Canon | LV-WX300UST | User manual | Canon LV-WX300UST User manual

Canon LV-WX300UST User manual
Bedienungsanleitung
ENGLISH
MULTIMEDIA PROJEKTOR
Copyright
Diese Publikation, inklusive aller Fotos, Abbildungen und der Software, ist durch internationale
Urheberrechtsgesetze geschützt; alle Rechte vorbehalten. Weder diese Anleitung noch die hierin enthaltenen
Materialien dürfen ohne schriftliche Genehmigung des Urhebers reproduziert werden.
© Copyright 2015
Haftungsausschluss
Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung geändert werden. Der Hersteller lehnt
jegliche Zusicherungen und Gewährleistungen hinsichtlich den hierin enthaltenen Inhalten ab; insbesondere
jegliche implizierten Gewährleistungen bezüglich der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder Eignung zu einem
bestimmten Zweck. Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese Publikation zu korrigieren und von Zeit zu Zeit
Änderungen an deren Inhalten vorzunehmen, ohne sich dabei jedoch zur Benachrichtigung jeglicher Personen
über derartige Korrekturen und Änderungen zu verpflichten.
Markenanerkennung
Kensington ist eine in den USA eingetragene Marke der ACCO Brand Corporation mit erteilten
Registrierungen und laufenden Anmeldeverfahren in anderen Ländern weltweit.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
Alle in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Produktnamen sind anerkanntes Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Hinweis zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass die Vergrößerung oder Verkleinerung eines Bildes zu kommerziellen Zwecken oder bei
öffentlichen Präsentationen gesetzlich geschützte Urheberrechte oder die Rechte des Urheberrechtsinhabers
des Originalmaterials verletzen kann.
Über Marken







Ethernet ist eine eingetragene Marke der Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 und Aero sind eingetragene Marken oder
Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Mac, Mac OS und Macintosh sind Marken der Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken
von HDMI Licensing, LLC.
PJLink ist eine in Japan, den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern oder Regionen eingetragene
Marke oder es wurde eine Markenanmeldung eingereicht.
AMX ist eine Marke der AMX Corporation.
Crestron®, Crestron RoomView® und Crestron Connected
Ver.:2
— i—
Hinweis zur Aufstellung des Projektors

Platzieren Sie den Projektor in horizontaler Ausrichtung.
Der Winkel des Projektors sollte 15 Grad nicht überschreiten, zudem sollte der Projektor
ausschließlich auf einem Tisch aufgestellt oder an der Decke montiert werden; andernfalls kann sich die
Betriebslebenszeit der Lampe drastisch verkürzen und es besteht die Gefahr unvorhersehbarer
Schäden.

Halten Sie einen Mindestfreiraum von 50 cm rund um die Belüftungsöffnungen ein.
 Achten Sie darauf, dass die Zuluftöffnungen nicht die von den Abluftöffnungen ausgestoßene Luft
einsaugen.
 Wenn Sie den Projektor in einem Einbau betreiben, stellen Sie sicher, dass die Temperatur der
Umgebungsluft innerhalb des Einbaus während des Projektorbetriebs die Betriebstemperatur nicht
überschreitet; Zu- und Abluftöffnungen dürfen nicht blockiert werden.
Installationsort prüfen
 Schalten Sie den Höhenmodus ein, wenn Sie sich in großen Höhen befinden.
 Der Projektor kann nur aufrecht oder umgedreht installiert werden.
 Stellen Sie bei der Installation der Halterung sicher, dass das Gewichtslimit nicht überschritten wird und
die Halterung sicher hält.
 Installieren Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, unzureichender Kühlung oder an sehr staubigen
Orten.
 Halten Sie Ihr Produkt von Leuchtstofflampen fern, damit keine Fehlfunktionen durch IR-Störungen
verursacht werden
 Verbinden Sie den VGA IN-Anschluss mit dem VGA IN-Port. Beachten Sie, dass er sicher angeschlossen
sein muss; ziehen Sie zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Verbindung des Signalkabels zur
Erreichung eines optimalen Anzeigeeffekts die Schrauben an beiden Seiten sicher fest.

Der AUDIO IN-Anschluss muss mit dem AUDIO IN-Port verbunden werden und lässt sich nicht am
AUDIO OUT- oder anderen Ports wie Bajonett oder Cinch anschließen; andernfalls wird kein Ton
ausgegeben, auch kann der Port beschädigt werden.

Schließen Sie Netz- und Signalkabel vor Einschalten des Projektors an. Während der Projektor startet
und im Betrieb ist, dürfen Sie zur Vermeidung von Schäden am Projektor weder Netz- noch Signalkabel
einstecken oder trennen.
Hinweise zur Kühlung
Luftauslass
 Stellen Sie zur Gewährleistung angemessener Kühlung sicher, dass am Luftauslass ein Freiraum von 50
cm besteht.
 Der Luftauslass sollte sich zur Vermeidung von Illusionen nicht vor der Linse eines anderen Projektors
befinden.
 Halten Sie den Auslass mindestens 100 cm von den Einlassen anderer Projektoren fern.
 Der Projektor erzeugt während des Betriebs große Hitze. Der interne Lüfter leitet die Hitze des Projektors
während des Abschaltvorgangs ab; dies kann eine Weile dauern. Nachdem der Projektor den
Bereitschaftsmodus aufgerufen hat, drücken Sie zum Abschalten den Netzschalter und ziehen Sie das
Netzkabel. Ziehen Sie das Netzkabel nicht während des Abschaltvorgangs; andernfalls kann dies den
Projektor beschädigen. Gleichzeitig wirkt sich die verzögerte Wärmeableitung auf die Lebensdauer des
Projektors aus. Der Abschaltvorgang kann je nach eingesetztem Modell variieren. Denken Sie in jedem
Fall daran, das Netzkabel erst zu ziehen, nachdem der Projektor den Bereitschaftsmodus aufgerufen hat.
Lufteinlass
 Stellen Sie einen Freiraum von 30 cm rund um den Lufteinlass sicher.
 Halten Sie den Lufteinlass von anderen Wärmequellen fern.
 Vermeiden Sie allzu staubige Orte.
— ii—
Netzsicherheit
 Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
 Platzieren Sie nichts auf dem Netzkabel. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten
kann.
 Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Lampe ersetzen
Bei unsachgemäßer Vorgehensweise kann das Auswechseln der Lampe Gefahren bergen. Detaillierte
Anweisungen zu diesem Verfahren finden Sie im Abschnitt Projektionslampe ersetzen auf Seite 53. Bevor Sie die
Lampe auswechseln:


Ziehen Sie das Netzkabel.
Lassen Sie die Lampe etwa eine Stunde lang abkühlen.
Warnungen:
Warnhinweise bei Auswechslung ausgefallener Lampen
• Falls die Lampe plötzlich ausfällt (beim Einschalten des Projektors oder nach einiger Zeit im Betrieb),
könnte die Lampe geborsten sein. In solch einem Fall dürfen Sie keinesfalls versuchen, die Lampe
eigenhändig auszuwechseln. Wenden Sie sich zu diesem Zweck immer an das Canon-Kundencenter.
Darüber hinaus können Splitter bei an der Decke montierten Projektoren herausfallen, wenn Sie die
Lampenfachabdeckung öffnen oder versuchen, die Lampe auszuwechseln.
• Stellen Sie sich beim Auswechseln an die Seite der Lampenfachabdeckung, nicht direkt darunter. Falls
die Lampe birst und Sie versehentlich Splitter einatmen bzw. Splitter in Ihre Augen oder Ihren Mund
gelangen, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
• Falls die Lampe birst, können Staub und Gas (mit Quecksilberdampf) aus den Belüftungsöffnungen
austreten. Öffnen Sie in diesem Fall umgehend Fenster und Türen zur Belüftung des Raums. Falls Sie
von der Lampe ausgegebenes Gas einatmen oder dieses mit Ihren Augen oder Ihrem Mund in
Berührung kommt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Über diese Bedienungsanleitung
Diese Anleitung dient Endverbrauchern und beschreibt die Installation und Bedienung des DLP-Projektors.
Sofern möglich, befinden sich zugehörige Informationen - wie Bilder und deren Beschreibungen - auf derselben
Seite. Dieses druckfreundliche Format ist praktisch und hilft gleichzeitig, Papier zu sparen und damit die Umwelt
zu schonen. Es wird empfohlen, nur die benötigten Abschnitte auszudrucken. Wir empfehlen Ihnen, nur die für
Sie notwendigen Abschnitte auszudrucken.
— iii—
Inhaltsverzeichnis
SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................................................................................................. 1
ERSTE SCHRITTE ........................................................................................................................................................................ 12
LIEFERUMFANG ............................................................................................................................................................................. 12
ÜBERSICHT ÜBER DIE KOMPONENTEN DES PROJEKTORS ............................................................................................................... 13
Ansicht von vorne rechts ....................................................................................................................................................... 13
Ansicht von oben — OSD-Tasten und LEDs ..................................................................................................................... 14
Ansicht von hinten .................................................................................................................................................................. 15
Ansicht von unten ................................................................................................................................................................... 17
AUFBAU DER FERNBEDIENUNG ...................................................................................................................................................... 18
BETRIEBSREICHWEITE DER FERNBEDIENUNG ................................................................................................................................ 19
TASTEN AM PROJEKTOR UND AUF DER FERNBEDIENUNG ............................................................................................................... 19
EINRICHTUNG UND BEDIENUNG ............................................................................................................................................ 20
BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EINLEGEN.............................................................................................................................. 20
PROJEKTOR EINSCHALTEN UND HERUNTERFAHREN ....................................................................................................................... 21
ZUGANGSKENNWORT (SICHERHEITSSCHLOSS) EINSTELLEN........................................................................................................... 22
PROJEKTORPOSITION ANPASSEN .................................................................................................................................................... 24
FOKUS UND TRAPEZKORREKTUR ANPASSEN .................................................................................................................................. 25
LAUTSTÄRKE ANPASSEN ................................................................................................................................................................ 25
EINSTELLUNGEN DES BILDSCHIRMMENÜS (OSD) ........................................................................................................... 26
BEDIENELEMENTE DES BILDSCHIRMMENÜS................................................................................................................................... 26
Durch das Bildschirmmenü navigieren ............................................................................................................................... 26
OSD-SPRACHE EINSTELLEN .......................................................................................................................................................... 27
ÜBERSICHT ÜBER DAS BILDSCHIRMMENÜ ..................................................................................................................................... 28
BILD-MENÜ ................................................................................................................................................................................... 31
Erweiterte Funktionen ............................................................................................................................................................ 32
Farbmanager .......................................................................................................................................................................... 33
COMPUTER-MENÜ ......................................................................................................................................................................... 34
VIDEO-MENÜ ................................................................................................................................................................................ 35
Audio ........................................................................................................................................................................................ 36
INSTALLATION I-MENÜ ................................................................................................................................................................. 37
Erweiterte Funktionen ............................................................................................................................................................ 38
INSTALLATION II-MENÜ ................................................................................................................................................................ 39
Erweiterte Funktionen ............................................................................................................................................................ 40
OSD-Menüeinstellung ........................................................................................................................................................... 41
Peripherie-Test ....................................................................................................................................................................... 41
Lampenzeit rücksetzen.......................................................................................................................................................... 42
3D ............................................................................................................................................................................................. 42
Netzwerkeinstellung ............................................................................................................................................................... 43
Werkseinstellung .................................................................................................................................................................... 52
Status ....................................................................................................................................................................................... 52
WARTUNG UND SICHERHEIT ................................................................................................................................................... 53
PROJEKTIONSLAMPE ERSETZEN ..................................................................................................................................................... 53
Lampentimer rücksetzen ....................................................................................................................................................... 55
PROJEKTOR REINIGEN .................................................................................................................................................................... 56
Projektorspiegel reinigen:...................................................................................................................................................... 56
PHYSIKALISCHES SCHLOSS VERWENDEN ....................................................................................................................................... 57
Kensington®-Schloss verwenden ......................................................................................................................................... 57
Sicherheitsleiste verwenden ................................................................................................................................................. 57
PROBLEMLÖSUNG ..................................................................................................................................................................... 58
TIPPS ZUR PROBLEMLÖSUNG ......................................................................................................................................................... 58
LED-MELDUNGEN ........................................................................................................................................................................ 59
BILDPROBLEME ............................................................................................................................................................................. 59
LAMPENPROBLEME ........................................................................................................................................................................ 60
FERNBEDIENUNGSPROBLEME ........................................................................................................................................................ 60
AUDIOPROBLEME........................................................................................................................................................................... 60
PROJEKTOR ZUR REPARATUR EINSCHICKEN................................................................................................................................... 60
SPEZIFIKATIONEN ...................................................................................................................................................................... 61
— iv—
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN ........................................................................................................................................................... 61
INSTALLATIONSABSTAND VS. PROJEKTIONSGRÖßE ........................................................................................................................ 62
Tabelle mit Installationsabstand und Größe ....................................................................................................................... 62
TIMING-TABELLE .......................................................................................................................................................................... 63
PROJEKTORABMESSUNGEN (LV-WX300UST) .............................................................................................................................. 65
PROJEKTORABMESSUNGEN (LV-WX300USTI) ............................................................................................................................. 66
APPENDIX I .................................................................................................................................................................................... 67
KOMMUNIKATION .......................................................................................................................................................................... 67
— v—
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Projektor installieren und bedienen.
Dieser Projektor verfügt über eine Vielzahl von komfortablen Eigenschaften und Funktionen. Die richtige
Bedienung des Projektors ermöglicht Ihnen die Verwaltung dieser Funktionen und die Beibehaltung eines
guten Zustandes für viele Jahre.
Eine unsachgemäße Bedienung kann nicht nur zu einer verkürzten Lebensdauer führen, sondern auch zu
Fehlfunktionen, Feuer oder anderen Unfällen.
Wenn Ihr Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, lesen Sie diese Anleitung erneut, prüfen Sie die
Bedienung und Kabelverbindungen und versuchen Sie die Lösungen aus dem Abschnitt "Problemlösung"
der Bedienungsanleitung. Kontaktieren Sie den Canon Kundendienst, wenn das Problem weiterhin
besteht.
ACHTUNG
STROMSCHLAG GEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG:
UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) ENTFERNEN. WENDEN SIE SICH AN
EINEN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST, WENN EINE REPARATUR
ERFORDERLICH IST.
DIESES SYMBOL WEIST DARAUF HIN, DASS ES IN DIESEM GERÄT
BEREICHE MIT HOCHSPANNUNG GIBT, BEI DENEN DIE GEFAHR EINES
STROMSCHLAGS BESTEHT.
DIESES SYMBOL WEIST AUF WICHTIGE BETRIEBS- UND
WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DIESES GERÄT IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG HIN.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach der Norm zum Schutz von elektronischen
Computern / Datenverarbeitungsanlagen, ANSI / NFPA 75, definiert sind.
Hinweis zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass die Vergrößerung oder Verringerung der Größe eines Bildes für kommerzielle
Zwecke oder öffentliche Präsentation eine Verletzung des gesetzlichen Urheberrechts oder des
Urheberrechtsinhabers des Originalmaterials darstellen kann.
Hinweise zu Handelsmarken
• Ethernet ist eine eingetragene Handelsmarke der Xerox Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 und Aero sind
eingetragene Handelsmarken oder Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
• Mac, Mac OS und Macintosh sind Handelsmarken von Apple Inc., die in den USA und/oder anderen
Ländern registriert sind.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Handelsmarken oder
eingetragene Handelsmarken von HDMI Licensing, LLC.
• PJLink ist eine eingetragene oder beantragte Handelsmarke in Japan, den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern oder Regionen.
• Crestron®, Crestron RoomView® und Crestron Connected™ sind eingetragene Handelsmarken von
Crestron Electronics, Inc.
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
• DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
• SETZEN SIE DAS GERÄT ZUR VERMEIDUNG VON BRAND UND STROMSCHLAG
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.
• Dieser Projektor erzeugt intensives Licht vom Projektionsobjektiv. Schauen Sie nicht direkt in das
Objektiv, anderenfalls könnte es zu Augenschäden führen. Achten Sie insbesondere bei Kindern
darauf, dass sie nicht direkt in den Lichtstrahl blicken.
• Installieren Sie den Projektor in einer geeigneten Position. Anderenfalls besteht das Risiko eines
Feuers.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze am Projektor. Aufgestaute Wärme kann die Betriebsdauer
des Projektors verkürzen und zudem gefährlich sein.
• Trennen Sie den Projektor von der Steckdose, wenn er über einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird.
• Projizieren Sie ein Bild nicht über einen längeren Zeitraum.
Aufgrund der Eigenschaften des Moduls des Projektors könnte es zu einem Nachbild auf dem DMD
Modul kommen.
ACHTUNG BEI DECKENMONTAGE
Wenn der Projektor an der Decke hängt, reinigen Sie die Lufteinlässe an der Oberseite des Projektors
regelmäßig mit einem Staubsauger. Wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht reinigen,
können die Lüfter durch Staub verstopft werden und zu einer Fehlfunktion führen.
STELLEN SIE DEN PROJEKTOR NICHT IN FETTIGEN, NASSEN ODER RAUCHIGEN
UMGEBUNGEN WIE Z.B. EINER KÜCHE AUF, UM EINE FEHLFUNKTION ZU
VERMEIDEN. WENN DER PROJEKTOR MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN IN BERÜHRUNG
KOMMT, KÖNNTE ER SICH ABNUTZEN.
LESEN UND BEWAHREN DIESES HANDBUCH FÜR EINE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
Vor der Verwendung des Produktes sollten sämtliche Sicherheits- und Bedienungshinweise gelesen
werden.
Lesen Sie sämtliche Hinweise und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. Trennen Sie diesen
Projektor vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger
am Projektor. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung.
Beachten Sie alle Warnungen und Hinweis auf dem Projektor.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen oder Wasser aus. Zum Beispiel in einem nassen Keller, nahe eines
Schwimmbeckens, usw.
Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, da diese zu Gefahren
führen könnten.
Stellen Sie diesen Projektor nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Der Projektor könnte
herunterfallen und zu ernsthaften Verletzungen eines Kindes oder Erwachsenen führen und den Projektor
erheblich beschädigen. Verwenden Sie einen Wagen oder Ständer, der vom Hersteller empfohlen oder
zusammen mit dem Projektor verkauft wurde. Verwenden Sie für die Wand- oder Regalmontage ein
Werkzeug wie z.B. ein Montage-Set, um den Projektor zu befestigen.
Eine Kombination aus Gerät und Wagen sollte vorsichtig bewegt werden.
Durch plötzliches Anhalten, übermäßige Krafteinwirkung und unebene Oberflächen
kann eine Kombination aus Gerät und Wagen möglicherweise zum Umstürzen gebracht
werden.
Schlitze und Öffnungen an der Rückseite und Vorderseite des Gehäuses sind für die
Belüftung vorgesehen, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und
es vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Materialien abgedeckt werden, und die
untere Öffnung darf nicht durch die Aufstellung des Projektors auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer
ähnlichen Oberfläche blockiert werden. Der Projektor darf nicht in der Nähe oder über einer Heizung oder
Heizlüfter aufgestellt werden.
Der Projektor sollte nicht in einem umschlossenen Bereich wie z.B. einem Büchergestell aufgestellt
werden, wenn nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist.
Niemals Gegenstände jeglicher Art in diesen Projektor durch Öffnungen ins Gehäuse einführen, da sie
Teile mit gefährlicher Spannung berühren oder Teile kurzschließen können und dadurch ein Brand oder
ein Stromschlag verursacht werden könnte. Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf den Projektor
schütten.
Den Projektor nicht in der Nähe des Lüftungskanals von Klimaanlagen installieren.
Der Projektor darf nur mit der Art der Stromversorgung betrieben werden, die auf dem Etikett angegeben
ist. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Strom benötigt wird, wenden Sie an den Canon
Kundendienst oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Steckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen
könnte. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel drücken. Stellen Sie diesen Projektor nicht an
einem Ort auf, wo das Kabel von Personen getreten und möglicherweise beschädigt werden könnte.
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren, da Sie das Öffnen oder Entfernen von
Abdeckungen gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen kann. Wenden Sie sich, wenn
eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
Trennen Sie diesen Projektor in den folgenden Situationen von der Steckdose und wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst:
a
Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder ausgefranst ist.
b
Wenn Flüssigkeit in den Projektor gelangt ist.
c
Wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d
Wenn der Projektor nicht normal funktioniert, nachdem Sie die Bedienungsanleitung befolgt haben.
Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden. Nicht
beschriebene Einstellungen anderer Bedienelemente können zu Beschädigungen führen und
erfordern häufig umfangreiche Arbeiten durch einen qualifizierten Techniker, um den normalen
Betriebszustand des Projektors wiederherzustellen.
e
Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.
Deutsch
Trennen Sie den Projektor für einen zusätzlichen Schutz während eines Gewitters oder wenn er über einen
längeren Zeitraum nicht überwacht oder verwendet wird von der Steckdose. Dies wird Schäden wegen
Blitzschlag oder Spannungsspitzen vermeiden.
f
Wenn der Projektor eine deutliche Veränderung in der Leistung aufweist, zeigt das einen Grund für
eine Wartung an.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Service-Techniker Ersatzteile verwendet,
welche den Angaben des Herstellers entsprechen und welche die gleichen Eigenschaften wie die
Originalteile aufweisen. Nicht autorisierte Ersatzteile können zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen
führen.
Bitten Sie den Service-Techniker nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem
Projektor um eine Routine-Sicherheitsprüfung, um festzustellen, dass sich der Projektor in einem sicheren
Betriebszustand befindet.
Netzkabelanforderungen
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Anforderungen für den Einsatz in dem Land, in
dem Sie ihn gekauft haben.
DIE STECKDOSE SOLLTE SICH NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT
ERREICHBAR SEIN.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE_Richtlinie (2012/
19/EU; Richtlinie über Elektro_ und Elektronik_Altgeräte), Batterien_Richtlinie (2006/
66/EG) und nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet,
bedeutet dies gemäß der Batterien_Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem
Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer
Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien_Richtlinie angegebenen
Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch
Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro_
und Elektronik_Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der
unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die
generell mit Elektro_ und Elektronik_Altgeräten in Verbindung stehen, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre
Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer
effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an
Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich_rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die
Entsorgung von Elektro_ und Elektronik_Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder
besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-europe.com/battery.
Dieser Abschnitt die Sicherheitssymbole, die in dieser Anleitung benutzt werden. Wichtige
Sicherheitsinformationen über den Projektor werden durch die folgenden Symbole gekennzeichnet.
Beachten Sie immer die Sicherheitsinformationen durch diese Symbole.
Warnung
Achtung
Weist auf das Risiko von Tod oder gefährlichen Verletzungen durch
unsachgemäße Handhabung hin, wenn die Informationen nicht beachtet
werden. Achten Sie immer auf die Informationen, um eine sichere Benutzung
zu gewährleisten.
Weist auf das Risiko von Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung
hin, wenn die Informationen nicht beachtet werden. Achten Sie immer auf
die Informationen, um eine sichere Benutzung zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
Da dieser Abschnitt wichtige sicherheitsrelevante Informationen enthält, lesen Sie die folgenden
Hinweise vorher sorgfältig durch, um Ihren Projektor ordnungsgemäß und sicher zu nutzen.
Warnung
Wenn die folgenden Situationen auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und kontaktieren Sie den Canon Kundendienst. Andernfalls könnte ein Feuer entstehen
oder es zu einem Stromschlag kommen.
•
•
•
•
•
•
Wenn Rauch austritt
Wenn ein ungewöhnlicher Geruch oder Geräusch austritt
Wenn ein lautes Geräusch zu hören ist und sich die Lichtquelle ausschaltet
Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Projektor eingedrungen sind
Wenn Metall oder andere Fremdkörper in den Projektor eingedrungen sind
Wenn der Projektor umgefallen oder heruntergefallen und das Gehäuse beschädigt ist
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte für den Umgang mit dem Netzstecker. Wenn Sie diese Punkte
nicht beachten, könnte es zu einem Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und lassen Sie es nicht unter dem Projektor
einklemmen. Das Netzkabel könnte beschädigt werden.
• Decken Sie das Netzkabel nicht mit einem Teppich zu.
• Das Netzkabel nicht zu stark biegen, drehen, ziehen oder Änderungen vornehmen.
• Halten Sie das Netzkabel von Heizungen und anderen Wärmequellen fern.
• Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn es leicht gebogen, zusammengerollt oder gebündelt ist.
• Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel. Wenden Sie sich an den Canon Kundendienst, wenn
Ihr Netzkabel beschädigt ist.
• Verwenden Sie keine anderen Netzkabel als den Typ, der bei diesem Projektor enthalten ist.
• Achten Sie darauf, das Erdungskabel des Netzkabels zu erden. Andernfalls könnte es zu einem
elektrischen Schlag führen.
• Achten Sie darauf, das Erdungskabel anzuschließen, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken. Achten Sie auch beim Abtrennen des Erdungskabels darauf, den Netzstecker vorher aus der
Steckdose zu ziehen.
Deutsch
Sicherheitssymbole in dieser Anleitung
Warnung
Achten Sie auf den folgenden Punkt, um zu verhindern, dass die kleinen Teile versehentlich von
Kindern verschluckt werden.
• Kleinteile wie z.B. die Batterie der Fernbedienung, Batteriehalter und verstellbare Füße, die
abmontiert waren, könnten versehentlich von kleinen Kindern verschluckt werden, die daran
ersticken könnten. Eltern/Erziehungsberechtigte sollten sie außerhalb der Reichweite von Kindern
halten. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Stromquelle, Netzstecker und Handhabung des
Anschlusses. Andernfalls kann es zu einem Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie keine Stromquelle mit einer anderen Spannung als der angegebenen Spannung
(AC 100 - 240 V).
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel und achten Sie darauf, den Netzstecker oder Anschluss beim
Entfernen festzuhalten. Das Kabel könnte dadurch beschädigt werden.
• Führen Sie keine Gegenstände aus Metall in die Kontaktteile des Netzsteckers oder Anschlusses
ein.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am
Projektor durchführen.
• Entfernen Sie den Netzstecker oder Anschluss nicht mit nassen Händen.
• Stecken Sie den Netzstecker und Anschluss fest bis zur Basis ein. Verwenden darüberhinaus keinen
beschädigten Netzstecker oder eine Steckdose, die locker ist.
• Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, das mit der Steckdose verbunden ist, stellen Sie
sicher, dass der gesamte elektrische Verbrauch der angeschlossenen Geräte die Nennkapazität nicht
übersteigt.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und die Steckdose, und entfernen Sie Schmutz oder
Staub zwischen dem Stecker und der Steckdose.
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Installation und Handhabung des Projektors.
Andernfalls kann es zu einem Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie den Projektor nicht in einem Badezimmer oder in einer Dusche.
• Verwenden Sie den Projektor nicht im Regen oder Schnee, am Meer oder in der Nähe eines
Gewässers.
• Stellen Sie keine Behälter mit einer Flüssigkeit auf die Oberseite des Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er öligem Rauch oder Dampf ausgesetzt sein
könnte, z.B. auf einer Küchenarbeitsplatte oder Tisch usw.
• Berühren Sie bei einem Blitzschlag nicht den Projektor selbst, das Netzkabel oder das Kabel.
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Installation und Handhabung des Projektors.
Andernfalls kann es zu einem Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Bewegen Sie den Projektor nicht, bis Sie das Gerät ausgeschaltet, den Netzstecker aus der
Steckdose entfernt und alle anderen Kabel abgetrennt haben.
• Entfernen Sie nicht das Gehäuse des Projektors und zerlegen Sie es nicht. Das Innere des Projektors
enthält Hochspannungskomponenten sowie Teile, die heiß sind. Diese könnten zu einem
Stromschlag oder Verbrennungen führen. Wenn eine Inspektion, Wartung oder Reparatur
erforderlich ist, wenden Sie sich an den Canon Kundendienst.
• Den Projektor (einschließlich Verbrauchsmaterialien) oder die Fernbedienung nicht zerlegen oder
modifizieren.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Belüftungsöffnungen des Projektors, wie z.B. den Lufteinlass
oder Luftauslass, ein.
• Stellen Sie eine unter Druck stehende Dose nicht vor die Belüftungsöffnungen. Der Druck des
Inhalts der Dose kann sich wegen der Wärme aus den Belüftungsöffnungen erhöhen und dies
könnte zu einer Explosion führen.
• Da starke Lichtstrahlen ausgesendet werden, wenn der Projektor in Betrieb ist, schauen Sie nicht
direkt in das Objektiv des Projektors. Anderenfalls könnte es zu einer Augenverletzung kommen.
Achten Sie besonders bei Kleinkindern darauf dieses zu vermeiden.
• Führen Sie Ihre Präsentation vor dem Projektor während der Projektion eines Bildes von einer
Position aus, von wo Ihr Schatten nicht auf dem Bildschirm geworfen wird und von wo Sie sich
nicht durch das Licht aus dem Projektor geblendet fühlen.
Achtung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Installation und Handhabung des Projektors.
• Wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose entfernen, um die Sicherheit zu gewährleisten. Andernfalls könnte es
zu einem Feuer kommen.
• Die Temperatur des Gehäuses um und über den Belüftungsöffnungen kann während des Betriebes
des Projektors sehr hoch werden. Ein Berühren dieser Bereiche während des Betriebs könnte zu
Verbrennungen an den Händen führen.
Berühren Sie diese Bereiche nicht. Dies kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie besonders
darauf, dass Kleinkinder diese Teile nicht berühren. Stellen Sie darüberhinaus keine Gegenstände
aus Metall auf diese Bereiche. Wegen der großen Hitze vom Projektor könnte dies einen Unfall oder
Verletzungen verursachen.
Deutsch
Warnung
Achtung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Installation und Handhabung des Projektors.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Oberseite des Projektors. Nicht auf dem Projektor
sitzen/stehen. Achten Sie besonders darauf, dass kleine Kinder dies nicht tun. Der Projektor könnte
umgestoßen werden und dies könnte zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile oder geneigte Oberfläche. Dadurch könnte der
Projektor herunterfallen oder umgestoßen werden, was zu Verletzungen führen könnte.
• Stellen Sie keine Gegenstände vor das Objektiv, wenn der Projektor in Betrieb ist. Dies könnte ein
Feuer verursachen.
• Verwenden Sie kein entzündliches Spray bei der Reinigung von Staub oder Schmutz aus dem
Objektiv des Projektors usw. Da die Temperatur der Lampe im Inneren des Projektors sehr hoch ist,
könnte es sich entzünden und zu einem Feuer führen.
• Wenn der Projektor über einen längeren Zeitraumverwendet wird, könnte sich Staub im Inneren des
Projektors ansammeln. Dies könnte zu einem Feuer oder einer Fehlfunktion führen. Es wird
empfohlen, dass eine regelmäßige Wartung des Projektors ausgeführt wird. Für Details zu den
Wartungskosten wenden Sie sich bitte an den Canon Kundendienst.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Lampe
Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberlampe, mit der vorsichtig!und ordnungsgemäß
wie unten beschrieben umgegangen werden muss. Die Quecksilberlampe besitzt die folgenden
Eigenschaften.
• Die Lampe wird mit der Zeit allmählich immer dunkler.
• Bei Erschütterungen, Reibung oder der Verwendung abgenutzter Lampen kann die Lampe bersten
(begleitet von einem lauten Knall) oder durchbrennen.
• Die Lampe kann mit höherer Wahrscheinlichkeit bersten, nachdem die Meldung zur Auswechslung der
Lampe angezeigt wurde. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie möglich durch eine neue.
• Die Lebenszeit von Lampen variiert stark von Lampe zu Lampe und je nach Einsatzbedingungen. Einige
Lampen können bereits kurze Zeit nach der ersten Benutzung ausfallen oder bersten.
• Achten Sie darauf, eine Reservelampe vorrätig zu haben.
Warnung
Beachten Sie folgende Warnhinweise während der Lampenauswechslung oder bei geborstener Lampe.
Bei Nichtbeachtung drohen Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
• Vor der Lampenauswechslung immer den Netzstecker des Projektors ziehen und mindestens eine
Stunde lang warten.
• Bei geborstenen Lampen können sich Glassplitter im Projektor befinden. Wenden Sie sich zur
Reinigung und Prüfung des Projektorinneren sowie zur Lampenauswechslung an den
Canon-Kundendienst.
Warnhinweise bei Auswechslung ausgefallener Lampen
•
Falls die Lampe plötzlich ausfällt (beim Einschalten des Projektors oder nach einiger Zeit im
Betrieb), könnte die Lampe geborsten sein. In solch einem Fall dürfen Sie keinesfalls versuchen, die
Lampe eigenhändig auszuwechseln. Wenden Sie sich zu diesem Zweck immer an das CanonKundencenter. Darüber hinaus können Splitter bei an der Decke montierten Projektoren
herausfallen, wenn Sie die Lampenfachabdeckung öffnen oder versuchen, die Lampe auszuwechseln.
• Stellen Sie sich beim Auswechseln an die Seite der Lampenfachabdeckung, nicht direkt darunter.
Falls die Lampe birst und Sie versehentlich Splitter einatmen bzw. Splitter in Ihre Augen oder Ihren
Mund gelangen, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
• Falls die Lampe birst, können Staub und Gas (mit Quecksilberdampf) aus den Belüftungsöffnungen
austreten. Öffnen Sie in diesem Fall umgehend Fenster und Türen zur Belüftung des Raums. Falls
Sie von der Lampe ausgegebenes Gas einatmen oder dieses mit Ihren Augen oder Ihrem Mund in
Berührung kommt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Vorsichtsmaßnahmen für die Batterien der Fernbedienung
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte zum Umgang mit Batterie. Anderenfalls könnte es zu einem
Feuer oder Verletzungen kommen.
•
•
•
•
Die Batterie keinem Feuer oder Hitze aussetzen, kurzschließen oder zerlegen.
Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen.
Legen Sie die Batterie in der richtigen +/- Position ein.
Wenn eine Flüssigkeit aus der Batterie ausläuft und in Kontakt mit der Haut kommt, gründlich mit
Wasser abwaschen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation und Handhabung
Warnung
Installieren Sie den Projektor nicht an einem Ort, der feuch ist, oder wo es eine Menge Staub,
öligen Rauch oder Tabakrauch gibt. Dies könnte zu einer Kontamination von optischen
Komponenten wie z.B. der Linse und des Spiegels und zu einer Verschlechterung der
Bildqualität führen. Außerdem kann Öl den Kunststoff angreifen, was dazu führen könnte, dass
ein Projektor an der Decke aus seiner Halterung fällt.
• Verwenden Sie für die Wartung des Projektors keine Klebstoffe, Schmiermittel, Öle oder
alkalische Reinigungsmittel. Sie könnten an dem Kunststoff haften und ihn beschädigen, was
dazu führen könnte, dass der Projektor herunterfällt, wenn er an der Decke montiert ist.
• Achten Sie bei der Montage des Projektors an hohen Stellen, ie z.B. an der Decke, auf
Absturzsicherungen wie z.B. ein Absturzsicherungskabel.
• Verwenden Sie kein Linsenreinigungspapier oder einen Linsenreiniger.
• Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung der Linse immer aus und kühlen Sie ihn ab.
•
Deutsch
Warnung
Hinweise für das Betrachten von 3D Bildern
Achtung
Achten Sie beim Betrachten von 3D-Inhalten auf die folgenden Punkte.
• Lichtempfindliche Patienten, Patienten mit Herz-Kreislauferkrankungen, Schwangere, ältere
Menschen und Menschen mit einer schweren Krankheit und/oder mit Epilepsie sollten keine 3DInhalte ansehen.
• Wir empfehlen, dass Sie keine 3D-Inhalte ansehen sollten, wenn Sie sich in einem schlechten
körperlichen Zustand befinden, schlafen müssen oder Alkohol getrunken haben.
• Stoppen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten, wenn die folgenden Symptome auftreten. Wenn ein
Symptom bei Ihnen auftritt, stellen Sie das Betrachten der 3D-Inhalte sofort ein und machen Sie
eine Pause, bis das Symptom nachgelassen hat.
• Sie sehen doppelt unscharfe Bildern oder können das Bild nicht stereoskopisch betrachten.
• Sie fühlen Müdigkeit oder Unbehagen.
• Machen Sie Pausen, wenn Sie 3D-Inhalte über einen längeren Zeitraum betrachten. Dieses könnte
zu einer Übermüdung der Augen führen. Ein Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren
Zeitraum oder Betrachten aus einem schrägen Winkel kann zu einer Überanstrengung der Augen
führen.
• Eltern sollten ihre Kinder begleiten und überwachen, da Kinder Beschwerden im Zusammenhang
mit dem Betrachten von 3D-Inhalten nicht richtig ausdrücken können. Kinder unter 6 Jahren sollten
keine 3D-Inhalte betrachten.
• Der optimale 3D-Betrachtungsabstand vom Bildschirm ist etwa das 3-fache der vertikalen
Bildschirmgröße oder mehr und die Augen sollten mit dem Bildschirm auf gleicher Höhe sein.
Achten Sie auf die folgenden Punkte beim Tragen oder Transportieren des Projektors.
• Dieser Projektor ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie ihn nicht umfallen oder Stößen aussetzen.
Dies könnte eine Fehlfunktion verursachen.
• Mit dem Kauf des Projektors gelieferte Verpackungs- oder stoßdämpfende Materialien nicht für den
Transport oder Versand des Projektors wiederverwenden. Der Schutz des Projektors kann nicht
gewährleistet werden, wenn bereits verwendete Verpackungs- oder stoßdämpfende Materialien
wiederverwendet werden. Fragmente von stoßdämpfendem Material könnten in das Innere des
Projektors gelangen und zu einer Fehlfunktion führen.
• Trennen Sie die an den Projektor angeschlossenen Kabel ab. Wenn Sie den Projektor mit
angeschlossenen Kabeln transportieren, könnte es zu einem Unfall kommen.
• Klappen Sie die Einstellfüße ein.
• Bringen Sie die Objektivabdeckung an, um das Objektiv zu schützen.
Achten Sie auf die folgenden Punkte bei der Installation oder der Verwendung des Projektors.
• Achten Sie darauf, den Projektor an einem Ort zu installieren, wo die Lufteinlässe und
Belüftungsöffnungen um mehr als 50 cm (1,6') von der Wand getrennt sind. Andernfalls könnte es
zu einer Fehlfunktion kommen.
• Installieren Sie den Projektor nicht an einem Ort, der feucht ist, oder wo es eine Menge Staub,
öligen Rauch oder Tabakrauch gibt. Dies könnte zu einer Kontamination von optischen
Komponenten wie z.B. des Objektivs und des Spiegels und zu einer Verschlechterung der
Bildqualität führen.
• Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen. Andernfalls könnte es zu einer
Verschlechterung der Bildqualität kommen.
• Wenn der Projektor plötzlich von einem Ort, an dem die Temperatur niedrig ist, an einen Ort, an
dem die Temperatur hoch ist, gebracht wird, oder wenn die Temperatur an dem Ort, an dem der
Projektor aufgestellt ist, plötzlich ansteigt, kann sich aus der Feuchtigkeit in der Luft
Kondenswasser auf dem Projektorobjektiv oder Spiegel bilden. Dies kann zu einem unscharfen Bild
führen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist, damit das Bild wieder normal projiziert
werden kann.
• Installieren Sie den Projektor nicht an einem Ort, an dem die Temperatur hoch oder niedrig ist. Dies
könnte eine Fehlfunktion verursachen.
Betriebstemperatur: °C (°F) bis 40°C (104°F)
Luftfeuchtigkeitsniveau: 10% bis 90%
Lagertemperatur: -20°C (-4°F) bis 60°C (140°F)
• Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungs-Stromleitungen oder einer
Stromquelle.
• Verwenden Sie den Projektor nicht auf einer weichen Oberfläche wie einem Teppich oder
Schaumstoffmatte usw. Dies könnte zu einem Hitzestau im Inneren des Projektors und zu einer
Fehlfunktion führen.
• Blockieren Sie nicht die Lufteinlässe oder Belüftungsöffnungen des Lüfters. Dies könnte zu einem
Hitzestau im Inneren des Projektors und zu einer Fehlfunktion führen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Projektor, deren Form oder Farbe durch Hitze verändert
werden könnte.
• Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen von mehr als 1500 m (4921') verwenden, aktivieren Sie bitte
den Höhenmodus.
• Die Oberfläche der oberen Platte des Projektors bitte nicht bürsten oder reiben. Die Oberfläche
könnte beschädigt werden.
Deutsch
Für die sichere Anwendung
ERSTE SCHRITTE
Lieferumfang
Packen Sie den Projektor vorsichtig aus und prüfen Sie, ob folgende Komponenten enthalten sind:
LV-WX300UST
FERNBEDIENUNG
(MIT EINER 3-V-BATTERIE DES TYPS
CR2025)
LV-WX300USTI
NETZKABEL (1,8 M)
COMPUTERKABEL (1,8 M)
(15-POLIG, MINI-D-SUB / 15-POLIG
MINI-D-SUB)
Warranty Card
CD-ROM
WICHTIGE INFORMATIONEN
(DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG)
Die folgenden Artikel gelten nur für LV-WX300USTi
CD-ROM
(INTERAKTIV-TREIBER UND SOFTWARE)
USB-KABEL
(TYP A ZU MINI, 5,0 M)
GARANTIEKARTE
ZWEI STIFTE
(MIT VIER AAA-BATTERIEN UND VIER
SPITZEN)
Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte bzw.
das Gerät nicht funktioniert. Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung aufzubewahren, falls
Sie das Gerät einmal zu Reparaturzwecken einsenden müssen.
— 12—
Übersicht über die Komponenten des Projektors
Ansicht von vorne rechts
1 2
NR.
3
4
5
7
6
KOMPONENTE
BESCHREIBUNG
SIEHE SEITE:
1.
Lampenfachabdeckung
Diese Abdeckung nehmen Sie zum Auswechseln des
Lampenmoduls ab / Gerät ---> Lampe
2.
IR-Empfänger
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung
3.
Objektiv
Projektionsobjektiv
4.
Fokusring
Zum Scharfstellen des projizierten Bildes
5.
Funktionstasten
Siehe Ansicht von oben — OSD-Tasten und
LEDs.
6.
Interaktive Kamera
Interaktive Funktion verwenden
*Beim LV-WX300UST nicht verfügbar
7.
Asphärischer Spiegel
Reflektiert die Bilder
— 13—
14
Ansicht von oben — OSD-Tasten und LEDs
1
2
6
3
7
4
8
5
9
12
10
11
NR.
1.
KOMPONENTE
Menu (Menü)
SOURCE (Quelle)
4.
SIEHE
SEITE:
Zum Ein- und Ausblenden der Bildschirmmenüs
Zur OSD-Navigation
Schnellmenü – Trapezkorrektur
2.
3.
BESCHREIBUNG
26
Zum Aufrufen des Quelle-Menüs
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
26
5.
OK
Zum Aufrufen bzw. Bestätigen hervorgehobener OSD-Menüelemente
6.
AUTO
Zur Optimierung von Bildgröße, Position und Auflösung
7.
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
8.
Zur OSD-Navigation
Schnellmenü – Trapezkorrektur
9.
Schaltet den Projektor ein oder aus
10.
Lampen-LED
11.
Betriebs-LED
12.
Temperatur-LED
Gelb
Lampenfehler
Blinkt
Fehlercode
Grün
Eingeschaltet, abgeschaltet
Blinkt
Kühlung, Fehlercode
Rot
Überhitzung
— 14—
26
59
Ansicht von hinten
1
2 3 4
19
NR.
18
5 6 7 89
17 15 14 13 12
16
KOMPONENTE
10
11
BESCHREIBUNG
SIEHE SEITE:
Zum Schutz vor unautorisierter Verwendung und
Diebstahl.
Zum Befestigen an einem unbeweglichen
Gegenstand mithilfe eines Kensington® Schlosssystems
1.
Sicherheitsleiste
2.
Kensington-Schloss
3.
USB-Stromversorgung
(5 V/2 A)
4.
5.
Audio L/R
(Video/ S-Video)
Audioeingang
(VGA-1/ VGA-2)
6.
Audioausgang
Hier schließen Sie das Audiokabel eines Audioverstärkers an.
7.
MIC
Hier können Sie ein Mikrofon anschließen.
8.
Mini-USB
Schließen Sie das USB-Kabel an den PC an (bei der InteraktivFunktion). *Beim LV-WX300UST nicht verfügbar
9.
USB
Hier schließen Sie das USB-Kabel eines Computers an
10.
Wechselstromeingang
Hier schließen Sie das NETZKABEL an.
11.
VGA – 2
12.
VGA – 1
13.
RS-232
Zum Anschluss eines (seriellen) RS-232-Kabels für die Fernbedienung
14.
VGA OUT
Hier schließen Sie das RGB-Kabel eines Bildschirms an.
(Durchschleifen nur bei VGA-Eingang 1)
15.
S-VIDEO
Hier schließen Sie das S-Video-Kabel eines Videogerätes an
57
Schließen Sie das USB-Kabel zur Stromversorgung an (bei der
Interaktiv-Funktion). *Beim LV-WX300UST nicht verfügbar
Hier schließen Sie das Audiokabel eines Audiogerätes an.
Hier schließen Sie das Audiokabel eines Audiogerätes an.
21
Hier schließen Sie das RGB-Kabel eines Computers oder anderer
Komponenten an.
Hier schließen Sie das RGB-Kabel eines Computers oder anderer
Komponenten an.
— 15—
NR.
KOMPONENTE
BESCHREIBUNG
SIEHE SEITE:
16.
HDMI 2
Hier schließen Sie das HDMI-Kabel eines HDMI-Gerätes an*
17.
VIDEO
Hier schließen Sie das Composite-Kabel eines Videogerätes an
18.
HDMI 1
Hier schließen Sie das HDMI-Kabel eines HDMI-Gerätes an*
19.
RJ-45
Hier stellen Sie über ein LAN-Kabel eine Verbindung zum Ethernet her.
* Wenn Sie einige Digitalkameras per HDMI anschließen, müssen Sie die 3D-Einstellung ausschalten.
Hinweis:
• Falls Ihr Videogerät über mehrere Anschlüsse verfügt, empfehlen wir folgende Priorität, damit
Sie stets ein optimales Bild erzielen: HDMI/DVI (bestes Bild), Component (über VGA, mittleres
Bild), Composite (schlechtes Bild).
• Bei Mikrofonanschluss nur Mikrofonton.
— 16—
Ansicht von unten
2
2
2 1
135,51
135.51
247,01
247.01
1
1
43,25
149,25
206,25
255,25
NR.
KOMPONENTE
BESCHREIBUNG
SIEHE SEITE:
1.
Höhenversteller
Drehen Sie die Regler zur Einstellung des
Projektionswinkels
2.
Löcher der
Deckenhalterung
Informationen zur Deckenmontage des Projektors erhalten Sie bei
Ihrem Händler.
24
Warnung:
Das Deckenzubehör (Artikelnummer LV-WL02) wird zur Befestigung des Projektors an einer
Wand benötigt.
Bitte erkundigen Sie sich beim Canon-Kundendienst, wenn Sie das Wandzubehör installieren
möchten.
— 17—
Aufbau der Fernbedienung
12
15
3
14
13
12
4
11
6
10
7
5
9
8
Wichtig:
1. Verwenden Sie den Projektor nicht bei hellem Fluoreszenzlicht. Bestimmte hochfrequenzte
Fluoreszenzleuchten können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
2. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Projektor
befinden. Sollte sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und Projektor befinden, können Sie
das Signal über bestimmte reflektierende Oberflächen (z. B. Projektorleinwände) weiterleiten.
3. Die Tasten am Projektor haben dieselben Funktionen wie die entsprechenden Tasten auf der
Fernbedienung. Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen anhand der
Fernbedienung.
— 18—
NR.
1.
KOMPONENTE
Aufwärtspfeil
BESCHREIBUNG
SIEHE
SEITE:
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
26
2.
Enter
Zum Ändern von Einstellungen im OSD.
3.
Power (Ein-/Austaste)
Schaltet den Projektor ein oder aus
21
4.
Rechtspfeil
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
26
5.
Lautstärke +
Zum Erhöhen der Lautstärke.
6.
Lautstärke -
Zum Verringern der Lautstärke.
7.
Ton aus
Stummschaltung der Audioausgabe über den integrierten
Lautsprecher
8.
freeze (Standbild)
Zu De-/Aktivierung der Standbildfunktion.
9.
Quelle
Zum Erkennen des Eingangsgerätes.
10.
Auto
Zum automatischen Anpassen von Frequenz, Verfolgung, Größe und
Position (nur bei RGB).
11.
Keystone
(Trapezkorrektur) oben
Zur Korrektur der Trapezverzerrung (oben breiter)
12.
Keystone
(Trapezkorrektur)
unten
Zur Korrektur der Trapezverzerrung (unten breiter)
13.
Abwärtspfeil
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
14.
Linkspfeil
Zur Navigation und Einstellungsänderung im OSD.
15.
Menu
Zum Öffnen des Bildschirmmenüs.
25
25
26
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung nutzt zur Steuerung des Projektors die Infratorübertragung. Sie müssen die
Fernbedienung nicht direkt auf den Projektor richten. Sofern Sie die Fernbedienung auf die
Vorderseite des Projektors richten, beträgt der Radius der Betriebsreichweite etwa sieben Meter
und der Winkel 15 ° ober- und unterhalb des Projektorstandortes. Sollte der Projektor nicht auf die
Fernbedienung reagieren, treten Sie etwas näher an ihn heran.
Tasten am Projektor und auf der Fernbedienung
Der Projektor kann über die Fernbedienung oder die Tasten an der Oberseite des Projektors
bedient werden. Mit der Fernbedienung können alle Vorgänge ausgeführt werden; die Funktionen
der Tasten am Projektor hingegen sind beschränkt.
— 19—
EINRICHTUNG UND BEDIENUNG
Batterien in die Fernbedienung einlegen
1.
2.
3.
Öffnen Sie das Batteriefach durch
Schieben in Pfeilrichtung (A). Ziehen
Sie das Fach heraus (B).
Legen Sie die Batterie ein; der
Pluspol muss nach oben zeigen.
Bringen Sie die Abdeckung wieder
an.
Achtung:
1. Verwenden Sie ausschließlich 3 V-Lithium-Batterien (CR2025).
2. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend Ihrer örtlichen Richtlinien.
3. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
— 20—
Projektor einschalten und herunterfahren
1.
Schließen Sie das Netzkabel am
Projektor an. Verbinden Sie das
andere Ende mit einer Steckdose.
2.
Schalten Sie die angeschlossenen
Geräte ein.
3.
Achten Sie darauf, dass die
Betriebs-LED grün leuchtet.
Drücken Sie dann zum Einschalten
des Projektors die Power-Taste auf
der Fernbedienung.
Der Startbildschirm des Projektors
wird angezeigt, die
angeschlossenen Geräte werden
erkannt.
Siehe Zugangskennwort
(Sicherheitsschloss) einstellen auf
Seite 22
4.
Wenn mehr als ein Eingangsgerät
angeschlossen ist, drücken Sie zum
Umschalten zwischen den Geräten
die SOURCE-Taste auf der
Fernbedienung und anschließend ▲ /
▼.
(Component wird nur über den
RGB-zu-COMPONENT-ADAPTER
unterstützt.)
•
•
•
•
5.
VGA 1/VGA 2: Analoges RGB
Component: DVD-Eingabe von YCbCr /
YPbPr, HDTV-Eingabe von YPbPr via
HD15-Anschluss
Composite Video: Herkömmliches Composite
Video
S-Video: Super-Video (Y/C getrennt)
HDMI1/HDMI2: HDMI, DVI
Wenn die Meldung „Ausschalten?
/Wieder Netzschalter drücken"
erscheint, drücken Sie erneut die
Power-Taste. Der Projektor schaltet
sich aus.
Achtung:
Ziehen Sie das Netzkabel erst, wenn die BETRIEBS-LED grün leuchtet und dadurch anzeigt,
dass der Projektor abgekühlt ist.
— 21—
Zugangskennwort (Sicherheitsschloss) einstellen
Sie können die vier Pfeiltasten zur Einstellung eines Kennwortes nutzen und dadurch eine
unautorisierte Benutzung des Projektors verhindern. Wenn diese Funktion aktiviert ist, muss nach
dem Einschalten des Projektors ein Kennwort eingegeben werden. (Hinweise zur Nutzung der
OSD-Menüs finden Sie unter Durch das Bildschirmmenü navigieren auf Seite 26 und unter OSDSprache einstellen auf Seite 27.)
Wichtig:
Bewahren Sie das Kennwort an einem sicheren Ort auf. Ohne das Kennwort können Sie den
Projektor nicht bedienen. Wenn Sie das Kennwort verloren oder vergessen haben, erhalten Sie
bei Ihrem Händler Informationen zum Löschen des Kennwortes.
1.
2.
3.
Drücken Sie zum Öffnen des OSDMenüs die MENÜ (MENU)-Taste.
Wählen Sie mit den Cursortasten ◄ /
► das Menü Installation I.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die
Option Erweitert.
— 22—
4.
5.
Wählen Sie mit den Tasten ▲ / ▼ die
Option Sicherheitsschloss.
Drücken Sie zum De-/Aktivieren des
Sicherheitsschlosses die Tasten ◄ /
►.
Daraufhin erscheint automatisch ein
Kennwortdialogfenster.
6.
Geben Sie mit den Tasten ▲ / ▼ / ◄ /
► auf der IR-Fernbedienung das
gewünschte Kennwort ein. Geben Sie
eine beliebige Kombination aus den
fünf Pfeiltasten ein, wobei eine
Pfeiltaste mehrmals verwendet werden
kann.
Drücken Sie die Pfeiltasten zum
Einrichten des Kennwortes in
beliebiger Reihenfolge. Mit der MENUTaste verlassen Sie das Dialogfenster.
7.
Wenn Sie den Projektor bei aktivierter
Sicherheitsschloss-Funktion
einschalten, erscheint eine
Kennworteingabeaufforderung.
Geben Sie das Kennwort in der von
Ihnen in Schritt 5 festgelegten
Reihenfolge ein. Sollten Sie das
Kennwort vergessen haben, wenden
Sie sich bitte an das Kundencenter.
Das Kundencenter überprüft, ob Sie
der Eigentümer sind, und hilft Ihnen
beim Zurücksetzen des Kennwortes.
— 23—
Projektorposition anpassen
Beachten Sie beim Aufstellen des Projektors Folgendes:
•
•
•
Projektortisch oder -ständer sollten einen sicheren, ebenen Stand aufweisen.
Platzieren Sie den Projektor so, dass er lotrecht zur Leinwand steht.
Achten Sie darauf, dass die Kabel sicher verlegt sind, sodass niemand darüber stolpert.
Zur Anpassung des Projektionswinkels drehen Sie den Neigungsregler im oder gegen
den Uhrzeigersinn, bis der gewünschte Winkel erreicht ist.
— 24—
Fokus und Trapezkorrektur anpassen
1.
2.
3.
Stellen Sie das
projizierte Bild mit Hilfe
des Fokusreglers (nur
am Projektor) scharf.
Korrigieren Sie die
Trapezverzerrung
(oben oder unten
breiter) mit Hilfe der
TrapezkorrekturTasten an der
Fernbedienung.
Der TrapezkorrekturRegler erscheint auf
dem Bildschirm.
Lautstärke anpassen
1.
2.
Drücken Sie die Tasten
Lautstärke +/- an der
Fernbedienung.
Die Lautstärke-Leiste
erscheint auf dem
Bildschirm.
Drücken Sie zum
Ausschalten der
Tonausgabe
(Stummschaltung) die
MUTE-Taste. (Diese
Funktion ist nur über die
Fernbedienung
verfügbar.)
— 25—
EINSTELLUNGEN DES BILDSCHIRMMENÜS (OSD)
Bedienelemente des Bildschirmmenüs
Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, über das Sie das Bild anpassen und verschiedene
Einstellungen ändern können.
Durch das Bildschirmmenü navigieren
Sie können mit Hilfe der Pfeiltasten auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld durch das
Bildschirmmenü navigieren und Änderungen vornehmen.
4
6
1
1
4
2
2
2
3
6
5
1
1
2
3
5
1. Rufen Sie mit der Menu
(Menü)-Taste das
Bildschirmmenü auf.
2. Es stehen fünf Menüs zur
Auswahl. Wählen Sie mit
den Tasten◄ / ► das
gewünschte Menü.
3. Drücken Sie zum Aufwärts- /
Abwärtsbewegen in einem
Menü die Tasten ▲ / ▼.
4. Mit ◄ / ► ändern Sie die
Werte der Einstellungen.
5. Durch Betätigen der MENUTaste schließen Sie das
Bildschirmmenü bzw.
verlassen ein Untermenü.
Hinweis:
Je nach Quelle sind nicht alle Elemente im Bildschirmmenü verfügbar. Die Elemente
Horizontalposition/Vertikalposition im Computer-Menü können beispielsweise nur geändert
werden, wenn eine Verbindung zu einem Computer besteht. Die Elemente, die nicht verfügbar
sind, sind ausgegraut und können nicht aufgerufen werden.
— 26—
OSD-Sprache einstellen
Stellen Sie vor dem Fortfahren die gewünschte OSD-Sprache ein.
1. Drücken Sie die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den Tasten ◄ / ► das Menü
Installation I.
2. Heben Sie mit ▲ / ▼ die Option Sprache hervor.
3. Markieren Sie mit den Tasten ◄ / ► die gewünschte Sprache.
4. Drücken Sie zum Schließen des Bildschirmmenüs zweimal die Menu-Taste.
— 27—
Übersicht über das Bildschirmmenü
Der folgenden Abbildung können Sie die Menüelemente und deren zugehörige
Einstellungsbereiche entnehmen.
HAUPTMENÜ UNTERMENÜ
EINSTELLUNGEN
Bild
Farbbrillanz
Standard, Präsentation, sRGB,
Film, Benutzer
0~10
Helligkeit
0~100
Kontrast
0~100
Schärfe
0~31
Gamma
2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 2.8
Bildmodus
Erweitert
Farbraum
Auto, RGB, YUV
Farbtemperatur
Nativ, 6500K, 7500K, 8200K
Farbmanager
Rot
Farbton, Sättigung, Zunahme
Grün
Farbton, Sättigung, Zunahme
Blau
Farbton, Sättigung, Zunahme
Cyan
Farbton, Sättigung, Zunahme
Magenta
Farbton, Sättigung, Zunahme
Gelb
Farbton, Sättigung, Zunahme
Weiß
Rot, Grün, Blau
Rücksetzen
Computer
Horizontalposition
-5~5
Vertikalposition
-5~5
Spurhaltung
0~31
Punkte gesamt
-5~5
Auto-PC
Video/Audio
Video-AGC
Aus, Ein
Saturation
0~100
Farbton
0~100
Film-Modus
Auto, Aus
Video-Overscan
Aus, Ein
Closed Captioning
Aus, Ein
Audio
Lautst
0~8
Ton aus
Aus, Ein
Rücksetzen
— 28—
HAUPTMENÜ UNTERMENÜ
EINSTELLUNGEN
Installation I
English, Français, Deutsch,
Español, Português, 簡体中文,
繁體中文, Italiano, Svenska,
Nederlands, Русский, Suomi,
한국어, ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬, Türkçe, 日本語,
Dansk, Polski, Magyar, Čeština,
ไทย
Schwarz, Rot, Grün, Blau, Weiß
Sprache
Kein Bild
Bildumkehrung H/V
Tisch vorne, Tisch hinten,
Decke vorne, Decke hinten
Füllen, 4:3, 16:9, Letterbox,
Nativ
Aus, Gitterschraffur, RGBRampen, Farbbalken,
Stufenbalken, Schachbrett,
Horizontale Linien, Vertikale
Linien, Diagonale Linien,
Horizontale Rampe, Vertikale
Rampe, Weiß, Schwarz
-40~40
Seitenverhältnis
Testmuster
Trapezkorrektur
Erweitert
Sicherheitsschloss
Aus, Ein
Wandfarbe
Aus, Hellgelb, Rosa, Hellgrün,
Blau, Tafel
Aus, Ein
Präsentations-Timer Timer
Voreingestellte
Zeit
Timer
rücksetzen
D-Zoom
1-60
-10~10
Rücksetzen
— 29—
HAUPTMENÜ UNTERMENÜ
EINSTELLUNGEN
Installation II
Auto-Suche
Aus, Ein
Auto Aus (min)
0~180
Direkt-Einschaltung
Aus, Ein
Lüftermodus
Normal, Große Höhe
Lampenmodus
Volle Leistung, Energiesparen
Erweitert
OSDMenüeinstellung
Menüposition
Mitte, Unten, Oben, Links,
Rechts
Durchschein-Menü 0%, 25%, 50%, 75%, 100%
Menüanzeige
Peripherie-Test
10~20
Fernbedienungstest
Farbtest
USB-Test
Lampenzeit
rücksetzen
Energiesparmod.
3D
3D
Aus, DLP-Link, IR
3D Sync Invert
(Synchronisation
umkehren)
3D-Format
On, Off (Ein, Aus)
RS232
Frame Sequential,
Top/Bottom, Side-By-Side,
Frame Packing (nur 3DFrame-Packing-HDMI-Quelle)
RS232, Netzwerk
Netzwerkeinstellung Netzwerkstatus
Trennen, Verbinden
Werkseinstellung
Status
On, Off (Ein, Aus)
Eingangsquelle
Videoinfo
Lampenzeit
(Energiesparen, Volle
Leistung)
Firmware-Version
— 30—
DHCP
Aus, Ein
IP-Adresse
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Subnetzmaske
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Gateway
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
DNS
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Übernehmen
Löschen, OK
Bild-Menü
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Cursortasten ◄ / ► das Bild-Menü. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Bild-Menü
die Cursortasten ▲ / ▼. Mit ◄ / ► ändern Sie die Werte der Einstellungen.
NR.
BESCHREIBUNG
Bildmodus
Drücken Sie zum Einstellen des Bildmodus die Tasten ◄ / ►.
Farbbrillanz
Drücken Sie zum Anpassen des BrilliantColor-Wertes die Tasten ◄ / ►.
Helligkeit
Drücken Sie zum Anpassen der Bildschirmhelligkeit die Tasten ◄ / ►.
Kontrast
Drücken Sie zum Anpassen des Bildschirmkontrasts die Tasten ◄ / ►.
Schärfe
Drücken Sie zum Anpassen der Schärfe die Tasten ◄ / ►.
Gamma
Drücken Sie zum Anpassen der Gammakorrektur des Bildschirms die Tasten ◄ / ►.
Erweitert
Drücken Sie zum Aufrufen des Erweiterte Einstellungen-Menüs OK / ►.
SieheErweiterte Funktionen auf Seite 32.
Rücksetzen
Drücken Sie zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitigen
Standardwerte OK / ►.
— 31—
Erweiterte Funktionen
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu-Taste. Wählen Sie mit ◄ / ► das BildMenü. Wählen Sie mit ▼ / ▲ das Erweitert-Menü; drücken Sie dann OK oder ►. Mit den Tasten
▲ / ▼ bewegen Sie sich im Erweitert-Menü nach oben und unten.
NR.
BESCHREIBUNG
Farbraum
Drücken Sie zum Anpassen des Farbraums die Tasten ◄ / ►.
Farbtemperatur
Drücken Sie zum Anpassen der Farbtemperatur die Tasten ◄ / ►.
Farbmanager
Drücken Sie zum Aufrufen des Farbmanager-Menüs die Taste OK / ►.
Auf Seite 33 bietet weitere Informationen zu Farbmanager
— 32—
Farbmanager
Drücken Sie zum Aufrufen des Farbmanager-Untermenüs die Taste OK / ►.
NR.
BESCHREIBUNG
Rot
Zur Auswahl des Rot-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung die Tasten ◄ /
►.
Grün
Zur Auswahl des Grün-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung die Tasten ◄ /
►.
Blau
Zur Auswahl des Blau-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung die Tasten ◄ /
►.
Cyan
Zur Auswahl des Cyan-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung die Tasten ◄ /
►.
Magenta
Zur Auswahl des Magenta-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung die Tasten ◄ /
►.
Gelb
Zur Auswahl des Gelb-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Anpassen von Farbton, Sättigung und Verstärkung die Tasten ◄ /
►.
Weiß
Zur Auswahl des Weiß-Farbmanagers auswählen.
Drücken Sie zum Anpassen von Rot, Grün und Blau die Tasten ◄ / ►.
— 33—
Computer-Menü
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Cursortasten ◄ / ► das Computer-Menü. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im
Computer-Menü die Tasten ▲ / ▼. Mit ◄ / ► ändern Sie die Werte der Einstellungen.
NR.
BESCHREIBUNG
Horizontalposition
Passen Sie mit den Tasten ◄ / ► die Anzeigeposition horizontal an (nach links oder
rechts).
Vertikalposition
Passen Sie mit den Tasten ◄ / ► die Anzeigeposition vertikal an (nach oben oder
unten).
Spurhaltung
Drücken Sie zum Anpassen des A/D-Abtasttakts die Tasten ◄ / ►.
Punkte gesamt
Drücken Sie zum Anpassen des A/D-Abtastpunkts die Tasten ◄ / ►.
Auto-PC
Mit OK / ► können Sie Phase, Spurbildung, Größe und Position automatisch
anpassen.
— 34—
Video-Menü
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Pfeiltasten ◄ / ► das Video-Menü. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im VideoMenü die Cursortasten ▲ / ▼. Mit ◄ / ► ändern Sie die Werte der Einstellungen.
NR.
BESCHREIBUNG
Video-AGC
Drücken Sie zum De-/Aktivieren der automatischen Verstärkungsregelung der
Videoquelle die Tasten ◄ / ►.
Saturation
Drücken Sie zum Anpassen der Sättigung des Videobildes die Tasten ◄ / ►.
Farbton
Drücken Sie zum Anpassen des Farbtons die Tasten ◄ / ►.
Film-Modus
Drücken Sie zum Auswählen eines anderen Filmmodus die Tasten ◄ / ►.
Video-Overscan
Drücken Sie zur De-/Aktivierung des Video-Overscan die Tasten ◄ / ►.
Closed Captioning
Drücken Sie zur De-/Aktivierung der geschlossenen Untertitel die Tasten ◄ / ►.
Audio
Drücken Sie zum Aufrufen des Audio-Menüs OK / ►. Siehe Audio auf Seite 36.
Rücksetzen
Drücken Sie zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte
OK / ►.
Hinweis:
Bei der Wiedergabe von Interlace-Video können Störungen auftreten. Sie können dieses
Problem beheben, indem Sie das Video-Menü aufrufen und die Funktion Film-Modus anpassen.
— 35—
Audio
Drücken Sie zum Aufrufen des Audio-Untermenüs OK / ►.
NR.
BESCHREIBUNG
Lautst
Drücken Sie zum Aufrufen und Anpassen der Lautstärke die Tasten ◄ / ►.
Ton aus
Drücken Sie zum Aufrufen und Ein-/Ausschalten des Lautsprechers ◄ / ►.
— 36—
Installation I-Menü
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Tasten ◄ / ► das Installation I-Menü. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im
Installation I-Menü die Tasten ▲ / ▼. Mit ◄ / ► ändern Sie die Werte der Einstellungen.
NR.
BESCHREIBUNG
Sprache
Wählen Sie mit den Tasten ◄ / ► eine andere Menülokalisierung.
Kein Bild
Wählen Sie mit den Tasten ◄ / ► eine andere Farbe der leeren Bildschirmanzeige.
Bildumkehrung
H/V
Wählen Sie mit den Tasten ◄ / ► zwischen vier verschiedenen Bildumkehrung H/VMethoden:
Seitenverhältnis
Drücken Sie zum Anpassen des Seitenverhältnisses die Tasten ◄ / ►.
Testmuster
Wählen Sie mit ◄ / ► ein anderes Testmuster zur Prüfung der Projektorinstallation.
Trapezkorrektur
Drücken Sie zum Anpassen der Trapezkorrektur die Tasten ◄ / ►.
Erweitert
Drücken Sie zum Aufrufen des Erweiterte Einstellungen-Menüs OK / ►. Siehe
Erweiterte Funktionen auf Seite 38.
Rücksetzen
Drücken Sie zum Zurücksetzen aller Einstellungen (außer Sprache) auf die
werkseitigen Standardwerte OK / ►.
— 37—
Erweiterte Funktionen
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu-Taste. Wählen Sie mit ◄ / ► das
Installation I-Menü. Wählen Sie mit ▲ / ▼ das Erweitert-Menü; drücken Sie dann OK oder ►.
Mit den Tasten ▲ / ▼ bewegen Sie sich im Erweitert-Menü nach oben und unten. Mit ◄ / ►
ändern Sie die Werte der Einstellungen.
NR.
BESCHREIBUNG
Sicherheitsschloss
Drücken Sie zum De-/Aktivieren des Sicherheitsschlosses die Tasten ◄ / ►.
Wandfarbe
Drücken Sie zum De-/Aktivieren der Wandfarbe-Funktion die Tasten ◄ / ►.
PräsentationsTimer
Rufen Sie mit OK / ► das Präsentations-Timer-Menü auf. Siehe Präsentations-Timer
weiter unten.
D-Zoom
Drücken Sie zum Anpassen des D-Zoom-Menüs die Pfeiltasten ◄ / ►.
Präsentations-Timer
Der Präsentations-Timer kann zur Unterstützung der Zeiteinteilung während Präsentationen die
Präsentationsdauer auf der Leinwand anzeigen.
NR.
BESCHREIBUNG
Timer
Drücken Sie zum De-/Aktivieren des Präsentations-Timers die Tasten ◄ / ►.
Voreingestellte Zeit
Wählen Sie mit ◄ / ► die gewünschte voreingestellte Zeit (1 bis 60 Minuten)
Timer rücksetzen
Drücken Sie zum Zurücksetzen der Timer-Einstellungen OK / ►.
— 38—
Installation II-Menü
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu (Menü)-Taste. Wählen Sie mit den
Cursortasten ◄ / ► das Installation II-Menü. Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im
Installation II-Menü die Tasten ▲ / ▼.
NR.
BESCHREIBUNG
Auto-Suche
Drücken Sie zum De-/Aktivieren der automatischen Quellenerkennung die Tasten ◄ /
►.
Auto Aus (min)
Mit den Tasten ◄ / ► können Sie die Funktion zur automatischen Abschaltung der
Lampe bei Ausbleibendem Signal de-/aktivieren.
Direkt-Einschaltung
Mit den Tasten ◄ / ► können Sie die Funktion zur automatischen Einschaltung bei
Herstellung der Stromversorgung de-/aktivieren.
Lüftermodus
Schalten Sie mit den Tasten ◄ / ► zwischen den Lüftergeschwindigkeiten Normal
und Hoch um.
Hinweis: Sie sollten eine hohe Geschwindigkeit wählen, wenn Sie sich auf einer Höhe
von mehr als 1500 m befinden.
Lampenmodus
Wählen Sie mit den Tasten ◄ / ► den gewünschten Lampenmodus; dadurch können
Sie die Helligkeit der Lampe erhöhen oder zum Verlängern der
Lampenbetriebslebenszeit verringern.
Erweitert
Drücken Sie zum Aufrufen des Erweiterte Einstellungen-Menüs OK / ►. Siehe
Erweiterte Funktionen auf Seite 40.
Werkseinstellung
Drücken Sie zum Zurücksetzen aller Elemente auf die werkseitigen Standardwerte die
Taste OK / ►.
Status
Drücken Sie zum Aufrufen des Status-Menüs OK / ►. Seite 52 bietet weitere
Informationen zum Status.
— 39—
Erweiterte Funktionen
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menu-Taste. Wählen Sie mit ◄ / ► das
Installation II-Menü. Wählen Sie mit ▲ / ▼ das Erweitert-Menü; drücken Sie dann OK oder ►.
Mit den Tasten ▲ / ▼ bewegen Sie sich im Erweitert-Menü nach oben und unten. Mit ◄ / ►
ändern Sie die Werte der Einstellungen.
NR.
BESCHREIBUNG
OSD-Menüeinstellung
Drücken Sie zum Aufrufen des OSD-Einrichtungsmenüs OK / ►. Seite 41 bietet
weitere Informationen zum OSD-Menüeinstellung.
Peripherie-Test
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs Peripherie-Test OK / ►. Seite 41 bietet
weitere Informationen zum Peripherie-Test.
Lampenzeit
rücksetzen
Nach dem Ersetzen der Lampe sollte dieses Element zurückgesetzt werden. Seite
42 bietet weitere Informationen zum Lampenzeit rücksetzen.
Energiesparmod.
Drücken Sie zum De-/Aktivieren des Energiesparmodus die Tasten ◄ / ►.
3D
Drücken Sie zum Aufrufen des 3D-Menüs OK / ►. Seite 42 bietet weitere
Informationen zu 3D-Einstellungen.
RS232
Wählen Sie je nach Anschlussmethode des Projektors mit Hilfe der Tasten ◄ / ►
den RS232- (extern) oder Netzwerkmodus (LAN).
Netzwerkeinstellung
Drücken Sie zum Aufrufen des Netzwerk-Menüs OK / ►. Seite 43 bietet weitere
Informationen zum Netzwerkeinstellung.
Hinweis:
Zur Nutzung der 3D-Funktion müssen Sie zuerst die 3D-Wiedergabe im 3D-Menü an Ihrem
DVD-Gerät aktivieren.
Damit Sie die Netzwerkfunktion im Energiesparmodus komfortabel nutzen können, lassen Sie
Energiesparmod. bitte auf Ein und RS232 auf Netzwerk eingestellt.
— 40—
OSD-Menüeinstellung
NR.
BESCHREIBUNG
Menüposition
Verschieben Sie das Bildschirmmenü mit den Tasten ◄ / ►.
Durchschein-Menü
Wählen Sie mit ◄ / ► die Transparenz des Bildschirmmenüs.
Menüanzeige
Wählen Sie mit den Tasten ◄ / ► die Zeitüberschreitung der Menüanzeige.
Peripherie-Test
NR.
BESCHREIBUNG
Fernbedienungstest
Drücken Sie zum Testen der IR-Fernbedienung die Taste OK / ►.
Farbtest
Drücken Sie zum Auswählen anderer Anzeigefarben die Taste OK / ►.
USB-Test
Drücken Sie zum Testen der USB-Verbindung mit einem angeschlossenen PC die
Taste OK / ►.
— 41—
Lampenzeit rücksetzen
Informationen zum Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit finden Sie im Abschnitt Lampentimer
rücksetzen auf Seite 55.
3D
NR.
BESCHREIBUNG
3D
Wählen Sie mit ◄ / ► zwischen Aus, DLP-Link und IR.
3D Sync Invert
(Synchronisation
umkehren)
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten der 3D-Sync-Umkehrung ◄ / ►.
3D-Format
Drücken Sie zum Aktivieren oder Deaktivieren von 3D-Format ◄ / ►.
— 42—
Netzwerkeinstellung
NR.
BESCHREIBUNG
Netzwerkstatus
Zeigt den Netzwerkverbindungsstatus an.
DHCP
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten von DHCP ◄ / ►.
Hinweis: Wenn Sie DHCP deaktivieren, müssen Sie die Felder IP-Adresse,
Subnetzmaske, Gateway und DNS selbst ausfüllen.
IP-Adresse
Geben Sie eine gültige IP-Adresse ein, falls DHCP deaktiviert ist.
Subnetzmaske
Geben Sie eine gültige Subnetzmaske ein, falls DHCP deaktiviert ist.
Gateway
Geben Sie eine gültige Gateway-Adresse ein, falls DHCP deaktiviert ist.
DNS
Geben Sie einen gültigen DNS-Namen ein, falls DHCP deaktiviert ist.
Übernehmen
Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellungen OK / ►.
— 43—
Zur Vereinfachung der Bedienung bietet der Projektor verschiedene Funktionen zur Netzwerk- und
Fernverwaltung.
Mit der LAN/RJ45-Funktion können Sie den Projektor über ein Netzwerk beispielsweise wie folgt
verwalten: Ein-/Ausschaltung, Helligkeits- und Kontrasteinstellungen. Zudem stehen
Statusinformationen des Projektors zur Verfügung: Videoquelle, Ton (Stummschaltung), etc.
Projektor
(Ethernet)
Der Projektor kann über einen PC (ein Notebook) oder ein anderes externes Gerät gesteuert
werden, das mit dem LAN/RJ45-Port des Projektors verbunden ist.
Der LAN-Anschluss
Sie können den Projektor auch mit einem PC (oder Notebook) über ein Kabelnetzwerk (LAN)
steuern und überwachen. Die Kompatibilität mit Crestron- / AMX- (Geräteerkennung) / ExtronSteuergeräten ermöglicht nicht nur zusammengefasstes Projektormanagement im Netzwerk,
sondern auch die Verwaltung über eine Web-Schnittstelle am PC oder Notebook.
* Crestron ist eine eingetragene Marke der Crestron Electronics, Inc. in den USA.
* Extron ist eine eingetragene Marke der Extron Electronics, Inc. in den USA.
* AMX ist eine eingetragene Marke der AMX LLC in den USA.
Unterstützte externe Geräte
Der Projektor verarbeitet bestimmte Befehle des Crestron Electronics-Controllers und passender
Software (z. B. RoomView®).
http://www.crestron.com
Der Projektor wird durch AMX (Geräteerkennung) unterstützt.
http://www.amx.com
Der Projektor ist mit Extron-Geräten kompatibel.
http://www.extron.com
— 44—
LAN RJ45
1. Schließen Sie ein RJ45-Kabel an den RJ45-Port des Projektors und Ihres PCs (Notebooks)
an.
2. Wählen Sie am PC (Notebook) Start → Systemsteuerung → Netzwerk und Internet.
— 45—
3. Rechtsklicken Sie auf LAN-Verbindung, wählen Sie Eigenschaften.
4. Wählen Sie im Eigenschaften-Fenster die Netzwerk-Registerkarte; klicken Sie dort auf
Internetprotokoll (TCP/IP).
5. Klicken Sie auf Eigenschaften.
— 46—
6. Klicken Sie auf Folgende IP-Adresse verwenden; geben Sie die IP-Adresse und
Subnetzmaske ein; klicken Sie dann auf OK.
7. Drücken Sie die Menu-Taste am Projektor.
8. Wählen Sie Installation II → Erweitert → Netzwerkeinstellungen → Netzwerkstatus →
Verbinden
9. Geben Sie unter Netzwerkeinstellungen Folgendes ein:
 DHCP: Aus
 IP-Adresse: 10. 10. 10. 10
 Subnetzmaske: 255.255.255.0
 Gateway: 0.0.0.0
 DNS-Server: 0.0.0.0
10. Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellungen
OK / ►.
11. Öffnen Sie einen Webbrowser (z. B. den Microsoft Internet Explorer mit Adobe Flash
Player 9.0 oder aktueller).
12. Geben Sie die IP-Adresse in die Adressleiste ein: 10. 10. 10. 10.
13. Drücken Sie
OK / ►.
Der Projektor ist zur externen Verwaltung eingerichtet. Die LAN/RJ45-Funktion wird wie
folgt angezeigt.
Auf Grundlage der Netzwerkwebseite (Extras-Registerkarte) ergeben sich folgende
Einschränkungen der Eingabelänge (einschließlich Leerzeichen und anderen Satz- und
Sonderzeichen):
— 47—
KATEGORIE
Crestron-Steuerung
Projektor
Netzwerkkonfiguration
Benutzerkennwort
Administratorkennwort
NR.
EINGABELÄNGE
IP-Adresse
15
IP-Kennung
3
Port
5
Projektorname
10
Standort
10
Zugewiesen zu
10
DHCP (aktiviert)
(nicht verfügbar)
IP-Adresse
15
Subnetzmaske
15
Standard-Gateway
15
DNS-Server
15
Aktiviert
(nicht verfügbar)
Neues Kennwort
10
Bestätigen
10
Aktiviert
(nicht verfügbar)
Neues Kennwort
10
Bestätigen
10
Weitere Informationen finden Sie unter http://www.crestron.com/.
— 48—
RS232 über Telnet
Neben der Steuerung des Projektors über die RS232-Schnittstelle mit „Hyper-Terminal“ und
speziellen RS232-Befehlen, gibt es eine alternative RS232-Steuerungsmöglichkeit, die „RS232
über Telnet“ genannt wird und über die LAN/RJ45-Schnittstelle erfolgt.
Kurzanleitung zu „RS232 über Telnet“
Rufen Sie die IP-Adresse des Projektors über das OSD-Menü ab.
Vergewissern Sie sich, dass Sie mit PC oder Notebook auf die Webseite des Projektors zugreifen
können.
Sorgen Sie dafür, dass die Windows-Firewall am Notebook oder PC keine Telnet-Funktionen
ausfiltert.
Start > Alle Programme > Zubehör > Eingabeaufforderung
— 49—
Geben Sie Befehle im folgenden Format ein:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (Eingabetaste drücken)
(ttt.xxx.yyy.zzz: IP-Adresse des Projektors)
Wenn die Telnet-Verbindung steht, der RS232-Befehl eingegeben und mit der Eingabetaste
bestätigt wurde, wird der jeweilige Befehl ausgeführt.
So aktivieren Sie Telnet unter Windows Vista/7
Bei der Windows Vista-Standardinstallation wird die Telnet-Funktionalität nicht mitinstalliert.
Allerdings lässt sich diese Funktionalität über „Windows-Funktionen ein- oder
ausschalten“ aktivieren.
Öffnen Sie die Systemsteuerung von Windows Vista.
Öffnen Sie „Programme“.
— 50—
Wählen Sie „Windows-Funktionen ein- oder ausschalten“; das folgende Fenster öffnet sich:
Setzen Sie ein Häkchen bei „Telnet-Client“, klicken Sie dann auf OK.
Technische Hinweise zu „RS232 über Telnet“:
1.
Telnet: TCP
2.
Telnet-Port: 23
3.
Telnet-Dienstprogramm: Windows' „TELNET.exe“ (Konsolenmodus)
4.
Normale Trennung der RS232-über-Telnet-Steuerung: Windows' Telnet-Dienstprogramm
direkt nach dem Aufbau der Telnet-Verbindung schließen
5.
Einschränkung 1 zur Telnet-Steuerung: Pro Projektor ist nur eine Verbindung zur TelnetSteuerung möglich
Einschränkung 2 zur Telnet-Steuerung: Der zusammenhängende Netzwerkverkehr von
Telnet-Steuerungsanwendungen ist auf unter 50 Bytes beschränkt.
Einschränkung 3 zur Telnet-Steuerung: Bei der Telnet-Steuerung darf ein einzelner RS232Befehl maximal 26 Bytes lang sein.
Einschränkung 4 zur Telnet-Steuerung: Zwischen den einzelnen RS232-Befehlen muss eine
Pause von minimal 200 ms eingehalten werden.
(* Beim integrierten „TELNET.exe“-Dienstprogramm von Windows wird beim Drücken der
Eingabetaste sowohl ein Wagenrücklauf- (CR) als auch ein Neue-Zeile-Code (LF) übertragen.)
— 51—
Werkseinstellung
Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Installation II-Menü die Tasten ▲ / ▼. Wählen
Sie das Werkseinstellung-Untermenü; drücken Sie zum Zurücksetzen aller Menüelemente auf
die werkseitigen Standardwerte (mit Ausnahme von Sprache und Sicherheitsschloss) OK / ►.
Status
Drücken Sie zum Aufwärts- / Abwärtsbewegen im Installation II-Menü die Tasten ▲ / ▼. Wählen
Sie das Status-Untermenü, drücken Sie OK / ► zum Aufrufen des Status-Untermenüs.
NR.
BESCHREIBUNG
Eingangsquelle
Zeigt die aktivierte Quelle an.
Videoinfo
Zeigt die Auflösung/Videoinformationen der RGB-Quelle und den Farbstandard der
Videoquelle an.
Lampenzeit
(Energiesparen,
Volle Leistung)
Zeigt die aktuelle Betriebszeit der Lampe an.
Firmware-Version
Zeigt die Firmware-Version des Systems.
— 52—
WARTUNG UND SICHERHEIT
Projektionslampe ersetzen
Die Projektionslampe sollte ersetzt werden, wenn sie durchbrennt. Verwenden Sie ein zertifiziertes
Ersatzteil; dies können Sie bei Ihrem örtlichen Fachhändler bestellen. (Artikelnummer LV-LP41)
Warnung:
• Falls die Lampe plötzlich ausfällt (beim Einschalten des Projektors oder nach einiger Zeit im
Betrieb), könnte die Lampe geborsten sein. In solch einem Fall dürfen Sie keinesfalls
versuchen, die Lampe eigenhändig auszuwechseln. Wenden Sie sich zu diesem Zweck
immer an das Canon-Kundencenter. Darüber hinaus können Splitter bei an der Decke
montierten Projektoren herausfallen, wenn Sie die Lampenfachabdeckung öffnen oder
versuchen, die Lampe auszuwechseln.
• Stellen Sie sich beim Auswechseln an die Seite der Lampenfachabdeckung, nicht direkt
darunter. Falls die Lampe birst und Sie versehentlich Splitter einatmen bzw. Splitter in Ihre
Augen oder Ihren Mund gelangen, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
• Falls die Lampe birst, können Staub und Gas (mit Quecksilberdampf) aus den
Belüftungsöffnungen austreten. Öffnen Sie in diesem Fall umgehend Fenster und Türen zur
Belüftung des Raums. Falls Sie von der Lampe ausgegebenes Gas einatmen oder dieses mit
Ihren Augen oder Ihrem Mund in Berührung kommt, wenden Sie sich umgehend an einen
Arzt.
Achtung:
Schalten Sie zum Auswechseln der Lampe den Projektor ab und warten Sie, bis der Lüfter
stoppt; ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie den Projektor mindestens 45
Minuten lang abkühlen. Andernfalls könnten Sie sich verbrennen, da das Gerät unmittelbar nach
dem Ausschalten sehr heiß ist.
Achtung:
• Achten Sie darauf, die angegebene Lampe zu verwenden.
• Weitere Einzelheiten erhalten Sie vom Canon-Kundendienst. Die Lampe kann auch über die
Canon-Webseite erworben werden.
• Berühren Sie während des Lampenwechsels nicht die Glasinnenfläche. Andernfalls könnte die
Leistung des Projektors beeinträchtigt werden.
• Achten Sie darauf, sorgfältig und richtig mit der Lampe umzugehen, da sie bei Kratzern oder
Erschütterungen leicht bersten kann. Falls die Lampe birst, wenden Sie sich an den CanonKundendienst.
• Entfernen Sie beim Auswechseln der Lampe nur die angegebenen Schrauben.
1.
Entfernen Sie die
Schraube an der
Lampenfachabdeckung.
— 53—
2.
3.
4.
5.
6.
Entfernen Sie die
Abdeckung des
Lampenfachs.
Lösen Sie die beiden
Schrauben an der Lampe.
Ziehen Sie den Griff am
Modul nach oben.
Ziehen Sie die Lampe am
Griff heraus.
Befolgen Sie zum
Installieren einer neuen
Lampe die Schritte 1 bis 5
in umgekehrter
Reihenfolge.
Richten Sie bei der
Installation das
Lampenmodul am
Anschluss aus; achten Sie
zur Vermeidung von
Schäden darauf, dass sie
auf einer Höhe liegen.
Hinweis: Stellen Sie vor
dem Festziehen der
Schrauben sicher, dass die
Lampe sicher im Fach sitzt
und korrekt angeschlossen
ist.
— 54—
Lampentimer rücksetzen
Nach dem Ersetzen der Lampe sollten Sie die Lampenbetriebszeit auf Null zurücksetzen. Gehen
Sie dazu wie folgt vor:
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie zum Öffnen des
OSD-Menüs die MENU-Taste.
Wählen Sie mit den Tasten ◄ / ►
das Installation II-Menü. Wählen
Sie mit der Pfeiltaste die Option
Erweitert.
Wählen Sie mit den Tasten ▼ / ▲
die Option Lampenzeit
rücksetzen.
Drücken Sie die Taste ► oder
Enter.
Eine Meldung erscheint.
5.
6.
Drücken Sie zum Zurücksetzen
der Lampenbetriebszeit die
Tasten ▼ / ▲ / ◄ / ►.
Mit der Taste Menu (Menü)
kehren Sie zum Installation IIMenü zurück.
— 55—
Projektor reinigen
Entfernen Sie zur Sicherstellung eines störungsfreien Betriebs Staub und Schmutz vom Projektor.
Projektorspiegel reinigen:
Verwenden Sie bei Reinigung des Projektorobjektiv einen herkömmlichen Druckluftreiniger
oder ein Objektivreinigungstuch. Die Objektivoberfläche kann leicht beschädigt werden;
verwenden Sie also keine rauen Tücher.
Achtung:
1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung grundsätzlich ab, lassen Sie ihn
mindestens 30 Minuten lang abkühlen.
Achtung:
1. Berühren Sie Projektorspiegel und Objektiv niemals direkt mit den Händen.
2. Verwenden Sie keinesfalls Scheuermittel, Lösungsmittel und andere aggressive
Reinigungsmittel.
— 56—
Physikalisches Schloss verwenden
Kensington®-Schloss verwenden
Bei Angst vor Diebstahl können Sie den Projektor mit dem Kensington-Steckplatz und einem
Sicherheitskabel an einem festen Gegenstand anbringen.
Hinweis:
Einzelheiten zum Kauf eines geeigneten Kensington-Sicherheitskabels erhalten Sie bei Ihrem
Händler.
Sicherheitsleiste verwenden
Zusätzlich zur Kennworteingabe und dem Kensington-Schloss hilft auch die Sicherheitsleiste beim
Schutz des Projektors vor Diebstahl.
Beachten Sie das nachstehende Bild.
— 57—
PROBLEMLÖSUNG
Tipps zur Problemlösung
Befolgen Sie die Schritte der einzelnen problemspezifischen Abschnitte entsprechend der
empfohlenen Reihenfolge. Dadurch können Sie das Problem möglicherweise schneller beseitigen.
Versuchen Sie, das Problem genau zu bestimmen; dadurch können Sie den unnötigen Austausch
funktionsfähiger Komponenten vermeiden.
Wenn Sie beispielsweise die Batterien ersetzen und das Problem fortbesteht, sollten Sie die
Originalbatterien wieder einsetzen und mit dem nächsten Schritt fortfahren.
Machen Sie sich bei der Problemlösung Notizen zu den Schritten: Diese Informationen können
hilfreich sein, wenn Sie sich an das technischen Kundencenter wenden.
— 58—
LED-Meldungen
TEMPERATURLED
BETRIEBS-LED
LAMPEN-LED
GRÜN
GELB
Eingeschaltet
Ein
Aus
Aus
Ausgeschaltet
Ein
Aus
Aus
Abkühlung
Blinkt
Aus
Aus
Überhitzung
Aus
Aus
Ein
blinkt 4-mal
Aus
Aus
Aus
Ein
Aus
Lüfter 1
blinkt 6-mal
blinkt 1-mal
Aus
Lüfter 2
blinkt 6-mal
blinkt 2-mal
Aus
Lüfter 3
blinkt 6-mal
blinkt 3-mal
Aus
Lüfter 4
blinkt 6-mal
blinkt 4-mal
Aus
Lampenfachabdeckung offen
blinkt 7-mal
Aus
Aus
DMD-Fehler
blinkt 8-mal
Aus
Aus
Farbrad-Fehler
blinkt 9-mal
Aus
Aus
FEHLERCODE-MELDUNGEN
Thermosperre-Sensorfehler
Lampenfehler
ROT
Bitte ziehen Sie bei Auftreten eines Fehlers das Netzkabel; warten Sie eine (1) Minute, bevor Sie den
Projektor wieder einschalten. Falls Betriebs- oder Lampen-LED immer noch blinken oder eine andere
Situation auftritt, die nicht in der obigen Tabelle aufgelistet ist, wenden Sie sich bitte an Ihr
Kundencenter.
Bildprobleme
Problem: Es erscheint kein Bild auf der Leinwand
1. Prüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Notebook oder Desktop-PC.
2. Schalten Sie alle Geräte aus und anschließend in der richtigen Reihenfolge wieder ein.
Problem: Das Bild ist verschwommen
1. Passen Sie den Fokus am Projektor an.
2. Drücken Sie die Taste Auto an der Fernbedienung.
3. Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Projektor und Projektionsfläche innerhalb
des angegebenen Bereichs liegt.
4. Achten Sie darauf, dass das Projektorobjektiv sauber ist.
Problem: Das Bild ist oben breiter als unten (Trapezverzerrung)
1. Platzieren Sie den Projektor so, dass er möglichst lotrecht zur Leinwand steht.
2. Korrigieren Sie den Effekt mit Hilfe der Keystone-Taste an der Fernbedienung.
Problem: Das Bild ist umgekehrt
Prüfen Sie die Bildumkehrung H/V-Einstellung im OSD-Menü Installation I.
Problem: Auf dem Bild sind Streifen zu sehen
1. Stellen Sie die Optionen Frequenz und Punkte gesamt im Computer-Menü auf die
Standardeinstellungen ein.
2. Prüfen Sie, ob das Problem durch die Grafikkarte des angeschlossenen Computer
verursacht wird, indem Sie einen anderen Computer anschließen.
Problem: Das Bild wirkt flach; ohne Kontrast
Passen Sie die Kontrast-Einstellung im OSD-Menü Bild an.
Problem: Die Farbe des projizierten Bildes stimmt nicht mit der des eigentlichen
Bildes überein
— 59—
1. Passen Sie die Gamma-Einstellungen im OSD-Menü Bild an.
2. Passen Sie die Farbtemperatur-Einstellungen im OSD-Menü Bild -> Erweitert an.
Lampenprobleme
Problem: Der Projektor gibt kein Licht aus
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung funktioniert, indem Sie ein anderes
elektrisches Gerät anschließen.
3. Starten Sie den Projektor in der richtigen Reihenfolge neu; prüfen Sie, ob die Betriebs-LED
leuchtet.
4. Wenn Sie die Lampe vor Kurzem ersetzt haben, sollten Sie die Anschlüsse überprüfen.
5. Ersetzen Sie die Lampe.
6. Setzen Sie die alte Lampe wieder im Projektor ein; lassen Sie das Gerät reparieren.
Problem: Die Lampe schaltet sich aus
1. Überspannungen können dazu führen, dass sich die Lampe ausschaltet. Ziehen Sie das
Netzkabel; schließen Sie es wieder an. Drücken Sie die Ein-/Austaste, sobald die BetriebsLED leuchtet.
2. Ersetzen Sie die Lampe.
3. Setzen Sie die alte Lampe wieder im Projektor ein; lassen Sie das Gerät reparieren.
Fernbedienungsprobleme
Problem: Der Projektor reagiert nicht auf die Fernbedienung
1. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektor.
2. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Sensor
befinden.
3. Schalten Sie die Fluoreszenzlampen im Zimmer aus.
4. Prüfen Sie die Polarität der Batterien.
5. Ersetzen Sie die Batterie.
6. Schalten Sie andere infrarotfähige Geräte in der Umgebung aus.
7. Lassen Sie die Fernbedinung reparieren.
Audioprobleme
Problem: Es wird kein Ton ausgegeben
1.
2.
3.
4.
5.
Passen Sie die Lautstärke über die Fernbedienung an.
Passen Sie die Lautstärke der Audioquelle an.
Prüfen Sie den Anschluss der Audiokabel.
Testen Sie die Audioausgabe der Quelle mit anderen Lautsprechern.
Lassen Sie den Projektor reparieren.
Problem: Der Ton ist verzerrt
1. Prüfen Sie den Anschluss der Audiokabel.
2. Testen Sie die Audioausgabe der Quelle mit anderen Lautsprechern.
3. Lassen Sie den Projektor reparieren.
Projektor zur Reparatur einschicken
Lassen Sie den Projektor reparieren, falls das Problem fortbesteht. Packen Sie den Projektor in
den Originalkarton. Legen Sie eine Beschreibung des Problems sowie eine Liste zu den von Ihnen
unternommenen Schritten beim Versuch der Problemlösung bei: Diese Informationen können dem
Kundendienstpersonal behilflich sein. Übergeben Sie den Projektor zur Reparatur an das
Fachgeschäft, in dem Sie ihn erworben haben.
— 60—
SPEZIFIKATIONEN
Produktspezifikationen
Modellname
Anzeigesystem
Optisches System
Anzeigegerät
Typ
LV-WX300UST / LV-WX300USTi
1-Chip-DLP-System
Zeitduplex-Farbextraktion, sequentielle Anzeige
DMD x 1
Anzeigeg Größe / Seitenverhältnis
0,65 / 16:10
erät
Anzahl Punkte
1,024,000
(= Gesamtanzahl Punkte)
Projektionsobjektiv
Bedienung
Zoom: Fixfokus: Manuell
Brennweite / F-Nummer
5,1 mm / 2,5
Projektion Projektionsverhältnis
0.35:1
sobjektiv
Projektionsentfernung
60,5 – 70,5 cm
Objektivversatz
75 %, Fix
Lichtquelle
230 W, Quecksilberlampe (extrem hoher Druck)
Bildgröße
80 – 100
Anzahl Farben
16.770.000 (vollfarbig)
Helligkeit *1
3000 Lumen (im Präsentationsmodus)
Kontrastverhältnis *1
2300:1 (Vollweiß:Vollschwarz, Präsentationsmodus)
Helligkeitsverhältnis im Umfeld des
80%
Zentrums *1
Lautsprecher
10 W x 2 (Stereo)
Maximale Eingangsauflösung
1600x1200
Bildsignalp
PC (analog)
WXGA, UXGA, SXGA+, WXGA, SXGA, XGA, SVGA, VGA, Mac
PC (digital)
UXGA, SXGA+, WXGA+, WXGA, SXGA, XGA, SVGA, VGA
Bildsignal Digitales Video
1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Component Video
1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Video / S-Video
NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL-60
Audiosignal
Impedanz = 47 KΩ oder mehr
Terminal (Eingang/Ausgang/Steuerung)
VGA-Eingang 1, 2
Analog-PC, Component-Video (15-polig, Mini-D-Sub)
HDMI 1, 2
Digital-PC, digitales Video
S-VIDEO
S-Video
Eingang
VIDEO
Video
Audioeingang (R, L)
Audioeingang (2 x Cinch)
AUDIO-Eingang
Audioeingang (3,5-φ-Stereominiklinke)
VGA OUT
Monitorausgang (15-polig, Mini-D-Sub)
Ausgang
Audioausgang
Audioausgang (3,5-φ-Stereominiklinke)
USB
USB (Typ B), Mini-USB (Interaktiv-Funktion verwendet)
Steuerung RS-232
Serielle Verbindung
RJ45
Netzwerkverbindung
Geräuschpegel
33/29 dB
Betriebstemperatur
5 °C – 40 °C
Stromversorgung
100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Stromverbrauch
300 W, 240 W (Lampenmodus: Volle Leistung, Energiesparen)
Bereitschaftsstromverbrauch
6 W, 0,5 W (Netzwerk, RS232)
LV-WX300UST
B: 287,5 mm × H: 167,6 mm × T: 374,5 mm (inklusive Projektion)
Abmessungen
LV-WX300USTi
B: 287,5 mm × H: 193,7 mm × T: 374,5 mm (inklusive Projektion)
Gewicht
5,0 kg
Zubehör
Fernbedienung, Batterie für Fernbedienung, Netzkabel, VGA-Kabel, Bedienungsanleitung (CD-ROM),
wichtige Hinweise, Garantiekarte
Interaktiv-Software (CD-ROM), 2 Interaktiv-Stifte, Batterie für Interaktiv-Stifte, Mini-USB-Kabel
*1 Konformität mit ISO 21118-2012
— 61—
Installationsabstand vs. Projektionsgröße
Bildhöhe
Installationsabstand
Tabelle mit Installationsabstand und Größe
WXGA
16:10
Diagonale
80"
87"
97"
100"
Entfernung
282,3+/-20mm
340,3+/-20mm
421,4+/-20mm
445,8+/-20mm
Bildbreite
1723mm
1874mm
2088mm
2154mm
Bildhöhe
1077mm
1171mm
1305mm
1346mm
280+/-50mm
300,2+/-50mm
325,5+/-50mm
336,9+/-50mm
H
— 62—
Timing-Tabelle
Der Projektor kann verschiedene Auflösungen anzeigen. Die folgende Tabelle zeigt die
Auflösungen, die vom Projektor dargestellt werden können.
SIGNAL
AUFLÖSUNG
H.
FREQUENZ
(KHZ)
V.
FREQUENZ
(HZ)
NTSC
PAL/SECAM
—
—
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
* 800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
** 800 x 600
1024 x 576
1024 x 600
1024 x 600
* 1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
** 1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
* 1280 x 720
* 1280 x 720
1280 x 768
* 1280 x 768
* 1280 x 800
1280 x 800
1280 x 800
** 1280 x 800
*** 1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
*** 1280 x 960
1280 x 960
**** 1280 x 1470
*** 1366 x 768
*** 1400 x 1050
1440 x 900
*** 1440 x 900
15,734
15,625
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
46,9
48,1
53,7
76,3
35,8
37,3
41,5
48,4
56,5
60,0
68,7
97,6
99,0
67,5
45,0
90,0
47,4
47,8
49,7
62,8
71,6
101,6
64,0
80,0
91,1
60,0
85,9
—
47,7
65,3
55,5
55,9
60,0
50,0
85,04
60,0
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
75,0
72,2
85,1
120,0
60,0
60,0
65,0
60,0
70,1
75,0
85,0
120,0
120,0
75,0
60,0
120,0
60,0
59,9
59,8
74,9
84,9
119,9
60,0
75,0
85,0
60,0
85,0
60,0
59,8
60,0
59,9
59,9
VESA
— 63—
COMPOSITE COMPONENT
O
O
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ANALOG
PC
—
—
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
—
O
O
O
O
HDMI
—
—
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
SIGNAL
Apple
Macintosh
SDTV
EDTV
HDTV
AUFLÖSUNG
H.
FREQUENZ
(KHZ)
V.
FREQUENZ
(HZ)
1440 x 900
1600 x1200
1680 x 1050
1680 x 1050
1920 x 1200
1920 x 1080
**** 1920 x 2205
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
1152 x 870
480i
576i
576p
480p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
70,6
75,0
64,7
65,3
74,0
67,5
—
35,0
49,7
60,2
68,7
15,734
15,625
31,3
31,5
37,5
45,0
33,8
28,1
27
28
33,7
67,5
56,3
75,0
60
59,9
60,0
60,0
60,0
23,97
66,7
74,5
74,9
75,1
60,0
50,0
50,0
60,0
50,0
60,0
60,0
50,0
24
25
30
60,0
50,0
COMPOSITE COMPONENT
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ANALOG
PC
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
—
O
O
O
O
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
HDMI
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O: Frequenz unterstützt
—: Frequenz nicht unterstützt
3D-Hinweis:
“” Timing unterstützt 2D-Signale sowie 3D-Signale in den Formaten Frame Sequential und TopBottom.
“”Timing unterstützt 2D-Signale sowie 3D-Signale im Frame-Sequential-Format.
“”Timing unterstützt 2D-Signale sowie 3D-Signale im Top-Bottom-Format.
„“Timing unterstützt 3D-Signale im Frame-Packing-Format.
Das 3D-Timing hängt von der EDID-Datei und der Grafikkarte ab. Es kann vorkommen, dass sich
die obigen 3D-Timings nicht mit der Grafikkarte realisieren lassen.
Die Auflösung des Panels beträgt 1280 x 800. Auflösungen, die nicht der nativen Auflösung
entsprechen, werden möglicherweise mit unterschiedlicher Text- und Zeilengröße angezeigt.
— 64—
Projektorabmessungen (LV-WX300UST)
— 65—
122.6mm
374.5mm
Projektorabmessungen (LV-WX300USTi)
— 66—
APPENDIX I
Kommunikation
Baudrate:
Datenbit:
Paritätsprüf
ung:
Stoppbit:
Flusskontro
lle
9600
8
Ohne
1
Ohne
Steuerungsbefehlsstruktur
Der Befehl ist durch den Header-Code, Befehlscode, Datencode und Endcode strukturiert.
Die meisten Befehle sind mit Ausnahme einiger aufgrund von Kompatibilitätsproblemen
mit anderen Projektoren strukturiert.
HEX
ASCII
Header-Code
7Eh
‘~’
Befehlscode
Command
Command
Datencode
Data
Data
Endcode
0Dh
CR
Befehlstransfer über RS232 (extern) und/oder Netzwerk (LAN) ist im Energiesparmodus
nicht verfügbar.
Steuerungssequenz
Der Projektor kann einen Antwortcode nach Empfang eines Befehls senden. Wenn der
Befehl nicht richtig empfangen wird, sendet der Projektor keinen Antwortcode.
Betriebsbefehl
Die Betriebsbefehle führen die grundlegenden Betriebseinstellungen dieses Projektors
aus.
Bedienung
ASCII
HEX
Power On
※
~ P N CR ※
7Eh 50h 4Eh 0Dh
Power Off
~ P F CR
7Eh 50h 46h 0Dh
Auto Image
~ A I CR
7Eh 41h 49h 0Dh
Lamp Hour Reset
~ R L CR
7Eh 52h 4Ch 0Dh
Input Select RGB
~ S R CR
7Eh 53h 52h 0Dh
Input Select RGB2
~ S G CR
7Eh 53h 47h 0Dh
Input Select DVI
~ S D CR
7Eh 53h 44h 0Dh
Input Select Video
~ S V CR
7Eh 53h 56h 0Dh
Input Select S-Video
~ S S CR
7Eh 53h 53h 0Dh
Input Select Component
~ S Y CR
7Eh 53h 59h 0Dh
Input Select HDMI
~ S H CR
7Eh 53h 48h 0Dh
Input Select HDMI2
~ S I CR
7Eh 53h 49h 0Dh
※
Einschaltbefehl funktioniert im Systembereitschaftsmodus.
※
CR: Carriage Return.
— 67—
Fernbedienungsbefehl
Die Fernbedienungsbefehle simulieren den von der IR-Fernbedienung gesendeten Code.
Tastenname
UP arrow
DOWN arrow
LEFT arrow
RIGHT arrow
POWER
EXIT
INPUT
AUTO
KEYSTONE+
KEYSTONEMENU
STATUS
MUTE
ZOOM+
ZOOMBLANK
FREEZE
VOLUME+
VOLUMEEnter
ASCII
~ r U CR
~ r D CR
~ r L CR
~ r R CR
~ r P CR
~ r E CR
~ r I CR
~ r A CR
~ r K CR
~ r J CR
~ r M CR
~ r S CR
~ r T CR
~ r Z CR
~ r Y CR
~ r B CR
~ r F CR
~ r V CR
~ r W CR
~ r N CR
HEX
7Eh 72h 55h 0Dh
7Eh 72h 44h 0Dh
7Eh 72h 4Ch 0Dh
7Eh 72h 52h 0Dh
7Eh 72h 50h 0Dh
7Eh 72h 45h 0Dh
7Eh 72h 49h 0Dh
7Eh 72h 41h 0Dh
7Eh 72h 4Bh 0Dh
7Eh 72h 4Ah 0Dh
7Eh 72h 4Dh 0Dh
7Eh 72h 53h 0Dh
7Eh 72h 54h 0Dh
7Eh 72h 5Ah 0Dh
7Eh 72h 59h 0Dh
7Eh 72h 42h 0Dh
7Eh 72h 46h 0Dh
7Eh 72h 56h 0Dh
7Eh 72h 57h 0Dh
7Eh 72h 4Eh 0Dh
ASCII
~ s B ? CR ※
~ s C ? CR
~ s R ? CR
~ s N ? CR
~ s A ? CR
~ s T ? CR
~ s J ? CR
~ s H ? CR
HEX
7Eh 73h 42h ?h 0Dh
7Eh 73h 43h ?h 0Dh
7Eh 73h 52h ?h 0Dh
7Eh 73h 4Eh ?h 0Dh
7Eh 73h 41h ?h 0Dh
7Eh 73h 54h ?h 0Dh
7Eh 73h 4Ah ?h 0Dh
7Eh 73h 48h ?h 0Dh
Wert-festlegen-Befehl
Element
Brightness
Contrast
Color
Tint
Scaling
Color Temperature
Projection Mode
Sharpness
※
*? : ASCII-Daten
Datenbereich
Element
Brightness
Contrast
Color
Tint
Scaling
Color Temperature
Projection Mode
Sharpness
Datenbereich einstellen
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0 ~ 100
0: Fill 1: 4:3 2: 16:9 3 :Letter Box
4 :Native
0 :Native 1: 6500K2:7500K 3: 8200K
0: Rear Table 1: Front Table
2: Rear Ceiling 3: Front Ceiling
0~31
Achtung: Der Datenbereich kann je nach Modell variieren
Beispiel 1. Helligkeitswert auf 100 einstellen
Befehl senden: ~sB100CR
Beispiel 2. Farbtemperatur auf Warm einstellen
Befehl senden: ~sT2CR
— 68—
Quelle
ALL
ALL
Video/S-Video/Component
Video/S-Video/Component
ALL
ALL
ALL
ALL
Abfragebefehl
Element
Software Version
Power State
Input Select
Lamp Hours
Brightness
Contrast
Color (Video)
Tint (Video)
Scaling
Color Temperature
Projection Mode
Sharpness
Volume
Freeze Status
Mute Status
Blank Status
ASCII
~ q V CR
~ q P CR
~ q S CR
~ q L CR
~ q B CR
~ q C CR
~ q R CR
~ q N CR
~ q A CR
~ q T CR
~ q J CR
~ q H CR
~ q M CR
~ q Z CR
~ q U CR
~ q K CR
HEX
7Eh 71h 56h 0Dh
7Eh 71h 50h 0Dh
7Eh 71h 53h 0Dh
7Eh 71h 4Ch 0Dh
7Eh 71h 42h 0Dh
7Eh 71h 43h 0Dh
7Eh 71h 52h 0Dh
7Eh 71h 4Eh 0Dh
7Eh 71h 41h 0Dh
7Eh 71h 54h 0Dh
7Eh 71h 4Ah 0Dh
7Eh 71h 48h 0Dh
7Eh 71h 4Dh 0Dh
7Eh 71h 5Ah 0Dh
7Eh 71h 55h 0Dh
7Eh 71h 4Bh 0Dh
Antwortmitteilung
Element
Software Version
Power State
Input Select
Lamp Hours
Brightness
Contrast
Color (Video)
Tint (Video)
Scaling
Color Temperature
Projection Mode
Sharpness
Volume
Freeze Status
Mute Status
Blank Status
Beispiele für Antwortmitteilung
…..
On Off
RGB1 RGB2 DVI Video S-Video
Component HDMI
2000
100
100
100
100
Fill 4:3 16:9 LetterBox Native
Native 6500K 7500K 8200K
Rear Table Front Table
Rear Ceiling Front Ceiling
31
8
On Off
On Off
On Off
Beispiel 1. Helligkeitswert abrufen
Befehl senden: ~qBCR
Antwort: 100
Beispiel 2. Farbtemperatur beziehen
Befehl senden: ~qTCR
Antwort: 6500K
— 69—
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
YT1-7454-003
©CANON INC.2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising