü können Sie verschiedene Markierungen konfigurieren.
Punkt
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Marker Preset
Passt die Markierungen, die den Markierungen 1 bis 5 zugeordnet sind, individuell an.
Marker 1 bis 5, Off
Aspect Marker
Eine Seitenmarkierung zeigt einen Bereich gemäß dem spezifizierten Seitenverhältnis an.
Hinweis
Die Seitenmarkierung wird in den folgenden Fällen nicht angezeigt:
• Wenn kein Signal anliegt, ein nicht unterstütztes Signal anliegt oder ein ohne „Input Configuration“
festgelegter Kanal gewählt wird
• Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird
• Während der Ausführung von „Playback File“ unter „Screen Capture“
• Wenn ein „Test Pattern“ angezeigt wird
Enable
Schaltet die Seitenmarkierung ein, aus.
On, Off
Mask
Wechselt die Maskenfarbe. Die Maske ist der leere Bereich außerhalb des Markierungsbereichs.
Black:
Half (50% gray):
Off: Schaltet die Maske aus.
Aspect Ratio
Legt das Seitenverhältnis der Seitenmarkierung fest.
16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable
Das Seitenverhältnis kann als numerischer Wert eingegeben werden, wenn Sie die Option „Variable“
(0,01:1-Schrittweiten) auswählen. Der ausgegraute Schieberegler wird aktiviert und kann zum Festlegen
des Seitenverhältnisses verwendet werden.
1.00:1 bis 3.00:1 (1.78:1)
Line
Nur aktiv, wenn „Black“ oder „Half“ für „Mask“ ausgewählt wurde. Schaltet die Linien auf Maske ein,
aus.
On, Off
Line Width
Legt die Dicke der Seitenmarkierungslinie fest.
Thick, Normal, Thin
OSD-Menü
71
Punkt
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Line Color
Legt die Farbe der Seitenmarkierungslinie fest.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Legt die Helligkeit der Seitenmarkierungslinie fest.
High, Low, Half
H Position
Ändert die horizontale Position, ohne das Seitenverhältnis zu ändern.
-65 bis 65 (0)
V Position
Ändert die vertikale Position, ohne das Seitenverhältnis zu ändern.
-35 bis 35 (0)
Safety Zone Marker 1, 2 Es gibt zwei Arten von Sicherheitszonenmarkierungen: 1 und 2, die die gleichen Einstellungen teilen.
Eine Sicherheitszonenmarkierung wird verwendet, um die Sicherheitszone eines Bildes festzulegen
(tatsächlich angezeigter Bereich), um das Bild zu überprüfen.
Hinweis
Die Sicherheitszonenmarkierung wird in den folgenden Fällen nicht angezeigt:
• Wenn kein Signal anliegt, ein nicht unterstütztes Signal anliegt oder ein ohne „Input Configuration“
festgelegter Kanal gewählt wird
• Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird
• Während der Ausführung von „Playback File“ unter „Screen Capture“
• Wenn ein „Test Pattern“ angezeigt wird
Enable
Schaltet die Sicherheitszonenmarkierung ein, aus.
On, Off
Aspect Ratio
Legt das Seitenverhältnis der Sicherheitszonenmarkierung fest.
16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable
Das Seitenverhältnis kann als numerischer Wert eingegeben werden, wenn Sie die Option „Variable“
(0,01:1-Schrittweiten) auswählen. Der ausgegraute Schieberegler wird aktiviert und kann zum Festlegen
des Seitenverhältnisses verwendet werden.
1.00:1 bis 3.00:1 (1.78:1)
Hinweis
• Wenn „Area Size“ auf „Variable (dot)“ eingestellt ist, kann „Aspect Ratio“ nicht ausgewählt
werden.
72
Area Size
Legt die Größe des Bereichs der Sicherheitszonenmarkierung fest.
80%, 88%, 90%, 93%, Variable (%), Variable (dot)
Wenn „Variable (%)“ ausgewählt wird, wird das ausgegraute „Rate (%)“ aktiv. Wenn „Variable (dot)“
ausgewählt wird, wird das ausgegraute „Width (dot)“ und „Height (dot)“ aktiv. Dies kann durch Bewegen
des Schieberegler eingestellt werden.
Rate (%)
Wird aktiviert, wenn Sie „Variable (%)“ unter dem Menü „Area Size“ wählen. Verschieben Sie den
Schieberegler, um die angezeigte Größe des Markierungsbereichs in Schrittweiten von 1 % festzulegen,
ohne das Seitenverhältnis zu ändern.
50 bis 100 (80)
Width (dot)
Wird aktiviert, wenn Sie „Variable (dot)“ unter dem Menü „Area Size“ wählen. Verschieben Sie den
Schieberegler, um die Breite des Bereichs in Schritten von 2 Punkt festzulegen.
360 bis 4096 (3276)
Height (dot)
Wird aktiviert, wenn Sie „Variable (dot)“ unter dem Menü „Area Size“ wählen. Verschieben Sie den
Schieberegler, um die Höhe des Bereichs in Schritten von 2 Punkt festzulegen.
240 bis 2160 (1728)
OSD-Menü
Punkt
Shape
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt die Form des Bereichs der Sicherheitszonenmarkierung fest.
Box:
Brackets:
Enclosure:
Line Width
Legt die Breite der Sicherheitszonen-Markierungslinie fest.
Thick, Normal, Thin
Line Color
Legt die Farbe der Sicherheitszonen-Markierungslinie fest.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Legt die Helligkeit der Sicherheitszonen-Markierungslinie fest.
High, Low, Half
H Position
Passt die horizontale Position der Markierung mit dem festgelegten Seitenverhältnis und der Größe an.
-65 bis 65 (0)
V Position
Passt die vertikale Position der Markierung mit dem festgelegten Seitenverhältnis und der Größe an.
-35 bis 35 (0)
OSD-Menü
73
Punkt
Area Marker
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Die Bereichsmarkierung dient zur Überprüfung eines bestimmten Bereichs mit einer rechteckigen Box.
Hinweis
Die Bereichsmarkierung wird in den folgen Fällen nicht angezeigt:
• Wenn kein Signal anliegt, ein nicht unterstütztes Signal anliegt oder ein ohne „Input Configuration“
festgelegter Kanal gewählt wird
• Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird
• Während der Ausführung von „Playback File“ unter „Screen Capture“
• Wenn ein Testmuster angezeigt wird.
74
Enable
Schaltet den Area Marker On, Off.
On, Off
H Position
Legt den Start Position (x-Koordinate), um das Rechteck zeichnen (in Schritten von 2), fest. 0 bis 4086 (240)
V Position
Legt den Start Position (y-Koordinate), um das Rechteck zeichnen (in Schritten von 2), fest. 0 bis 2150 (120)
Width (dot)
Legt die Breite des Rechtecks (in Schritten von 2) fest.
10 bis 4096 (240)
Height (dot)
Legt die Höhe des Rechtecks (in Schritten von 2) fest.
10 bis 2160 (120)
Mask
Wechselt die Mask Color (in der Markierung).
Black, Half, Off
Line
Schaltet die Konturen der rechteckigen Box On/Off.
On, Off
Line Width
Legt die Breite der Area Marker Line fest.
Thick, Normal, Thin
Line Color
Legt die Farbe der Area Marker Line fest.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Legt die Brightness der Area Marker Line fest.
High, Low, Half
OSD-Menü
Punkt
Center Marker
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Die Mittenmarkierung zeigt den Bildmittelpunkt an.
Hinweis
• „Center Marker“ kann nicht angezeigt werden, wenn ein gezoomtes Bild angezeigt wird.
Enable
Schaltet die Mittenmarkierung ein, aus.
On, Off
Size
Legt die Größe der Mittenmarkierung fest.
Large, Middle, Small
Line Width
Legt die Breite der Mittenmarkierungslinie fest.
Thick, Normal, Thin
Line Color
Legt die Farbe der Mittenmarkierungslinie fest.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Legt die Helligkeit der Mittenmarkierungslinie fest.
High, Low, Half
Grid Marker
Rastermarkierungen sind Markierungen, die zur Überprüfung der horizontalen und vertikalen Position
verwendet werden.
Hinweis
• „Grid Marker“ kann nicht angezeigt werden, wenn ein gezoomtes Bild angezeigt wird. Enable
Schaltet die Rastermarkierung ein, aus.
On, Off
Distance
Legt den horizontalen und vertikalen Linienabstand fest.
160 dots, 240 dots, 320 dots
Line Width
Legt die Breite der Rastermarkierungslinie fest.
Thick, Normal, Thin
Line Color
Legt die Farbe der Rastermarkierungslinie fest.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Legt die Helligkeit der Rastermarkierungslinie fest.
High, Low, Half
OSD-Menü
75
Function Settings
Mit diesem Menü können Sie die Anzeige der Bildsignal-Informationen und die Verknüpfungsfunktionen der CinemaKamera einstellen.
Punkt
Time Code
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Den auf das Signal überlagerten Zeitcode anzeigen.
VITC 01:23:45.05
Hinweis
• Einstellungen der Videoanzeige, die nicht angezeigt werden kann, oder der
88)
Eingangssignalstatus (
• Wenn „Multi View (Dual)“ angezeigt wird, ist die „H Offset“-Einstellung ungültig.
Enable
Schaltet die Zeitcode-Anzeige ein, aus.
On, Off
Type
Wählt den Typ aus.
VITC, LTC
Hinweis
• Diese Einstellung wird ungültig, wenn ein HDMI-Signal eingeht und auf „VITC“ festgelegt ist.
Size
Wählt die Größe aus.
Large, Small
Position
Wählt die Display Position aus.
Top Left, Top Right, Bottom Left, Bottom Right
Hinweis
• Diese Einstellung wird in der Ansicht „Multi View (Dual)“ ungültig.
76
H Offset
Legt die Anzeigeposition des Zeitcodes fest.
0 bis 1460 (0)
Type String Display
Legt die Anzeige der VITC/LTC-Zeichenketten fest.
On, Off
Brightness
Legt die Helligkeit der Zeichenketten fest.
Normal, Half
OSD-Menü
Punkt
Audio Level Meter
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Konfiguriert verschiedene Settings für das Audio Level Meter. Zeigt den Audiopegel der ausgewählten
Kanalnummer an.
Hinweis
• Einstellungen der Videoanzeige, die nicht angezeigt werden kann, oder der
88)
Eingangssignalstatus (
Enable
Schaltet den Audio Level Meter ein, aus.
On, Off
Channel Number
(SDI)
Legt die Nummer des Channels fest, der bei Input von SDI-Signalen angezeigt wird. Die Optionen
ändern sich entsprechend der Einstellung für „SDI Group“ unter „Audio Settings“.
Wenn „CH1-CH8“ für „SDI Group“ ausgewählt ist: 2CH (CH1-CH2), 4CH (CH1-CH4),
6CH (CH1-CH6), 8CH (CH1-CH8),
8CH (1-4, 5-8) (CH1-CH8)
Wenn „CH9-CH16“ für „SDI Group“ ausgewählt ist: 2CH (CH9-CH10), 4CH (CH9-CH12),
6CH (CH9-CH14), 8CH (CH9-CH16),
8CH (1-4, 5-8) (CH9-CH16)
Hinweis
• Wenn „Channel Number (SDI)“ auf „8CH (1-4, 5-8)“ eingestellt ist, während „Size“ auf „Large“
eingestellt ist, ist die resultierende Anzeige die gleiche wie für „8CH“.
Channel Number
(HDMI)
Legt die Nummer des Channels fest, der bei Input von HDMI-Signalen angezeigt wird.
2CH (CH1-CH2), 4CH (CH1-CH4), 6CH (CH1-CH6), 8CH (CH1-CH8)
Size
Legt die Größe der Anzeige fest.
Large, Middle, Small
Peak Hold
Wenn auf „On“ gestellt ist, wird eine Sekunde des Audiosignals an der Spitze beibehalten.
On, Off
Reference Level
Legt den Referenz-Level fest.
-40 bis 0 (-20)
Brightness
Stellt die Helligkeit für den Audiopegelmesser ein.
Normal, Low, Half
Wave Form Monitor
Konfiguriert verschiedene Settings für den Wave Form Monitor. Am Wave Form Monitor zeigt die
horizontale Achse die horizontale Resolution des Videos und die vertikale Line den Signalpegel an.
Auf der rechten Seite des Kurven-Monitors werden „Color Range“ sowie „HDR Range“-Informationen
(vertikale Linie) angezeigt.
1023
IRE
100 %
50 %
Signalpegel
0%
-4%
0
Horizontale Resolution des Videos
Hinweis
• Einstellungen der Videoanzeige, die nicht angezeigt werden kann, oder der
88)
Eingangssignalstatus (
Enable
Schaltet den Wave Form Monitor ein, aus.
On, Off
OSD-Menü
77
Punkt
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Select Signal
Legt die anzuzeigende Wellenform fest.
Y, Cb, Cr, R, G, B
Display Type
Wählt den Display Type aus. Wenn „Line“ ausgewählt ist, werden die Daten für eine Line angezeigt.
All, Line
Wählt die anzuzeigende Line aus, die angezeigt werden soll, wenn „Line“ ausgewählt ist.
Select Line: 1 bis 2160
Scale
Legt den Maßstab für den Wellenformmonitor fest.
Automatic: Stellt entsprechend den „Gamma/EOTF“- und „Color Range“-Einstellungen ein.
IRE, ST 2084 (PQ) Full, ST 2084 (PQ) Limited, Hybrid Log-Gamma, Canon Log,
Canon Log 2, Canon Log 3, S-Log2, S-Log3, ARRI (Rec2100-PQ-1K-100),
ARRI (Rec2100-HLG-1K-200): Wählen Sie den Maßstab aus.
Reference Line
Ein Guide wird an der entsprechenden Position angezeigt. „Reference Line“ wird nicht angezeigt,
wenn „1023“ ausgewählt ist.
4 bis 1023
Reference Level
Legt den Bereich des Referenzwerts fest. Tönt außerhalb des Bereiches des Referenzwerts.
• Wenn „Gamma/EOTF“ dem HDR-Bereich entspricht, werden die Teile, die den HDR-Bereich
übersteigen, getönt.
• Wenn „Color Range“ → „Limited“ festgelegt ist, wird außerhalb des begrenzten Bereiches getönt.
Automatic: Die Einstellung erfolgt entsprechend den „Gamma/EOTF“- und „Color Range“Einstellungen.
Manual: Wenn Sie „Manual“ auswählen, wird der Referenzpegel festgelegt.
Reference Level High: ‌Legt den Referenz-Display Level (High) fest. „Reference Level High“
wird nicht angezeigt, wenn „1023“ ausgewählt ist.
468 bis 1023
Reference Level Low: ‌Legt den Referenz-Display Level (Low) fest. „Reference Level Low“ wird
nicht angezeigt, wenn „0“ ausgewählt ist.
0 bis 468
Color
Legt die Signale fest, die angezeigt werden sollen, und die Farbe von Signalen, die den ReferenzLevel übersteigen.
Y, Cb, Cr, R, G, B: Wählt das Signal aus.
Legt die Color für das ausgewählte Signal fest.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta
Die Standardwerte für jedes Signal werden unten angezeigt.
Y (White), Cb (White), Cr (White), R (Red), G (Green), B (Blue)
Reference Level High, Reference Level Low: Wählt die Referenzstufe.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta
Die Standardwerte für jedes Referenz-Level werden unten angezeigt.
Reference Level High (Magenta), Reference Level Low (Cyan)
Position
Wählt die Display Position aus.
Bottom Left, Bottom Right
Hinweis
• Diese Einstellung wird in der Ansicht „Multi View (Dual)“ ungültig.
Size
78
OSD-Menü
Legt die Größe der Anzeige fest.
Large, Middle, Small
Punkt
Vector Scope
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Konfiguriert verschiedene Settings für Vector Scope. Vector Scope zeigt die Intensität von Color
Signalen und den Farbton an, wobei die Horizontalachse das Color Differenz Signal Cb und die
vertikale Line Cr anzeigt.
(Cb, Cr) = (255, 255)
Red
Magenta
Cr
Yellow
Blue
Green
(Cb, Cr) = (0, 0)
Cyan
Cb
Hinweis
• Einstellungen der Videoanzeige, die nicht angezeigt werden kann, oder der
88)
Eingangssignalstatus (
Enable
Schaltet den Vector Scope ein, aus.
On, Off
Target
Legt das Target fest.
75%, 100%, 75%+100%
Position
Wählt die Display Position aus.
Bottom Left, Bottom Right
Hinweis
• Diese Einstellung wird in der Ansicht „Multi View (Dual)“ ungültig.
Size
Histogram
Legt die Größe der Anzeige fest.
Large, Middle, Small
Zeigt die Luminanzverteilung des Videos an.
SDR-Verhältnis
Luminanzverteilung
HDR-Verhältnis
Durchschnittliche
Leuchtstärke
Spitzenleuchtstärke
Über den HDR-Bereich
hinaus
Enable
Schaltet zwischen Anzeige oder Verbergen von „Histogram“ um.
On, Off
OSD-Menü
79
Punkt
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Color
Automatic: Wenn „Picture Function Settings“ → „False Color“ → „Enable“ nicht auf „Off“ eingestellt
ist, wird die Anzeige automatisch passend zu den „False Color“-Einstellungen eingestellt.
Normal: Wird monochrom angezeigt.
False Color: Wenn „Gamma/EOTF“ auf „SMPTE ST 2084 (PQ)“ oder „Hybrid Log-Gamma“
eingestellt ist, wird die Anzeige passend zu den „False Color“-Einstellungen eingestellt.
Wenn „False Color“ → „Enable“ „False Color 1“ oder „Off“ ist: Passen Sie die
„False Color 1“-Einstellungen an.
Wenn „False Color“ → „Enable“ „False Color 2“ ist: Passen Sie die „False Color 2“-Einstellungen
an.
Gain
Vergrößert die angezeigte Grafikgröße.
x1, x2, x3
HDR Range
On: Bereiche, die den HDR-Bereich überschreiten, werden eingefärbt.
On (Clip): Bereiche, die den HDR-Bereich überschreiten und Bereiche, die den HDR-Bereich
überschreiten und zugeschnitten sind, werden eingefärbt.
Off: Bereiche, die den HDR-Bereich überschreiten, werden nicht eingefärbt.
HDR/SDR Ratio
Wechselt zwischen Anzeige oder Nichtanzeige des „HDR/SDR Ratio“, wenn „Gamma/EOTF“ auf
„SMPTE ST2084 (PQ)“ oder „Hybrid Log-Gamma“ eingestellt ist. Die Verhältnisberechnung für HDR/
SDR verwendet die „False Color“ → „HDR/SDR Border“-Einstellungen.
On, Off
Peak/Ave.
Luminance
Wechselt zwischen Anzeige und Nichtanzeige der „Peak/Ave. Luminance“, wenn „Gamma/EOTF“
auf „SMPTE ST2084 (PQ)“ oder „Hybrid Log-Gamma“ eingestellt ist.
On, Off
Size
Stellt die Größe der Anzeige ein.
Large, Small
Hinweis
• Festgelegt auf „Small“ während „Single Input Dual View“.
80
OSD-Menü
Punkt
Frame Luminance Monitor
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Wenn „Gamma/EOTF“ auf „SMPTE ST 2084 (PQ)“ oder „Hybrid Log-Gamma“ festgelegt ist, wird
die „max./durchschn. Leuchtstärke“ des ganzen Bildschirms (Bildes) angezeigt. Ansonsten werden
die „max./durchschn. Abstufungswerte“ angezeigt. Der Bildleuchtstärkenmonitor kann verwendet
werden, wenn die Auflösung „4096x2160“, „3840x2160“, „2048x1080“ oder „1920x1080“ ist.
Aktueller Wert für die
Spitzenleuchtstärke
(kumulativer Maximalwert)
Aktueller Wert für die
durchschnittliche Leuchtstärke
(kumulativer Maximalwert)
Spitzenleuchtstärke
Durchschnittliche
Leuchtstärke
• Luminanz-Grafik
Aktueller Wert für die
Spitzenleuchtstärke
(kumulativer Maximalwert)
Aktueller Wert für die
durchschnittliche Leuchtstärke
(kumulativer Maximalwert)
Spitzenleuchtstärke
Luminanzverteilungsgrafik
Durchschnittliche
Leuchtstärke
• Verhältnisgrafik
HDR-Verhältnis
SDR-Verhältnis
Hinweis
• Einstellungen der Videoanzeige, die nicht angezeigt werden kann, oder der
88)
Eingangssignalstatus (
• Die Aktualisierungszeit für „Frame Luminance Monitor“ kann lang sein, oder die Grafikanzeige
von „Frame Luminance Monitor“ kann zurückgesetzt werden, wenn „Frame Luminance
Monitor“ angezeigt und das OSD-Menü bedient wird.
Enable
Schaltet „Frame Luminance Monitor“ ein oder aus. Ruft bei Gültigkeit den Luminanzwert ab.
On, Off
Display
Stellt ein, ob die einzelnen Grafiken angezeigt werden.
All: Zeigt „Luminance Graph (einschließlich Luminanzwert)“ und „HDR/SDR Ratio Graph“ an.
Luminance Graph: Zeigt „Luminance Graph“ an.
HDR/SDR Ratio Graph: Zeigt „HDR/SDR Ratio Graph (einschließlich Luminanzwert)“ an.
Luminance Value: Zeigt die Spitzen- und Durchschnittsluminanzwerte an.
Off: Zeigt keine Grafiken an.
OSD-Menü
81
Punkt
Luminance Graph
Settings
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Stellt das „Luminance Graph“-Anzeigeverfahren ein.
Luminance Distribution: W
echselt zwischen Anzeige und Verbergen der LuminanzVerteilungsgrafik.
On, Off
Color
Automatic: Wenn „Picture Function Settings“ → „False Color“ → „Enable“ nicht auf „Off“ eingestellt
ist, wird die Anzeige automatisch passend zu den „False Color“-Einstellungen
eingestellt.
Normal: Wird monochrom angezeigt.
False Color: Wenn „Gamma/EOTF“ auf „SMPTE ST 2084 (PQ)“ oder „Hybrid Log-Gamma“
eingestellt ist, wird die Anzeige passend zu den „False Color“-Einstellungen
eingestellt.
Wenn „False Color“ → „Enable“ „False Color 1“ oder „Off“ ist: Passen Sie die „False
Color 1“-Einstellungen an.
Wenn „False Color“ → „Enable“ „False Color 2“ ist: Passen Sie die
„False Color 2“-Einstellungen an.
Reference Luminance Level - Peak
Automatic: Funktioniert in Verbindung mit den „HDR Range“-Einstellungen, um die Bereiche
automatisch einzufärben, die die Spitzenluminanz überschreiten.
Manual: Stellt die Obergrenze für die Spitzenluminanz ein. Bereiche, die den eingestellten Wert
überschreiten, werden eingefärbt.
(400 bis 4000: Schritte von 100, 4000 bis 10000: Schritte von 1000)
400 bis 10000 (1000)
Reference Luminance Level - Ave.: Bereiche, die den eingestellten Wert überschreiten, werden
eingefärbt. (Schritte von 100)
100 bis 1000 (400)
Reference Lum. Rise Level - Peak: Stellt den Referenzwert für den Anstiegspegel der
Spitzenluminanz ein. (Schritte von 10 cd/m2)
0 bis 1000 (400)
Reference Lum. Rise Level - Ave.: Stellt den Referenzwert für den Anstiegspegel der
Durchschnittsluminanz ein. (Schritte von 10 cd/m2)
0 bis 1000 (200)
HDR/SDR Ratio
Graph Settings
Stellt das „HDR/SDR Ratio Graph“-Anzeigeverfahren ein. Die Verhältnisse für HDR und SDR
verwenden die „False Color“ → „HDR/SDR Border“-Einstellungen und ebenfalls die Einstellungen für
die einzelnen Bereiche.
Type
HDR/SDR: Zeigt das Verhältnis zwischen den HDR- und SDR-Bereichen an.
HDR: Zeigt das Verhältnis der Luminanz im HDR-Bereich an.
Scale: Wenn „Type“ auf „HDR“ eingestellt ist, wird die Skalierung des Luminanzwerts eingestellt.
Automatic, 100%, 75%, 50%, 25%
Size
Stellt die Größe der Anzeige ein.
Large, Small
Hinweis
• Festgelegt auf „Small“ während „Single Input Dual View“.
82
Reset
Setzt den angezeigten Inhalt zurück.
Export
Die Luminanzinformationen, die erhalten werden, wenn „Frame Luminance Monitor“ gültig ist,
werden zum USB-Speicher exportiert.
OSD-Menü
Punkt
Pixel Value Check
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Wenn „Gamma/EOTF“ auf „SMPTE ST 2084 (PQ)“ oder „Hybrid Log-Gamma“ festgelegt ist, wird
die Leuchtstärke und der RGB-Wert an der angegebenen Pixelposition (des Cursors) gemessen
und angezeigt. Die Pixelwertprüfung kann verwendet werden, wenn die Auflösung „4096x2160“,
„3840x2160“, „2048x1080“ oder „1920x1080“ beträgt.
Hinweis
• Einstellungen der Videoanzeige, die nicht angezeigt werden kann, oder der
88)
Eingangssignalstatus (
• Die Aktualisierungszeit für „Pixel Value Check“ kann lang sein, wenn „Pixel Value Check“
angezeigt wird und beim Betrieb des OSD-Menüs.
Enable
Schaltet „Pixel Value Check“ ein, aus.
On, Off
H Position
Legt die Pixelposition (horizontal) fest.
1 bis 4096 (960)
V Position
Legt die Pixelposition (vertikal) fest.
1 bis 2160 (540)
Reset Position
Legt die Funktion fest, wenn die RESET-Taste gedrückt wird.
Normal: Setzt den Wert auf den Standardwert zurück.
Around Peak Luminance: Verschiebt näher zum Bereich der Spitzenleuchtstärke des angezeigten
Bildes.
Test Pattern
Legt das in die Haupteinheit integrierte Testmuster fest.
White (1023), White (940), Gray, Black (64), Black (0), Ramp, Color Bars,
Color Bars (PQ Full), Color Bars (PQ Limited), Color Bars (HLG), PLUGE, PLUGE (PQ/HLG),
Off
Hinweis
• Wenn die Stromversorgung einmal ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet wird, wird
das Testmuster nicht angezeigt.
• Das Testmuster wird in den folgenden Fällen gelöscht:
- Wenn die Kalibrierung gestartet wurde
- Wenn der Kanal mit der CH-Taste umgeschaltet wird, der F-Taste, die für Channel UP/
Channel DOWN zugeordnet ist, oder „Select Channel“ unter „Channel Settings“
- Beim Ändern von „Input Configuration“ oder „Select Input Signal“ unter „Channel Settings“
- Wenn „Reset All Settings“ ausgeführt wird
OSD-Menü
83
Punkt
Signal Monitoring
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Überwacht den Eingangssignalstatus.
Hinweis
• „Signal Monitoring“ kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden:
-- Wenn „Single Input Dual View“ angezeigt wird
-- Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird
-- Während der Anzeige des Testmusters
-- Während der Ausführung von „Playback File“ unter „Screen Capture“
• Wenn ein Fehler angezeigt wird, wird „In Monitor Display“ nicht angezeigt.
• Die Position, in der der Fehler angezeigt wird, kann mit „In Monitor Display“ → „Position“
angepasst werden.
Control
Stellt ein, ob „Signal Monitoring“ verwendet wird oder nicht.
On, Off
Error Hold
Stellt die Zeitdauer zur Anzeige von Fehlern ein, wenn diese erkannt werden.
On (No time out): Fehler werden weiterhin angezeigt. Um den angezeigten Fehler zu verbergen,
drücken Sie beim Schließen des OSD-Menüs die RESET-Taste.
On (5 sec.): Der angezeigte Fehler wird 5 Sekunden nach der ersten Erkennung ausgeblendet.
Off: ‌Zeigt Fehler nur während des Zeitraums an, in dem sie erkannt werden. Die angezeigte
Fehlermeldung verschwindet, sobald der Fehler beseitigt ist.
No Signal/
Unsupported Signal
Zeigt einen Fehler an, wenn kein Signal vorhanden ist oder das Signal nicht unterstützt wird.
On, Off
2SI Link Order
Zeigt einen Fehler an, wenn die Kabel in der falschen Reihenfolge in die Eingangsanschlüsse
eingesteckt sind oder wenn Signale über „2 Sample Interleave“ eingegeben werden.
On, Off
Error Log
Zeigt den Fehlerverlauf an.
Screen Capture
Erfasst den Bildschirm.
Capture
Erfasst den Bildschirm. Die Speicherung der Daten erfolgt unter dem Namen „JJJJMMTT_hhmmss.
bmp“ oder „JJJJMMTT_hhmmss.jpg“ im Root-Verzeichnis des USB-Speichers.
Frame Hold
Hält das Video an.
On, Off
Capture Source
Wählt die zu erfassende Quellen aus.
All: Alles wird erfasst, inklusive der Video-Unterstützungsfunktionen wie Markierungen und Wave
Form Monitor sowie OSD-Menü.
Video: Nur Video-Signale werden erfasst.
File Type
Legt den Dateityp des zu erfassenden Bildes fest.
Bitmap, JPEG
Create HDR/SDR
Compare File
Erstellt eine Datei, mit der Sie die Helligkeit von HDR- und SDR-Bildern auf einem Computer
vergleichen können. Beim Speichern wird [_pc] an den Dateinamen angehängt.
On, Off
Playback File
Gibt die erfassten Bilder wieder.
Select File: Wählt eine Datei aus.
Execute: Gibt das Bild wieder.
Hinweis
• Beim Abspielen von auf einem anderen DP-V2410 oder Computer aufgenommenen Bildern
wird die Farbe eventuell nicht exakt wiedergegeben.
• Kann keine HDR/SDR-Vergleichsbilder mit [_pc] in den Dateinamen wiedergeben.
Finish Playback File
84
OSD-Menü
Beendet die Wiedergabe.
Punkt
Camera Link
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt die Funktionen für die Verbindung mit Cinema EOS-Kameras und ARRI / Panasonic
Kinokameras fest.
Automatic
Legt fest, ob mit der Bildqualitätseinstellung der Kamera verbunden werden soll oder nicht, wenn
Adjustment (CINEMA „CINEMA EOS SYSTEM“ für „Picture Mode“ festgelegt ist. (Wenn „Input Configuration“ „3G/HD-SDI“
EOS)
oder „3G-SDI RAW“ ist)
On, Off
Wenn „Color Gamut/Gamma/EOTF“, „Color Temperature“ und „Color Range“ alle auf „On“ gestellt
sind, werden die folgenden Settings konfiguriert.
Parameter von Cinema EOS-Kameras und DP-V2410
Cinema EOS-Kameras
DP-V2410
Color Space
Color Gamut
Color Temperature
BT.709
ITU-R BT.709
D65
BT.2020
ITU-R BT.2020
D65
DCI-P3
DCI-P3
DCI-P3
DCI-P3+
DCI-P3+ to 709
D65
DCI-P3+ to DCI
DCI-P3
Cinema Gamut to 709
D65
Cinema Gamut to 2020
D65
Cinema Gamut to DCI
DCI-P3
Cinema Gamut to 709
D65
Cinema Gamut to 2020
D65
Cinema Gamut to DCI
DCI-P3
Cinema Gamut
RAW Gamut
Cinema EOS-Kameras
DP-V2410
Gamma/EOTF
Gamma/EOTF
HDR Range
Canon Log
Canon Log (HDR)
—
Canon Log 2
Canon Log 2 (HDR)
RAW Gamma
Canon Log 3
Canon Log 3 (HDR)
ST 2084, PQ
SMPTE ST 2084 (PQ)
1000
Normal (BT.709)
2.2
—
Wide DR
EOS Std.
DCI-P3
2.6
Color Gamut/Gamma/EOTF: ‌Die Bildqualität des Displays entspricht den Einstellungen der
Kamera.
On, Off
Color Temperature: ‌Die Bildqualität des Displays entspricht den Einstellungen der Kamera.
On, Off
Display Color Gamut: ‌Legt den Color Gamut fest, der auf dem Display gezeigt wird, wenn der
„Color Space“ der Kamera auf „Cinema Gamut“ oder „DCI-P3+“ eingestellt
ist.
ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P3
OSD-Menü
85
Punkt
Automatic
Adjustment (ARRI)
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt fest, ob eine Verknüpfung mit der Bildqualitätseinstellung der Kamera verbunden werden soll,
wenn „User 6-7“ für „Picture Mode“ ausgewählt ist. (Wenn „Input Configuration“ „3G/HD-SDI“ ist)
On, Off
Parameter der ARRI Kinokamera und von DP-V2410 ARRI
Kinokamera
DP-V2410
Color Space
Display Color
Gamut
CDL/User LUT
Color Gamut
Gamma/
EOTF
HDR Range
REC 709
—
—
ITU-R
BT.709
2.2
—
REC 2020
—
—
ITU-R
BT.2020
2.2
—
Wide Gamut
Log C
Rec2100-PQ1K-100
ARRI (Rec2100PQ-1K-100)
ITU-R
BT.2020
SMPTE ST
2084 (PQ)
1000
Rec2100-HLG1K-200
ARRI (Rec2100HLG-1K-200)
ITU-R
BT.2020
Hybrid
Log‑Gamma
—
User LUT 1-8
User LUT 1-8
—
—
—
User LUT: ‌Legt die Farbskala und das Gamma/EOTF fest, die auf dem Bildschirm angezeigt
werden, wenn „Automatic Adjustment (ARRI)“ auf „On“ gestellt ist.
Rec2100-PQ-1K-100, Rec2100-HLG-1K-200, User LUT 1-8
86
OSD-Menü
Punkt
Automatic
Adjustment
(VARICAM)
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt fest, ob eine Verknüpfung mit der Bildqualitätseinstellung der Kamera verbunden werden soll,
wenn „User 6-7“ für „Picture Mode“ ausgewählt ist. (Wenn „Input Configuration“ „3G/HD-SDI“ ist)
On, Off
Parameter der Panasonic-Kinokamera und des Videodisplays
Panasonic
Kinokamera
DP-V2410
Color Space
Display Color
Gamut
CDL/User LUT
Color Gamut
V-709
—
—
V-Log to V-709
User LUT 1-8
V-Log
Gamma/
EOTF
HDR Range
ITU-R
BT.709
2.2
—
VARICAM (V-Log
to V-709)
ITU-R
BT.709
2.2
—
User LUT 1-8
—
—
—
User LUT: ‌Legt die Farbskala und das Gamma/EOTF fest, die auf dem Bildschirm angezeigt
werden, wenn „Automatic Adjustment (VARICAM)“ auf „On“ gestellt ist.
V-Log to V-709, User LUT 1-8
Anamorphic
Wenn eine Canon Kamera angeschlossen ist, sind die Anzeigen entsprechend den Einstellungen,
wenn anamorphe Objektiv-Anzeigeeinstellungen in den Kamera-Metadaten enthalten sind.
On, Off
Area Marker
Wenn eine ARRI Cinemakamera an dieses Gerät angeschlossen ist, ändern sich die „H Position“,
„V Position“, „Width“ und „Height“ für den „Area Marker“ entsprechend den Metadaten.
ARRI Frame line 1A, ARRI Frame line 1B, Off
Hinweis
• Die Markierung kann nicht angezeigt werden, wenn „Marker Preset“ auf „Off“ eingestellt ist.
Fan
Ermöglicht Ihnen, das Anhalten der Lüftung mit dem Aufnahmebetrieb der Kamera zu verknüpfen (Für
Cinema EOS-Kameras, professionelle Canon Videokameras oder ARRI Kinokameras, die mit diesem
Videodisplay kompatibel sind). Setzen Sie die „Fan Control“ unter „System Settings“ auf „On“.
On, Off
Hinweis
• Bei Raumtemperatur (25 ˚C) bleibt der Fan für ungefähr eine Minute off, wenn
Wechselstromversorgung benutzt wird, und zehn Minuten, wenn Gleichstromversorgungr
benutzt wird. Wählen Sie die Art der Stromversorgung je nach Verwendungszweck aus.
• Falls die Temperatur im Inneren des Hauptgerätes größer wird, während der Fan auf Off
gestellt ist, wird die Meldung „Fan will be rotated as the temperature is high.“ angezeigt und
der Fan beginnt etwa zehn Sekunden später zu rotieren. Da die Temperatur des Hauptgerätes
zugenommen hat, dreht sich der Fan schneller als gewöhnlich.
• Der Fan des Video Display kann eventuell früher mit dem Rotieren starten als die Kamera, weil
sich die Temperatur im Inneren des Hauptgerätes erhöht hat.
• In manchen Fällen stoppt der Fan möglicherweise nicht, beispielsweise wenn er bei hoher
Temperatur benutzt wird.
Camera Information
Legt die Bedingungen für die Anzeige von Kameradaten fest.
Automatic: Camera Information wird für 4 Sekunden angezeigt, wenn sich die Informationen
geändert haben.
On: Camera Information wird immer angezeigt.
Off: Camera Information wird nicht angezeigt.
OSD-Menü
87
Die Informationsanzeigefunktion, die angezeigt werden kann, hängt von den Einstellungen des Videodisplays oder dem
Eingangssignalstatus ab.
=: Kann anzeigen —: Kann nicht anzeigen
Time
Code
Audio Level
Meter
Wave
Form
Monitor
Vector
Scope
Histogram
Frame
Luminance
Monitor
Pixel Value
Check
Mit einem SD-SDI-Signal
=
=
—
—
—
—
—
Während des Zoomens: Wenn „Zoom“ → „Type“ auf
„Normal“ eingestellt ist
=
=
—
—
—
—
—
Wenn „Frame Hold“ „On“ ist
(Für progressive Signale)
—
—
=
=
=
=
=
Wenn „Frame Hold“ „On“ ist
(Für Interlaced- oder PsF-Signale)
—
—
—
—
=
=
=
Wenn „Peaking“ → „Enable“ auf „Peaking 1“ oder
„Peaking 2“ eingestellt ist
=
=
—
—
=
=
=
Während der Ausführung von „Playback File“ unter
„Screen Capture“
—
—
—
—
—
—
—
Wenn die Anzeigeposition und der „Audio Level
Meter“, der angezeigt werden soll, gleich sind
—
=
=
=
=
=
Wenn „Test Pattern“ angezeigt wird
—
—
—
—
—
—
—
Wenn „Multi View (Quad)“ angezeigt wird
=
=
—
—
—
—
—
Wenn „Multi View (Dual)“ angezeigt wird
=
=
=
=
—
—
—
Wenn „Single Input Dual View“ angezeigt wird
=
=
=
=
=
=
—
Wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ →
„Type“ auf „L/R“ eingestellt ist: Wenn „Multi View
(Dual)“ oder „Single Input Dual View“ angezeigt wird
=
=
=
=
—
—
—
Wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ →
„Type“ auf „L/R“ eingestellt ist und wenn ein
einzelner Bildschirm verwendet wird
=
=
—
—
—
—
—
Wenn „Picture Function Settings“ → „Compare
View“ → „Enable“ auf „On“ eingestellt ist: Wenn
„Single Input Dual View“ auf „Off“ eingestellt ist und
die Auflösung ebenfalls 4096x2160 oder 3840x2160
ist
=
=
—
—
—
—
—
Wenn „Wave Form Monitor“ angezeigt wird: Wenn
„Wave Form Monitor“ → „Select Signal“ „R“, „G“, „B“
ist
=
=
=
—
=
=
=
Wenn „Wave Form Monitor“ angezeigt wird und
„Wave Form Monitor“ → „Size“ „Large“ ist: Wenn die
„Position“-Einstellungen für „Wave Form Monitor“
und „Vector Scope“ gleich sind oder wenn die
„Multi View (Dual)“/„Single Input Dual View“-Anzeige
verwendet wird
=
=
=
—
=
=
=
Wenn ein I/PsF 4K-Signal auf einem Bildschirm
angezeigt wird und wenn die „Wave Form Monitor“und „Vector Scope“ „Position“-Einstellungen gleich
sind
=
=
=
—
=
=
=
Wenn kein Signal vorhanden ist oder das
Eingangssignal nicht unterstützt wird
=
=
=
=
—
—
—
Wenn ein Bild mit anderen Auflösungen als
4096x2160/3840x2160/2048x1080/1920x1080
angezeigt wird
=
=
=
=
—
—
—
88
OSD-Menü
Picture Function Settings
Dieses Menü wird verwendet, um beispielsweise die Videounterstützungsfunktionen festzulegen.
Punkt
Peaking
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Der Umriss wird in einer Farbe angezeigt und verwendet, um den Fokus zu prüfen. Passt „Peaking“
kundenspezifisch an und stellt es auf „Peaking 1“ oder „Peaking 2“ ein.
Hinweis
• „Peaking“ kann während der Ausführung der „Playback File“ unter „Screen Capture“ nicht
angezeigt werden.
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
Enable
Schaltet den Spitzenbelastungsanzeigemodus um und stellt die Spitzenbelastung zudem auf Off.
Peaking 1, Peaking 2, Off
Hinweis
• „Enable“ ändert sich zu „Off“, wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird.
Monochrome
Zeigt das Video monochrom an.
Peaking 1 (On, Off), Peaking 2 (On, Off)
Frequency
Legt die zentrale Frequenz der Kontur-Verstärkungssignale fest.
Peaking 1 (Low, Middle, High), Peaking 2 (Low, Middle, High)
Range
Legt die Breite des zu färbenden Bereichs fest.
-3 ~ 3 (0)
Color
Legt die zu verwendende Farbe fest.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta
False Color
Zeigt verschiedene Farben für die Helligkeits-Werte des Videos, um die Belichtungs- und
Helligkeitsverteilung besser sichtbar zu machen. Passt „False Color“ kundenspezifisch an und stellt
es auf „False Color 1“ oder „False Color 2“ ein.
Hinweis
• „False Color“ kann während der Ausführung von „Playback File“ unter „Screen Capture“ nicht
angezeigt werden.
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
Enable
Schaltet zwischen Falschfarben-Anzeigemodus und Nicht-Anzeige um.
False Color 1, False Color 2, Off
Hinweis
• „Enable“ ändert sich zu „Off“, wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird.
Type
Stellt das Tönungsfarben-Anzeigeverfahren ein.
Automatic: Stellt entsprechen der „Gamma/EOTF“-Einstellungen ein.
IRE, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma
Hinweis
• Wenn „IRE“ in „Type“ ausgewählt wird, werden „HDR Range“-Einstellungen ungültig.
HDR/SDR Border
Stellt ein, ob die SDR-/HDR-Bereiche eingefärbt werden oder nicht.
100, 200
OSD-Menü
89
Punkt
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Range - SDR
Stellt die Obergrenze für den SDR-Bereich ein.
False Color 1 (On, Off), False Color 2 (On, Off)
Wenn „On“ ausgewählt ist, stellt dies die Größe des einzufärbenden Bereichs ein. (Schritte von 10)
Monochrome/Brown: 10 bis 190 (90*) (40)
Brown/Monochrome: 20 bis 200 (100*) (80)
* Wenn „HDR/SDR Border „100 ist
Range - HDR
Legt den Tönungsfarbbereich fest.
False Color 1 (Automatic, Automatic (Over Range), Manual), False Color 2 (Automatic,
Automatic (Over Range), Manual)
Automatic: Stellt die Obergrenze entsprechend den „Gamma/EOTF“-Einstellungen automatisch ein.
Wenn „Manual“ oder „Automatic (Over Range)“ ausgewählt ist, wird die Größe des einzufärbenden
Bereichs eingestellt.
SMPTE ST 2084 (PQ): Die Einstellungen sind wie folgt. (100 bis 1000: in 10er-Schritten, 1000 bis
4000: in 100er-Schritten, 4000 bis 10000: in 1000er-Schritten)
Blue/light blue: 250 (150*) bis 400
Light blue/green: 400 bis 1000
Green/yellow: 600 bis 4000
Yellow/orange: 800 bis 8000
Orange/red: 1000 bis 10000 (Nur bei Verwendung von „Manual“)
Hybrid Log-Gamma: Die Einstellungen sind wie folgt. (in 10er-Schritten)
Blue/light blue: 250 (150*) bis 300
Light blue/green: 300 (200*) bis 500
Green/yellow: 400 (300*) bis 700
Yellow/orange: 500 (400*) bis 900
Orange/red: 600 (500*) bis 1000 (Nur bei Verwendung von „Manual“)
* Wenn „HDR/SDR Border“ „100“ ist
Over Range
Zeigt das Video monochrom an, wobei die Bereiche, die außerhalb des festgelegten Bereiches
liegen, getönt angezeigt werden.
Hinweis
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
Enable
Schaltet „Over Range“ ein, aus.
On, Off
Hinweis
• „Enable“ ändert sich zu „Off“, wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird.
90
Range (HDR)
Automatic: ‌Wenn „Gamma/EOTF“ → „SMPTE ST 2084 (PQ)“ oder „Hybrid Log-Gamma“ ist,
werden nur die Bereiche, die außerhalb der „HDR Range“-Einstellung liegen, getönt.
Manual: ‌Nur die Bereiche, die außerhalb des festgelegten Bereiches von „SMPTE ST 2084 (PQ)“
oder „Hybrid Log-Gamma“ liegen, werden getönt.
Wenn Sie „Manual“ auswählen, wird der Referenzpegel festgelegt.
SMPTE ST 2084 (PQ): ‌Legt den Tönungsfarbbereich fest. (100 bis 1000: in 10er-Schritten, 1000
bis 4000: in 100er-Schritten, 4000 bis 10000: in 1000er-Schritten)
100 bis 10000 (1000)
Hybrid Log-Gamma: ‌Legt den Tönungsfarbbereich fest. (In 10er-Schritten)
100 bis 1000 (1000)
Range (SDR)
Legt den Tönungsfarbbereich fest. (In 1er-Schritten)
512 bis 1023 (940)
OSD-Menü
Punkt
2020 Outside of Gamut
View
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Wenn „ITU-R BT.2020“ für „Picture Mode“ oder „Color Gamut“ ausgewählt ist, wird das Video
monochrom angezeigt, wobei die Bereiche, deren Farbskala die ausgewählte Farbskala übersteigt,
in Rot angezeigt werden.
Hinweis
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
Enable
Schaltet für „2020 Outside of Gamut View“ zwischen Ein und Aus um.
On, Off
Hinweis
• „Enable“ ändert sich zu „Off“, wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird.
Color Gamut
Legt die „Color Gamut“ fest, die als Aus der Farbskala festgelegt werden soll.
ITU-R BT.709, Native
Range
Legt den Bereich fest, wann die dunklen Bereiche getönt werden sollen. (In 1er-Schritten)
0 bis 512
0: Tönt alle dunklen Bereiche.
512: Dunkle Bereiche mit den festgelegten Werten oder darunter werden nicht getönt.
Monochrome
Das Video wird monochrom angezeigt.
On, Off
Hinweis
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
• Wenn die Stromversorgung aus- und eingeschaltet wird, wird „Off“.
Blue Only
Schneidet die roten und grünen Signale ab und zeigt nur die blauen Signale monochrom an.
On, Off
Hinweis
• „Blue Only“ kann nicht eingestellt werden, wenn „CDL/User LUT“ eine andere Einstellung als
„CDL 1-8“ oder „Off“ ist.
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
• Wenn die Stromversorgung aus- und eingeschaltet wird, wird „Off“.
Red Off
Das Video wird mit abgeschnittenen roten Signalen angezeigt.
On, Off
Hinweis
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
• Wenn die Stromversorgung aus- und eingeschaltet wird, wird „Off“.
Green Off
Das Video wird mit abgeschnittenen grünen Signalen angezeigt.
On, Off
Hinweis
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
• Wenn die Stromversorgung aus- und eingeschaltet wird, wird „Off“.
Blue Off
Das Video wird mit abgeschnittenen blauen Signalen angezeigt.
On, Off
Hinweis
• Kann nicht festgelegt werden, wenn „Compare View“ → „Enable“ auf „On“ festgelegt ist.
• Wenn die Stromversorgung aus- und eingeschaltet wird, wird „Off“.
Backlight Scan
„Backlight Scan“ schaltet den beleuchteteten Hintergrundbereich teilweise aus und reduziert die
Bildhaltezeit beim Anzeigen von Bildern.
High, Low, Off
OSD-Menü
91
Punkt
Compare View
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Die Bilder, die verschiedene Bildqualitätseinstellungen haben, werden zum Vergleich auf dem linken
und rechten Bildschirm angezeigt. (Wenn der „Picture Mode“ für den linken und rechten Bildschirm
der gleiche ist)
Hinweis
• „Compare View“ kann in den folgenden Fällen nicht festgelegt werden:
-- Wenn „Channel Settings“ → „Picture Mode“ → „Type“ → „L/R“ ist
-- Wenn „Peaking“, „False Color“, „Over Range“ oder „2020 Outside of Gamut View“ →
„Enable“ → „On“ ist
-- Wenn „Monochrome“, „Blue Only“, „Red Off“, „Green Off“ oder „Blue Off“ → „On“ ist
-- Für SD-SDI-Signale
• Wenn ein Signal mit einer Auflösung von 2K oder niedriger auf einem einzelnen Bildschirm
angezeigt wird, wird zu „Single Input Dual View“ gewechselt.
Enable
Stellt den Vergleichsmodus auf ein oder aus.
On, Off
Hinweis
• Wenn „HDR/SDR“ für den „Type“ festgelegt und „Enable“ auf „On“ eingestellt ist, wird „Boost
Contrast“ auf „On“ eingestellt.
Type
Legt den Typ des zu vergleichenden Bildes fest.
Automatic: ‌„HDR/SDR“, wenn „Adjustment“ → „CDL/User LUT“ „Off“ ist, stellen Sie ansonsten
unter „CDL/User LUT“ ein.
HDR/SDR: HDR- und SDR-Bilder werden angezeigt.
CDL/User LUT: ‌Das Bild, bei dem „CDL“ oder „User LUT“ angewendet wird, wird nur auf dem
linken Bildschirm angezeigt.
HDR/SDR Convert
Method
Stellt das Anzeigeverfahren für den in SDR eingestellten Bildschirm ein, wenn „Type“ auf „HDR/SDR“
oder „Automatic („HDR/SDR“-Einstellungen)“ eingestellt ist.
2020 HDR to 709 SDR, 2020 HDR to 2020 SDR: Die Einstellung unterscheidet sich entsprechend
den „Gamma/EOTF“-Einstellungen.
„SMPTE ST 2084 (PQ)“: Das „User LUT“ der entsprechenden Einstellung wird angewendet.
„Hybrid Log-Gamma“: Das „User LUT“ der entsprechenden Einstellung wird angewendet.
„Canon Log (HDR)“, „Canon Log 2 (HDR)“, „Canon Log 3 (HDR)“: „Canon Log“, „Canon Log 2“
oder „Canon Log 3“ wird angewendet.
„S-Log2 (HDR)“, „S-Log3 (HDR)“: „HDR Range“-Einstellung, „100“ ist eingestellt.
User LUT 1-8: ‌Die angegebene „User LUT“ wird angewendet. Nach der Anwendung von „User
LUT“ legt die Anpassung innerhalb der Anzeige „Color Gamut“ bei „ITU-R BT.709“
und „Gamma/EOTF“ bei „2.4“ fest.
Off: Nur die Helligkeit wird verringert.
Passt die Bildqualität an, wenn „Type“ auf „HDR/SDR“ oder „Automatic („HDR/SDR“-Einstellungen)“
eingestellt ist.
Contrast (SDR): Stellt den Kontrast auf der SDR-Seite ein.
500 bis 2000 (1000)
Color Temperature (SDR): Stellt die Farbtemperatur auf der SDR-Seite ein.
Normal, D93, D65, D65 Custom, DCI-P3
Gain (SDR): Stellt die Verstärkung auf der SDR-Seite ein.
-15 bis 15 (0)
User LUT Target 1
92
OSD-Menü
Stellt das Vergleichsziel ein, wenn „Type“ auf „CDL/User LUT“ oder „Automatic („User LUT“Einstellungen)“ eingestellt ist.
User LUT 1 bis User LUT 8, Off
Network/IMD Settings
Nehmen Sie die Einstellungen zur Vernetzung des Hauptgeräts und der Fernbedienung durch externe Geräte vor.
Punkt
LAN
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Konfiguriert die Netzwerkeinstellungen der Videoanzeige.
Hinweis
• Die Einstellung wird deaktiviert, wenn für „Power on Setting“ „User 1-3“ festgelegt wird.
Configure an IP
Address
Automatic: Konfiguriert eine IP-Adresse automatisch mit DHCP/Automatische IP.
Manual: Konfigurieren Sie eine IP-Adresse und Subnetzmaske manuell.
Display
192.168.0.1
Subnet Mask
255.255.255.0
Wi-Fi
Dies wird verwendet, um die Videoanzeige über Wi-Fi mit einem Netzwerk zu verbinden und sie über
ein externes Steuerungsgerät zu steuern. (
33)
Control
Stellt das Wi-Fi-Verbindungsverfahren ein.
Infrastructure: Dieses Verfahren stellt eine Wi-Fi-Verbindung über einen Zugangspunkt her.
Access Point: ‌Dieses Gerät dient als Zugangspunkt und dieses Verfahren verbindet das Gerät
direkt mit dem Wi-Fi-Gerät.
Off: Verbindet nicht mit Wi-Fi.
Infrastructure
Stellt den Zugangspunkt ein, mit dem verbunden wird. In den Werkseinstellungen ist der
Zugangspunkt, mit dem verbunden wird, nicht konfiguriert.
Password: Sie können bei Bedarf ein Passwort aus bis zu 24 alphanumerischen Zeichen
und Symbolen festlegen. Es ist werksseitig kein Passwort eingestellt.
Access Point
Konfiguriert den Zugangspunkt.
SSID: ‌Geben Sie die SSID ein. Diese kann mit bis zu 24 alphanumerischen Zeichen und Symbolen
festgelegt werden.
Frequency: Stellt den Kommunikationsmodus ein.
2.4 GHz, 5.0 GHz
Channel: Stellt den Kanal für die Kommunikation ein.
Bei Einstellung auf „2.4 GHz“: 1 bis 13 (Schritte von 1)
Bei Einstellung auf „5.0 GHz“: 36, 40, 44, 48
Password: Geben Sie das Passwort ein. Dies wird mit 8 bis 24 alphanumerischen Zeichen und
Symbolen eingestellt.
Denken Sie daran, das Standardpasswort. Das Standardpasswort ist die Seriennummer. Die
Seriennummer ist die individuelle 12-stellige Nummer, die Ihrem Produkt zugewiesen ist und kann
auf dem „System Information“-Bildschirm überprüft werden.
Web
Einstellungen zur Fernbedienung dieses Geräts über einen Webbrowser. (
35)
Control
Legen Sie fest, ob Steuersignale von externen Geräten angenommen werden sollen oder nicht, die
über eine Netzwerkverbindung oder Wi-Fi verbunden sind, um den Videodisplay per Fernbedienung
über den Webbrowser des Geräts zu steuern.
On, Off
User ID
Geben Sie die Benutzer-ID ein. Dies wird mit bis zu 16 alphanumerischen Zeichen und Symbolen
eingestellt. Die Standard-Benutzer-ID ist „user“.
Password
Geben Sie das Passwort ein. Dies wird mit 8 bis 16 alphanumerischen Zeichen und Symbolen
eingestellt. Das Standardpasswort ist die Seriennummer. Die Seriennummer ist die individuelle
12-stellige Nummer, die Ihrem Produkt zugewiesen ist und kann auf dem „System Information“Bildschirm überprüft werden.
OSD-Menü
93
Punkt
Display Setting Link
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Einstellungen sind zwischen über LAN verbundenen Displays verknüpft. Die Einstellungswerte dieses
Geräts werden auf alle verknüpften Displays angewandt.
Adjustment, Channel, Adjustment/Channel, Off
* ‌Überprüfen Sie vor der Verknüpfung von Einstellungen, ob die folgenden Bedingungen erfüllt sind.
a Schalten Sie die Stromversorgung dieses Displays und des/der zu verknüpfenden Displays ein
und stellen Sie sicher, dass alle im Netzwerk erkannt werden
b Ändern Sie die Anpassung oder den Kanal und stellen Sie sicher, dass die anderen/das andere
Display(s) ebenfalls geändert werden/wird
Die Geräte- und Firmware-Versionen, die verknüpft werden können, werden unten angezeigt.
DP-V2410: Version 1.4 oder höher
DP-V2420/DP-V2421: Version 1.3 oder höher
DP-V1710/DP-V1711: Version 1.3 oder höher
DP-V2411: Version 1.2 oder höher
Nicht verbundene Displays können mit der RESET-Taste entfernt werden.
Hinweis
• Bedienung der Tasten in dieser Anzeige spiegelt die gesamten Änderungen der
Einstellungswerte wider. Verknüpfte Bedienvorgänge mit Payload-ID, HDMI, Kamera usw.
spiegeln die Einstellungsänderungen nicht wider.
• Wenn ein Display-Modell Funktionen mit unterschiedlichen Menüeinstellungen oder
Einstellungsbereichen hat, werden manche Einstellungen nicht korrekt exportiert (Einstellungen
werden nicht geändert, werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt usw.)
• In einer Umgebung, in der die Kommunikation nicht korrekt funktioniert, wenn zum Beispiel
die Netzwerkumgebung instabil oder die Bandbreite unzureichend ist, verknüpfen sich die
Einstellungen eventuell nicht korrekt. Verbinden Sie nur Displays, die mit dem LAN gesteuert
werden sollen. Wenn ein Display Controller verbunden wird, funktioniert er eventuell nicht
korrekt.
• Bis zu 32 Displays können ihre Einstellungen verknüpfen.
In Monitor Display
Das Videodisplay unterstützt Television Systems Ltd.s „TSL UMD Protocol Ver. 5.0“. Sie können das
Videodisplay mit einem externen Gerät bedienen, das an den LAN-Anschluss angeschlossen ist, und
Zeichen und Kontrollleuchten auf dem Bildschirm anzeigen. Sie können alle gewünschten Zeichen
direkt von dieser Videoanzeige eingeben. (
32)
Control
Legt fest, ob das Steuersignal vom angeschlossenen Gerät empfangen wird.
TSL Ver. 5.00, Off
Manual: ‌Auswahl zur Eingabe der Zeichen auf diesem Video-Display. Empfängt kein Steuersignal
vom angeschlossenen Gerät.
Position
Dadurch wird festgelegt, ob Zeichen und Kontrollleuchten oben oder unten angezeigt werden.
Top, Bottom
Manual Display
Type
Automatic: Ändert die Anzeige entsprechend der Eingangskonfiguration.
Single: Single-Bildschirmanzeige.
Dual A,B, Dual C,D: Dual-Bildschirmanzeige.
Quad A,B,C,D: Quadruple-Bildschirmanzeige.
Hinweis
• Wenn „Function Settings“ → „Signal Monitoring“ → „Control“ auf „On“ eingestellt ist, dass wird
„Manual Display Type“ auf „Automatic“ festgelegt.
Manual String
94
OSD-Menü
Manual String (Single, Dual/Quad A, Dual/Quad B, Dual/Quad C, Dual/Quad D,
Single Dual L, Single Dual R): Wählen Sie bei Einstellung von „Control“ auf „Manual“ „Manual
String“ aus und stellen Sie die anzuzeigenden Zeichen ein. Sie können bis zu 16 alphanumerische
Zeichen eingeben.
System Settings
Dieses Menü dient zur Konfiguration der Settings im Zusammenhang mit dem System des Video Display.
Punkt
Function/Channel Button
Display
Function/Display
Function (CDL)
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt die Funktion oder den Channel fest, um die F-Tasten oder die CH-Taste zuzuordnen.
Legt die Funktion fest, die den F-Tasten der Haupteinheit zugeordnet werden soll. Wählen Sie eine
F-Taste und ordnen Sie ihr eine Funktion aus der folgenden Liste zu (
99). Die Werkseinstellungen
für die F-Tasten der Haupteinheit lauten wie folgt:
Normal-Modus
F1: Picture Mode
F2: Brightness
F3: TC/ALM
F4: WFM/VEC
F5: Histogram/Frame Luminance
F6: Pixel Value Check
F7: Zoom Preset
F8: Boost Contrast
CDL-Modus
F1: CDL/User LUT
F2: CDL SOP/SAT
F3: CDL/User LUT Bypass
F4: Single Input Dual View
F5: False Color
F6: Over Range
F7: 2020 Outside of Gamut View
F8: Compare View
Hinweis
• Beim Wechseln der Kanäle mit „Channel UP/DOWN“ werden die Kanäle übersprungen, für die
„Input Configuration“ (
60) auf „–“ eingestellt ist.
• Wenn Markierungseinstellungen mit einer F-Taste geändert werden, werden diese Änderungen
auf „Enable“ unter der aktuellen Auswahl von „Marker Preset“ angewendet.
• „Hide OSD“ ist eine Funktion zum Ausblenden des gesamten OSD. Wenn „On“ ausgewählt
wird, werden das OSD, „Background Color“ und „Separator“ ausgeblendet, aber das Menü
kann verwendet werden.
Display Channel
Legt den Channel fest, der der CH-Taste am Display zugeordnet werden soll.
Wählen Sie eine CH-Taste und registrieren Sie eine Kanalnummer. Eine Liste der Einstellungen unter
dem Menü „Channel Settings“ (
60) wird angezeigt.
Language
Legt die Sprache des OSD-Menüs und der Meldungen fest.
English,
,
Date/Time
Stellt das Jahr/den Monat/den Tag/die Stunde/die Minute ein.
OSD-Menü
95
Punkt
Display Name
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Zeigt den Namen der Haupteinheit an. Sie können bis zu 16 alphanumerische Zeichen eingeben.
OSD Settings
Banner
Stellt das Banneranzeigeverfahren für den Kanalnamen, die Signalinformationen und den Status der
Videoanzeige ein.
Automatic Display: ‌Zeigt das Banner automatisch an, wenn das Eingangssignal oder der
Bildmodus geändert werden.
On, Off
Picture Mode: ‌Stellt ein, ob „Picture Mode“ angezeigt wird.
On, Off
Time Out: ‌Das Banner verschwindet automatisch.
On, Off
Function Button
Guide
On: ‌Sie können die Liste der Funktionen, die den F-Tasten am Video Display zugewiesen sind, durch
Drücken des Auswahlrads überprüfen, während das OSD geschlossen ist.
Off: Funktionstasten-Guide wird nicht angezeigt.
OSD Position
Mode 1 (4096x2160): Das OSD wird auf einer Fläche von 4096x2160 angezeigt.
Mode 2 (3840x2160): Das OSD wird auf einer Fläche von 3840x2160 angezeigt.
OSD Size
Legt die Größe des OSD-Menüs fest.
Large, Small
Protect Settings
Sichert die Settings, sodass sie nicht mehr geändert werden können. Wenn Sie die MENU-Taste
drücken, wird „Signal/System Information“ eingeblendet, die anderen Bedienvorgänge sind jedoch
ausgegraut, da sie gesperrt sind.
Password
Legen Sie ein Password fest, um die Einstellungen zu schützen. Benutzen Sie eine vierstellige Zahl
(0000 bis 9999). Es ist kein Passwort voreingestellt.
Protect Target
Sie können Picture Mode und Select Channel aus den zu schützenden Punkten entfernen.
Picture Mode: Wählen Sie „On“, um den Schutz für „Picture Mode“ einzustellen, oder „Off“,
um die Einstellungen für „Picture Mode“ davon auszunehmen.
On, Off
Select Channel: Wählen Sie „On“, um den Schutz für „Select Channel“ einzustellen, oder „Off“,
um die Einstellungen für „Select Channel“ davon auszunehmen.
On, Off
Function Settings: Wählen Sie „On“, um den Schutz für „Function Settings“ einzustellen, oder
„Off“, um die Einstellungen für „Function Settings“ davon auszunehmen.
On, Off
Protect
Wählen Sie „OK“, um den Schutz einzustellen. Wenn ein Password eingestellt wurde, geben Sie das
Password ein und wählen Sie „OK“.
• Entriegeln von „Protect Settings“
Verschieben Sie den Auswahlrahmen zu „Protect“ und drücken Sie das Auswahlrad etwa 3 Sekunden lang.
Wenn ein Password eingestellt wurde, geben Sie das Password ein und wählen Sie „OK“.
Power Indicator/Button LED Settings
96
Power Indicator
Brightness
Passt die Helligkeit der Stromanzeige an der Haupteinheit an. Je größer die Zahl ist, desto höher ist
die Helligkeit.
Off, 1 bis 5 (3)
Display Button
LED
Stellt die F-Tasten und die Lampe auf der Vorderseite ein.
On, Off
Button Name
Lighting Time
(sec.)
Legt die Zeitspanne (in Sekunden) fest, bis die Lampe auf der Vorderseite erlischt, wenn kein
Bedienvorgang ausgeführt wird.
60, 30, 10, 5
OSD-Menü
Punkt
Fan Settings
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt die Funktion des internen Fan fest.
Fan Control
Lässt den Fan schneller rotieren, bevor er gestoppt wird, um zu verhindern, dass die Innentemperatur
ansteigt, wenn der Fan manuell gestoppt wird.
On, Off
Fan Stop
Der Fan kann manuell gestoppt werden, wenn „Fan Control“ auf „On“ gestellt ist. Das Fan-Geräusch
kann stummgeschaltet werden, wenn das Video Display während der Aufnahme benutzt wird oder
wenn Stille notwendig ist.
On, Off
Hinweis
• Falls die Meldung „Invalid operation due to high temperature.“ angezeigt wird, kann der Fan
nicht gestoppt werden, auch nicht, wenn „On“ für diesen Punkt ausgewählt ist. Warten Sie, bis
die Innentemperatur abfällt.
• Bei Raumtemperatur (25 ˚C) bleibt der Fan für ungefähr eine Minute off, wenn
Wechselstromversorgung benutzt wird, und zehn Minuten, wenn Gleichstromversorgung benutzt
wird. Wählen Sie die Art der Stromversorgung je nach Verwendungszweck aus.
• Falls die Temperatur im Inneren des Hauptgerätes größer wird, während der Fan auf Off
gestellt ist, wird die Meldung „Fan will be rotated as the temperature is high.“ angezeigt und
der Fan beginnt etwa zehn Sekunden später zu rotieren. Da die Temperatur des Hauptgerätes
zugenommen hat, dreht sich der Fan schneller als gewöhnlich.
• Wählen Sie „Off“, um den Fan erneut zu starten. Der Fan dreht sich schneller als gewöhnlich.
• In manchen Fällen stoppt der Fan möglicherweise nicht, beispielsweise wenn er bei hoher
Temperatur benutzt wird.
Compatible Settings
Legt die Kompatibilität mit HDMI-Geräten und das Verhalten der Funktionen fest, die sich
entsprechend der Firmwareversion des Videodisplays unterscheiden.
HDMI
Legt die Verbindungskompatibilität mit der HDMI-Ausrüstung fest.
Normal: All Formats werden unterstützt.
Compatible 1: ‌Stellen Sie diese Option ein, wenn das Video in „Normal“ nicht korrekt abgespielt
wird. HDR-Signale einer höheren Leuchtstärke als die der Anzeigehaupteinheit
werden nicht unterstützt.
Compatible 2: ‌Stellen Sie diese Option ein, wenn das Video in „Normal“ oder „Compatible 1“ nicht
korrekt abgespielt wird. HDR-Signale werden nicht unterstützt.
Compatible 3: ‌Stellen Sie diese Option ein, wenn das Video in anderen Einstellungen nicht korrekt
abgespielt wird. „4K50.00P/60.00P“ und HDR-Signale werden nicht unterstützt.
Color Range
Normal: ‌Legt für dieses Videodisplay die „Color Range“-Einstellung auf die neuen Typen in der
Firmwareversion 1.3 oder höher fest.
Compatible: ‌Legt für dieses Videodisplay die „Color Range“-Einstellung auf die herkömmlichen
Typen in der Firmwareversion 1.2 oder niedriger fest.
Firmware/License Update
Diese Funktion wird zum Aktualisieren der Firmware des Videodisplays verwendet. Ausführliche
Informationen finden Sie auf der Canon-Website.
OSD-Menü
97
Punkt
Export/Import
Einstellungsoptionen (Unterstrich kennzeichnet die Werkseinstellung)
Legt die Hauptmenüeinstellungen von Export/Import fest.
Hinweis
• Die folgenden Einstellungen können nicht exportiert oder importiert werden.
Adjustment
Zielwerte für die Kalibrierung (einschließlich Kalibrierergebnisse)
Display Settings
Zoom Preset, Frame Hold
Picture Function
Settings
Peaking (Enable), False Color (Enable), Over Range (Enable),
2020 Outside of Gamut View (Enable), Test Pattern, Monochrome,
Blue Only, Red Off, Green Off, Blue Off, Compare View (Enable)
Network/IMD
Settings
LAN, Wi-Fi, Display Setting Link
(LAN und Wi-Fi: nur Export/Import über das Netzwerk)
System Settings
Date/Time, Fan Stop, Export/Import, Power on Setting
• User LUT-Daten können nicht zu den „User 1 bis 3“ unter „Target“ exportiert oder importiert
werden.
• Die von diesem Produkt exportierten Daten können nicht zu Produkten importiert werden,
deren Firmware-Version eine ältere als die Version dieses Produkts ist. Aktualisieren Sie die
Firmware auf die neuste Version, um Daten zu importieren.
Export
Target: Wählt das Ziel für den Export.
USB: Export auf einen USB-Speicher
User 1-3: Export auf den internen Speicher des Hauptgeräts
LAN: Exportiert zu einem mit einem LAN verbundenen Display.
Filename: Ändert den Dateinamen, wenn „Target“ auf „USB“ oder „User 1-3“ eingestellt ist. Die
Werkseinstellung ist „dinfo_dpv2410.dat“. Sie können den Namen der Datei, die Sie
zum USB-Speicher exportieren, mit max. 16 Ein-Byte-Zeichen, einschließlich
Buchstaben des Alphabets, Zahlen und Symbolen, ändern.
Display: ‌Wählt die Anzeige mit den zu exportierenden Einstellungen aus den über LAN verbunden
Anzeigen aus, wenn „Target“ auf „LAN“ eingestellt ist.
Execute: Führt den Export durch.
Import
Target: Legt den Speicherort für die Datei, die importiert werden soll, fest.
USB, User 1-3
Filename: Zeigt die Dateien mit der Endung „.dat“ an, sodass Sie aus diesen Dateien auswählen können.
Settings (All, Adjustment, Channel Settings, Display Settings, Audio Settings, Marker Settings,
Function/Network/System Settings): Wählt die Settings, die importiert werden sollen.
Execute: Führt den Import durch.
Power on Setting
Sie können den Status des Displays auswählen, wenn Power eingeschaltet ist.
Last memory: Startet mit den gleichen Einstellungen wie beim vorigen Ausschalten.
User 1-3: Startet mit den Settings, die in „User 1-3“ unter „Export“ gespeichert sind.
Reset All Settings
Setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Wenn diese Option gewählt wurde, wird
die Meldung „Reset all settings to factory defaults?“ eingeblendet.
OK: Führt das Zurücksetzen aus.
Cancel: Kehrt ohne Zurücksetzen zum vorherigen Bildschirm zurück.
98
OSD-Menü
Die folgenden Funktionen können auch einer F-Taste zugeordnet werden (
95).
Punkt
Optionen
Punkt
Optionen
Adjustment
Picture Mode
Channel Settings
Channel UP
Contrast
Channel DOWN
Brightness
Select Input Signal
Chroma
Audio Input
Chroma Up
Single Input Dual View
Sharpness
Backlight Control
CH1 bis CH20
Display Settings
Gamma/EOTF
Anamorphic
HDR
Scaling Method
HDR Range
Zoom Preset
Boost Contrast
Zoom 1
HDR/SDR View
Zoom 2
Gain
Zoom 3
Bias
Frame Hold
xy
Picture Mode
SMPTE-C
Background Color
Audio Settings
SDI Group
EBU
CH L
ITU-R BT.709
CH R
ITU-R BT.2020
Volume
Adobe RGB
Audio Switch
DCI-P3
CDL/User LUT
Screen Scaling
Marker Settings
Marker Preset
User 1 (2020 PQ)
Marker 1
User 2 (2020 HLG)
Marker 2
User 3 (DCI PQ)
Marker 3
User 4 (DCI PQ D65)
Marker 4
User 5 ~ User 7
Marker 5
CINEMA EOS SYSTEM
Aspect Marker
ACESproxy (ver. 1.0.1)
Safety Zone Marker 1
CDL/User LUT
Safety Zone Marker 2
CDL RGB
Area Marker
CDL R
Center Marker
CDL G
Grid Marker
CDL B
CDL SOP/SAT
CDL Slope
CDL Offset
CDL Power
CDL Saturation
CDL/User LUT Bypass
CDL Export/Import
OSD-Menü
99
Punkt
Optionen
Function Settings
TC/ALM
Time Code
Audio Level Meter
WFM/VEC
Wave Form Monitor
WFM Select Signal
Vector Scope
Histogram/Frame Luminance
Histogram
Frame Luminance Monitor
Pixel Value Check
Signal Monitoring Log
Capture
Camera Information
Picture Function
Settings
Peaking
Peaking 1
Peaking 2
False Color
False Color 1
False Color 2
Over Range
2020 Outside of Gamut View
Monochrome
Blue Only
Red Off
Green Off
Blue Off
Backlight Scan
Compare View
System Settings
Signal Information
Hide OSD
Fan Stop
100
OSD-Menü
Signal Information
Zeigt die Signalinformationen an. Wenn „Quad Input“ für „Select Input Signal“ eingestellt ist, wird die Information für
das gesamte Signal und jeden Eingang angezeigt. Wählen Sie ein Signal mit dem Auswahlrad entsprechend des Guide
oben rechts in der Ecke des Menüs. Wenn Signalinformationen erlangt wurden, obwohl diese nicht auf dem Bildschirm
angezeigt werden, wird der Inhalt der Information ausgegraut.
SDI-Signal
Punkt
HDMI-Signal
Anzeigenbeispiel
Channel
Input Configuration
CH1
3G/HD-SDI (3G-A)
Select Input Signal
Image Division
Format
Resolution
Picture Rate, I/P/PsF*
SDI Payload ID
Video Standard
Sampling Structure, Bit Depth
Picture Rate
Scanning Method
Quad Input
Automatic
Automatic
4096x2160
24.00P
89 C3 46 01
3G-SDI
4:4:4:4 GBRA 10-bit
24.00
Progressive/Progressive
(Transport/Picture)
Single/Link_1
UHD
SDR-TV
Link Number
Colorimetry
Transfer Characteristics
Punkt
Channel
Input Configuration
Format
Resolution
Picture Rate, I/P/PsF
Pixel Encoding, Color Depth
Matrix
Range
EOTF
Max Luminance (Peak/Avg.)
Display Luminance (Max/Min)
White Point
Primary Color Red
Primary Color Green
Primary Color Blue
Anzeigenbeispiel
CH4
HDMI
Automatic
4096x2160
60.00P
4:2:2 YCbCr 10-bit
ITU-R BT.709
Full
SMPTE ST 2084 (PQ)
1000 / 500 cd/m2
1000 - 0.005 cd/m2
x=0.313, y=0.329
x=0.640, y=0.330
x=0.300, y=0.600
x=0.150, y=0.060
*W
enn ein Inhalt ausgegraut ist, wird eventuell ein Sternchen „*“ angezeigt, das auf niedrige „Picture Rate“-Genauigkeit wie
„24.00P *“ hinweist.
System Information
Zeigt den Videodisplaystatus und die Netzwerkinformationen an.
Punkt
Anzeigenbeispiel
Display
DP-V2410
Serial No.
000000000000
Firmware/License Ver.
1.4
Usage Time*
5h
IP Address
192.168.0.1
Subnet Mask
255.255.255.0
MAC Address
FF:FF:FF:FF:FF:FF
Wi-Fi IP Address
192.168.0.1
Wi-Fi Subnet Mask
255.255.255.0
* Die „Usage Time“ ist aufgrund von Werkskontrollen beim Kauf des Displays nicht immer „0“.
OSD-Menü
101
Hauptspezifikationen/Leistung
Bildschirm
Bildschirmtyp
IPS LCD-Bildschirm
Bildschirmgröße
24 Zoll (61,1 cm)
Seitenverhältnis
17:9
Auflösung
4096x2160 (8,8 Megapixel)
Aktiver Anzeigebereich
Ca. 540,7 x 285,1 mm
Pixelabstand
132 µm/193 ppi
Bildschirmtreiber
1024 Abstufungen, 10-Bit für jede RGB-Farbe
Bildqualität
Helligkeit (Standard)
100 cd/m2
Bildwinkel (Oben, Unten, Links, Rechts)
89 ° (Kontrastverhältnis 10 : 1 oder höher)
Oberflächenbehandlung
Reflexionsarme Oberfläche
Allgemeines
Art der Hintergrundbeleuchtung
RGB-LED, direkt nach unten gerichtet
Stromversorgung
Nennspannung: ‌100 – 240 V Wechselstrom Nennfrequenz: 50/60 Hz
24 V – 28 V DC Max. 8,9 A, XLR Terminal
Leistungsaufnahme
Bei Höchstlast (einschließlich Helligkeitsänderung aufgrund von Alterung): Ca. 210 W
Bei Versand ab Werk: Ca. 160 W
Umgebungsbedingungen Betrieb
Temperatur und Luftfeuchtigkeit: 0 – 40 °C (20 – 85 %RH, keine Kondensierung)
empfohlen: 15 – 30 °C
Luftdruck: 700 – 1060 hPa
Lagerung/Transport Temperatur und Luftfeuchtigkeit: -20 – 40 ˚C (20 – 85 %RH, keine Kondensierung)
41 – 60 ˚C (20 – 30 %RH, keine Kondensierung)
Luftdruck: 700 – 1060 hPa
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe)
Ca. 594×399×187 mm (inklusive Beine), ca. 594×378×106 mm (nur Hauptgerät,
ohne Vorsprünge)
Gewicht
Ca. 12 kg
Befestigungsloch-Abstand
VESA-Standard 100 x 100 mm
102
Hauptspezifikationen/Leistung
Schnittstelle
Eingang
Ausgang
Steuerung
3G/HD/SD-SDI
4 (1 Systeme) BNC-Steckdosenanschluss (75Ω)
3G-SDI: SMPTE 2048-2/274M/296/372/425-5/425-3/425-1/428-19/428-9-konform
HD-SDI: SMPTE 2048-2/274M/292-1/296/428-19/428-9-konform
SD-SDI: Konform mit SMPTE-259M
HDMI
1 (1 System) Type-A-Anschluss Protection Standard für Inhalte: HDCP 2.2
3G/HD-SDI
4 (1 Durchgangssysteme)
Kopfhörer
1 Stereo-Minibuchse, unterstützte Impedanz: 32 Ω bis 64 Ω
USB
1 USB-A-Steckdosenanschluss
Universal Serial Bus Spezifikation Revision 2.0 konform mit LS-(Low Speed)-/FS-(Full
Speed)-/HS-(High Speed)-Modus compatible
Konform mit erweiterter Host-Controller-Interface-Spezifikation für Universal Serial
Bus Revision 1.0
LAN
1 RJ-45-Anschluss
Konform mit IEEE802.3 10BASE-TX/IEEE802.3u 100BASE-TX
Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Angaben. Irrtümer vorbehalten.
Die Informationen in diesem Handbuch sind auf dem Stand von Mai 2019. Änderungen können jederzeit ohne
vorherige Ankündigung vorgenommen werden.
Hauptspezifikationen/Leistung
103
Abmessungen
■■ Haupteinheit
• Vorderseite
594
100
4-M4 Tiefe: 7 (MAX.)
374
10
• Seite
106
21
230
Panel Center
100
144
• Rückseite
399
312
378
567,6
61
47,5
160
5
4-M4 Tiefe: 8 (MAX.)
40
41
187
493
355,4
4- 4,5
15
15
• Unterseite
104
Hauptspezifikationen/Leistung
Einheit: mm
Anhang
Unterstützte Signalformate
■■ SDI
Die Formate mit „*“ unterstützen Audiosignale.
Übertragungsmethode
SD-SDI
Signalformat
720x487i 59.94/60 Hz
Farbformat
Farbtiefe
Standards
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE-259M
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 292-1
SMPTE 296
720x576i 50.00 Hz
HD-SDI
1280x720P 59.94/60.00 Hz*
1280x720P 50.00 Hz*
1280x720P 29.97/30.00 Hz
1280x720P 25.00 Hz*
1280x720P 23.98/24.00 Hz*
1920x1080i 59.94/60.00 Hz*
SMPTE 292-1
SMPTE 274M
1920x1080i 50.00 Hz*
1920x1080P 29.97/30.00 Hz*
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz*
1920x1080P 25.00 Hz*
1920x1080PsF 25.00 Hz*
1920x1080P 23.98/24.00 Hz*
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz*
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
2048x1080i 50.00 Hz
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
SMPTE 292-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
3G-SDI
(Level A)
1280x720P 59.94/60.00 Hz*
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 50.00 Hz*
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 25.00 Hz*
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 23.98/24.00 Hz*
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1920x1080P 59.94/60.00 Hz*
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 296
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
Anhang
105
Übertragungsmethode
3G-SDI
(Level A)
Signalformat
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
Farbformat
Farbtiefe
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
1920x1080P 50.00 Hz*
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
10-bit
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz
Standards
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080PsF 25.00 Hz
4:4:4 YCbCr*
12-bit
4:4:4 YCbCr*
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz
4:4:4 YCbCr*
12-bit
4:4:4 YCbCr*
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:2:2 YCbCr
2048x1080P 50.00 Hz
106
Anhang
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
Übertragungsmethode
3G-SDI
(Level A)
Signalformat
2048x1080i 50.00 Hz
Farbformat
Farbtiefe
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
Standards
4:2:2 YCbCr
2048x1080P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
Anhang
107
Übertragungsmethode
3G-SDI
(Level B)
Signalformat
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr*
12-bit
1920x1080P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr*
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080PsF 25.00 Hz
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz
Anhang
Farbtiefe
1920x1080P 59.94/60.00 Hz
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
108
Farbformat
Standards
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Übertragungsmethode
3G-SDI
(Level B)
Signalformat
Farbformat
Farbtiefe
Standards
2048x1080P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Anhang
109
Übertragungsmethode
3G-SDI
(Level B)
Dual Link 3G-SDI
(Level A)
Signalformat
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
1920x1080P 59.94/60 Hz
1920x1080P 50 Hz
2048x1080P 59.94/60 Hz
2048x1080P 50 Hz
2048x1080P 47.95/48 Hz
Dual Link 3G-SDI
(Level B)
1920x1080P 59.94/60 Hz
1920x1080P 50 Hz
2048x1080P 59.94/60 Hz
2048x1080P 50 Hz
2048x1080P 47.95/48 Hz
110
Anhang
Farbformat
Farbtiefe
Standards
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-3
SMPTE 274M
SMPTE 425-3
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
Übertragungsmethode
Dual Link 3G-SDI
Square Division
(Level B)
Signalformat
3840x2160P 29.97/30 Hz
Farbformat
4:2:2 YCbCr
Farbtiefe
10-bit
3840x2160PsF 29.97/30 Hz
3840x2160P 25 Hz
Standards
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
3840x2160PsF 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
3840x2160PsF 23.98/24 Hz
4096x2160P 29.97/30 Hz
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
4096x2160PsF 29.97/30 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160PsF 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160PsF 23.98/24 Hz
Dual Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level B)
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 29.97/30 Hz
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
Quad Link HD-SDI
3840x2160i 59.94/60.00 Hz*
3840x2160i 50.00 Hz*
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 292-1
SMPTE 274M
3840x2160P 29.97/30.00 Hz*
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz*
3840x2160P 25.00 Hz*
3840x2160PsF 25.00 Hz*
3840x2160P 23.98/24.00 Hz*
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz*
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4096x2160i 50.00 Hz
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
SMPTE 292-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
Anhang
111
Übertragungsmethode
Quad Link 3G-SDI
(Level A)
Signalformat
Farbformat
Farbtiefe
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr*
10-bit
3840x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr*
12-bit
3840x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
10-bit
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz
Standards
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160PsF 25.00 Hz
4:4:4 YCbCr*
12-bit
4:4:4 YCbCr*
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz
4:4:4 YCbCr*
12-bit
4:4:4 YCbCr*
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
112
Anhang
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
Übertragungsmethode
Quad Link 3G-SDI
(Level A)
Signalformat
Farbformat
Farbtiefe
Standards
4096x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
Anhang
113
Übertragungsmethode
Quad Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level A)
Signalformat
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 47.95/48 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr*
12-bit
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
3840x2160P 50.00 Hz
114
Anhang
Farbtiefe
3840x2160P 59.94/60 Hz
3840x2160P 25 Hz
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Farbformat
Standards
SMPTE 425-5
SMPTE 274M
SMPTE 425-5
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
Übertragungsmethode
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Signalformat
3840x2160i 50.00 Hz
Farbformat
Farbtiefe
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr*
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160PsF 25.00 Hz
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz
4096x2160P 47.95/48.00 Hz
Standards
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Anhang
115
Übertragungsmethode
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Signalformat
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
116
Anhang
Farbformat
Farbtiefe
Standards
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Übertragungsmethode
Quad Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level B)
Signalformat
Farbformat
Farbtiefe
3840x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 47.95/48 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
Standards
SMPTE 425-5
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-5
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
Anhang
117
■■ RAW
Signalformat
3840x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz
4096x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz
■■ HDMI
Signalformat
640x480P 59.94/60.00 Hz
Farbformat/Farbtiefe
4:4:4 RGB 8-bit
800x600P 60.00 Hz
1024x768P 60.00 Hz
720x480P 59.94/60.00 Hz
720x576P 50.00 Hz
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
1280x720P 59.94/60.00 Hz
1280x720P 50.00 Hz
1920x1080P 59.94/60.00 Hz
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
1920x1080P 50.00 Hz
1920x1080i 50.00 Hz
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
2048x1080P 50.00 Hz
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
3840x2160P 50.00 Hz
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160P 25.00 Hz
4:4:4 RGB 8-bit
4:4:4 YCbCr 8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4096x2160P 50.00 Hz
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
118
Anhang
4:4:4 RGB 8-bit
4:4:4 YCbCr 8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
Bild-Frame-Anzeige
■■ SDI
Signalsystem
Display Methode
720x487
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
720x576
50.00
i
50.00
P
1280x720
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
47.95/48.00
P
47.95/48.00
P
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1920x1080
2048x1080
3840x2160
Anhang
119
Signalsystem
4096x2160
Display Methode
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
47.95/48.00
P
47.95/48.00
P
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
* : anzeige des gleichen Bildes
120
Anhang
■■ HDMI
Signal system
Display Methode
640x480
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
800x600
60.00
P
60.00
P
720x480P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
720x576
50.00
P
50.00
P
1024x768
60.00
P
60.00
P
1280x720
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1280x720
50.00
P
50.00
P
1920x1080
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1920x1080
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
1920x1080
50.00
P
50.00
P
1920x1080
50.00
i
50.00
P
1920x1080
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
1920x1080
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
1920x1080
25.00
P
50.00
P*
1920x1080
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
2048x1080
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
2048x1080
50.00
P
50.00
P
2048x1080
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
2048x1080
25.00
P
50.00
P*
2048x1080
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
3840x2160
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
3840x2160
50.00
P
50.00
P
3840x2160
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
3840x2160
25.00
P
50.00
P*
3840x2160
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
4096x2160
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
4096x2160
50.00
P
50.00
P
4096x2160
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
4096x2160
25.00
P
50.00
P*
4096x2160
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
* : anzeige des gleichen Bildes
Anhang
121
Fehlermeldungen
Meldung
Kalibrierung
Beschreibung und Maßnahme
Failed to initialize the external sensor.
Siehe das Handbuch CA-310 und CA-210.
Calibration error.
• Überprüfen Sie die Installation und den Anschluss des
externen Sensors und versuchen Sie es erneut (
23).
• Führen Sie die Matrix-Kalibrierung von CA-310 und CA-210
durch (
23).
Stellen Sie die „Luminance“ bei der Kalibrierung erneut ein (
Calibration is completed.
(Brightness setting is lower than target
brightness.)
55).
Failed to detect the external sensor.
Please check the connection with the
sensor.
Schließen Sie den externen Sensor ordnungsgemäß an den
USB-Anschluss dieser Haupteinheit an.
Communication error.
Es liegt möglicherweise ein Konflikt bei der IP-Adresse oder ein
Fehler bei der Netzwerkkommunikation vor. Überprüfen Sie die
Netzwerkumgebung.
Invalid IP Address.
Geben Sie die richtige IP-Adresse ein.
Invalid Subnet Mask.
Geben Sie die richtige Subnetzmaske ein.
Display is not connected.
Vergewissern Sie sich, dass das Canon-Display, auf das Sie die
Einstellungen dieses Videodisplays exportieren möchten, und
dieses Videodisplay korrekt mit einem LAN-Kabel verbunden
sind.
Verschiedene
Einstellungen, CDLExport
The USB memory is full.
Verwenden Sie einen anderen USB-Speicher oder löschen Sie
den Inhalt des Speichers.
Failed to write file.
Der USB-Speicher ist möglicherweise defekt oder
schreibgeschützt. Überprüfen Sie den USB-Speicher.
LUT, Verschiedene
Einstellungen, CDLImport
(LUT Import) "LUT Type" is different.
(CDL Import) "File Type" is different.
Wählen Sie das richtige Dateiformat.
Failed to read file.
Der USB-Speicher ist möglicherweise defekt oder
schreibgeschützt. Überprüfen Sie den USB-Speicher.
Failed to import.
In der Datei, die importiert werden soll, liegt ein Fehler vor.
Überprüfen Sie die Datei.
No import file.
Stellen Sie sicher, dass die Datei auf dem USB-Speicher
gespeichert wurde oder in „User 1-3“ importiert wurde.
Netzwerk
122
Fehlermeldungen
Meldung
Bildschirmerfassung
Systemfehler
Beschreibung und Maßnahme
Failed to capture.
Der USB-Speicher ist möglicherweise defekt oder
schreibgeschützt. Überprüfen Sie den USB-Speicher.
Invalid Signal.
Ein Bildschirm wird erfasst, auf dem kein Video angezeigt
wird, beispielsweise weil kein Signal anliegt oder ein nicht
unterstütztes Signal eingegeben wird. Überprüfen Sie das
Signal, geben Sie es erneut ein und erfassen Sie es.
Copy protected signal.
Das Signal, dass Sie erfassen wollen, ist möglicherweise durch
HDCP 2.2, einen Kopierschutzstandard für HDMI, geschützt. In
diesem Fall kann das Signal nicht erfasst werden. Überprüfen
Sie das HDMI-Signal.
Failed to playback file.
Der USB-Speicher oder die Datei ist möglicherweise defekt
oder geschützt. Überprüfen Sie den USB-Speicher oder die
Datei.
No capture file.
Stellen Sie sicher, dass die Datei auf dem USB-Speicher
gespeichert wurde.
Backlight error.
Trennen Sie das Power Kabel, schließen Sie es wieder an und
schalten Sie dann die Power ein.
Wird die Meldung weiterhin angezeigt, wenden Sie sich an das
Canon-Kundenzentrum.
Fan error.
Panel error.
I/F error.
System error.
Eingangssignal
Grundbetrieb
USB-Speicher
Wi-Fi-Adapter
Invalid operation due to high
temperature.
Die Temperatur im Hauptgerät ist hoch. Schalten Sie die Power
aus und warten Sie, bis der Fan stoppt.
No Signal
Dies wird angezeigt, wenn kein Videosignal anliegt.
Unsupported
Ein nicht unterstütztes Videosignal wird eingegeben. Überprüfen
Sie das unterstützte Signalformat (
105).
Invalid operation.
Ausführung ist deaktiviert. Überprüfen Sie die
Einstellungspunkte.
"Protect Settings" is on.
Verschieben Sie den Auswahlrahmen zu „Protect“ und drücken
Sie das Auswahlrad etwa 3 Sekunden lang, um das OSD-Menü
zu verwenden.
"CDL/User LUT Bypass" is on.
Wenn „CDL/User LUT Bypass“ auf „On“ geschaltet ist, können
Sie „Power“, „Saturation“, „Offset“ oder „Slope“ nicht anpassen.
Invalid Password.
Geben Sie das richtige Password ein.
USB memory is not connected.
Schließen Sie den USB-Speicher ordnungsgemäß an den USBAnschluss dieser Haupteinheit an.
Unsupported USB memory.
Überprüfen Sie das USB-Speicherformat und stellen Sie sicher,
dass es nicht geschützt ist.
Wi-Fi Adaptor is not connected.
Überprüfen Sie den Anschluss des Wi-Fi-Adapters an den
USB-Anschluss des Videodisplays.
Failed to connect Wi-Fi Access Point.
Das Passwort ist möglicherweise falsch oder möglicherweise
liegt ein Fehler bei der Netzwerkkommunikation vor. Überprüfen
Sie die Netzwerkumgebung.
Fehlermeldungen
123
Meldung
Firmware Update
Beschreibung und Maßnahme
No update file.
Die Dateien zur Aktualisierung der Firmware sind nicht auf dem
USB-Speichergerät oder anderen Medien gespeichert.
Failed to read update file.
In der Datei liegt ein Fehler vor. Überprüfen Sie die Datei.
The firmware/license has been already Das ist die Datei, die auf dem Videodisplay aktualisiert wird.
updated.
Gleichstromversorgung
124
Low Voltage.
Zeigt an, dass die Eingangsspannung der
Gleichstromversorgung auf unter ca. 22,5 V gefallen ist. Prüfen
Sie die Spannung der Gleichstromversorgung.
Low Voltage, Turn off power.
Zeigt an, dass die Eingangsspannung der
Gleichstromversorgung auf unter ca. 21,0 V gefallen ist
und die Power auf off gestellt wird. Schließen Sie eine
Gleichstromversorgung mit 23,5 V oder höher an und drücken
Sie die -Taste, um die Power einzuschalten.
Invalid Voltage, Turn off power.
Zeigt an, dass die Eingangsspannung der Gleichstromversorgung
ca. 35,8 V oder höher erreicht hat. Überprüfen Sie die
Eingangsspannung der Gleichstromversorgung.
Fehlermeldungen
Fehlerbehebung
Anzeichen
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
(Die Stromanzeige schaltet sich nicht ein.)
Der Bildschirm ist dunkel.
Ursache und Maßnahme
• Drücken Sie die
9
-Taste.
• Prüfen Sie, ob die Wechselstrom Power Zufuhr oder das Gleichstrom
Power Kabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
17
• Die Helligkeit der Stromanzeige ist möglicherweise ausgeschaltet.
Schalten Sie sie ein und prüfen Sie noch einmal.
96
Wenn die Stromanzeige sich nicht einschaltet:
• Drücken Sie die -Taste.
9
17
• Prüfen Sie, ob die Wechselstrom Power Zufuhr oder das Gleichstrom
Power Kabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Wenn die Stromanzeige orange leuchtet:
• Drücken Sie die -Taste.
9
Wenn die Stromanzeige orange blinkt:
• Blinkt einmal alle 3 Sekunden : Wenden Sie sich an das CanonKundenzentrum.
9
• Blinkt zweimal alle 3 Sekunden : -Schalten Sie das Gerät mit der
-Taste ein.
-Die Temperatur des Displays
steigt (oder fällt) je nach der
Betriebsumgebung. Überprüfen Sie
die Umgebungsbedingungen (
102)
und benutzen Sie das Gerät nicht im
direkten Sonnenlicht.
-Wenn das Gerät sich immer noch
nicht einschaltet, wenden Sie sich an
das Canon-Kundenzentrum.
102
Die Power wird plötzlich auf off geschaltet, • Einige Gleichstromversorgungseinheiten schalten die Spannung off,
wenn ein Grenzwert erreicht wird. In diesem Fall wird die Meldung, die
wenn eine Gleichstromversorgung genutzt
eine niedrige Spannung anzeigt, nicht angezeigt. Schließen Sie eine
wird.
aufgeladene Gleichstromquelle oder eine Wechselstromversorgung an.
—
Das Bild wird nicht angezeigt.
• Stellen Sie jeden Punkt bei „Channel Settings“ entsprechend dem
Eingangssignal ein.
60
Das 3G-SDI RAW-Signalbild wird nicht
angezeigt.
• Manchmal wird das 3G-SDI RAW-Signalbild abhängig vom Typ der
Cinema EOS Kamera nicht angezeigt. Beziehen Sie sich auf die CanonWebseite für eine Liste der unterstützten Produkte.
Bei einer Einstellung auf „Quad Input“
oder „Dual Input“ gibt es einen freien
Bereich.
• Es gibt möglicherweise kein Eingangssignal. Schauen Sie auf das Symbol
für den Displaybereich im Schnittstellenbereich und prüfen Sie, ob die
Eingangsbereichs- und Signalkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
15
• Signale mit unterschiedlicher Auflösung oder Frequenz werden
möglicherweise von jedem Kontakt eingegeben. Überprüfen Sie das Signal.
101
Das Video ist vorübergehend angehalten
• Der Bildschirm kann anhalten, wenn „Capture“ über einen Webbrowser
ausgeführt wird. Wenn „Capture“ abgeschlossen ist oder „Web“ →
„Control“ auf „Off“ geschaltet wird, erfolgt die Rückkehr zum normalen
Bildschirm.
35
Der Bildschirm ist zu hell/dunkel.
• Stellen Sie den „Contrast“ im OSD-Menü ein.
45
—
• Die Lebensdauer der LCD-Hintergrundbeleuchtung ist begrenzt. Wenn
der Bildschirm dunkel wird oder anfängt zu flackern, wenden Sie sich an
das Canon-Kundenzentrum.
Fehlerbehebung
125
Anzeichen
Ursache und Maßnahme
Es erscheinen eingebrannte Bilder.
• Dies ist eine Eigenschaft des LCD-Bildschirms. Sie sollten vermeiden,
statische Bilder über einen längeren Zeitraum anzuzeigen.
—
Auf dem Bildschirm ist ein nicht
leuchtender oder roter, blauer, grüner
oder weißer Punkt.
• Das LCD-Display wurde mit Hochpräzisionstechnik erstellt. Es hat 99,99 %
oder mehr effektive Pixel, einige schwarze Punkte oder rote, blaue oder
grüne Punkte können jedoch immer leuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
—
Ein Interferenzmuster oder eine Bildspur
bleibt bestehen, wenn auf den LCDBildschirm gedrückt wird.
• Dieses Anzeichen kann durch die Anzeige eines weißen oder schwarzen
Bildes, das den gesamten Bildschirm ausfüllt, behoben werden.
—
Das OSD-Menü kann nicht verwendet
werden.
• Prüfen Sie, dass „Protect Settings“ nicht aktiviert ist.
96
„Aspect Marker“, „Safety Zone Marker“
oder „Area Marker“ wird nicht angezeigt.
• Möglicherweise wird ein Kanal ohne anliegendes Signal, mit anliegendem
nicht unterstütztem Signal oder ohne festgelegte „Input Configuration“
gewählt. Überprüfen Sie das Signal.
101
• Der Fan bleibt für ca. 1 Minute auf off, wenn eine
Der Fan beginnt, sich zu drehen, selbst
Wechselstromversorgung genutzt wird. Benutzen Sie eine
wenn „Fan“ unter „Camera Link“ auf „On“
Gleichstromversorgung, um den Fan länger auf off geschaltet zu halten.
gestellt ist oder wenn „Fan Stop“ auf „On“
gestellt ist.
• Wenn „Fan“ unter „Camera Link“ auf „On“ gestellt ist, entspricht die
Stillstandszeit möglicherweise nicht der Kamera.
87
• Der Fan stoppt nicht, wenn die Innentemperatur des Video Displays hoch
ist. Konfigurieren Sie die Settings, nachdem sich die Innentemperatur
abgesenkt hat.
87
• In manchen Fällen stoppt der Fan möglicherweise nicht, beispielsweise
wenn er bei hoher Temperatur benutzt wird. Benutzen Sie das Video
Display bei der Betriebstemperatur (
102) oder niedriger.
97
Sie haben das Password für „Protect
Settings“ vergessen.
• Drücken Sie auf das Auswahlrad und die -Taste, während das
Video Display im Standby ist. Die Konfiguration wird auf den Status
zurückgesetzt, als kein Password eingestellt war.
9
Das Video Display startet nicht in dem
Zustand, als Power das letzte Mal auf off
gestellt wurde.
• Überprüfen Sie die „Power on Setting“ im OSD-Menü. Stellen Sie „Last
memory“ ein, um das Video Display in dem Zustand zu starten, in dem
es war, als Power das letzte Mal auf off gestellt wurde.
98
Die Bildqualität für den Benutzermodus
in „Picture Mode“ unterscheidet sich von
der Bildqualität der Voreinstellungen.
• Wählen Sie den Voreinstellungsmodus mit „Copy Picture Mode“ aus und
kopieren Sie die Einstellungen.
56
Bildqualität auf dem linken und rechten
Bildschirm ist unterschiedlich.
• Überprüfen Sie die „Channel Settings“ → „Picture Mode“-Einstellungen.
22
Der Fan stoppt nicht, selbst wenn „Fan“
unter „Camera Link“ auf „On“ gestellt ist
oder wenn „Fan Stop“ auf „On“ gestellt
ist.
97
62
Die Bildqualität wird automatisch
geändert.
Das gleiche Bild wird auf zwei
Bildschirmen angezeigt.
126
Fehlerbehebung
• Überprüfen Sie die „Channel Settings“ → „Single Input Dual View“Einstellungen.
63
In diesem Produkt verwendete Software
Die mit diesem Gerät installierte Software enthält Software-Module von Canon oder Drittanbietern.
Die Software ist von Canon und Free Software entwickelt worden
Software, die von Canon entwickelt oder erstellt wurde, und dazugehörige Dokumente sind vom Urheberrecht,
Auszügen von internationalen Konventionen und anderen gültigen Gesetzen geschützt.
Dieses Produkt benutzt Software-Module unter dem Urheberrecht von Dritten und wird als freie Software vertrieben.
Einige dieser Software-Module unterliegen der GNU General Public License v2 (GPL), GNU Lesser Public License v2.1
(LGPL) oder einer anderen Lizenz.
Freie Software-Module, die auf diesem Produkt installiert sind
• linux kernel
• busybox
• glibc
• JFFS2
• SquashFS
• FUSE
• libfuse
• libupnp
• avahi-autoipd
• libxml
• zlib
• libpng
• Newlib(libc)
• Newlib(libm)
• wireless_tools
• wpa_supplicant
• openssl
• libnl
• RealTek_WiFi_linux driver
• dhcpd
• hostapd
Erworbener Quellencode für freie Software
Für einige freie Softwareprodukte ist der Erwerb von Quellencodes der Module erforderlich, um die ausführbare Form
dieser Software-Module zu vertreiben. Um Informationen zum Erwerb von Quellencode für solche freie Software sowie
zu den Bedingungen der GPL, LGPL und anderer Lizenzvereinbarungen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an den
Händler, von dem das Produkt erworben wurde.
Lizenzvereinbarung für dieses Produkt
Verpflichtung zur aktuellen Lizenzvereinbarung
Die Urheberrechts-Inhaber der mit diesem Gerät installierten Software-Module verlangen, dass ihre Lizenzvereinbarung
angezeigt wird. Die Lizenzvereinbarung lautet wie folgt:
■libupnp License
Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
In diesem Produkt verwendete Software
127
■libxml License
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to
use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Daniel Veillard shall not be used in advertising or otherwise to promote
the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from him.
■Newlib(libc) License
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this
paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley. The name of the
University may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Copyright (c) 1991, 2000 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
‌This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. ‌Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
128
In diesem Produkt verwendete Software
■Newlib(libm) License
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved.
■openssl
Copyright (C) 1998-2017 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
‌"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4. ‌The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.
org.
5. ‌Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. ‌Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
‌"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.
openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT
OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that
the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package
is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be
in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
In diesem Produkt verwendete Software
129
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
‌"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. ‌If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement:
‌"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
■wpa_supplicant, hostapd
Copyright (C) 2002-2016, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors
All Rights Reserved.
This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2004-2014 by Internet Systems Consortium, Inc. ("ISC")
Copyright (c) 1995-2003 by Internet Software Consortium
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
130
In diesem Produkt verwendete Software
copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ISC DISCLAIMS ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL ISC BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Internet Systems Consortium, Inc.
950 Charter Street
Redwood City, CA 94063
<info@isc.org>
https://www.isc.org/
In diesem Produkt verwendete Software
131
Stichwortverzeichnis
Zahl
2 Sample Interleave.................................................... 60
3G-SDI RAW.............................................................. 60
200% (Screen Scaling)............................................... 66
2020 Constant Luminance......................................... 54
2020 Gamut Mapping................................................ 54
2020 Outside of Gamut View...................................... 91
A
ACESproxy................................................................. 45
Adjustment................................................................. 45
Adobe RGB................................................................ 45
Anamorphic.......................................................... 66, 87
Anchor Adjustment............................................... 21, 56
Area Marker................................................................ 74
Area Marker (Camera Link)......................................... 87
Aspect Marker............................................................ 71
Audio Input................................................................. 61
Audio Level Meter....................................................... 77
Audio Settings............................................................ 70
Automatic Adjustment (ARRI)...................................... 86
Automatic Adjustment (CINEMA EOS)........................ 85
Automatic Adjustment (VARICAM).............................. 87
B
Background Color...................................................... 69
Backlight Control........................................................ 46
Backlight Scan........................................................... 91
Banner....................................................................... 96
Bias R/G/B................................................................. 46
Bicubic....................................................................... 67
Black (Test Pattern)..................................................... 83
Blue Off...................................................................... 91
Blue Only.................................................................... 91
Boost Contrast........................................................... 53
Brightness.................................................................. 45
Button Name Lighting Time........................................ 96
Center Marker............................................................ 75
Channel Name............................................................ 61
Channel Settings........................................................ 60
Chroma...................................................................... 45
CINEMA EOS SYSTEM (Picture Mode)....................... 45
Cinema Gamut to 709................................................ 47
Cinema Gamut to 2020.............................................. 47
Cinema Gamut to DCI................................................ 47
Color Bars (Test Pattern)............................................. 83
Color Gamut............................................................... 47
Color Range......................................................... 51, 97
Color Temperature...................................................... 46
Compare View............................................................ 92
Compatible Settings................................................... 97
Contrast..................................................................... 45
Copy Picture Mode..................................................... 56
Custom (xy) (Color Temperature)................................. 46
D
Date/Time............................................................ 27, 95
DCI-P3....................................................................... 45
DCI-P3+ to 709.......................................................... 47
DCI-P3+ to DCI.......................................................... 47
Detail Settings
Adjustment............................................................. 53
CDL/User LUT........................................................ 52
Display Button LED.................................................... 96
Display Channel.......................................................... 95
Display Function/Display Function (CDL)..................... 95
Display Name............................................................. 96
Display Setting Link.................................................... 94
Display Settings.......................................................... 66
Dual Input................................................................... 60
Dual Link 3G-SDI........................................................ 60
E
EBU............................................................................ 45
Export/Import....................................................... 26, 98
C
Calibration............................................................ 23, 55
Camera Information.................................................... 87
Camera Link............................................................... 85
Canon Log, CanonLog 2, Canon Log 3...................... 47
CDL Export/CDL Import............................................. 27
CDL/User LUT............................................................ 52
CDL/User LUT Bypass............................................... 52
132
Stichwortverzeichnis
F
False Color................................................................. 89
Fan (Camera Link)...................................................... 87
Fan Settings............................................................... 97
Film Cadence............................................................. 69
Firmware/License Update........................................... 97
Firmware/License Ver................................................ 101
Format........................................................................ 61
Frame Hold................................................................ 69
Frame Luminance Monitor.......................................... 81
Function Button Guide................................................ 96
Function/Channel Button............................................ 95
Function Settings........................................................ 76
G
Gain R/G/B................................................................. 46
Gamma/EOTF............................................................ 47
Gamma LUT............................................................... 47
Gamut LUT................................................................. 47
Global Dimming.......................................................... 46
Gray (Test Pattern)...................................................... 83
Green Off.................................................................... 91
Grid Marker................................................................ 75
H
HDMI.............................................................. 10, 16, 97
HDMI Link.................................................................. 56
HDR Range................................................................ 49
HDR/SDR View.......................................................... 54
Hide OSD................................................................... 95
Histogram................................................................... 79
Hybrid Log-Gamma.................................................... 47
Hybrid Log-Gamma System....................................... 54
I
Image Division............................................................ 60
Image Priority............................................................. 69
Input Configuration..................................................... 60
Input Transform.......................................................... 50
Internal Sync.............................................................. 61
I/P Conversion............................................................ 69
I/PsF........................................................................... 69
ITU-R BT.709.............................................................. 45
ITU-R BT.1886............................................................ 47
ITU-R BT.2020............................................................ 45
M
MAC Address........................................................... 101
Marker Preset............................................................. 71
Marker Settings.......................................................... 71
Marker/TC/CameraInfo Input...................................... 61
Monochrome.............................................................. 91
Multi View (Dual)......................................................... 60
Multi View (Quad)........................................................ 60
N
Native Input Resolution (Screen Scaling)..................... 66
Nearest Neighbor....................................................... 67
Network/IMD Settings................................................ 93
O
Offset......................................................................... 52
OSD Menu........................................................... 18, 38
OSD Position.............................................................. 96
OSD Settings.............................................................. 96
OSD Size.................................................................... 96
Output Transform....................................................... 50
Output Transform Surround........................................ 50
Over Range................................................................ 90
P
Password............................................................. 93, 96
Peaking...................................................................... 89
Picture Function Settings............................................ 89
Picture Mode........................................................ 45, 62
Pixel Value Check....................................................... 83
PLUGE (Test Pattern).................................................. 83
Power......................................................................... 52
Power Indicator Brightness......................................... 96
Power Indicator/Button LED Settings......................... 96
Power on Setting........................................................ 98
Protect Settings.......................................................... 96
PsF............................................................................. 69
Q
L
LAN............................................................................ 10
Language................................................................... 95
LAN (Network/IMD Settings)....................................... 93
Link Order.................................................................. 60
Local Dimming........................................................... 46
LTC............................................................................ 76
LUT Import........................................................... 25, 53
Quad Input................................................................. 60
R
Ramp (Test Pattern).................................................... 83
Red Off....................................................................... 91
Reset.......................................................................... 56
Reset All Settings....................................................... 98
S
Safety Zone Marker 1, 2............................................. 72
Stichwortverzeichnis
133
Saturation................................................................... 52
Scaling Method.......................................................... 67
Screen Capture.......................................................... 84
Screen Scaling........................................................... 66
SDI....................................................................... 10, 15
Select Channel........................................................... 60
Select Input Signal...................................................... 60
Separator................................................................... 63
Serial No. ................................................................ 101
Shape Trace............................................................... 67
Sharpness.................................................................. 45
Signal Information..................................................... 101
Signal Monitoring........................................................ 84
Single Input................................................................ 60
Single Input Dual View................................................ 63
Slope.......................................................................... 52
SMPTE-C................................................................... 45
Speed Priority............................................................. 69
Square Division........................................................... 60
Subnet Mask.............................................................. 93
System Information................................................... 101
System Settings......................................................... 95
T
Test Pattern................................................................ 83
Time Code................................................................. 76
U
Usage Time.............................................................. 101
USB............................................................................. 9
User 1-7..................................................................... 45
User LUT.................................................................... 52
V
Vector Scope.............................................................. 79
Video Position (Multi View).......................................... 67
VITC........................................................................... 76
W
Wave Form Monitor.................................................... 77
Web..................................................................... 35, 93
White (Test Pattern).................................................... 83
Wi-Fi..................................................................... 33, 93
Y
YCbCr Color Matrix.................................................... 53
Z
Zoom......................................................................... 68
134
Stichwortverzeichnis
CANON Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
BELGIQUE www.canon.be
Canon Belgium NV/SA
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen)
(02) 722 0411
(02) 721 3274
www.canon-europa.com
ÖSTERREICH www.canon.at
Canon Austria GmbH
Zetschegasse 11,
A-1230 Vienna
Canon Helpdesk:
0810 0810 09 (zum Ortstarif)
DANMARK www.canon.dk
CANON DANMARK A/S
Knud Hojgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg
(45)70-155-005
SUISSE/SCHWEIZ www.canon.ch
Canon (Schweiz) AG
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Canon Helpdesk:
0848 833 838
DEUTSCHLAND www.canon.de
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10D-47807 Krefeld
Canon Helpdesk:
069 29993680
SUOMI www.canon.fi
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki
+358 10 544 20
+358 10 544 4540
ESPAÑA www.canon.es
Canon España S.A.
Avenida de Europa nº 6
28108 Alcobendas (Madrid)
Atención a los usuarios:
901 900 012 (€0,039/min)
(+34) 91 411 77 80
SVENSKA www.canon.se
CANON Svenska AB
Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna
(46) 8-7448500
(46) 8744-8930
ITALIA www.canon.it
Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8, San Donato Milanese, 20097 Milano
(02) 824 81
(02) 824 84 623
Supporto Clienti: 848 800 519
Web www.canon.it/Support/
NORGE www.canon.no
CANON NORGE A.S.
Hallagerbakken 110, PO Box 33, Holmlia, 1201
(47) 22-629-200
(47) 22-629-201
РОССИЯ www.canon.ru
ООО "Канон Ру" в Москве
109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8
Бизнес-центр "Серебряный Город"
+7 (495) 2585600
+7 (495) 2585601
info@canon.ru
ООО "Канон Ру" в Санкт-Петербурге
191186, Санкт-Петербург, Волынский переулок, 3А,
литер А, Бизнес-центр "Северная Столица"
+7 (812) 4495500
+7 (812) 4495511
spb.info@canon.ru
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung können Sie über Ihre lokale Canon-Website herunterladen.
MIG-0006-000E
© CANON INC. 2019
PRINTED IN JAPAN
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising