Canon | LV-X310ST | User manual | Canon LV-X310ST User manual

Canon LV-X310ST User manual
Deutsch
MULTIMEDIA PROJEKTOR
LV-WX320/LV-X320/LV-WX310ST/LV-X310ST
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis .......................... 2
Sicherheitshinweise ........................ 3
Lieferumfang ................................ 14
Außenansicht des Projektors ...... 15
Bedienelemente und Funktionen 16
Aufstellen des Projektors ............ 22
Standort auswählen .........................22
Bildgröße einstellen ........................23
Verbindungen ............................... 27
Anschließen eines Computers oder
Monitors ..........................................27
Anschließen von Videoquellgeräten 28
Bedienung ..................................... 33
Einschalten des Projektors ..............33
Menüs verwenden ...........................35
Verwendung der Passwortfunktion .36
Wechseln des Eingangssignals .......38
Einstellung des projizierten
Bildes ............................................. 39
Vergrößern des Bildes und
Suche nach Details ..........................42
Auswahl des Bildformats ................42
Nützliche Funktionen
während einer Präsentation ........ 44
Einstellen des Präsentations-Timers 47
Ausblenden des Bildes ....................48
Bedientasten sperren .......................48
Anhalten des Bildes ........................49
Einstellung des Tons .......................49
Persönliche Einrichtung der
Menüanzeige des Projektors ...........49
Ausschalten des Projektors .............50
Direktes Ausschalten ......................50
Anschauen von 3D-Inhalten ....... 51
2
Überwachung und Steuerung
durch einen Computer .................53
Konfigurierung der
LAN Einstellungen ....................... 53
Projektor aus der Ferne über einen
Webbrowser steuern (e-Control™) 54
Steuerung des Projektors über die
PJLink™ Anwendung .................... 57
Menübedienung ............................60
Wartung ........................................68
Pflege des Projektors ...................... 68
Lampeninformationen .................69
Signalleuchten ...............................74
Fehlerbehebung ............................75
Technische Daten ..........................77
Technische Daten des Projektors .... 77
Abmessungen ................................. 79
Timingtabelle .................................. 80
Steuerungsbefehle ........................... 84
Systemvoraussetzungen .................. 84
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Projektor installieren und bedienen.
Dieser Projektor verfügt über eine Vielzahl von komfortablen Eigenschaften und Funktionen. Die richtige
Bedienung des Projektors ermöglicht Ihnen die Verwaltung dieser Funktionen und die Beibehaltung eines
guten Zustandes für viele Jahre.
Eine unsachgemäße Bedienung kann nicht nur zu einer verkürzten Lebensdauer führen, sondern auch zu
Fehlfunktionen, Feuer oder anderen Unfällen.
Wenn Ihr Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, lesen Sie diese Anleitung erneut, prüfen Sie die
Bedienung und Kabelverbindungen und versuchen Sie die Lösungen aus dem Abschnitt "Problemlösung"
der Bedienungsanleitung. Kontaktieren Sie den Canon Kundendienst, wenn das Problem weiterhin
besteht.
ACHTUNG
STROMSCHLAG GEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG:
UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) ENTFERNEN. WENDEN SIE SICH AN
EINEN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST, WENN EINE REPARATUR
ERFORDERLICH IST.
DIESES SYMBOL WEIST DARAUF HIN, DASS ES IN DIESEM GERÄT
BEREICHE MIT HOCHSPANNUNG GIBT, BEI DENEN DIE GEFAHR EINES
STROMSCHLAGS BESTEHT.
DIESES SYMBOL WEIST AUF WICHTIGE BETRIEBS- UND
WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DIESES GERÄT IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG HIN.
ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die nach der Norm zum Schutz von elektronischen
Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA 75, definiert sind.
Hinweis zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass die Vergrößerung oder Verringerung der Größe eines Bildes für kommerzielle
Zwecke oder öffentliche Präsentation eine Verletzung des gesetzlichen Urheberrechts oder des
Urheberrechtsinhabers des Originalmaterials darstellen kann.
Hinweise zu Handelsmarken
• Ethernet ist eine eingetragene Handelsmarke der Xerox Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 und Aero sind
eingetragene Handelsmarken oder Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
• Mac, Mac OS und Macintosh sind Handelsmarken von Apple Inc., die in den USA und/oder anderen
Ländern registriert sind.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Handelsmarken oder
eingetragene Handelsmarken von HDMI Licensing, LLC.
• PJLink ist eine eingetragene oder beantragte Handelsmarke in Japan, den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern oder Regionen.
• Crestron®, Crestron RoomView® und Crestron Connected™ sind eingetragene Handelsmarken von
Crestron Electronics, Inc.
• MHL, das MHL Logo und Mobile High-Definition Link sind eingetragene Handelsmarken oder
Handelsmarken der MHL, LLC in den USA und anderen Ländern.
3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
• DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
• SETZEN SIE DAS GERÄT ZUR VERMEIDUNG VON BRAND UND STROMSCHLAG
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.
• Dieser Projektor erzeugt intensives Licht vom Projektionsobjektiv. Schauen Sie nicht direkt in das
Objektiv, anderenfalls könnte es zu Augenschäden führen. Achten Sie insbesondere bei Kindern
darauf, dass sie nicht direkt in den Lichtstrahl blicken.
• Installieren Sie den Projektor in einer geeigneten Position. Anderenfalls besteht das Risiko eines
Feuers.
• Lassen Sie genügend Platz nach oben, an den Seiten und der Rückseite des Projektorgehäuses, um eine
ausreichende Luftzirkulation und Kühlung des Gerätes zu gewährleisten. Die hier gezeigte Abbildung
zeigt den erforderlichen Mindestabstand an. Wenn der Projektor in einen Schrank oder ähnlichem
eingebaut werden soll, müssen diese Mindestabstände eingehalten werden.
SEITE und OBEN
RÜCKSEITE
50 cm
(1,6')
50 cm (1,6')
50 cm (1,6')
50 cm (1,6')
*Falls nicht anderweitig angemerkt, zeigen Abbildungen in dieser Anleitung den LV-WX320/LV-X320.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze am Projektor. Aufgestaute Wärme kann die Betriebsdauer
des Projektors verkürzen und zudem gefährlich sein.
• Trennen Sie den Projektor von der Steckdose, wenn er über einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird.
• Projizieren Sie ein Bild nicht über einen längeren Zeitraum.
Aufgrund der Eigenschaften des Moduls des Projektors könnte es zu einem Nachbild auf dem DMD
Modul kommen.
ACHTUNG BEI DECKENMONTAGE
Wenn der Projektor an der Decke hängt, reinigen Sie die Lufteinlässe an der Oberseite des Projektors
regelmäßig mit einem Staubsauger. Wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht reinigen,
können die Lüfter durch Staub verstopft werden und zu einer Fehlfunktion führen.
STELLEN SIE DEN PROJEKTOR NICHT IN FETTIGEN, NASSEN ODER RAUCHIGEN
UMGEBUNGEN WIE Z.B. EINER KÜCHE AUF, UM EINE FEHLFUNKTION ZU
VERMEIDEN. WENN DER PROJEKTOR MIT ÖL ODER CHEMIKALIEN IN BERÜHRUNG
KOMMT, KÖNNTE ER SICH ABNUTZEN.
LESEN UND BEWAHREN DIESES HANDBUCH FÜR EINE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
Vor der Verwendung des Produktes sollten sämtliche Sicherheits- und Bedienungshinweise gelesen
werden.
Lesen Sie sämtliche Hinweise und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. Trennen Sie diesen
Projektor vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger
am Projektor. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung.
Beachten Sie alle Warnungen und Hinweis auf dem Projektor.
4
Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen oder Wasser aus. Zum Beispiel in einem nassen Keller, nahe eines
Schwimmbeckens, usw.
Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, da diese zu Gefahren
führen könnten.
Stellen Sie diesen Projektor nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Der Projektor könnte
herunterfallen und zu ernsthaften Verletzungen eines Kindes oder Erwachsenen führen und den Projektor
erheblich beschädigen. Verwenden Sie einen Wagen oder Ständer, der vom Hersteller empfohlen oder
zusammen mit dem Projektor verkauft wurde. Verwenden Sie für die Wand- oder Regalmontage ein
Werkzeug wie z.B. ein Montage-Set, um den Projektor zu befestigen.
Eine Kombination aus Gerät und Wagen sollte vorsichtig bewegt werden.
Durch plötzliches Anhalten, übermäßige Krafteinwirkung und unebene Oberflächen
kann eine Kombination aus Gerät und Wagen möglicherweise zum Umstürzen gebracht
werden.
Schlitze und Öffnungen an der Rückseite und Vorderseite des Gehäuses sind für die
Belüftung vorgesehen, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und
es vor Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen Materialien abgedeckt werden, und die
untere Öffnung darf nicht durch die Aufstellung des Projektors auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer
ähnlichen Oberfläche blockiert werden. Der Projektor darf nicht in der Nähe oder über einer Heizung oder
Heizlüfter aufgestellt werden.
Der Projektor sollte nicht in einem umschlossenen Bereich wie z.B. einem Büchergestell aufgestellt
werden, wenn nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist.
Niemals Gegenstände jeglicher Art in diesen Projektor durch Öffnungen ins Gehäuse einführen, da sie
Teile mit gefährlicher Spannung berühren oder Teile kurzschließen können und dadurch ein Brand oder
ein Stromschlag verursacht werden könnte. Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf den Projektor
schütten.
Den Projektor nicht in der Nähe des Lüftungskanals von Klimaanlagen installieren.
Der Projektor darf nur mit der Art der Stromversorgung betrieben werden, die auf dem Etikett angegeben
ist. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Strom benötigt wird, wenden Sie an den Canon
Kundendienst oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Steckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen
könnte. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel drücken. Stellen Sie diesen Projektor nicht an
einem Ort auf, wo das Kabel von Personen getreten und möglicherweise beschädigt werden könnte.
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu reparieren, da Sie das Öffnen oder Entfernen von
Abdeckungen gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen kann. Wenden Sie sich, wenn
eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
Trennen Sie diesen Projektor in den folgenden Situationen von der Steckdose und wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst:
a
Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt oder ausgefranst ist.
b
Wenn Flüssigkeit in den Projektor gelangt ist.
c
Wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d
Wenn der Projektor nicht normal funktioniert, nachdem Sie die Bedienungsanleitung befolgt haben.
Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden. Nicht
beschriebene Einstellungen anderer Bedienelemente können zu Beschädigungen führen und
erfordern häufig umfangreiche Arbeiten durch einen qualifizierten Techniker, um den normalen
Betriebszustand des Projektors wiederherzustellen.
e
Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.
5
Deutsch
Trennen Sie den Projektor für einen zusätzlichen Schutz während eines Gewitters oder wenn er über einen
längeren Zeitraum nicht überwacht oder verwendet wird von der Steckdose. Dies wird Schäden wegen
Blitzschlag oder Spannungsspitzen vermeiden.
f
Wenn der Projektor eine deutliche Veränderung in der Leistung aufweist, zeigt das einen Grund für
eine Wartung an.
Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Service-Techniker Ersatzteile verwendet,
welche den Angaben des Herstellers entsprechen und welche die gleichen Eigenschaften wie die
Originalteile aufweisen. Nicht autorisierte Ersatzteile können zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen
führen.
Bitten Sie den Service-Techniker nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem
Projektor um eine Routine-Sicherheitsprüfung, um festzustellen, dass sich der Projektor in einem sicheren
Betriebszustand befindet.
Netzkabelanforderungen
Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Anforderungen für den Einsatz in dem Land, in
dem Sie ihn gekauft haben.
DIE STECKDOSE SOLLTE SICH NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT
ERREICHBAR SEIN.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE_Richtlinie (2012/
19/EU; Richtlinie über Elektro_ und Elektronik_Altgeräte), Batterien_Richtlinie (2006/
66/EG) und nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet,
bedeutet dies gemäß der Batterien_Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem
Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer
Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien_Richtlinie angegebenen
Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch
Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro_
und Elektronik_Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der
unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die
generell mit Elektro_ und Elektronik_Altgeräten in Verbindung stehen, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre
Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer
effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an
Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich_rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die
Entsorgung von Elektro_ und Elektronik_Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder
besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-europe.com/battery.
6
Deutsch
Sicherheitssymbole in dieser Anleitung
Dieser Abschnitt die Sicherheitssymbole, die in dieser Anleitung benutzt werden. Wichtige
Sicherheitsinformationen über den Projektor werden durch die folgenden Symbole gekennzeichnet.
Beachten Sie immer die Sicherheitsinformationen durch diese Symbole.
Warnung
Achtung
Weist auf das Risiko von Tod oder gefährlichen Verletzungen durch
unsachgemäße Handhabung hin, wenn die Informationen nicht beachtet
werden. Achten Sie immer auf die Informationen, um eine sichere Benutzung
zu gewährleisten.
Weist auf das Risiko von Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung
hin, wenn die Informationen nicht beachtet werden. Achten Sie immer auf
die Informationen, um eine sichere Benutzung zu gewährleisten.
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
Da dieser Abschnitt wichtige sicherheitsrelevante Informationen enthält, lesen Sie die folgenden
Hinweise vorher sorgfältig durch, um Ihren Projektor ordnungsgemäß und sicher zu nutzen.
Warnung
Wenn die folgenden Situationen auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und kontaktieren Sie den Canon Kundendienst. Andernfalls könnte ein Feuer entstehen
oder es zu einem Stromschlag kommen.
•
•
•
•
•
•
Wenn Rauch austritt
Wenn ein ungewöhnlicher Geruch oder Geräusch austritt
Wenn ein lautes Geräusch zu hören ist und sich die Lichtquelle ausschaltet
Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Projektor eingedrungen sind
Wenn Metall oder andere Fremdkörper in den Projektor eingedrungen sind
Wenn der Projektor umgefallen oder heruntergefallen und das Gehäuse beschädigt ist
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte für den Umgang mit dem Netzstecker. Wenn Sie diese Punkte
nicht beachten, könnte es zu einem Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und lassen Sie es nicht unter dem Projektor
einklemmen. Das Netzkabel könnte beschädigt werden.
• Decken Sie das Netzkabel nicht mit einem Teppich zu.
• Das Netzkabel nicht zu stark biegen, drehen, ziehen oder Änderungen vornehmen.
• Halten Sie das Netzkabel von Heizungen und anderen Wärmequellen fern.
• Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn es leicht gebogen, zusammengerollt oder gebündelt ist.
• Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel. Wenden Sie sich an den Canon Kundendienst, wenn
Ihr Netzkabel beschädigt ist.
• Verwenden Sie keine anderen Netzkabel als den Typ, der bei diesem Projektor enthalten ist.
• Achten Sie darauf, das Erdungskabel des Netzkabels zu erden. Andernfalls könnte es zu einem
elektrischen Schlag führen.
• Achten Sie darauf, das Erdungskabel anzuschließen, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken. Achten Sie auch beim Abtrennen des Erdungskabels darauf, den Netzstecker vorher aus der
Steckdose zu ziehen.
7
Warnung
Achten Sie auf den folgenden Punkt, um zu verhindern, dass die kleinen Teile versehentlich von
Kindern verschluckt werden.
• Kleinteile wie z.B. die Batterie der Fernbedienung, Batteriehalter und verstellbare Füße, die
abmontiert waren, könnten versehentlich von kleinen Kindern verschluckt werden, die daran
ersticken könnten. Eltern/Erziehungsberechtigte sollten sie außerhalb der Reichweite von Kindern
halten. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Stromquelle, Netzstecker und Handhabung des
Anschlusses. Andernfalls kann es zu einem Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie keine Stromquelle mit einer anderen Spannung als der angegebenen Spannung
(AC 100 - 240 V).
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel und achten Sie darauf, den Netzstecker oder Anschluss beim
Entfernen festzuhalten. Das Kabel könnte dadurch beschädigt werden.
• Führen Sie keine Gegenstände aus Metall in die Kontaktteile des Netzsteckers oder Anschlusses
ein.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am
Projektor durchführen.
• Entfernen Sie den Netzstecker oder Anschluss nicht mit nassen Händen.
• Stecken Sie den Netzstecker und Anschluss fest bis zur Basis ein. Verwenden darüberhinaus keinen
beschädigten Netzstecker oder eine Steckdose, die locker ist.
• Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, das mit der Steckdose verbunden ist, stellen Sie
sicher, dass der gesamte elektrische Verbrauch der angeschlossenen Geräte die Nennkapazität nicht
übersteigt.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und die Steckdose, und entfernen Sie Schmutz oder
Staub zwischen dem Stecker und der Steckdose.
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Installation und Handhabung des Projektors.
Andernfalls kann es zu einem Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie den Projektor nicht in einem Badezimmer oder in einer Dusche.
• Verwenden Sie den Projektor nicht im Regen oder Schnee, am Meer oder in der Nähe eines
Gewässers.
• Stellen Sie keine Behälter mit einer Flüssigkeit auf die Oberseite des Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er öligem Rauch oder Dampf ausgesetzt sein
könnte, z.B. auf einer Küchenarbeitsplatte oder Tisch usw.
• Berühren Sie bei einem Blitzschlag nicht den Projektor selbst, das Netzkabel oder das Kabel.
8
Deutsch
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Installation und Handhabung des Projektors.
Andernfalls kann es zu einem Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Bewegen Sie den Projektor nicht, bis Sie das Gerät ausgeschaltet, den Netzstecker aus der
Steckdose entfernt und alle anderen Kabel abgetrennt haben.
• Entfernen Sie nicht das Gehäuse des Projektors und zerlegen Sie es nicht. Das Innere des Projektors
enthält Hochspannungskomponenten sowie Teile, die heiß sind. Diese könnten zu einem
Stromschlag oder Verbrennungen führen. Wenn eine Inspektion, Wartung oder Reparatur
erforderlich ist, wenden Sie sich an den Canon Kundendienst.
• Den Projektor (einschließlich Verbrauchsmaterialien) oder die Fernbedienung nicht zerlegen oder
modifizieren.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Belüftungsöffnungen des Projektors, wie z.B. den Lufteinlass
oder Luftauslass, ein.
• Stellen Sie eine unter Druck stehende Dose nicht vor die Belüftungsöffnungen. Der Druck des
Inhalts der Dose kann sich wegen der Wärme aus den Belüftungsöffnungen erhöhen und dies
könnte zu einer Explosion führen.
• Da starke Lichtstrahlen ausgesendet werden, wenn der Projektor in Betrieb ist, schauen Sie nicht
direkt in das Objektiv des Projektors. Anderenfalls könnte es zu einer Augenverletzung kommen.
Achten Sie besonders bei Kleinkindern darauf dieses zu vermeiden.
• Führen Sie Ihre Präsentation vor dem Projektor während der Projektion eines Bildes von einer
Position aus, von wo Ihr Schatten nicht auf dem Bildschirm geworfen wird und von wo Sie sich
nicht durch das Licht aus dem Projektor geblendet fühlen.
Achtung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Installation und Handhabung des Projektors.
• Wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose entfernen, um die Sicherheit zu gewährleisten. Andernfalls könnte es
zu einem Feuer kommen.
• Die Temperatur des Gehäuses um und über den Belüftungsöffnungen kann während des Betriebes
des Projektors sehr hoch werden. Ein Berühren dieser Bereiche während des Betriebs könnte zu
Verbrennungen an den Händen führen.
Berühren Sie diese Bereiche nicht. Dies kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie besonders
darauf, dass Kleinkinder diese Teile nicht berühren. Stellen Sie darüberhinaus keine Gegenstände
aus Metall auf diese Bereiche. Wegen der großen Hitze vom Projektor könnte dies einen Unfall oder
Verletzungen verursachen.
9
Achtung
Achten Sie auf die folgenden Punkte in Bezug auf die Installation und Handhabung des Projektors.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Oberseite des Projektors. Nicht auf dem Projektor
sitzen/stehen. Achten Sie besonders darauf, dass kleine Kinder dies nicht tun. Der Projektor könnte
umgestoßen werden und dies könnte zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile oder geneigte Oberfläche. Dadurch könnte der
Projektor herunterfallen oder umgestoßen werden, was zu Verletzungen führen könnte.
• Stellen Sie keine Gegenstände vor das Objektiv, wenn der Projektor in Betrieb ist. Dies könnte ein
Feuer verursachen.
• Verwenden Sie kein entzündliches Spray bei der Reinigung von Staub oder Schmutz aus dem
Objektiv des Projektors usw. Da die Temperatur der Lampe im Inneren des Projektors sehr hoch ist,
könnte es sich entzünden und zu einem Feuer führen.
• Wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum verwendet wird, könnte sich Staub im Inneren des
Projektors ansammeln. Dies könnte zu einem Feuer oder einer Fehlfunktion führen. Es wird
empfohlen, dass eine regelmäßige Wartung des Projektors ausgeführt wird. Für Details zu den
Wartungskosten wenden Sie sich bitte an den Canon Kundendienst.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Lampe
Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberlampe, mit der vorsichtig und ordnungsgemäß
wie unten beschrieben umgegangen werden muss.
Die Quecksilberlampe besitzt die folgenden Eigenschaften.
• Stöße, Abnutzung oder Verwendung der Lampe nach der Nutzungsdauer könnte Lampen beschädigen
(was mit einem lauten Knall begleitet sein könnte) oder dazu führen, dass sie durchbrennen.
• Die Nutzungsdauer von Lampen kann in Abhängigkeit von der Einsatzumgebung beträchtlich
variieren. Es wird nicht gewährleistet, dass Lampen genau so lang halten und einige Lampen könnten
früher ausfallen als andere.
• Die Lampe wird mit der Zeit immer dunkler werden.
Warnung
Achten Sie beim Austausch der Lampe oder wenn die Lampe beschädigt ist auf die folgenden Punkte.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Verletzungen kommen.
• Entfernen Sie den Netzstecker von der Steckdose, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Wenn die Lampe beschädigt ist, könnten sich Glassplitter im Inneren des Projektors befinden.
Kontaktieren Sie den Canon Kundendienst für eine Reinigung und Überprüfung des Inneren des
Projektors und für einen Austausch der Lampe.
10
Deutsch
Achtung
Achten Sie bei der Handhabung der Lampe auf die folgenden Punkte.
• Handhaben Sie die Lampe nicht direkt nachdem sie in Betrieb war. Schalten Sie den Projektor aus
und warten Sie ungefähr 45 Minuten, damit sich die Lampe und der Projektor ausreichend
abkühlen. Andernfalls könnte es zu Verbrennungen oder Verletzungen aufgrund der Hitze der
Lampe oder Projektors kommen.
• Wenn eine Anweisung zum Austausch der Lampe angezeigt wird (LAMPE Anzeige leuchtet (Für
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung"Zeit des Lampenaustausches" auf Seite 70)), erhöht sich
die Wahrscheinlichkeit für einen Bruch der Lampe. Ersetzen Sie die Lampe so schnell wie möglich
durch eine neue.
• Wenn die Lampe beschädigt ist, könnten Gas aus der Lampe (enthält Quecksilber) und Staub aus
den Lüftungsschlitzen entweichen. Falls dies geschieht, öffnen Sie sofort die Fenster und Türen, um
den Raum zu belüften. Wenn Sie aus der Lampe austretendes Gas einatmen oder es mit Augen oder
Mund in Kontakt kommt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Wenn Sie eine gebrauchte Quecksilberlampe entsorgen, so tun Sie dies bitte genauso wie mit einer
Neonlampe und gemäß den Bestimmungen des Ortes, in dem Sie leben.
Vorsichtsmaßnahmen für die Batterien der Fernbedienung
Warnung
Achten Sie auf die folgenden Punkte zum Umgang mit Batterie. Anderenfalls könnte es zu einem
Feuer oder Verletzungen kommen.
•
•
•
•
Die Batterie keinem Feuer oder Hitze aussetzen, kurzschließen oder zerlegen.
Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen.
Legen Sie die Batterie in der richtigen +/- Position ein.
Wenn eine Flüssigkeit aus der Batterie ausläuft und in Kontakt mit der Haut kommt, gründlich mit
Wasser abwaschen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation und Handhabung
Warnung
Installieren Sie den Projektor nicht an einem Ort, der feuch ist, oder wo es eine Menge Staub, öligen
Rauch oder Tabakrauch gibt. Dies könnte zu einer Kontamination von optischen Komponenten wie
z.B. der Linse und des Spiegels und zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Außerdem
kann Öl den Kunststoff angreifen, was dazu führen könnte, dass ein Projektor an der Decke aus
seiner Halterung fällt.
• Verwenden Sie für die Wartung des Projektors keine Klebstoffe, Schmiermittel, Öle oder alkalische
Reinigungsmittel. Sie könnten an dem Kunststoff haften und ihn beschädigen, was dazu führen
könnte, dass der Projektor herunterfällt, wenn er an der Decke montiert ist.
• Achten Sie bei der Montage des Projektors an hohen Stellen, ie z.B. an der Decke, auf
Absturzsicherungen wie z.B. ein Absturzsicherungskabel.
• Verwenden Sie kein Linsenreinigungspapier oder einen Linsenreiniger.
• Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung der Linse immer aus und kühlen Sie ihn ab.
•
11
Hinweise für das Betrachten von 3D Bildern
Achtung
Achten Sie beim Betrachten von 3D-Inhalten auf die folgenden Punkte.
• Lichtempfindliche Patienten, Patienten mit Herz-Kreislauferkrankungen, Schwangere, ältere
Menschen und Menschen mit einer schweren Krankheit und/oder mit Epilepsie sollten keine 3DInhalte ansehen.
• Wir empfehlen, dass Sie keine 3D-Inhalte ansehen sollten, wenn Sie sich in einem schlechten
körperlichen Zustand befinden, schlafen müssen oder Alkohol getrunken haben.
• Stoppen Sie das Betrachten von 3D-Inhalten, wenn die folgenden Symptome auftreten. Wenn ein
Symptom bei Ihnen auftritt, stellen Sie das Betrachten der 3D-Inhalte sofort ein und machen Sie
eine Pause, bis das Symptom nachgelassen hat.
• Sie sehen doppelt unscharfe Bildern oder können das Bild nicht stereoskopisch betrachten.
• Sie fühlen Müdigkeit oder Unbehagen.
• Machen Sie Pausen, wenn Sie 3D-Inhalte über einen längeren Zeitraum betrachten. Dieses könnte
zu einer Übermüdung der Augen führen. Ein Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren
Zeitraum oder Betrachten aus einem schrägen Winkel kann zu einer Überanstrengung der Augen
führen.
• Eltern sollten ihre Kinder begleiten und überwachen, da Kinder Beschwerden im Zusammenhang
mit dem Betrachten von 3D-Inhalten nicht richtig ausdrücken können. Kinder unter 6 Jahren sollten
keine 3D-Inhalte betrachten.
• Der optimale 3D-Betrachtungsabstand vom Bildschirm ist etwa das 3-fache der vertikalen
Bildschirmgröße oder mehr und die Augen sollten mit dem Bildschirm auf gleicher Höhe sein.
12
Deutsch
Für die sichere Anwendung
Achten Sie auf die folgenden Punkte beim Tragen oder Transportieren des Projektors.
• Dieser Projektor ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie ihn nicht umfallen oder Stößen aussetzen.
Dies könnte eine Fehlfunktion verursachen.
• Mit dem Kauf des Projektors gelieferte Verpackungs- oder stoßdämpfende Materialien nicht für den
Transport oder Versand des Projektors wiederverwenden. Der Schutz des Projektors kann nicht
gewährleistet werden, wenn bereits verwendete Verpackungs- oder stoßdämpfende Materialien
wiederverwendet werden. Fragmente von stoßdämpfendem Material könnten in das Innere des
Projektors gelangen und zu einer Fehlfunktion führen.
• Trennen Sie die an den Projektor angeschlossenen Kabel ab. Wenn Sie den Projektor mit
angeschlossenen Kabeln transportieren, könnte es zu einem Unfall kommen.
• Klappen Sie die Einstellfüße ein.
• Bringen Sie die Objektivabdeckung an, um das Objektiv zu schützen.
Achten Sie auf die folgenden Punkte bei der Installation oder der Verwendung des Projektors.
• Achten Sie darauf, den Projektor an einem Ort zu installieren, wo die Lufteinlässe und
Belüftungsöffnungen um mehr als 50 cm (1,6') von der Wand getrennt sind. Andernfalls könnte es
zu einer Fehlfunktion kommen.
• Installieren Sie den Projektor nicht an einem Ort, der feucht ist, oder wo es eine Menge Staub,
öligen Rauch oder Tabakrauch gibt. Dies könnte zu einer Kontamination von optischen
Komponenten wie z.B. des Objektivs und des Spiegels und zu einer Verschlechterung der
Bildqualität führen.
• Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen. Andernfalls könnte es zu einer
Verschlechterung der Bildqualität kommen.
• Wenn der Projektor plötzlich von einem Ort, an dem die Temperatur niedrig ist, an einen Ort, an
dem die Temperatur hoch ist, gebracht wird, oder wenn die Temperatur an dem Ort, an dem der
Projektor aufgestellt ist, plötzlich ansteigt, kann sich aus der Feuchtigkeit in der Luft
Kondenswasser auf dem Projektorobjektiv oder Spiegel bilden. Dies kann zu einem unscharfen Bild
führen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist, damit das Bild wieder normal projiziert
werden kann.
• Installieren Sie den Projektor nicht an einem Ort, an dem die Temperatur hoch oder niedrig ist. Dies
könnte eine Fehlfunktion verursachen.
Betriebstemperatur: 0°C (32°F) bis 40°C (104°F)
Luftfeuchtigkeitsniveau: 10% bis 90%
Lagertemperatur: -20°C (-4°F) bis 60°C (140°F)
• Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungs-Stromleitungen oder einer
Stromquelle.
• Verwenden Sie den Projektor nicht auf einer weichen Oberfläche wie einem Teppich oder
Schaumstoffmatte usw. Dies könnte zu einem Hitzestau im Inneren des Projektors und zu einer
Fehlfunktion führen.
• Blockieren Sie nicht die Lufteinlässe oder Belüftungsöffnungen des Lüfters. Dies könnte zu einem
Hitzestau im Inneren des Projektors und zu einer Fehlfunktion führen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Projektor, deren Form oder Farbe durch Hitze verändert
werden könnte.
• Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen von mehr als 1500 m (4921') verwenden, aktivieren Sie bitte
den Höhenmodus.
• Die Oberfläche der oberen Platte des Projektors bitte nicht bürsten oder reiben. Die Oberfläche
könnte beschädigt werden.
13
Lieferumfang
LV-WX320/LV-X320
LV-WX310ST/LV-X310ST
(USA)
(EU)
14
Projektor
(China)
Netzkabel 1,8 m (70,8")
CD & QSG Wichtige Informationen
Garantiekarte
Computer-Kabel 1,8 m (70,8")
(5K.1VC09.501)
Fernbedienung
(Typennummer: LV-RC08)
Batterie
(Typennummer: CR2025)
Außenansicht des Projektors
LV-WX320/LV-X320
1
5
2
3
8
4
6
7
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Externes Bedienfeld
(Siehe "Projektor" auf Seite 16 für Einzelheiten.)
Lampenabdeckung
Lüftungsöffnung (Auslass für heiße Luft)
Schnellverriegelungstaste
Fokus- und Zoomring (LV-WX320/LV-X320)
Fokusring (LV-WX310ST/LV-X310ST)
Vorderer IR-Fernbedienungssensor
Projektionslinse
Einlass (für Luft)
Objektivabdeckung
Deutsch
1.
Vorder-/Oberseite
9
LV-WX310ST/LV-X310ST
1
5
2
3
8
4
6
7
9
Rück-/Unterseite
10 11 12
18
19
13
14
15 16 17
21
20
22
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
SERVICE-Eingang
LAN (RJ-45)-Eingang
HDMI/MHL-Eingangsanschluss
PC-Eingangsanschluss x 2
CONTROL-Eingang
Video-Eingangsanschluss
S-Video-Eingangsanschluss
Audio-Eingangsanschluss
Audio-Ausgangsanschluss
Netzkabelanschluss
Kensington-Schloss
Schnellspannfuß
Sicherheitsleiste
Einstellfuß auf Rückseite
15
Bedienelemente und Funktionen
Projektor
6.
LV-WX320/LV-X320
1
8
2
3
4
5
6
7
9
10
7.
11
12
13
11
LV-WX310ST/LV-X310ST
8.
1
8
3
4
5
6
7
1.
2.
3.
4.
5.
16
9
10
11
12
13
11
9.
10.
Fokusring
Stellen Sie hiermit den Fokus des projizierten
Bildes ein. Siehe "Bildgröße und Bildschärfe
11.
feinabstimmen" auf Seite 40 für weitere
Einzelheiten.
Zoomring (LV-WX320/LV-X320)
Stellen Sie hiermit die Größe des Bildes ein. Siehe
"Bildgröße und Bildschärfe feinabstimmen" auf
Seite 40 für weitere Einzelheiten.
12.
POWER (NETZ Kontrollleuchte)
Leuchtet oder blinkt auf, wenn der Projektor in
Betrieb ist. Siehe "Signalleuchten" auf Seite 74 für
weitere Einzelheiten.
I
I POWER (EIN/STANDBY)
Dient dem Umschalten zwischen Standbymodus
und aktivem Betrieb. Unter "Einschalten des
Projektors" auf Seite 33 und "Ausschalten des
Projektors" auf Seite 50 finden Sie weitere
Einzelheiten.
Links/BLANK
13.
Zum Ausblenden des Anzeigebildes. Siehe
"Ausblenden des Bildes" auf Seite 48 für weitere
Einzelheiten.
OK/IMAGE
Führt den im On-Screen Display (OSD)-Menü
ausgewählten Menübefehl aus.
Wählt einen verfügbaren Bildeinrichtungsmodus
aus. Siehe "Einen Bildmodus auswählen" auf
Seite 44 für weitere Einzelheiten.
MENU
Schaltet das On-Screen Display (OSD) Menü ein.
Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück,
beenden und Speichern von Menüeinstellungen.
Siehe "Menüs verwenden" auf Seite 35 für weitere
Einzelheiten.
TEMP (TEMP Kontrollleuchte)
Leuchtet rot auf, wenn die Temperatur des
Projektors zu stark ansteigt. Siehe
"Signalleuchten" auf Seite 74 für weitere
Einzelheiten.
LAMP (LAMPE Kontrollleuchte)
Zeigt den Status der Lampe an. Leuchtet oder
blinkt, wenn die Lampe ein Problem hat. Siehe
"Signalleuchten" auf Seite 74 für weitere
Einzelheiten.
AUTO PC
Automatische Bestimmung der besten BildTimings für das angezeigte Bild. Siehe
"Automatische Einstellung des Bildes" auf
Seite 39 für weitere Einzelheiten.
Trapezkorrektur/Pfeiltasten ( / Nach Oben,
/ Nach Unten)
Manuelle Korrektur von verzerrten Bildern durch
gewinkelte Projektion. Siehe "Korrektur der
Schrägprojektion" auf Seite 41 für weitere
Einzelheiten.
Rechts/
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre. Siehe
"Bedientasten sperren" auf Seite 48 für weitere
Einzelheiten.
Wenn das On-Screen Display (OSD)-Menü
aktiviert ist, fungieren die Tasten #5, #11 und #12
als Richtungstasten, mit denen Sie die
gewünschten Menüeinträge auswählen und
verschiedene Einstellungen vornehmen können.
Siehe "Menüs verwenden" auf Seite 35 für weitere
Einzelheiten.
INPUT
Zeigt die Quellenauswahlleiste an. Siehe
"Wechseln des Eingangssignals" auf Seite 38 für
weitere Einzelheiten.
Deutsch
Wenn Sie sich im MHL-Verbindungsmodus
befinden und das Projektor OSD-Menü
deaktiviert ist, stehen diese Tasten zur
Steuerung des Smart-Geräts zur Verfügung:
Pfeiltasten, OK/IMAGE, AUTO PC.
5, 11 und 12. Pfeiltasten
Für die Steuerung des Smart-Geräts sind
Pfeiltasten verfügbar.
6. OK/IMAGE
Verwenden Sie die Taste zur Bestätigung der
Auswahl im OSD-Menü des Smart-Geräts.
10. AUTO PC
Verwenden Sie die Taste, um zum OSD-Menü
des Smart-Geräts zurückzukehren oder es zu
verlassen.
Um den MHL Verbindungsmodus aufzurufen,
verbinden Sie sich mit einem MHL Gerät
(siehe "Verbindung mit einem MHLkompatiblen Smart-Gerät" auf Seite 29 für
Einzelheiten.) und wechseln Sie das
Eingangssignal auf HDMI/MHL (siehe
"Wechseln des Eingangssignals" auf Seite 38
für Einzelheiten.).
Achtung bei der MHL Geräteverbindung
(Siehe "Verbindung mit einem MHLkompatiblen Smart-Gerät" auf Seite 29 für
weitere Informationen.)
17
Fernbedienung: LV-RC08
7.
2
8
9
10
3
11
4
5
12
13
9
6
14
1
8.
9.
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
18
POWER (EIN/STANDBY)
Dient dem Umschalten zwischen Standbymodus
und aktivem Betrieb. Unter "Einschalten des
Projektors" auf Seite 33 und "Ausschalten des
Projektors" auf Seite 50 finden Sie weitere
Einzelheiten.
INPUT
Zeigt die Quellenauswahlleiste an. Siehe
"Wechseln des Eingangssignals" auf Seite 38 für
weitere Einzelheiten.
Links
Wählen Sie hiermit die gewünschten
Menüelemente aus und nehmen Sie Änderungen
vor. Siehe "Menüs verwenden" auf Seite 35 für
weitere Einzelheiten.
BLANK
Zum Ausblenden des Anzeigebildes. Siehe
"Ausblenden des Bildes" auf Seite 48 für weitere
Einzelheiten.
TIMER
Aktiviert oder stellt einige Grundeinstellungen
eines OSD-Timer ein. Siehe "Die TIMER Taste
verwenden" auf Seite 48 für weitere Einzelheiten.
D.ZOOM (+, -)
Vergrößert oder verkleinert die projizierte
Bildgröße. Siehe "Vergrößern des Bildes und
Suche nach Details" auf Seite 42 für weitere
Einzelheiten.
I
I
10.
11.
12.
13.
14.
MUTE
Schaltet den Ton vorübergehend ab. Siehe
"Einstellung des Tons" auf Seite 49 für weitere
Einzelheiten.
MENU
Schaltet das On-Screen Display (OSD) Menü ein.
Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück,
beenden und Speichern von Menüeinstellungen.
Siehe "Menüs verwenden" auf Seite 35 für weitere
Einzelheiten.
Trapezkorrektur/Pfeiltasten ( / Nach Oben,
/ Nach Unten)
Manuelle Korrektur von verzerrten Bildern durch
gewinkelte Projektion. Siehe "Korrektur der
Schrägprojektion" auf Seite 41 für weitere
Einzelheiten.
AUTO PC
Automatische Bestimmung der besten BildTimings für das angezeigte Bild. Siehe
"Automatische Einstellung des Bildes" auf
Seite 39 für weitere Einzelheiten.
Rechts/
Aktiviert die Bedienfeld-Tastensperre. Siehe
"Bedientasten sperren" auf Seite 48 für weitere
Einzelheiten.
Wenn das On-Screen Display (OSD)-Menü
aktiviert ist, dienen die Tasten #3, #9 und #11 als
Richtungstasten, mit denen Sie die gewünschten
Menüeinträge auswählen und verschiedene
Einstellungen vornehmen können. Siehe "Menüs
verwenden" auf Seite 35 für weitere Einzelheiten.
FREEZE
Aktiviert den Standbildmodus. Siehe "Anhalten
des Bildes" auf Seite 49 für weitere Einzelheiten.
OK/IMAGE
Führt den im On-Screen Display (OSD)-Menü
ausgewählten Menübefehl aus.
Wählt einen verfügbaren Bildeinrichtungsmodus
aus. Siehe "Einen Bildmodus auswählen" auf
Seite 44 für weitere Einzelheiten.
VOLUME Tasten (+, -)
Stellen Sie hiermit die Tonstufe ein. Siehe
"Einstellung des Tons" auf Seite 49 für weitere
Einzelheiten.
Deutsch
Wenn Sie sich im MHL-Verbindungsmodus
befinden und das Projektor OSD-Menü
deaktiviert ist, stehen diese Tasten zur
Steuerung des Smart-Geräts zur Verfügung:
Pfeiltasten, OK/IMAGE, AUTO PC.
3, 9 und 11. Pfeiltasten
Für die Steuerung des Smart-Geräts sind
Pfeiltasten verfügbar.
10. AUTO PC
Verwenden Sie die Taste, um zum OSD-Menü
des Smart-Geräts zurückzukehren oder es zu
verlassen.
13. OK/IMAGE
Verwenden Sie die Taste zur Bestätigung der
Auswahl im OSD-Menü des Smart-Geräts.
Um den MHL Verbindungsmodus aufzurufen,
verbinden Sie sich mit einem MHL Gerät
(siehe "Verbindung mit einem MHLkompatiblen Smart-Gerät" auf Seite 29 für
Einzelheiten.) und wechseln Sie das
Eingangssignal auf HDMI/MHL (siehe
"Wechseln des Eingangssignals" auf Seite 38
für Einzelheiten.).
Achtung bei der MHL Geräteverbindung
(Siehe "Verbindung mit einem MHLkompatiblen Smart-Gerät" auf Seite 29 für
weitere Informationen.)
19
Erstmalige Benutzung der Fernbedienung
Ziehen Sie die Lasche, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
Effektive Reichweite der Fernbedienung
Der Sensor für die Infrarot (IR)-Fernbedienung befindet sich auf der
Vorderseite des Projektors. Der Abstand zwischen der Fernbedienung
und dem Sensor darf nicht mehr als 8 Meter (~ 26 Fuß) betragen.
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem
IR-Sensor keine Hindernisse befinden, die den Infrarot-Lichtstrahl
blockieren könnten.
•
Sie können möglicherweise keine Aktionen ausführen, wenn
sich zwischen der Fernbedienung und dem Projektor ein
Hindernis befindet.
•
Sie können die Fernbedienung möglicherweise nicht
verwenden, wenn direktes Sonnenlicht oder starkes Licht auf
den Empfänger der IR-Fernbedienung fällt.
Batterie der Fernbedienung auswechseln
1.
Ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
Gehen Sie wie in den Abbildungen gezeigt vor. Drücken und halten
Sie die Verriegelung und ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
2.
3.
20
Setzen Sie die neue Batterie in die Halterung hinein. Achten Sie
darauf, dass der positive Pol nach außen zeigt.
Schieben Sie die Batteriehalterung in die Fernbedienung zurück.
•
Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn die Batterie
durch einen falschen Typ ersetzt wird.
•
Entsorgen Sie benutzte Batterien entsprechend der Anweisungen.
•
Wenn Sie einen nicht geeigneten Batterietyp verwenden, kann es zu einer Explosion kommen.
Verwenden Sie nur eine Lithium-Knopfzelle des Typs CR2025.
•
Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend der vor Ort geltenden Bestimmungen.
Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterie umgehend. Batterien können bei unsachgemäßer
Behandlung explodieren. Laden Sie Batterien nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander und
werfen Sie sie nicht ins Feuer.
•
Beachten Sie die Anweisungen zur Handhabung von Batterie.
•
Setzen Sie die Batterie mit den positiven (+) und negativen (-) Polen richtig ausgerichtet in die
Fernbedienung ein.
•
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Haustieren auf.
•
Die Batterie der Fernbedienung und Batteriehalterungen können eine Erstickungsgefahr
darstellen, wenn sie versehentlich von Kleinkindern verschluckt werden. Stellen Sie sicher,
dass diese Teile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Wenn sie
versehentlich verschluckt werden, kontaktieren Sie sofort einen Arzt.
•
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum
nicht verwenden möchten.
•
Bewahren Sie Batterie in ihrer Originalverpackung auf, bis Sie sie benutzen möchten.
Nehmen Sie Batterie auf keinen Fall in den Mund, um ein versehentliches Verschlucken zu
vermeiden. Sollte eine Batterie versehentlich verschluckt worden sein, suchen Sie umgehend
einen Arzt oder eine Entgiftungsstation auf.
•
Bevor Sie aufgebrauchte Batterie entfernen, kleben Sie Klebeband über die beiden Enden.
•
Wenn eine Flüssigkeit aus der Batterie ausläuft und in Kontakt mit der Haut kommt, gründlich
mit Wasser abwaschen.
Software von Drittanbietern
Dieses Produkt enthält Softwaremodule von Drittanbietern.
•
uIP (micro IP) version 0.9
Bitte lesen Sie den unten stehenden Lizenztext betreffend den Lizenzbedingungen.
Copyright © 2001-2003, Adam Dunkels.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1.
2.
3.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Unterstützung der Software von Drittanbietern
Canon Inc., Canons Partnerunternehmen, sowie Verkaufsunternehmen bieten keine unterstützenden
Dienstleistungen für diese Programme an. Wir können nicht auf Fragen oder Anfragen von Ihnen oder
einer anderen Partei in Bezug auf diese Programme antworten.
21
Deutsch
•
Aufstellen des Projektors
Standort auswählen
Die Raumaufteilung und Ihre persönlichen Vorlieben sind dabei die entscheidenden Kriterien. Beachten
Sie bei der Standortwahl außerdem die Größe und Position der Leinwand, den Ort einer geeigneten
Netzsteckdose sowie den Abstand zwischen Projektor und sonstigen angeschlossenen Geräten.
Der Projektor kann in einer der möglichen Positionen installiert werden:
1. Tisch vorne
Bei dieser Variante wird der Projektor in
Bodennähe vor der Leinwand positioniert. Diese
Variante wird am häufigsten verwendet und ist für
einen schnellen Auf- und Abbau am besten
geeignet.
3. Decke hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der
Oberseite nach unten hinter der Leinwand an der
Decke befestigt.
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle
Leinwand für rückwärtige Projektion sowie ein
geeigneter Deckenmontagesatz erforderlich sind.
2. Tisch hinten
Bei dieser Variante wird der Projektor in
Bodennähe hinter der Leinwand positioniert.
Stellen Sie Decke hinten im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard >
Beachten Sie, dass für diese Variante eine spezielle Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor
Leinwand für rückwärtige Projektion erforderlich eingeschaltet haben.
ist.
4. Decke vorne
Stellen Sie Tisch hinten im Menü
Bei dieser Variante wird der Projektor mit der
EINSTELLUNGEN: Standard >
Oberseite nach unten vor der Leinwand an der
Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor Decke befestigt.
eingeschaltet haben.
Kaufen Sie bei Ihrem Händler einen geeigneten
Deckenmontagesatz, wenn Sie den Projektor an der
Decke befestigen möchten.
Stellen Sie Decke vorne im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard >
Projektorposition ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
Für eine Deckenmontage benötigen Sie den für diesen Projektor verfügbaren Deckenmontagesatz. Lassen
Sie die Montage von einem Fachmann durchführen. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Händler.
•
•
22
Die Garantie für diesen Projektor deckt keine Schäden ab, die auf eine nicht empfohlene
Deckenmontage oder die Verwendung des Deckenmontagesatzes an einem nicht geeigneten Ort
zurückzuführen ist.
Wenn der Projektor an der Decke angebracht wird, können Bilder dunkler erscheinen als bei einer
Projektion, bei der der Projektor auf einem Tisch steht. Dies ist keine Fehlfunktion des Produktes.
Die Größe des projizierten Bildes wird durch den Abstand zwischen Projektorobjektiv und Leinwand, die
Zoomeinstellung (falls verfügbar) und das Videoformat beeinflusst.
4:3 ist das native Bildformat des LV-X320/LV-X310ST. Damit sich ein Bild im 16:9-Bildformat
(Breitbild) vollständig projizieren lässt, kann der Projektor ein Breitbild auf die native Bildformatbreite
des Projektors skalieren. Dadurch wird die Höhe proportional verkleinert, was 75% der nativen
Bildformathöhe des Projektors entspricht.
Bild mit 4:3-Bildformat in einem
Anzeigebereich mit 4:3-Bildformat
Bild mit 16:9-Bildformat in einem
Anzeigebereich mit 4:3-Bildformat
Folglich bleiben bei einem Bild im 16:9-Bildformat 25% der Höhe eines mit diesem Projektor
angezeigten Bildes im 4:3-Bildformat ungenutzt. Wenn Sie also ein skaliertes Bild im 16:9-Format im
vertikalen Zentrum des 4:3 Projektionsbereiches wiedergeben, erscheinen am oberen und unteren Rand
dieses 4:3 Projektionsbereiches dunkle (unbeleuchtete) Balken (die jeweils 12,5% der Höhe einnehmen).
16:10 ist das native Bildformat des LV-WX320/LV-WX310ST. Damit sich ein Bild im 16:9-Bildformat
(Breitbild) vollständig projizieren lässt, kann der Projektor ein Breitbild auf die native Bildformatbreite
des Projektors skalieren. Dadurch wird die Höhe proportional verkleinert, was 90% der nativen
Bildformathöhe des Projektors entspricht.
Bild mit 4:3-Bildformat in einem
Anzeigebereich mit 16:10-Bildformat
Bild mit 16:9-Bildformat skaliert auf einen
Anzeigebereich mit 16:10-Bildformat
Folglich bleiben bei einem Bild im 16:9-Bildformat 10% der Höhe eines mit diesem Projektor
angezeigten Bildes im 16:10-Bildformat ungenutzt. Wenn Sie also ein skaliertes Bild im 16:9-Format im
vertikalen Zentrum des 16:10 Projektionsbereiches wiedergeben, erscheinen am oberen und unteren Rand
dieses 16:10 Projektionsbereiches dunkle (unbeleuchtete) Balken (die jeweils 5% der Höhe einnehmen).
Positionieren Sie den Projektor stets so, dass er waagerecht ausgerichtet ist (wie auf einem flachen Tisch)
und senkrecht (im rechten Winkel von 90°) zur horizontalen Mitte der Leinwand steht. Sie vermeiden so
Bildverzerrungen, die durch den Projektionswinkel (oder durch die Projektion auf abgewinkelte
Oberflächen) entstehen.
Moderne digitale Projektoren projizieren Bilder nicht mehr direkt nach vorne, wie dies bei älteren mit
Spulen ausgestatteten Filmprojektoren der Fall war. Digitale Projektoren sind vielmehr so ausgelegt, dass
die Bilder im Vergleich zur Horizontalebene des Projektors leicht nach oben projiziert werden. So können
die Projektoren einfach auf einen Tisch gestellt und die Bilder schräg nach oben auf eine Leinwand
projiziert werden, deren unterer Rand oberhalb der Tischfläche liegt, um allen Personen im Raum einen
freien Blick auf die Leinwand zu geben.
Wie Sie in der Abbildung auf Seite 25 sehen können, wird bei dieser Art der Projektion der untere Rand
des projizierten Bildes vertikal zur Horizontalebene des Projektors versetzt.
Wenn Sie den Abstand zwischen Projektor und Leinwand vergrößern, wird das projizierte Bild größer und
der vertikale Versatz nimmt ebenfalls proportional zu.
Bei der Positionierung der Leinwand und des Projektors müssen Sie die Größe des projizierten Bildes und
des vertikalen Versatzes berücksichtigen, die in direkter Relation zum Projektionsabstand stehen.
Wenn feine Streifen auf den projizierten Bildern zu sehen sind
Dies liegt an der Oberfläche der Leinwand und ist keine Fehlfunktion. Verwenden Sie eine andere
Leinwand oder ändern Sie den Fokuspunkt etwas.
23
Deutsch
Bildgröße einstellen
Position des Projektors bei einer bestimmten Leinwandgröße bestimmen
1.
2.
3.
4.
Ermitteln Sie Ihre Bildgröße.
Nehmen Sie die Tabelle zur Hand, und suchen Sie in den linken Spalten "Bildgröße" die Bildgröße,
die der Größe Ihres Bildes am nächsten kommt. Verwenden Sie diesen Wert und sehen Sie in dieser
Zeile rechts nach, um den entsprechenden Wert für den durchschnittlichen Abstand zur Leinwand in
der Spalte "Abstand zur Leinwand: L" zu finden. Dies ist der Projektionsabstand.
Gehen Sie in derselben Zeile weiter nach rechts und notieren Sie sich den Wert für "Hd". Dieser
bestimmt den endgültigen vertikalen Versatz des Projektors in Relation zum Rand des Bildes.
Die empfohlene Position des Projektors befindet sich im rechten Winkel zur horizontalen Mitte der
Leinwand in dem Abstand zur Leinwand, der im obigen Schritt 2 ermittelt wurde. Für den Versatz
gilt dabei der Wert, der im obigen Schritt 3 ermittelt wurde.
<Beispiel>
LV-X310ST: Verwenden Sie z.B. ein Bildformat von 4:3 und eine 100-Zoll-Leinwand, beträgt der
Abstand zur Leinwand 1,23 Meter mit einem vertikalen Versatz von 22,9 Zentimetern.
Wenn Sie den Projektor an eine andere Position als die empfohlene stellen, muss er nach oben oder unten
geneigt werden, damit das Bild in die Mitte der Leinwand projiziert werden kann. Dabei kommt es zu
Bildverzerrungen. Mit Hilfe der Schrägpositions-Korrekturfunktion können Sie die Verzerrung
beseitigen. Siehe "Korrektur der Schrägprojektion" auf Seite 41 für weitere Einzelheiten.
Empfohlene Leinwandgröße für einen bestimmten Abstand festlegen
Diese Methode eignet sich, wenn Sie nach Erwerb des Projektors ermitteln möchten, welche
Leinwandgröße für Ihren Raum geeignet ist.
Die maximale Leinwandgröße richtet sich nach dem Platz, der in Ihrem Raum zur Verfügung steht.
1.
2.
3.
4.
Messen Sie den Abstand zwischen dem Projektor und der Position, an der die Leinwand aufgestellt
werden soll. Dies ist der Projektionsabstand.
Suchen Sie in der Tabelle oder in der Spalte mit der Bildgröße den Wert, der Ihrer Abmessung am
nächsten kommt. Wenn die minimalen und maximalen Werte in der Tabelle zur Verfügung stehen,
stellen Sie sicher, dass sich der von Ihnen gemessene Abstand zwischen den minimalen und
maximalen Abständen befindet, die auf den beiden Seiten des durchschnittlichen Abstands angezeigt
werden.
Gehen Sie in der Zeile mit diesem Wert nach links, um den zugehörigen "Bildgröße" zu ermitteln.
Dies ist die Größe des Bildes, das vom Projektor beim jeweiligen Projektionsabstand auf die
Leinwand projiziert wird.
Gehen Sie in derselben Zeile weiter nach rechts, und notieren Sie sich den Wert für "Hd". Dies
bestimmt die endgültige Position der Leinwand in Relation zur Horizontalebene des Projektors.
<Beispiel>
LV-X310ST: Wenn der gemessener Projektionsabstand z. B. 1 Meter beträgt und das Bildformat 4:3 ist,
ist die nächste Übereinstimmung in der Spalte "Abstand zur Leinwand: L" 0,99 Meter. Wenn Sie durch
die Zeile gehen, sehen Sie, dass eine 80 Zoll große Leinwand benötigt wird.
24
Deutsch
Layout des Projektors (LV-WX320/LV-X320)
Die Bildgröße unterscheidet sich abhängig vom Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor.
Projektion von vorne
W
B
H
A
Hd
A=B
L
L: Zwischen der Leinwand und der Vorderseite des Projektors
H: Höhe des projizierten Bildes
LV-X320 (4:3)
Bildgröße
Zoll
m
Zoll
cm
Zoll
cm
Abstand zur Leinwand: L
Am kürzesten
Am längsten
(Breit)
(Tele)
Zoll
m
Zoll
m
60
70
80
90
100
120
150
180
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
3,1
3,8
4,6
48
56
64
72
80
96
120
144
122
142
163
183
203
244
305
366
36
42
48
54
60
72
90
108
91
107
122
137
152
183
229
274
94
110
125
141
156
188
235
282
Diagonale Größe
Breite: W
Höhe: H
2,4
2,8
3,2
3,6
4,0
4,8
6,0
7,2
103
120
138
155
172
207
258
310
2,6
3,1
3,5
3,9
4,4
5,2
6,6
7,9
Hd
Zoll
cm
3,6
4,2
4,8
5,4
6,0
7,2
9,0
10,8
9,1
10,7
12,2
13,7
15,2
18,3
22,9
27,4
LV-WX320 (16:10)
Bildgröße
Zoll
m
Zoll
cm
Zoll
cm
Abstand zur Leinwand: L
Am kürzesten
Am längsten
(Breit)
(Tele)
Zoll
m
Zoll
m
60
70
80
90
100
120
150
180
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
3,1
3,8
4,6
51
59
68
76
85
102
127
153
129
151
172
194
215
258
323
388
32
37
42
48
53
64
79
95
81
94
108
121
135
162
202
242
79
92
105
118
131
157
197
236
Diagonale Größe
Breite: W
Höhe: H
2,0
2,3
2,7
3,0
3,3
4,0
5,0
6,0
87
101
115
130
144
173
217
260
2,2
2,6
2,9
3,3
3,7
4,4
5,5
6,6
Hd
Zoll
cm
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0
0
0
0
0
0
0
0
Die obigen Werte sind lediglich Schätzungen und können von den tatsächlichen Abmessungen
etwas abweichen. Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, empfiehlt Canon, vor dem
Anbringen Projektionsgröße und -abstand mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die
optischen Eigenschaften des jeweiligen Projektors zu berücksichtigen. So können Sie die ideale
Montageposition für Ihre spezielle Raumsituation ermitteln.
25
Layout des Projektors (LV-WX310ST/LV-X310ST)
Die Bildgröße unterscheidet sich abhängig vom Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor.
Projektion von vorne
W
B
H
A
Hd
A=B
L
L: Zwischen der Leinwand und der Vorderseite des Projektors
H: Höhe des projizierten Bildes
LV-X310ST (4:3)
Diagonale Größe
Zoll
m
60
70
80
90
100
120
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
3,0
Bildgröße
Breite: W
Zoll
cm
Höhe: H
Zoll
cm
Abstand zur
Leinwand: L
Zoll
m
Zoll
cm
48
56
64
72
80
96
36
42
48
54
60
72
29
34
39
44
49
58
5,4
6,3
7,2
8,1
9,0
10,8
13,7
16,0
18,3
20,6
22,9
27,4
122
142
163
183
203
244
91
107
122
137
152
183
0,74
0,86
0,99
1,11
1,23
1,48
Hd
LV-WX310ST (16:10)
Diagonale Größe
Zoll
m
70
80
90
100
120
1,8
2,0
2,3
2,5
3,0
Bildgröße
Breite: W
Zoll
cm
Höhe: H
Zoll
cm
Abstand zur
Leinwand: L
Zoll
m
Zoll
cm
59
68
76
85
102
37
42
48
53
64
29
33
37
41
50
1,9
2,1
2,4
2,6
3,2
4,7
5,4
6,1
6,7
8,1
151
172
194
215
258
94
108
121
135
162
0,74
0,84
0,95
1,05
1,26
Hd
Die obigen Werte sind lediglich Schätzungen und können von den tatsächlichen Abmessungen
etwas abweichen. Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, empfiehlt Canon, vor dem
Anbringen Projektionsgröße und -abstand mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die
optischen Eigenschaften des jeweiligen Projektors zu berücksichtigen. So können Sie die ideale
Montageposition für Ihre spezielle Raumsituation ermitteln.
26
Verbindungen
Deutsch
Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
1.
2.
3.
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
Verwenden Sie für jede Quelle das passende Kabel.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabel fest angeschlossen haben.
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung jedes Gerätes, um Einzelheiten über die jeweiligen
Verbindungen zu erfahren.
•
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler über die Verbindungen.
•
Die für die folgenden Anschlussmöglichkeiten benötigten Kabel sind eventuell nicht alle im
Lieferumfang dieses Projektors enthalten. Kabel können über den Elektrofachhandel bezogen
werden.
Anschließen eines Computers oder Monitors
Anschließen eines Computers
Der Projektor verfügt über einen PC-Eingangsanschluss, über die Sie eine Verbindung zu IBM®kompatiblen PCs und Macintosh®-Computern herstellen können. Zum Anschließen an ältere Versionen
von Macintosh-Computern wird ein Macintosh-Adapter benötigt.
Projektor an einen Notebook- oder Desktop-Computer anschließen:
1.
Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten Computer-Kabels an den D-Sub-Ausgang des
Computers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Computer-Kabels an den Signaleingang COMPUTER-1 oder
COMPUTER-2 des Projektors an.
3. Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher verwenden möchten, verbinden Sie
ein Ende eines geeigneten Audiokabels mit dem Audioausgang des Computers. Das andere Ende
verbinden Sie mit dem AUDIO IN des Projektors.
4. Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels
an den AUDIO OUT Anschluss des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher
anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nach dem Anschließen kann der Ton über die On-Screen Display (OSD)-Menüs des Projektors
geregelt werden. Siehe "Einstellung des Tons" auf Seite 49 für weitere Einzelheiten.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Audiokabel (optional)
Lautsprecher
Computerkabel (beiliegend)
Notebook- oder Desktop-Computer
Audiokabel
(optional)
Bei einigen Notebooks werden externe Videoanschlüsse nicht aktiviert, wenn sie an einen
Projektor angeschlossen werden. Mit einer Tastenkombination wie z.B. FN + F3 oder der CRT/LCDTaste wird die externe Anzeige ein- bzw. ausgeschaltet. Suchen Sie nach einer Funktionstaste mit
der Aufschrift CRT/LCD oder einem Monitor-Symbol auf der Tastatur des Notebooks. Drücken Sie
gleichzeitig die Funktionstaste FN und die Taste mit dem Symbol. Informationen zu den
Tastenkombinationen Ihres Notebooks finden Sie in der Dokumentation zum Notebook.
•
Wenn Sie ein längeres Computer-Kabel anstelle des gelieferten Kabels verwenden, wird das
Bild möglicherweise nicht einwandfrei projiziert.
•
Für bestimmte Computer werden zusätzliche Stecker oder Adapter für den analogen RGBAusgang benötigt, um diesen Projektor anzuschließen.
27
Anschließen von Videoquellgeräten
Sie können Ihren Projektor an verschiedene Geräte anschließen, die als Videoquelle dienen, sofern diese
über einen der folgenden Ausgänge verfügen:
• HDMI
• Component-Video
• S-Video
• Video (Composite)
Für den Anschluss des Projektors an ein Gerät, das als Videoquelle dienen soll, wird nur eine der obigen
Anschlussmethoden benötigt, allerdings bietet jede davon im Hinblick auf die Videoqualität ein anderes
Niveau. Meistens hängt die gewählte Methode von der Verfügbarkeit passender Ausgänge am Projektor
und der Videoquelle ab. Die Methoden werden im Folgenden beschrieben:
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) unterstützt eine unkomprimierte Videodatenübertragung
zwischen kompatiblen Geräten, z.B. DTV-Tunern, DVD-Playern und Anzeigen über ein einzelnes Kabel.
Sie können so ein reines, digitales Anzeigeerlebnis genießen. Siehe "Anschließen an ein HDMI-Gerät"
auf Seite 28, um zu erfahren, wie der Projektor an ein HDMI-Gerät angeschlossen wird.
Digitale TV-Tuner und DVD-Player verfügen über einen nativen Component-Video-Ausgang. Wenn Ihr
Gerät damit ausgestattet ist, sollten Sie diese Verbindungsmethode der Composite-Video-Verbindung
vorziehen. Unter "Anschließen eines Component-Video-Quellgerätes" auf Seite 30 erfahren Sie, wie Sie
den Projektor an ein Component-Video-Gerät anschließen können.
Wenn Ihre Videoquelle sowohl über einen Composite-Video- als auch einen S-Video-Ausgang verfügt,
sollten Sie sich für die Verbindung über S-Video entscheiden. Unter "Anschließen eines S-VideoQuellgerätes" auf Seite 30 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen.
Wenn Sie auf dem Videoquellgerät nur über Composite-Video-Ausgänge verfügen, schließen Sie es an
den Composite-Video-Eingang an. Unter "Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes" auf
Seite 31 erfahren Sie, wie Sie den Projektor an ein Composite-Videogerät anschließen.
Anschließen an ein HDMI-Gerät
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, wenn Sie eine Verbindung zwischen dem Projektor und HDMI-Geräten
herstellen.
Projektor an ein HDMI-Gerät anschließen:
1.
2.
Schließen Sie das eine Ende eines HDMI-Kabels an den HDMI-Anschluss des Videogerätes an.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den HDMI/MHL-Eingangsanschluss des Projektors
an.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
HDMI-Gerät
HDMI-Kabel
(optional)
Wenn Sie diesen Projektor und ein HDM-Gerät (z.B. einen DVD-Player) über den HDMI-Anschluss
anschließen, kann die schwarze Farbe dunkel und stark erscheinen. Dies hängt von der Art des
angeschlossenen Gerätes ab.
• Dies hängt von der Einstellung für den Schwarzpegel des angeschlossenen Gerätes ab. Es gibt
zwei Methoden für die digitale Übertragung von Bilddaten, für die jeweils unterschiedliche
Einstellungen für den Schwarzpegel genutzt werden. Daher unterscheiden sich die Werte für die
Signalausgabe von DVD-Playern abhängig von der verwendeten Methode für die digitale
Datenübertragung.
28
Deutsch
• Einige DVD-Player besitzen eine Funktion zum Wechseln der Methoden für die Ausgabe
digitaler Signale. Wenn Ihr DVD-Player über eine solche Funktion verfügt, stellen Sie sie
folgendermaßen ein.
EXPAND (ERWEITERN) oder ENHANCED (VERBESSERT) -> NORMAL
• Im Bedienungsanleitung des DVD-Players finden Sie weitere Einzelheiten.
• Wenn Sie zum HDMI-Eingang wechseln, könnte das projizierte Bild für ungefähr 1 Sekunde
falsche Farben anzeigen. Dies ist keine Fehlfunktion des Produktes.
Verbindung mit einem MHL-kompatiblen Smart-Gerät
Verwenden Sie ein MHL-Kabel, wenn Sie eine Verbindung zwischen dem Projektor und Smart-Geräten
herstellen.
Projektor an ein Smart-Gerät anschließen:
1. Schließen Sie das eine Ende eines MHL-Kabels an den MHL-Ausgang des Smart-Geräts an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den HDMI/MHL-Eingang des Projektors an.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Smart-Gerät
MHL-Kabel (optional)
Wenn ein MHL-kompatibles Smart-Gerät verbunden und das Eingangssignal HDMI/MHL ist, sind
einige Tasten auf dem Projektor und der Fernbedienung für die Steuerung des Smart-Gerätes
verfügbar. Siehe "Bedienelemente und Funktionen" auf Seite 16 für weitere Einzelheiten.
•
Verwenden Sie ein MHL Kabel (im Handel erhätlich) und MHL-HDMI Adapter (im Handel
erhältlich), welcher dem MHL Standard entspricht. Wenn nicht kompatible Elemente verwendet
werden, könnte die Bildprojektion nicht möglich sein oder das verbundene Gerät nicht richtig
funktionieren oder Hitze entstehen.
•
Je nach verbundenem Gerätetyp und den Einstellungen könnten Bilder nicht richtig angezeigt
werden.
•
Je nach verbundenem Gerät könnte die Bedienung abweichen oder die gewünschte Funktion
nicht ausgeführt werden können, wenn die Steuerungen am Projektor und der Fernbedienung
verwendet werden.
•
Wenn ein MHL-HDMI Adapter (im Handel erhältlich) verwendet wird, kann das Gerät nicht über
die Steuerungen am Projektor und der Fernbedienung bedient werden.
•
Wenn Bilder nicht richtig projiziert werden können, trennen Sie das MHL Kabel und schließen
Sie es wieder an.
•
Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle angeschlossenen Geräte garantiert werden.
29
Anschließen eines Component-Video-Quellgerätes
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Component-Video-Ausgänge verfügt:
•
•
Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des Gerätes in Frage
kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Component-Video-Gerät an:
1.
Schließen Sie ein Ende eines Adapterkabels für Component-Video zu RGB (D-Sub) mit den 3
Cinchsteckern an die Component-Video-Ausgänge der Videoquelle an. Schieben Sie die farblich
gekennzeichneten Stecker in die entsprechend farblich gekennzeichneten Buchsen ein: Grün in Grün,
Blau in Blau und Rot in Rot.
2. Schließen Sie das andere Ende des Component-Video-zu-RGB (D-Sub)-Adapterkabels (mit einem
D-Sub-Stecker) an den COMPUTER-1 oder COMPUTER-2 Eingang des Projektors an.
3. Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher verwenden möchten, verbinden Sie
ein Ende eines geeigneten Audiokabels mit dem Audioausgang des Computers. Das andere Ende
verbinden Sie mit dem AUDIO IN des Projektors.
4. Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels
an den AUDIO OUT Anschluss des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher
anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nach dem Anschließen kann der Ton über die On-Screen Display (OSD)-Menüs des Projektors
geregelt werden. Siehe "Einstellung des Tons" auf Seite 49 für weitere Einzelheiten.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Audiokabel (optional)
Lautsprecher
Adapterkabel für
Component-Video zu
RGB (D-Sub) (optional)
Audiokabel
(optional)
AV-Gerät
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet und die
richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient,
eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
Anschließen eines S-Video-Quellgerätes
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über einen freien S-Video-Anschluss verfügt:
•
•
Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des Gerätes in Frage
kommt.
Projektor an ein S-Video-Gerät anschließen:
1.
2.
3.
30
Schließen Sie ein Ende eines S-Videokabels an den S-Video-Anschluss des Gerätes an, das als
Videoquelle dient.
Schließen Sie das andere Ende des S-Videokabels an den S-VIDEO-Anschluss des Projektors an.
Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher verwenden möchten, verbinden Sie
ein Ende eines geeigneten Audiokabels mit dem Audioausgang des Computers. Das andere Ende
verbinden Sie mit dem AUDIO IN des Projektors.
Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels
an den AUDIO OUT Anschluss des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher
anschliesen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nach dem Anschließen kann der Ton über die On-Screen Display (OSD)-Menüs des Projektors
geregelt werden. Siehe "Einstellung des Tons" auf Seite 49 für weitere Einzelheiten.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
S-Video-Kabel (optional)
Lautsprecher
Audiokabel (optional)
Audiokabe
(optional)
AV-Gerät
•
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet und
die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient,
eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
•
Wenn Sie bereits eine Component-Video-Verbindung zwischen dem Projektor und diesem
S-Video-Gerätc hergestellt haben, brauchen Sie dieses Gerät nicht über eine S-VideoVerbindung anzuschließen, da Sie dabei nur eine unnötige zweite Verbindung mit schlechterer
Bildqualität erhalten. Unter "Anschließen von Videoquellgeräten" auf Seite 28 finden Sie
weitere Einzelheiten.
Anschließen eines Composite-Video-Quellgerätes
Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Composite-Video-Ausgänge verfügt:
•
•
Wenn dies der Fall ist, können Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
Andernfalls müssen Sie erneut überdenken, welche Methode zum Anschluss des Gerätes in Frage
kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Composite-Video-Quellgerät an:
1.
2.
3.
4.
Schließen Sie ein Ende eines Videokabels an den Composite-Video-Ausgang des Gerätes an, das als
Videoquelle dient.
Schließen Sie das andere Ende des Videokabels an den VIDEO-Anschluss des Projektors an.
Wenn Sie während einer Präsentation die Projektorlautsprecher verwenden möchten, verbinden Sie
ein Ende eines geeigneten Audiokabels mit dem Audioausgang des Computers. Das andere Ende
verbinden Sie mit dem AUDIO IN des Projektors.
Sie können auf Wunsch auch ein anderes geeignetes Audiokabel verwenden und ein Ende des Kabels
an den AUDIO OUT Anschluss des Projektors und das andere Ende an die externen Lautsprecher
anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nach dem Anschließen kann der Ton über die On-Screen Display (OSD)-Menüs des Projektors
geregelt werden. Siehe "Einstellung des Tons" auf Seite 49 für weitere Einzelheiten.
31
Deutsch
4.
Die Verbindung muss letztendlich wie in der folgenden Abbildung gezeigt aussehen:
Videokabel (optional)
Lautsprecher
Audiokabel (optional)
Audiokabel
(optional)
AV-Gerät
32
•
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet und
die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dient,
eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
•
Sie brauchen dieses Gerät nur dann über eine Composite-Video-Verbindung anzuschließen,
wenn die Component-Video- und S-Video-Eingänge nicht verfügbar sind. Unter "Anschließen
von Videoquellgeräten" auf Seite 28 für weitere Einzelheiten.
Bedienung
1.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Projektor und mit der
Steckdose. Schalten Sie die Netzsteckdose ein (sofern ein
entsprechender Schalter vorhanden ist). Vergewissern Sie sich,
dass die Stromanzeige POWER (NETZ Kontrollleuchte) am
Projektor nach Anschließen des Netzkabels orange aufleuchtet.
•
Fragen Sie den Fachmann, der den Projektor installiert, nach
einem Fehlerstromschutzschalter. Wenn Sie den Projektor
nicht benutzen, schalten Sie den Strom mit Hilfe dieses
Schutzschalters ab.
•
Verwenden Sie bitte nur Originalzubehör (z.B. Netzkabel)
zusammen mit dem Gerät, um Gefahren wie z.B. Stromschlag
und Feuer nach Möglichkeit auszuschließen.
•
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, wenn es Probleme mit
dem Projektor geben sollte, verwenden Sie nach Möglichkeit
eine Netzsteckdose mit einem Fehlerstromschutzschalter für
die Stromversorgung des Projektors. Wenn Sie eine solche
Steckdose noch nicht besitzen, lassen Sie sie von Ihrem
Händler installieren.
2.
3.
Entfernen Sie die Objektivabdeckung.
Drücken Sie auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung auf
Deutsch
Einschalten des Projektors
1
2
POWER, um den Projektor zu starten. Die POWER (NETZ
Kontrollleuchte) blinkt zunächst Grün auf und zeigt dann durch
grünes Dauerlicht an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Der Einschaltvorgang dauert etwa 30 Sekunden. Gegen Ende des
Einschaltvorgangs wird ein Startlogo projiziert.
Drehen Sie ggf. am Fokusring, um die Schärfe des Bildes
einzustellen.
I
I
•
Wenn der Projektor nach der letzten Verwendung noch warm
ist, werden zunächst die Lüfter ca. 90 Sekunden lang
aktiviert, bevor die Lampe eingeschaltet wird.
•
Um die Lampe zu schonen und ihre Lebensdauer zu
verlängern, sollten Sie nach Einschalten des Projektors
mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie ihn wieder
ausschalten.
•
Nachdem Sie auf POWER gedrückt haben, kann das Bild
flackern, bevor die Lampe stabil wird. Hierbei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion.
I
I
33
4.
5.
6.
7.
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal einschalten, wählen Sie
nach der Anzeige der Anweisungen auf dem Bildschirm eine
Sprache für das OSD-Menü aus.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passwortes aufgefordert werden,
drücken Sie die Pfeiltasten, um ein sechsstelliges Passwort
einzugeben. Siehe "Verwendung der Passwortfunktion" auf
Seite 36 für weitere Einzelheiten.
Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
Der Projektor wird nach Eingangssignalen suchen. Das gerade
geprüfte Eingangssignal wird in der oberen linken Ecke der
Leinwand angezeigt. Erkennt der Projektor kein gültiges Signal,
wird die Meldung 'Kein Signal' angezeigt, bis ein
Eingangssignal gefunden wurde.
Sie können auch am Projektor oder auf der Fernbedienung auf
INPUT drücken, um das gewünschte Eingangssignal
auszuwählen. Siehe "Wechseln des Eingangssignals" auf Seite 38
für weitere Einzelheiten.
Wenn die Frequenz/Auflösung des Eingangssignals den
Betriebsbereich des Projektors überschreitet, wird die Meldung
'Bereich überschritten' auf einer leeren Leinwand angezeigt.
Wechseln Sie zu einem Eingangssignal, das mit der Auflösung
des Projektors kompatibel ist, oder legen Sie für das
Eingangssignal eine niedrigere Einstellung fest. Siehe
"Timingtabelle" auf Seite 80 für weitere Einzelheiten.
34
Deutsch
Menüs verwenden
Der Projektor ist mit On-Screen Display (OSD)-Menüs ausgestattet, über die Sie verschiedene
Anpassungen und Einstellungen vornehmen können.
Es folgt ein Überblick über das OSD-Menü.
Hauptmenüsymbol
DISPLAY
Hauptmenü
Aus
Bildschirmfarbe
Seitenverhältnis
Schrägposition
Position
Phase
H. Gesamtpunkte
D.Zoom
3D
3D-Synchronisierung
Markierung
Untermenü
Aktuelles Eingangssignal
Auto
Status
16
0
Normal
MENU
Analog RGB
Beenden
Zur vorherigen Seite
zurückkehren oder
beenden.
Anhand des folgenden Beispiels sehen Sie, wie Sie die OSD-Sprache einstellen können.
1.
Drücken Sie auf MENU auf dem Projektor
oder auf der Fernbedienung, um das OSDMenü zu öffnen.
3.
Drücken Sie auf , um Sprache
(Language) zu markieren, und drücken Sie
auf OK/IMAGE.
DISPLAY
Bildschirmfarbe
Seitenverhältnis
Schrägposition
Position
Phase
H. Gesamtpunkte
D.Zoom
3D
3D-Synchronisierung
EINSTELLUNGEN: Standard
Aus
Auto
16
0
MENU
Analog RGB
Beenden
Verwenden Sie / , um das Menü
EINSTELLUNGEN: Standard zu
markieren.
4.
5.
EINSTELLUNGEN: Standard
Präsentations-Timer
Sprache (Language)
Bild drehen H/V
Timer
Autom. Abschaltung
Bedientastenfeldsperre
Sleeptimer
Startbild
Analog RGB
OK
Tisch vorne
20 Min
Deaktiviert
Aus
Deaktiviert
Canon
Normal
Analog RGB
2.
Präsentations-Timer
Sprache (Language)
Bild drehen H/V
Timer
Autom. Abschaltung
Bedientastenfeldsperre
Sleeptimer
Startbild
Tisch vorne
20 Min.
Deaktiviert
Aus
Deaktiviert
Canon
MENU
MENU
Beenden
Drücken Sie auf / / / , um eine
bevorzugte Sprache auszuwählen und
drücken Sie auf OK/IMAGE.
Drücken Sie auf MENU auf dem Projektor
oder auf der Fernbedienung, um das Menü
zu verlassen und die Einstellungen zu
speichern.
Beenden
35
Verwendung der Passwortfunktion
Aus Sicherheitsgründen und zur Verhinderung unberechtigter Nutzung besitzt der Projektor eine Funktion
für Passwortschutz. Das Passwort kann im On-Screen Display (OSD)-Menü festgelegt werden.
Detaillierte Informationen zur Bedienung des OSD-Menüs finden Sie unter "Menüs verwenden" auf
Seite 35.
Es ist sehr unpraktisch, wenn Sie die Startsperre aktivieren und dann das Passwort vergessen
sollten. Drucken Sie dieses Handbuch ggf. aus, und notieren Sie das verwendete Passwort in ihm.
Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf darauf zurückgreifen
können.
Passwort einrichten
Wenn ein Passwort festgelegt wurde, kann der Projektor nur dann verwendet werden, wenn bei
jedem Einschalten das richtige Passwort eingegeben wird.
1.
2.
3.
4.
Öffnen Sie das OSD-Menü und gehen Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert >
Sicherheitseinstell. Drücken Sie auf OK/IMAGE. Die Seite Sicherheitseinstell. wird angezeigt.
Markieren Sie Einschaltsperre und wählen Sie Ein aus, indem Sie auf / drücken.
Wie rechts abgebildet, stehen die vier Pfeiltasten ( , , , )
Neues Passwort eingeben
*
jeweils für 4 Stellen (1, 2, 3, 4). Drücken Sie je nach dem Passwort,
das Sie einstellen möchten, die Pfeiltasten, um das sechsstellige
Passwort einzugeben.
Bestätigen Sie das neue Passwort, indem Sie es erneut eingeben.
Nachdem das Passwort eingestellt wurde, kehrt das OSD-Menü zur
Seite Sicherheitseinstell. zurück.
MENU Zurück
Die eingegebenen Stellen werden auf dem Display als Sternchen angezeigt. Notieren Sie das
gewählte Passwort vorab oder nach der Eingabe hier in diesem Handbuch, damit Sie es
nachschlagen können, falls Sie es einmal vergessen sollten.
Passwort: __ __ __ __ __ __
Bewahren Sie dieses Passwort an einem sicheren Ort auf.
5.
Um das OSD zu verlassen, drücken Sie auf MENU.
Wenn Sie das Passwort vergessen haben
Wenn die Passwortfunktion aktiviert wurde, werden Sie aufgefordert, das
sechsstellige Passwort immer dann einzugeben, wenn Sie den Projektor
einschalten. Bei Eingabe eines falschen Passwortes wird die rechts
abgebildete Passwort-Fehlermeldung drei Sekunden lang angezeigt,
gefolgt von der Meldung 'PASSWORT EINGEBEN'. Sie können es
erneut versuchen, indem Sie ein weiteres sechsstelliges Passwort eingeben.
Wenn Sie das Passwort nicht in diesem Handbuch notiert haben und sich
überhaupt nicht daran erinnern, können Sie die Passwortfunktion
zurücksetzen. Siehe "Passwortfunktion zurücksetzen" auf Seite 36 für
weitere Einzelheiten.
Passwortfehler
Erneut versuchen.
Wenn Sie 5 Mal in Folge ein falsches Passwort eingeben, wird der Projektor automatisch nach kurzer Zeit
ausgeschaltet.
Passwortfunktion zurücksetzen
1.
2.
3.
36
Schalten Sie den Projektor aus. Siehe "Ausschalten des Projektors" auf Seite 50 für weitere
Einzelheiten.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Halten Sie MENU und Rechts am Projektor etwas länger gedrückt und schließen Sie das
Netzkabel wieder an.
Die Passwortfunktion wurde damit zurückgesetzt und Einschaltsperre ist Aus. Sie können den
Projektor ohne Eingabe eines Passwortes einschalten. Sie können auch die Einschaltsperre aktivieren
als ob Sie das Passwort das erste Mal einrichten. Siehe "Passwort einrichten" auf Seite 36 für weitere
Einzelheiten.
Änderung des Passwortes
1.
2.
3.
4.
Öffnen Sie das OSD-Menü und wechseln Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert >
Sicherheitseinstell. > Passwort ändern.
Drücken Sie auf OK/IMAGE. Die Meldung 'AKTUELLES PASSWORT EINGEBEN' wird
angezeigt.
Geben Sie das alte Passwort ein.
•
Wenn das Passwort richtig ist, wird eine weitere Meldung 'NEUES PASSWORT EINGEBEN'
angezeigt.
•
Wenn das Passwort nicht richtig ist, wird die Passwort-Fehlermeldung drei Sekunden lang
angezeigt. Anschließend wird die Meldung 'AKTUELLES PASSWORT EINGEBEN'
angezeigt, damit Sie es erneut versuchen können. Sie können auf MENU drücken, um die
Änderung abzubrechen, oder es mit einem anderen Passwort versuchen.
Geben Sie ein neues Passwort ein.
Die eingegebenen Stellen werden auf dem Display als Sternchen angezeigt. Notieren Sie das
gewählte Passwort vorab oder nach der Eingabe hier in diesem Handbuch, damit Sie es
nachschlagen können, falls Sie es einmal vergessen sollten.
Passwort: __ __ __ __ __ __
Bewahren Sie dieses Passwort an einem sicheren Ort auf.
5.
6.
7.
Bestätigen Sie das neue Passwort, indem Sie es erneut eingeben.
Sie haben dem Projektor damit erfolgreich ein neues Passwort zugewiesen. Vergessen Sie nicht, das
neue Passwort einzugeben, wenn Sie den Projektor das nächste Mal starten.
Drücken Sie auf MENU, um das OSD zu verlassen.
Deaktivierung der Passwort-Funktion
Um den Passwortschutz zu deaktivieren, gehen Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert >
Sicherheitseinstell. > Einschaltsperre zurück, nachdem Sie das OSD-Menüsystem geöffnet haben.
Wählen Sie Aus aus, indem Sie auf / drücken. Die Meldung 'PASSWORT EINGEBEN' wird
angezeigt. Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
•
Wenn das Passwort nicht korrekt ist, geht das OSD-Menü zur Seite Sicherheitseinstell. zurück,
wobei 'Aus' in der Zeile von Einschaltsperre angezeigt wird. Beim nächsten Einschalten des
Projektors brauchen Sie das Passwort nicht mehr einzugeben.
•
Wenn das Passwort nicht richtig ist, wird die Passwort-Fehlermeldung drei Sekunden lang
angezeigt. Anschließend wird die Meldung 'PASSWORT EINGEBEN' angezeigt, damit Sie
es erneut versuchen können. Sie können auf MENU drücken, um die Änderung abzubrechen,
oder es mit einem anderen Passwort versuchen.
Beachten Sie, dass die Passwort-Funktion zwar deaktiviert ist, Sie das alte Passwort jedoch für den
Fall bereithalten sollten, dass Sie die Passwort-Funktion durch Eingabe des alten Passwortes
wieder reaktivieren müssen.
37
Deutsch
4.
Wechseln des Eingangssignals
Der Projektor kann an mehrere Geräte gleichzeitig angeschlossen werden. Allerdings kann nur das Signal
eines der Geräte als Vollbild angezeigt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Funktion Autom. Suche im Menü EINGABE auf Ein gestellt ist (dies ist die
Standardeinstellung des Projektors), wenn Sie möchten, dass er automatisch nach Signalen sucht.
Sie können auch manuell durch die verfügbaren Eingangssignale
gehen.
1.
2.
38
Drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf
INPUT. Eine Quellenauswahlleiste wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt auf / bis das gewünschte Signal
ausgewählt ist. Drücken Sie dann auf OK/IMAGE.
Sobald eine Quelle entdeckt wurde, werden auf dem Bildschirm
für ein paar Sekunden Informationen über sie angezeigt. Falls
mehrere Geräte an den Projektor angeschlossen sind, wiederholen
Sie die Schritte 1-2, um nach einem weiteren Signal zu suchen.
•
Beim Wechseln zwischen den verschiedenen
Eingangssignalen ändert sich die Helligkeit des projizierten
Bildes entsprechend. Grafische "PC-Daten", die meist
statische Bilder umfassen, werden in der Regel heller
dargestellt als "Videodaten", bei denen es sich meist um
bewegte Bilder (Filme) handelt.
•
Welche Optionen in Bildmodus verfügbar sind, richtet sich
nach der Art der Eingangssignals. Siehe "Einen Bildmodus
auswählen" auf Seite 44 für weitere Einzelheiten.
•
Die native Anzeigeauflösung dieses Projektors besitzt das
Bildformat 4:3 (LV-X320/LV-X310ST)/16:10 (LV-WX320/LVWX310ST). Um bestmögliche Anzeigeergebnisse zu erzielen,
sollten Sie nach Möglichkeit ein Eingangssignal auswählen
und verwenden, das diese Auflösung ausgeben kann. Andere
Auflösungen werden, entsprechend der Einstellung für das
'Bildformat', auf den Projektor angepasst, wobei es zu
Verzerrungen und zum Verschwimmen des Bildes kommen
kann. Siehe "Auswahl des Bildformats" auf Seite 42 für
weitere Einzelheiten.
Einstellung des projizierten Bildes
Deutsch
Projektionswinkel einstellen
Der Projektor besitzt einen Schnellspann-Einstellfuß und einen
hinteren Einstellfuß. Mit diesen Füßen können die Bildhöhe und der
Projektionswinkel eingestellt werden. So passen Sie den Projekter
an:
1.
Drücken Sie die Schnellverriegelungstaste und heben Sie die
Vorderseite des Projektors an. Wenn das Bild Ihren Wünschen
entsprechend positioniert ist, lassen Sie die
Schnellverriegelungstaste los, um den Fuß in der richtigen
Position zu arretieren.
2. Durch Drehen des hinteren Einstellfußes erfolgt die
Feineinstellung für den horizontalen Winkel.
Wenn Sie die Füße einklappen möchten, halten Sie den Projektor
hoch, und drücken Sie die Schnellverriegelungstaste an den
vorderen Füßen. Setzen Sie den Projektor anschließend langsam
wieder ab. Schrauben Sie den hinteren Einstellfuß in die
entgegengesetzte Richtung.
2
1
Wenn der Projektor nicht auf einer ebenen Fläche steht oder die
Leinwand und der Projektor nicht senkrecht zueinander ausgerichtet
sind, entsteht eine Schrägprojektion des Bildes. Um dies zu
korrigieren, lesen Sie "Korrektur der Schrägprojektion" auf Seite 41
für weitere Einzelheiten.
•
Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das intensive Licht
können Ihre Augen möglicherweise geschädigt werden.
•
Seien Sie beim Drücken der Einstelltaste vorsichtig, da sie sich in der Nähe der Abluftöffnung
befindet, aus der heiße Luft austritt.
Automatische Einstellung des Bildes
In manchen Fällen müssen Sie möglicherweise die Bildqualität
optimieren. Drücken Sie dazu auf AUTO PC auf dem Projektor
oder auf der Fernbedienung. Innerhalb von 3 Sekunden stellt die
integrierte intelligente Funktion für die automatische Einstellung die
Werte für Frequenz und Takt auf die beste Bildqualität ein.
Die Informationen zur aktuellen Quelle werden 3 Sekunden lang in
der linken oberen Ecke des Bildschirms angezeigt.
•
Während AUTO PC aktiv ist, ist das Projektionsbild
ausgeblendet.
•
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein PC-Signal
(analoges RGB) ausgewählt ist.
39
Bildgröße und Bildschärfe feinabstimmen
LV-WX320/LV-X320
Wenn Sie die Größe nach Ihren Wünschen einstellen möchten,
müssen Sie das Gerät für den optimalen Projektionsabstand
aufgrund des kleinen Zoomverhältnisses verschieben. Folgen Sie
den unten stehenden Anweisungen für die Installation und
Anpassung.
A
Tele
Weit
B
Der Fokus wird nach der Anpassung des Zooms nicht aktiviert
sein. Passen Sie den Fokus wieder an. Wenn das Bild sehr
verschwommen ist, wird ein Anpassen des Fokus, um das Bild
schärfer zu machen, die Größe des projizierten Bildes ändern.
Wiederholen Sie die Anpassungen für Zoom und Fokus im
Wechsel.
In der rechten Abbildung, (A) Fokusring, (B) Zoomring
1.
2.
3.
4.
5.
Stellen Sie den Zoom ein. (Verwendung von (B) Zoomring)
Drehen Sie für die geringste Entfernung/größte Leinwand den Ring ganz zum Weit-Ende. Drehen Sie
für die größte Entfernung/kleinste Leinwand den Ring ganz zum Tele-Ende.
Stellen Sie den Fokus ein. (Verwendung von (A) Fokusring)
Verschieben Sie das Gerät nach vorne und hinten, um es auf die Leinwandgröße anzupassen.
Passen Sie den Fokus bei Bedarf neu an.
LV-WX310ST/LV-X310ST
Um die gewünschte Größe anzupassen, müssen Sie das Produkt für
den optimalen Projektionsabstand bewegen. Folgen Sie den unten
stehenden Anweisungen für die Installation und Anpassung.
Der Fokus wird nach dem Anpassen des Projektionsabstandes
verschoben sein. Stellen Sie daher sicher, den Fokus erneut
einzustellen. Wenn das Bild sehr verschwommen ist, führt eine
Anpassung des Fokus dazu, dass sich die Größe des projizierten
Bildes ändert. Passen Sie den Projektionsabstand und den Fokus
ggf. abwechselnd an.
1.
2.
3.
40
Stellen Sie den Fokus ein. (Verwendung von (C) Fokusring)
Verschieben Sie das Gerät nach vorne und hinten, um es auf
die Leinwandgröße anzupassen.
Passen Sie den Fokus bei Bedarf neu ein.
C
Bei einer Schrägprojektion ist das projizierte Bild entweder oben oder unten deutlich breiter. Dies tritt auf, wenn der
Projektor nicht senkrecht zur Leinwand ausgerichtet ist.
Um dies zu korrigieren, können Sie neben der Höheneinstellung des
Projektors auch einen der folgenden manuellen Schritte durchführen.
•
•
1.
2.
3.
Drücken Sie auf / auf dem Projektor oder der Fernbedienung,
um die Seite für die Schrägpositionskorrektur anzuzeigen.
Drücken Sie auf , um die Schrägposition oben im Bild zu
korrigieren. Drücken Sie auf , um die Schrägposition unten im
Bild zu korrigieren. Drücken Sie auf , um die Schrägposition auf
der linken Seite des Bildes zu korrigieren. Drücken Sie auf , um
die Schrägposition auf der rechten Seite des Bildes zu korrigieren.
Verwendung des OSD-Menüs
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie auf MENU und anschließend auf / , bis das
auf / .
auf / .
DISPLAY Menü markiert ist.
Drücken Sie auf , um Schrägposition zu markieren, und
drücken Sie anschließend auf OK/IMAGE. Die Korrekturseite
Drücken Sie
Drücken Sie
Schrägposition wird angezeigt.
auf / .
auf / .
Drücken Sie auf , um die Schrägposition oben im Bild zu
korrigieren. Drücken Sie auf , um die Schrägposition unten im Bild zu korrigieren. Drücken Sie
auf , um die Schrägposition auf der linken Seite des Bildes zu korrigieren. Drücken Sie auf , um
die Schrägposition auf der rechten Seite des Bildes zu korrigieren.
•
Sie können die vertikale und horizontale Schrägposition korrigieren. Der Einstellungsbereich
ist aber bei einer solchen Korrektur eingeschränkt.
•
Wenn Sie die Schrägprojektion korrigieren, wird der Anpassungwert angezeigt. Dieser Wert
steht aber nicht für einen Projektionswinkel.
•
Der zulässige Bereich für die Anpassung bei der Korrektur der Schrägprojektion hängt von der
jeweiligen Installation ab.
•
Bilder werden möglicherweise nicht in einer rechteckigen Form oder in einem Seitenverhältnis
von 4:3 angezeigt. Dies hängt davon ab, wie der Projektor und die Leinwand aufgestellt
werden.
•
Wenn die Schrägprojektion korrigiert wird, nimmt die Auflösung ab. Darüber hinaus können
Streifen oder gerade Linien in Bildern mit komplizierten Inhalten krumm dargestellt werden.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
•
Auf der Leinwand kann es während der Korrektur der Schrägprojektion abhängig vom
projizierten Videosignal und den Einstellungswerten für die Korrektur zum Rauschen kommen.
Stellen Sie in diesem Fall die Werte für die Korrektur der Schrägposition auf einen Bereich ein,
in dem es zu keinem Rauschen kommt.
•
Wenn Sie die Schrägprojektion korrigieren, wird das Bild möglicherweise, abhängig von der
Art des Eingangssignals, nicht einwandfrei angezeigt.
41
Deutsch
Korrektur der Schrägprojektion
Vergrößern des Bildes und Suche nach Details
Wenn Sie mehr Details im projizierten Bild anzeigen möchten, vergrößern Sie das Bild. Verwenden Sie
die Richtungspfeiltasten, um im Bild zu navigieren.
•
1.
2.
3.
4.
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie auf D.ZOOM +/-, um die Zoomleiste anzuzeigen.
Drücken Sie auf D.ZOOM +, um die Mitte des Bildes zu
vergrößern. Drücken Sie wiederholt auf die Taste, bis das Bild
auf die gewünschte Größe eingestellt ist.
Verwenden Sie die Richtungspfeile ( , , , ) auf dem
Projektor oder auf der Fernbedienung, um das Bild zu
verschieben.
Um die Originalgröße des Bildes wiederherzustellen, drücken Sie
auf AUTO PC. Sie können auch auf D.ZOOM- drücken. Wenn die Taste erneut gedrückt wird, wird
das Bild weiter verkleinert, bis es wieder seine ursprüngliche Größe besitzt.
Verwendung des OSD-Menüs
Drücken Sie auf MENU und anschließend auf / , bis das DISPLAY Menü markiert ist.
Drücken Sie auf , um D.ZOOM zu markieren, und drücken Sie auf OK/IMAGE. Die Zoomleiste
wird angezeigt.
Wiederholen Sie die Schritte 2-4 im Abschnitt "Verwendung der Fernbedienung" weiter oben. Wenn
Sie das Bedienfeld des Projektors verwenden, fahren Sie mit folgenden Schritten fort.
Drücken Sie wiederholt auf auf dem Projektor, um das Bild auf die gewünschte Größe zu
vergrößern.
Wenn Sie das Bild verschieben möchten, drücken Sie auf OK/IMAGE, um den Schwenkmodus zu
wechseln. Drücken Sie dann auf die Richtungspfeile ( , , , ), um das Bild zu verschieben.
Verwenden Sie die Richtungspfeile ( , , , ) auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung,
um das Bild zu verschieben.
Wenn Sie das Bild verkleinern möchten, drücken Sie auf OK/IMAGE, um zur Vergrößern/
Verkleinern-Funktion zurückzuwechseln. Drücken Sie dann auf AUTO PC, um die ursprüngliche
Größe des Bildes wiederherzustellen. Sie können auch wiederholt auf drücken, bis die
ursprüngliche Größe wiederhergestellt wurde.
Das Bild kann nur verschoben werden, nachdem es vergrößert wurde. Sie können das Bild weiter
vergrößern, um noch mehr Details anzuzeigen.
Auswahl des Bildformats
Das Bildformat beschreibt, in welchem Verhältnis die Breite und die Höhe des Bildes zueinander stehen.
Die meisten analogen Fernseher und Computer besitzen das Format 4:3, Digitales TV und DVDs besitzen
dagegen in der Regel das Format 16:9.
Dank digitaler Signalverarbeitung sind digitale Anzeigegeräte wie dieser Projektor in der Lage, das Bild
dynamisch zu dehnen und zu skalieren und dadurch ein Bildformat zu erzeugen, das von dem des
Eingangssignals abweicht.
So ändern Sie das Format des projizierten Bildes (unabhängig vom Bildformat der Quelle):
1.
2.
3.
42
Drücken Sie auf MENU und anschließend auf / , bis das DISPLAY Menü markiert ist.
Drücken Sie auf , um Seitenverhältnis zu markieren.
Drücken Sie auf / , um das Bildformat auszuwählen, das dem Format des Videosignals bzw. Ihren
Anzeigebedürfnissen entspricht.
In den folgenden Bildern sind die schwarz markierten Bereiche nicht
aktiv und die weiß markierten aktiv. In diesen nicht ausgefüllten
schwarzen Bereichen können OSD-Menüs angezeigt werden.
1.
Auto: Skaliert ein Bild proportional, um es an die
native Auflösung des Projektors in horizontaler
Breite oder vertikaler Höhe anzupassen. Dies eignet
sich, wenn Sie die Leinwand so weit wie möglich
nutzen möchten, ohne dabei das Bildformat zu
verändern.
LV-X320/
LV-X310ST
LV-WX320/
LV-WX310ST
4:3-Bild
16:9-Bild
16:10-Bild
2.
3.
Real: Das Bild wird in seiner ursprünglichen
Auflösung projiziert und so in der Größe geändert,
dass es in den Anzeigebereich hineinpasst. Bei
Eingangssignalen mit niedrigeren Auflösungen wird
das projizierte Bild kleiner angezeigt als bei einer
Skalierung auf die volle Leinwandgröße. Bei Bedarf
können Sie die Zoom-Einstellung anpassen
(LV-WX320/LV-X320) oder den Projektor näher an
die Leinwand rücken oder von ihr entfernen
(LV-WX310ST/LV-X310ST), um das Bild zu
verkleinern oder zu vergrößern. Nach diesen
Anpassungen müssen Sie den Projektor
gegebenenfalls neu fokussieren. Bei
Eingangssignalen mit hohen Auflösungen wird das
projizierte Bild proportional skaliert, um der nativen
Auflösung des Projektors in der horizontalen Breite
oder seiner vertikalen Höhe zu entsprechen.
16:10 (nur LV-WX320/LV-WX310ST): Skaliert ein
Bild so, dass es in der Mitte der Leinwand in einem
Bildformat von 16:10 projiziert wird. Dies eignet sich
am besten für Bilder, die bereits im Seitenverhältnis
16:10 vorliegen.
4:3-Bild
16:9-Bild
16:10-Bild
16:9-Bild
16:10-Bild
4.
5.
16:9: Skaliert ein Bild so, dass es in der Mitte der
Leinwand in einem Bildformat von 16:9 projiziert
wird. Diese Einstellung eignet sich vor allem für
Bilder, die bereits im Format 16:9 vorliegen, z.B.
HDTV und DVD-Filme im Bildformat 16:9, da sich
bei solchen Bildern keine Änderung des
Seitenverhältnisses ergibt.
4:3: Skaliert ein Bild so, dass es in der Mitte der
Leinwand in einem Bildformat von 4:3 projiziert
wird. Diese Einstellung eignet sich besonders für
Bilder im 4:3-Bildformat, beispielsweise für
Computermonitore, herkömmliche Fernsehbilder und
4:3-DVD-Filme, da sich bei solchen Bildern keine
Änderung des Bildformates ergibt.
16:9-Bild
4:3-Bild
43
Deutsch
Über das Bildformat
Nützliche Funktionen während einer Präsentation
Einen Bildmodus auswählen
Im Projektor sind bereits verschiedene vordefinierte Bildmodi
eingestellt, so dass Sie den für Ihre Betriebsumgebung und den
Bildtyp Ihres Eingangssignals geeigneten Modus auswählen können.
Um den für Ihre Zwecke geeigneten Betriebsmodus auszuwählen,
können Sie einen der folgenden Schritte durchführen.
•
•
Drücken Sie wiederholt auf OK/IMAGE auf der Fernbedienung
oder auf dem Projektor, bis der gewünschte Modus ausgewählt
wurde.
Wechseln Sie zum Menü BILD > Bildmodus und drücken Sie auf
/ , um den gewünschten Modus auszuwählen.
Bildmodi für unterschiedliche Arten von Signalen
Die für verschiedene Signaltypen verfügbaren Bildmodi sind im Folgenden aufgeführt.
1.
2.
3.
4.
5.
Präsentation-Modus: Passend für die Projektion von Bildern mit einer Menge Text.
Standard-Modus: Passend für die Projektion von Computerbildschirmen oder farbigen Bildern
(Filmen), usw.
sRGB-Modus: Passend für die Projektion von Fotos von einer Digitalkamera, die sRGB unterstützt.
Kompatibel mit der sRGB Norm.
Film-Modus: Passend für die Projektion von farbigen Bildern (Filmen).
Benutzer 1/Benutzer 2-Modus: Sie können die von Ihnen vorgenommenen
Bildqualitätseinstellungen als benutzerdefinierte Einstellung speichern. Sie können die gespeicherten
Einstellungen anschließend als einen Bildmodus auswählen. Für Einzelheiten siehe "Modus
Benutzer 1/Benutzer 2 einstellen" auf Seite 44.
Modus Benutzer 1/Benutzer 2 einstellen
Es gibt zwei benutzerdefinierbare Modi, wenn die derzeit verfügbaren Bildmodi nicht für Ihren Bedarf
geeignet sind. Benutzer 1 (auf Präsentationsmodus basierend) für PC-Quellen und Benutzer 2 (auf
Standardmodus basierend) für Videoquellen.
1.
2.
3.
4.
5.
Drücken Sie auf MENU, um das On-Screen Display (OSD)D-Menü zu öffnen.
Wechseln Sie zum Menü BILD > Bildmodus.
Drücken Sie auf / , um Benutzer 1 bis Benutzer 2 auszuwählen.
Drücken Sie auf , um das Untermenüelement auszuwählen, das geändert werden soll, und stellen
Sie den Wert mit / ein. Siehe "Feinabstimmung der Bildqualität in den Benutzermodi" für
weitere Einzelheiten.
Die Einstellungen werden automatisch gespeichert.
Feinabstimmung der Bildqualität in den Benutzermodi
Entsprechend des ermittelten Signaltyps stehen einige benutzerdefinierbare Funktionen zur Verfügung,
wenn der Modus Benutzer 1 oder Benutzer 2 ausgewählt wurde. Sie können diese Funktionen nach
Bedarf anpassen.
Einstellung von Helligkeit
Markieren Sie Helligkeit im BILD Menü und passen Sie die Werte an, indem Sie auf
Projektor oder auf der Fernbedienung drücken.
Je höher der Wert ist, desto heller wird das Bild. Je niedriger die
Einstellung ist, desto dunkler wird das Bild. Stellen Sie die
Helligkeit so ein, dass die schwarzen Bildbereiche gerade satt
schwarz wirken und in dunklen Bildbereichen dennoch Details zu
erkennen sind.
44
+30
/
auf dem
+50
+70
Markieren Sie Kontrast im Menü BILD und passen Sie die Werte an, indem Sie auf
Projektor oder auf der Fernbedienung drücken.
Je höher der Wert ist, desto größer wird der Kontrast. Stellen Sie
hiermit den maximalen Weiß-Anteil ein, nachdem Sie die
Einstellung Helligkeit unter Berücksichtigung der ausgewählten
Eingangsquelle und der räumlichen Gegebenheiten angepasst haben.
/
Deutsch
Einstellung von Kontrast
auf dem
+30
0
-30
Einstellung von Farbe
Markieren Sie Farbe im Menü BILD und passen Sie die Werte an, indem Sie auf
Projektor oder auf der Fernbedienung drücken.
/
auf dem
Bei einer niedrigeren Einstellung werden weniger gesättigte Farben angezeigt. Bei einer zu hohen
Einstellung erscheinen die Farben auf dem Bild übertrieben, so dass das Bild unrealistisch wirkt.
Einstellung von Farbton
Markieren Sie Farbton im Menü BILD und passen Sie die Werte an, indem Sie auf
Projektor oder auf der Fernbedienung drücken.
/
auf dem
Je höher der Wert ist, desto intensiver wird die Rottönung des Bildes. Je niedriger der Wert ist, desto
intensiver wird die Grüntönung des Bildes.
Einstellung von Bildschärfe
Markieren Sie Bildschärfe im Menü BILD und passen Sie die Werte an, indem Sie auf
Projektor oder auf der Fernbedienung drücken.
/
auf dem
Je höher der Wert ist, desto schärfer wird das Bild. Je niedriger der Wert ist, desto verschwommener wird
das Bild.
Einstellung von BrilliantColor™
Markieren Sie BrilliantColor™ im Menü BILD und treffen Sie eine Auswahl, indem Sie auf
dem Projektor oder auf der Fernbedienung drücken.
/
auf
Für diese Funktion wird ein neuer Algorithmus für die Farbverarbeitung und Verbesserungen der
Systemstufe verwendet, um eine bessere Helligkeit bei gleichzeitig naturgetreueren und lebhafteren
Farben im Bild zu erzielen. Dies ermöglicht eine um 50% stärkere Helligkeit in Mitteltonbildern, die in
Videos und Naturszenen häufig vorkommen. Der Projektor gibt dann Bilder in realistischeren und
naturgetreueren Farben wieder. Wenn Sie sich Bilder mit dieser Qualität wünschen, wählen Sie Ein. Wenn
Sie dies nicht benötigen, wählen Sie Aus.
Ein ist die Standardeinstellung, die für diesen Projektor empfohlen wird. Wenn Aus ausgewählt ist, steht
die Funktion Farbtemperatur und 6-Achsen Farbanpassung nicht zur Verfügung.
Auswählen von Farbtemperatur
Markieren Sie Farbtemperatur im Menü BILD und passen Sie die Werte an, indem Sie auf
dem Projektor oder auf der Fernbedienung drücken.
/
auf
Die Optionen, die für die Farbtemperatur* zur Verfügung stehen, können sich je nach ausgewähltem
Signaltyp unterscheiden.
1.
2.
3.
Kühl: Das Bild bekommt einen blauen Farbton. (kalte Farben).
Normal: Das Bild verwendet Standardfarben.
Warm: Das Bild bekommt einen roten Farbton. (warme Farben).
*Informationen zu Farbtemperaturen:
Der als "Weiß" gewertete Farbton kann je nach Anwendungsfall unterschiedlich sein. Eine gängige
Methode zur Bewertung der Farbe Weiß ist die "Farbtemperatur". Weiß mit einer niedrigen
Farbtemperatur erscheint rötlich. Weiß mit einer hohen Farbtemperatur erscheint eher bläulich.
6-Achsen Farbanpassung
In den meisten Installationssituationen ist die Farbverwaltung nicht nötig, z.B. in einem Klassenraum, in
einem Besprechungsraum oder in einem Wohnzimmer, wo das Licht eingeschaltet bleibt oder wo Licht
durch Fenster von außen hereinscheinen kann.
45
Nur bei einer permanenten Installation mit einstellbaren Lichtstufen, z.B. in einem Konferenzraum, einem
Vorlesungsraum oder einem Heimtheater, sollte die Farbverwaltung eingesetzt werden. Die
Farbverwaltung ermöglicht eine feine Einstellung der Farbe für eine besser Farbwiedergabe, falls dies
erforderlich ist.
Eine richtige Farbverwaltung kann nur unter kontrollierbaren und wiederherstellbaren
Ansichtbedingungen erzielt werden. Sie müssen einen Kolorimeter (Farblichtmesser) verwenden und
einen Satz geeigneter Quellbilder bereitstellen, um die Farbwiedergabe messen zu können. Diese
Hilfsmittel werden nicht mit dem Projektor geliefert, aber Ihr Händler sollte Ihnen Ratschläge geben oder
sogar einen professionellen Techniker empfehlen können.
Die Farbverwaltung bietet sechs Sätze (RGBCMY) an Farben zur Einstellung. Wenn Sie eine Farbe
auswählen, können Sie den Bereich und die Sättigung unabhängig ganz nach Ihren Vorstellungen
einstellen.
Wenn Sie sich eine Test-Disc mit unterschiedlichen Farbtestmustern zugelegt haben, können Sie die
Farbwiedergabe auf Monitoren, Fernsehern, Projektoren usw. testen. Sie können jedes Bild auf der Disc
auf die Leinwand projizieren und dann zum Menü 6-Achsen Farbanpassung gehen, um Änderungen
vorzunehmen.
So ändern Sie die Einstellungen:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Wechseln Sie zum Menü BILD und markieren Sie 6-Achsen Farbanpassung.
Drücken Sie auf OK/IMAGE. Es wird dann die Seite 6-Achsen Farbanpassung angezeigt.
Markieren Sie Farbe auswählen und drücken Sie auf / , um als Farbe Rot, Grün, Blau, Zyan,
Magenta oder Gelb auszuwählen.
Drücken Sie auf , um Farbton zu markieren, und drücken Sie auf / , um den Bereich
auszuwählen. Je größer der Bereich ist, desto mehr der zwei benachbarten Farben sind in der Farbe
enthalten.
Sehen Sie die Abbildung rechts, um zu erkennen, wie die Farben
in Beziehung zueinander stehen.
Wenn Sie z.B. Rot auswählen und als Bereich 0 einstellen, wird im
Gelb
GRÜN
ROT
projizierten Bild nur reines Rot ausgewählt. Wenn Sie den Bereich
erweitern, werden Rottöne in der Nähe zu Gelb und Magenta mit
eingeschlossen.
Magenta
Zyan
Drücken Sie auf
zum Markieren von Sättigung und stellen Sie
die Werte durch Drücken von / ein. Jede Einstellung wird
BLAU
direkt auf dem Bild sichtbar sein.
Wenn Sie z. B. Rot auswählen und als Wert 0 einstellen, wird nur
die Sättigung von reinem Rot betroffen.
Drücken Sie auf , um Helligkeit zu markieren. Stellen Sie die Werte dann ganz nach Bedarf ein,
indem Sie auf / drücken. Die Helligkeitsstufe der von Ihnen ausgewählten Primärfarbe wird
beeinflusst. Jede Einstellung wird direkt auf dem Bild sichtbar sein.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für weitere Farbeinstellungen.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.
Drücken Sie auf MENU, um das Menü zu verlassen und die Einstellungen zu speichern.
Sättigung ist die Menge dieser Farbe in einem Videobild. Niedrigere Einstellungen erzeugen
weniger gesättigte Farben; eine Einstellung von “0” entfernt die Farbe komplett aus dem Bild.
Wenn die Sättigung zu hoch ist, erscheint die Farbe zu stark und unnatürlich.
Verwendung von Bildschirmfarbe
Wenn Sie ein Bild auf eine farbige Oberfläche projizieren, z.B. eine Wand, die nicht weiß ist, können Sie
mit der Funktion Bildschirmfarbe die Farbe des projizierten Bildes anpassen, um zu vermeiden, dass sich
Quellbild und projiziertes Bild farblich unterscheiden.
Um diese Funktion zu verwenden, wechseln Sie zum Menü DISPLAY > Bildschirmfarbe und drücken
Sie auf / , um die Farbe auszuwählen, die der Projektionsoberfläche am nächsten kommt. Sie können
unter mehreren neu kalibrierten Farben auswählen: Hellgelb, Rosa, Hellgrün, Blau und Schultafel.
46
Der Präsentations-Timer kann die verbleibende Präsentationszeit anzeigen, um Ihnen die Zeitverwaltung
während Präsentationen zu erleichtern. Gehen Sie wie folgt vor, um diese Funktion zu nutzen:
1.
2.
Wechseln Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Standard > Präsentations-Timer und drücken Sie
auf OK/IMAGE, um die Seite Präsentations-Timer anzuzeigen.
Drücken Sie auf , um Voreingestellte Zeit zu markieren. Stellen Sie die Position des Timers ein,
indem Sie auf / drücken. Das Intervall kann auf eine Dauer von 1 bis 5 Minuten in Abständen
von 1 Minute und von 5 bis 240 Minuten in Abständen von 5 Minuten eingestellt werden.
Wenn der Timer bereits aktiviert ist, wird er neu gestartet, nachdem das Voreingestellte Zeit
geändert wurde.
3.
Drücken Sie auf , um Timer-Anzeige zu markieren, und legen Sie fest, ob der Timer auf dem
Bildschirm angezeigt werden soll, indem Sie auf / drücken.
Auswahl
Beschreibung
Immer
Zeigt den Timer während der Präsentation auf der Leinwand an.
1 Min/2 Min/3 Min
Zeigt den Timer während der letzten 1/2/3 Minuten auf der Leinwand an.
Niemals
Blendet den Timer während der Präsentation aus.
4.
5.
Drücken Sie auf
zum Markieren von Position und stellen Sie die Timer-Position durch Drücken
von / ein. Die Position der Erinnerung kann oben links, unten links, oben rechts oder unten
rechts auf dem Bildschirm sein.
Drücken Sie auf , um Zählrichtung zu markieren. Wählen Sie die gewünschte Richtung für das
Zählen aus, indem Sie auf / drücken.
Auswahl
Beschreibung
Raufzählen
Zählt von 1 zur eingestellten Zeit herauf.
Runterzählen
Zählt von der eingestellten Zeit auf 1 herab.
6.
7.
8.
Drücken Sie auf , um Tonbenachrichtigung zu markieren, und bestimmen Sie, ob Sie Erinnerung
für Signalton aktivieren möchten, indem Sie auf / drücken. Wenn Sie Ein auswählen, ertönt
während der letzten 30 Sekunden eines Countdowns/-ups ein doppelter Signalton. Ein dreifacher
Signalton ist zu hören, wenn der Timer abgelaufen ist.
Um den Präsentationstimer zu aktivieren, drücken Sie auf
und auf / , um Ein zu markieren.
Drücken Sie anschließend auf OK/IMAGE.
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. Markieren Sie Ja und drücken Sie zur Bestätigung auf
OK/IMAGE. Es erscheint die Meldung “Timer eingeschaltet!” auf dem Bildschirm. Der Timer
beginnt mit dem Countdown, nachdem er aktiviert wurde.
Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder auf AUTO PC drücken, wenn der Timer aktiviert ist,
wird der Timer gestoppt.
Um den Timer abzubrechen, gehen Sie folgendermaßen vor.
1.
2.
3.
Wechseln Sie zur Seite Präsentations-Timer zurück.
Drücken Sie auf und drücken Sie auf / , um Aus zu markieren. Drücken Sie anschließend auf
OK/IMAGE. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
Markieren Sie Ja und drücken Sie zur Bestätigung auf OK/IMAGE. Es erscheint die Meldung
“Timer ausgeschaltet!” auf dem Bildschirm.
47
Deutsch
Einstellen des Präsentations-Timers
Die TIMER Taste verwenden
TIMER ist eine Multifunktionstaste.
•
•
Wenn der Präsentations-Timer ausgeschaltet ist, erscheint nach
Drücken dieser Taste eine Bestätigung. Sie können entscheiden, ob
Sie den Timer aktivieren möchten, indem Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm folgen.
Wenn der Timer bereits eingeschaltet ist, erscheint nach Drücken
dieser Taste eine Bestätigung. Sie können dann entscheiden, ob Sie
den Timer neu starten, mit ihm fortfahren, oder ihn ausschalten
möchten, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Ausblenden des Bildes
Um die Aufmerksamkeit des Publikums auf den Vortragenden zu
lenken, können Sie mit der Taste BLANK auf dem Projektor oder auf
der Fernbedienung das Projektionsbild ausblenden. Drücken Sie auf
eine beliebige Taste am Projektor oder auf der Fernbedienung, um das
Bild wieder einzublenden. Wenn das Projektionsbild ausgeblendet ist,
wird im rechten unteren Leinwandbereich das Wort BLANK angezeigt.
Sie können die Wartezeit im Menü EINSTELLUNGEN: Standard >
Timer einstellen, damit der Projektor das Bild nach dieser Dauer
automatisch wieder einblendet, wenn während des Ausblendens keine
weiteren Aktionen durchgeführt werden.
Wenn BLANK gedrückt wurde, wechselt der Projektor automatisch in den Sparmodus.
Sorgen Sie dafür, dass die Projektorlinse nicht blockiert ist, da sich andernfalls auf der Linse
befindliche Objekte erhitzen oder verformen können oder es zu Brandgefahr kommen kann.
Bedientasten sperren
Wenn die Bedientasten auf dem Projektor gesperrt sind, können Sie vermeiden, dass
Projektoreinstellungen aus Versehen (z.B. von Kindern) geändert werden. Wenn Bedientastenfeldsperre
aktiviert ist, kann auf dem Projektor nur die Taste I POWER bedient werden.
I
1.
Drücken Sie auf
am Projektor oder auf der Fernbedienung
oder wechseln Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Standard >
Bedientastenfeldsperre und wählen Sie Ein, indem Sie / am
Projektor oder auf der Fernbedienung drücken.
2. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. Wählen Sie zur
Bestätigung Ja aus.
Wenn Sie die Sperre der Bedientasten aufheben möchten, drücken Sie
auf eine beliebige Taste am Projektor, um den Warnhinweis für die Bedientastensperre aufzurufen. Wenn
Sie diesen Warnhinweis sehen, drücken Sie auf
am Projektor oder auf der Fernbedienung. (Drücken
Sie die Taste am Projektor 3 Sekunden lang.)
Sie können die Fernbedienung auch verwenden, um zum Menü EINSTELLUNGEN: Standard >
Bedientastenfeldsperre zu gehen. Drücken Sie auf / , um Aus zu wählen.
48
•
Wenn die Bedienfeldtastensperre aktiviert ist, können die Tasten der Fernbedienung weiterhin
verwendet werden.
•
Wenn Sie auf I POWER drücken, um den Projektor auszuschalten, ohne vorher die
Bedienfeldtastensperre zu deaktivieren, ist das Bedienfeld beim nächsten Einschalten
weiterhin gesperrt.
I
Deutsch
Anhalten des Bildes
Drücken Sie auf FREEZE auf der Fernbedienung, um das Bild
anzuhalten. In der linken oberen Bildschirmecke wird FREEZE
angezeigt. Drücken Sie zur Wiederherstellung des Bildes auf dem
Projektor oder auf der Fernbedienung eine beliebige Taste.
Auch wenn das Bild auf dem Bildschirm angehalten wurde, ist dies
auf dem Videorecorder oder einem anderen Gerät nicht der Fall.
Verfügen die angeschlossenen Geräte über eine Audioausgabefunktion
und ist diese aktiviert, wird die Tonwiedergabe fortgesetzt, auch wenn
das projizierte Bild angehalten wurde.
Ein Standbild sollte nicht zu lange angezeigt werden, da ein Abdruck des Bildes auf der Leinwand
verbleiben kann.
Einstellung des Tons
Die im Folgenden vorgenommenen Einstellungen beziehen sich auf den Lautsprecher des Projektors.
Stellen Sie sicher, dass Sie eine ordnungsgemäße Verbindung mit dem Audioeingang des Projektors
hergestellt haben. Unter "Verbindungen" auf Seite 27 erfahren Sie, wie Geräte an den Audioeingang
angeschlossen werden können.
Ausschalten des Tons
Um den Ton vorübergehend auszuschalten, drücken Sie auf der
Fernbedienung auf die Taste MUTE oder:
1.
2.
3.
Drücken Sie auf MENU und dann auf / , bis das Menü
EINSTELLUNGEN: Erweitert markiert ist.
Drücken Sie auf , um Audioeinstellungen zu markieren, und
drücken Sie auf OK/IMAGE. Die Seite Audioeinstellungen wird
angezeigt.
Markieren Sie Ton aus und drücken Sie auf / , um Ein
auszuwählen.
Einstellen der Lautstärke
Um die Lautstärke zu regeln, drücken Sie auf VOL +/- auf der Fernbedienung, oder:
1.
2.
Wiederholen Sie die Schritte 1-2 oben.
Drücken Sie auf , um Lautstärke zu markieren, und drücken Sie auf
Lautstärke auszuwählen.
/ , um die gewünschte
Persönliche Einrichtung der Menüanzeige des Projektors
Die On-Screen Display (OSD)-Menüs können ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben eingerichtet
werden. Die folgenden Einstellungen haben keine Auswirkungen auf die Projektionseinstellungen, den
Betrieb oder die Leistung.
•
•
•
•
Menü-Anzeigezeit im Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Menüeinstellungen stellt die
Dauer ein, die das OSD nach dem letzten Tastendruck angezeigt wird. Es kann eine Dauer zwischen
5 und 30 Sekunden in Abständen von 5 Sekunden eingestellt werden. Verwenden Sie / , um die
gewünschte Dauer festzulegen.
Menüposition im Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > Menüeinstellungen stellt eine von fünf
Positionen für das OSD ein. Verwenden Sie / , um die gewünschte Position zu bestimmen.
Sprache (Language) im Menü EINSTELLUNGEN: Standard stellt Ihre bevorzugte Sprache für
die OSD-Menüs ein. Siehe "Menüs verwenden" auf Seite 35 für weitere Einzelheiten.
Startbild im Menü EINSTELLUNGEN: Standard stellt einen bevorzugten Logo-Bildschirm ein,
der beim Projektorstart angezeigt wird. Wählen Sie einen Bildschirm mit / aus.
49
Ausschalten des Projektors
1.
Drücken Sie auf II POWER. Es wird eine Bestätigungsmeldung
eingeblendet.
Wenn Sie die Meldung nicht innerhalb einiger Sekunden
bestätigen, wird sie wieder ausgeblendet.
2.
Drücken Sie erneut auf II POWER. Die POWER (NETZ
Kontrollleuchte) blinkt orange auf, und die Projektionslampe
wird ausgeschaltet, während die Lüfter noch etwa 90 Sekunden
weiterläufen, um den Projektor abzukühlen.
Wenn der Kühlvorgang abgeschlossen ist, wechselt die POWER
(NETZ Kontrollleuchte) nach orange und die Lüfter schalten
sich ab.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn Sie
beabsichtigen, den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht
zu verwenden.
3.
4.
1
2
•
Um die Lampe zu schützen, empfehlen wir den Projektor nicht während des Abkühlens zu
benutzen.
•
Um die Abkühlzeit zu verkürzen, können Sie auch die Schnellkühlung aktivieren. Siehe
"Schnellkühlung" auf Seite 65 für weitere Einzelheiten.
•
Ziehen Sie nicht das Netzkabel, bevor der Ausschaltvorgang und die 90 Sekunden dauernde
Abkühlphase beendet sind.
•
Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, laufen die Lüfter beim
nächsten Einschalten einige Minuten lang, um den Projektor zum Schutz der Lampe zu kühlen.
Drücken Sie erneut die Taste I POWER, um den Projektor zu starten, nachdem die Lüfter
abgeschaltet wurden und die POWER (NETZ Kontrollleuchte) orange aufleuchtet.
I
Direktes Ausschalten
1.
Das Netzkabel kann abgetrennt werden, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Um die Lampe zu
schonen, sollten Sie 10 Minuten warten, bevor Sie den Projektor wieder einschalten. Wenn Sie
versuchen, den Projektor neu zu starten, könnten die Lüfter ein paar Minuten weiter laufen, um das
Gerät zu abzukühlen. Drücken Sie in diesem Fall erneut die Taste I POWER, um den Projektor zu
starten, nachdem die Lüfter abgeschaltet wurden und die POWER (NETZ Kontrollleuchte) orange
aufleuchtet.
Um die Lampe zu schonen, sollten Sie den Projektor nicht abschalten, während die POWER (NETZ
Kontrollleuchte) grün blinkt, nachdem die Lampe eingeschaltet wurde.
Schließen Sie erst den Menübildschirm, bevor Sie den Projektor abschalten. Wenn Sie den Projektor
abschalten, ohne das Menü zu beenden, werden neue Einstellungen im Menü nicht gespeichert.
Wenn Sie den Projektor abschalten, während Sie ihn mit der Netzwerkfunktion steuern, kommt es
möglicherweise bei der Anwendungssoftware, z.B. e-Control™ zu einer Fehlfunktion. In diesem
Fall sollten Sie erst die Anwendungssoftware beenden. Nachdem Sie die Verbindung zwischen dem
Projektor und dem Computer wiederhergestellt haben, können Sie die Software wieder starten.
I
2.
3.
4.
50
Anschauen von 3D-Inhalten
Deutsch
Dieser Projektor unterstützt die Anzeige von 3D-Inhalten mit dem DLP Link System.
Dieser Projektor unterstützt 3D-Bildsignale im Frame Sequential/Frame Packing/Top-Bottom/
Side-By-Side Format.
Sie benötigen die folgenden Dinge, um 3D-Inhalte zu projizieren und anzusehen.
•
•
•
Für 3D-Inhalte kompatibles Gerät. Zum Beispiel einen Computer mit einer Grafikkarte und Software,
die 3D-Bilder ausgeben kann.
3D-Inhalte
DLP-Link-aktive elektronische 3D-Shutterbrille (144Hz kompatibel)
Es kann nicht gewährleistet werden, dass alle 3D-Brillen richtig funktionieren.
Unterstütztes 3D-Signal
Für Einzelheiten über unterstützte Timings in verschiedenen 3D-Formaten siehe "Timingtabelle" auf
Seite 80.
3D-Inhalte auf einem Computer anzeigen:
1.
Schließen Sie den Projektor mit einem Computerkabel an einen Computer an.
Wenn Sie den Projektor mit einem Projektor verbinden, stellen Sie sicher, dass Sie das
Ausgangssignal des Computers so einstellen, dass es nur an den Projektor ausgegeben wird (nicht
im Dualmodus verwenden).
2.
3.
4.
5.
Geben Sie ein 3D-Signal vom Computer aus, der an den Projektor angeschlossen ist.
Schalten Sie die DLP-Link-System 3D-Brille ein und setzen Sie sie auf, um den Inhalt zu genießen.
Wählen Sie ein geeignetes 3D-Format für die "3D" Einstellung.
Wenn Sie keine 3D-Objekte sehen können, ändern Sie die "3D-Synchronisierung" Einstellung im
OSD.
3D-Inhalte auf einem HDMI-Gerät anzeigen:
1.
2.
3.
4.
5.
Schließen Sie den Projektor mit einem HDMI-Kabel an einen Computer an.
Geben Sie ein 3D-Signal vom HDMI-Gerät aus, das an den Projektor angeschlossen ist.
Schalten Sie die DLP-Link-System 3D-Brille ein und setzen Sie sie auf, um den Inhalt zu genießen.
Die Standardeinstellung des 3D Menüs ist Auto und der Projektor wählt automatisch ein
entsprechendes 3D-Format, wenn 3D-Inhalte erkannt werden. Wenn der Projektor das 3D-Format
nicht erkennen kann, ändern Sie die "3D" Einstellung und wählen Sie einen 3D-Modus.
Wenn Sie keine 3D-Objekte sehen können, ändern Sie die "3D-Synchronisierung" Einstellung im
OSD.
•
Das Ansehen von 3D-Bilder könnte schwierig sein, wenn der Raum zu hell ist. Wenn sich
zudem Neonlampen (50 Hz) im Raum befinden, könnte das Licht bei Verwendung einer
3D-Brille flimmern. Wenn dies auftritt, verringern oder schalten Sie das Neonlicht aus.
•
Sie können den Bildmodus nicht ändern, wenn Sie 3D-Inhalte anzeigen.
Hinweise für die Anzeige von 3D-Inhalten
•
3D-Inhalte sollten nicht von Personen mit Epilepsie, Personen mit Herzerkrankungen,
Schwangeren, älteren Menschen, Personen mit schweren Erkrankungen oder Personen mit
epileptischen Anfällen in der Vergangenheit angesehen werden.
Das Ansehen von 3D-Inhalten könnte ihre Vorerkrankungen verschärfen.
•
Sehen Sie keine 3D-Inhalte an, wenn Sie sich unwohl fühlen oder müde sind.
Sehen Sie auch keine 3D-Inhalte an, wenn Sie nicht genügend Schlaf hatten oder wenn Sie
betrunken sind.
•
Wenn Sie eines der folgenden Symptome bemerken, stellen Sie das Betrachten der 3D-Inhalte
sofort ein und warten Sie, bis die Symptome nachgelassen haben.
- Wenn das Bild doppelt erscheint oder wenn der 3D-Effekt nicht deutlich ist.
- Stellen Sie das Ansehen ein, wenn sich Ihre körperliche Verfassung ändert, z.B. wenn Sie
sich müde oder unwohl fühlen.
51
- Beim Genuss von 3D-Inhalten, die sich drehen, rollen oder wackeln, könnten Sie sich fühlen,
als ob Sie in Bewegung sind, was eine Form von "Seekrankheit" auslösen könnte.
52
•
Das Ansehen von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann zur Überanstrengung der
Augen führen. Um dies zu vermeiden, sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen.
Das Ansehen von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum oder aus einem Winkel kann zur
Überanstrengung der Augen und so weiter führen.
•
Kinder, die 3D-Inhalte ansehen, sollten immer von einem Erwachsenen begleitet werden.
Kinder werden möglicherweise nicht sagen, ob sie sich beim Ansehen von 3D-Inhalten unwohl
fühlen, fragen Sie deshalb immer nach.
Die empfohlene Mindestalter für das Ansehen von 3D-Inhalten ist sechs Jahre.
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie sich in einem angemessenen Abstand von der Vorderseite des
Bildschirms beim Ansehen von 3D-Inhalten befinden.
Stellen Sie sicher, das Sie sich beim Ansehen von 3D-Inhalten mindestens 3 Mal die Höhe des
Bildschirms vom Bildschirm entfernt befinden, und dass Ihre Augen auf der Höhe des
Bildschirms sind.
•
Die Bildquelle könnte verkehrtherum sein.
Prüfen Sie, dass die Einstellungen korrekt sind und dass der 3D-Effekt richtig angewendet
wird.
Wenn das Bild invertiert ist und die Bilder für das linke und richte Auge vertauscht sind,
funktioniert der 3D-Effekt nicht, was zur Überanstrengung der Augen oder Unwohlsein führen
kann.
Mit einer geeigneten LAN-Kabelverbindung und LAN-Steuerungseinstellungen können Sie den Projektor
mit Hilfe eines Webbrowsers oder PJLink™ von einem Computer aus steuern, sofern Computer und
Projektor mit demselben LAN verbunden sind.
Dieser Projektor unterstützt Crestron® Software und PJLink™.
Ein Beispiel für das Anschließen des Projektors an einen Computer.
Externer Hub
Computer
LAN-Kabel (optional)
(100BASE-TX oder 10BASE-T sollten unterstützt werden.)
•
Wenn Sie einen externen Hub oder einen Router verwenden, sollten Sie ein Cat-5-Kabel
benutzen. (Für bestimmte Hubs und Router kann auch ein Crosskabel verwendet werden. Im
Handbuch finden Sie hierzu weitere Informationen.)
•
Berühren Sie nicht die metallischen Teile des LAN-Steckers und des LAN-Kabels, da von Ihrem
Körper statische Energie ausgehen kann, welche den Projektor beschädigen könnte.
Konfigurierung der LAN Einstellungen
Wenn Sie sich in einer DHCP-Umgebung befinden:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Stellen Sie sicher, dass der Projektor und der Computer ordnungsgemäß mit demselben LAN
verbunden sind.
Drücken Sie auf MENU und anschließend auf / , bis das EINSTELLUNGEN: Erweitert Menü
markiert ist.
Drücken Sie auf , um LAN Einstellungen zu markieren, und drücken Sie anschließend auf OK/
IMAGE. Die Seite LAN Einstellungen wird angezeigt.
Drücken Sie auf , um DHCP zu markieren, und drücken Sie auf / , um Ein auszuwählen.
Drücken Sie auf , um Anwenden zu markieren, und drücken Sie anschließend auf OK/IMAGE.
Warten Sie für 15 - 20 Sekunden lang und wechseln Sie anschließend erneut zur Seite LAN
Einstellungen.
Die Einstellungen für IP-Adresse von Projektor, Subnet-Maske, Standard-Gateway und DNSServer werden angezeigt. Notieren Sie sich die IP-Adresse, die in der Zeile IP-Adresse von
Projektor angezeigt wird.
•
Wenn die IP-Adresse von Projektor weiterhin nicht angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren
Netzwerk-Administrator.
•
Wenn die LAN-Kabel nicht ordnungsgemäß angeschlossen sind, wird für die Einstellungen
IP-Adresse von Projektor, Subnet-Maske, Standard-Gateway und DNS-Server 0.0.0.0 angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass die LAN-Kabel richtig angeschlossen sind, und führen Sie die obigen
Schritte erneut aus.
Wenn Sie sich nicht in einer DHCP-Umgebung befinden:
1.
2.
3.
4.
Wiederholen Sie die Schritte 1-3 oben.
Drücken Sie auf , um DHCP zu markieren, und drücken Sie auf / , um Aus auszuwählen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzwerk-Administrator nach den Einstellungen für IP-Adresse von
Projektor, Subnet-Maske, Standard-Gateway und DNS-Server.
Drücken Sie auf , um die Einstellung auszuwählen, welche Sie verändern möchten, und drücken
Sie anschließend auf OK/IMAGE.
53
Deutsch
Überwachung und Steuerung durch einen Computer
5.
6.
7.
Drücken Sie auf / , um den Cursor zu verschieben, und drücken Sie auf / , um den Wert
einzugeben.
Drücken Sie auf OK/IMAGE, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie die Einstellung nicht
speichern möchten, drücken Sie auf MENU.
Drücken Sie auf , um Anwenden zu markieren, und drücken Sie anschließend auf OK/IMAGE.
Wenn die LAN-Kabel nicht ordnungsgemäß angeschlossen sind, wird für die Einstellungen
IP-Adresse von Projektor, Subnet-Maske, Standard-Gateway und DNS-Server 0.0.0.0 angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass die LAN-Kabel richtig angeschlossen sind, und führen Sie die obigen
Schritte erneut aus.
Projektor aus der Ferne über einen Webbrowser steuern
(e-Control™)
Nachdem Sie die IP-Adresse für den Projektor erfahren haben und wenn dieser eingeschaltet ist oder sich
im Standbymodus befindet, können Sie ihn von einem Computer aus steuern, der an dasselbe Netz
angeschlossen ist.
Wenn Sie diese Funktion verwenden möchten, müssen Sie Adobe Flash Player auf dem Computer
installieren. Laden Sie den Adobe Flash Player von der Website von Adobe Systems Incorporated
herunter.
1.
Geben Sie die Adresse des Projektors in das Adressenfeld des Browsers ein und drücken Sie auf
Eingabe. (z.B. http://192.168.0.146)
2.
Die Seite für die Fernbedienung über ein Netzwerk wird angezeigt. Auf dieser Seite können Sie den
Projektor genauso wie mit der Fernbedienung oder dem Bedienfeld am Projektor steuern.
i
ii
i
i
Drücken Sie auf /
um weitere Tasten
anzuzeigen.
,
i. Diese Tasten haben die gleiche Funktion wie die des OSD-Menüs und die auf der Fernbedienung.
Siehe "2. BILD-Menü" auf Seite 64 und "Fernbedienung: LV-RC08" auf Seite 18 für weitere
Einzelheiten.
ii. Klicken Sie auf die gewünschte Quelle, um die Eingangsquelle zu wechseln.
Wenn Sie das Steuerfeld des Projektors oder die Fernbedienung verwenden, um die Einstellungen
des OSD-Menüs zu ändern, kann es eine Weile dauern, bis der Webbrowser diese Einstellungen mit
dem Projektor synchronisiert hat.
54
Auf der Tools (Extras)-Seite können Sie den Projektor verwalten, die Einstellungen für die LANSteuerung konfigurieren und den Fernzugriff auf den Projektor über ein Netzwerk sichern.
i
ii
iv
iii
v
Deutsch
3.
vi
i. Wenn Sie das Crestron Control System verwenden, finden Sie im Handbuch für das Crestron
Control System Informationen zum Setup.
ii. Sie können den Projektor benennen und seinen Ort und die für ihn verantwortliche Person
notieren. In diese Spalte können maximal 22 Einzelbyte-Zeichen eingegeben werden.
iii. Sie können die LAN Einstellungen anpassen.
iv. Nachdem Sie die Einstellungen festgelegt haben, muss für den Zugriff auf die Seite für die
Fernbedienung über das Netzwerk auf diesem Projektor ein Passwort eingegeben werden. Um
diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie die Option "Enable" (Aktivieren) und geben Sie das
gewünschte Passwort in die Spalte New Password (Neues Passwort) ein. Bestätigen Sie das neue
Passwort, indem Sie es noch einmal in die Spalte Confirm (Bestätigen) eingeben. Wenn Sie den
Passwortschutz deaktivieren möchten, heben Sie die Auswahl von Aktivieren auf.
v. Nachdem Sie dies eingestellt haben, muss für den Zugriff auf die Tools (Extras)-Seite ein
Passwort eingegeben werden. In Schritt iv erfahren Sie, wie Sie die Passwortfunktion nutzen
können.
vi. Drücken Sie auf Exit (Beenden), um zur Seite für die Fernbedienung über ein Netzwerk
zurückzuwechseln.
•
Nachdem Sie die Änderungen vorgenommen haben, drücken Sie auf die Send (Senden)-Taste.
Die Daten werden dann auf dem Projektor gespeichert.
•
Nachdem Sie das Passwort eingestellt haben, wird die Taste Log Out (Abmelden) neben der
Taste Tools (Extras) angezeigt.
•
Notieren Sie das gewählte Passwort vorab oder direkt nach der Eingabe, damit Sie es
nachschlagen können, falls Sie es einmal vergessen sollten.
•
Wenn Sie Ihr Passwort nicht aufgeschrieben haben und sich absolut nicht mehr daran
erinnern, können Sie das Passwort wie folgt zurücksetzen.
- Öffnen Sie das Anmeldefenster von e-Control in Ihrem Webbrowser.
- Drücken Sie 3 Sekunden lang auf MENU und
Rechts auf dem Projektor.
- Das Passwort wird jetzt zurückgesetzt.
•
Die Software gibt es in Englisch.
•
Wenn DHCP eingeschaltet ist, besteht die Möglichkeit, dass die Verbindung zur Webseite
unterbrochen wird. Falls dies geschieht, prüfen Sie bitte die neue IP-Adresse des Projektors
und geben die neue Adresse ein, um sich erneut zu verbinden.
55
4.
Auf der Infoseite werden Informationen über den Projektor und sein Status angezeigt.
i
ii
i
iii
i. Die Informationen, welche Sie auf der Seite Tools (Extras) eingeben, werden hier angezeigt.
Diese Spalten sind leer, wenn Sie e-Control™ zum ersten Mal benutzen.
ii. Sollte sich der Projektor in einem unnormalen Zustand befinden, werden die folgenden
Informationen angezeigt.
Wenn der Zustand des Projektors normal ist oder es einen anderen unnormalen Zustand als unten
beschrieben gibt, wird die Spalte Error Status (Fehlerstatus) "0:No Error" (0:Kein Fehler) anzeigen.
Fehlerstatus
Beschreibung
3: Lampenfehler
Die Lampe wird nicht eingeschaltet oder erlischt während
des Betriebs.
3: Zu hohe Temperatur
Die Temperatur des Projektors ist zu hoch oder er kann nicht
erkannt werden.
3: Lüftersperre
Die Drehgeschwindigkeit des Lüfters kann nicht eingestellt
oder erkannt werden.
3: Lampennutzungszeit
überschritten
Die Lampe wird weiterhin benutzt, nachdem die
Lampenwarnungen angezeigt wurden.
(3 = Fehler)
5.
iii. Drücken Sie auf Exit (Beenden), um zur Seite für die Fernbedienung über ein Netzwerk
zurückzuwechseln.
Nachdem Sie auf die Taste "Contact IT Help" (IT-Hilfe kontaktieren) gedrückt haben, wird das
Fenster HELP DESK (HELPDESK) oben rechts geöffnet. Sie können dann Nachrichten an die
RoomView™-Software senden, welche mit demselben LAN verbunden ist.
Weitere Informationen finden Sie unter http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
56
Dieser Projektor unterstützt das Standardprotokoll PJLink™ für die Steuerung des Projektors. Sie können
mit dieser Anwendung auch Projektoren unterschiedlicher Modelle und Hersteller steuern.
Über PJLink™
•
•
Sie benötigen die PJLink™ Software, um die PJLink™ Funktion nutzen zu können.
Die Spezifikationen von PJLink™ können Sie auf der Webseite der Japan Business Machine and
Information System Industries Association (JBMIA) finden. (http://pjlink.jbmia.or.jp/english)
Dieser Projektor ist mit den Spezifikationen von JBMIA PJLink™ vollständig kompatibel Klasse 1.
Unterstützt alle von PJLink™ definierte Befehle Klasse 1, Einhaltung der PJLink™ Standard
Spezifikationen Version 1.4 wurde verifiziert.
•
Verwendung der Passwortfunktion
Um eine unautorisierte Verbindung zum Projektor über die PJLink™ Anwendung zu verhindern, bietet
der Projektor eine Option für die Einrichtung eines Passwortschutzes an. So aktivieren Sie das Passwort:
1.
2.
3.
4.
5.
Öffnen Sie das OSD-Menü und gehen Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Erweitert > LAN
Einstellungen. Drücken Sie auf OK/IMAGE. Die Seite LAN Einstellungen wird angezeigt.
Markieren Sie PJLink-Zertifizierung und wählen Sie Ein aus, indem Sie auf / drücken. Das
Standardpasswort ist "admin".
Drücken Sie auf , um PJLink-Kennwort ändern zu markieren, und drücken Sie anschließend auf
OK/IMAGE.
Geben Sie das aktuelle Passwort ein. Drücken Sie auf , zur Auswahl der Stelle und auf ,
zur Auswahl von 0-9, A-Z, a-z oder Symbolen. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK/IMAGE.
Geben Sie das neue Passwort ein und drücken Sie zur Bestätigung auf OK/IMAGE.
Wenn Sie das Passwort vergessen haben, verwenden Sie bitte das Passwort "projectorcontroller".
Von PJLink™ unterstützte Befehle
Die unten stehende Tabelle beinhaltet Befehle zur Steuerung des Projektors über das PJLink™ Protokoll.
Befehl
Beschreibung
Anmerkung (Parameter)
POWR
Ein/Aus-Steuerung
0 = Ausschalten
1 = Einschalten
POWR?
Abfrage des Ein/Aus-Status
0 = Standby
1 = Einschalten
2 = Abkühlen
3 = Aufwärmen
INPT
Eingangswechsel
INPT?
Abfrage des
Eingangswechsels
AVMT
Stumm Steuerung
AVMT?
Abfrage des Stumm-Status
11 = COMPUTER1
12 = COMPUTER2
21 = VIDEO
22 = S-VIDEO
31 = HDMI
10 = LEER deaktivieren
11 = LEER AKTIVIEREN
20 = Audio Stumm deaktivieren
21 = Audio Stumm aktivieren
30 = LEER und Audio Stumm deaktivieren
31 = LEER und Audio Stumm aktivieren
57
Deutsch
Steuerung des Projektors über die PJLink™ Anwendung
Abfrage des Fehlerstatus
1. Byte: Lüfterfehler, 0 oder 2.
2. Byte: Lampenfehler, 0 oder 2
3. Byte: Temperaturfehler, 0 oder 2
4. Byte: Immer 0
5. Byte: Immer 0
6. Byte: Andere Fehler, 0 oder 2
* 0 oder 2 bedeuten folgendes:
0 = Kein Fehler erkannt, 2 = Fehler
LAMP?
Abfrage des Lampenstatus
1. Wert (1 bis 4 Stellen): Gesamtlaufzeit der Lampe
(Zeigt eine Berechnung der Lampenbetriebszeit
(Stunden) basierend auf dem Lampenmodus
Sparmodus an.)
2. Wert: 0 = Lampe aus, 1 = Lampe ein
INST?
Abfrage über die verfügbaren
Eingänge
Der folgende Wert aus ausgegeben.
"11 12 21 22 31"
NAME?
Abfrage des Projektornamens
Der Befehl antwortet mit dem auf der Tools (Extras)Seite angegebenen Projektornamen.
INF1?
Abfrage des Herstellernamens
"Canon" wird ausgegeben.
INF2?
Abfrage des Modellnamens
"LV-WX320", "LV-X320", "LV-WX310ST" oder
"LV-X310ST" wird ausgegeben.
INF0?
Abfrage anderer Informationen
DMD Auflösung wird ausgegeben.
CLSS?
Abfrage der
Klasseninformationen
"1" wird ausgegeben.
ERST?
•
Der PJLink "INPT?" Befehl wird nur beantwortet, wenn die Quelle auf dem Bildschirm
angezeigt wird. Wenn kein Signal anliegt, wird nur "ERR3 Time!" ausgegeben.
•
In den folgenden Situationen werden die oben genannten Befehle möglicherweise nicht richtig
ausgeführt oder Überwachungsdaten nicht korrekt angezeigt:
•
58
Während Standby
•
Während Wechsel der Eingabequelle
•
Während Befehlsausführung
•
Während AUTO PC Ausführung
•
Bevor der Startbildschirm nach dem Einschalten ausgeblendet wird.
•
Verwenden Sie 1 Computer, im 1 Projektor zu steuern/überwachen.
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung der von Ihnen verwendeten PJLink™ Anwendung, um
mehr über die Steuerung/Überwachung mit PJLink™ zu erfahren.
•
Wenn Sie den Betriebsstatus des Projektors mit dieser Funktion durch Eingabe mehrere
Befehle hintereinander überwachen, führen Sie einen Befehl erst nach dem Empfang der
Antwort des vorherigen Befehls vom Projektor aus.
Wenn Standby LAN im EINSTELLUNGEN: Erweitert > LAN Einstellungen Menü aktiviert ist, kann
der Projektor die Netzwerkfunktion bereitstellen, wenn er sich im Standbymodus befindet.
Glossar
Weitere Einzelheiten zum unten stehenden Glossar finden Sie im technischen Handbuch, das käuflich erworben
werden kann.
Begriff
Beschreibung
DHCP
Abkürzung für Dynamic Host Configuration Protocol. Dieses Protokoll
vergibt IP-Adressen an Netzwerkgeräte.
IP-Adresse
Numerische Adresse zur Identifikation von Computern im Netzwerk.
Subnet-Maske
Ein numerischer Wert zur Definierung der Anzahl der genutzten Bits für
eine Netzwerkadresse eines geteilten Netzwerks (oder Subnet) in einer
IP-Adresse.
Standard-Gateway
Ein Server (oder Router) zur Kommunikation zwischen Netzwerken
(Subnets), die durch eine Subnet-Maske geteilt sind.
59
Deutsch
Verwendung der Netzwerkfunktion, wenn sich der Projektor im
Standbymodus befindet
Menübedienung
Menüsystem
Beachten Sie, dass die on-screen display (OSD)-Menüs je nach ausgewähltem Signaltyp variieren.
Hauptmenü
Untermenü
Optionen
Bildschirmfarbe
Aus*/Hellgelb/Rosa/Hellgrün/Blau/
Schultafel
Seitenverhältnis
Auto*/Real/16:10 (LV-WX320/LVWX310ST)/4:3/16:9
Schrägposition
Position
1. DISPLAY
Phase
H. Gesamtpunkte
D.Zoom
3D
Auto*/Frame Sequential/Frame
Packing/Top-Bottom/Side-By-Side
3D-Synchronisierung
Normal*/Umkehren
Bildmodus
Präsentation/Standard*/sRGB/
Film/Benutzer 1/Benutzer 2
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbton
2. BILD
Bildschärfe
BrilliantColor™
Ein*/Aus
Farbtemperatur
Kühl/Normal*/Warm
Farbe auswählen
6-Achsen
Farbanpassung
R*/G/B/C/M/Y
Farbton
Sättigung
Helligkeit
3. EINGABE
Autom. Suche
Ein*/Aus
* Weist auf ein Element hin, für das die Standardeinstellung gilt (nach Rücksetzung).
60
Untermenü
PräsentationsTimer
Deutsch
Hauptmenü
Optionen
Voreingestellte
Zeit
1~240 Minuten
Timer-Anzeige
Immer*/1 Min/2 Min/3 Min/Niemals
Position
Oben links*/Unten links/Oben
rechts/Unten rechts
Zählrichtung
Runterzählen*/Raufzählen
Tonbenachrichtigung
Ein*/Aus
Ein/Aus*
4.
EINSTELLUNGEN:
Standard
Sprache
(Language)
Bild drehen H/V
Tisch vorne*/Tisch hinten/Decke
vorne/Decke hinten
Autom.
Abschaltung
Deaktiviert/5 Min/10 Min/15 Min/
20 Min*/25 Min/30 Min
Timer
Deaktiviert*/5 Min/10 Min/15 Min/
20 Min/25 Min/30 Min
Bedientastenfeldsperre
Aus*/Ein
Sleeptimer
Deaktiviert*/30 Min/1 Std/2 Std/
3 Std/4 Std/8 Std/12 Std
Startbild
Schwarz/Blau/Canon*
Schnellkühlung
Ein/Aus*
Höhenmodus
Ein/Aus*
Audioeinstellungen
5.
EINSTELLUNGEN:
Erweitert
Menüeinstellungen
Lampeneinstellungen
Ton aus
Ein/Aus*
Lautstärke
MenüAnzeigezeit
5 S/10 S/15 S*/20 S/25 S/30 S
Menüposition
Mitte*/Oben links/Oben rechts/
Unten rechts/Unten links
Lampenmodus
Normal*/Sparmodus
Lampendauer
zurücksetzen
Lampendauer
* Weist auf ein Element hin, für das die Standardeinstellung gilt (nach Rücksetzung).
61
Hauptmenü
5.
EINSTELLUNGEN:
Erweitert
Untermenü
Optionen
Sicherheitseinstell.
Passwort ändern
Einschaltsperre
Ein/Aus*
Untertiteleinstellungen
Verd. Untertitel
Ein/Aus*
Untertitelkanal
CC1*/CC2/CC3/CC4
Standby LAN
Aus*/Ein
PJLinkZertifizierung
Aus*/Ein
PJLink-Kennwort ändern
DHCP
LAN
Einstellungen
Ein*/Aus
IP-Adresse von Projektor
Subnet-Maske
StandardGateway
DNS-Server
Anwenden
Einst. zurücksetzen
Eingabe
Bildmodus
6.
INFORMATIONEN
Aktueller Systemstatus
Farbformat
Auflösung
Lampendauer
62
•
* Weist auf ein Element hin, für das die Standardeinstellung gilt (nach Rücksetzung).
•
Die Menüoptionen stehen zur Verfügung, wenn der Projektor mindestens ein gültiges Signal
erkennt. Wenn kein Gerät an den Projektor angeschlossen ist oder kein Signal erkannt wird, ist
nur begrenzter Zugriff auf Menüoptionen möglich.
Deutsch
Beschreibung für jedes Menü
1. DISPLAY-Menü
FUNKTION
BESCHREIBUNG
Bildschirmfarbe
Korrigiert die Farbe des projizierten Bildes, wenn die
Projektionsfläche nicht weiß ist. Siehe "Verwendung von
Bildschirmfarbe" auf Seite 46 für weitere Einzelheiten.
Seitenverhältnis
Je nach Eingangssignalquelle gibt es mehrere Optionen für
die Einstellung des Bildformats. Siehe "Auswahl des
Bildformats" auf Seite 42 für weitere Einzelheiten.
Schrägposition
Korrigiert die Schrägprojektion des Bildes. Siehe "Korrektur
der Schrägprojektion" auf Seite 41 für weitere Einzelheiten.
Position
Zeigt die Seite zur Anpassung der Position an. Verschieben
Sie das projizierte Bild mit den Richtungspfeiltasten. Die im
unteren Bereich der Seite angezeigten Werte ändern sich bei
jedem Tastendruck, bis der Höchst- oder Mindestwert
erreicht ist.
Phase
Dient der Anpassung der Phase des
Taktsignals, um Bildverzerrungen zu
verringern.
H. Gesamtpunkte
Passt die Breite des Bildes an.
D.Zoom
Vergrößert oder verkleinert das projizierte Bild. Siehe
"Vergrößern des Bildes und Suche nach Details" auf Seite 42
für weitere Einzelheiten.
3D
Dieser Projektor besitzt eine 3D-Funktion, mit welcher Sie
Filme, Videos und Sportsendungen auf noch realistischere
Weise in 3D genießen können. In den angezeigten Bildern
wird eine deutliche Tiefenwirkung erzeugt. Sie müssen eine
3D-Brille tragen, um 3D-Bilder sehen zu können.
Siehe "Anschauen von 3D-Inhalten" auf Seite 51 für weitere
Einzelheiten.
3D-Synchronisierung
Wenn Sie eine Umkehrung der Bildtiefe feststellen,
aktivieren Sie diese Funktion, um das Problem zu beheben.
63
2. BILD-Menü
3. EINGABE-Menü
64
FUNKTION
BESCHREIBUNG
Bildmodus
Mittels der vordefinierten Bildmodi können Sie die
Einrichtung des Projektorbildes für Ihren Eingangssignaltyp
optimieren. Siehe "Einen Bildmodus auswählen" auf
Seite 44 für weitere Einzelheiten.
Helligkeit
Stellt die Helligkeit des Bildes ein. Siehe "Einstellung von
Helligkeit" auf Seite 44 für weitere Einzelheiten.
Kontrast
Stellt den Unterschied zwischen hellen und dunklen
Bereichen im Bild ein. Siehe "Einstellung von Kontrast" auf
Seite 45 für weitere Einzelheiten.
Farbe
Dient der Einstellung der Farbsättigung, d. h. der Farbmenge
in einem Videobild. Siehe "Einstellung von Farbe" auf
Seite 45 für weitere Einzelheiten.
Farbton
Dient der Einstellung der roten und grünen Farbtöne im Bild.
Siehe "Einstellung von Farbton" auf Seite 45 für weitere
Einzelheiten.
Die Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Video
oder S-Video mit dem NTSC-System ausgewählt
wird.
Bildschärfe
Passt die Schärfe des Bildes an. Siehe "Einstellung von
Bildschärfe" auf Seite 45 für weitere Einzelheiten.
BrilliantColor™
Passt Weißspitzen an und behält dabei eine korrekte
Farbwiedergabe bei. Siehe "Einstellung von
BrilliantColor™" auf Seite 45 für weitere Einzelheiten.
Farbtemperatur
Siehe "Auswählen von Farbtemperatur" auf Seite 45 für
weitere Einzelheiten.
6-Achsen Farbanpassung
Siehe "6-Achsen Farbanpassung" auf Seite 45 für weitere
Einzelheiten.
Autom. Suche
Siehe "Wechseln des Eingangssignals" auf Seite 38 für
weitere Einzelheiten.
4. EINSTELLUNGEN: Standard-Menü
Deutsch
FUNKTION
BESCHREIBUNG
Präsentations-Timer
Dieser Timer hilft Ihnen dabei, Ihren Vortrag auf einen
bestimmten Zeitraum zu begrenzen. Siehe "Einstellen des
Präsentations-Timers" auf Seite 47 für weitere
Einzelheiten.
Sprache (Language)
Legt die Sprache des On-Screen Display (OSD)-Menüs
fest. Siehe "Menüs verwenden" auf Seite 35 für weitere
Einzelheiten.
Bild drehen H/V
Siehe "Standort auswählen" auf Seite 22 für weitere
Einzelheiten.
Autom. Abschaltung
Ermöglicht, dass sich der Projektor automatisch
ausschaltet, wenn nach einem festgelegten Zeitraum kein
Eingangssignal ermittelt und keine Bedienung vom
Benutzer vorgenommen wird. Siehe "Einstellung Autom.
Abschaltung" auf Seite 69 für weitere Einzelheiten.
Timer
Stellt die Wartezeit für das Bild ein, wenn die
entsprechende Funktion für die Wartezeit aktiviert wurde;
nach Verstreichen der Zeit wird das Bild wieder angezeigt.
Siehe "Ausblenden des Bildes" auf Seite 48 für weitere
Einzelheiten.
Bedientastenfeldsperre
Deaktiviert oder aktiviert alle Tastenfunktionen mit
Ausnahme von II POWER auf dem Projektor und den
Tasten auf der Fernbedienung. Siehe "Bedientasten
sperren" auf Seite 48 für weitere Einzelheiten.
Sleeptimer
Stellt den automatischen Ausschalttimer ein. Der Timer
kann auf einen Wert zwischen 30 Minuten und 12 Stunden
eingestellt werden.
Startbild
Hiermit können Sie festlegen, welches Logo-Bild beim
Einschalten des Projektors angezeigt wird. Siehe
"Persönliche Einrichtung der Menüanzeige des Projektors"
auf Seite 49 für weitere Einzelheiten.
5. EINSTELLUNGEN: Erweitert-Menü
Schnellkühlung
Audioeinstellungen
Wenn Sie Ein auswählen, wird die Funktion aktiviert und
die Kühlung des Projektors wird auf ein paar Sekunden
verkürzt.
Wenn Sie versuchen, den Projektor direkt nach
der schnellen Kühlung wieder zu starten, ist dies
u. U. nicht möglich und stattdessen wird das
Gebläse aktiviert.
Siehe "Einstellung des Tons" auf Seite 49 für weitere
Einzelheiten.
Siehe "Persönliche Einrichtung der Menüanzeige des
Projektors" auf Seite 49 für weitere Einzelheiten.
Menüeinstellungen
65
FUNKTION
BESCHREIBUNG
Lampenmodus
Siehe "Einstellung von Lampenmodus auf Sparmodus" auf
Seite 69 für weitere Einzelheiten.
Lampendauer zurücksetzen
Lampeneinstellungen
Siehe "Lampentimer zurücksetzen" auf Seite 73 für weitere
Einzelheiten.
Lampendauer
Unter "Lampenbetriebssystem" auf Seite 69 erfahren Sie,
wie die Gesamtbetriebsstunden berechnet werden.
Sicherheitseinstell.
Siehe "Verwendung der Passwortfunktion" auf Seite 36 für
weitere Einzelheiten.
Untertiteleinstellungen
5. EINSTELLUNGEN: Erweitert-Menü
Aktiviert die Funktion durch Auswahl von Ein, wenn das
ausgewählte Eingangssignal verdeckte Untertitel überträgt.
•
Untertiteleinstellungen
Untertitel: Eine on-screen display von Dialogen,
Erzählungen und Soundeffekten in TV-Sendungen und
Videos, die verdeckt sind (und in der Regel in
Fernsehprogrammen mit "CC" gekennzeichnet sind).
Wenn der Projektor OSD-Menüs oder einen Dialog
anzeigt, werden Untertitel nicht gleichzeitig
angezeigt.
Untertitelkanal
Wählen Sie einen Modus für verdeckte Untertitel aus. Um
Untertitel anzuzeigen, wählen Sie CC1, CC2, CC3 oder
CC4 (CC1 zeigt Untertitel in der vorherrschenden Sprache
Ihrer Region an).
LAN Einstellungen
Wenn Sie für die Verbindung ein LAN-Kabel verwenden,
lesen Sie "Überwachung und Steuerung durch einen
Computer" auf Seite 53 für weitere Einzelheiten.
Wenn Sie die PJLink™ Anwendung, siehe "Steuerung des
Projektors über die PJLink™ Anwendung" auf Seite 57 für
weitere Einzelheiten.
Setzt alle Einstellungen auf die werkseitig eingestellten
Werte zurück.
Einst. zurücksetzen
66
Die folgenden Einstellungen bleiben unverändert:
Benutzer 1, Benutzer 2, Sprache (Language), Bild
drehen H/V, Höhenmodus, Sicherheitseinstell.,
LAN Einstellungen, "Extras" Menü im Web UI,
PJLink Kennwort.
Deutsch
FUNKTION
BESCHREIBUNG
Eingabe
6. INFORMATIONENMenü
Zeigt die aktuelle Signalquelle an.
Bildmodus
Zeigt den ausgewählten Modus im Menü BILD an.
Aktueller Systemstatus
Auflösung
Zeigt die native Auflösung des Eingangssignals an.
Farbformat
Zeigt das Eingangssystemformat an.
Lampendauer
Zeigt die Betriebsstunden der Lampe an.
67
Wartung
Pflege des Projektors
Ihr Projektor muss je nach Betriebsumgebung von Zeit zu Zeit gewartet werden und sollte nur einem
autorisierten Service-Techniker durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren Händler für weitere
Einzelheiten.
Sie selbst sollten lediglich regelmäßig das Objektiv und das Gehäuse reinigen.
Entfernen Sie außer der Lampe keine Bauteile des Projektors. Wenden Sie sich an den Fachhandel, wenn
andere Bauteile ausgetauscht werden müssen.
Reinigung der Objektivlinse
Reinigen Sie die Projektionslinse von Staub oder anderen Verschmutzungen.
•
•
•
Zum Entfernen von Staub sollten Sie eine Druckluft-Sprühdose verwenden.
Bei anderen Verschmutzungen wischen Sie die Linsenoberfläche vorsichtig mit einem
Optikreinigungstuch oder einem mit Objektivreiniger angefeuchteten weichen Tuch ab.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde Materialien.
Reinigen des Projektorgehäuses
Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung des Gehäuses wie unter "Ausschalten des Projektors" auf
Seite 50 beschrieben aus, und ziehen Sie das Stromkabel ab.
•
•
Entfernen Sie Schmutz oder Staub mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Um hartnäckige Verschmutzungen oder Flecken zu entfernen, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit
Wasser und einem pH-neutralen Reinigungsmittel. Wischen Sie anschließend das Gehäuse damit ab.
•
Verwenden Sie auf keinen Fall Wachs, Alkohol, Benzol, Verdünner oder andere chemische
Reinigungsmittel. Diese Mittel können das Gehäuse beschädigen.
•
Brennbare Materialien können sich entzünden und Feuer oder eine Fehlfunktion auslösen,
wenn die Lampe aufleuchtet.
Lagerung des Projektors
Wenn Sie den Projektor über längere Zeit einlagern müssen, gehen Sie wie folgt vor:
•
•
•
•
Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur und Feuchte des Lagerortes innerhalb des für den
Projektor empfohlenen Bereiches liegen. Lesen Sie die relevanten Angaben unter "Technische
Daten" auf Seite 77 oder wenden Sie sich bezüglich des Bereiches an Ihren Händler.
Klappen Sie die Einstellfüße ein.
Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung.
Verpacken Sie den Projektor in der Originalverpackung oder einer entsprechenden Verpackung.
Transportieren des Projektors
Es wird empfohlen, den Projektor in der Originalverpackung oder einer entsprechenden Verpackung zu
transportieren.
68
Lampenbetriebssystem
Wenn der Projektor in Betrieb ist, wird die Betriebszeit der Lampe automatisch vom integrierten Timer (in
Stunden) berechnet. Die entsprechenden Betriebsstunden werden mit der folgenden Formel berechnet:
Gesamtbetriebsstunden = (Stunden im Normal Modus) + 2/3*(Stunden im Sparmodus Modus)
Siehe "Einstellung von Lampenmodus auf Sparmodus" für weitere Informationen über den
Sparmodus Modus.
Informationen über Lampenbetriebsstunden einholen:
1.
Drücken Sie auf MENU und anschließend auf / , bis das EINSTELLUNGEN: Erweitert Menü
markiert ist.
2. Drücken Sie auf , um Lampeneinstellungen zu markieren, und drücken Sie anschließend auf OK/
IMAGE. Die Seite Lampeneinstellungen wird angezeigt.
3. Die Informationen über Lampendauer werden im Menü angezeigt.
4. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie auf MENU.
Sie können Informationen über die Lampenstunden auch im Menü INFORMATIONEN ansehen.
Verlängerung der Lampenbetriebszeit
Lampen sollten nach ca. 4.000 Stunden (Verwendung im Normal) und nach 6000 Stunden (Verwendung im
Sparmodus) ersetzt werden. Beachten Sie, dass es keine Garantie für die Langlebigkeit von Lampen gibt.
Um die Lampenbetriebsdauer nach Möglichkeit zu verlängern, können Sie folgende Einstellungen im
OSD-Menü vornehmen.
Einstellung von Lampenmodus auf Sparmodus
Im Modus Sparmodus ist die Geräuschemission vermindert und die Leistungsaufnahme ist um ca. 20%
geringer. Bei Auswahl des Sparmodus wird die Lichtstärke reduziert, und die projizierten Bilder
erscheinen dunkler.
Wenn Sie den Projektor in den Modus Sparmodus versetzen, verlängert sich die Betriebsdauer der
Lampe ebenfalls. Um den Modus Sparmodus einzustellen, wechseln Sie nach EINSTELLUNGEN:
Erweitert > Lampeneinstellungen > Lampenmodus und drücken Sie auf / .
•
Wenn dieser Modus aktiviert ist, können die projizierten Bilder flimmern.
•
Wenn dieser Modus häufig aktiviert wird, kann die Lampe schneller verschleißen.
Einstellung Autom. Abschaltung
Mit dieser Funktion wird der Projektor automatisch ausgeschaltet, wenn nach einem festgelegten
Zeitraum keine Eingangsquelle erkannt und keine Bedienung vom Benutzer vorgenommen wird, um die
Betriebsdauer der Lampe nicht unnötig zu verkürzen.
Um Autom. Abschaltung einzustellen, wechseln Sie zum Menü EINSTELLUNGEN: Standard >
Autom. Abschaltung und drücken Sie auf / . Es kann ein Zeitwert zwischen 5 und 30 Minuten in
Abständen von 5 Minuten eingestellt werden. Wenn Ihnen die voreingestellten Zeitspannen nicht gefallen,
wählen Sie Deaktiviert aus. Der Projektor wird dann nicht automatisch nach einer bestimmten Zeit
ausgeschaltet.
69
Deutsch
Lampeninformationen
Zeit des Lampenaustausches
Wenn die Lampenanzeige rot aufleuchtet oder ein Warnhinweis anzeigt, dass die Lampe ausgewechselt
werden sollte, setzen Sie eine neue Lampe ein oder wenden Sie sich an den Fachhandel. Eine verbrauchte
Lampe kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen und in manchen Fällen sogar explodieren.
Die LAMP (LAMPE Kontrollleuchte) und TEMP (TEMP Kontrollleuchte) leuchten auf, wenn die
Lampe heiß wird. Schalten Sie den Projektor aus und lassen Sie ihn ca. 45 Minuten abkühlen. Falls
die Lampe oder die LAMP (LAMPE Kontrollleuchte) beim Wiedereinschalten des Projektors immer
noch leuchtet, wenden Sie sich an Ihren Händler. Siehe "Signalleuchten" auf Seite 74 für weitere
Einzelheiten.
Die folgende Lampen-Warnmeldung erinnert Sie daran, die Lampe auszuwechseln.
Status
Die Lampe ist seit mehr als 3500 Stunden in Betrieb. Setzen Sie eine
neue Lampe ein, um die optimale Leistung zu erzielen. Wenn der
Projektor in der Regel im Sparmodus betrieben wird (siehe
"Einstellung von Lampenmodus auf Sparmodus" auf Seite 69),
können Sie ihn weiter verwenden, bis die 3950-StundenLampenwarnung angezeigt wird.
Die Lampe ist seit mehr als 3950 Stunden in Betrieb. Eine neue
Lampe sollte eingesetzt werden, um zu vermeiden, dass die
Lampenbetriebszeit des Projektors überschritten und die
automatische Abschaltung aktiviert wird.
Meldung
Hinweis
Ersatzlampe bestellen
Lampe>3500 Stunden
OK
Hinweis
Lampe bald ersetzen
Lampe>3950 Stunden
OK
Die Lampe ist seit mehr als 4000 Stunden in Betrieb.
Zu diesem Zeitpunkt sollte die Lampe ausgetauscht werden.
Die Lampe ist ein Verschleißteil. Die Helligkeit der Lampe
nimmt mit der Zeit ab. Dieses Verhalten ist normal. Die
Lampe kann ausgetauscht werden, wann immer die
Leistung merkbar nachlässt. Falls die Lampe nicht bereits
zuvor ausgetaucht wurde, sollte sie nach spätestens
4000 Stunden ersetzt werden.
Die Lampe MUSS ausgetauscht werden, bevor der Projektor wieder
normal betrieben werden kann.
Hinweis
Lampe jetzt ersetzen
Lampe>4000 Stunden
OK
VORSICHT
Lampenbetriebsdauer
Lampe ersetzen (s. Bedienungsanl.)
Lampenz. dann zurücks.
OK
70
Ersatzlampe: LV-LP38 (LV-X320/LV-X310ST)/
LV-LP40 (LV-WX320/LV-WX310ST)
•
Tauschen Sie die Lampe nur durch eine separat erworbene neue Lampe aus, die sich für
diesen Projektor eignet. Kaufen Sie die Lampe bei Ihrem Händler.
•
Vermeiden Sie elektrische Stromschläge, indem Sie den Projektor immer ausschalten und das
Netzkabel abziehen, bevor Sie die Lampe austauschen.
•
Lassen Sie, um schwere Verbrennungen zu vermeiden, den Projektor mindestens 45 Minuten
abkühlen, bevor Sie die Lampe austauschen.
•
Verringern Sie die Verletzungsgefahr und die Gefahr der Beschädigung von Bauteilen im
Geräteinneren, indem Sie in scharfe Stücke zerbrochenes Lampenglas vorsichtig entfernen.
Verringern Sie die Verletzungsgefahr und/oder die Beeinträchtigung der Bildqualität durch
Berührung des Objektivs, indem Sie das leere Lampenfach nach dem Entfernen der Lampe
nicht berühren.
•
Sorgen Sie für eine sichere Installation der Lampe. Wenn Sie die Lampe nicht richtig installiert
ist, wird sie nicht leuchten. Wird die Lampe nicht ordnungsgemäß installiert, kann dies zu
einem Feuer führen.
•
Sollte die Lampe zerbrechen, schütteln Sie auf keinen Fall das Lampengehäuse und halten Sie
es nicht vor Ihr Gesicht, nachdem Sie sie herausgenommen haben. Die Glassplitter könnten
herausfallen und Ihre Augen verletzen.
•
Sollte die unter Hochdruck stehende Quecksilber-Lampe explodiert sein, können sich
Glassplitter im Innern des Projektors befinden. Lassen Sie Ihren Händler die Lampe ersetzen
und das Innere des Projektors untersuchen. Wenn Sie die Lampe selbst reinigen oder
austauschen, halten Sie die Lampe an ihrem Griff. Achten Sie darauf, sich nicht durch
Glassplitter zu verletzen.
•
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie die Lampe austauschen möchten und der
Projektor an der Decke montiert ist.
•
Nehmen Sie die Lampe nur heraus, wenn Sie sie ersetzen möchten. Unnötiges Entfernen der
Lampe kann dazu führen, dass es zu Fehlfunktionen kommt.
•
Der Projektor benutzt als Lichtquelle eine unter Hochdruck stehende Quecksilber-Lampe.
Diese unter Hochdruck stehende Lampe kann explodieren oder funktionsuntüchtig werden,
wenn sie angestoßen, verkratzt oder unsachgemäß behandelt wird. Die Nutzungsdauer einer
Lampe bis zu ihrer Explosion oder ihrem Versagen unterscheidet sich erheblich von Lampe zu
Lampe und den Nutzungsbedingungen. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass die
Lampe schon kurz nach ihrer Installation explodiert.
•
Die Wahrscheinlichkeit der Explosion nimmt zu, wenn Sie die Lampe über die empfohlene
Nutzungsdauer hinaus verwenden. Wenn eine Aufforderung zum Austauschen der Lampe
angezeigt wird, sollten Sie diese umgehend durch eine neue Lampe ersetzen, selbst dann,
wenn die Lampe noch einwandfrei funktioniert.
•
Sollte die unter Hochdruck stehende Lampe explodieren, können Glassplitter im
Lampengehäuse und um das Gehäuse herum verstreut sein. Das in der Lampe enthaltene Gas
entweicht innerhalb und außerhalb des Projektors. Das Gas in der Lampe enthält Quecksilber.
Achten Sie darauf, dass Sie dieses Gas nicht einatmen oder es mit Ihren Augen oder Ihrem
Mund in Kontakt kommen lassen. Sollten Sie es einatmen oder sollte es mit Ihren Augen oder
Ihrem Mund in Kontakt kommen, suchen Sie bitte umgehend einen Arzt auf.
•
Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie diese Lampe gemäß den örtlichen
Vorschriften für Problemabfall.
71
Deutsch
Austauschen der Lampe
•
1.
Benutzen Sie nur eine Lampe, die für diesen Projektor, LV-LP38 (LV-X320/LV-X310ST)/LV-LP40
(LV-WX320/LV-WX310ST), zugelassen ist. Wenn Sie andere Lampen verwenden, kann es zur
Fehlfunktion des Projektors kommen.
2.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose. Wenn die Lampe heiß ist, warten Sie
ungefähr 45 Minuten, bis sie sich abgekühlt hat, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Drehen Sie die Schrauben der Lampenabdeckung heraus.
3.
Heben Sie die Lampenabdeckung vom Projektor ab.
1
,
Ziehen Sie die Lampenabdeckung nach oben und drücken Sie
dabei die Teile mit den Pfeilen an der Vorderseite nach oben.
72
2
2
•
Schalten Sie das Gerät niemals bei offener
Lampenabdeckung ein.
•
Führen Sie Ihre Finger nicht zwischen Lampe und
Projektor. Die scharfen Kanten im Projektor können zu
Verletzungen führen.
4.
Merken Sie sich die Position der Lampenschutzfolie, um
später eine neue Folie an derselben Position anzubringen.
Entfernen und entsorgen Sie den Schutzfilm der Lampe. 3
5.
Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampe.
6.
Heben Sie den Griff nach oben an. Ziehen Sie die Lampe
mit dem Griff aus dem Projektor.
•
Wenn sie zu schnell herausgezogen wird, kann die
Lampe zerbrechen, und die Glassplitter können in den
Projektor fallen.
•
Legen Sie die Lampe des Projektors nicht in die Nähe
von brennbaren Materialien oder an Orten ab, an denen
sie mit Wasser in Kontakt kommen kann oder die für
Kinder zugänglich sind.
•
Fassen Sie nach Entnahme der Lampe nicht mit der
Hand in das Projektorinnere. Durch Berührung können
Sie optische Bauteile beschädigen, was zu
Farbungleichmäßigkeiten oder Verzerrungen des
projizierten Bildes führen kann.
1
2
3
Setzen Sie die neue Lampe wie in der Abbildung gezeigt in
das Lampenfach hinein, wobei Sie die Lampe an den
Löchern im Fach ausrichten. Stellen Sie sicher, dass sie in
den Projektor hineinpasst.
8.
Ziehen Sie die Befestigungsschraube der Lampe an.
•
Eine lose Schraube kann zu einer unzureichenden
Verbindung und damit zu Fehlfunktionen führen.
•
Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.
9.
Achten Sie darauf, dass der Griff absolut flach liegt und
arretiert ist.
Deutsch
7.
10. Bringen Sie den Lampenschutzfilm, der mit der neuen
Lampe geliefert wird, im Lampenfach an.
11. Setzen Sie die Lampenabdeckung des Projektors wie in der
Abbildung gezeigt wieder auf.
2
1
12. Ziehen Sie die Schrauben zur Sicherung der
Lampenabdeckung an.
•
Eine lose Schraube kann zu einer unzureichenden
Verbindung und damit zu Fehlfunktionen führen.
•
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
13. Starten Sie den Projektor neu.
Schalten Sie das Gerät niemals bei offener Lampenabdeckung ein.
Lampentimer zurücksetzen
14. Öffnen Sie das On-Screen Display (OSD)-Menü, nachdem
Hinweis
das Startbild angezeigt wurde. Wechseln Sie zum Menü
Lampentimer zurücksetzen?
EINSTELLUNGEN: Erweitert > Lampeneinstellungen.
Zurücksetzen
Abbrechen
Drücken Sie auf OK/IMAGE. Die Seite
Lampeneinstellungen wird angezeigt. Drücken Sie auf ,
um Lampendauer zurücksetzen zu markieren und drücken
Sie auf OK/IMAGE. Eine Warnmeldung wird angezeigt, in der Sie gefragt werden, ob Sie den
Lampentimer zurücksetzen möchten. Markieren Sie Zurücksetzen und drücken Sie auf OK/
IMAGE. Der Lampentimer wird auf '0' zurückgesetzt.
Setzen Sie den Lampentimer nur dann zurück, wenn die Lampe neu ist oder ersetzt wurde, da dies
ansonsten zu Beschädigungen führen kann.
73
Signalleuchten
Signalleuchte
Ein/Aus
Status und Beschreibung
Temp
Lampe
Betriebsanzeigen
Orange
Aus
Aus
Standby-Modus.
GRÜN
Blinkend
Aus
Aus
Einschalten.
GRÜN
Aus
Aus
Normaler Betrieb.
Orange
Blinkend
Aus
Aus
Normale Abkühlung beim Ausschalten.
ROT
Aus
Aus
FW Download.
GRÜN
Aus
ROT
Farbrad starten fehlgeschlagen.
ROT
Blinkend
Aus
Aus
Scaler Herunterfahren fehlgeschlagen (Datenabbruch).
Aus
Aus
ROT
Lampenfehler im normalen Betrieb.
Aus
Aus
ROT
Blinkend
Lampenanzeigen
Lampe leuchtet nicht.
Temperaturanzeigen
74
ROT
ROT
Aus
Lüfter 1 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt +25% unter der
gewünschten Geschwindigkeit).
ROT
ROT
Blinkend
Aus
Lüfter 2 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt +25% unter der
gewünschten Geschwindigkeit).
ROT
GRÜN
Aus
Lüfter 3 Fehler (die Lüftergeschwindigkeit liegt +25% unter der
gewünschten Geschwindigkeit).
GRÜN
ROT
Aus
Temperatur 1 Fehler (Temperatur über Grenzwert, 55°C (131°F))
Der Projektor lässt sich nicht einschalten
Ursache
Lösung
Über das Netzkabel wird kein Strom
zugeführt
Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss am
Projektor und in die Steckdose. Wenn die Steckdose über
einen Schalter verfügt, stellen Sie sicher, dass sie
eingeschaltet ist.
Sie versuchen, den Projektor während der
Kühlphase wieder einzuschalten.
Warten Sie, bis die Kühlphase abgeschlossen ist.
Kein Bild
Ursache
Lösung
Die Videoquelle ist nicht eingeschaltet oder
nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Schalten Sie die Videoquelle an, und vergewissern Sie
sich, dass das Signalkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Der Projektor wurde nicht korrekt mit dem
Eingangssignalgerät verbunden.
Prüfen Sie die Verbindung.
Das Eingangssignal wurde nicht richtig
ausgewählt.
Wählen Sie mit der Taste SOURCE am Projektor oder auf
der Fernbedienung das richtige Eingangssignal aus.
Die Linsenkappe befindet sich weiterhin vor
der Projektionslinse.
Nehmen Sie die Objektivabdeckung ab.
Unscharfes Bild
Ursache
Lösung
Die Objektivlinse ist nicht korrekt fokussiert.
Stellen Sie den Fokus der Objektivlinse mit dem Fokusring
ein.
Der Projektor und die Leinwand sind nicht
korrekt ausgerichtet.
Stellen Sie gegebenenfalls Projektionswinkel und -richtung
sowie die Höhe des Gerätes ein.
Die Linsenkappe befindet sich weiterhin vor
der Projektionslinse.
Nehmen Sie die Objektivabdeckung ab.
Je nach Videosignal-Timing muss der
Projektor für ein weniger verschwommenes
Bild feinjustiert werden.
Stellen Sie die Phase im BILD Menü ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Ursache
Lösung
Die Batterie ist leer.
Tauschen Sie die Batterie aus.
Zwischen Fernbedienung und Projektor
befindet sich ein Hindernis.
Entfernen Sie das Hindernis.
Sie befinden sich zu weit vom Projektor
entfernt.
Stehen Sie nicht weiter als 8 Meter (26 Fuß) vom Projektor
entfernt.
Das Passwort ist falsch
Ursache
Lösung
Sie haben das Passwort vergessen.
Unter "Passwortfunktion zurücksetzen" auf Seite 36 finden
Sie weitere Einzelheiten.
75
Deutsch
Fehlerbehebung
Die LAN-Funktion lässt sich nicht nutzen
76
Ursache
Lösung
Es gibt Probleme mit den LANSteuerungseinstellungen oder der LANKabel-Verbindung.
Prüfen Sie die LAN-Steuerungseinstellungen. Unter
"Konfigurierung der LAN Einstellungen" auf Seite 53
finden Sie weitere Einzelheiten. Stellen Sie sicher, dass
die LAN-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Die Webseite wird nicht im Webbrowser
angezeigt oder sie reagiert nicht.
Laden Sie die Seite neu, um die Daten nach der Änderung
auf dem Bildschirm anzuzeigen. Wenn die Seite die
geänderten Daten nicht anzeigt, prüfen Sie die IP-Adresse
des Projektors und melden Sie sich erneut an.
Technische Daten
Deutsch
Technische Daten des Projektors
Alle Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
Modellname
LV-WX320
Anzeigesystem
1-CHIP DLP™
Optisches System
Zeitmultiplex Farbextraktion, sequentielle Anzeige
Projektionslinse
Anzeigegerät
Typ
LV-X320
LV-WX310ST
LV-X310ST
DMD
Größe/Seitenverhältnis
0,65" x 1/16:10
Antriebssystem
DLP™ x 1 Chip
0,55" x 1/4:3
0,65" x 1/16:10
0,55" x 1/4:3
Anzahl Punkte/
Gesamtanzahl Punkte
1.024.000
(1280 x 800) x
1 Bildschirm/
1.024.000
786.432
(1024 x 768) x
1 Bildschirm/
786.432
1.024.000
(1280 x 800) x
1 Bildschirm/
1.024.000
786.432
(1024 x 768) x
1 Bildschirm/
786.432
Zoomverhältnis/
Brennweite/F-Wert
1,1 x/22–24,1 mm /F2,56–2,68
N/A/6,9 mm/F2,60
Zoom/Fokussystem
Manuell/Manuell
N/A/Manuell
Linsenverschiebung
V: 50%, fixiert
V: 60%, fixiert
Lichtquelle
Hochdruck Quecksilberlampe 210 W
Bildgröße
(Projektionsabstand)
B: 60" bis 180"
(2 m bis 6 m/
6,6' bis 19,7')
V: 55%, fixiert
V: 65%, fixiert
70" bis 120"
60" bis 120"
B: 60" bis 180"
(2,38 m bis 7,15 m/ (0,74 m bis 1,26 m/ (0,74 m bis 1,48 m/
2,4' bis 4,1')
2,4' bis 4,9')
7,8' bis 23,5')
T: 60" bis 180" T: 60" bis 180"
(2,2 m bis 6,6 m/ (2,62 m bis 7,87 m/
8,6' bis 25,8')
7,2' bis 21,7')
Anzahl Farben
16.770.000 Farben (Vollfarbe)
Helligkeit
(im Präsentationsmodus,
HDMI-Eingang)
3200 Lumen
Kontrastverhältnis*1
10000:1 (Komplett weiß: komplett schwarz, Präsentationsmodus,
Analog PC Eingang)
Helligkeitsverhältnis vom
75%
*1
Rand zur
3100 Lumen
80%
Lautsprecher
10 W ・ monaural x 1
Maximale
Eingangsauflösung
1920 x 1080 Punkte
Videosignale
70%
80%
Mitte*1
Analog PC Eingang
UXGA/SXGA+/WXGA+/FWXGA/WXGA/SXGA/XGA/SVGA/VGA/MAC
HDMI Eingang
Von angeschlossenen Computern UXGA/SXGA+/WXGA+/FWXGA/WXGA/
SXGA/XGA/SVGA/VGA
Von angeschlossenen AV-Geräten: 1080p/1080i/720p/576p/480p
Component-Video
Eingang
1080p/1080i/720p/576p/576i/480p/480i
Videoeingang
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N/PAL-60
S-Video Eingang
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N/PAL-60
77
Modellname
LV-WX320
HDMI/MHL Anschluss
LV-X320
LV-WX310ST
LV-X310ST
MHL/Digital PC/Digitalvideoeingang
Eingänge
ANALOG PC/
Analog PC, Component (mini D-Sub 15 Pin)
COMPONENT Eingang
Mini-DIN4
S-Video Eingang
Cinch-Eingang
Videoeingang
LAN Eingang
Netzwerkverbindung (100BASE-TX/10BASE-T)
USB-Anschluss
Service-Anschluss
STEUERUNG Eingang
RS-232C (D-Sub 9 Pin)
AUDIO IN Eingang
Audiosignal (3,5 ϕ Stereo Minibuchse)
Eingangssignal
AUDIO OUT Eingang
Audiosignal (3,5 ϕ Stereo Minibuchse)
Digital PC
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Analog PC
0,7 Vp-p, positive Polarität, Impedanz = 75 Ω
Horizontale/vertikale Synchronisierung: TTL Ebene, negative oder positive
Polarität
Component-Video
COMPONENT: Separates Y Cb/Pb Cr/Pr Signal
Y: 1 Vp-p, negative Synchronisierung, Impedanz = 75 Ω
Cb/Pb: 0,7 Vp-p, Impedanz = 75 Ω
Cr/Pr: 0,7 Vp-p, Impedanz = 75 Ω
Audio
Impedanz = 47 k Ω oder mehr
Beschädigungen
36/29 dB (Lampenmodus: Normal/Energiesparen)
Betriebstemperatur
0°C (32°F) bis 40°C (104°F)
Stromversorgung
AC 100 V~240 V 50/60 Hz
Stromverbrauch
350 W (Max); < 240 W (Energiesparen)
< 0,5 W (Standby) Bei Einstellung: Standby LAN: Aus
< 3 W (Standby) Bei Einstellung: Standby LAN: Ein
B: 282 mm, H: 114,5 mm, T: 232 mm
(vorstehendene Teile)
B: 282 mm, H: 117,9 mm, T: 267,5 mm
(vorstehendene Teile)
B: 282 mm, H: 91 mm, T: 232 mm
(ohne vorstehendene Teile)
B: 282 mm, H: 91 mm, T: 267,5 mm
(ohne vorstehendene Teile)
Gewicht
2,5 kg (5,5 lbs)
2,8 kg (6,2 lbs)
Zubehör
Fernbedienung, Batterien für Fernbedienung, Netzkabel, PC-Kabel,
Benutzerhandbuch (dieses Handbuch), Wichtige Informationen und Garantiekarte
Abmessungen
78
•
*1
•
Beachten Sie, dass bei dauerhafter Verwendung des Projektors über einen längeren Zeitraum
die optischen Komponenten schneller verschleißen.
Übereinstimmung mit ISO21118-2012
Deutsch
Abmessungen
LV-WX320/LV-X320
282 mm (B) x 114,5 mm (H) x 232 mm (T)/11,1 in (B) x 4,5 in (H) x 9,1 in (T)
(inklusive vorstehenden Teilen)
232
mm
(9,1")
282 mm (11,1")
114,5
mm
(4,5")
91 mm
(3,6")
Toleranz: ±2 mm (0,08 in)
LV-WX310ST/LV-X310ST
282 mm (B) x 117,9 mm (H) x 267,5 mm (T)/11,1 in (B) x 4,6 in (H) x 10,5 in (T)
(inklusive vorstehenden Teilen)
267,5
mm
(10,5")
282 mm (11,1")
117,9
mm
(4,6")
91 mm
(3,6")
Toleranz: ±2 mm (0,08 in)
79
Timingtabelle
Unterstütztes Timing für PC-Eingang
Bildwiederholfrequenz
(Hz)
Horizontale
Frequenz (kHz)
Takt (MHz)
720 x 400_70
70,087
31,469
28,3221
VGA_60*
59,940
31,469
25,175
VGA_72
72,809
37,861
31,500
VGA_75
75,000
37,500
31,500
Auflösung
Modus
720 x 400
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
VGA_85
85,008
43,269
36,000
SVGA_60*
60,317
37,879
40,000
SVGA_72
72,188
48,077
50,000
SVGA_75
75,000
46,875
49,500
SVGA_85
85,061
53,674
56,250
SVGA_120**
(Reduce Blanking)
119,854
77,425
83,000
XGA_60*
60,004
48,363
65,000
XGA_70
70,069
56,476
75,000
XGA_75
75,029
60,023
78,750
XGA_85
84,997
68,667
94,500
XGA_120**
(Reduce Blanking)
119,989
97,551
115,500
1152 x 864
1152 x 864_75
75,00
67,500
108,000
1280 x 720
1280 x 720_60*
60
45,000
74,250
1280 x 768
1280 x 768_60*
59,870
47,776
79,5
WXGA_60
59,810
49,702
83,500
WXGA_75
74,934
62,795
106,500
WXGA_85
84,880
71,554
122,500
WXGA_120**
(Reduce Blanking)
119,909
101,563
146,25
1280 x 800
SXGA_60***
60,020
63,981
108,000
1280 x 1024
SXGA_75
75,025
79,976
135,000
SXGA_85
85,024
91,146
157,500
1280 x 960
1280 x 960_85
85,002
85,938
148,500
1360 x 768
1360 x 768_60***
60,015
47,712
85,500
1440 x 900
WXGA+_60***
59,887
55,935
106,500
1400 x 1050
SXGA+_60***
59,978
65,317
121,750
1600 x 1200
UXGA***
60,000
75,000
162,000
1680 x 1050
1680 x 1050_60***
59,954
65,290
146,250
1366 x 768
1366 x 768_60
59,790
47,712
85,500
1600 x 900
1600 x 900_60
60,000
60,000
108,000
*Unterstütztes Timing für 3D-Signal in den Frame Sequential, Top-Bottom und Side-By-Side
Formaten.
**Unterstütztes Timing für 3D-Signal im Frame Sequential Format.
***Unterstütztes Timing für 3D-Signal in den Top-Bottom und Side-By-Side Formaten.
80
Deutsch
Unterstütztes Timing für HDMI (HDCP)-Eingang
Unterstützte PC-Timings
Auflösung
Modus
Vertikale Frequenz
(Hz)
Horizontale
Frequenz (kHz)
Takt (MHz)
720 x 400
720 x 400_70
70,087
31,469
28,3221
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
VGA_60*
59,940
31,469
25,175
VGA_72
72,809
37,861
31,500
VGA_75
75,000
37,500
31,500
VGA_85
85,008
43,269
36,000
SVGA_60*
60,317
37,879
40,000
SVGA_72
72,188
48,077
50,000
SVGA_75
75,000
46,875
49,500
SVGA_85
85,061
53,674
56,250
SVGA_120**
(Reduce Blanking)
119,854
77,425
83,000
XGA_60*
60,004
48,363
65,000
XGA_70
70,069
56,476
75,000
XGA_75
75,029
60,023
78,750
XGA_85
84,997
68,667
94,500
XGA_120**
(Reduce Blanking)
119,989
97,551
115,500
1152 x 864_75
75,00
67,500
108,000
1280 x 720
1280 x 720_60*
60
45,000
74,250
1280 x 768
1280 x 768_60*
59,870
47,776
79,5
1280 x 800
WXGA_60*
59,810
49,702
83,500
WXGA_75
74,934
62,795
106,500
WXGA_85
84,880
71,554
122,500
WXGA_120**
(Reduce Blanking)
119,909
101,563
146,25
SXGA_60***
60,020
63,981
108,000
1280 x 1024
SXGA_75
75,025
79,976
135,000
SXGA_85
85,024
91,146
157,500
1280 x 960
1280 x 960_85
85,002
85,938
148,500
1360 x 768
1360 x 768_60***
60,015
47,712
85,500
1440 x 900
WXGA+_60***
59,887
55,935
106,500
1400 x 1050
SXGA+_60***
59,978
65,317
121,750
1600 x 1200
UXGA***
60,000
75,000
162,000
1680 x 1050
1680 x 1050_60***
59,954
65,290
146,250
1366 x 768
1366 x 768_60
59,790
47,712
85,500
1600 x 900
1600 x 900_60
60,000
60,000
108,000
*Unterstütztes Timing für 3D-Signal in den Frame Sequential, Top-Bottom und Side-By-Side
Formaten.
**Unterstütztes Timing für 3D-Signal im Frame Sequential Format.
***Unterstütztes Timing für 3D-Signal in den Top-Bottom und Side-By-Side Formaten.
81
Unterstützte MHL Timings
Timing
Auflösung
Horizontale
Frequenz (kHz)
Vertikale
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
480i
720(1440) x 480
15,73
59,94
27
480p
720 x 480
31,47
59,94
27
576i
720(1440) x 576
15,63
50
27
576p
720 x 576
31,25
50
27
720/50p
1280 x 720
37,5
50
74,25
720/60p
1280 x 720
45
60
74,25
1080/24P
1920 x 1080
27
24
74,25
1080/25P
1920 x 1080
28,13
25
74,25
1080/30P
1920 x 1080
33,75
30
74,25
1080/50i
1920 x 1080
28,13
50
74,25
1080/60i
1920 x 1080
33,75
60
74,25
1080/50p
1920 x 1080
56,26
50
148,5
1080/60p
1920 x 1080
67,5
60
148,5
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Unterstützte Video-Timings
Timing
Auflösung
Horizontale
Frequenz (kHz)
Vertikale
Frequenz (Hz)
480i*
720 (1440) x 480
15,73
59,94
27
480p
720 x 480
31,47
59,94
27
576i
720 (1440) x 576
15,63
50
27
576p
720 x 576
31,25
50
27
720/50p**
1280 x 720
37,5
50
74,25
720/60p**
1280 x 720
45,00
60
74,25
1080/24P**
1920 x 1080
27
24
74,25
1080/30P
1920 x 1080
33,75
30
74,25
1080/50i***
1920 x 1080
28,13
50
74,25
1080/60i***
1920 x 1080
33,75
60
74,25
1080/50P
1920 x 1080
56,25
50
148,5
1080/60P
1920 x 1080
67,5
60
148,5
*Unterstütztes Timing für 3D-Signal im Frame Sequential Format.
**Unterstütztes Timing für 3D-Signal in den Frame Packing und Top-Bottom Formaten.
***Unterstütztes Timing für 3D-Signal im Side-By-Side Format.
82
Timing
Auflösung
Horizontale
Frequenz (kHz)
Vertikale
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
480i
720 x 480
15,73
59,94
13,5
480p
720 x 480
31,47
59,94
27
576i
720 x 576
15,63
50
13,5
576p
720 x 576
31,25
50
27
720/50p
1280 x 720
37,5
50
74,25
720/60p
1280 x 720
45
60
74,25
1080/50i
1920 x 1080
28,13
50
74,25
1080/60i
1920 x 1080
33,75
60
74,25
1080/50P
1920 x 1080
56,25
50
148,5
1080/60P
1920 x 1080
67,5
60
148,5
Bei Anzeige eines 1080i(1125i)@60Hz- oder 1080i(1125i)@50Hz-Signals kann es zu leichter
Bildvibration kommen.
Unterstütztes Timing für Video- und S-Video-Eingänge
Videomodus
Horizontale Frequenz
(kHz)
NTSC
PAL
Vertikale Frequenz (Hz)
Subcarrier-Frequenz
(MHz)
15,73
60
3,58
15,63
50
4,43
SECAM
15,63
50
4,25 oder 4,41
PAL-M
15,73
60
3,58
PAL-N
15,63
50
3,58
PAL-60
15,73
60
4,43
NTSC4,43
15,73
60
4,43
83
Deutsch
Unterstütztes Timing für Component-YPbPr-Eingang
Steuerungsbefehle
Sie können dieses Projektor durch das Senden von Befehlen über den CONTROL oder den LAN
Anschluss steuern.
Systemvoraussetzungen
CONTROL-Eingang
Verbindungskabel
9-Pin RS-232-C Kabel (Crossover)
Kommunikationsmodus
RS-232-C asynchron, Halbduplex Kommunikation
Baudrate
19200 bps
Zeichenlänge
8 Bit
Paritätsprüfung
Kein
Stoppbits
2 Bit
Flussregelung
Kein
LAN-Anschluss
Verbindungssystem
TCP/IP Verbindung
Anschluss
33336
Steuerungsbefehle
Funktion
Lesen/
Bedienung
Schreiben
Befehl (ASCII)
Hinweis
S
Einschalten
POWER=ON<CR>
Aktiviert während
“Standby” Status.
S
Ausschalten
POWER=OFF<CR>
Ein/Aus
Quellenauswahl
Audiosteuerung
84
L
Betriebsstatus
GET=POWER<CR>
S
Computer1
INPUT=DSUB1<CR>
S
Computer2
INPUT=DSUB2<CR>
S
HDMI
INPUT=HDMI<CR>
S
Video
INPUT=VIDEO<CR>
S
S-Video
INPUT=S-VIDEO<CR>
L
Aktuelle Quelle
GET=INPUT<CR>
S
Stumm Ein
MUTE=ON<CR>
S
Stumm Aus
MUTE=OFF<CR>
L
Stumm Status
GET=MUTE<CR>
S
Lautstärke +
RC=VOL_P<CR>
S
Lautstärke -
RC=VOL_M<CR>
L
Lautstärkestatus
GET=AVOL<CR>
In jedem
Betriebsstatus
aktivieren.
[Aufwärmen]
g:POWER=OFF2ON
[Abkühlen]
g:POWER=ON2OFF
Bildmodus
Seitenverhältnis
Bild drehen
H/V
Autom. Suche
Lamp
Präsentation
IMAGE=PRESENTATION<CR>
S
Standard
IMAGE=STANDARD<CR>
S
sRGB
IMAGE=SRGB<CR>
S
Film
IMAGE=MOVIE<CR>
S
Benutzer1
IMAGE=USER_1<CR>
S
Benutzer2
IMAGE=USER_2<CR>
L
Bildmodus
GET=IMAGE<CR>
S
Seitenverhältnis
4:3
ASPECT=4:3<CR>
S
Seitenverhältnis
16:9
ASPECT=16:9<CR>
S
Seitenverhältnis
Auto
ASPECT=AUTO<CR>
S
Seitenverhältnis
Real
ASPECT=TRUE<CR>
S
Seitenverhältnis
16:10
ASPECT=16:10<CR>
L
Seitenverhältnis
Status
GET=ASPECT<CR>
S
Tisch vorne
IMAGEFLIP=NONE<CR>
S
Tisch hinten
IMAGEFLIP=REAR<CR>
S
Decke vorne
IMAGEFLIP=CEILING<CR>
S
Decke hinten
IMAGEFLIP=
REAR_CEIL<CR>
L
Bild drehen H/V
Status
GET=IMAGEFLIP<CR>
S
Autom. Suche
QAS=ON<CR>
S
Autom. Suche
QAS=OFF<CR>
L
Autom. Suche
Status
GET=QAS<CR>
L
Lampenstunden
GET=LMPT<CR>
S
Lampenmodus
Normal
LAMP=NORMAL<CR>
S
Lampenmodus
Sparen
LAMP=ECO<CR>
L
Lampenmodus
Status
GET=LAMP<CR>
Deutsch
S
85
Bedienung
Höhenmodus
S
Leer ein
BLANK=ON<CR>
S
Leer aus
BLANK=OFF<CR>
L
Leer Status
GET=BLANK<CR>
S
Standbild ein
FREEZE=ON<CR>
S
Standbild aus
FREEZE=OFF<CR>
L
Standbild Status
GET=FREEZE<CR>
S
Menü ein
MENU=ON<CR>
S
Menü aus
MENU=OFF<CR>
S
Auto PC
RC=AUTOPC<CR>
S
Oben
RC=UP<CR>
S
Unten
RC=DOWN<CR>
S
Rechts
RC=RIGHT<CR>
S
Links
RC=LEFT<CR>
S
OK
RC=OK<CR>
S
Höhenmodus
Ein
HIGHALT=ON<CR>
S
Höhenmodus
Aus
HIGHALT=OFF<CR>
L
Höhenmodus
Status
GET=HIGHALT<CR>
Steuerungsantwort
86
Lesen/
Schreiben
Zustand
Antwort
Beispiel
S
Erfolgreich
i:OK<CR>
< BLANK=ON<CR>
> i:OK<CR>
S
Ungültiges Format:
Befehl oder Struktur
existiert nicht
e:0002
INVALID_COMMAND<CR>
< INVALID=ON<CR>
> e:0002
INVALID_COMMAND<CR>
S
Nicht unterstütztes
Element: keine
Unterstützung dieses
Befehlsparameters
e:000A
INVALID_PARAMETER
<CR>
< BLANK=INVALID<CR>
> e:000A
INVALID_PARAMETER<CR>
S
Element blockiert:
Keine Verwendung
im aktuellen Status.
e:1011
FUNCTION_NOT_
AVAILABLE<CR>
< ASPECT=AUTO<CR>
> e:1011
FUNCTION_NOT_AVAILABLE<CR>
L
Erfolgreich
g:XXX=YYY<CR>
XXX=Command Name,
YYY=Parameter Name
< GET=BLANK<CR>
> g:BLANK=ON<CR>
e:000A
INVALID_PARAMETER
<CR>
Deutsch
L
Nicht unterstütztes
Element: keine
Unterstützung dieses
Befehlsparameters
< GET=INVALID<CR>
> e:000A
INVALID_PARAMETER<CR>
•
Wenn der Projektor nicht innerhalb von 5 Sekunden <CR> empfängt, müssen Sie den Befehl
erneut senden.
•
Groß-/Kleinschreibung egal.
87
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
YT1-7464-004
©CANON INC.2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising